From a3851ec32afd42857b32607163051ecc3f3deb87 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Laurent Destailleur Date: Tue, 27 Mar 2018 12:23:39 +0200 Subject: [PATCH] Sync transifex --- htdocs/langs/fr_FR/accountancy.lang | 8 ++++-- htdocs/langs/fr_FR/admin.lang | 5 +++- htdocs/langs/fr_FR/compta.lang | 24 ++++++++-------- htdocs/langs/fr_FR/loan.lang | 4 ++- htdocs/langs/fr_FR/mails.lang | 2 +- htdocs/langs/fr_FR/main.lang | 33 +++++++++++++++++---- htdocs/langs/fr_FR/margins.lang | 2 +- htdocs/langs/fr_FR/members.lang | 41 ++++++++++++++++++++------- htdocs/langs/fr_FR/modulebuilder.lang | 1 + htdocs/langs/fr_FR/products.lang | 3 +- htdocs/langs/fr_FR/projects.lang | 14 ++++++--- htdocs/langs/fr_FR/propal.lang | 1 + htdocs/langs/fr_FR/salaries.lang | 1 + htdocs/langs/fr_FR/stripe.lang | 24 ++++++++++++++++ htdocs/langs/fr_FR/ticketsup.lang | 27 +++++++++--------- htdocs/langs/fr_FR/trips.lang | 15 +++++----- htdocs/langs/fr_FR/users.lang | 5 ++-- htdocs/langs/fr_FR/withdrawals.lang | 12 +++++--- 18 files changed, 154 insertions(+), 68 deletions(-) diff --git a/htdocs/langs/fr_FR/accountancy.lang b/htdocs/langs/fr_FR/accountancy.lang index ff24ea0c023..d8e307a1ee3 100644 --- a/htdocs/langs/fr_FR/accountancy.lang +++ b/htdocs/langs/fr_FR/accountancy.lang @@ -149,7 +149,6 @@ ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_ACCOUNT=Compte comptable par défaut pour les services v Doctype=Type de documents Docdate=Date Docref=Référence -Code_tiers=Tiers LabelAccount=Libellé du compte LabelOperation=Libellé opération Sens=Sens @@ -180,7 +179,7 @@ ProductAccountNotDefined=Compte pour le produit non défini FeeAccountNotDefined=Compte de charge non défini BankAccountNotDefined=Compte pour la banque non défini CustomerInvoicePayment=Paiement de facture client -ThirdPartyAccount=Comptes de tiers +ThirdPartyAccount=Third party account NewAccountingMvt=Nouvelle transaction NumMvts=Numéro de transaction ListeMvts=Liste des mouvements @@ -220,7 +219,7 @@ ErrorAccountancyCodeIsAlreadyUse=Erreur, vous ne pouvez pas détruire de compte MvtNotCorrectlyBalanced=Mouvement non équilibré. Crédit = %s. Débit = %s FicheVentilation=Fiche lien GeneralLedgerIsWritten=Les transactions sont enregistrées dans le grand livre -GeneralLedgerSomeRecordWasNotRecorded=Certaines des opérations n'ont pu être enregistrées. S'il n'y a pas d'autres messages, c'est probablement car elles sont déjà enregistrées. +GeneralLedgerSomeRecordWasNotRecorded=Some of the transactions could not be journalized. If there is no other error message, this is probably because they were already journalized. NoNewRecordSaved=Plus d'enregistrements à journaliser ListOfProductsWithoutAccountingAccount=Liste des produits non liés à un compte comptable ChangeBinding=Changer les liens @@ -243,6 +242,7 @@ AccountingJournalType4=Banque AccountingJournalType5=Note de frais AccountingJournalType9=A-nouveaux ErrorAccountingJournalIsAlreadyUse=Le journal est déjà utilisé +AccountingAccountForSalesTaxAreDefinedInto=Note: Accounting account for Sales tax are defined into menu %s - %s ## Export ExportDraftJournal=Exporter le journal brouillon @@ -284,6 +284,8 @@ Formula=Formule ## Error SomeMandatoryStepsOfSetupWereNotDone=Certaines étapes obligatoires de la configuration n'ont pas été réalisées, merci de compléter cette dernière ErrorNoAccountingCategoryForThisCountry=Pas de catégories de regroupement comptable disponibles pour le pays %s (Voir Accueil - Configuration - Dictionnaires) +ErrorInvoiceContainsLinesNotYetBounded=You try to journalize some lines of the invoice %s, but some other lines are not yet bounded to accounting account. Journalization of all invoice lines for this invoice are refused. +ErrorInvoiceContainsLinesNotYetBoundedShort=Certaines lignes sur la facture ne sont pas liées au compte comptable. ExportNotSupported=Le format de l'export n'est pas supporté par cette page BookeppingLineAlreayExists=Lignes dejà existantes dans le grand livre NoJournalDefined=Pas de journal défini diff --git a/htdocs/langs/fr_FR/admin.lang b/htdocs/langs/fr_FR/admin.lang index 84884e898b4..8a036be5678 100644 --- a/htdocs/langs/fr_FR/admin.lang +++ b/htdocs/langs/fr_FR/admin.lang @@ -1546,10 +1546,12 @@ FailedToInitializeMenu=Échec à inisialiser le menu ##### Tax ##### TaxSetup=Configuration du module TVA, charges fiscales ou sociales et dividendes OptionVatMode=Option d'exigibilité de TVA par défaut -OptionVATDefault=Standard +OptionVATDefault=Standard basis OptionVATDebitOption=Option services sur Débit OptionVatDefaultDesc=TVA sur encaissement, l'exigibilité de la TVA est:
- sur livraison pour les biens (en pratique on utilise la date de facturation)
- sur paiement pour les services OptionVatDebitOptionDesc=TVA sur débit, l'exigibilité de la TVA est:
- sur livraison pour les biens (en pratique on utilise la date de facturation)
- sur facturation (débit) pour les services +OptionPaymentForProductAndServices=Cash basis for products and services +OptionPaymentForProductAndServicesDesc=VAT is due:
- on payment for goods
- on payments for services SummaryOfVatExigibilityUsedByDefault=Moment d'exigibilité par défaut de la TVA pour l'option choisie: OnDelivery=Sur livraison OnPayment=Sur paiement @@ -1775,6 +1777,7 @@ MAIN_PDF_MARGIN_TOP=Marge haute sur les PDF MAIN_PDF_MARGIN_BOTTOM=Marge bas sur les PDF SetToYesIfGroupIsComputationOfOtherGroups=Set this to yes if this group is a computation of other groups EnterCalculationRuleIfPreviousFieldIsYes=Enter calculcation rule if previous field was set to Yes (For example 'CODEGRP1+CODEGRP2') +SeveralLangugeVariatFound=Several language variants found ##### Resource #### ResourceSetup=Configuration du module Ressource UseSearchToSelectResource=Utilisez un champ avec auto-complétion pour choisir les ressources (plutôt qu'une liste déroulante). diff --git a/htdocs/langs/fr_FR/compta.lang b/htdocs/langs/fr_FR/compta.lang index b3b2d14aa49..ea961bbc521 100644 --- a/htdocs/langs/fr_FR/compta.lang +++ b/htdocs/langs/fr_FR/compta.lang @@ -31,7 +31,7 @@ Credit=Crédit Piece=Pièce AmountHTVATRealReceived=HT collectée AmountHTVATRealPaid=HT payé -VATToPay=TVA ventes +VATToPay=Tax sales VATReceived=TVA collectée VATToCollect=TVA payée VATSummary=Balance de TVA @@ -74,7 +74,7 @@ MenuTaxAndDividends=Taxes et charges MenuSocialContributions=Charges fiscales/sociales MenuNewSocialContribution=Nouvelle charge NewSocialContribution=Nouvelle charge fiscale/sociale -AddSocialContribution=Ajouter taxe sociale/fiscale +AddSocialContribution=Créer taxe sociale/fiscale ContributionsToPay=Charges fiscales/sociales à payer AccountancyTreasuryArea=Espace comptabilité/trésorerie NewPayment=Nouveau règlement @@ -157,6 +157,7 @@ RulesResultDue=- Il comprend les factures impayées, les dépenses, la TVA, les RulesResultInOut=- Il comprend les paiements réels effectués sur les factures, les dépenses, la TVA et les salaires.
- Il est basé sur les dates de paiement des factures, les dépenses, la TVA et les salaires. La date du don pour le don. RulesCADue=- Il comprend les factures dues par le client si elles sont payées ou non.
- Il est basé sur la date de validation de ces factures.
RulesCAIn=- Il inclut les règlements effectivement reçus des factures clients.
- Il se base sur la date de règlement de ces factures
+RulesCATotalSaleJournal=It includes all credit lines from the Sale journal. RulesAmountOnInOutBookkeepingRecord=Cela inclut les enregistrements dans votre Grand Livre ayant les comptes de comptabilité qui ont le groupe "EXPENSE" ou "INCOME" RulesResultBookkeepingPredefined=Cela inclut les enregistrements dans votre Grand Livre ayant les comptes de comptabilité qui ont le groupe "EXPENSE" ou "INCOME" RulesResultBookkeepingPersonalized=Cela inclut les enregistrements dans votre Grand Livre ayant les comptes de comptabilité regroupés par les groupes personnalisés @@ -165,22 +166,20 @@ DepositsAreNotIncluded=- Les factures d'acomptes ne sont pas incluses DepositsAreIncluded=- Les factures d'acomptes sont incluses LT2ReportByCustomersInInputOutputModeES=Rapport par client des IRPF LT1ReportByCustomersInInputOutputModeES=Rapport par tiers des RE -VATReport=Rapport TVA +VATReport=Sale tax report +VATReportByPeriods=Sale tax report by period VATReportByCustomersInInputOutputMode=Rapport par client des TVA collectées et payées -VATReportByCustomersInDueDebtMode=Rapport par client des TVA collectées et payées -VATReportByQuartersInInputOutputMode=Rapport par taux des TVA collectées et payées +VATReportByQuartersInInputOutputMode=Report by Sale tax rate of the tax collected and paid LT1ReportByQuartersInInputOutputMode=Rapport par taux de RE LT2ReportByQuartersInInputOutputMode=Rapport par taux de IRPF -VATReportByQuartersInDueDebtMode=Rapport par taux des TVA collectées et payées -LT1ReportByQuartersInDueDebtMode=Rapport par taux de RE -LT2ReportByQuartersInDueDebtMode=Rapport par taux de IRPF SeeVATReportInInputOutputMode=Cliquer sur %sTVA encaissement%s pour mode de calcul standard SeeVATReportInDueDebtMode=Cliquer sur %sTVA sur débit%s pour mode de calcul avec option sur les débits RulesVATInServices=- Pour les services, le rapport inclut les TVA des règlements effectivement reçus ou émis en se basant sur la date du règlement. -RulesVATInProducts=- Pour les biens matériels, il inclut les TVA des factures en se basant sur la date de facture. +RulesVATInProducts=- For material assets, the report includes the VAT received or issued on the basis of the date of payment. RulesVATDueServices=- Pour les services, le rapport inclut les TVA des factures dues, payées ou non en se basant sur la date de facture. -RulesVATDueProducts=- Pour les biens matériels, il inclut les TVA des factures en se basant sur la date de facture. +RulesVATDueProducts=- For material assets, the report includes the VAT invoices, based on the invoice date. OptionVatInfoModuleComptabilite=Remarque : Pour les biens matériels, il faudrait utiliser la date de livraison pour être plus juste. +ThisIsAnEstimatedValue=This is a preview, based on business events and not from the final ledger table, so final results may differ from this preview values PercentOfInvoice=%%/facture NotUsedForGoods=Non utilisé pour les biens ProposalStats=Statistiques sur les propales @@ -213,8 +212,8 @@ CalculationRuleDescSupplier=Selon le fournisseur, choisissez le mode approprié TurnoverPerProductInCommitmentAccountingNotRelevant=Le chiffre d'affaires par produit, dans une comptabilité en mode comptabilité de caisse n'est pas définissable. Ce rapport n'est disponible qu'en mode de comptabilité dit comptabilité d'engagement (voir la configuration du module de comptabilité). CalculationMode=Mode de calcul AccountancyJournal=Code journal comptable -ACCOUNTING_VAT_SOLD_ACCOUNT=Compte comptable par défaut pour l'encaissement de TVA - TVA sur les ventes (utilisé si non défini au niveau de la configuration du dictionnaire de TVA) -ACCOUNTING_VAT_BUY_ACCOUNT=Compte comptable par défaut pour le paiement de la TVA - TVA sur les achats (utilisé si non défini au niveau de la configuration du dictionnaire de TVA) +ACCOUNTING_VAT_SOLD_ACCOUNT=Accounting account by default for VAT on sales (used if not defined on VAT dictionary setup) +ACCOUNTING_VAT_BUY_ACCOUNT=Accounting account by default for VAT on purchases (used if not defined on VAT dictionary setup) ACCOUNTING_VAT_PAY_ACCOUNT=Compte comptable par défaut pour le paiement de la TVA ACCOUNTING_ACCOUNT_CUSTOMER=Compte comptable utilisé pour le tiers client ACCOUNTING_ACCOUNT_CUSTOMER_Desc=Le compte comptable dédié défini sur la fiche tiers sera utilisé pour l'affectation du compte auxiliaire uniquement. Celui-ci sera utilisé pour la comptabilité générale et comme valeur par défaut de la comptabilité auxiliaire si le compte comptable client dédié du ties n'est pas défini. @@ -236,3 +235,4 @@ ErrorBankAccountNotFound=Erreur: compte banque non trouvé FiscalPeriod=Période fiscale ListSocialContributionAssociatedProject=Liste des charges sociales liées au projet DeleteFromCat=Supprimer du groupe comptable +AccountingAffectation=Accounting assignement diff --git a/htdocs/langs/fr_FR/loan.lang b/htdocs/langs/fr_FR/loan.lang index 11bcbd84f9b..cf4c2e16191 100644 --- a/htdocs/langs/fr_FR/loan.lang +++ b/htdocs/langs/fr_FR/loan.lang @@ -50,4 +50,6 @@ ConfigLoan=Configuration du module Emprunt LOAN_ACCOUNTING_ACCOUNT_CAPITAL=Compte comptable remboursement capital d'un emprunt par défaut LOAN_ACCOUNTING_ACCOUNT_INTEREST=Compte comptable paiement d'intérêt d'un emprunt par défaut LOAN_ACCOUNTING_ACCOUNT_INSURANCE=Compte comptable paiement de l'assurance d'un emprunt par défaut -CreateCalcSchedule=Créer / Modifier échéancier de prêt +FinancialCommitment=Financial commitment +CreateCalcSchedule=Edit financial commitment +InterestAmount=Interest amount diff --git a/htdocs/langs/fr_FR/mails.lang b/htdocs/langs/fr_FR/mails.lang index 487861f4c8b..8a223525f9f 100644 --- a/htdocs/langs/fr_FR/mails.lang +++ b/htdocs/langs/fr_FR/mails.lang @@ -135,7 +135,7 @@ NbOfTargetedContacts=Nombre courant d'emails de contacts cibles UseFormatFileEmailToTarget=Le fichier d'import doit être au format email;name;firstname;other UseFormatInputEmailToTarget=Saisissez une chaîne de caractères au format email;nom;prénom;autre MailAdvTargetRecipients=Destinataires (sélection avancée) -AdvTgtTitle=Remplissez les champs de saisie pour pré-sélectionner les tiers ou contacts/adresses cibles +AdvTgtTitle=Fill input fields to preselect the third parties or contacts/addresses to target AdvTgtSearchTextHelp=Astuces de recherche :
- x%% pour rechercher tous les termes commençant par x,
- ; comme séparateur de valeurs recherchées,
- ! pour exclure une valeur de la recherche :
Exemple : jean;joe;jim%%;!jimo;!jima% affichera tous les résultats jean et joe, ceux commençant par jim en excluant jimo et jima. AdvTgtSearchIntHelp=Utiliser un intervalle pour sélectionner un entier ou décimal AdvTgtMinVal=Valeur minimum diff --git a/htdocs/langs/fr_FR/main.lang b/htdocs/langs/fr_FR/main.lang index a3017f71c6f..4d73b8e71bb 100644 --- a/htdocs/langs/fr_FR/main.lang +++ b/htdocs/langs/fr_FR/main.lang @@ -44,7 +44,7 @@ ErrorConstantNotDefined=Paramètre %s non défini ErrorUnknown=Erreur inconnue ErrorSQL=Erreur SQL ErrorLogoFileNotFound=Le fichier logo '%s' n'a pas été trouvé -ErrorGoToGlobalSetup=Allez dans la Configuration 'Société/Organisation' pour corriger +ErrorGoToGlobalSetup=Go to 'Company/Organization' setup to fix this ErrorGoToModuleSetup=Allez dans la Configuration du module pour corriger ErrorFailedToSendMail=Échec de l'envoi de l'email (émetteur=%s, destinataire=%s) ErrorFileNotUploaded=Le fichier n'a pas été transféré. Vérifiez que sa taille ne dépasse pas le maxium autorisé, que l'espace disque est disponible et qu'un fichier du même nom n'existe pas déjà. @@ -108,7 +108,7 @@ YouCanSetOptionDolibarrMainProdToZero=Vous pouvez lire le fichier log ou défini InformationToHelpDiagnose=Voici les informations qui pourront aider au diagnostic (Vous pouvez fixer l'option $dolibarr_main_prod sur '1' pour supprimer quelques notifications) MoreInformation=Plus d'information TechnicalInformation=Informations techniques -TechnicalID=Numéro technique +TechnicalID=ID technique NotePublic=Note (publique) NotePrivate=Note (privée) PrecisionUnitIsLimitedToXDecimals=Dolibarr a été configuré pour limiter la précision des prix unitaires à %s décimales. @@ -185,6 +185,7 @@ ToLink=Lier Select=Sélectionner Choose=Choisir Resize=Redimensionner +ResizeOrCrop=Resize or Crop Recenter=Recadrer Author=Auteur User=Utilisateur @@ -325,10 +326,10 @@ Default=Défaut DefaultValue=Valeur par défaut DefaultValues=Valeurs par défaut Price=Prix -PriceCurrency=Prix (devise) +PriceCurrency=Price (currency) UnitPrice=Prix unitaire UnitPriceHT=Prix unitaire HT -UnitPriceHTCurrency=Prix unitaire HT (devise) +UnitPriceHTCurrency=Unit price (net) (currency) UnitPriceTTC=Prix unitaire TTC PriceU=P.U. PriceUHT=P.U. HT @@ -336,6 +337,7 @@ PriceUHTCurrency=P.U. (devise) PriceUTTC=P.U TTC Amount=Montant AmountInvoice=Montant facture +AmountInvoiced=Amount invoiced AmountPayment=Montant paiement AmountHTShort=Montant HT AmountTTCShort=Montant TTC @@ -355,7 +357,7 @@ AmountLT2ES=Montant IRPF AmountTotal=Montant total AmountAverage=Montant moyen PriceQtyMinHT=Prix quantité min. HT -PriceQtyMinHTCurrency=Prix quantité min. HT (devise) +PriceQtyMinHTCurrency=Price quantity min. (net of tax) (currency) Percentage=Pourcentage Total=Total SubTotal=Sous-total @@ -392,6 +394,8 @@ LT2ES=IRPF LT1IN=CGST LT2IN=SGST VATRate=Taux TVA +VATCode=Tax Rate code +VATNPR=Tax Rate NPR DefaultTaxRate=Taux de taxe par défaut Average=Moyenne Sum=Somme @@ -422,7 +426,8 @@ ActionRunningShort=En cours ActionDoneShort=Terminé ActionUncomplete=Incomplets LatestLinkedEvents=Les %s derniers événements liés -CompanyFoundation=Société/Organisation +CompanyFoundation=Company/Organization +Accountant=Accountant ContactsForCompany=Contacts de ce tiers ContactsAddressesForCompany=Contacts/adresses de ce tiers AddressesForCompany=Adresses de ce tiers @@ -430,6 +435,9 @@ ActionsOnCompany=Événements vis à vis de ce tiers ActionsOnMember=Événements vis à vis de cet adhérent ActionsOnProduct=Événements liés au produit NActionsLate=%s en retard +ToDo=À faire +Completed=Completed +Running=En cours RequestAlreadyDone=Requête déjà enregistrée Filter=Filtre FilterOnInto=Rechercher le critère '%s' dans les champs %s @@ -707,6 +715,8 @@ WarningYouAreInMaintenanceMode=Attention, vous êtes en mode maintenance, aussi CoreErrorTitle=Erreur système CoreErrorMessage=Désolé, une erreur s'est produite. Contacter votre administrateur système pour vérifier les logs ou désactiver l'option $dolibarr_main_prod=1 pour obtenir plus d'information. CreditCard=Carte de crédit +ValidatePayment=Valider ce règlement +CreditOrDebitCard=Credit or debit card FieldsWithAreMandatory=Les champs marqués par un %s sont obligatoires FieldsWithIsForPublic=Les champs marqués par %s seront affichés sur la liste publique des membres. Si vous ne le souhaitez pas, décochez la case "public". AccordingToGeoIPDatabase=(obtenu par conversion GeoIP) @@ -811,6 +821,7 @@ ConfirmMassDeletion=Confirmation de suppression en masse ConfirmMassDeletionQuestion=Êtes-vous sur de vouloir supprimer la(les) %s valeur(s) sélectionnée(s) ? RelatedObjects=Objets liés ClassifyBilled=Classer facturé +ClassifyUnbilled=Classify unbilled Progress=Progression ClickHere=Cliquer ici FrontOffice=Front office @@ -854,6 +865,8 @@ FileNotShared=Fichier non partagé en public Project=Projet Projects=Projets Rights=Permissions +LineNb=Line nb +IncotermLabel=Incoterms # Week day Monday=Lundi Tuesday=Mardi @@ -919,3 +932,11 @@ CommentDeleted=Commentaire supprimé Everybody=Tout le monde PayedBy=Payé par PayedTo=Payé à +Monthly=Monthly +Quarterly=Quarterly +Annual=Annual +Local=Local +Remote=Remote +LocalAndRemote=Local and Remote +KeyboardShortcut=Keyboard shortcut +AssignedTo=Affecté à diff --git a/htdocs/langs/fr_FR/margins.lang b/htdocs/langs/fr_FR/margins.lang index 7c55055c781..5663553f4d6 100644 --- a/htdocs/langs/fr_FR/margins.lang +++ b/htdocs/langs/fr_FR/margins.lang @@ -41,4 +41,4 @@ rateMustBeNumeric=Le taux doit être une valeure numérique markRateShouldBeLesserThan100=Le taux de marque doit être inférieur à 100 ShowMarginInfos=Afficher les infos de marges CheckMargins=Détails des marges -MarginPerSaleRepresentativeWarning=Le rapport de la marge utilisateur utilise le lien entre les tiers et les représentants commerciaux pour calculer la marge de chaque représentant. Étant donné que certains tiers peuvent ne pas avoir de représentant de vente dédié et que certaines tiers peuvent être liés à plusieurs, certains montants peuvent ne pas être inclus dans ce rapport (s'il n'y a pas de représentant de vente), certains peuvent apparaître sur des lignes différentes (pour chaque représentant de vente). +MarginPerSaleRepresentativeWarning=The report of margin per user use the link between third parties and sale representatives to calculate the margin of each salerepresentaive. Because some thirdparties may not have any ddiated sale representative and some thirdparties may be linked to several, some amounts may not be included into this report (if there is no sale representative) and some may appear on different lines (for each sale representative). diff --git a/htdocs/langs/fr_FR/members.lang b/htdocs/langs/fr_FR/members.lang index 38b9cc35245..47e399f1d06 100644 --- a/htdocs/langs/fr_FR/members.lang +++ b/htdocs/langs/fr_FR/members.lang @@ -13,8 +13,6 @@ ListOfValidatedPublicMembers=Liste des adhérents publics validés ErrorThisMemberIsNotPublic=Cet adhérent n'est pas public ErrorMemberIsAlreadyLinkedToThisThirdParty=Un autre adhérent (nom: %s, identifiant : %s) est déjà lié au tiers %s. Supprimer le lien existant d'abord car un tiers ne peut être lié qu'à un seul adhérent (et vice versa). ErrorUserPermissionAllowsToLinksToItselfOnly=Pour des raisons de sécurité, il faut posséder les droits de modification de tous les utilisateurs pour pouvoir lier un adhérent à un utilisateur autre que vous même. -ThisIsContentOfYourCard=Bonjour,

Ceci est un rappel des informations que nous avons vos concernant. N'hésitez pas à nous contacter en cas d'erreur.

-CardContent=Contenu de votre fiche adhérent SetLinkToUser=Lier à un utilisateur Dolibarr SetLinkToThirdParty=Lier à un tiers Dolibarr MembersCards=Cartes d'adhérent @@ -108,17 +106,33 @@ PublicMemberCard=Fiche adhérent publique SubscriptionNotRecorded=Adhésion non enregistrée AddSubscription=Créer cotisation ShowSubscription=Afficher adhésion -SendAnEMailToMember=Envoyer email d'information à l'adhérent +# Label of email templates +SendingAnEMailToMember=Sending information email to member +SendingEmailOnAutoSubscription=Sending email on auto registration +SendingEmailOnMemberValidation=Sending email on new member validation +SendingEmailOnNewSubscription=Sending email on new subscription +SendingReminderForExpiredSubscription=Sending reminder for expired subscription +SendingEmailOnCancelation=Sending email on cancelation +# Topic of email templates +YourMembershipRequestWasReceived=Your membership was received. +YourMembershipWasValidated=Your membership was validated +YourSubscriptionWasRecorded=Your new subscription was recorded +SubscriptionReminderEmail=Subscription reminder +YourMembershipWasCanceled=You membership was canceled +CardContent=Contenu de votre fiche adhérent +# Text of email templates +ThisIsContentOfYourMembershipRequestWasReceived=We want to let you know that your membership request was received.

+ThisIsContentOfYourMembershipWasValidated=We want to let you know that your membership was validated with the following information:

+ThisIsContentOfYourSubscriptionWasRecorded=We want to let you know that your new subscription was recorded.

+ThisIsContentOfSubscriptionReminderEmail=We want to let you know thet your subscription is about to expire. We hope you can make a renewal of it.

+ThisIsContentOfYourCard=This is a remind of the information we get about you. Feel free to contact us if something looks wrong.

DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL_SUBJECT=Sujet de l'email reçu en cas d'auto-inscription d'un invité DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL=Email reçu en cas d'auto-inscription d'un invité -DescADHERENT_AUTOREGISTER_MAIL_SUBJECT=Sujet de l'email envoyé en cas d'auto-inscription d'un invité -DescADHERENT_AUTOREGISTER_MAIL=Email envoyé en cas d'auto-inscription d'un invité -DescADHERENT_MAIL_VALID_SUBJECT=Sujet de l'email de validation adhérent -DescADHERENT_MAIL_VALID=Email de validation adhérent -DescADHERENT_MAIL_COTIS_SUBJECT=Sujet de l'email de validation adhésion -DescADHERENT_MAIL_COTIS=Email de validation d'une adhésion -DescADHERENT_MAIL_RESIL_SUBJECT=Sujet de l'email de résiliation -DescADHERENT_MAIL_RESIL=Email de résiliation +DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_AUTOREGISTER=Template Email to use to send email to a member on member autosubscription +DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_MEMBER_VALIDATION=Template EMail to use to send email to a member on member validation +DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_SUBSCRIPTION=Template Email to use to send email to a member on new subscription recording +DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_REMIND_EXPIRATION=Template Email to use to send email remind when subscription is about to expire +DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_CANCELATION=Template Email to use to send email to a member on member cancelation DescADHERENT_MAIL_FROM=Email émetteur pour les mails automatiques DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE=Format pages étiquettes DescADHERENT_ETIQUETTE_TEXT=Texte imprimé sur les planches d'adresses adhérent @@ -177,3 +191,8 @@ NoVatOnSubscription=Pas de TVA sur les adhésions MEMBER_PAYONLINE_SENDEMAIL=E-mail pour avertir des confirmations de validation d'un règlement d'une adhésion (exemple : paiementrecu@exemple.fr) ADHERENT_PRODUCT_ID_FOR_SUBSCRIPTIONS=Produit/Service utilisé pour la ligne de cotisation dans la facture: %s NameOrCompany=Nom ou société +SubscriptionRecorded=Subscription recorded +NoEmailSentToMember=No email sent to member +EmailSentToMember=Email sent to member at %s +SendReminderForExpiredSubscriptionTitle=Send reminder by email for expired subscription +SendReminderForExpiredSubscription=Send reminder by email to members when subscription is about to expire (parameter is number of days before end of subscription to send the remind) diff --git a/htdocs/langs/fr_FR/modulebuilder.lang b/htdocs/langs/fr_FR/modulebuilder.lang index ca1aa0ab1d4..43315ae45d6 100644 --- a/htdocs/langs/fr_FR/modulebuilder.lang +++ b/htdocs/langs/fr_FR/modulebuilder.lang @@ -94,3 +94,4 @@ YouCanUseTranslationKey=You can use here a key that is the translation key found DropTableIfEmpty=(Supprimer la table si vide) TableDoesNotExists=La table %s n'existe pas TableDropped=La table %s a été supprimée +InitStructureFromExistingTable=Build the structure array string of an existing table diff --git a/htdocs/langs/fr_FR/products.lang b/htdocs/langs/fr_FR/products.lang index 8f9d6b81c9c..ee33f184c92 100644 --- a/htdocs/langs/fr_FR/products.lang +++ b/htdocs/langs/fr_FR/products.lang @@ -27,6 +27,7 @@ ProductAccountancySellExportCode=Code comptable (vente à l'export) ProductOrService=Produit ou Service ProductsAndServices=Produits et Services ProductsOrServices=Produits ou Services +ProductsPipeServices=Products | Services ProductsOnSaleOnly=Uniquement produits en vente ProductsOnPurchaseOnly=Produits seulement en achat ProductsNotOnSell=Produits hors vente et hors achat @@ -122,7 +123,7 @@ ConfirmDeleteProductLine=Êtes-vous sûr de vouloir effacer cette ligne produit ProductSpecial=Special QtyMin=Quantité minimum PriceQtyMin=Prix quantité min. (sans remise) -PriceQtyMinCurrency=Prix quantité min. (sans remise) (devise) +PriceQtyMinCurrency=Price for this min. qty (w/o discount) (currency) VATRateForSupplierProduct=Taux TVA (pour ce produit/fournisseur) DiscountQtyMin=Remise par défaut quantité min. NoPriceDefinedForThisSupplier=Aucun prix/qté défini pour ce fournisseur/produit diff --git a/htdocs/langs/fr_FR/projects.lang b/htdocs/langs/fr_FR/projects.lang index acfe6547395..7884e4eb696 100644 --- a/htdocs/langs/fr_FR/projects.lang +++ b/htdocs/langs/fr_FR/projects.lang @@ -10,13 +10,13 @@ PrivateProject=Contacts projet ProjectsImContactFor=Projets dont je suis un contact explicite AllAllowedProjects=Tout projet que je peux lire (les miens + public) AllProjects=Tous les projets -MyProjectsDesc=Cette vue est limitée aux projets dont vous êtres contact +MyProjectsDesc=This view is limited to projects you are a contact for ProjectsPublicDesc=Cette vue présente tous les projets pour lesquels vous êtes habilité à avoir une visibilité. TasksOnProjectsPublicDesc=Cette vue affiche toutes les tâches de projets selon vos permissions utilisateur ProjectsPublicTaskDesc=Cette vue présente tous les projets et tâches pour lesquels vous êtes habilité à avoir une visibilité. ProjectsDesc=Cette vue présente tous les projets (vos habilitations vous offrant une vue exhaustive). TasksOnProjectsDesc=Cette vue présente toutes les tâches sur tous les projets (vos permissions d'utilisateur vous accordent la permission de voir tout). -MyTasksDesc=Cette vue est limitée au projets ou tâches dont vous êtes contact +MyTasksDesc=This view is limited to projects or tasks you are a contact for OnlyOpenedProject=Seuls les projets ouverts sont visibles (les projets à l'état brouillon ou fermé ne sont pas visibles). ClosedProjectsAreHidden=Les projets fermés ne sont pas visible. TasksPublicDesc=Cette vue présente tous les projets et tâches pour lesquels vous êtes habilité à avoir une visibilité. @@ -55,6 +55,7 @@ TasksOnOpenedProject=Tâches sur les projets ouverts WorkloadNotDefined=Charge de travail non définie NewTimeSpent=Temps consommés MyTimeSpent=Mon consommé +BillTime=Bill the time spent Tasks=Tâches Task=Tâche TaskDateStart=Date de début de tâche @@ -91,6 +92,7 @@ ListDonationsAssociatedProject=Liste des dons associés au projet ListVariousPaymentsAssociatedProject=Liste des frais divers liés au projet ListActionsAssociatedProject=Liste des événements associés au projet ListTaskTimeUserProject=Liste du temps consommé sur les tâches d'un projet +ListTaskTimeForTask=List of time consumed on task ActivityOnProjectToday=Activité projet aujourd'hui ActivityOnProjectYesterday=Activité projet hier ActivityOnProjectThisWeek=Activité sur les projets cette semaine @@ -98,6 +100,7 @@ ActivityOnProjectThisMonth=Activité sur les projets ce mois ActivityOnProjectThisYear=Activité sur les projets cette année ChildOfProjectTask=Fille du projet/tâche ChildOfTask=Enfant de la tâche +TaskHasChild=Task has child NotOwnerOfProject=Non responsable de ce projet privé AffectedTo=Affecté à CantRemoveProject=Ce projet ne peut être supprimé car il est référencé par de nombreux objets (factures, commandes ou autre). voir la liste sur l'onglet Reférents. @@ -137,6 +140,7 @@ ProjectReportDate=Reporter les dates des tâches en fonction de la date de dépa ErrorShiftTaskDate=Une erreur s'est produite dans le report des dates des tâches. ProjectsAndTasksLines=Projets et tâches ProjectCreatedInDolibarr=Projet %s créé +ProjectValidatedInDolibarr=Project %s validated ProjectModifiedInDolibarr=Projet %s modifié TaskCreatedInDolibarr=Tâche %s créée TaskModifiedInDolibarr=Tâche %s modifiée @@ -215,8 +219,10 @@ AllowToLinkFromOtherCompany=Allow to link project from other company

S LatestProjects=Les %s derniers projets LatestModifiedProjects=Les %s derniers projets modifiés OtherFilteredTasks=Autres tâches filtrées -NoAssignedTasks=Aucune tâche assignée (assignez-vous le projet/tâche depuis la liste déroulante en haut pour pouvoir saisir du temps dessus) +NoAssignedTasks=No assigned tasks (assign project/tasks the current user from the top select box to enter time on it) # Comments trans AllowCommentOnTask=Autoriser les utilisateurs à ajouter des commentaires sur les tâches AllowCommentOnProject=Autoriser les commentaires utilisateur sur les projets - +DontHavePermissionForCloseProject=You do not have permissions to close the project %s +DontHaveTheValidateStatus=The project %s must be open to be closed +RecordsClosed=%s project(s) closed diff --git a/htdocs/langs/fr_FR/propal.lang b/htdocs/langs/fr_FR/propal.lang index f9b12c8c607..089a6a9ddbc 100644 --- a/htdocs/langs/fr_FR/propal.lang +++ b/htdocs/langs/fr_FR/propal.lang @@ -33,6 +33,7 @@ PropalStatusSigned=Signée (à facturer) PropalStatusNotSigned=Non signée (fermée) PropalStatusBilled=Facturée PropalStatusDraftShort=Brouillon +PropalStatusValidatedShort=Validé PropalStatusClosedShort=Fermée PropalStatusSignedShort=Signée PropalStatusNotSignedShort=Non signée diff --git a/htdocs/langs/fr_FR/salaries.lang b/htdocs/langs/fr_FR/salaries.lang index f6f76d690bb..6e36ddca890 100644 --- a/htdocs/langs/fr_FR/salaries.lang +++ b/htdocs/langs/fr_FR/salaries.lang @@ -15,3 +15,4 @@ THMDescription=Cette valeur peut être utilisé pour calculer le coût horaire c TJMDescription=Cette valeur est actuellement seulement une information et n'est utilisé pour aucun calcul LastSalaries=Les %s derniers règlements de salaires AllSalaries=Tous les règlements de salaires +SalariesStatistics=Statistiques salaires diff --git a/htdocs/langs/fr_FR/stripe.lang b/htdocs/langs/fr_FR/stripe.lang index 0ec18ab7f03..537ce42a4f3 100644 --- a/htdocs/langs/fr_FR/stripe.lang +++ b/htdocs/langs/fr_FR/stripe.lang @@ -35,6 +35,30 @@ NewStripePaymentReceived=Nouveau paiement Stripe reçu NewStripePaymentFailed=Nouveau paiement Stripe tenté mais en échec STRIPE_TEST_SECRET_KEY=Clé secrète de test STRIPE_TEST_PUBLISHABLE_KEY=Clé plublique de test +STRIPE_TEST_WEBHOOK_KEY=Webhook test key STRIPE_LIVE_SECRET_KEY=Clé secrète live STRIPE_LIVE_PUBLISHABLE_KEY=Clé plublique live +STRIPE_LIVE_WEBHOOK_KEY=Webhook live key +ONLINE_PAYMENT_WAREHOUSE=Stock to use for stock decrease when online payment is done
(TODO When option to decrease stock is done on an action on invoice and the online payment generate itself the invoice ?) StripeLiveEnabled=Mode live activé (sinon mode test/bac a sable) +StripeImportPayment=Import Stripe payments +ExampleOfTestCreditCard=Example of credit card for test: %s (valid), %s (error CVC), %s (expired), %s (charge fails) +StripeGateways=Stripe gateways +OAUTH_STRIPE_TEST_ID=Stripe Connect Client ID (ca_...) +OAUTH_STRIPE_LIVE_ID=Stripe Connect Client ID (ca_...) +BankAccountForBankTransfer=Bank account for fund payouts +StripeAccount=Stripe account +StripeChargeList=List of Stripe charges +StripeCustomerId=Stripe customer id +StripePaymentModes=Stripe payment modes +LocalID=Local ID +StripeID=Stripe ID +NameOnCard=Name on card +CardNumber=Card Number +ExpiryDate=Expiry Date +CVN=CVN +DeleteACard=Delete Card record +ConfirmDeleteCard=Are you sure you want to delete this Card record? +CreateCustomerOnStripe=Create customer on Stripe +CreateCardOnStripe=Create card on Stripe +ShowInStripe=Show in Stripe diff --git a/htdocs/langs/fr_FR/ticketsup.lang b/htdocs/langs/fr_FR/ticketsup.lang index 2e5ce95a235..f8edb3e2dd4 100644 --- a/htdocs/langs/fr_FR/ticketsup.lang +++ b/htdocs/langs/fr_FR/ticketsup.lang @@ -25,7 +25,7 @@ Permission56001=Voir tickets Permission56002=Modifier des billets Permission56003=Supprimer tickets Permission56004=Gérer les tickets -Permission56005=Voir les tickets de tous les tiers (sauf pour les utilisateurs externes, toujours limité au tiers dont ils dépendent) +Permission56005=See tickets of all third parties (not effective for external users, always be limited to the thirdparty they depend on) TicketsupDictType=Type de ticket TicketsupDictCategory=Catégories de tickets @@ -44,8 +44,8 @@ TicketSeverityShortBLOCKING=Critique/Bloquant ErrorBadEmailAddress=Field '%s' incorrect MenuTicketsupMyAssign=Mes tickets -MenuTicketsupMyAssignNonClosed=Mes tickets ouverts -MenuListNonClosed=Tickets non fermés +MenuTicketsupMyAssignNonClosed=My open tickets +MenuListNonClosed=Open tickets TypeContact_ticketsup_internal_CONTRIBUTOR=Contributeur TypeContact_ticketsup_internal_SUPPORTTEC=Utilisateur assigné @@ -123,7 +123,7 @@ TicketsActivatePublicInterfaceHelp=Public interface allow any visitors to create TicketsAutoAssignTicket=Automatically assign the user who created the ticket TicketsAutoAssignTicketHelp=When creating a ticket, the user can be automatically assigned to the ticket. TicketSupNumberingModules=Tickets numbering module -TicketNotNotifyTiersAtCreate=Do not notify the company to the creation +TicketNotifyTiersAtCreation=Notify thirdparty at creation # # About page @@ -143,8 +143,8 @@ TicketList=Liste des tickets TicketAssignedToMeInfos=Cette page présente la liste des tickets assignés à l'utilisateur actuel NoTicketsFound=Aucun ticket trouvé TicketViewAllTickets=Voir tous les tickets -TicketViewNonClosedOnly=Voir seulement les tickets non fermés -TicketStatByStatus=Billets par statut +TicketViewNonClosedOnly=View only open tickets +TicketStatByStatus=Tickets by status # # Ticket card @@ -163,7 +163,6 @@ SeeTicket=Voir le ticket TicketMarkedAsRead=Le ticket a été marqué comme lu TicketReadOn=Read on TicketCloseOn=Fermé le -UserAssignedTo=Utilisateur assigné MarkAsRead=Mark ticket as read TicketMarkedAsReadButLogActionNotSaved=Ticket marked as closed but no action saved TicketHistory=Historique de billets @@ -180,7 +179,7 @@ TicketMessageSuccessfullyAdded=Message ajouté avec succès TicketMessagesList=Message list NoMsgForThisTicket=Pas de message pour ce ticket Properties=Classification -LatestNewTickets=Last %s tickets newest (not read) +LatestNewTickets=Latest %s newest tickets (not read) TicketSeverity=Sévérité ShowTicket=Voir le ticket RelatedTickets=Tickets liés @@ -224,14 +223,14 @@ TicketEmailOriginIssuer=Issuer at origin of the tickets InitialMessage=Message initial LinkToAContract=Link to a contract TicketSupPleaseSelectAContract=Sélectionner un contrat -UnableToCreateInterIfNoSocid=Can not create a response file without defining a thirdparty +UnableToCreateInterIfNoSocid=Can not create an intervention when no third party are defined TicketMailExchanges=Mail exchanges TicketInitialMessageModified=Message initial modifié TicketMessageSuccesfullyUpdated=Message successfully updated TicketChangeStatus=Changer l'état TicketConfirmChangeStatus=Confirm the status change : %s ? TicketLogStatusChanged=Status changed : %s to %s -TicketNotNotifyTiersAtCreate=Do not notify the company to the creation +TicketNotNotifyTiersAtCreate=Not notify company at create # # Logs @@ -291,11 +290,11 @@ TicketNotificationNumberEmailSent=Email de notification envoyé: %s # # Boxes # -BoxLastTicketsup=Les derniers tickets -BoxLastTicketsupDescription=Last %s tickets saved +BoxLastTicketsup=Latest created tickets +BoxLastTicketsupDescription=Latest %s created tickets BoxLastTicketsupContent= BoxLastTicketsupNoRecordedTickets=Pas de ticket non lu -BoxLastModifiedTicketsup=Last modified tickets -BoxLastModifiedTicketsupDescription=Last %s tickets modified +BoxLastModifiedTicketsup=Latest modified tickets +BoxLastModifiedTicketsupDescription=Latest %s modified tickets BoxLastModifiedTicketsupContent= BoxLastModifiedTicketsupNoRecordedTickets=Pas de tickets modifiés récemment diff --git a/htdocs/langs/fr_FR/trips.lang b/htdocs/langs/fr_FR/trips.lang index b8151ca57d8..909aee4ec55 100644 --- a/htdocs/langs/fr_FR/trips.lang +++ b/htdocs/langs/fr_FR/trips.lang @@ -12,7 +12,7 @@ ShowTrip=Afficher la note de frais NewTrip=Nouvelle note de frais LastExpenseReports=Les %s dernières notes de frais AllExpenseReports=Toutes les notes de frais -CompanyVisited=Société/organisation visitée +CompanyVisited=Company/organization visited FeesKilometersOrAmout=Montant ou kilomètres DeleteTrip=Supprimer les notes de frais / déplacements ConfirmDeleteTrip=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette note de frais ? @@ -21,17 +21,17 @@ ListToApprove=En attente d'approbation ExpensesArea=Espace notes de frais ClassifyRefunded=Classer 'Remboursé' ExpenseReportWaitingForApproval=Une nouvelle note de frais a été soumise pour approbation -ExpenseReportWaitingForApprovalMessage=Une nouvelle note de frais a été enregistrée et est en attente d'approbation.\n- Utilisateur : %s\n- Période : %s\nCliquez ici pour afficher la note de frais: %s. +ExpenseReportWaitingForApprovalMessage=A new expense report has been submitted and is waiting for approval.
- User: %s
- Period: %s
Click here to validate: %s ExpenseReportWaitingForReApproval=Une note de frais a été resoumise pour approbation -ExpenseReportWaitingForReApprovalMessage=Une note de frais a été enregistrée et est en attente à nouveau d'approbation.\nLe %s, vous avez refusé d'approuver la note de frais pour la raison suivante: %s\nUne nouvelle version a été soumise et attend d'être approuvé.\\n\n- Utilisateur : %s\n- Période : %s\nCliquez ici pour valider la note de frais %s +ExpenseReportWaitingForReApprovalMessage=An expense report has been submitted and is waiting for re-approval.
The %s, you refused to approve the expense report for this reason: %s.
A new version has been proposed and waiting for your approval.
- User: %s
- Period: %s
Click here to validate: %s ExpenseReportApproved=Une note de frais a été approuvée -ExpenseReportApprovedMessage=La note de frais %s a été approuvée.\n- Utilisateur : %s\n- Approuvée par : %s\nCliquez ici pour afficher la note de frais %s +ExpenseReportApprovedMessage=The expense report %s was approved.
- User: %s
- Approved by: %s
Click here to show the expense report: %s ExpenseReportRefused=Une note de frais a été refusée -ExpenseReportRefusedMessage=La note de frais %s a été refusée.\n- Utilisateur : %s\n- Refusée par : %s\n- Motif du refus : %s\nCliquez ici pour afficher la note de frais: %s +ExpenseReportRefusedMessage=The expense report %s was refused.
- User: %s
- Refused by: %s
- Motive for refusal: %s
Click here to show the expense report: %s ExpenseReportCanceled=Une note de frais a été annulée -ExpenseReportCanceledMessage=La note de frais %s a été annulée.\n- Utilisateur : %s\n- Annulée par : %s\n- Motif de l'annulation :%s\nCliquez ici pour afficher la note de frais %s. +ExpenseReportCanceledMessage=The expense report %s was canceled.
- User: %s
- Canceled by: %s
- Motive for cancellation: %s
Click here to show the expense report: %s ExpenseReportPaid=Une note de frais a été réglée -ExpenseReportPaidMessage=La note de frais %s a été réglée.\n- Utilisateur : %s\n- Réglée par : %s\nCliquez ici pour afficher la note de frais %s +ExpenseReportPaidMessage=The expense report %s was paid.
- User: %s
- Paid by: %s
Click here to show the expense report: %s TripId=Id note de frais AnyOtherInThisListCanValidate=Personne à informer pour la validation. TripSociete=Information société @@ -74,6 +74,7 @@ EX_CAM_VP=Entretien et réparation DefaultCategoryCar=Mode de déplacement par défaut DefaultRangeNumber=Numéro de plage par défaut +Error_EXPENSEREPORT_ADDON_NotDefined=Error, the rule for expense report numbering ref was not defined into setup of module 'Expense Report' ErrorDoubleDeclaration=Vous avez déclaré une autre note de frais dans une période similaire. AucuneLigne=Aucune note de frais déclarée diff --git a/htdocs/langs/fr_FR/users.lang b/htdocs/langs/fr_FR/users.lang index 2b7da2d4507..18fe319ee95 100644 --- a/htdocs/langs/fr_FR/users.lang +++ b/htdocs/langs/fr_FR/users.lang @@ -69,8 +69,8 @@ InternalUser=Utilisateur interne ExportDataset_user_1=Utilisateurs Dolibarr et attributs DomainUser=Utilisateur du domaine %s Reactivate=Réactiver -CreateInternalUserDesc=Ce formulaire permet de créer un utilisateur interne à votre société/institution. Pour créer un utilisateur externe (client, fournisseur, ...), utilisez le bouton 'Créer compte utilisateur' qui se trouve sur la fiche du contact du tiers. -InternalExternalDesc=Un utilisateur interne est un utilisateur qui fait partie de votre société/institution.
Un utilisateur externe est un compte utilisateur ouvert à un contact de tiers (client, fournisseur,...).

Dans les deux cas, les permissions déterminent les accès aux fonctionnalités de Dolibarr. Aussi, les utilisateurs externes peuvent avoir un interface différent des utilisateurs internes (Voir Accueil > configuration > Affichage) +CreateInternalUserDesc=This form allows you to create an user internal to your company/organization. To create an external user (customer, supplier, ...), use the button 'Create Dolibarr user' from third party's contact card. +InternalExternalDesc=An internal user is a user that is part of your company/organization.
An external user is a customer, supplier or other.

In both cases, permissions defines rights on Dolibarr, also external user can have a different menu manager than internal user (See Home - Setup - Display) PermissionInheritedFromAGroup=La permission est accordée car héritée d'un groupe auquel appartient l'utilisateur. Inherited=Hérité UserWillBeInternalUser=L'utilisateur créé sera un utilisateur interne (car non lié à un tiers en particulier) @@ -93,6 +93,7 @@ NameToCreate=Nom du tiers à créer YourRole=Vos rôles YourQuotaOfUsersIsReached=Votre quota d'utilisateurs actifs est atteint ! NbOfUsers=Nombre d'utilisateurs +NbOfPermissions=Nb of permissions DontDowngradeSuperAdmin=Seul un superadministrateur peut rétrograder un superadministrateur HierarchicalResponsible=Responsable hiérarchique HierarchicView=Vue hiérarchique diff --git a/htdocs/langs/fr_FR/withdrawals.lang b/htdocs/langs/fr_FR/withdrawals.lang index 8d4b3ab1177..f1b42a988da 100644 --- a/htdocs/langs/fr_FR/withdrawals.lang +++ b/htdocs/langs/fr_FR/withdrawals.lang @@ -1,8 +1,8 @@ # Dolibarr language file - Source file is en_US - withdrawals CustomersStandingOrdersArea=Espace Ordres de prélèvement SuppliersStandingOrdersArea=Espace ordre de virements -StandingOrders=Ordres de prélèvement -StandingOrder=Ordre de prélèvement +StandingOrdersPayment=Ordres de prélèvement +StandingOrderPayment=Ordre de prélèvement NewStandingOrder=Nouveau prélèvement StandingOrderToProcess=À traiter WithdrawalsReceipts=Bons de prélèvements @@ -26,7 +26,7 @@ LastWithdrawalReceipt=Les %s derniers bons de prélèvements MakeWithdrawRequest=Faire une demande de prélèvement WithdrawRequestsDone=%s demandes de prélèvements enregistrées ThirdPartyBankCode=Code banque du tiers -NoInvoiceCouldBeWithdrawed=Aucune facture percevable, prélevée avec succès. Vérifiez que les factures sont sur des sociétés dont le compte bancaire par défaut est correctement renseigné. +NoInvoiceCouldBeWithdrawed=No invoice withdrawed with success. Check that invoices are on companies with a valid default BAN and that BAN has a RUM with mode %s. ClassCredited=Classer crédité ClassCreditedConfirm=Êtes-vous sûr de vouloir classer ce bon de prélèvement comme crédité sur votre compte bancaire ? TransData=Date de transmission @@ -78,7 +78,7 @@ ThisWillAlsoAddPaymentOnInvoice=Cette action enregistrera les règlements des fa StatisticsByLineStatus=Statistiques par statut des lignes RUM=RUM RUMLong=Référence Unique de Mandat -RUMWillBeGenerated=Le numéro de RUM sera généré une fois les informations de compte bancaire sont enregistrées +RUMWillBeGenerated=If empty, UMR number will be generated once bank account information are saved WithdrawMode=Mode de prélévement (FRST ou RECUR) WithdrawRequestAmount=Montant de la demande de prélèvement WithdrawRequestErrorNilAmount=Impossible de créer une demande de prélèvement pour un montant nul @@ -98,6 +98,10 @@ ModeFRST=Paiement unitaire PleaseCheckOne=Cocher un choix uniquement DirectDebitOrderCreated=Ordre de prélèvement %s créé AmountRequested=Montant réclamé +SEPARCUR=SEPA CUR +SEPAFRST=SEPA FRST +ExecutionDate=Execution date +CreateForSepa=Create direct debit file ### Notifications InfoCreditSubject=Crédit prélèvement %s à la banque