Fix bug into script that fix CRLF into LF
This commit is contained in:
parent
0b35217481
commit
a50cd7b698
@ -16,13 +16,13 @@ fi
|
||||
# To detec
|
||||
if [ "x$1" = "xlist" ]
|
||||
then
|
||||
find . -iname "*.php" -o -iname "*.sh" -o -iname "*.pl" -o -iname "*.lang" -o -iname "*.txt" -exec file "{}" + | grep -v 'htdocs\/includes' | grep CRLF
|
||||
find . \( -iname "*.php" -o -iname "*.sh" -o -iname "*.pl" -o -iname "*.lang" -o -iname "*.txt" \) -exec file "{}" + | grep -v 'htdocs\/includes' | grep CRLF
|
||||
fi
|
||||
|
||||
# To convert
|
||||
if [ "x$1" = "xfix" ]
|
||||
then
|
||||
for fic in `find . -iname "*.php" -o -iname "*.sh" -o -iname "*.pl" -o -iname "*.lang" -o -iname "*.txt" -exec file "{}" + | grep -v 'htdocs\/includes' | grep CRLF | awk -F':' '{ print $1 }' `
|
||||
for fic in `find . \( -iname "*.php" -o -iname "*.sh" -o -iname "*.pl" -o -iname "*.lang" -o -iname "*.txt" \) -exec file "{}" + | grep -v 'htdocs\/includes' | grep CRLF | awk -F':' '{ print $1 }' `
|
||||
do
|
||||
echo "Fix file $fic"
|
||||
dos2unix $fic
|
||||
|
||||
@ -18,7 +18,7 @@ fi
|
||||
# To detec
|
||||
if [ "x$1" = "xlist" ]
|
||||
then
|
||||
#find . -iname '*.php' -print0 -o -iname '*.sh' -print0 -o -iname '*.pl' -print0 -o -iname '*.lang' -print0 -o -iname '*.txt' -print0 | xargs -0 awk '/^\xEF\xBB\xBF/ {print FILENAME} {nextfile}'
|
||||
#find . \( -iname '*.php' -print0 -o -iname '*.sh' -print0 -o -iname '*.pl' -print0 -o -iname '*.lang' -print0 -o -iname '*.txt' \) -print0 | xargs -0 awk '/^\xEF\xBB\xBF/ {print FILENAME} {nextfile}'
|
||||
grep -rlIZ --include='*.php' --include='*.sh' --include='*.pl' --include='*.lang' --include='*.txt' --exclude-dir='.git' --exclude-dir='includes' --exclude-dir='custom' . . | xargs -0 awk '/^\xEF\xBB\xBF/ {print FILENAME} {nextfile}'
|
||||
fi
|
||||
|
||||
|
||||
@ -143,7 +143,7 @@ class HookManager
|
||||
{
|
||||
foreach($modules as $module => $actionclassinstance)
|
||||
{
|
||||
//print "Before hook ".get_class($actionclassinstance)." method=".$method." results=".count($actionclassinstance->results)." resprints=".count($actionclassinstance->resprints)." result=".$result." resaction=".$resaction."<br>\n";
|
||||
//print "Before hook ".get_class($actionclassinstance)." method=".$method." results=".count($actionclassinstance->results)." resprints=".count($actionclassinstance->resprints)." result=".$result." resaction=".$resaction."<br>\n";
|
||||
|
||||
//print 'class='.get_class($actionclassinstance).' method='.$method.' action='.$action;
|
||||
// jump to next class if method does not exists
|
||||
@ -188,8 +188,8 @@ class HookManager
|
||||
if (! is_array($result) && ! is_numeric($result)) $this->resPrint.=$result;
|
||||
}
|
||||
|
||||
$actionclassinstance->results='';
|
||||
$actionclassinstance->resprints='';
|
||||
$actionclassinstance->results='';
|
||||
$actionclassinstance->resprints='';
|
||||
|
||||
//print "After hook ".get_class($actionclassinstance)." method=".$method." results=".count($actionclassinstance->results)." resprints=".count($actionclassinstance->resprints)." result=".$result." resaction=".$resaction."<br>\n";
|
||||
}
|
||||
|
||||
@ -1654,21 +1654,21 @@ class Form
|
||||
// Add criteria on ref/label
|
||||
if ($filterkey != '')
|
||||
{
|
||||
$sql.=' AND (';
|
||||
$prefix=empty($conf->global->PRODUCT_DONOTSEARCH_ANYWHERE)?'%':''; // Can use index if PRODUCT_DONOTSEARCH_ANYWHERE is on
|
||||
// For natural search
|
||||
$scrit = explode(' ', $filterkey);
|
||||
$i=0;
|
||||
if (count($scrit) > 1) $sql.="(";
|
||||
foreach ($scrit as $crit)
|
||||
{
|
||||
if ($i > 0) $sql.=" AND ";
|
||||
$sql.="(pfp.ref_fourn LIKE '".$prefix.$crit."%' OR p.ref LIKE '".$prefix.$crit."%' OR p.label LIKE '".$prefix.$crit."%')";
|
||||
$i++;
|
||||
}
|
||||
if (count($scrit) > 1) $sql.=")";
|
||||
if (! empty($conf->barcode->enabled)) $sql.= " OR p.barcode LIKE '".$prefix.$filterkey."%'";
|
||||
$sql.=')';
|
||||
$sql.=' AND (';
|
||||
$prefix=empty($conf->global->PRODUCT_DONOTSEARCH_ANYWHERE)?'%':''; // Can use index if PRODUCT_DONOTSEARCH_ANYWHERE is on
|
||||
// For natural search
|
||||
$scrit = explode(' ', $filterkey);
|
||||
$i=0;
|
||||
if (count($scrit) > 1) $sql.="(";
|
||||
foreach ($scrit as $crit)
|
||||
{
|
||||
if ($i > 0) $sql.=" AND ";
|
||||
$sql.="(pfp.ref_fourn LIKE '".$prefix.$crit."%' OR p.ref LIKE '".$prefix.$crit."%' OR p.label LIKE '".$prefix.$crit."%')";
|
||||
$i++;
|
||||
}
|
||||
if (count($scrit) > 1) $sql.=")";
|
||||
if (! empty($conf->barcode->enabled)) $sql.= " OR p.barcode LIKE '".$prefix.$filterkey."%'";
|
||||
$sql.=')';
|
||||
}
|
||||
$sql.= " ORDER BY pfp.ref_fourn DESC, pfp.quantity ASC";
|
||||
|
||||
|
||||
@ -206,7 +206,7 @@ class FormFile
|
||||
if (! empty($iconPDF)) {
|
||||
return $this->getDocumentsLink($modulepart, $filename, $filedir);
|
||||
}
|
||||
$printer = ($user->rights->printipp->read && $conf->printipp->enabled)?true:false;
|
||||
$printer = ($user->rights->printipp->read && $conf->printipp->enabled)?true:false;
|
||||
|
||||
$forname='builddoc';
|
||||
$out='';
|
||||
|
||||
@ -229,14 +229,14 @@ class DoliDBMssql
|
||||
return explode('.',$this->getVersion());
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* Return version of database client driver
|
||||
*
|
||||
* @return string Version string
|
||||
*/
|
||||
function getDriverInfo()
|
||||
{
|
||||
return '';
|
||||
/**
|
||||
* Return version of database client driver
|
||||
*
|
||||
* @return string Version string
|
||||
*/
|
||||
function getDriverInfo()
|
||||
{
|
||||
return '';
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
|
||||
@ -256,16 +256,16 @@ class DoliDBMysql
|
||||
{
|
||||
return explode('.',$this->getVersion());
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* Return version of database client driver
|
||||
*
|
||||
* @return string Version string
|
||||
*/
|
||||
function getDriverInfo()
|
||||
{
|
||||
return mysqli_get_client_info();
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* Return version of database client driver
|
||||
*
|
||||
* @return string Version string
|
||||
*/
|
||||
function getDriverInfo()
|
||||
{
|
||||
return mysqli_get_client_info();
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
/**
|
||||
|
||||
@ -252,15 +252,15 @@ class DoliDBMysqli
|
||||
return explode('.',$this->getVersion());
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* Return version of database client driver
|
||||
*
|
||||
* @return string Version string
|
||||
*/
|
||||
function getDriverInfo()
|
||||
{
|
||||
return mysqli_get_client_info($this->db);
|
||||
}
|
||||
/**
|
||||
* Return version of database client driver
|
||||
*
|
||||
* @return string Version string
|
||||
*/
|
||||
function getDriverInfo()
|
||||
{
|
||||
return mysqli_get_client_info($this->db);
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
/**
|
||||
|
||||
@ -452,14 +452,14 @@ class DoliDBPgsql
|
||||
return explode('.',$this->getVersion());
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* Return version of database client driver
|
||||
*
|
||||
* @return string Version string
|
||||
*/
|
||||
function getDriverInfo()
|
||||
{
|
||||
return '';
|
||||
/**
|
||||
* Return version of database client driver
|
||||
*
|
||||
* @return string Version string
|
||||
*/
|
||||
function getDriverInfo()
|
||||
{
|
||||
return '';
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
|
||||
@ -381,14 +381,14 @@ class DoliDBSqlite
|
||||
return explode('.',$this->getVersion());
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* Return version of database client driver
|
||||
*
|
||||
* @return string Version string
|
||||
*/
|
||||
function getDriverInfo()
|
||||
{
|
||||
return '';
|
||||
/**
|
||||
* Return version of database client driver
|
||||
*
|
||||
* @return string Version string
|
||||
*/
|
||||
function getDriverInfo()
|
||||
{
|
||||
return '';
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
@ -56,8 +56,8 @@ function getURLContent($url,$postorget='GET',$param)
|
||||
curl_setopt($ch, CURLOPT_SSL_VERIFYPEER, FALSE);
|
||||
curl_setopt($ch, CURLOPT_SSL_VERIFYHOST, FALSE);
|
||||
|
||||
curl_setopt($ch, CURLOPT_CONNECTTIMEOUT, empty($conf->global->MAIN_USE_CONNECT_TIMEOUT)?5:$conf->global->MAIN_USE_CONNECT_TIMEOUT);
|
||||
curl_setopt($ch, CURLOPT_TIMEOUT, empty($conf->global->MAIN_USE_RESPONSE_TIMEOUT)?30:$conf->global->MAIN_USE_RESPONSE_TIMEOUT);
|
||||
curl_setopt($ch, CURLOPT_CONNECTTIMEOUT, empty($conf->global->MAIN_USE_CONNECT_TIMEOUT)?5:$conf->global->MAIN_USE_CONNECT_TIMEOUT);
|
||||
curl_setopt($ch, CURLOPT_TIMEOUT, empty($conf->global->MAIN_USE_RESPONSE_TIMEOUT)?30:$conf->global->MAIN_USE_RESPONSE_TIMEOUT);
|
||||
|
||||
curl_setopt($ch, CURLOPT_RETURNTRANSFER,1);
|
||||
if ($postorget == 'POST') curl_setopt($ch, CURLOPT_POST, 1);
|
||||
|
||||
@ -80,35 +80,35 @@ function pdf_getInstance($format='',$metric='mm',$pagetype='P')
|
||||
|
||||
// Define constant for TCPDF
|
||||
define('K_TCPDF_EXTERNAL_CONFIG',1); // this avoid using tcpdf_config file
|
||||
define('K_PATH_CACHE', DOL_DATA_ROOT.'/admin/temp/');
|
||||
define('K_PATH_CACHE', DOL_DATA_ROOT.'/admin/temp/');
|
||||
define('K_PATH_URL_CACHE', DOL_DATA_ROOT.'/admin/temp/');
|
||||
dol_mkdir(K_PATH_CACHE);
|
||||
define('K_BLANK_IMAGE', '_blank.png');
|
||||
define('PDF_PAGE_FORMAT', 'A4');
|
||||
define('PDF_PAGE_ORIENTATION', 'P');
|
||||
define('PDF_CREATOR', 'TCPDF');
|
||||
define('PDF_AUTHOR', 'TCPDF');
|
||||
define('PDF_HEADER_TITLE', 'TCPDF Example');
|
||||
define('PDF_HEADER_STRING', "by Dolibarr ERP CRM");
|
||||
define('PDF_UNIT', 'mm');
|
||||
define('PDF_MARGIN_HEADER', 5);
|
||||
define('PDF_MARGIN_FOOTER', 10);
|
||||
define('PDF_MARGIN_TOP', 27);
|
||||
define('PDF_MARGIN_BOTTOM', 25);
|
||||
define('PDF_MARGIN_LEFT', 15);
|
||||
define('PDF_MARGIN_RIGHT', 15);
|
||||
define('PDF_FONT_NAME_MAIN', 'helvetica');
|
||||
define('PDF_FONT_SIZE_MAIN', 10);
|
||||
define('PDF_FONT_NAME_DATA', 'helvetica');
|
||||
define('PDF_FONT_SIZE_DATA', 8);
|
||||
define('PDF_FONT_MONOSPACED', 'courier');
|
||||
define('PDF_IMAGE_SCALE_RATIO', 1.25);
|
||||
define('HEAD_MAGNIFICATION', 1.1);
|
||||
define('K_CELL_HEIGHT_RATIO', 1.25);
|
||||
define('K_TITLE_MAGNIFICATION', 1.3);
|
||||
define('K_SMALL_RATIO', 2/3);
|
||||
define('K_THAI_TOPCHARS', true);
|
||||
define('K_TCPDF_CALLS_IN_HTML', true);
|
||||
define('K_BLANK_IMAGE', '_blank.png');
|
||||
define('PDF_PAGE_FORMAT', 'A4');
|
||||
define('PDF_PAGE_ORIENTATION', 'P');
|
||||
define('PDF_CREATOR', 'TCPDF');
|
||||
define('PDF_AUTHOR', 'TCPDF');
|
||||
define('PDF_HEADER_TITLE', 'TCPDF Example');
|
||||
define('PDF_HEADER_STRING', "by Dolibarr ERP CRM");
|
||||
define('PDF_UNIT', 'mm');
|
||||
define('PDF_MARGIN_HEADER', 5);
|
||||
define('PDF_MARGIN_FOOTER', 10);
|
||||
define('PDF_MARGIN_TOP', 27);
|
||||
define('PDF_MARGIN_BOTTOM', 25);
|
||||
define('PDF_MARGIN_LEFT', 15);
|
||||
define('PDF_MARGIN_RIGHT', 15);
|
||||
define('PDF_FONT_NAME_MAIN', 'helvetica');
|
||||
define('PDF_FONT_SIZE_MAIN', 10);
|
||||
define('PDF_FONT_NAME_DATA', 'helvetica');
|
||||
define('PDF_FONT_SIZE_DATA', 8);
|
||||
define('PDF_FONT_MONOSPACED', 'courier');
|
||||
define('PDF_IMAGE_SCALE_RATIO', 1.25);
|
||||
define('HEAD_MAGNIFICATION', 1.1);
|
||||
define('K_CELL_HEIGHT_RATIO', 1.25);
|
||||
define('K_TITLE_MAGNIFICATION', 1.3);
|
||||
define('K_SMALL_RATIO', 2/3);
|
||||
define('K_THAI_TOPCHARS', true);
|
||||
define('K_TCPDF_CALLS_IN_HTML', true);
|
||||
define('K_TCPDF_THROW_EXCEPTION_ERROR', false);
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
@ -466,7 +466,7 @@ class pdf_crabe extends ModelePDFFactures
|
||||
|
||||
// Pied de page
|
||||
$this->_pagefoot($pdf,$object,$outputlangs);
|
||||
if (method_exists($pdf,'AliasNbPages')) $pdf->AliasNbPages();
|
||||
if (method_exists($pdf,'AliasNbPages')) $pdf->AliasNbPages();
|
||||
|
||||
$pdf->Close();
|
||||
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -56,40 +56,40 @@ AgendaShowBirthdayEvents=عيد ميلاد تظهر اتصالات
|
||||
AgendaHideBirthdayEvents=عيد ميلاد إخفاء اتصالات
|
||||
// Date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:11:26).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
MenuToDoActions=جميع الأعمال غير مكتملة
|
||||
InterventionValidatedInDolibarr=التحقق من صحة التدخل %s
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:11:26).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:55:27).
|
||||
// Reference language: en_US -> ar_SA
|
||||
LocalAgenda=تقويم محلي
|
||||
MyEvents=بلدي أحداث
|
||||
OtherEvents=غيرها من الأحداث
|
||||
EventOnFullDay=حدث في يوم كامل
|
||||
ViewDay=يوم رأي
|
||||
ViewWeek=أسبوع رأي
|
||||
AgendaExtSitesDesc=هذه الصفحة تسمح لاعلان مصادر خارجية من التقويمات لمعرفة المناسبات الخاصة بهم في جدول أعمال Dolibarr.
|
||||
InvoiceBackToDraftInDolibarr=%s فاتورة العودة إلى وضع مشروع
|
||||
OrderApprovedInDolibarr=وافق النظام %s
|
||||
OrderBackToDraftInDolibarr=%s أجل العودة إلى وضع مشروع
|
||||
OrderCanceledInDolibarr=%s أجل إلغاء
|
||||
ProposalSentByEMail=%s اقتراح التجارية المرسلة عن طريق البريد الالكتروني
|
||||
OrderSentByEMail=%s النظام العميل ارسال البريد الالكتروني
|
||||
InvoiceSentByEMail=%s فاتورة العميل ارسال البريد الالكتروني
|
||||
SupplierOrderSentByEMail=%s النظام مزود ارسال البريد الالكتروني
|
||||
SupplierInvoiceSentByEMail=%s فاتورة المورد إرسالها عن طريق البريد الالكتروني
|
||||
ShippingSentByEMail=%s الشحن إرسالها عن طريق البريد الالكتروني
|
||||
InterventionSentByEMail=%s تدخل إرسالها عن طريق البريد الالكتروني
|
||||
ExportCal=تصدير التقويم
|
||||
ExtSites=استيراد التقويمات الخارجية
|
||||
ExtSitesEnableThisTool=عرض التقويمات الخارجية في جدول الأعمال
|
||||
ExtSitesNbOfAgenda=عدد من التقاويم
|
||||
AgendaExtNb=تقويم ملحوظة %s
|
||||
ExtSiteUrlAgenda=URL للوصول. كال ملف
|
||||
ExtSiteNoLabel=لا يوجد وصف
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:58:08).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:11:26).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
MenuToDoActions=جميع الأعمال غير مكتملة
|
||||
InterventionValidatedInDolibarr=التحقق من صحة التدخل %s
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:11:26).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:55:27).
|
||||
// Reference language: en_US -> ar_SA
|
||||
LocalAgenda=تقويم محلي
|
||||
MyEvents=بلدي أحداث
|
||||
OtherEvents=غيرها من الأحداث
|
||||
EventOnFullDay=حدث في يوم كامل
|
||||
ViewDay=يوم رأي
|
||||
ViewWeek=أسبوع رأي
|
||||
AgendaExtSitesDesc=هذه الصفحة تسمح لاعلان مصادر خارجية من التقويمات لمعرفة المناسبات الخاصة بهم في جدول أعمال Dolibarr.
|
||||
InvoiceBackToDraftInDolibarr=%s فاتورة العودة إلى وضع مشروع
|
||||
OrderApprovedInDolibarr=وافق النظام %s
|
||||
OrderBackToDraftInDolibarr=%s أجل العودة إلى وضع مشروع
|
||||
OrderCanceledInDolibarr=%s أجل إلغاء
|
||||
ProposalSentByEMail=%s اقتراح التجارية المرسلة عن طريق البريد الالكتروني
|
||||
OrderSentByEMail=%s النظام العميل ارسال البريد الالكتروني
|
||||
InvoiceSentByEMail=%s فاتورة العميل ارسال البريد الالكتروني
|
||||
SupplierOrderSentByEMail=%s النظام مزود ارسال البريد الالكتروني
|
||||
SupplierInvoiceSentByEMail=%s فاتورة المورد إرسالها عن طريق البريد الالكتروني
|
||||
ShippingSentByEMail=%s الشحن إرسالها عن طريق البريد الالكتروني
|
||||
InterventionSentByEMail=%s تدخل إرسالها عن طريق البريد الالكتروني
|
||||
ExportCal=تصدير التقويم
|
||||
ExtSites=استيراد التقويمات الخارجية
|
||||
ExtSitesEnableThisTool=عرض التقويمات الخارجية في جدول الأعمال
|
||||
ExtSitesNbOfAgenda=عدد من التقاويم
|
||||
AgendaExtNb=تقويم ملحوظة %s
|
||||
ExtSiteUrlAgenda=URL للوصول. كال ملف
|
||||
ExtSiteNoLabel=لا يوجد وصف
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:58:08).
|
||||
|
||||
@ -1,176 +1,176 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: ar_AR
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Bank=البنك
|
||||
Banks=المصارف
|
||||
MenuBankCash=البنك / النقدية
|
||||
MenuSetupBank=البنك / النقدية الإعداد
|
||||
BankName=اسم المصرف
|
||||
FinancialAccount=حساب
|
||||
FinancialAccounts=الحسابات
|
||||
BankAccount=الحساب المصرفي
|
||||
BankAccounts=الحسابات المصرفية
|
||||
AccountRef=الحساب المالي المرجع
|
||||
AccountLabel=الحساب المالي العلامة
|
||||
CashAccount=الحساب النقدي
|
||||
CashAccounts=حسابات نقدية
|
||||
MainAccount=الحساب الرئيسي
|
||||
CurrentAccount=الحساب الجاري
|
||||
CurrentAccounts=الحسابات الجارية
|
||||
SavingAccount=حساب توفير
|
||||
SavingAccounts=حسابات التوفير
|
||||
ErrorBankLabelAlreadyExists=الحساب المالي الملصق موجود بالفعل
|
||||
BankBalance=التوازن
|
||||
BalanceMinimalAllowed=الحد الأدنى المسموح التوازن
|
||||
BalanceMinimalDesired=الحد الأدنى من التوازن المطلوب
|
||||
InitialBankBalance=الرصيد الأولي
|
||||
EndBankBalance=رصيد نهاية
|
||||
CurrentBalance=الرصيد الحالي
|
||||
FutureBalance=التوازن في المستقبل
|
||||
ShowAllTimeBalance=يظهر من البداية على التوازن
|
||||
Reconciliation=المصالحة
|
||||
RIB=رقم الحساب المصرفي
|
||||
IBAN=عدد إيبان
|
||||
BIC=بيك / سويفت عدد
|
||||
StandingOrders=أوامر دائمة
|
||||
StandingOrder=من أجل الوقوف
|
||||
Withdrawals=انسحابات
|
||||
Withdrawal=انسحاب
|
||||
AccountStatement=كشف حساب
|
||||
AccountStatementShort=بيان
|
||||
AccountStatements=بيانات الحساب
|
||||
LastAccountStatements=كشوفات الحساب الأخير
|
||||
Rapprochement=المصالحة
|
||||
IOMonthlyReporting=تقارير شهرية
|
||||
BankAccountDomiciliation=معالجة حساب
|
||||
BankAccountOwner=اسم صاحب الحساب
|
||||
BankAccountOwnerAddress=معالجة حساب المالك
|
||||
CreateAccount=إنشاء حساب
|
||||
StandingOrderToProcess=لعملية
|
||||
StandingOrderProcessed=تجهيز
|
||||
NewAccount=حساب جديد
|
||||
NewBankAccount=حساب مصرفي جديد
|
||||
NewFinancialAccount=الحساب المالي الجديد
|
||||
MenuNewFinancialAccount=الحساب المالي الجديد
|
||||
NewCurrentAccount=الجديد في الحساب الجاري
|
||||
NewSavingAccount=حساب توفير جديد
|
||||
NewCashAccount=حساب نقدية جديدة
|
||||
EditFinancialAccount=تحرير الحساب
|
||||
AccountSetup=إعداد الحسابات المالية
|
||||
SearchBankMovement=بحث الحركة المصرفية
|
||||
Debts=ديون
|
||||
LabelBankCashAccount=بطاقة مصرفية أو نقدا
|
||||
AccountType=نوع الحساب
|
||||
BankType0=حساب توفير
|
||||
BankType1=الحساب الجاري
|
||||
BankType2=الحساب النقدي
|
||||
IfBankAccount=إذا كان حساب مصرفي
|
||||
AccountsArea=حسابات المنطقة
|
||||
AccountCard=حساب بطاقة
|
||||
DeleteAccount=حذف حساب
|
||||
ConfirmDeleteAccount=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذا الحساب؟
|
||||
Account=حساب
|
||||
ByCategories=حسب فئات
|
||||
ByRubriques=حسب فئات
|
||||
BankTransactionByCategories=المعاملات المصرفية وفقا للفئات
|
||||
BankTransactionForCategory=المعاملات المصرفية لفئة <b>ق ٪</b>
|
||||
RemoveFromRubrique=إزالة الارتباط مع هذه الفئة
|
||||
RemoveFromRubriqueConfirm=هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة الربط بين الصفقة والفئة؟
|
||||
ListBankTransactions=قائمة المعاملات المصرفية
|
||||
IdTransaction=رقم المعاملات
|
||||
BankTransactions=المعاملات المصرفية
|
||||
SearchTransaction=بحث الصفقة
|
||||
ListTransactions=قائمة المعاملات
|
||||
ListTransactionsByCategory=قائمة المعاملات / الفئة
|
||||
TransactionsToConciliate=المعاملات التوفيق
|
||||
Conciliable=Conciliable
|
||||
Conciliate=التوفيق
|
||||
Conciliation=توفيق
|
||||
ConciliationForAccount=التوفيق في هذا الحساب
|
||||
IncludeClosedAccount=وتشمل حسابات مغلقة
|
||||
OnlyOpenedAccount=إلا فتح حسابات
|
||||
AccountToCredit=الحساب على الائتمان
|
||||
AccountToDebit=لحساب الخصم
|
||||
DisableConciliation=تعطيل ميزة التوفيق لهذا الحساب
|
||||
ConciliationDisabled=توفيق سمة المعوقين
|
||||
StatusAccountOpened=فتح
|
||||
StatusAccountClosed=مغلقة
|
||||
AccountIdShort=عدد
|
||||
EditBankRecord=تعديل السجل
|
||||
LineRecord=المعاملات
|
||||
AddBankRecord=إضافة المعاملات
|
||||
AddBankRecordLong=إضافة المعاملات يدويا
|
||||
ConciliatedBy=طريق التصالح
|
||||
DateConciliating=التوفيق التاريخ
|
||||
BankLineConciliated=صفقة التصالح
|
||||
CustomerInvoicePayment=عملاء الدفع
|
||||
SupplierInvoicePayment=المورد الدفع
|
||||
SocialContributionPayment=دفع المساهمة الاجتماعية
|
||||
FinancialAccountJournal=مجلة الحساب المالي
|
||||
BankTransfer=حوالة مصرفية
|
||||
BankTransfers=التحويلات المصرفية
|
||||
TransferDesc=التحويل من حساب إلى آخر واحد ، وسوف يكتب Dolibarr اثنين من السجلات (أ مصدر في حساب الخصم والائتمان في الاعتبار الهدف من نفس المبلغ. العلامة نفسها وحتى الآن وسيتم استخدام هذه الصفقة)
|
||||
TransferFrom=من
|
||||
TransferTo=إلى
|
||||
TransferFromToDone=ونقل من هناك إلى ٪ <b>٪ ق ق ق ٪</b> ٪ وقد سجلت ق.
|
||||
CheckTransmitter=الإرسال
|
||||
ValidateCheckReceipt=التحقق من صحة هذا الاستلام؟
|
||||
ConfirmValidateCheckReceipt=هل أنت متأكد من ذلك فحص للتحقق من تلقي أي تغيير سيكون ممكنا بمجرد أن يتم ذلك؟
|
||||
DeleteCheckReceipt=تأكد من ورود حذف هذا؟
|
||||
ConfirmDeleteCheckReceipt=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذا التحقق من ورود؟
|
||||
BankChecks=الشيكات المصرفية
|
||||
BankChecksToReceipt=في انتظار إيداع الشيكات
|
||||
NumberOfCheques=ملاحظة : للشيكات
|
||||
DeleteTransaction=حذف المعاملات
|
||||
ConfirmDeleteTransaction=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذه الصفقة؟
|
||||
ThisWillAlsoDeleteBankRecord=وهذا من شأنه أيضا حذف المتولدة المعاملات المصرفية
|
||||
BankMovements=حركات
|
||||
CashBudget=الميزانية النقدية
|
||||
PlannedTransactions=المخطط المعاملات
|
||||
ExportDataset_banque_1=المعاملات المصرفية وحساب
|
||||
TransactionOnTheOtherAccount=صفقة على حساب الآخرين
|
||||
PaymentNumberUpdateSucceeded=دفع عدد تحديث بنجاح
|
||||
PaymentNumberUpdateFailed=دفع عددا لا يمكن تحديث
|
||||
PaymentDateUpdateSucceeded=تاريخ التحديث الدفع بنجاح
|
||||
PaymentDateUpdateFailed=دفع حتى الآن لا يمكن تحديث
|
||||
BankTransactionLine=المعاملات المصرفية
|
||||
AllAccounts=جميع المصرفية / حسابات نقدية
|
||||
BackToAccount=إلى حساب
|
||||
ShowAllAccounts=وتبين للجميع الحسابات
|
||||
// Date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 20:13:59).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
TransactionWithOtherAccount=تحويل الحساب
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 20:13:59).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:13:51).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
BankAccountCountry=حساب البلاد
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:14:16).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 02:45:33).
|
||||
// Reference language: en_US -> ar_SA
|
||||
RIBControlError=التحقق من تكامل القيم يفشل. وهذا يعني حصول على معلومات عن هذا رقم الحساب ليست كاملة أو خاطئة (ارجع البلد والأرقام وIBAN).
|
||||
WithdrawalPayment=انسحاب الدفع
|
||||
ShowCheckReceipt=الاختيار إظهار تلقي الودائع
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 06:39:39).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:55:27).
|
||||
// Reference language: en_US -> ar_SA
|
||||
Graph=الرسومات
|
||||
FutureTransaction=الصفقة في أجل المستقبل. أي وسيلة للتوفيق.
|
||||
SelectChequeTransactionAndGenerate=حدد / تصفية الشيكات لتشمل في الاختيار استلام الودائع وانقر على "إنشاء".
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:55:34).
|
||||
/*
|
||||
* Language code: ar_AR
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Bank=البنك
|
||||
Banks=المصارف
|
||||
MenuBankCash=البنك / النقدية
|
||||
MenuSetupBank=البنك / النقدية الإعداد
|
||||
BankName=اسم المصرف
|
||||
FinancialAccount=حساب
|
||||
FinancialAccounts=الحسابات
|
||||
BankAccount=الحساب المصرفي
|
||||
BankAccounts=الحسابات المصرفية
|
||||
AccountRef=الحساب المالي المرجع
|
||||
AccountLabel=الحساب المالي العلامة
|
||||
CashAccount=الحساب النقدي
|
||||
CashAccounts=حسابات نقدية
|
||||
MainAccount=الحساب الرئيسي
|
||||
CurrentAccount=الحساب الجاري
|
||||
CurrentAccounts=الحسابات الجارية
|
||||
SavingAccount=حساب توفير
|
||||
SavingAccounts=حسابات التوفير
|
||||
ErrorBankLabelAlreadyExists=الحساب المالي الملصق موجود بالفعل
|
||||
BankBalance=التوازن
|
||||
BalanceMinimalAllowed=الحد الأدنى المسموح التوازن
|
||||
BalanceMinimalDesired=الحد الأدنى من التوازن المطلوب
|
||||
InitialBankBalance=الرصيد الأولي
|
||||
EndBankBalance=رصيد نهاية
|
||||
CurrentBalance=الرصيد الحالي
|
||||
FutureBalance=التوازن في المستقبل
|
||||
ShowAllTimeBalance=يظهر من البداية على التوازن
|
||||
Reconciliation=المصالحة
|
||||
RIB=رقم الحساب المصرفي
|
||||
IBAN=عدد إيبان
|
||||
BIC=بيك / سويفت عدد
|
||||
StandingOrders=أوامر دائمة
|
||||
StandingOrder=من أجل الوقوف
|
||||
Withdrawals=انسحابات
|
||||
Withdrawal=انسحاب
|
||||
AccountStatement=كشف حساب
|
||||
AccountStatementShort=بيان
|
||||
AccountStatements=بيانات الحساب
|
||||
LastAccountStatements=كشوفات الحساب الأخير
|
||||
Rapprochement=المصالحة
|
||||
IOMonthlyReporting=تقارير شهرية
|
||||
BankAccountDomiciliation=معالجة حساب
|
||||
BankAccountOwner=اسم صاحب الحساب
|
||||
BankAccountOwnerAddress=معالجة حساب المالك
|
||||
CreateAccount=إنشاء حساب
|
||||
StandingOrderToProcess=لعملية
|
||||
StandingOrderProcessed=تجهيز
|
||||
NewAccount=حساب جديد
|
||||
NewBankAccount=حساب مصرفي جديد
|
||||
NewFinancialAccount=الحساب المالي الجديد
|
||||
MenuNewFinancialAccount=الحساب المالي الجديد
|
||||
NewCurrentAccount=الجديد في الحساب الجاري
|
||||
NewSavingAccount=حساب توفير جديد
|
||||
NewCashAccount=حساب نقدية جديدة
|
||||
EditFinancialAccount=تحرير الحساب
|
||||
AccountSetup=إعداد الحسابات المالية
|
||||
SearchBankMovement=بحث الحركة المصرفية
|
||||
Debts=ديون
|
||||
LabelBankCashAccount=بطاقة مصرفية أو نقدا
|
||||
AccountType=نوع الحساب
|
||||
BankType0=حساب توفير
|
||||
BankType1=الحساب الجاري
|
||||
BankType2=الحساب النقدي
|
||||
IfBankAccount=إذا كان حساب مصرفي
|
||||
AccountsArea=حسابات المنطقة
|
||||
AccountCard=حساب بطاقة
|
||||
DeleteAccount=حذف حساب
|
||||
ConfirmDeleteAccount=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذا الحساب؟
|
||||
Account=حساب
|
||||
ByCategories=حسب فئات
|
||||
ByRubriques=حسب فئات
|
||||
BankTransactionByCategories=المعاملات المصرفية وفقا للفئات
|
||||
BankTransactionForCategory=المعاملات المصرفية لفئة <b>ق ٪</b>
|
||||
RemoveFromRubrique=إزالة الارتباط مع هذه الفئة
|
||||
RemoveFromRubriqueConfirm=هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة الربط بين الصفقة والفئة؟
|
||||
ListBankTransactions=قائمة المعاملات المصرفية
|
||||
IdTransaction=رقم المعاملات
|
||||
BankTransactions=المعاملات المصرفية
|
||||
SearchTransaction=بحث الصفقة
|
||||
ListTransactions=قائمة المعاملات
|
||||
ListTransactionsByCategory=قائمة المعاملات / الفئة
|
||||
TransactionsToConciliate=المعاملات التوفيق
|
||||
Conciliable=Conciliable
|
||||
Conciliate=التوفيق
|
||||
Conciliation=توفيق
|
||||
ConciliationForAccount=التوفيق في هذا الحساب
|
||||
IncludeClosedAccount=وتشمل حسابات مغلقة
|
||||
OnlyOpenedAccount=إلا فتح حسابات
|
||||
AccountToCredit=الحساب على الائتمان
|
||||
AccountToDebit=لحساب الخصم
|
||||
DisableConciliation=تعطيل ميزة التوفيق لهذا الحساب
|
||||
ConciliationDisabled=توفيق سمة المعوقين
|
||||
StatusAccountOpened=فتح
|
||||
StatusAccountClosed=مغلقة
|
||||
AccountIdShort=عدد
|
||||
EditBankRecord=تعديل السجل
|
||||
LineRecord=المعاملات
|
||||
AddBankRecord=إضافة المعاملات
|
||||
AddBankRecordLong=إضافة المعاملات يدويا
|
||||
ConciliatedBy=طريق التصالح
|
||||
DateConciliating=التوفيق التاريخ
|
||||
BankLineConciliated=صفقة التصالح
|
||||
CustomerInvoicePayment=عملاء الدفع
|
||||
SupplierInvoicePayment=المورد الدفع
|
||||
SocialContributionPayment=دفع المساهمة الاجتماعية
|
||||
FinancialAccountJournal=مجلة الحساب المالي
|
||||
BankTransfer=حوالة مصرفية
|
||||
BankTransfers=التحويلات المصرفية
|
||||
TransferDesc=التحويل من حساب إلى آخر واحد ، وسوف يكتب Dolibarr اثنين من السجلات (أ مصدر في حساب الخصم والائتمان في الاعتبار الهدف من نفس المبلغ. العلامة نفسها وحتى الآن وسيتم استخدام هذه الصفقة)
|
||||
TransferFrom=من
|
||||
TransferTo=إلى
|
||||
TransferFromToDone=ونقل من هناك إلى ٪ <b>٪ ق ق ق ٪</b> ٪ وقد سجلت ق.
|
||||
CheckTransmitter=الإرسال
|
||||
ValidateCheckReceipt=التحقق من صحة هذا الاستلام؟
|
||||
ConfirmValidateCheckReceipt=هل أنت متأكد من ذلك فحص للتحقق من تلقي أي تغيير سيكون ممكنا بمجرد أن يتم ذلك؟
|
||||
DeleteCheckReceipt=تأكد من ورود حذف هذا؟
|
||||
ConfirmDeleteCheckReceipt=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذا التحقق من ورود؟
|
||||
BankChecks=الشيكات المصرفية
|
||||
BankChecksToReceipt=في انتظار إيداع الشيكات
|
||||
NumberOfCheques=ملاحظة : للشيكات
|
||||
DeleteTransaction=حذف المعاملات
|
||||
ConfirmDeleteTransaction=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذه الصفقة؟
|
||||
ThisWillAlsoDeleteBankRecord=وهذا من شأنه أيضا حذف المتولدة المعاملات المصرفية
|
||||
BankMovements=حركات
|
||||
CashBudget=الميزانية النقدية
|
||||
PlannedTransactions=المخطط المعاملات
|
||||
ExportDataset_banque_1=المعاملات المصرفية وحساب
|
||||
TransactionOnTheOtherAccount=صفقة على حساب الآخرين
|
||||
PaymentNumberUpdateSucceeded=دفع عدد تحديث بنجاح
|
||||
PaymentNumberUpdateFailed=دفع عددا لا يمكن تحديث
|
||||
PaymentDateUpdateSucceeded=تاريخ التحديث الدفع بنجاح
|
||||
PaymentDateUpdateFailed=دفع حتى الآن لا يمكن تحديث
|
||||
BankTransactionLine=المعاملات المصرفية
|
||||
AllAccounts=جميع المصرفية / حسابات نقدية
|
||||
BackToAccount=إلى حساب
|
||||
ShowAllAccounts=وتبين للجميع الحسابات
|
||||
// Date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 20:13:59).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
TransactionWithOtherAccount=تحويل الحساب
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 20:13:59).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:13:51).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
BankAccountCountry=حساب البلاد
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:14:16).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 02:45:33).
|
||||
// Reference language: en_US -> ar_SA
|
||||
RIBControlError=التحقق من تكامل القيم يفشل. وهذا يعني حصول على معلومات عن هذا رقم الحساب ليست كاملة أو خاطئة (ارجع البلد والأرقام وIBAN).
|
||||
WithdrawalPayment=انسحاب الدفع
|
||||
ShowCheckReceipt=الاختيار إظهار تلقي الودائع
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 06:39:39).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:55:27).
|
||||
// Reference language: en_US -> ar_SA
|
||||
Graph=الرسومات
|
||||
FutureTransaction=الصفقة في أجل المستقبل. أي وسيلة للتوفيق.
|
||||
SelectChequeTransactionAndGenerate=حدد / تصفية الشيكات لتشمل في الاختيار استلام الودائع وانقر على "إنشاء".
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:55:34).
|
||||
|
||||
@ -1,20 +1,20 @@
|
||||
# Dolibarr language file - ca_ES - marque pages
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
AddThisPageToBookmarks=Afigeix aquesta pàgina als marcadors
|
||||
Bookmark=Marcador
|
||||
Bookmarks=Marcadors
|
||||
NewBookmark=Nou marcador
|
||||
ShowBookmark=Mostrar marcadors
|
||||
OpenANewWindow=Obrir una nova finestra
|
||||
ReplaceWindow=Reemplaça la finestra actual
|
||||
BookmarkTargetNewWindowShort=Nova finestra
|
||||
BookmarkTargetReplaceWindowShort=Finestra actual
|
||||
BookmarkTitle=Títol del marcador
|
||||
UrlOrLink=URL
|
||||
BehaviourOnClick=Comportament al fer clic a la URL
|
||||
CreateBookmark=Crear marcador
|
||||
SetHereATitleForLink=Indiqueu aquí un títol del marcador
|
||||
UseAnExternalHttpLinkOrRelativeDolibarrLink=Indicar una URL http externa o una URL Dolibarr relativa
|
||||
ChooseIfANewWindowMustBeOpenedOnClickOnBookmark=Triar si ha de obrir-se la pàgina en una nova finestra o en l'actual
|
||||
BookmarksManagement=Gestió de marcadors
|
||||
# Dolibarr language file - ca_ES - marque pages
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
AddThisPageToBookmarks=Afigeix aquesta pàgina als marcadors
|
||||
Bookmark=Marcador
|
||||
Bookmarks=Marcadors
|
||||
NewBookmark=Nou marcador
|
||||
ShowBookmark=Mostrar marcadors
|
||||
OpenANewWindow=Obrir una nova finestra
|
||||
ReplaceWindow=Reemplaça la finestra actual
|
||||
BookmarkTargetNewWindowShort=Nova finestra
|
||||
BookmarkTargetReplaceWindowShort=Finestra actual
|
||||
BookmarkTitle=Títol del marcador
|
||||
UrlOrLink=URL
|
||||
BehaviourOnClick=Comportament al fer clic a la URL
|
||||
CreateBookmark=Crear marcador
|
||||
SetHereATitleForLink=Indiqueu aquí un títol del marcador
|
||||
UseAnExternalHttpLinkOrRelativeDolibarrLink=Indicar una URL http externa o una URL Dolibarr relativa
|
||||
ChooseIfANewWindowMustBeOpenedOnClickOnBookmark=Triar si ha de obrir-se la pàgina en una nova finestra o en l'actual
|
||||
BookmarksManagement=Gestió de marcadors
|
||||
ListOfBookmarks=Llista de marcadors
|
||||
@ -1,12 +1,12 @@
|
||||
# Dolibarr language file - ca_ES - ftp
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
FTPClientSetup=Configuració del mòdul client FTP
|
||||
NewFTPClient=Nova connexió client FTP
|
||||
FTPArea=Àrea FTP
|
||||
FTPAreaDesc=Aquesta pantalla presenta una vista de servidor FTP
|
||||
SetupOfFTPClientModuleNotComplete=La configuració del mòdul de client FTP sembla incompleta
|
||||
FTPFeatureNotSupportedByYourPHP=El seu PHP no suporta les funcions FTP
|
||||
FailedToConnectToFTPServer=No s'ha pogut connectar amb el servidor FTP (servidor: %s, port %s)
|
||||
FailedToConnectToFTPServerWithCredentials=No s'ha pogut connectar amb el login/contrasenya FTP configurats
|
||||
FTPFailedToRemoveFile=No s'ha pogut suprimir el fitxer <b>%s</b>.
|
||||
# Dolibarr language file - ca_ES - ftp
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
FTPClientSetup=Configuració del mòdul client FTP
|
||||
NewFTPClient=Nova connexió client FTP
|
||||
FTPArea=Àrea FTP
|
||||
FTPAreaDesc=Aquesta pantalla presenta una vista de servidor FTP
|
||||
SetupOfFTPClientModuleNotComplete=La configuració del mòdul de client FTP sembla incompleta
|
||||
FTPFeatureNotSupportedByYourPHP=El seu PHP no suporta les funcions FTP
|
||||
FailedToConnectToFTPServer=No s'ha pogut connectar amb el servidor FTP (servidor: %s, port %s)
|
||||
FailedToConnectToFTPServerWithCredentials=No s'ha pogut connectar amb el login/contrasenya FTP configurats
|
||||
FTPFailedToRemoveFile=No s'ha pogut suprimir el fitxer <b>%s</b>.
|
||||
FTPFailedToRemoveDir=No s'ha pogut suprimir la carpeta <b>%s</b> (Comproveu els permisos i que el directori està buit).
|
||||
@ -1,35 +1,35 @@
|
||||
# Dolibarr language file - ca_ES - paybox
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
PayBoxSetup=Configuració mòdul PayBox
|
||||
PayBoxDesc=Aquest mòdul ofereix una pàgina de pagament a través del proveïdor <a href="http://www.paybox.com" target="_blank">Paybox</a> per realitzar qualsevol pagament o un pagament en relació amb un objecte Dolibarr (factures, comandes ...)
|
||||
PaymentForm=Formulari de pagament
|
||||
FollowingUrlAreAvailableToMakePayments=Les següents URL estan disponibles per a permetre a un client fer un pagament
|
||||
WelcomeOnPaymentPage=Benvingut als nostres serveis de pagament en línia
|
||||
ThisScreenAllowsYouToPay=Aquesta pantalla li permet fer el seu pagament en línia destinat a %s.
|
||||
ThisIsInformationOnPayment=Aquí està la informació sobre el pagament a realitzar
|
||||
ToComplete=A completar
|
||||
YourEMail=E-mail de confirmació de pagament
|
||||
Creditor=Beneficiari
|
||||
PaymentCode=Codi de pagament
|
||||
PayBoxDoPayment=Continua el pagament amb targeta
|
||||
YouWillBeRedirectedOnPayBox=Serà redirigit a la pàgina segura de PayBox per indicar la seva targeta de crèdit
|
||||
PleaseBePatient=Espereu uns segons
|
||||
Continue=Continuar
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePayment=URL de pagament %s
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnOrder=URL que ofereix una interfície de pagament en línia %s basada en l'import d'una comanda de client
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnInvoice=URL que ofereix una interfície de pagament en línia %s basada en l'import d'una factura a client
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnContractLine=URL que ofereix una interfície de pagament en línia %s basada en l'import d'una línia de contracte
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnFreeAmount=URL que ofereix una interfície de pagament en línia %s basada en un impport llíure
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnMemberSubscription=URL que ofereix una interfície de pagament en línia %s basada en la cotització d'un membre
|
||||
YouCanAddTagOnUrl=També pot afegir el paràmetre url <b>&tag=<i>value</i></b> per a qualsevol d'aquestes adreces (obligatori només per al pagament lliure) per veure el seu propi codi de comentari de pagament.
|
||||
SetupPayBoxToHavePaymentCreatedAutomatically=Configureu la vostra url Paybox <b>%s</b> per tal que el pagament es creu automàticament al validar.
|
||||
YourPaymentHasBeenRecorded=Aquesta pàgina confirma que el pagament s'ha registrat correctament. Gràcies.
|
||||
YourPaymentHasNotBeenRecorded=El seu pagament no ha estat registrat i la transacció ha estat anul.lada. Gràcies.
|
||||
AccountParameter=Paràmetres del compte
|
||||
UsageParameter=Paràmetres d'ús
|
||||
InformationToFindParameters=Informació per trobar la seva configuració de compte %s
|
||||
PAYBOX_CGI_URL_V2=Url del mòdul CGI Paybox de pagament
|
||||
VendorName=Nom del venedor
|
||||
CSSUrlForPaymentForm=Url del full d'estil CSS per al formulari de pagament
|
||||
MessageOK=Missatge a la pàgina de retorn de pagament confirmat
|
||||
# Dolibarr language file - ca_ES - paybox
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
PayBoxSetup=Configuració mòdul PayBox
|
||||
PayBoxDesc=Aquest mòdul ofereix una pàgina de pagament a través del proveïdor <a href="http://www.paybox.com" target="_blank">Paybox</a> per realitzar qualsevol pagament o un pagament en relació amb un objecte Dolibarr (factures, comandes ...)
|
||||
PaymentForm=Formulari de pagament
|
||||
FollowingUrlAreAvailableToMakePayments=Les següents URL estan disponibles per a permetre a un client fer un pagament
|
||||
WelcomeOnPaymentPage=Benvingut als nostres serveis de pagament en línia
|
||||
ThisScreenAllowsYouToPay=Aquesta pantalla li permet fer el seu pagament en línia destinat a %s.
|
||||
ThisIsInformationOnPayment=Aquí està la informació sobre el pagament a realitzar
|
||||
ToComplete=A completar
|
||||
YourEMail=E-mail de confirmació de pagament
|
||||
Creditor=Beneficiari
|
||||
PaymentCode=Codi de pagament
|
||||
PayBoxDoPayment=Continua el pagament amb targeta
|
||||
YouWillBeRedirectedOnPayBox=Serà redirigit a la pàgina segura de PayBox per indicar la seva targeta de crèdit
|
||||
PleaseBePatient=Espereu uns segons
|
||||
Continue=Continuar
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePayment=URL de pagament %s
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnOrder=URL que ofereix una interfície de pagament en línia %s basada en l'import d'una comanda de client
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnInvoice=URL que ofereix una interfície de pagament en línia %s basada en l'import d'una factura a client
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnContractLine=URL que ofereix una interfície de pagament en línia %s basada en l'import d'una línia de contracte
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnFreeAmount=URL que ofereix una interfície de pagament en línia %s basada en un impport llíure
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnMemberSubscription=URL que ofereix una interfície de pagament en línia %s basada en la cotització d'un membre
|
||||
YouCanAddTagOnUrl=També pot afegir el paràmetre url <b>&tag=<i>value</i></b> per a qualsevol d'aquestes adreces (obligatori només per al pagament lliure) per veure el seu propi codi de comentari de pagament.
|
||||
SetupPayBoxToHavePaymentCreatedAutomatically=Configureu la vostra url Paybox <b>%s</b> per tal que el pagament es creu automàticament al validar.
|
||||
YourPaymentHasBeenRecorded=Aquesta pàgina confirma que el pagament s'ha registrat correctament. Gràcies.
|
||||
YourPaymentHasNotBeenRecorded=El seu pagament no ha estat registrat i la transacció ha estat anul.lada. Gràcies.
|
||||
AccountParameter=Paràmetres del compte
|
||||
UsageParameter=Paràmetres d'ús
|
||||
InformationToFindParameters=Informació per trobar la seva configuració de compte %s
|
||||
PAYBOX_CGI_URL_V2=Url del mòdul CGI Paybox de pagament
|
||||
VendorName=Nom del venedor
|
||||
CSSUrlForPaymentForm=Url del full d'estil CSS per al formulari de pagament
|
||||
MessageOK=Missatge a la pàgina de retorn de pagament confirmat
|
||||
MessageKO=Missatge a la pàgina de retorn de pagament cancel·lat
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -1,54 +1,54 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: de_AT
|
||||
* Manually translated by eCleaners.at
|
||||
* Generation date 2010-11-11 00:10:12
|
||||
*/
|
||||
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Actions=Aktionen
|
||||
ActionsArea=Bereich Maßnahmen (Veranstaltungen und Aufgaben)
|
||||
Agenda=Agenda
|
||||
Agendas=Tagesordnungen
|
||||
Calendar=Kalender
|
||||
Calendars=Kalender
|
||||
AffectedTo=Zugewiesen an
|
||||
DoneBy=Erldedigt von
|
||||
Events=Veranstaltungen
|
||||
ListOfActions=Veranstaltungsliste
|
||||
Location=Ort
|
||||
SearchAnAction=Suche Maßnahme / Aufgabe
|
||||
MenuToDoActions=Alle unvollständigen Maßnahmen
|
||||
MenuDoneActions=Alle abgeschlossenen Maßnahmen
|
||||
MenuToDoMyActions=Meine offenen Maßnahmen
|
||||
MenuDoneMyActions=Meine abgeschlossenen Maßnahmen
|
||||
ListOfEvents=Veranstaltungsliste
|
||||
ActionsAskedBy=Maßnahmen erbeten von
|
||||
ActionsToDoBy=Maßnahmen zugewiesen an
|
||||
ActionsDoneBy=Maßnahmen erledigt von
|
||||
AllMyActions=Alle meine Maßnahmen / Aufgaben
|
||||
AllActions=Alle Maßnahmen / Aufgaben
|
||||
ViewList=Liste anzeigen
|
||||
ViewCal=Kalender anzeigen
|
||||
ViewWithPredefinedFilters=Ansicht mit vordefinierten Filtern
|
||||
AutoActions=Automatische Befüllung der Tagesordnung
|
||||
AgendaAutoActionDesc=Definieren Sie hier Maßnahmen zur automatischen Übernahme in die Agenda. Ist nichts aktviert (Standard), umfasst die Agenda nur manuell eingetragene Maßnahmen.
|
||||
AgendaSetupOtherDesc=Diese Seite ermöglicht die Konfiguration anderer Parameter des Tagesordnungsmoduls.
|
||||
ActionsEvents=Veranstaltungen zur automatischen Übernahme in die Agenda
|
||||
PropalValidatedInDolibarr=Angebot freigegeben
|
||||
InvoiceValidatedInDolibarr=Rechnung freigegeben
|
||||
OrderValidatedInDolibarr=Bestellung freigegeben
|
||||
NewCompanyToDolibarr=Partner erstellt
|
||||
DateActionPlannedStart=Geplantes Startdatum
|
||||
DateActionPlannedEnd=Geplantes Enddatum
|
||||
DateActionDoneStart=Effektiver Beginn
|
||||
DateActionDoneEnd=Effektives Ende
|
||||
DateActionStart=Startdatum
|
||||
DateActionEnd=Enddatum
|
||||
AgendaUrlOptions1=Sie können die Ausgabe über folgende Parameter filtern:
|
||||
AgendaUrlOptions2=<b>login=%s</b> begrenzt die Ausgabe auf von Benutzer <b>%s</b> erstellte, betroffene oder erledigte Maßnahmen.
|
||||
AgendaUrlOptions3=<b>logina=%s</b> begrenzt die Ausgabe auf von Benutzer <b>%s</b> erstellte Maßnahmen.
|
||||
AgendaUrlOptions4=<b>logint=%s</b> begrenzt die Ausgabe auf von Benutzer <b>%s</b> betroffene Maßnahmen.
|
||||
AgendaUrlOptions5=<b>logind=%s</b> begrenzt die Ausgabe auf von Benutzer <b>%s</b> erledigte Maßnahmen.
|
||||
AgendaShowBirthdayEvents=Zeige Geburtstage
|
||||
AgendaHideBirthdayEvents=Geburtstage ausblenden
|
||||
InterventionValidatedInDolibarr=Eingriff %s freigegeben
|
||||
/*
|
||||
* Language code: de_AT
|
||||
* Manually translated by eCleaners.at
|
||||
* Generation date 2010-11-11 00:10:12
|
||||
*/
|
||||
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Actions=Aktionen
|
||||
ActionsArea=Bereich Maßnahmen (Veranstaltungen und Aufgaben)
|
||||
Agenda=Agenda
|
||||
Agendas=Tagesordnungen
|
||||
Calendar=Kalender
|
||||
Calendars=Kalender
|
||||
AffectedTo=Zugewiesen an
|
||||
DoneBy=Erldedigt von
|
||||
Events=Veranstaltungen
|
||||
ListOfActions=Veranstaltungsliste
|
||||
Location=Ort
|
||||
SearchAnAction=Suche Maßnahme / Aufgabe
|
||||
MenuToDoActions=Alle unvollständigen Maßnahmen
|
||||
MenuDoneActions=Alle abgeschlossenen Maßnahmen
|
||||
MenuToDoMyActions=Meine offenen Maßnahmen
|
||||
MenuDoneMyActions=Meine abgeschlossenen Maßnahmen
|
||||
ListOfEvents=Veranstaltungsliste
|
||||
ActionsAskedBy=Maßnahmen erbeten von
|
||||
ActionsToDoBy=Maßnahmen zugewiesen an
|
||||
ActionsDoneBy=Maßnahmen erledigt von
|
||||
AllMyActions=Alle meine Maßnahmen / Aufgaben
|
||||
AllActions=Alle Maßnahmen / Aufgaben
|
||||
ViewList=Liste anzeigen
|
||||
ViewCal=Kalender anzeigen
|
||||
ViewWithPredefinedFilters=Ansicht mit vordefinierten Filtern
|
||||
AutoActions=Automatische Befüllung der Tagesordnung
|
||||
AgendaAutoActionDesc=Definieren Sie hier Maßnahmen zur automatischen Übernahme in die Agenda. Ist nichts aktviert (Standard), umfasst die Agenda nur manuell eingetragene Maßnahmen.
|
||||
AgendaSetupOtherDesc=Diese Seite ermöglicht die Konfiguration anderer Parameter des Tagesordnungsmoduls.
|
||||
ActionsEvents=Veranstaltungen zur automatischen Übernahme in die Agenda
|
||||
PropalValidatedInDolibarr=Angebot freigegeben
|
||||
InvoiceValidatedInDolibarr=Rechnung freigegeben
|
||||
OrderValidatedInDolibarr=Bestellung freigegeben
|
||||
NewCompanyToDolibarr=Partner erstellt
|
||||
DateActionPlannedStart=Geplantes Startdatum
|
||||
DateActionPlannedEnd=Geplantes Enddatum
|
||||
DateActionDoneStart=Effektiver Beginn
|
||||
DateActionDoneEnd=Effektives Ende
|
||||
DateActionStart=Startdatum
|
||||
DateActionEnd=Enddatum
|
||||
AgendaUrlOptions1=Sie können die Ausgabe über folgende Parameter filtern:
|
||||
AgendaUrlOptions2=<b>login=%s</b> begrenzt die Ausgabe auf von Benutzer <b>%s</b> erstellte, betroffene oder erledigte Maßnahmen.
|
||||
AgendaUrlOptions3=<b>logina=%s</b> begrenzt die Ausgabe auf von Benutzer <b>%s</b> erstellte Maßnahmen.
|
||||
AgendaUrlOptions4=<b>logint=%s</b> begrenzt die Ausgabe auf von Benutzer <b>%s</b> betroffene Maßnahmen.
|
||||
AgendaUrlOptions5=<b>logind=%s</b> begrenzt die Ausgabe auf von Benutzer <b>%s</b> erledigte Maßnahmen.
|
||||
AgendaShowBirthdayEvents=Zeige Geburtstage
|
||||
AgendaHideBirthdayEvents=Geburtstage ausblenden
|
||||
InterventionValidatedInDolibarr=Eingriff %s freigegeben
|
||||
|
||||
@ -1,158 +1,158 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: de_AT
|
||||
* Manually translated by eCleaners.at
|
||||
* Generation date 2010-11-12 10:09:12
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Bank=Bank
|
||||
Banks=Banken
|
||||
MenuBankCash=Finanzen
|
||||
MenuSetupBank=Finanzkonten einrichten
|
||||
BankName=Name der Bank
|
||||
FinancialAccount=Finanzkonto
|
||||
FinancialAccounts=Finanzkonten
|
||||
BankAccount=Finanzkontenübersicht
|
||||
BankAccounts=Kontenübersicht
|
||||
AccountRef=Konto-Referenz
|
||||
AccountLabel=Kontobezeichnung
|
||||
CashAccount=Kassa
|
||||
CashAccounts=Kassen
|
||||
MainAccount=Hauptkonto
|
||||
CurrentAccount=Girokonto
|
||||
CurrentAccounts=Girokonten
|
||||
SavingAccount=Sparkonto
|
||||
SavingAccounts=Sparkonten
|
||||
ErrorBankLabelAlreadyExists=Kontenbezeichnung existiert bereits
|
||||
BankBalance=Kontostand
|
||||
BalanceMinimalAllowed=Mindestbestand
|
||||
BalanceMinimalDesired=Gewünschter Mindestbestand
|
||||
InitialBankBalance=Eröffnungsbestand
|
||||
EndBankBalance=Endbestand
|
||||
CurrentBalance=Aktueller Kontostand
|
||||
FutureBalance=Zukünftiger Kontostand
|
||||
ShowAllTimeBalance=Zeige Kontostand seit Eröffnung
|
||||
Reconciliation=Zahlungsabgleich
|
||||
RIB=Kontonummer
|
||||
IBAN=IBAN
|
||||
BIC=BIC / SWIFT Code
|
||||
StandingOrders=Daueraufträge
|
||||
StandingOrder=Dauerauftrag
|
||||
Withdrawals=Entnahmen
|
||||
Withdrawal=Entnahme
|
||||
AccountStatement=Kontoauszug
|
||||
AccountStatementShort=Auszug
|
||||
AccountStatements=Kontoauszüge
|
||||
LastAccountStatements=Letzte Kontoauszüge
|
||||
Rapprochement=Zahlungsabgleich
|
||||
IOMonthlyReporting=Monatsbericht
|
||||
BankAccountDomiciliation=Konto-Adresse
|
||||
BankAccountOwner=Kontoinhaber
|
||||
BankAccountOwnerAddress=Kontoinhaber-Adresse
|
||||
RIBControlError=Prüfung auf Vollständigkeit fehlgeschlagen. Informationen zu Bankkonto sind nicht vollständig oder falsch (Land überprüfen, Zahlen und IBAN).
|
||||
CreateAccount=Konto anlegen
|
||||
StandingOrderToProcess=Daueraufträge zu bearbeiten
|
||||
StandingOrderProcessed=Bearbeitete Daueraufträge
|
||||
NewAccount=Neues Konto
|
||||
NewBankAccount=Neues Bankkonto
|
||||
NewFinancialAccount=Neues Finanzkonto
|
||||
MenuNewFinancialAccount=Neues Finanzkonto
|
||||
NewCurrentAccount=Neues Girokonto
|
||||
NewSavingAccount=Neues Sparkonto
|
||||
NewCashAccount=Neue Kassa
|
||||
EditFinancialAccount=Konto bearbeiten
|
||||
AccountSetup=Finanzielle Konten einrichten
|
||||
SearchBankMovement=Suche Bankbewegung
|
||||
Debts=Schulden
|
||||
LabelBankCashAccount=Bank- oder Kassabezeichnung
|
||||
AccountType=Kontoart
|
||||
BankType0=Sparkonto
|
||||
BankType1=Girokonto
|
||||
BankType2=Kassa
|
||||
IfBankAccount=Falls Bankkonto
|
||||
AccountsArea=Finanzkonten
|
||||
AccountCard=Konto-Karte
|
||||
DeleteAccount=Konto löschen
|
||||
ConfirmDeleteAccount=Möchten Sie dieses Konto wirklich löschen?
|
||||
Account=Konto
|
||||
ByCategories=Nach Kategorien
|
||||
ByRubriques=Nach Kategorien
|
||||
BankTransactionByCategories=Bank-Transaktionen nach Kategorien
|
||||
BankTransactionForCategory=Bank-Transaktionen für die Kategorie <b>%s</b>
|
||||
RemoveFromRubrique=Aus Kategorie entfernen
|
||||
RemoveFromRubriqueConfirm=Möchten Sie die Kategoriezuweisung wirklich entfernen?
|
||||
ListBankTransactions=Liste der Transaktionen
|
||||
IdTransaction=Transaktions-ID
|
||||
BankTransactions=Bank-Transaktionen
|
||||
SearchTransaction=Suche Transaktion
|
||||
ListTransactions=Transaktionsliste
|
||||
ListTransactionsByCategory=Transaktionen/Kategorie
|
||||
TransactionsToConciliate=Auszugleichende Transaktionen
|
||||
Conciliable=Ausgleichsfähig
|
||||
Conciliate=Ausgleichen
|
||||
Conciliation=Ausgleich
|
||||
ConciliationForAccount=Dieses Konto ausgleichen
|
||||
IncludeClosedAccount=Geschlossene konten miteinbeziehen
|
||||
OnlyOpenedAccount=Nur geöffnete Konten
|
||||
AccountToCredit=Konto für Gutschrift
|
||||
AccountToDebit=Zu belastendes Konto
|
||||
DisableConciliation=Zahlungsausgleich für dieses Konto deaktivieren
|
||||
ConciliationDisabled=Zahlungsausgleich deaktiviert
|
||||
StatusAccountOpened=Geöffnet
|
||||
StatusAccountClosed=Geschlossen
|
||||
AccountIdShort=Nummer
|
||||
EditBankRecord=Eintrag bearbeiten
|
||||
LineRecord=Transaktion
|
||||
AddBankRecord=Erstelle Transaktion
|
||||
AddBankRecordLong=Transaktion manuell hinzufügen
|
||||
ConciliatedBy=Ausgeglichen durch
|
||||
DateConciliating=Ausgleichsdatum
|
||||
BankLineConciliated=Transaktion ausgeglichen
|
||||
CustomerInvoicePayment=Kundenzahlung
|
||||
SupplierInvoicePayment=Lieferantenzahlung
|
||||
SocialContributionPayment=Sozialbeitragszahlung
|
||||
FinancialAccountJournal=Finanzkonto-Journal
|
||||
BankTransfer=Kontentransfer
|
||||
BankTransfers=Kontentransfer
|
||||
TransferDesc=Transfer zwischen Konten. Gebucht werden beide Sätze (eine Belastung im Haben-Konto und eine Gutschrift im Soll-Konto mit gleichem Betrag, Bezeichner und Datum)
|
||||
TransferFrom=Von
|
||||
TransferTo=An
|
||||
TransferFromToDone=Eine Überweisung <b>von %s nach %s iHv %s %s</b> wurde verbucht.
|
||||
CheckTransmitter=Überbringer
|
||||
ValidateCheckReceipt=Scheck annehmen?
|
||||
ConfirmValidateCheckReceipt=Scheck wirklich annehmen? Eine Änderung ist anschliessend nicht mehr möglich.
|
||||
DeleteCheckReceipt=Scheck löschen
|
||||
ConfirmDeleteCheckReceipt=Möchten Sie diesen Scheck wirklich löschen?
|
||||
BankChecks=Bankschecks
|
||||
BankChecksToReceipt=Schecks zur Einlösung
|
||||
NumberOfCheques=Anzahl der Schecks
|
||||
DeleteTransaction=Transaktion löschen
|
||||
ConfirmDeleteTransaction=Möchten Sie diese Transaktion wirklich löschen?
|
||||
ThisWillAlsoDeleteBankRecord=Dies löscht auch erstellte Bankbewegungen
|
||||
BankMovements=Bankbewegungen
|
||||
CashBudget=Bargeldbestand
|
||||
PlannedTransactions=Geplante Transaktionen
|
||||
ExportDataset_banque_1=Bankbewegungen und Kontoauszug
|
||||
TransactionOnTheOtherAccount=Transaktion auf dem anderem Konto
|
||||
PaymentNumberUpdateSucceeded=Zahlungsnummer erfolgreich aktualisiert
|
||||
PaymentNumberUpdateFailed=Zahlungsnummer konnte nicht aktualisiert werden
|
||||
PaymentDateUpdateSucceeded=Zahlungsdatum erfolgreich aktualisiert
|
||||
PaymentDateUpdateFailed=Zahlungsdatum konnte nicht aktualisiert werden
|
||||
BankTransactionLine=Banküberweisung
|
||||
AllAccounts=Alle Finanzkonten
|
||||
BackToAccount=Zurück zum Konto
|
||||
ShowAllAccounts=Alle Finanzkonten
|
||||
BankAccountCountry=Bankkonto Land
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 02:45:33).
|
||||
// Reference language: en_US -> de_AT
|
||||
WithdrawalPayment=Widerrufsrecht Zahlung
|
||||
ShowCheckReceipt=Zeige überprüfen Einzahlungsbeleg
|
||||
Graph=Grafik
|
||||
TransactionWithOtherAccount=Kontoübertrag
|
||||
FutureTransaction=Transaction in futur. Kein Weg zu versöhnen.
|
||||
SelectChequeTransactionAndGenerate=Select / Filter prüft, in die Scheckeinreichung Erhalt gehören und klicken Sie auf "Erstellen".
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 06:40:56).
|
||||
/*
|
||||
* Language code: de_AT
|
||||
* Manually translated by eCleaners.at
|
||||
* Generation date 2010-11-12 10:09:12
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Bank=Bank
|
||||
Banks=Banken
|
||||
MenuBankCash=Finanzen
|
||||
MenuSetupBank=Finanzkonten einrichten
|
||||
BankName=Name der Bank
|
||||
FinancialAccount=Finanzkonto
|
||||
FinancialAccounts=Finanzkonten
|
||||
BankAccount=Finanzkontenübersicht
|
||||
BankAccounts=Kontenübersicht
|
||||
AccountRef=Konto-Referenz
|
||||
AccountLabel=Kontobezeichnung
|
||||
CashAccount=Kassa
|
||||
CashAccounts=Kassen
|
||||
MainAccount=Hauptkonto
|
||||
CurrentAccount=Girokonto
|
||||
CurrentAccounts=Girokonten
|
||||
SavingAccount=Sparkonto
|
||||
SavingAccounts=Sparkonten
|
||||
ErrorBankLabelAlreadyExists=Kontenbezeichnung existiert bereits
|
||||
BankBalance=Kontostand
|
||||
BalanceMinimalAllowed=Mindestbestand
|
||||
BalanceMinimalDesired=Gewünschter Mindestbestand
|
||||
InitialBankBalance=Eröffnungsbestand
|
||||
EndBankBalance=Endbestand
|
||||
CurrentBalance=Aktueller Kontostand
|
||||
FutureBalance=Zukünftiger Kontostand
|
||||
ShowAllTimeBalance=Zeige Kontostand seit Eröffnung
|
||||
Reconciliation=Zahlungsabgleich
|
||||
RIB=Kontonummer
|
||||
IBAN=IBAN
|
||||
BIC=BIC / SWIFT Code
|
||||
StandingOrders=Daueraufträge
|
||||
StandingOrder=Dauerauftrag
|
||||
Withdrawals=Entnahmen
|
||||
Withdrawal=Entnahme
|
||||
AccountStatement=Kontoauszug
|
||||
AccountStatementShort=Auszug
|
||||
AccountStatements=Kontoauszüge
|
||||
LastAccountStatements=Letzte Kontoauszüge
|
||||
Rapprochement=Zahlungsabgleich
|
||||
IOMonthlyReporting=Monatsbericht
|
||||
BankAccountDomiciliation=Konto-Adresse
|
||||
BankAccountOwner=Kontoinhaber
|
||||
BankAccountOwnerAddress=Kontoinhaber-Adresse
|
||||
RIBControlError=Prüfung auf Vollständigkeit fehlgeschlagen. Informationen zu Bankkonto sind nicht vollständig oder falsch (Land überprüfen, Zahlen und IBAN).
|
||||
CreateAccount=Konto anlegen
|
||||
StandingOrderToProcess=Daueraufträge zu bearbeiten
|
||||
StandingOrderProcessed=Bearbeitete Daueraufträge
|
||||
NewAccount=Neues Konto
|
||||
NewBankAccount=Neues Bankkonto
|
||||
NewFinancialAccount=Neues Finanzkonto
|
||||
MenuNewFinancialAccount=Neues Finanzkonto
|
||||
NewCurrentAccount=Neues Girokonto
|
||||
NewSavingAccount=Neues Sparkonto
|
||||
NewCashAccount=Neue Kassa
|
||||
EditFinancialAccount=Konto bearbeiten
|
||||
AccountSetup=Finanzielle Konten einrichten
|
||||
SearchBankMovement=Suche Bankbewegung
|
||||
Debts=Schulden
|
||||
LabelBankCashAccount=Bank- oder Kassabezeichnung
|
||||
AccountType=Kontoart
|
||||
BankType0=Sparkonto
|
||||
BankType1=Girokonto
|
||||
BankType2=Kassa
|
||||
IfBankAccount=Falls Bankkonto
|
||||
AccountsArea=Finanzkonten
|
||||
AccountCard=Konto-Karte
|
||||
DeleteAccount=Konto löschen
|
||||
ConfirmDeleteAccount=Möchten Sie dieses Konto wirklich löschen?
|
||||
Account=Konto
|
||||
ByCategories=Nach Kategorien
|
||||
ByRubriques=Nach Kategorien
|
||||
BankTransactionByCategories=Bank-Transaktionen nach Kategorien
|
||||
BankTransactionForCategory=Bank-Transaktionen für die Kategorie <b>%s</b>
|
||||
RemoveFromRubrique=Aus Kategorie entfernen
|
||||
RemoveFromRubriqueConfirm=Möchten Sie die Kategoriezuweisung wirklich entfernen?
|
||||
ListBankTransactions=Liste der Transaktionen
|
||||
IdTransaction=Transaktions-ID
|
||||
BankTransactions=Bank-Transaktionen
|
||||
SearchTransaction=Suche Transaktion
|
||||
ListTransactions=Transaktionsliste
|
||||
ListTransactionsByCategory=Transaktionen/Kategorie
|
||||
TransactionsToConciliate=Auszugleichende Transaktionen
|
||||
Conciliable=Ausgleichsfähig
|
||||
Conciliate=Ausgleichen
|
||||
Conciliation=Ausgleich
|
||||
ConciliationForAccount=Dieses Konto ausgleichen
|
||||
IncludeClosedAccount=Geschlossene konten miteinbeziehen
|
||||
OnlyOpenedAccount=Nur geöffnete Konten
|
||||
AccountToCredit=Konto für Gutschrift
|
||||
AccountToDebit=Zu belastendes Konto
|
||||
DisableConciliation=Zahlungsausgleich für dieses Konto deaktivieren
|
||||
ConciliationDisabled=Zahlungsausgleich deaktiviert
|
||||
StatusAccountOpened=Geöffnet
|
||||
StatusAccountClosed=Geschlossen
|
||||
AccountIdShort=Nummer
|
||||
EditBankRecord=Eintrag bearbeiten
|
||||
LineRecord=Transaktion
|
||||
AddBankRecord=Erstelle Transaktion
|
||||
AddBankRecordLong=Transaktion manuell hinzufügen
|
||||
ConciliatedBy=Ausgeglichen durch
|
||||
DateConciliating=Ausgleichsdatum
|
||||
BankLineConciliated=Transaktion ausgeglichen
|
||||
CustomerInvoicePayment=Kundenzahlung
|
||||
SupplierInvoicePayment=Lieferantenzahlung
|
||||
SocialContributionPayment=Sozialbeitragszahlung
|
||||
FinancialAccountJournal=Finanzkonto-Journal
|
||||
BankTransfer=Kontentransfer
|
||||
BankTransfers=Kontentransfer
|
||||
TransferDesc=Transfer zwischen Konten. Gebucht werden beide Sätze (eine Belastung im Haben-Konto und eine Gutschrift im Soll-Konto mit gleichem Betrag, Bezeichner und Datum)
|
||||
TransferFrom=Von
|
||||
TransferTo=An
|
||||
TransferFromToDone=Eine Überweisung <b>von %s nach %s iHv %s %s</b> wurde verbucht.
|
||||
CheckTransmitter=Überbringer
|
||||
ValidateCheckReceipt=Scheck annehmen?
|
||||
ConfirmValidateCheckReceipt=Scheck wirklich annehmen? Eine Änderung ist anschliessend nicht mehr möglich.
|
||||
DeleteCheckReceipt=Scheck löschen
|
||||
ConfirmDeleteCheckReceipt=Möchten Sie diesen Scheck wirklich löschen?
|
||||
BankChecks=Bankschecks
|
||||
BankChecksToReceipt=Schecks zur Einlösung
|
||||
NumberOfCheques=Anzahl der Schecks
|
||||
DeleteTransaction=Transaktion löschen
|
||||
ConfirmDeleteTransaction=Möchten Sie diese Transaktion wirklich löschen?
|
||||
ThisWillAlsoDeleteBankRecord=Dies löscht auch erstellte Bankbewegungen
|
||||
BankMovements=Bankbewegungen
|
||||
CashBudget=Bargeldbestand
|
||||
PlannedTransactions=Geplante Transaktionen
|
||||
ExportDataset_banque_1=Bankbewegungen und Kontoauszug
|
||||
TransactionOnTheOtherAccount=Transaktion auf dem anderem Konto
|
||||
PaymentNumberUpdateSucceeded=Zahlungsnummer erfolgreich aktualisiert
|
||||
PaymentNumberUpdateFailed=Zahlungsnummer konnte nicht aktualisiert werden
|
||||
PaymentDateUpdateSucceeded=Zahlungsdatum erfolgreich aktualisiert
|
||||
PaymentDateUpdateFailed=Zahlungsdatum konnte nicht aktualisiert werden
|
||||
BankTransactionLine=Banküberweisung
|
||||
AllAccounts=Alle Finanzkonten
|
||||
BackToAccount=Zurück zum Konto
|
||||
ShowAllAccounts=Alle Finanzkonten
|
||||
BankAccountCountry=Bankkonto Land
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 02:45:33).
|
||||
// Reference language: en_US -> de_AT
|
||||
WithdrawalPayment=Widerrufsrecht Zahlung
|
||||
ShowCheckReceipt=Zeige überprüfen Einzahlungsbeleg
|
||||
Graph=Grafik
|
||||
TransactionWithOtherAccount=Kontoübertrag
|
||||
FutureTransaction=Transaction in futur. Kein Weg zu versöhnen.
|
||||
SelectChequeTransactionAndGenerate=Select / Filter prüft, in die Scheckeinreichung Erhalt gehören und klicken Sie auf "Erstellen".
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 06:40:56).
|
||||
|
||||
@ -1,397 +1,397 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: de_AT
|
||||
* Manually translated by eCleaners.at
|
||||
* Generation date 2010-11-11 20:58:12
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Bill=Rechnung
|
||||
Bills=Rechnungen
|
||||
BillsCustomers=Kundenrechnungen
|
||||
BillsSuppliers=Lieferantenrechnungen
|
||||
BillsStatistics=Statistik Kundenrechnungen
|
||||
BillsStatisticsSuppliers=Statistik Lieferantenrechnungen
|
||||
InvoiceStandard=Standardrechnung
|
||||
InvoiceStandardAsk=Standardrechnung
|
||||
InvoiceStandardDesc=Dies ist das Standard-Rechnungsformat
|
||||
InvoiceReplacement=Ersatzrechnung
|
||||
InvoiceReplacementAsk=Ersatzrechnung für Rechnung
|
||||
InvoiceReplacementDesc=<b>Ersatzrechnungen</b> dienen dem Storno und vollständigen Ersatz einer Rechnung ohne bereits erfolgtem Zahlungseingang. <br><br> Hinweis: Rechnungen mit Zahlungseingang können nicht ersetzt werden. Falls noch nicht geschlossen, werden ersetzte Rechnungen automatisch als 'Aufgegeben geschlossen' markiert.
|
||||
InvoiceAvoir=Gutschrift
|
||||
InvoiceAvoirAsk=Gutschrift zur Rechnungskorrektur
|
||||
InvoiceAvoirDesc=Eine <b>Gutschrift</b> ist eine negative Rechnung zur Begleichung von Wertdifferenzen zwischen Rechnungssummen und Zahlungseingängen (Zuviel bezahlt oder mangelhafte Lieferung).
|
||||
ReplaceInvoice=Ersetze Rechnung %s
|
||||
ReplacementInvoice=Ersatzrechnung
|
||||
ReplacedByInvoice=Ersetzt durch Rechnung %s
|
||||
ReplacementByInvoice=Ersetzt durch Rechnung
|
||||
CorrectInvoice=Korrigiere Rechnung %s
|
||||
CorrectionInvoice=Rechungskorrektur
|
||||
NoReplacableInvoice=Keine ersatzfähige Rechnungsnummer
|
||||
NoInvoiceToCorrect=Keine zu korrigierende Rechnung
|
||||
InvoiceHasAvoir=Korrigiert durch eine oder mehrere Rechnungen
|
||||
CardBill=Rechnungskarte
|
||||
PredefinedInvoices=Vordefinierte Rechnungen
|
||||
Invoice=Rechnung
|
||||
Invoices=Rechnungen
|
||||
InvoiceLine=Rechnungszeile
|
||||
InvoiceCustomer=Kundenrechnung
|
||||
CustomerInvoice=Kundenrechnung
|
||||
CustomersInvoices=Kundenrechnungen
|
||||
SupplierInvoice=Lieferantenrechnung
|
||||
SuppliersInvoices=Lieferantenrechnungen
|
||||
SupplierBill=Lieferantenrechnung
|
||||
SupplierBills=Lieferantenrechnungen
|
||||
Payment=Zahlung
|
||||
PaymentBack=Rückzahlung
|
||||
Payments=Zahlungen
|
||||
PaymentsBack=Rückzahlungen
|
||||
DatePayment=Zahlungsdatum
|
||||
DeletePayment=Lösche Zahlung
|
||||
ConfirmDeletePayment=Möchten Sie diese Zahlung wirklich löschen?
|
||||
ConfirmConvertToReduc=Möchten Sie diese Gutschrift in einen absoluten Rabatt umwandeln? <br>Das Gutschriftsguthaben wird dadurch als Rabatt auswählbar und lässt sich dadurch auf eine offene oder zukünftige Kundenrechnung anwenden.
|
||||
SupplierPayments=Lieferantenzahlungen
|
||||
ReceivedPayments=Erhaltene Zahlungen
|
||||
ReceivedCustomersPayments=Erhaltene Anzahlungen von Kunden
|
||||
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Erhaltene Kundenzahlungen zur Freigabe
|
||||
PaymentsReportsForYear=Zahlungsbericht für %s
|
||||
PaymentsReports=Zahlungsberichte
|
||||
PaymentsAlreadyDone=Bereits getätigte Zahlungen
|
||||
PaymentRule=Zahlungsregel
|
||||
PaymentMode=Zahlungsart
|
||||
PaymentConditions=Zahlungskonditionen
|
||||
PaymentConditionsShort=Konditionen
|
||||
PaymentAmount=Zahlungsbetrag
|
||||
PaymentHigherThanReminderToPay=Zahlungsbetrag übersteigt Zahlungserinnerung
|
||||
ClassifyPaid=Als 'bezahlt' markieren
|
||||
ClassifyPaidPartially=Als 'teilweise bezahlt' markieren
|
||||
ClassifyCanceled=Als 'storniert' markieren
|
||||
ClassifyClosed=Als 'geschlossen' markieren
|
||||
CreateBill=Erstelle Rechnung
|
||||
AddBill=Rechnung/Gutschrift erstellen
|
||||
DeleteBill=Lösche Rechnung
|
||||
SearchACustomerInvoice=Suche Kundenrechnung
|
||||
SearchASupplierInvoice=Suche Lieferantenrechnung
|
||||
CancelBill=Rechnung stornieren
|
||||
SendByMail=Per E-Mail senden
|
||||
SendRemindByMail=Zahlungserinnerung per E-Mail senden
|
||||
DoPayment=Zahlung tätigen
|
||||
DoPaymentBack=Rückzahlung tätigen
|
||||
ConvertToReduc=In Rabatt umwandeln
|
||||
EnterPaymentReceivedFromCustomer=Geben Sie die vom Kunden erhaltene Zahlung ein
|
||||
EnterPaymentDueToCustomer=Kundenzahlung fällig stellen
|
||||
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Deaktiviert, da Zahlungserinnerung auf null steht
|
||||
Amount=Betrag
|
||||
PriceBase=Preis
|
||||
BillStatus=Rechnungsstatus
|
||||
BillStatusDraft=Entwurf (freizugeben)
|
||||
BillStatusPaid=Bezahlt
|
||||
BillStatusPaidBackOrConverted=Bezahlt oder in Rabatt umgewandelt
|
||||
BillStatusCanceled=Storniert
|
||||
BillStatusValidated=Freigegeben (zu bezahlen)
|
||||
BillStatusStarted=Begonnen
|
||||
BillStatusNotPaid=Offen
|
||||
BillStatusClosedPaidPartially=Bezahlt (teilweise)
|
||||
BillShortStatusDraft=Entwurf
|
||||
BillShortStatusPaid=Bezahlt
|
||||
BillShortStatusPaidBackOrConverted=Bearbeitet
|
||||
BillShortStatusCanceled=Storniert
|
||||
BillShortStatusValidated=Freigegeben
|
||||
BillShortStatusStarted=Begonnen
|
||||
BillShortStatusNotPaid=Offen
|
||||
BillShortStatusClosedPaidPartially=Bezahlt (teilweise)
|
||||
PaymentStatusToValidShort=Freizugeben
|
||||
ErrorVATIntraNotConfigured=Intrakommunale UID-Nr. noch nicht definiert
|
||||
ErrorNoPaiementModeConfigured=Keine standardmäßige Zahlungsart definiert. Beheben Sie diesen Fehler in den Einstellungen des Rechnungsmoduls.
|
||||
ErrorCreateBankAccount=Legen Sie ein Bankkonto an und definieren Sie anschließend die Zahlungsarten in den Einstellungen des Rechnungsmoduls.
|
||||
ErrorBillNotFound=Rechnung %s existiert nicht
|
||||
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Fehler: Sie versuchen eine Ersatzrechnung für Rechnung %s freizugeben. Diese wurde allerdings bereits durch Rechnung %s ersetzt.
|
||||
ErrorDiscountAlreadyUsed=Fehler: Dieser Rabatt ist bereits verbraucht.
|
||||
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Fehler: Gutschriften verlangen nach einem negativen Rechnungsbetrag
|
||||
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Fehler: Rechnungen dieses Typs verlangen nach einem positiven Rechnungsbetrag
|
||||
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Fehler: Sie können keine Rechnung stornieren, deren Ersatzrechnung sich noch im Status 'Entwurf' befindet
|
||||
BillFrom=Von
|
||||
BillTo=An
|
||||
ActionsOnBill=Maßnahmen zu dieser Rechnung
|
||||
NewBill=Neue Rechnung
|
||||
Pr<EFBFBD>l<EFBFBD>vements=Dauerauftrag
|
||||
Pr<EFBFBD>l<EFBFBD>vements=Daueraufträge
|
||||
LastBills=%s neueste Rechnungen
|
||||
LastCustomersBills=%s neueste Kundenrechnungen
|
||||
LastSuppliersBills=Letzte %s Lieferantenrechnungen
|
||||
AllBills=Alle Rechnungen
|
||||
OtherBills=Sonstige Rechnungen
|
||||
DraftBills=Rechnungsentwürfe
|
||||
CustomersDraftInvoices=Entwürfe Kundenrechnungen
|
||||
SuppliersDraftInvoices=Entwürfe Lieferantenrechnungen
|
||||
ConfirmDeleteBill=Möchten Sie diese Rechnung wirklich löschen?
|
||||
ConfirmValidateBill=Möchten Sie die Rechnung Nr. <b>%s</b> wirklich freigeben?
|
||||
ConfirmClassifyPaidBill=Sind Sie sicher, dass Sie ändern möchten <b>Rechnung %s,</b> um den Status bezahlt?
|
||||
ConfirmCancelBill=Möchten Sie die Rechnung <b>%s</b> wirklich stornieren?
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartially=Möchten Sie die Rechnung <b>%s</b> wirklich als 'teilweise bezahlt' markieren?
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Diese Rechnung wurde nicht vollständig bezahlt. Was sind Gründe für das Schließen dieser Rechnung?
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Der offene Zahlbetrag <b>( %s %s)</b> resultiert aus einem gewährten Skonto. Zur Korrektur der MwSt. lege ich eine Gutschrift an.
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Der offene Zahlbetrag <b>( %s %s)</b> resultiert aus einem gewährten Skonto. Ich akzeptiere den Verlust der MwSt. aus diesem Rabatt.
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Der offene Zahlbetrag <b>( %s %s)</b> resultiert aus einem gewährten Skonto. Ich stelle die Mehrwertsteuer aus diesem Rabatt über eine Gutschrift wiederher.
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Kundenverschulden
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Produkte teilweise retourniert
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Betrag aus anderen Gründen uneinbringlich
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=Diese Option steht Ihnen nur dann offen, falls Ihre Rechnung einen entsprechenden Vermerk enthält. (Beispiel: Nur der tatsächlich bezahlte Preis ist abzugsfähig)
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Mit dieser Wahl, wenn alle anderen nicht passt
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=Unter <b>Kundenverschulden</b> fallen vor allem Zahlungsunwilligkeit-, bzw. -unfähigkeit (Insolvenz).
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Wählen Sie diese Option, falls die Zahlungsdifferenz aus Warenrücksendungen resultiert.
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Wählen Sie diese Option, falls keine der anderen zutrifft: <br> - Mangelhafte oder falsche Lieferung <br> - Forderung auf Grund vergessenen Rabatts zu hoch <br> Korrigieren Sie in jedem Fall das Rechnungswesen über eine entsprechende Gutschrift.
|
||||
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Andere
|
||||
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Wählen Sie diese Option in allen anderen Fällen, z.B. wenn Sie planen, eine Ersatzrechnung anzulegen.
|
||||
ConfirmCustomerPayment=Bestätigen Sie diesen Zahlungseingang für <b>%s</b>, %s?
|
||||
ValidateBill=Rechnung freigeben
|
||||
NumberOfBills=Anzahl der Rechnungen
|
||||
NumberOfBillsByMonthHT=Anzahl der Rechnungen/Monat (nach Steuern)
|
||||
AmountOfBills=Anzahl der Rechnungen
|
||||
AmountOfBillsByMonth=Anzahl der Rechnungen/Monat
|
||||
ShowSocialContribution=Zeige Sozialbeitrag
|
||||
ShowBill=Zeige Rechnung
|
||||
ShowInvoice=Zeige Rechnung
|
||||
ShowInvoiceReplace=Zeige Ersatzrechnung
|
||||
ShowInvoiceAvoir=Zeige Gutschrift
|
||||
ShowPayment=Zeige Zahlung
|
||||
File=Datei
|
||||
AlreadyPaid=Bereits bezahlt
|
||||
RemainderToPay=Zu zahlender Restbetrag
|
||||
RemainderToTake=Einzuhebender Restbetrag
|
||||
AmountExpected=Höhe der Forderung
|
||||
ExcessReceived=Erhaltener Überschuss
|
||||
EscompteOffered=Rabatt angeboten (Skonto)
|
||||
CreateDraft=Erstelle Entwurf
|
||||
SendBillRef=Sende Rechnung %s
|
||||
SendReminderBillRef=Rechnung senden %s (Zahlungserinnerung)
|
||||
StandingOrders=Daueraufträge
|
||||
StandingOrder=Dauerauftrag
|
||||
NoDraftBills=Keine Rechnungsentwürfe
|
||||
NoOtherDraftBills=Keine Rechnungsentwürfe Anderer
|
||||
RefBill=Rechnungs Nr.
|
||||
ToBill=Zu verrechnen
|
||||
RemainderToBill=Zu verrechnender Restbetrag
|
||||
SendBillByMail=Rechnung per E-Mail senden
|
||||
SendReminderBillByMail=Erinnerung per E-Mail senden
|
||||
RelatedCommercialProposals=Verknüpfte Angebote
|
||||
MenuToValid=Zur Freigabe
|
||||
DateMaxPayment=Zahlungsziel
|
||||
DateEcheance=Zahlungsfrist (Limit)
|
||||
DateInvoice=Rechnungsdatum
|
||||
NoInvoice=Keine Rechnung
|
||||
ClassifyBill=Rechnung einordnen
|
||||
SupplierBillsToPay=Zu zahlende Lieferantenrechnungen
|
||||
DispenseMontantLettres=Automatisch generierte Dokumente unterliegen nicht den Formvorschriften eines Briefs.
|
||||
NonPercuRecuperable=Nicht erstattungsfähig
|
||||
SetConditions=Zahlungskonditionen einstellen
|
||||
SetMode=Definiere Zahlungsart
|
||||
Billed=In Rechnung gestellt
|
||||
RepeatableInvoice=Rechnungsvorlage
|
||||
RepeatableInvoices=Rechnungsvorlagen
|
||||
Repeatable=Vorlage
|
||||
Repeatables=Vorlagen
|
||||
ChangeIntoRepeatableInvoice=In Rechnungsvorlage umwandeln
|
||||
CreateRepeatableInvoice=Erstelle Rechnungsvorlage
|
||||
CreateFromRepeatableInvoice=Aus Rechnungsvorlage erstellen
|
||||
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Kundenrechnungen und -positionen
|
||||
CustomersInvoicesAndPayments=Kundenrechnungen und -zahlungen
|
||||
ExportDataset_invoice_1=Kundenrechnungen und -positionen
|
||||
ExportDataset_invoice_2=Kundenrechnungen und -zahlungen
|
||||
ProformaBill=Proforma-Rechnung:
|
||||
Reduction=Ermäßigung
|
||||
ReductionShort=Ermäßigung
|
||||
Reductions=Ermäßigungen
|
||||
ReductionsShort=Ermäßigungen
|
||||
Discount=Rabatt
|
||||
Discounts=Rabatte
|
||||
ShowDiscount=Zeige Rabatt
|
||||
RelativeDiscount=Relativer Rabatt
|
||||
GlobalDiscount=Rabattregel
|
||||
CreditNote=Gutschrift
|
||||
CreditNotes=Gutschriften
|
||||
DiscountFromCreditNote=Rabatt aus Gutschrift %s
|
||||
NewGlobalDiscount=Neue Rabattregel
|
||||
NoteReason=Anmerkung/Begründung
|
||||
ReasonDiscount=Rabattgrund
|
||||
AddDiscount=Rabattregel hinzufügen
|
||||
AddGlobalDiscount=Rabattregel hinzufügen
|
||||
DiscountOfferedBy=Rabatt angeboten von
|
||||
DiscountStillRemaining=Noch verbleibender Rabatt
|
||||
DiscountAlreadyCounted=Rabatt bereits berücksichtigt
|
||||
BillAddress=Rechnungsanschrift
|
||||
HelpEscompte=Bei diesem Rabatt handelt es sich um einen Skonto.
|
||||
HelpAbandonBadCustomer=Dieser Betrag wurde aufgegeben (Kundennverschulden) ist als uneinbringlich zu werten.
|
||||
HelpAbandonOther=Dieser Betrag wurde auf Grund eines Fehlers aufgegeben (falsche Rechnung oder an falschen Kunden)
|
||||
InvoiceId=Rechnungs ID
|
||||
InvoiceRef=Rechnungs Nr.
|
||||
InvoiceDateCreation=Datum der Rechnungserstellung
|
||||
InvoiceStatus=Rechnungsstatus
|
||||
InvoiceNote=Hinweis zur Rechnung
|
||||
InvoicePaid=Rechnung bezahlt
|
||||
PaymentNumber=Zahlung Nr.
|
||||
RemoveDiscount=Rabatt entfernen
|
||||
WatermarkOnDraftBill=Wasserzeichen auf den Rechnungsentwürfen (nichts, falls leer)
|
||||
CloneInvoice=Rechnung duplizieren
|
||||
CloneMainAttributes=Duplikat mit den Haupteigenschaften
|
||||
ConfirmCloneInvoice=Möchten sie die Rechnung <b>%s</b> wirklich duplizieren?
|
||||
DisabledBecauseReplacedInvoice=Aktion unzulässig, da die betreffende Rechnung ersetzt wurde
|
||||
PaymentConditionShortRECEP=Prompt
|
||||
PaymentConditionRECEP=Prompt nach Rechnungserhalt
|
||||
PaymentConditionShort30D=30 Tage
|
||||
PaymentCondition30D=30 Tage netto
|
||||
PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 Tage ab Monatsende
|
||||
PaymentCondition30DENDMONTH=30 Tage ab Ende des Monats
|
||||
PaymentConditionShort60D=60 Tage
|
||||
PaymentCondition60D=60 Tage
|
||||
PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 Tage ab Monatsende
|
||||
PaymentCondition60DENDMONTH=60 Tage ab Ende des Monats
|
||||
PaymentTypeVIR=Banküberweisung
|
||||
PaymentTypeShortVIR=Banküberweisung
|
||||
PaymentTypePRE=Bankeinzug/Lastschrift
|
||||
PaymentTypeShortPRE=Lastschrift
|
||||
PaymentTypeLIQ=Bar
|
||||
PaymentTypeShortLIQ=Bar
|
||||
PaymentTypeCB=Kreditkarte
|
||||
PaymentTypeShortCB=Kreditkarte
|
||||
PaymentTypeCHQ=Scheck
|
||||
PaymentTypeShortCHQ=Scheck
|
||||
PaymentTypeTIP=TIP
|
||||
PaymentTypeShortTIP=TIP
|
||||
PaymentTypeVAD=Online-Zahlung
|
||||
PaymentTypeShortVAD=Online-Zahlung
|
||||
PaymentTypeTRA=Zahlung auf Rechnung
|
||||
PaymentTypeShortTRA=Rechnung
|
||||
BankDetails=Bankverbindung
|
||||
BankCode=Bankleitzahl
|
||||
DeskCode=Desk-Code
|
||||
BankAccountNumber=Kontonummer
|
||||
BankAccountNumberKey=Schlüssel
|
||||
Residence=Wohnsitz
|
||||
IBANNumber=IBAN-Nummer
|
||||
IBAN=IBAN
|
||||
BIC=BIC/SWIFT
|
||||
BICNumber=BIC/SWIFT Code
|
||||
ExtraInfos=Zusatzinformationen
|
||||
RegulatedOn=Gebucht am
|
||||
ChequeNumber=Schecknummer
|
||||
ChequeOrTransferNumber=Scheck-/Überweisungsnummer
|
||||
ChequeMaker=Scheckaussteller
|
||||
ChequeBank=Scheckbank
|
||||
NetToBePaid=Netto Zahlbetrag
|
||||
PhoneNumber=Tel
|
||||
FullPhoneNumber=Telefon
|
||||
TeleFax=Fax
|
||||
|
||||
PrettyLittleSentence=Nehmen Sie die Höhe der Zahlungen, die aufgrund von Schecks, die in meinem Namen als Mitglied eines Accounting Association, die von der Steuerverwaltung.
|
||||
IntracommunityVATNumber=Innergemeinschaftliche MwSt-Nummer
|
||||
PaymentByChequeOrderedTo=Zahlung per Scheck zu zahlen sind, um %s an
|
||||
PaymentByChequeOrderedToShort=Zahlung per Scheck zu zahlen sind, um
|
||||
SendTo=an
|
||||
PaymentByTransferOnThisBankAccount=Zahlung per Überweisung auf folgendes Konto
|
||||
VATIsNotUsedForInvoice=* Nicht für MwSt-art-CGI-293B
|
||||
LawApplicationPart1=Durch die Anwendung des Gesetzes 80,335 von 12/05/80
|
||||
LawApplicationPart2=Die Ware bleibt Eigentum der
|
||||
LawApplicationPart3=der Verkäufer bis zur vollständigen Einlösung des
|
||||
LawApplicationPart4=ihren Preis.
|
||||
LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL mit einem Kapital von
|
||||
UseDiscount=Verwenden
|
||||
UseCreditNoteInInvoicePayment=Reduzieren Sie die Zahlung mit dieser Gutschrift
|
||||
MenuChequeDeposits=Schecks Einlagen
|
||||
MenuCheques=Schecks
|
||||
MenuChequesReceipts=Schecks Einnahmen
|
||||
NewChequeDeposit=Neue Hinterlegung
|
||||
ChequesReceipts=Schecks Einnahmen
|
||||
ChequesArea=Schecks Einlagen Bereich
|
||||
ChequeDeposits=Schecks Einlagen
|
||||
Cheques=Schecks
|
||||
CreditNoteConvertedIntoDiscount=Diese Gutschrift wurde in %s
|
||||
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Verwenden Sie Kunden Abrechnung Kontakt-Adresse anstelle von Dritten als Empfänger-Adresse für Rechnungen
|
||||
Of=Von
|
||||
PDFBerniqueDescription=Rechnung Modell Bernique
|
||||
PDFBigorneauDescription=Rechnung Modell Bigorneau
|
||||
PDFBulotDescription=Rechnung Modell Bulot
|
||||
PDFCrabeDescription=Rechnung Modell Crabe. Eine vollständige Rechnung Modell (Support Mehrwertsteuer Option, Rabatte, Zahlungen Bedingungen, Logos, etc. ..)
|
||||
PDFHuitreDescription=Rechnung Modell Huitre
|
||||
PDFOursinDescription=Rechnung Modell oursin
|
||||
PDFTourteauDescription=Rechnung Modell Tourteau
|
||||
TerreNumRefModelDesc1=Zurück NUMERO mit Format %syymm-nnnn für Standardrechnungen und syymm%-nnnn für Gutschriften, wo ist JJ Jahr, MM Monat und nnnn ist eine Folge ohne Pause und keine Rückkehr auf 0
|
||||
TerreNumRefModelError=Eine Rechnung, beginnend mit $ syymm existiert bereits und ist nicht kompatibel mit diesem Modell der Reihe. Entfernen oder umbenennen, um dieses Modul.
|
||||
OrionNumRefModelDesc1=Gibt die Anzahl der unter Format FAYYNNNNN wenn JJ das Jahr und die Erhöhung der Zahl NNNNN ab 1.
|
||||
OrionNumRefModelDesc2=Das Jahr ist um 1 ohne eine Initialisierungssequenz auf Null zu Beginn des Geschäftsjahres.
|
||||
OrionNumRefModelDesc3=Definieren Sie die Variable SOCIETE_FISCAL_MONTH_START mit dem Monat zu Beginn des Geschäftsjahres an, Beispiel: 9 für September.
|
||||
OrionNumRefModelDesc4=In diesem Beispiel werden wir auf den 1. September 2006 eine Rechnung Namen FA700354.
|
||||
TitanNumRefModelDesc1=Gibt die Anzahl mit Format FAYYNNNNN wo YY ist das Jahr, und NNNNN ist die Erhöhung der Zahl ab 1.
|
||||
TitanNumRefModelDesc2=Das Jahr ist um 1 erhöht und die Erhöhung der Zahl initialisiert auf Null zu Beginn des Geschäftsjahres.
|
||||
TitanNumRefModelDesc3=Definieren Sie die Variable SOCIETE_FISCAL_MONTH_START mit dem Monat zu Beginn des Geschäftsjahres an, Beispiel: 9 für September.
|
||||
TitanNumRefModelDesc4=In diesem Beispiel werden wir auf den 1. September 2006 eine Rechnung Namen FA0700001
|
||||
PlutonNumRefModelDesc1=Zurück eine anpassbare Rechnungsnummer nach einem definierten Maske.
|
||||
|
||||
InvoiceDeposit=Anzahlung Rechnung
|
||||
InvoiceDepositAsk=Anzahlung Rechnung
|
||||
InvoiceDepositDesc=Diese Art der Rechnung erfolgt, wenn eine Anzahlung eingegangen ist.
|
||||
InvoiceProForma=Proforma Rechnung
|
||||
InvoiceProFormaAsk=Proforma Rechnung
|
||||
InvoiceProFormaDesc=<b>Proforma Rechnung</b> ist ein Bild eines echten Rechnung, hat aber keine Buchhaltung Wert.
|
||||
UsedByInvoice=Zur Bezahlung der Rechnung %s
|
||||
ConsumedBy=Consumed von
|
||||
NotConsumed=Nicht verbrauchte
|
||||
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Achtung, die Zahlung eines oder mehrerer Rechnungen ist höher als der Rest zu zahlen. <br> Bearbeiten Sie Ihre Eingabe, sonst bestätigen und denken über die Schaffung einer Gutschrift von mehr als der für jede overpaid Rechnungen.
|
||||
BillStatusConverted=Umgerechnet auf Rabatt
|
||||
BillShortStatusConverted=Verarbeitete
|
||||
Prélèvements=Dauerauftrag
|
||||
Prélèvements=Daueraufträge
|
||||
ShowInvoiceDeposit=Show Anzahlung Rechnung
|
||||
SetDate=Datum
|
||||
Deposit=Anzahlung
|
||||
Deposits=Einlagen
|
||||
DiscountFromDeposit=Die Zahlungen aus Anzahlung Rechnung %s
|
||||
AbsoluteDiscountUse=Diese Art von Krediten verwendet werden kann auf der Rechnung vor der Validierung
|
||||
CreditNoteDepositUse=Rechnung muss validiert werden, um mit diesem König von Krediten
|
||||
NewRelativeDiscount=Neue relative Rabatt
|
||||
IdSocialContribution=Sozialbeitrags id
|
||||
PaymentId=Zahlung id
|
||||
DescTaxAndDividendsArea=Dieser Bereich stellt eine Übersicht über alle Zahlungen, die für die Steuer-oder Sozialabgaben. Nur Datensätze mit der Bezahlung während der festgesetzten Jahr hier.
|
||||
NbOfPayments=Zahl der Zahlungen
|
||||
SplitDiscount=Split Rabatt in zwei
|
||||
ConfirmSplitDiscount=Sind Sie sicher, dass Sie teilen wollen diesen Rabatt <b>von %s %s</b> in 2 niedrigere Rabatte?
|
||||
TypeAmountOfEachNewDiscount=Input für jeden der zwei Teile:
|
||||
TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Insgesamt zwei neue Rabatt muss gleich zu den ursprünglichen Betrag Rabatt.
|
||||
ConfirmRemoveDiscount=Sind Sie sicher, dass Sie möchten, entfernen Sie diesen Rabatt?
|
||||
UseCredit=Verwenden Sie die Credit
|
||||
PaymentInvoiceRef=Die Zahlung der Rechnung %s
|
||||
|
||||
BillsCustomersUnpaid=Kunden wegen eines nicht bezahlten Rechnungen
|
||||
BillsCustomersUnpaidForCompany=Kunden wegen eines nicht bezahlten Rechnungen für %s
|
||||
BillsSuppliersUnpaid=Lieferanten nicht bezahlten Rechnungen
|
||||
BillsUnpaid=Unbezahlte
|
||||
BillStatusClosedUnpaid=Geschlossen (unbezahlt)
|
||||
BillShortStatusClosedUnpaid=Geschlossen
|
||||
Unpaid=Unbezahlte
|
||||
ConfirmCancelBillQuestion=Warum wollen Sie klassifizieren diese Rechnung "aufgegeben"?
|
||||
ConfirmValidatePayment=Sind Sie sicher, dass Sie, um diese Zahlung? Keine Änderung kann erfolgen, wenn paiement ist validiert.
|
||||
Abandoned=Abandoned
|
||||
NoSupplierBillsUnpaid=Nr. Lieferanten Rechnungen unbezahlt
|
||||
CustomerBillsUnpaid=Kunden wegen eines nicht bezahlten Rechnungen
|
||||
ShowUnpaidLateOnly=Show Ende unbezahlte Rechnung nur
|
||||
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Diese Wahl ist möglich, wenn Sie Ihre Rechnung mit passenden Kommentar versehen sein. (Beispiel «Nur die Steuer entsprechend dem Preis, der gezahlt worden tatsächlich gibt Rechte an Abzug»)
|
||||
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Bereits bezahlte (ohne Gutschriften und Einlagen)
|
||||
RelatedBill=Verwandte Rechnung
|
||||
RelatedBills=Ähnliche Rechnungen
|
||||
ValidateInvoice=Validate Rechnung
|
||||
Cash=Bargeld
|
||||
Reported=Verspätet
|
||||
DisabledBecausePayments=Nicht möglich, da gibt es einige Zahlungen
|
||||
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Kann die Zahlung nicht entfernen, da es zumindest auf der Rechnung bezahlt klassifiziert
|
||||
ExpectedToPay=Erwartete Zahlung
|
||||
PayedByThisPayment=Bezahlt durch diese Zahlung
|
||||
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Repräsentative Follow-up Debitorenrechnung
|
||||
TypeContact_facture_external_BILLING=Debitorenrechnung Kontakt
|
||||
TypeContact_facture_external_SHIPPING=Customer Versand Kontakt
|
||||
TypeContact_facture_external_SERVICE=Kundenservice kontaktieren
|
||||
TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Repräsentative Follow-up Lieferantenrechnung
|
||||
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Lieferantenrechnung Kontakt
|
||||
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Supplier Versand Kontakt
|
||||
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Supplier Service Kontakt
|
||||
PDFLinceDescription=Eine vollständige Rechnung Modell mit spanischen und RE IRPF
|
||||
/*
|
||||
* Language code: de_AT
|
||||
* Manually translated by eCleaners.at
|
||||
* Generation date 2010-11-11 20:58:12
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Bill=Rechnung
|
||||
Bills=Rechnungen
|
||||
BillsCustomers=Kundenrechnungen
|
||||
BillsSuppliers=Lieferantenrechnungen
|
||||
BillsStatistics=Statistik Kundenrechnungen
|
||||
BillsStatisticsSuppliers=Statistik Lieferantenrechnungen
|
||||
InvoiceStandard=Standardrechnung
|
||||
InvoiceStandardAsk=Standardrechnung
|
||||
InvoiceStandardDesc=Dies ist das Standard-Rechnungsformat
|
||||
InvoiceReplacement=Ersatzrechnung
|
||||
InvoiceReplacementAsk=Ersatzrechnung für Rechnung
|
||||
InvoiceReplacementDesc=<b>Ersatzrechnungen</b> dienen dem Storno und vollständigen Ersatz einer Rechnung ohne bereits erfolgtem Zahlungseingang. <br><br> Hinweis: Rechnungen mit Zahlungseingang können nicht ersetzt werden. Falls noch nicht geschlossen, werden ersetzte Rechnungen automatisch als 'Aufgegeben geschlossen' markiert.
|
||||
InvoiceAvoir=Gutschrift
|
||||
InvoiceAvoirAsk=Gutschrift zur Rechnungskorrektur
|
||||
InvoiceAvoirDesc=Eine <b>Gutschrift</b> ist eine negative Rechnung zur Begleichung von Wertdifferenzen zwischen Rechnungssummen und Zahlungseingängen (Zuviel bezahlt oder mangelhafte Lieferung).
|
||||
ReplaceInvoice=Ersetze Rechnung %s
|
||||
ReplacementInvoice=Ersatzrechnung
|
||||
ReplacedByInvoice=Ersetzt durch Rechnung %s
|
||||
ReplacementByInvoice=Ersetzt durch Rechnung
|
||||
CorrectInvoice=Korrigiere Rechnung %s
|
||||
CorrectionInvoice=Rechungskorrektur
|
||||
NoReplacableInvoice=Keine ersatzfähige Rechnungsnummer
|
||||
NoInvoiceToCorrect=Keine zu korrigierende Rechnung
|
||||
InvoiceHasAvoir=Korrigiert durch eine oder mehrere Rechnungen
|
||||
CardBill=Rechnungskarte
|
||||
PredefinedInvoices=Vordefinierte Rechnungen
|
||||
Invoice=Rechnung
|
||||
Invoices=Rechnungen
|
||||
InvoiceLine=Rechnungszeile
|
||||
InvoiceCustomer=Kundenrechnung
|
||||
CustomerInvoice=Kundenrechnung
|
||||
CustomersInvoices=Kundenrechnungen
|
||||
SupplierInvoice=Lieferantenrechnung
|
||||
SuppliersInvoices=Lieferantenrechnungen
|
||||
SupplierBill=Lieferantenrechnung
|
||||
SupplierBills=Lieferantenrechnungen
|
||||
Payment=Zahlung
|
||||
PaymentBack=Rückzahlung
|
||||
Payments=Zahlungen
|
||||
PaymentsBack=Rückzahlungen
|
||||
DatePayment=Zahlungsdatum
|
||||
DeletePayment=Lösche Zahlung
|
||||
ConfirmDeletePayment=Möchten Sie diese Zahlung wirklich löschen?
|
||||
ConfirmConvertToReduc=Möchten Sie diese Gutschrift in einen absoluten Rabatt umwandeln? <br>Das Gutschriftsguthaben wird dadurch als Rabatt auswählbar und lässt sich dadurch auf eine offene oder zukünftige Kundenrechnung anwenden.
|
||||
SupplierPayments=Lieferantenzahlungen
|
||||
ReceivedPayments=Erhaltene Zahlungen
|
||||
ReceivedCustomersPayments=Erhaltene Anzahlungen von Kunden
|
||||
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Erhaltene Kundenzahlungen zur Freigabe
|
||||
PaymentsReportsForYear=Zahlungsbericht für %s
|
||||
PaymentsReports=Zahlungsberichte
|
||||
PaymentsAlreadyDone=Bereits getätigte Zahlungen
|
||||
PaymentRule=Zahlungsregel
|
||||
PaymentMode=Zahlungsart
|
||||
PaymentConditions=Zahlungskonditionen
|
||||
PaymentConditionsShort=Konditionen
|
||||
PaymentAmount=Zahlungsbetrag
|
||||
PaymentHigherThanReminderToPay=Zahlungsbetrag übersteigt Zahlungserinnerung
|
||||
ClassifyPaid=Als 'bezahlt' markieren
|
||||
ClassifyPaidPartially=Als 'teilweise bezahlt' markieren
|
||||
ClassifyCanceled=Als 'storniert' markieren
|
||||
ClassifyClosed=Als 'geschlossen' markieren
|
||||
CreateBill=Erstelle Rechnung
|
||||
AddBill=Rechnung/Gutschrift erstellen
|
||||
DeleteBill=Lösche Rechnung
|
||||
SearchACustomerInvoice=Suche Kundenrechnung
|
||||
SearchASupplierInvoice=Suche Lieferantenrechnung
|
||||
CancelBill=Rechnung stornieren
|
||||
SendByMail=Per E-Mail senden
|
||||
SendRemindByMail=Zahlungserinnerung per E-Mail senden
|
||||
DoPayment=Zahlung tätigen
|
||||
DoPaymentBack=Rückzahlung tätigen
|
||||
ConvertToReduc=In Rabatt umwandeln
|
||||
EnterPaymentReceivedFromCustomer=Geben Sie die vom Kunden erhaltene Zahlung ein
|
||||
EnterPaymentDueToCustomer=Kundenzahlung fällig stellen
|
||||
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Deaktiviert, da Zahlungserinnerung auf null steht
|
||||
Amount=Betrag
|
||||
PriceBase=Preis
|
||||
BillStatus=Rechnungsstatus
|
||||
BillStatusDraft=Entwurf (freizugeben)
|
||||
BillStatusPaid=Bezahlt
|
||||
BillStatusPaidBackOrConverted=Bezahlt oder in Rabatt umgewandelt
|
||||
BillStatusCanceled=Storniert
|
||||
BillStatusValidated=Freigegeben (zu bezahlen)
|
||||
BillStatusStarted=Begonnen
|
||||
BillStatusNotPaid=Offen
|
||||
BillStatusClosedPaidPartially=Bezahlt (teilweise)
|
||||
BillShortStatusDraft=Entwurf
|
||||
BillShortStatusPaid=Bezahlt
|
||||
BillShortStatusPaidBackOrConverted=Bearbeitet
|
||||
BillShortStatusCanceled=Storniert
|
||||
BillShortStatusValidated=Freigegeben
|
||||
BillShortStatusStarted=Begonnen
|
||||
BillShortStatusNotPaid=Offen
|
||||
BillShortStatusClosedPaidPartially=Bezahlt (teilweise)
|
||||
PaymentStatusToValidShort=Freizugeben
|
||||
ErrorVATIntraNotConfigured=Intrakommunale UID-Nr. noch nicht definiert
|
||||
ErrorNoPaiementModeConfigured=Keine standardmäßige Zahlungsart definiert. Beheben Sie diesen Fehler in den Einstellungen des Rechnungsmoduls.
|
||||
ErrorCreateBankAccount=Legen Sie ein Bankkonto an und definieren Sie anschließend die Zahlungsarten in den Einstellungen des Rechnungsmoduls.
|
||||
ErrorBillNotFound=Rechnung %s existiert nicht
|
||||
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Fehler: Sie versuchen eine Ersatzrechnung für Rechnung %s freizugeben. Diese wurde allerdings bereits durch Rechnung %s ersetzt.
|
||||
ErrorDiscountAlreadyUsed=Fehler: Dieser Rabatt ist bereits verbraucht.
|
||||
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Fehler: Gutschriften verlangen nach einem negativen Rechnungsbetrag
|
||||
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Fehler: Rechnungen dieses Typs verlangen nach einem positiven Rechnungsbetrag
|
||||
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Fehler: Sie können keine Rechnung stornieren, deren Ersatzrechnung sich noch im Status 'Entwurf' befindet
|
||||
BillFrom=Von
|
||||
BillTo=An
|
||||
ActionsOnBill=Maßnahmen zu dieser Rechnung
|
||||
NewBill=Neue Rechnung
|
||||
Pr<EFBFBD>l<EFBFBD>vements=Dauerauftrag
|
||||
Pr<EFBFBD>l<EFBFBD>vements=Daueraufträge
|
||||
LastBills=%s neueste Rechnungen
|
||||
LastCustomersBills=%s neueste Kundenrechnungen
|
||||
LastSuppliersBills=Letzte %s Lieferantenrechnungen
|
||||
AllBills=Alle Rechnungen
|
||||
OtherBills=Sonstige Rechnungen
|
||||
DraftBills=Rechnungsentwürfe
|
||||
CustomersDraftInvoices=Entwürfe Kundenrechnungen
|
||||
SuppliersDraftInvoices=Entwürfe Lieferantenrechnungen
|
||||
ConfirmDeleteBill=Möchten Sie diese Rechnung wirklich löschen?
|
||||
ConfirmValidateBill=Möchten Sie die Rechnung Nr. <b>%s</b> wirklich freigeben?
|
||||
ConfirmClassifyPaidBill=Sind Sie sicher, dass Sie ändern möchten <b>Rechnung %s,</b> um den Status bezahlt?
|
||||
ConfirmCancelBill=Möchten Sie die Rechnung <b>%s</b> wirklich stornieren?
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartially=Möchten Sie die Rechnung <b>%s</b> wirklich als 'teilweise bezahlt' markieren?
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Diese Rechnung wurde nicht vollständig bezahlt. Was sind Gründe für das Schließen dieser Rechnung?
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Der offene Zahlbetrag <b>( %s %s)</b> resultiert aus einem gewährten Skonto. Zur Korrektur der MwSt. lege ich eine Gutschrift an.
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Der offene Zahlbetrag <b>( %s %s)</b> resultiert aus einem gewährten Skonto. Ich akzeptiere den Verlust der MwSt. aus diesem Rabatt.
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Der offene Zahlbetrag <b>( %s %s)</b> resultiert aus einem gewährten Skonto. Ich stelle die Mehrwertsteuer aus diesem Rabatt über eine Gutschrift wiederher.
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Kundenverschulden
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Produkte teilweise retourniert
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Betrag aus anderen Gründen uneinbringlich
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=Diese Option steht Ihnen nur dann offen, falls Ihre Rechnung einen entsprechenden Vermerk enthält. (Beispiel: Nur der tatsächlich bezahlte Preis ist abzugsfähig)
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Mit dieser Wahl, wenn alle anderen nicht passt
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=Unter <b>Kundenverschulden</b> fallen vor allem Zahlungsunwilligkeit-, bzw. -unfähigkeit (Insolvenz).
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Wählen Sie diese Option, falls die Zahlungsdifferenz aus Warenrücksendungen resultiert.
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Wählen Sie diese Option, falls keine der anderen zutrifft: <br> - Mangelhafte oder falsche Lieferung <br> - Forderung auf Grund vergessenen Rabatts zu hoch <br> Korrigieren Sie in jedem Fall das Rechnungswesen über eine entsprechende Gutschrift.
|
||||
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Andere
|
||||
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Wählen Sie diese Option in allen anderen Fällen, z.B. wenn Sie planen, eine Ersatzrechnung anzulegen.
|
||||
ConfirmCustomerPayment=Bestätigen Sie diesen Zahlungseingang für <b>%s</b>, %s?
|
||||
ValidateBill=Rechnung freigeben
|
||||
NumberOfBills=Anzahl der Rechnungen
|
||||
NumberOfBillsByMonthHT=Anzahl der Rechnungen/Monat (nach Steuern)
|
||||
AmountOfBills=Anzahl der Rechnungen
|
||||
AmountOfBillsByMonth=Anzahl der Rechnungen/Monat
|
||||
ShowSocialContribution=Zeige Sozialbeitrag
|
||||
ShowBill=Zeige Rechnung
|
||||
ShowInvoice=Zeige Rechnung
|
||||
ShowInvoiceReplace=Zeige Ersatzrechnung
|
||||
ShowInvoiceAvoir=Zeige Gutschrift
|
||||
ShowPayment=Zeige Zahlung
|
||||
File=Datei
|
||||
AlreadyPaid=Bereits bezahlt
|
||||
RemainderToPay=Zu zahlender Restbetrag
|
||||
RemainderToTake=Einzuhebender Restbetrag
|
||||
AmountExpected=Höhe der Forderung
|
||||
ExcessReceived=Erhaltener Überschuss
|
||||
EscompteOffered=Rabatt angeboten (Skonto)
|
||||
CreateDraft=Erstelle Entwurf
|
||||
SendBillRef=Sende Rechnung %s
|
||||
SendReminderBillRef=Rechnung senden %s (Zahlungserinnerung)
|
||||
StandingOrders=Daueraufträge
|
||||
StandingOrder=Dauerauftrag
|
||||
NoDraftBills=Keine Rechnungsentwürfe
|
||||
NoOtherDraftBills=Keine Rechnungsentwürfe Anderer
|
||||
RefBill=Rechnungs Nr.
|
||||
ToBill=Zu verrechnen
|
||||
RemainderToBill=Zu verrechnender Restbetrag
|
||||
SendBillByMail=Rechnung per E-Mail senden
|
||||
SendReminderBillByMail=Erinnerung per E-Mail senden
|
||||
RelatedCommercialProposals=Verknüpfte Angebote
|
||||
MenuToValid=Zur Freigabe
|
||||
DateMaxPayment=Zahlungsziel
|
||||
DateEcheance=Zahlungsfrist (Limit)
|
||||
DateInvoice=Rechnungsdatum
|
||||
NoInvoice=Keine Rechnung
|
||||
ClassifyBill=Rechnung einordnen
|
||||
SupplierBillsToPay=Zu zahlende Lieferantenrechnungen
|
||||
DispenseMontantLettres=Automatisch generierte Dokumente unterliegen nicht den Formvorschriften eines Briefs.
|
||||
NonPercuRecuperable=Nicht erstattungsfähig
|
||||
SetConditions=Zahlungskonditionen einstellen
|
||||
SetMode=Definiere Zahlungsart
|
||||
Billed=In Rechnung gestellt
|
||||
RepeatableInvoice=Rechnungsvorlage
|
||||
RepeatableInvoices=Rechnungsvorlagen
|
||||
Repeatable=Vorlage
|
||||
Repeatables=Vorlagen
|
||||
ChangeIntoRepeatableInvoice=In Rechnungsvorlage umwandeln
|
||||
CreateRepeatableInvoice=Erstelle Rechnungsvorlage
|
||||
CreateFromRepeatableInvoice=Aus Rechnungsvorlage erstellen
|
||||
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Kundenrechnungen und -positionen
|
||||
CustomersInvoicesAndPayments=Kundenrechnungen und -zahlungen
|
||||
ExportDataset_invoice_1=Kundenrechnungen und -positionen
|
||||
ExportDataset_invoice_2=Kundenrechnungen und -zahlungen
|
||||
ProformaBill=Proforma-Rechnung:
|
||||
Reduction=Ermäßigung
|
||||
ReductionShort=Ermäßigung
|
||||
Reductions=Ermäßigungen
|
||||
ReductionsShort=Ermäßigungen
|
||||
Discount=Rabatt
|
||||
Discounts=Rabatte
|
||||
ShowDiscount=Zeige Rabatt
|
||||
RelativeDiscount=Relativer Rabatt
|
||||
GlobalDiscount=Rabattregel
|
||||
CreditNote=Gutschrift
|
||||
CreditNotes=Gutschriften
|
||||
DiscountFromCreditNote=Rabatt aus Gutschrift %s
|
||||
NewGlobalDiscount=Neue Rabattregel
|
||||
NoteReason=Anmerkung/Begründung
|
||||
ReasonDiscount=Rabattgrund
|
||||
AddDiscount=Rabattregel hinzufügen
|
||||
AddGlobalDiscount=Rabattregel hinzufügen
|
||||
DiscountOfferedBy=Rabatt angeboten von
|
||||
DiscountStillRemaining=Noch verbleibender Rabatt
|
||||
DiscountAlreadyCounted=Rabatt bereits berücksichtigt
|
||||
BillAddress=Rechnungsanschrift
|
||||
HelpEscompte=Bei diesem Rabatt handelt es sich um einen Skonto.
|
||||
HelpAbandonBadCustomer=Dieser Betrag wurde aufgegeben (Kundennverschulden) ist als uneinbringlich zu werten.
|
||||
HelpAbandonOther=Dieser Betrag wurde auf Grund eines Fehlers aufgegeben (falsche Rechnung oder an falschen Kunden)
|
||||
InvoiceId=Rechnungs ID
|
||||
InvoiceRef=Rechnungs Nr.
|
||||
InvoiceDateCreation=Datum der Rechnungserstellung
|
||||
InvoiceStatus=Rechnungsstatus
|
||||
InvoiceNote=Hinweis zur Rechnung
|
||||
InvoicePaid=Rechnung bezahlt
|
||||
PaymentNumber=Zahlung Nr.
|
||||
RemoveDiscount=Rabatt entfernen
|
||||
WatermarkOnDraftBill=Wasserzeichen auf den Rechnungsentwürfen (nichts, falls leer)
|
||||
CloneInvoice=Rechnung duplizieren
|
||||
CloneMainAttributes=Duplikat mit den Haupteigenschaften
|
||||
ConfirmCloneInvoice=Möchten sie die Rechnung <b>%s</b> wirklich duplizieren?
|
||||
DisabledBecauseReplacedInvoice=Aktion unzulässig, da die betreffende Rechnung ersetzt wurde
|
||||
PaymentConditionShortRECEP=Prompt
|
||||
PaymentConditionRECEP=Prompt nach Rechnungserhalt
|
||||
PaymentConditionShort30D=30 Tage
|
||||
PaymentCondition30D=30 Tage netto
|
||||
PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 Tage ab Monatsende
|
||||
PaymentCondition30DENDMONTH=30 Tage ab Ende des Monats
|
||||
PaymentConditionShort60D=60 Tage
|
||||
PaymentCondition60D=60 Tage
|
||||
PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 Tage ab Monatsende
|
||||
PaymentCondition60DENDMONTH=60 Tage ab Ende des Monats
|
||||
PaymentTypeVIR=Banküberweisung
|
||||
PaymentTypeShortVIR=Banküberweisung
|
||||
PaymentTypePRE=Bankeinzug/Lastschrift
|
||||
PaymentTypeShortPRE=Lastschrift
|
||||
PaymentTypeLIQ=Bar
|
||||
PaymentTypeShortLIQ=Bar
|
||||
PaymentTypeCB=Kreditkarte
|
||||
PaymentTypeShortCB=Kreditkarte
|
||||
PaymentTypeCHQ=Scheck
|
||||
PaymentTypeShortCHQ=Scheck
|
||||
PaymentTypeTIP=TIP
|
||||
PaymentTypeShortTIP=TIP
|
||||
PaymentTypeVAD=Online-Zahlung
|
||||
PaymentTypeShortVAD=Online-Zahlung
|
||||
PaymentTypeTRA=Zahlung auf Rechnung
|
||||
PaymentTypeShortTRA=Rechnung
|
||||
BankDetails=Bankverbindung
|
||||
BankCode=Bankleitzahl
|
||||
DeskCode=Desk-Code
|
||||
BankAccountNumber=Kontonummer
|
||||
BankAccountNumberKey=Schlüssel
|
||||
Residence=Wohnsitz
|
||||
IBANNumber=IBAN-Nummer
|
||||
IBAN=IBAN
|
||||
BIC=BIC/SWIFT
|
||||
BICNumber=BIC/SWIFT Code
|
||||
ExtraInfos=Zusatzinformationen
|
||||
RegulatedOn=Gebucht am
|
||||
ChequeNumber=Schecknummer
|
||||
ChequeOrTransferNumber=Scheck-/Überweisungsnummer
|
||||
ChequeMaker=Scheckaussteller
|
||||
ChequeBank=Scheckbank
|
||||
NetToBePaid=Netto Zahlbetrag
|
||||
PhoneNumber=Tel
|
||||
FullPhoneNumber=Telefon
|
||||
TeleFax=Fax
|
||||
|
||||
PrettyLittleSentence=Nehmen Sie die Höhe der Zahlungen, die aufgrund von Schecks, die in meinem Namen als Mitglied eines Accounting Association, die von der Steuerverwaltung.
|
||||
IntracommunityVATNumber=Innergemeinschaftliche MwSt-Nummer
|
||||
PaymentByChequeOrderedTo=Zahlung per Scheck zu zahlen sind, um %s an
|
||||
PaymentByChequeOrderedToShort=Zahlung per Scheck zu zahlen sind, um
|
||||
SendTo=an
|
||||
PaymentByTransferOnThisBankAccount=Zahlung per Überweisung auf folgendes Konto
|
||||
VATIsNotUsedForInvoice=* Nicht für MwSt-art-CGI-293B
|
||||
LawApplicationPart1=Durch die Anwendung des Gesetzes 80,335 von 12/05/80
|
||||
LawApplicationPart2=Die Ware bleibt Eigentum der
|
||||
LawApplicationPart3=der Verkäufer bis zur vollständigen Einlösung des
|
||||
LawApplicationPart4=ihren Preis.
|
||||
LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL mit einem Kapital von
|
||||
UseDiscount=Verwenden
|
||||
UseCreditNoteInInvoicePayment=Reduzieren Sie die Zahlung mit dieser Gutschrift
|
||||
MenuChequeDeposits=Schecks Einlagen
|
||||
MenuCheques=Schecks
|
||||
MenuChequesReceipts=Schecks Einnahmen
|
||||
NewChequeDeposit=Neue Hinterlegung
|
||||
ChequesReceipts=Schecks Einnahmen
|
||||
ChequesArea=Schecks Einlagen Bereich
|
||||
ChequeDeposits=Schecks Einlagen
|
||||
Cheques=Schecks
|
||||
CreditNoteConvertedIntoDiscount=Diese Gutschrift wurde in %s
|
||||
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Verwenden Sie Kunden Abrechnung Kontakt-Adresse anstelle von Dritten als Empfänger-Adresse für Rechnungen
|
||||
Of=Von
|
||||
PDFBerniqueDescription=Rechnung Modell Bernique
|
||||
PDFBigorneauDescription=Rechnung Modell Bigorneau
|
||||
PDFBulotDescription=Rechnung Modell Bulot
|
||||
PDFCrabeDescription=Rechnung Modell Crabe. Eine vollständige Rechnung Modell (Support Mehrwertsteuer Option, Rabatte, Zahlungen Bedingungen, Logos, etc. ..)
|
||||
PDFHuitreDescription=Rechnung Modell Huitre
|
||||
PDFOursinDescription=Rechnung Modell oursin
|
||||
PDFTourteauDescription=Rechnung Modell Tourteau
|
||||
TerreNumRefModelDesc1=Zurück NUMERO mit Format %syymm-nnnn für Standardrechnungen und syymm%-nnnn für Gutschriften, wo ist JJ Jahr, MM Monat und nnnn ist eine Folge ohne Pause und keine Rückkehr auf 0
|
||||
TerreNumRefModelError=Eine Rechnung, beginnend mit $ syymm existiert bereits und ist nicht kompatibel mit diesem Modell der Reihe. Entfernen oder umbenennen, um dieses Modul.
|
||||
OrionNumRefModelDesc1=Gibt die Anzahl der unter Format FAYYNNNNN wenn JJ das Jahr und die Erhöhung der Zahl NNNNN ab 1.
|
||||
OrionNumRefModelDesc2=Das Jahr ist um 1 ohne eine Initialisierungssequenz auf Null zu Beginn des Geschäftsjahres.
|
||||
OrionNumRefModelDesc3=Definieren Sie die Variable SOCIETE_FISCAL_MONTH_START mit dem Monat zu Beginn des Geschäftsjahres an, Beispiel: 9 für September.
|
||||
OrionNumRefModelDesc4=In diesem Beispiel werden wir auf den 1. September 2006 eine Rechnung Namen FA700354.
|
||||
TitanNumRefModelDesc1=Gibt die Anzahl mit Format FAYYNNNNN wo YY ist das Jahr, und NNNNN ist die Erhöhung der Zahl ab 1.
|
||||
TitanNumRefModelDesc2=Das Jahr ist um 1 erhöht und die Erhöhung der Zahl initialisiert auf Null zu Beginn des Geschäftsjahres.
|
||||
TitanNumRefModelDesc3=Definieren Sie die Variable SOCIETE_FISCAL_MONTH_START mit dem Monat zu Beginn des Geschäftsjahres an, Beispiel: 9 für September.
|
||||
TitanNumRefModelDesc4=In diesem Beispiel werden wir auf den 1. September 2006 eine Rechnung Namen FA0700001
|
||||
PlutonNumRefModelDesc1=Zurück eine anpassbare Rechnungsnummer nach einem definierten Maske.
|
||||
|
||||
InvoiceDeposit=Anzahlung Rechnung
|
||||
InvoiceDepositAsk=Anzahlung Rechnung
|
||||
InvoiceDepositDesc=Diese Art der Rechnung erfolgt, wenn eine Anzahlung eingegangen ist.
|
||||
InvoiceProForma=Proforma Rechnung
|
||||
InvoiceProFormaAsk=Proforma Rechnung
|
||||
InvoiceProFormaDesc=<b>Proforma Rechnung</b> ist ein Bild eines echten Rechnung, hat aber keine Buchhaltung Wert.
|
||||
UsedByInvoice=Zur Bezahlung der Rechnung %s
|
||||
ConsumedBy=Consumed von
|
||||
NotConsumed=Nicht verbrauchte
|
||||
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Achtung, die Zahlung eines oder mehrerer Rechnungen ist höher als der Rest zu zahlen. <br> Bearbeiten Sie Ihre Eingabe, sonst bestätigen und denken über die Schaffung einer Gutschrift von mehr als der für jede overpaid Rechnungen.
|
||||
BillStatusConverted=Umgerechnet auf Rabatt
|
||||
BillShortStatusConverted=Verarbeitete
|
||||
Prélèvements=Dauerauftrag
|
||||
Prélèvements=Daueraufträge
|
||||
ShowInvoiceDeposit=Show Anzahlung Rechnung
|
||||
SetDate=Datum
|
||||
Deposit=Anzahlung
|
||||
Deposits=Einlagen
|
||||
DiscountFromDeposit=Die Zahlungen aus Anzahlung Rechnung %s
|
||||
AbsoluteDiscountUse=Diese Art von Krediten verwendet werden kann auf der Rechnung vor der Validierung
|
||||
CreditNoteDepositUse=Rechnung muss validiert werden, um mit diesem König von Krediten
|
||||
NewRelativeDiscount=Neue relative Rabatt
|
||||
IdSocialContribution=Sozialbeitrags id
|
||||
PaymentId=Zahlung id
|
||||
DescTaxAndDividendsArea=Dieser Bereich stellt eine Übersicht über alle Zahlungen, die für die Steuer-oder Sozialabgaben. Nur Datensätze mit der Bezahlung während der festgesetzten Jahr hier.
|
||||
NbOfPayments=Zahl der Zahlungen
|
||||
SplitDiscount=Split Rabatt in zwei
|
||||
ConfirmSplitDiscount=Sind Sie sicher, dass Sie teilen wollen diesen Rabatt <b>von %s %s</b> in 2 niedrigere Rabatte?
|
||||
TypeAmountOfEachNewDiscount=Input für jeden der zwei Teile:
|
||||
TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Insgesamt zwei neue Rabatt muss gleich zu den ursprünglichen Betrag Rabatt.
|
||||
ConfirmRemoveDiscount=Sind Sie sicher, dass Sie möchten, entfernen Sie diesen Rabatt?
|
||||
UseCredit=Verwenden Sie die Credit
|
||||
PaymentInvoiceRef=Die Zahlung der Rechnung %s
|
||||
|
||||
BillsCustomersUnpaid=Kunden wegen eines nicht bezahlten Rechnungen
|
||||
BillsCustomersUnpaidForCompany=Kunden wegen eines nicht bezahlten Rechnungen für %s
|
||||
BillsSuppliersUnpaid=Lieferanten nicht bezahlten Rechnungen
|
||||
BillsUnpaid=Unbezahlte
|
||||
BillStatusClosedUnpaid=Geschlossen (unbezahlt)
|
||||
BillShortStatusClosedUnpaid=Geschlossen
|
||||
Unpaid=Unbezahlte
|
||||
ConfirmCancelBillQuestion=Warum wollen Sie klassifizieren diese Rechnung "aufgegeben"?
|
||||
ConfirmValidatePayment=Sind Sie sicher, dass Sie, um diese Zahlung? Keine Änderung kann erfolgen, wenn paiement ist validiert.
|
||||
Abandoned=Abandoned
|
||||
NoSupplierBillsUnpaid=Nr. Lieferanten Rechnungen unbezahlt
|
||||
CustomerBillsUnpaid=Kunden wegen eines nicht bezahlten Rechnungen
|
||||
ShowUnpaidLateOnly=Show Ende unbezahlte Rechnung nur
|
||||
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Diese Wahl ist möglich, wenn Sie Ihre Rechnung mit passenden Kommentar versehen sein. (Beispiel «Nur die Steuer entsprechend dem Preis, der gezahlt worden tatsächlich gibt Rechte an Abzug»)
|
||||
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Bereits bezahlte (ohne Gutschriften und Einlagen)
|
||||
RelatedBill=Verwandte Rechnung
|
||||
RelatedBills=Ähnliche Rechnungen
|
||||
ValidateInvoice=Validate Rechnung
|
||||
Cash=Bargeld
|
||||
Reported=Verspätet
|
||||
DisabledBecausePayments=Nicht möglich, da gibt es einige Zahlungen
|
||||
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Kann die Zahlung nicht entfernen, da es zumindest auf der Rechnung bezahlt klassifiziert
|
||||
ExpectedToPay=Erwartete Zahlung
|
||||
PayedByThisPayment=Bezahlt durch diese Zahlung
|
||||
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Repräsentative Follow-up Debitorenrechnung
|
||||
TypeContact_facture_external_BILLING=Debitorenrechnung Kontakt
|
||||
TypeContact_facture_external_SHIPPING=Customer Versand Kontakt
|
||||
TypeContact_facture_external_SERVICE=Kundenservice kontaktieren
|
||||
TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Repräsentative Follow-up Lieferantenrechnung
|
||||
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Lieferantenrechnung Kontakt
|
||||
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Supplier Versand Kontakt
|
||||
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Supplier Service Kontakt
|
||||
PDFLinceDescription=Eine vollständige Rechnung Modell mit spanischen und RE IRPF
|
||||
|
||||
@ -1,30 +1,30 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: de_AT
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2011-10-10 02:45:33
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 02:45:33).
|
||||
// Reference language: en_US -> de_AT
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
AddThisPageToBookmarks=Fügen Sie diese Seite zu Lesezeichen
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 12:03:33).
|
||||
|
||||
Bookmark=Lesezeichen
|
||||
Bookmarks=Lesezeichen
|
||||
NewBookmark=Neues Lesezeichen
|
||||
ShowBookmark=Zeige Lesezeichen
|
||||
OpenANewWindow=Neues Fenster öffnen
|
||||
ReplaceWindow=Aktuelles Fenster ersetzen
|
||||
BookmarkTargetNewWindowShort=Neues Fenster
|
||||
BookmarkTargetReplaceWindowShort=Aktuelles ersetzen
|
||||
BookmarkTitle=Titel des Lesezeichens
|
||||
UrlOrLink=URL oder Link
|
||||
BehaviourOnClick=Verhalten bei Klick auf den Link
|
||||
CreateBookmark=Erstelle Lesezeichen
|
||||
SetHereATitleForLink=Geben Sie hier einen Linktitel ein
|
||||
UseAnExternalHttpLinkOrRelativeDolibarrLink=Verwenden Sie eine externe http-URL oder eine URL relativ zum Systempfad
|
||||
ChooseIfANewWindowMustBeOpenedOnClickOnBookmark=Bitte wählen Sie, ob sich ein geklickter Link in einem neuen oder demselben Fenster öffnet
|
||||
ListOfBookmarks=Liste der Lesezeichen
|
||||
/*
|
||||
* Language code: de_AT
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2011-10-10 02:45:33
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 02:45:33).
|
||||
// Reference language: en_US -> de_AT
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
AddThisPageToBookmarks=Fügen Sie diese Seite zu Lesezeichen
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 12:03:33).
|
||||
|
||||
Bookmark=Lesezeichen
|
||||
Bookmarks=Lesezeichen
|
||||
NewBookmark=Neues Lesezeichen
|
||||
ShowBookmark=Zeige Lesezeichen
|
||||
OpenANewWindow=Neues Fenster öffnen
|
||||
ReplaceWindow=Aktuelles Fenster ersetzen
|
||||
BookmarkTargetNewWindowShort=Neues Fenster
|
||||
BookmarkTargetReplaceWindowShort=Aktuelles ersetzen
|
||||
BookmarkTitle=Titel des Lesezeichens
|
||||
UrlOrLink=URL oder Link
|
||||
BehaviourOnClick=Verhalten bei Klick auf den Link
|
||||
CreateBookmark=Erstelle Lesezeichen
|
||||
SetHereATitleForLink=Geben Sie hier einen Linktitel ein
|
||||
UseAnExternalHttpLinkOrRelativeDolibarrLink=Verwenden Sie eine externe http-URL oder eine URL relativ zum Systempfad
|
||||
ChooseIfANewWindowMustBeOpenedOnClickOnBookmark=Bitte wählen Sie, ob sich ein geklickter Link in einem neuen oder demselben Fenster öffnet
|
||||
ListOfBookmarks=Liste der Lesezeichen
|
||||
BookmarksManagement=Bookmarks-Verwaltung
|
||||
@ -1,74 +1,74 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: de_AT
|
||||
* Manually translated by eCleaners.at
|
||||
* Generation date 2010-11-10 00:11:12
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
BoxLastRssInfos=RSS-Informationen
|
||||
BoxLastProducts=%s zuletzt bearbeitete Produkte/Services
|
||||
BoxLastProductsInContract=%s zuletzt verkaufte Produkte/Services
|
||||
BoxLastSupplierBills=Zuletzt bearbeitete Lieferantenrechnungen
|
||||
BoxLastCustomerBills=Zuletzt bearbeitete Kundenrechnungen
|
||||
BoxLastProposals=Zuletzt bearbeitete Angebote
|
||||
BoxLastProspects=Zuletzt bearbeitete Leads
|
||||
BoxLastCustomers=Zuletzt bearbeitete Kunden
|
||||
BoxLastCustomerOrders=Zuletzt bearbeitete Kundenaufträge
|
||||
BoxLastSuppliers=Zuletzt bearbeitete Lieferanten
|
||||
BoxLastBooks=Zuletzt bearbeitete Konten
|
||||
BoxLastActions=Zuletzt bearbeitete Maßnahmen
|
||||
BoxCurrentAccounts=Aktueller Saldo
|
||||
BoxSalesTurnover=Umsatz
|
||||
BoxTitleLastBooks=Letzte %s aufgezeichnet Bücher
|
||||
BoxTitleNbOfCustomers=Nombre de-Client
|
||||
BoxTitleLastRssInfos=%s letzte Neuigkeiten aus %s
|
||||
BoxTitleLastProducts=%s zuletzt bearbeitete Produkte/Services
|
||||
BoxTitleLastCustomerOrders=%s zuletzt bearbeitete Kundenaufträge
|
||||
BoxTitleLastSuppliers=%s zuletzt erfasste Lieferanten
|
||||
BoxTitleLastCustomers=%s zuletzt erfasste Kunden
|
||||
BoxTitleLastCustomersOrProspects=%s zuletzt erfasste Kunden oder Interessenten
|
||||
BoxTitleLastPropals=%s zuletzt erfasste Angebote
|
||||
BoxTitleLastCustomerBills=%s zuletzt erfasste Kundenrechnungen
|
||||
BoxTitleLastSupplierBills=%s zuletzt erfasste Lieferantenrechnungen
|
||||
BoxTitleLastProspects=%s zuletzt erfasste Leads
|
||||
BoxTitleCurrentAccounts=Finanzkonten-Übersicht
|
||||
BoxTitleSalesTurnover=Umsatz
|
||||
BoxMyLastBookmarks=Meine %s letzten Lesezeichen
|
||||
FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=Fehler beim RSS-Abruf. Letzte erfolgreiche Aktualisierung: %s
|
||||
NoRecordedBookmarks=Keine Lesezeichen gesetzt. Klicken Sie <a href="%s">hier</a>, um ein Lesezeichen zu setzen.
|
||||
NoRecordedCustomers=Keine erfassten Kunden
|
||||
BoxTitleLastActionsToDo=%s letzte Maßnahmen zur Erledigung
|
||||
NoActionsToDo=Keine Maßnahmen gesetzt
|
||||
NoRecordedOrders=Keine erfassten Kundenaufträge
|
||||
NoRecordedProposals=Keine erfassten Angebote
|
||||
NoRecordedInvoices=Keine erfassten Kundenrechnungen
|
||||
NoRecordedSupplierInvoices=Keine erfassten Lieferantenrechnungen
|
||||
|
||||
LastRefreshDate=Letztes Aktualisierungsdatum
|
||||
NoRecordedProducts=Keine erfassten Produkte/Services
|
||||
NoRecordedProspects=Keine erfassten Leads
|
||||
NoContractedProducts=Keine Produkte/Services in Auftrag
|
||||
|
||||
BoxOldestUnpaidCustomerBills=Älteste offene Kundenrechnungen
|
||||
BoxOldestUnpaidSupplierBills=Älteste offene Lieferantenrechnungen
|
||||
BoxTotalUnpaidCustomerBills=Summe offener Kundenrechnungen (OP Gesamt)
|
||||
BoxTotalUnpaidSuppliersBills=Summe offener Lieferantenrechnungen
|
||||
BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=Älteste %s offene Kundenrechnungen
|
||||
BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=Älteste %s offene Lieferantenrechnungen
|
||||
BoxTitleTotalUnpaidCustomerBills=Summe offener Kundenrechnungen (OP)
|
||||
BoxTitleTotalUnpaidSuppliersBills=offene Lieferantenrechnungen
|
||||
NoUnpaidCustomerBills=Keine offenen Kundenrechnungen
|
||||
NoUnpaidSupplierBills=Keine offenen Lieferantenrechnungen
|
||||
|
||||
|
||||
BoxLastContracts=Zuletzt abgeschlossene Verträge
|
||||
BoxTitleLastProductsInContract=%s zuletzt in Verträgen erfasste Produkte/Services
|
||||
BoxTitleLastContracts=%s zuletzt bearbeitete Verträge
|
||||
NoModifiedSupplierBills=Keine bearbeiteten Lieferantenrechnungen
|
||||
NoRecordedContracts=Keine Verträge erfasst
|
||||
|
||||
|
||||
BoxTitleLastModifiedSuppliers=%s zuletzt bearbeitete Lieferanten
|
||||
BoxTitleLastModifiedCustomers=%s zuletzt bearbeitete Kunden
|
||||
BoxTitleLastModifiedProspects=%s zuletzt bearbeitete Leads
|
||||
/*
|
||||
* Language code: de_AT
|
||||
* Manually translated by eCleaners.at
|
||||
* Generation date 2010-11-10 00:11:12
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
BoxLastRssInfos=RSS-Informationen
|
||||
BoxLastProducts=%s zuletzt bearbeitete Produkte/Services
|
||||
BoxLastProductsInContract=%s zuletzt verkaufte Produkte/Services
|
||||
BoxLastSupplierBills=Zuletzt bearbeitete Lieferantenrechnungen
|
||||
BoxLastCustomerBills=Zuletzt bearbeitete Kundenrechnungen
|
||||
BoxLastProposals=Zuletzt bearbeitete Angebote
|
||||
BoxLastProspects=Zuletzt bearbeitete Leads
|
||||
BoxLastCustomers=Zuletzt bearbeitete Kunden
|
||||
BoxLastCustomerOrders=Zuletzt bearbeitete Kundenaufträge
|
||||
BoxLastSuppliers=Zuletzt bearbeitete Lieferanten
|
||||
BoxLastBooks=Zuletzt bearbeitete Konten
|
||||
BoxLastActions=Zuletzt bearbeitete Maßnahmen
|
||||
BoxCurrentAccounts=Aktueller Saldo
|
||||
BoxSalesTurnover=Umsatz
|
||||
BoxTitleLastBooks=Letzte %s aufgezeichnet Bücher
|
||||
BoxTitleNbOfCustomers=Nombre de-Client
|
||||
BoxTitleLastRssInfos=%s letzte Neuigkeiten aus %s
|
||||
BoxTitleLastProducts=%s zuletzt bearbeitete Produkte/Services
|
||||
BoxTitleLastCustomerOrders=%s zuletzt bearbeitete Kundenaufträge
|
||||
BoxTitleLastSuppliers=%s zuletzt erfasste Lieferanten
|
||||
BoxTitleLastCustomers=%s zuletzt erfasste Kunden
|
||||
BoxTitleLastCustomersOrProspects=%s zuletzt erfasste Kunden oder Interessenten
|
||||
BoxTitleLastPropals=%s zuletzt erfasste Angebote
|
||||
BoxTitleLastCustomerBills=%s zuletzt erfasste Kundenrechnungen
|
||||
BoxTitleLastSupplierBills=%s zuletzt erfasste Lieferantenrechnungen
|
||||
BoxTitleLastProspects=%s zuletzt erfasste Leads
|
||||
BoxTitleCurrentAccounts=Finanzkonten-Übersicht
|
||||
BoxTitleSalesTurnover=Umsatz
|
||||
BoxMyLastBookmarks=Meine %s letzten Lesezeichen
|
||||
FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=Fehler beim RSS-Abruf. Letzte erfolgreiche Aktualisierung: %s
|
||||
NoRecordedBookmarks=Keine Lesezeichen gesetzt. Klicken Sie <a href="%s">hier</a>, um ein Lesezeichen zu setzen.
|
||||
NoRecordedCustomers=Keine erfassten Kunden
|
||||
BoxTitleLastActionsToDo=%s letzte Maßnahmen zur Erledigung
|
||||
NoActionsToDo=Keine Maßnahmen gesetzt
|
||||
NoRecordedOrders=Keine erfassten Kundenaufträge
|
||||
NoRecordedProposals=Keine erfassten Angebote
|
||||
NoRecordedInvoices=Keine erfassten Kundenrechnungen
|
||||
NoRecordedSupplierInvoices=Keine erfassten Lieferantenrechnungen
|
||||
|
||||
LastRefreshDate=Letztes Aktualisierungsdatum
|
||||
NoRecordedProducts=Keine erfassten Produkte/Services
|
||||
NoRecordedProspects=Keine erfassten Leads
|
||||
NoContractedProducts=Keine Produkte/Services in Auftrag
|
||||
|
||||
BoxOldestUnpaidCustomerBills=Älteste offene Kundenrechnungen
|
||||
BoxOldestUnpaidSupplierBills=Älteste offene Lieferantenrechnungen
|
||||
BoxTotalUnpaidCustomerBills=Summe offener Kundenrechnungen (OP Gesamt)
|
||||
BoxTotalUnpaidSuppliersBills=Summe offener Lieferantenrechnungen
|
||||
BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=Älteste %s offene Kundenrechnungen
|
||||
BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=Älteste %s offene Lieferantenrechnungen
|
||||
BoxTitleTotalUnpaidCustomerBills=Summe offener Kundenrechnungen (OP)
|
||||
BoxTitleTotalUnpaidSuppliersBills=offene Lieferantenrechnungen
|
||||
NoUnpaidCustomerBills=Keine offenen Kundenrechnungen
|
||||
NoUnpaidSupplierBills=Keine offenen Lieferantenrechnungen
|
||||
|
||||
|
||||
BoxLastContracts=Zuletzt abgeschlossene Verträge
|
||||
BoxTitleLastProductsInContract=%s zuletzt in Verträgen erfasste Produkte/Services
|
||||
BoxTitleLastContracts=%s zuletzt bearbeitete Verträge
|
||||
NoModifiedSupplierBills=Keine bearbeiteten Lieferantenrechnungen
|
||||
NoRecordedContracts=Keine Verträge erfasst
|
||||
|
||||
|
||||
BoxTitleLastModifiedSuppliers=%s zuletzt bearbeitete Lieferanten
|
||||
BoxTitleLastModifiedCustomers=%s zuletzt bearbeitete Kunden
|
||||
BoxTitleLastModifiedProspects=%s zuletzt bearbeitete Leads
|
||||
|
||||
@ -1,97 +1,97 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: de_AT
|
||||
* Manually translated by eCleaners.at
|
||||
* Generation date 2010-11-11 00:10:12
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Category=Kategorie
|
||||
Categories=Kategorien
|
||||
Rubrique=Kategorie
|
||||
Rubriques=Kategorien
|
||||
categories=Kategorien
|
||||
TheCategorie=Die Kategorie
|
||||
In=In
|
||||
AddIn=Einfügen in
|
||||
modify=Ändern
|
||||
Classify=Einordnen
|
||||
CategoriesArea=Kategorien
|
||||
ProductsCategoriesArea=Produktkategorien
|
||||
SuppliersCategoriesArea=Lieferantenkategorien
|
||||
CustomersCategoriesArea=Kundenkategorien
|
||||
ThirdPartyCategoriesArea=Organisationskategorien
|
||||
MainCats=Hauptkategorien
|
||||
SubCats=Unterkategorien
|
||||
CatStatistics=Statistik
|
||||
CatList=Kategorieliste
|
||||
AllCats=Alle Kategorien
|
||||
ViewCat=Kategorie
|
||||
NewCat=Kategorie hinzufügen
|
||||
NewCategory=Neue Kategorie
|
||||
ModifCat=Kategorie bearbeiten
|
||||
CatCreated=Kategorie erstellt
|
||||
CreateCat=Kategorie erstellen
|
||||
CreateThisCat=Kategorie anlegen
|
||||
ValidateFields=Überprüfen Sie die Felder
|
||||
NoSubCat=Keine Unterkategorie
|
||||
SubCatOf=Unterkategorie von
|
||||
FoundCats=Kategorien gefunden
|
||||
FoundCatsForName=Treffer für den Namen:
|
||||
FoundSubCatsIn=Kategorie besitzt Unterkategorien
|
||||
ErrSameCatSelected=Sie haben die gleiche Kategorie mehrmals ausgewählt
|
||||
ErrForgotCat=Sie haben vergessen eine Kategorie zu wählen
|
||||
ErrForgotField=Sie haben ein oder mehrere Felder nicht ausgefüllt
|
||||
ErrCatAlreadyExists=Dieser Name wird bereits verwendet
|
||||
AddProductToCat=Dieses Produkt einer Kategorie zuweisen?
|
||||
ImpossibleAddCat=Das Hinzufügen dieser Kategorie ist nicht möglich
|
||||
ImpossibleAssociateCategory=Kann die Kategorie nicht zuweisen zu
|
||||
WasAddedSuccessfully=<b> %s</b> wurde erfolgreich hinzugefügt.
|
||||
ObjectAlreadyLinkedToCategory=Element ist bereits mit dieser Kategorie verknüpft.
|
||||
CategorySuccessfullyCreated=Die Kategorie %s wurde erfolgreich hinzugefügt.
|
||||
ProductIsInCategories=Produkt gehört zu folgenden Kategorien
|
||||
SupplierIsInCategories=Dieser Lieferant ist folgenden Kategorien zugewiesen
|
||||
CompanyIsInCustomersCategories=Diese Organisation ist folgenden Lead-/Kundenkategorien zugewiesen
|
||||
CompanyIsInSuppliersCategories=Diese Organisation ist folgenden Lieferantenkategorien zugewiesen
|
||||
ProductHasNoCategory=Dieses Produkt / Dienstleistung ist nicht in allen Kategorien
|
||||
SupplierHasNoCategory=Dieser Lieferant ist keiner Kategorie zugewiesen
|
||||
CompanyHasNoCategory=Diese Organisation ist keiner Kategorie zugewiesen
|
||||
ClassifyInCategory=Folgender Kategorie zuweisen
|
||||
NoneCategory=Keine
|
||||
CategoryExistsAtSameLevel=Gleichnamige Kategorie auf diesem Level gefunden
|
||||
ReturnInProduct=Zurück zur Produktkarte
|
||||
ReturnInSupplier=Zurück zur Anbieterkarte
|
||||
ReturnInCompany=Zurück zur Kunden-/Lead-Karte
|
||||
ContentsVisibleByAll=Für alle sichtbarer Inhalt
|
||||
ContentsVisibleByAllShort=Öffentl. Inhalt
|
||||
ContentsNotVisibleByAllShort=Privater Inhalt
|
||||
CategoriesTree=Kategoriebaum
|
||||
DeleteCategory=Kategorie
|
||||
ConfirmDeleteCategory=Möchten Sie diese Kategorie wirklich löschen?
|
||||
RemoveFromCategory=Aus Kategorie entfernen
|
||||
RemoveFromCategoryConfirm=Zuordnung zu dieser Kategorie wirklich entfernen?
|
||||
NoCategoriesDefined=Keine Kategorie definiert
|
||||
SuppliersCategoryShort=Kategorielieferanten
|
||||
CustomersCategoryShort=Kategoriekunden
|
||||
ProductsCategoryShort=Kategorieprodukte
|
||||
SuppliersCategoriesShort=Lieferantenkategorien
|
||||
CustomersCategoriesShort=Kundenkategorien
|
||||
CustomersProspectsCategoriesShort=Lead- / Kundenkategorien
|
||||
ProductsCategoriesShort=Produktkategorien
|
||||
ThisCategoryHasNoProduct=Diese Kategorie enthält keine Produkte.
|
||||
ThisCategoryHasNoSupplier=Diese Kategorie enthält keine Lieferanten.
|
||||
ThisCategoryHasNoCustomer=Diese Kategorie enthält keine Kunden.
|
||||
AssignedToCustomer=Einem Kunden zugeordnet
|
||||
AssignedToTheCustomer=An den Kunden
|
||||
InternalCategory=Interne Kategorie
|
||||
CategoryContents=Kategorieinhalte
|
||||
CategId=Kategorie-ID
|
||||
|
||||
MembersCategoriesArea=Kategoriemitglieder-Bereich
|
||||
MemberIsInCategories=Dieses Mitglied ist Mitglied folgender Kategorien
|
||||
MemberHasNoCategory=Dieses Mitglied ist in keiner Kategorie
|
||||
MembersCategoryShort=Kategoriemitglieder
|
||||
MembersCategoriesShort=Mitgliedergruppen
|
||||
ThisCategoryHasNoMember=Diese Kategorie enthält keine Mitglieder.
|
||||
CatMemberList=Liste der Kategoriemitglieder
|
||||
/*
|
||||
* Language code: de_AT
|
||||
* Manually translated by eCleaners.at
|
||||
* Generation date 2010-11-11 00:10:12
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Category=Kategorie
|
||||
Categories=Kategorien
|
||||
Rubrique=Kategorie
|
||||
Rubriques=Kategorien
|
||||
categories=Kategorien
|
||||
TheCategorie=Die Kategorie
|
||||
In=In
|
||||
AddIn=Einfügen in
|
||||
modify=Ändern
|
||||
Classify=Einordnen
|
||||
CategoriesArea=Kategorien
|
||||
ProductsCategoriesArea=Produktkategorien
|
||||
SuppliersCategoriesArea=Lieferantenkategorien
|
||||
CustomersCategoriesArea=Kundenkategorien
|
||||
ThirdPartyCategoriesArea=Organisationskategorien
|
||||
MainCats=Hauptkategorien
|
||||
SubCats=Unterkategorien
|
||||
CatStatistics=Statistik
|
||||
CatList=Kategorieliste
|
||||
AllCats=Alle Kategorien
|
||||
ViewCat=Kategorie
|
||||
NewCat=Kategorie hinzufügen
|
||||
NewCategory=Neue Kategorie
|
||||
ModifCat=Kategorie bearbeiten
|
||||
CatCreated=Kategorie erstellt
|
||||
CreateCat=Kategorie erstellen
|
||||
CreateThisCat=Kategorie anlegen
|
||||
ValidateFields=Überprüfen Sie die Felder
|
||||
NoSubCat=Keine Unterkategorie
|
||||
SubCatOf=Unterkategorie von
|
||||
FoundCats=Kategorien gefunden
|
||||
FoundCatsForName=Treffer für den Namen:
|
||||
FoundSubCatsIn=Kategorie besitzt Unterkategorien
|
||||
ErrSameCatSelected=Sie haben die gleiche Kategorie mehrmals ausgewählt
|
||||
ErrForgotCat=Sie haben vergessen eine Kategorie zu wählen
|
||||
ErrForgotField=Sie haben ein oder mehrere Felder nicht ausgefüllt
|
||||
ErrCatAlreadyExists=Dieser Name wird bereits verwendet
|
||||
AddProductToCat=Dieses Produkt einer Kategorie zuweisen?
|
||||
ImpossibleAddCat=Das Hinzufügen dieser Kategorie ist nicht möglich
|
||||
ImpossibleAssociateCategory=Kann die Kategorie nicht zuweisen zu
|
||||
WasAddedSuccessfully=<b> %s</b> wurde erfolgreich hinzugefügt.
|
||||
ObjectAlreadyLinkedToCategory=Element ist bereits mit dieser Kategorie verknüpft.
|
||||
CategorySuccessfullyCreated=Die Kategorie %s wurde erfolgreich hinzugefügt.
|
||||
ProductIsInCategories=Produkt gehört zu folgenden Kategorien
|
||||
SupplierIsInCategories=Dieser Lieferant ist folgenden Kategorien zugewiesen
|
||||
CompanyIsInCustomersCategories=Diese Organisation ist folgenden Lead-/Kundenkategorien zugewiesen
|
||||
CompanyIsInSuppliersCategories=Diese Organisation ist folgenden Lieferantenkategorien zugewiesen
|
||||
ProductHasNoCategory=Dieses Produkt / Dienstleistung ist nicht in allen Kategorien
|
||||
SupplierHasNoCategory=Dieser Lieferant ist keiner Kategorie zugewiesen
|
||||
CompanyHasNoCategory=Diese Organisation ist keiner Kategorie zugewiesen
|
||||
ClassifyInCategory=Folgender Kategorie zuweisen
|
||||
NoneCategory=Keine
|
||||
CategoryExistsAtSameLevel=Gleichnamige Kategorie auf diesem Level gefunden
|
||||
ReturnInProduct=Zurück zur Produktkarte
|
||||
ReturnInSupplier=Zurück zur Anbieterkarte
|
||||
ReturnInCompany=Zurück zur Kunden-/Lead-Karte
|
||||
ContentsVisibleByAll=Für alle sichtbarer Inhalt
|
||||
ContentsVisibleByAllShort=Öffentl. Inhalt
|
||||
ContentsNotVisibleByAllShort=Privater Inhalt
|
||||
CategoriesTree=Kategoriebaum
|
||||
DeleteCategory=Kategorie
|
||||
ConfirmDeleteCategory=Möchten Sie diese Kategorie wirklich löschen?
|
||||
RemoveFromCategory=Aus Kategorie entfernen
|
||||
RemoveFromCategoryConfirm=Zuordnung zu dieser Kategorie wirklich entfernen?
|
||||
NoCategoriesDefined=Keine Kategorie definiert
|
||||
SuppliersCategoryShort=Kategorielieferanten
|
||||
CustomersCategoryShort=Kategoriekunden
|
||||
ProductsCategoryShort=Kategorieprodukte
|
||||
SuppliersCategoriesShort=Lieferantenkategorien
|
||||
CustomersCategoriesShort=Kundenkategorien
|
||||
CustomersProspectsCategoriesShort=Lead- / Kundenkategorien
|
||||
ProductsCategoriesShort=Produktkategorien
|
||||
ThisCategoryHasNoProduct=Diese Kategorie enthält keine Produkte.
|
||||
ThisCategoryHasNoSupplier=Diese Kategorie enthält keine Lieferanten.
|
||||
ThisCategoryHasNoCustomer=Diese Kategorie enthält keine Kunden.
|
||||
AssignedToCustomer=Einem Kunden zugeordnet
|
||||
AssignedToTheCustomer=An den Kunden
|
||||
InternalCategory=Interne Kategorie
|
||||
CategoryContents=Kategorieinhalte
|
||||
CategId=Kategorie-ID
|
||||
|
||||
MembersCategoriesArea=Kategoriemitglieder-Bereich
|
||||
MemberIsInCategories=Dieses Mitglied ist Mitglied folgender Kategorien
|
||||
MemberHasNoCategory=Dieses Mitglied ist in keiner Kategorie
|
||||
MembersCategoryShort=Kategoriemitglieder
|
||||
MembersCategoriesShort=Mitgliedergruppen
|
||||
ThisCategoryHasNoMember=Diese Kategorie enthält keine Mitglieder.
|
||||
CatMemberList=Liste der Kategoriemitglieder
|
||||
Ref=Bezeichnung
|
||||
@ -1,85 +1,85 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: de_AT
|
||||
* Manually translated by eCleaners.at
|
||||
* Generation date 2010-11-10 00:10:12
|
||||
*/
|
||||
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Commercial=Vertrieb
|
||||
CommercialArea=Vertriebsübersicht
|
||||
CommercialCard=Vertriebskarte
|
||||
CustomerArea=Kundenübersicht
|
||||
Customer=Kunde
|
||||
Customers=Kunden
|
||||
Prospect=Lead
|
||||
Prospects=Leads
|
||||
DeleteAction=Maßnahme / Aufgabe löschen
|
||||
NewAction=Neue Maßnahme / Aufgabe
|
||||
AddAction=Maßnahme / Aufgabe hinzufügen
|
||||
AddAnAction=Hinzufügen einer Maßnahme / Aufgabe
|
||||
ConfirmDeleteAction=Möchten Sie diese Aufgabe wirklich löschen?
|
||||
CardAction=Maßnahmenkarte
|
||||
PercentDone=Fortschritt
|
||||
ActionOnCompany=Aufgabe zu dieser Organisation
|
||||
ActionOnContact=Aufgabe zu diesem Kontakt
|
||||
TaskRDV=Treffen
|
||||
TaskRDVWith=Treffen mit %s
|
||||
ShowTask=Zeige Aufgabe
|
||||
ShowAction=Zeige Maßnahme
|
||||
ActionsReport=Maßnahmenbericht
|
||||
SalesRepresentative=Vertriebsmitarbeiter
|
||||
SalesRepresentatives=Vertreter
|
||||
SalesRepresentativeFollowUp=Vertriebsmitarbeiter (Follow-up)
|
||||
SalesRepresentativeSignature=Vertriebsmitarbeiter (Unterschrift)
|
||||
CommercialInterlocutor=Ansprechpartner Verkauf
|
||||
ErrorWrongCode=Falscher Code
|
||||
NoSalesRepresentativeAffected=Keine besonderen Vertriebsmitarbeiter betroffen
|
||||
ShowCustomer=Zeige Kunden
|
||||
ShowProspect=Zeige Lead
|
||||
ListOfProspects=Leads-Liste
|
||||
ListOfCustomers=Kundenliste
|
||||
LastDoneTasks=Letzte %s abgeschlossene Aufgaben
|
||||
LastRecordedTasks=Letzte Aufgaben
|
||||
LastActionsToDo=Letzte %s älteste, nicht abgeschlossene Maßnahmen
|
||||
DoneAndToDoActionsFor=Abgeschlossene und zu erledigende Maßnahmen für %s
|
||||
DoneAndToDoActions=Abgeschlossene und zu erledigende Maßnahmen
|
||||
DoneActions=Abgeschlossene Maßnahmen
|
||||
DoneActionsFor=Abgeschlossene Maßnahmen für %s
|
||||
ToDoActions=Unvollständige Maßnahmen
|
||||
ToDoActionsFor=Unvollständige Maßnahmen für %s
|
||||
SendPropalRef=Sende Offert %s
|
||||
SendOrderRef=Sende Bestellung %s
|
||||
NoRecordedProspects=Keine erfassten Leads
|
||||
StatusActionToDo=Zu erledigen
|
||||
StatusActionDone=Abgeschlossen
|
||||
MyActionsAsked=Selbst angelegte Maßnahmen
|
||||
MyActionsToDo=Meine To-Do-Liste
|
||||
MyActionsDone=Meine abgeschlossenen Maßnahmen
|
||||
StatusActionInProcess=In Bearbeitung
|
||||
TasksHistoryForThisContact=Maßnahmen zu diesem Kontakt
|
||||
LastProspectDoNotContact=Nicht kontaktieren
|
||||
LastProspectNeverContacted=Noch nicht kontaktiert
|
||||
LastProspectToContact=Zu kontaktieren
|
||||
LastProspectContactInProcess=Kontaktaufnahme läuft
|
||||
LastProspectContactDone=Kontaktaufnahme erledigt
|
||||
DateActionPlanned=Geplantes Erledigungsdatum
|
||||
DateActionDone=Echtes Erledigungsdatum
|
||||
ActionAskedBy=Maßnahme erbeten von
|
||||
ActionAffectedTo=Maßnahme zugewiesen an
|
||||
ActionDoneBy=Maßnahme erledigt von
|
||||
ActionUserAsk=Aufgenommen durch
|
||||
ErrorStatusCantBeZeroIfStarted=Ist das Feld '<b>Echtes Erledigungsdatum</b>' ausgefüllt, so wurde die Aktion bereits gestartet (oder beendet) und der '<b>Status</b>' kann nicht 0%% sein.
|
||||
ActionAC_TEL=Anruf
|
||||
ActionAC_FAX=Fax versenden
|
||||
ActionAC_PROP=Offert senden
|
||||
ActionAC_EMAIL=E-Mail senden
|
||||
ActionAC_RDV=Treffen
|
||||
ActionAC_FAC=Abrechnung senden
|
||||
ActionAC_REL=Abrechnung (Erinnerung) senden
|
||||
ActionAC_CLO=Schließen
|
||||
ActionAC_EMAILING=E-Mail-Kampagne starten
|
||||
ActionAC_COM=Sende Bestellung per Post
|
||||
Rendez-Vous=Treffen
|
||||
AddActionRendezVous=Treffen anlegen
|
||||
ActionAC_SUP_ORD=Sende Lieferantenbestellung per Post
|
||||
ActionAC_SUP_INV=Sende Lieferantenrechnung per Post
|
||||
/*
|
||||
* Language code: de_AT
|
||||
* Manually translated by eCleaners.at
|
||||
* Generation date 2010-11-10 00:10:12
|
||||
*/
|
||||
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Commercial=Vertrieb
|
||||
CommercialArea=Vertriebsübersicht
|
||||
CommercialCard=Vertriebskarte
|
||||
CustomerArea=Kundenübersicht
|
||||
Customer=Kunde
|
||||
Customers=Kunden
|
||||
Prospect=Lead
|
||||
Prospects=Leads
|
||||
DeleteAction=Maßnahme / Aufgabe löschen
|
||||
NewAction=Neue Maßnahme / Aufgabe
|
||||
AddAction=Maßnahme / Aufgabe hinzufügen
|
||||
AddAnAction=Hinzufügen einer Maßnahme / Aufgabe
|
||||
ConfirmDeleteAction=Möchten Sie diese Aufgabe wirklich löschen?
|
||||
CardAction=Maßnahmenkarte
|
||||
PercentDone=Fortschritt
|
||||
ActionOnCompany=Aufgabe zu dieser Organisation
|
||||
ActionOnContact=Aufgabe zu diesem Kontakt
|
||||
TaskRDV=Treffen
|
||||
TaskRDVWith=Treffen mit %s
|
||||
ShowTask=Zeige Aufgabe
|
||||
ShowAction=Zeige Maßnahme
|
||||
ActionsReport=Maßnahmenbericht
|
||||
SalesRepresentative=Vertriebsmitarbeiter
|
||||
SalesRepresentatives=Vertreter
|
||||
SalesRepresentativeFollowUp=Vertriebsmitarbeiter (Follow-up)
|
||||
SalesRepresentativeSignature=Vertriebsmitarbeiter (Unterschrift)
|
||||
CommercialInterlocutor=Ansprechpartner Verkauf
|
||||
ErrorWrongCode=Falscher Code
|
||||
NoSalesRepresentativeAffected=Keine besonderen Vertriebsmitarbeiter betroffen
|
||||
ShowCustomer=Zeige Kunden
|
||||
ShowProspect=Zeige Lead
|
||||
ListOfProspects=Leads-Liste
|
||||
ListOfCustomers=Kundenliste
|
||||
LastDoneTasks=Letzte %s abgeschlossene Aufgaben
|
||||
LastRecordedTasks=Letzte Aufgaben
|
||||
LastActionsToDo=Letzte %s älteste, nicht abgeschlossene Maßnahmen
|
||||
DoneAndToDoActionsFor=Abgeschlossene und zu erledigende Maßnahmen für %s
|
||||
DoneAndToDoActions=Abgeschlossene und zu erledigende Maßnahmen
|
||||
DoneActions=Abgeschlossene Maßnahmen
|
||||
DoneActionsFor=Abgeschlossene Maßnahmen für %s
|
||||
ToDoActions=Unvollständige Maßnahmen
|
||||
ToDoActionsFor=Unvollständige Maßnahmen für %s
|
||||
SendPropalRef=Sende Offert %s
|
||||
SendOrderRef=Sende Bestellung %s
|
||||
NoRecordedProspects=Keine erfassten Leads
|
||||
StatusActionToDo=Zu erledigen
|
||||
StatusActionDone=Abgeschlossen
|
||||
MyActionsAsked=Selbst angelegte Maßnahmen
|
||||
MyActionsToDo=Meine To-Do-Liste
|
||||
MyActionsDone=Meine abgeschlossenen Maßnahmen
|
||||
StatusActionInProcess=In Bearbeitung
|
||||
TasksHistoryForThisContact=Maßnahmen zu diesem Kontakt
|
||||
LastProspectDoNotContact=Nicht kontaktieren
|
||||
LastProspectNeverContacted=Noch nicht kontaktiert
|
||||
LastProspectToContact=Zu kontaktieren
|
||||
LastProspectContactInProcess=Kontaktaufnahme läuft
|
||||
LastProspectContactDone=Kontaktaufnahme erledigt
|
||||
DateActionPlanned=Geplantes Erledigungsdatum
|
||||
DateActionDone=Echtes Erledigungsdatum
|
||||
ActionAskedBy=Maßnahme erbeten von
|
||||
ActionAffectedTo=Maßnahme zugewiesen an
|
||||
ActionDoneBy=Maßnahme erledigt von
|
||||
ActionUserAsk=Aufgenommen durch
|
||||
ErrorStatusCantBeZeroIfStarted=Ist das Feld '<b>Echtes Erledigungsdatum</b>' ausgefüllt, so wurde die Aktion bereits gestartet (oder beendet) und der '<b>Status</b>' kann nicht 0%% sein.
|
||||
ActionAC_TEL=Anruf
|
||||
ActionAC_FAX=Fax versenden
|
||||
ActionAC_PROP=Offert senden
|
||||
ActionAC_EMAIL=E-Mail senden
|
||||
ActionAC_RDV=Treffen
|
||||
ActionAC_FAC=Abrechnung senden
|
||||
ActionAC_REL=Abrechnung (Erinnerung) senden
|
||||
ActionAC_CLO=Schließen
|
||||
ActionAC_EMAILING=E-Mail-Kampagne starten
|
||||
ActionAC_COM=Sende Bestellung per Post
|
||||
Rendez-Vous=Treffen
|
||||
AddActionRendezVous=Treffen anlegen
|
||||
ActionAC_SUP_ORD=Sende Lieferantenbestellung per Post
|
||||
ActionAC_SUP_INV=Sende Lieferantenrechnung per Post
|
||||
|
||||
@ -1,311 +1,311 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: de_AT
|
||||
* Manually translated by eCleaners.at
|
||||
* Generation date 2010-11-10 00:09:12
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
ErrorCompanyNameAlreadyExists=Firmenname %s bereits vorhanden. Bitte wählen Sie einen anderen.
|
||||
ErrorPrefixAlreadyExists=Präfix %s bereits vorhanden. Bitte wählen Sie einen anderen.
|
||||
ErrorSetACountryFirst=Wählen sie zuerst das Land
|
||||
DeleteThirdParty=Lösche einen Partner
|
||||
ConfirmDeleteCompany=Möchten Sie diesen Partner und alle verbundenen Informationen wirklich löschen?
|
||||
DeleteContact=Löschen Sie einen Kontakt
|
||||
ConfirmDeleteContact=Möchten Sie diesen Kontakt und alle verbundenen Informationen wirklich löschen?
|
||||
MenuNewThirdParty=Neuer Partner
|
||||
MenuNewCompany=Neues Unternehmen
|
||||
MenuNewCustomer=Neuer Kunde
|
||||
MenuNewProspect=Neuer Lead
|
||||
MenuNewSupplier=Neuer Lieferant
|
||||
MenuNewPrivateIndividual=Neue Privatperson
|
||||
MenuSocGroup=Gruppen
|
||||
NewCompany=Neuer Partner (Leads, Kunden, Lieferanten)
|
||||
NewThirdParty=Neuer Partner (Leads, Kunden, Lieferanten)
|
||||
NewSocGroup=Neue Firmengruppe
|
||||
NewPrivateIndividual=Neue Privatperson (Leads, Kunden, Lieferanten)
|
||||
ProspectionArea=Bereich
|
||||
SocGroup=Gruppe von Unternehmen
|
||||
IdThirdParty=Partner ID
|
||||
IdCompany=Firma ID
|
||||
IdContact=Kontakt ID
|
||||
Company=Firma
|
||||
CompanyName=Firmenname
|
||||
Companies=Partner
|
||||
CountryIsInEEC=Land ist innerhalb der EU
|
||||
ThirdParty=Partner
|
||||
ThirdParties=Partner
|
||||
ThirdPartyAll=Partner (alle)
|
||||
ThirdPartyProspects=Leads
|
||||
ThirdPartyCustomers=Kunden
|
||||
ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Kunden mit %s oder %s
|
||||
ThirdPartySuppliers=Lieferanten
|
||||
ThirdPartyType=Typ des Partners
|
||||
Company/Fundation=Firma
|
||||
Individual=Privatperson
|
||||
ToCreateContactWithSameName=Legt aus diesen Daten autom. eine Person/Kontakt an
|
||||
ParentCompany=Muttergesellschaft
|
||||
ReportByCustomers=Bericht von den Kunden
|
||||
ReportByQuarter=Bericht Quartal
|
||||
CivilityCode=Anrede
|
||||
RegisteredOffice=Firmensitz
|
||||
Name=Name
|
||||
Lastname=Nachname
|
||||
Firstname=Vorname
|
||||
PostOrFunction=Posten / Funktion
|
||||
UserTitle=Titel
|
||||
Surname=Nachname
|
||||
Address=Adresse
|
||||
State=Bundesland
|
||||
Region=Region
|
||||
Country=Land
|
||||
CountryCode=Ländercode
|
||||
Phone=Telefon
|
||||
PhonePro=Telefon berufl.
|
||||
PhonePerso=Telefon privat
|
||||
PhoneMobile=Handy
|
||||
Fax=Fax
|
||||
Zip=PLZ
|
||||
Town=Stadt
|
||||
Web=Webadresse
|
||||
VATIsUsed=MwSt.-pflichtig
|
||||
VATIsNotUsed=Nicht MwSt-pflichtig
|
||||
ThirdPartyEMail=%s
|
||||
WrongCustomerCode=Kunden-Code ungültig
|
||||
WrongSupplierCode=Lieferanten-Code ungültig
|
||||
CustomerCodeModel=Kunden-Code-Modell
|
||||
SupplierCodeModel=Lieferanten-Code Modell
|
||||
Gencod=Barcode
|
||||
ProfId1Short=Prof. ID 1
|
||||
ProfId2Short=Prof. ID 2
|
||||
ProfId3Short=Prof. ID 3
|
||||
ProfId4Short=Prof. ID 4
|
||||
ProfId1ShortAT=FB-Nr.
|
||||
ProfId2ShortAT=FB-Gericht
|
||||
ProfId3ShortAT=Sonst. St.Nr.
|
||||
ProfId4ShortAT=Frei
|
||||
ProfId1=Professional ID 1
|
||||
ProfId2=Professional ID 2
|
||||
ProfId3=Professional ID 3
|
||||
ProfId4=Professional ID 4
|
||||
ProfId1AT=Firmenbuchnummer
|
||||
ProfId2AT=Firmenbuchgericht
|
||||
ProfId3AT=Sonstige Steuernummer
|
||||
ProfId4AT=Freies Feld
|
||||
ProfId1AU=Prof Id 1 (ABN)
|
||||
ProfId2AU=-
|
||||
ProfId3AU=-
|
||||
ProfId4AU=-
|
||||
ProfId1BE=Prof Id 1 (Anzahl Professionnel)
|
||||
ProfId2BE=-
|
||||
ProfId3BE=-
|
||||
ProfId4BE=-
|
||||
ProfId1CH=-
|
||||
ProfId2CH=-
|
||||
ProfId3CH=Prof Id 1 (Bundes-Nummer)
|
||||
ProfId4CH=Prof Id 2 (Commercial Record-Nummer)
|
||||
ProfId1DE=Prof Id 1 (USt.-IdNr)
|
||||
ProfId2DE=Prof Id 2 (USt.-Nr)
|
||||
ProfId3DE=Prof Id 3 (Handelsregister-Nr.)
|
||||
ProfId4DE=-
|
||||
ProfId1FR=Prof Id 1 (SIREN)
|
||||
ProfId2FR=Prof Id 2 (SIRET)
|
||||
ProfId3FR=Prof Id 3 (NAF, alte APE)
|
||||
ProfId4FR=Prof Id 4 (RCS / RM)
|
||||
ProfId1GB=Prof Id 1 (Registration Number)
|
||||
ProfId2GB=-
|
||||
ProfId3GB=Prof Id 3 (SIC)
|
||||
ProfId4GB=-
|
||||
ProfId1PT=Prof Id 1 (NIPC)
|
||||
ProfId2PT=Prof Id 2 (Social Security Number)
|
||||
ProfId3PT=Prof Id 3 (Commercial Record-Nummer)
|
||||
ProfId4PT=Prof Id 4 (Konservatorium)
|
||||
ProfId1TN=Prof Id 1 (RC)
|
||||
ProfId2TN=Prof Id 2 (Geschäftsjahr matricule)
|
||||
ProfId3TN=Prof Id 3 (Douane-Code)
|
||||
ProfId4TN=Prof Id 4 (BAN)
|
||||
VATIntra=Umsatzsteuer-Identifikationsnummer
|
||||
VATIntraShort=UID-Nr.
|
||||
VATIntraVeryShort=MwSt.
|
||||
VATIntraSyntaxIsValid=Die Syntax ist gültig
|
||||
VATIntraValueIsValid=Der Wert ist gültig
|
||||
ProspectCustomer=Lead / Kunde
|
||||
Prospect=Lead
|
||||
CustomerCard=Kundenkarte
|
||||
Customer=Kunde
|
||||
CustomerDiscount=Kundenrabatt
|
||||
CustomerRelativeDiscount=Kundenrabatt relativ
|
||||
CustomerAbsoluteDiscount=Kundenrabatt absolut
|
||||
CustomerRelativeDiscountShort=Rabatt rel.
|
||||
CustomerAbsoluteDiscountShort=Rabatt abs.
|
||||
CompanyHasRelativeDiscount=Dieser Kunde hat einen Rabatt <b>von %s%%</b>
|
||||
CompanyHasNoRelativeDiscount=Dieser Kunde hat standardmäßig keinen relativen Rabatt
|
||||
CompanyHasAbsoluteDiscount=Dieser Kunde hat noch Rabatt-Gutschriften <b>über %s %s</b>
|
||||
CompanyHasCreditNote=Dieser Kunde hat noch Gutschriften <b>über %s %s</b>
|
||||
CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Dieser Kunde hat keine Rabattgutschriften zur Verfügung
|
||||
CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Absolute Rabatte (von allen Nutzern gewährte)
|
||||
CustomerAbsoluteDiscountMy=Absolute Rabatte (nur selbst gewährte)
|
||||
DefaultDiscount=Standard-Rabatt
|
||||
AvailableGlobalDiscounts=Verfügbare absolute Ermäßigungen
|
||||
DiscountNone=Keine
|
||||
Supplier=Lieferant
|
||||
CompanyList=Firmen-Liste
|
||||
AddContact=Kontakt hinzufügen
|
||||
Contact=Kontakt
|
||||
NoContactDefined=Kein Kontakt für diesen Partner
|
||||
DefaultContact=Standardkontakt
|
||||
AddCompany=Firma hinzufügen
|
||||
AddThirdParty=Partner hinzufügen
|
||||
DeleteACompany=Löschen eines Unternehmens
|
||||
PersonalInformations=Persönliche Daten
|
||||
AccountancyCode=Kontierungs-Code
|
||||
CustomerCode=Kunden-Code
|
||||
SupplierCode=Lieferanten-Code
|
||||
CustomerAccount=Kundenkonto
|
||||
SupplierAccount=Lieferanten-Konto
|
||||
CustomerCodeDesc=Kunden-Code, einzigartig für alle Kunden
|
||||
SupplierCodeDesc=Lieferanten-Code, einzigartig für alle Lieferanten
|
||||
RequiredIfCustomer=Erforderlich falls Partner Kunde oder Interessent ist
|
||||
ValidityControledByModule=Gültigkeit überwacht von Modul
|
||||
ThisIsModuleRules=Regeln dieses Moduls
|
||||
LastProspect=Letzter Lead
|
||||
ProspectToContact=Lead an Kontakt
|
||||
CompanyDeleted=Firma "%s" aus der Datenbank gelöscht.
|
||||
ListOfContacts=Liste der Kontakte
|
||||
ListOfProspectsContacts=Liste der Lead-Kontakte
|
||||
ListOfCustomersContacts=Liste der Kunden-Kontakte
|
||||
ListOfSuppliersContacts=Liste der Lieferanten-Kontakte
|
||||
ListOfCompanies=Liste der Unternehmen
|
||||
ListOfThirdParties=Liste der Partner
|
||||
ShowCompany=Unternehmen anzeigen
|
||||
ShowContact=Zeige Kontaktangaben
|
||||
ContactsAllShort=Alle (Kein Filter)
|
||||
ContactType=Kontaktart
|
||||
ContactForOrders=Bestellungskontakt
|
||||
ContactForProposals=Offertskontakt
|
||||
ContactForContracts=Vertragskontakt
|
||||
ContactForInvoices=Rechnungskontakt
|
||||
NoContactForAnyOrder=Kein Kontakt für Bestellungen
|
||||
NoContactForAnyProposal=Kein Kontakt für Offerte
|
||||
NoContactForAnyContract=Kein Kontakt für Verträge
|
||||
NoContactForAnyInvoice=Kein Kontakt für Rechnungen
|
||||
NewContact=Neuer Kontakt
|
||||
LastContacts=Letzte Kontakte
|
||||
MyContacts=Meine Kontakte
|
||||
Phones=Telefone
|
||||
Capital=Kapital
|
||||
CapitalOf=Hauptstadt von %s
|
||||
EditCompany=Unternehmen bearbeiten
|
||||
EditDeliveryAddress=Lieferadresse bearbeiten
|
||||
ThisUserIsNot=Dieser Benutzer ist kein Lead, Kunde oder Lieferant
|
||||
VATIntraCheck=Prüfen
|
||||
VATIntraCheckDesc=Der Link <b>%s</b> erlaubt eine Anfrage am Europäischen Mehrwertsteuer-Check-Service. Ein externer Zugang zum Internet-Server ist für diesen Dienst erforderlich.
|
||||
VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/vieshome.do
|
||||
VATIntraCheckableOnEUSite=Überprüfen Sie Intrakommunale MwSt-Website der Europäischen Kommission
|
||||
VATIntraManualCheck=Sie können die Überprüfung auch manuell durchführen <a href="%s" target=Sie können auch manuell die eruopäische Website <a href="%s" target="_blank">%s</a> befragen
|
||||
ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Anfrage nicht möglich. Überprüfungsdienst wird vom Mitgliedsland nicht angeboten (%s).
|
||||
NorProspectNorCustomer=Weder Lead noch Kunde
|
||||
JuridicalStatus=Rechtsform
|
||||
Staff=Mitarbeiter
|
||||
ProspectLevel=Lead-Potenzial
|
||||
ContactPrivate=Privat
|
||||
ContactPublic=Öffentlich
|
||||
ContactVisibility=Sichtbarkeit
|
||||
OthersNotLinkedToThirdParty=Andere, nicht mit einem Partner verknüpfte
|
||||
ProspectStatus=Lead-Status
|
||||
PL_NONE=Keine
|
||||
PL_UNKNOWN=Unbekannt
|
||||
PL_LOW=Niedrig
|
||||
PL_MEDIUM=Mittel
|
||||
PL_HIGH=Hoch
|
||||
TE_UNKNOWN=-
|
||||
TE_STARTUP=Startup
|
||||
TE_GROUP=Großunternehmen
|
||||
TE_MEDIUM=Mittleres Unternehmen
|
||||
TE_ADMIN=Staatliches Unternehmen
|
||||
TE_SMALL=Kleinunternehmen
|
||||
TE_RETAIL=Händler
|
||||
TE_WHOLE=Distributor
|
||||
TE_PRIVATE=Privatperson
|
||||
TE_OTHER=Andere
|
||||
StatusProspect-1=Nicht kontaktieren
|
||||
StatusProspect0=Noch kein Kontaktversuch
|
||||
StatusProspect1=Zu kontaktieren
|
||||
StatusProspect2=Kontaktierung läuft
|
||||
StatusProspect3=Erfolgreich kontaktiert
|
||||
ChangeDoNotContact=Ändern Sie den Status auf 'Nicht kontaktieren'
|
||||
ChangeNeverContacted=Ändern Sie den Status auf 'Noch kein Kontaktversuch'
|
||||
ChangeToContact=Ändern Sie den Status auf 'Zu kontaktieren'
|
||||
ChangeContactInProcess=Ändern Sie den Status auf 'Kontaktaufnahme läuft'
|
||||
ChangeContactDone=Ändern Sie den Status auf 'Erfolgreich kontaktiert'
|
||||
ProspectsByStatus=Leads nach Status
|
||||
BillingContact=Rechnungskontakt
|
||||
NbOfAttachedFiles=Anzahl der angehängten Dateien
|
||||
AttachANewFile=Neue Datei anhängen
|
||||
NoRIB=Kein Verbot definiert
|
||||
NoParentCompany=Keine Mutterfirma
|
||||
ExportImport=Import-Export
|
||||
ExportCardToFormat=Karte in Format exportieren
|
||||
ContactNotLinkedToCompany=Kontakt keinem Partner zugeordnet
|
||||
DolibarrLogin=Login
|
||||
NoDolibarrAccess=Kein Zugang
|
||||
ExportDataset_company_1=Partner und Eigenschaften
|
||||
ExportDataset_company_2=Kontakte und Eigenschaften
|
||||
DeliveriesAddress=Lieferadressen
|
||||
DeliveryAddress=Lieferadresse
|
||||
DeliveryAddressLabel=Lieferadressen-Label
|
||||
DeleteDeliveryAddress=Lieferadresse löschen
|
||||
ConfirmDeleteDeliveryAddress=Möchten Sie diese Lieferadresse wirklich löschen?
|
||||
NewDeliveryAddress=Neue Lieferadresse
|
||||
AddDeliveryAddress=Adresse hinzufügen
|
||||
AddAddress=Adresse hinzufügen
|
||||
NoOtherDeliveryAddress=Keine alternative Lieferadresse definiert
|
||||
JuridicalStatus200=Unabhängige
|
||||
DeleteFile=Datei löschen
|
||||
ConfirmDeleteFile=Sind Sie sicher dass Sie diese Datei löschen möchten?
|
||||
AllocateCommercial=Vertriebsmitarbeiter zuweisen
|
||||
SelectCountry=Wählen Sie ein Land
|
||||
SelectCompany=Wählen Sie einen Partner
|
||||
Organization=Partner
|
||||
AutomaticallyGenerated=Autogeneriert
|
||||
FiscalYearInformation=Informationen über das Geschäftsjahr
|
||||
FiscalMonthStart=Ab Monat des Geschäftsjahres
|
||||
TigreNumRefModelDesc1=Anpassbares Kunden- / Lieferanten-Nummer-Schema.
|
||||
|
||||
|
||||
Contacts=Kontakte
|
||||
ThirdPartyContacts=Partnerkontakte
|
||||
ThirdPartyContact=Partnerkontakt
|
||||
StatusContactValidated=Status des Kontakts
|
||||
PriceLevel=Preisstufe
|
||||
YouMustCreateContactFirst=Sie müssen erst E-Mail-Kontakte für einen Partner anlegen, um E-Mail-Benachrichtigungen hinzufügen zu können.
|
||||
MonkeyNumRefModelDesc=Zurück NUMERO mit Format %syymm-nnnn für den Kunden-Code und syymm%-nnnn für die Lieferanten-Code ist, wenn JJ Jahr, MM Monat und nnnn ist eine Folge ohne Pause und kein Zurück mehr gibt, auf 0 gesetzt.
|
||||
LeopardNumRefModelDesc=Kunden / Lieferanten-Code ist frei. Dieser Code kann jederzeit geändert werden.
|
||||
|
||||
ThirdPartyName=Name des Partners
|
||||
Poste=Posten
|
||||
DefaultLang=Standardsprache
|
||||
LocalTax1IsUsedES=RE wird
|
||||
LocalTax1IsNotUsedES=RE wird nicht verwendet
|
||||
LocalTax2IsUsedES=IRPF verwendet wird
|
||||
LocalTax2IsNotUsedES=IRPF wird nicht verwendet
|
||||
ProfId1IN=Prof Id 1 (TIN)
|
||||
ProfId2IN=Prof Id 2
|
||||
ProfId3IN=Prof Id 3
|
||||
ProfId4IN=Prof Id 4
|
||||
ProfId1ES=Prof Id 1 (CIF / NIF)
|
||||
ProfId2ES=Prof Id 2 (Social Security Number)
|
||||
ProfId3ES=Prof Id 3 (CNAE)
|
||||
ProfId4ES=Prof Id 4 (Collegiate Anzahl)
|
||||
ProfId1NL=KVK nummer
|
||||
ProfId2NL=-
|
||||
ProfId3NL=-
|
||||
ProfId4NL=-
|
||||
ProfId1AR=Prof Id 1 (CUIT / Cuil)
|
||||
ProfId2AR=Prof Id 2 (Revenu Bestien)
|
||||
ProfId3AR=-
|
||||
ProfId4AR=-
|
||||
SupplierCategory=Lieferantenkategorie
|
||||
ListSuppliersShort=Liste der Lieferanten
|
||||
ListProspectsShort=Liste der Leads
|
||||
ListCustomersShort=Liste der Kunden
|
||||
/*
|
||||
* Language code: de_AT
|
||||
* Manually translated by eCleaners.at
|
||||
* Generation date 2010-11-10 00:09:12
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
ErrorCompanyNameAlreadyExists=Firmenname %s bereits vorhanden. Bitte wählen Sie einen anderen.
|
||||
ErrorPrefixAlreadyExists=Präfix %s bereits vorhanden. Bitte wählen Sie einen anderen.
|
||||
ErrorSetACountryFirst=Wählen sie zuerst das Land
|
||||
DeleteThirdParty=Lösche einen Partner
|
||||
ConfirmDeleteCompany=Möchten Sie diesen Partner und alle verbundenen Informationen wirklich löschen?
|
||||
DeleteContact=Löschen Sie einen Kontakt
|
||||
ConfirmDeleteContact=Möchten Sie diesen Kontakt und alle verbundenen Informationen wirklich löschen?
|
||||
MenuNewThirdParty=Neuer Partner
|
||||
MenuNewCompany=Neues Unternehmen
|
||||
MenuNewCustomer=Neuer Kunde
|
||||
MenuNewProspect=Neuer Lead
|
||||
MenuNewSupplier=Neuer Lieferant
|
||||
MenuNewPrivateIndividual=Neue Privatperson
|
||||
MenuSocGroup=Gruppen
|
||||
NewCompany=Neuer Partner (Leads, Kunden, Lieferanten)
|
||||
NewThirdParty=Neuer Partner (Leads, Kunden, Lieferanten)
|
||||
NewSocGroup=Neue Firmengruppe
|
||||
NewPrivateIndividual=Neue Privatperson (Leads, Kunden, Lieferanten)
|
||||
ProspectionArea=Bereich
|
||||
SocGroup=Gruppe von Unternehmen
|
||||
IdThirdParty=Partner ID
|
||||
IdCompany=Firma ID
|
||||
IdContact=Kontakt ID
|
||||
Company=Firma
|
||||
CompanyName=Firmenname
|
||||
Companies=Partner
|
||||
CountryIsInEEC=Land ist innerhalb der EU
|
||||
ThirdParty=Partner
|
||||
ThirdParties=Partner
|
||||
ThirdPartyAll=Partner (alle)
|
||||
ThirdPartyProspects=Leads
|
||||
ThirdPartyCustomers=Kunden
|
||||
ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Kunden mit %s oder %s
|
||||
ThirdPartySuppliers=Lieferanten
|
||||
ThirdPartyType=Typ des Partners
|
||||
Company/Fundation=Firma
|
||||
Individual=Privatperson
|
||||
ToCreateContactWithSameName=Legt aus diesen Daten autom. eine Person/Kontakt an
|
||||
ParentCompany=Muttergesellschaft
|
||||
ReportByCustomers=Bericht von den Kunden
|
||||
ReportByQuarter=Bericht Quartal
|
||||
CivilityCode=Anrede
|
||||
RegisteredOffice=Firmensitz
|
||||
Name=Name
|
||||
Lastname=Nachname
|
||||
Firstname=Vorname
|
||||
PostOrFunction=Posten / Funktion
|
||||
UserTitle=Titel
|
||||
Surname=Nachname
|
||||
Address=Adresse
|
||||
State=Bundesland
|
||||
Region=Region
|
||||
Country=Land
|
||||
CountryCode=Ländercode
|
||||
Phone=Telefon
|
||||
PhonePro=Telefon berufl.
|
||||
PhonePerso=Telefon privat
|
||||
PhoneMobile=Handy
|
||||
Fax=Fax
|
||||
Zip=PLZ
|
||||
Town=Stadt
|
||||
Web=Webadresse
|
||||
VATIsUsed=MwSt.-pflichtig
|
||||
VATIsNotUsed=Nicht MwSt-pflichtig
|
||||
ThirdPartyEMail=%s
|
||||
WrongCustomerCode=Kunden-Code ungültig
|
||||
WrongSupplierCode=Lieferanten-Code ungültig
|
||||
CustomerCodeModel=Kunden-Code-Modell
|
||||
SupplierCodeModel=Lieferanten-Code Modell
|
||||
Gencod=Barcode
|
||||
ProfId1Short=Prof. ID 1
|
||||
ProfId2Short=Prof. ID 2
|
||||
ProfId3Short=Prof. ID 3
|
||||
ProfId4Short=Prof. ID 4
|
||||
ProfId1ShortAT=FB-Nr.
|
||||
ProfId2ShortAT=FB-Gericht
|
||||
ProfId3ShortAT=Sonst. St.Nr.
|
||||
ProfId4ShortAT=Frei
|
||||
ProfId1=Professional ID 1
|
||||
ProfId2=Professional ID 2
|
||||
ProfId3=Professional ID 3
|
||||
ProfId4=Professional ID 4
|
||||
ProfId1AT=Firmenbuchnummer
|
||||
ProfId2AT=Firmenbuchgericht
|
||||
ProfId3AT=Sonstige Steuernummer
|
||||
ProfId4AT=Freies Feld
|
||||
ProfId1AU=Prof Id 1 (ABN)
|
||||
ProfId2AU=-
|
||||
ProfId3AU=-
|
||||
ProfId4AU=-
|
||||
ProfId1BE=Prof Id 1 (Anzahl Professionnel)
|
||||
ProfId2BE=-
|
||||
ProfId3BE=-
|
||||
ProfId4BE=-
|
||||
ProfId1CH=-
|
||||
ProfId2CH=-
|
||||
ProfId3CH=Prof Id 1 (Bundes-Nummer)
|
||||
ProfId4CH=Prof Id 2 (Commercial Record-Nummer)
|
||||
ProfId1DE=Prof Id 1 (USt.-IdNr)
|
||||
ProfId2DE=Prof Id 2 (USt.-Nr)
|
||||
ProfId3DE=Prof Id 3 (Handelsregister-Nr.)
|
||||
ProfId4DE=-
|
||||
ProfId1FR=Prof Id 1 (SIREN)
|
||||
ProfId2FR=Prof Id 2 (SIRET)
|
||||
ProfId3FR=Prof Id 3 (NAF, alte APE)
|
||||
ProfId4FR=Prof Id 4 (RCS / RM)
|
||||
ProfId1GB=Prof Id 1 (Registration Number)
|
||||
ProfId2GB=-
|
||||
ProfId3GB=Prof Id 3 (SIC)
|
||||
ProfId4GB=-
|
||||
ProfId1PT=Prof Id 1 (NIPC)
|
||||
ProfId2PT=Prof Id 2 (Social Security Number)
|
||||
ProfId3PT=Prof Id 3 (Commercial Record-Nummer)
|
||||
ProfId4PT=Prof Id 4 (Konservatorium)
|
||||
ProfId1TN=Prof Id 1 (RC)
|
||||
ProfId2TN=Prof Id 2 (Geschäftsjahr matricule)
|
||||
ProfId3TN=Prof Id 3 (Douane-Code)
|
||||
ProfId4TN=Prof Id 4 (BAN)
|
||||
VATIntra=Umsatzsteuer-Identifikationsnummer
|
||||
VATIntraShort=UID-Nr.
|
||||
VATIntraVeryShort=MwSt.
|
||||
VATIntraSyntaxIsValid=Die Syntax ist gültig
|
||||
VATIntraValueIsValid=Der Wert ist gültig
|
||||
ProspectCustomer=Lead / Kunde
|
||||
Prospect=Lead
|
||||
CustomerCard=Kundenkarte
|
||||
Customer=Kunde
|
||||
CustomerDiscount=Kundenrabatt
|
||||
CustomerRelativeDiscount=Kundenrabatt relativ
|
||||
CustomerAbsoluteDiscount=Kundenrabatt absolut
|
||||
CustomerRelativeDiscountShort=Rabatt rel.
|
||||
CustomerAbsoluteDiscountShort=Rabatt abs.
|
||||
CompanyHasRelativeDiscount=Dieser Kunde hat einen Rabatt <b>von %s%%</b>
|
||||
CompanyHasNoRelativeDiscount=Dieser Kunde hat standardmäßig keinen relativen Rabatt
|
||||
CompanyHasAbsoluteDiscount=Dieser Kunde hat noch Rabatt-Gutschriften <b>über %s %s</b>
|
||||
CompanyHasCreditNote=Dieser Kunde hat noch Gutschriften <b>über %s %s</b>
|
||||
CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Dieser Kunde hat keine Rabattgutschriften zur Verfügung
|
||||
CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Absolute Rabatte (von allen Nutzern gewährte)
|
||||
CustomerAbsoluteDiscountMy=Absolute Rabatte (nur selbst gewährte)
|
||||
DefaultDiscount=Standard-Rabatt
|
||||
AvailableGlobalDiscounts=Verfügbare absolute Ermäßigungen
|
||||
DiscountNone=Keine
|
||||
Supplier=Lieferant
|
||||
CompanyList=Firmen-Liste
|
||||
AddContact=Kontakt hinzufügen
|
||||
Contact=Kontakt
|
||||
NoContactDefined=Kein Kontakt für diesen Partner
|
||||
DefaultContact=Standardkontakt
|
||||
AddCompany=Firma hinzufügen
|
||||
AddThirdParty=Partner hinzufügen
|
||||
DeleteACompany=Löschen eines Unternehmens
|
||||
PersonalInformations=Persönliche Daten
|
||||
AccountancyCode=Kontierungs-Code
|
||||
CustomerCode=Kunden-Code
|
||||
SupplierCode=Lieferanten-Code
|
||||
CustomerAccount=Kundenkonto
|
||||
SupplierAccount=Lieferanten-Konto
|
||||
CustomerCodeDesc=Kunden-Code, einzigartig für alle Kunden
|
||||
SupplierCodeDesc=Lieferanten-Code, einzigartig für alle Lieferanten
|
||||
RequiredIfCustomer=Erforderlich falls Partner Kunde oder Interessent ist
|
||||
ValidityControledByModule=Gültigkeit überwacht von Modul
|
||||
ThisIsModuleRules=Regeln dieses Moduls
|
||||
LastProspect=Letzter Lead
|
||||
ProspectToContact=Lead an Kontakt
|
||||
CompanyDeleted=Firma "%s" aus der Datenbank gelöscht.
|
||||
ListOfContacts=Liste der Kontakte
|
||||
ListOfProspectsContacts=Liste der Lead-Kontakte
|
||||
ListOfCustomersContacts=Liste der Kunden-Kontakte
|
||||
ListOfSuppliersContacts=Liste der Lieferanten-Kontakte
|
||||
ListOfCompanies=Liste der Unternehmen
|
||||
ListOfThirdParties=Liste der Partner
|
||||
ShowCompany=Unternehmen anzeigen
|
||||
ShowContact=Zeige Kontaktangaben
|
||||
ContactsAllShort=Alle (Kein Filter)
|
||||
ContactType=Kontaktart
|
||||
ContactForOrders=Bestellungskontakt
|
||||
ContactForProposals=Offertskontakt
|
||||
ContactForContracts=Vertragskontakt
|
||||
ContactForInvoices=Rechnungskontakt
|
||||
NoContactForAnyOrder=Kein Kontakt für Bestellungen
|
||||
NoContactForAnyProposal=Kein Kontakt für Offerte
|
||||
NoContactForAnyContract=Kein Kontakt für Verträge
|
||||
NoContactForAnyInvoice=Kein Kontakt für Rechnungen
|
||||
NewContact=Neuer Kontakt
|
||||
LastContacts=Letzte Kontakte
|
||||
MyContacts=Meine Kontakte
|
||||
Phones=Telefone
|
||||
Capital=Kapital
|
||||
CapitalOf=Hauptstadt von %s
|
||||
EditCompany=Unternehmen bearbeiten
|
||||
EditDeliveryAddress=Lieferadresse bearbeiten
|
||||
ThisUserIsNot=Dieser Benutzer ist kein Lead, Kunde oder Lieferant
|
||||
VATIntraCheck=Prüfen
|
||||
VATIntraCheckDesc=Der Link <b>%s</b> erlaubt eine Anfrage am Europäischen Mehrwertsteuer-Check-Service. Ein externer Zugang zum Internet-Server ist für diesen Dienst erforderlich.
|
||||
VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/vieshome.do
|
||||
VATIntraCheckableOnEUSite=Überprüfen Sie Intrakommunale MwSt-Website der Europäischen Kommission
|
||||
VATIntraManualCheck=Sie können die Überprüfung auch manuell durchführen <a href="%s" target=Sie können auch manuell die eruopäische Website <a href="%s" target="_blank">%s</a> befragen
|
||||
ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Anfrage nicht möglich. Überprüfungsdienst wird vom Mitgliedsland nicht angeboten (%s).
|
||||
NorProspectNorCustomer=Weder Lead noch Kunde
|
||||
JuridicalStatus=Rechtsform
|
||||
Staff=Mitarbeiter
|
||||
ProspectLevel=Lead-Potenzial
|
||||
ContactPrivate=Privat
|
||||
ContactPublic=Öffentlich
|
||||
ContactVisibility=Sichtbarkeit
|
||||
OthersNotLinkedToThirdParty=Andere, nicht mit einem Partner verknüpfte
|
||||
ProspectStatus=Lead-Status
|
||||
PL_NONE=Keine
|
||||
PL_UNKNOWN=Unbekannt
|
||||
PL_LOW=Niedrig
|
||||
PL_MEDIUM=Mittel
|
||||
PL_HIGH=Hoch
|
||||
TE_UNKNOWN=-
|
||||
TE_STARTUP=Startup
|
||||
TE_GROUP=Großunternehmen
|
||||
TE_MEDIUM=Mittleres Unternehmen
|
||||
TE_ADMIN=Staatliches Unternehmen
|
||||
TE_SMALL=Kleinunternehmen
|
||||
TE_RETAIL=Händler
|
||||
TE_WHOLE=Distributor
|
||||
TE_PRIVATE=Privatperson
|
||||
TE_OTHER=Andere
|
||||
StatusProspect-1=Nicht kontaktieren
|
||||
StatusProspect0=Noch kein Kontaktversuch
|
||||
StatusProspect1=Zu kontaktieren
|
||||
StatusProspect2=Kontaktierung läuft
|
||||
StatusProspect3=Erfolgreich kontaktiert
|
||||
ChangeDoNotContact=Ändern Sie den Status auf 'Nicht kontaktieren'
|
||||
ChangeNeverContacted=Ändern Sie den Status auf 'Noch kein Kontaktversuch'
|
||||
ChangeToContact=Ändern Sie den Status auf 'Zu kontaktieren'
|
||||
ChangeContactInProcess=Ändern Sie den Status auf 'Kontaktaufnahme läuft'
|
||||
ChangeContactDone=Ändern Sie den Status auf 'Erfolgreich kontaktiert'
|
||||
ProspectsByStatus=Leads nach Status
|
||||
BillingContact=Rechnungskontakt
|
||||
NbOfAttachedFiles=Anzahl der angehängten Dateien
|
||||
AttachANewFile=Neue Datei anhängen
|
||||
NoRIB=Kein Verbot definiert
|
||||
NoParentCompany=Keine Mutterfirma
|
||||
ExportImport=Import-Export
|
||||
ExportCardToFormat=Karte in Format exportieren
|
||||
ContactNotLinkedToCompany=Kontakt keinem Partner zugeordnet
|
||||
DolibarrLogin=Login
|
||||
NoDolibarrAccess=Kein Zugang
|
||||
ExportDataset_company_1=Partner und Eigenschaften
|
||||
ExportDataset_company_2=Kontakte und Eigenschaften
|
||||
DeliveriesAddress=Lieferadressen
|
||||
DeliveryAddress=Lieferadresse
|
||||
DeliveryAddressLabel=Lieferadressen-Label
|
||||
DeleteDeliveryAddress=Lieferadresse löschen
|
||||
ConfirmDeleteDeliveryAddress=Möchten Sie diese Lieferadresse wirklich löschen?
|
||||
NewDeliveryAddress=Neue Lieferadresse
|
||||
AddDeliveryAddress=Adresse hinzufügen
|
||||
AddAddress=Adresse hinzufügen
|
||||
NoOtherDeliveryAddress=Keine alternative Lieferadresse definiert
|
||||
JuridicalStatus200=Unabhängige
|
||||
DeleteFile=Datei löschen
|
||||
ConfirmDeleteFile=Sind Sie sicher dass Sie diese Datei löschen möchten?
|
||||
AllocateCommercial=Vertriebsmitarbeiter zuweisen
|
||||
SelectCountry=Wählen Sie ein Land
|
||||
SelectCompany=Wählen Sie einen Partner
|
||||
Organization=Partner
|
||||
AutomaticallyGenerated=Autogeneriert
|
||||
FiscalYearInformation=Informationen über das Geschäftsjahr
|
||||
FiscalMonthStart=Ab Monat des Geschäftsjahres
|
||||
TigreNumRefModelDesc1=Anpassbares Kunden- / Lieferanten-Nummer-Schema.
|
||||
|
||||
|
||||
Contacts=Kontakte
|
||||
ThirdPartyContacts=Partnerkontakte
|
||||
ThirdPartyContact=Partnerkontakt
|
||||
StatusContactValidated=Status des Kontakts
|
||||
PriceLevel=Preisstufe
|
||||
YouMustCreateContactFirst=Sie müssen erst E-Mail-Kontakte für einen Partner anlegen, um E-Mail-Benachrichtigungen hinzufügen zu können.
|
||||
MonkeyNumRefModelDesc=Zurück NUMERO mit Format %syymm-nnnn für den Kunden-Code und syymm%-nnnn für die Lieferanten-Code ist, wenn JJ Jahr, MM Monat und nnnn ist eine Folge ohne Pause und kein Zurück mehr gibt, auf 0 gesetzt.
|
||||
LeopardNumRefModelDesc=Kunden / Lieferanten-Code ist frei. Dieser Code kann jederzeit geändert werden.
|
||||
|
||||
ThirdPartyName=Name des Partners
|
||||
Poste=Posten
|
||||
DefaultLang=Standardsprache
|
||||
LocalTax1IsUsedES=RE wird
|
||||
LocalTax1IsNotUsedES=RE wird nicht verwendet
|
||||
LocalTax2IsUsedES=IRPF verwendet wird
|
||||
LocalTax2IsNotUsedES=IRPF wird nicht verwendet
|
||||
ProfId1IN=Prof Id 1 (TIN)
|
||||
ProfId2IN=Prof Id 2
|
||||
ProfId3IN=Prof Id 3
|
||||
ProfId4IN=Prof Id 4
|
||||
ProfId1ES=Prof Id 1 (CIF / NIF)
|
||||
ProfId2ES=Prof Id 2 (Social Security Number)
|
||||
ProfId3ES=Prof Id 3 (CNAE)
|
||||
ProfId4ES=Prof Id 4 (Collegiate Anzahl)
|
||||
ProfId1NL=KVK nummer
|
||||
ProfId2NL=-
|
||||
ProfId3NL=-
|
||||
ProfId4NL=-
|
||||
ProfId1AR=Prof Id 1 (CUIT / Cuil)
|
||||
ProfId2AR=Prof Id 2 (Revenu Bestien)
|
||||
ProfId3AR=-
|
||||
ProfId4AR=-
|
||||
SupplierCategory=Lieferantenkategorie
|
||||
ListSuppliersShort=Liste der Lieferanten
|
||||
ListProspectsShort=Liste der Leads
|
||||
ListCustomersShort=Liste der Kunden
|
||||
|
||||
@ -1,144 +1,144 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: de_AT
|
||||
* Manually translated by eCleaners.at
|
||||
* Generation date 2010-11-12 00:09:12
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Accountancy=Rechnungswesen
|
||||
AccountancyCard=Rechnungswesenkarte
|
||||
Treasury=Vermögensverwaltung
|
||||
MenuFinancial=Rechnungswesen
|
||||
OptionMode=Buchhaltungsoptionen
|
||||
OptionModeTrue=Option Eingang-Ausgang
|
||||
OptionModeVirtual=Option Soll-Haben
|
||||
OptionModeVirtualDesc=In dieser Option berechnet sich der Umsatz über Zahlungen (Zahlungsdatum).<br> Die Gültigkeit der Zahlen ist nur bei Überprüfung der Zu- und Abgänge auf den Konten über Rechnungen gewährleistet.
|
||||
FeatureIsSupportedInInOutModeOnly=Dieses Feautre ist nur in der Soll-Haben-Option verfügbar (siehe Konfiguration des Rechnungswesen-Moduls)
|
||||
Param=Einstellungen
|
||||
AccountsGeneral=Konten
|
||||
Account=Konto
|
||||
Accounts=Konten
|
||||
BillsForSuppliers=Lieferantenrechnungen
|
||||
Income=Einnahmen
|
||||
Outcome=Ausgaben
|
||||
ReportInOut=Einnahmen/Ausgaben
|
||||
PaymentsNotLinkedToInvoice=Zahlungen mit keiner Rechnung und damit auch keinem Partner verbunden
|
||||
PaymentsNotLinkedToUser=Zahlungen mit keinem Benutzer verbunden
|
||||
Profit=Gewinn
|
||||
Balance=Bilanz
|
||||
Debit=Soll
|
||||
Credit=Haben
|
||||
Withdrawal=Entnahme
|
||||
Withdrawals=Entnahmen
|
||||
AmountHTVATRealReceived=Einnahmen (netto)
|
||||
AmountHTVATRealPaid=Ausgaben (netto)
|
||||
VATToPay=Zu zahlende MwSt.
|
||||
VATReceived=Eingehobene MwSt.
|
||||
VATToCollect=Einzuhebende MwSt.
|
||||
VATSummary=MwSt. Zahllast
|
||||
VATPaid=Bezahlte MwSt.
|
||||
VATCollected=Eingehobene MwSt.
|
||||
ToPay=Zu zahlen
|
||||
ToGet=Zu erhalten
|
||||
TaxAndDividendsArea=Steuern-, Sozialabgaben- und Dividendenübersicht
|
||||
SocialContribution=Sozialbeitrag
|
||||
SocialContributions=Sozialbeiträge
|
||||
MenuTaxAndDividends=Steuern und Dividenden
|
||||
MenuSocialContributions=Sozialbeiträge
|
||||
MenuNewSocialContribution=Neuer Beitrag
|
||||
NewSocialContribution=Neuer Sozialbeitrag
|
||||
ContributionsToPay=Zu zahlende Beiträge
|
||||
AccountancyTreasuryArea=Rechnungswesen/Vermögensverwaltung
|
||||
AccountancySetup=Rechnungswesen Einstellungen
|
||||
NewPayment=Neue Zahlung
|
||||
Payments=Zahlungen
|
||||
PaymentCustomerInvoice=Zahlung Kundenrechnung
|
||||
PaymentSupplierInvoice=Zahlung Lieferantenrechnung
|
||||
PaymentSocialContribution=Zahlung Sozialbeiträge
|
||||
PaymentVat=MwSt.-Zahlung
|
||||
ListPayment=Liste der Zahlungen
|
||||
ListOfPayments=Liste der Zahlungen
|
||||
ListOfCustomerPayments=Liste der Kundenzahlungen
|
||||
ListOfSupplierPayments=Liste der Lieferantenzahlungen
|
||||
DatePayment=Zahlungsdatum
|
||||
NewVATPayment=Neue MwSt.-Zahlung
|
||||
VATPayment=MwSt.-Zahlung
|
||||
VATPayments=MwSt-Zahlungen
|
||||
ShowVatPayment=Zeige MwSt. Zahlung
|
||||
TotalToPay=Zu zahlender Gesamtbetrag
|
||||
TotalVATReceived=Summe vereinnahmte MwSt.
|
||||
CustomerAccountancyCode=Kontierungscode Kunde
|
||||
AlreadyPaid=Bereits bezahlt
|
||||
AccountNumberShort=Kontonummer
|
||||
AccountNumber=Kontonummer
|
||||
NewAccount=Neues Konto
|
||||
SalesTurnover=Umsatz
|
||||
ByThirdParties=Durch Partner
|
||||
ByUserAuthorOfInvoice=Durch Rechnungsersteller
|
||||
AccountancyExport=Rechnungswesen Export
|
||||
ErrorWrongAccountancyCodeForCompany=Kontierungscode ungültig für Kunden %s
|
||||
SuppliersProductsSellSalesTurnover=Umsatz aus dem Verkauf von Waren dieses Lieferanten.
|
||||
CheckReceipt=Scheck erhalten
|
||||
CheckReceiptShort=Scheck erhalten
|
||||
NewCheckReceipt=Neuen Scheck erhalten
|
||||
NewCheckDeposit=Neue Check Hinterlegung
|
||||
NewCheckDepositOn=Neue Scheckeinlösung auf Konto: %s
|
||||
NoWaitingChecks=Keine Schecks warten auf Einlösung.
|
||||
DateChequeReceived=Datum des Scheckerhalts
|
||||
NbOfCheques=Anzahl der Schecks
|
||||
PaySocialContribution=Sozialbeitragszahlungen
|
||||
ConfirmPaySocialContribution=Möchten Sie diesen Sozialbeitrag wirklich als bezahlt markieren?
|
||||
DeleteSocialContribution=Sozialbeitrag löschen
|
||||
ConfirmDeleteSocialContribution=Möchten Sie diesen Sozialbeitrag wirklich löschen?
|
||||
ExportDataset_tax_1=Sozialbeiträge und Zahlungen
|
||||
|
||||
//Steuerregeln fehlende Übersetzungen
|
||||
|
||||
AnnualSummaryDueDebtMode=Die Jahresbilanz der Einnahmen/Ausgaben im Modus<b>%sForderungen-Verbindlichkeiten%s</b> meldet <b>Kameralistik</b>.
|
||||
AnnualSummaryInputOutputMode=Die Jahresbilanz der Einnahmen/Ausgaben im Modus <b>%sEinkünfte-Ausgaben%s</b> meldet <b>Ist-Besteuerung</b>.
|
||||
AnnualByCompaniesDueDebtMode=Die Einnahmen/Ausgaben-Bilanz nach Partnern im Modus <b>%sForderungen-Verbindlichkeiten%s</b> meldet <b>Kameralistik</b>.
|
||||
AnnualByCompaniesInputOutputMode=Die Einnahmen/Ausgaben-Bilanz im Modus <b>%sEinkünfte-Ausgaben%s</b> meldet <b>Ist-Besteuerung</b>.
|
||||
SeeReportInInputOutputMode=Der <b>%sEinkünfte-Ausgaben%s</b>-Bericht medlet <b>Istbesteuerung</b> für eine Berechnung der tatsächlich erfolgten Zahlungsströme.
|
||||
SeeReportInDueDebtMode=Der <b>%sForderungen-Verbindlichkeiten%s</b>-Bericht meldet <b>Kameralistik</b> für eine Berechnung auf Basis der ausgestellten Rechnungen.
|
||||
RulesResultDue=- Die angezeigten Beträge verstehen sich inkl. aller Steuern.<br>- Das Ergebnis beinhaltet ausständige Rechnungen, Ausgaben und MwSt., obgleich bezahlt oder nicht. <br>- Es gilt das Freigabedatum von Rechnungen und MwSt., sowie das Fälligkeitsdatum für Ausgaben.
|
||||
RulesResultInOut=- Die angezeigten Beträge verstehen sich inkl. aller Steuern.<br>- Das Ergebnis beinhaltet nur tatsächlich bezahlte Rechnungen, Ausgaben und MwSt. <br>- Es gilt das Zahlungsdatum der Rechnungen, Ausgaben und MwSt.<br>
|
||||
RulesCADue=- Beinhaltet die fälligen Kundenrechnungen, unabhängig von ihrem Zahlungsstatus. <br>- Es gilt das Freigabedatum der Rechnungen. <br>
|
||||
RulesCAIn=- Beinhaltet alle tatsächlich erfolgten Zahlungen von Kunden.<br>- Es gilt das Zahlungsdatum der Rechnungen.<br>
|
||||
VATReportByCustomersInInputOutputMode=Bericht zur vereinnahmten und bezahlten MwSt. nach Kunden (Steuerbeleg)
|
||||
VATReportByCustomersInDueDebtMode=Bericht zur vereinnahmten und bezahlten MwSt. nach Kunden (Steuersatz)
|
||||
VATReportByQuartersInInputOutputMode=Quartalsbericht zur vereinnahmten und bezahlten MwSt. (Steuerbeleg)
|
||||
VATReportByQuartersInDueDebtMode=Quartalsbericht zur vereinnahmten und bezahlten MwSt.(Steuersatz)
|
||||
SeeVATReportInInputOutputMode=Siehe <b>%sMwSt.-Einnahmen%s</b>-Bericht für eine standardmäßige Berechnung
|
||||
SeeVATReportInDueDebtMode=Siehe <b>%sdynamischen MwSt.%s</b>-Bericht für eine Berechnung mit dynamischer Option
|
||||
RulesVATIn=- Für Services beinhaltet der Steuerbericht alle vereinnahmten oder bezahlten Steuern nach Zahlungsdatum. Für Warenlieferungen gilt das Rechnungsdatum.
|
||||
RulesVATDue=- Für Services beinhaltet der Steuerbericht alle fälligen Rechnungen, bezahlt oder nicht, in Abhängigkeit des Leistungsdatums. Für Warenlieferungen gilt das Rechnungsdatum.
|
||||
OptionVatInfoModuleComptabilite=Achtung: Für Vermögenswerte sollte hier das Zustelldatum eingegeben werden.
|
||||
PercentOfInvoice=%%/Rechnung
|
||||
Dispatch=Versenden
|
||||
Dispatched=Versendet
|
||||
ToDispatch=Zu versenden
|
||||
ReportTurnover=Umsatz
|
||||
NotUsedForGoods=Nicht für Waren
|
||||
|
||||
OptionModeTrueDesc=In diesem Modus erfolgt die Umsatzberechnung über Zahlungseingänge (Zahlungsdatum).<br>Die Gültigkeit der Daten ist nur bei der Überprüfung der Zu- und Abgänge auf den Konten durch Rechnungen gewährleistet.
|
||||
SupplierAccountancyCode=Kontierungscode Lieferant
|
||||
|
||||
TaxModuleSetupToModifyRules=Die Einstellungen zur Berechnung finden Sie in den entsprechenden <a href="%s">Modul-Einstellungen</a>
|
||||
VATReportBuildWithOptionDefinedInModule=Ausgewiesenen Beträge sind hier anhand von Regeln Tax Modul Setup definiert.
|
||||
SocialContributionsPayments=Sozialbeitragszahlungen
|
||||
ThirdPartyMustBeEditAsCustomer=Partner muss als Kunde definiert werden
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 02:45:33).
|
||||
// Reference language: en_US -> de_AT
|
||||
RemainingAmountPayment=Leistende Zahlung übrig:
|
||||
AmountToBeCharged=Gesamtbetrag zu zahlen:
|
||||
ProposalStats=Statistik über die Vorschläge
|
||||
OrderStats=Statistiken über Bestellungen
|
||||
InvoiceStats=Statistik auf Rechnungen
|
||||
SellsJournal=Vertrieb Journal
|
||||
PurchasesJournal=Käufe Journal
|
||||
DescSellsJournal=Vertrieb Journal
|
||||
WarningDepositsNotIncluded=Einlagen Rechnungen sind in dieser Version nicht mit diesem Rechnungswesen-Modul enthalten.
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 05:38:21).
|
||||
/*
|
||||
* Language code: de_AT
|
||||
* Manually translated by eCleaners.at
|
||||
* Generation date 2010-11-12 00:09:12
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Accountancy=Rechnungswesen
|
||||
AccountancyCard=Rechnungswesenkarte
|
||||
Treasury=Vermögensverwaltung
|
||||
MenuFinancial=Rechnungswesen
|
||||
OptionMode=Buchhaltungsoptionen
|
||||
OptionModeTrue=Option Eingang-Ausgang
|
||||
OptionModeVirtual=Option Soll-Haben
|
||||
OptionModeVirtualDesc=In dieser Option berechnet sich der Umsatz über Zahlungen (Zahlungsdatum).<br> Die Gültigkeit der Zahlen ist nur bei Überprüfung der Zu- und Abgänge auf den Konten über Rechnungen gewährleistet.
|
||||
FeatureIsSupportedInInOutModeOnly=Dieses Feautre ist nur in der Soll-Haben-Option verfügbar (siehe Konfiguration des Rechnungswesen-Moduls)
|
||||
Param=Einstellungen
|
||||
AccountsGeneral=Konten
|
||||
Account=Konto
|
||||
Accounts=Konten
|
||||
BillsForSuppliers=Lieferantenrechnungen
|
||||
Income=Einnahmen
|
||||
Outcome=Ausgaben
|
||||
ReportInOut=Einnahmen/Ausgaben
|
||||
PaymentsNotLinkedToInvoice=Zahlungen mit keiner Rechnung und damit auch keinem Partner verbunden
|
||||
PaymentsNotLinkedToUser=Zahlungen mit keinem Benutzer verbunden
|
||||
Profit=Gewinn
|
||||
Balance=Bilanz
|
||||
Debit=Soll
|
||||
Credit=Haben
|
||||
Withdrawal=Entnahme
|
||||
Withdrawals=Entnahmen
|
||||
AmountHTVATRealReceived=Einnahmen (netto)
|
||||
AmountHTVATRealPaid=Ausgaben (netto)
|
||||
VATToPay=Zu zahlende MwSt.
|
||||
VATReceived=Eingehobene MwSt.
|
||||
VATToCollect=Einzuhebende MwSt.
|
||||
VATSummary=MwSt. Zahllast
|
||||
VATPaid=Bezahlte MwSt.
|
||||
VATCollected=Eingehobene MwSt.
|
||||
ToPay=Zu zahlen
|
||||
ToGet=Zu erhalten
|
||||
TaxAndDividendsArea=Steuern-, Sozialabgaben- und Dividendenübersicht
|
||||
SocialContribution=Sozialbeitrag
|
||||
SocialContributions=Sozialbeiträge
|
||||
MenuTaxAndDividends=Steuern und Dividenden
|
||||
MenuSocialContributions=Sozialbeiträge
|
||||
MenuNewSocialContribution=Neuer Beitrag
|
||||
NewSocialContribution=Neuer Sozialbeitrag
|
||||
ContributionsToPay=Zu zahlende Beiträge
|
||||
AccountancyTreasuryArea=Rechnungswesen/Vermögensverwaltung
|
||||
AccountancySetup=Rechnungswesen Einstellungen
|
||||
NewPayment=Neue Zahlung
|
||||
Payments=Zahlungen
|
||||
PaymentCustomerInvoice=Zahlung Kundenrechnung
|
||||
PaymentSupplierInvoice=Zahlung Lieferantenrechnung
|
||||
PaymentSocialContribution=Zahlung Sozialbeiträge
|
||||
PaymentVat=MwSt.-Zahlung
|
||||
ListPayment=Liste der Zahlungen
|
||||
ListOfPayments=Liste der Zahlungen
|
||||
ListOfCustomerPayments=Liste der Kundenzahlungen
|
||||
ListOfSupplierPayments=Liste der Lieferantenzahlungen
|
||||
DatePayment=Zahlungsdatum
|
||||
NewVATPayment=Neue MwSt.-Zahlung
|
||||
VATPayment=MwSt.-Zahlung
|
||||
VATPayments=MwSt-Zahlungen
|
||||
ShowVatPayment=Zeige MwSt. Zahlung
|
||||
TotalToPay=Zu zahlender Gesamtbetrag
|
||||
TotalVATReceived=Summe vereinnahmte MwSt.
|
||||
CustomerAccountancyCode=Kontierungscode Kunde
|
||||
AlreadyPaid=Bereits bezahlt
|
||||
AccountNumberShort=Kontonummer
|
||||
AccountNumber=Kontonummer
|
||||
NewAccount=Neues Konto
|
||||
SalesTurnover=Umsatz
|
||||
ByThirdParties=Durch Partner
|
||||
ByUserAuthorOfInvoice=Durch Rechnungsersteller
|
||||
AccountancyExport=Rechnungswesen Export
|
||||
ErrorWrongAccountancyCodeForCompany=Kontierungscode ungültig für Kunden %s
|
||||
SuppliersProductsSellSalesTurnover=Umsatz aus dem Verkauf von Waren dieses Lieferanten.
|
||||
CheckReceipt=Scheck erhalten
|
||||
CheckReceiptShort=Scheck erhalten
|
||||
NewCheckReceipt=Neuen Scheck erhalten
|
||||
NewCheckDeposit=Neue Check Hinterlegung
|
||||
NewCheckDepositOn=Neue Scheckeinlösung auf Konto: %s
|
||||
NoWaitingChecks=Keine Schecks warten auf Einlösung.
|
||||
DateChequeReceived=Datum des Scheckerhalts
|
||||
NbOfCheques=Anzahl der Schecks
|
||||
PaySocialContribution=Sozialbeitragszahlungen
|
||||
ConfirmPaySocialContribution=Möchten Sie diesen Sozialbeitrag wirklich als bezahlt markieren?
|
||||
DeleteSocialContribution=Sozialbeitrag löschen
|
||||
ConfirmDeleteSocialContribution=Möchten Sie diesen Sozialbeitrag wirklich löschen?
|
||||
ExportDataset_tax_1=Sozialbeiträge und Zahlungen
|
||||
|
||||
//Steuerregeln fehlende Übersetzungen
|
||||
|
||||
AnnualSummaryDueDebtMode=Die Jahresbilanz der Einnahmen/Ausgaben im Modus<b>%sForderungen-Verbindlichkeiten%s</b> meldet <b>Kameralistik</b>.
|
||||
AnnualSummaryInputOutputMode=Die Jahresbilanz der Einnahmen/Ausgaben im Modus <b>%sEinkünfte-Ausgaben%s</b> meldet <b>Ist-Besteuerung</b>.
|
||||
AnnualByCompaniesDueDebtMode=Die Einnahmen/Ausgaben-Bilanz nach Partnern im Modus <b>%sForderungen-Verbindlichkeiten%s</b> meldet <b>Kameralistik</b>.
|
||||
AnnualByCompaniesInputOutputMode=Die Einnahmen/Ausgaben-Bilanz im Modus <b>%sEinkünfte-Ausgaben%s</b> meldet <b>Ist-Besteuerung</b>.
|
||||
SeeReportInInputOutputMode=Der <b>%sEinkünfte-Ausgaben%s</b>-Bericht medlet <b>Istbesteuerung</b> für eine Berechnung der tatsächlich erfolgten Zahlungsströme.
|
||||
SeeReportInDueDebtMode=Der <b>%sForderungen-Verbindlichkeiten%s</b>-Bericht meldet <b>Kameralistik</b> für eine Berechnung auf Basis der ausgestellten Rechnungen.
|
||||
RulesResultDue=- Die angezeigten Beträge verstehen sich inkl. aller Steuern.<br>- Das Ergebnis beinhaltet ausständige Rechnungen, Ausgaben und MwSt., obgleich bezahlt oder nicht. <br>- Es gilt das Freigabedatum von Rechnungen und MwSt., sowie das Fälligkeitsdatum für Ausgaben.
|
||||
RulesResultInOut=- Die angezeigten Beträge verstehen sich inkl. aller Steuern.<br>- Das Ergebnis beinhaltet nur tatsächlich bezahlte Rechnungen, Ausgaben und MwSt. <br>- Es gilt das Zahlungsdatum der Rechnungen, Ausgaben und MwSt.<br>
|
||||
RulesCADue=- Beinhaltet die fälligen Kundenrechnungen, unabhängig von ihrem Zahlungsstatus. <br>- Es gilt das Freigabedatum der Rechnungen. <br>
|
||||
RulesCAIn=- Beinhaltet alle tatsächlich erfolgten Zahlungen von Kunden.<br>- Es gilt das Zahlungsdatum der Rechnungen.<br>
|
||||
VATReportByCustomersInInputOutputMode=Bericht zur vereinnahmten und bezahlten MwSt. nach Kunden (Steuerbeleg)
|
||||
VATReportByCustomersInDueDebtMode=Bericht zur vereinnahmten und bezahlten MwSt. nach Kunden (Steuersatz)
|
||||
VATReportByQuartersInInputOutputMode=Quartalsbericht zur vereinnahmten und bezahlten MwSt. (Steuerbeleg)
|
||||
VATReportByQuartersInDueDebtMode=Quartalsbericht zur vereinnahmten und bezahlten MwSt.(Steuersatz)
|
||||
SeeVATReportInInputOutputMode=Siehe <b>%sMwSt.-Einnahmen%s</b>-Bericht für eine standardmäßige Berechnung
|
||||
SeeVATReportInDueDebtMode=Siehe <b>%sdynamischen MwSt.%s</b>-Bericht für eine Berechnung mit dynamischer Option
|
||||
RulesVATIn=- Für Services beinhaltet der Steuerbericht alle vereinnahmten oder bezahlten Steuern nach Zahlungsdatum. Für Warenlieferungen gilt das Rechnungsdatum.
|
||||
RulesVATDue=- Für Services beinhaltet der Steuerbericht alle fälligen Rechnungen, bezahlt oder nicht, in Abhängigkeit des Leistungsdatums. Für Warenlieferungen gilt das Rechnungsdatum.
|
||||
OptionVatInfoModuleComptabilite=Achtung: Für Vermögenswerte sollte hier das Zustelldatum eingegeben werden.
|
||||
PercentOfInvoice=%%/Rechnung
|
||||
Dispatch=Versenden
|
||||
Dispatched=Versendet
|
||||
ToDispatch=Zu versenden
|
||||
ReportTurnover=Umsatz
|
||||
NotUsedForGoods=Nicht für Waren
|
||||
|
||||
OptionModeTrueDesc=In diesem Modus erfolgt die Umsatzberechnung über Zahlungseingänge (Zahlungsdatum).<br>Die Gültigkeit der Daten ist nur bei der Überprüfung der Zu- und Abgänge auf den Konten durch Rechnungen gewährleistet.
|
||||
SupplierAccountancyCode=Kontierungscode Lieferant
|
||||
|
||||
TaxModuleSetupToModifyRules=Die Einstellungen zur Berechnung finden Sie in den entsprechenden <a href="%s">Modul-Einstellungen</a>
|
||||
VATReportBuildWithOptionDefinedInModule=Ausgewiesenen Beträge sind hier anhand von Regeln Tax Modul Setup definiert.
|
||||
SocialContributionsPayments=Sozialbeitragszahlungen
|
||||
ThirdPartyMustBeEditAsCustomer=Partner muss als Kunde definiert werden
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 02:45:33).
|
||||
// Reference language: en_US -> de_AT
|
||||
RemainingAmountPayment=Leistende Zahlung übrig:
|
||||
AmountToBeCharged=Gesamtbetrag zu zahlen:
|
||||
ProposalStats=Statistik über die Vorschläge
|
||||
OrderStats=Statistiken über Bestellungen
|
||||
InvoiceStats=Statistik auf Rechnungen
|
||||
SellsJournal=Vertrieb Journal
|
||||
PurchasesJournal=Käufe Journal
|
||||
DescSellsJournal=Vertrieb Journal
|
||||
WarningDepositsNotIncluded=Einlagen Rechnungen sind in dieser Version nicht mit diesem Rechnungswesen-Modul enthalten.
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 05:38:21).
|
||||
|
||||
@ -1,103 +1,103 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: de_AT
|
||||
* Manually translated by eCleaners.at
|
||||
* Generation date 2010-11-12 17:09:12
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
ContractsArea=Vertragsübersicht
|
||||
ListOfContracts=Liste der Verträge
|
||||
LastContracts=%s zuletzt geänderte Verträge
|
||||
AllContracts=Alle Verträge
|
||||
ContractCard=Vertragskarte
|
||||
ContractStatus=Vertragsstatus
|
||||
ContractStatusNotRunning=Läuft nicht
|
||||
ContractStatusRunning=Läuft
|
||||
ContractStatusDraft=Entwurf
|
||||
ContractStatusValidated=Freigegeben
|
||||
ContractStatusClosed=Geschlossen
|
||||
ServiceStatusInitial=Nicht ausgeführt
|
||||
ServiceStatusRunning=Läuft
|
||||
ServiceStatusLate=Läuft (abgelaufen)
|
||||
ServiceStatusClosed=Geschlossen
|
||||
ServicesLegend=Services Legende
|
||||
Contracts=Verträge
|
||||
Contract=Vertrag
|
||||
NoContracts=Keine Verträge
|
||||
MenuServices=Services
|
||||
MenuInactiveServices=Inaktive Services
|
||||
MenuRunningServices=Aktive Services
|
||||
MenuExpiredServices=Abgelaufene Services
|
||||
MenuClosedServices=Geschlossene Services
|
||||
NewContract=Neuer Vertrag
|
||||
AddContract=Vertrag hinzufügen
|
||||
SearchAContract=Suche einen Vertra
|
||||
DeleteAContract=Löschen eines Vertrages
|
||||
CloseAContract=Schließen eines Vertrages
|
||||
ConfirmDeleteAContract=Möchten Sie diesen Vertrag und alle verbundenen Services wirklich löschen?
|
||||
ConfirmValidateContract=Möchten Sie diesen Vertrag wirklich freigeben?
|
||||
ConfirmCloseContract=Dies schließt auch alle verbundenen Services (aktiv oder nicht). Möchten Sie den Vertrag dennoch schließen?
|
||||
ConfirmCloseService=Möchten Sie dieses Service wirklich mit Datum <b>%s</b> schließen?
|
||||
ValidateAContract=Einen Vertrag freigeben
|
||||
ActivateService=Service aktivieren
|
||||
ConfirmActivateService=Möchten Sie diesen Service wirklich mit Datum <b>%s</b> aktivieren?
|
||||
DateContract=Vertragsdatum
|
||||
DateServiceActivate=Service-Aktivierungsdatum
|
||||
DateServiceUnactivate=Service-Deaktivierungsdatum
|
||||
DateServiceStart=Service-Beginndatum
|
||||
DateServiceEnd=Service-Enddatum
|
||||
ShowContract=Zeige Vertrag
|
||||
ListOfServices=Liste der Services
|
||||
ListOfRunningContractsLines=Liste der aktiven Vertragspositionen
|
||||
ListOfRunningServices=Liste aktiver Services
|
||||
NotActivatedServices=Inaktive Services (in freigegebenen Verträgen)
|
||||
BoardNotActivatedServices=Zu aktivierende Services (in freigegebenen Verträgen)
|
||||
LastContracts=%s neueste Verträge
|
||||
LastActivatedServices=%s zuletzt aktivierte Services
|
||||
LastModifiedServices=%s zuletzt bearbeitete Services
|
||||
EditServiceLine=Service-Position bearbeiten
|
||||
ContractStartDate=Vertragsbeginn
|
||||
ContractEndDate=Vertragsende
|
||||
DateStartPlanned=Geplanter Beginn
|
||||
DateStartPlannedShort=Beginn
|
||||
DateEndPlanned=Geplantes Ende
|
||||
DateEndPlannedShort=Ende
|
||||
DateStartReal=Effektiver Beginn
|
||||
DateStartRealShort=Beginn eff.
|
||||
DateEndReal=Effektives Ende
|
||||
DateEndRealShort=Ende eff.
|
||||
NbOfServices=Anzahl der Services
|
||||
CloseService=Service schließen
|
||||
ServicesNomberShort= %s Service(s)
|
||||
RunningServices=Laufende Services
|
||||
BoardRunningServices=Abgelaufene, aktive Services
|
||||
ServiceStatus=Service-Status
|
||||
DraftContracts=Vertragsentwürfe
|
||||
CloseRefusedBecauseOneServiceActive=Schließen nicht möglich, es existieren noch aktive Services
|
||||
CloseAllContracts=Alle Verträge schließen
|
||||
MoveToAnotherContract=In einen anderen Vertrag verschieben
|
||||
ConfirmMoveToAnotherContract=Haben Sie einen neuen Vertrag für das Verschieben gewählt und möchten Sie diesen Vorgang jetzt durchführen.
|
||||
ConfirmMoveToAnotherContractQuestion=Bitte wählen Sie einen bestehenden Vertrag (desselben Partners) für die Verschiebung des Services:
|
||||
TypeContact_contrat_internal_SALESREPSIGN=Vertragsunterzeichnung durch Vertreter
|
||||
TypeContact_contrat_internal_SALESREPFOLL=Vertragsnachverfolgung durch Vertreter
|
||||
TypeContact_contrat_external_BILLING=Rechnungskontakt des Kunden
|
||||
TypeContact_contrat_external_CUSTOMER=Nachverfolgung durch Kundenkontakt
|
||||
TypeContact_contrat_external_SALESREPSIGN=Vertragsunterzeichnung durch Kundenkontakt
|
||||
|
||||
ServiceStatusNotLate=Läuft (nicht abgelaufen)
|
||||
ServiceStatusNotLateShort=Läuft
|
||||
ServiceStatusLateShort=Abgelaufen
|
||||
ListOfInactiveServices=Liste inaktiver Services
|
||||
ListOfExpiredServices=Liste abgelaufener Services
|
||||
ListOfClosedServices=Liste geschlossener Services
|
||||
DeleteContractLine=Lösche Vertragsposition
|
||||
ConfirmDeleteContractLine=Möchten Sie diese Vertragsposition wirklich löschen?
|
||||
PaymentRenewContractId=Erneuere Vertragsposition (Nummer %s)
|
||||
ExpiredSince=Abgelaufen seit
|
||||
RelatedContracts=Verknüpfte Verträge
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 02:45:33).
|
||||
// Reference language: en_US -> de_AT
|
||||
Error_CONTRACT_ADDON_NotDefined=Constant CONTRACT_ADDON nicht definiert
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 11:05:32).
|
||||
/*
|
||||
* Language code: de_AT
|
||||
* Manually translated by eCleaners.at
|
||||
* Generation date 2010-11-12 17:09:12
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
ContractsArea=Vertragsübersicht
|
||||
ListOfContracts=Liste der Verträge
|
||||
LastContracts=%s zuletzt geänderte Verträge
|
||||
AllContracts=Alle Verträge
|
||||
ContractCard=Vertragskarte
|
||||
ContractStatus=Vertragsstatus
|
||||
ContractStatusNotRunning=Läuft nicht
|
||||
ContractStatusRunning=Läuft
|
||||
ContractStatusDraft=Entwurf
|
||||
ContractStatusValidated=Freigegeben
|
||||
ContractStatusClosed=Geschlossen
|
||||
ServiceStatusInitial=Nicht ausgeführt
|
||||
ServiceStatusRunning=Läuft
|
||||
ServiceStatusLate=Läuft (abgelaufen)
|
||||
ServiceStatusClosed=Geschlossen
|
||||
ServicesLegend=Services Legende
|
||||
Contracts=Verträge
|
||||
Contract=Vertrag
|
||||
NoContracts=Keine Verträge
|
||||
MenuServices=Services
|
||||
MenuInactiveServices=Inaktive Services
|
||||
MenuRunningServices=Aktive Services
|
||||
MenuExpiredServices=Abgelaufene Services
|
||||
MenuClosedServices=Geschlossene Services
|
||||
NewContract=Neuer Vertrag
|
||||
AddContract=Vertrag hinzufügen
|
||||
SearchAContract=Suche einen Vertra
|
||||
DeleteAContract=Löschen eines Vertrages
|
||||
CloseAContract=Schließen eines Vertrages
|
||||
ConfirmDeleteAContract=Möchten Sie diesen Vertrag und alle verbundenen Services wirklich löschen?
|
||||
ConfirmValidateContract=Möchten Sie diesen Vertrag wirklich freigeben?
|
||||
ConfirmCloseContract=Dies schließt auch alle verbundenen Services (aktiv oder nicht). Möchten Sie den Vertrag dennoch schließen?
|
||||
ConfirmCloseService=Möchten Sie dieses Service wirklich mit Datum <b>%s</b> schließen?
|
||||
ValidateAContract=Einen Vertrag freigeben
|
||||
ActivateService=Service aktivieren
|
||||
ConfirmActivateService=Möchten Sie diesen Service wirklich mit Datum <b>%s</b> aktivieren?
|
||||
DateContract=Vertragsdatum
|
||||
DateServiceActivate=Service-Aktivierungsdatum
|
||||
DateServiceUnactivate=Service-Deaktivierungsdatum
|
||||
DateServiceStart=Service-Beginndatum
|
||||
DateServiceEnd=Service-Enddatum
|
||||
ShowContract=Zeige Vertrag
|
||||
ListOfServices=Liste der Services
|
||||
ListOfRunningContractsLines=Liste der aktiven Vertragspositionen
|
||||
ListOfRunningServices=Liste aktiver Services
|
||||
NotActivatedServices=Inaktive Services (in freigegebenen Verträgen)
|
||||
BoardNotActivatedServices=Zu aktivierende Services (in freigegebenen Verträgen)
|
||||
LastContracts=%s neueste Verträge
|
||||
LastActivatedServices=%s zuletzt aktivierte Services
|
||||
LastModifiedServices=%s zuletzt bearbeitete Services
|
||||
EditServiceLine=Service-Position bearbeiten
|
||||
ContractStartDate=Vertragsbeginn
|
||||
ContractEndDate=Vertragsende
|
||||
DateStartPlanned=Geplanter Beginn
|
||||
DateStartPlannedShort=Beginn
|
||||
DateEndPlanned=Geplantes Ende
|
||||
DateEndPlannedShort=Ende
|
||||
DateStartReal=Effektiver Beginn
|
||||
DateStartRealShort=Beginn eff.
|
||||
DateEndReal=Effektives Ende
|
||||
DateEndRealShort=Ende eff.
|
||||
NbOfServices=Anzahl der Services
|
||||
CloseService=Service schließen
|
||||
ServicesNomberShort= %s Service(s)
|
||||
RunningServices=Laufende Services
|
||||
BoardRunningServices=Abgelaufene, aktive Services
|
||||
ServiceStatus=Service-Status
|
||||
DraftContracts=Vertragsentwürfe
|
||||
CloseRefusedBecauseOneServiceActive=Schließen nicht möglich, es existieren noch aktive Services
|
||||
CloseAllContracts=Alle Verträge schließen
|
||||
MoveToAnotherContract=In einen anderen Vertrag verschieben
|
||||
ConfirmMoveToAnotherContract=Haben Sie einen neuen Vertrag für das Verschieben gewählt und möchten Sie diesen Vorgang jetzt durchführen.
|
||||
ConfirmMoveToAnotherContractQuestion=Bitte wählen Sie einen bestehenden Vertrag (desselben Partners) für die Verschiebung des Services:
|
||||
TypeContact_contrat_internal_SALESREPSIGN=Vertragsunterzeichnung durch Vertreter
|
||||
TypeContact_contrat_internal_SALESREPFOLL=Vertragsnachverfolgung durch Vertreter
|
||||
TypeContact_contrat_external_BILLING=Rechnungskontakt des Kunden
|
||||
TypeContact_contrat_external_CUSTOMER=Nachverfolgung durch Kundenkontakt
|
||||
TypeContact_contrat_external_SALESREPSIGN=Vertragsunterzeichnung durch Kundenkontakt
|
||||
|
||||
ServiceStatusNotLate=Läuft (nicht abgelaufen)
|
||||
ServiceStatusNotLateShort=Läuft
|
||||
ServiceStatusLateShort=Abgelaufen
|
||||
ListOfInactiveServices=Liste inaktiver Services
|
||||
ListOfExpiredServices=Liste abgelaufener Services
|
||||
ListOfClosedServices=Liste geschlossener Services
|
||||
DeleteContractLine=Lösche Vertragsposition
|
||||
ConfirmDeleteContractLine=Möchten Sie diese Vertragsposition wirklich löschen?
|
||||
PaymentRenewContractId=Erneuere Vertragsposition (Nummer %s)
|
||||
ExpiredSince=Abgelaufen seit
|
||||
RelatedContracts=Verknüpfte Verträge
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 02:45:33).
|
||||
// Reference language: en_US -> de_AT
|
||||
Error_CONTRACT_ADDON_NotDefined=Constant CONTRACT_ADDON nicht definiert
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 11:05:32).
|
||||
|
||||
@ -1,30 +1,30 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: de_AT
|
||||
* Manually translated by eCleaners.at
|
||||
* Generation date 2010-11-11 00:11:12
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Delivery=Lieferung
|
||||
Deliveries=Lieferungen
|
||||
DeliveryCard=Lieferkarte
|
||||
DeliveryOrder=Lieferschein
|
||||
DeliveryOrders=Lieferscheine
|
||||
DeliveryDate=Liefertermin
|
||||
DeliveryDateShort=Liefertermin
|
||||
CreateDeliveryOrder=Erstelle Lieferschein
|
||||
QtyDelivered=Gelieferte Menge
|
||||
SetDeliveryDate=Liefertermin setzen
|
||||
ValidateDeliveryReceipt=Lieferschein freigeben
|
||||
ValidateDeliveryReceiptConfirm=Möchten Sie die Lieferung wirklich bestätigen?
|
||||
DeliveryMethod=Versandart
|
||||
TrackingNumber=Tracking Nummer
|
||||
|
||||
# merou PDF model
|
||||
NameAndSignature=Name und Unterschrift:
|
||||
ToAndDate=An___________________________________ am ____/_____/__________
|
||||
GoodStatusDeclaration=Haben die oben genannten Waren in einwandfreiem Zustand erhalten,
|
||||
Deliverer=Lieferant
|
||||
Sender=Absender
|
||||
Recipient=Empfänger
|
||||
/*
|
||||
* Language code: de_AT
|
||||
* Manually translated by eCleaners.at
|
||||
* Generation date 2010-11-11 00:11:12
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Delivery=Lieferung
|
||||
Deliveries=Lieferungen
|
||||
DeliveryCard=Lieferkarte
|
||||
DeliveryOrder=Lieferschein
|
||||
DeliveryOrders=Lieferscheine
|
||||
DeliveryDate=Liefertermin
|
||||
DeliveryDateShort=Liefertermin
|
||||
CreateDeliveryOrder=Erstelle Lieferschein
|
||||
QtyDelivered=Gelieferte Menge
|
||||
SetDeliveryDate=Liefertermin setzen
|
||||
ValidateDeliveryReceipt=Lieferschein freigeben
|
||||
ValidateDeliveryReceiptConfirm=Möchten Sie die Lieferung wirklich bestätigen?
|
||||
DeliveryMethod=Versandart
|
||||
TrackingNumber=Tracking Nummer
|
||||
|
||||
# merou PDF model
|
||||
NameAndSignature=Name und Unterschrift:
|
||||
ToAndDate=An___________________________________ am ____/_____/__________
|
||||
GoodStatusDeclaration=Haben die oben genannten Waren in einwandfreiem Zustand erhalten,
|
||||
Deliverer=Lieferant
|
||||
Sender=Absender
|
||||
Recipient=Empfänger
|
||||
|
||||
@ -1,306 +1,306 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: de_AT
|
||||
* Manually translated by eCleaners.at
|
||||
* Generation date 2010-11-11 16:10:12
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
CountryFR=Frankreich
|
||||
CountryBE=Belgien
|
||||
CountryIT=Italien
|
||||
CountryES=Spanien
|
||||
CountryDE=Deutschland
|
||||
CountryGB=Großbritannien
|
||||
CountryCN=China
|
||||
CountryTN=Tunesien
|
||||
CountryUS=Vereinigte Staaten
|
||||
CountryMA=Marokko
|
||||
CountryDZ=Algerien
|
||||
CountryCA=Kanada
|
||||
CountryTG=Togo
|
||||
CountryGA=Gabun
|
||||
CountryNL=Niederlande
|
||||
CountryHU=Ungarn
|
||||
CountryRU=Russland
|
||||
CountrySE=Schweden
|
||||
CountryCI=Ivoiry Küste
|
||||
CountrySN=Senegal
|
||||
CountryAR=Argentinien
|
||||
CountryCM=Kamerun
|
||||
CountryPT=Portugal
|
||||
CountrySA=Saudi-Arabien
|
||||
CountryMC=Monaco
|
||||
CountryAU=Australien
|
||||
CountrySG=Singapur
|
||||
CountryAF=Afghanistan
|
||||
CountryAX=Land-Inseln
|
||||
CountryAL=Albanien
|
||||
CountryAS=Amerikanisch-Samoa
|
||||
CountryAD=Andorra
|
||||
CountryAO=Angola
|
||||
CountryAI=Anguilla
|
||||
CountryAQ=Antarktis
|
||||
CountryAG=Antigua und Barbuda
|
||||
CountryAM=Armenien
|
||||
CountryAW=Aruba
|
||||
CountryAT=Österreich
|
||||
CountryAZ=Aserbaidschan
|
||||
CountryBS=Bahamas
|
||||
CountryBH=Bahrain
|
||||
CountryBD=Bangladesch
|
||||
CountryBB=Barbados
|
||||
CountryBY=Weißrussland
|
||||
CountryBZ=Belize
|
||||
CountryBJ=Benin
|
||||
CountryBM=Bermuda
|
||||
CountryBT=Bhutan
|
||||
CountryBO=Bolivien
|
||||
CountryBA=Bosnien und Herzegowina
|
||||
CountryBW=Botsuana
|
||||
CountryBV=Bouvetinsel
|
||||
CountryBR=Brasilien
|
||||
CountryIO=Britisches Territorium im Indischen Ozean
|
||||
CountryBN=Brunei Darussalam
|
||||
CountryBG=Bulgarien
|
||||
CountryBF=Burkina Faso
|
||||
CountryBI=Burundi
|
||||
CountryKH=Kambodscha
|
||||
CountryCV=Kap Verde
|
||||
CountryKY=Cayman Islands
|
||||
CountryCF=Zentralafrikanische Republik
|
||||
CountryTD=Tschad
|
||||
CountryCL=Chile
|
||||
CountryCX=Christmas Island
|
||||
CountryCC=Cocos (Keeling) Inseln
|
||||
CountryCO=Kolumbien
|
||||
CountryKM=Komoren
|
||||
CountryCG=Kongo
|
||||
CountryCD=Kongo, Demokratische Republik der
|
||||
CountryCK=Cook-Inseln
|
||||
CountryCR=Costa Rica
|
||||
CountryHR=Kroatien
|
||||
CountryCU=Kuba
|
||||
CountryCY=Zypern
|
||||
CountryCZ=Tschechische Republik
|
||||
CountryDK=Dänemark
|
||||
CountryDJ=Dschibuti
|
||||
CountryDM=Dominica
|
||||
CountryDO=Dominikanische Republik
|
||||
CountryEC=Ecuador
|
||||
CountryEG=Ägypten
|
||||
CountrySV=El Salvador
|
||||
CountryGQ=Äquatorial-Guinea
|
||||
CountryER=Eritrea
|
||||
CountryEE=Estland
|
||||
CountryET=Äthiopien
|
||||
CountryFK=Falkland-Inseln
|
||||
CountryFO=Färöer-Inseln
|
||||
CountryFJ=Fidschi-Inseln
|
||||
CountryFI=Finnland
|
||||
CountryGF=Französisch-Guayana
|
||||
CountryPF=Französisch-Polynesien
|
||||
CountryTF=Französische Südgebiete
|
||||
CountryGM=Gambia
|
||||
CountryGE=Georgien
|
||||
CountryGH=Ghana
|
||||
CountryGI=Gibraltar
|
||||
CountryGR=Griechenland
|
||||
CountryGL=Grönland
|
||||
CountryGD=Grenada
|
||||
CountryGP=Guadeloupe
|
||||
CountryGU=Guam
|
||||
CountryGT=Guatemala
|
||||
CountryGN=Guinea
|
||||
CountryGW=Guinea-Bissau
|
||||
CountryGY=Guyana
|
||||
CountryHT=Hati
|
||||
CountryHM=Heard und McDonald
|
||||
CountryVA=Heiliger Stuhl (Staat Vatikanstadt)
|
||||
CountryHN=Honduras
|
||||
CountryHK=Hong Kong
|
||||
CountryIS=Icelande
|
||||
CountryIN=Indien
|
||||
CountryID=Indonesien
|
||||
CountryIR=Iran
|
||||
CountryIQ=Irak
|
||||
CountryIL=Israel
|
||||
CountryJM=Jamaika
|
||||
CountryJP=Japan
|
||||
CountryJO=Jordanien
|
||||
CountryKZ=Kasachstan
|
||||
CountryKE=Kenia
|
||||
CountryKI=Kiribati
|
||||
CountryKP=Nordkorea
|
||||
CountryKR=Südkorea
|
||||
CountryKW=Kuwait
|
||||
CountryKG=Kyrghyztan
|
||||
CountryLA=Laotisch
|
||||
CountryLV=Lettland
|
||||
CountryLB=Libanon
|
||||
CountryLS=Lesotho
|
||||
CountryLR=Liberia
|
||||
CountryLY=Libysch
|
||||
CountryLI=Liechtenstein
|
||||
CountryLT=Lituania
|
||||
CountryLU=Luxemburg
|
||||
CountryMO=Macau
|
||||
CountryMK=Mazedonien, die ehemalige jugoslawische der
|
||||
CountryMG=Madagaskar
|
||||
CountryMW=Malawi
|
||||
CountryMY=Malaysia
|
||||
CountryMV=Malediven
|
||||
CountryML=Mali
|
||||
CountryMT=Malta
|
||||
CountryMH=Marshall-Inseln
|
||||
CountryMQ=Martinique
|
||||
CountryMR=Mauretanien
|
||||
CountryMU=Mauritius
|
||||
CountryYT=Mayotte
|
||||
CountryMX=Mexiko
|
||||
CountryFM=Mikronesien
|
||||
CountryMD=Republik Moldau
|
||||
CountryMN=Mongolei
|
||||
CountryMS=Montserrat
|
||||
CountryMZ=Mosambik
|
||||
CountryMM=Birma (Myanmar)
|
||||
CountryNA=Namibia
|
||||
CountryNR=Nauru
|
||||
CountryNP=Nepal
|
||||
CountryAN=Niederländische Antillen
|
||||
CountryNC=Neukaledonien
|
||||
CountryNZ=Neuseeland
|
||||
CountryNI=Nicaragua
|
||||
CountryNE=Niger
|
||||
CountryNG=Nigeria
|
||||
CountryNU=Niue
|
||||
CountryNF=Norfolk Island
|
||||
CountryMP=Nördliche Marianen-Inseln
|
||||
CountryNO=Norwegen
|
||||
CountryOM=Oman
|
||||
CountryPK=Pakistan
|
||||
CountryPW=Palau
|
||||
CountryPS=Palästinensische Gebiete, Besetzte
|
||||
CountryPA=Panama
|
||||
CountryPG=Papua-Neuguinea
|
||||
CountryPY=Paraguay
|
||||
CountryPE=Peru
|
||||
CountryPH=Philippinen
|
||||
CountryPN=Pitcairn-Inseln
|
||||
CountryPL=Polen
|
||||
CountryPR=Puerto Rico
|
||||
CountryQA=Katar
|
||||
CountryRE=Reunion
|
||||
CountryRO=Rumänien
|
||||
CountryRW=Ruanda
|
||||
CountrySH=St. Helena
|
||||
CountryKN=Saint Kitts und Nevis
|
||||
CountryLC=Saint Lucia
|
||||
CountryPM=Saint-Pierre und Miquelon
|
||||
CountryVC=Saint Vincent und die Grenadinen
|
||||
CountryWS=Samoa
|
||||
CountrySM=San Marino
|
||||
CountryST=Sao Tome und Principe
|
||||
CountryRS=Serbien
|
||||
CountrySC=Seychellen
|
||||
CountrySL=Sierra Leone
|
||||
CountrySK=Slowakei
|
||||
CountrySI=Slowenien
|
||||
CountrySB=Salomonen
|
||||
CountrySO=Somalia
|
||||
CountryZA=Südafrika
|
||||
CountryGS=Süd-Georgien und Süd-Sandwich-Inseln
|
||||
CountryLK=Sri Lanka
|
||||
CountrySD=Sudan
|
||||
CountrySR=Suriname
|
||||
CountrySJ=Svalbard und Jan Mayen
|
||||
CountrySZ=Swasiland
|
||||
CountrySY=Syrien
|
||||
CountryTW=Taiwan
|
||||
CountryTJ=Tadschikistan
|
||||
CountryTZ=Tansania
|
||||
CountryTH=Thailand
|
||||
CountryTL=Timor-Leste
|
||||
CountryTK=Tokelau
|
||||
CountryTO=Tonga
|
||||
CountryTT=Trinidad und Tobago
|
||||
CountryTR=Türkei
|
||||
CountryTM=Turkmenistan
|
||||
CountryTC=Turks-und Cailos Inseln
|
||||
CountryTV=Elliceanisch
|
||||
CountryUG=Uganda
|
||||
CountryUA=Ukraine
|
||||
CountryAE=Vereinigte Arabische Emirate
|
||||
CountryUM=United States Minor Outlying Islands
|
||||
CountryUY=Uruguay
|
||||
CountryUZ=Usbekistan
|
||||
CountryVU=Vanuatu
|
||||
CountryVE=Venezuela
|
||||
CountryVN=Viet Nam
|
||||
CountryVG=Virgin Islands, British
|
||||
CountryVI=Virgin Islands, US
|
||||
CountryWF=Wallis und Futuna
|
||||
CountryEH=Westsahara
|
||||
CountryYE=Jemen
|
||||
CountryZM=Sambia
|
||||
CountryZW=Simbabwe
|
||||
CountryGG=Guernsey
|
||||
CountryIM=Isle of Man
|
||||
CountryJE=Jersey
|
||||
CountryME=Montenegro
|
||||
CountryBL=Saint Barthelemy
|
||||
CountryMF=Saint Martin
|
||||
|
||||
CivilityMME=Frau
|
||||
CivilityMR=Herr
|
||||
CivilityMLE=Frau
|
||||
CivilityMTRE=Mag.
|
||||
|
||||
Currencyeuros=Euro
|
||||
CurrencyAUD=AU Dollar
|
||||
CurrencyCAD=CAN-Dollar
|
||||
CurrencyCHF=Schweizer Franken
|
||||
CurrencyEUR=Euro
|
||||
CurrencyFRF=Französische Franken
|
||||
CurrencyMAD=Dirham
|
||||
CurrencyMGA=Ariary
|
||||
CurrencyGBP=GB Pfund
|
||||
CurrencyTND=TND
|
||||
CurrencyUSD=US-Dollar
|
||||
CurrencyXAF=CFA-Franc BEAC
|
||||
CurrencyXOF=CFA Francs BCEAO
|
||||
|
||||
CurrencySingAUD=AU Dollar
|
||||
CurrencySingCAD=CAN-Dollar
|
||||
CurrencySingCHF=Swiss Franc
|
||||
CurrencySingEUR=Euro
|
||||
CurrencySingFRF=Französisch Franc
|
||||
CurrencySingGBP=GB Pound
|
||||
CurrencyINR=Indische Rupien
|
||||
CurrencySingINR=Indische Rupie
|
||||
CurrencySingMAD=Dirham
|
||||
CurrencySingMGA=Ariary
|
||||
CurrencyMUR=Mauritius Rupien
|
||||
CurrencySingMUR=Mauritius Rupie
|
||||
CurrencyNOK=Norwegian krones
|
||||
CurrencySingNOK=Norwegische Krone
|
||||
CurrencySingTND=Tunesische Dinar
|
||||
CurrencySingUSD=US-Dollar
|
||||
CurrencySingXAF=CFA Franc BEAC
|
||||
CurrencySingXOF=CFA Franc BCEAO
|
||||
CurrencyXPF=CFP Francs
|
||||
CurrencySingXPF=CFP Franc
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 02:45:33).
|
||||
// Reference language: en_US -> de_AT
|
||||
CountryCH=Schweiz
|
||||
CountryIE=Irland
|
||||
CurrencyUAH=Hryvnia
|
||||
CurrencySingUAH=Hryvnia
|
||||
DemandReasonTypeSRC_INTE=Internet
|
||||
DemandReasonTypeSRC_CAMP_MAIL=Mailing-Kampagne
|
||||
DemandReasonTypeSRC_CAMP_EMAIL=Emailing Kampagne
|
||||
DemandReasonTypeSRC_CAMP_PHO=Telefon-Kampagne
|
||||
DemandReasonTypeSRC_CAMP_FAX=Fax Kampagne
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 07:41:14).
|
||||
/*
|
||||
* Language code: de_AT
|
||||
* Manually translated by eCleaners.at
|
||||
* Generation date 2010-11-11 16:10:12
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
CountryFR=Frankreich
|
||||
CountryBE=Belgien
|
||||
CountryIT=Italien
|
||||
CountryES=Spanien
|
||||
CountryDE=Deutschland
|
||||
CountryGB=Großbritannien
|
||||
CountryCN=China
|
||||
CountryTN=Tunesien
|
||||
CountryUS=Vereinigte Staaten
|
||||
CountryMA=Marokko
|
||||
CountryDZ=Algerien
|
||||
CountryCA=Kanada
|
||||
CountryTG=Togo
|
||||
CountryGA=Gabun
|
||||
CountryNL=Niederlande
|
||||
CountryHU=Ungarn
|
||||
CountryRU=Russland
|
||||
CountrySE=Schweden
|
||||
CountryCI=Ivoiry Küste
|
||||
CountrySN=Senegal
|
||||
CountryAR=Argentinien
|
||||
CountryCM=Kamerun
|
||||
CountryPT=Portugal
|
||||
CountrySA=Saudi-Arabien
|
||||
CountryMC=Monaco
|
||||
CountryAU=Australien
|
||||
CountrySG=Singapur
|
||||
CountryAF=Afghanistan
|
||||
CountryAX=Land-Inseln
|
||||
CountryAL=Albanien
|
||||
CountryAS=Amerikanisch-Samoa
|
||||
CountryAD=Andorra
|
||||
CountryAO=Angola
|
||||
CountryAI=Anguilla
|
||||
CountryAQ=Antarktis
|
||||
CountryAG=Antigua und Barbuda
|
||||
CountryAM=Armenien
|
||||
CountryAW=Aruba
|
||||
CountryAT=Österreich
|
||||
CountryAZ=Aserbaidschan
|
||||
CountryBS=Bahamas
|
||||
CountryBH=Bahrain
|
||||
CountryBD=Bangladesch
|
||||
CountryBB=Barbados
|
||||
CountryBY=Weißrussland
|
||||
CountryBZ=Belize
|
||||
CountryBJ=Benin
|
||||
CountryBM=Bermuda
|
||||
CountryBT=Bhutan
|
||||
CountryBO=Bolivien
|
||||
CountryBA=Bosnien und Herzegowina
|
||||
CountryBW=Botsuana
|
||||
CountryBV=Bouvetinsel
|
||||
CountryBR=Brasilien
|
||||
CountryIO=Britisches Territorium im Indischen Ozean
|
||||
CountryBN=Brunei Darussalam
|
||||
CountryBG=Bulgarien
|
||||
CountryBF=Burkina Faso
|
||||
CountryBI=Burundi
|
||||
CountryKH=Kambodscha
|
||||
CountryCV=Kap Verde
|
||||
CountryKY=Cayman Islands
|
||||
CountryCF=Zentralafrikanische Republik
|
||||
CountryTD=Tschad
|
||||
CountryCL=Chile
|
||||
CountryCX=Christmas Island
|
||||
CountryCC=Cocos (Keeling) Inseln
|
||||
CountryCO=Kolumbien
|
||||
CountryKM=Komoren
|
||||
CountryCG=Kongo
|
||||
CountryCD=Kongo, Demokratische Republik der
|
||||
CountryCK=Cook-Inseln
|
||||
CountryCR=Costa Rica
|
||||
CountryHR=Kroatien
|
||||
CountryCU=Kuba
|
||||
CountryCY=Zypern
|
||||
CountryCZ=Tschechische Republik
|
||||
CountryDK=Dänemark
|
||||
CountryDJ=Dschibuti
|
||||
CountryDM=Dominica
|
||||
CountryDO=Dominikanische Republik
|
||||
CountryEC=Ecuador
|
||||
CountryEG=Ägypten
|
||||
CountrySV=El Salvador
|
||||
CountryGQ=Äquatorial-Guinea
|
||||
CountryER=Eritrea
|
||||
CountryEE=Estland
|
||||
CountryET=Äthiopien
|
||||
CountryFK=Falkland-Inseln
|
||||
CountryFO=Färöer-Inseln
|
||||
CountryFJ=Fidschi-Inseln
|
||||
CountryFI=Finnland
|
||||
CountryGF=Französisch-Guayana
|
||||
CountryPF=Französisch-Polynesien
|
||||
CountryTF=Französische Südgebiete
|
||||
CountryGM=Gambia
|
||||
CountryGE=Georgien
|
||||
CountryGH=Ghana
|
||||
CountryGI=Gibraltar
|
||||
CountryGR=Griechenland
|
||||
CountryGL=Grönland
|
||||
CountryGD=Grenada
|
||||
CountryGP=Guadeloupe
|
||||
CountryGU=Guam
|
||||
CountryGT=Guatemala
|
||||
CountryGN=Guinea
|
||||
CountryGW=Guinea-Bissau
|
||||
CountryGY=Guyana
|
||||
CountryHT=Hati
|
||||
CountryHM=Heard und McDonald
|
||||
CountryVA=Heiliger Stuhl (Staat Vatikanstadt)
|
||||
CountryHN=Honduras
|
||||
CountryHK=Hong Kong
|
||||
CountryIS=Icelande
|
||||
CountryIN=Indien
|
||||
CountryID=Indonesien
|
||||
CountryIR=Iran
|
||||
CountryIQ=Irak
|
||||
CountryIL=Israel
|
||||
CountryJM=Jamaika
|
||||
CountryJP=Japan
|
||||
CountryJO=Jordanien
|
||||
CountryKZ=Kasachstan
|
||||
CountryKE=Kenia
|
||||
CountryKI=Kiribati
|
||||
CountryKP=Nordkorea
|
||||
CountryKR=Südkorea
|
||||
CountryKW=Kuwait
|
||||
CountryKG=Kyrghyztan
|
||||
CountryLA=Laotisch
|
||||
CountryLV=Lettland
|
||||
CountryLB=Libanon
|
||||
CountryLS=Lesotho
|
||||
CountryLR=Liberia
|
||||
CountryLY=Libysch
|
||||
CountryLI=Liechtenstein
|
||||
CountryLT=Lituania
|
||||
CountryLU=Luxemburg
|
||||
CountryMO=Macau
|
||||
CountryMK=Mazedonien, die ehemalige jugoslawische der
|
||||
CountryMG=Madagaskar
|
||||
CountryMW=Malawi
|
||||
CountryMY=Malaysia
|
||||
CountryMV=Malediven
|
||||
CountryML=Mali
|
||||
CountryMT=Malta
|
||||
CountryMH=Marshall-Inseln
|
||||
CountryMQ=Martinique
|
||||
CountryMR=Mauretanien
|
||||
CountryMU=Mauritius
|
||||
CountryYT=Mayotte
|
||||
CountryMX=Mexiko
|
||||
CountryFM=Mikronesien
|
||||
CountryMD=Republik Moldau
|
||||
CountryMN=Mongolei
|
||||
CountryMS=Montserrat
|
||||
CountryMZ=Mosambik
|
||||
CountryMM=Birma (Myanmar)
|
||||
CountryNA=Namibia
|
||||
CountryNR=Nauru
|
||||
CountryNP=Nepal
|
||||
CountryAN=Niederländische Antillen
|
||||
CountryNC=Neukaledonien
|
||||
CountryNZ=Neuseeland
|
||||
CountryNI=Nicaragua
|
||||
CountryNE=Niger
|
||||
CountryNG=Nigeria
|
||||
CountryNU=Niue
|
||||
CountryNF=Norfolk Island
|
||||
CountryMP=Nördliche Marianen-Inseln
|
||||
CountryNO=Norwegen
|
||||
CountryOM=Oman
|
||||
CountryPK=Pakistan
|
||||
CountryPW=Palau
|
||||
CountryPS=Palästinensische Gebiete, Besetzte
|
||||
CountryPA=Panama
|
||||
CountryPG=Papua-Neuguinea
|
||||
CountryPY=Paraguay
|
||||
CountryPE=Peru
|
||||
CountryPH=Philippinen
|
||||
CountryPN=Pitcairn-Inseln
|
||||
CountryPL=Polen
|
||||
CountryPR=Puerto Rico
|
||||
CountryQA=Katar
|
||||
CountryRE=Reunion
|
||||
CountryRO=Rumänien
|
||||
CountryRW=Ruanda
|
||||
CountrySH=St. Helena
|
||||
CountryKN=Saint Kitts und Nevis
|
||||
CountryLC=Saint Lucia
|
||||
CountryPM=Saint-Pierre und Miquelon
|
||||
CountryVC=Saint Vincent und die Grenadinen
|
||||
CountryWS=Samoa
|
||||
CountrySM=San Marino
|
||||
CountryST=Sao Tome und Principe
|
||||
CountryRS=Serbien
|
||||
CountrySC=Seychellen
|
||||
CountrySL=Sierra Leone
|
||||
CountrySK=Slowakei
|
||||
CountrySI=Slowenien
|
||||
CountrySB=Salomonen
|
||||
CountrySO=Somalia
|
||||
CountryZA=Südafrika
|
||||
CountryGS=Süd-Georgien und Süd-Sandwich-Inseln
|
||||
CountryLK=Sri Lanka
|
||||
CountrySD=Sudan
|
||||
CountrySR=Suriname
|
||||
CountrySJ=Svalbard und Jan Mayen
|
||||
CountrySZ=Swasiland
|
||||
CountrySY=Syrien
|
||||
CountryTW=Taiwan
|
||||
CountryTJ=Tadschikistan
|
||||
CountryTZ=Tansania
|
||||
CountryTH=Thailand
|
||||
CountryTL=Timor-Leste
|
||||
CountryTK=Tokelau
|
||||
CountryTO=Tonga
|
||||
CountryTT=Trinidad und Tobago
|
||||
CountryTR=Türkei
|
||||
CountryTM=Turkmenistan
|
||||
CountryTC=Turks-und Cailos Inseln
|
||||
CountryTV=Elliceanisch
|
||||
CountryUG=Uganda
|
||||
CountryUA=Ukraine
|
||||
CountryAE=Vereinigte Arabische Emirate
|
||||
CountryUM=United States Minor Outlying Islands
|
||||
CountryUY=Uruguay
|
||||
CountryUZ=Usbekistan
|
||||
CountryVU=Vanuatu
|
||||
CountryVE=Venezuela
|
||||
CountryVN=Viet Nam
|
||||
CountryVG=Virgin Islands, British
|
||||
CountryVI=Virgin Islands, US
|
||||
CountryWF=Wallis und Futuna
|
||||
CountryEH=Westsahara
|
||||
CountryYE=Jemen
|
||||
CountryZM=Sambia
|
||||
CountryZW=Simbabwe
|
||||
CountryGG=Guernsey
|
||||
CountryIM=Isle of Man
|
||||
CountryJE=Jersey
|
||||
CountryME=Montenegro
|
||||
CountryBL=Saint Barthelemy
|
||||
CountryMF=Saint Martin
|
||||
|
||||
CivilityMME=Frau
|
||||
CivilityMR=Herr
|
||||
CivilityMLE=Frau
|
||||
CivilityMTRE=Mag.
|
||||
|
||||
Currencyeuros=Euro
|
||||
CurrencyAUD=AU Dollar
|
||||
CurrencyCAD=CAN-Dollar
|
||||
CurrencyCHF=Schweizer Franken
|
||||
CurrencyEUR=Euro
|
||||
CurrencyFRF=Französische Franken
|
||||
CurrencyMAD=Dirham
|
||||
CurrencyMGA=Ariary
|
||||
CurrencyGBP=GB Pfund
|
||||
CurrencyTND=TND
|
||||
CurrencyUSD=US-Dollar
|
||||
CurrencyXAF=CFA-Franc BEAC
|
||||
CurrencyXOF=CFA Francs BCEAO
|
||||
|
||||
CurrencySingAUD=AU Dollar
|
||||
CurrencySingCAD=CAN-Dollar
|
||||
CurrencySingCHF=Swiss Franc
|
||||
CurrencySingEUR=Euro
|
||||
CurrencySingFRF=Französisch Franc
|
||||
CurrencySingGBP=GB Pound
|
||||
CurrencyINR=Indische Rupien
|
||||
CurrencySingINR=Indische Rupie
|
||||
CurrencySingMAD=Dirham
|
||||
CurrencySingMGA=Ariary
|
||||
CurrencyMUR=Mauritius Rupien
|
||||
CurrencySingMUR=Mauritius Rupie
|
||||
CurrencyNOK=Norwegian krones
|
||||
CurrencySingNOK=Norwegische Krone
|
||||
CurrencySingTND=Tunesische Dinar
|
||||
CurrencySingUSD=US-Dollar
|
||||
CurrencySingXAF=CFA Franc BEAC
|
||||
CurrencySingXOF=CFA Franc BCEAO
|
||||
CurrencyXPF=CFP Francs
|
||||
CurrencySingXPF=CFP Franc
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 02:45:33).
|
||||
// Reference language: en_US -> de_AT
|
||||
CountryCH=Schweiz
|
||||
CountryIE=Irland
|
||||
CurrencyUAH=Hryvnia
|
||||
CurrencySingUAH=Hryvnia
|
||||
DemandReasonTypeSRC_INTE=Internet
|
||||
DemandReasonTypeSRC_CAMP_MAIL=Mailing-Kampagne
|
||||
DemandReasonTypeSRC_CAMP_EMAIL=Emailing Kampagne
|
||||
DemandReasonTypeSRC_CAMP_PHO=Telefon-Kampagne
|
||||
DemandReasonTypeSRC_CAMP_FAX=Fax Kampagne
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 07:41:14).
|
||||
|
||||
@ -1,33 +1,33 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: de_AT
|
||||
* Manually translated by eCleaners.at
|
||||
* Generation date 2010-11-12 09:19:12
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Donation=Spende
|
||||
Donationss=Spenden
|
||||
Donor=Spender
|
||||
Donors=Spender
|
||||
AddDonation=Spende hinzufügen
|
||||
NewDonation=Neue Spende
|
||||
DonationPromise=Zugesagte Spende
|
||||
PromisesNotValid=Ungültige Zusage
|
||||
PromisesValid=Gültige Zusage
|
||||
DonationsPaid=Bezahlte Spenden
|
||||
DonationsReceived=Erhaltene Spenden
|
||||
PublicDonation=Öffentliche Spenden
|
||||
DonationsNumber=Spendenanzahl
|
||||
DonationsArea=Spendenübersicht
|
||||
DonationStatusPromiseNotValidated=Zugesagt (nicht freigegeben)
|
||||
DonationStatusPromiseValidated=Zugesagt (freigegeben)
|
||||
DonationStatusPaid=Spende bezahlt
|
||||
DonationStatusPromiseNotValidatedShort=Entwurf
|
||||
DonationStatusPromiseValidatedShort=Freigegeben
|
||||
DonationStatusPaidShort=Bezahlt
|
||||
ValidPromise=Zusage freigeben
|
||||
BuildDonationReceipt=Erzeuge Spendenbeleg
|
||||
DonationsModels=Spendenvorlagen
|
||||
Donations=Spenden
|
||||
/*
|
||||
* Language code: de_AT
|
||||
* Manually translated by eCleaners.at
|
||||
* Generation date 2010-11-12 09:19:12
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Donation=Spende
|
||||
Donationss=Spenden
|
||||
Donor=Spender
|
||||
Donors=Spender
|
||||
AddDonation=Spende hinzufügen
|
||||
NewDonation=Neue Spende
|
||||
DonationPromise=Zugesagte Spende
|
||||
PromisesNotValid=Ungültige Zusage
|
||||
PromisesValid=Gültige Zusage
|
||||
DonationsPaid=Bezahlte Spenden
|
||||
DonationsReceived=Erhaltene Spenden
|
||||
PublicDonation=Öffentliche Spenden
|
||||
DonationsNumber=Spendenanzahl
|
||||
DonationsArea=Spendenübersicht
|
||||
DonationStatusPromiseNotValidated=Zugesagt (nicht freigegeben)
|
||||
DonationStatusPromiseValidated=Zugesagt (freigegeben)
|
||||
DonationStatusPaid=Spende bezahlt
|
||||
DonationStatusPromiseNotValidatedShort=Entwurf
|
||||
DonationStatusPromiseValidatedShort=Freigegeben
|
||||
DonationStatusPaidShort=Bezahlt
|
||||
ValidPromise=Zusage freigeben
|
||||
BuildDonationReceipt=Erzeuge Spendenbeleg
|
||||
DonationsModels=Spendenvorlagen
|
||||
Donations=Spenden
|
||||
ValidPromess=Zusage freigeben
|
||||
@ -1,59 +1,59 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: de_AT
|
||||
* Manually translated by eCleaners.at
|
||||
* Generation date 2010-11-12 12:09:12
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
MenuECM=Dokumente
|
||||
DocsMine=Meine Dokumente
|
||||
DocsGenerated=Erstellte Dokumente
|
||||
DocsElements=Dokumente
|
||||
DocsThirdParties=Dokumente von Partnern
|
||||
DocsContracts=Vertragsdokumente
|
||||
DocsProposals=Angebotsdokumente
|
||||
DocsOrders=Bestellungsdokumente
|
||||
DocsInvoices=Rechnungsdokumente
|
||||
ECMNbOfDocs=Anzahl der Dokumente im Verzeichnis
|
||||
ECMNbOfDocsSmall=Anz. Dok.
|
||||
ECMSection=Verzeichnis
|
||||
ECMSectionManual=Manuelles Verzeichnis
|
||||
ECMSectionAuto=Automatisches Verzeichnis
|
||||
ECMSectionsManual=Manuelle Verzeichnisse
|
||||
ECMSectionsAuto=Automatische Verzeichnisse
|
||||
ECMSections=Verzeichnis
|
||||
ECMRoot=Stammordner
|
||||
ECMNewSection=Neues Verzeichnis
|
||||
ECMAddSection=Verzeichnis hinzufügen
|
||||
ECMNewSection=Neues Verzeichnis
|
||||
ECMNewDocument=Neues Dokument
|
||||
ECMCreationDate=Erstellungsdatum
|
||||
ECMNbOfFilesInDir=Anzahl der Dateien im Verzeichnis
|
||||
ECMNbOfSubDir=Anzahl der Unterverzeichnisse
|
||||
ECMNbOfFilesInSubDir=Anzahl der Dateien im Unterverzeichnis
|
||||
ECMCreationUser=Author
|
||||
ECMArea=ECM-Übersicht
|
||||
ECMAreaDesc=Das ECM (Electronic Content Management)-System erlaubt Ihnen das Speichern, Teilen und rasche Auffinden von Dokumenten.
|
||||
ECMAreaDesc2=* Automatische Verzeichnisse werden automatisch befüllt, wenn Sie Dokumente von der Karte eines Elements erstellen. <br> * Manuelle Verzeichnisse können Sie dazu nutzen, nicht mit anderen Elementen verbundene Dokumente zu speichern.
|
||||
ECMSectionWasRemoved=Das Verzeichnis <b>%s</b> wurde gelöscht.
|
||||
ECMDocumentsSection=Dokument des Verzeichnisses
|
||||
ECMSearchByKeywords=Suche nach Stichwörtern
|
||||
ECMSearchByEntity=Suche nach Objekt
|
||||
ECMSectionOfDocuments=Dokumentenverzeichnisse
|
||||
ECMTypeManual=Manuell
|
||||
ECMTypeAuto=Automatisch
|
||||
ECMDocsByThirdParties=Mit Partnern verknüpfte Dokumente
|
||||
ECMDocsByProposals=Mit Angeboten verknüpfte Dokumente
|
||||
ECMDocsByOrders=Mit Kundenaufträgen verknüpfte Dokumente
|
||||
ECMDocsByContracts=Mit Verträgen verknüpfte Dokumente
|
||||
ECMDocsByInvoices=Mit Kundenrechnungen verknüpfte Dokumente
|
||||
ECMDocsByProducts=Mit Produkten verknüpfte Dokumente
|
||||
ECMNoDirectoryYet=Noch kein Verzeichnis erstellt
|
||||
ShowECMSection=Zeige Verzeichnis
|
||||
DeleteSection=Lösche Verzeichnis
|
||||
ConfirmDeleteSection=Möchten Sie das Verzeichnis <b>%s</b> wirklich löschen?
|
||||
ECMDirectoryForFiles=Relatives Verzeichnis für Dateien
|
||||
CannotRemoveDirectoryContainsFiles=Entfernen des Verzeichnisses nicht möglich, da es noch Dateien enthält
|
||||
ECMFileManager=Dateiverwaltung
|
||||
ECMSelectASection=Wählen Sie ein Verzeichnis aus der Baumansicht auf der linken Seite...
|
||||
/*
|
||||
* Language code: de_AT
|
||||
* Manually translated by eCleaners.at
|
||||
* Generation date 2010-11-12 12:09:12
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
MenuECM=Dokumente
|
||||
DocsMine=Meine Dokumente
|
||||
DocsGenerated=Erstellte Dokumente
|
||||
DocsElements=Dokumente
|
||||
DocsThirdParties=Dokumente von Partnern
|
||||
DocsContracts=Vertragsdokumente
|
||||
DocsProposals=Angebotsdokumente
|
||||
DocsOrders=Bestellungsdokumente
|
||||
DocsInvoices=Rechnungsdokumente
|
||||
ECMNbOfDocs=Anzahl der Dokumente im Verzeichnis
|
||||
ECMNbOfDocsSmall=Anz. Dok.
|
||||
ECMSection=Verzeichnis
|
||||
ECMSectionManual=Manuelles Verzeichnis
|
||||
ECMSectionAuto=Automatisches Verzeichnis
|
||||
ECMSectionsManual=Manuelle Verzeichnisse
|
||||
ECMSectionsAuto=Automatische Verzeichnisse
|
||||
ECMSections=Verzeichnis
|
||||
ECMRoot=Stammordner
|
||||
ECMNewSection=Neues Verzeichnis
|
||||
ECMAddSection=Verzeichnis hinzufügen
|
||||
ECMNewSection=Neues Verzeichnis
|
||||
ECMNewDocument=Neues Dokument
|
||||
ECMCreationDate=Erstellungsdatum
|
||||
ECMNbOfFilesInDir=Anzahl der Dateien im Verzeichnis
|
||||
ECMNbOfSubDir=Anzahl der Unterverzeichnisse
|
||||
ECMNbOfFilesInSubDir=Anzahl der Dateien im Unterverzeichnis
|
||||
ECMCreationUser=Author
|
||||
ECMArea=ECM-Übersicht
|
||||
ECMAreaDesc=Das ECM (Electronic Content Management)-System erlaubt Ihnen das Speichern, Teilen und rasche Auffinden von Dokumenten.
|
||||
ECMAreaDesc2=* Automatische Verzeichnisse werden automatisch befüllt, wenn Sie Dokumente von der Karte eines Elements erstellen. <br> * Manuelle Verzeichnisse können Sie dazu nutzen, nicht mit anderen Elementen verbundene Dokumente zu speichern.
|
||||
ECMSectionWasRemoved=Das Verzeichnis <b>%s</b> wurde gelöscht.
|
||||
ECMDocumentsSection=Dokument des Verzeichnisses
|
||||
ECMSearchByKeywords=Suche nach Stichwörtern
|
||||
ECMSearchByEntity=Suche nach Objekt
|
||||
ECMSectionOfDocuments=Dokumentenverzeichnisse
|
||||
ECMTypeManual=Manuell
|
||||
ECMTypeAuto=Automatisch
|
||||
ECMDocsByThirdParties=Mit Partnern verknüpfte Dokumente
|
||||
ECMDocsByProposals=Mit Angeboten verknüpfte Dokumente
|
||||
ECMDocsByOrders=Mit Kundenaufträgen verknüpfte Dokumente
|
||||
ECMDocsByContracts=Mit Verträgen verknüpfte Dokumente
|
||||
ECMDocsByInvoices=Mit Kundenrechnungen verknüpfte Dokumente
|
||||
ECMDocsByProducts=Mit Produkten verknüpfte Dokumente
|
||||
ECMNoDirectoryYet=Noch kein Verzeichnis erstellt
|
||||
ShowECMSection=Zeige Verzeichnis
|
||||
DeleteSection=Lösche Verzeichnis
|
||||
ConfirmDeleteSection=Möchten Sie das Verzeichnis <b>%s</b> wirklich löschen?
|
||||
ECMDirectoryForFiles=Relatives Verzeichnis für Dateien
|
||||
CannotRemoveDirectoryContainsFiles=Entfernen des Verzeichnisses nicht möglich, da es noch Dateien enthält
|
||||
ECMFileManager=Dateiverwaltung
|
||||
ECMSelectASection=Wählen Sie ein Verzeichnis aus der Baumansicht auf der linken Seite...
|
||||
|
||||
@ -1,100 +1,100 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: de_AT
|
||||
* Manually translated by eCleaners.at
|
||||
* Generation date 2010-11-14 10:09:12
|
||||
*/
|
||||
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
ErrorLoginAlreadyExists=Login %s existiert bereits.
|
||||
ErrorGroupAlreadyExists=Gruppe %s existiert bereits.
|
||||
ErrorFailToDeleteFile=Fehler beim Löschen der Datei '<b>%s</b>'.
|
||||
ErrorFailToCreateFile=Fehler beim Erstellen der Datei '<b>%s</b>'.
|
||||
ErrorFailToRenameDir=Fehler beim Umbenennen des Verzeichnisses '<b>%s</b>' in '<b>%s</b>'.
|
||||
ErrorFailToCreateDir=Fehler beim Erstellen des Verzeichnisses '<b>%s</b>'.
|
||||
ErrorFailToDeleteDir=Fehler beim Löschen des Verzeichnisses '<b>%s</b>'.
|
||||
ErrorFailedToDeleteJoinedFiles=Partner kann nicht gelöscht werden. Entfernen Sie zuerst alle verknüpften Dateien.
|
||||
ErrorThisContactIsAlreadyDefinedAsThisType=Dieser Kontakt ist bereits als Kontakt dieses Typs definiert.
|
||||
ErrorCashAccountAcceptsOnlyCashMoney=Dies ist ein Bargeldkonto (Kassa) und akzeptiert deshalb nur Bargeldtransaktionen.
|
||||
ErrorFromToAccountsMustDiffers=Quell- und Zielbankkonto müssen unterschiedlich sein.
|
||||
ErrorBadThirdPartyName=Der für den Partner eingegebene Name ist ungültig.
|
||||
ErrorBadCustomerCodeSyntax=Die eingegebene Kundennummer ist unzulässig.
|
||||
ErrorCustomerCodeRequired=Kunden Nr. erforderlich
|
||||
ErrorCustomerCodeAlreadyUsed=Diese Kunden Nr. ist bereits vergeben.
|
||||
ErrorPrefixRequired=Präfix erforderlich
|
||||
ErrorBadSupplierCodeSyntax=Die eingegebene Lieferanten Nr. ist unzulässig.
|
||||
ErrorSupplierCodeRequired=Lieferanten Nr. erforderlich
|
||||
ErrorSupplierCodeAlreadyUsed=Diese Lieferanten Nr. ist bereits vergeben.
|
||||
ErrorBadParameters=Ungültige Werte
|
||||
ErrorFailedToWriteInDir=Fehler beim Schreiben in das Verzeichnis %s
|
||||
ErrorFoundBadEmailInFile=Ungültige E-Mail-Adresse in %s Zeilen der Datei gefunden (z.B. Zeile %s mit E-Mail=%s)
|
||||
ErrorUserCannotBeDelete=Dieser Benutzer kann nicht gelöscht werden. Eventuell ist er noch mit einem Partner verknüpft.
|
||||
ErrorFieldsRequired=Ein oder mehrere erforderliche Felder wurden nicht ausgefüllt-
|
||||
ErrorFailedToCreateDir=Fehler beim Erstellen eines Verzeichnisses. Vergewissern Sie sich, dass der Webserver-Benutzer Schreibberechtigungen für das Dokumentverzeichnis des Systems besitzt. Bei aktiviertem <b>safe_mode</b> sollten die Systemdateien den Webserver-Benutzer oder die -Gruppe als Besitzer haben.
|
||||
ErrorNoMailDefinedForThisUser=Für diesen Benutzer ist keine E-Mail-Adresse eingetragen.
|
||||
ErrorFeatureNeedJavascript=Diese Funktion erfordert aktiviertes JavaScript. Sie können dies unter Einstellungen-Anzeige ändern.
|
||||
ErrorTopMenuMustHaveAParentWithId0=Ein Menü vom Typ 'Top' kann kein Eltern-Menü sein. Setzen Sie 0 als Eltern-Menü oder wählen Sie ein Menü vom Typ 'Links'.
|
||||
ErrorLeftMenuMustHaveAParentId=Ein Menü vom Typ 'Links' erfordert einen Eltern-Menü ID.
|
||||
ErrorFileNotFound=Datei '<b>%s</b>' konnte nicht gefunden werden (Ungültiger Pfad, falsche Berechtigungen oder der Zugriff wurde durch safemode- oder openbasedir-Parameter eingeschränkt)
|
||||
ErrorFunctionNotAvailableInPHP=Die PHP-Funktion <b>%s</b> ist für diese Funktion erforderlich, in dieser PHP-Konfiguration jedoch nicht verfügbar.
|
||||
ErrorDirAlreadyExists=Ein Verzeichnis mit diesem Namen existiert bereits.
|
||||
ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters=Das Feld <b>%s</b> darf keine Sonderzeichen enthalten.
|
||||
WarningAllowUrlFopenMustBeOn=Der Parameter <b>allow_url_fopen</b> muss in der php.ini-Datei auf <b>ON</b> stehen, damit dieses Modul funktioniert. Bitte passen Sie die Datei manuell an.
|
||||
WarningBuildScriptNotRunned=Das Skript <b>%s</b> wurde noch nicht zur Grafikerstellung ausgeführt oder es existieren keine anzuzeigenden Daten.
|
||||
WarningBookmarkAlreadyExists=Ein Lesezeichen mit diesem Titel oder Ziel (URL) existiert bereits.
|
||||
WarningPassIsEmpty=Warnung: Derzeit ist kein Datenbankpasswort gesetzt. Dies ist eine Sicherheitslücke. Konfigurieren Sie ehestmöglich ein Passwort für den Datenbankzugriff und passen Sie Ihre conf.php entsprechend an.
|
||||
ErrorNoAccountancyModuleLoaded=Kein Buchhaltungsmodul aktiviert
|
||||
ErrorExportDuplicateProfil=Dieses Exportprofil existiert bereits.
|
||||
ErrorLDAPSetupNotComplete=Der LDAP-Abgleich für dieses System ist nicht vollständig eingerichtet.
|
||||
ErrorLDAPMakeManualTest=Eine .ldif-Datei wurde im Verzeichnis %s erstellt. Laden Sie diese Datei von der Kommandozeile aus um mehr Informationen über Fehler zu erhalten.
|
||||
ErrorCantSaveADoneUserWithZeroPercentage=Maßnahmen können nicht mit Status "Nicht begonnen" gespeichert werden, wenn das Feld "Erledigt durch" ausgefüllt ist.
|
||||
ErrorRefAlreadyExists=Die Nr. für den Erstellungsvorgang ist bereits vergeben
|
||||
ErrorPleaseTypeBankTransactionReportName=Bitte geben Sie den Bankbeleg zu dieser Transaktion ein (Format MMYYYY oder TTMMYYYY)
|
||||
ErrorRecordHasChildren=Kann diesen Eintrag nicht löschen da er noch über Kindelemente verfügt.
|
||||
|
||||
ErrorUrlNotValid=Die angegebene Website-Adresse ist ungültig
|
||||
|
||||
Error=Fehler
|
||||
Errors=Fehler
|
||||
ErrorBadEMail=E-Mail %s ist ungültig
|
||||
ErrorBadUrl=Url %s ist ungültig
|
||||
ErrorRecordNotFound=Eintrag nicht gefunden.
|
||||
ErrorDirNotFound=Verzeichnis <b>%s</b> konnte nicht gefunden werden (Ungültiger Pfad, falsche Berechtigungen oder Zugriff durch safemode- oder openbasedir-Parameter eingeschränkte)
|
||||
ErrorFileAlreadyExists=Eine Datei mit diesem Namen existiert bereits.
|
||||
ErrorPartialFile=Die Datei wurde nicht vollständig zum Server übertragen.
|
||||
ErrorNoTmpDir=Das temporäre Verzeichnis %s existiert nicht.
|
||||
ErrorUploadBlockedByAddon=Der Upload wurde durch ein PHP Apache-Plugin blockiert.
|
||||
ErrorFileSizeTooLarge=Die Größe der gewählten Datei übersteigt den zulässigen Maximalwert.
|
||||
WarningSafeModeOnCheckExecDir=Achtung: Der PHP-Option <b>safe_mode</b> ist aktiviert, entsprechend müssen Befehle in einem mit <b>safe_mode_exec_dir</b> gekennzeichneten Verzeichnis ausgeführt werden.
|
||||
WarningConfFileMustBeReadOnly=Achtung: Die Konfigurationsdatei (<b>htdocs/conf/conf.php</b>) kann von Ihrem Webserver überschrieben werden. Dies ist eine ernstzunehmende Sicherheitslücke. Ändern Sie den Zugriff schnellstmöglich auf reinen Lesezugriff. Wenn Sie Windows und das FAT-Format für Ihre Festplatte nutzen, seien Sie sich bitte bewusst dass dieses Format keine individuellen Dateiberechtigungen unterstützt und so auch nicht völlig sicher ist,
|
||||
ErrorModuleRequireJavascript=Diese Funktion erfordert aktiviertes JavaScript. Aktivieren/deaktivieren können Sie Javascript im Menü Übersicht(Home)-> Einstellungen->Anzeige.
|
||||
ErrorPasswordsMustMatch=Die eingegebenen Passwörter müssen identisch sein.
|
||||
ErrorContactEMail=Ein technischer Fehler ist aufgetreten. Bitte kontaktieren Sie Ihren Administrator unter der folgenden E-Mail-Adresse <b>%s</b> und fügen Sie den Fehlercode <b>%s</b> in Ihrer Nachricht ein, oder (noch besser) fügen Sie einen Screenshot dieser Seite als Anhang bei.
|
||||
ErrorWrongValueForField=Falscher Wert für Feld Nr. <b>%s</b> (Wert '<b>%s</b>' passt nicht zur Regex-Regel <b>%s</b>)
|
||||
ErrorsOnXLines=Fehler in <b>%s</b> Quellzeilen
|
||||
WarningsOnXLines=Warnhinweise in <b>%s</b> Quellzeilen
|
||||
ErrorFileIsInfectedWithAVirus=Der Virenschutz konnte diese Datei nicht freigeben (eventuell ist diese mit einem Virus infiziert)
|
||||
ErrorSpecialCharNotAllowedForField=Sonderzeichen sind im Feld '%s' nicht erlaubt
|
||||
WarningNoDocumentModelActivated=Für das Erstellen von Dokumenten ist keine Vorlage gewählt. Eine Vorlage wird standardmäßig ausgewählt, bis Sie die Moduleinstellungen angepasst haben.
|
||||
ErrorDatabaseParameterWrong=Der Datenbankeinstellungs-Parameter '<b>%s</b>' weist einen mit dem System inkompatiblen Wert auf (erfordert den Wert '<b>%s</b>').
|
||||
ErrorNumRefModel=Es besteht ein Bezug zur Datenbank (%s) der mit dieser Numerierungsfolge nicht kompatibel ist. Entfernen Sie den Eintrag oder benennen Sie den Verweis um, um dieses Modul zu aktivieren.
|
||||
ErrorQtyTooLowForThisSupplier=Die gewählte Menge liegt unterhalb der Mindestbestellmenge für diesen Lieferanten oder es wurde kein Lieferantenpreis zu diesem Anbieter eingetragen.
|
||||
ErrorFailedToSendPassword=Fehler beim Zusenden des Passworts
|
||||
ErrorPasswordDiffers=Passwörter stimmen nicht überein, bitte erneut eingeben.
|
||||
ErrorForbidden=Kein Zugriff. <br>Für einen Zugriff zu diese Seite oder Funktion müssen Sie über eine Sitzung authentifiziert zu sein und über die entsprechenden Benutzerberechtigungen verfügen.
|
||||
ErrorForbidden2=Die Zugriffsberechtigungen für diese Anmeldung kann Ihr Administrator unter %s->%s einstellen.
|
||||
ErrorForbidden3=Es scheint keine ordnungsgemäße Authentifizierung für das System vorzuliegen. Bitte werfen Sie einen Blick auf die Systemdokumentation um die entsprechenden Authentifizierungsoptionen zu verwalten (htaccess, mod_auth oder andere...)
|
||||
ErrorNoImagickReadimage=Imagick_readimage Funktion in dieser PHP-Version nicht vorhanden. Vorschaubilder sind nicht möglich. Administratoren können diese Registerkarte unter Einstellungen-Display ausblenden.
|
||||
ErrorRecordAlreadyExists=Datensatz bereits vorhanden
|
||||
ErrorCantReadFile=Fehler beim Lesen der Datei '%s'
|
||||
ErrorCantReadDir=Fehler beim Lesen des Verzeichnisses '%s'
|
||||
ErrorFailedToFindEntity=Fehler beim Lesen der Entität '%s'
|
||||
ErrorBadLoginPassword=Benutzername oder Passwort falsch
|
||||
ErrorLoginDisabled=Ihr Konto wurde deaktiviert
|
||||
ErrorFailedToRunExternalCommand=Fehler beim Ausführen des externen Befehls. Überprüfen Sie dessen Verfügbarkeit und Ausführbarkeit durch den PHP-Server. Sollte der <b>PHP Safe Mode</b> aktiviert sein, stellen Sie sicher dass der Befehl in einem der <b>safe_mode_exec_dir</b>-Verzeichnisse ausgeführt wird.
|
||||
ErrorFailedToChangePassword=Passwortänderung fehlgeschlagen
|
||||
ErrorLoginDoesNotExists=Benutzer mit Anmeldung <b>%s</b> konnte nicht gefunden werden.
|
||||
ErrorLoginHasNoEmail=Dieser Benutzer hat keine E-Mail-Adresse. Prozess abgebrochen.
|
||||
ErrorBadValueForCode=Unzulässiger Code-Wert. Versuchen Sie es mit einem anderen Wert erneut...
|
||||
ErrorFileIsInfectedWith=Diese Datei ist mit %s infiziert
|
||||
WarningInstallDirExists=Achtung: Das Installationsverzeichnis (%s) existiert noch. Dies ist eine ernsthafte Sicherheitslücke und sie sollten das Verzeichnis so rasch als möglich entfernen.
|
||||
WarningUntilDirRemoved=Diese Warnung bleibt so lange aktiv, wie dieses Verzeichnis existiert (nur für Administratoren).
|
||||
/*
|
||||
* Language code: de_AT
|
||||
* Manually translated by eCleaners.at
|
||||
* Generation date 2010-11-14 10:09:12
|
||||
*/
|
||||
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
ErrorLoginAlreadyExists=Login %s existiert bereits.
|
||||
ErrorGroupAlreadyExists=Gruppe %s existiert bereits.
|
||||
ErrorFailToDeleteFile=Fehler beim Löschen der Datei '<b>%s</b>'.
|
||||
ErrorFailToCreateFile=Fehler beim Erstellen der Datei '<b>%s</b>'.
|
||||
ErrorFailToRenameDir=Fehler beim Umbenennen des Verzeichnisses '<b>%s</b>' in '<b>%s</b>'.
|
||||
ErrorFailToCreateDir=Fehler beim Erstellen des Verzeichnisses '<b>%s</b>'.
|
||||
ErrorFailToDeleteDir=Fehler beim Löschen des Verzeichnisses '<b>%s</b>'.
|
||||
ErrorFailedToDeleteJoinedFiles=Partner kann nicht gelöscht werden. Entfernen Sie zuerst alle verknüpften Dateien.
|
||||
ErrorThisContactIsAlreadyDefinedAsThisType=Dieser Kontakt ist bereits als Kontakt dieses Typs definiert.
|
||||
ErrorCashAccountAcceptsOnlyCashMoney=Dies ist ein Bargeldkonto (Kassa) und akzeptiert deshalb nur Bargeldtransaktionen.
|
||||
ErrorFromToAccountsMustDiffers=Quell- und Zielbankkonto müssen unterschiedlich sein.
|
||||
ErrorBadThirdPartyName=Der für den Partner eingegebene Name ist ungültig.
|
||||
ErrorBadCustomerCodeSyntax=Die eingegebene Kundennummer ist unzulässig.
|
||||
ErrorCustomerCodeRequired=Kunden Nr. erforderlich
|
||||
ErrorCustomerCodeAlreadyUsed=Diese Kunden Nr. ist bereits vergeben.
|
||||
ErrorPrefixRequired=Präfix erforderlich
|
||||
ErrorBadSupplierCodeSyntax=Die eingegebene Lieferanten Nr. ist unzulässig.
|
||||
ErrorSupplierCodeRequired=Lieferanten Nr. erforderlich
|
||||
ErrorSupplierCodeAlreadyUsed=Diese Lieferanten Nr. ist bereits vergeben.
|
||||
ErrorBadParameters=Ungültige Werte
|
||||
ErrorFailedToWriteInDir=Fehler beim Schreiben in das Verzeichnis %s
|
||||
ErrorFoundBadEmailInFile=Ungültige E-Mail-Adresse in %s Zeilen der Datei gefunden (z.B. Zeile %s mit E-Mail=%s)
|
||||
ErrorUserCannotBeDelete=Dieser Benutzer kann nicht gelöscht werden. Eventuell ist er noch mit einem Partner verknüpft.
|
||||
ErrorFieldsRequired=Ein oder mehrere erforderliche Felder wurden nicht ausgefüllt-
|
||||
ErrorFailedToCreateDir=Fehler beim Erstellen eines Verzeichnisses. Vergewissern Sie sich, dass der Webserver-Benutzer Schreibberechtigungen für das Dokumentverzeichnis des Systems besitzt. Bei aktiviertem <b>safe_mode</b> sollten die Systemdateien den Webserver-Benutzer oder die -Gruppe als Besitzer haben.
|
||||
ErrorNoMailDefinedForThisUser=Für diesen Benutzer ist keine E-Mail-Adresse eingetragen.
|
||||
ErrorFeatureNeedJavascript=Diese Funktion erfordert aktiviertes JavaScript. Sie können dies unter Einstellungen-Anzeige ändern.
|
||||
ErrorTopMenuMustHaveAParentWithId0=Ein Menü vom Typ 'Top' kann kein Eltern-Menü sein. Setzen Sie 0 als Eltern-Menü oder wählen Sie ein Menü vom Typ 'Links'.
|
||||
ErrorLeftMenuMustHaveAParentId=Ein Menü vom Typ 'Links' erfordert einen Eltern-Menü ID.
|
||||
ErrorFileNotFound=Datei '<b>%s</b>' konnte nicht gefunden werden (Ungültiger Pfad, falsche Berechtigungen oder der Zugriff wurde durch safemode- oder openbasedir-Parameter eingeschränkt)
|
||||
ErrorFunctionNotAvailableInPHP=Die PHP-Funktion <b>%s</b> ist für diese Funktion erforderlich, in dieser PHP-Konfiguration jedoch nicht verfügbar.
|
||||
ErrorDirAlreadyExists=Ein Verzeichnis mit diesem Namen existiert bereits.
|
||||
ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters=Das Feld <b>%s</b> darf keine Sonderzeichen enthalten.
|
||||
WarningAllowUrlFopenMustBeOn=Der Parameter <b>allow_url_fopen</b> muss in der php.ini-Datei auf <b>ON</b> stehen, damit dieses Modul funktioniert. Bitte passen Sie die Datei manuell an.
|
||||
WarningBuildScriptNotRunned=Das Skript <b>%s</b> wurde noch nicht zur Grafikerstellung ausgeführt oder es existieren keine anzuzeigenden Daten.
|
||||
WarningBookmarkAlreadyExists=Ein Lesezeichen mit diesem Titel oder Ziel (URL) existiert bereits.
|
||||
WarningPassIsEmpty=Warnung: Derzeit ist kein Datenbankpasswort gesetzt. Dies ist eine Sicherheitslücke. Konfigurieren Sie ehestmöglich ein Passwort für den Datenbankzugriff und passen Sie Ihre conf.php entsprechend an.
|
||||
ErrorNoAccountancyModuleLoaded=Kein Buchhaltungsmodul aktiviert
|
||||
ErrorExportDuplicateProfil=Dieses Exportprofil existiert bereits.
|
||||
ErrorLDAPSetupNotComplete=Der LDAP-Abgleich für dieses System ist nicht vollständig eingerichtet.
|
||||
ErrorLDAPMakeManualTest=Eine .ldif-Datei wurde im Verzeichnis %s erstellt. Laden Sie diese Datei von der Kommandozeile aus um mehr Informationen über Fehler zu erhalten.
|
||||
ErrorCantSaveADoneUserWithZeroPercentage=Maßnahmen können nicht mit Status "Nicht begonnen" gespeichert werden, wenn das Feld "Erledigt durch" ausgefüllt ist.
|
||||
ErrorRefAlreadyExists=Die Nr. für den Erstellungsvorgang ist bereits vergeben
|
||||
ErrorPleaseTypeBankTransactionReportName=Bitte geben Sie den Bankbeleg zu dieser Transaktion ein (Format MMYYYY oder TTMMYYYY)
|
||||
ErrorRecordHasChildren=Kann diesen Eintrag nicht löschen da er noch über Kindelemente verfügt.
|
||||
|
||||
ErrorUrlNotValid=Die angegebene Website-Adresse ist ungültig
|
||||
|
||||
Error=Fehler
|
||||
Errors=Fehler
|
||||
ErrorBadEMail=E-Mail %s ist ungültig
|
||||
ErrorBadUrl=Url %s ist ungültig
|
||||
ErrorRecordNotFound=Eintrag nicht gefunden.
|
||||
ErrorDirNotFound=Verzeichnis <b>%s</b> konnte nicht gefunden werden (Ungültiger Pfad, falsche Berechtigungen oder Zugriff durch safemode- oder openbasedir-Parameter eingeschränkte)
|
||||
ErrorFileAlreadyExists=Eine Datei mit diesem Namen existiert bereits.
|
||||
ErrorPartialFile=Die Datei wurde nicht vollständig zum Server übertragen.
|
||||
ErrorNoTmpDir=Das temporäre Verzeichnis %s existiert nicht.
|
||||
ErrorUploadBlockedByAddon=Der Upload wurde durch ein PHP Apache-Plugin blockiert.
|
||||
ErrorFileSizeTooLarge=Die Größe der gewählten Datei übersteigt den zulässigen Maximalwert.
|
||||
WarningSafeModeOnCheckExecDir=Achtung: Der PHP-Option <b>safe_mode</b> ist aktiviert, entsprechend müssen Befehle in einem mit <b>safe_mode_exec_dir</b> gekennzeichneten Verzeichnis ausgeführt werden.
|
||||
WarningConfFileMustBeReadOnly=Achtung: Die Konfigurationsdatei (<b>htdocs/conf/conf.php</b>) kann von Ihrem Webserver überschrieben werden. Dies ist eine ernstzunehmende Sicherheitslücke. Ändern Sie den Zugriff schnellstmöglich auf reinen Lesezugriff. Wenn Sie Windows und das FAT-Format für Ihre Festplatte nutzen, seien Sie sich bitte bewusst dass dieses Format keine individuellen Dateiberechtigungen unterstützt und so auch nicht völlig sicher ist,
|
||||
ErrorModuleRequireJavascript=Diese Funktion erfordert aktiviertes JavaScript. Aktivieren/deaktivieren können Sie Javascript im Menü Übersicht(Home)-> Einstellungen->Anzeige.
|
||||
ErrorPasswordsMustMatch=Die eingegebenen Passwörter müssen identisch sein.
|
||||
ErrorContactEMail=Ein technischer Fehler ist aufgetreten. Bitte kontaktieren Sie Ihren Administrator unter der folgenden E-Mail-Adresse <b>%s</b> und fügen Sie den Fehlercode <b>%s</b> in Ihrer Nachricht ein, oder (noch besser) fügen Sie einen Screenshot dieser Seite als Anhang bei.
|
||||
ErrorWrongValueForField=Falscher Wert für Feld Nr. <b>%s</b> (Wert '<b>%s</b>' passt nicht zur Regex-Regel <b>%s</b>)
|
||||
ErrorsOnXLines=Fehler in <b>%s</b> Quellzeilen
|
||||
WarningsOnXLines=Warnhinweise in <b>%s</b> Quellzeilen
|
||||
ErrorFileIsInfectedWithAVirus=Der Virenschutz konnte diese Datei nicht freigeben (eventuell ist diese mit einem Virus infiziert)
|
||||
ErrorSpecialCharNotAllowedForField=Sonderzeichen sind im Feld '%s' nicht erlaubt
|
||||
WarningNoDocumentModelActivated=Für das Erstellen von Dokumenten ist keine Vorlage gewählt. Eine Vorlage wird standardmäßig ausgewählt, bis Sie die Moduleinstellungen angepasst haben.
|
||||
ErrorDatabaseParameterWrong=Der Datenbankeinstellungs-Parameter '<b>%s</b>' weist einen mit dem System inkompatiblen Wert auf (erfordert den Wert '<b>%s</b>').
|
||||
ErrorNumRefModel=Es besteht ein Bezug zur Datenbank (%s) der mit dieser Numerierungsfolge nicht kompatibel ist. Entfernen Sie den Eintrag oder benennen Sie den Verweis um, um dieses Modul zu aktivieren.
|
||||
ErrorQtyTooLowForThisSupplier=Die gewählte Menge liegt unterhalb der Mindestbestellmenge für diesen Lieferanten oder es wurde kein Lieferantenpreis zu diesem Anbieter eingetragen.
|
||||
ErrorFailedToSendPassword=Fehler beim Zusenden des Passworts
|
||||
ErrorPasswordDiffers=Passwörter stimmen nicht überein, bitte erneut eingeben.
|
||||
ErrorForbidden=Kein Zugriff. <br>Für einen Zugriff zu diese Seite oder Funktion müssen Sie über eine Sitzung authentifiziert zu sein und über die entsprechenden Benutzerberechtigungen verfügen.
|
||||
ErrorForbidden2=Die Zugriffsberechtigungen für diese Anmeldung kann Ihr Administrator unter %s->%s einstellen.
|
||||
ErrorForbidden3=Es scheint keine ordnungsgemäße Authentifizierung für das System vorzuliegen. Bitte werfen Sie einen Blick auf die Systemdokumentation um die entsprechenden Authentifizierungsoptionen zu verwalten (htaccess, mod_auth oder andere...)
|
||||
ErrorNoImagickReadimage=Imagick_readimage Funktion in dieser PHP-Version nicht vorhanden. Vorschaubilder sind nicht möglich. Administratoren können diese Registerkarte unter Einstellungen-Display ausblenden.
|
||||
ErrorRecordAlreadyExists=Datensatz bereits vorhanden
|
||||
ErrorCantReadFile=Fehler beim Lesen der Datei '%s'
|
||||
ErrorCantReadDir=Fehler beim Lesen des Verzeichnisses '%s'
|
||||
ErrorFailedToFindEntity=Fehler beim Lesen der Entität '%s'
|
||||
ErrorBadLoginPassword=Benutzername oder Passwort falsch
|
||||
ErrorLoginDisabled=Ihr Konto wurde deaktiviert
|
||||
ErrorFailedToRunExternalCommand=Fehler beim Ausführen des externen Befehls. Überprüfen Sie dessen Verfügbarkeit und Ausführbarkeit durch den PHP-Server. Sollte der <b>PHP Safe Mode</b> aktiviert sein, stellen Sie sicher dass der Befehl in einem der <b>safe_mode_exec_dir</b>-Verzeichnisse ausgeführt wird.
|
||||
ErrorFailedToChangePassword=Passwortänderung fehlgeschlagen
|
||||
ErrorLoginDoesNotExists=Benutzer mit Anmeldung <b>%s</b> konnte nicht gefunden werden.
|
||||
ErrorLoginHasNoEmail=Dieser Benutzer hat keine E-Mail-Adresse. Prozess abgebrochen.
|
||||
ErrorBadValueForCode=Unzulässiger Code-Wert. Versuchen Sie es mit einem anderen Wert erneut...
|
||||
ErrorFileIsInfectedWith=Diese Datei ist mit %s infiziert
|
||||
WarningInstallDirExists=Achtung: Das Installationsverzeichnis (%s) existiert noch. Dies ist eine ernsthafte Sicherheitslücke und sie sollten das Verzeichnis so rasch als möglich entfernen.
|
||||
WarningUntilDirRemoved=Diese Warnung bleibt so lange aktiv, wie dieses Verzeichnis existiert (nur für Administratoren).
|
||||
|
||||
@ -1,117 +1,117 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: de_AT
|
||||
* Manually translated by eCleaners.at
|
||||
* Generation date 2010-11-12 21:09:12
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
ExportsArea=Exportübersicht
|
||||
ImportArea=Importübersicht
|
||||
NewExport=Neuer Export
|
||||
NewImport=Neuer Import
|
||||
ExportableDatas=Exportfähige Datensätze
|
||||
ImportableDatas=Importfähige Datensätze
|
||||
SelectExportDataSet=Wählen Sie den zu exportierenden Datensatz...
|
||||
SelectExportFields=Wählen Sie die zu exportierenden Felder oder ein vordefiniertes Exportprofil
|
||||
SaveExportModel=Speichern Sie diese Exportprofil für eine spätere Verwendung...
|
||||
ExportModelName=Name des Exportprofils
|
||||
ExportModelSaved=Exportprofil unter dem Namen <b>%s</b> gespeichert
|
||||
ExportableFields=Exportfähige Felder
|
||||
ExportedFields=Exportierte Felder
|
||||
DatasetToExport=Zu exportierender Datensatz
|
||||
Dataset=Datensatz
|
||||
ChooseFieldsOrdersAndTitle=Wählen Sie die Reihenfolge und Bezeichnung der Felder...
|
||||
FieldsOrder=Feldreihenfolge
|
||||
FieldsTitle=Feldtitel
|
||||
ChooseExportFormat=Wählen Sie das Exportformat
|
||||
NowClickToGenerateToBuildExportFile=Wählen Sie das Exportformat aus dem Auswahlfeld und klicken Sie auf "Erstellen" um die Datei zu generieren...
|
||||
AvailableFormats=Verfügbare Formate
|
||||
LibraryUsed=Verwendete Bibliothek
|
||||
LibraryVersion=Bibliotheksversion
|
||||
Step=Schritt
|
||||
FormatedImport=Import-Assistent
|
||||
FormatedImportDesc1=Dieser Bereich erlaubt Ihnen den einfachen Import persönlicher Daten über einen Assistenten (ohne techn. Kenntnisse).
|
||||
FormatedImportDesc2=Wählen Sie zuerst den Dateityp für den Import, dann die entsrechende Datei und zuletzt die zu importierenden Felder.
|
||||
FormatedExport=Export-Assistent
|
||||
FormatedExportDesc1=Dieser Bereich erlaubt Ihnen den einfachen Export persönlicher Daten über einen Assistenten (ohne techn. Kenntnisse).
|
||||
FormatedExportDesc2=Wählen Sie zuerst einen vordefinierten Datensatz, dann die zu exportierenden Felder und ihre Reihenfolge.
|
||||
FormatedExportDesc3=Wenn die Daten für den Export ausgewählt haben, können Sie das Format der Export-Datei festlegen.
|
||||
Sheet=Blatt
|
||||
NoImportableData=Keine importfähigen Daten (kein Modul mit Erlaubnis für Datenimport)
|
||||
FileSuccessfullyBuilt=Exportdatei erfolgreich erzeugt
|
||||
|
||||
SelectImportDataSet=Wählen Sie den zu importierenden Datensatz...
|
||||
SelectImportFields=Wählen Sie die zu importierenden Felder oder ein vordefiniertes Importprofil
|
||||
SaveImportModel=Speichern Sie diese Importprofil für eine spätere Verwendung...
|
||||
ImportModelName=Name des Importprofils
|
||||
ImportModelSaved=Importprofil unter dem Namen <b>%s</b> gespeichert
|
||||
ImportableFields=Importfähige Felder
|
||||
ImportedFields=Importierte Felder
|
||||
DatasetToImport=Zu importierender Datensatz
|
||||
LibraryShort=Bibliothek
|
||||
SQLUsedForExport=SQL-Abfrage für Erstellung der Exportdatei genutzt
|
||||
LineId=ID der Zeile
|
||||
LineDescription=Beschreibung der Zeile
|
||||
LineUnitPrice=Stückpreis der Zeile
|
||||
LineVATRate=Steuersatz der Zeile
|
||||
LineQty=Menge der Zeile
|
||||
LineTotalHT=Nettobetrag der Zeile
|
||||
LineTotalTTC=Bruttobetrag der Zeile
|
||||
LineTotalVAT=Steuerbetrag der Zeile
|
||||
TypeOfLineServiceOrProduct=Art der Zeile (0=Produkt, 1=Service)
|
||||
FileWithDataToImport=Datei mit zu importierenden Daten
|
||||
FileToImport=Quelldatei für Import
|
||||
FileMustHaveOneOfFollowingFormat=Die Importdatei muss in einem der folgenden Formate vorliegen
|
||||
ChooseFileToImport=Wählen Sie zu importierende Datei und klicken Sie anschließend auf das %s Symbol...
|
||||
FieldsInSourceFile=Felder in der Quelldatei
|
||||
FieldsInTargetDatabase=Zielfelder in der Systemdatenbank (* erforderlich)
|
||||
|
||||
NotImportedFields=Quelldateifelder nicht importiert
|
||||
NoDiscardedFields=Keine Felder der Quelldatei verworfen
|
||||
FieldOrder=Feldreihenfolge
|
||||
FieldTitle=Feldbezeichnung
|
||||
DownloadEmptyExample=Leere Beispiel-Quelldatei herunterladen
|
||||
ChooseFormatOfFileToImport=Wählen Sie das Format der Importdatei durch einen Klick auf das %s Symbol...
|
||||
SourceFileFormat=Quelldateiformat
|
||||
Field=Feld
|
||||
NoFields=Keine Felder
|
||||
MoveField=Bewege Feld Spaltennummer %s
|
||||
ExampleOfImportFile=Beispiel_Import_Datei
|
||||
SaveImportProfile=Dieses Importprofil speichern
|
||||
ErrorImportDuplicateProfil=Konnte Importprofil nicht mit diesem Namen speichern. Es existiert bereits ein Profil mit diesem Namen.
|
||||
ImportSummary=Zusammenfassung Importeinstellungen
|
||||
TablesTarget=Zieltabellen
|
||||
FieldsTarget=Zielfelder
|
||||
TableTarget=Zieltabelle
|
||||
FieldTarget=Zielfeld
|
||||
FieldSource=Feldquelle
|
||||
DoNotImportFirstLine=Erste Zeile beim Import überspringen (falls Spaltennamen)
|
||||
NbOfSourceLines=Zeilenanzahl in der Quelldatei
|
||||
NowClickToTestTheImport=Überprüfen Sie jetzt die gewählten Importeinstellungen. Sind diese korrekt, klicken Sie bitte auf die Schaltfläche "<b>%s</b>" um einen Importvorgang zu simulieren (dabei werden noch keine Daten im System verändert, nur Testlauf) ...
|
||||
RunSimulateImportFile=Importsimulation starten
|
||||
FieldNeedSource=Diese Datenbankfelder erfordern entsprechende Werte in der Quelldatei
|
||||
SomeMandatoryFieldHaveNoSource=Einige erforderliche Felder haben keine Entsprechung in der Quelldatei
|
||||
InformationOnSourceFile=Informationen über die Quelldatei
|
||||
InformationOnTargetTables=Informationen über die Zieltabellen
|
||||
SelectAtLeastOneField=Bitte wählen Sie zumindest ein Feld für den Datenbankexport aus der Auswahlliste
|
||||
SelectFormat=Wählen Sie das Format der Importdatei
|
||||
RunImportFile=Dateiimport starten
|
||||
NowClickToRunTheImport=Überprüfen Sie das Ergebnis der Importsimulation. Ist das Ergebnis zufriedenstellend, können Sie den Importvorgang jetzt starten.
|
||||
DataLoadedWithId=Alle Daten werden mit der folgenden Import-ID verarbeitet: <b>%s</b>
|
||||
ErrorMissingMandatoryValue=Für das erforderliche Feld <b>%s</b> konnte in der Quelldatei kein Wert gefunden werden
|
||||
TooMuchErrors=Es gibt noch <b>%s</b> weitere, fehlerhafte Zeilen. Die Ausgabe wurde beschränkt.
|
||||
TooMuchWarnings=Es gibt noch <b>%s</b> weitere Zeilen mit Warnungen. Die Ausgabe wurde beschränkt.
|
||||
EmptyLine=Leerzeile (verworfen)
|
||||
CorrectErrorBeforeRunningImport=Beheben Sie zuerst alle Fehler bevor Sie den endgültigen Import starten.
|
||||
YouCanUseImportIdToFindRecord=Sie können alle importierten Einträge in Ihrer Datenbank finden, indem Sie nach dem Feld <b>import_key='%s'</b> filtern.
|
||||
NbOfLinesOK=Anzahl der Zeilen ohne Fehler und Warnungen: <b>%s</b>.
|
||||
NbOfLinesImported=Anzahl der erfolgreich importierten Zeilen: <b>%s</b>.
|
||||
DataComeFromNoWhere=Der einzufügende Wert kommt nicht aus der Quelldatei.
|
||||
DataComeFromFileFieldNb=Der einzufügende Wert stammt aus Feldnummer <b>%s</b> der Quelldatei.
|
||||
DataComeFromIdFoundFromRef=Der Wert aus Feldnummer <b>%s</b> der Quelldatei wird zur Auffindung der ID des zu verwendenden Elternelements verwendet (entsprechend muss das Objekt <b>%s</b> mit der Nummer aus der Quelldatei im System vorhanden sein).
|
||||
DataIsInsertedInto=Die Quelldateidaten werden in folgendes Feld eingefügt:
|
||||
DataIDSourceIsInsertedInto=Die ID des mittels Quelldatei ermittelten Elternelements werden in folgendes Feld eingefügt:
|
||||
SourceRequired=Datenwert erforderlich
|
||||
SourceExample=Beispiel möglicher Datenwerte
|
||||
/*
|
||||
* Language code: de_AT
|
||||
* Manually translated by eCleaners.at
|
||||
* Generation date 2010-11-12 21:09:12
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
ExportsArea=Exportübersicht
|
||||
ImportArea=Importübersicht
|
||||
NewExport=Neuer Export
|
||||
NewImport=Neuer Import
|
||||
ExportableDatas=Exportfähige Datensätze
|
||||
ImportableDatas=Importfähige Datensätze
|
||||
SelectExportDataSet=Wählen Sie den zu exportierenden Datensatz...
|
||||
SelectExportFields=Wählen Sie die zu exportierenden Felder oder ein vordefiniertes Exportprofil
|
||||
SaveExportModel=Speichern Sie diese Exportprofil für eine spätere Verwendung...
|
||||
ExportModelName=Name des Exportprofils
|
||||
ExportModelSaved=Exportprofil unter dem Namen <b>%s</b> gespeichert
|
||||
ExportableFields=Exportfähige Felder
|
||||
ExportedFields=Exportierte Felder
|
||||
DatasetToExport=Zu exportierender Datensatz
|
||||
Dataset=Datensatz
|
||||
ChooseFieldsOrdersAndTitle=Wählen Sie die Reihenfolge und Bezeichnung der Felder...
|
||||
FieldsOrder=Feldreihenfolge
|
||||
FieldsTitle=Feldtitel
|
||||
ChooseExportFormat=Wählen Sie das Exportformat
|
||||
NowClickToGenerateToBuildExportFile=Wählen Sie das Exportformat aus dem Auswahlfeld und klicken Sie auf "Erstellen" um die Datei zu generieren...
|
||||
AvailableFormats=Verfügbare Formate
|
||||
LibraryUsed=Verwendete Bibliothek
|
||||
LibraryVersion=Bibliotheksversion
|
||||
Step=Schritt
|
||||
FormatedImport=Import-Assistent
|
||||
FormatedImportDesc1=Dieser Bereich erlaubt Ihnen den einfachen Import persönlicher Daten über einen Assistenten (ohne techn. Kenntnisse).
|
||||
FormatedImportDesc2=Wählen Sie zuerst den Dateityp für den Import, dann die entsrechende Datei und zuletzt die zu importierenden Felder.
|
||||
FormatedExport=Export-Assistent
|
||||
FormatedExportDesc1=Dieser Bereich erlaubt Ihnen den einfachen Export persönlicher Daten über einen Assistenten (ohne techn. Kenntnisse).
|
||||
FormatedExportDesc2=Wählen Sie zuerst einen vordefinierten Datensatz, dann die zu exportierenden Felder und ihre Reihenfolge.
|
||||
FormatedExportDesc3=Wenn die Daten für den Export ausgewählt haben, können Sie das Format der Export-Datei festlegen.
|
||||
Sheet=Blatt
|
||||
NoImportableData=Keine importfähigen Daten (kein Modul mit Erlaubnis für Datenimport)
|
||||
FileSuccessfullyBuilt=Exportdatei erfolgreich erzeugt
|
||||
|
||||
SelectImportDataSet=Wählen Sie den zu importierenden Datensatz...
|
||||
SelectImportFields=Wählen Sie die zu importierenden Felder oder ein vordefiniertes Importprofil
|
||||
SaveImportModel=Speichern Sie diese Importprofil für eine spätere Verwendung...
|
||||
ImportModelName=Name des Importprofils
|
||||
ImportModelSaved=Importprofil unter dem Namen <b>%s</b> gespeichert
|
||||
ImportableFields=Importfähige Felder
|
||||
ImportedFields=Importierte Felder
|
||||
DatasetToImport=Zu importierender Datensatz
|
||||
LibraryShort=Bibliothek
|
||||
SQLUsedForExport=SQL-Abfrage für Erstellung der Exportdatei genutzt
|
||||
LineId=ID der Zeile
|
||||
LineDescription=Beschreibung der Zeile
|
||||
LineUnitPrice=Stückpreis der Zeile
|
||||
LineVATRate=Steuersatz der Zeile
|
||||
LineQty=Menge der Zeile
|
||||
LineTotalHT=Nettobetrag der Zeile
|
||||
LineTotalTTC=Bruttobetrag der Zeile
|
||||
LineTotalVAT=Steuerbetrag der Zeile
|
||||
TypeOfLineServiceOrProduct=Art der Zeile (0=Produkt, 1=Service)
|
||||
FileWithDataToImport=Datei mit zu importierenden Daten
|
||||
FileToImport=Quelldatei für Import
|
||||
FileMustHaveOneOfFollowingFormat=Die Importdatei muss in einem der folgenden Formate vorliegen
|
||||
ChooseFileToImport=Wählen Sie zu importierende Datei und klicken Sie anschließend auf das %s Symbol...
|
||||
FieldsInSourceFile=Felder in der Quelldatei
|
||||
FieldsInTargetDatabase=Zielfelder in der Systemdatenbank (* erforderlich)
|
||||
|
||||
NotImportedFields=Quelldateifelder nicht importiert
|
||||
NoDiscardedFields=Keine Felder der Quelldatei verworfen
|
||||
FieldOrder=Feldreihenfolge
|
||||
FieldTitle=Feldbezeichnung
|
||||
DownloadEmptyExample=Leere Beispiel-Quelldatei herunterladen
|
||||
ChooseFormatOfFileToImport=Wählen Sie das Format der Importdatei durch einen Klick auf das %s Symbol...
|
||||
SourceFileFormat=Quelldateiformat
|
||||
Field=Feld
|
||||
NoFields=Keine Felder
|
||||
MoveField=Bewege Feld Spaltennummer %s
|
||||
ExampleOfImportFile=Beispiel_Import_Datei
|
||||
SaveImportProfile=Dieses Importprofil speichern
|
||||
ErrorImportDuplicateProfil=Konnte Importprofil nicht mit diesem Namen speichern. Es existiert bereits ein Profil mit diesem Namen.
|
||||
ImportSummary=Zusammenfassung Importeinstellungen
|
||||
TablesTarget=Zieltabellen
|
||||
FieldsTarget=Zielfelder
|
||||
TableTarget=Zieltabelle
|
||||
FieldTarget=Zielfeld
|
||||
FieldSource=Feldquelle
|
||||
DoNotImportFirstLine=Erste Zeile beim Import überspringen (falls Spaltennamen)
|
||||
NbOfSourceLines=Zeilenanzahl in der Quelldatei
|
||||
NowClickToTestTheImport=Überprüfen Sie jetzt die gewählten Importeinstellungen. Sind diese korrekt, klicken Sie bitte auf die Schaltfläche "<b>%s</b>" um einen Importvorgang zu simulieren (dabei werden noch keine Daten im System verändert, nur Testlauf) ...
|
||||
RunSimulateImportFile=Importsimulation starten
|
||||
FieldNeedSource=Diese Datenbankfelder erfordern entsprechende Werte in der Quelldatei
|
||||
SomeMandatoryFieldHaveNoSource=Einige erforderliche Felder haben keine Entsprechung in der Quelldatei
|
||||
InformationOnSourceFile=Informationen über die Quelldatei
|
||||
InformationOnTargetTables=Informationen über die Zieltabellen
|
||||
SelectAtLeastOneField=Bitte wählen Sie zumindest ein Feld für den Datenbankexport aus der Auswahlliste
|
||||
SelectFormat=Wählen Sie das Format der Importdatei
|
||||
RunImportFile=Dateiimport starten
|
||||
NowClickToRunTheImport=Überprüfen Sie das Ergebnis der Importsimulation. Ist das Ergebnis zufriedenstellend, können Sie den Importvorgang jetzt starten.
|
||||
DataLoadedWithId=Alle Daten werden mit der folgenden Import-ID verarbeitet: <b>%s</b>
|
||||
ErrorMissingMandatoryValue=Für das erforderliche Feld <b>%s</b> konnte in der Quelldatei kein Wert gefunden werden
|
||||
TooMuchErrors=Es gibt noch <b>%s</b> weitere, fehlerhafte Zeilen. Die Ausgabe wurde beschränkt.
|
||||
TooMuchWarnings=Es gibt noch <b>%s</b> weitere Zeilen mit Warnungen. Die Ausgabe wurde beschränkt.
|
||||
EmptyLine=Leerzeile (verworfen)
|
||||
CorrectErrorBeforeRunningImport=Beheben Sie zuerst alle Fehler bevor Sie den endgültigen Import starten.
|
||||
YouCanUseImportIdToFindRecord=Sie können alle importierten Einträge in Ihrer Datenbank finden, indem Sie nach dem Feld <b>import_key='%s'</b> filtern.
|
||||
NbOfLinesOK=Anzahl der Zeilen ohne Fehler und Warnungen: <b>%s</b>.
|
||||
NbOfLinesImported=Anzahl der erfolgreich importierten Zeilen: <b>%s</b>.
|
||||
DataComeFromNoWhere=Der einzufügende Wert kommt nicht aus der Quelldatei.
|
||||
DataComeFromFileFieldNb=Der einzufügende Wert stammt aus Feldnummer <b>%s</b> der Quelldatei.
|
||||
DataComeFromIdFoundFromRef=Der Wert aus Feldnummer <b>%s</b> der Quelldatei wird zur Auffindung der ID des zu verwendenden Elternelements verwendet (entsprechend muss das Objekt <b>%s</b> mit der Nummer aus der Quelldatei im System vorhanden sein).
|
||||
DataIsInsertedInto=Die Quelldateidaten werden in folgendes Feld eingefügt:
|
||||
DataIDSourceIsInsertedInto=Die ID des mittels Quelldatei ermittelten Elternelements werden in folgendes Feld eingefügt:
|
||||
SourceRequired=Datenwert erforderlich
|
||||
SourceExample=Beispiel möglicher Datenwerte
|
||||
CSVFormatDesc=<b>Comma Separated Value</b> Format (.csv). <br> Dies ist ein Textdatei-Format, bei dem einzelne Spalten durch ein Trennzeichen [ %s ] getrennt sind. Wird innerhalb eines Feldes das Trennzeichen gefunden, wird der Wert des entsprechenden Feldes über ein Rundungszeichen [ %s ] gerundet. Das Escape-Zeichen für die Rundung ist [ %s ].
|
||||
@ -1,19 +1,19 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: de_AT
|
||||
* Manually translated by eCleaners.at
|
||||
* Generation date 2010-11-12 10:23:11
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
FTPClientSetup=FTP-Verbindungseinstellungen
|
||||
NewFTPClient=Neue FTP-Verbindung
|
||||
FTPArea=FTP-Übersicht
|
||||
FTPAreaDesc=Dieser Bildschirm zeigt Ihnen den Inhalt eines FTP-Servers
|
||||
SetupOfFTPClientModuleNotComplete=Die Einstellungen des FTP-Verbindungsmoduls scheinen unvollständig zu sein.
|
||||
FTPFeatureNotSupportedByYourPHP=Ihre PHP unterstützt keine FTP-Funktionen
|
||||
FailedToConnectToFTPServer=Konnte keine Verbindung zum FTP-Server aufbauen (Server %s, Port %s)
|
||||
FailedToConnectToFTPServerWithCredentials=Anmeldung am FTP-Server mit dem eingegebenen Benutzername/Passwort-Paar fehlgeschlagen
|
||||
FTPFailedToRemoveFile=Konnte Datei <b>%s</b> nicht entfernen.
|
||||
FTPFailedToRemoveDir=Konnte Verzeichnis <b>%s</b> nicht entfernen. Überprüfen Sie die Berechtigungen und ob das Verzeichnis leer ist.
|
||||
/*
|
||||
* Language code: de_AT
|
||||
* Manually translated by eCleaners.at
|
||||
* Generation date 2010-11-12 10:23:11
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
FTPClientSetup=FTP-Verbindungseinstellungen
|
||||
NewFTPClient=Neue FTP-Verbindung
|
||||
FTPArea=FTP-Übersicht
|
||||
FTPAreaDesc=Dieser Bildschirm zeigt Ihnen den Inhalt eines FTP-Servers
|
||||
SetupOfFTPClientModuleNotComplete=Die Einstellungen des FTP-Verbindungsmoduls scheinen unvollständig zu sein.
|
||||
FTPFeatureNotSupportedByYourPHP=Ihre PHP unterstützt keine FTP-Funktionen
|
||||
FailedToConnectToFTPServer=Konnte keine Verbindung zum FTP-Server aufbauen (Server %s, Port %s)
|
||||
FailedToConnectToFTPServerWithCredentials=Anmeldung am FTP-Server mit dem eingegebenen Benutzername/Passwort-Paar fehlgeschlagen
|
||||
FTPFailedToRemoveFile=Konnte Datei <b>%s</b> nicht entfernen.
|
||||
FTPFailedToRemoveDir=Konnte Verzeichnis <b>%s</b> nicht entfernen. Überprüfen Sie die Berechtigungen und ob das Verzeichnis leer ist.
|
||||
|
||||
@ -1,33 +1,33 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: de_AT
|
||||
* Manually translated by eCleaners.at
|
||||
* Generation date 2009-08-13 20:42:36
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
CommunitySupport=Forum/Wiki-Unterstützung
|
||||
EMailSupport=E-Mail-Unterstützung
|
||||
RemoteControlSupport=Fernwartungs-Support
|
||||
OtherSupport=Weitere Unterstützung
|
||||
ToSeeListOfAvailableRessources=Hier sehen Sie die verfügbaren Ressourcen:
|
||||
ClickHere=Hier klicken
|
||||
HelpCenter=Hilfe-Center
|
||||
DolibarrHelpCenter=Hilfe-und Supportcenter
|
||||
ToGoBackToDolibarr=Klicken Sie hier um zum System <a href="%s">zurückzukehren</a>
|
||||
TypeOfSupport=Support-Typ
|
||||
TypeSupportCommunauty=Community (kostenlos)
|
||||
TypeSupportCommercial=Kommerzieller Support
|
||||
TypeOfHelp=Hilfe-Typ
|
||||
NeedHelpCenter=Benötigen Sie Hilfe oder Unterstützung?
|
||||
Efficiency=Effizienz
|
||||
TypeHelpOnly=Ausschließlich Hilfe
|
||||
TypeHelpDev=Hilfe & Entwicklung
|
||||
TypeHelpDevForm=Hilfe, Entwicklung & Bildung
|
||||
ToGetHelpGoOnSparkAngels1=Einige Unternehmen bieten eine schnelle (manchmal prompte) und effiziente Online-Unterstützung durch Fernwartung Ihres Computers. Solche Helfer finden Sie auf dieser Website <b>%s</b>
|
||||
ToGetHelpGoOnSparkAngels3=Über einen Klick auf diese Schaltfläche erhalten Sie eine Liste aller verfügbaren Trainer für das System
|
||||
ToGetHelpGoOnSparkAngels2=Gelegentlich ist zum Zeitpunkt Ihrer Suche vielleicht kein Partner verfügbar. Denken Sie daran, den Filter auf "Alle verfügbaren" zu setzen. So können Sie mehr Anfragen stellen.
|
||||
BackToHelpCenter=Klicken Sie hier um zur <a href="%s">Hilfeseite</a> zurückzukehren.
|
||||
LinkToGoldMember=Sie können einen, vom System für Ihre Sprache (%s) automatisch ausgewählten, Trainer über einen Klick auf sein Widget kontaktieren (Status und Maximalpreis aktualisieren sich automatisch):
|
||||
PossibleLanguages=Unterstützte Sprachen
|
||||
MakeADonation=Unterstützen Sie das Projekt über eine Spende
|
||||
/*
|
||||
* Language code: de_AT
|
||||
* Manually translated by eCleaners.at
|
||||
* Generation date 2009-08-13 20:42:36
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
CommunitySupport=Forum/Wiki-Unterstützung
|
||||
EMailSupport=E-Mail-Unterstützung
|
||||
RemoteControlSupport=Fernwartungs-Support
|
||||
OtherSupport=Weitere Unterstützung
|
||||
ToSeeListOfAvailableRessources=Hier sehen Sie die verfügbaren Ressourcen:
|
||||
ClickHere=Hier klicken
|
||||
HelpCenter=Hilfe-Center
|
||||
DolibarrHelpCenter=Hilfe-und Supportcenter
|
||||
ToGoBackToDolibarr=Klicken Sie hier um zum System <a href="%s">zurückzukehren</a>
|
||||
TypeOfSupport=Support-Typ
|
||||
TypeSupportCommunauty=Community (kostenlos)
|
||||
TypeSupportCommercial=Kommerzieller Support
|
||||
TypeOfHelp=Hilfe-Typ
|
||||
NeedHelpCenter=Benötigen Sie Hilfe oder Unterstützung?
|
||||
Efficiency=Effizienz
|
||||
TypeHelpOnly=Ausschließlich Hilfe
|
||||
TypeHelpDev=Hilfe & Entwicklung
|
||||
TypeHelpDevForm=Hilfe, Entwicklung & Bildung
|
||||
ToGetHelpGoOnSparkAngels1=Einige Unternehmen bieten eine schnelle (manchmal prompte) und effiziente Online-Unterstützung durch Fernwartung Ihres Computers. Solche Helfer finden Sie auf dieser Website <b>%s</b>
|
||||
ToGetHelpGoOnSparkAngels3=Über einen Klick auf diese Schaltfläche erhalten Sie eine Liste aller verfügbaren Trainer für das System
|
||||
ToGetHelpGoOnSparkAngels2=Gelegentlich ist zum Zeitpunkt Ihrer Suche vielleicht kein Partner verfügbar. Denken Sie daran, den Filter auf "Alle verfügbaren" zu setzen. So können Sie mehr Anfragen stellen.
|
||||
BackToHelpCenter=Klicken Sie hier um zur <a href="%s">Hilfeseite</a> zurückzukehren.
|
||||
LinkToGoldMember=Sie können einen, vom System für Ihre Sprache (%s) automatisch ausgewählten, Trainer über einen Klick auf sein Widget kontaktieren (Status und Maximalpreis aktualisieren sich automatisch):
|
||||
PossibleLanguages=Unterstützte Sprachen
|
||||
MakeADonation=Unterstützen Sie das Projekt über eine Spende
|
||||
|
||||
@ -1,207 +1,207 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: de_AT
|
||||
* Manually translated by eCleaners.at
|
||||
* Generation date 2010-11-15 19:59:12
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
InstallEasy=Wir haben uns bemüht, die Installation von dolibarr so einfach wie möglich zu gestalten. Folgen Sie einfach Schritt für Schritt den Anweisungen auf dem Bildschirm.
|
||||
MiscellaneousChecks=Systemvoraussetzungen prüfen
|
||||
DolibarrWelcome=Willkommen bei dolibarr
|
||||
ConfFileExists=Die Konfigurationsdatei <b>%s</b> ist vorhanden.
|
||||
ConfFileDoesNotExists=Die Konfigurationsdatei <b>%s</b> existiert nicht!
|
||||
ConfFileDoesNotExistsAndCouldNotBeCreated=Die Konfigurationsdatei <b>%s</b> ist nicht vorhanden und konnte auch nicht erstellt werden!
|
||||
ConfFileCouldBeCreated=Die Konfigurationsdatei <b>%s</b> wurde erfolgreich erstellt.
|
||||
ConfFileIsNotWritable=Die Konfigurationsdatei <b>%s</b> ist nicht beschreibbar. Bitte überprüfen Sie die Dateizugriffsrechte. Für die Erstinstallation muss Ihr Webserver in die Konfigurationsdatei schreiben können, sezzten Sie die Dateiberechtigungen entsprechend (z.B. mittels "chmod 666" auf Unix-Betriebssystemen).
|
||||
ConfFileIsWritable=Die Konfigurationsdatei <b>%s</b> ist beschreibbar.
|
||||
PHPSupportSessions=Ihre PHP-Konfiguration unterstützt Sitzungen (Sessions).
|
||||
PHPSupportPOSTGETOk=Ihre PHP-Konfiguration unterstützt GET- und POST-Variablen
|
||||
PHPSupportPOSTGETKo=Ihre PHP-Konfiguration scheint GET- und/oder POST-Variablen nicht zu unterstützen. Überprüfen Sie in der php.ini den Parameter <b>variables_order</b>.
|
||||
PHPSupportGD=Ihre PHP-Konfiguration unterstützt grafische Funktionen mittels GD.
|
||||
PHPSupportUTF8=Ihre PHP-Konfiguration unterstützt UTF8-Funktionen.
|
||||
PHPMemoryOK=Die Sitzungsspeicherbegrenzung ihrer PHP-Konfiguration steht auf <b>%s</b>. Dies sollte ausreichend sein.
|
||||
PHPMemoryTooLow=Die Sitzungsspeicherbegrenzung ihrer PHP-Konfiguration steht auf <b>%s</b> Bytes. Dies ist nicht ausreichend. Ändern Sie in Ihrer <b>php.ini</b> den Parameter <b>memory_limit</b> auf mindestens <b>%s</b> Bytes.
|
||||
Recheck=Voraussetzungen erneut prüfen
|
||||
ErrorPHPDoesNotSupportSessions=Ihre PHP-Installation unterstützt keine Sitzungen. Diese Funktion ist für das Arbeiten mit dolibarr erforderlich. Bitte überprüfen Sie Ihre PHP-Konfiguration.
|
||||
ErrorPHPDoesNotSupportGD=Ihre PHP-Installation unterstützt keine grafischen Funktion mittels GD. Ihnen stehen dadurch keine Diagramme zur Verfügung.
|
||||
ErrorPHPDoesNotSupportUTF8=Ihre PHP-Installation unterstützt keine UTF8-Funktionen. Dies könnte die korrekte Funktionsweise von dolibarr behindern und Sie sollten dieses Problem vor der Installation beheben.
|
||||
ErrorDirDoesNotExists=Das Verzeichnis %s existiert nicht.
|
||||
ErrorGoBackAndCorrectParameters=Gehen Sie zurück und korrigieren Sie die ungültigen Parameter.
|
||||
ErrorWrongValueForParameter=Sie haben einen falschen Wert für den Parameter '%s' eingegeben.
|
||||
ErrorFailedToCreateDatabase=Fehler beim Erstellen der Datenbank '%s'.
|
||||
ErrorFailedToConnectToDatabase=Es konnte keine Verbindung zur Datenbank ' %s'.
|
||||
ErrorPHPVersionTooLow=Ihre PHP-Version ist veraltet. Sie benötigen mindestens Version %s .
|
||||
ErrorConnectedButDatabaseNotFound=Die Verbindung zum Server wurde erfolgreich hergestellt, die Datenbank '%s' jedoch nicht gefunden.
|
||||
ErrorDatabaseAlreadyExists=Eine Datenbank mit dem Namen '%s' exisitiert bereits.
|
||||
IfDatabaseNotExistsGoBackAndUncheckCreate=Sollte die Datenbank noch nicht existieren, gehen Sie bitte zurück und aktivieren Sie das Kontrollkästchen "Datenbank erstellen".
|
||||
IfDatabaseExistsGoBackAndCheckCreate=Sollte die Datebank bereits existieren, gehen Sie bitte zurück und deaktivieren Sie das Kontrollkästchen "Datenbank erstellen".
|
||||
PHPVersion=PHP-Version
|
||||
YouCanContinue=Sie können mit der Installation fortfahren
|
||||
PleaseBePatient=Bitte haben Sie ein wenig Geduld ...
|
||||
License=Lizenzverwendung
|
||||
ConfigurationFile=Konfigurationsdatei
|
||||
WebPagesDirectory=Verzeichnis für die Speicherung von Websites
|
||||
DocumentsDirectory=Verzeichnis zur Speicherung von Dokumenten (Dokumentenverzeichnis)
|
||||
URLRoot=URL root
|
||||
DolibarrDatabase=dolibarr-Datenbank
|
||||
DatabaseChoice=Datenbankwahl
|
||||
DatabaseType=Datenbanktyp
|
||||
DriverType=Art des Treibers
|
||||
Server=Server
|
||||
ServerAddressDescription=Name oder IP-Adresse des Datenbankservers, in der Regel ist dies "localhost" (Datenbank und Webserver liegen auf demselben Server).
|
||||
ServerPortDescription=Datenbankserver-Port. Lassen Sie dieses Feld im Zweifel leer.
|
||||
DatabaseServer=Datenbankserver
|
||||
DatabaseName=Datenbankname
|
||||
Login=Anmeldung
|
||||
AdminLogin=Login für Dolibarr Datenbank-Administrator. Halten Sie leer, wenn Sie in anonymisierter
|
||||
Password=Passwort
|
||||
PasswordAgain=Passwort wiederholen
|
||||
AdminPassword=Passwort des dolibarr-Datenbankadministrators
|
||||
CreateDatabase=Datenbank erstellen
|
||||
CreateUser=Benutzer erstellen
|
||||
DatabaseSuperUserAccess=Superuser-Zugang zum Datenbankserver
|
||||
CheckToCreateDatabase=Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, falls Sie noch keine Datenbank angelegt haben und diese im Zuge der Installation erstellt werden soll.<br>Hierfür müssen Sie Benutzername und Passwort des Datenbank-Superusers am Ende der Seite angeben.
|
||||
CheckToCreateUser=Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, falls Sie noch keinen Datenbankbenutzer angelegt haben und dieser im Zuge der Installation erstellt werden soll.<br>Hierfür müssen Sie Benutzername und Passwort des Datenbank-Superusers am Ende der Seite angeben.
|
||||
Experimental=(experimentell)
|
||||
DatabaseRootLoginDescription=Anmeldedaten des Datenbank-Superusers zur Erstellung neuer Datenbanken und -benutzer. Sollten diese bereits existieren (z.B. weil Ihre Website bei einem Hosting-Provider liegt), ist diese Option nutzlos.
|
||||
KeepEmptyIfNoPassword=Leer lassen um kein Passwort zu setzen (nicht empfohlen)
|
||||
SaveConfigurationFile=Einstellungen speichern
|
||||
ConfigurationSaving=Speichern der Konfigurationsdatei
|
||||
ServerConnection=Serververbindung
|
||||
DatabaseConnection=Datenbankverbindung
|
||||
DatabaseCreation=Datenbankerstellung
|
||||
UserCreation=Benutzererstellung
|
||||
CreateDatabaseObjects=Anlegen der Datenbankobjekte
|
||||
ReferenceDataLoading=Referenzdaten werden geladen
|
||||
TablesAndPrimaryKeysCreation=Erstellen der Tabellen und Primärschlüssel
|
||||
CreateTableAndPrimaryKey=Erstellen der Tabelle %s
|
||||
CreateOtherKeysForTable=Erstellen der Fremdschlüssel und Indizes für Tabelle %s
|
||||
OtherKeysCreation=Erstellen der Fremdschlüssel und Indizes
|
||||
FunctionsCreation=Erstellen der Funktionen
|
||||
AdminAccountCreation=Erstellen des Administrationskontos
|
||||
PleaseTypePassword=Bitte geben Sie ein Passwort ein. Leere Passwörter sind unzulässig.
|
||||
PleaseTypeALogin=Bitte geben Sie einen Benutzernamen ein.
|
||||
PasswordsMismatch=Die eingegebenen Passwörter unterscheiden sich. Bitte versuchen Sie es erneut!
|
||||
SetupEnd=Ende der Erstkonfiguration
|
||||
SystemIsInstalled=Die Installation wurde erfolgreich abgeschlossen.
|
||||
SystemIsUpgraded=Der Aktualisierungsvorgang wurde erfolgreich abgeschlossen.
|
||||
YouNeedToPersonalizeSetup=Nun sollten Sie dolibarr an Ihre Bedürfnisse anpassen (Aussehen, Funktionen, ...). Hierzu folgen Sie bitte dem untenstehenden Link:
|
||||
AdminLoginCreatedSuccessfuly=Das dolibarr-Administratorkonto '<b>%s</b>' wurde erfolgreich erstellt.
|
||||
GoToSetupArea=Zu den dolibarr-Einstellungen
|
||||
Examples=Beispiele
|
||||
WithNoSlashAtTheEnd=Ohne Schrägstrich "/" am Ende
|
||||
LoginAlreadyExists=Dieser Benutzername ist bereits vergeben
|
||||
DolibarrAdminLogin=Anmeldung für dolibarr-Administrator
|
||||
AdminLoginAlreadyExists=Ein Administratorkonto namens '<b>%s</b>' ist bereits vorhanden.
|
||||
WarningRemoveInstallDir=Aus Sicherheitsgründen sollten Sie nach abgeschlossenem Installations-/Aktualisierungsvorgang das Installationsverzeichnis (<b>install</b>) löschen oder in "install.lock" umbenennen.
|
||||
ThisPHPDoesNotSupportTypeBase=Ihr PHP-System unterstützt keinen Zugriff auf Datenbanken des Typs %s
|
||||
FunctionNotAvailableInThisPHP=Diese Funktion steht in Ihrer PHP-Version nicht zur Verfügung.
|
||||
MigrateScript=Migrationsskript
|
||||
ChoosedMigrateMigrationsskript auswählen
|
||||
DataMigration=Datenmigration
|
||||
DatabaseMigration=Struktur der Datenbankmigration
|
||||
ProcessMigrateScript=Script-Verarbeitung
|
||||
ChooseYourSetupMode=Wählen Sie Ihre Installationsart und klicken Sie anschließend auf "Start"...
|
||||
FreshInstall=Neue Installation
|
||||
FreshInstallDesc=Verwenden Sie diesen Modus für Erstinstallationen. Sie können damit auch frühere, unvollständige Installationen reparieren. Für eine Aktualisierung Ihres Systems wählen Sie bitte den Installationstyp "Aktualisierung".
|
||||
Upgrade=Aktualisierung
|
||||
UpgradeDesc=Verwenden Sie diesen Modus zum Ersetzen Ihrer bisherigen Dateien durch eine neuere Version. Dieser Vorgang beinhaltet eine Aktualisierung Ihrer Datenbank und -daten.
|
||||
Start=Start
|
||||
InstallNotAllowed=Die in der Konfigurationsdatei <b>conf.php</b> gesetzten Berechtigungen verhindern eine Ausführung des Installationsvorganges.
|
||||
NotAvailable=Nicht verfügbar
|
||||
YouMustCreateWithPermission=Für den Installationsvorgang erstellen Sie bitte die Datei %s und machen Sie diese für Ihren Webserver beschreibbar.
|
||||
CorrectProblemAndReloadPage=Bitte beheben Sie das Problem und klicken Sie anschließend auf F5 um die Seite neu zu laden.
|
||||
AlreadyDone=Migration bereits durchgeführt
|
||||
DatabaseVersion=Datenbankversion
|
||||
ServerVersion=Version des Datenbankservers
|
||||
YouMustCreateItAndAllowServerToWrite=Bitte erstellen Sie dieses Verzeichnis und machen Sie dieses für Ihren Webserver beschreibbar.
|
||||
CharsetChoice=Zeichensatzauswahl
|
||||
CharacterSetClient=Zeichensatz für die generierten HTML-Seiten
|
||||
CharacterSetClientComment=Wählen Sie den gewünschten Zeichensatz für die Anzeige im Web.<br/>Standardmäßig empfiehlt sich jener Ihrer Datenbank.
|
||||
DBSortingCollation=Reihenfolge der Zeichensortierung (Collation)
|
||||
DBSortingCollationComment=Wählen Sie den page-code zur Definition der Sortierreihenfolge für Zeichen in der Datenbank. Dieser Parameter wird von einigen Datenbanken auch als "Collation" bezeichnet.<br/>Dieser Wert kann nicht festgelegt werden, wenn die Datenbank bereits existiert.
|
||||
CharacterSetDatabase=Datenbankzeichensatz
|
||||
CharacterSetDatabaseComment=Wählen Sie den Zeichensatz für die anzulegende Datenbank.<br/>Dieser Wert kann nicht festgelegt werden, wenn die Datenbank bereits existiert.
|
||||
YouAskDatabaseCreationSoDolibarrNeedToConnect=Sie möchten die Datenbank <b>%s</b> erstellen. Hierfür benötigt dolibarr eine Verbindung zum Server <b>%s</b> mit den Berechtigungen des Super-Users %s.
|
||||
YouAskLoginCreationSoDolibarrNeedToConnect=Sie möchten den Datenbankbenutzer <b>%s</b> erstellen. Hierfür benötigt dolibarr eine Verbindung zum Server <b>%s</b> mit den Berechtigungen des Super-Users %s.
|
||||
BecauseConnectionFailedParametersMayBeWrong=Der Verbindungsaufbau ist fehlgeschlagen. Bitte überprüfen Sie die Einstellungen des Servers und Super-User-Zugangs.
|
||||
OrphelinsPaymentsDetectedByMethod=Verwaiste Zahlung gefunden durch Methode %s
|
||||
RemoveItManuallyAndPressF5ToContinue=Bitte manuell entfernen und F5 drücken um fortzufahren.
|
||||
KeepDefaultValuesWamp=Sie verwenden den DoliWamp-Installationsassistent, entsprechend sind die hier vorgeschlagenen Werte bereits optimiert. Ändern Sie diese nur wenn Sie wissen was Sie tun.
|
||||
KeepDefaultValuesMamp=Sie verwenden den DoliMamp-Installationsassistent, entsprechend sind die hier vorgeschlagenen Werte bereits optimiert. Ändern Sie diese nur wenn Sie wissen was Sie tun.
|
||||
FieldRenamed=Feld umbenannt
|
||||
IfLoginDoesNotExistsCheckCreateUser=Sollte der Benutzer noch nicht existieren, müssen Sie das Kontrollkästchen "Benutzer erstellen" aktivieren
|
||||
ErrorConnection=Server <b>%s</b>', Datenbank '<b>%s</b>', Benutzer '<b>%s</b>' oder Datenbankpasswort scheinen falsch zu sein. Eventuell verhindert auch eine veraltete PHP- oder Datenbankversion den korrekten Verbindungsaufbau.
|
||||
MigrationOrder=Datenmigration für Kundenbestellungen
|
||||
MigrationSupplierOrder=Datenmigration für Lieferantenbestellungen
|
||||
MigrationProposal=Datenmigration für Angebote
|
||||
MigrationInvoice=Datenmigration für Kundenrechnungen
|
||||
MigrationContract=Datenmigration für Verträge
|
||||
MigrationSuccessfullUpdate=Aktualisierung erfolgreich
|
||||
MigrationPaymentsUpdate=Zahlungsdatenkorrektur
|
||||
MigrationPaymentsNumberToUpdate=%s Zahlung(en) zu aktualisieren
|
||||
MigrationProcessPaymentUpdate=Aktualisiere Zahlunge(en) %s
|
||||
MigrationPaymentsNothingToUpdate=Keine weiteren Schritte.
|
||||
MigrationPaymentsNothingUpdatable=Keine weiteren, korrekturfähigen Zahlungen
|
||||
MigrationContractsUpdate=Vertragsdatenkorrektur
|
||||
MigrationContractsNumberToUpdate=%s Vertrag/Verträge zu aktualisieren
|
||||
MigrationContractsLineCreation=Erstelle Vertragszeile für Vertrag Nr. %s
|
||||
MigrationContractsNothingToUpdate=Keine weiteren Schritte.
|
||||
MigrationContractsFieldDontExist=Feld fk_facture existiert nicht mehr. Keine weiteren Schritte.
|
||||
MigrationContractsEmptyDatesUpdate=Korrektur nicht gesetzter Vertragsdaten
|
||||
MigrationContractsEmptyDatesUpdateSuccess=Korrektur nicht gesetzter Vertragsdaten
|
||||
MigrationContractsEmptyDatesNothingToUpdate=Kein nicht gesetztes Vertragsdatum zur Korrektur
|
||||
MigrationContractsEmptyCreationDatesNothingToUpdate=Kein Vertragserstellungsdatum zur Korrektur
|
||||
MigrationContractsInvalidDatesUpdate=Korrektur ungültiger Vertragsdaten
|
||||
MigrationContractsInvalidDateFix=Korrigierte Vertrag %s (Vertragsdatum=%s, frühestes Leistungserbringungsdatum=%s)
|
||||
MigrationContractsInvalidDatesNumber=%s Verträge geändert
|
||||
MigrationContractsInvalidDatesNothingToUpdate=Kein ungültiges Vertragsdatum zur Korrektur
|
||||
MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdate=Korrektur ungültiger Vertragserstellungsdaten
|
||||
MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdateSuccess=Korrektur ungültiger Vertragserstellungsdaten erfolgreich
|
||||
MigrationContractsIncoherentCreationDateNothingToUpdate=Kein ungültiges Vertragserstellungsdatum zur Korrektur
|
||||
MigrationReopeningContracts=Durch Fehler geschlossenen Vertrag wiedereröffnen
|
||||
MigrationReopenThisContract=Vertrag %s wiedereröffnen
|
||||
MigrationReopenedContractsNumber=%s Verträge geändert
|
||||
MigrationReopeningContractsNothingToUpdate=Keine geschlossenen Verträge zur Wiedereröffnung
|
||||
MigrationBankTransfertsNothingToUpdate=Alle Banktransaktionen sind auf neuestem Stand.
|
||||
MigrationShipmentOrderMatching=Aktualisiere Sendungsscheine
|
||||
MigrationDeliveryOrderMatching=Aktualisiere Lieferscheine
|
||||
MigrationDeliveryDetail=Aktualisiere Lieferungen
|
||||
|
||||
GoToDolibarr=Zu dolibarr
|
||||
GoToUpgradePage=Zur Aktualisierungsseite
|
||||
InstallChoiceRecommanded=Es empfiehlt sich eine Aktualisierung auf Version <b>%s</b>. Ihre aktuelle Version ist <b>%s</b>.
|
||||
InstallChoiceSuggested=<b>Vom Installationsassistenten vorgeschlagene Wahl.</b>
|
||||
MigrationStockDetail=Produklagerwerte aktualisieren
|
||||
MigrationMenusDetail=Tabellen der dynamischen Menüs aktualisieren
|
||||
MigrationDeliveryAddress=Lieferadresse in Sendungen aktualisieren
|
||||
MigrationUpdateFailed=Aktualisierungsvorgang fehlgeschlagen.
|
||||
MigrationBankTransfertsUpdate=Verknüpfung zwischen Banktransaktion und einer Überweisung aktualisieren
|
||||
ForceHttps=Sichere Verbindung (https) erzwingen
|
||||
CheckToForceHttps=Aktivieren Sie diese Option, um sichere Verbindungen (https) zu erzwingen.<br>Hierfür ist ein auf Ihrem Webserver eingerichtetes SSL-Zertifikat erforderlich.
|
||||
DirectoryRecommendation=Es empfiehlt sich die Verwendung eines Ordners außerhalb Ihres Webverzeichnisses.
|
||||
KeepDefaultValuesDeb=Sie verwenden den dolibarr-Installationsassistenten auf einem Ubuntu oder Debian-Paket, entsprechend sind die hier vorgeschlagenen Werte bereits optimiert. Sie müssen lediglich das Passwort des anzulegenden Datenbankbenutzers angeben. Ändern Sie die übrigen Parameter nur, wenn Sie wissen was Sie tun.
|
||||
CheckThatDatabasenameIsCorrect=Bitte überprüfen Sie die Schreibweise des Datenbanknamens "<b>%s</b>".
|
||||
IfAlreadyExistsCheckOption=Sollte dieser Name korrekt und die Datenbank noch nicht vorhanden sein, aktivieren Sie bitte das Kontrollkästchen "Datenbank erstellen".
|
||||
OpenBaseDir=PHP openbasedir Einstellungen
|
||||
YouAskToCreateDatabaseSoRootRequired=Sie haben die Option "Datenbank erstellen" ausgewählt. Hierfür müssen Sie Benutzername und Passwort des Datenbank-Super-Users in das untenstehende Formular eintragen.
|
||||
YouAskToCreateDatabaseUserSoRootRequired=Sie haben die Option "Datenbankbenutzer erstellen" ausgewählt. Hierfür müssen Sie Benutzername und Passwort des Datenbank-Super-Users in das untenstehende Formular eintragen.
|
||||
NextStepMightLastALongTime=Der aktuelle Vorgang kann mehrere Minuten dauern. Holen Sie sich eine frische Tasse Kaffee, oder nutzen Sie die Gelegenheit für eine Rauchpause. Warten Sie jedoch bitte in jedem Fall, bis der nächste Bildschirm vollständig angezeigt wird, bevor Sir fortfahren.
|
||||
MigrationCustomerOrderShipping=Kundenbestellungsversand aktualisieren
|
||||
MigrationShippingDelivery=Aktualisiere die Speicherung von Lieferungen (Versandart?)
|
||||
MigrationShippingDelivery2=Aktualisiere die Speicherung von Lieferungen 2 (Versandart 2?)
|
||||
MigrationFixData=Denormalisierte Daten bereinigen
|
||||
MigrationRelationshipTables=Datenmigration für Relationentabellen (%s)
|
||||
MigrationProjectTaskActors=Datenmigration für llx_projet_task_actors Tabelle
|
||||
MigrationProjectUserResp=Datenmigration des Feldes fk_user_resp von llx_projet nach llx_element_contact
|
||||
MigrationProjectTaskTime=Aktualisiere aufgewandte Zeit (in Sekunden)
|
||||
MigrationNotFinished=Ihre Datenbankversion ist nicht auf dem neuesten Stand, bitte wiederholen Sie den Aktualisierungsvorgang.
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 02:45:33).
|
||||
// Reference language: en_US -> de_AT
|
||||
MigrationFinished=Migration abgeschlossen
|
||||
LastStepDesc=<strong>Letzter Schritt:</strong> Legen Sie hier Benutzernamen und Passwort, die Sie verwenden möchten, um Software zu verbinden. Verlieren Sie ihn nicht, wie es das Konto für alle anderen zu verwalten ist.
|
||||
MigrationActioncommElement=Update-Daten über die Maßnahmen
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 09:40:16).
|
||||
/*
|
||||
* Language code: de_AT
|
||||
* Manually translated by eCleaners.at
|
||||
* Generation date 2010-11-15 19:59:12
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
InstallEasy=Wir haben uns bemüht, die Installation von dolibarr so einfach wie möglich zu gestalten. Folgen Sie einfach Schritt für Schritt den Anweisungen auf dem Bildschirm.
|
||||
MiscellaneousChecks=Systemvoraussetzungen prüfen
|
||||
DolibarrWelcome=Willkommen bei dolibarr
|
||||
ConfFileExists=Die Konfigurationsdatei <b>%s</b> ist vorhanden.
|
||||
ConfFileDoesNotExists=Die Konfigurationsdatei <b>%s</b> existiert nicht!
|
||||
ConfFileDoesNotExistsAndCouldNotBeCreated=Die Konfigurationsdatei <b>%s</b> ist nicht vorhanden und konnte auch nicht erstellt werden!
|
||||
ConfFileCouldBeCreated=Die Konfigurationsdatei <b>%s</b> wurde erfolgreich erstellt.
|
||||
ConfFileIsNotWritable=Die Konfigurationsdatei <b>%s</b> ist nicht beschreibbar. Bitte überprüfen Sie die Dateizugriffsrechte. Für die Erstinstallation muss Ihr Webserver in die Konfigurationsdatei schreiben können, sezzten Sie die Dateiberechtigungen entsprechend (z.B. mittels "chmod 666" auf Unix-Betriebssystemen).
|
||||
ConfFileIsWritable=Die Konfigurationsdatei <b>%s</b> ist beschreibbar.
|
||||
PHPSupportSessions=Ihre PHP-Konfiguration unterstützt Sitzungen (Sessions).
|
||||
PHPSupportPOSTGETOk=Ihre PHP-Konfiguration unterstützt GET- und POST-Variablen
|
||||
PHPSupportPOSTGETKo=Ihre PHP-Konfiguration scheint GET- und/oder POST-Variablen nicht zu unterstützen. Überprüfen Sie in der php.ini den Parameter <b>variables_order</b>.
|
||||
PHPSupportGD=Ihre PHP-Konfiguration unterstützt grafische Funktionen mittels GD.
|
||||
PHPSupportUTF8=Ihre PHP-Konfiguration unterstützt UTF8-Funktionen.
|
||||
PHPMemoryOK=Die Sitzungsspeicherbegrenzung ihrer PHP-Konfiguration steht auf <b>%s</b>. Dies sollte ausreichend sein.
|
||||
PHPMemoryTooLow=Die Sitzungsspeicherbegrenzung ihrer PHP-Konfiguration steht auf <b>%s</b> Bytes. Dies ist nicht ausreichend. Ändern Sie in Ihrer <b>php.ini</b> den Parameter <b>memory_limit</b> auf mindestens <b>%s</b> Bytes.
|
||||
Recheck=Voraussetzungen erneut prüfen
|
||||
ErrorPHPDoesNotSupportSessions=Ihre PHP-Installation unterstützt keine Sitzungen. Diese Funktion ist für das Arbeiten mit dolibarr erforderlich. Bitte überprüfen Sie Ihre PHP-Konfiguration.
|
||||
ErrorPHPDoesNotSupportGD=Ihre PHP-Installation unterstützt keine grafischen Funktion mittels GD. Ihnen stehen dadurch keine Diagramme zur Verfügung.
|
||||
ErrorPHPDoesNotSupportUTF8=Ihre PHP-Installation unterstützt keine UTF8-Funktionen. Dies könnte die korrekte Funktionsweise von dolibarr behindern und Sie sollten dieses Problem vor der Installation beheben.
|
||||
ErrorDirDoesNotExists=Das Verzeichnis %s existiert nicht.
|
||||
ErrorGoBackAndCorrectParameters=Gehen Sie zurück und korrigieren Sie die ungültigen Parameter.
|
||||
ErrorWrongValueForParameter=Sie haben einen falschen Wert für den Parameter '%s' eingegeben.
|
||||
ErrorFailedToCreateDatabase=Fehler beim Erstellen der Datenbank '%s'.
|
||||
ErrorFailedToConnectToDatabase=Es konnte keine Verbindung zur Datenbank ' %s'.
|
||||
ErrorPHPVersionTooLow=Ihre PHP-Version ist veraltet. Sie benötigen mindestens Version %s .
|
||||
ErrorConnectedButDatabaseNotFound=Die Verbindung zum Server wurde erfolgreich hergestellt, die Datenbank '%s' jedoch nicht gefunden.
|
||||
ErrorDatabaseAlreadyExists=Eine Datenbank mit dem Namen '%s' exisitiert bereits.
|
||||
IfDatabaseNotExistsGoBackAndUncheckCreate=Sollte die Datenbank noch nicht existieren, gehen Sie bitte zurück und aktivieren Sie das Kontrollkästchen "Datenbank erstellen".
|
||||
IfDatabaseExistsGoBackAndCheckCreate=Sollte die Datebank bereits existieren, gehen Sie bitte zurück und deaktivieren Sie das Kontrollkästchen "Datenbank erstellen".
|
||||
PHPVersion=PHP-Version
|
||||
YouCanContinue=Sie können mit der Installation fortfahren
|
||||
PleaseBePatient=Bitte haben Sie ein wenig Geduld ...
|
||||
License=Lizenzverwendung
|
||||
ConfigurationFile=Konfigurationsdatei
|
||||
WebPagesDirectory=Verzeichnis für die Speicherung von Websites
|
||||
DocumentsDirectory=Verzeichnis zur Speicherung von Dokumenten (Dokumentenverzeichnis)
|
||||
URLRoot=URL root
|
||||
DolibarrDatabase=dolibarr-Datenbank
|
||||
DatabaseChoice=Datenbankwahl
|
||||
DatabaseType=Datenbanktyp
|
||||
DriverType=Art des Treibers
|
||||
Server=Server
|
||||
ServerAddressDescription=Name oder IP-Adresse des Datenbankservers, in der Regel ist dies "localhost" (Datenbank und Webserver liegen auf demselben Server).
|
||||
ServerPortDescription=Datenbankserver-Port. Lassen Sie dieses Feld im Zweifel leer.
|
||||
DatabaseServer=Datenbankserver
|
||||
DatabaseName=Datenbankname
|
||||
Login=Anmeldung
|
||||
AdminLogin=Login für Dolibarr Datenbank-Administrator. Halten Sie leer, wenn Sie in anonymisierter
|
||||
Password=Passwort
|
||||
PasswordAgain=Passwort wiederholen
|
||||
AdminPassword=Passwort des dolibarr-Datenbankadministrators
|
||||
CreateDatabase=Datenbank erstellen
|
||||
CreateUser=Benutzer erstellen
|
||||
DatabaseSuperUserAccess=Superuser-Zugang zum Datenbankserver
|
||||
CheckToCreateDatabase=Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, falls Sie noch keine Datenbank angelegt haben und diese im Zuge der Installation erstellt werden soll.<br>Hierfür müssen Sie Benutzername und Passwort des Datenbank-Superusers am Ende der Seite angeben.
|
||||
CheckToCreateUser=Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, falls Sie noch keinen Datenbankbenutzer angelegt haben und dieser im Zuge der Installation erstellt werden soll.<br>Hierfür müssen Sie Benutzername und Passwort des Datenbank-Superusers am Ende der Seite angeben.
|
||||
Experimental=(experimentell)
|
||||
DatabaseRootLoginDescription=Anmeldedaten des Datenbank-Superusers zur Erstellung neuer Datenbanken und -benutzer. Sollten diese bereits existieren (z.B. weil Ihre Website bei einem Hosting-Provider liegt), ist diese Option nutzlos.
|
||||
KeepEmptyIfNoPassword=Leer lassen um kein Passwort zu setzen (nicht empfohlen)
|
||||
SaveConfigurationFile=Einstellungen speichern
|
||||
ConfigurationSaving=Speichern der Konfigurationsdatei
|
||||
ServerConnection=Serververbindung
|
||||
DatabaseConnection=Datenbankverbindung
|
||||
DatabaseCreation=Datenbankerstellung
|
||||
UserCreation=Benutzererstellung
|
||||
CreateDatabaseObjects=Anlegen der Datenbankobjekte
|
||||
ReferenceDataLoading=Referenzdaten werden geladen
|
||||
TablesAndPrimaryKeysCreation=Erstellen der Tabellen und Primärschlüssel
|
||||
CreateTableAndPrimaryKey=Erstellen der Tabelle %s
|
||||
CreateOtherKeysForTable=Erstellen der Fremdschlüssel und Indizes für Tabelle %s
|
||||
OtherKeysCreation=Erstellen der Fremdschlüssel und Indizes
|
||||
FunctionsCreation=Erstellen der Funktionen
|
||||
AdminAccountCreation=Erstellen des Administrationskontos
|
||||
PleaseTypePassword=Bitte geben Sie ein Passwort ein. Leere Passwörter sind unzulässig.
|
||||
PleaseTypeALogin=Bitte geben Sie einen Benutzernamen ein.
|
||||
PasswordsMismatch=Die eingegebenen Passwörter unterscheiden sich. Bitte versuchen Sie es erneut!
|
||||
SetupEnd=Ende der Erstkonfiguration
|
||||
SystemIsInstalled=Die Installation wurde erfolgreich abgeschlossen.
|
||||
SystemIsUpgraded=Der Aktualisierungsvorgang wurde erfolgreich abgeschlossen.
|
||||
YouNeedToPersonalizeSetup=Nun sollten Sie dolibarr an Ihre Bedürfnisse anpassen (Aussehen, Funktionen, ...). Hierzu folgen Sie bitte dem untenstehenden Link:
|
||||
AdminLoginCreatedSuccessfuly=Das dolibarr-Administratorkonto '<b>%s</b>' wurde erfolgreich erstellt.
|
||||
GoToSetupArea=Zu den dolibarr-Einstellungen
|
||||
Examples=Beispiele
|
||||
WithNoSlashAtTheEnd=Ohne Schrägstrich "/" am Ende
|
||||
LoginAlreadyExists=Dieser Benutzername ist bereits vergeben
|
||||
DolibarrAdminLogin=Anmeldung für dolibarr-Administrator
|
||||
AdminLoginAlreadyExists=Ein Administratorkonto namens '<b>%s</b>' ist bereits vorhanden.
|
||||
WarningRemoveInstallDir=Aus Sicherheitsgründen sollten Sie nach abgeschlossenem Installations-/Aktualisierungsvorgang das Installationsverzeichnis (<b>install</b>) löschen oder in "install.lock" umbenennen.
|
||||
ThisPHPDoesNotSupportTypeBase=Ihr PHP-System unterstützt keinen Zugriff auf Datenbanken des Typs %s
|
||||
FunctionNotAvailableInThisPHP=Diese Funktion steht in Ihrer PHP-Version nicht zur Verfügung.
|
||||
MigrateScript=Migrationsskript
|
||||
ChoosedMigrateMigrationsskript auswählen
|
||||
DataMigration=Datenmigration
|
||||
DatabaseMigration=Struktur der Datenbankmigration
|
||||
ProcessMigrateScript=Script-Verarbeitung
|
||||
ChooseYourSetupMode=Wählen Sie Ihre Installationsart und klicken Sie anschließend auf "Start"...
|
||||
FreshInstall=Neue Installation
|
||||
FreshInstallDesc=Verwenden Sie diesen Modus für Erstinstallationen. Sie können damit auch frühere, unvollständige Installationen reparieren. Für eine Aktualisierung Ihres Systems wählen Sie bitte den Installationstyp "Aktualisierung".
|
||||
Upgrade=Aktualisierung
|
||||
UpgradeDesc=Verwenden Sie diesen Modus zum Ersetzen Ihrer bisherigen Dateien durch eine neuere Version. Dieser Vorgang beinhaltet eine Aktualisierung Ihrer Datenbank und -daten.
|
||||
Start=Start
|
||||
InstallNotAllowed=Die in der Konfigurationsdatei <b>conf.php</b> gesetzten Berechtigungen verhindern eine Ausführung des Installationsvorganges.
|
||||
NotAvailable=Nicht verfügbar
|
||||
YouMustCreateWithPermission=Für den Installationsvorgang erstellen Sie bitte die Datei %s und machen Sie diese für Ihren Webserver beschreibbar.
|
||||
CorrectProblemAndReloadPage=Bitte beheben Sie das Problem und klicken Sie anschließend auf F5 um die Seite neu zu laden.
|
||||
AlreadyDone=Migration bereits durchgeführt
|
||||
DatabaseVersion=Datenbankversion
|
||||
ServerVersion=Version des Datenbankservers
|
||||
YouMustCreateItAndAllowServerToWrite=Bitte erstellen Sie dieses Verzeichnis und machen Sie dieses für Ihren Webserver beschreibbar.
|
||||
CharsetChoice=Zeichensatzauswahl
|
||||
CharacterSetClient=Zeichensatz für die generierten HTML-Seiten
|
||||
CharacterSetClientComment=Wählen Sie den gewünschten Zeichensatz für die Anzeige im Web.<br/>Standardmäßig empfiehlt sich jener Ihrer Datenbank.
|
||||
DBSortingCollation=Reihenfolge der Zeichensortierung (Collation)
|
||||
DBSortingCollationComment=Wählen Sie den page-code zur Definition der Sortierreihenfolge für Zeichen in der Datenbank. Dieser Parameter wird von einigen Datenbanken auch als "Collation" bezeichnet.<br/>Dieser Wert kann nicht festgelegt werden, wenn die Datenbank bereits existiert.
|
||||
CharacterSetDatabase=Datenbankzeichensatz
|
||||
CharacterSetDatabaseComment=Wählen Sie den Zeichensatz für die anzulegende Datenbank.<br/>Dieser Wert kann nicht festgelegt werden, wenn die Datenbank bereits existiert.
|
||||
YouAskDatabaseCreationSoDolibarrNeedToConnect=Sie möchten die Datenbank <b>%s</b> erstellen. Hierfür benötigt dolibarr eine Verbindung zum Server <b>%s</b> mit den Berechtigungen des Super-Users %s.
|
||||
YouAskLoginCreationSoDolibarrNeedToConnect=Sie möchten den Datenbankbenutzer <b>%s</b> erstellen. Hierfür benötigt dolibarr eine Verbindung zum Server <b>%s</b> mit den Berechtigungen des Super-Users %s.
|
||||
BecauseConnectionFailedParametersMayBeWrong=Der Verbindungsaufbau ist fehlgeschlagen. Bitte überprüfen Sie die Einstellungen des Servers und Super-User-Zugangs.
|
||||
OrphelinsPaymentsDetectedByMethod=Verwaiste Zahlung gefunden durch Methode %s
|
||||
RemoveItManuallyAndPressF5ToContinue=Bitte manuell entfernen und F5 drücken um fortzufahren.
|
||||
KeepDefaultValuesWamp=Sie verwenden den DoliWamp-Installationsassistent, entsprechend sind die hier vorgeschlagenen Werte bereits optimiert. Ändern Sie diese nur wenn Sie wissen was Sie tun.
|
||||
KeepDefaultValuesMamp=Sie verwenden den DoliMamp-Installationsassistent, entsprechend sind die hier vorgeschlagenen Werte bereits optimiert. Ändern Sie diese nur wenn Sie wissen was Sie tun.
|
||||
FieldRenamed=Feld umbenannt
|
||||
IfLoginDoesNotExistsCheckCreateUser=Sollte der Benutzer noch nicht existieren, müssen Sie das Kontrollkästchen "Benutzer erstellen" aktivieren
|
||||
ErrorConnection=Server <b>%s</b>', Datenbank '<b>%s</b>', Benutzer '<b>%s</b>' oder Datenbankpasswort scheinen falsch zu sein. Eventuell verhindert auch eine veraltete PHP- oder Datenbankversion den korrekten Verbindungsaufbau.
|
||||
MigrationOrder=Datenmigration für Kundenbestellungen
|
||||
MigrationSupplierOrder=Datenmigration für Lieferantenbestellungen
|
||||
MigrationProposal=Datenmigration für Angebote
|
||||
MigrationInvoice=Datenmigration für Kundenrechnungen
|
||||
MigrationContract=Datenmigration für Verträge
|
||||
MigrationSuccessfullUpdate=Aktualisierung erfolgreich
|
||||
MigrationPaymentsUpdate=Zahlungsdatenkorrektur
|
||||
MigrationPaymentsNumberToUpdate=%s Zahlung(en) zu aktualisieren
|
||||
MigrationProcessPaymentUpdate=Aktualisiere Zahlunge(en) %s
|
||||
MigrationPaymentsNothingToUpdate=Keine weiteren Schritte.
|
||||
MigrationPaymentsNothingUpdatable=Keine weiteren, korrekturfähigen Zahlungen
|
||||
MigrationContractsUpdate=Vertragsdatenkorrektur
|
||||
MigrationContractsNumberToUpdate=%s Vertrag/Verträge zu aktualisieren
|
||||
MigrationContractsLineCreation=Erstelle Vertragszeile für Vertrag Nr. %s
|
||||
MigrationContractsNothingToUpdate=Keine weiteren Schritte.
|
||||
MigrationContractsFieldDontExist=Feld fk_facture existiert nicht mehr. Keine weiteren Schritte.
|
||||
MigrationContractsEmptyDatesUpdate=Korrektur nicht gesetzter Vertragsdaten
|
||||
MigrationContractsEmptyDatesUpdateSuccess=Korrektur nicht gesetzter Vertragsdaten
|
||||
MigrationContractsEmptyDatesNothingToUpdate=Kein nicht gesetztes Vertragsdatum zur Korrektur
|
||||
MigrationContractsEmptyCreationDatesNothingToUpdate=Kein Vertragserstellungsdatum zur Korrektur
|
||||
MigrationContractsInvalidDatesUpdate=Korrektur ungültiger Vertragsdaten
|
||||
MigrationContractsInvalidDateFix=Korrigierte Vertrag %s (Vertragsdatum=%s, frühestes Leistungserbringungsdatum=%s)
|
||||
MigrationContractsInvalidDatesNumber=%s Verträge geändert
|
||||
MigrationContractsInvalidDatesNothingToUpdate=Kein ungültiges Vertragsdatum zur Korrektur
|
||||
MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdate=Korrektur ungültiger Vertragserstellungsdaten
|
||||
MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdateSuccess=Korrektur ungültiger Vertragserstellungsdaten erfolgreich
|
||||
MigrationContractsIncoherentCreationDateNothingToUpdate=Kein ungültiges Vertragserstellungsdatum zur Korrektur
|
||||
MigrationReopeningContracts=Durch Fehler geschlossenen Vertrag wiedereröffnen
|
||||
MigrationReopenThisContract=Vertrag %s wiedereröffnen
|
||||
MigrationReopenedContractsNumber=%s Verträge geändert
|
||||
MigrationReopeningContractsNothingToUpdate=Keine geschlossenen Verträge zur Wiedereröffnung
|
||||
MigrationBankTransfertsNothingToUpdate=Alle Banktransaktionen sind auf neuestem Stand.
|
||||
MigrationShipmentOrderMatching=Aktualisiere Sendungsscheine
|
||||
MigrationDeliveryOrderMatching=Aktualisiere Lieferscheine
|
||||
MigrationDeliveryDetail=Aktualisiere Lieferungen
|
||||
|
||||
GoToDolibarr=Zu dolibarr
|
||||
GoToUpgradePage=Zur Aktualisierungsseite
|
||||
InstallChoiceRecommanded=Es empfiehlt sich eine Aktualisierung auf Version <b>%s</b>. Ihre aktuelle Version ist <b>%s</b>.
|
||||
InstallChoiceSuggested=<b>Vom Installationsassistenten vorgeschlagene Wahl.</b>
|
||||
MigrationStockDetail=Produklagerwerte aktualisieren
|
||||
MigrationMenusDetail=Tabellen der dynamischen Menüs aktualisieren
|
||||
MigrationDeliveryAddress=Lieferadresse in Sendungen aktualisieren
|
||||
MigrationUpdateFailed=Aktualisierungsvorgang fehlgeschlagen.
|
||||
MigrationBankTransfertsUpdate=Verknüpfung zwischen Banktransaktion und einer Überweisung aktualisieren
|
||||
ForceHttps=Sichere Verbindung (https) erzwingen
|
||||
CheckToForceHttps=Aktivieren Sie diese Option, um sichere Verbindungen (https) zu erzwingen.<br>Hierfür ist ein auf Ihrem Webserver eingerichtetes SSL-Zertifikat erforderlich.
|
||||
DirectoryRecommendation=Es empfiehlt sich die Verwendung eines Ordners außerhalb Ihres Webverzeichnisses.
|
||||
KeepDefaultValuesDeb=Sie verwenden den dolibarr-Installationsassistenten auf einem Ubuntu oder Debian-Paket, entsprechend sind die hier vorgeschlagenen Werte bereits optimiert. Sie müssen lediglich das Passwort des anzulegenden Datenbankbenutzers angeben. Ändern Sie die übrigen Parameter nur, wenn Sie wissen was Sie tun.
|
||||
CheckThatDatabasenameIsCorrect=Bitte überprüfen Sie die Schreibweise des Datenbanknamens "<b>%s</b>".
|
||||
IfAlreadyExistsCheckOption=Sollte dieser Name korrekt und die Datenbank noch nicht vorhanden sein, aktivieren Sie bitte das Kontrollkästchen "Datenbank erstellen".
|
||||
OpenBaseDir=PHP openbasedir Einstellungen
|
||||
YouAskToCreateDatabaseSoRootRequired=Sie haben die Option "Datenbank erstellen" ausgewählt. Hierfür müssen Sie Benutzername und Passwort des Datenbank-Super-Users in das untenstehende Formular eintragen.
|
||||
YouAskToCreateDatabaseUserSoRootRequired=Sie haben die Option "Datenbankbenutzer erstellen" ausgewählt. Hierfür müssen Sie Benutzername und Passwort des Datenbank-Super-Users in das untenstehende Formular eintragen.
|
||||
NextStepMightLastALongTime=Der aktuelle Vorgang kann mehrere Minuten dauern. Holen Sie sich eine frische Tasse Kaffee, oder nutzen Sie die Gelegenheit für eine Rauchpause. Warten Sie jedoch bitte in jedem Fall, bis der nächste Bildschirm vollständig angezeigt wird, bevor Sir fortfahren.
|
||||
MigrationCustomerOrderShipping=Kundenbestellungsversand aktualisieren
|
||||
MigrationShippingDelivery=Aktualisiere die Speicherung von Lieferungen (Versandart?)
|
||||
MigrationShippingDelivery2=Aktualisiere die Speicherung von Lieferungen 2 (Versandart 2?)
|
||||
MigrationFixData=Denormalisierte Daten bereinigen
|
||||
MigrationRelationshipTables=Datenmigration für Relationentabellen (%s)
|
||||
MigrationProjectTaskActors=Datenmigration für llx_projet_task_actors Tabelle
|
||||
MigrationProjectUserResp=Datenmigration des Feldes fk_user_resp von llx_projet nach llx_element_contact
|
||||
MigrationProjectTaskTime=Aktualisiere aufgewandte Zeit (in Sekunden)
|
||||
MigrationNotFinished=Ihre Datenbankversion ist nicht auf dem neuesten Stand, bitte wiederholen Sie den Aktualisierungsvorgang.
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 02:45:33).
|
||||
// Reference language: en_US -> de_AT
|
||||
MigrationFinished=Migration abgeschlossen
|
||||
LastStepDesc=<strong>Letzter Schritt:</strong> Legen Sie hier Benutzernamen und Passwort, die Sie verwenden möchten, um Software zu verbinden. Verlieren Sie ihn nicht, wie es das Konto für alle anderen zu verwalten ist.
|
||||
MigrationActioncommElement=Update-Daten über die Maßnahmen
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 09:40:16).
|
||||
|
||||
@ -1,45 +1,45 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: de_AT
|
||||
* Manually translated by eCleaners.at
|
||||
* Generation date 2010-11-12 10:09:12
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Intervention=Eingriff
|
||||
Interventions=Eingriffe
|
||||
InterventionCard=Eingriffskarte
|
||||
NewIntervention=Neuer Eingriff
|
||||
AddIntervention=Eingriffsstelle hinzufügen
|
||||
ListOfInterventions=Liste der Eingriffe
|
||||
EditIntervention=Eingriff bearbeiten
|
||||
LastInterventions=Letzte %s Eingriffe
|
||||
AllInterventions=Alle Eingriffe
|
||||
CreateDraftIntervention=Eingriffsentwurf
|
||||
CustomerDoesNotHavePrefix=Kunde hat kein Präfix
|
||||
InterventionContact=Kontakt für Eingriffe
|
||||
DeleteIntervention=Eingriff löschen
|
||||
ValidateIntervention=Eingriff freigeben
|
||||
DeleteInterventionLine=Eingriffszeile löschen
|
||||
ConfirmDeleteIntervention=Möchten Sie diesen Eingriff wirklich löschen?
|
||||
ConfirmValidateIntervention=Möchten Sie diesen Eingriff wirklich freigeben?
|
||||
ConfirmModifyIntervention=Sind Sie sicher, dass Sie ändern möchten diese Intervention?
|
||||
ConfirmDeleteInterventionLine=Möchten Sie diese Eingriffszeile wirklich löschen?
|
||||
NameAndSignatureOfInternalContact=Name und Unterschrift des internen Kontakts:
|
||||
NameAndSignatureOfExternalContact=Name und Unterschrift des Kunden:
|
||||
DocumentModelStandard=Standard-Dokumentvorlage für Eingriffe
|
||||
TypeContact_fichinter_internal_INTERREPFOLL=Eingriffsnachverfolgung durch Vertreter
|
||||
TypeContact_fichinter_internal_INTERVENING=Eingriff läuft
|
||||
TypeContact_fichinter_external_BILLING=Rechnungskontakt Kunde
|
||||
TypeContact_fichinter_external_CUSTOMER=Kundenkontakt-Nachverfolgung
|
||||
ArcticNumRefModelDesc1=Generisches Nummernmodell
|
||||
ArcticNumRefModelError=Fehler beim aktivieren
|
||||
PacificNumRefModelDesc1=Liefere Nummer im Format %syymm-nnnn zurück, wobei yy das Jahr, mm das Monat und nnnn eine Zahlensequenz ohne Nullwert oder Leerzeichen ist
|
||||
PacificNumRefModelError=Eine Interventionskarte beginnend mit $syymm existiert bereits und ist nicht mir dieser Numerierungssequenz kompatibel. Bitte löschen oder umbenennen.
|
||||
ModifyIntervention=Eingriff
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 02:45:33).
|
||||
// Reference language: en_US -> de_AT
|
||||
ShowIntervention=Zeige Intervention
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 05:18:26).
|
||||
/*
|
||||
* Language code: de_AT
|
||||
* Manually translated by eCleaners.at
|
||||
* Generation date 2010-11-12 10:09:12
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Intervention=Eingriff
|
||||
Interventions=Eingriffe
|
||||
InterventionCard=Eingriffskarte
|
||||
NewIntervention=Neuer Eingriff
|
||||
AddIntervention=Eingriffsstelle hinzufügen
|
||||
ListOfInterventions=Liste der Eingriffe
|
||||
EditIntervention=Eingriff bearbeiten
|
||||
LastInterventions=Letzte %s Eingriffe
|
||||
AllInterventions=Alle Eingriffe
|
||||
CreateDraftIntervention=Eingriffsentwurf
|
||||
CustomerDoesNotHavePrefix=Kunde hat kein Präfix
|
||||
InterventionContact=Kontakt für Eingriffe
|
||||
DeleteIntervention=Eingriff löschen
|
||||
ValidateIntervention=Eingriff freigeben
|
||||
DeleteInterventionLine=Eingriffszeile löschen
|
||||
ConfirmDeleteIntervention=Möchten Sie diesen Eingriff wirklich löschen?
|
||||
ConfirmValidateIntervention=Möchten Sie diesen Eingriff wirklich freigeben?
|
||||
ConfirmModifyIntervention=Sind Sie sicher, dass Sie ändern möchten diese Intervention?
|
||||
ConfirmDeleteInterventionLine=Möchten Sie diese Eingriffszeile wirklich löschen?
|
||||
NameAndSignatureOfInternalContact=Name und Unterschrift des internen Kontakts:
|
||||
NameAndSignatureOfExternalContact=Name und Unterschrift des Kunden:
|
||||
DocumentModelStandard=Standard-Dokumentvorlage für Eingriffe
|
||||
TypeContact_fichinter_internal_INTERREPFOLL=Eingriffsnachverfolgung durch Vertreter
|
||||
TypeContact_fichinter_internal_INTERVENING=Eingriff läuft
|
||||
TypeContact_fichinter_external_BILLING=Rechnungskontakt Kunde
|
||||
TypeContact_fichinter_external_CUSTOMER=Kundenkontakt-Nachverfolgung
|
||||
ArcticNumRefModelDesc1=Generisches Nummernmodell
|
||||
ArcticNumRefModelError=Fehler beim aktivieren
|
||||
PacificNumRefModelDesc1=Liefere Nummer im Format %syymm-nnnn zurück, wobei yy das Jahr, mm das Monat und nnnn eine Zahlensequenz ohne Nullwert oder Leerzeichen ist
|
||||
PacificNumRefModelError=Eine Interventionskarte beginnend mit $syymm existiert bereits und ist nicht mir dieser Numerierungssequenz kompatibel. Bitte löschen oder umbenennen.
|
||||
ModifyIntervention=Eingriff
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 02:45:33).
|
||||
// Reference language: en_US -> de_AT
|
||||
ShowIntervention=Zeige Intervention
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 05:18:26).
|
||||
|
||||
@ -1,40 +1,40 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: de_AT
|
||||
* Manually translated by eCleaners.at
|
||||
* Generation date 2010-11-12 10:23:11
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Language_ar_AR=Arabisch
|
||||
Language_ca_ES=Katalanisch
|
||||
Language_da_DA=Dänisch
|
||||
Language_de_DE=Deutsch
|
||||
Language_de_AT=Deutsch (Österreich)
|
||||
Language_en_AU=Englisch (Australien)
|
||||
Language_en_GB=Englisch (Großbritannien)
|
||||
Language_en_IN=Englisch (Indien)
|
||||
Language_en_US=Englisch (USA)
|
||||
Language_es_ES=Spanisch
|
||||
Language_es_AR=Spanisch (Argentinien)
|
||||
Language_fi_FI=Fins
|
||||
Language_fr_BE=Französisch (Belgien)
|
||||
Language_fr_CA=Französisch (Kanada)
|
||||
Language_fr_CH=Französisch (Schweiz)
|
||||
Language_fr_FR=Französisch
|
||||
Language_is_IS=Isländisch
|
||||
Language_it_IT=Italienisch
|
||||
Language_ja_JP=Japanisch
|
||||
Language_nb_NO=Norwegisch (Bokmål)
|
||||
Language_nl_BE=Niederländisch (Belgien)
|
||||
Language_nl_NL=Niederländisch (Niederlande)
|
||||
Language_pl_PL=Polnisch
|
||||
Language_pt_BR=Portugiesisch (Brasilien)
|
||||
Language_pt_PT=Portugiesisch
|
||||
Language_ro_RO=Rumänisch
|
||||
Language_ru_RU=Russisch
|
||||
Language_tr_TR=Türkisch
|
||||
Language_sl_SI=Slowenisch
|
||||
Language_zh_CN=Chinesisch
|
||||
Language_is_IS=Isländisch
|
||||
Language_sv_SV=Schwedisch
|
||||
/*
|
||||
* Language code: de_AT
|
||||
* Manually translated by eCleaners.at
|
||||
* Generation date 2010-11-12 10:23:11
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Language_ar_AR=Arabisch
|
||||
Language_ca_ES=Katalanisch
|
||||
Language_da_DA=Dänisch
|
||||
Language_de_DE=Deutsch
|
||||
Language_de_AT=Deutsch (Österreich)
|
||||
Language_en_AU=Englisch (Australien)
|
||||
Language_en_GB=Englisch (Großbritannien)
|
||||
Language_en_IN=Englisch (Indien)
|
||||
Language_en_US=Englisch (USA)
|
||||
Language_es_ES=Spanisch
|
||||
Language_es_AR=Spanisch (Argentinien)
|
||||
Language_fi_FI=Fins
|
||||
Language_fr_BE=Französisch (Belgien)
|
||||
Language_fr_CA=Französisch (Kanada)
|
||||
Language_fr_CH=Französisch (Schweiz)
|
||||
Language_fr_FR=Französisch
|
||||
Language_is_IS=Isländisch
|
||||
Language_it_IT=Italienisch
|
||||
Language_ja_JP=Japanisch
|
||||
Language_nb_NO=Norwegisch (Bokmål)
|
||||
Language_nl_BE=Niederländisch (Belgien)
|
||||
Language_nl_NL=Niederländisch (Niederlande)
|
||||
Language_pl_PL=Polnisch
|
||||
Language_pt_BR=Portugiesisch (Brasilien)
|
||||
Language_pt_PT=Portugiesisch
|
||||
Language_ro_RO=Rumänisch
|
||||
Language_ru_RU=Russisch
|
||||
Language_tr_TR=Türkisch
|
||||
Language_sl_SI=Slowenisch
|
||||
Language_zh_CN=Chinesisch
|
||||
Language_is_IS=Isländisch
|
||||
Language_sv_SV=Schwedisch
|
||||
|
||||
@ -1,37 +1,37 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: de_AT
|
||||
* Manually translated by eCleaners.at
|
||||
* Generation date 2009-01-20 00:09:12
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
DomainPassword=Domainpasswort
|
||||
YouMustChangePassNextLogon=Bitte ändern Sie das Passwort für Benutzer <b>%s</b> auf der Domain <b>%s</b> bei Ihrer nächsten Anmeldung.
|
||||
UserMustChangePassNextLogon=Der Benutzer muss das Passwort für Domäne %s bei der nächsten Anmeldung ändern.
|
||||
LdapUacf_NORMAL_ACCOUNT=Benutzerkonto
|
||||
LdapUacf_DONT_EXPIRE_PASSWORD=Kennwort läuft nie ab
|
||||
LdapUacf_ACCOUNTDISABLE=Konto ist deaktiviert für Domäne %s
|
||||
LDAPInformationsForThisContact=Informationen in der LDAP-Datenbank für diesen Kontakt
|
||||
LDAPInformationsForThisUser=Informationen in der LDAP-Datenbank für diesen Benutzer
|
||||
LDAPInformationsForThisGroup=Informationen in der LDAP-Datenbank für diese Gruppe
|
||||
LDAPInformationsForThisMember=Informationen in der LDAP-Datenbank für dieses Mitglied
|
||||
LDAPAttribute=LDAP-Attribut
|
||||
LDAPAttributes=LDAP-Attribute
|
||||
LDAPCard=LDAP-Karte
|
||||
LDAPRecordNotFound=LDAP-Datenbankeintrag nicht gefunden
|
||||
LDAPUsers=Benutzer in LDAP-Datenbank
|
||||
LDAPGroups=Gruppen in der LDAP-Datenbank
|
||||
LDAPFieldStatus=Status
|
||||
LDAPFieldFirstSubscriptionDate=Datum der Erstmitgliedschaft
|
||||
LDAPFieldFirstSubscriptionAmount=Höhe des ersten Mitgliedsbeitrags
|
||||
LDAPFieldLastSubscriptionDate=Datum der letzten Mitgliedschaft
|
||||
LDAPFieldLastSubscriptionAmount=Höhe des letzten Mitgliedsbeitrags
|
||||
SynchronizeDolibarr2Ldap=Systembenutzer & LDAP-Benutzer synchronisieren
|
||||
UserSynchronized=Benutzer synchronisiert
|
||||
ForceSynchronize=Erzwinge System-LDAP-Synchronisation
|
||||
ErrorFailedToReadLDAP=Fehler beim Lesen der LDAP-Datenbank. Überprüfen Sie die Verfügbarkeit der Datenbank sowie die entsprechenden Moduleinstellungen.
|
||||
GroupSynchronized=Gruppe synchronisiert
|
||||
MemberSynchronized=Mitglied synchronisiert
|
||||
ContactSynchronized=Kontakt synchronisiert
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Language code: de_AT
|
||||
* Manually translated by eCleaners.at
|
||||
* Generation date 2009-01-20 00:09:12
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
DomainPassword=Domainpasswort
|
||||
YouMustChangePassNextLogon=Bitte ändern Sie das Passwort für Benutzer <b>%s</b> auf der Domain <b>%s</b> bei Ihrer nächsten Anmeldung.
|
||||
UserMustChangePassNextLogon=Der Benutzer muss das Passwort für Domäne %s bei der nächsten Anmeldung ändern.
|
||||
LdapUacf_NORMAL_ACCOUNT=Benutzerkonto
|
||||
LdapUacf_DONT_EXPIRE_PASSWORD=Kennwort läuft nie ab
|
||||
LdapUacf_ACCOUNTDISABLE=Konto ist deaktiviert für Domäne %s
|
||||
LDAPInformationsForThisContact=Informationen in der LDAP-Datenbank für diesen Kontakt
|
||||
LDAPInformationsForThisUser=Informationen in der LDAP-Datenbank für diesen Benutzer
|
||||
LDAPInformationsForThisGroup=Informationen in der LDAP-Datenbank für diese Gruppe
|
||||
LDAPInformationsForThisMember=Informationen in der LDAP-Datenbank für dieses Mitglied
|
||||
LDAPAttribute=LDAP-Attribut
|
||||
LDAPAttributes=LDAP-Attribute
|
||||
LDAPCard=LDAP-Karte
|
||||
LDAPRecordNotFound=LDAP-Datenbankeintrag nicht gefunden
|
||||
LDAPUsers=Benutzer in LDAP-Datenbank
|
||||
LDAPGroups=Gruppen in der LDAP-Datenbank
|
||||
LDAPFieldStatus=Status
|
||||
LDAPFieldFirstSubscriptionDate=Datum der Erstmitgliedschaft
|
||||
LDAPFieldFirstSubscriptionAmount=Höhe des ersten Mitgliedsbeitrags
|
||||
LDAPFieldLastSubscriptionDate=Datum der letzten Mitgliedschaft
|
||||
LDAPFieldLastSubscriptionAmount=Höhe des letzten Mitgliedsbeitrags
|
||||
SynchronizeDolibarr2Ldap=Systembenutzer & LDAP-Benutzer synchronisieren
|
||||
UserSynchronized=Benutzer synchronisiert
|
||||
ForceSynchronize=Erzwinge System-LDAP-Synchronisation
|
||||
ErrorFailedToReadLDAP=Fehler beim Lesen der LDAP-Datenbank. Überprüfen Sie die Verfügbarkeit der Datenbank sowie die entsprechenden Moduleinstellungen.
|
||||
GroupSynchronized=Gruppe synchronisiert
|
||||
MemberSynchronized=Mitglied synchronisiert
|
||||
ContactSynchronized=Kontakt synchronisiert
|
||||
|
||||
|
||||
@ -1,123 +1,123 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: de_AT
|
||||
* Manually translated by eCleaner.sat
|
||||
* Generation date 2010-11-16 13:09:12
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Mailing=
|
||||
EMailing=E-Mail-Kampagne
|
||||
Mailings=E-Mail-Kampagnen
|
||||
EMailings=E-Mail-Kampagne
|
||||
MailCard=E-Mail-Kampagnenkarte
|
||||
MailTargets=Ziele
|
||||
MailRecipients=Empfänger
|
||||
MailRecipient=Empfänger
|
||||
MailTitle=Titel
|
||||
MailFrom=Absender
|
||||
MailErrorsTo=Fehler an
|
||||
MailReply=Antwort an
|
||||
MailTo=Empfänger
|
||||
MailCC=Kopie an
|
||||
MailCCC=Blindkopie an
|
||||
MailTopic=E-Mail-Betreff
|
||||
MailText=E-Mail-Text
|
||||
MailFile=Angehängte Dateien
|
||||
MailMessage=E-Mail-Text
|
||||
ShowEMailing=Zeige E-Mail-Kampagne
|
||||
ListOfEMailings=Liste der E-Mail-Kampagnen
|
||||
NewMailing=Neue E-Mail-Kampagne
|
||||
EditMailing=E-Mail-Kampagne bearbeiten
|
||||
DeleteMailing=E-Mail-Kampagne löschen
|
||||
DeleteAMailing=Löschen einer E-Mail-Kampagne
|
||||
PreviewMailing=E-Mail-Kampagnen-Vorschau
|
||||
PrepareMailing=E-Mail-Kampagne vorbereiten
|
||||
CreateMailing=E-Mail-Kampagne erstellen
|
||||
MailingDesc=Auf dieser Seite können Sie E-Mail-Kampagnen an Gruppen versenden
|
||||
MailingResult=Ergebnis des E-Mail-Versands
|
||||
TestMailing=E-Mail-Kampagne testen
|
||||
ValidMailing=E-Mail-Kampagne freigeben
|
||||
ApproveMailing=E-Mail-Kampagne bestätigen
|
||||
MailingStatusDraft=Entwurf
|
||||
MailingStatusValidated=Freigegeben
|
||||
MailingStatusApproved=Bestätigt
|
||||
MailingStatusSent=Gesendet
|
||||
MailingStatusSentPartialy=Teilweise gesendet
|
||||
MailingStatusSentCompletely=Vollständig gesendet
|
||||
MailingStatusError=Fehler beim Versand
|
||||
MailingStatusNotSent=Nicht gesendet
|
||||
MailSuccessfulySent=E-Mail-Kampagne erfolgreich versandt (von %s an %s)
|
||||
ErrorMailRecipientIsEmpty=Das Empfängerfeld ist leer
|
||||
WarningNoEMailsAdded=Keine neuen E-Mail-Adressen für das Hinzufügen zur Empfängerliste.
|
||||
ConfirmValidMailing=Möchten Sie diese E-Mail-Kampagne wirklich freigeben?
|
||||
ConfirmDeleteMailing=Möchten Sie diese E-Mail-Kampagne wirklich löschen?
|
||||
NbOfRecipients=Anzahl der Empfänger
|
||||
NbOfUniqueEMails=Zahl der einzigartigen E-Mail-Adressen
|
||||
NbOfEMails=Anzahl der E-Mails
|
||||
TotalNbOfDistinctRecipients=Anzahl der Empfänger
|
||||
NoTargetYet=Noch keine Empfänger ausgewählt (Bitte wechseln Sie zur Registerkarte "Empfänger")
|
||||
AddRecipients=Empfänger hinzufügen
|
||||
RemoveRecipient=Empfänger entfernen
|
||||
CommonSubstitutions=Allgemeine Ersetzungen
|
||||
YouCanAddYourOwnPredefindedListHere=Für nähere Informationen zur Erstellung Ihres eigenen E-Mail-Selector-Moduls, lesen Sie bitte die Datei htdocs/core/modules/mailings/README.
|
||||
EMailTestSubstitutionReplacedByGenericValues=Im Testmodus werden die Variablen durch generische Werte ersetzt
|
||||
MailingAddFile=Diese Datei anhängen
|
||||
NoAttachedFiles=Keine angehängten Dateien
|
||||
MailingModuleDescContactCompanies=Kontakte aller Partner (Kunden, Leads, Lieferanten, ...)
|
||||
MailingModuleDescDolibarrUsers=Alle Systembenutzer mit E-Mail-Adresse
|
||||
MailingModuleDescFundationMembers=Alle Stiftungsmitglieder mit E-Mail-Adresse
|
||||
MailingModuleDescEmailsFromFile=E-Mail-Adressen aus einer Text-Datei (Format: E-Mail, Vorname, Nachname)
|
||||
MailingModuleDescContactsCategories=Partnerkontakte (nach Kategorie)
|
||||
LineInFile=Zeile %s in der Datei
|
||||
RecipientSelectionModules=Definiert Empfängerauswahlen
|
||||
MailSelectedRecipients=Ausgewählte Empfänger
|
||||
MailingArea=E-Mail-Kampagnenübersicht
|
||||
LastMailings=%s neueste E-Mail-Kampagnen
|
||||
TargetsStatistics=Zielstatistiken
|
||||
NbOfCompaniesContacts=Einzigartige Partnerkontakte
|
||||
MailNoChangePossible=Die Empfängerliste einer freigegebenen E-Mail-Kampagne kann nicht mehr geändert werden
|
||||
SearchAMailing=Suche E-Mail-Kampagne
|
||||
SendMailing=E-Mail-Kampagne versenden
|
||||
SendMail=E-Mail versenden
|
||||
SentBy=Gesendet von
|
||||
MailingNeedCommand=Aus Sicherheitsgründen sollten E-Mail-Kampagnen von der Kommandozeile aus versandt werden. Bitten Sie Ihren Administrator um die Ausführung des folgenden Befehls, um den Versand an alle Empfänger zu starten:
|
||||
MailingNeedCommand2=Sie können den Versand jedoch auch online starten, indem Sie den Parameter MAILING_LIMIT_SENDBYWEB auf den Wert der pro Sitzung gleichzeitig zu versendenden Mails setzen. Die entsprechenden Einstellungen finden Sie unter Übersicht-Einstellungen-Andere.
|
||||
ConfirmSendingEmailing=Möchten Sie diese E-Mail-Kampagne wirklich versenden?<br>Aus Sicherheitsgründen ist der gleichzeitige Versand auf <b>%s</b> Empfänger pro Sitzung beschränkt.
|
||||
TargetsReset=Liste leeren
|
||||
ToClearAllRecipientsClickHere=Klicken Sie hier, um die Empfängerliste zu leeren
|
||||
ToAddRecipientsChooseHere=Fügen Sie Empfänger über die Listenauswahl hinzu
|
||||
NbOfEMailingsReceived=Empfangene E-Mail-Kampagnen
|
||||
IdRecord=Eintrags ID
|
||||
DeliveryReceipt=Zustellbestätigung
|
||||
Notifications=Benachrichtigungen
|
||||
NoNotificationsWillBeSent=Für dieses Ereignis und diesen Partner sind keine Benachrichtigungen geplant
|
||||
ANotificationsWillBeSent=1 Benachrichtigung wird per E-Mail versandt
|
||||
SomeNotificationsWillBeSent=%s Benachrichtigungen werden per E-Mail versandt
|
||||
AddNewNotification=Aktivieren Sie eine neue E-Mail-Benachrichtigungsanfrage
|
||||
ListOfActiveNotifications=Liste aller aktiven E-Mail-Benachrichtigungen
|
||||
|
||||
AllEMailings=Alle E-Mail-Kampagnen
|
||||
ResetMailing=E-Mail-Kampagne erneut senden
|
||||
ConfirmResetMailing=Achtung: Die neuerliche Ausführung der E-Mail-Kampagne <b>%s</b> erlaubt Ihnen den Massenversand von E-Mails zu einem anderen Zeitpunkt. Möchten Sie wirklich fortfahren?
|
||||
BadEMail=Ungültige E-Mail-Adresse
|
||||
CloneEMailing=E-Mail-Kampagne duplizieren
|
||||
ConfirmCloneEMailing=Möchten Sie diese E-Mail-Kampagne wirklich duplizieren?
|
||||
CloneContent=Inhalt duplizieren
|
||||
CloneReceivers=Empfängerliste duplizieren
|
||||
DateLastSend=Datum des letzten Versands
|
||||
MailingModuleDescDolibarrContractsLinesExpired=Partner mit abgelaufenen Vertragspositionen
|
||||
YouCanUseCommaSeparatorForSeveralRecipients=Trennen Sie mehrere Empfänger mit einem <b>Komma</b>
|
||||
|
||||
DateSending=Versanddatum
|
||||
SentTo=Versandt an <b>%s</b>
|
||||
LimitSendingEmailing=Aus Sicherheits- und Zeitüberschreitungsgründen ist der Online-Versadn von E-Mails auf <b>%s</b> Empfänger je Sitzung beschränkt.
|
||||
ListOfNotificationsDone=Liste aller versandten E-Mail-Benachrichtigungen
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 02:45:33).
|
||||
// Reference language: en_US -> de_AT
|
||||
MailingModuleDescContactsByCompanyCategory=Kontakte Dritter (durch Dritte Kategorie)
|
||||
MailingModuleDescMembersCategories=Mitglieder der Stiftung (nach Kategorien)
|
||||
MailingModuleDescContactsByFunction=Kontakte von Dritten (nach Position / Funktion)
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 11:30:35).
|
||||
/*
|
||||
* Language code: de_AT
|
||||
* Manually translated by eCleaner.sat
|
||||
* Generation date 2010-11-16 13:09:12
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Mailing=
|
||||
EMailing=E-Mail-Kampagne
|
||||
Mailings=E-Mail-Kampagnen
|
||||
EMailings=E-Mail-Kampagne
|
||||
MailCard=E-Mail-Kampagnenkarte
|
||||
MailTargets=Ziele
|
||||
MailRecipients=Empfänger
|
||||
MailRecipient=Empfänger
|
||||
MailTitle=Titel
|
||||
MailFrom=Absender
|
||||
MailErrorsTo=Fehler an
|
||||
MailReply=Antwort an
|
||||
MailTo=Empfänger
|
||||
MailCC=Kopie an
|
||||
MailCCC=Blindkopie an
|
||||
MailTopic=E-Mail-Betreff
|
||||
MailText=E-Mail-Text
|
||||
MailFile=Angehängte Dateien
|
||||
MailMessage=E-Mail-Text
|
||||
ShowEMailing=Zeige E-Mail-Kampagne
|
||||
ListOfEMailings=Liste der E-Mail-Kampagnen
|
||||
NewMailing=Neue E-Mail-Kampagne
|
||||
EditMailing=E-Mail-Kampagne bearbeiten
|
||||
DeleteMailing=E-Mail-Kampagne löschen
|
||||
DeleteAMailing=Löschen einer E-Mail-Kampagne
|
||||
PreviewMailing=E-Mail-Kampagnen-Vorschau
|
||||
PrepareMailing=E-Mail-Kampagne vorbereiten
|
||||
CreateMailing=E-Mail-Kampagne erstellen
|
||||
MailingDesc=Auf dieser Seite können Sie E-Mail-Kampagnen an Gruppen versenden
|
||||
MailingResult=Ergebnis des E-Mail-Versands
|
||||
TestMailing=E-Mail-Kampagne testen
|
||||
ValidMailing=E-Mail-Kampagne freigeben
|
||||
ApproveMailing=E-Mail-Kampagne bestätigen
|
||||
MailingStatusDraft=Entwurf
|
||||
MailingStatusValidated=Freigegeben
|
||||
MailingStatusApproved=Bestätigt
|
||||
MailingStatusSent=Gesendet
|
||||
MailingStatusSentPartialy=Teilweise gesendet
|
||||
MailingStatusSentCompletely=Vollständig gesendet
|
||||
MailingStatusError=Fehler beim Versand
|
||||
MailingStatusNotSent=Nicht gesendet
|
||||
MailSuccessfulySent=E-Mail-Kampagne erfolgreich versandt (von %s an %s)
|
||||
ErrorMailRecipientIsEmpty=Das Empfängerfeld ist leer
|
||||
WarningNoEMailsAdded=Keine neuen E-Mail-Adressen für das Hinzufügen zur Empfängerliste.
|
||||
ConfirmValidMailing=Möchten Sie diese E-Mail-Kampagne wirklich freigeben?
|
||||
ConfirmDeleteMailing=Möchten Sie diese E-Mail-Kampagne wirklich löschen?
|
||||
NbOfRecipients=Anzahl der Empfänger
|
||||
NbOfUniqueEMails=Zahl der einzigartigen E-Mail-Adressen
|
||||
NbOfEMails=Anzahl der E-Mails
|
||||
TotalNbOfDistinctRecipients=Anzahl der Empfänger
|
||||
NoTargetYet=Noch keine Empfänger ausgewählt (Bitte wechseln Sie zur Registerkarte "Empfänger")
|
||||
AddRecipients=Empfänger hinzufügen
|
||||
RemoveRecipient=Empfänger entfernen
|
||||
CommonSubstitutions=Allgemeine Ersetzungen
|
||||
YouCanAddYourOwnPredefindedListHere=Für nähere Informationen zur Erstellung Ihres eigenen E-Mail-Selector-Moduls, lesen Sie bitte die Datei htdocs/core/modules/mailings/README.
|
||||
EMailTestSubstitutionReplacedByGenericValues=Im Testmodus werden die Variablen durch generische Werte ersetzt
|
||||
MailingAddFile=Diese Datei anhängen
|
||||
NoAttachedFiles=Keine angehängten Dateien
|
||||
MailingModuleDescContactCompanies=Kontakte aller Partner (Kunden, Leads, Lieferanten, ...)
|
||||
MailingModuleDescDolibarrUsers=Alle Systembenutzer mit E-Mail-Adresse
|
||||
MailingModuleDescFundationMembers=Alle Stiftungsmitglieder mit E-Mail-Adresse
|
||||
MailingModuleDescEmailsFromFile=E-Mail-Adressen aus einer Text-Datei (Format: E-Mail, Vorname, Nachname)
|
||||
MailingModuleDescContactsCategories=Partnerkontakte (nach Kategorie)
|
||||
LineInFile=Zeile %s in der Datei
|
||||
RecipientSelectionModules=Definiert Empfängerauswahlen
|
||||
MailSelectedRecipients=Ausgewählte Empfänger
|
||||
MailingArea=E-Mail-Kampagnenübersicht
|
||||
LastMailings=%s neueste E-Mail-Kampagnen
|
||||
TargetsStatistics=Zielstatistiken
|
||||
NbOfCompaniesContacts=Einzigartige Partnerkontakte
|
||||
MailNoChangePossible=Die Empfängerliste einer freigegebenen E-Mail-Kampagne kann nicht mehr geändert werden
|
||||
SearchAMailing=Suche E-Mail-Kampagne
|
||||
SendMailing=E-Mail-Kampagne versenden
|
||||
SendMail=E-Mail versenden
|
||||
SentBy=Gesendet von
|
||||
MailingNeedCommand=Aus Sicherheitsgründen sollten E-Mail-Kampagnen von der Kommandozeile aus versandt werden. Bitten Sie Ihren Administrator um die Ausführung des folgenden Befehls, um den Versand an alle Empfänger zu starten:
|
||||
MailingNeedCommand2=Sie können den Versand jedoch auch online starten, indem Sie den Parameter MAILING_LIMIT_SENDBYWEB auf den Wert der pro Sitzung gleichzeitig zu versendenden Mails setzen. Die entsprechenden Einstellungen finden Sie unter Übersicht-Einstellungen-Andere.
|
||||
ConfirmSendingEmailing=Möchten Sie diese E-Mail-Kampagne wirklich versenden?<br>Aus Sicherheitsgründen ist der gleichzeitige Versand auf <b>%s</b> Empfänger pro Sitzung beschränkt.
|
||||
TargetsReset=Liste leeren
|
||||
ToClearAllRecipientsClickHere=Klicken Sie hier, um die Empfängerliste zu leeren
|
||||
ToAddRecipientsChooseHere=Fügen Sie Empfänger über die Listenauswahl hinzu
|
||||
NbOfEMailingsReceived=Empfangene E-Mail-Kampagnen
|
||||
IdRecord=Eintrags ID
|
||||
DeliveryReceipt=Zustellbestätigung
|
||||
Notifications=Benachrichtigungen
|
||||
NoNotificationsWillBeSent=Für dieses Ereignis und diesen Partner sind keine Benachrichtigungen geplant
|
||||
ANotificationsWillBeSent=1 Benachrichtigung wird per E-Mail versandt
|
||||
SomeNotificationsWillBeSent=%s Benachrichtigungen werden per E-Mail versandt
|
||||
AddNewNotification=Aktivieren Sie eine neue E-Mail-Benachrichtigungsanfrage
|
||||
ListOfActiveNotifications=Liste aller aktiven E-Mail-Benachrichtigungen
|
||||
|
||||
AllEMailings=Alle E-Mail-Kampagnen
|
||||
ResetMailing=E-Mail-Kampagne erneut senden
|
||||
ConfirmResetMailing=Achtung: Die neuerliche Ausführung der E-Mail-Kampagne <b>%s</b> erlaubt Ihnen den Massenversand von E-Mails zu einem anderen Zeitpunkt. Möchten Sie wirklich fortfahren?
|
||||
BadEMail=Ungültige E-Mail-Adresse
|
||||
CloneEMailing=E-Mail-Kampagne duplizieren
|
||||
ConfirmCloneEMailing=Möchten Sie diese E-Mail-Kampagne wirklich duplizieren?
|
||||
CloneContent=Inhalt duplizieren
|
||||
CloneReceivers=Empfängerliste duplizieren
|
||||
DateLastSend=Datum des letzten Versands
|
||||
MailingModuleDescDolibarrContractsLinesExpired=Partner mit abgelaufenen Vertragspositionen
|
||||
YouCanUseCommaSeparatorForSeveralRecipients=Trennen Sie mehrere Empfänger mit einem <b>Komma</b>
|
||||
|
||||
DateSending=Versanddatum
|
||||
SentTo=Versandt an <b>%s</b>
|
||||
LimitSendingEmailing=Aus Sicherheits- und Zeitüberschreitungsgründen ist der Online-Versadn von E-Mails auf <b>%s</b> Empfänger je Sitzung beschränkt.
|
||||
ListOfNotificationsDone=Liste aller versandten E-Mail-Benachrichtigungen
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 02:45:33).
|
||||
// Reference language: en_US -> de_AT
|
||||
MailingModuleDescContactsByCompanyCategory=Kontakte Dritter (durch Dritte Kategorie)
|
||||
MailingModuleDescMembersCategories=Mitglieder der Stiftung (nach Kategorien)
|
||||
MailingModuleDescContactsByFunction=Kontakte von Dritten (nach Position / Funktion)
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 11:30:35).
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -1,169 +1,169 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: de_AT
|
||||
* Manually translated by eCleaners.at
|
||||
* Generation date 2010-11-16 11:09:12
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
MembersArea=Mitgliederübersicht
|
||||
PublicMembersArea=Öffentliche Mitgliederübersicht
|
||||
MemberCard=Mitgliedskarte
|
||||
SubscriptionCard=Abonnementkarte
|
||||
Member=Mitglied
|
||||
Members=Mitglieder
|
||||
MemberAccount=Mitgliedskonto
|
||||
ShowMember=Zeige Mitgliedskarte
|
||||
UserNotLinkedToMember=Der Benutzer ist keinem Mitglied zugewiesen
|
||||
MembersTickets=Tickets von Mitgliedern
|
||||
FundationMembers=Stiftungsmitglieder
|
||||
Attributs=Attribute
|
||||
Person=Person
|
||||
ErrorMemberTypeNotDefined=Mitgliedstyp nicht definiert
|
||||
ListOfPublicMembers=Liste der öffentlichen Mitglieder
|
||||
ListOfValidatedPublicMembers=Liste der freigegebenen, öffentlichen Mitglieder
|
||||
ErrorThisMemberIsNotPublic=Dieses Mitglied ist nicht öffentlich
|
||||
MembersCards=Visitenkarten der Mitglieder
|
||||
MembersList=Liste der Mitglieder
|
||||
MembersListToValid=Liste freizugebender Mitglieder
|
||||
MembersListValid=Liste freigegebener Mitglieder
|
||||
MembersListUpToDate=Liste freigegebener Mitglieder mit aktuellem Abonnement
|
||||
MembersListNotUpToDate=Liste freigegebener Mitglieder mit veraltetem Abonnement
|
||||
MembersListResiliated=Liste der zurückgestellten Mitglieder
|
||||
MembersListQualified=Liste der qualifizierten Mitglieder
|
||||
MenuMembersToValidate=Freizugebende Mitglieder
|
||||
MenuMembersValidated=Freigegebene Mitglieder
|
||||
MenuMembersUpToDate=Aktuelle Mitglieder
|
||||
MenuMembersNotUpToDate=Veraltete Mitglieder
|
||||
MenuMembersResiliated=Zurückgestellte Mitglieder
|
||||
DateAbonment=Abonnierungsdatum
|
||||
DateSubscription=Abonnierungsdatum
|
||||
DateNextSubscription=Nächstes Abonnement
|
||||
DateEndSubscription=Abonnementauslaufdatum
|
||||
EndSubscription=Abonnementende
|
||||
NewMember=Neues Mitglied
|
||||
NewType=Typ des neuen Mitglieds
|
||||
MemberType=Mitgliedsart
|
||||
MemberTypeId=Mitgliedsart ID
|
||||
MemberTypeLabel=Bezeichnung der Mitgliedsart
|
||||
MembersTypes=Mitgliedsarten
|
||||
MembersAttributes=Mitgliedsattribute
|
||||
SearchAMember=Suche Mitglied
|
||||
MemberStatusDraft=Entwurf (freizugeben)
|
||||
MemberStatusDraftShort=Freizugeben
|
||||
MemberStatusActive=Freigegebene (Abonnement ausständig)
|
||||
MemberStatusActiveShort=Freigegeben
|
||||
MemberStatusActiveLate=Abonnement abgelaufen
|
||||
MemberStatusActiveLateShort=Abgelaufen
|
||||
MemberStatusPaid=Abonnement aktuell
|
||||
MemberStatusPaidShort=Aktuell
|
||||
MemberStatusResiliated=Zurückgestelltes Mitglied
|
||||
MemberStatusResiliatedShort=Zurückgestellt
|
||||
MembersStatusToValid=Freizugebende Mitglieder
|
||||
MembersStatusToValidShort=Freizugebende
|
||||
MembersStatusValidated=Freigegebene Mitglieder
|
||||
MembersStatusPaid=Aktuelle Abonnements
|
||||
MembersStatusPaidShort=Aktuelle
|
||||
MembersStatusNotPaid=Veraltete Abonnements
|
||||
MembersStatusNotPaidShort=Veraltet
|
||||
MembersStatusResiliated=Zurückgestellte Mitglieder
|
||||
MembersStatusResiliatedShort=Zurückgestellte
|
||||
NewCotisation=Neuer Beitrag
|
||||
EditMember=Mitglied bearbeiten
|
||||
SubscriptionEndDate=Abonnementauslaufdatum
|
||||
NewAttribute=Neues Attribut
|
||||
AttributeCode=Attribut-Code
|
||||
OptionalFieldsSetup=Optionale Felder einrichten
|
||||
MembersTypeSetup=Mitgliedsarten einrichten
|
||||
NewSubscription=Neues Abonnement
|
||||
Subscription=Abonnement
|
||||
Subscriptions=Abonnements
|
||||
SubscriptionLate=Versätet
|
||||
SubscriptionNotReceived=Abonnement nie erhalten
|
||||
SubscriptionLateShort=Verspätet
|
||||
SubscriptionNotReceivedShort=Nie erhalten
|
||||
ListOfSubscriptions=Liste der Abonnements
|
||||
SendCardByMail=Karte per E-Mail versenden
|
||||
AddMember=Mitglied hinzufügen
|
||||
MemberType=Mitgliedsart
|
||||
NoTypeDefinedGoToSetup=Sie haben noch keine Mitgliedsarten definiert. Sie können dies unter Einstellungen-Mitgliedsarten vornehmen.
|
||||
NewMemberType=Neues Mitgliedsrt
|
||||
WelcomeEMail=Willkommens-E-Mail
|
||||
SubscriptionRequired=Abonnement erforderlich
|
||||
EditType=Mitgliedsart bearbeiten
|
||||
DeleteType=Mitgliedsart löschen
|
||||
VoteAllowed=Stimmrecht
|
||||
Physical=Physisch
|
||||
Moral=Rechtlich
|
||||
MorPhy=Physisch/Rechtlich
|
||||
Reenable=Reaktivieren
|
||||
ResiliateMember=Mitglied zurückstellen
|
||||
ConfirmResiliateMember=Möchten Sie dieses Mitglied wirklich zurückstellen?
|
||||
DeleteMember=Mitglied löschen
|
||||
ConfirmDeleteMember=Möchten Sie dieses Mitglied wirklich löschen (dies entfernt auch alle verbundenen Abonnements)?
|
||||
DeleteSubscription=Abonnement löschen
|
||||
ConfirmDeleteSubscription=Möchten Sie dieses Abonnement wirklich löschen?
|
||||
Filehtpasswd=htpasswd-Datei
|
||||
ValidateMember=Mitglied freigeben
|
||||
ConfirmValidateMember=Möchten Sie dieses Mitglied wirklich freigeben?
|
||||
FollowingLinksArePublic=Die folgenden Links sind öffentlich zugängliche Seiten und als solche nicht durch die Zugriffskontrolle des Systems geschützt. Es handelt sich dabei zudem um unformatierte Seiten, die beispielsweise eine Liste aller in der Datenbank eingetragenen Mitglieder anzeigen.
|
||||
PublicMemberList=Liste öffentlicher Mitglieder
|
||||
BlankSubscriptionForm=Leeres Abonnementformular
|
||||
MemberPublicLinks=Öffentliche Links/Seiten
|
||||
ExportDataset_member_1=Mitglieder und Abonnements
|
||||
LastMembers=%s neueste Mitglieder
|
||||
LastMembersModified=%s zuletzt bearbeitete Mitglieder
|
||||
AttributeName=Attributname
|
||||
FieldEdition=Feldbearbeitung %s
|
||||
AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace=ausschließlich alphanumerische Zeichen (ohne Leerzeichen)
|
||||
String=Zeichenkette
|
||||
Text=Text
|
||||
Int=Zahl
|
||||
Date=Datum
|
||||
DateAndTime=Datum und Uhrzeit
|
||||
PublicMemberCard=Öffentliche Mitgliedskarte
|
||||
MemberNotOrNoMoreExpectedToSubscribe=Mitglied ohne (und ohne Aussicht auf) Abonnement
|
||||
AddSubscription=Abonnement hinzufügen
|
||||
ShowSubscription=Zeige Abonnement
|
||||
MemberModifiedInDolibarr=Mitglied bearbeitet
|
||||
SendAnEMailToMember=Informations-E-Mail an Mitglied senden
|
||||
DescADHERENT_MAIL_VALID_SUBJECT=E-Mail-Betreff bei Mitgliederfreigabe
|
||||
DescADHERENT_MAIL_VALID=E-Mail-Text für Mitgliederfreigabe
|
||||
DescADHERENT_MAIL_COTIS_SUBJECT=E-Mail-Betreff für (Mitglieds-)Beiträge
|
||||
DescADHERENT_MAIL_COTIS=E-Mail-Text für (Mitglieds-)Beiträge
|
||||
DescADHERENT_MAIL_RESIL_SUBJECT=E-Mail-Betreff für Zurückstellen eines Mitglieds
|
||||
DescADHERENT_MAIL_RESIL=E-Mail-Text für Zurückstellen eines Mitglieds
|
||||
DescADHERENT_MAIL_FROM=Absender E-Mail-Adresse für automatische Mails
|
||||
DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE=Format der Etikettenseite
|
||||
DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT=Text für den Druck oben auf der Mitgliedskarte
|
||||
DescADHERENT_CARD_TEXT=Text für den Druck auf der Mitgliedskarte (linksbündig)
|
||||
DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT=Text für den Druck unten auf der Mitgliedskarte
|
||||
ShowTypeCard=Zeige Typ '%s'
|
||||
HTPasswordExport=htpassword-Dateierstellung
|
||||
ErrorMemberIsAlreadyLinkedToThisThirdParty=Ein anderes Mitglied (Name: <b>%s</b>, Benutzername: <b>%s</b>) ist bereits mit dem Partner <b>%s</b> verbunden. Bitte entfernen Sie diese Verknüpfung zuerst, da ein Partner nur einem Mitglied zugewiesen sein kann (und umgekehrt).
|
||||
ErrorUserPermissionAllowsToLinksToItselfOnly=Aus Sicherheitsgründen müssen Sie die Berechtigungen zur Mitgliederbearbeitung besitzen, um ein Mitglied mit einem fremden Benutzerkonto (einem anderen als Ihrem eigenen) zu verknüpfen.
|
||||
ThisIsContentOfYourCard=Dies sind die Detail Ihrer Karte
|
||||
CardContent=Inhalt der Mitgliedskarte
|
||||
SetLinkToUser=Mit Benutzer verknüpfen
|
||||
SetLinkToThirdParty=Mit Partner verknüpfen
|
||||
SubscriptionId=Abonnement ID
|
||||
MemberId=Mitglieds ID
|
||||
PaymentSubscription=Neue Beitragszahlung
|
||||
NoThirdPartyAssociatedToMember=Mit diesem Mitglied ist kein Partner verknüpft
|
||||
ThirdPartyDolibarr=Partner
|
||||
MembersAndSubscriptions=Mitglieder und Abonnements
|
||||
DescADHERENT_AUTOREGISTER_MAIL_SUBJECT=E-Mail-Betreff für automat. Mitgliederabonnements
|
||||
DescADHERENT_AUTOREGISTER_MAIL=E-Mail-Text für autom. Mitgliederabonnements
|
||||
DescADHERENT_CARD_TYPE=Format der Kartenseite
|
||||
DescADHERENT_CARD_TEXT_RIGHT=Text für den Druck auf der Mitgliedskarte (rechtsbündig)
|
||||
DescADHERENT_MAILMAN_LISTS=Liste(n) für die autom. Einschreibung neuer Mitglieder (kommagetrennt)
|
||||
|
||||
MoreActions=Ergänzende Erfassungsmaßnahmen
|
||||
MoreActionBankDirect=Autom. einen Einzugsermächtigunsantrag zum Mitgliedskonto erstellen
|
||||
MoreActionBankViaInvoice=Autom. eine Rechnung zum Mitgliedskonto erstellen und Zahlung auf Rechnung setzen
|
||||
MoreActionInvoiceOnly=Autom. eine Rechnung (ohne Zahlung) erstellen
|
||||
LinkToGeneratedPages=Visitenkarten erstellen
|
||||
LinkToGeneratedPagesDesc=Auf dieser Seite können Sie PDF-Dateien mit Visitenkarten Ihrer Mitglieder (auf Wunsch länderspezifisch) erstellen.
|
||||
DocForAllMembersCards=Visitenkarten für alle Mitglieder erstellen (Gewähltes Ausgabeformat: <b>%s</b>)
|
||||
DocForOneMemberCardsVisitenkarten für ein bestimmtes Mitglied erstellen (Gewähltes Ausgabeformat: <b>%s</b>)
|
||||
/*
|
||||
* Language code: de_AT
|
||||
* Manually translated by eCleaners.at
|
||||
* Generation date 2010-11-16 11:09:12
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
MembersArea=Mitgliederübersicht
|
||||
PublicMembersArea=Öffentliche Mitgliederübersicht
|
||||
MemberCard=Mitgliedskarte
|
||||
SubscriptionCard=Abonnementkarte
|
||||
Member=Mitglied
|
||||
Members=Mitglieder
|
||||
MemberAccount=Mitgliedskonto
|
||||
ShowMember=Zeige Mitgliedskarte
|
||||
UserNotLinkedToMember=Der Benutzer ist keinem Mitglied zugewiesen
|
||||
MembersTickets=Tickets von Mitgliedern
|
||||
FundationMembers=Stiftungsmitglieder
|
||||
Attributs=Attribute
|
||||
Person=Person
|
||||
ErrorMemberTypeNotDefined=Mitgliedstyp nicht definiert
|
||||
ListOfPublicMembers=Liste der öffentlichen Mitglieder
|
||||
ListOfValidatedPublicMembers=Liste der freigegebenen, öffentlichen Mitglieder
|
||||
ErrorThisMemberIsNotPublic=Dieses Mitglied ist nicht öffentlich
|
||||
MembersCards=Visitenkarten der Mitglieder
|
||||
MembersList=Liste der Mitglieder
|
||||
MembersListToValid=Liste freizugebender Mitglieder
|
||||
MembersListValid=Liste freigegebener Mitglieder
|
||||
MembersListUpToDate=Liste freigegebener Mitglieder mit aktuellem Abonnement
|
||||
MembersListNotUpToDate=Liste freigegebener Mitglieder mit veraltetem Abonnement
|
||||
MembersListResiliated=Liste der zurückgestellten Mitglieder
|
||||
MembersListQualified=Liste der qualifizierten Mitglieder
|
||||
MenuMembersToValidate=Freizugebende Mitglieder
|
||||
MenuMembersValidated=Freigegebene Mitglieder
|
||||
MenuMembersUpToDate=Aktuelle Mitglieder
|
||||
MenuMembersNotUpToDate=Veraltete Mitglieder
|
||||
MenuMembersResiliated=Zurückgestellte Mitglieder
|
||||
DateAbonment=Abonnierungsdatum
|
||||
DateSubscription=Abonnierungsdatum
|
||||
DateNextSubscription=Nächstes Abonnement
|
||||
DateEndSubscription=Abonnementauslaufdatum
|
||||
EndSubscription=Abonnementende
|
||||
NewMember=Neues Mitglied
|
||||
NewType=Typ des neuen Mitglieds
|
||||
MemberType=Mitgliedsart
|
||||
MemberTypeId=Mitgliedsart ID
|
||||
MemberTypeLabel=Bezeichnung der Mitgliedsart
|
||||
MembersTypes=Mitgliedsarten
|
||||
MembersAttributes=Mitgliedsattribute
|
||||
SearchAMember=Suche Mitglied
|
||||
MemberStatusDraft=Entwurf (freizugeben)
|
||||
MemberStatusDraftShort=Freizugeben
|
||||
MemberStatusActive=Freigegebene (Abonnement ausständig)
|
||||
MemberStatusActiveShort=Freigegeben
|
||||
MemberStatusActiveLate=Abonnement abgelaufen
|
||||
MemberStatusActiveLateShort=Abgelaufen
|
||||
MemberStatusPaid=Abonnement aktuell
|
||||
MemberStatusPaidShort=Aktuell
|
||||
MemberStatusResiliated=Zurückgestelltes Mitglied
|
||||
MemberStatusResiliatedShort=Zurückgestellt
|
||||
MembersStatusToValid=Freizugebende Mitglieder
|
||||
MembersStatusToValidShort=Freizugebende
|
||||
MembersStatusValidated=Freigegebene Mitglieder
|
||||
MembersStatusPaid=Aktuelle Abonnements
|
||||
MembersStatusPaidShort=Aktuelle
|
||||
MembersStatusNotPaid=Veraltete Abonnements
|
||||
MembersStatusNotPaidShort=Veraltet
|
||||
MembersStatusResiliated=Zurückgestellte Mitglieder
|
||||
MembersStatusResiliatedShort=Zurückgestellte
|
||||
NewCotisation=Neuer Beitrag
|
||||
EditMember=Mitglied bearbeiten
|
||||
SubscriptionEndDate=Abonnementauslaufdatum
|
||||
NewAttribute=Neues Attribut
|
||||
AttributeCode=Attribut-Code
|
||||
OptionalFieldsSetup=Optionale Felder einrichten
|
||||
MembersTypeSetup=Mitgliedsarten einrichten
|
||||
NewSubscription=Neues Abonnement
|
||||
Subscription=Abonnement
|
||||
Subscriptions=Abonnements
|
||||
SubscriptionLate=Versätet
|
||||
SubscriptionNotReceived=Abonnement nie erhalten
|
||||
SubscriptionLateShort=Verspätet
|
||||
SubscriptionNotReceivedShort=Nie erhalten
|
||||
ListOfSubscriptions=Liste der Abonnements
|
||||
SendCardByMail=Karte per E-Mail versenden
|
||||
AddMember=Mitglied hinzufügen
|
||||
MemberType=Mitgliedsart
|
||||
NoTypeDefinedGoToSetup=Sie haben noch keine Mitgliedsarten definiert. Sie können dies unter Einstellungen-Mitgliedsarten vornehmen.
|
||||
NewMemberType=Neues Mitgliedsrt
|
||||
WelcomeEMail=Willkommens-E-Mail
|
||||
SubscriptionRequired=Abonnement erforderlich
|
||||
EditType=Mitgliedsart bearbeiten
|
||||
DeleteType=Mitgliedsart löschen
|
||||
VoteAllowed=Stimmrecht
|
||||
Physical=Physisch
|
||||
Moral=Rechtlich
|
||||
MorPhy=Physisch/Rechtlich
|
||||
Reenable=Reaktivieren
|
||||
ResiliateMember=Mitglied zurückstellen
|
||||
ConfirmResiliateMember=Möchten Sie dieses Mitglied wirklich zurückstellen?
|
||||
DeleteMember=Mitglied löschen
|
||||
ConfirmDeleteMember=Möchten Sie dieses Mitglied wirklich löschen (dies entfernt auch alle verbundenen Abonnements)?
|
||||
DeleteSubscription=Abonnement löschen
|
||||
ConfirmDeleteSubscription=Möchten Sie dieses Abonnement wirklich löschen?
|
||||
Filehtpasswd=htpasswd-Datei
|
||||
ValidateMember=Mitglied freigeben
|
||||
ConfirmValidateMember=Möchten Sie dieses Mitglied wirklich freigeben?
|
||||
FollowingLinksArePublic=Die folgenden Links sind öffentlich zugängliche Seiten und als solche nicht durch die Zugriffskontrolle des Systems geschützt. Es handelt sich dabei zudem um unformatierte Seiten, die beispielsweise eine Liste aller in der Datenbank eingetragenen Mitglieder anzeigen.
|
||||
PublicMemberList=Liste öffentlicher Mitglieder
|
||||
BlankSubscriptionForm=Leeres Abonnementformular
|
||||
MemberPublicLinks=Öffentliche Links/Seiten
|
||||
ExportDataset_member_1=Mitglieder und Abonnements
|
||||
LastMembers=%s neueste Mitglieder
|
||||
LastMembersModified=%s zuletzt bearbeitete Mitglieder
|
||||
AttributeName=Attributname
|
||||
FieldEdition=Feldbearbeitung %s
|
||||
AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace=ausschließlich alphanumerische Zeichen (ohne Leerzeichen)
|
||||
String=Zeichenkette
|
||||
Text=Text
|
||||
Int=Zahl
|
||||
Date=Datum
|
||||
DateAndTime=Datum und Uhrzeit
|
||||
PublicMemberCard=Öffentliche Mitgliedskarte
|
||||
MemberNotOrNoMoreExpectedToSubscribe=Mitglied ohne (und ohne Aussicht auf) Abonnement
|
||||
AddSubscription=Abonnement hinzufügen
|
||||
ShowSubscription=Zeige Abonnement
|
||||
MemberModifiedInDolibarr=Mitglied bearbeitet
|
||||
SendAnEMailToMember=Informations-E-Mail an Mitglied senden
|
||||
DescADHERENT_MAIL_VALID_SUBJECT=E-Mail-Betreff bei Mitgliederfreigabe
|
||||
DescADHERENT_MAIL_VALID=E-Mail-Text für Mitgliederfreigabe
|
||||
DescADHERENT_MAIL_COTIS_SUBJECT=E-Mail-Betreff für (Mitglieds-)Beiträge
|
||||
DescADHERENT_MAIL_COTIS=E-Mail-Text für (Mitglieds-)Beiträge
|
||||
DescADHERENT_MAIL_RESIL_SUBJECT=E-Mail-Betreff für Zurückstellen eines Mitglieds
|
||||
DescADHERENT_MAIL_RESIL=E-Mail-Text für Zurückstellen eines Mitglieds
|
||||
DescADHERENT_MAIL_FROM=Absender E-Mail-Adresse für automatische Mails
|
||||
DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE=Format der Etikettenseite
|
||||
DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT=Text für den Druck oben auf der Mitgliedskarte
|
||||
DescADHERENT_CARD_TEXT=Text für den Druck auf der Mitgliedskarte (linksbündig)
|
||||
DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT=Text für den Druck unten auf der Mitgliedskarte
|
||||
ShowTypeCard=Zeige Typ '%s'
|
||||
HTPasswordExport=htpassword-Dateierstellung
|
||||
ErrorMemberIsAlreadyLinkedToThisThirdParty=Ein anderes Mitglied (Name: <b>%s</b>, Benutzername: <b>%s</b>) ist bereits mit dem Partner <b>%s</b> verbunden. Bitte entfernen Sie diese Verknüpfung zuerst, da ein Partner nur einem Mitglied zugewiesen sein kann (und umgekehrt).
|
||||
ErrorUserPermissionAllowsToLinksToItselfOnly=Aus Sicherheitsgründen müssen Sie die Berechtigungen zur Mitgliederbearbeitung besitzen, um ein Mitglied mit einem fremden Benutzerkonto (einem anderen als Ihrem eigenen) zu verknüpfen.
|
||||
ThisIsContentOfYourCard=Dies sind die Detail Ihrer Karte
|
||||
CardContent=Inhalt der Mitgliedskarte
|
||||
SetLinkToUser=Mit Benutzer verknüpfen
|
||||
SetLinkToThirdParty=Mit Partner verknüpfen
|
||||
SubscriptionId=Abonnement ID
|
||||
MemberId=Mitglieds ID
|
||||
PaymentSubscription=Neue Beitragszahlung
|
||||
NoThirdPartyAssociatedToMember=Mit diesem Mitglied ist kein Partner verknüpft
|
||||
ThirdPartyDolibarr=Partner
|
||||
MembersAndSubscriptions=Mitglieder und Abonnements
|
||||
DescADHERENT_AUTOREGISTER_MAIL_SUBJECT=E-Mail-Betreff für automat. Mitgliederabonnements
|
||||
DescADHERENT_AUTOREGISTER_MAIL=E-Mail-Text für autom. Mitgliederabonnements
|
||||
DescADHERENT_CARD_TYPE=Format der Kartenseite
|
||||
DescADHERENT_CARD_TEXT_RIGHT=Text für den Druck auf der Mitgliedskarte (rechtsbündig)
|
||||
DescADHERENT_MAILMAN_LISTS=Liste(n) für die autom. Einschreibung neuer Mitglieder (kommagetrennt)
|
||||
|
||||
MoreActions=Ergänzende Erfassungsmaßnahmen
|
||||
MoreActionBankDirect=Autom. einen Einzugsermächtigunsantrag zum Mitgliedskonto erstellen
|
||||
MoreActionBankViaInvoice=Autom. eine Rechnung zum Mitgliedskonto erstellen und Zahlung auf Rechnung setzen
|
||||
MoreActionInvoiceOnly=Autom. eine Rechnung (ohne Zahlung) erstellen
|
||||
LinkToGeneratedPages=Visitenkarten erstellen
|
||||
LinkToGeneratedPagesDesc=Auf dieser Seite können Sie PDF-Dateien mit Visitenkarten Ihrer Mitglieder (auf Wunsch länderspezifisch) erstellen.
|
||||
DocForAllMembersCards=Visitenkarten für alle Mitglieder erstellen (Gewähltes Ausgabeformat: <b>%s</b>)
|
||||
DocForOneMemberCardsVisitenkarten für ein bestimmtes Mitglied erstellen (Gewähltes Ausgabeformat: <b>%s</b>)
|
||||
DocForLabels=Etiketten erstellen (Gewähltes Ausgabeformat: <b>%s</b>)
|
||||
@ -1,141 +1,141 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: de_AT
|
||||
* Manually translated by eCleaners.at
|
||||
* Generation date 2010-11-10 00:11:12
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
OrdersArea=Kundenbestellungsübersicht
|
||||
SuppliersOrdersArea=Lieferantenbestellungsübersicht
|
||||
OrderCard=Bestell-Karte
|
||||
Order=Bestellung
|
||||
Orders=Bestellungen
|
||||
OrderFollow=Follow-up
|
||||
OrderDate=Bestelldatum
|
||||
NewOrder=Neue Bestellung
|
||||
ToOrder=Erzeuge Bestellung
|
||||
MakeOrder=Erzeuge Bestellung
|
||||
SupplierOrder=Lieferantenbestellung
|
||||
SuppliersOrders=Lieferantenbestellungen
|
||||
SuppliersOrdersRunning=Aktuelle Lieferantenbestellungen
|
||||
CustomerOrder=Kundenbestellung
|
||||
CustomersOrders=Kundenbestellungen
|
||||
CustomersOrdersRunning=Aktuelle Kundenbestellungen
|
||||
CustomersOrdersAndOrdersLines=Kundenbestellungen und Bestellpositionen
|
||||
OrdersToValid=Freizugebende Bestellungen
|
||||
OrdersToBill=Zu verrechnende Bestellungen
|
||||
OrdersInProcess=Bestellunen in Bearbeitung
|
||||
OrdersToProcess=Zu bearbeitende Bestellungen
|
||||
StatusOrderCanceledShort=Storniert
|
||||
StatusOrderDraftShort=Entwurf
|
||||
StatusOrderValidatedShort=Freigegeben
|
||||
StatusOrderOnProcessShort=In Arbeit
|
||||
StatusOrderProcessedShort=Bearbeitet
|
||||
StatusOrderToBillShort=Zu verrechnen
|
||||
StatusOrderApprovedShort=Genehmigt
|
||||
StatusOrderRefusedShort=Abgelehnt
|
||||
StatusOrderToProcessShort=Zu bearbeiten
|
||||
StatusOrderReceivedPartiallyShort=Teilweise erhalten
|
||||
StatusOrderReceivedAllShort=Zur Gänze erhalten
|
||||
StatusOrderCanceled=Storniert
|
||||
StatusOrderDraft=Entwurf (freizugeben)
|
||||
StatusOrderValidated=Freigegeben
|
||||
StatusOrderOnProcess=In Arbeit
|
||||
StatusOrderProcessed=Bearbeitet
|
||||
StatusOrderToBill=Zu verrechnen
|
||||
StatusOrderApproved=Genehmigt
|
||||
StatusOrderRefused=Abgelehnt
|
||||
StatusOrderReceivedPartially=Teilweise erhalten
|
||||
StatusOrderReceivedAll=Zur Gänze erhalten
|
||||
DraftOrWaitingApproved=Entwurf oder freigegeben, noch nicht bestellt
|
||||
DraftOrWaitingShipped=Entwurf oder freigegeben, noch nicht versandt
|
||||
MenuOrdersToBill=Bestellverrechnung
|
||||
SearchOrder=Suche Bestellung
|
||||
Sending=Sendung
|
||||
Sendings=Sendungen
|
||||
ShipProduct=Produkt versenden
|
||||
Discount=Rabatt
|
||||
CreateOrder=Erzeuge Bestellung
|
||||
RefuseOrder=Bestellung ablehnen
|
||||
ApproveOrder=Bestellung bestätigen
|
||||
ValidateOrder=Bestellung freigeben
|
||||
DeleteOrder=Bestellung löschen
|
||||
CancelOrder=Bestellung verwerfen
|
||||
AddOrder=Bestellung hinzufügen
|
||||
AddToMyOrders=Zu meinen Bestellungen hinzufügen
|
||||
AddToOtherOrders=Zu Bestellungen Anderer hinzufügen
|
||||
ShowOrder=Zeige Bestellung
|
||||
NoOpenedOrders=Keine offenen Bestellungen
|
||||
NoOtherOpenedOrders=Keine offenen Bestellungen Anderer
|
||||
OtherOrders=Bestellungen Anderer
|
||||
LastOrders=Neueste %s Bestellungen
|
||||
LastModifiedOrders=%s zuletzt bearbeitete Bestellungen
|
||||
LastClosedOrders=%s zuletzt geschlossene Bestellungen
|
||||
AllOrders=Alle Bestellungen
|
||||
NbOfOrders=Anzahl der Bestellungen
|
||||
OrdersStatistics=Bestellstatistik
|
||||
OrdersStatisticsSuppliers=Statistik Lieferantenbestellungen
|
||||
NumberOfOrdersByMonth=Anzahl der Bestellungen pro Monat
|
||||
AmountOfOrdersByMonthHT=Anzahl der Aufträge pro Monat (nach Steuern)
|
||||
ListOfOrders=Liste der Bestellungen
|
||||
CloseOrder=Bestellung schließen
|
||||
ConfirmCloseOrder=Möchten Sie diese Bestellung wirklich schließen? Nach ihrer Schließung kann eine Bestellung nur mehr in Rechnung gestellt werden.
|
||||
ConfirmCloseOrderIfSending=Möchten Sie diese Bestellung wirklich schließen? Tun Sie dies erst nachdem alle Versandvorgäng abgeschlossen wurden.
|
||||
ConfirmDeleteOrder=Möchten Sie diese Bestellung wirklich löschen?
|
||||
ConfirmValidateOrder=Möchten Sie diese Bestellung wirklich unter dem Namen <b>%s</b> freigeben?
|
||||
ConfirmCancelOrder=Möchten Sie diese Bestellung wirklich verwerfen?
|
||||
ConfirmMakeOrder=Hiermit bestätigen Sie, diese Bestellung am <b>%s</b> persönlich angelegt zu haben.
|
||||
GenerateBill=Erzeuge Rechnung
|
||||
ClassifyBilled=Als verrechnet markieren
|
||||
ComptaCard=Buchhaltungskarte
|
||||
DraftOrders=Bestellentwürfe
|
||||
RelatedOrders=Verknüpfte Bestellungen
|
||||
OnProcessOrders=Bestellungen in Bearbeitung
|
||||
RefOrder=Bestellung Nr.
|
||||
RefCustomerOrder=Kundenbestellung Nr.
|
||||
CustomerOrder=Kundenbestellung
|
||||
RefCustomerOrderShort=Kundenbestellung Nr.
|
||||
SendOrderByMail=Bestellung per Post versenden
|
||||
ActionsOnOrder=Maßnahmen zu dieser Bestellung
|
||||
NoArticleOfTypeProduct=Keine Artikel vom Typ 'Produkt' und deshalb keine Versandkostenposition
|
||||
OrderMode=Bestellweise
|
||||
AuthorRequest=Authorenrechte beantragen
|
||||
UseCustomerContactAsOrderRecipientIfExist=Anschrift des Partnerkontakts statt Partneradresse für die Zustellung verwenden
|
||||
RunningOrders=Offene Bestellungen
|
||||
UserWithApproveOrderGrant=Benutzer mit Berechtigung zur 'Bestellfreigabe'
|
||||
Error_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_NotDefined=Konstante COMMANDE_SUPPLIER_ADDON nicht definiert
|
||||
Error_COMMANDE_ADDON_NotDefined=Konstante COMMANDE_ADDON nicht definiert
|
||||
Error_FailedToLoad_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_File=Fehler beim Laden der Moduldatei '%s'
|
||||
Error_FailedToLoad_COMMANDE_ADDON_File=Fehler beim Laden der Moduldatei '%s'
|
||||
OrderSource0=Angebot
|
||||
OrderSource1=Internet
|
||||
OrderSource2=E-Mail-Kampagne
|
||||
OrderSource3=Telefonkampagne
|
||||
OrderSource4=Fax-Kampagne
|
||||
OrderSource5=Vertrieb
|
||||
OrderSource6=Andere
|
||||
QtyOrdered=Bestellmenge
|
||||
AddDeliveryCostLine=Fügen Sie eine Versandkostenzeile zur Erfassung des Bestellgewichts ein
|
||||
PDFEinsteinDescription=Eine vollständige Bestellvorlage (Logo, ...)
|
||||
|
||||
OrderLine=Bestellposition
|
||||
PaymentOrderRef=Zahlung zu Bestellung %s
|
||||
CloneOrder=Duplizieren
|
||||
ConfirmCloneOrder=Möchten Sie die Bestellung <b>%s</b> wirklich duplizieren?
|
||||
|
||||
OrderToProcess=Zu bearbeitende Bestellung
|
||||
TypeContact_commande_internal_SALESREPFOLL=Kundenauftrags-Nachverfolgung durch Vertreter
|
||||
TypeContact_commande_internal_SHIPPING=Versand-Nachverfolgung durch Vertreter
|
||||
TypeContact_commande_external_BILLING=Rechnungskontakt des Kunden
|
||||
TypeContact_commande_external_SHIPPING=Versandkontakt des Kunden
|
||||
TypeContact_commande_external_CUSTOMER=Bestellungs-Nachverfolgung durch Kundenkontakt
|
||||
TypeContact_order_supplier_internal_SALESREPFOLL=Lieferantenbestellungs-Nachverfolgung durch Vertreter
|
||||
TypeContact_order_supplier_internal_SHIPPING=Versand-Nachverfolgung durch Vertreter
|
||||
TypeContact_order_supplier_external_BILLING=Kontakt für Lieferantenrechnungen
|
||||
TypeContact_order_supplier_external_SHIPPING=Kontakt für Lieferantenversand
|
||||
TypeContact_order_supplier_external_CUSTOMER=Lieferantenkontakt für Bestellverfolgung
|
||||
PDFEdisonDescription=Eine einfache Bestellungsvorlage
|
||||
PDFQuevedoDescription=Eine vollständige Bestellungsvorlage mit spanischem...
|
||||
|
||||
DispatchSupplierOrder=Lieferantenbestellung %s erhalten
|
||||
/*
|
||||
* Language code: de_AT
|
||||
* Manually translated by eCleaners.at
|
||||
* Generation date 2010-11-10 00:11:12
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
OrdersArea=Kundenbestellungsübersicht
|
||||
SuppliersOrdersArea=Lieferantenbestellungsübersicht
|
||||
OrderCard=Bestell-Karte
|
||||
Order=Bestellung
|
||||
Orders=Bestellungen
|
||||
OrderFollow=Follow-up
|
||||
OrderDate=Bestelldatum
|
||||
NewOrder=Neue Bestellung
|
||||
ToOrder=Erzeuge Bestellung
|
||||
MakeOrder=Erzeuge Bestellung
|
||||
SupplierOrder=Lieferantenbestellung
|
||||
SuppliersOrders=Lieferantenbestellungen
|
||||
SuppliersOrdersRunning=Aktuelle Lieferantenbestellungen
|
||||
CustomerOrder=Kundenbestellung
|
||||
CustomersOrders=Kundenbestellungen
|
||||
CustomersOrdersRunning=Aktuelle Kundenbestellungen
|
||||
CustomersOrdersAndOrdersLines=Kundenbestellungen und Bestellpositionen
|
||||
OrdersToValid=Freizugebende Bestellungen
|
||||
OrdersToBill=Zu verrechnende Bestellungen
|
||||
OrdersInProcess=Bestellunen in Bearbeitung
|
||||
OrdersToProcess=Zu bearbeitende Bestellungen
|
||||
StatusOrderCanceledShort=Storniert
|
||||
StatusOrderDraftShort=Entwurf
|
||||
StatusOrderValidatedShort=Freigegeben
|
||||
StatusOrderOnProcessShort=In Arbeit
|
||||
StatusOrderProcessedShort=Bearbeitet
|
||||
StatusOrderToBillShort=Zu verrechnen
|
||||
StatusOrderApprovedShort=Genehmigt
|
||||
StatusOrderRefusedShort=Abgelehnt
|
||||
StatusOrderToProcessShort=Zu bearbeiten
|
||||
StatusOrderReceivedPartiallyShort=Teilweise erhalten
|
||||
StatusOrderReceivedAllShort=Zur Gänze erhalten
|
||||
StatusOrderCanceled=Storniert
|
||||
StatusOrderDraft=Entwurf (freizugeben)
|
||||
StatusOrderValidated=Freigegeben
|
||||
StatusOrderOnProcess=In Arbeit
|
||||
StatusOrderProcessed=Bearbeitet
|
||||
StatusOrderToBill=Zu verrechnen
|
||||
StatusOrderApproved=Genehmigt
|
||||
StatusOrderRefused=Abgelehnt
|
||||
StatusOrderReceivedPartially=Teilweise erhalten
|
||||
StatusOrderReceivedAll=Zur Gänze erhalten
|
||||
DraftOrWaitingApproved=Entwurf oder freigegeben, noch nicht bestellt
|
||||
DraftOrWaitingShipped=Entwurf oder freigegeben, noch nicht versandt
|
||||
MenuOrdersToBill=Bestellverrechnung
|
||||
SearchOrder=Suche Bestellung
|
||||
Sending=Sendung
|
||||
Sendings=Sendungen
|
||||
ShipProduct=Produkt versenden
|
||||
Discount=Rabatt
|
||||
CreateOrder=Erzeuge Bestellung
|
||||
RefuseOrder=Bestellung ablehnen
|
||||
ApproveOrder=Bestellung bestätigen
|
||||
ValidateOrder=Bestellung freigeben
|
||||
DeleteOrder=Bestellung löschen
|
||||
CancelOrder=Bestellung verwerfen
|
||||
AddOrder=Bestellung hinzufügen
|
||||
AddToMyOrders=Zu meinen Bestellungen hinzufügen
|
||||
AddToOtherOrders=Zu Bestellungen Anderer hinzufügen
|
||||
ShowOrder=Zeige Bestellung
|
||||
NoOpenedOrders=Keine offenen Bestellungen
|
||||
NoOtherOpenedOrders=Keine offenen Bestellungen Anderer
|
||||
OtherOrders=Bestellungen Anderer
|
||||
LastOrders=Neueste %s Bestellungen
|
||||
LastModifiedOrders=%s zuletzt bearbeitete Bestellungen
|
||||
LastClosedOrders=%s zuletzt geschlossene Bestellungen
|
||||
AllOrders=Alle Bestellungen
|
||||
NbOfOrders=Anzahl der Bestellungen
|
||||
OrdersStatistics=Bestellstatistik
|
||||
OrdersStatisticsSuppliers=Statistik Lieferantenbestellungen
|
||||
NumberOfOrdersByMonth=Anzahl der Bestellungen pro Monat
|
||||
AmountOfOrdersByMonthHT=Anzahl der Aufträge pro Monat (nach Steuern)
|
||||
ListOfOrders=Liste der Bestellungen
|
||||
CloseOrder=Bestellung schließen
|
||||
ConfirmCloseOrder=Möchten Sie diese Bestellung wirklich schließen? Nach ihrer Schließung kann eine Bestellung nur mehr in Rechnung gestellt werden.
|
||||
ConfirmCloseOrderIfSending=Möchten Sie diese Bestellung wirklich schließen? Tun Sie dies erst nachdem alle Versandvorgäng abgeschlossen wurden.
|
||||
ConfirmDeleteOrder=Möchten Sie diese Bestellung wirklich löschen?
|
||||
ConfirmValidateOrder=Möchten Sie diese Bestellung wirklich unter dem Namen <b>%s</b> freigeben?
|
||||
ConfirmCancelOrder=Möchten Sie diese Bestellung wirklich verwerfen?
|
||||
ConfirmMakeOrder=Hiermit bestätigen Sie, diese Bestellung am <b>%s</b> persönlich angelegt zu haben.
|
||||
GenerateBill=Erzeuge Rechnung
|
||||
ClassifyBilled=Als verrechnet markieren
|
||||
ComptaCard=Buchhaltungskarte
|
||||
DraftOrders=Bestellentwürfe
|
||||
RelatedOrders=Verknüpfte Bestellungen
|
||||
OnProcessOrders=Bestellungen in Bearbeitung
|
||||
RefOrder=Bestellung Nr.
|
||||
RefCustomerOrder=Kundenbestellung Nr.
|
||||
CustomerOrder=Kundenbestellung
|
||||
RefCustomerOrderShort=Kundenbestellung Nr.
|
||||
SendOrderByMail=Bestellung per Post versenden
|
||||
ActionsOnOrder=Maßnahmen zu dieser Bestellung
|
||||
NoArticleOfTypeProduct=Keine Artikel vom Typ 'Produkt' und deshalb keine Versandkostenposition
|
||||
OrderMode=Bestellweise
|
||||
AuthorRequest=Authorenrechte beantragen
|
||||
UseCustomerContactAsOrderRecipientIfExist=Anschrift des Partnerkontakts statt Partneradresse für die Zustellung verwenden
|
||||
RunningOrders=Offene Bestellungen
|
||||
UserWithApproveOrderGrant=Benutzer mit Berechtigung zur 'Bestellfreigabe'
|
||||
Error_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_NotDefined=Konstante COMMANDE_SUPPLIER_ADDON nicht definiert
|
||||
Error_COMMANDE_ADDON_NotDefined=Konstante COMMANDE_ADDON nicht definiert
|
||||
Error_FailedToLoad_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_File=Fehler beim Laden der Moduldatei '%s'
|
||||
Error_FailedToLoad_COMMANDE_ADDON_File=Fehler beim Laden der Moduldatei '%s'
|
||||
OrderSource0=Angebot
|
||||
OrderSource1=Internet
|
||||
OrderSource2=E-Mail-Kampagne
|
||||
OrderSource3=Telefonkampagne
|
||||
OrderSource4=Fax-Kampagne
|
||||
OrderSource5=Vertrieb
|
||||
OrderSource6=Andere
|
||||
QtyOrdered=Bestellmenge
|
||||
AddDeliveryCostLine=Fügen Sie eine Versandkostenzeile zur Erfassung des Bestellgewichts ein
|
||||
PDFEinsteinDescription=Eine vollständige Bestellvorlage (Logo, ...)
|
||||
|
||||
OrderLine=Bestellposition
|
||||
PaymentOrderRef=Zahlung zu Bestellung %s
|
||||
CloneOrder=Duplizieren
|
||||
ConfirmCloneOrder=Möchten Sie die Bestellung <b>%s</b> wirklich duplizieren?
|
||||
|
||||
OrderToProcess=Zu bearbeitende Bestellung
|
||||
TypeContact_commande_internal_SALESREPFOLL=Kundenauftrags-Nachverfolgung durch Vertreter
|
||||
TypeContact_commande_internal_SHIPPING=Versand-Nachverfolgung durch Vertreter
|
||||
TypeContact_commande_external_BILLING=Rechnungskontakt des Kunden
|
||||
TypeContact_commande_external_SHIPPING=Versandkontakt des Kunden
|
||||
TypeContact_commande_external_CUSTOMER=Bestellungs-Nachverfolgung durch Kundenkontakt
|
||||
TypeContact_order_supplier_internal_SALESREPFOLL=Lieferantenbestellungs-Nachverfolgung durch Vertreter
|
||||
TypeContact_order_supplier_internal_SHIPPING=Versand-Nachverfolgung durch Vertreter
|
||||
TypeContact_order_supplier_external_BILLING=Kontakt für Lieferantenrechnungen
|
||||
TypeContact_order_supplier_external_SHIPPING=Kontakt für Lieferantenversand
|
||||
TypeContact_order_supplier_external_CUSTOMER=Lieferantenkontakt für Bestellverfolgung
|
||||
PDFEdisonDescription=Eine einfache Bestellungsvorlage
|
||||
PDFQuevedoDescription=Eine vollständige Bestellungsvorlage mit spanischem...
|
||||
|
||||
DispatchSupplierOrder=Lieferantenbestellung %s erhalten
|
||||
|
||||
@ -1,16 +1,16 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: de_AT
|
||||
* Manually translated by eCleaners.at
|
||||
* Generation date 2009-01-20 00:09:12
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
OSCommerce=OSCommerce
|
||||
OSCommerceSetup=OSCommerce-Modul Einstellungen
|
||||
OSCommerceSetupSaved=OSCommerce-Einstellungen gespeichert
|
||||
OSCommerceServer=OSCommerce Server Host/IP
|
||||
OSCommerceDatabaseName=OSCommerce Datenbankname
|
||||
OSCommercePrefix=OSCommerce Tabellen-Präfix
|
||||
OSCommerceUser=OSCommerce Datenbank Login
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Language code: de_AT
|
||||
* Manually translated by eCleaners.at
|
||||
* Generation date 2009-01-20 00:09:12
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
OSCommerce=OSCommerce
|
||||
OSCommerceSetup=OSCommerce-Modul Einstellungen
|
||||
OSCommerceSetupSaved=OSCommerce-Einstellungen gespeichert
|
||||
OSCommerceServer=OSCommerce Server Host/IP
|
||||
OSCommerceDatabaseName=OSCommerce Datenbankname
|
||||
OSCommercePrefix=OSCommerce Tabellen-Präfix
|
||||
OSCommerceUser=OSCommerce Datenbank Login
|
||||
|
||||
|
||||
@ -1,208 +1,208 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: de_AT
|
||||
* Manually translated by eCleaners.at
|
||||
* Generation date 2010-11-12 21:09:12
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
SecurityCode=Sicherheitsschlüssel
|
||||
Calendar=Kalender
|
||||
AddTrip=Reise hinzufügen
|
||||
Tools=Werkzeuge
|
||||
Birthday=Geburtstag
|
||||
BirthdayDate=Geburtstag
|
||||
DateToBirth=Geburtstdatum
|
||||
Notify_FICHINTER_VALIDATE=Eingriff freigegeben
|
||||
Notify_BILL_VALIDATE=Rechnung freigegeben
|
||||
NbOfAttachedFiles=Anzahl der angehängten Dateien/okumente
|
||||
TotalSizeOfAttachedFiles=Gesamtgröße der angehängten Dateien/Dokumente
|
||||
MaxSize=Maximalgröße
|
||||
AttachANewFile=Neue Datei/Dokument anhängen
|
||||
LinkedObject=Verknüpftes Objekt
|
||||
Miscellaneous=Verschiedenes
|
||||
NbOfActiveNotifications=Anzahl aktiver Benachrichtigungen
|
||||
PredefinedMailContentSendInvoice=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Bitte entnehmen Sie dem Anhang die Rechnung __FACREF__\n\n__PERSONALIZED__Mit freundlichen Grüßen\n\n__SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Bedauerlicherweise scheint die Rechnung __FACREF__ bislang unbeglichen. Als Erinnerung übersenden wir Ihnen diese nochmals im Anhang\n\n__PERSONALIZED__Mit freundlichen Grüßen\n\n__SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendProposal=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Bitte entnehmen Sie dem Anhang unser Angebot __PROPREF__ \n\n__PERSONALIZED__Mit freundlichen Grüßen\n\n__SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendOrder=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Bitte entnehmen Sie dem Anhang die Bestellung __ORDERREF__ \n\n__PERSONALIZED__Mit freundlichen Grüßen\n\n__SIGNATURE__
|
||||
ChooseYourDemoProfil=Bitte wählen Sie das Demo-Profil das Ihrem Berufsfeld am ehesten entspricht
|
||||
DemoFundation=Verwalten Sie die Mitglieder einer Stiftung
|
||||
DemoFundation2=Verwalten Sie die Mitglieder und Bankkonten einer Stiftung
|
||||
DemoCompanyServiceOnly=Verwalten Sie ein reines Service-/Dienstleistungsunternehmen
|
||||
DemoCompanyShopWithCashDesk=Verwalten Sie ein Geschäft mit Kasse
|
||||
DemoCompanyProductAndStocks=Verwalten Sie den Produktverkauf und die Lagerstandsverwaltung eines kleinen oder mittleren Unternehmen
|
||||
DemoCompanyAll=Verwalten Sie ein kleines oder mittleres Unternehmen mit mehreren Aktivitäten (alle wesentlichen Module)
|
||||
GoToDemo=Demo ansehen
|
||||
CreatedBy=Erstellt von %s
|
||||
ModifiedBy=Bearbeitet von %s
|
||||
ValidatedBy=Freigegeben von %s
|
||||
CanceledBy=Storniert von %s
|
||||
ClosedBy=Geschlossen von %s
|
||||
FileWasRemoved=Datei wurde entfernt
|
||||
DirWasRemoved=Verzeichnis wurde entfernt
|
||||
FeatureNotYetAvailableShort=Erhältlich in einer der nächsten Versionen
|
||||
FeatureNotYetAvailable=Diese Funktion steht in der derzeitigen Version noch nicht zur Verfügung
|
||||
FeatureExperimental=Experimentelle Funktion. In dieser Version noch nicht als stabil geführt.
|
||||
FeatureDevelopment=Funktion in Entwicklung. In dieser Version noch nicht als stabil geführt.
|
||||
FeaturesSupported=Unterstützte Funktionen
|
||||
Width=Breite
|
||||
Height=Höhe
|
||||
Weight=Gewicht
|
||||
Depth=Tiefe
|
||||
TotalWeight=Gesamtgewicht
|
||||
WeightUnitton=t
|
||||
WeightUnitkg=kg
|
||||
WeightUnitg=g
|
||||
WeightUnitmg=mg
|
||||
Volume=Volumen
|
||||
TotalVolume=Gesamtvolumen
|
||||
VolumeUnitm3=m³
|
||||
VolumeUnitdm3=dm³
|
||||
VolumeUnitcm3=cm³
|
||||
VolumeUnitmm3=mm³
|
||||
Size=Größe
|
||||
SizeUnitm=m
|
||||
SizeUnitdm=dm
|
||||
SizeUnitcm=cm
|
||||
SizeUnitmm=mm
|
||||
BugTracker=Fehlerverfolgung (Bug-Tracker)
|
||||
BackToLoginPage=Zurück zur Anmeldeseite
|
||||
AuthenticationDoesNotAllowSendNewPassword=Im derzeit gewählten Authentifizierungsmodus <b>(%s)</b> kann das System nicht auf Ihre Passwortdaten zugreifen und diese auch nicht ändern.<br> Wenden Sie sich hierzu bitte an den Systemadministrator.
|
||||
EnableGDLibraryDesc=Für den Einsatz dieser Option installieren, bzw. aktivieren Sie bitte die GD-Library.
|
||||
EnablePhpAVModuleDesc=Bitte installieren Sie ein mit Ihrem Virenschutz kompatibles Modul. (ClamAV: php4-clamavlib oder php5-clamavlib)
|
||||
ProfIdShortDesc=<b>Prof ID %s</b> dient zur Speicherung landesabhängiger Partnerdaten. <br> Für das Land <b>%s</b> ist dies beispielsweise Code <b>%s</b>.
|
||||
DolibarrDemo=Dolibarr ERP/CRM-Demo
|
||||
StatsByNumberOfUnits=Statistik der Zahl der Einheiten
|
||||
StatsByNumberOfEntities=Statistik der Zahl der Entitäten
|
||||
NumberOfProposals=Anzahl der Angebote in den letzten 12 Monaten
|
||||
NumberOfCustomerOrders=Anzahl der Kundenaufträge in den letzten 12 Monaten
|
||||
NumberOfCustomerInvoices=Anzahl der Kundenrechnungen in den letzten 12 Monaten
|
||||
NumberOfSupplierInvoices=Anzahl der Lieferantenrechnungen in den letzten 12 Monaten
|
||||
NumberOfUnitsCustomerOrders=Anzahl der Produkte/Services in Kundenaufträgen der letzten 12 Monate
|
||||
NumberOfUnitsCustomerInvoices=Anzahl der Produkte/Services in Kundenrechnungen der letzten 12 Monate
|
||||
NumberOfUnitsSupplierInvoices=Anzahl der Produkte/Services in Lieferantenrechnungen der letzten 12 Monate
|
||||
EMailTextOrderApproved=Bestellung %s genehmigt
|
||||
EMailTextOrderApprovedBy=Bestellung %s von %s genehmigt
|
||||
EMailTextOrderRefused=Bestellung %s abgelehnt
|
||||
EMailTextOrderRefusedBy=Bestellung %s von %s abgelehnt
|
||||
LoginWebcal=Anmeldung für Webkalender
|
||||
ErrorWebcalLoginNotDefined=Zu Ihren Anmeldedaten <b>%s</b> sind keine Webkalender-Anmeldedaten definiert.
|
||||
ErrorPhenixLoginNotDefined=Zu Ihren Anmeldedaten <b>%s</b> sind keine Phenix-Anmeldedaten definiert.
|
||||
AddCalendarEntry=Neuer Eintrag im Kalender %s
|
||||
NewCompanyToDolibarr=Partner %s hinzugefügt
|
||||
ContractValidatedInDolibarr=Vertrag %s freigegeben
|
||||
ContractCanceledInDolibarr=Vertrag %s storniert
|
||||
ContractClosedInDolibarr=Vertrag %s geschlossen
|
||||
PropalClosedSignedInDolibarr=Angebot %s unterschrieben
|
||||
PropalClosedRefusedInDolibarr=Angebot %s abgelehnt
|
||||
PropalValidatedInDolibarr=Angebot %s freigegeben
|
||||
InvoiceValidatedInDolibarr=Rechnung %s freigegeben
|
||||
InvoicePaidInDolibarr=Rechnung %s bezahlt
|
||||
InvoiceCanceledInDolibarr=Rechnung %s storniet
|
||||
PaymentDoneInDolibarr=Zahlung %s erfolgt
|
||||
CustomerPaymentDoneInDolibarr=Kundenzahlung %s erfolgt
|
||||
SupplierPaymentDoneInDolibarr=Lieferantenzahlung %s erfolgt
|
||||
MemberValidatedInDolibarr=Mitglied %s freigegeben
|
||||
MemberResiliatedInDolibarr=Mitglied %s aufgehoben
|
||||
MemberDeletedInDolibarr=Mitglied %s gelöscht
|
||||
MemberSubscriptionAddedInDolibarr=Abonnement für Mitglied %s hinzugefügt
|
||||
ExportsArea=Exportübersicht
|
||||
AvailableFormats=Verfügbare Formate
|
||||
LibraryUsed=Verwendete Bibliothek
|
||||
LibraryVersion=Bibliotheksversion
|
||||
ExportableDatas=Exportfähige Daten
|
||||
NoExportableData=Keine exportfähigen Daten (keine Module mit exportfähigen Dateien oder fehlende Berechtigungen)
|
||||
ToExport=Export
|
||||
NewExport=Neuer Export
|
||||
|
||||
BirthdayAlertOn=Geburtstagserinnerung EIN
|
||||
BirthdayAlertOff=Geburtstagserinnerung AUS
|
||||
Notify_ORDER_SUPPLIER_APPROVE=Lieferantenbestellung freigegeben
|
||||
Notify_ORDER_SUPPLIER_REFUSE=Lieferantenbestellung abgelehnt
|
||||
DemoDesc=Bei Dolibarr handelt es sich um ein kompaktes ERP/CRM-System, bestehend aus einzelnen Modulen. Da eine Demo aller Module kaum eine praxisnahe Anwendung darstellt, stehen Ihnen unterschiedliche Demo-Profile zur Verfügung.
|
||||
SendNewPasswordDesc=Über dieses Formular können Sie sich ein neues Passwort zusenden lassen.<br>Die Änderungen an Ihrem Passwort werden erst wirksam, wenn Sie auf den im Mail enthaltenen Bestätigungslink klicken. <br> Überprüfen Sie den Posteingang Ihrer E-Mail-Anwendung.
|
||||
EMailTextInterventionValidated=Eingriff %s freigegeben
|
||||
EMailTextInvoiceValidated=Rechnung %s freigegeben
|
||||
ImportedWithSet=Import Datensatz
|
||||
DolibarrNotification=Automatische Benachrichtigung
|
||||
|
||||
Notify_ORDER_VALIDATE=Kundenbestellung freigegeben
|
||||
Notify_PROPAL_VALIDATE=Angebot freigegeben
|
||||
PredefinedMailTest=Dies ist ein Test-Mail.\n Die beiden Zeilen sind durch eine Zeilenschaltung getrennt.
|
||||
PredefinedMailTestHtml=Dies ist ein (HTML)-<b>Test</b> Mail (das Wort Test muss in Fettschrift erscheinen). <br> Die beiden Zeilen sollteb durch eine Zeilenschaltung getrennt sein.
|
||||
CalculatedWeight=Errechnetes Gewicht
|
||||
CalculatedVolume=Errechnetes Volumen
|
||||
Length=Länge
|
||||
LengthUnitm=m
|
||||
LengthUnitdm=dm
|
||||
LengthUnitcm=cm
|
||||
LengthUnitmm=mm
|
||||
Surface=Oberfläche
|
||||
SurfaceUnitm2=m²
|
||||
SurfaceUnitdm2=dm²
|
||||
SurfaceUnitcm2=cm²
|
||||
SurfaceUnitmm2=mm²
|
||||
NumberOfUnitsProposals=Anzahl der Produkte/Services in Angeboten der letzten 12 Monate
|
||||
EMailTextProposalValidated=Angebot %s wurde freigegeben.
|
||||
EMailTextOrderValidated=Bestellung %s wurde freigegeben.
|
||||
ResizeDesc=Bitte geben Sie eine neue Breite <b>oder</b> Höhe ein. Das Verhältnis wird während des Zuschneidens erhalten...
|
||||
NewLength=Neue Breite
|
||||
NewHeight=Neue Höhe
|
||||
NewSizeAfterCropping=Neue Größe nach dem Zuschneiden
|
||||
DefineNewAreaToPick=Definieren Sie einen neuen Bereich innerhalb des Bildes (Klicken Sie mit der linken Maustaste auf das Bild und halten Sie bis zur gegenüberligenden Ecke)
|
||||
CurrentInformationOnImage=Dieses Werzeug hilft Ihnen beim Skalieren und Zuschneiden von Bildern. Diese Informationen existieren derzeit zur Bilddatei
|
||||
YouReceiveMailBecauseOfNotification=Sie erhalten diese Nachricht, weil Ihre E-Mail-Adresse zur Liste der zu benachrichtigenden Kontakte für %s von %s hinzugefügt wurde.
|
||||
YouReceiveMailBecauseOfNotification2=Sie erhalten dieses Mail aufgrund folgender Benachrichtigung:
|
||||
ExternalSites=Externe Seiten
|
||||
|
||||
PredefinedMailContentSendSupplierOrder=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Hier finden Sie unser Bestellformular __ORDERREF__ \n\nMit freundlichen Grüßen\n\n__SIGNATURE__
|
||||
WeightUnitpound=Pfund
|
||||
VolumeUnitounce=Unze
|
||||
VolumeUnitlitre=Liter
|
||||
VolumeUnitgallon=Gallone
|
||||
SizeUnitinch=Zoll
|
||||
SizeUnitfoot=Fuß
|
||||
ImageEditor=Bildbearbeitung
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 02:45:33).
|
||||
// Reference language: en_US -> de_AT
|
||||
ToolsDesc=Dieser Bereich ist zur Gruppe diverse Werkzeuge nicht verfügbar in andere Menüeinträge gewidmet. <br><br> Diese Tools können aus dem Menü auf der Seite zu erreichen.
|
||||
Notify_WITHDRAW_TRANSMIT=Transmission Rückzug
|
||||
Notify_WITHDRAW_CREDIT=Kreditkarten Rückzug
|
||||
Notify_WITHDRAW_EMIT=Isue Rückzug
|
||||
Notify_ORDER_SENTBYMAIL=Kunden bestellen per Post geschickt
|
||||
Notify_COMPANY_CREATE=Dritter erstellt
|
||||
Notify_PROPAL_SENTBYMAIL=Gewerbliche Vorschlag per Post
|
||||
Notify_ORDER_SENTBYMAIL=Envío pedido por e-mail
|
||||
Notify_BILL_PAYED=Kunden Rechnung bezahlt
|
||||
Notify_BILL_CANCEL=Kunden Rechnung storniert
|
||||
Notify_BILL_SENTBYMAIL=Kunden Rechnung per Post geschickt
|
||||
Notify_ORDER_SUPPLIER_VALIDATE=Lieferanten, um validierte
|
||||
Notify_ORDER_SUPPLIER_SENTBYMAIL=Lieferant Bestellung per Post geschickt
|
||||
Notify_BILL_SUPPLIER_VALIDATE=Lieferantenrechnung validiert
|
||||
Notify_BILL_SUPPLIER_PAYED=Lieferantenrechnung bezahlt
|
||||
Notify_BILL_SUPPLIER_SENTBYMAIL=Lieferant Rechnung per Post geschickt
|
||||
Notify_CONTRACT_VALIDATE=Contract validiert
|
||||
Notify_FICHEINTER_VALIDATE=Intervention validiert
|
||||
Notify_SHIPPING_VALIDATE=Liefer-validierte
|
||||
Notify_SHIPPING_SENTBYMAIL=Versand per Post
|
||||
Notify_MEMBER_VALIDATE=Mitglied validiert
|
||||
Notify_MEMBER_SUBSCRIPTION=Mitglied gezeichneten
|
||||
Notify_MEMBER_RESILIATE=Mitglied resiliated
|
||||
Notify_MEMBER_DELETE=Mitglied gelöscht
|
||||
PredefinedMailContentSendSupplierInvoice=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Hier finden Sie die Rechnung __FACREF__ \n\nSincerely \n\n__SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendShipping=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Hier finden Sie die Versandkosten __SHIPPINGREF__ \n\nSincerely \n\n__SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendFichInter=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Hier finden Sie die Intervention __FICHINTERREF__ \n\nSincerely \n\n__SIGNATURE__
|
||||
Top=Top
|
||||
Bottom=Boden
|
||||
Left=Links
|
||||
Right=Recht
|
||||
ThisIsListOfModules=Dies ist eine Liste der Module, die von dieser Demo-Profil (nur gängigsten Module sind in dieser Demo) vorgewählt. Bearbeiten, um eine personalisierte Demo haben und klicken Sie auf "Start".
|
||||
ClickHere=Klicken Sie hier
|
||||
UseAdvancedPerms=Verwenden Sie die erweiterten Berechtigungen einiger Module
|
||||
FileFormat=Dateiformat
|
||||
SelectAColor=Wählen Sie eine Farbe
|
||||
AddFiles=Dateien hinzufügen
|
||||
Export=Export
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 02:58:28).
|
||||
/*
|
||||
* Language code: de_AT
|
||||
* Manually translated by eCleaners.at
|
||||
* Generation date 2010-11-12 21:09:12
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
SecurityCode=Sicherheitsschlüssel
|
||||
Calendar=Kalender
|
||||
AddTrip=Reise hinzufügen
|
||||
Tools=Werkzeuge
|
||||
Birthday=Geburtstag
|
||||
BirthdayDate=Geburtstag
|
||||
DateToBirth=Geburtstdatum
|
||||
Notify_FICHINTER_VALIDATE=Eingriff freigegeben
|
||||
Notify_BILL_VALIDATE=Rechnung freigegeben
|
||||
NbOfAttachedFiles=Anzahl der angehängten Dateien/okumente
|
||||
TotalSizeOfAttachedFiles=Gesamtgröße der angehängten Dateien/Dokumente
|
||||
MaxSize=Maximalgröße
|
||||
AttachANewFile=Neue Datei/Dokument anhängen
|
||||
LinkedObject=Verknüpftes Objekt
|
||||
Miscellaneous=Verschiedenes
|
||||
NbOfActiveNotifications=Anzahl aktiver Benachrichtigungen
|
||||
PredefinedMailContentSendInvoice=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Bitte entnehmen Sie dem Anhang die Rechnung __FACREF__\n\n__PERSONALIZED__Mit freundlichen Grüßen\n\n__SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Bedauerlicherweise scheint die Rechnung __FACREF__ bislang unbeglichen. Als Erinnerung übersenden wir Ihnen diese nochmals im Anhang\n\n__PERSONALIZED__Mit freundlichen Grüßen\n\n__SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendProposal=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Bitte entnehmen Sie dem Anhang unser Angebot __PROPREF__ \n\n__PERSONALIZED__Mit freundlichen Grüßen\n\n__SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendOrder=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Bitte entnehmen Sie dem Anhang die Bestellung __ORDERREF__ \n\n__PERSONALIZED__Mit freundlichen Grüßen\n\n__SIGNATURE__
|
||||
ChooseYourDemoProfil=Bitte wählen Sie das Demo-Profil das Ihrem Berufsfeld am ehesten entspricht
|
||||
DemoFundation=Verwalten Sie die Mitglieder einer Stiftung
|
||||
DemoFundation2=Verwalten Sie die Mitglieder und Bankkonten einer Stiftung
|
||||
DemoCompanyServiceOnly=Verwalten Sie ein reines Service-/Dienstleistungsunternehmen
|
||||
DemoCompanyShopWithCashDesk=Verwalten Sie ein Geschäft mit Kasse
|
||||
DemoCompanyProductAndStocks=Verwalten Sie den Produktverkauf und die Lagerstandsverwaltung eines kleinen oder mittleren Unternehmen
|
||||
DemoCompanyAll=Verwalten Sie ein kleines oder mittleres Unternehmen mit mehreren Aktivitäten (alle wesentlichen Module)
|
||||
GoToDemo=Demo ansehen
|
||||
CreatedBy=Erstellt von %s
|
||||
ModifiedBy=Bearbeitet von %s
|
||||
ValidatedBy=Freigegeben von %s
|
||||
CanceledBy=Storniert von %s
|
||||
ClosedBy=Geschlossen von %s
|
||||
FileWasRemoved=Datei wurde entfernt
|
||||
DirWasRemoved=Verzeichnis wurde entfernt
|
||||
FeatureNotYetAvailableShort=Erhältlich in einer der nächsten Versionen
|
||||
FeatureNotYetAvailable=Diese Funktion steht in der derzeitigen Version noch nicht zur Verfügung
|
||||
FeatureExperimental=Experimentelle Funktion. In dieser Version noch nicht als stabil geführt.
|
||||
FeatureDevelopment=Funktion in Entwicklung. In dieser Version noch nicht als stabil geführt.
|
||||
FeaturesSupported=Unterstützte Funktionen
|
||||
Width=Breite
|
||||
Height=Höhe
|
||||
Weight=Gewicht
|
||||
Depth=Tiefe
|
||||
TotalWeight=Gesamtgewicht
|
||||
WeightUnitton=t
|
||||
WeightUnitkg=kg
|
||||
WeightUnitg=g
|
||||
WeightUnitmg=mg
|
||||
Volume=Volumen
|
||||
TotalVolume=Gesamtvolumen
|
||||
VolumeUnitm3=m³
|
||||
VolumeUnitdm3=dm³
|
||||
VolumeUnitcm3=cm³
|
||||
VolumeUnitmm3=mm³
|
||||
Size=Größe
|
||||
SizeUnitm=m
|
||||
SizeUnitdm=dm
|
||||
SizeUnitcm=cm
|
||||
SizeUnitmm=mm
|
||||
BugTracker=Fehlerverfolgung (Bug-Tracker)
|
||||
BackToLoginPage=Zurück zur Anmeldeseite
|
||||
AuthenticationDoesNotAllowSendNewPassword=Im derzeit gewählten Authentifizierungsmodus <b>(%s)</b> kann das System nicht auf Ihre Passwortdaten zugreifen und diese auch nicht ändern.<br> Wenden Sie sich hierzu bitte an den Systemadministrator.
|
||||
EnableGDLibraryDesc=Für den Einsatz dieser Option installieren, bzw. aktivieren Sie bitte die GD-Library.
|
||||
EnablePhpAVModuleDesc=Bitte installieren Sie ein mit Ihrem Virenschutz kompatibles Modul. (ClamAV: php4-clamavlib oder php5-clamavlib)
|
||||
ProfIdShortDesc=<b>Prof ID %s</b> dient zur Speicherung landesabhängiger Partnerdaten. <br> Für das Land <b>%s</b> ist dies beispielsweise Code <b>%s</b>.
|
||||
DolibarrDemo=Dolibarr ERP/CRM-Demo
|
||||
StatsByNumberOfUnits=Statistik der Zahl der Einheiten
|
||||
StatsByNumberOfEntities=Statistik der Zahl der Entitäten
|
||||
NumberOfProposals=Anzahl der Angebote in den letzten 12 Monaten
|
||||
NumberOfCustomerOrders=Anzahl der Kundenaufträge in den letzten 12 Monaten
|
||||
NumberOfCustomerInvoices=Anzahl der Kundenrechnungen in den letzten 12 Monaten
|
||||
NumberOfSupplierInvoices=Anzahl der Lieferantenrechnungen in den letzten 12 Monaten
|
||||
NumberOfUnitsCustomerOrders=Anzahl der Produkte/Services in Kundenaufträgen der letzten 12 Monate
|
||||
NumberOfUnitsCustomerInvoices=Anzahl der Produkte/Services in Kundenrechnungen der letzten 12 Monate
|
||||
NumberOfUnitsSupplierInvoices=Anzahl der Produkte/Services in Lieferantenrechnungen der letzten 12 Monate
|
||||
EMailTextOrderApproved=Bestellung %s genehmigt
|
||||
EMailTextOrderApprovedBy=Bestellung %s von %s genehmigt
|
||||
EMailTextOrderRefused=Bestellung %s abgelehnt
|
||||
EMailTextOrderRefusedBy=Bestellung %s von %s abgelehnt
|
||||
LoginWebcal=Anmeldung für Webkalender
|
||||
ErrorWebcalLoginNotDefined=Zu Ihren Anmeldedaten <b>%s</b> sind keine Webkalender-Anmeldedaten definiert.
|
||||
ErrorPhenixLoginNotDefined=Zu Ihren Anmeldedaten <b>%s</b> sind keine Phenix-Anmeldedaten definiert.
|
||||
AddCalendarEntry=Neuer Eintrag im Kalender %s
|
||||
NewCompanyToDolibarr=Partner %s hinzugefügt
|
||||
ContractValidatedInDolibarr=Vertrag %s freigegeben
|
||||
ContractCanceledInDolibarr=Vertrag %s storniert
|
||||
ContractClosedInDolibarr=Vertrag %s geschlossen
|
||||
PropalClosedSignedInDolibarr=Angebot %s unterschrieben
|
||||
PropalClosedRefusedInDolibarr=Angebot %s abgelehnt
|
||||
PropalValidatedInDolibarr=Angebot %s freigegeben
|
||||
InvoiceValidatedInDolibarr=Rechnung %s freigegeben
|
||||
InvoicePaidInDolibarr=Rechnung %s bezahlt
|
||||
InvoiceCanceledInDolibarr=Rechnung %s storniet
|
||||
PaymentDoneInDolibarr=Zahlung %s erfolgt
|
||||
CustomerPaymentDoneInDolibarr=Kundenzahlung %s erfolgt
|
||||
SupplierPaymentDoneInDolibarr=Lieferantenzahlung %s erfolgt
|
||||
MemberValidatedInDolibarr=Mitglied %s freigegeben
|
||||
MemberResiliatedInDolibarr=Mitglied %s aufgehoben
|
||||
MemberDeletedInDolibarr=Mitglied %s gelöscht
|
||||
MemberSubscriptionAddedInDolibarr=Abonnement für Mitglied %s hinzugefügt
|
||||
ExportsArea=Exportübersicht
|
||||
AvailableFormats=Verfügbare Formate
|
||||
LibraryUsed=Verwendete Bibliothek
|
||||
LibraryVersion=Bibliotheksversion
|
||||
ExportableDatas=Exportfähige Daten
|
||||
NoExportableData=Keine exportfähigen Daten (keine Module mit exportfähigen Dateien oder fehlende Berechtigungen)
|
||||
ToExport=Export
|
||||
NewExport=Neuer Export
|
||||
|
||||
BirthdayAlertOn=Geburtstagserinnerung EIN
|
||||
BirthdayAlertOff=Geburtstagserinnerung AUS
|
||||
Notify_ORDER_SUPPLIER_APPROVE=Lieferantenbestellung freigegeben
|
||||
Notify_ORDER_SUPPLIER_REFUSE=Lieferantenbestellung abgelehnt
|
||||
DemoDesc=Bei Dolibarr handelt es sich um ein kompaktes ERP/CRM-System, bestehend aus einzelnen Modulen. Da eine Demo aller Module kaum eine praxisnahe Anwendung darstellt, stehen Ihnen unterschiedliche Demo-Profile zur Verfügung.
|
||||
SendNewPasswordDesc=Über dieses Formular können Sie sich ein neues Passwort zusenden lassen.<br>Die Änderungen an Ihrem Passwort werden erst wirksam, wenn Sie auf den im Mail enthaltenen Bestätigungslink klicken. <br> Überprüfen Sie den Posteingang Ihrer E-Mail-Anwendung.
|
||||
EMailTextInterventionValidated=Eingriff %s freigegeben
|
||||
EMailTextInvoiceValidated=Rechnung %s freigegeben
|
||||
ImportedWithSet=Import Datensatz
|
||||
DolibarrNotification=Automatische Benachrichtigung
|
||||
|
||||
Notify_ORDER_VALIDATE=Kundenbestellung freigegeben
|
||||
Notify_PROPAL_VALIDATE=Angebot freigegeben
|
||||
PredefinedMailTest=Dies ist ein Test-Mail.\n Die beiden Zeilen sind durch eine Zeilenschaltung getrennt.
|
||||
PredefinedMailTestHtml=Dies ist ein (HTML)-<b>Test</b> Mail (das Wort Test muss in Fettschrift erscheinen). <br> Die beiden Zeilen sollteb durch eine Zeilenschaltung getrennt sein.
|
||||
CalculatedWeight=Errechnetes Gewicht
|
||||
CalculatedVolume=Errechnetes Volumen
|
||||
Length=Länge
|
||||
LengthUnitm=m
|
||||
LengthUnitdm=dm
|
||||
LengthUnitcm=cm
|
||||
LengthUnitmm=mm
|
||||
Surface=Oberfläche
|
||||
SurfaceUnitm2=m²
|
||||
SurfaceUnitdm2=dm²
|
||||
SurfaceUnitcm2=cm²
|
||||
SurfaceUnitmm2=mm²
|
||||
NumberOfUnitsProposals=Anzahl der Produkte/Services in Angeboten der letzten 12 Monate
|
||||
EMailTextProposalValidated=Angebot %s wurde freigegeben.
|
||||
EMailTextOrderValidated=Bestellung %s wurde freigegeben.
|
||||
ResizeDesc=Bitte geben Sie eine neue Breite <b>oder</b> Höhe ein. Das Verhältnis wird während des Zuschneidens erhalten...
|
||||
NewLength=Neue Breite
|
||||
NewHeight=Neue Höhe
|
||||
NewSizeAfterCropping=Neue Größe nach dem Zuschneiden
|
||||
DefineNewAreaToPick=Definieren Sie einen neuen Bereich innerhalb des Bildes (Klicken Sie mit der linken Maustaste auf das Bild und halten Sie bis zur gegenüberligenden Ecke)
|
||||
CurrentInformationOnImage=Dieses Werzeug hilft Ihnen beim Skalieren und Zuschneiden von Bildern. Diese Informationen existieren derzeit zur Bilddatei
|
||||
YouReceiveMailBecauseOfNotification=Sie erhalten diese Nachricht, weil Ihre E-Mail-Adresse zur Liste der zu benachrichtigenden Kontakte für %s von %s hinzugefügt wurde.
|
||||
YouReceiveMailBecauseOfNotification2=Sie erhalten dieses Mail aufgrund folgender Benachrichtigung:
|
||||
ExternalSites=Externe Seiten
|
||||
|
||||
PredefinedMailContentSendSupplierOrder=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Hier finden Sie unser Bestellformular __ORDERREF__ \n\nMit freundlichen Grüßen\n\n__SIGNATURE__
|
||||
WeightUnitpound=Pfund
|
||||
VolumeUnitounce=Unze
|
||||
VolumeUnitlitre=Liter
|
||||
VolumeUnitgallon=Gallone
|
||||
SizeUnitinch=Zoll
|
||||
SizeUnitfoot=Fuß
|
||||
ImageEditor=Bildbearbeitung
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 02:45:33).
|
||||
// Reference language: en_US -> de_AT
|
||||
ToolsDesc=Dieser Bereich ist zur Gruppe diverse Werkzeuge nicht verfügbar in andere Menüeinträge gewidmet. <br><br> Diese Tools können aus dem Menü auf der Seite zu erreichen.
|
||||
Notify_WITHDRAW_TRANSMIT=Transmission Rückzug
|
||||
Notify_WITHDRAW_CREDIT=Kreditkarten Rückzug
|
||||
Notify_WITHDRAW_EMIT=Isue Rückzug
|
||||
Notify_ORDER_SENTBYMAIL=Kunden bestellen per Post geschickt
|
||||
Notify_COMPANY_CREATE=Dritter erstellt
|
||||
Notify_PROPAL_SENTBYMAIL=Gewerbliche Vorschlag per Post
|
||||
Notify_ORDER_SENTBYMAIL=Envío pedido por e-mail
|
||||
Notify_BILL_PAYED=Kunden Rechnung bezahlt
|
||||
Notify_BILL_CANCEL=Kunden Rechnung storniert
|
||||
Notify_BILL_SENTBYMAIL=Kunden Rechnung per Post geschickt
|
||||
Notify_ORDER_SUPPLIER_VALIDATE=Lieferanten, um validierte
|
||||
Notify_ORDER_SUPPLIER_SENTBYMAIL=Lieferant Bestellung per Post geschickt
|
||||
Notify_BILL_SUPPLIER_VALIDATE=Lieferantenrechnung validiert
|
||||
Notify_BILL_SUPPLIER_PAYED=Lieferantenrechnung bezahlt
|
||||
Notify_BILL_SUPPLIER_SENTBYMAIL=Lieferant Rechnung per Post geschickt
|
||||
Notify_CONTRACT_VALIDATE=Contract validiert
|
||||
Notify_FICHEINTER_VALIDATE=Intervention validiert
|
||||
Notify_SHIPPING_VALIDATE=Liefer-validierte
|
||||
Notify_SHIPPING_SENTBYMAIL=Versand per Post
|
||||
Notify_MEMBER_VALIDATE=Mitglied validiert
|
||||
Notify_MEMBER_SUBSCRIPTION=Mitglied gezeichneten
|
||||
Notify_MEMBER_RESILIATE=Mitglied resiliated
|
||||
Notify_MEMBER_DELETE=Mitglied gelöscht
|
||||
PredefinedMailContentSendSupplierInvoice=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Hier finden Sie die Rechnung __FACREF__ \n\nSincerely \n\n__SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendShipping=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Hier finden Sie die Versandkosten __SHIPPINGREF__ \n\nSincerely \n\n__SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendFichInter=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Hier finden Sie die Intervention __FICHINTERREF__ \n\nSincerely \n\n__SIGNATURE__
|
||||
Top=Top
|
||||
Bottom=Boden
|
||||
Left=Links
|
||||
Right=Recht
|
||||
ThisIsListOfModules=Dies ist eine Liste der Module, die von dieser Demo-Profil (nur gängigsten Module sind in dieser Demo) vorgewählt. Bearbeiten, um eine personalisierte Demo haben und klicken Sie auf "Start".
|
||||
ClickHere=Klicken Sie hier
|
||||
UseAdvancedPerms=Verwenden Sie die erweiterten Berechtigungen einiger Module
|
||||
FileFormat=Dateiformat
|
||||
SelectAColor=Wählen Sie eine Farbe
|
||||
AddFiles=Dateien hinzufügen
|
||||
Export=Export
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 02:58:28).
|
||||
|
||||
@ -1,37 +1,37 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: de_AT
|
||||
* Manually translated by eCleaners.at
|
||||
* Generation date 2010-11-16 12:42:36
|
||||
*/
|
||||
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
PayBoxSetup=PayBox-Moduleinstellungen
|
||||
PayBoxDesc=Dieses Modul erlaubt die Annahme von Zahlungen über <a href="http://www.paybox.com" target="_blank">Paybox</a>. Sie können damit Zahlungen zu Objekten innerhalb des Systems (Rechnungen, Bestellungen, ...) erfassen.
|
||||
FollowingUrlAreAvailableToMakePayments=Für Kundenzahlungen stehen Ihnen die folgenden URLs zur Verfügung:
|
||||
PaymentForm=Zahlungsformular
|
||||
WelcomeOnPaymentPage=Willkommen auf unserer Online-Bezahlseite
|
||||
ThisScreenAllowsYouToPay=Über dieses Fenster können Sie Online-Zahlungen an %s vornehmen.
|
||||
ThisIsInformationOnPayment=Informationen zu der vorzunehmenden Zahlunge
|
||||
ToComplete=Vervollständigen
|
||||
YourEMail=E-Mail-Adresse für die Zahlungsbestätigung
|
||||
Creditor=Zahlungsempfänger
|
||||
PaymentCode=Zahlungscode
|
||||
PayBoxDoPayment=Jetzt bezahlen
|
||||
YouWillBeRedirectedOnPayBox=Zur Eingabe Ihrer Kreditkartendaten werden Sie an eine sichere Bezahlseite weitergeleitet.
|
||||
PleaseBePatient=Bitte haben Sie ein wenig Geduld...
|
||||
Continue=Fortfahren
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnOrder=URL um Ihren Kunden eine %s Online-Bezahlseite für Bestellungen anzubieten
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnInvoice=URL um Ihren Kunden eine %s Online-Bezahlseite für Rechnungen anzubieten
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnContractLine=URL um Ihren Kunden eine %s Online-Bezahlseite für Vertragspositionen anzubieten
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnFreeAmount=URL um Ihren Kunden eine %s Online-Bezahlseite für frei wählbare Beträge anzubieten
|
||||
YouCanAddTagOnUrl=Sie können auch den URL-Parameter <b>&tag=<i>value</i></b> an eine beliebige dieser URLs anhängen (erforderlich nur bei der freien Zahlung) um einen eigenen Zahlungskommentar hinzuzufügen.
|
||||
SetupPayBoxToHavePaymentCreatedAutomatically=Richten Sie PayBox mit der URL <b>%s</b> ein, um nach Freigabe durch PayBox automatisch eine Zahlung anzulegen.
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnMemberSubscription=URL um Ihren Kunden eine %s Online-Bezahlseite für Abonnements anzubieten
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 02:45:33).
|
||||
// Reference language: en_US -> de_AT
|
||||
YourPaymentHasBeenRecorded=Diese Seite wird bestätigt, dass Ihre Zahlung aufgezeichnet wurde. Danke.
|
||||
YourPaymentHasNotBeenRecorded=Sie Zahlung wurde nicht aufgezeichnet und Transaktion wurde abgebrochen. Danke.
|
||||
AccountParameter=Konto-Parameter
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 12:09:41).
|
||||
/*
|
||||
* Language code: de_AT
|
||||
* Manually translated by eCleaners.at
|
||||
* Generation date 2010-11-16 12:42:36
|
||||
*/
|
||||
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
PayBoxSetup=PayBox-Moduleinstellungen
|
||||
PayBoxDesc=Dieses Modul erlaubt die Annahme von Zahlungen über <a href="http://www.paybox.com" target="_blank">Paybox</a>. Sie können damit Zahlungen zu Objekten innerhalb des Systems (Rechnungen, Bestellungen, ...) erfassen.
|
||||
FollowingUrlAreAvailableToMakePayments=Für Kundenzahlungen stehen Ihnen die folgenden URLs zur Verfügung:
|
||||
PaymentForm=Zahlungsformular
|
||||
WelcomeOnPaymentPage=Willkommen auf unserer Online-Bezahlseite
|
||||
ThisScreenAllowsYouToPay=Über dieses Fenster können Sie Online-Zahlungen an %s vornehmen.
|
||||
ThisIsInformationOnPayment=Informationen zu der vorzunehmenden Zahlunge
|
||||
ToComplete=Vervollständigen
|
||||
YourEMail=E-Mail-Adresse für die Zahlungsbestätigung
|
||||
Creditor=Zahlungsempfänger
|
||||
PaymentCode=Zahlungscode
|
||||
PayBoxDoPayment=Jetzt bezahlen
|
||||
YouWillBeRedirectedOnPayBox=Zur Eingabe Ihrer Kreditkartendaten werden Sie an eine sichere Bezahlseite weitergeleitet.
|
||||
PleaseBePatient=Bitte haben Sie ein wenig Geduld...
|
||||
Continue=Fortfahren
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnOrder=URL um Ihren Kunden eine %s Online-Bezahlseite für Bestellungen anzubieten
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnInvoice=URL um Ihren Kunden eine %s Online-Bezahlseite für Rechnungen anzubieten
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnContractLine=URL um Ihren Kunden eine %s Online-Bezahlseite für Vertragspositionen anzubieten
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnFreeAmount=URL um Ihren Kunden eine %s Online-Bezahlseite für frei wählbare Beträge anzubieten
|
||||
YouCanAddTagOnUrl=Sie können auch den URL-Parameter <b>&tag=<i>value</i></b> an eine beliebige dieser URLs anhängen (erforderlich nur bei der freien Zahlung) um einen eigenen Zahlungskommentar hinzuzufügen.
|
||||
SetupPayBoxToHavePaymentCreatedAutomatically=Richten Sie PayBox mit der URL <b>%s</b> ein, um nach Freigabe durch PayBox automatisch eine Zahlung anzulegen.
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnMemberSubscription=URL um Ihren Kunden eine %s Online-Bezahlseite für Abonnements anzubieten
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 02:45:33).
|
||||
// Reference language: en_US -> de_AT
|
||||
YourPaymentHasBeenRecorded=Diese Seite wird bestätigt, dass Ihre Zahlung aufgezeichnet wurde. Danke.
|
||||
YourPaymentHasNotBeenRecorded=Sie Zahlung wurde nicht aufgezeichnet und Transaktion wurde abgebrochen. Danke.
|
||||
AccountParameter=Konto-Parameter
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 12:09:41).
|
||||
|
||||
@ -1,19 +1,19 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: de_AT
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2011-10-10 02:45:33
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 02:45:33).
|
||||
// Reference language: en_US -> de_AT
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
PaypalSetup=PayPal-Modul Setup
|
||||
PaypalDesc=Dieses Modul bieten Seiten, die Zahlung ermöglichen <a href="http://www.paypal.com" target="_blank">PayPal</a> von Kunden. Dies kann für eine kostenlose Zahlung oder eine Zahlung zu einem bestimmten Dolibarr Objekt verwendet werden (Rechnung, Bestellung, ...)
|
||||
PaypalOrCBDoPayment=Bezahlen Sie mit Kreditkarte oder Paypal
|
||||
PaypalDoPayment=Bezahlen Sie mit Paypal
|
||||
PaypalCBDoPayment=Bezahlen mit Kreditkarte
|
||||
ThisIsTransactionId=Dies ist id Geschäftsart: <b>%s</b>
|
||||
PAYPAL_ADD_PAYMENT_URL=Fügen Sie die URL der Paypal Zahlung, wenn Sie ein Dokument per E-Mail senden
|
||||
PAYPAL_IPN_MAIL_ADDRESS=E-Mail-Adresse für die sofortige Benachrichtigung der Zahlung (IPN)
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 10:40:31).
|
||||
/*
|
||||
* Language code: de_AT
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2011-10-10 02:45:33
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 02:45:33).
|
||||
// Reference language: en_US -> de_AT
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
PaypalSetup=PayPal-Modul Setup
|
||||
PaypalDesc=Dieses Modul bieten Seiten, die Zahlung ermöglichen <a href="http://www.paypal.com" target="_blank">PayPal</a> von Kunden. Dies kann für eine kostenlose Zahlung oder eine Zahlung zu einem bestimmten Dolibarr Objekt verwendet werden (Rechnung, Bestellung, ...)
|
||||
PaypalOrCBDoPayment=Bezahlen Sie mit Kreditkarte oder Paypal
|
||||
PaypalDoPayment=Bezahlen Sie mit Paypal
|
||||
PaypalCBDoPayment=Bezahlen mit Kreditkarte
|
||||
ThisIsTransactionId=Dies ist id Geschäftsart: <b>%s</b>
|
||||
PAYPAL_ADD_PAYMENT_URL=Fügen Sie die URL der Paypal Zahlung, wenn Sie ein Dokument per E-Mail senden
|
||||
PAYPAL_IPN_MAIL_ADDRESS=E-Mail-Adresse für die sofortige Benachrichtigung der Zahlung (IPN)
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 10:40:31).
|
||||
|
||||
@ -1,172 +1,172 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: de_AT
|
||||
* Manually translated by eCleaners.at
|
||||
* Generation date 2010-11-11 18:09:12
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
ProductServiceCard=Produkt-/Services-Karte
|
||||
Products=Produkte
|
||||
Services=Services
|
||||
Product=Produkt
|
||||
Service=Service
|
||||
ProductId=Produkt/Service ID
|
||||
Create=Erstelle
|
||||
Reference=Referenz
|
||||
NewProduct=Neues Produkt
|
||||
NewService=Neuer Service
|
||||
ProductCode=Produkt-Code
|
||||
ServiceCode=Service-Code
|
||||
ProductOrService=Produkt oder Service
|
||||
ProductsAndServices=Produkte und Services
|
||||
ProductsOrServices=Produkte oder Services
|
||||
ProductsAndServicesOnSell=Verfügbare Produkte und Services
|
||||
ProductsAndServicesNotOnSell=Aufgelassene Produkte und Services
|
||||
ProductsAndServicesStatistics=Produkt- und Service-Statistik
|
||||
ProductsStatistics=Produktstatistik
|
||||
ProductsOnSell=Verfügbare Produkte
|
||||
ProductsNotOnSell=Aufgelassene Produkte
|
||||
ServicesOnSell=Verfügbare Services
|
||||
ServicesNotOnSell=Aufgelassene Services
|
||||
InternalRef=Interne Referenz
|
||||
LastRecorded=Zuletzt erfasste, verfügbare Produkte/Services
|
||||
LastRecordedProductsAndServices=%s zuletzt erfasste Produkte/Services
|
||||
LastModifiedProductsAndServices=%s zuletzt bearbeitete Produkte/Services
|
||||
LastRecordedProducts=%s zuletzt erfasste Produkte
|
||||
LastRecordedServices=%s zuletzt erfasste Services
|
||||
LastProducts=Neueste Produkte
|
||||
CardProduct0=Produkt-Karte
|
||||
CardProduct1=Service-Karte
|
||||
CardContract=Auftrags-Karte
|
||||
Warehouse=Warenlager
|
||||
Warehouses=Warenlager
|
||||
WarehouseOpened=Lager aktiv
|
||||
WarehouseClosed=Lager geschlossen
|
||||
Stock=Warenbestand
|
||||
Stocks=Warenbestände
|
||||
Movement=Lagerbewegung
|
||||
Movements=Lagerbewegungen
|
||||
OnSell=Verfügbar
|
||||
NotOnSell=Aufgelassen
|
||||
ProductStatusOnSell=Verfügbar
|
||||
ProductStatusNotOnSell=Aufgelassen
|
||||
ProductStatusOnSellShort=Verfügbar
|
||||
ProductStatusNotOnSellShort=Aufgelassen
|
||||
UpdatePrice=Aktualisiere Preis
|
||||
AppliedPricesFrom=Preise angewandt von
|
||||
SellingPrice=Verkaufspreis
|
||||
PublicPrice=Öffentlicher Preis
|
||||
CurrentPrice=Aktueller Preis
|
||||
NewPrice=Neuer Preis
|
||||
ContractStatus=Vertragsstatus
|
||||
ContractStatusClosed=Geschlossen
|
||||
ContractStatusRunning=In Arbeit
|
||||
ContractStatusExpired=Abgelaufen
|
||||
ContractStatusOnHold=Nicht in Arbeit
|
||||
ContractStatusToRun=Zu bearbeiten
|
||||
ContractNotRunning=Dieser Vertrag wird nicht bearbeitet
|
||||
ErrorProductAlreadyExists=Ein Produkt mit Artikel Nr. %s existiert bereits.
|
||||
ErrorProductBadRefOrLabel=Für Artikel Nr. oder Bezeichnung wurde ein ungültiger Wert eingegeben.
|
||||
Suppliers=Lieferanten
|
||||
SupplierRef=Lieferanten-Artikelnummer
|
||||
ShowProduct=Produkt anzeigen
|
||||
ShowService=Zeige Service
|
||||
ProductsAndServicesArea=Produkt-und Services-Übersicht
|
||||
ProductsArea=Produktübersicht
|
||||
ServicesArea=Services-Übersicht
|
||||
AddToMyProposals=Zu meinen Angebote hinzufügen
|
||||
AddToOtherProposals=Zu Angeboten Anderer hinzufügen
|
||||
AddToMyBills=Zu meinen Rechnungen hinzufügen
|
||||
AddToOtherBills=Zu den Rechnungen Anderer hinzufügen
|
||||
CorrectStock=Lagerstandsanpassung
|
||||
AddPhoto=Bild hinzufügen
|
||||
ListOfStockMovements=Liste der Lagerbewegungen
|
||||
NoPhotoYet=Es wurde noch kein Bild hochgeladen
|
||||
BuyingPrice=Einkaufspreis
|
||||
SupplierCard=Lieferantenkarte
|
||||
CommercialCard=Vertriebskarte
|
||||
AllWays=Pfad zu Produkt im Lager
|
||||
NoCat=Ihr Produkt ist keiner Kategorie zugeordnet
|
||||
PrimaryWay=Primärpfad
|
||||
DeleteFromCat=Aus dieser Kategorie entfernen
|
||||
PriceRemoved=Preis entfernt
|
||||
BarCode=Barcode
|
||||
BarcodeType=Barcode-Typ
|
||||
SetDefaultBarcodeType=Wählen Sie den standardmäßigen Barcode-Typ
|
||||
BarcodeValue=Barcode-Wert
|
||||
NoteNotVisibleOnBill=Anmerkung (nicht sichtbar auf Rechnungen, Angeboten,...)
|
||||
CreateCopy=Kopie erstellen
|
||||
ServiceLimitedDuration=Ist die Leistungserbringung eines Service zeitlich beschränkt:
|
||||
MultiPricesAbility=Multi-Preise aktivieren
|
||||
MultiPricesNumPrices=Preisnummer
|
||||
MultiPriceLevelsName=Preiskategorien
|
||||
AssociatedProductsAbility=Untergeordnete Produkte aktivieren
|
||||
AssociatedProducts=Unterprodukte
|
||||
AssociatedProductsNumber=Anzahl der Unterprodukte
|
||||
EditAssociate=Verbinden
|
||||
Translation=Übersetzung
|
||||
KeywordFilter=Stichwortfilter
|
||||
CategoryFilter=Kategoriefilter
|
||||
ProductToAddSearch=Suche hinzuzufügendes Produkt
|
||||
AddDel=Hinzufügen/Löschen
|
||||
Quantity=Stückzahl
|
||||
NoMatchFound=Keine Treffer gefunden
|
||||
ProductAssociationList=Liste der verknüpften Produkte/Services: Name des Produkts/des Service (Stückzahl)
|
||||
ErrorAssociationIsFatherOfThis=Eines der ausgewählten Produkte ist Elternteil des aktuellen Produkts
|
||||
DeleteProduct=Produkt/Service löschen
|
||||
ConfirmDeleteProduct=Möchten Sie dieses Produkt/Service wirklich löschen?
|
||||
ProductDeleted=Produkt/Service "%s" aus der Datenbank gelöscht.
|
||||
DeletePicture=Bild löschen
|
||||
ConfirmDeletePicture=Möchten Sie dieses Bild wirklich löschen?
|
||||
ExportDataset_produit_1=Produkte und Services
|
||||
DeleteProductLine=Produktlinie löschen
|
||||
ConfirmDeleteProductLine=Möchten Sie diese Produktlinie wirklich löschen?
|
||||
NoProductMatching=Kein Produkt/Service entspricht Ihren Suchkriterien
|
||||
MatchingProducts=Passende Produkte/Services
|
||||
NoStockForThisProduct=Kein Warenbestand für dieses Produkt
|
||||
NoStock=Kein Warenbestand
|
||||
Restock=Bestandserinnerung
|
||||
ProductSpecial=Special
|
||||
QtyMin=Mindestabnahme
|
||||
PriceQty=Preis für Mindestabnahme
|
||||
PriceQtyMin=Gesamtpreis Mindestabnahme
|
||||
NoPriceDefinedForThisSupplier=Einkaufskonditionen für diesen Hersteller noch nicht definiert
|
||||
NoSupplierPriceDefinedForThisProduct=Einkaufskonditionen für dieses Produkt noch nicht definiert
|
||||
RecordedProducts=Erfasste Produkte
|
||||
RecordedProductsAndServices=Erfasste Produkte/Services
|
||||
GenerateThumb=Erzeuge Vorschaubild
|
||||
ProductCanvasAbility=Verwende spezielle "canvas" Add-Ons
|
||||
ServiceNb=Service #%s
|
||||
ListProductByPopularity=Liste der Produkte/Services nach Beliebtheit
|
||||
Finished=Eigenerzeugung
|
||||
RowMaterial=Rohmaterial
|
||||
|
||||
ProductRef=Artikel Nr.
|
||||
ProductLabel=Produktbezeichnung
|
||||
MinPrice=Preisuntergrenze
|
||||
CantBeLessThanMinPrice=Der aktuelle Verkaufspreis unterschreitet die Preisuntergrenze dieses Produkts (%s ohne MwSt.)
|
||||
ExportDataset_service_1=Services
|
||||
CloneProduct=Produkt/Service duplizieren
|
||||
ConfirmCloneProduct=Möchten Sie <b>%s</b> wirklich duplizieren?
|
||||
CloneContentProduct=Allgemeine Informationen des Produkts/Services duplizieren
|
||||
ClonePricesProduct=Allgemeine Informationen und Preise duplizieren
|
||||
|
||||
ProductAccountancyBuyCode=Kontierungsschlüssel (Einkauf)
|
||||
ProductAccountancySellCode=Kontierungsschlüssel (verkaufen)
|
||||
SellingPriceHT=Verkaufspreis (netto)
|
||||
SellingPriceTTC=Verkaufspreis (brutto)
|
||||
ListProductServiceByPopularity=Liste der Produkte/Services nach Beliebtheit
|
||||
ListServiceByPopularity=Liste der Services nach Beliebtheit
|
||||
ProductIsUsed=Produkt in Verwendung
|
||||
NewRefForClone=Artikel Nr. des neuen Produkts/Services
|
||||
CustomerPrices=Kundenpreise
|
||||
SuppliersPrices=Lieferantenpreise
|
||||
|
||||
Sell=Verkaufe
|
||||
Buy=Kaufe
|
||||
OnBuy=Gekaufte
|
||||
ProductStatusOnBuy=Verfügbar
|
||||
ProductStatusNotOnBuy=Veraltet
|
||||
ProductStatusOnBuyShort=Verfügbar
|
||||
ProductStatusNotOnBuyShort=Veraltet
|
||||
/*
|
||||
* Language code: de_AT
|
||||
* Manually translated by eCleaners.at
|
||||
* Generation date 2010-11-11 18:09:12
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
ProductServiceCard=Produkt-/Services-Karte
|
||||
Products=Produkte
|
||||
Services=Services
|
||||
Product=Produkt
|
||||
Service=Service
|
||||
ProductId=Produkt/Service ID
|
||||
Create=Erstelle
|
||||
Reference=Referenz
|
||||
NewProduct=Neues Produkt
|
||||
NewService=Neuer Service
|
||||
ProductCode=Produkt-Code
|
||||
ServiceCode=Service-Code
|
||||
ProductOrService=Produkt oder Service
|
||||
ProductsAndServices=Produkte und Services
|
||||
ProductsOrServices=Produkte oder Services
|
||||
ProductsAndServicesOnSell=Verfügbare Produkte und Services
|
||||
ProductsAndServicesNotOnSell=Aufgelassene Produkte und Services
|
||||
ProductsAndServicesStatistics=Produkt- und Service-Statistik
|
||||
ProductsStatistics=Produktstatistik
|
||||
ProductsOnSell=Verfügbare Produkte
|
||||
ProductsNotOnSell=Aufgelassene Produkte
|
||||
ServicesOnSell=Verfügbare Services
|
||||
ServicesNotOnSell=Aufgelassene Services
|
||||
InternalRef=Interne Referenz
|
||||
LastRecorded=Zuletzt erfasste, verfügbare Produkte/Services
|
||||
LastRecordedProductsAndServices=%s zuletzt erfasste Produkte/Services
|
||||
LastModifiedProductsAndServices=%s zuletzt bearbeitete Produkte/Services
|
||||
LastRecordedProducts=%s zuletzt erfasste Produkte
|
||||
LastRecordedServices=%s zuletzt erfasste Services
|
||||
LastProducts=Neueste Produkte
|
||||
CardProduct0=Produkt-Karte
|
||||
CardProduct1=Service-Karte
|
||||
CardContract=Auftrags-Karte
|
||||
Warehouse=Warenlager
|
||||
Warehouses=Warenlager
|
||||
WarehouseOpened=Lager aktiv
|
||||
WarehouseClosed=Lager geschlossen
|
||||
Stock=Warenbestand
|
||||
Stocks=Warenbestände
|
||||
Movement=Lagerbewegung
|
||||
Movements=Lagerbewegungen
|
||||
OnSell=Verfügbar
|
||||
NotOnSell=Aufgelassen
|
||||
ProductStatusOnSell=Verfügbar
|
||||
ProductStatusNotOnSell=Aufgelassen
|
||||
ProductStatusOnSellShort=Verfügbar
|
||||
ProductStatusNotOnSellShort=Aufgelassen
|
||||
UpdatePrice=Aktualisiere Preis
|
||||
AppliedPricesFrom=Preise angewandt von
|
||||
SellingPrice=Verkaufspreis
|
||||
PublicPrice=Öffentlicher Preis
|
||||
CurrentPrice=Aktueller Preis
|
||||
NewPrice=Neuer Preis
|
||||
ContractStatus=Vertragsstatus
|
||||
ContractStatusClosed=Geschlossen
|
||||
ContractStatusRunning=In Arbeit
|
||||
ContractStatusExpired=Abgelaufen
|
||||
ContractStatusOnHold=Nicht in Arbeit
|
||||
ContractStatusToRun=Zu bearbeiten
|
||||
ContractNotRunning=Dieser Vertrag wird nicht bearbeitet
|
||||
ErrorProductAlreadyExists=Ein Produkt mit Artikel Nr. %s existiert bereits.
|
||||
ErrorProductBadRefOrLabel=Für Artikel Nr. oder Bezeichnung wurde ein ungültiger Wert eingegeben.
|
||||
Suppliers=Lieferanten
|
||||
SupplierRef=Lieferanten-Artikelnummer
|
||||
ShowProduct=Produkt anzeigen
|
||||
ShowService=Zeige Service
|
||||
ProductsAndServicesArea=Produkt-und Services-Übersicht
|
||||
ProductsArea=Produktübersicht
|
||||
ServicesArea=Services-Übersicht
|
||||
AddToMyProposals=Zu meinen Angebote hinzufügen
|
||||
AddToOtherProposals=Zu Angeboten Anderer hinzufügen
|
||||
AddToMyBills=Zu meinen Rechnungen hinzufügen
|
||||
AddToOtherBills=Zu den Rechnungen Anderer hinzufügen
|
||||
CorrectStock=Lagerstandsanpassung
|
||||
AddPhoto=Bild hinzufügen
|
||||
ListOfStockMovements=Liste der Lagerbewegungen
|
||||
NoPhotoYet=Es wurde noch kein Bild hochgeladen
|
||||
BuyingPrice=Einkaufspreis
|
||||
SupplierCard=Lieferantenkarte
|
||||
CommercialCard=Vertriebskarte
|
||||
AllWays=Pfad zu Produkt im Lager
|
||||
NoCat=Ihr Produkt ist keiner Kategorie zugeordnet
|
||||
PrimaryWay=Primärpfad
|
||||
DeleteFromCat=Aus dieser Kategorie entfernen
|
||||
PriceRemoved=Preis entfernt
|
||||
BarCode=Barcode
|
||||
BarcodeType=Barcode-Typ
|
||||
SetDefaultBarcodeType=Wählen Sie den standardmäßigen Barcode-Typ
|
||||
BarcodeValue=Barcode-Wert
|
||||
NoteNotVisibleOnBill=Anmerkung (nicht sichtbar auf Rechnungen, Angeboten,...)
|
||||
CreateCopy=Kopie erstellen
|
||||
ServiceLimitedDuration=Ist die Leistungserbringung eines Service zeitlich beschränkt:
|
||||
MultiPricesAbility=Multi-Preise aktivieren
|
||||
MultiPricesNumPrices=Preisnummer
|
||||
MultiPriceLevelsName=Preiskategorien
|
||||
AssociatedProductsAbility=Untergeordnete Produkte aktivieren
|
||||
AssociatedProducts=Unterprodukte
|
||||
AssociatedProductsNumber=Anzahl der Unterprodukte
|
||||
EditAssociate=Verbinden
|
||||
Translation=Übersetzung
|
||||
KeywordFilter=Stichwortfilter
|
||||
CategoryFilter=Kategoriefilter
|
||||
ProductToAddSearch=Suche hinzuzufügendes Produkt
|
||||
AddDel=Hinzufügen/Löschen
|
||||
Quantity=Stückzahl
|
||||
NoMatchFound=Keine Treffer gefunden
|
||||
ProductAssociationList=Liste der verknüpften Produkte/Services: Name des Produkts/des Service (Stückzahl)
|
||||
ErrorAssociationIsFatherOfThis=Eines der ausgewählten Produkte ist Elternteil des aktuellen Produkts
|
||||
DeleteProduct=Produkt/Service löschen
|
||||
ConfirmDeleteProduct=Möchten Sie dieses Produkt/Service wirklich löschen?
|
||||
ProductDeleted=Produkt/Service "%s" aus der Datenbank gelöscht.
|
||||
DeletePicture=Bild löschen
|
||||
ConfirmDeletePicture=Möchten Sie dieses Bild wirklich löschen?
|
||||
ExportDataset_produit_1=Produkte und Services
|
||||
DeleteProductLine=Produktlinie löschen
|
||||
ConfirmDeleteProductLine=Möchten Sie diese Produktlinie wirklich löschen?
|
||||
NoProductMatching=Kein Produkt/Service entspricht Ihren Suchkriterien
|
||||
MatchingProducts=Passende Produkte/Services
|
||||
NoStockForThisProduct=Kein Warenbestand für dieses Produkt
|
||||
NoStock=Kein Warenbestand
|
||||
Restock=Bestandserinnerung
|
||||
ProductSpecial=Special
|
||||
QtyMin=Mindestabnahme
|
||||
PriceQty=Preis für Mindestabnahme
|
||||
PriceQtyMin=Gesamtpreis Mindestabnahme
|
||||
NoPriceDefinedForThisSupplier=Einkaufskonditionen für diesen Hersteller noch nicht definiert
|
||||
NoSupplierPriceDefinedForThisProduct=Einkaufskonditionen für dieses Produkt noch nicht definiert
|
||||
RecordedProducts=Erfasste Produkte
|
||||
RecordedProductsAndServices=Erfasste Produkte/Services
|
||||
GenerateThumb=Erzeuge Vorschaubild
|
||||
ProductCanvasAbility=Verwende spezielle "canvas" Add-Ons
|
||||
ServiceNb=Service #%s
|
||||
ListProductByPopularity=Liste der Produkte/Services nach Beliebtheit
|
||||
Finished=Eigenerzeugung
|
||||
RowMaterial=Rohmaterial
|
||||
|
||||
ProductRef=Artikel Nr.
|
||||
ProductLabel=Produktbezeichnung
|
||||
MinPrice=Preisuntergrenze
|
||||
CantBeLessThanMinPrice=Der aktuelle Verkaufspreis unterschreitet die Preisuntergrenze dieses Produkts (%s ohne MwSt.)
|
||||
ExportDataset_service_1=Services
|
||||
CloneProduct=Produkt/Service duplizieren
|
||||
ConfirmCloneProduct=Möchten Sie <b>%s</b> wirklich duplizieren?
|
||||
CloneContentProduct=Allgemeine Informationen des Produkts/Services duplizieren
|
||||
ClonePricesProduct=Allgemeine Informationen und Preise duplizieren
|
||||
|
||||
ProductAccountancyBuyCode=Kontierungsschlüssel (Einkauf)
|
||||
ProductAccountancySellCode=Kontierungsschlüssel (verkaufen)
|
||||
SellingPriceHT=Verkaufspreis (netto)
|
||||
SellingPriceTTC=Verkaufspreis (brutto)
|
||||
ListProductServiceByPopularity=Liste der Produkte/Services nach Beliebtheit
|
||||
ListServiceByPopularity=Liste der Services nach Beliebtheit
|
||||
ProductIsUsed=Produkt in Verwendung
|
||||
NewRefForClone=Artikel Nr. des neuen Produkts/Services
|
||||
CustomerPrices=Kundenpreise
|
||||
SuppliersPrices=Lieferantenpreise
|
||||
|
||||
Sell=Verkaufe
|
||||
Buy=Kaufe
|
||||
OnBuy=Gekaufte
|
||||
ProductStatusOnBuy=Verfügbar
|
||||
ProductStatusNotOnBuy=Veraltet
|
||||
ProductStatusOnBuyShort=Verfügbar
|
||||
ProductStatusNotOnBuyShort=Veraltet
|
||||
|
||||
@ -1,98 +1,98 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: de_AT
|
||||
* Manually translated by eCleaners.at
|
||||
* Generation date 2010-11-12 18:09:12
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Project=Projekt
|
||||
Projects=Projekte
|
||||
SharedProject=Jeder
|
||||
Myprojects=Meine Projekte
|
||||
ProjectsArea=Projektübersicht
|
||||
NewProject=Neues Projekt
|
||||
AddProject=Projekt hinzufügen
|
||||
DeleteAProject=Löschen eines Projekts
|
||||
DeleteATask=Löschen einer Aufgabe
|
||||
ConfirmDeleteAProject=Möchten Sie dieses Projekt wirklich löschen?
|
||||
ConfirmDeleteATask=Möchten Sie diese Aufgabe wirklich löschen?
|
||||
OfficerProject=Projektverantwortlicher
|
||||
LastProjects=%s neueste Projekte
|
||||
AllProjects=Alle Projekte
|
||||
ProjectsList=Liste der Projekte
|
||||
ShowProject=Zeige Projekt
|
||||
SetProject=Projekt setzen
|
||||
NoProject=Kein Projekt definiert
|
||||
NbOpenTasks=Anzahl der offenen Aufgaben
|
||||
NbOfProjects=Anzahl der Projekte
|
||||
TimeSpent=Zeitaufwand
|
||||
RefTask=Aufgaben Nr.
|
||||
LabelTask=Aufgabenbezeichnung
|
||||
NewTimeSpent=Neuer Zeitaufwand
|
||||
MyTimeSpent=Mein Zeitaufwand
|
||||
MyTasks=Meine Aufgaben
|
||||
Tasks=Aufgaben
|
||||
Task=Aufgabe
|
||||
NewTask=Neue Aufgabe
|
||||
AddTask=Aufgabe hinzufügen
|
||||
AddDuration=Dauer hinzufügen
|
||||
Activity=Tätigkeit
|
||||
Activities=Aufgaben/Tätigkeiten
|
||||
MyActivity=Meine Tätigkeit
|
||||
MyActivities=Meine Tätigkeiten
|
||||
DurationEffective=Effektivdauer
|
||||
MyProjects=Meine Projekte
|
||||
Time=Zeitaufwand
|
||||
ListProposalsAssociatedProject=Liste der mit diesem Projekt verbundenen Angebote
|
||||
ListOrdersAssociatedProject=Liste der mit diesem Projekt verbundenen Bestellungen
|
||||
ListInvoicesAssociatedProject=Liste der mit diesem Projekt verbundenen Rechnungen
|
||||
ListSupplierOrdersAssociatedProject=Liste der mit diesem Projekt verbundenen Lieferantenbestellungen
|
||||
ListSupplierInvoicesAssociatedProject=Liste der mit diesem Projekt verbundenen Lieferantenrechnungen
|
||||
ListContractAssociatedProject=Liste der mit diesem Projekt verbundenen Verträge
|
||||
ActivityOnProjectThisWeek=Projektaktivitäten dieser Woche
|
||||
ActivityOnProjectThisMonth=Projektaktivitäten dieses Monats
|
||||
ActivityOnProjectThisYear=Projektaktivitäten dieses Jahres
|
||||
ChildOfTask=Kindelement von Projekt/Aufgabe
|
||||
NotOwnerOfProject=Nicht Eigner des privaten Projekts
|
||||
AffectedTo=Zugewiesen an
|
||||
ListPredefinedInvoicesAssociatedProject=Liste der mit diesem Projekt verknüpften Rechnungsvorlagen
|
||||
CantRemoveProject=Löschen des Projekts auf Grund verbundener Elemente (Rechnungen, Bestellungen oder andere) nicht möglich. Näheres finden Sie in der Verweiskarte.
|
||||
|
||||
PrivateProject=Projektansprechpartner
|
||||
MyProjectsDesc=Diese Ansicht ist auf Projekte beschränkt, zu denen Sie als Kontakt definiert sind (unabhängig vom Typ).
|
||||
ProjectsPublicDesc=Diese Ansicht zeigt alle für Sie sichtbaren Projekte.
|
||||
ProjectsDesc=Diese Ansicht zeigt alle Projekte (Ihre Benutzerberechtigung erlaubt Ihnen eine volle Einsicht aller Projekte).
|
||||
MyTasksDesc=Diese Ansicht ist auf Aufgaben beschränkt, zu denen Sie als Kontakt definiert sind (unabhängig vom Typ).
|
||||
TasksPublicDesc=Diese Ansicht zeigt alle für Sie sichtbaren Aufgaben.
|
||||
TasksDesc=Diese Ansicht zeigt alle Aufgaben (Ihre Benutzerberechtigung erlaubt Ihnen eine volle Einsicht aller Aufgaben).
|
||||
Progress=Fortschritt
|
||||
ListFichinterAssociatedProject=Liste der mit diesem Projekt verknüpften Eingriffe
|
||||
ListTripAssociatedProject=Liste der mit diesem Projekt verknüpften Reise- und Fahrtspesen
|
||||
ListActionsAssociatedProject=Liste der mit diesem Projekt verknüpften Maßnahmen
|
||||
ValidateProject=Projekt freigeben
|
||||
ConfirmValidateProject=Möchten Sie dieses Projekt wirklich freigeben?
|
||||
CloseAProject=Schließe Projekt
|
||||
ConfirmCloseAProject=Möchten Sie dieses Projekt wirklich schließen?
|
||||
ReOpenAProject=Öffne Projekt
|
||||
ConfirmReOpenAProject=Möchten Sie dieses Projekt wirklich wiedereröffnen?
|
||||
ProjectContact=Projektkontakt
|
||||
ActionsOnProject=Projektaktionen
|
||||
YouAreNotContactOfProject=Sie sind diesem privaten Projekt nicht als Kontakt zugeordnet.
|
||||
DeleteATimeSpent=Lösche einen Zeitaufwand
|
||||
ConfirmDeleteATimeSpent=Möchten Sie diesen Zeitaufwand wirklich löschen?
|
||||
DoNotShowMyTasksOnly=Zeige auch die Aufgaben Anderer
|
||||
ShowMyTasksOnly=Zeige nur meine Aufgaben
|
||||
TaskRessourceLinks=Ressourcen
|
||||
ProjectsDedicatedToThisThirdParty=Mit diesem Partner verknüpfte Projekte
|
||||
NoTasks=Keine Aufgaben für dieses Projekt
|
||||
LinkedToAnotherCompany=Mit Partner verknüpft
|
||||
TypeContact_project_internal_PROJECTLEADER=Projektleiter
|
||||
TypeContact_project_external_PROJECTLEADER=Projektleiter
|
||||
TypeContact_project_internal_CONTRIBUTOR=Mitwirkender
|
||||
TypeContact_project_external_CONTRIBUTOR=Mitwirkender
|
||||
TypeContact_project_task_internal_TASKEXECUTIVE=Task Exekutive
|
||||
TypeContact_project_task_external_TASKEXECUTIVE=Task Exekutive
|
||||
TypeContact_project_task_internal_CONTRIBUTOR=Mitwirkender
|
||||
TypeContact_project_task_external_CONTRIBUTOR=Mitwirkender
|
||||
DocumentModelBaleine=Eine vollständige Projektberichtsvorlage (Logo, ...)
|
||||
/*
|
||||
* Language code: de_AT
|
||||
* Manually translated by eCleaners.at
|
||||
* Generation date 2010-11-12 18:09:12
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Project=Projekt
|
||||
Projects=Projekte
|
||||
SharedProject=Jeder
|
||||
Myprojects=Meine Projekte
|
||||
ProjectsArea=Projektübersicht
|
||||
NewProject=Neues Projekt
|
||||
AddProject=Projekt hinzufügen
|
||||
DeleteAProject=Löschen eines Projekts
|
||||
DeleteATask=Löschen einer Aufgabe
|
||||
ConfirmDeleteAProject=Möchten Sie dieses Projekt wirklich löschen?
|
||||
ConfirmDeleteATask=Möchten Sie diese Aufgabe wirklich löschen?
|
||||
OfficerProject=Projektverantwortlicher
|
||||
LastProjects=%s neueste Projekte
|
||||
AllProjects=Alle Projekte
|
||||
ProjectsList=Liste der Projekte
|
||||
ShowProject=Zeige Projekt
|
||||
SetProject=Projekt setzen
|
||||
NoProject=Kein Projekt definiert
|
||||
NbOpenTasks=Anzahl der offenen Aufgaben
|
||||
NbOfProjects=Anzahl der Projekte
|
||||
TimeSpent=Zeitaufwand
|
||||
RefTask=Aufgaben Nr.
|
||||
LabelTask=Aufgabenbezeichnung
|
||||
NewTimeSpent=Neuer Zeitaufwand
|
||||
MyTimeSpent=Mein Zeitaufwand
|
||||
MyTasks=Meine Aufgaben
|
||||
Tasks=Aufgaben
|
||||
Task=Aufgabe
|
||||
NewTask=Neue Aufgabe
|
||||
AddTask=Aufgabe hinzufügen
|
||||
AddDuration=Dauer hinzufügen
|
||||
Activity=Tätigkeit
|
||||
Activities=Aufgaben/Tätigkeiten
|
||||
MyActivity=Meine Tätigkeit
|
||||
MyActivities=Meine Tätigkeiten
|
||||
DurationEffective=Effektivdauer
|
||||
MyProjects=Meine Projekte
|
||||
Time=Zeitaufwand
|
||||
ListProposalsAssociatedProject=Liste der mit diesem Projekt verbundenen Angebote
|
||||
ListOrdersAssociatedProject=Liste der mit diesem Projekt verbundenen Bestellungen
|
||||
ListInvoicesAssociatedProject=Liste der mit diesem Projekt verbundenen Rechnungen
|
||||
ListSupplierOrdersAssociatedProject=Liste der mit diesem Projekt verbundenen Lieferantenbestellungen
|
||||
ListSupplierInvoicesAssociatedProject=Liste der mit diesem Projekt verbundenen Lieferantenrechnungen
|
||||
ListContractAssociatedProject=Liste der mit diesem Projekt verbundenen Verträge
|
||||
ActivityOnProjectThisWeek=Projektaktivitäten dieser Woche
|
||||
ActivityOnProjectThisMonth=Projektaktivitäten dieses Monats
|
||||
ActivityOnProjectThisYear=Projektaktivitäten dieses Jahres
|
||||
ChildOfTask=Kindelement von Projekt/Aufgabe
|
||||
NotOwnerOfProject=Nicht Eigner des privaten Projekts
|
||||
AffectedTo=Zugewiesen an
|
||||
ListPredefinedInvoicesAssociatedProject=Liste der mit diesem Projekt verknüpften Rechnungsvorlagen
|
||||
CantRemoveProject=Löschen des Projekts auf Grund verbundener Elemente (Rechnungen, Bestellungen oder andere) nicht möglich. Näheres finden Sie in der Verweiskarte.
|
||||
|
||||
PrivateProject=Projektansprechpartner
|
||||
MyProjectsDesc=Diese Ansicht ist auf Projekte beschränkt, zu denen Sie als Kontakt definiert sind (unabhängig vom Typ).
|
||||
ProjectsPublicDesc=Diese Ansicht zeigt alle für Sie sichtbaren Projekte.
|
||||
ProjectsDesc=Diese Ansicht zeigt alle Projekte (Ihre Benutzerberechtigung erlaubt Ihnen eine volle Einsicht aller Projekte).
|
||||
MyTasksDesc=Diese Ansicht ist auf Aufgaben beschränkt, zu denen Sie als Kontakt definiert sind (unabhängig vom Typ).
|
||||
TasksPublicDesc=Diese Ansicht zeigt alle für Sie sichtbaren Aufgaben.
|
||||
TasksDesc=Diese Ansicht zeigt alle Aufgaben (Ihre Benutzerberechtigung erlaubt Ihnen eine volle Einsicht aller Aufgaben).
|
||||
Progress=Fortschritt
|
||||
ListFichinterAssociatedProject=Liste der mit diesem Projekt verknüpften Eingriffe
|
||||
ListTripAssociatedProject=Liste der mit diesem Projekt verknüpften Reise- und Fahrtspesen
|
||||
ListActionsAssociatedProject=Liste der mit diesem Projekt verknüpften Maßnahmen
|
||||
ValidateProject=Projekt freigeben
|
||||
ConfirmValidateProject=Möchten Sie dieses Projekt wirklich freigeben?
|
||||
CloseAProject=Schließe Projekt
|
||||
ConfirmCloseAProject=Möchten Sie dieses Projekt wirklich schließen?
|
||||
ReOpenAProject=Öffne Projekt
|
||||
ConfirmReOpenAProject=Möchten Sie dieses Projekt wirklich wiedereröffnen?
|
||||
ProjectContact=Projektkontakt
|
||||
ActionsOnProject=Projektaktionen
|
||||
YouAreNotContactOfProject=Sie sind diesem privaten Projekt nicht als Kontakt zugeordnet.
|
||||
DeleteATimeSpent=Lösche einen Zeitaufwand
|
||||
ConfirmDeleteATimeSpent=Möchten Sie diesen Zeitaufwand wirklich löschen?
|
||||
DoNotShowMyTasksOnly=Zeige auch die Aufgaben Anderer
|
||||
ShowMyTasksOnly=Zeige nur meine Aufgaben
|
||||
TaskRessourceLinks=Ressourcen
|
||||
ProjectsDedicatedToThisThirdParty=Mit diesem Partner verknüpfte Projekte
|
||||
NoTasks=Keine Aufgaben für dieses Projekt
|
||||
LinkedToAnotherCompany=Mit Partner verknüpft
|
||||
TypeContact_project_internal_PROJECTLEADER=Projektleiter
|
||||
TypeContact_project_external_PROJECTLEADER=Projektleiter
|
||||
TypeContact_project_internal_CONTRIBUTOR=Mitwirkender
|
||||
TypeContact_project_external_CONTRIBUTOR=Mitwirkender
|
||||
TypeContact_project_task_internal_TASKEXECUTIVE=Task Exekutive
|
||||
TypeContact_project_task_external_TASKEXECUTIVE=Task Exekutive
|
||||
TypeContact_project_task_internal_CONTRIBUTOR=Mitwirkender
|
||||
TypeContact_project_task_external_CONTRIBUTOR=Mitwirkender
|
||||
DocumentModelBaleine=Eine vollständige Projektberichtsvorlage (Logo, ...)
|
||||
|
||||
@ -1,94 +1,94 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: de_AT
|
||||
* Manually translated by eCleaners.at
|
||||
* Generation date 2010-11-11 17:09:12
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Proposals=Angebote
|
||||
Proposal=Angebot
|
||||
ProposalsDraft=Angebotsentwürfe
|
||||
ProposalDraft=Angebotsentwurf
|
||||
ProposalsOpened=Offene Angebote
|
||||
Prop=Angebot
|
||||
CommercialProposal=Angebot
|
||||
CommercialProposals=Angebote
|
||||
NewProp=Neues Angebot
|
||||
NewProposal=Neues Angebot
|
||||
NewPropal=Neues Angebot
|
||||
Prospect=Lead
|
||||
ProspectList=Liste der Leads
|
||||
DeleteProp=Angebot löschen
|
||||
ValidateProp=Angebot freigeben
|
||||
AddProp=Angebot hinzufügen
|
||||
ConfirmDeleteProp=Möchten Sie dieses Angebot wirklich löschen?
|
||||
ConfirmValidateProp=Möchten Sie dieses Angebots wirklich freigeben?
|
||||
LastPropals=%s zuletzt bearbeitete Angebote
|
||||
LastClosedProposals=%s zuletzt abgeschlossene Angebote
|
||||
AllPropals=Alle Angebote
|
||||
LastProposals=Letzte Angebote
|
||||
SearchAProposal=Angebot suchen
|
||||
ProposalsStatistics=Angebotsstatistiken
|
||||
NumberOfProposalsByMonth=Anzahl pro Monat
|
||||
AmountOfProposalsByMonthHT=Betrag pro Monat (nach Steuern)
|
||||
NbOfProposals=Zahl der Angebote
|
||||
ShowPropal=Zeige Angebot
|
||||
PropalsDraft=Entwurf
|
||||
PropalsOpened=Offen
|
||||
PropalsNotBilled=Geschlossen, nicht verrechnet
|
||||
PropalStatusDraft=Entwurf (freizugeben)
|
||||
PropalStatusValidated=Freigegeben (Angebot ist offen)
|
||||
PropalStatusOpened=Freigegeben (Angebot ist offen)
|
||||
PropalStatusClosed=Geschlossen
|
||||
PropalStatusSigned=Unterzeichnet (auf Rechnung)
|
||||
PropalStatusNotSigned=Nicht unterzeichnet (geschlossen)
|
||||
PropalStatusBilled=Verrechnet
|
||||
PropalStatusDraftShort=Entwurf
|
||||
PropalStatusValidatedShort=Freigegeben
|
||||
PropalStatusOpenedShort=Offen
|
||||
PropalStatusClosedShort=Geschlossen
|
||||
PropalStatusSignedShort=Unterzeichnet
|
||||
PropalStatusNotSignedShort=Nicht unterzeichnet
|
||||
PropalStatusBilledShort=Verrechnet
|
||||
PropalsToClose=Zu schließende Angebote
|
||||
PropalsToBill=Unterzeichnete Angebote zur Verrechnung
|
||||
ListOfProposals=Liste der Angebote
|
||||
ActionsOnPropal=Maßnahmen zum Angebot
|
||||
NoOpenedPropals=Keine offenen Angebote
|
||||
NoOtherOpenedPropals=Keine offenen Angebote Anderer
|
||||
RefProposal=Angebots Nr.
|
||||
SendPropalByMail=Angebot per E-Mail senden
|
||||
FileNotUploaded=Datei nicht hochgeladen
|
||||
FileUploaded=Datei erfolgreich hochgeladen
|
||||
AssociatedDocuments=Dokumente mit Bezug zum Angebot:
|
||||
ErrorCantOpenDir=Verzeichnis kann nicht geöffnet werden
|
||||
DateEndPropal=Ablauf der Bindefrist
|
||||
DateEndPropalShort=Ablaufdatum
|
||||
ValidityDuration=Bindefrist
|
||||
CloseAs=Schließen mit dem Status
|
||||
ClassifyBilled=Verrechnet
|
||||
BuildBill=Erzeuge Rechnung
|
||||
RelatedBill=Verknüpte Rechnung
|
||||
RelatedBills=Verknüpfte Rechnungen
|
||||
ErrorPropalNotFound=Angebot %s nicht gefunden
|
||||
Estimate=Geschätzt :
|
||||
EstimateShort=Schätzung
|
||||
OtherPropals=Andere Angebote
|
||||
CopyPropalFrom=Erstelle neues Angebot durch Duplikation
|
||||
CreateEmptyPropal=Erstelle leeres Angebot oder aus der Produkt-/Dienstleistungsliste
|
||||
DefaultProposalDurationValidity=Standardmäßige Bindefrist (Tage)
|
||||
UseCustomerContactAsPropalRecipientIfExist=Falls vorhanden die Adresse des Partnerkontakts statt der Partneradresse verwenden
|
||||
ClonePropal=Angebot duplizieren
|
||||
ConfirmClonePropal=Möchten Sie das Angebot <b>%s</b> wirklich duplizieren?
|
||||
DocModelAzurDescription=Eine vollständige Angebotsvorlage (Logo, ...)
|
||||
DocModelJauneDescription=Angebotsvorlage Jaune
|
||||
ProposalShort=Angebot
|
||||
LastModifiedProposals=%s zuletzt bearbeitete Angebote
|
||||
DatePropal=Datum des Angebots
|
||||
ProposalsAndProposalsLines=Angebote und Positionen
|
||||
ProposalLine=Angebotsposition
|
||||
TypeContact_propal_internal_SALESREPFOLL=Angebotsnachverfolgung durch Vertreter
|
||||
TypeContact_propal_external_BILLING=Kontakt für Kundenrechnungen
|
||||
TypeContact_propal_external_CUSTOMER=Angebots-Nachverfolgung durch Partnerkontakt
|
||||
DocModelRoigDescription=Eine Angebotsvorlage mit spanischem...
|
||||
/*
|
||||
* Language code: de_AT
|
||||
* Manually translated by eCleaners.at
|
||||
* Generation date 2010-11-11 17:09:12
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Proposals=Angebote
|
||||
Proposal=Angebot
|
||||
ProposalsDraft=Angebotsentwürfe
|
||||
ProposalDraft=Angebotsentwurf
|
||||
ProposalsOpened=Offene Angebote
|
||||
Prop=Angebot
|
||||
CommercialProposal=Angebot
|
||||
CommercialProposals=Angebote
|
||||
NewProp=Neues Angebot
|
||||
NewProposal=Neues Angebot
|
||||
NewPropal=Neues Angebot
|
||||
Prospect=Lead
|
||||
ProspectList=Liste der Leads
|
||||
DeleteProp=Angebot löschen
|
||||
ValidateProp=Angebot freigeben
|
||||
AddProp=Angebot hinzufügen
|
||||
ConfirmDeleteProp=Möchten Sie dieses Angebot wirklich löschen?
|
||||
ConfirmValidateProp=Möchten Sie dieses Angebots wirklich freigeben?
|
||||
LastPropals=%s zuletzt bearbeitete Angebote
|
||||
LastClosedProposals=%s zuletzt abgeschlossene Angebote
|
||||
AllPropals=Alle Angebote
|
||||
LastProposals=Letzte Angebote
|
||||
SearchAProposal=Angebot suchen
|
||||
ProposalsStatistics=Angebotsstatistiken
|
||||
NumberOfProposalsByMonth=Anzahl pro Monat
|
||||
AmountOfProposalsByMonthHT=Betrag pro Monat (nach Steuern)
|
||||
NbOfProposals=Zahl der Angebote
|
||||
ShowPropal=Zeige Angebot
|
||||
PropalsDraft=Entwurf
|
||||
PropalsOpened=Offen
|
||||
PropalsNotBilled=Geschlossen, nicht verrechnet
|
||||
PropalStatusDraft=Entwurf (freizugeben)
|
||||
PropalStatusValidated=Freigegeben (Angebot ist offen)
|
||||
PropalStatusOpened=Freigegeben (Angebot ist offen)
|
||||
PropalStatusClosed=Geschlossen
|
||||
PropalStatusSigned=Unterzeichnet (auf Rechnung)
|
||||
PropalStatusNotSigned=Nicht unterzeichnet (geschlossen)
|
||||
PropalStatusBilled=Verrechnet
|
||||
PropalStatusDraftShort=Entwurf
|
||||
PropalStatusValidatedShort=Freigegeben
|
||||
PropalStatusOpenedShort=Offen
|
||||
PropalStatusClosedShort=Geschlossen
|
||||
PropalStatusSignedShort=Unterzeichnet
|
||||
PropalStatusNotSignedShort=Nicht unterzeichnet
|
||||
PropalStatusBilledShort=Verrechnet
|
||||
PropalsToClose=Zu schließende Angebote
|
||||
PropalsToBill=Unterzeichnete Angebote zur Verrechnung
|
||||
ListOfProposals=Liste der Angebote
|
||||
ActionsOnPropal=Maßnahmen zum Angebot
|
||||
NoOpenedPropals=Keine offenen Angebote
|
||||
NoOtherOpenedPropals=Keine offenen Angebote Anderer
|
||||
RefProposal=Angebots Nr.
|
||||
SendPropalByMail=Angebot per E-Mail senden
|
||||
FileNotUploaded=Datei nicht hochgeladen
|
||||
FileUploaded=Datei erfolgreich hochgeladen
|
||||
AssociatedDocuments=Dokumente mit Bezug zum Angebot:
|
||||
ErrorCantOpenDir=Verzeichnis kann nicht geöffnet werden
|
||||
DateEndPropal=Ablauf der Bindefrist
|
||||
DateEndPropalShort=Ablaufdatum
|
||||
ValidityDuration=Bindefrist
|
||||
CloseAs=Schließen mit dem Status
|
||||
ClassifyBilled=Verrechnet
|
||||
BuildBill=Erzeuge Rechnung
|
||||
RelatedBill=Verknüpte Rechnung
|
||||
RelatedBills=Verknüpfte Rechnungen
|
||||
ErrorPropalNotFound=Angebot %s nicht gefunden
|
||||
Estimate=Geschätzt :
|
||||
EstimateShort=Schätzung
|
||||
OtherPropals=Andere Angebote
|
||||
CopyPropalFrom=Erstelle neues Angebot durch Duplikation
|
||||
CreateEmptyPropal=Erstelle leeres Angebot oder aus der Produkt-/Dienstleistungsliste
|
||||
DefaultProposalDurationValidity=Standardmäßige Bindefrist (Tage)
|
||||
UseCustomerContactAsPropalRecipientIfExist=Falls vorhanden die Adresse des Partnerkontakts statt der Partneradresse verwenden
|
||||
ClonePropal=Angebot duplizieren
|
||||
ConfirmClonePropal=Möchten Sie das Angebot <b>%s</b> wirklich duplizieren?
|
||||
DocModelAzurDescription=Eine vollständige Angebotsvorlage (Logo, ...)
|
||||
DocModelJauneDescription=Angebotsvorlage Jaune
|
||||
ProposalShort=Angebot
|
||||
LastModifiedProposals=%s zuletzt bearbeitete Angebote
|
||||
DatePropal=Datum des Angebots
|
||||
ProposalsAndProposalsLines=Angebote und Positionen
|
||||
ProposalLine=Angebotsposition
|
||||
TypeContact_propal_internal_SALESREPFOLL=Angebotsnachverfolgung durch Vertreter
|
||||
TypeContact_propal_external_BILLING=Kontakt für Kundenrechnungen
|
||||
TypeContact_propal_external_CUSTOMER=Angebots-Nachverfolgung durch Partnerkontakt
|
||||
DocModelRoigDescription=Eine Angebotsvorlage mit spanischem...
|
||||
|
||||
@ -1,65 +1,65 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: de_AT
|
||||
* Manually translated by eCleaners.at
|
||||
* Generation date 2010-11-12 09:09:12
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
RefSending=Versand Nr.
|
||||
Sending=Sendung
|
||||
Sendings=Sendungen
|
||||
Receivings=Warenerhalt
|
||||
SendingsArea=Versandübersicht
|
||||
ListOfSendings=Versandliste
|
||||
SendingMethod=Versandart
|
||||
SendingReceipt=Versandschein
|
||||
LastSendings=Letzte %s Sendungen
|
||||
SearchASending=Suche Sendung
|
||||
StatisticsOfSendings=Versandstatistik
|
||||
NbOfSendings=Anzahl der Sendungen
|
||||
SendingCard=Versandkarte
|
||||
NewSending=Neue Sendung
|
||||
CreateASending=Erzeuge eine Sendung
|
||||
CreateSending=Sendung erzeugen
|
||||
QtyOrdered=Bestellmenge
|
||||
QtyShipped=Liefermenge
|
||||
QtyToShip=Versandmenge
|
||||
QtyReceived=Erhaltene Menge
|
||||
KeepToShip=Für Versand behalten
|
||||
OtherSendingsForSameOrder=Weitere Sendungen zu dieser Bestellung
|
||||
DateSending=Datum des Versands
|
||||
DateSendingShort=Versanddatum
|
||||
SendingsForSameOrder=Sendungen zu dieser Bestellung
|
||||
SendingsAndReceivingForSameOrder=Sendungen und Warenerhalt zu dieser Bestellung
|
||||
SendingsToValidate=Freizugebende Sendungen
|
||||
StatusSendingDraft=Entwurf
|
||||
StatusSendingValidated=Freigegeben (Artikel versandfertig oder bereits versandt)
|
||||
StatusSendingDraftShort=Entwurf
|
||||
StatusSendingValidatedShort=Freigegeben
|
||||
SendingSheet=Versandbeleg
|
||||
Carriers=Spediteure
|
||||
Carrier=Spediteur
|
||||
CarriersArea=Spediteursübersicht
|
||||
NewCarrier=Neuer Spediteur
|
||||
ConfirmDeleteSending=Möchten Sie diese Sendung wirklich löschen?
|
||||
ConfirmValidateSending=Möchten Sie diese Sendung wirklich freigeben?
|
||||
ConfirmCancelSending=Möchten Sie diese Sendung wirklich verwerfen?
|
||||
GenericTransport=Generischer Transport
|
||||
Enlevement=Vom Kunden erhalten
|
||||
DocumentModelSimple=Einfache Dokumentvorlage
|
||||
WarningNoQtyLeftToSend=Achtung, keine Produkte für den Versand
|
||||
|
||||
StatsOnShipmentsOnlyValidated=Versandstatistik (nur freigegebene)
|
||||
SendingMethodCATCH=Abholung durch Kunden
|
||||
SendingMethodTRANS=Spedition
|
||||
SendingMethodCOLSUI=Expressversand
|
||||
DocumentModelSirocco=Einfache Dokumentvorlage Scirocco für die Lieferungscheine
|
||||
DocumentModelTyphon=Vollständig Dokumentvorlage für die Lieferungscheine (Logo, ...)
|
||||
|
||||
Shipments=Sendungen
|
||||
StatusSendingCanceled=Storniert
|
||||
StatusSendingCanceledShort=Storno
|
||||
DocumentModelMerou=Merou A5-Modell
|
||||
DateDeliveryPlanned=Geplantes Zustellungsdatum
|
||||
DateReceived=Datum des Warenerhalts
|
||||
/*
|
||||
* Language code: de_AT
|
||||
* Manually translated by eCleaners.at
|
||||
* Generation date 2010-11-12 09:09:12
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
RefSending=Versand Nr.
|
||||
Sending=Sendung
|
||||
Sendings=Sendungen
|
||||
Receivings=Warenerhalt
|
||||
SendingsArea=Versandübersicht
|
||||
ListOfSendings=Versandliste
|
||||
SendingMethod=Versandart
|
||||
SendingReceipt=Versandschein
|
||||
LastSendings=Letzte %s Sendungen
|
||||
SearchASending=Suche Sendung
|
||||
StatisticsOfSendings=Versandstatistik
|
||||
NbOfSendings=Anzahl der Sendungen
|
||||
SendingCard=Versandkarte
|
||||
NewSending=Neue Sendung
|
||||
CreateASending=Erzeuge eine Sendung
|
||||
CreateSending=Sendung erzeugen
|
||||
QtyOrdered=Bestellmenge
|
||||
QtyShipped=Liefermenge
|
||||
QtyToShip=Versandmenge
|
||||
QtyReceived=Erhaltene Menge
|
||||
KeepToShip=Für Versand behalten
|
||||
OtherSendingsForSameOrder=Weitere Sendungen zu dieser Bestellung
|
||||
DateSending=Datum des Versands
|
||||
DateSendingShort=Versanddatum
|
||||
SendingsForSameOrder=Sendungen zu dieser Bestellung
|
||||
SendingsAndReceivingForSameOrder=Sendungen und Warenerhalt zu dieser Bestellung
|
||||
SendingsToValidate=Freizugebende Sendungen
|
||||
StatusSendingDraft=Entwurf
|
||||
StatusSendingValidated=Freigegeben (Artikel versandfertig oder bereits versandt)
|
||||
StatusSendingDraftShort=Entwurf
|
||||
StatusSendingValidatedShort=Freigegeben
|
||||
SendingSheet=Versandbeleg
|
||||
Carriers=Spediteure
|
||||
Carrier=Spediteur
|
||||
CarriersArea=Spediteursübersicht
|
||||
NewCarrier=Neuer Spediteur
|
||||
ConfirmDeleteSending=Möchten Sie diese Sendung wirklich löschen?
|
||||
ConfirmValidateSending=Möchten Sie diese Sendung wirklich freigeben?
|
||||
ConfirmCancelSending=Möchten Sie diese Sendung wirklich verwerfen?
|
||||
GenericTransport=Generischer Transport
|
||||
Enlevement=Vom Kunden erhalten
|
||||
DocumentModelSimple=Einfache Dokumentvorlage
|
||||
WarningNoQtyLeftToSend=Achtung, keine Produkte für den Versand
|
||||
|
||||
StatsOnShipmentsOnlyValidated=Versandstatistik (nur freigegebene)
|
||||
SendingMethodCATCH=Abholung durch Kunden
|
||||
SendingMethodTRANS=Spedition
|
||||
SendingMethodCOLSUI=Expressversand
|
||||
DocumentModelSirocco=Einfache Dokumentvorlage Scirocco für die Lieferungscheine
|
||||
DocumentModelTyphon=Vollständig Dokumentvorlage für die Lieferungscheine (Logo, ...)
|
||||
|
||||
Shipments=Sendungen
|
||||
StatusSendingCanceled=Storniert
|
||||
StatusSendingCanceledShort=Storno
|
||||
DocumentModelMerou=Merou A5-Modell
|
||||
DateDeliveryPlanned=Geplantes Zustellungsdatum
|
||||
DateReceived=Datum des Warenerhalts
|
||||
|
||||
@ -1,17 +1,17 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: de_AT
|
||||
* Manually translated by eCleaners.at
|
||||
* Generation date 2010-11-11 17:09:12
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Shop=Shop
|
||||
ShopWeb=Webshop
|
||||
LastOrders=Letzte Bestellungen
|
||||
OnStandBy=Im Standby-Modus
|
||||
TreatmentInProgress=Abwicklung in Arbeit
|
||||
LastCustomers=Letzte Kunden
|
||||
OSCommerceShop=OsCommerce Shop
|
||||
OSCommerce=OSCommerce
|
||||
AddProd=Produkt hinzufügen
|
||||
/*
|
||||
* Language code: de_AT
|
||||
* Manually translated by eCleaners.at
|
||||
* Generation date 2010-11-11 17:09:12
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Shop=Shop
|
||||
ShopWeb=Webshop
|
||||
LastOrders=Letzte Bestellungen
|
||||
OnStandBy=Im Standby-Modus
|
||||
TreatmentInProgress=Abwicklung in Arbeit
|
||||
LastCustomers=Letzte Kunden
|
||||
OSCommerceShop=OsCommerce Shop
|
||||
OSCommerce=OSCommerce
|
||||
AddProd=Produkt hinzufügen
|
||||
|
||||
@ -1,81 +1,81 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: de_AT
|
||||
* Manually translated by eCleaners.at
|
||||
* Generation date 2010-11-10 00:11:12
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
WarehouseCard=Warenlagerkarte
|
||||
Warehouse=Warenlager
|
||||
NewWarehouse=Neues Warenlager
|
||||
MenuNewWarehouse=Neues Warenlager
|
||||
WarehouseOpened=Warenlager aktiv
|
||||
WarehouseClosed=Warenlager geschlossen
|
||||
WarehouseSource=Ursprungslager
|
||||
WarehouseTarget=Ziellager
|
||||
ValidateSending=Sendung freigeben
|
||||
CancelSending=Sendung abbrechen
|
||||
DeleteSending=Sendung löschen
|
||||
Stock=Warenbestand
|
||||
Stocks=Warenbestände
|
||||
Movement=Lagerbewegung
|
||||
Movements=Lagerbewegungen
|
||||
ErrorWarehouseRefRequired=Warenlager-Referenz erforderlich
|
||||
ErrorWarehouseLabelRequired=Warenlager-Label erforderlich
|
||||
CorrectStock=Lagerbestand anpassen
|
||||
ListOfWarehouses=Liste der Warenlager
|
||||
ListOfStockMovements=Liste der Lagerbewegungen
|
||||
StocksArea=Warenbestandsübersicht
|
||||
Location=Standort
|
||||
LocationSummary=Kurzbezeichnung Standort
|
||||
NumberOfProducts=Anzahl der Produkte
|
||||
LastMovement=Letzte Bewegung
|
||||
LastMovements=Letzte Bewegungen
|
||||
Units=Einheiten
|
||||
Unit=Einheit
|
||||
ShowStock=Zeige Warenbestand
|
||||
StockCorrection=Lageranpassung
|
||||
StockMovement=Lagerbewegung
|
||||
StockMovements=Lagerbewegungen
|
||||
NumberOfUnit=Anzahl der Einheiten
|
||||
TotalStock=Gesamtbestand
|
||||
StockTooLow=Mindestbestand unterschritten
|
||||
EnhancedValue=Warenwert
|
||||
PMPValue=Warenwert
|
||||
EnhancedValueOfWarehouses=Lagerwert
|
||||
UserWarehouseAutoCreate=Beim Anlegen eines Benutzers automatisch neues Warenlager erstellen
|
||||
QtyDispatched=Menge
|
||||
OrderDispatch=Bestellabwicklung
|
||||
RuleForStockManagementDecrease=Regel für Lagerstandsanpassung (Verringerung)
|
||||
RuleForStockManagementIncrease=Regel für Lagerstandsanpassung (Erhöhung)
|
||||
DeStockOnBill=Verringere realen Bestände in den Rechnungen / Gutschriften
|
||||
DeStockOnValidateOrder=Decrease realen Bestände auf Bestellungen stellt fest
|
||||
DeStockOnShipment=Verringere Lagerstände nach erfolgtem Versand (empfohlen)
|
||||
ReStockOnBill=Erhöhung der tatsächlichen Bestände in den Rechnungen / Gutschriften
|
||||
ReStockOnValidateOrder=Erhöhung der realen Bestände auf Bestellungen stellt fest
|
||||
StockDiffPhysicTeoric=Grund für die Differenz physisch. und theoret. Lagerbestand
|
||||
StockLimitShort=Mindestbestand
|
||||
StockLimit=Sicherungsbestand für autom. Benachrichtigung
|
||||
PhysicalStock=Physisches Warenlager
|
||||
RealStock=Realer Lagerbestand
|
||||
TheoreticalStock=Theoretischer Lagerbestand
|
||||
VirtualStock=Virtuelles Warenlager
|
||||
MininumStock=Mindestlagerstand
|
||||
StockUp=Aufstocken
|
||||
MininumStockShort=Sicherungsbestand
|
||||
StockUpShort=Aufstocken
|
||||
IdWarehouse=Warenlager ID
|
||||
DescWareHouse=Beschreibung Warenlager
|
||||
LieuWareHouse=Standort Warenlager
|
||||
WarehousesAndProducts=Warenlager und Produkte
|
||||
|
||||
WarehouseEdit=Warenlager bearbeiten
|
||||
ReStockOnDispatchOrder=Reale Bestände auf manuelle Dispatching in Hallen, nach Erhalt Lieferanten bestellen
|
||||
OrderStatusNotReadyToDispatch=Auftrag wurde noch nicht oder nicht mehr ein Status, der Erzeugnisse auf Lager Hallen Versand ermöglicht.
|
||||
NoPredefinedProductToDispatch=Keine vordefinierten Produkte für dieses Objekt. Also kein Versand im Lager erforderlich ist.
|
||||
DispatchVerb=Versand
|
||||
DeleteAWarehouse=Warenlager löschen
|
||||
ConfirmDeleteWarehouse=Möchten Sie das Warenlager <b>%s</b> wirklich löschen?
|
||||
PersonalStock=Persönlicher Warenbestand %s
|
||||
ThisWarehouseIsPersonalStock=Dieses Lager bezeichnet den persönlichen Bestand von %s %s
|
||||
/*
|
||||
* Language code: de_AT
|
||||
* Manually translated by eCleaners.at
|
||||
* Generation date 2010-11-10 00:11:12
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
WarehouseCard=Warenlagerkarte
|
||||
Warehouse=Warenlager
|
||||
NewWarehouse=Neues Warenlager
|
||||
MenuNewWarehouse=Neues Warenlager
|
||||
WarehouseOpened=Warenlager aktiv
|
||||
WarehouseClosed=Warenlager geschlossen
|
||||
WarehouseSource=Ursprungslager
|
||||
WarehouseTarget=Ziellager
|
||||
ValidateSending=Sendung freigeben
|
||||
CancelSending=Sendung abbrechen
|
||||
DeleteSending=Sendung löschen
|
||||
Stock=Warenbestand
|
||||
Stocks=Warenbestände
|
||||
Movement=Lagerbewegung
|
||||
Movements=Lagerbewegungen
|
||||
ErrorWarehouseRefRequired=Warenlager-Referenz erforderlich
|
||||
ErrorWarehouseLabelRequired=Warenlager-Label erforderlich
|
||||
CorrectStock=Lagerbestand anpassen
|
||||
ListOfWarehouses=Liste der Warenlager
|
||||
ListOfStockMovements=Liste der Lagerbewegungen
|
||||
StocksArea=Warenbestandsübersicht
|
||||
Location=Standort
|
||||
LocationSummary=Kurzbezeichnung Standort
|
||||
NumberOfProducts=Anzahl der Produkte
|
||||
LastMovement=Letzte Bewegung
|
||||
LastMovements=Letzte Bewegungen
|
||||
Units=Einheiten
|
||||
Unit=Einheit
|
||||
ShowStock=Zeige Warenbestand
|
||||
StockCorrection=Lageranpassung
|
||||
StockMovement=Lagerbewegung
|
||||
StockMovements=Lagerbewegungen
|
||||
NumberOfUnit=Anzahl der Einheiten
|
||||
TotalStock=Gesamtbestand
|
||||
StockTooLow=Mindestbestand unterschritten
|
||||
EnhancedValue=Warenwert
|
||||
PMPValue=Warenwert
|
||||
EnhancedValueOfWarehouses=Lagerwert
|
||||
UserWarehouseAutoCreate=Beim Anlegen eines Benutzers automatisch neues Warenlager erstellen
|
||||
QtyDispatched=Menge
|
||||
OrderDispatch=Bestellabwicklung
|
||||
RuleForStockManagementDecrease=Regel für Lagerstandsanpassung (Verringerung)
|
||||
RuleForStockManagementIncrease=Regel für Lagerstandsanpassung (Erhöhung)
|
||||
DeStockOnBill=Verringere realen Bestände in den Rechnungen / Gutschriften
|
||||
DeStockOnValidateOrder=Decrease realen Bestände auf Bestellungen stellt fest
|
||||
DeStockOnShipment=Verringere Lagerstände nach erfolgtem Versand (empfohlen)
|
||||
ReStockOnBill=Erhöhung der tatsächlichen Bestände in den Rechnungen / Gutschriften
|
||||
ReStockOnValidateOrder=Erhöhung der realen Bestände auf Bestellungen stellt fest
|
||||
StockDiffPhysicTeoric=Grund für die Differenz physisch. und theoret. Lagerbestand
|
||||
StockLimitShort=Mindestbestand
|
||||
StockLimit=Sicherungsbestand für autom. Benachrichtigung
|
||||
PhysicalStock=Physisches Warenlager
|
||||
RealStock=Realer Lagerbestand
|
||||
TheoreticalStock=Theoretischer Lagerbestand
|
||||
VirtualStock=Virtuelles Warenlager
|
||||
MininumStock=Mindestlagerstand
|
||||
StockUp=Aufstocken
|
||||
MininumStockShort=Sicherungsbestand
|
||||
StockUpShort=Aufstocken
|
||||
IdWarehouse=Warenlager ID
|
||||
DescWareHouse=Beschreibung Warenlager
|
||||
LieuWareHouse=Standort Warenlager
|
||||
WarehousesAndProducts=Warenlager und Produkte
|
||||
|
||||
WarehouseEdit=Warenlager bearbeiten
|
||||
ReStockOnDispatchOrder=Reale Bestände auf manuelle Dispatching in Hallen, nach Erhalt Lieferanten bestellen
|
||||
OrderStatusNotReadyToDispatch=Auftrag wurde noch nicht oder nicht mehr ein Status, der Erzeugnisse auf Lager Hallen Versand ermöglicht.
|
||||
NoPredefinedProductToDispatch=Keine vordefinierten Produkte für dieses Objekt. Also kein Versand im Lager erforderlich ist.
|
||||
DispatchVerb=Versand
|
||||
DeleteAWarehouse=Warenlager löschen
|
||||
ConfirmDeleteWarehouse=Möchten Sie das Warenlager <b>%s</b> wirklich löschen?
|
||||
PersonalStock=Persönlicher Warenbestand %s
|
||||
ThisWarehouseIsPersonalStock=Dieses Lager bezeichnet den persönlichen Bestand von %s %s
|
||||
|
||||
@ -1,46 +1,46 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: de_AT
|
||||
* Manually translated by eCleaners.at
|
||||
* Generation date 2009-01-20 00:09:12
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Suppliers=Lieferanten
|
||||
Supplier=Lieferant
|
||||
AddSupplier=Lieferanten hinzufügen
|
||||
SupplierRemoved=Lieferant entfernt
|
||||
SuppliersInvoice=Lieferantenrechnung
|
||||
NewSupplier=Neuer Lieferant
|
||||
History=Verlauf
|
||||
ListOfSuppliers=Lieferantenliste
|
||||
ShowSupplier=Zeige Lieferanten
|
||||
OrderDate=Bestelldatum
|
||||
BuyingPrice=Einkaufspreis
|
||||
AddSupplierPrice=Lieferantenpreis anlegen
|
||||
ChangeSupplierPrice=Lieferantenpreis ändern
|
||||
ErrorQtyTooLowForThisSupplier=Bestellmenge für diesen Lieferanten zu gering oder fehlender Lieferantenpreis für dieses Produkt
|
||||
ErrorSupplierCountryIsNotDefined=Zu diesem Lieferant ist kein Land definiert. Bitte korrigieren Sie dies zuerst.
|
||||
ProductHasAlreadyReferenceInThisSupplier=Für dieses Produkt existiert bereits ein Lieferantenpreis vom gewählten Anbieter
|
||||
NoRecordedSuppliers=Keine Lieferanten erfasst
|
||||
SupplierPayment=Lieferantenzahlung
|
||||
SuppliersArea=Lieferantenübersicht
|
||||
RefSupplierShort=Kurzbezeichnung Lieferant
|
||||
ExportDataset_fournisseur_1=Lieferantenrechnungen und Positionen
|
||||
ExportDataset_fournisseur_2=Lieferantenrechnungen und Zahlungen
|
||||
ApproveThisOrder=Bestellung bestätigen
|
||||
ConfirmApproveThisOrder=Möchten Sie diese Bestellung wirklich bestätigen?
|
||||
DenyingThisOrder=Bestellung ablehnen
|
||||
ConfirmDenyingThisOrder=Möchten Sie diese Bestellung wirklich ablehnen?
|
||||
ConfirmCancelThisOrder=Möchten Sie diese Bestellung wirklich verwerfen?
|
||||
AddCustomerOrder=Erzeuge Kundenbestellung
|
||||
AddCustomerInvoice=Erzeuge Kundenrechnung
|
||||
AddSupplierOrder=Erzeuge Lieferantenbestellung
|
||||
AddSupplierInvoice=Erzeuge Lieferantenrechnung
|
||||
ListOfSupplierProductForSupplier=Produkt- und Preisliste für Anbieter <b>%s</b>
|
||||
|
||||
NoneOrBatchFileNeverRan=Keiner oder Batch-Job <b>%s</b> wurde nie ausgeführt
|
||||
|
||||
ReferenceSupplierIsAlreadyAssociatedWithAProduct=Für dieses Produkt existiert bereits ein Lieferantenpreis vom gewählten Anbieter: %s
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Language code: de_AT
|
||||
* Manually translated by eCleaners.at
|
||||
* Generation date 2009-01-20 00:09:12
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Suppliers=Lieferanten
|
||||
Supplier=Lieferant
|
||||
AddSupplier=Lieferanten hinzufügen
|
||||
SupplierRemoved=Lieferant entfernt
|
||||
SuppliersInvoice=Lieferantenrechnung
|
||||
NewSupplier=Neuer Lieferant
|
||||
History=Verlauf
|
||||
ListOfSuppliers=Lieferantenliste
|
||||
ShowSupplier=Zeige Lieferanten
|
||||
OrderDate=Bestelldatum
|
||||
BuyingPrice=Einkaufspreis
|
||||
AddSupplierPrice=Lieferantenpreis anlegen
|
||||
ChangeSupplierPrice=Lieferantenpreis ändern
|
||||
ErrorQtyTooLowForThisSupplier=Bestellmenge für diesen Lieferanten zu gering oder fehlender Lieferantenpreis für dieses Produkt
|
||||
ErrorSupplierCountryIsNotDefined=Zu diesem Lieferant ist kein Land definiert. Bitte korrigieren Sie dies zuerst.
|
||||
ProductHasAlreadyReferenceInThisSupplier=Für dieses Produkt existiert bereits ein Lieferantenpreis vom gewählten Anbieter
|
||||
NoRecordedSuppliers=Keine Lieferanten erfasst
|
||||
SupplierPayment=Lieferantenzahlung
|
||||
SuppliersArea=Lieferantenübersicht
|
||||
RefSupplierShort=Kurzbezeichnung Lieferant
|
||||
ExportDataset_fournisseur_1=Lieferantenrechnungen und Positionen
|
||||
ExportDataset_fournisseur_2=Lieferantenrechnungen und Zahlungen
|
||||
ApproveThisOrder=Bestellung bestätigen
|
||||
ConfirmApproveThisOrder=Möchten Sie diese Bestellung wirklich bestätigen?
|
||||
DenyingThisOrder=Bestellung ablehnen
|
||||
ConfirmDenyingThisOrder=Möchten Sie diese Bestellung wirklich ablehnen?
|
||||
ConfirmCancelThisOrder=Möchten Sie diese Bestellung wirklich verwerfen?
|
||||
AddCustomerOrder=Erzeuge Kundenbestellung
|
||||
AddCustomerInvoice=Erzeuge Kundenrechnung
|
||||
AddSupplierOrder=Erzeuge Lieferantenbestellung
|
||||
AddSupplierInvoice=Erzeuge Lieferantenrechnung
|
||||
ListOfSupplierProductForSupplier=Produkt- und Preisliste für Anbieter <b>%s</b>
|
||||
|
||||
NoneOrBatchFileNeverRan=Keiner oder Batch-Job <b>%s</b> wurde nie ausgeführt
|
||||
|
||||
ReferenceSupplierIsAlreadyAssociatedWithAProduct=Für dieses Produkt existiert bereits ein Lieferantenpreis vom gewählten Anbieter: %s
|
||||
|
||||
|
||||
@ -1,26 +1,26 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: de_AT
|
||||
* Manually translated by eCleaners.at
|
||||
* Generation date 2010-11-11 17:09:12
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Trip=Reise
|
||||
Trips=Reisen
|
||||
TripsAndExpenses=Reise- und Fahrtspesen
|
||||
TripCard=Reise-Karte
|
||||
AddTrip=Reise hinzufügen
|
||||
ListOfTrips=Liste der Reisen
|
||||
ListOfFees=Liste der Spesen
|
||||
NewTrip=Neue Reise
|
||||
CompanyVisited=Besuchter Partner
|
||||
Kilometers=Kilometerstand
|
||||
FeesKilometersOrAmout=Kilometergeld oder Spesenbetrag
|
||||
DeleteTrip=Reise löschen
|
||||
ConfirmDeleteTrip=Möchten Sie diese Reise wirklich löschen?
|
||||
TF_OTHER=Andere
|
||||
TF_LUNCH=Mittagessen
|
||||
TF_TRIP=Reise
|
||||
ListTripsAndExpenses=Liste der Reisen und Spesen
|
||||
TripsAndExpensesStatistics=Reise- und Spesenstatistiken
|
||||
/*
|
||||
* Language code: de_AT
|
||||
* Manually translated by eCleaners.at
|
||||
* Generation date 2010-11-11 17:09:12
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Trip=Reise
|
||||
Trips=Reisen
|
||||
TripsAndExpenses=Reise- und Fahrtspesen
|
||||
TripCard=Reise-Karte
|
||||
AddTrip=Reise hinzufügen
|
||||
ListOfTrips=Liste der Reisen
|
||||
ListOfFees=Liste der Spesen
|
||||
NewTrip=Neue Reise
|
||||
CompanyVisited=Besuchter Partner
|
||||
Kilometers=Kilometerstand
|
||||
FeesKilometersOrAmout=Kilometergeld oder Spesenbetrag
|
||||
DeleteTrip=Reise löschen
|
||||
ConfirmDeleteTrip=Möchten Sie diese Reise wirklich löschen?
|
||||
TF_OTHER=Andere
|
||||
TF_LUNCH=Mittagessen
|
||||
TF_TRIP=Reise
|
||||
ListTripsAndExpenses=Liste der Reisen und Spesen
|
||||
TripsAndExpensesStatistics=Reise- und Spesenstatistiken
|
||||
|
||||
@ -1,118 +1,118 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: de_AT
|
||||
* Manually translated by eCleaners.at
|
||||
* Generation date 2010-11-11 19:09:12
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
UserCard=Benutzerkarte
|
||||
ContactCard=Kontaktkarte
|
||||
GroupCard=Firmenverbundkarte
|
||||
NoContactCard=Keine Kontaktkarte
|
||||
Permission=Berechtigung
|
||||
Permissions=Berechtigungen
|
||||
EditPassword=Passwort bearbeiten
|
||||
SendNewPassword=Neues Passwort zusenden
|
||||
ReinitPassword=Passwort zurücksetzen
|
||||
PasswordChangedTo=Neues Passwort: %s
|
||||
SubjectNewPassword=Ihr neues Passwort
|
||||
AvailableRights=Verfügbare Berechtigungen
|
||||
OwnedRights=Besitz Berechtigungen
|
||||
GroupRights=Gruppe Berechtigungen
|
||||
UserRights=Benutzerberechtigungen
|
||||
UserGUISetup=Einstellungen Benutzeroberfläche
|
||||
DisableUser=Deaktiviere Benutzer
|
||||
DisableAUser=Einen Benutzer deaktivieren
|
||||
DeleteUser=Lösche Benutzer
|
||||
DeleteAUser=Einen Benutzer löschen
|
||||
DisableGroup=Deaktiviere Gruppe
|
||||
DisableAGroup=Eine Gruppe deaktivieren
|
||||
EnableAUser=Einen Benutzer aktivieren
|
||||
EnableAGroup=Eine Gruppe aktivieren
|
||||
DeleteGroup=Lösche Gruppe
|
||||
DeleteAGroup=Eine Gruppe löschen
|
||||
ConfirmDisableUser=Möchten Sie diesen Benutzer <b>%s</b> wirklich deaktivieren?
|
||||
ConfirmDisableGroup=Möchten Sie diese Gruppe <b>%s</b> wirklich deaktivieren?
|
||||
ConfirmDeleteUser=Möchten Sie diesen Benutzer <b>%s</b> wirklich löschen?
|
||||
ConfirmDeleteGroup=Möchten Sie diese Gruppe <b>%s</b> wirklich löschen?
|
||||
ConfirmEnableUser=Möchten Sie diesen Benutzer <b>%s</b> wirklich aktivieren?
|
||||
ConfirmEnableGroup=Möchten Sie diese Gruppe <b>%s</b> wirklich aktivieren?
|
||||
ConfirmReinitPassword=Möchten Sie das Passwort für Benutzer <b>%s</b> wirklich zurücksetzen
|
||||
ConfirmSendNewPassword=Möchten Sie für diesen Benutzer <b>%s</b> wirklich ein neues Passwort generieren und diesem per Mail zusenden?
|
||||
NewUser=Neuer Benutzer
|
||||
CreateUser=Benutzer anlegen
|
||||
SearchAGroup=Suche Gruppe
|
||||
SearchAUser=Suche Benutzer
|
||||
LoginNotDefined=Benutzername ist nicht gesetzt.
|
||||
NameNotDefined=Name ist nicht gesetzt.
|
||||
ListOfUsers=Liste der Benutzer
|
||||
Administrator=Administrator
|
||||
DefaultRights=Standardberechtigungen
|
||||
DefaultRightsDesc=Definieren Sie hier die, neu erstellten Benutzern automatisch zugewiesenen, Standardberechtigungen.
|
||||
DolibarrUsers=Benutzer
|
||||
LastName=Nachname
|
||||
FirstName=Vorname
|
||||
ListOfGroups=Liste von Gruppen
|
||||
NewGroup=Neue Gruppe
|
||||
CreateGroup=Gruppe erstellen
|
||||
RemoveFromGroup=Gruppenzuweisung entfernen
|
||||
PasswordChangedAndSentTo=Passwort geändert und an <b>%s</b> gesandt.
|
||||
PasswordChangeRequestSent=Antrag auf eine Änderung das Passworts für <b>%s</b> an <b>%s</b> gesandt.
|
||||
MenuUsersAndGroups=Benutzer & Gruppen
|
||||
LastGroupsCreated=%s zuletzt erstellte Gruppen
|
||||
LastUsersCreated=%s zuletzt erstellte Benutzer
|
||||
ShowGroup=Zeige Gruppe
|
||||
ShowUser=Zeige Benutzer
|
||||
NonAffectedUsers=Nicht betroffene Benutzer
|
||||
UserModified=Benutzer erfolgreich bearbeitet
|
||||
GroupModified=Gruppe erfolgreich bearbeitet
|
||||
PhotoFile=Bilddatei
|
||||
UserWithDolibarrAccess=Benutzer mit Zugangsberechtigung
|
||||
ListOfUsersInGroup=Liste der Benutzer in dieser Gruppe
|
||||
ListOfGroupsForUser=Liste der Gruppen dieses Benutzers
|
||||
UsersToAdd=Dieser Gruppe zuzuweisende Benutzer
|
||||
GroupsToAdd=Diesem Benutzer zuzuweisende Gruppen
|
||||
NoLogin=Kein Login
|
||||
CreateDolibarrLogin=Benutzerkonto erstellen
|
||||
LoginAccountDisable=Benutzerkonto deaktiviert. Zum Aktivieren bitte neuen Login anlegen.
|
||||
LoginAccountDisableInDolibarr=Benutzerkonto im System deaktiviert.
|
||||
LoginAccountDisableInLdap=Benutzerkonto in dieser Domäne deaktiviert.
|
||||
UsePersonalValue=Eigenen Wert verwenden
|
||||
GuiLanguage=Sprache der Benutzeroberfläche
|
||||
InternalUser=Interne Benutzer
|
||||
MyInformations=Meine Daten
|
||||
ExportDataset_user_1=Benutzer und -eigenschaften
|
||||
DomainUser=Domain-Benutzer %s
|
||||
Reactivate=Reaktivieren
|
||||
CreateInternalUserDesc=Dieses Formular erlaubt Ihnen das Anlegen eines unternehmensinternen Benutzers. Zum Anlegen eines externen Benutzers (Kunden, Lieferanten, ...), verwenden Sie bitte die 'Benutzer erstellen'-Schaltfläche in der Kontaktkarte des jeweiligen Partnerkontakts.
|
||||
InternalExternalDesc=Ein <b>interner</b> Benutzer ist Teil Ihres Unternehmens/Ihrer Stiftung. <br> Ein <b>externer</b> Benutzer ist ein Kunde, Lieferant oder Anderes. <br><br> In beiden Fällen können Sie die Berechtigungen definieren - externe Benutzer können zudem auch einen andere Menüverwaltung als interne Benutzer haben (siehe Home - Einstellungen - Anzeige)
|
||||
IdPhoneCaller=Anrufer ID
|
||||
UserLogged=Benutzer %s verbunden
|
||||
NewUserCreated=Benutzer %s erstellt
|
||||
NewUserPassword=Passwort ändern für %s
|
||||
EventUserModified=Benutzer %s geändert
|
||||
UserDisabled=Benutzer %s deaktiviert
|
||||
UserEnabled=Benutzer %s aktiviert
|
||||
UserDeleted=Benutzer %s entfernt
|
||||
NewGroupCreated=Gruppe %s erstellt
|
||||
GroupModified=Gruppe %s geändert
|
||||
GroupDeleted=Gruppe %s entfernt
|
||||
ConfirmCreateContact=Möchten Sie für diesen Kontakt wirklich ein Systembenutzerkonto anlegen?
|
||||
LoginToCreate=Zu erstellende Anmeldung
|
||||
|
||||
SuperAdministrator=Super Administrator
|
||||
SuperAdministratorDesc=Administrator mit allen Rechten
|
||||
LinkToCompanyContact=Mit Partner/Kontakt verknüpfen
|
||||
LinkedToDolibarrMember=Mit Mitglied verknüpfen
|
||||
LinkedToDolibarrUser=Mit Systembenutzer verknüpfen
|
||||
LinkedToDolibarrThirdParty=Mit Partner verknüpfen
|
||||
CreateDolibarrThirdParty=Neuen Partner erstellen
|
||||
ConfirmCreateLogin=Möchten Sie für dieses Mitglied wirklich ein Benutzerkonto erstellen?
|
||||
ConfirmCreateThirdParty=Möchten Sie zu diesem Mitglied wirklich einen Partner erstellen?
|
||||
NameToCreate=Name des neuen Partners
|
||||
|
||||
PermissionInheritedFromAGroup=Berechtigung durch eine Gruppenzugehörigkeit gererbt.
|
||||
Inherited=Geerbt
|
||||
YourRole=Ihre Rolle
|
||||
YourQuotaOfUsersIsReached=Ihr Kontingent aktiver Benutzer ist erreicht
|
||||
/*
|
||||
* Language code: de_AT
|
||||
* Manually translated by eCleaners.at
|
||||
* Generation date 2010-11-11 19:09:12
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
UserCard=Benutzerkarte
|
||||
ContactCard=Kontaktkarte
|
||||
GroupCard=Firmenverbundkarte
|
||||
NoContactCard=Keine Kontaktkarte
|
||||
Permission=Berechtigung
|
||||
Permissions=Berechtigungen
|
||||
EditPassword=Passwort bearbeiten
|
||||
SendNewPassword=Neues Passwort zusenden
|
||||
ReinitPassword=Passwort zurücksetzen
|
||||
PasswordChangedTo=Neues Passwort: %s
|
||||
SubjectNewPassword=Ihr neues Passwort
|
||||
AvailableRights=Verfügbare Berechtigungen
|
||||
OwnedRights=Besitz Berechtigungen
|
||||
GroupRights=Gruppe Berechtigungen
|
||||
UserRights=Benutzerberechtigungen
|
||||
UserGUISetup=Einstellungen Benutzeroberfläche
|
||||
DisableUser=Deaktiviere Benutzer
|
||||
DisableAUser=Einen Benutzer deaktivieren
|
||||
DeleteUser=Lösche Benutzer
|
||||
DeleteAUser=Einen Benutzer löschen
|
||||
DisableGroup=Deaktiviere Gruppe
|
||||
DisableAGroup=Eine Gruppe deaktivieren
|
||||
EnableAUser=Einen Benutzer aktivieren
|
||||
EnableAGroup=Eine Gruppe aktivieren
|
||||
DeleteGroup=Lösche Gruppe
|
||||
DeleteAGroup=Eine Gruppe löschen
|
||||
ConfirmDisableUser=Möchten Sie diesen Benutzer <b>%s</b> wirklich deaktivieren?
|
||||
ConfirmDisableGroup=Möchten Sie diese Gruppe <b>%s</b> wirklich deaktivieren?
|
||||
ConfirmDeleteUser=Möchten Sie diesen Benutzer <b>%s</b> wirklich löschen?
|
||||
ConfirmDeleteGroup=Möchten Sie diese Gruppe <b>%s</b> wirklich löschen?
|
||||
ConfirmEnableUser=Möchten Sie diesen Benutzer <b>%s</b> wirklich aktivieren?
|
||||
ConfirmEnableGroup=Möchten Sie diese Gruppe <b>%s</b> wirklich aktivieren?
|
||||
ConfirmReinitPassword=Möchten Sie das Passwort für Benutzer <b>%s</b> wirklich zurücksetzen
|
||||
ConfirmSendNewPassword=Möchten Sie für diesen Benutzer <b>%s</b> wirklich ein neues Passwort generieren und diesem per Mail zusenden?
|
||||
NewUser=Neuer Benutzer
|
||||
CreateUser=Benutzer anlegen
|
||||
SearchAGroup=Suche Gruppe
|
||||
SearchAUser=Suche Benutzer
|
||||
LoginNotDefined=Benutzername ist nicht gesetzt.
|
||||
NameNotDefined=Name ist nicht gesetzt.
|
||||
ListOfUsers=Liste der Benutzer
|
||||
Administrator=Administrator
|
||||
DefaultRights=Standardberechtigungen
|
||||
DefaultRightsDesc=Definieren Sie hier die, neu erstellten Benutzern automatisch zugewiesenen, Standardberechtigungen.
|
||||
DolibarrUsers=Benutzer
|
||||
LastName=Nachname
|
||||
FirstName=Vorname
|
||||
ListOfGroups=Liste von Gruppen
|
||||
NewGroup=Neue Gruppe
|
||||
CreateGroup=Gruppe erstellen
|
||||
RemoveFromGroup=Gruppenzuweisung entfernen
|
||||
PasswordChangedAndSentTo=Passwort geändert und an <b>%s</b> gesandt.
|
||||
PasswordChangeRequestSent=Antrag auf eine Änderung das Passworts für <b>%s</b> an <b>%s</b> gesandt.
|
||||
MenuUsersAndGroups=Benutzer & Gruppen
|
||||
LastGroupsCreated=%s zuletzt erstellte Gruppen
|
||||
LastUsersCreated=%s zuletzt erstellte Benutzer
|
||||
ShowGroup=Zeige Gruppe
|
||||
ShowUser=Zeige Benutzer
|
||||
NonAffectedUsers=Nicht betroffene Benutzer
|
||||
UserModified=Benutzer erfolgreich bearbeitet
|
||||
GroupModified=Gruppe erfolgreich bearbeitet
|
||||
PhotoFile=Bilddatei
|
||||
UserWithDolibarrAccess=Benutzer mit Zugangsberechtigung
|
||||
ListOfUsersInGroup=Liste der Benutzer in dieser Gruppe
|
||||
ListOfGroupsForUser=Liste der Gruppen dieses Benutzers
|
||||
UsersToAdd=Dieser Gruppe zuzuweisende Benutzer
|
||||
GroupsToAdd=Diesem Benutzer zuzuweisende Gruppen
|
||||
NoLogin=Kein Login
|
||||
CreateDolibarrLogin=Benutzerkonto erstellen
|
||||
LoginAccountDisable=Benutzerkonto deaktiviert. Zum Aktivieren bitte neuen Login anlegen.
|
||||
LoginAccountDisableInDolibarr=Benutzerkonto im System deaktiviert.
|
||||
LoginAccountDisableInLdap=Benutzerkonto in dieser Domäne deaktiviert.
|
||||
UsePersonalValue=Eigenen Wert verwenden
|
||||
GuiLanguage=Sprache der Benutzeroberfläche
|
||||
InternalUser=Interne Benutzer
|
||||
MyInformations=Meine Daten
|
||||
ExportDataset_user_1=Benutzer und -eigenschaften
|
||||
DomainUser=Domain-Benutzer %s
|
||||
Reactivate=Reaktivieren
|
||||
CreateInternalUserDesc=Dieses Formular erlaubt Ihnen das Anlegen eines unternehmensinternen Benutzers. Zum Anlegen eines externen Benutzers (Kunden, Lieferanten, ...), verwenden Sie bitte die 'Benutzer erstellen'-Schaltfläche in der Kontaktkarte des jeweiligen Partnerkontakts.
|
||||
InternalExternalDesc=Ein <b>interner</b> Benutzer ist Teil Ihres Unternehmens/Ihrer Stiftung. <br> Ein <b>externer</b> Benutzer ist ein Kunde, Lieferant oder Anderes. <br><br> In beiden Fällen können Sie die Berechtigungen definieren - externe Benutzer können zudem auch einen andere Menüverwaltung als interne Benutzer haben (siehe Home - Einstellungen - Anzeige)
|
||||
IdPhoneCaller=Anrufer ID
|
||||
UserLogged=Benutzer %s verbunden
|
||||
NewUserCreated=Benutzer %s erstellt
|
||||
NewUserPassword=Passwort ändern für %s
|
||||
EventUserModified=Benutzer %s geändert
|
||||
UserDisabled=Benutzer %s deaktiviert
|
||||
UserEnabled=Benutzer %s aktiviert
|
||||
UserDeleted=Benutzer %s entfernt
|
||||
NewGroupCreated=Gruppe %s erstellt
|
||||
GroupModified=Gruppe %s geändert
|
||||
GroupDeleted=Gruppe %s entfernt
|
||||
ConfirmCreateContact=Möchten Sie für diesen Kontakt wirklich ein Systembenutzerkonto anlegen?
|
||||
LoginToCreate=Zu erstellende Anmeldung
|
||||
|
||||
SuperAdministrator=Super Administrator
|
||||
SuperAdministratorDesc=Administrator mit allen Rechten
|
||||
LinkToCompanyContact=Mit Partner/Kontakt verknüpfen
|
||||
LinkedToDolibarrMember=Mit Mitglied verknüpfen
|
||||
LinkedToDolibarrUser=Mit Systembenutzer verknüpfen
|
||||
LinkedToDolibarrThirdParty=Mit Partner verknüpfen
|
||||
CreateDolibarrThirdParty=Neuen Partner erstellen
|
||||
ConfirmCreateLogin=Möchten Sie für dieses Mitglied wirklich ein Benutzerkonto erstellen?
|
||||
ConfirmCreateThirdParty=Möchten Sie zu diesem Mitglied wirklich einen Partner erstellen?
|
||||
NameToCreate=Name des neuen Partners
|
||||
|
||||
PermissionInheritedFromAGroup=Berechtigung durch eine Gruppenzugehörigkeit gererbt.
|
||||
Inherited=Geerbt
|
||||
YourRole=Ihre Rolle
|
||||
YourQuotaOfUsersIsReached=Ihr Kontingent aktiver Benutzer ist erreicht
|
||||
|
||||
@ -1,78 +1,78 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: de_AT
|
||||
* Manually translated by eCleaners.at
|
||||
* Generation date 2010-11-12 13:09:12
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
StandingOrdersArea=Dauerauftragsübersicht
|
||||
CustomersStandingOrdersArea=Dauerauftragsübersicht (Kunden)
|
||||
StandingOrders=Daueraufträge
|
||||
StandingOrder=Dauerauftrag
|
||||
NewStandingOrder=Neuer Dauerauftrag
|
||||
Withdrawals=Abbuchungen
|
||||
Withdrawal=Abbuchung
|
||||
WithdrawalsReceipts=Abbuchungsbelege
|
||||
WithdrawalReceipt=Abbuchungsbeleg
|
||||
WithdrawalReceiptShort=Beleg
|
||||
LastWithdrawalReceipts=%s neuste Abbuchungsbelege
|
||||
WithdrawedBills=Abgebuchte Rechnungen
|
||||
WithdrawalsLines=Abbuchungszeilen
|
||||
RequestStandingOrderToTreat=Antrag auf Dauerauftrag zur Behandlung von
|
||||
RequestStandingOrderTreated=Antrag auf Dauerauftrag behandelt
|
||||
CustomersStandingOrders=Daueraufträge (Kunden)
|
||||
CustomerStandingOrder=Dauerauftrag (Kunde)
|
||||
NbOfInvoiceToWithdraw=Nr. der abzubuchenden Rechnung
|
||||
InvoiceWaitingWithdraw=Rechnung warten auf Abbuchung
|
||||
AmountToWithdraw=Abbuchungsbetrag
|
||||
WithdrawsRefused=Abbuchungen abgelehnt
|
||||
NoInvoiceToWithdraw=Keine Kundenrechnung mit Zahlungsart ""Abbuchung" im Wartezustand. Stellen Sie neue Anträge im 'Abbuchungs'-Tab der Rechnungskarte.
|
||||
ResponsibleUser=Verantwortlicher Benutzer
|
||||
WithdrawalsSetup=Abbuchungseinstellungen
|
||||
WithdrawStatistics=Abbuchungsstatistik
|
||||
WithdrawRejectStatistics=Statistik abgelehnter Abbuchungen
|
||||
LastWithdrawalReceipt=%s neuste Abbuchungsbelege
|
||||
MakeWithdrawRequest=Abbuchungsantrag stellen
|
||||
ThirdPartyBankCode=BLZ Partner
|
||||
ThirdPartyDeskCode=Schalter-Code Partner
|
||||
NoInvoiceCouldBeWithdrawed=Keine Rechnung erfolgreich abgebucht. Überprüfen Sie die Kontonummern der den Rechnungen zugewiesenen Partnern.
|
||||
ClassCredited=Als eingegangen markieren
|
||||
ClassCreditedConfirm=Möchten Sie diesen Abbuchungsbeleg wirklich als auf Ihrem Konto eingegangen markieren?
|
||||
|
||||
StandingOrderToProcess=Zu bearbeiten
|
||||
StandingOrderProcessed=Bearbeitet
|
||||
TransData=Überweisungsdatum
|
||||
TransMetod=Überweisungsart
|
||||
Send=Senden
|
||||
Lines=Zeilen
|
||||
StandingOrderReject=Ablehnung ausstellen
|
||||
WithdrawalRefused=Abbuchungen abgelehnt
|
||||
WithdrawalRefusedConfirm=Möchten Sie wirklich eine Abbuchungsablehnung zu diesem Partner erstellen?
|
||||
RefusedData=Ablehnungsdatum
|
||||
RefusedReason=Ablehnungsgrund
|
||||
RefusedInvoicing=Ablehnung in Rechnung stellen
|
||||
NoInvoiceRefused=Ablehnung nicht in Rechnung stellen
|
||||
InvoiceRefused=Ablehnung in Rechnung stellen
|
||||
Status=Status
|
||||
StatusUnknown=Unbekannt
|
||||
StatusWaiting=Wartestellung
|
||||
StatusCredited=Eingelöst
|
||||
StatusRefused=Abgelehnt
|
||||
StatusMotif0=Nicht spezifiziert
|
||||
StatusMotif1=Unzureichende Deckung
|
||||
StatusMotif2=Abbuchung angefochten
|
||||
StatusMotif3=Kein Abbuchungsauftrag
|
||||
StatusMotif4=Ablehnung durch Kontoinhaber
|
||||
StatusMotif5=Fehlerhafte Kontodaten
|
||||
StatusMotif6=Leeres Konto
|
||||
StatusMotif7=Gerichtsbescheid
|
||||
StatusMotif8=Andere Gründe
|
||||
CreateAll=Alle abbuchen
|
||||
CreateGuichet=Nur Büro
|
||||
CreateBanque=Nur Bank
|
||||
OrderWaiting=Wartestellung
|
||||
NotifyTransmision=Abbuchungsüberweisung
|
||||
NotifyEmision=Abbuchungsemission
|
||||
NotifyCredit=Abbuchungsgutschrift
|
||||
NumeroNationalEmetter=Nat. Überweisernummer
|
||||
/*
|
||||
* Language code: de_AT
|
||||
* Manually translated by eCleaners.at
|
||||
* Generation date 2010-11-12 13:09:12
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
StandingOrdersArea=Dauerauftragsübersicht
|
||||
CustomersStandingOrdersArea=Dauerauftragsübersicht (Kunden)
|
||||
StandingOrders=Daueraufträge
|
||||
StandingOrder=Dauerauftrag
|
||||
NewStandingOrder=Neuer Dauerauftrag
|
||||
Withdrawals=Abbuchungen
|
||||
Withdrawal=Abbuchung
|
||||
WithdrawalsReceipts=Abbuchungsbelege
|
||||
WithdrawalReceipt=Abbuchungsbeleg
|
||||
WithdrawalReceiptShort=Beleg
|
||||
LastWithdrawalReceipts=%s neuste Abbuchungsbelege
|
||||
WithdrawedBills=Abgebuchte Rechnungen
|
||||
WithdrawalsLines=Abbuchungszeilen
|
||||
RequestStandingOrderToTreat=Antrag auf Dauerauftrag zur Behandlung von
|
||||
RequestStandingOrderTreated=Antrag auf Dauerauftrag behandelt
|
||||
CustomersStandingOrders=Daueraufträge (Kunden)
|
||||
CustomerStandingOrder=Dauerauftrag (Kunde)
|
||||
NbOfInvoiceToWithdraw=Nr. der abzubuchenden Rechnung
|
||||
InvoiceWaitingWithdraw=Rechnung warten auf Abbuchung
|
||||
AmountToWithdraw=Abbuchungsbetrag
|
||||
WithdrawsRefused=Abbuchungen abgelehnt
|
||||
NoInvoiceToWithdraw=Keine Kundenrechnung mit Zahlungsart ""Abbuchung" im Wartezustand. Stellen Sie neue Anträge im 'Abbuchungs'-Tab der Rechnungskarte.
|
||||
ResponsibleUser=Verantwortlicher Benutzer
|
||||
WithdrawalsSetup=Abbuchungseinstellungen
|
||||
WithdrawStatistics=Abbuchungsstatistik
|
||||
WithdrawRejectStatistics=Statistik abgelehnter Abbuchungen
|
||||
LastWithdrawalReceipt=%s neuste Abbuchungsbelege
|
||||
MakeWithdrawRequest=Abbuchungsantrag stellen
|
||||
ThirdPartyBankCode=BLZ Partner
|
||||
ThirdPartyDeskCode=Schalter-Code Partner
|
||||
NoInvoiceCouldBeWithdrawed=Keine Rechnung erfolgreich abgebucht. Überprüfen Sie die Kontonummern der den Rechnungen zugewiesenen Partnern.
|
||||
ClassCredited=Als eingegangen markieren
|
||||
ClassCreditedConfirm=Möchten Sie diesen Abbuchungsbeleg wirklich als auf Ihrem Konto eingegangen markieren?
|
||||
|
||||
StandingOrderToProcess=Zu bearbeiten
|
||||
StandingOrderProcessed=Bearbeitet
|
||||
TransData=Überweisungsdatum
|
||||
TransMetod=Überweisungsart
|
||||
Send=Senden
|
||||
Lines=Zeilen
|
||||
StandingOrderReject=Ablehnung ausstellen
|
||||
WithdrawalRefused=Abbuchungen abgelehnt
|
||||
WithdrawalRefusedConfirm=Möchten Sie wirklich eine Abbuchungsablehnung zu diesem Partner erstellen?
|
||||
RefusedData=Ablehnungsdatum
|
||||
RefusedReason=Ablehnungsgrund
|
||||
RefusedInvoicing=Ablehnung in Rechnung stellen
|
||||
NoInvoiceRefused=Ablehnung nicht in Rechnung stellen
|
||||
InvoiceRefused=Ablehnung in Rechnung stellen
|
||||
Status=Status
|
||||
StatusUnknown=Unbekannt
|
||||
StatusWaiting=Wartestellung
|
||||
StatusCredited=Eingelöst
|
||||
StatusRefused=Abgelehnt
|
||||
StatusMotif0=Nicht spezifiziert
|
||||
StatusMotif1=Unzureichende Deckung
|
||||
StatusMotif2=Abbuchung angefochten
|
||||
StatusMotif3=Kein Abbuchungsauftrag
|
||||
StatusMotif4=Ablehnung durch Kontoinhaber
|
||||
StatusMotif5=Fehlerhafte Kontodaten
|
||||
StatusMotif6=Leeres Konto
|
||||
StatusMotif7=Gerichtsbescheid
|
||||
StatusMotif8=Andere Gründe
|
||||
CreateAll=Alle abbuchen
|
||||
CreateGuichet=Nur Büro
|
||||
CreateBanque=Nur Bank
|
||||
OrderWaiting=Wartestellung
|
||||
NotifyTransmision=Abbuchungsüberweisung
|
||||
NotifyEmision=Abbuchungsemission
|
||||
NotifyCredit=Abbuchungsgutschrift
|
||||
NumeroNationalEmetter=Nat. Überweisernummer
|
||||
|
||||
@ -1,20 +1,20 @@
|
||||
# Dolibarr language file - es_ES - marque pages
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
AddThisPageToBookmarks= Añadir esta página a los marcadores
|
||||
Bookmark=Marcador
|
||||
Bookmarks=Marcadores
|
||||
NewBookmark=Nuevo marcador
|
||||
ShowBookmark=Mostrar marcadores
|
||||
OpenANewWindow=Abrir una nueva ventana
|
||||
ReplaceWindow=Reemplazar la ventana actual
|
||||
BookmarkTargetNewWindowShort=Nueva ventana
|
||||
BookmarkTargetReplaceWindowShort=Ventana actual
|
||||
BookmarkTitle=Título del marcador
|
||||
UrlOrLink=URL
|
||||
BehaviourOnClick=Comportamiento al hacer clic en la URL
|
||||
CreateBookmark=Crear marcador
|
||||
SetHereATitleForLink=Indicar aquí un título para el marcador
|
||||
UseAnExternalHttpLinkOrRelativeDolibarrLink=Indicar una URL http externa o una URL Dolibarr relativa
|
||||
ChooseIfANewWindowMustBeOpenedOnClickOnBookmark=Elegir si debe abrirse la página en una nueva ventana o en la actual
|
||||
BookmarksManagement=Gestión de marcadores
|
||||
# Dolibarr language file - es_ES - marque pages
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
AddThisPageToBookmarks= Añadir esta página a los marcadores
|
||||
Bookmark=Marcador
|
||||
Bookmarks=Marcadores
|
||||
NewBookmark=Nuevo marcador
|
||||
ShowBookmark=Mostrar marcadores
|
||||
OpenANewWindow=Abrir una nueva ventana
|
||||
ReplaceWindow=Reemplazar la ventana actual
|
||||
BookmarkTargetNewWindowShort=Nueva ventana
|
||||
BookmarkTargetReplaceWindowShort=Ventana actual
|
||||
BookmarkTitle=Título del marcador
|
||||
UrlOrLink=URL
|
||||
BehaviourOnClick=Comportamiento al hacer clic en la URL
|
||||
CreateBookmark=Crear marcador
|
||||
SetHereATitleForLink=Indicar aquí un título para el marcador
|
||||
UseAnExternalHttpLinkOrRelativeDolibarrLink=Indicar una URL http externa o una URL Dolibarr relativa
|
||||
ChooseIfANewWindowMustBeOpenedOnClickOnBookmark=Elegir si debe abrirse la página en una nueva ventana o en la actual
|
||||
BookmarksManagement=Gestión de marcadores
|
||||
ListOfBookmarks=Listado de marcadores
|
||||
@ -1,13 +1,13 @@
|
||||
# Dolibarr language file - es_ES - ftp
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
FTPClientSetup=Configuración del módulo cliente FTP
|
||||
NewFTPClient=Nueva conexión cliente FTP
|
||||
FTPArea=Área FTP
|
||||
FTPAreaDesc=Esta pantalla presenta una vista de servidor FTP
|
||||
SetupOfFTPClientModuleNotComplete=La configuración del módulo de cliente FTP parece incompleta
|
||||
FTPFeatureNotSupportedByYourPHP=Su PHP no soporta las funciones FTP
|
||||
FailedToConnectToFTPServer=No se pudo conectar con el servidor FTP (servidor: %s, puerto %s)
|
||||
FailedToConnectToFTPServerWithCredentials=No se pudo conectar con el login/contraseña FTP configurados
|
||||
FTPFailedToRemoveFile=No se pudo eliminar el archivo <b>%s</b>.
|
||||
FTPFailedToRemoveDir=No se pudo eliminar el directorio <b>%s</b> (Compruebe los permisos y que el directorio está vacío).
|
||||
# Dolibarr language file - es_ES - ftp
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
FTPClientSetup=Configuración del módulo cliente FTP
|
||||
NewFTPClient=Nueva conexión cliente FTP
|
||||
FTPArea=Área FTP
|
||||
FTPAreaDesc=Esta pantalla presenta una vista de servidor FTP
|
||||
SetupOfFTPClientModuleNotComplete=La configuración del módulo de cliente FTP parece incompleta
|
||||
FTPFeatureNotSupportedByYourPHP=Su PHP no soporta las funciones FTP
|
||||
FailedToConnectToFTPServer=No se pudo conectar con el servidor FTP (servidor: %s, puerto %s)
|
||||
FailedToConnectToFTPServerWithCredentials=No se pudo conectar con el login/contraseña FTP configurados
|
||||
FTPFailedToRemoveFile=No se pudo eliminar el archivo <b>%s</b>.
|
||||
FTPFailedToRemoveDir=No se pudo eliminar el directorio <b>%s</b> (Compruebe los permisos y que el directorio está vacío).
|
||||
FTPPassiveMode=Modo pasivo
|
||||
@ -1,3 +1,3 @@
|
||||
# Dolibarr language file - es_MX - banks
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
# Dolibarr language file - es_MX - banks
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
BankAccountDomiciliation=Tarjeta
|
||||
@ -1,26 +1,26 @@
|
||||
# Dolibarr language file - es_MX - bills
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
InvoiceAvoir=Nota de crédito
|
||||
InvoiceAvoirAsk=Nota de crédito para corregir la factura
|
||||
InvoiceAvoirDesc=La <b>nota de crédito</b> es una factura negativa destinada a compensar un importe de factura que difiere del importe realmente pagado (por haber pagado de más o por devolución de productos, por ejemplo).
|
||||
InvoiceHasAvoir=Corregida por una o más notas de crédito
|
||||
ConfirmConvertToReduc=¿Quiere convertir esta nota de crédito en una reducción futura?<br>El importe de esta nota de crédito se almacenará para este cliente. Podrá utilizarse para reducir el importe de una próxima factura del cliente.
|
||||
AddBill=Crear factura o nota de crédito
|
||||
EnterPaymentDueToCustomer=Realizar pago de notas de crédito al cliente
|
||||
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Error, una factura de tipo nota de crédito debe tener un importe negativo
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=El resto a pagar <b>(%s %s)</b> se ha regularizado (ya que artículo se ha devuelto, olvidado entregar, descuento no definido...) mediante una nota de crédito
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Esta elección será posible, por ejemplo, en los casos siguiente:<br>-pago parcial ya que una partida de productos se ha devuleto.<br>- reclamado por no entregar productos de la factura <br>En todos los casos, la reclamación debe regularizarse mediante una nota de crédito
|
||||
ShowInvoiceAvoir=Ver nota de crédito
|
||||
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Ya pagado (excluidos las notas de crédito y anticipos)
|
||||
ShowDiscount=Ver la nota de crédito
|
||||
CreditNote=Nota de crédito
|
||||
CreditNotes=Notas de crédito
|
||||
DiscountFromCreditNote=Descuento resultante de la nota de crédito %s
|
||||
AbsoluteDiscountUse=Este tipo de crédito no puede ser utilizado en una factura antes de su validación
|
||||
CreditNoteDepositUse=La factura debe de estar validada para poder utilizar este tipo de créditos
|
||||
CreditNoteConvertedIntoDiscount=Esta nota de crédito se convirtió en %s
|
||||
TerreNumRefModelDesc1=Devuelve el número bajo el formato %syymm-nnnn para las facturas y %syymm-nnnn para las notas de crédito donde yy es el año, mm. el mes y nnnn un contador secuencial sin ruptura y sin permanencia a 0
|
||||
AddCreditNote=Crear nota de crédito
|
||||
BillTo=Receptor
|
||||
Residence=Tarjeta
|
||||
# Dolibarr language file - es_MX - bills
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
InvoiceAvoir=Nota de crédito
|
||||
InvoiceAvoirAsk=Nota de crédito para corregir la factura
|
||||
InvoiceAvoirDesc=La <b>nota de crédito</b> es una factura negativa destinada a compensar un importe de factura que difiere del importe realmente pagado (por haber pagado de más o por devolución de productos, por ejemplo).
|
||||
InvoiceHasAvoir=Corregida por una o más notas de crédito
|
||||
ConfirmConvertToReduc=¿Quiere convertir esta nota de crédito en una reducción futura?<br>El importe de esta nota de crédito se almacenará para este cliente. Podrá utilizarse para reducir el importe de una próxima factura del cliente.
|
||||
AddBill=Crear factura o nota de crédito
|
||||
EnterPaymentDueToCustomer=Realizar pago de notas de crédito al cliente
|
||||
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Error, una factura de tipo nota de crédito debe tener un importe negativo
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=El resto a pagar <b>(%s %s)</b> se ha regularizado (ya que artículo se ha devuelto, olvidado entregar, descuento no definido...) mediante una nota de crédito
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Esta elección será posible, por ejemplo, en los casos siguiente:<br>-pago parcial ya que una partida de productos se ha devuleto.<br>- reclamado por no entregar productos de la factura <br>En todos los casos, la reclamación debe regularizarse mediante una nota de crédito
|
||||
ShowInvoiceAvoir=Ver nota de crédito
|
||||
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Ya pagado (excluidos las notas de crédito y anticipos)
|
||||
ShowDiscount=Ver la nota de crédito
|
||||
CreditNote=Nota de crédito
|
||||
CreditNotes=Notas de crédito
|
||||
DiscountFromCreditNote=Descuento resultante de la nota de crédito %s
|
||||
AbsoluteDiscountUse=Este tipo de crédito no puede ser utilizado en una factura antes de su validación
|
||||
CreditNoteDepositUse=La factura debe de estar validada para poder utilizar este tipo de créditos
|
||||
CreditNoteConvertedIntoDiscount=Esta nota de crédito se convirtió en %s
|
||||
TerreNumRefModelDesc1=Devuelve el número bajo el formato %syymm-nnnn para las facturas y %syymm-nnnn para las notas de crédito donde yy es el año, mm. el mes y nnnn un contador secuencial sin ruptura y sin permanencia a 0
|
||||
AddCreditNote=Crear nota de crédito
|
||||
BillTo=Receptor
|
||||
Residence=Tarjeta
|
||||
PaymentByTransferOnThisBankAccount=Cuenta para depositos y transferencias
|
||||
@ -1,3 +1,3 @@
|
||||
# Dolibarr language file - es_MX - categories
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
# Dolibarr language file - es_MX - categories
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
NotCategorized=Sin Categoría
|
||||
@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
# Dolibarr language file - es_MX - companies
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
State=Estado
|
||||
Town=Municipio
|
||||
# Dolibarr language file - es_MX - companies
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
State=Estado
|
||||
Town=Municipio
|
||||
CompanyHasCreditNote=Este cliente tiene <b>%s %s</b> notas de crédito/anticipos disponibles
|
||||
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
# Dolibarr language file - es_MX - main
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
SeparatorDecimal=.
|
||||
SeparatorThousand=,
|
||||
AmountHT=Subtotal
|
||||
TotalHT=Subtotal
|
||||
# Dolibarr language file - es_MX - main
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
SeparatorDecimal=.
|
||||
SeparatorThousand=,
|
||||
AmountHT=Subtotal
|
||||
TotalHT=Subtotal
|
||||
TotalVAT=IVA
|
||||
@ -1,15 +1,15 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: ar_AR
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
DomainNames=أسماء النطاقات
|
||||
NewDomain=اسم النطاق الجديد
|
||||
// Date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
/*
|
||||
* Language code: ar_AR
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
DomainNames=أسماء النطاقات
|
||||
NewDomain=اسم النطاق الجديد
|
||||
// Date 2009-08-11 13:27:01
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -1,83 +1,83 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: he_IL
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2012-03-10 15:14:54
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:14:54).
|
||||
// Reference language: en_US -> he_IL
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Actions=אירועים
|
||||
ActionsArea=אירועים באזור (פעולות ומשימות)
|
||||
Agenda=סדר היום
|
||||
Agendas=סדר יום
|
||||
Calendar=לוח שנה
|
||||
Calendars=לוחות שנה
|
||||
LocalAgenda=לוח שנה מקומי
|
||||
AffectedTo=השפיע על
|
||||
DoneBy=נעשה על ידי
|
||||
Events=אירועים
|
||||
MyEvents=אירועים שלי
|
||||
OtherEvents=אירועים אחרים
|
||||
ListOfActions=רשימת האירועים
|
||||
Location=מקום
|
||||
EventOnFullDay=אירוע יום שלם
|
||||
SearchAnAction=חיפוש אירוע / פעילות
|
||||
MenuToDoActions=כל האירועים שלם
|
||||
MenuDoneActions=כל האירועים הסתיימו
|
||||
MenuToDoMyActions=אירועים שלמים שלי
|
||||
MenuDoneMyActions=האירועים הסתיימו שלי
|
||||
ListOfEvents=רשימת אירועים Dolibarr
|
||||
ActionsAskedBy=האירועים המדווחים על ידי
|
||||
ActionsToDoBy=האירועים השפיעו על
|
||||
ActionsDoneBy=אירועים נעשה על ידי
|
||||
AllMyActions=כל האירועים שלי / משימות
|
||||
AllActions=כל האירועים / משימות
|
||||
ViewList=רשימת צפייה
|
||||
ViewCal=חודש תצוגה
|
||||
ViewDay=יום הצג
|
||||
ViewWeek=שבוע תצוגה
|
||||
ViewWithPredefinedFilters=צפה עם מסננים מוגדרים מראש
|
||||
AutoActions=מילוי אוטומטי של סדר היום
|
||||
AgendaAutoActionDesc=הגדר כאן אירועים שעבורם ברצונך Dolibarr ליצור באופן אוטומטי אירוע בסדר היום. אם שום דבר לא נבדק (כברירת מחדל), רק בפעולות ידניות ייכלל בסדר היום.
|
||||
AgendaSetupOtherDesc=דף זה מספק אפשרויות כדי לאפשר יצוא של אירועים Dolibarr שלך לתוך לוח השנה חיצוני (Thunderbird, Google Calendar, ...)
|
||||
AgendaExtSitesDesc=דף זה מאפשר להכריז על מקורות חיצוניים של לוחות שנה כדי לראות את האירועים שלהם לתוך סדר היום Dolibarr.
|
||||
ActionsEvents=אירועים אשר Dolibarr יהיה ליצור פעולה אוטומטית על סדר היום
|
||||
PropalValidatedInDolibarr=%s תוקף ההצעה
|
||||
InvoiceValidatedInDolibarr=%s חשבונית תוקף
|
||||
InvoiceBackToDraftInDolibarr=%s חשבונית לחזור למעמד טיוטה
|
||||
OrderValidatedInDolibarr=%s סדר תוקף
|
||||
OrderApprovedInDolibarr=%s סדר אושר
|
||||
OrderBackToDraftInDolibarr=סדר %s לחזור למעמד טיוטה
|
||||
OrderCanceledInDolibarr=%s ההזמנה בוטלה
|
||||
InterventionValidatedInDolibarr=%s התערבות תוקף
|
||||
ProposalSentByEMail=ההצעה %s מסחריים שנשלחו בדואר אלקטרוני
|
||||
OrderSentByEMail=הזמנת הלקוח %s שנשלחו בדואר אלקטרוני
|
||||
InvoiceSentByEMail=חשבונית הלקוח %s שנשלחו בדואר אלקטרוני
|
||||
SupplierOrderSentByEMail=סדר הספק %s שנשלחו בדואר אלקטרוני
|
||||
SupplierInvoiceSentByEMail=חשבונית הספק %s שנשלחו בדואר אלקטרוני
|
||||
ShippingSentByEMail=משלוח %s שנשלחו בדואר אלקטרוני
|
||||
InterventionSentByEMail=התערבות %s שנשלחו בדואר אלקטרוני
|
||||
NewCompanyToDolibarr=הצד השלישי יצר
|
||||
DateActionPlannedStart=התחלה מתוכננת לתאריך
|
||||
DateActionPlannedEnd=סוף המתוכנן תאריך
|
||||
DateActionDoneStart=ההתחלה האמיתית תאריך
|
||||
DateActionDoneEnd=בסוף נדל תאריך
|
||||
DateActionStart=תאריך התחלה
|
||||
DateActionEnd=תאריך סיום
|
||||
AgendaUrlOptions1=ניתן גם להוסיף פרמטרים הבאים לסנן פלט:
|
||||
AgendaUrlOptions2=<b>כניסה = %s</b> להגביל את הפלט שנוצר על ידי פעולות, מושפע או נעשה על ידי <b>%s</b> המשתמש.
|
||||
AgendaUrlOptions3=<b>logina = %s</b> להגביל את הפלט שנוצר על ידי פעולות <b>%s</b> המשתמש.
|
||||
AgendaUrlOptions4=<b>logint = %s</b> להגביל את הפלט פעולות המושפעים <b>%s</b> המשתמש.
|
||||
AgendaUrlOptions5=<b>logind = %s</b> להגביל את הפלט של הפעולות שנעשו על ידי <b>%s</b> המשתמש.
|
||||
AgendaShowBirthdayEvents=הצג אנשי קשר של יום הולדת
|
||||
AgendaHideBirthdayEvents=הסתרת אנשי קשר של יום הולדת
|
||||
ExportCal=ייצוא לוח שנה
|
||||
ExtSites=ייבוא לוחות שנה חיצוניים
|
||||
ExtSitesEnableThisTool=הצג לוחות שנה חיצוניים לתוך סדר היום
|
||||
ExtSitesNbOfAgenda=מספר לוחות שנה
|
||||
AgendaExtNb=לוח שנה nb %s
|
||||
ExtSiteUrlAgenda=כתובת האתר כדי לגשת. ICal הקובץ
|
||||
ExtSiteNoLabel=אין תיאור
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:33:00).
|
||||
/*
|
||||
* Language code: he_IL
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2012-03-10 15:14:54
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:14:54).
|
||||
// Reference language: en_US -> he_IL
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Actions=אירועים
|
||||
ActionsArea=אירועים באזור (פעולות ומשימות)
|
||||
Agenda=סדר היום
|
||||
Agendas=סדר יום
|
||||
Calendar=לוח שנה
|
||||
Calendars=לוחות שנה
|
||||
LocalAgenda=לוח שנה מקומי
|
||||
AffectedTo=השפיע על
|
||||
DoneBy=נעשה על ידי
|
||||
Events=אירועים
|
||||
MyEvents=אירועים שלי
|
||||
OtherEvents=אירועים אחרים
|
||||
ListOfActions=רשימת האירועים
|
||||
Location=מקום
|
||||
EventOnFullDay=אירוע יום שלם
|
||||
SearchAnAction=חיפוש אירוע / פעילות
|
||||
MenuToDoActions=כל האירועים שלם
|
||||
MenuDoneActions=כל האירועים הסתיימו
|
||||
MenuToDoMyActions=אירועים שלמים שלי
|
||||
MenuDoneMyActions=האירועים הסתיימו שלי
|
||||
ListOfEvents=רשימת אירועים Dolibarr
|
||||
ActionsAskedBy=האירועים המדווחים על ידי
|
||||
ActionsToDoBy=האירועים השפיעו על
|
||||
ActionsDoneBy=אירועים נעשה על ידי
|
||||
AllMyActions=כל האירועים שלי / משימות
|
||||
AllActions=כל האירועים / משימות
|
||||
ViewList=רשימת צפייה
|
||||
ViewCal=חודש תצוגה
|
||||
ViewDay=יום הצג
|
||||
ViewWeek=שבוע תצוגה
|
||||
ViewWithPredefinedFilters=צפה עם מסננים מוגדרים מראש
|
||||
AutoActions=מילוי אוטומטי של סדר היום
|
||||
AgendaAutoActionDesc=הגדר כאן אירועים שעבורם ברצונך Dolibarr ליצור באופן אוטומטי אירוע בסדר היום. אם שום דבר לא נבדק (כברירת מחדל), רק בפעולות ידניות ייכלל בסדר היום.
|
||||
AgendaSetupOtherDesc=דף זה מספק אפשרויות כדי לאפשר יצוא של אירועים Dolibarr שלך לתוך לוח השנה חיצוני (Thunderbird, Google Calendar, ...)
|
||||
AgendaExtSitesDesc=דף זה מאפשר להכריז על מקורות חיצוניים של לוחות שנה כדי לראות את האירועים שלהם לתוך סדר היום Dolibarr.
|
||||
ActionsEvents=אירועים אשר Dolibarr יהיה ליצור פעולה אוטומטית על סדר היום
|
||||
PropalValidatedInDolibarr=%s תוקף ההצעה
|
||||
InvoiceValidatedInDolibarr=%s חשבונית תוקף
|
||||
InvoiceBackToDraftInDolibarr=%s חשבונית לחזור למעמד טיוטה
|
||||
OrderValidatedInDolibarr=%s סדר תוקף
|
||||
OrderApprovedInDolibarr=%s סדר אושר
|
||||
OrderBackToDraftInDolibarr=סדר %s לחזור למעמד טיוטה
|
||||
OrderCanceledInDolibarr=%s ההזמנה בוטלה
|
||||
InterventionValidatedInDolibarr=%s התערבות תוקף
|
||||
ProposalSentByEMail=ההצעה %s מסחריים שנשלחו בדואר אלקטרוני
|
||||
OrderSentByEMail=הזמנת הלקוח %s שנשלחו בדואר אלקטרוני
|
||||
InvoiceSentByEMail=חשבונית הלקוח %s שנשלחו בדואר אלקטרוני
|
||||
SupplierOrderSentByEMail=סדר הספק %s שנשלחו בדואר אלקטרוני
|
||||
SupplierInvoiceSentByEMail=חשבונית הספק %s שנשלחו בדואר אלקטרוני
|
||||
ShippingSentByEMail=משלוח %s שנשלחו בדואר אלקטרוני
|
||||
InterventionSentByEMail=התערבות %s שנשלחו בדואר אלקטרוני
|
||||
NewCompanyToDolibarr=הצד השלישי יצר
|
||||
DateActionPlannedStart=התחלה מתוכננת לתאריך
|
||||
DateActionPlannedEnd=סוף המתוכנן תאריך
|
||||
DateActionDoneStart=ההתחלה האמיתית תאריך
|
||||
DateActionDoneEnd=בסוף נדל תאריך
|
||||
DateActionStart=תאריך התחלה
|
||||
DateActionEnd=תאריך סיום
|
||||
AgendaUrlOptions1=ניתן גם להוסיף פרמטרים הבאים לסנן פלט:
|
||||
AgendaUrlOptions2=<b>כניסה = %s</b> להגביל את הפלט שנוצר על ידי פעולות, מושפע או נעשה על ידי <b>%s</b> המשתמש.
|
||||
AgendaUrlOptions3=<b>logina = %s</b> להגביל את הפלט שנוצר על ידי פעולות <b>%s</b> המשתמש.
|
||||
AgendaUrlOptions4=<b>logint = %s</b> להגביל את הפלט פעולות המושפעים <b>%s</b> המשתמש.
|
||||
AgendaUrlOptions5=<b>logind = %s</b> להגביל את הפלט של הפעולות שנעשו על ידי <b>%s</b> המשתמש.
|
||||
AgendaShowBirthdayEvents=הצג אנשי קשר של יום הולדת
|
||||
AgendaHideBirthdayEvents=הסתרת אנשי קשר של יום הולדת
|
||||
ExportCal=ייצוא לוח שנה
|
||||
ExtSites=ייבוא לוחות שנה חיצוניים
|
||||
ExtSitesEnableThisTool=הצג לוחות שנה חיצוניים לתוך סדר היום
|
||||
ExtSitesNbOfAgenda=מספר לוחות שנה
|
||||
AgendaExtNb=לוח שנה nb %s
|
||||
ExtSiteUrlAgenda=כתובת האתר כדי לגשת. ICal הקובץ
|
||||
ExtSiteNoLabel=אין תיאור
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:33:00).
|
||||
|
||||
@ -1,153 +1,153 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: he_IL
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2012-03-10 15:14:54
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:14:54).
|
||||
// Reference language: en_US -> he_IL
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Bank=בנק
|
||||
Banks=הבנקים
|
||||
MenuBankCash=בנק / מזומן
|
||||
MenuSetupBank=בנק / מזומן ההתקנה
|
||||
BankName=שם הבנק
|
||||
FinancialAccount=חשבון
|
||||
FinancialAccounts=חשבונות
|
||||
BankAccount=חשבון הבנק
|
||||
BankAccounts=חשבונות בנק
|
||||
AccountRef=החשבון הפיננסי REF
|
||||
AccountLabel=החשבון הפיננסי תווית
|
||||
CashAccount=מזומנים בחשבון
|
||||
CashAccounts=מזומנים חשבונות
|
||||
MainAccount=ראשי החשבון
|
||||
CurrentAccount=חשבון עובר ושב
|
||||
CurrentAccounts=עו"ש
|
||||
SavingAccount=חשבון חיסכון
|
||||
SavingAccounts=חיסכון חשבונות
|
||||
ErrorBankLabelAlreadyExists=התווית החשבון הפיננסי כבר קיים
|
||||
BankBalance=יתרה
|
||||
BalanceMinimalAllowed=איזון מותר מינימום
|
||||
BalanceMinimalDesired=האיזון הרצוי מינימום
|
||||
InitialBankBalance=האיזון הראשוני
|
||||
EndBankBalance=סוף איזון
|
||||
CurrentBalance=יתרה נוכחית
|
||||
FutureBalance=בעתיד איזון
|
||||
ShowAllTimeBalance=הצג איזון מההתחלה
|
||||
Reconciliation=פיוס
|
||||
RIB=מספר חשבון בנק
|
||||
IBAN=מספר IBAN
|
||||
BIC=BIC / מספר SWIFT
|
||||
StandingOrders=הוראות קבע
|
||||
StandingOrder=פקודת קבע
|
||||
Withdrawals=משיכות
|
||||
Withdrawal=נסיגה
|
||||
AccountStatement=חשבון הצהרה
|
||||
AccountStatementShort=הצהרה
|
||||
AccountStatements=החשבון לדוחות
|
||||
LastAccountStatements=החשבון הצהרות אחרונות
|
||||
Rapprochement=לפייס
|
||||
IOMonthlyReporting=דיווח חודשי
|
||||
BankAccountDomiciliation=חשבון כתובת
|
||||
BankAccountCountry=חשבון המדינה
|
||||
BankAccountOwner=שם בעל החשבון
|
||||
BankAccountOwnerAddress=בעל חשבון כתובת
|
||||
RIBControlError=בדיקת תקינות של ערכים נכשל. משמעות הדבר היא מידע עבור מספר חשבון זה לא שלם או לא (הסימון של הארץ, מספרים IBAN).
|
||||
CreateAccount=צור חשבון
|
||||
NewAccount=חשבון חדש
|
||||
NewBankAccount=חשבון בנק חדש
|
||||
NewFinancialAccount=החשבון הפיננסי החדש
|
||||
MenuNewFinancialAccount=החשבון הפיננסי החדש
|
||||
NewCurrentAccount=בחשבון השוטף חדש
|
||||
NewSavingAccount=חשבון חדש חיסכון
|
||||
NewCashAccount=מזומן לחשבון חדש
|
||||
EditFinancialAccount=עריכת חשבון
|
||||
AccountSetup=חשבונות כספיים ההתקנה
|
||||
SearchBankMovement=חיפוש התנועה בגדה
|
||||
Debts=חובות
|
||||
LabelBankCashAccount=בנק או תווית במזומן
|
||||
AccountType=סוג חשבון
|
||||
BankType0=חשבון חיסכון
|
||||
BankType1=כרטיס אשראי או חשבון נוכחי
|
||||
BankType2=מזומנים בחשבון
|
||||
IfBankAccount=אם חשבון הבנק
|
||||
AccountsArea=חשבונות באזור
|
||||
AccountCard=חשבון הכרטיס
|
||||
DeleteAccount=למחוק את החשבון
|
||||
ConfirmDeleteAccount=האם אתה בטוח שברצונך למחוק את החשבון הזה?
|
||||
Account=חשבון
|
||||
ByCategories=לפי קטגוריות
|
||||
ByRubriques=לפי קטגוריות
|
||||
BankTransactionByCategories=הבנק עסקאות לפי קטגוריות
|
||||
BankTransactionForCategory=הבנק עסקאות <b>%s</b> הקטגוריה
|
||||
RemoveFromRubrique=הסר קישור עם קטגוריה
|
||||
RemoveFromRubriqueConfirm=האם אתה בטוח שברצונך להסיר את הקשר בין העסקה לבין קטגוריה?
|
||||
ListBankTransactions=רשימת עסקאות בנקאיות
|
||||
IdTransaction=העסקה מזהה
|
||||
BankTransactions=הבנק עסקאות
|
||||
SearchTransaction=חיפוש העסקה
|
||||
ListTransactions=רשימת עסקאות
|
||||
ListTransactionsByCategory=רשימת העסקה / קטגוריה
|
||||
TransactionsToConciliate=עסקאות ליישב
|
||||
Conciliable=ניתן ליישב
|
||||
Conciliate=להשלים
|
||||
Conciliation=פיוס
|
||||
ConciliationForAccount=ליישב את החשבון הזה
|
||||
IncludeClosedAccount=כוללים חשבונות סגורים
|
||||
OnlyOpenedAccount=נפתחו רק חשבונות
|
||||
AccountToCredit=חשבון האשראי
|
||||
AccountToDebit=חשבון לחיוב
|
||||
DisableConciliation=בטל תכונה פיוס עבור חשבון זה
|
||||
ConciliationDisabled=פיוס תכונה מושבתת
|
||||
StatusAccountOpened=פתח
|
||||
StatusAccountClosed=סגור
|
||||
AccountIdShort=מספר
|
||||
EditBankRecord=עריכת רשומה
|
||||
LineRecord=עסקה
|
||||
AddBankRecord=הוסף העסקה
|
||||
AddBankRecordLong=הוסף את העסקה באופן ידני
|
||||
ConciliatedBy=השלימו ידי
|
||||
DateConciliating=ליישב תאריך
|
||||
BankLineConciliated=העסקה השלימו
|
||||
CustomerInvoicePayment=לקוחות תשלום
|
||||
SupplierInvoicePayment=הספק תשלום
|
||||
WithdrawalPayment=הנסיגה תשלום
|
||||
SocialContributionPayment=תרומה חברתית תשלום
|
||||
FinancialAccountJournal=החשבון הפיננסי העת
|
||||
BankTransfer=העברה בנקאית
|
||||
BankTransfers=העברות בנקאיות
|
||||
TransferDesc=העברה מחשבון אחד זה מזה, Dolibarr אכתוב שתי רשומות (חיוב בחשבון מקור אשראי בחשבון היעד, של אותו סכום. תווית התאריך אותו ישמש עסקה זו)
|
||||
TransferFrom=מן
|
||||
TransferTo=אל
|
||||
TransferFromToDone=העברת מ <b>%s</b> כדי <b>%s</b> של %s <b>%s</b> נרשמה.
|
||||
CheckTransmitter=משדר
|
||||
ValidateCheckReceipt=אמת זה קבלת הצ'ק?
|
||||
ConfirmValidateCheckReceipt=האם אתה בטוח שברצונך לאמת את קבלת הצ'ק, השינוי לא יהיה אפשרי כאשר זה מתבצע?
|
||||
DeleteCheckReceipt=מחק את קבלת הצ'ק?
|
||||
ConfirmDeleteCheckReceipt=האם אתה בטוח שברצונך למחוק זאת קבלת הצ'ק?
|
||||
BankChecks=הבנק בודק
|
||||
BankChecksToReceipt=בדיקות מחכים הפיקדון
|
||||
ShowCheckReceipt=הצג לבדוק קבלת הפיקדון
|
||||
NumberOfCheques=Nb של הסימון
|
||||
DeleteTransaction=מחק את העסקה
|
||||
ConfirmDeleteTransaction=האם אתה בטוח שברצונך למחוק זאת העסקה?
|
||||
ThisWillAlsoDeleteBankRecord=זה יהיה גם למחוק עסקאות בנקאיות שנוצר
|
||||
BankMovements=תנועות
|
||||
CashBudget=מזומנים תקציב
|
||||
PlannedTransactions=עסקאות מתוכננות
|
||||
Graph=גרפיקה
|
||||
ExportDataset_banque_1=הבנק עסקאות הצהרת חשבון
|
||||
TransactionOnTheOtherAccount=עסקה על חשבון השני
|
||||
TransactionWithOtherAccount=העברת חשבון
|
||||
PaymentNumberUpdateSucceeded=מספר תשלומים מעודכן בהצלחה
|
||||
PaymentNumberUpdateFailed=מספר תשלומים לא יכול היה להיות מעודכן
|
||||
PaymentDateUpdateSucceeded=התשלום נקבע לעדכן בהצלחה
|
||||
PaymentDateUpdateFailed=התשלום לא יכול להיות מעודכן
|
||||
BankTransactionLine=בנק העסקה
|
||||
AllAccounts=כל בנק / מזומן חשבונות
|
||||
BackToAccount=בחזרה לחשבון
|
||||
ShowAllAccounts=הצג את כל החשבונות
|
||||
FutureTransaction=עסקה futur. כל דרך לפייס.
|
||||
SelectChequeTransactionAndGenerate=בחר / לסנן בדיקות על מנת לכלול את קבלת הפיקדון הסימון ולחץ על "צור".
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:16:40).
|
||||
/*
|
||||
* Language code: he_IL
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2012-03-10 15:14:54
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:14:54).
|
||||
// Reference language: en_US -> he_IL
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Bank=בנק
|
||||
Banks=הבנקים
|
||||
MenuBankCash=בנק / מזומן
|
||||
MenuSetupBank=בנק / מזומן ההתקנה
|
||||
BankName=שם הבנק
|
||||
FinancialAccount=חשבון
|
||||
FinancialAccounts=חשבונות
|
||||
BankAccount=חשבון הבנק
|
||||
BankAccounts=חשבונות בנק
|
||||
AccountRef=החשבון הפיננסי REF
|
||||
AccountLabel=החשבון הפיננסי תווית
|
||||
CashAccount=מזומנים בחשבון
|
||||
CashAccounts=מזומנים חשבונות
|
||||
MainAccount=ראשי החשבון
|
||||
CurrentAccount=חשבון עובר ושב
|
||||
CurrentAccounts=עו"ש
|
||||
SavingAccount=חשבון חיסכון
|
||||
SavingAccounts=חיסכון חשבונות
|
||||
ErrorBankLabelAlreadyExists=התווית החשבון הפיננסי כבר קיים
|
||||
BankBalance=יתרה
|
||||
BalanceMinimalAllowed=איזון מותר מינימום
|
||||
BalanceMinimalDesired=האיזון הרצוי מינימום
|
||||
InitialBankBalance=האיזון הראשוני
|
||||
EndBankBalance=סוף איזון
|
||||
CurrentBalance=יתרה נוכחית
|
||||
FutureBalance=בעתיד איזון
|
||||
ShowAllTimeBalance=הצג איזון מההתחלה
|
||||
Reconciliation=פיוס
|
||||
RIB=מספר חשבון בנק
|
||||
IBAN=מספר IBAN
|
||||
BIC=BIC / מספר SWIFT
|
||||
StandingOrders=הוראות קבע
|
||||
StandingOrder=פקודת קבע
|
||||
Withdrawals=משיכות
|
||||
Withdrawal=נסיגה
|
||||
AccountStatement=חשבון הצהרה
|
||||
AccountStatementShort=הצהרה
|
||||
AccountStatements=החשבון לדוחות
|
||||
LastAccountStatements=החשבון הצהרות אחרונות
|
||||
Rapprochement=לפייס
|
||||
IOMonthlyReporting=דיווח חודשי
|
||||
BankAccountDomiciliation=חשבון כתובת
|
||||
BankAccountCountry=חשבון המדינה
|
||||
BankAccountOwner=שם בעל החשבון
|
||||
BankAccountOwnerAddress=בעל חשבון כתובת
|
||||
RIBControlError=בדיקת תקינות של ערכים נכשל. משמעות הדבר היא מידע עבור מספר חשבון זה לא שלם או לא (הסימון של הארץ, מספרים IBAN).
|
||||
CreateAccount=צור חשבון
|
||||
NewAccount=חשבון חדש
|
||||
NewBankAccount=חשבון בנק חדש
|
||||
NewFinancialAccount=החשבון הפיננסי החדש
|
||||
MenuNewFinancialAccount=החשבון הפיננסי החדש
|
||||
NewCurrentAccount=בחשבון השוטף חדש
|
||||
NewSavingAccount=חשבון חדש חיסכון
|
||||
NewCashAccount=מזומן לחשבון חדש
|
||||
EditFinancialAccount=עריכת חשבון
|
||||
AccountSetup=חשבונות כספיים ההתקנה
|
||||
SearchBankMovement=חיפוש התנועה בגדה
|
||||
Debts=חובות
|
||||
LabelBankCashAccount=בנק או תווית במזומן
|
||||
AccountType=סוג חשבון
|
||||
BankType0=חשבון חיסכון
|
||||
BankType1=כרטיס אשראי או חשבון נוכחי
|
||||
BankType2=מזומנים בחשבון
|
||||
IfBankAccount=אם חשבון הבנק
|
||||
AccountsArea=חשבונות באזור
|
||||
AccountCard=חשבון הכרטיס
|
||||
DeleteAccount=למחוק את החשבון
|
||||
ConfirmDeleteAccount=האם אתה בטוח שברצונך למחוק את החשבון הזה?
|
||||
Account=חשבון
|
||||
ByCategories=לפי קטגוריות
|
||||
ByRubriques=לפי קטגוריות
|
||||
BankTransactionByCategories=הבנק עסקאות לפי קטגוריות
|
||||
BankTransactionForCategory=הבנק עסקאות <b>%s</b> הקטגוריה
|
||||
RemoveFromRubrique=הסר קישור עם קטגוריה
|
||||
RemoveFromRubriqueConfirm=האם אתה בטוח שברצונך להסיר את הקשר בין העסקה לבין קטגוריה?
|
||||
ListBankTransactions=רשימת עסקאות בנקאיות
|
||||
IdTransaction=העסקה מזהה
|
||||
BankTransactions=הבנק עסקאות
|
||||
SearchTransaction=חיפוש העסקה
|
||||
ListTransactions=רשימת עסקאות
|
||||
ListTransactionsByCategory=רשימת העסקה / קטגוריה
|
||||
TransactionsToConciliate=עסקאות ליישב
|
||||
Conciliable=ניתן ליישב
|
||||
Conciliate=להשלים
|
||||
Conciliation=פיוס
|
||||
ConciliationForAccount=ליישב את החשבון הזה
|
||||
IncludeClosedAccount=כוללים חשבונות סגורים
|
||||
OnlyOpenedAccount=נפתחו רק חשבונות
|
||||
AccountToCredit=חשבון האשראי
|
||||
AccountToDebit=חשבון לחיוב
|
||||
DisableConciliation=בטל תכונה פיוס עבור חשבון זה
|
||||
ConciliationDisabled=פיוס תכונה מושבתת
|
||||
StatusAccountOpened=פתח
|
||||
StatusAccountClosed=סגור
|
||||
AccountIdShort=מספר
|
||||
EditBankRecord=עריכת רשומה
|
||||
LineRecord=עסקה
|
||||
AddBankRecord=הוסף העסקה
|
||||
AddBankRecordLong=הוסף את העסקה באופן ידני
|
||||
ConciliatedBy=השלימו ידי
|
||||
DateConciliating=ליישב תאריך
|
||||
BankLineConciliated=העסקה השלימו
|
||||
CustomerInvoicePayment=לקוחות תשלום
|
||||
SupplierInvoicePayment=הספק תשלום
|
||||
WithdrawalPayment=הנסיגה תשלום
|
||||
SocialContributionPayment=תרומה חברתית תשלום
|
||||
FinancialAccountJournal=החשבון הפיננסי העת
|
||||
BankTransfer=העברה בנקאית
|
||||
BankTransfers=העברות בנקאיות
|
||||
TransferDesc=העברה מחשבון אחד זה מזה, Dolibarr אכתוב שתי רשומות (חיוב בחשבון מקור אשראי בחשבון היעד, של אותו סכום. תווית התאריך אותו ישמש עסקה זו)
|
||||
TransferFrom=מן
|
||||
TransferTo=אל
|
||||
TransferFromToDone=העברת מ <b>%s</b> כדי <b>%s</b> של %s <b>%s</b> נרשמה.
|
||||
CheckTransmitter=משדר
|
||||
ValidateCheckReceipt=אמת זה קבלת הצ'ק?
|
||||
ConfirmValidateCheckReceipt=האם אתה בטוח שברצונך לאמת את קבלת הצ'ק, השינוי לא יהיה אפשרי כאשר זה מתבצע?
|
||||
DeleteCheckReceipt=מחק את קבלת הצ'ק?
|
||||
ConfirmDeleteCheckReceipt=האם אתה בטוח שברצונך למחוק זאת קבלת הצ'ק?
|
||||
BankChecks=הבנק בודק
|
||||
BankChecksToReceipt=בדיקות מחכים הפיקדון
|
||||
ShowCheckReceipt=הצג לבדוק קבלת הפיקדון
|
||||
NumberOfCheques=Nb של הסימון
|
||||
DeleteTransaction=מחק את העסקה
|
||||
ConfirmDeleteTransaction=האם אתה בטוח שברצונך למחוק זאת העסקה?
|
||||
ThisWillAlsoDeleteBankRecord=זה יהיה גם למחוק עסקאות בנקאיות שנוצר
|
||||
BankMovements=תנועות
|
||||
CashBudget=מזומנים תקציב
|
||||
PlannedTransactions=עסקאות מתוכננות
|
||||
Graph=גרפיקה
|
||||
ExportDataset_banque_1=הבנק עסקאות הצהרת חשבון
|
||||
TransactionOnTheOtherAccount=עסקה על חשבון השני
|
||||
TransactionWithOtherAccount=העברת חשבון
|
||||
PaymentNumberUpdateSucceeded=מספר תשלומים מעודכן בהצלחה
|
||||
PaymentNumberUpdateFailed=מספר תשלומים לא יכול היה להיות מעודכן
|
||||
PaymentDateUpdateSucceeded=התשלום נקבע לעדכן בהצלחה
|
||||
PaymentDateUpdateFailed=התשלום לא יכול להיות מעודכן
|
||||
BankTransactionLine=בנק העסקה
|
||||
AllAccounts=כל בנק / מזומן חשבונות
|
||||
BackToAccount=בחזרה לחשבון
|
||||
ShowAllAccounts=הצג את כל החשבונות
|
||||
FutureTransaction=עסקה futur. כל דרך לפייס.
|
||||
SelectChequeTransactionAndGenerate=בחר / לסנן בדיקות על מנת לכלול את קבלת הפיקדון הסימון ולחץ על "צור".
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:16:40).
|
||||
|
||||
@ -1,391 +1,391 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: he_IL
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2012-03-10 15:14:54
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:14:54).
|
||||
// Reference language: en_US -> he_IL
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Bill=חשבונית
|
||||
Bills=חשבוניות
|
||||
BillsCustomers=לקוחות של חשבוניות
|
||||
BillsCustomer=לקוח של החשבונית
|
||||
BillsSuppliers=הספק של חשבוניות
|
||||
BillsCustomersUnpaid=לקוחות ללא תשלום של חשבוניות
|
||||
BillsCustomersUnpaidForCompany=לקוחות ללא תשלום של חשבוניות עבור %s
|
||||
BillsSuppliersUnpaid=הספק של חשבוניות שלא שולמו
|
||||
BillsSuppliersUnpaidForCompany=הספק ללא תשלום של חשבוניות עבור %s
|
||||
BillsUnpaid=ללא תשלום
|
||||
BillsLate=בסוף שנות תשלומי
|
||||
BillsStatistics=לקוחות של חשבוניות הסטטיסטיקות
|
||||
BillsStatisticsSuppliers=הספק של חשבוניות הסטטיסטיקות
|
||||
DisabledBecauseNotErasable=לא זמין כי לא ניתן למחוק
|
||||
InvoiceStandard=תקן חשבונית
|
||||
InvoiceStandardAsk=תקן חשבונית
|
||||
InvoiceStandardDesc=סוג זה של החשבונית היא חשבונית משותפת.
|
||||
InvoiceDeposit=הפקדה החשבונית
|
||||
InvoiceDepositAsk=הפקדה החשבונית
|
||||
InvoiceDepositDesc=סוג זה של החשבונית נעשית כאשר הפיקדון התקבל.
|
||||
InvoiceProForma=חשבונית פרופורמה
|
||||
InvoiceProFormaAsk=חשבונית פרופורמה
|
||||
InvoiceProFormaDesc=<b>חשבונית פרופורמה</b> הוא תמונה של החשבונית נכון, אבל אין שום ערך חשבונאי.
|
||||
InvoiceReplacement=החלפת חשבונית
|
||||
InvoiceReplacementAsk=החלפת חשבונית עבור חשבונית
|
||||
InvoiceReplacementDesc=<b>חשבונית החלפת</b> משמש לבטל ולהחליף לחלוטין את החשבונית ללא תשלום קיבל כבר. <br><br> הערה: רק חשבונית ללא תשלום על זה יכול להיות מוחלף. אם לא סגור, זה ייסגר באופן אוטומטי "נטוש".
|
||||
InvoiceAvoir=כתב זכויות
|
||||
InvoiceAvoirAsk=הערה אשראי לתקן חשבונית
|
||||
InvoiceAvoirDesc=<b>הערה האשראי</b> חשבונית שלילית להשתמש כדי לפתור העובדה בחשבונית יש סכום שונה מהסכום ששולם באמת (כי הלקוח שילם יותר מדי על ידי טעות, או לא שילם לחלוטין מאז הוא חזר כמה מוצרים לדוגמא).
|
||||
ReplaceInvoice=החלף %s חשבוניות
|
||||
ReplacementInvoice=החלפת חשבונית
|
||||
ReplacedByInvoice=הוחלף על ידי %s חשבוניות
|
||||
ReplacementByInvoice=הוחלף על ידי החשבון
|
||||
CorrectInvoice=%s חשבוניות לא נכון
|
||||
CorrectInvoice=%s חשבוניות לא נכון
|
||||
CorrectionInvoice=תיקון חשבונית
|
||||
UsedByInvoice=נהג לשלם %s חשבוניות
|
||||
ConsumedBy=הנצרכת על ידי
|
||||
NotConsumed=לא נצרך
|
||||
NoReplacableInvoice=אין חשבוניות replacable
|
||||
NoInvoiceToCorrect=לא החשבונית לתקן
|
||||
InvoiceHasAvoir=תוקן על ידי אחת או כמה חשבוניות
|
||||
CardBill=חשבונית כרטיס
|
||||
PredefinedInvoices=מוגדרים מראש חשבוניות
|
||||
Invoice=חשבונית
|
||||
Invoices=חשבוניות
|
||||
InvoiceLine=חשבונית קו
|
||||
InvoiceCustomer=לקוחות החשבונית
|
||||
CustomerInvoice=לקוחות החשבונית
|
||||
CustomersInvoices=לקוחות של חשבוניות
|
||||
SupplierInvoice=חשבונית הספק
|
||||
SuppliersInvoices=הספק של חשבוניות
|
||||
SupplierBill=חשבונית הספק
|
||||
SupplierBills=חשבונית אנשי קשר
|
||||
Payment=תשלום
|
||||
PaymentBack=תשלום בחזרה
|
||||
Payments=תשלומים
|
||||
PaymentsBack=תשלומים גב
|
||||
DatePayment=תאריך תשלום
|
||||
DeletePayment=מחק את התשלום
|
||||
ConfirmDeletePayment=האם אתה בטוח שברצונך למחוק זאת בתשלום?
|
||||
ConfirmConvertToReduc=האם אתה רוצה להמיר את שטר אשראי או הפקדה הנחה מוחלטת? <br> הסכום יהיה כל כך יישמר בין הנחות כל ויכול לשמש הנחה על החשבונית הנוכחית או העתידית של לקוח זה.
|
||||
SupplierPayments=תשלומים לספקים
|
||||
ReceivedPayments=קיבלו תשלומים
|
||||
ReceivedCustomersPayments=תשלומים שהתקבלו מלקוחות
|
||||
ReceivedCustomersPaymentsToValid=לקוחות שקיבלו תשלומים לאימות
|
||||
PaymentsReportsForYear=תשלומי דוחות %s
|
||||
PaymentsReports=תשלומי דוחות
|
||||
PaymentsAlreadyDone=תשלומים עשית
|
||||
PaymentRule=תשלום כלל
|
||||
PaymentMode=סוג התשלום
|
||||
PaymentConditions=תשלום טווח
|
||||
PaymentConditionsShort=תשלום טווח
|
||||
PaymentAmount=סכום לתשלום
|
||||
PaymentHigherThanReminderToPay=תשלום גבוה יותר מאשר תזכורת לשלם
|
||||
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=שימו לב, את סכום התשלום של אחד או יותר החשבונות הוא גבוה יותר מאשר שאר לשלם. <br> ערוך רשומה שלך, אחרת מאשר לחשוב על יצירת מכתב אשראי של עודף קיבל עבור כל החשבוניות מדושנת שכר.
|
||||
ClassifyPaid=לסווג את "שולם"
|
||||
ClassifyPaidPartially=לסווג את "תשלום חלקי"
|
||||
ClassifyCanceled=לסווג "נטושים"
|
||||
ClassifyClosed=לסווג את "סגור"
|
||||
CreateBill=יצירת חשבונית
|
||||
AddBill=הוסף חשבונית או פתק אשראי
|
||||
DeleteBill=מחק את החשבונית
|
||||
SearchACustomerInvoice=חפש את החשבונית ללקוח
|
||||
SearchASupplierInvoice=חפש את חשבונית הספק
|
||||
CancelBill=ביטול חשבונית
|
||||
SendRemindByMail=שלח תזכורת בדואר אלקטרוני
|
||||
DoPayment=האם התשלום
|
||||
DoPaymentBack=האם חזרה תשלום
|
||||
ConvertToReduc=להמיר הנחה בעתיד
|
||||
EnterPaymentReceivedFromCustomer=הזן קיבל את התשלום מהלקוח
|
||||
EnterPaymentDueToCustomer=את התשלום בשל לקוחות
|
||||
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=לא זמין בגלל שאר לשלם הוא אפס
|
||||
Amount=כמות
|
||||
PriceBase=מחיר הבסיס
|
||||
BillStatus=חשבונית מצב
|
||||
BillStatusDraft=טיוטה (צריך להיות מאומת)
|
||||
BillStatusPaid=בתשלום
|
||||
BillStatusPaidBackOrConverted=בתשלום או להמרה הנחה
|
||||
BillStatusConverted=בתשלום (מוכן החשבונית הסופי)
|
||||
BillStatusCanceled=נטוש
|
||||
BillStatusValidated=תוקף (צריך להיות משולם)
|
||||
BillStatusStarted=העבודה
|
||||
BillStatusNotPaid=לא שילם
|
||||
BillStatusClosedUnpaid=סגור (ללא תשלום)
|
||||
BillStatusClosedPaidPartially=בתשלום (חלקי)
|
||||
BillShortStatusDraft=טיוטה
|
||||
BillShortStatusPaid=בתשלום
|
||||
BillShortStatusPaidBackOrConverted=מעובד
|
||||
BillShortStatusConverted=מעובד
|
||||
BillShortStatusCanceled=נטוש
|
||||
BillShortStatusValidated=תוקף
|
||||
BillShortStatusStarted=העבודה
|
||||
BillShortStatusNotPaid=לא שילם
|
||||
BillShortStatusClosedUnpaid=סגור
|
||||
BillShortStatusClosedPaidPartially=בתשלום (חלקי)
|
||||
PaymentStatusToValidShort=כדי לאמת
|
||||
ErrorVATIntraNotConfigured=מע"מ מספר Intracommunautary שלא הוגדר עדיין
|
||||
ErrorNoPaiementModeConfigured=אין מצב תשלום ברירת המחדל מוגדר. עבור ההתקנה מודול חשבונית לתקן את זה.
|
||||
ErrorCreateBankAccount=צור חשבון הבנק, ולאחר מכן, עבור אל לוח התקנה של מודול חשבונית להגדיר מצבים תשלום
|
||||
ErrorBillNotFound=%s החשבונית אינה קיימת
|
||||
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=שגיאה, אתה מנסה לאמת את החשבונית להחליף %s חשבוניות. אבל זה כבר הוחלף %s חשבוניות.
|
||||
ErrorDiscountAlreadyUsed=, שגיאה הנחה כבר בשימוש
|
||||
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=שגיאה, חשבונית נכונה חייב להיות סכום שלילי
|
||||
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=שגיאה, זה סוג של החשבונית חייב להיות סכום חיובי
|
||||
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=שגיאה, לא ניתן לבטל חשבונית הוחלף חשבונית אחרת, הוא עדיין במצב טיוטה
|
||||
BillFrom=מן
|
||||
BillTo=הצעת החוק
|
||||
ActionsOnBill=פעולות על החשבונית
|
||||
NewBill=החשבונית החדשה
|
||||
Prélèvements=פקודת קבע
|
||||
Prélèvements=הוראות קבע
|
||||
LastBills=%s חשבוניות אחרונות
|
||||
LastCustomersBills=%s האחרונים חשבוניות ללקוחות
|
||||
LastSuppliersBills=האחרונים ספקים %s חשבוניות
|
||||
AllBills=כל החשבוניות
|
||||
OtherBills=אחרים חשבוניות
|
||||
DraftBills=טיוטת חשבוניות
|
||||
CustomersDraftInvoices=לקוחות טיוטת חשבוניות
|
||||
SuppliersDraftInvoices=טיוטת חשבוניות ספקים
|
||||
Unpaid=ללא תשלום
|
||||
ConfirmDeleteBill=האם אתה בטוח שברצונך למחוק זאת חשבונית?
|
||||
ConfirmValidateBill=האם אתה בטוח שברצונך לאמת את החשבונית עם <b>%s</b> התייחסות?
|
||||
ConfirmUnvalidateBill=האם אתה בטוח שאתה רוצה לשנות <b>%s</b> החשבונית למעמד טיוטה?
|
||||
ConfirmClassifyPaidBill=האם אתה בטוח שאתה רוצה לשנות <b>%s</b> החשבונית למעמד תשלום?
|
||||
ConfirmCancelBill=האם אתה בטוח שברצונך לבטל <b>%s</b> חשבונית?
|
||||
ConfirmCancelBillQuestion=למה אתה רוצה לסווג את החשבונית "נטש"?
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartially=האם אתה בטוח שאתה רוצה לשנות <b>%s</b> החשבונית למעמד תשלום?
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=חשבונית זו לא שולמה לחלוטין. מה הן הסיבות לך לסגור את החשבונית?
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=שאר לשלם <b>(%s %s)</b> הוא העניק הנחה כי התשלום נעשה לפני טווח. אני להסדיר את המע"מ עם פתק זיכוי.
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=שאר לשלם <b>(%s %s)</b> הוא העניק הנחה כי התשלום נעשה לפני טווח. אני מקבלת את מה להפסיד מע"מ על הנחה זו.
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=שאר לשלם <b>(%s %s)</b> הוא העניק הנחה כי התשלום נעשה לפני טווח. אני להתאושש מע"מ על הנחה זו ללא פתק זיכוי.
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=רע לקוחות
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=מוצרים חלקי חזר
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=סכום נטש מסיבה אחרת
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=בחירה זו אפשרית אם החשבונית סופקו עם תגובה מתאימה. (דוגמה «רק את המס המתאים מחיר כי כבר שילם למעשה מעניקה זכויות ניכוי»)
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=במדינות מסוימות, בחירה זה יכול להיות אפשרי רק אם החשבונית שלך מכיל הערה נכונה.
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=השתמש הבחירה אם זה לא מתאים לכל
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=<b>לקוח רע</b> הוא לקוח המסרבים לשלם את חובו.
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=בחירה זו נעשה שימוש כאשר התשלום אינו שלם, כי חלק מהמוצרים הוחזרו
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=השתמש הבחירה אם זה כל מה שלא מתאים, למשל בסיטואציה הבאה: <br> - התשלום לא הושלם בגלל כמה מוצרים נשלחו בחזרה <br> - כמות טען חשוב גם בגלל הנחה נשכח <br> בכל מקרה, כמות יתר טען יש לתקן במערכת הנהלת חשבונות על ידי יצירת פתק אשראי.
|
||||
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=אחר
|
||||
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=בחירה זו תשמש בכל המקרים האחרים. כך, למשל, כי אתה מתכנן ליצור חשבונית להחליף.
|
||||
ConfirmCustomerPayment=אתה מאשר את התשלום עבור הזנה %s <b>%s?</b>
|
||||
ConfirmValidatePayment=האם אתה בטוח שברצונך לאמת תשלום זה? השינוי לא יכול להתבצע פעם אחת התשלום תוקף.
|
||||
ValidateBill=אימות החשבונית
|
||||
UnvalidateBill=Unvalidate חשבונית
|
||||
NumberOfBills=Nb של חשבוניות
|
||||
NumberOfBillsByMonth=Nb של חשבוניות לפי חודשים
|
||||
AmountOfBills=סכום החשבוניות
|
||||
AmountOfBillsByMonthHT=סכום החשבוניות של חודש (נטו ממס)
|
||||
ShowSocialContribution=הצג תרומה חברתית
|
||||
ShowBill=הצג חשבונית
|
||||
ShowInvoice=הצג חשבונית
|
||||
ShowInvoiceReplace=הצג החלפת החשבונית
|
||||
ShowInvoiceAvoir=הצג לב אשראי
|
||||
ShowInvoiceDeposit=הצג חשבונית פיקדון
|
||||
ShowPayment=הצג התשלום
|
||||
File=קובץ
|
||||
AlreadyPaid=כבר שילם
|
||||
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=שולם כבר (בלי הערות אשראי ופיקדונות)
|
||||
Abandoned=נטוש
|
||||
RemainderToPay=שאר לשלם
|
||||
RemainderToTake=שאר לקחת
|
||||
AmountExpected=כמות טען
|
||||
ExcessReceived=עודף קיבל
|
||||
EscompteOffered=דיסקונט הציע (לפני תשלום טווח)
|
||||
SendBillRef=שלח %s חשבוניות
|
||||
SendReminderBillRef=שלח %s חשבוניות (תזכורת)
|
||||
StandingOrders=הוראות קבע
|
||||
StandingOrder=פקודת קבע
|
||||
NoDraftBills=אין טיוטת חשבוניות
|
||||
NoOtherDraftBills=אין טיוטת חשבוניות אחרים
|
||||
RefBill=חשבונית REF
|
||||
ToBill=הצעת החוק
|
||||
RemainderToBill=יתר על הצעת החוק
|
||||
SendBillByMail=שלח חשבונית במייל
|
||||
SendReminderBillByMail=שלח תזכורת בדואר אלקטרוני
|
||||
RelatedCommercialProposals=הצעות מסחריות הקשורות
|
||||
MenuToValid=כדי בתוקף
|
||||
DateMaxPayment=עקב לפני תשלום
|
||||
DateEcheance=תאריך יעד מגבלת
|
||||
DateInvoice=תאריך חשבונית
|
||||
NoInvoice=לא חשבונית
|
||||
ClassifyBill=לסווג את החשבונית
|
||||
NoSupplierBillsUnpaid=אין ספקים חשבוניות שלא שולמו
|
||||
SupplierBillsToPay=חשבוניות ספקים לשלם
|
||||
CustomerBillsUnpaid=שלא שולמו ללקוחות חשבוניות
|
||||
DispenseMontantLettres=הצעת החוק שנוסחה על ידי mechanographical פטורים סדר האותיות
|
||||
DispenseMontantLettres=את החשבוניות בכתב באמצעות נהלים mecanographic הם לוותר בצו באותיות
|
||||
NonPercuRecuperable=אי - ההשבה
|
||||
SetConditions=הגדרת תנאי התשלום
|
||||
SetMode=הגדרת מצב תשלום
|
||||
SetDate=קבע תאריך
|
||||
Billed=מחויב
|
||||
RepeatableInvoice=מוגדרים מראש חשבונית
|
||||
RepeatableInvoices=מוגדרים מראש חשבוניות
|
||||
Repeatable=מוגדרים מראש
|
||||
Repeatables=מוגדרים מראש
|
||||
ChangeIntoRepeatableInvoice=להמיר מוגדרים מראש
|
||||
CreateRepeatableInvoice=צור מוגדרים מראש חשבונית
|
||||
CreateFromRepeatableInvoice=יצירה מתוך חשבונית מוגדרים מראש
|
||||
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=לקוחות חשבוניות וקווים של חשבוניות
|
||||
CustomersInvoicesAndPayments=לקוחות חשבוניות ותשלומים
|
||||
ExportDataset_invoice_1=חשבוניות לקוחות רשימת קווי של חשבוניות
|
||||
ExportDataset_invoice_2=לקוחות חשבוניות ותשלומים
|
||||
ProformaBill=Proforma ביל:
|
||||
Reduction=הפחתה
|
||||
ReductionShort=Reduc.
|
||||
Reductions=הפחתות
|
||||
ReductionsShort=Reduc.
|
||||
Discount=הנחה
|
||||
Discounts=הנחות
|
||||
AddDiscount=צור הנחה
|
||||
AddRelativeDiscount=צור הנחה יחסית
|
||||
EditRelativelDiscount=עריכת הנחה relatvie
|
||||
AddGlobalDiscount=צור הנחה מוחלטת
|
||||
EditGlobalDiscounts=עריכת הנחות מוחלטות
|
||||
AddCreditNote=צור הערה אשראי
|
||||
ShowDiscount=הצג הנחה
|
||||
RelativeDiscount=יחסית הנחה
|
||||
GlobalDiscount=גלובל הנחה
|
||||
CreditNote=כתב זכויות
|
||||
CreditNotes=אשראי הערות
|
||||
Deposit=פקדון
|
||||
Deposits=פיקדונות
|
||||
DiscountFromCreditNote=דיסקונט מ %s הודעת הזיכוי
|
||||
DiscountFromDeposit=תשלומים %s חשבוניות פיקדון
|
||||
AbsoluteDiscountUse=סוג זה של אשראי ניתן להשתמש בחשבונית לפני האימות שלה
|
||||
CreditNoteDepositUse=חשבונית יש תוקף להשתמש מלך אשראי
|
||||
NewGlobalDiscount=הנחה מוחלטת חדש
|
||||
NewRelativeDiscount=הנחה יחסית חדש
|
||||
NoteReason=הערה / סיבה
|
||||
ReasonDiscount=טעם
|
||||
DiscountOfferedBy=שניתן על ידי
|
||||
DiscountStillRemaining=הנחות עדיין הנותרים
|
||||
DiscountAlreadyCounted=הנחות ספרתי כבר
|
||||
BillAddress=ביל כתובת
|
||||
HelpEscompte=הנחה זו היא הנחה הניתנת ללקוח מפני תשלומו נעשתה לפני טווח.
|
||||
HelpAbandonBadCustomer=סכום זה נזנח (הלקוח אמור להיות לקוח רע) ונחשב רופף יוצאת דופן.
|
||||
HelpAbandonOther=סכום זה נזנח מאז אירעה שגיאה (הלקוח חשבונית שגויה או הוחלף על ידי אחר, למשל)
|
||||
IdSocialContribution=תרומה חברתית id
|
||||
PaymentId=תשלום id
|
||||
InvoiceId=חשבונית id
|
||||
InvoiceRef=חשבונית השופט.
|
||||
InvoiceDateCreation=יצירת חשבונית תאריך
|
||||
InvoiceStatus=חשבונית מצב
|
||||
InvoiceNote=חשבונית הערה
|
||||
InvoicePaid=חשבונית תשלום
|
||||
PaymentNumber=תשלום מספר
|
||||
RemoveDiscount=הסר הנחה
|
||||
WatermarkOnDraftBill=סימן מים על חשבוניות טיוטה (דבר אם ריקה)
|
||||
InvoiceNotChecked=החשבונית לא נבחר
|
||||
CloneInvoice=לשבט חשבונית
|
||||
ConfirmCloneInvoice=האם אתה בטוח שאתה רוצה לשכפל את <b>%s</b> חשבונית?
|
||||
DisabledBecauseReplacedInvoice=נכים פעולה כי החשבונית הוחלפה
|
||||
DescTaxAndDividendsArea=אזור זה מציג סיכום של כל התשלומים שבוצעו על תרומות מס או חברתי. רק רשומות עם תשלום קבוע במהלך השנה כלולים כאן.
|
||||
NbOfPayments=נ.ב. התשלומים
|
||||
SplitDiscount=פיצול הנחה 2
|
||||
ConfirmSplitDiscount=האם אתה בטוח שברצונך לפצל זו הנחה %s <b>%s</b> ל -2 הנחות נמוכות יותר?
|
||||
TypeAmountOfEachNewDiscount=הקלט סכום עבור כל אחד משני חלקים:
|
||||
TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=בסך הכל הנחה של 2 החדש חייב להיות שווה סכום ההנחה המקורית.
|
||||
ConfirmRemoveDiscount=האם אתה בטוח שברצונך להסיר את דיסקונט?
|
||||
RelatedBill=קשורים חשבונית
|
||||
RelatedBills=בנושא חשבוניות
|
||||
PaymentConditionShortRECEP=מידי
|
||||
PaymentConditionRECEP=מידי
|
||||
PaymentConditionShort30D=30 יום
|
||||
PaymentCondition30D=30 יום
|
||||
PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 ימים בסוף החודש
|
||||
PaymentCondition30DENDMONTH=30 ימים בסוף החודש
|
||||
PaymentConditionShort60D=60 ימים
|
||||
PaymentCondition60D=60 ימים
|
||||
PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 ימים בסוף החודש
|
||||
PaymentCondition60DENDMONTH=60 ימים בסוף החודש
|
||||
PaymentTypeVIR=הפקדה בנקאית
|
||||
PaymentTypeShortVIR=הפקדה בנקאית
|
||||
PaymentTypePRE=הבנק כדי
|
||||
PaymentTypeShortPRE=הבנק כדי
|
||||
PaymentTypeLIQ=מזומנים
|
||||
PaymentTypeShortLIQ=מזומנים
|
||||
PaymentTypeCB=כרטיס אשראי
|
||||
PaymentTypeShortCB=כרטיס אשראי
|
||||
PaymentTypeCHQ=לבדוק
|
||||
PaymentTypeShortCHQ=לבדוק
|
||||
PaymentTypeTIP=טיפ
|
||||
PaymentTypeShortTIP=טיפ
|
||||
PaymentTypeVAD=על הקו תשלום
|
||||
PaymentTypeShortVAD=על הקו תשלום
|
||||
PaymentTypeTRA=ביל תשלום
|
||||
PaymentTypeShortTRA=הצעת חוק
|
||||
BankDetails=בנק פרטים
|
||||
BankCode=קוד בנק
|
||||
DeskCode=דלפק קוד
|
||||
BankAccountNumber=מספר חשבון
|
||||
BankAccountNumberKey=מפתח
|
||||
Residence=Domiciliation
|
||||
IBANNumber=מספר IBAN
|
||||
IBAN=IBAN
|
||||
BIC=BIC / SWIFT
|
||||
BICNumber=BIC / מספר SWIFT
|
||||
ExtraInfos=נוספות infos
|
||||
RegulatedOn=פיקוח על
|
||||
ChequeNumber=בדוק N °
|
||||
ChequeOrTransferNumber=בדוק / העברת N °
|
||||
ChequeMaker=בדוק משדר
|
||||
ChequeBank=בנק בדוק
|
||||
NetToBePaid=נטו ישולם
|
||||
PhoneNumber=תל
|
||||
FullPhoneNumber=טלפון
|
||||
TeleFax=פקס
|
||||
PrettyLittleSentence=קבל את כמות התשלומים המגיעים על ידי בדיקות שהונפקו על שמי כחבר האגודה חשבונאות אושרה על ידי מינהל הכספים.
|
||||
IntracommunityVATNumber=Intracommunity מספר מע"מ
|
||||
PaymentByChequeOrderedTo=בדוק תשלום (כולל מע"מ) הם לפקודת %s לשלוח
|
||||
PaymentByChequeOrderedToShort=בדוק תשלום (כולל מע"מ) הם לפקודת
|
||||
SendTo=נשלח
|
||||
PaymentByTransferOnThisBankAccount=תשלום באמצעות העברה על חשבון הבנק הבאה
|
||||
VATIsNotUsedForInvoice=* מע"מ לא ישים אמנות 293B של CGI
|
||||
LawApplicationPart1=על ידי יישום החוק של 80.335 12/05/80
|
||||
LawApplicationPart2=הטובין נשארים בבעלות
|
||||
LawApplicationPart3=המוכר עד מלא לפדות של
|
||||
LawApplicationPart4=המחיר.
|
||||
LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL עם הון של
|
||||
UseDiscount=השתמש הנחה
|
||||
UseCredit=השתמש אשראי
|
||||
UseCreditNoteInInvoicePayment=להפחית את הסכום לשלם עם אשראי זה
|
||||
MenuChequeDeposits=המחאות פיקדונות
|
||||
MenuCheques=בדיקות
|
||||
MenuChequesReceipts=המחאות קבלות
|
||||
NewChequeDeposit=חדש הפקדה
|
||||
ChequesReceipts=המחאות קבלות
|
||||
ChequesArea=המחאות פיקדונות אזור
|
||||
ChequeDeposits=המחאות פיקדונות
|
||||
Cheques=בדיקות
|
||||
CreditNoteConvertedIntoDiscount=הערה זו אשראי או חשבונית פיקדון הוסב %s
|
||||
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=השתמש חיוב הלקוח קשר כתובת במקום כתובת צד ג'המקבל על חשבוניות
|
||||
ShowUnpaidAll=הצג את כל חשבוניות שלא שולמו
|
||||
ShowUnpaidLateOnly=הצג חשבוניות שלא שולמו רק בסוף שנות
|
||||
PaymentInvoiceRef=חשבונית תשלום %s
|
||||
ValidateInvoice=אימות החשבונית
|
||||
Cash=מזומנים
|
||||
Reported=נדחתה
|
||||
DisabledBecausePayments=לא ניתן שכן אין תשלומים מסוימים
|
||||
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=לא ניתן להסיר תשלום מאז יש לפחות חשבונית אחת מסווגים שילם
|
||||
ExpectedToPay=צפוי התשלום
|
||||
PayedByThisPayment=שילם על ידי תשלום זה
|
||||
ClosePaidInvoicesAutomatically=לסווג "שילם" את כל תקן או חשבוניות החלפת שילם entirely.
|
||||
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=כל חשבונית ללא להישאר לשלם ייסגר באופן אוטומטי למצב "שילם".
|
||||
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=לקוחות נציג הבאה למעלה החשבונית
|
||||
TypeContact_facture_external_BILLING=חשבונית הלקוח קשר
|
||||
TypeContact_facture_external_SHIPPING=משלוח לקוחות צור קשר
|
||||
TypeContact_facture_external_SERVICE=צור קשר עם שירות הלקוחות
|
||||
TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=נציג הספק הבאה למעלה החשבונית
|
||||
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=חשבונית הספק לתקשר
|
||||
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=משלוח הספק לתקשר
|
||||
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=שירות הספק לתקשר
|
||||
PDFCrabeDescription=חשבונית תבנית PDF Crabe. תבנית חשבונית מלאה (תבנית מומלצים)
|
||||
PDFOursinDescription=חשבונית תבנית PDF Oursin. תבנית חשבונית מלאה (חלופה תבנית)
|
||||
TerreNumRefModelDesc1=חזור נומרו עם פורמט %syymm-nnnn חשבוניות סטנדרטיים %syymm-nnnn להערות אשראי שבו yy הוא שנה, מ"מ הוא חודש nnnn הוא רצף ללא הפסקה וללא חזרה 0
|
||||
TerreNumRefModelError=ביל החל $ syymm כבר קיים, והוא אינו תואם מודל זה של רצף. להסיר אותה או לשנות אותה כדי להפעיל את מודול זה.
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:24:02).
|
||||
/*
|
||||
* Language code: he_IL
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2012-03-10 15:14:54
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:14:54).
|
||||
// Reference language: en_US -> he_IL
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Bill=חשבונית
|
||||
Bills=חשבוניות
|
||||
BillsCustomers=לקוחות של חשבוניות
|
||||
BillsCustomer=לקוח של החשבונית
|
||||
BillsSuppliers=הספק של חשבוניות
|
||||
BillsCustomersUnpaid=לקוחות ללא תשלום של חשבוניות
|
||||
BillsCustomersUnpaidForCompany=לקוחות ללא תשלום של חשבוניות עבור %s
|
||||
BillsSuppliersUnpaid=הספק של חשבוניות שלא שולמו
|
||||
BillsSuppliersUnpaidForCompany=הספק ללא תשלום של חשבוניות עבור %s
|
||||
BillsUnpaid=ללא תשלום
|
||||
BillsLate=בסוף שנות תשלומי
|
||||
BillsStatistics=לקוחות של חשבוניות הסטטיסטיקות
|
||||
BillsStatisticsSuppliers=הספק של חשבוניות הסטטיסטיקות
|
||||
DisabledBecauseNotErasable=לא זמין כי לא ניתן למחוק
|
||||
InvoiceStandard=תקן חשבונית
|
||||
InvoiceStandardAsk=תקן חשבונית
|
||||
InvoiceStandardDesc=סוג זה של החשבונית היא חשבונית משותפת.
|
||||
InvoiceDeposit=הפקדה החשבונית
|
||||
InvoiceDepositAsk=הפקדה החשבונית
|
||||
InvoiceDepositDesc=סוג זה של החשבונית נעשית כאשר הפיקדון התקבל.
|
||||
InvoiceProForma=חשבונית פרופורמה
|
||||
InvoiceProFormaAsk=חשבונית פרופורמה
|
||||
InvoiceProFormaDesc=<b>חשבונית פרופורמה</b> הוא תמונה של החשבונית נכון, אבל אין שום ערך חשבונאי.
|
||||
InvoiceReplacement=החלפת חשבונית
|
||||
InvoiceReplacementAsk=החלפת חשבונית עבור חשבונית
|
||||
InvoiceReplacementDesc=<b>חשבונית החלפת</b> משמש לבטל ולהחליף לחלוטין את החשבונית ללא תשלום קיבל כבר. <br><br> הערה: רק חשבונית ללא תשלום על זה יכול להיות מוחלף. אם לא סגור, זה ייסגר באופן אוטומטי "נטוש".
|
||||
InvoiceAvoir=כתב זכויות
|
||||
InvoiceAvoirAsk=הערה אשראי לתקן חשבונית
|
||||
InvoiceAvoirDesc=<b>הערה האשראי</b> חשבונית שלילית להשתמש כדי לפתור העובדה בחשבונית יש סכום שונה מהסכום ששולם באמת (כי הלקוח שילם יותר מדי על ידי טעות, או לא שילם לחלוטין מאז הוא חזר כמה מוצרים לדוגמא).
|
||||
ReplaceInvoice=החלף %s חשבוניות
|
||||
ReplacementInvoice=החלפת חשבונית
|
||||
ReplacedByInvoice=הוחלף על ידי %s חשבוניות
|
||||
ReplacementByInvoice=הוחלף על ידי החשבון
|
||||
CorrectInvoice=%s חשבוניות לא נכון
|
||||
CorrectInvoice=%s חשבוניות לא נכון
|
||||
CorrectionInvoice=תיקון חשבונית
|
||||
UsedByInvoice=נהג לשלם %s חשבוניות
|
||||
ConsumedBy=הנצרכת על ידי
|
||||
NotConsumed=לא נצרך
|
||||
NoReplacableInvoice=אין חשבוניות replacable
|
||||
NoInvoiceToCorrect=לא החשבונית לתקן
|
||||
InvoiceHasAvoir=תוקן על ידי אחת או כמה חשבוניות
|
||||
CardBill=חשבונית כרטיס
|
||||
PredefinedInvoices=מוגדרים מראש חשבוניות
|
||||
Invoice=חשבונית
|
||||
Invoices=חשבוניות
|
||||
InvoiceLine=חשבונית קו
|
||||
InvoiceCustomer=לקוחות החשבונית
|
||||
CustomerInvoice=לקוחות החשבונית
|
||||
CustomersInvoices=לקוחות של חשבוניות
|
||||
SupplierInvoice=חשבונית הספק
|
||||
SuppliersInvoices=הספק של חשבוניות
|
||||
SupplierBill=חשבונית הספק
|
||||
SupplierBills=חשבונית אנשי קשר
|
||||
Payment=תשלום
|
||||
PaymentBack=תשלום בחזרה
|
||||
Payments=תשלומים
|
||||
PaymentsBack=תשלומים גב
|
||||
DatePayment=תאריך תשלום
|
||||
DeletePayment=מחק את התשלום
|
||||
ConfirmDeletePayment=האם אתה בטוח שברצונך למחוק זאת בתשלום?
|
||||
ConfirmConvertToReduc=האם אתה רוצה להמיר את שטר אשראי או הפקדה הנחה מוחלטת? <br> הסכום יהיה כל כך יישמר בין הנחות כל ויכול לשמש הנחה על החשבונית הנוכחית או העתידית של לקוח זה.
|
||||
SupplierPayments=תשלומים לספקים
|
||||
ReceivedPayments=קיבלו תשלומים
|
||||
ReceivedCustomersPayments=תשלומים שהתקבלו מלקוחות
|
||||
ReceivedCustomersPaymentsToValid=לקוחות שקיבלו תשלומים לאימות
|
||||
PaymentsReportsForYear=תשלומי דוחות %s
|
||||
PaymentsReports=תשלומי דוחות
|
||||
PaymentsAlreadyDone=תשלומים עשית
|
||||
PaymentRule=תשלום כלל
|
||||
PaymentMode=סוג התשלום
|
||||
PaymentConditions=תשלום טווח
|
||||
PaymentConditionsShort=תשלום טווח
|
||||
PaymentAmount=סכום לתשלום
|
||||
PaymentHigherThanReminderToPay=תשלום גבוה יותר מאשר תזכורת לשלם
|
||||
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=שימו לב, את סכום התשלום של אחד או יותר החשבונות הוא גבוה יותר מאשר שאר לשלם. <br> ערוך רשומה שלך, אחרת מאשר לחשוב על יצירת מכתב אשראי של עודף קיבל עבור כל החשבוניות מדושנת שכר.
|
||||
ClassifyPaid=לסווג את "שולם"
|
||||
ClassifyPaidPartially=לסווג את "תשלום חלקי"
|
||||
ClassifyCanceled=לסווג "נטושים"
|
||||
ClassifyClosed=לסווג את "סגור"
|
||||
CreateBill=יצירת חשבונית
|
||||
AddBill=הוסף חשבונית או פתק אשראי
|
||||
DeleteBill=מחק את החשבונית
|
||||
SearchACustomerInvoice=חפש את החשבונית ללקוח
|
||||
SearchASupplierInvoice=חפש את חשבונית הספק
|
||||
CancelBill=ביטול חשבונית
|
||||
SendRemindByMail=שלח תזכורת בדואר אלקטרוני
|
||||
DoPayment=האם התשלום
|
||||
DoPaymentBack=האם חזרה תשלום
|
||||
ConvertToReduc=להמיר הנחה בעתיד
|
||||
EnterPaymentReceivedFromCustomer=הזן קיבל את התשלום מהלקוח
|
||||
EnterPaymentDueToCustomer=את התשלום בשל לקוחות
|
||||
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=לא זמין בגלל שאר לשלם הוא אפס
|
||||
Amount=כמות
|
||||
PriceBase=מחיר הבסיס
|
||||
BillStatus=חשבונית מצב
|
||||
BillStatusDraft=טיוטה (צריך להיות מאומת)
|
||||
BillStatusPaid=בתשלום
|
||||
BillStatusPaidBackOrConverted=בתשלום או להמרה הנחה
|
||||
BillStatusConverted=בתשלום (מוכן החשבונית הסופי)
|
||||
BillStatusCanceled=נטוש
|
||||
BillStatusValidated=תוקף (צריך להיות משולם)
|
||||
BillStatusStarted=העבודה
|
||||
BillStatusNotPaid=לא שילם
|
||||
BillStatusClosedUnpaid=סגור (ללא תשלום)
|
||||
BillStatusClosedPaidPartially=בתשלום (חלקי)
|
||||
BillShortStatusDraft=טיוטה
|
||||
BillShortStatusPaid=בתשלום
|
||||
BillShortStatusPaidBackOrConverted=מעובד
|
||||
BillShortStatusConverted=מעובד
|
||||
BillShortStatusCanceled=נטוש
|
||||
BillShortStatusValidated=תוקף
|
||||
BillShortStatusStarted=העבודה
|
||||
BillShortStatusNotPaid=לא שילם
|
||||
BillShortStatusClosedUnpaid=סגור
|
||||
BillShortStatusClosedPaidPartially=בתשלום (חלקי)
|
||||
PaymentStatusToValidShort=כדי לאמת
|
||||
ErrorVATIntraNotConfigured=מע"מ מספר Intracommunautary שלא הוגדר עדיין
|
||||
ErrorNoPaiementModeConfigured=אין מצב תשלום ברירת המחדל מוגדר. עבור ההתקנה מודול חשבונית לתקן את זה.
|
||||
ErrorCreateBankAccount=צור חשבון הבנק, ולאחר מכן, עבור אל לוח התקנה של מודול חשבונית להגדיר מצבים תשלום
|
||||
ErrorBillNotFound=%s החשבונית אינה קיימת
|
||||
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=שגיאה, אתה מנסה לאמת את החשבונית להחליף %s חשבוניות. אבל זה כבר הוחלף %s חשבוניות.
|
||||
ErrorDiscountAlreadyUsed=, שגיאה הנחה כבר בשימוש
|
||||
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=שגיאה, חשבונית נכונה חייב להיות סכום שלילי
|
||||
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=שגיאה, זה סוג של החשבונית חייב להיות סכום חיובי
|
||||
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=שגיאה, לא ניתן לבטל חשבונית הוחלף חשבונית אחרת, הוא עדיין במצב טיוטה
|
||||
BillFrom=מן
|
||||
BillTo=הצעת החוק
|
||||
ActionsOnBill=פעולות על החשבונית
|
||||
NewBill=החשבונית החדשה
|
||||
Prélèvements=פקודת קבע
|
||||
Prélèvements=הוראות קבע
|
||||
LastBills=%s חשבוניות אחרונות
|
||||
LastCustomersBills=%s האחרונים חשבוניות ללקוחות
|
||||
LastSuppliersBills=האחרונים ספקים %s חשבוניות
|
||||
AllBills=כל החשבוניות
|
||||
OtherBills=אחרים חשבוניות
|
||||
DraftBills=טיוטת חשבוניות
|
||||
CustomersDraftInvoices=לקוחות טיוטת חשבוניות
|
||||
SuppliersDraftInvoices=טיוטת חשבוניות ספקים
|
||||
Unpaid=ללא תשלום
|
||||
ConfirmDeleteBill=האם אתה בטוח שברצונך למחוק זאת חשבונית?
|
||||
ConfirmValidateBill=האם אתה בטוח שברצונך לאמת את החשבונית עם <b>%s</b> התייחסות?
|
||||
ConfirmUnvalidateBill=האם אתה בטוח שאתה רוצה לשנות <b>%s</b> החשבונית למעמד טיוטה?
|
||||
ConfirmClassifyPaidBill=האם אתה בטוח שאתה רוצה לשנות <b>%s</b> החשבונית למעמד תשלום?
|
||||
ConfirmCancelBill=האם אתה בטוח שברצונך לבטל <b>%s</b> חשבונית?
|
||||
ConfirmCancelBillQuestion=למה אתה רוצה לסווג את החשבונית "נטש"?
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartially=האם אתה בטוח שאתה רוצה לשנות <b>%s</b> החשבונית למעמד תשלום?
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=חשבונית זו לא שולמה לחלוטין. מה הן הסיבות לך לסגור את החשבונית?
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=שאר לשלם <b>(%s %s)</b> הוא העניק הנחה כי התשלום נעשה לפני טווח. אני להסדיר את המע"מ עם פתק זיכוי.
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=שאר לשלם <b>(%s %s)</b> הוא העניק הנחה כי התשלום נעשה לפני טווח. אני מקבלת את מה להפסיד מע"מ על הנחה זו.
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=שאר לשלם <b>(%s %s)</b> הוא העניק הנחה כי התשלום נעשה לפני טווח. אני להתאושש מע"מ על הנחה זו ללא פתק זיכוי.
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=רע לקוחות
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=מוצרים חלקי חזר
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=סכום נטש מסיבה אחרת
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=בחירה זו אפשרית אם החשבונית סופקו עם תגובה מתאימה. (דוגמה «רק את המס המתאים מחיר כי כבר שילם למעשה מעניקה זכויות ניכוי»)
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=במדינות מסוימות, בחירה זה יכול להיות אפשרי רק אם החשבונית שלך מכיל הערה נכונה.
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=השתמש הבחירה אם זה לא מתאים לכל
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=<b>לקוח רע</b> הוא לקוח המסרבים לשלם את חובו.
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=בחירה זו נעשה שימוש כאשר התשלום אינו שלם, כי חלק מהמוצרים הוחזרו
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=השתמש הבחירה אם זה כל מה שלא מתאים, למשל בסיטואציה הבאה: <br> - התשלום לא הושלם בגלל כמה מוצרים נשלחו בחזרה <br> - כמות טען חשוב גם בגלל הנחה נשכח <br> בכל מקרה, כמות יתר טען יש לתקן במערכת הנהלת חשבונות על ידי יצירת פתק אשראי.
|
||||
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=אחר
|
||||
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=בחירה זו תשמש בכל המקרים האחרים. כך, למשל, כי אתה מתכנן ליצור חשבונית להחליף.
|
||||
ConfirmCustomerPayment=אתה מאשר את התשלום עבור הזנה %s <b>%s?</b>
|
||||
ConfirmValidatePayment=האם אתה בטוח שברצונך לאמת תשלום זה? השינוי לא יכול להתבצע פעם אחת התשלום תוקף.
|
||||
ValidateBill=אימות החשבונית
|
||||
UnvalidateBill=Unvalidate חשבונית
|
||||
NumberOfBills=Nb של חשבוניות
|
||||
NumberOfBillsByMonth=Nb של חשבוניות לפי חודשים
|
||||
AmountOfBills=סכום החשבוניות
|
||||
AmountOfBillsByMonthHT=סכום החשבוניות של חודש (נטו ממס)
|
||||
ShowSocialContribution=הצג תרומה חברתית
|
||||
ShowBill=הצג חשבונית
|
||||
ShowInvoice=הצג חשבונית
|
||||
ShowInvoiceReplace=הצג החלפת החשבונית
|
||||
ShowInvoiceAvoir=הצג לב אשראי
|
||||
ShowInvoiceDeposit=הצג חשבונית פיקדון
|
||||
ShowPayment=הצג התשלום
|
||||
File=קובץ
|
||||
AlreadyPaid=כבר שילם
|
||||
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=שולם כבר (בלי הערות אשראי ופיקדונות)
|
||||
Abandoned=נטוש
|
||||
RemainderToPay=שאר לשלם
|
||||
RemainderToTake=שאר לקחת
|
||||
AmountExpected=כמות טען
|
||||
ExcessReceived=עודף קיבל
|
||||
EscompteOffered=דיסקונט הציע (לפני תשלום טווח)
|
||||
SendBillRef=שלח %s חשבוניות
|
||||
SendReminderBillRef=שלח %s חשבוניות (תזכורת)
|
||||
StandingOrders=הוראות קבע
|
||||
StandingOrder=פקודת קבע
|
||||
NoDraftBills=אין טיוטת חשבוניות
|
||||
NoOtherDraftBills=אין טיוטת חשבוניות אחרים
|
||||
RefBill=חשבונית REF
|
||||
ToBill=הצעת החוק
|
||||
RemainderToBill=יתר על הצעת החוק
|
||||
SendBillByMail=שלח חשבונית במייל
|
||||
SendReminderBillByMail=שלח תזכורת בדואר אלקטרוני
|
||||
RelatedCommercialProposals=הצעות מסחריות הקשורות
|
||||
MenuToValid=כדי בתוקף
|
||||
DateMaxPayment=עקב לפני תשלום
|
||||
DateEcheance=תאריך יעד מגבלת
|
||||
DateInvoice=תאריך חשבונית
|
||||
NoInvoice=לא חשבונית
|
||||
ClassifyBill=לסווג את החשבונית
|
||||
NoSupplierBillsUnpaid=אין ספקים חשבוניות שלא שולמו
|
||||
SupplierBillsToPay=חשבוניות ספקים לשלם
|
||||
CustomerBillsUnpaid=שלא שולמו ללקוחות חשבוניות
|
||||
DispenseMontantLettres=הצעת החוק שנוסחה על ידי mechanographical פטורים סדר האותיות
|
||||
DispenseMontantLettres=את החשבוניות בכתב באמצעות נהלים mecanographic הם לוותר בצו באותיות
|
||||
NonPercuRecuperable=אי - ההשבה
|
||||
SetConditions=הגדרת תנאי התשלום
|
||||
SetMode=הגדרת מצב תשלום
|
||||
SetDate=קבע תאריך
|
||||
Billed=מחויב
|
||||
RepeatableInvoice=מוגדרים מראש חשבונית
|
||||
RepeatableInvoices=מוגדרים מראש חשבוניות
|
||||
Repeatable=מוגדרים מראש
|
||||
Repeatables=מוגדרים מראש
|
||||
ChangeIntoRepeatableInvoice=להמיר מוגדרים מראש
|
||||
CreateRepeatableInvoice=צור מוגדרים מראש חשבונית
|
||||
CreateFromRepeatableInvoice=יצירה מתוך חשבונית מוגדרים מראש
|
||||
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=לקוחות חשבוניות וקווים של חשבוניות
|
||||
CustomersInvoicesAndPayments=לקוחות חשבוניות ותשלומים
|
||||
ExportDataset_invoice_1=חשבוניות לקוחות רשימת קווי של חשבוניות
|
||||
ExportDataset_invoice_2=לקוחות חשבוניות ותשלומים
|
||||
ProformaBill=Proforma ביל:
|
||||
Reduction=הפחתה
|
||||
ReductionShort=Reduc.
|
||||
Reductions=הפחתות
|
||||
ReductionsShort=Reduc.
|
||||
Discount=הנחה
|
||||
Discounts=הנחות
|
||||
AddDiscount=צור הנחה
|
||||
AddRelativeDiscount=צור הנחה יחסית
|
||||
EditRelativelDiscount=עריכת הנחה relatvie
|
||||
AddGlobalDiscount=צור הנחה מוחלטת
|
||||
EditGlobalDiscounts=עריכת הנחות מוחלטות
|
||||
AddCreditNote=צור הערה אשראי
|
||||
ShowDiscount=הצג הנחה
|
||||
RelativeDiscount=יחסית הנחה
|
||||
GlobalDiscount=גלובל הנחה
|
||||
CreditNote=כתב זכויות
|
||||
CreditNotes=אשראי הערות
|
||||
Deposit=פקדון
|
||||
Deposits=פיקדונות
|
||||
DiscountFromCreditNote=דיסקונט מ %s הודעת הזיכוי
|
||||
DiscountFromDeposit=תשלומים %s חשבוניות פיקדון
|
||||
AbsoluteDiscountUse=סוג זה של אשראי ניתן להשתמש בחשבונית לפני האימות שלה
|
||||
CreditNoteDepositUse=חשבונית יש תוקף להשתמש מלך אשראי
|
||||
NewGlobalDiscount=הנחה מוחלטת חדש
|
||||
NewRelativeDiscount=הנחה יחסית חדש
|
||||
NoteReason=הערה / סיבה
|
||||
ReasonDiscount=טעם
|
||||
DiscountOfferedBy=שניתן על ידי
|
||||
DiscountStillRemaining=הנחות עדיין הנותרים
|
||||
DiscountAlreadyCounted=הנחות ספרתי כבר
|
||||
BillAddress=ביל כתובת
|
||||
HelpEscompte=הנחה זו היא הנחה הניתנת ללקוח מפני תשלומו נעשתה לפני טווח.
|
||||
HelpAbandonBadCustomer=סכום זה נזנח (הלקוח אמור להיות לקוח רע) ונחשב רופף יוצאת דופן.
|
||||
HelpAbandonOther=סכום זה נזנח מאז אירעה שגיאה (הלקוח חשבונית שגויה או הוחלף על ידי אחר, למשל)
|
||||
IdSocialContribution=תרומה חברתית id
|
||||
PaymentId=תשלום id
|
||||
InvoiceId=חשבונית id
|
||||
InvoiceRef=חשבונית השופט.
|
||||
InvoiceDateCreation=יצירת חשבונית תאריך
|
||||
InvoiceStatus=חשבונית מצב
|
||||
InvoiceNote=חשבונית הערה
|
||||
InvoicePaid=חשבונית תשלום
|
||||
PaymentNumber=תשלום מספר
|
||||
RemoveDiscount=הסר הנחה
|
||||
WatermarkOnDraftBill=סימן מים על חשבוניות טיוטה (דבר אם ריקה)
|
||||
InvoiceNotChecked=החשבונית לא נבחר
|
||||
CloneInvoice=לשבט חשבונית
|
||||
ConfirmCloneInvoice=האם אתה בטוח שאתה רוצה לשכפל את <b>%s</b> חשבונית?
|
||||
DisabledBecauseReplacedInvoice=נכים פעולה כי החשבונית הוחלפה
|
||||
DescTaxAndDividendsArea=אזור זה מציג סיכום של כל התשלומים שבוצעו על תרומות מס או חברתי. רק רשומות עם תשלום קבוע במהלך השנה כלולים כאן.
|
||||
NbOfPayments=נ.ב. התשלומים
|
||||
SplitDiscount=פיצול הנחה 2
|
||||
ConfirmSplitDiscount=האם אתה בטוח שברצונך לפצל זו הנחה %s <b>%s</b> ל -2 הנחות נמוכות יותר?
|
||||
TypeAmountOfEachNewDiscount=הקלט סכום עבור כל אחד משני חלקים:
|
||||
TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=בסך הכל הנחה של 2 החדש חייב להיות שווה סכום ההנחה המקורית.
|
||||
ConfirmRemoveDiscount=האם אתה בטוח שברצונך להסיר את דיסקונט?
|
||||
RelatedBill=קשורים חשבונית
|
||||
RelatedBills=בנושא חשבוניות
|
||||
PaymentConditionShortRECEP=מידי
|
||||
PaymentConditionRECEP=מידי
|
||||
PaymentConditionShort30D=30 יום
|
||||
PaymentCondition30D=30 יום
|
||||
PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 ימים בסוף החודש
|
||||
PaymentCondition30DENDMONTH=30 ימים בסוף החודש
|
||||
PaymentConditionShort60D=60 ימים
|
||||
PaymentCondition60D=60 ימים
|
||||
PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 ימים בסוף החודש
|
||||
PaymentCondition60DENDMONTH=60 ימים בסוף החודש
|
||||
PaymentTypeVIR=הפקדה בנקאית
|
||||
PaymentTypeShortVIR=הפקדה בנקאית
|
||||
PaymentTypePRE=הבנק כדי
|
||||
PaymentTypeShortPRE=הבנק כדי
|
||||
PaymentTypeLIQ=מזומנים
|
||||
PaymentTypeShortLIQ=מזומנים
|
||||
PaymentTypeCB=כרטיס אשראי
|
||||
PaymentTypeShortCB=כרטיס אשראי
|
||||
PaymentTypeCHQ=לבדוק
|
||||
PaymentTypeShortCHQ=לבדוק
|
||||
PaymentTypeTIP=טיפ
|
||||
PaymentTypeShortTIP=טיפ
|
||||
PaymentTypeVAD=על הקו תשלום
|
||||
PaymentTypeShortVAD=על הקו תשלום
|
||||
PaymentTypeTRA=ביל תשלום
|
||||
PaymentTypeShortTRA=הצעת חוק
|
||||
BankDetails=בנק פרטים
|
||||
BankCode=קוד בנק
|
||||
DeskCode=דלפק קוד
|
||||
BankAccountNumber=מספר חשבון
|
||||
BankAccountNumberKey=מפתח
|
||||
Residence=Domiciliation
|
||||
IBANNumber=מספר IBAN
|
||||
IBAN=IBAN
|
||||
BIC=BIC / SWIFT
|
||||
BICNumber=BIC / מספר SWIFT
|
||||
ExtraInfos=נוספות infos
|
||||
RegulatedOn=פיקוח על
|
||||
ChequeNumber=בדוק N °
|
||||
ChequeOrTransferNumber=בדוק / העברת N °
|
||||
ChequeMaker=בדוק משדר
|
||||
ChequeBank=בנק בדוק
|
||||
NetToBePaid=נטו ישולם
|
||||
PhoneNumber=תל
|
||||
FullPhoneNumber=טלפון
|
||||
TeleFax=פקס
|
||||
PrettyLittleSentence=קבל את כמות התשלומים המגיעים על ידי בדיקות שהונפקו על שמי כחבר האגודה חשבונאות אושרה על ידי מינהל הכספים.
|
||||
IntracommunityVATNumber=Intracommunity מספר מע"מ
|
||||
PaymentByChequeOrderedTo=בדוק תשלום (כולל מע"מ) הם לפקודת %s לשלוח
|
||||
PaymentByChequeOrderedToShort=בדוק תשלום (כולל מע"מ) הם לפקודת
|
||||
SendTo=נשלח
|
||||
PaymentByTransferOnThisBankAccount=תשלום באמצעות העברה על חשבון הבנק הבאה
|
||||
VATIsNotUsedForInvoice=* מע"מ לא ישים אמנות 293B של CGI
|
||||
LawApplicationPart1=על ידי יישום החוק של 80.335 12/05/80
|
||||
LawApplicationPart2=הטובין נשארים בבעלות
|
||||
LawApplicationPart3=המוכר עד מלא לפדות של
|
||||
LawApplicationPart4=המחיר.
|
||||
LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL עם הון של
|
||||
UseDiscount=השתמש הנחה
|
||||
UseCredit=השתמש אשראי
|
||||
UseCreditNoteInInvoicePayment=להפחית את הסכום לשלם עם אשראי זה
|
||||
MenuChequeDeposits=המחאות פיקדונות
|
||||
MenuCheques=בדיקות
|
||||
MenuChequesReceipts=המחאות קבלות
|
||||
NewChequeDeposit=חדש הפקדה
|
||||
ChequesReceipts=המחאות קבלות
|
||||
ChequesArea=המחאות פיקדונות אזור
|
||||
ChequeDeposits=המחאות פיקדונות
|
||||
Cheques=בדיקות
|
||||
CreditNoteConvertedIntoDiscount=הערה זו אשראי או חשבונית פיקדון הוסב %s
|
||||
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=השתמש חיוב הלקוח קשר כתובת במקום כתובת צד ג'המקבל על חשבוניות
|
||||
ShowUnpaidAll=הצג את כל חשבוניות שלא שולמו
|
||||
ShowUnpaidLateOnly=הצג חשבוניות שלא שולמו רק בסוף שנות
|
||||
PaymentInvoiceRef=חשבונית תשלום %s
|
||||
ValidateInvoice=אימות החשבונית
|
||||
Cash=מזומנים
|
||||
Reported=נדחתה
|
||||
DisabledBecausePayments=לא ניתן שכן אין תשלומים מסוימים
|
||||
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=לא ניתן להסיר תשלום מאז יש לפחות חשבונית אחת מסווגים שילם
|
||||
ExpectedToPay=צפוי התשלום
|
||||
PayedByThisPayment=שילם על ידי תשלום זה
|
||||
ClosePaidInvoicesAutomatically=לסווג "שילם" את כל תקן או חשבוניות החלפת שילם entirely.
|
||||
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=כל חשבונית ללא להישאר לשלם ייסגר באופן אוטומטי למצב "שילם".
|
||||
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=לקוחות נציג הבאה למעלה החשבונית
|
||||
TypeContact_facture_external_BILLING=חשבונית הלקוח קשר
|
||||
TypeContact_facture_external_SHIPPING=משלוח לקוחות צור קשר
|
||||
TypeContact_facture_external_SERVICE=צור קשר עם שירות הלקוחות
|
||||
TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=נציג הספק הבאה למעלה החשבונית
|
||||
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=חשבונית הספק לתקשר
|
||||
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=משלוח הספק לתקשר
|
||||
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=שירות הספק לתקשר
|
||||
PDFCrabeDescription=חשבונית תבנית PDF Crabe. תבנית חשבונית מלאה (תבנית מומלצים)
|
||||
PDFOursinDescription=חשבונית תבנית PDF Oursin. תבנית חשבונית מלאה (חלופה תבנית)
|
||||
TerreNumRefModelDesc1=חזור נומרו עם פורמט %syymm-nnnn חשבוניות סטנדרטיים %syymm-nnnn להערות אשראי שבו yy הוא שנה, מ"מ הוא חודש nnnn הוא רצף ללא הפסקה וללא חזרה 0
|
||||
TerreNumRefModelError=ביל החל $ syymm כבר קיים, והוא אינו תואם מודל זה של רצף. להסיר אותה או לשנות אותה כדי להפעיל את מודול זה.
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:24:02).
|
||||
|
||||
@ -1,30 +1,30 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: he_IL
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2012-03-10 15:14:54
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:14:54).
|
||||
// Reference language: en_US -> he_IL
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
AddThisPageToBookmarks=הוסף דף זה לסימניות
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:19:19).
|
||||
|
||||
Bookmark=הפוך
|
||||
Bookmarks=הסימניות
|
||||
NewBookmark=ניו סימניה
|
||||
ShowBookmark=הצג סימניה
|
||||
OpenANewWindow=פתח חלון חדש
|
||||
ReplaceWindow=להחליף את החלון הנוכחי
|
||||
BookmarkTargetNewWindowShort=חלון חדש
|
||||
BookmarkTargetReplaceWindowShort=בחלון הנוכחי
|
||||
BookmarkTitle=הפוך כותרת
|
||||
UrlOrLink=כתובת האתר
|
||||
BehaviourOnClick=התנהגות כאשר כתובת האתר הלחיצה
|
||||
CreateBookmark=צור סימניה
|
||||
SetHereATitleForLink=הגדרת כותרת עבור הסימנייה
|
||||
UseAnExternalHttpLinkOrRelativeDolibarrLink=שימוש חיצוני http כתובת האתר או כתובת האתר Dolibarr יחסית
|
||||
ChooseIfANewWindowMustBeOpenedOnClickOnBookmark=לבחור אם לפתוח קישור לדף חייב להופיע על החלון הנוכחי או החדש
|
||||
BookmarksManagement=סימניות וניהול
|
||||
/*
|
||||
* Language code: he_IL
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2012-03-10 15:14:54
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:14:54).
|
||||
// Reference language: en_US -> he_IL
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
AddThisPageToBookmarks=הוסף דף זה לסימניות
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:19:19).
|
||||
|
||||
Bookmark=הפוך
|
||||
Bookmarks=הסימניות
|
||||
NewBookmark=ניו סימניה
|
||||
ShowBookmark=הצג סימניה
|
||||
OpenANewWindow=פתח חלון חדש
|
||||
ReplaceWindow=להחליף את החלון הנוכחי
|
||||
BookmarkTargetNewWindowShort=חלון חדש
|
||||
BookmarkTargetReplaceWindowShort=בחלון הנוכחי
|
||||
BookmarkTitle=הפוך כותרת
|
||||
UrlOrLink=כתובת האתר
|
||||
BehaviourOnClick=התנהגות כאשר כתובת האתר הלחיצה
|
||||
CreateBookmark=צור סימניה
|
||||
SetHereATitleForLink=הגדרת כותרת עבור הסימנייה
|
||||
UseAnExternalHttpLinkOrRelativeDolibarrLink=שימוש חיצוני http כתובת האתר או כתובת האתר Dolibarr יחסית
|
||||
ChooseIfANewWindowMustBeOpenedOnClickOnBookmark=לבחור אם לפתוח קישור לדף חייב להופיע על החלון הנוכחי או החדש
|
||||
BookmarksManagement=סימניות וניהול
|
||||
ListOfBookmarks=רשימת הסימניות
|
||||
@ -1,81 +1,81 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: he_IL
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2012-03-10 15:14:54
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:14:54).
|
||||
// Reference language: en_US -> he_IL
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
BoxLastRssInfos=RSS מידע
|
||||
BoxLastProducts=האחרונים %s מוצרים / שירותים
|
||||
BoxLastProductsInContract=%s האחרונות חלה מוצרים / שירותים
|
||||
BoxLastSupplierBills=הספק האחרון של חשבוניות
|
||||
BoxLastCustomerBills=הלקוח האחרון של חשבוניות
|
||||
BoxOldestUnpaidCustomerBills=לקוחות שלא שולמו הכי ישן של חשבוניות
|
||||
BoxOldestUnpaidSupplierBills=ספקים שלא שולמו הכי ישן של חשבוניות
|
||||
BoxLastProposals=הצעות מסחריות האחרונות
|
||||
BoxLastProspects=הסיכויים לשנות האחרונות
|
||||
BoxLastCustomers=לקוחות שונה האחרונות
|
||||
BoxLastSuppliers=הספקים שונה האחרונות
|
||||
BoxLastCustomerOrders=הזמנות של לקוחות אחרונים
|
||||
BoxLastBooks=הספרים האחרונים
|
||||
BoxLastActions=פעולות אחרונות
|
||||
BoxLastContracts=החוזים האחרונים
|
||||
BoxLastContacts=המגעים האחרונים / כתובות
|
||||
BoxLastMembers=חברים אחרונים
|
||||
BoxCurrentAccounts=האיזון בחשבונות עובר ושב
|
||||
BoxSalesTurnover=מחזור המכירות
|
||||
BoxTotalUnpaidCustomerBills=לקוח שלא שולם סך של חשבוניות
|
||||
BoxTotalUnpaidSuppliersBills=ספקים שלא שולם סך של חשבוניות
|
||||
BoxTitleLastBooks=%s אחרונות ספרים מוקלטים
|
||||
BoxTitleNbOfCustomers=מספר הלקוחות
|
||||
BoxTitleLastRssInfos=%s החדשות האחרונות מ %s
|
||||
BoxTitleLastProducts=%s השתנה לאחרונה מוצרים / שירותים
|
||||
BoxTitleLastCustomerOrders=%s השתנה לאחרונה הזמנות של לקוחות
|
||||
BoxTitleLastSuppliers=%s האחרונות רשמה ספקים
|
||||
BoxTitleLastCustomers=%s האחרונות לקוחות שנרשמו
|
||||
BoxTitleLastModifiedSuppliers=%s האחרונות שונה ספקים
|
||||
BoxTitleLastModifiedCustomers=%s האחרונות לקוחות שונה
|
||||
BoxTitleLastCustomersOrProspects=%s האחרונות לקוחות או לקוחות פוטנציאליים שונה
|
||||
BoxTitleLastPropals=%s הצעות האחרונים שנרשמו
|
||||
BoxTitleLastCustomerBills=לקוחות %s אחרונה של חשבוניות
|
||||
BoxTitleLastSupplierBills=הספק %s אחרונה של חשבוניות
|
||||
BoxTitleLastProspects=%s האחרונות רשמה הסיכויים
|
||||
BoxTitleLastModifiedProspects=%s האחרונות שונה הסיכויים
|
||||
BoxTitleLastProductsInContract=%s מוצרים / שירותים האחרונות בחוזה
|
||||
BoxTitleLastModifiedMembers=%s האחרונים חברי שונה
|
||||
BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=הכי ישן הלקוח ללא תשלום %s של חשבוניות
|
||||
BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=הספק %s ישנות ללא תשלום של חשבוניות
|
||||
BoxTitleCurrentAccounts=בחשבון השוטף של מאזן
|
||||
BoxTitleSalesTurnover=מחזור המכירות
|
||||
BoxTitleTotalUnpaidCustomerBills=לקוחות ללא תשלום של חשבוניות
|
||||
BoxTitleTotalUnpaidSuppliersBills=הספק של חשבוניות שלא שולמו
|
||||
BoxTitleLastModifiedContacts=%s השתנה לאחרונה אנשי קשר / כתובות
|
||||
BoxMyLastBookmarks=שלי האחרונות %s הסימניות
|
||||
BoxOldestExpiredServices=הכי ישן שירותי פג פעילים
|
||||
BoxLastExpiredServices=%s האחרונים מגעים עם הוותיקים שירותי פג פעילים
|
||||
BoxTitleLastActionsToDo=%s הפעולות האחרונות לעשות
|
||||
BoxTitleLastContracts=%s החוזים האחרונים
|
||||
BoxTitleLastModifiedDonations=%s האחרונות שונה תרומות
|
||||
BoxTitleLastModifiedExpenses=%s האחרונות שונה הוצאות
|
||||
FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=נכשל נסיון רענן RSS השטף. תאריך אחרון מוצלחת רענון: %s
|
||||
LastRefreshDate=המועד האחרון רענון
|
||||
NoRecordedBookmarks=הסימניות לא מוגדר.
|
||||
ClickToAdd=לחץ כאן כדי להוסיף.
|
||||
NoRecordedCustomers=אין לקוחות שנרשמו
|
||||
NoRecordedContacts=אין קשר מוקלטות
|
||||
NoActionsToDo=אין לעשות פעולות
|
||||
NoRecordedOrders=אין לקוח מוקלטת של הזמנות
|
||||
NoRecordedProposals=אין הצעות מוקלטות
|
||||
NoRecordedInvoices=אין לקוח מוקלטת של חשבוניות
|
||||
NoUnpaidCustomerBills=אין לקוח שלא שולמו של חשבוניות
|
||||
NoRecordedSupplierInvoices=אין ספק מוקלט של חשבוניות
|
||||
NoUnpaidSupplierBills=אין ספק שלא שולמו של חשבוניות
|
||||
NoModifiedSupplierBills=אין ספק מוקלט של חשבוניות
|
||||
NoRecordedProducts=אין מוצרים / שירותים שנרשמו
|
||||
NoRecordedProspects=אין סיכויי מוקלטות
|
||||
NoContractedProducts=אין מוצרים / שירותים חוזה
|
||||
NoRecordedContracts=אין חוזים מוקלטות
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:20:48).
|
||||
/*
|
||||
* Language code: he_IL
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2012-03-10 15:14:54
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:14:54).
|
||||
// Reference language: en_US -> he_IL
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
BoxLastRssInfos=RSS מידע
|
||||
BoxLastProducts=האחרונים %s מוצרים / שירותים
|
||||
BoxLastProductsInContract=%s האחרונות חלה מוצרים / שירותים
|
||||
BoxLastSupplierBills=הספק האחרון של חשבוניות
|
||||
BoxLastCustomerBills=הלקוח האחרון של חשבוניות
|
||||
BoxOldestUnpaidCustomerBills=לקוחות שלא שולמו הכי ישן של חשבוניות
|
||||
BoxOldestUnpaidSupplierBills=ספקים שלא שולמו הכי ישן של חשבוניות
|
||||
BoxLastProposals=הצעות מסחריות האחרונות
|
||||
BoxLastProspects=הסיכויים לשנות האחרונות
|
||||
BoxLastCustomers=לקוחות שונה האחרונות
|
||||
BoxLastSuppliers=הספקים שונה האחרונות
|
||||
BoxLastCustomerOrders=הזמנות של לקוחות אחרונים
|
||||
BoxLastBooks=הספרים האחרונים
|
||||
BoxLastActions=פעולות אחרונות
|
||||
BoxLastContracts=החוזים האחרונים
|
||||
BoxLastContacts=המגעים האחרונים / כתובות
|
||||
BoxLastMembers=חברים אחרונים
|
||||
BoxCurrentAccounts=האיזון בחשבונות עובר ושב
|
||||
BoxSalesTurnover=מחזור המכירות
|
||||
BoxTotalUnpaidCustomerBills=לקוח שלא שולם סך של חשבוניות
|
||||
BoxTotalUnpaidSuppliersBills=ספקים שלא שולם סך של חשבוניות
|
||||
BoxTitleLastBooks=%s אחרונות ספרים מוקלטים
|
||||
BoxTitleNbOfCustomers=מספר הלקוחות
|
||||
BoxTitleLastRssInfos=%s החדשות האחרונות מ %s
|
||||
BoxTitleLastProducts=%s השתנה לאחרונה מוצרים / שירותים
|
||||
BoxTitleLastCustomerOrders=%s השתנה לאחרונה הזמנות של לקוחות
|
||||
BoxTitleLastSuppliers=%s האחרונות רשמה ספקים
|
||||
BoxTitleLastCustomers=%s האחרונות לקוחות שנרשמו
|
||||
BoxTitleLastModifiedSuppliers=%s האחרונות שונה ספקים
|
||||
BoxTitleLastModifiedCustomers=%s האחרונות לקוחות שונה
|
||||
BoxTitleLastCustomersOrProspects=%s האחרונות לקוחות או לקוחות פוטנציאליים שונה
|
||||
BoxTitleLastPropals=%s הצעות האחרונים שנרשמו
|
||||
BoxTitleLastCustomerBills=לקוחות %s אחרונה של חשבוניות
|
||||
BoxTitleLastSupplierBills=הספק %s אחרונה של חשבוניות
|
||||
BoxTitleLastProspects=%s האחרונות רשמה הסיכויים
|
||||
BoxTitleLastModifiedProspects=%s האחרונות שונה הסיכויים
|
||||
BoxTitleLastProductsInContract=%s מוצרים / שירותים האחרונות בחוזה
|
||||
BoxTitleLastModifiedMembers=%s האחרונים חברי שונה
|
||||
BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=הכי ישן הלקוח ללא תשלום %s של חשבוניות
|
||||
BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=הספק %s ישנות ללא תשלום של חשבוניות
|
||||
BoxTitleCurrentAccounts=בחשבון השוטף של מאזן
|
||||
BoxTitleSalesTurnover=מחזור המכירות
|
||||
BoxTitleTotalUnpaidCustomerBills=לקוחות ללא תשלום של חשבוניות
|
||||
BoxTitleTotalUnpaidSuppliersBills=הספק של חשבוניות שלא שולמו
|
||||
BoxTitleLastModifiedContacts=%s השתנה לאחרונה אנשי קשר / כתובות
|
||||
BoxMyLastBookmarks=שלי האחרונות %s הסימניות
|
||||
BoxOldestExpiredServices=הכי ישן שירותי פג פעילים
|
||||
BoxLastExpiredServices=%s האחרונים מגעים עם הוותיקים שירותי פג פעילים
|
||||
BoxTitleLastActionsToDo=%s הפעולות האחרונות לעשות
|
||||
BoxTitleLastContracts=%s החוזים האחרונים
|
||||
BoxTitleLastModifiedDonations=%s האחרונות שונה תרומות
|
||||
BoxTitleLastModifiedExpenses=%s האחרונות שונה הוצאות
|
||||
FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=נכשל נסיון רענן RSS השטף. תאריך אחרון מוצלחת רענון: %s
|
||||
LastRefreshDate=המועד האחרון רענון
|
||||
NoRecordedBookmarks=הסימניות לא מוגדר.
|
||||
ClickToAdd=לחץ כאן כדי להוסיף.
|
||||
NoRecordedCustomers=אין לקוחות שנרשמו
|
||||
NoRecordedContacts=אין קשר מוקלטות
|
||||
NoActionsToDo=אין לעשות פעולות
|
||||
NoRecordedOrders=אין לקוח מוקלטת של הזמנות
|
||||
NoRecordedProposals=אין הצעות מוקלטות
|
||||
NoRecordedInvoices=אין לקוח מוקלטת של חשבוניות
|
||||
NoUnpaidCustomerBills=אין לקוח שלא שולמו של חשבוניות
|
||||
NoRecordedSupplierInvoices=אין ספק מוקלט של חשבוניות
|
||||
NoUnpaidSupplierBills=אין ספק שלא שולמו של חשבוניות
|
||||
NoModifiedSupplierBills=אין ספק מוקלט של חשבוניות
|
||||
NoRecordedProducts=אין מוצרים / שירותים שנרשמו
|
||||
NoRecordedProspects=אין סיכויי מוקלטות
|
||||
NoContractedProducts=אין מוצרים / שירותים חוזה
|
||||
NoRecordedContracts=אין חוזים מוקלטות
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:20:48).
|
||||
|
||||
@ -1,48 +1,48 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: he_IL
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2012-03-10 15:14:54
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:14:54).
|
||||
// Reference language: en_US -> he_IL
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
CashDeskMenu=Point of Sale
|
||||
CashDesk=Point of Sale
|
||||
CashDesks=נקודת מכירות
|
||||
CashDeskBank=חשבון הבנק
|
||||
CashDeskBankCash=חשבון הבנק (מזומן)
|
||||
CashDeskBankCB=חשבון הבנק (כרטיס)
|
||||
CashDeskBankCheque=חשבון הבנק (סימון)
|
||||
CashDeskWarehouse=מחסן
|
||||
CashdeskShowServices=מכירת שירותים
|
||||
CashDeskProducts=מוצרים
|
||||
CashDeskStock=מניות
|
||||
CashDeskOn=על
|
||||
CashDeskThirdParty=צד שלישי
|
||||
ShoppingCart=עגלת הקניות
|
||||
NewSell=ניו למכור
|
||||
BackOffice=Back Office
|
||||
AddThisArticle=הוסף מאמר זה
|
||||
RestartSelling=חזור על למכור
|
||||
SellFinished=סיים למכור
|
||||
PrintTicket=הדפס כרטיס
|
||||
NoResults=אין תוצאות
|
||||
NoProductFound=לא נמצא מאמר
|
||||
ProductFound=המוצר נמצא
|
||||
ProductsFound=מוצרים נמצאו
|
||||
NoArticle=אין מאמר
|
||||
Identification=הזדהות
|
||||
Article=מאמר
|
||||
Difference=הבדל
|
||||
TotalTicket=סה"כ הכרטיס
|
||||
NoVAT=אין מע"מ על מכירה זו
|
||||
Change=עודף קיבל
|
||||
CalTip=לחץ כדי להציג את לוח השנה
|
||||
CashDeskSetupStock=אתה שואל כדי להקטין המניות על הקמת מחסן חשבונית אבל זה לא הוגדר <br> שינוי מודול ההתקנה המניות, או לבחור מחסן
|
||||
BankToPay=חשבון הקפה
|
||||
ShowCompany=הצג החברה
|
||||
ShowStock=הצג מחסן
|
||||
DeleteArticle=לחץ כדי להסיר את המאמר הזה
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:30:13).
|
||||
/*
|
||||
* Language code: he_IL
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2012-03-10 15:14:54
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:14:54).
|
||||
// Reference language: en_US -> he_IL
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
CashDeskMenu=Point of Sale
|
||||
CashDesk=Point of Sale
|
||||
CashDesks=נקודת מכירות
|
||||
CashDeskBank=חשבון הבנק
|
||||
CashDeskBankCash=חשבון הבנק (מזומן)
|
||||
CashDeskBankCB=חשבון הבנק (כרטיס)
|
||||
CashDeskBankCheque=חשבון הבנק (סימון)
|
||||
CashDeskWarehouse=מחסן
|
||||
CashdeskShowServices=מכירת שירותים
|
||||
CashDeskProducts=מוצרים
|
||||
CashDeskStock=מניות
|
||||
CashDeskOn=על
|
||||
CashDeskThirdParty=צד שלישי
|
||||
ShoppingCart=עגלת הקניות
|
||||
NewSell=ניו למכור
|
||||
BackOffice=Back Office
|
||||
AddThisArticle=הוסף מאמר זה
|
||||
RestartSelling=חזור על למכור
|
||||
SellFinished=סיים למכור
|
||||
PrintTicket=הדפס כרטיס
|
||||
NoResults=אין תוצאות
|
||||
NoProductFound=לא נמצא מאמר
|
||||
ProductFound=המוצר נמצא
|
||||
ProductsFound=מוצרים נמצאו
|
||||
NoArticle=אין מאמר
|
||||
Identification=הזדהות
|
||||
Article=מאמר
|
||||
Difference=הבדל
|
||||
TotalTicket=סה"כ הכרטיס
|
||||
NoVAT=אין מע"מ על מכירה זו
|
||||
Change=עודף קיבל
|
||||
CalTip=לחץ כדי להציג את לוח השנה
|
||||
CashDeskSetupStock=אתה שואל כדי להקטין המניות על הקמת מחסן חשבונית אבל זה לא הוגדר <br> שינוי מודול ההתקנה המניות, או לבחור מחסן
|
||||
BankToPay=חשבון הקפה
|
||||
ShowCompany=הצג החברה
|
||||
ShowStock=הצג מחסן
|
||||
DeleteArticle=לחץ כדי להסיר את המאמר הזה
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:30:13).
|
||||
|
||||
@ -1,102 +1,102 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: he_IL
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2012-03-10 15:14:54
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:14:54).
|
||||
// Reference language: en_US -> he_IL
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Category=קטגוריה
|
||||
Categories=קטגוריות
|
||||
Rubrique=קטגוריה
|
||||
Rubriques=קטגוריות
|
||||
categories=קטגוריות
|
||||
TheCategorie=קטגוריה
|
||||
NoCategoryYet=אין קטגוריה של סוג זה יצר
|
||||
In=בתוך
|
||||
AddIn=מוסיפים את
|
||||
modify=לשנות
|
||||
Classify=לסווג
|
||||
CategoriesArea=קטגוריות בתחום
|
||||
ProductsCategoriesArea=מוצרים / שירותים באזור קטגוריות
|
||||
SuppliersCategoriesArea=ספקים קטגוריות בתחום
|
||||
CustomersCategoriesArea=לקוחות קטגוריות בתחום
|
||||
ThirdPartyCategoriesArea=צדדים שלישיים קטגוריות בתחום
|
||||
MembersCategoriesArea=משתמשים קטגוריות בתחום
|
||||
MainCats=ראשי הקטגוריות
|
||||
SubCats=קטגוריות משנה
|
||||
CatStatistics=סטטיסטיקה
|
||||
CatList=רשימת קטגוריות
|
||||
AllCats=כל הקטגוריות
|
||||
ViewCat=בתצוגת קטגוריות
|
||||
NewCat=הוסף קטגוריה
|
||||
NewCategory=קטגוריה חדשה
|
||||
ModifCat=שנה קטגוריה
|
||||
CatCreated=קטגוריה שנוצרה
|
||||
CreateCat=יצירת קטגוריה
|
||||
CreateThisCat=יצירה של קטגוריה זו
|
||||
ValidateFields=לאמת את השדות
|
||||
NoSubCat=אין קטגוריות משנה.
|
||||
SubCatOf=המשנה
|
||||
FoundCats=נמצאו קטגוריות
|
||||
FoundCatsForName=קטגוריות שנמצאו שם:
|
||||
FoundSubCatsIn=נמצאו קטגוריות משנה בקטגוריה
|
||||
ErrSameCatSelected=בחרת את הקטגוריה אותו מספר פעמים
|
||||
ErrForgotCat=שכחת לבחור את הקטגוריה
|
||||
ErrForgotField=שכחת ליידע את השדות
|
||||
ErrCatAlreadyExists=שם זה נמצא כבר בשימוש
|
||||
AddProductToCat=הוסף את המוצר לקטגוריה?
|
||||
ImpossibleAddCat=אי אפשר להוסיף קטגוריה
|
||||
ImpossibleAssociateCategory=אי אפשר לשייך את הקטגוריה
|
||||
WasAddedSuccessfully=<b>%s</b> נרשם בהצלחה.
|
||||
ObjectAlreadyLinkedToCategory=האלמנט כבר מקושר לקטגוריה זו.
|
||||
CategorySuccessfullyCreated=%s קטגוריה זו נוספה בהצלחה.
|
||||
ProductIsInCategories=מוצר / שירות בעל לקטגוריות הבאות
|
||||
SupplierIsInCategories=צד שלישי בבעלות על הקטגוריות הבאות ספקים
|
||||
CompanyIsInCustomersCategories=זה צד שלישי בבעלות ללקוחות / לקוחות פוטנציאליים הקטגוריות הבאות
|
||||
CompanyIsInSuppliersCategories=זה צד שלישי בבעלות על הקטגוריות הבאות ספקים
|
||||
MemberIsInCategories=חברה זו מחזיקה לחברי הקטגוריות הבאות
|
||||
ProductHasNoCategory=מוצר / שירות אינו כל הקטגוריות
|
||||
SupplierHasNoCategory=הספק זה לא כל הקטגוריות
|
||||
CompanyHasNoCategory=חברה זו אינה כל הקטגוריות
|
||||
MemberHasNoCategory=משתמש זה לא נמצא כל הקטגוריות
|
||||
ClassifyInCategory=לסווג בקטגוריה
|
||||
NoneCategory=אף אחד
|
||||
CategoryExistsAtSameLevel=קטגוריה זו כבר קיים עם השופט הזה
|
||||
ReturnInProduct=חזרה לכרטיס המוצר / שירות
|
||||
ReturnInSupplier=גיבוי לכרטיס הספק
|
||||
ReturnInCompany=חזרה לכרטיס הלקוח / סיכוי
|
||||
ContentsVisibleByAll=התוכן יהיה גלוי לכל
|
||||
ContentsVisibleByAllShort=גלוי לכל תוכן
|
||||
ContentsNotVisibleByAllShort=לא נראים על ידי כל התוכן
|
||||
CategoriesTree=קטגוריות עץ
|
||||
DeleteCategory=מחיקת הקטגוריה
|
||||
ConfirmDeleteCategory=האם אתה בטוח שברצונך למחוק קטגוריה זו?
|
||||
RemoveFromCategory=הסרת הקישור עם categorie
|
||||
RemoveFromCategoryConfirm=האם אתה בטוח שברצונך להסיר את הקשר בין העסקה לבין קטגוריה?
|
||||
NoCategoriesDefined=אין קטגוריה מוגדרת
|
||||
SuppliersCategoryShort=ספקים קטגוריה
|
||||
CustomersCategoryShort=לקוחות קטגוריה
|
||||
ProductsCategoryShort=המוצרים בקטגוריה
|
||||
MembersCategoryShort=חברי הקטגוריה
|
||||
SuppliersCategoriesShort=ספקים קטגוריות
|
||||
CustomersCategoriesShort=לקוחות קטגוריות
|
||||
CustomersProspectsCategoriesShort=Custo. / Prosp. קטגוריות
|
||||
ProductsCategoriesShort=מוצרים קטגוריות
|
||||
MembersCategoriesShort=חברים הקטגוריות
|
||||
ThisCategoryHasNoProduct=קטגוריה זו אינה מכילה כל מוצר.
|
||||
ThisCategoryHasNoSupplier=קטגוריה זו אינה מכילה כל ספק.
|
||||
ThisCategoryHasNoCustomer=קטגוריה זו אינה מכילה כל לקוח.
|
||||
ThisCategoryHasNoMember=קטגוריה זו אינה מכילה כל חבר.
|
||||
AssignedToCustomer=מוקצה ללקוח
|
||||
AssignedToTheCustomer=מוקצה ללקוח
|
||||
InternalCategory=פנימית בקטגוריה
|
||||
CategoryContents=קטגוריה תוכן
|
||||
CategId=קטגוריה id
|
||||
CatSupList=רשימת קטגוריות הספק
|
||||
CatCusList=רשימת לקוחות / סיכוי הקטגוריות
|
||||
CatProdList=רשימת קטגוריות מוצרים
|
||||
CatMemberList=רשימה של חברי הקטגוריות
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:22:15).
|
||||
/*
|
||||
* Language code: he_IL
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2012-03-10 15:14:54
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:14:54).
|
||||
// Reference language: en_US -> he_IL
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Category=קטגוריה
|
||||
Categories=קטגוריות
|
||||
Rubrique=קטגוריה
|
||||
Rubriques=קטגוריות
|
||||
categories=קטגוריות
|
||||
TheCategorie=קטגוריה
|
||||
NoCategoryYet=אין קטגוריה של סוג זה יצר
|
||||
In=בתוך
|
||||
AddIn=מוסיפים את
|
||||
modify=לשנות
|
||||
Classify=לסווג
|
||||
CategoriesArea=קטגוריות בתחום
|
||||
ProductsCategoriesArea=מוצרים / שירותים באזור קטגוריות
|
||||
SuppliersCategoriesArea=ספקים קטגוריות בתחום
|
||||
CustomersCategoriesArea=לקוחות קטגוריות בתחום
|
||||
ThirdPartyCategoriesArea=צדדים שלישיים קטגוריות בתחום
|
||||
MembersCategoriesArea=משתמשים קטגוריות בתחום
|
||||
MainCats=ראשי הקטגוריות
|
||||
SubCats=קטגוריות משנה
|
||||
CatStatistics=סטטיסטיקה
|
||||
CatList=רשימת קטגוריות
|
||||
AllCats=כל הקטגוריות
|
||||
ViewCat=בתצוגת קטגוריות
|
||||
NewCat=הוסף קטגוריה
|
||||
NewCategory=קטגוריה חדשה
|
||||
ModifCat=שנה קטגוריה
|
||||
CatCreated=קטגוריה שנוצרה
|
||||
CreateCat=יצירת קטגוריה
|
||||
CreateThisCat=יצירה של קטגוריה זו
|
||||
ValidateFields=לאמת את השדות
|
||||
NoSubCat=אין קטגוריות משנה.
|
||||
SubCatOf=המשנה
|
||||
FoundCats=נמצאו קטגוריות
|
||||
FoundCatsForName=קטגוריות שנמצאו שם:
|
||||
FoundSubCatsIn=נמצאו קטגוריות משנה בקטגוריה
|
||||
ErrSameCatSelected=בחרת את הקטגוריה אותו מספר פעמים
|
||||
ErrForgotCat=שכחת לבחור את הקטגוריה
|
||||
ErrForgotField=שכחת ליידע את השדות
|
||||
ErrCatAlreadyExists=שם זה נמצא כבר בשימוש
|
||||
AddProductToCat=הוסף את המוצר לקטגוריה?
|
||||
ImpossibleAddCat=אי אפשר להוסיף קטגוריה
|
||||
ImpossibleAssociateCategory=אי אפשר לשייך את הקטגוריה
|
||||
WasAddedSuccessfully=<b>%s</b> נרשם בהצלחה.
|
||||
ObjectAlreadyLinkedToCategory=האלמנט כבר מקושר לקטגוריה זו.
|
||||
CategorySuccessfullyCreated=%s קטגוריה זו נוספה בהצלחה.
|
||||
ProductIsInCategories=מוצר / שירות בעל לקטגוריות הבאות
|
||||
SupplierIsInCategories=צד שלישי בבעלות על הקטגוריות הבאות ספקים
|
||||
CompanyIsInCustomersCategories=זה צד שלישי בבעלות ללקוחות / לקוחות פוטנציאליים הקטגוריות הבאות
|
||||
CompanyIsInSuppliersCategories=זה צד שלישי בבעלות על הקטגוריות הבאות ספקים
|
||||
MemberIsInCategories=חברה זו מחזיקה לחברי הקטגוריות הבאות
|
||||
ProductHasNoCategory=מוצר / שירות אינו כל הקטגוריות
|
||||
SupplierHasNoCategory=הספק זה לא כל הקטגוריות
|
||||
CompanyHasNoCategory=חברה זו אינה כל הקטגוריות
|
||||
MemberHasNoCategory=משתמש זה לא נמצא כל הקטגוריות
|
||||
ClassifyInCategory=לסווג בקטגוריה
|
||||
NoneCategory=אף אחד
|
||||
CategoryExistsAtSameLevel=קטגוריה זו כבר קיים עם השופט הזה
|
||||
ReturnInProduct=חזרה לכרטיס המוצר / שירות
|
||||
ReturnInSupplier=גיבוי לכרטיס הספק
|
||||
ReturnInCompany=חזרה לכרטיס הלקוח / סיכוי
|
||||
ContentsVisibleByAll=התוכן יהיה גלוי לכל
|
||||
ContentsVisibleByAllShort=גלוי לכל תוכן
|
||||
ContentsNotVisibleByAllShort=לא נראים על ידי כל התוכן
|
||||
CategoriesTree=קטגוריות עץ
|
||||
DeleteCategory=מחיקת הקטגוריה
|
||||
ConfirmDeleteCategory=האם אתה בטוח שברצונך למחוק קטגוריה זו?
|
||||
RemoveFromCategory=הסרת הקישור עם categorie
|
||||
RemoveFromCategoryConfirm=האם אתה בטוח שברצונך להסיר את הקשר בין העסקה לבין קטגוריה?
|
||||
NoCategoriesDefined=אין קטגוריה מוגדרת
|
||||
SuppliersCategoryShort=ספקים קטגוריה
|
||||
CustomersCategoryShort=לקוחות קטגוריה
|
||||
ProductsCategoryShort=המוצרים בקטגוריה
|
||||
MembersCategoryShort=חברי הקטגוריה
|
||||
SuppliersCategoriesShort=ספקים קטגוריות
|
||||
CustomersCategoriesShort=לקוחות קטגוריות
|
||||
CustomersProspectsCategoriesShort=Custo. / Prosp. קטגוריות
|
||||
ProductsCategoriesShort=מוצרים קטגוריות
|
||||
MembersCategoriesShort=חברים הקטגוריות
|
||||
ThisCategoryHasNoProduct=קטגוריה זו אינה מכילה כל מוצר.
|
||||
ThisCategoryHasNoSupplier=קטגוריה זו אינה מכילה כל ספק.
|
||||
ThisCategoryHasNoCustomer=קטגוריה זו אינה מכילה כל לקוח.
|
||||
ThisCategoryHasNoMember=קטגוריה זו אינה מכילה כל חבר.
|
||||
AssignedToCustomer=מוקצה ללקוח
|
||||
AssignedToTheCustomer=מוקצה ללקוח
|
||||
InternalCategory=פנימית בקטגוריה
|
||||
CategoryContents=קטגוריה תוכן
|
||||
CategId=קטגוריה id
|
||||
CatSupList=רשימת קטגוריות הספק
|
||||
CatCusList=רשימת לקוחות / סיכוי הקטגוריות
|
||||
CatProdList=רשימת קטגוריות מוצרים
|
||||
CatMemberList=רשימה של חברי הקטגוריות
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:22:15).
|
||||
|
||||
@ -1,94 +1,94 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: he_IL
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2012-03-10 15:14:54
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:14:54).
|
||||
// Reference language: en_US -> he_IL
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Commercial=מסחרי
|
||||
CommercialArea=שטח מסחרי
|
||||
CommercialCard=כרטיס מסחרי
|
||||
CustomerArea=לקוחות באזור
|
||||
Customer=לקוח
|
||||
Customers=לקוחות
|
||||
Prospect=פרוספקט
|
||||
Prospects=הסיכויים
|
||||
DeleteAction=מחק את האירוע / משימה
|
||||
NewAction=האירוע משימה חדשה /
|
||||
AddAction=הוסף אירוע / פעילות
|
||||
AddAnAction=הוסף אירוע / פעילות
|
||||
AddActionRendezVous=הוסף אירוע Rendez-Vous
|
||||
Rendez-Vous=מפגש
|
||||
ConfirmDeleteAction=האם אתה בטוח שברצונך למחוק את האירוע / משימה?
|
||||
CardAction=אירוע כרטיס
|
||||
PercentDone=שלמה אחוז
|
||||
ActionOnCompany=המשימה על החברה
|
||||
ActionOnContact=משימה על קשר
|
||||
TaskRDV=מפגשים
|
||||
TaskRDVWith=פגישה עם %s
|
||||
ShowTask=הצג המשימה
|
||||
ShowAction=הצג האירוע
|
||||
ActionsReport=אירועים מדווחים
|
||||
SalesRepresentative=נציג מכירות
|
||||
SalesRepresentatives=נציגי מכירות
|
||||
SalesRepresentativeFollowUp=נציג מכירות (מעקב)
|
||||
SalesRepresentativeSignature=נציג מכירות (חתימה)
|
||||
CommercialInterlocutor=מסחרי בן שיחו
|
||||
ErrorWrongCode=קוד לא נכון
|
||||
NoSalesRepresentativeAffected=לא נציג המכירות בפרט מושפעים
|
||||
ShowCustomer=הצג הלקוח
|
||||
ShowProspect=הצג את הסיכוי
|
||||
ListOfProspects=רשימה של לקוחות פוטנציאליים
|
||||
ListOfCustomers=רשימת הלקוחות
|
||||
LastDoneTasks=%s האחרונים השלימו את משימות
|
||||
LastRecordedTasks=משימות הקלטה אחרונה
|
||||
LastActionsToDo=%s האחרונים העתיקים פעולות שלא הושלמו
|
||||
DoneAndToDoActionsFor=הושלם ולעשות אירועים עבור %s
|
||||
DoneAndToDoActions=הושלם ולעשות אירועים
|
||||
DoneActions=הושלם אירועים
|
||||
DoneActionsFor=אירועים הושלם עבור %s
|
||||
ToDoActions=שלם אירועים
|
||||
ToDoActionsFor=אירועים שלמים עבור %s
|
||||
SendPropalRef=שלח %s ההצעה מסחריים
|
||||
SendOrderRef=שלח %s סדר
|
||||
StatusNotApplicable=לא ישים
|
||||
StatusActionToDo=לעשות
|
||||
StatusActionDone=להשלים
|
||||
MyActionsAsked=אירועים אני נרשם
|
||||
MyActionsToDo=אירועים אני צריך לעשות
|
||||
MyActionsDone=האירועים השפיעו לי
|
||||
StatusActionInProcess=בתהליך
|
||||
TasksHistoryForThisContact=אירועים עבור איש קשר זה
|
||||
LastProspectDoNotContact=אין קשר
|
||||
LastProspectNeverContacted=מעולם לא יצר קשר
|
||||
LastProspectToContact=ליצירת קשר
|
||||
LastProspectContactInProcess=צור בתהליך
|
||||
LastProspectContactDone=צור עשה
|
||||
DateActionPlanned=תאריך האירוע המתוכנן
|
||||
DateActionDone=תאריך האירוע לעשות
|
||||
ActionAskedBy=האירוע דווח
|
||||
ActionAffectedTo=האירוע השפיע על
|
||||
ActionDoneBy=האירוע נעשה על ידי
|
||||
ActionUserAsk=דווח ע"י
|
||||
ErrorStatusCantBeZeroIfStarted=אם <b>"תאריך ראוי"</b> השדה מלא, הפעולה החלה (או גמר), כדי <b>'סטטוס'</b> שדה לא יכול להיות% 0%.
|
||||
ActionAC_TEL=שיחת טלפון
|
||||
ActionAC_FAX=שלח פקס
|
||||
ActionAC_PROP=שלח הצעת בדואר
|
||||
ActionAC_EMAIL=שלח
|
||||
ActionAC_RDV=מפגשים
|
||||
ActionAC_FAC=שלח החשבונית ללקוח בדואר
|
||||
ActionAC_REL=שלח החשבונית ללקוח בדואר (תזכורת)
|
||||
ActionAC_CLO=לסגור
|
||||
ActionAC_EMAILING=שלח דוא"ל המונית
|
||||
ActionAC_COM=שלח הזמנת הלקוח באמצעות הדואר
|
||||
ActionAC_SHIP=שלח משלוח בדואר
|
||||
ActionAC_SUP_ORD=כדי לשלוח בדואר הספק
|
||||
ActionAC_SUP_INV=שלח חשבונית הספק בדואר
|
||||
ActionAC_OTH=אחר
|
||||
StatusProsp=פרוספקט מעמד
|
||||
DraftPropals=לנסח הצעות מסחריות
|
||||
SearchPropal=חיפוש הצעה מסחרית
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:21:04).
|
||||
/*
|
||||
* Language code: he_IL
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2012-03-10 15:14:54
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:14:54).
|
||||
// Reference language: en_US -> he_IL
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Commercial=מסחרי
|
||||
CommercialArea=שטח מסחרי
|
||||
CommercialCard=כרטיס מסחרי
|
||||
CustomerArea=לקוחות באזור
|
||||
Customer=לקוח
|
||||
Customers=לקוחות
|
||||
Prospect=פרוספקט
|
||||
Prospects=הסיכויים
|
||||
DeleteAction=מחק את האירוע / משימה
|
||||
NewAction=האירוע משימה חדשה /
|
||||
AddAction=הוסף אירוע / פעילות
|
||||
AddAnAction=הוסף אירוע / פעילות
|
||||
AddActionRendezVous=הוסף אירוע Rendez-Vous
|
||||
Rendez-Vous=מפגש
|
||||
ConfirmDeleteAction=האם אתה בטוח שברצונך למחוק את האירוע / משימה?
|
||||
CardAction=אירוע כרטיס
|
||||
PercentDone=שלמה אחוז
|
||||
ActionOnCompany=המשימה על החברה
|
||||
ActionOnContact=משימה על קשר
|
||||
TaskRDV=מפגשים
|
||||
TaskRDVWith=פגישה עם %s
|
||||
ShowTask=הצג המשימה
|
||||
ShowAction=הצג האירוע
|
||||
ActionsReport=אירועים מדווחים
|
||||
SalesRepresentative=נציג מכירות
|
||||
SalesRepresentatives=נציגי מכירות
|
||||
SalesRepresentativeFollowUp=נציג מכירות (מעקב)
|
||||
SalesRepresentativeSignature=נציג מכירות (חתימה)
|
||||
CommercialInterlocutor=מסחרי בן שיחו
|
||||
ErrorWrongCode=קוד לא נכון
|
||||
NoSalesRepresentativeAffected=לא נציג המכירות בפרט מושפעים
|
||||
ShowCustomer=הצג הלקוח
|
||||
ShowProspect=הצג את הסיכוי
|
||||
ListOfProspects=רשימה של לקוחות פוטנציאליים
|
||||
ListOfCustomers=רשימת הלקוחות
|
||||
LastDoneTasks=%s האחרונים השלימו את משימות
|
||||
LastRecordedTasks=משימות הקלטה אחרונה
|
||||
LastActionsToDo=%s האחרונים העתיקים פעולות שלא הושלמו
|
||||
DoneAndToDoActionsFor=הושלם ולעשות אירועים עבור %s
|
||||
DoneAndToDoActions=הושלם ולעשות אירועים
|
||||
DoneActions=הושלם אירועים
|
||||
DoneActionsFor=אירועים הושלם עבור %s
|
||||
ToDoActions=שלם אירועים
|
||||
ToDoActionsFor=אירועים שלמים עבור %s
|
||||
SendPropalRef=שלח %s ההצעה מסחריים
|
||||
SendOrderRef=שלח %s סדר
|
||||
StatusNotApplicable=לא ישים
|
||||
StatusActionToDo=לעשות
|
||||
StatusActionDone=להשלים
|
||||
MyActionsAsked=אירועים אני נרשם
|
||||
MyActionsToDo=אירועים אני צריך לעשות
|
||||
MyActionsDone=האירועים השפיעו לי
|
||||
StatusActionInProcess=בתהליך
|
||||
TasksHistoryForThisContact=אירועים עבור איש קשר זה
|
||||
LastProspectDoNotContact=אין קשר
|
||||
LastProspectNeverContacted=מעולם לא יצר קשר
|
||||
LastProspectToContact=ליצירת קשר
|
||||
LastProspectContactInProcess=צור בתהליך
|
||||
LastProspectContactDone=צור עשה
|
||||
DateActionPlanned=תאריך האירוע המתוכנן
|
||||
DateActionDone=תאריך האירוע לעשות
|
||||
ActionAskedBy=האירוע דווח
|
||||
ActionAffectedTo=האירוע השפיע על
|
||||
ActionDoneBy=האירוע נעשה על ידי
|
||||
ActionUserAsk=דווח ע"י
|
||||
ErrorStatusCantBeZeroIfStarted=אם <b>"תאריך ראוי"</b> השדה מלא, הפעולה החלה (או גמר), כדי <b>'סטטוס'</b> שדה לא יכול להיות% 0%.
|
||||
ActionAC_TEL=שיחת טלפון
|
||||
ActionAC_FAX=שלח פקס
|
||||
ActionAC_PROP=שלח הצעת בדואר
|
||||
ActionAC_EMAIL=שלח
|
||||
ActionAC_RDV=מפגשים
|
||||
ActionAC_FAC=שלח החשבונית ללקוח בדואר
|
||||
ActionAC_REL=שלח החשבונית ללקוח בדואר (תזכורת)
|
||||
ActionAC_CLO=לסגור
|
||||
ActionAC_EMAILING=שלח דוא"ל המונית
|
||||
ActionAC_COM=שלח הזמנת הלקוח באמצעות הדואר
|
||||
ActionAC_SHIP=שלח משלוח בדואר
|
||||
ActionAC_SUP_ORD=כדי לשלוח בדואר הספק
|
||||
ActionAC_SUP_INV=שלח חשבונית הספק בדואר
|
||||
ActionAC_OTH=אחר
|
||||
StatusProsp=פרוספקט מעמד
|
||||
DraftPropals=לנסח הצעות מסחריות
|
||||
SearchPropal=חיפוש הצעה מסחרית
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:21:04).
|
||||
|
||||
@ -1,374 +1,374 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: he_IL
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2012-03-10 15:14:54
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:14:54).
|
||||
// Reference language: en_US -> he_IL
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
ErrorCompanyNameAlreadyExists=שם %s החברה כבר קיים. לבחור שם אחר.
|
||||
ErrorPrefixAlreadyExists=%s הקידומת כבר קיים. לבחור שם אחר.
|
||||
ErrorSetACountryFirst=הגדרת המדינה הראשונה
|
||||
SelectThirdParty=בחר צד שלישי
|
||||
DeleteThirdParty=מחיקת צד שלישי
|
||||
ConfirmDeleteCompany=האם אתה בטוח שאתה רוצה למחוק את החברה ואת כל המידע בירושה?
|
||||
DeleteContact=למחוק איש קשר
|
||||
ConfirmDeleteContact=האם אתה בטוח שברצונך למחוק זאת קשר וכל מידע בירושה?
|
||||
MenuNewThirdParty=צד שלישי חדש
|
||||
MenuNewCompany=חדש לחברה
|
||||
MenuNewCustomer=לקוח חדש
|
||||
MenuNewProspect=חדש הסיכוי
|
||||
MenuNewSupplier=חדש הספק
|
||||
MenuNewPrivateIndividual=אדם פרטי חדש
|
||||
MenuSocGroup=קבוצות
|
||||
NewCompany=החברה החדשה (, הסיכוי לקוח, ספק)
|
||||
NewThirdParty=צד שלישי חדש (, הסיכוי לקוח, ספק)
|
||||
NewSocGroup=החברה החדשה בקבוצה
|
||||
NewPrivateIndividual=אדם פרטי חדש (, הסיכוי לקוח, ספק)
|
||||
ProspectionArea=Prospection באזור
|
||||
SocGroup=קבוצה של חברות
|
||||
IdThirdParty=Id צד שלישי
|
||||
IdCompany=החברה מזהה
|
||||
IdContact=צור עיד
|
||||
Contacts=אנשי קשר
|
||||
ThirdPartyContacts=צד שלישי אנשי קשר
|
||||
ThirdPartyContact=צד שלישי קשר
|
||||
StatusContactValidated=המצב של איש הקשר
|
||||
Company=חברה
|
||||
CompanyName=שם החברה
|
||||
Companies=חברות
|
||||
CountryIsInEEC=המדינה היא בתוך הקהילה הכלכלית האירופית
|
||||
ThirdPartyName=צד שלישי בשם
|
||||
ThirdParty=צד שלישי
|
||||
ThirdParties=צדדים שלישיים
|
||||
ThirdPartyAll=צדדים שלישיים (כולם)
|
||||
ThirdPartyProspects=הסיכויים
|
||||
ThirdPartyCustomers=לקוחות
|
||||
ThirdPartyCustomersWithIdProf12=לקוחות בעלי %s או %s
|
||||
ThirdPartySuppliers=ספקים
|
||||
ThirdPartyType=צד שלישי מסוג
|
||||
Company/Fundation=החברה / קרן
|
||||
Individual=אדם פרטי
|
||||
ToCreateContactWithSameName=תיצור באופן אוטומטי מגע פיזי עם אותן ידיעות
|
||||
ParentCompany=חברת אם
|
||||
Subsidiary=חברת בת
|
||||
Subsidiaries=חברות בנות
|
||||
NoSubsidiary=לא בת
|
||||
ReportByCustomers=דווח על ידי הלקוחות
|
||||
ReportByQuarter=דווח על ידי שיעור
|
||||
CivilityCode=קוד הנימוס
|
||||
RegisteredOffice=משרד רשום
|
||||
Name=שם
|
||||
Lastname=שם משפחה
|
||||
Firstname=שם פרטי
|
||||
PostOrFunction=הודעה / פונקציה
|
||||
UserTitle=כותרת
|
||||
Surname=שם משפחה / פסבדו
|
||||
Address=כתובת
|
||||
State=מדינה / מחוז
|
||||
Region=אזור
|
||||
Country=מדינה
|
||||
CountryCode=קידומת בינלאומית
|
||||
CountryId=ארץ id
|
||||
Phone=טלפון
|
||||
PhonePro=פרופ 'טלפון
|
||||
PhonePerso=Pers. טלפון
|
||||
PhoneMobile=נייד
|
||||
Fax=פקס
|
||||
Zip=מיקוד
|
||||
Town=עיר
|
||||
Web=אינטרנט
|
||||
Poste=עמדה
|
||||
DefaultLang=שפה כברירת מחדל
|
||||
VATIsUsed=מע"מ משמש
|
||||
VATIsNotUsed=מע"מ לא נעשה שימוש
|
||||
LocalTax1IsUsedES=RE משמש
|
||||
LocalTax1IsNotUsedES=רי לא נעשה שימוש
|
||||
LocalTax2IsUsedES=IRPF משמש
|
||||
LocalTax2IsNotUsedES=IRPF לא נעשה שימוש
|
||||
ThirdPartyEMail=%s
|
||||
WrongCustomerCode=לקוחות לא חוקי הקוד
|
||||
WrongSupplierCode=הספק לא חוקי הקוד
|
||||
CustomerCodeModel=קוד דגם לקוחות
|
||||
SupplierCodeModel=קוד הספק מודל
|
||||
Gencod=קוד עמודות
|
||||
ProfId1Short=פרופ 'מזהה 1
|
||||
ProfId2Short=פרופ 'מזהה 2
|
||||
ProfId3Short=פרופ 'מזהה 3
|
||||
ProfId4Short=פרופ 'ID 4
|
||||
ProfId5Short=פרופ 'מזהה 5
|
||||
ProfId1=Professional מזהה 1
|
||||
ProfId2=Professional מזהה 2
|
||||
ProfId3=Professional מזהה 3
|
||||
ProfId4=Professional מזהה 4
|
||||
ProfId5=Professional מזהה 5
|
||||
ProfId1AR=פרופ 'עיד 1 (CUIT / Cuil)
|
||||
ProfId2AR=פרופ 'עיד 2 (פראים Revenu)
|
||||
ProfId3AR=-
|
||||
ProfId4AR=-
|
||||
ProfId5AR=-
|
||||
ProfId1AU=פרופ 'עיד 1 (ABN)
|
||||
ProfId2AU=-
|
||||
ProfId3AU=-
|
||||
ProfId4AU=-
|
||||
ProfId5AU=-
|
||||
ProfId1BE=פרופ 'עיד 1 (מספר מקצועי)
|
||||
ProfId2BE=-
|
||||
ProfId3BE=-
|
||||
ProfId4BE=-
|
||||
ProfId5BE=-
|
||||
#ProfId1BR=CNAE
|
||||
#ProfId2BR=CNPJ
|
||||
#ProfId3BR=ע.מ.
|
||||
#ProfId4BR=המכון למחקרי ביטחון לאומי
|
||||
#ProfId5BR=IE
|
||||
#ProfId6BR=IM
|
||||
ProfId1CH=-
|
||||
ProfId2CH=-
|
||||
ProfId3CH=פרופ 'עיד 1 (מספר הפדרלית)
|
||||
ProfId4CH=פרופ 'עיד 2 (מספר שיא מסחרי)
|
||||
ProfId5CH=-
|
||||
ProfId1CL=פרופ 'עיד 1 (רות)
|
||||
ProfId2CL=-
|
||||
ProfId3CL=-
|
||||
ProfId4CL=-
|
||||
ProfId5CL=-
|
||||
ProfId1CO=פרופ 'עיד 1 (רות)
|
||||
ProfId2CO=-
|
||||
ProfId3CO=-
|
||||
ProfId4CO=-
|
||||
ProfId5CO=-
|
||||
ProfId1DE=פרופ 'עיד 1 (USt.-IdNr)
|
||||
ProfId2DE=פרופ 'עיד 2 (USt.-NR)
|
||||
ProfId3DE=פרופ 'עיד 3 (Handelsregister-Nr.)
|
||||
ProfId4DE=-
|
||||
ProfId5DE=-
|
||||
ProfId1ES=פרופ 'עיד 1 (CIF / הקרן החדשה לישראל)
|
||||
ProfId2ES=פרופ 'עיד 2 (מספר תעודת זהות)
|
||||
ProfId3ES=פרופ 'עיד 3 (CNAE)
|
||||
ProfId4ES=פרופ 'עיד 4 (מספר קולגייט)
|
||||
ProfId5ES=-
|
||||
ProfId1FR=פרופ 'עיד 1 (סירנה)
|
||||
ProfId2FR=פרופ 'עיד 2 (סירט)
|
||||
ProfId3FR=פרופ 'עיד 3 (NAF, בן APE)
|
||||
ProfId4FR=פרופ 'עיד 4 (RCS / RM)
|
||||
ProfId5FR=פרופ 'עיד 5
|
||||
ProfId1GB=מספר רישום
|
||||
ProfId2GB=-
|
||||
ProfId3GB=SIC
|
||||
ProfId4GB=-
|
||||
ProfId5GB=-
|
||||
ProfId1HN=פרופ 'מזהה. 1 (RTN)
|
||||
ProfId2HN=-
|
||||
ProfId3HN=-
|
||||
ProfId4HN=-
|
||||
ProfId5HN=-
|
||||
ProfId1IN=פרופ 'עיד 1 (פח)
|
||||
ProfId2IN=פרופ 'עיד 2 (PAN)
|
||||
ProfId3IN=פרופ 'עיד 3 (מס SRVC)
|
||||
ProfId4IN=פרופ 'עיד 4
|
||||
ProfId5IN=פרופ 'עיד 5
|
||||
ProfId1MA=פרופ 'מזהה. 1 (RC)
|
||||
ProfId2MA=פרופ 'מזהה. 2 (Patente)
|
||||
ProfId3MA=פרופ 'מזהה. 3 (IF)
|
||||
ProfId4MA=פרופ 'מזהה. 4 (CNSS)
|
||||
ProfId5MA=-
|
||||
ProfId1MX=פרופ 'עיד 1 (RFC).
|
||||
ProfId2MX=פרופ 'עיד 2 (ר. פ IMSS)
|
||||
ProfId3MX=פרופ 'עיד 3 (אמנת מקצועיות)
|
||||
ProfId4MX=-
|
||||
ProfId5MX=-
|
||||
ProfId1NL=KVK nummer
|
||||
ProfId2NL=-
|
||||
ProfId3NL=-
|
||||
ProfId4NL=-
|
||||
ProfId5NL=-
|
||||
ProfId1PT=פרופ 'עיד 1 (NIPC)
|
||||
ProfId2PT=פרופ 'עיד 2 (מספר תעודת זהות)
|
||||
ProfId3PT=פרופ 'עיד 3 (מספר שיא מסחרי)
|
||||
ProfId4PT=פרופ 'עיד 4 (קונסרבטוריון)
|
||||
ProfId5PT=-
|
||||
ProfId1SN=RC
|
||||
ProfId2SN=NINEA
|
||||
ProfId3SN=-
|
||||
ProfId4SN=-
|
||||
ProfId5SN=-
|
||||
ProfId1TN=פרופ 'עיד 1 (RC)
|
||||
ProfId2TN=פרופ 'עיד 2 (matricule הכספים)
|
||||
ProfId3TN=פרופ 'עיד 3 (Douane קוד)
|
||||
ProfId4TN=פרופ 'עיד 4 (BAN)
|
||||
ProfId5TN=-
|
||||
ProfId1RU=פרופ 'עיד 1 (OGRN)
|
||||
ProfId2RU=פרופ 'עיד 2 (INN)
|
||||
ProfId3RU=פרופ 'עיד 3 (KPP)
|
||||
ProfId4RU=פרופ 'עיד 4 (OKPO)
|
||||
ProfId5RU=-
|
||||
VATIntra=מספר מע"מ
|
||||
VATIntraShort=מספר מע"מ
|
||||
VATIntraVeryShort=מס ערך מוסף
|
||||
VATIntraSyntaxIsValid=תחביר תקף
|
||||
VATIntraValueIsValid=ערך תקף
|
||||
ProspectCustomer=פרוספקט / לקוחות
|
||||
Prospect=פרוספקט
|
||||
CustomerCard=לקוחות כרטיס
|
||||
Customer=לקוח
|
||||
CustomerDiscount=לקוחות דיסקונט
|
||||
CustomerRelativeDiscount=לקוח יחסי הנחה
|
||||
CustomerAbsoluteDiscount=לקוחות מוחלטת הנחה
|
||||
CustomerRelativeDiscountShort=יחסית הנחה
|
||||
CustomerAbsoluteDiscountShort=Absolute הנחה
|
||||
CompanyHasRelativeDiscount=לקוח זה יש הנחה של ברירת המחדל <b>של%% %s</b>
|
||||
CompanyHasNoRelativeDiscount=ללקוח זה אין הנחה יחסית כברירת מחדל
|
||||
CompanyHasAbsoluteDiscount=לקוח זה עדיין יש נקודות זכות הנחה או פיקדונות <b>%s %s</b>
|
||||
CompanyHasCreditNote=לקוח זה עדיין הערות אשראי <b>%s %s</b>
|
||||
CompanyHasNoAbsoluteDiscount=לקוח זה אינו אשראי הנחה זמין
|
||||
CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=הנחות מוחלטים (שניתן על ידי כל המשתמשים)
|
||||
CustomerAbsoluteDiscountMy=הנחות מוחלטים (שהעניק את עצמך)
|
||||
DefaultDiscount=ברירת המחדל של דיסקונט
|
||||
AvailableGlobalDiscounts=הנחות מוחלטים זמינים
|
||||
DiscountNone=אף אחד
|
||||
Supplier=ספק
|
||||
CompanyList=החברה של הרשימה
|
||||
AddContact=הוספת איש קשר / כתובת
|
||||
EditContact=ערוך איש קשר / כתובת
|
||||
Contact=ליצור קשר
|
||||
ContactsAddresses=צור קשר / כתובות
|
||||
NoContactDefined=אין קשר מוגדר עבור מפלגה זו 3
|
||||
DefaultContact=ברירת המחדל של איש הקשר
|
||||
AddCompany=הוסף החברה
|
||||
AddThirdParty=הוסף צד שלישי
|
||||
DeleteACompany=מחיקת החברה
|
||||
PersonalInformations=פרטים אישיים
|
||||
AccountancyCode=חשבונאות קוד
|
||||
CustomerCode=לקוחות קוד
|
||||
SupplierCode=קוד הספק
|
||||
CustomerAccount=לקוחות החשבון
|
||||
SupplierAccount=חשבון הספק
|
||||
CustomerCodeDesc=קוד לקוח, ייחודי עבור כל הלקוחות
|
||||
SupplierCodeDesc=קוד הספק, ייחודי עבור כל הספקים
|
||||
RequiredIfCustomer=דרושות אם הצד השלישי הוא לקוח או סיכוי
|
||||
RequiredIfSupplier=דרושות אם הצד השלישי היא ספקית
|
||||
ValidityControledByModule=תוקף controled ידי מודול
|
||||
ThisIsModuleRules=זה כללים מודול זה
|
||||
LastProspect=אחרון
|
||||
ProspectToContact=האפשרות ליצור קשר עם
|
||||
CompanyDeleted="%s" החברה נמחקו ממאגר הנתונים.
|
||||
ListOfContacts=רשימה של אנשי קשר / כתובות
|
||||
ListOfProspectsContacts=רשימת אנשי הקשר הסיכוי
|
||||
ListOfCustomersContacts=רשימת אנשי קשר של לקוחות
|
||||
ListOfSuppliersContacts=רשימת אנשי הקשר הספק
|
||||
ListOfCompanies=רשימת חברות
|
||||
ListOfThirdParties=רשימה של צדדים שלישיים
|
||||
ShowCompany=הצג החברה
|
||||
ShowContact=הצג קשר
|
||||
ContactsAllShort=הכל (ללא סינון)
|
||||
ContactType=צור סוג
|
||||
ContactForOrders=הזמנה של איש הקשר
|
||||
ContactForProposals=ההצעה של איש הקשר
|
||||
ContactForContracts=החוזה של איש הקשר
|
||||
ContactForInvoices=חשבונית של איש הקשר
|
||||
NoContactForAnyOrder=קשר זה אינו קשר כל הזמנה
|
||||
NoContactForAnyProposal=קשר זה אינו קשר עבור כל הצעה מסחרית
|
||||
NoContactForAnyContract=קשר זה אינו קשר עבור כל חוזה
|
||||
NoContactForAnyInvoice=קשר זה אינו קשר עבור כל חשבונית
|
||||
NewContact=צור קשר עם הכתובת החדשה /
|
||||
LastContacts=האחרונים אנשי קשר
|
||||
MyContacts=אנשי הקשר שלי
|
||||
Phones=טלפונים
|
||||
Capital=הון
|
||||
CapitalOf=בירת %s
|
||||
EditCompany=עריכת החברה
|
||||
EditDeliveryAddress=ערוך את כתובת המשלוח
|
||||
ThisUserIsNot=משתמש זה לא, האפשרות של הלקוח או הספק
|
||||
VATIntraCheck=לבדוק
|
||||
VATIntraCheckDesc=<b>%s</b> הקישור מאפשר לשאול את השירות האירופי בודק מע"מ. גישה לאינטרנט החיצוני משרת נדרש עבור שירות זה לעבוד.
|
||||
VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/vieshome.do
|
||||
VATIntraCheckableOnEUSite=בדוק מע"מ Intracomunnautary באתר נציבות האירופית
|
||||
VATIntraManualCheck=אתה יכול גם לבדוק באופן ידני מאתר האינטרנט אירופיות <a href="%s" target="_blank">%s</a>
|
||||
ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=לא ניתן לבדוק. בדוק השירות לא ניתן על ידי המדינה חבר (%s).
|
||||
NorProspectNorCustomer=גם הסיכוי, או לקוחות
|
||||
JuridicalStatus=מעמד משפטי
|
||||
Staff=סגל
|
||||
ProspectLevelShort=פוטנציאל
|
||||
ProspectLevel=הסיכוי הפוטנציאלי
|
||||
ContactPrivate=פרטי
|
||||
ContactPublic=משותף
|
||||
ContactVisibility=ראות
|
||||
OthersNotLinkedToThirdParty=אחרים, שלא קשורים לצד שלישי
|
||||
ProspectStatus=פרוספקט מעמד
|
||||
PL_NONE=אף אחד
|
||||
PL_UNKNOWN=לא ידוע
|
||||
PL_LOW=נמוך
|
||||
PL_MEDIUM=בינוני
|
||||
PL_HIGH=גבוה
|
||||
TE_UNKNOWN=-
|
||||
TE_STARTUP=אתחול
|
||||
TE_GROUP=גדול החברה
|
||||
TE_MEDIUM=החברה בינוני
|
||||
TE_ADMIN=ממשלתי
|
||||
TE_SMALL=קטן החברה
|
||||
TE_RETAIL=קמעונאי
|
||||
TE_WHOLE=Wholetailer
|
||||
TE_PRIVATE=אדם פרטי
|
||||
TE_OTHER=אחר
|
||||
StatusProspect-1=אין קשר
|
||||
StatusProspect0=מעולם לא יצר קשר
|
||||
StatusProspect1=ליצירת קשר
|
||||
StatusProspect2=צור בתהליך
|
||||
StatusProspect3=צור עשה
|
||||
ChangeDoNotContact=לשנות את המצב כדי "לא לפנות"
|
||||
ChangeNeverContacted=לשנות את המצב כדי "לא ליצור קשר"
|
||||
ChangeToContact=לשנות את המצב ל 'ליצירת קשר'
|
||||
ChangeContactInProcess=שינוי מעמד 'צור בתהליך "
|
||||
ChangeContactDone=שינוי מעמד "צור עשה"
|
||||
ProspectsByStatus=לקוחות פוטנציאליים לפי מצב
|
||||
BillingContact=חיוב קשר
|
||||
NbOfAttachedFiles=מספר קבצים מצורפים
|
||||
AttachANewFile=צירוף קובץ חדש
|
||||
NoRIB=לא מוגדר BAN
|
||||
NoParentCompany=אף אחד
|
||||
ExportImport=יבוא ויצוא
|
||||
ExportCardToFormat=ייצוא כרטיס לפורמט
|
||||
ContactNotLinkedToCompany=לא צרו קשר לשום צד שלישי
|
||||
DolibarrLogin=Dolibarr התחברות
|
||||
NoDolibarrAccess=אין גישה Dolibarr
|
||||
ExportDataset_company_1=צדדים שלישיים (חברות / קרנות) ומאפיינים
|
||||
ExportDataset_company_2=אנשי קשר ומאפיינים
|
||||
ImportDataset_company_1=צדדים שלישיים (חברות / קרנות) ומאפיינים
|
||||
ImportDataset_company_2=אנשי קשר (של thirdparties או לא) ותכונות
|
||||
PriceLevel=מחיר ברמה
|
||||
DeliveriesAddress=משלוח כתובות
|
||||
DeliveryAddress=כתובת משלוח
|
||||
DeliveryAddressLabel=כתובת למשלוח תווית
|
||||
DeleteDeliveryAddress=מחיקת כתובת משלוח
|
||||
ConfirmDeleteDeliveryAddress=האם אתה בטוח שברצונך למחוק זאת כתובת משלוח?
|
||||
NewDeliveryAddress=משלוח חדש כתובת
|
||||
AddDeliveryAddress=הוסף כתובת
|
||||
AddAddress=הוסף כתובת
|
||||
NoOtherDeliveryAddress=אין כתובת מוגדרת משלוח חלופית
|
||||
SupplierCategory=הספק קטגוריה
|
||||
JuridicalStatus200=עצמאית
|
||||
DeleteFile=מחק את הקובץ
|
||||
ConfirmDeleteFile=האם אתה בטוח שברצונך למחוק קובץ זה?
|
||||
AllocateCommercial=להקצות מסחרי
|
||||
SelectCountry=בחר מדינה
|
||||
SelectCompany=בחר צד שלישי
|
||||
Organization=ארגון
|
||||
AutomaticallyGenerated=באופן אוטומטי
|
||||
FiscalYearInformation=מידע על שנת הכספים
|
||||
FiscalMonthStart=החל מחודש של שנת הכספים
|
||||
YouMustCreateContactFirst=עליך ליצור קשר בדוא"ל עבור צד ג'1 כדי שתוכל להוסיף הודעות דואר אלקטרוני.
|
||||
ListSuppliersShort=רשימת הספקים
|
||||
ListProspectsShort=רשימה של לקוחות פוטנציאליים
|
||||
ListCustomersShort=רשימת הלקוחות
|
||||
ThirdPartiesArea=באזור צד שלישי
|
||||
LastModifiedThirdParties=%s האחרונות שונה צדדים שלישיים
|
||||
UniqueThirdParties=סך של צדדים שלישיים ייחודיים
|
||||
InActivity=לפתוח
|
||||
ActivityCeased=סגור
|
||||
ActivityStateFilter=פעילות מעמד
|
||||
MonkeyNumRefModelDesc=חזור נומרו עם פורמט %syymm-nnnn את קוד הלקוח %syymm-nnnn את קוד הספק שבו yy הוא שנה, מ"מ הוא חודש nnnn הוא רצף ללא הפסקה וללא חזרה 0.
|
||||
LeopardNumRefModelDesc=לקוח / ספק הינו חינם. קוד זה ניתן לשנות בכל עת.
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:34:01).
|
||||
/*
|
||||
* Language code: he_IL
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2012-03-10 15:14:54
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:14:54).
|
||||
// Reference language: en_US -> he_IL
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
ErrorCompanyNameAlreadyExists=שם %s החברה כבר קיים. לבחור שם אחר.
|
||||
ErrorPrefixAlreadyExists=%s הקידומת כבר קיים. לבחור שם אחר.
|
||||
ErrorSetACountryFirst=הגדרת המדינה הראשונה
|
||||
SelectThirdParty=בחר צד שלישי
|
||||
DeleteThirdParty=מחיקת צד שלישי
|
||||
ConfirmDeleteCompany=האם אתה בטוח שאתה רוצה למחוק את החברה ואת כל המידע בירושה?
|
||||
DeleteContact=למחוק איש קשר
|
||||
ConfirmDeleteContact=האם אתה בטוח שברצונך למחוק זאת קשר וכל מידע בירושה?
|
||||
MenuNewThirdParty=צד שלישי חדש
|
||||
MenuNewCompany=חדש לחברה
|
||||
MenuNewCustomer=לקוח חדש
|
||||
MenuNewProspect=חדש הסיכוי
|
||||
MenuNewSupplier=חדש הספק
|
||||
MenuNewPrivateIndividual=אדם פרטי חדש
|
||||
MenuSocGroup=קבוצות
|
||||
NewCompany=החברה החדשה (, הסיכוי לקוח, ספק)
|
||||
NewThirdParty=צד שלישי חדש (, הסיכוי לקוח, ספק)
|
||||
NewSocGroup=החברה החדשה בקבוצה
|
||||
NewPrivateIndividual=אדם פרטי חדש (, הסיכוי לקוח, ספק)
|
||||
ProspectionArea=Prospection באזור
|
||||
SocGroup=קבוצה של חברות
|
||||
IdThirdParty=Id צד שלישי
|
||||
IdCompany=החברה מזהה
|
||||
IdContact=צור עיד
|
||||
Contacts=אנשי קשר
|
||||
ThirdPartyContacts=צד שלישי אנשי קשר
|
||||
ThirdPartyContact=צד שלישי קשר
|
||||
StatusContactValidated=המצב של איש הקשר
|
||||
Company=חברה
|
||||
CompanyName=שם החברה
|
||||
Companies=חברות
|
||||
CountryIsInEEC=המדינה היא בתוך הקהילה הכלכלית האירופית
|
||||
ThirdPartyName=צד שלישי בשם
|
||||
ThirdParty=צד שלישי
|
||||
ThirdParties=צדדים שלישיים
|
||||
ThirdPartyAll=צדדים שלישיים (כולם)
|
||||
ThirdPartyProspects=הסיכויים
|
||||
ThirdPartyCustomers=לקוחות
|
||||
ThirdPartyCustomersWithIdProf12=לקוחות בעלי %s או %s
|
||||
ThirdPartySuppliers=ספקים
|
||||
ThirdPartyType=צד שלישי מסוג
|
||||
Company/Fundation=החברה / קרן
|
||||
Individual=אדם פרטי
|
||||
ToCreateContactWithSameName=תיצור באופן אוטומטי מגע פיזי עם אותן ידיעות
|
||||
ParentCompany=חברת אם
|
||||
Subsidiary=חברת בת
|
||||
Subsidiaries=חברות בנות
|
||||
NoSubsidiary=לא בת
|
||||
ReportByCustomers=דווח על ידי הלקוחות
|
||||
ReportByQuarter=דווח על ידי שיעור
|
||||
CivilityCode=קוד הנימוס
|
||||
RegisteredOffice=משרד רשום
|
||||
Name=שם
|
||||
Lastname=שם משפחה
|
||||
Firstname=שם פרטי
|
||||
PostOrFunction=הודעה / פונקציה
|
||||
UserTitle=כותרת
|
||||
Surname=שם משפחה / פסבדו
|
||||
Address=כתובת
|
||||
State=מדינה / מחוז
|
||||
Region=אזור
|
||||
Country=מדינה
|
||||
CountryCode=קידומת בינלאומית
|
||||
CountryId=ארץ id
|
||||
Phone=טלפון
|
||||
PhonePro=פרופ 'טלפון
|
||||
PhonePerso=Pers. טלפון
|
||||
PhoneMobile=נייד
|
||||
Fax=פקס
|
||||
Zip=מיקוד
|
||||
Town=עיר
|
||||
Web=אינטרנט
|
||||
Poste=עמדה
|
||||
DefaultLang=שפה כברירת מחדל
|
||||
VATIsUsed=מע"מ משמש
|
||||
VATIsNotUsed=מע"מ לא נעשה שימוש
|
||||
LocalTax1IsUsedES=RE משמש
|
||||
LocalTax1IsNotUsedES=רי לא נעשה שימוש
|
||||
LocalTax2IsUsedES=IRPF משמש
|
||||
LocalTax2IsNotUsedES=IRPF לא נעשה שימוש
|
||||
ThirdPartyEMail=%s
|
||||
WrongCustomerCode=לקוחות לא חוקי הקוד
|
||||
WrongSupplierCode=הספק לא חוקי הקוד
|
||||
CustomerCodeModel=קוד דגם לקוחות
|
||||
SupplierCodeModel=קוד הספק מודל
|
||||
Gencod=קוד עמודות
|
||||
ProfId1Short=פרופ 'מזהה 1
|
||||
ProfId2Short=פרופ 'מזהה 2
|
||||
ProfId3Short=פרופ 'מזהה 3
|
||||
ProfId4Short=פרופ 'ID 4
|
||||
ProfId5Short=פרופ 'מזהה 5
|
||||
ProfId1=Professional מזהה 1
|
||||
ProfId2=Professional מזהה 2
|
||||
ProfId3=Professional מזהה 3
|
||||
ProfId4=Professional מזהה 4
|
||||
ProfId5=Professional מזהה 5
|
||||
ProfId1AR=פרופ 'עיד 1 (CUIT / Cuil)
|
||||
ProfId2AR=פרופ 'עיד 2 (פראים Revenu)
|
||||
ProfId3AR=-
|
||||
ProfId4AR=-
|
||||
ProfId5AR=-
|
||||
ProfId1AU=פרופ 'עיד 1 (ABN)
|
||||
ProfId2AU=-
|
||||
ProfId3AU=-
|
||||
ProfId4AU=-
|
||||
ProfId5AU=-
|
||||
ProfId1BE=פרופ 'עיד 1 (מספר מקצועי)
|
||||
ProfId2BE=-
|
||||
ProfId3BE=-
|
||||
ProfId4BE=-
|
||||
ProfId5BE=-
|
||||
#ProfId1BR=CNAE
|
||||
#ProfId2BR=CNPJ
|
||||
#ProfId3BR=ע.מ.
|
||||
#ProfId4BR=המכון למחקרי ביטחון לאומי
|
||||
#ProfId5BR=IE
|
||||
#ProfId6BR=IM
|
||||
ProfId1CH=-
|
||||
ProfId2CH=-
|
||||
ProfId3CH=פרופ 'עיד 1 (מספר הפדרלית)
|
||||
ProfId4CH=פרופ 'עיד 2 (מספר שיא מסחרי)
|
||||
ProfId5CH=-
|
||||
ProfId1CL=פרופ 'עיד 1 (רות)
|
||||
ProfId2CL=-
|
||||
ProfId3CL=-
|
||||
ProfId4CL=-
|
||||
ProfId5CL=-
|
||||
ProfId1CO=פרופ 'עיד 1 (רות)
|
||||
ProfId2CO=-
|
||||
ProfId3CO=-
|
||||
ProfId4CO=-
|
||||
ProfId5CO=-
|
||||
ProfId1DE=פרופ 'עיד 1 (USt.-IdNr)
|
||||
ProfId2DE=פרופ 'עיד 2 (USt.-NR)
|
||||
ProfId3DE=פרופ 'עיד 3 (Handelsregister-Nr.)
|
||||
ProfId4DE=-
|
||||
ProfId5DE=-
|
||||
ProfId1ES=פרופ 'עיד 1 (CIF / הקרן החדשה לישראל)
|
||||
ProfId2ES=פרופ 'עיד 2 (מספר תעודת זהות)
|
||||
ProfId3ES=פרופ 'עיד 3 (CNAE)
|
||||
ProfId4ES=פרופ 'עיד 4 (מספר קולגייט)
|
||||
ProfId5ES=-
|
||||
ProfId1FR=פרופ 'עיד 1 (סירנה)
|
||||
ProfId2FR=פרופ 'עיד 2 (סירט)
|
||||
ProfId3FR=פרופ 'עיד 3 (NAF, בן APE)
|
||||
ProfId4FR=פרופ 'עיד 4 (RCS / RM)
|
||||
ProfId5FR=פרופ 'עיד 5
|
||||
ProfId1GB=מספר רישום
|
||||
ProfId2GB=-
|
||||
ProfId3GB=SIC
|
||||
ProfId4GB=-
|
||||
ProfId5GB=-
|
||||
ProfId1HN=פרופ 'מזהה. 1 (RTN)
|
||||
ProfId2HN=-
|
||||
ProfId3HN=-
|
||||
ProfId4HN=-
|
||||
ProfId5HN=-
|
||||
ProfId1IN=פרופ 'עיד 1 (פח)
|
||||
ProfId2IN=פרופ 'עיד 2 (PAN)
|
||||
ProfId3IN=פרופ 'עיד 3 (מס SRVC)
|
||||
ProfId4IN=פרופ 'עיד 4
|
||||
ProfId5IN=פרופ 'עיד 5
|
||||
ProfId1MA=פרופ 'מזהה. 1 (RC)
|
||||
ProfId2MA=פרופ 'מזהה. 2 (Patente)
|
||||
ProfId3MA=פרופ 'מזהה. 3 (IF)
|
||||
ProfId4MA=פרופ 'מזהה. 4 (CNSS)
|
||||
ProfId5MA=-
|
||||
ProfId1MX=פרופ 'עיד 1 (RFC).
|
||||
ProfId2MX=פרופ 'עיד 2 (ר. פ IMSS)
|
||||
ProfId3MX=פרופ 'עיד 3 (אמנת מקצועיות)
|
||||
ProfId4MX=-
|
||||
ProfId5MX=-
|
||||
ProfId1NL=KVK nummer
|
||||
ProfId2NL=-
|
||||
ProfId3NL=-
|
||||
ProfId4NL=-
|
||||
ProfId5NL=-
|
||||
ProfId1PT=פרופ 'עיד 1 (NIPC)
|
||||
ProfId2PT=פרופ 'עיד 2 (מספר תעודת זהות)
|
||||
ProfId3PT=פרופ 'עיד 3 (מספר שיא מסחרי)
|
||||
ProfId4PT=פרופ 'עיד 4 (קונסרבטוריון)
|
||||
ProfId5PT=-
|
||||
ProfId1SN=RC
|
||||
ProfId2SN=NINEA
|
||||
ProfId3SN=-
|
||||
ProfId4SN=-
|
||||
ProfId5SN=-
|
||||
ProfId1TN=פרופ 'עיד 1 (RC)
|
||||
ProfId2TN=פרופ 'עיד 2 (matricule הכספים)
|
||||
ProfId3TN=פרופ 'עיד 3 (Douane קוד)
|
||||
ProfId4TN=פרופ 'עיד 4 (BAN)
|
||||
ProfId5TN=-
|
||||
ProfId1RU=פרופ 'עיד 1 (OGRN)
|
||||
ProfId2RU=פרופ 'עיד 2 (INN)
|
||||
ProfId3RU=פרופ 'עיד 3 (KPP)
|
||||
ProfId4RU=פרופ 'עיד 4 (OKPO)
|
||||
ProfId5RU=-
|
||||
VATIntra=מספר מע"מ
|
||||
VATIntraShort=מספר מע"מ
|
||||
VATIntraVeryShort=מס ערך מוסף
|
||||
VATIntraSyntaxIsValid=תחביר תקף
|
||||
VATIntraValueIsValid=ערך תקף
|
||||
ProspectCustomer=פרוספקט / לקוחות
|
||||
Prospect=פרוספקט
|
||||
CustomerCard=לקוחות כרטיס
|
||||
Customer=לקוח
|
||||
CustomerDiscount=לקוחות דיסקונט
|
||||
CustomerRelativeDiscount=לקוח יחסי הנחה
|
||||
CustomerAbsoluteDiscount=לקוחות מוחלטת הנחה
|
||||
CustomerRelativeDiscountShort=יחסית הנחה
|
||||
CustomerAbsoluteDiscountShort=Absolute הנחה
|
||||
CompanyHasRelativeDiscount=לקוח זה יש הנחה של ברירת המחדל <b>של%% %s</b>
|
||||
CompanyHasNoRelativeDiscount=ללקוח זה אין הנחה יחסית כברירת מחדל
|
||||
CompanyHasAbsoluteDiscount=לקוח זה עדיין יש נקודות זכות הנחה או פיקדונות <b>%s %s</b>
|
||||
CompanyHasCreditNote=לקוח זה עדיין הערות אשראי <b>%s %s</b>
|
||||
CompanyHasNoAbsoluteDiscount=לקוח זה אינו אשראי הנחה זמין
|
||||
CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=הנחות מוחלטים (שניתן על ידי כל המשתמשים)
|
||||
CustomerAbsoluteDiscountMy=הנחות מוחלטים (שהעניק את עצמך)
|
||||
DefaultDiscount=ברירת המחדל של דיסקונט
|
||||
AvailableGlobalDiscounts=הנחות מוחלטים זמינים
|
||||
DiscountNone=אף אחד
|
||||
Supplier=ספק
|
||||
CompanyList=החברה של הרשימה
|
||||
AddContact=הוספת איש קשר / כתובת
|
||||
EditContact=ערוך איש קשר / כתובת
|
||||
Contact=ליצור קשר
|
||||
ContactsAddresses=צור קשר / כתובות
|
||||
NoContactDefined=אין קשר מוגדר עבור מפלגה זו 3
|
||||
DefaultContact=ברירת המחדל של איש הקשר
|
||||
AddCompany=הוסף החברה
|
||||
AddThirdParty=הוסף צד שלישי
|
||||
DeleteACompany=מחיקת החברה
|
||||
PersonalInformations=פרטים אישיים
|
||||
AccountancyCode=חשבונאות קוד
|
||||
CustomerCode=לקוחות קוד
|
||||
SupplierCode=קוד הספק
|
||||
CustomerAccount=לקוחות החשבון
|
||||
SupplierAccount=חשבון הספק
|
||||
CustomerCodeDesc=קוד לקוח, ייחודי עבור כל הלקוחות
|
||||
SupplierCodeDesc=קוד הספק, ייחודי עבור כל הספקים
|
||||
RequiredIfCustomer=דרושות אם הצד השלישי הוא לקוח או סיכוי
|
||||
RequiredIfSupplier=דרושות אם הצד השלישי היא ספקית
|
||||
ValidityControledByModule=תוקף controled ידי מודול
|
||||
ThisIsModuleRules=זה כללים מודול זה
|
||||
LastProspect=אחרון
|
||||
ProspectToContact=האפשרות ליצור קשר עם
|
||||
CompanyDeleted="%s" החברה נמחקו ממאגר הנתונים.
|
||||
ListOfContacts=רשימה של אנשי קשר / כתובות
|
||||
ListOfProspectsContacts=רשימת אנשי הקשר הסיכוי
|
||||
ListOfCustomersContacts=רשימת אנשי קשר של לקוחות
|
||||
ListOfSuppliersContacts=רשימת אנשי הקשר הספק
|
||||
ListOfCompanies=רשימת חברות
|
||||
ListOfThirdParties=רשימה של צדדים שלישיים
|
||||
ShowCompany=הצג החברה
|
||||
ShowContact=הצג קשר
|
||||
ContactsAllShort=הכל (ללא סינון)
|
||||
ContactType=צור סוג
|
||||
ContactForOrders=הזמנה של איש הקשר
|
||||
ContactForProposals=ההצעה של איש הקשר
|
||||
ContactForContracts=החוזה של איש הקשר
|
||||
ContactForInvoices=חשבונית של איש הקשר
|
||||
NoContactForAnyOrder=קשר זה אינו קשר כל הזמנה
|
||||
NoContactForAnyProposal=קשר זה אינו קשר עבור כל הצעה מסחרית
|
||||
NoContactForAnyContract=קשר זה אינו קשר עבור כל חוזה
|
||||
NoContactForAnyInvoice=קשר זה אינו קשר עבור כל חשבונית
|
||||
NewContact=צור קשר עם הכתובת החדשה /
|
||||
LastContacts=האחרונים אנשי קשר
|
||||
MyContacts=אנשי הקשר שלי
|
||||
Phones=טלפונים
|
||||
Capital=הון
|
||||
CapitalOf=בירת %s
|
||||
EditCompany=עריכת החברה
|
||||
EditDeliveryAddress=ערוך את כתובת המשלוח
|
||||
ThisUserIsNot=משתמש זה לא, האפשרות של הלקוח או הספק
|
||||
VATIntraCheck=לבדוק
|
||||
VATIntraCheckDesc=<b>%s</b> הקישור מאפשר לשאול את השירות האירופי בודק מע"מ. גישה לאינטרנט החיצוני משרת נדרש עבור שירות זה לעבוד.
|
||||
VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/vieshome.do
|
||||
VATIntraCheckableOnEUSite=בדוק מע"מ Intracomunnautary באתר נציבות האירופית
|
||||
VATIntraManualCheck=אתה יכול גם לבדוק באופן ידני מאתר האינטרנט אירופיות <a href="%s" target="_blank">%s</a>
|
||||
ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=לא ניתן לבדוק. בדוק השירות לא ניתן על ידי המדינה חבר (%s).
|
||||
NorProspectNorCustomer=גם הסיכוי, או לקוחות
|
||||
JuridicalStatus=מעמד משפטי
|
||||
Staff=סגל
|
||||
ProspectLevelShort=פוטנציאל
|
||||
ProspectLevel=הסיכוי הפוטנציאלי
|
||||
ContactPrivate=פרטי
|
||||
ContactPublic=משותף
|
||||
ContactVisibility=ראות
|
||||
OthersNotLinkedToThirdParty=אחרים, שלא קשורים לצד שלישי
|
||||
ProspectStatus=פרוספקט מעמד
|
||||
PL_NONE=אף אחד
|
||||
PL_UNKNOWN=לא ידוע
|
||||
PL_LOW=נמוך
|
||||
PL_MEDIUM=בינוני
|
||||
PL_HIGH=גבוה
|
||||
TE_UNKNOWN=-
|
||||
TE_STARTUP=אתחול
|
||||
TE_GROUP=גדול החברה
|
||||
TE_MEDIUM=החברה בינוני
|
||||
TE_ADMIN=ממשלתי
|
||||
TE_SMALL=קטן החברה
|
||||
TE_RETAIL=קמעונאי
|
||||
TE_WHOLE=Wholetailer
|
||||
TE_PRIVATE=אדם פרטי
|
||||
TE_OTHER=אחר
|
||||
StatusProspect-1=אין קשר
|
||||
StatusProspect0=מעולם לא יצר קשר
|
||||
StatusProspect1=ליצירת קשר
|
||||
StatusProspect2=צור בתהליך
|
||||
StatusProspect3=צור עשה
|
||||
ChangeDoNotContact=לשנות את המצב כדי "לא לפנות"
|
||||
ChangeNeverContacted=לשנות את המצב כדי "לא ליצור קשר"
|
||||
ChangeToContact=לשנות את המצב ל 'ליצירת קשר'
|
||||
ChangeContactInProcess=שינוי מעמד 'צור בתהליך "
|
||||
ChangeContactDone=שינוי מעמד "צור עשה"
|
||||
ProspectsByStatus=לקוחות פוטנציאליים לפי מצב
|
||||
BillingContact=חיוב קשר
|
||||
NbOfAttachedFiles=מספר קבצים מצורפים
|
||||
AttachANewFile=צירוף קובץ חדש
|
||||
NoRIB=לא מוגדר BAN
|
||||
NoParentCompany=אף אחד
|
||||
ExportImport=יבוא ויצוא
|
||||
ExportCardToFormat=ייצוא כרטיס לפורמט
|
||||
ContactNotLinkedToCompany=לא צרו קשר לשום צד שלישי
|
||||
DolibarrLogin=Dolibarr התחברות
|
||||
NoDolibarrAccess=אין גישה Dolibarr
|
||||
ExportDataset_company_1=צדדים שלישיים (חברות / קרנות) ומאפיינים
|
||||
ExportDataset_company_2=אנשי קשר ומאפיינים
|
||||
ImportDataset_company_1=צדדים שלישיים (חברות / קרנות) ומאפיינים
|
||||
ImportDataset_company_2=אנשי קשר (של thirdparties או לא) ותכונות
|
||||
PriceLevel=מחיר ברמה
|
||||
DeliveriesAddress=משלוח כתובות
|
||||
DeliveryAddress=כתובת משלוח
|
||||
DeliveryAddressLabel=כתובת למשלוח תווית
|
||||
DeleteDeliveryAddress=מחיקת כתובת משלוח
|
||||
ConfirmDeleteDeliveryAddress=האם אתה בטוח שברצונך למחוק זאת כתובת משלוח?
|
||||
NewDeliveryAddress=משלוח חדש כתובת
|
||||
AddDeliveryAddress=הוסף כתובת
|
||||
AddAddress=הוסף כתובת
|
||||
NoOtherDeliveryAddress=אין כתובת מוגדרת משלוח חלופית
|
||||
SupplierCategory=הספק קטגוריה
|
||||
JuridicalStatus200=עצמאית
|
||||
DeleteFile=מחק את הקובץ
|
||||
ConfirmDeleteFile=האם אתה בטוח שברצונך למחוק קובץ זה?
|
||||
AllocateCommercial=להקצות מסחרי
|
||||
SelectCountry=בחר מדינה
|
||||
SelectCompany=בחר צד שלישי
|
||||
Organization=ארגון
|
||||
AutomaticallyGenerated=באופן אוטומטי
|
||||
FiscalYearInformation=מידע על שנת הכספים
|
||||
FiscalMonthStart=החל מחודש של שנת הכספים
|
||||
YouMustCreateContactFirst=עליך ליצור קשר בדוא"ל עבור צד ג'1 כדי שתוכל להוסיף הודעות דואר אלקטרוני.
|
||||
ListSuppliersShort=רשימת הספקים
|
||||
ListProspectsShort=רשימה של לקוחות פוטנציאליים
|
||||
ListCustomersShort=רשימת הלקוחות
|
||||
ThirdPartiesArea=באזור צד שלישי
|
||||
LastModifiedThirdParties=%s האחרונות שונה צדדים שלישיים
|
||||
UniqueThirdParties=סך של צדדים שלישיים ייחודיים
|
||||
InActivity=לפתוח
|
||||
ActivityCeased=סגור
|
||||
ActivityStateFilter=פעילות מעמד
|
||||
MonkeyNumRefModelDesc=חזור נומרו עם פורמט %syymm-nnnn את קוד הלקוח %syymm-nnnn את קוד הספק שבו yy הוא שנה, מ"מ הוא חודש nnnn הוא רצף ללא הפסקה וללא חזרה 0.
|
||||
LeopardNumRefModelDesc=לקוח / ספק הינו חינם. קוד זה ניתן לשנות בכל עת.
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:34:01).
|
||||
|
||||
@ -1,154 +1,154 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: he_IL
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2012-03-10 15:14:54
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:14:54).
|
||||
// Reference language: en_US -> he_IL
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Accountancy=הנהלת חשבונות
|
||||
AccountancyCard=כרטיס הנהלת חשבונות
|
||||
Treasury=משרד האוצר
|
||||
MenuFinancial=כספי
|
||||
TaxModuleSetupToModifyRules=עבור <a href="%s">ההתקנה מודול</a> לשנות כללים לחישוב
|
||||
OptionMode=אפשרות ראיית חשבון
|
||||
OptionModeTrue=אפשרות הכנסות כולל הוצאות
|
||||
OptionModeVirtual=אפשרות בטענות חובות
|
||||
OptionModeTrueDesc=בהקשר זה, המחזור מחושב על תשלומים (מועד תשלום). \ תוקף nThe הדמויות מובטחת רק אם הספר שמירה הוא בחן את הקלט / פלט על חשבונות באמצעות חשבוניות.
|
||||
OptionModeVirtualDesc=בהקשר זה, המחזור מחושב על חשבוניות (תאריך תוקף). כאשר חשבוניות אלו נובעים, בין אם שולמו או לא, הם מופיעים בפלט המחזור.
|
||||
FeatureIsSupportedInInOutModeOnly=זמין רק במצב קרדיטים למוצרי החוב ראיית חשבון (ראה מודול התצורה חשבונאות) תכונה
|
||||
VATReportBuildWithOptionDefinedInModule=הסכומים המוצגים כאן מחושבים באמצעות כללים שהוגדרו על ידי הגדרת מודול מס.
|
||||
Param=הגדרת
|
||||
RemainingAmountPayment=תשלום יתרת הסכום:
|
||||
AmountToBeCharged=הסכום הכולל לתשלום:
|
||||
AccountsGeneral=חשבונות
|
||||
Account=חשבון
|
||||
Accounts=חשבונות
|
||||
BillsForSuppliers=חשבונות ספקים
|
||||
Income=הכנסה
|
||||
Outcome=הוצאה
|
||||
ReportInOut=הכנסות / הוצאות
|
||||
ReportTurnover=מחזור
|
||||
PaymentsNotLinkedToInvoice=תשלומים לא צמודים כל חשבונית, כל כך לא קשור לשום צד שלישי
|
||||
PaymentsNotLinkedToUser=תשלומים לא מקושר לכל משתמש
|
||||
Profit=רווח
|
||||
Balance=יתרה
|
||||
Debit=חובה
|
||||
Credit=אשראי
|
||||
Withdrawal=נסיגה
|
||||
Withdrawals=משיכות
|
||||
AmountHTVATRealReceived=נטו אסף
|
||||
AmountHTVATRealPaid=נטו ששולם
|
||||
VATToPay=מע"מ מוכרת
|
||||
VATReceived=מע"מ קיבל
|
||||
VATToCollect=מע"מ רכישות
|
||||
VATSummary=מע"מ מאזן
|
||||
LT2SummaryES=IRPF מאזן
|
||||
VATPaid=שילם מע"מ
|
||||
LT2PaidES=IRPF בתשלום
|
||||
LT2CustomerES=IRPF מכירות
|
||||
LT2SupplierES=IRPF רכישות
|
||||
VATCollected=מע"מ אסף
|
||||
ToPay=לשלם
|
||||
ToGet=לחזור
|
||||
TaxAndDividendsArea=מס, הפרשות סוציאליות ושטח דיבידנדים
|
||||
SocialContribution=תרומה חברתית
|
||||
SocialContributions=תשלומים סוציאליים
|
||||
MenuTaxAndDividends=מסים וחלוקת דיבידנד
|
||||
MenuSocialContributions=תשלומים סוציאליים
|
||||
MenuNewSocialContribution=חדש תרומה
|
||||
NewSocialContribution=תרומה חברתית חדשה
|
||||
ContributionsToPay=תרומות כדי לשלם
|
||||
AccountancyTreasuryArea=חשבונאות / שטח האוצר
|
||||
AccountancySetup=חשבונאות ההתקנה
|
||||
NewPayment=חדש התשלום
|
||||
Payments=תשלומים
|
||||
PaymentCustomerInvoice=חשבונית הלקוח תשלום
|
||||
PaymentSupplierInvoice=חשבונית הספק לתשלום
|
||||
PaymentSocialContribution=תרומה חברתית תשלום
|
||||
PaymentVat=תשלום מע"מ
|
||||
ListPayment=רשימת התשלומים
|
||||
ListOfPayments=רשימת התשלומים
|
||||
ListOfCustomerPayments=רשימת התשלומים של לקוחות
|
||||
ListOfSupplierPayments=רשימת התשלומים הספק
|
||||
DatePayment=תאריך תשלום
|
||||
NewVATPayment=תשלום מע"מ חדש
|
||||
newLT2PaymentES=חדש התשלום IRPF
|
||||
LT2PaymentES=IRPF תשלום
|
||||
LT2PaymentsES=IRPF תשלומים
|
||||
VATPayment=תשלום מע"מ
|
||||
VATPayments=מע"מ תשלומים
|
||||
SocialContributionsPayments=תשלומים סוציאליים תשלומים
|
||||
ShowVatPayment=הצג תשלום מע"מ
|
||||
TotalToPay=סה"כ לשלם
|
||||
TotalVATReceived=מע"מ סך הכל קיבל
|
||||
CustomerAccountancyCode=הנהלת חשבונות לקוחות קוד
|
||||
SupplierAccountancyCode=חשבון הספק קוד
|
||||
AlreadyPaid=כבר שילם
|
||||
AccountNumberShort=מספר חשבון
|
||||
AccountNumber=מספר חשבון
|
||||
NewAccount=חשבון חדש
|
||||
SalesTurnover=מחזור המכירות
|
||||
ByThirdParties=Bu צדדים שלישיים
|
||||
ByUserAuthorOfInvoice=מחבר חשבונית
|
||||
AccountancyExport=חשבונאות יצוא
|
||||
ErrorWrongAccountancyCodeForCompany=לקוח רע ראיית חשבון קוד %s
|
||||
SuppliersProductsSellSalesTurnover=מחזור שנוצר על ידי מכירות של מוצרים של ספקים.
|
||||
CheckReceipt=בדוק הפיקדון
|
||||
CheckReceiptShort=בדוק הפיקדון
|
||||
NewCheckReceipt=חדש דיסקונט
|
||||
NewCheckDeposit=הסימון החדש ההפקדה
|
||||
NewCheckDepositOn=יצירת קבלה על הפקדה בחשבון: %s
|
||||
NoWaitingChecks=המחאות לא מחכה ההפקדה.
|
||||
DateChequeReceived=יש לבדוק את תאריך הקבלה
|
||||
NbOfCheques=נ.ב. הצ'קים
|
||||
PaySocialContribution=לשלם תרומה חברתית
|
||||
ConfirmPaySocialContribution=האם אתה בטוח שברצונך למיין את התרומה החברתית תשלום?
|
||||
DeleteSocialContribution=מחיקת תרומה חברתית
|
||||
ConfirmDeleteSocialContribution=האם אתה בטוח שברצונך למחוק זאת תרומה חברתית?
|
||||
ExportDataset_tax_1=הפרשות סוציאליות ותשלומים
|
||||
AnnualSummaryDueDebtMode=מאזן הכנסות והוצאות, סיכום שנתי, מצב <b>%sClaims למוצרי Debt%sS</b> אמר <b>חשבונאות מחויבות.</b>
|
||||
AnnualSummaryInputOutputMode=מאזן הכנסות והוצאות, סיכום שנתי, מצב <b>%sIncomes למוצרי Expense%sS</b> אמר <b>חשבונאית במזומן.</b>
|
||||
AnnualByCompaniesDueDebtMode=מאזן הכנסות והוצאות, פירוט על ידי צדדים שלישיים, מצב <b>%sClaims למוצרי Debt%sS</b> אמר <b>חשבונאות מחויבות.</b>
|
||||
AnnualByCompaniesInputOutputMode=מאזן הכנסות והוצאות, פירוט על ידי צדדים שלישיים, מצב <b>%sIncomes למוצרי Expense%sS</b> אמר <b>חשבונאית במזומן.</b>
|
||||
SeeReportInInputOutputMode=ראה דו"ח <b>%sIncomes למוצרי Expense%sS</b> אמר <b>חשבונאית במזומן</b> לצורך חישוב על התשלומים בפועל עשה
|
||||
SeeReportInDueDebtMode=ראה דו"ח <b>%sClaims למוצרי Debt%sS</b> אמר <b>התחייבות חשבונאית</b> לחישוב על חשבוניות שהונפקו
|
||||
RulesResultDue=- הסכומים המוצגים הם עם כלל את כל המסים <br> - זה כולל חשבוניות יוצאות דופן, הוצאות ומע"מ אם הם משתלמים או לא. <br> - הוא מבוסס על תאריך אימות של חשבוניות מע"מ במועד בשל הוצאות.
|
||||
RulesResultInOut=- הסכומים המוצגים הם עם כלל את כל המסים <br> - זה כולל את תשלומי אמיתיים שנעשו על חשבוניות, הוצאות ומע"מ. <br> - הוא מבוסס על תאריכי תשלום של חשבוניות מע"מ, ANF הוצאות. <br>
|
||||
RulesCADue=- זה כולל חשבוניות בשל הלקוח בין אם הם משתלמים או לא. <br> - הוא מבוסס על תאריך אימות של חשבוניות אלה. <br>
|
||||
RulesCAIn=- זה כולל את כל התשלומים יעיל של חשבוניות שהתקבלו מלקוחות. <br> - הוא מבוסס על תאריך התשלום של חשבוניות אלה <br>
|
||||
DepositsAreNotIncluded=- חשבוניות הפקדה הם לא כלולים
|
||||
DepositsAreIncluded=- חשבוניות הפקדה כלולים
|
||||
LT2ReportByCustomersInInputOutputModeES=דווח על ידי צד שלישי IRPF
|
||||
VATReportByCustomersInInputOutputMode=דווח על ידי מע"מ הלקוח אסף ושילם (קבלת מע"מ)
|
||||
VATReportByCustomersInDueDebtMode=דווח על ידי מע"מ הלקוח אסף ושילם (שיעור המע"מ)
|
||||
VATReportByQuartersInInputOutputMode=דו"ח של שיעור המע"מ שנגבה ושילם (קבלת מע"מ)
|
||||
VATReportByQuartersInDueDebtMode=דו"ח של שיעור המע"מ שנגבה ושילם (שיעור המע"מ)
|
||||
SeeVATReportInInputOutputMode=ראה לדווח <b>encasement%s %sVAT</b> לחישוב תקן
|
||||
SeeVATReportInDueDebtMode=ראה <b>%sVAT</b> דיווח <b>על flow%s</b> לחישוב עם אופציה על תזרים
|
||||
RulesVATInServices=- עבור שירותים, הדו"ח כולל את תקנות מע"מ שהתקבלו בפועל או שהונפקו על בסיס התשלום. <br> - לגבי נכסים חומריים, היא כוללת את חשבוניות מע"מ על בסיס מתאריך החשבונית.
|
||||
RulesVATInProducts=- לגבי נכסים חומריים, היא כוללת את חשבוניות מע"מ על בסיס מתאריך החשבונית.
|
||||
RulesVATDueServices=- עבור שירותים, הדו"ח כולל חשבוניות מע"מ בשל, בתשלום או לא, בהתבסס על תאריך החשבונית.
|
||||
RulesVATDueProducts=- לגבי נכסים חומריים, היא כוללת את חשבוניות מע"מ, מחושב על סמך חשבונית.
|
||||
OptionVatInfoModuleComptabilite=הערה: לקבלת נכסים חומריים, יש להשתמש מועד ההספקה להיות הוגן יותר.
|
||||
PercentOfInvoice=%% / חשבונית
|
||||
NotUsedForGoods=לא נעשה שימוש על סחורות
|
||||
ProposalStats=נתונים על ההצעות
|
||||
OrderStats=נתונים על הזמנות
|
||||
InvoiceStats=נתונים על חשבונות
|
||||
Dispatch=שגור
|
||||
Dispatched=נשלח
|
||||
ToDispatch=לשלוח
|
||||
ThirdPartyMustBeEditAsCustomer=צד שלישי חייב להיות מוגדר כלקוח
|
||||
SellsJournal=מכירות Journal
|
||||
PurchasesJournal=רכישות Journal
|
||||
DescSellsJournal=מכירות Journal
|
||||
DescPurchasesJournal=רכישות Journal
|
||||
InvoiceRef=חשבונית השופט.
|
||||
CodeNotDef=לא מוגדר
|
||||
AddRemind=לשלוח כמות זמינה
|
||||
RemainToDivide=להישאר לשלוח:
|
||||
WarningDepositsNotIncluded=חשבוניות פיקדונות אינם כלולים בגרסה זו עם מודול זה ראיית חשבון.
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:16:13).
|
||||
/*
|
||||
* Language code: he_IL
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2012-03-10 15:14:54
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:14:54).
|
||||
// Reference language: en_US -> he_IL
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Accountancy=הנהלת חשבונות
|
||||
AccountancyCard=כרטיס הנהלת חשבונות
|
||||
Treasury=משרד האוצר
|
||||
MenuFinancial=כספי
|
||||
TaxModuleSetupToModifyRules=עבור <a href="%s">ההתקנה מודול</a> לשנות כללים לחישוב
|
||||
OptionMode=אפשרות ראיית חשבון
|
||||
OptionModeTrue=אפשרות הכנסות כולל הוצאות
|
||||
OptionModeVirtual=אפשרות בטענות חובות
|
||||
OptionModeTrueDesc=בהקשר זה, המחזור מחושב על תשלומים (מועד תשלום). \ תוקף nThe הדמויות מובטחת רק אם הספר שמירה הוא בחן את הקלט / פלט על חשבונות באמצעות חשבוניות.
|
||||
OptionModeVirtualDesc=בהקשר זה, המחזור מחושב על חשבוניות (תאריך תוקף). כאשר חשבוניות אלו נובעים, בין אם שולמו או לא, הם מופיעים בפלט המחזור.
|
||||
FeatureIsSupportedInInOutModeOnly=זמין רק במצב קרדיטים למוצרי החוב ראיית חשבון (ראה מודול התצורה חשבונאות) תכונה
|
||||
VATReportBuildWithOptionDefinedInModule=הסכומים המוצגים כאן מחושבים באמצעות כללים שהוגדרו על ידי הגדרת מודול מס.
|
||||
Param=הגדרת
|
||||
RemainingAmountPayment=תשלום יתרת הסכום:
|
||||
AmountToBeCharged=הסכום הכולל לתשלום:
|
||||
AccountsGeneral=חשבונות
|
||||
Account=חשבון
|
||||
Accounts=חשבונות
|
||||
BillsForSuppliers=חשבונות ספקים
|
||||
Income=הכנסה
|
||||
Outcome=הוצאה
|
||||
ReportInOut=הכנסות / הוצאות
|
||||
ReportTurnover=מחזור
|
||||
PaymentsNotLinkedToInvoice=תשלומים לא צמודים כל חשבונית, כל כך לא קשור לשום צד שלישי
|
||||
PaymentsNotLinkedToUser=תשלומים לא מקושר לכל משתמש
|
||||
Profit=רווח
|
||||
Balance=יתרה
|
||||
Debit=חובה
|
||||
Credit=אשראי
|
||||
Withdrawal=נסיגה
|
||||
Withdrawals=משיכות
|
||||
AmountHTVATRealReceived=נטו אסף
|
||||
AmountHTVATRealPaid=נטו ששולם
|
||||
VATToPay=מע"מ מוכרת
|
||||
VATReceived=מע"מ קיבל
|
||||
VATToCollect=מע"מ רכישות
|
||||
VATSummary=מע"מ מאזן
|
||||
LT2SummaryES=IRPF מאזן
|
||||
VATPaid=שילם מע"מ
|
||||
LT2PaidES=IRPF בתשלום
|
||||
LT2CustomerES=IRPF מכירות
|
||||
LT2SupplierES=IRPF רכישות
|
||||
VATCollected=מע"מ אסף
|
||||
ToPay=לשלם
|
||||
ToGet=לחזור
|
||||
TaxAndDividendsArea=מס, הפרשות סוציאליות ושטח דיבידנדים
|
||||
SocialContribution=תרומה חברתית
|
||||
SocialContributions=תשלומים סוציאליים
|
||||
MenuTaxAndDividends=מסים וחלוקת דיבידנד
|
||||
MenuSocialContributions=תשלומים סוציאליים
|
||||
MenuNewSocialContribution=חדש תרומה
|
||||
NewSocialContribution=תרומה חברתית חדשה
|
||||
ContributionsToPay=תרומות כדי לשלם
|
||||
AccountancyTreasuryArea=חשבונאות / שטח האוצר
|
||||
AccountancySetup=חשבונאות ההתקנה
|
||||
NewPayment=חדש התשלום
|
||||
Payments=תשלומים
|
||||
PaymentCustomerInvoice=חשבונית הלקוח תשלום
|
||||
PaymentSupplierInvoice=חשבונית הספק לתשלום
|
||||
PaymentSocialContribution=תרומה חברתית תשלום
|
||||
PaymentVat=תשלום מע"מ
|
||||
ListPayment=רשימת התשלומים
|
||||
ListOfPayments=רשימת התשלומים
|
||||
ListOfCustomerPayments=רשימת התשלומים של לקוחות
|
||||
ListOfSupplierPayments=רשימת התשלומים הספק
|
||||
DatePayment=תאריך תשלום
|
||||
NewVATPayment=תשלום מע"מ חדש
|
||||
newLT2PaymentES=חדש התשלום IRPF
|
||||
LT2PaymentES=IRPF תשלום
|
||||
LT2PaymentsES=IRPF תשלומים
|
||||
VATPayment=תשלום מע"מ
|
||||
VATPayments=מע"מ תשלומים
|
||||
SocialContributionsPayments=תשלומים סוציאליים תשלומים
|
||||
ShowVatPayment=הצג תשלום מע"מ
|
||||
TotalToPay=סה"כ לשלם
|
||||
TotalVATReceived=מע"מ סך הכל קיבל
|
||||
CustomerAccountancyCode=הנהלת חשבונות לקוחות קוד
|
||||
SupplierAccountancyCode=חשבון הספק קוד
|
||||
AlreadyPaid=כבר שילם
|
||||
AccountNumberShort=מספר חשבון
|
||||
AccountNumber=מספר חשבון
|
||||
NewAccount=חשבון חדש
|
||||
SalesTurnover=מחזור המכירות
|
||||
ByThirdParties=Bu צדדים שלישיים
|
||||
ByUserAuthorOfInvoice=מחבר חשבונית
|
||||
AccountancyExport=חשבונאות יצוא
|
||||
ErrorWrongAccountancyCodeForCompany=לקוח רע ראיית חשבון קוד %s
|
||||
SuppliersProductsSellSalesTurnover=מחזור שנוצר על ידי מכירות של מוצרים של ספקים.
|
||||
CheckReceipt=בדוק הפיקדון
|
||||
CheckReceiptShort=בדוק הפיקדון
|
||||
NewCheckReceipt=חדש דיסקונט
|
||||
NewCheckDeposit=הסימון החדש ההפקדה
|
||||
NewCheckDepositOn=יצירת קבלה על הפקדה בחשבון: %s
|
||||
NoWaitingChecks=המחאות לא מחכה ההפקדה.
|
||||
DateChequeReceived=יש לבדוק את תאריך הקבלה
|
||||
NbOfCheques=נ.ב. הצ'קים
|
||||
PaySocialContribution=לשלם תרומה חברתית
|
||||
ConfirmPaySocialContribution=האם אתה בטוח שברצונך למיין את התרומה החברתית תשלום?
|
||||
DeleteSocialContribution=מחיקת תרומה חברתית
|
||||
ConfirmDeleteSocialContribution=האם אתה בטוח שברצונך למחוק זאת תרומה חברתית?
|
||||
ExportDataset_tax_1=הפרשות סוציאליות ותשלומים
|
||||
AnnualSummaryDueDebtMode=מאזן הכנסות והוצאות, סיכום שנתי, מצב <b>%sClaims למוצרי Debt%sS</b> אמר <b>חשבונאות מחויבות.</b>
|
||||
AnnualSummaryInputOutputMode=מאזן הכנסות והוצאות, סיכום שנתי, מצב <b>%sIncomes למוצרי Expense%sS</b> אמר <b>חשבונאית במזומן.</b>
|
||||
AnnualByCompaniesDueDebtMode=מאזן הכנסות והוצאות, פירוט על ידי צדדים שלישיים, מצב <b>%sClaims למוצרי Debt%sS</b> אמר <b>חשבונאות מחויבות.</b>
|
||||
AnnualByCompaniesInputOutputMode=מאזן הכנסות והוצאות, פירוט על ידי צדדים שלישיים, מצב <b>%sIncomes למוצרי Expense%sS</b> אמר <b>חשבונאית במזומן.</b>
|
||||
SeeReportInInputOutputMode=ראה דו"ח <b>%sIncomes למוצרי Expense%sS</b> אמר <b>חשבונאית במזומן</b> לצורך חישוב על התשלומים בפועל עשה
|
||||
SeeReportInDueDebtMode=ראה דו"ח <b>%sClaims למוצרי Debt%sS</b> אמר <b>התחייבות חשבונאית</b> לחישוב על חשבוניות שהונפקו
|
||||
RulesResultDue=- הסכומים המוצגים הם עם כלל את כל המסים <br> - זה כולל חשבוניות יוצאות דופן, הוצאות ומע"מ אם הם משתלמים או לא. <br> - הוא מבוסס על תאריך אימות של חשבוניות מע"מ במועד בשל הוצאות.
|
||||
RulesResultInOut=- הסכומים המוצגים הם עם כלל את כל המסים <br> - זה כולל את תשלומי אמיתיים שנעשו על חשבוניות, הוצאות ומע"מ. <br> - הוא מבוסס על תאריכי תשלום של חשבוניות מע"מ, ANF הוצאות. <br>
|
||||
RulesCADue=- זה כולל חשבוניות בשל הלקוח בין אם הם משתלמים או לא. <br> - הוא מבוסס על תאריך אימות של חשבוניות אלה. <br>
|
||||
RulesCAIn=- זה כולל את כל התשלומים יעיל של חשבוניות שהתקבלו מלקוחות. <br> - הוא מבוסס על תאריך התשלום של חשבוניות אלה <br>
|
||||
DepositsAreNotIncluded=- חשבוניות הפקדה הם לא כלולים
|
||||
DepositsAreIncluded=- חשבוניות הפקדה כלולים
|
||||
LT2ReportByCustomersInInputOutputModeES=דווח על ידי צד שלישי IRPF
|
||||
VATReportByCustomersInInputOutputMode=דווח על ידי מע"מ הלקוח אסף ושילם (קבלת מע"מ)
|
||||
VATReportByCustomersInDueDebtMode=דווח על ידי מע"מ הלקוח אסף ושילם (שיעור המע"מ)
|
||||
VATReportByQuartersInInputOutputMode=דו"ח של שיעור המע"מ שנגבה ושילם (קבלת מע"מ)
|
||||
VATReportByQuartersInDueDebtMode=דו"ח של שיעור המע"מ שנגבה ושילם (שיעור המע"מ)
|
||||
SeeVATReportInInputOutputMode=ראה לדווח <b>encasement%s %sVAT</b> לחישוב תקן
|
||||
SeeVATReportInDueDebtMode=ראה <b>%sVAT</b> דיווח <b>על flow%s</b> לחישוב עם אופציה על תזרים
|
||||
RulesVATInServices=- עבור שירותים, הדו"ח כולל את תקנות מע"מ שהתקבלו בפועל או שהונפקו על בסיס התשלום. <br> - לגבי נכסים חומריים, היא כוללת את חשבוניות מע"מ על בסיס מתאריך החשבונית.
|
||||
RulesVATInProducts=- לגבי נכסים חומריים, היא כוללת את חשבוניות מע"מ על בסיס מתאריך החשבונית.
|
||||
RulesVATDueServices=- עבור שירותים, הדו"ח כולל חשבוניות מע"מ בשל, בתשלום או לא, בהתבסס על תאריך החשבונית.
|
||||
RulesVATDueProducts=- לגבי נכסים חומריים, היא כוללת את חשבוניות מע"מ, מחושב על סמך חשבונית.
|
||||
OptionVatInfoModuleComptabilite=הערה: לקבלת נכסים חומריים, יש להשתמש מועד ההספקה להיות הוגן יותר.
|
||||
PercentOfInvoice=%% / חשבונית
|
||||
NotUsedForGoods=לא נעשה שימוש על סחורות
|
||||
ProposalStats=נתונים על ההצעות
|
||||
OrderStats=נתונים על הזמנות
|
||||
InvoiceStats=נתונים על חשבונות
|
||||
Dispatch=שגור
|
||||
Dispatched=נשלח
|
||||
ToDispatch=לשלוח
|
||||
ThirdPartyMustBeEditAsCustomer=צד שלישי חייב להיות מוגדר כלקוח
|
||||
SellsJournal=מכירות Journal
|
||||
PurchasesJournal=רכישות Journal
|
||||
DescSellsJournal=מכירות Journal
|
||||
DescPurchasesJournal=רכישות Journal
|
||||
InvoiceRef=חשבונית השופט.
|
||||
CodeNotDef=לא מוגדר
|
||||
AddRemind=לשלוח כמות זמינה
|
||||
RemainToDivide=להישאר לשלוח:
|
||||
WarningDepositsNotIncluded=חשבוניות פיקדונות אינם כלולים בגרסה זו עם מודול זה ראיית חשבון.
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:16:13).
|
||||
|
||||
@ -1,102 +1,102 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: he_IL
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2012-03-10 15:14:54
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:14:54).
|
||||
// Reference language: en_US -> he_IL
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
ContractsArea=חוזים בתחום
|
||||
ListOfContracts=רשימת החוזים
|
||||
LastContracts=%s השתנה לאחרונה על חוזים
|
||||
AllContracts=כל החוזים
|
||||
ContractCard=חוזה כרטיס
|
||||
ContractStatus=החוזה מעמד
|
||||
ContractStatusNotRunning=לא פועל
|
||||
ContractStatusRunning=ריצה
|
||||
ContractStatusDraft=טיוטה
|
||||
ContractStatusValidated=תוקף
|
||||
ContractStatusClosed=סגור
|
||||
ServiceStatusInitial=לא פועל
|
||||
ServiceStatusRunning=ריצה
|
||||
ServiceStatusNotLate=ריצה, לא פג
|
||||
ServiceStatusNotLateShort=לא פג תוקף
|
||||
ServiceStatusLate=ריצה, פג
|
||||
ServiceStatusLateShort=פג תוקף
|
||||
ServiceStatusClosed=סגור
|
||||
ServicesLegend=שירותי אגדה
|
||||
Contracts=חוזים
|
||||
Contract=חוזה
|
||||
NoContracts=אין חוזים
|
||||
MenuServices=שירותים
|
||||
MenuInactiveServices=לא פעילים שירותים
|
||||
MenuRunningServices=פועלים שירותי
|
||||
MenuExpiredServices=פג שירותים
|
||||
MenuClosedServices=שירותים סגורים
|
||||
NewContract=חוזה חדש
|
||||
AddContract=הוסף החוזה
|
||||
SearchAContract=חיפוש על חוזה
|
||||
DeleteAContract=מחיקת חוזה
|
||||
CloseAContract=סגירת חוזה
|
||||
ConfirmDeleteAContract=האם אתה בטוח שברצונך למחוק זאת בחוזה וכל שירותיה?
|
||||
ConfirmValidateContract=האם אתה בטוח שברצונך לאמת את החוזה?
|
||||
ConfirmCloseContract=זה יסגור את כל השירותים (פעיל או לא). האם אתה בטוח שאתה רוצה לסגור את החוזה?
|
||||
ConfirmCloseService=האם אתה בטוח שאתה רוצה לסגור את השירות הזה עם <b>%s</b> התאריך?
|
||||
ValidateAContract=תוקף החוזה
|
||||
ActivateService=הפעלת שירות
|
||||
ConfirmActivateService=האם אתה בטוח שברצונך להפעיל את השירות הזה עם <b>%s</b> התאריך?
|
||||
DateContract=חוזה תאריך
|
||||
DateServiceActivate=הפעלת שירות תאריך
|
||||
DateServiceUnactivate=שחרור משרות שירות תאריך
|
||||
DateServiceStart=מועד תחילת השירות
|
||||
DateServiceEnd=מועד סיום שירות
|
||||
ShowContract=הצג חוזה
|
||||
ListOfServices=רשימת השירותים
|
||||
ListOfInactiveServices=רשימת שירותים לא פעילים
|
||||
ListOfExpiredServices=רשימת השירותים הפעילים פג
|
||||
ListOfClosedServices=רשימת השירותים סגורים
|
||||
ListOfRunningContractsLines=רשימת הקווים הפועלים חוזה
|
||||
ListOfRunningServices=רשימת השירותים הפועלים
|
||||
NotActivatedServices=שירותים לא פעילים (בין תוקף חוזי)
|
||||
BoardNotActivatedServices=כדי להפעיל שירותים בין חוזים תוקף
|
||||
LastContracts=% החוזים האחרונים
|
||||
LastActivatedServices=%s האחרונים מופעלים שירותים
|
||||
LastModifiedServices=%s השתנה לאחרונה שירותים
|
||||
EditServiceLine=עריכת שירות מקוון
|
||||
ContractStartDate=תאריך התחלה
|
||||
ContractEndDate=תאריך סיום
|
||||
DateStartPlanned=התחלה מתוכננת לתאריך
|
||||
DateStartPlannedShort=התחלה מתוכננת לתאריך
|
||||
DateEndPlanned=סוף המתוכנן תאריך
|
||||
DateEndPlannedShort=סוף המתוכנן תאריך
|
||||
DateStartReal=ההתחלה האמיתית תאריך
|
||||
DateStartRealShort=ההתחלה האמיתית תאריך
|
||||
DateEndReal=בסוף נדל תאריך
|
||||
DateEndRealShort=בסוף נדל תאריך
|
||||
NbOfServices=נ.ב. השירותים
|
||||
CloseService=סגירת השירות
|
||||
ServicesNomberShort=%s השירות (ים)
|
||||
RunningServices=פועלים שירותי
|
||||
BoardRunningServices=שירותים הפועלים פג
|
||||
ServiceStatus=מצב השירות
|
||||
DraftContracts=טיוטות חוזים
|
||||
CloseRefusedBecauseOneServiceActive=חוזה לא יכול להיות סגור כמו יס לפחות שירות אחד פתוח על זה
|
||||
CloseAllContracts=סגור את כל קווי החוזה
|
||||
DeleteContractLine=מחיקת קו החוזה
|
||||
ConfirmDeleteContractLine=האם אתה בטוח שברצונך למחוק זאת קו החוזה?
|
||||
MoveToAnotherContract=הזז שירות בחוזה אחר.
|
||||
ConfirmMoveToAnotherContract=אני choosed החוזה יעד חדש ולאשר אני רוצה להעביר את השירות הזה על חוזה זה.
|
||||
ConfirmMoveToAnotherContractQuestion=בחר בו החוזה הקיים (של צד שלישי אותו), אתה רוצה להעביר את השירות הזה?
|
||||
PaymentRenewContractId=לחדש את קו החוזה (%s מספר)
|
||||
ExpiredSince=תאריך תפוגה
|
||||
RelatedContracts=בנושא חוזים
|
||||
NoExpiredServices=אין שירותים פעילים פג
|
||||
TypeContact_contrat_internal_SALESREPSIGN=נציג מכירות חתימת החוזה
|
||||
TypeContact_contrat_internal_SALESREPFOLL=מכירות הבאה, נציג את החוזה
|
||||
TypeContact_contrat_external_BILLING=חיוב הלקוח קשר
|
||||
TypeContact_contrat_external_CUSTOMER=מעקב לקוחות צור קשר
|
||||
TypeContact_contrat_external_SALESREPSIGN=חתימת הלקוח קשר חוזה
|
||||
Error_CONTRACT_ADDON_NotDefined=CONTRACT_ADDON קבוע לא מוגדר
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:18:53).
|
||||
/*
|
||||
* Language code: he_IL
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2012-03-10 15:14:54
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:14:54).
|
||||
// Reference language: en_US -> he_IL
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
ContractsArea=חוזים בתחום
|
||||
ListOfContracts=רשימת החוזים
|
||||
LastContracts=%s השתנה לאחרונה על חוזים
|
||||
AllContracts=כל החוזים
|
||||
ContractCard=חוזה כרטיס
|
||||
ContractStatus=החוזה מעמד
|
||||
ContractStatusNotRunning=לא פועל
|
||||
ContractStatusRunning=ריצה
|
||||
ContractStatusDraft=טיוטה
|
||||
ContractStatusValidated=תוקף
|
||||
ContractStatusClosed=סגור
|
||||
ServiceStatusInitial=לא פועל
|
||||
ServiceStatusRunning=ריצה
|
||||
ServiceStatusNotLate=ריצה, לא פג
|
||||
ServiceStatusNotLateShort=לא פג תוקף
|
||||
ServiceStatusLate=ריצה, פג
|
||||
ServiceStatusLateShort=פג תוקף
|
||||
ServiceStatusClosed=סגור
|
||||
ServicesLegend=שירותי אגדה
|
||||
Contracts=חוזים
|
||||
Contract=חוזה
|
||||
NoContracts=אין חוזים
|
||||
MenuServices=שירותים
|
||||
MenuInactiveServices=לא פעילים שירותים
|
||||
MenuRunningServices=פועלים שירותי
|
||||
MenuExpiredServices=פג שירותים
|
||||
MenuClosedServices=שירותים סגורים
|
||||
NewContract=חוזה חדש
|
||||
AddContract=הוסף החוזה
|
||||
SearchAContract=חיפוש על חוזה
|
||||
DeleteAContract=מחיקת חוזה
|
||||
CloseAContract=סגירת חוזה
|
||||
ConfirmDeleteAContract=האם אתה בטוח שברצונך למחוק זאת בחוזה וכל שירותיה?
|
||||
ConfirmValidateContract=האם אתה בטוח שברצונך לאמת את החוזה?
|
||||
ConfirmCloseContract=זה יסגור את כל השירותים (פעיל או לא). האם אתה בטוח שאתה רוצה לסגור את החוזה?
|
||||
ConfirmCloseService=האם אתה בטוח שאתה רוצה לסגור את השירות הזה עם <b>%s</b> התאריך?
|
||||
ValidateAContract=תוקף החוזה
|
||||
ActivateService=הפעלת שירות
|
||||
ConfirmActivateService=האם אתה בטוח שברצונך להפעיל את השירות הזה עם <b>%s</b> התאריך?
|
||||
DateContract=חוזה תאריך
|
||||
DateServiceActivate=הפעלת שירות תאריך
|
||||
DateServiceUnactivate=שחרור משרות שירות תאריך
|
||||
DateServiceStart=מועד תחילת השירות
|
||||
DateServiceEnd=מועד סיום שירות
|
||||
ShowContract=הצג חוזה
|
||||
ListOfServices=רשימת השירותים
|
||||
ListOfInactiveServices=רשימת שירותים לא פעילים
|
||||
ListOfExpiredServices=רשימת השירותים הפעילים פג
|
||||
ListOfClosedServices=רשימת השירותים סגורים
|
||||
ListOfRunningContractsLines=רשימת הקווים הפועלים חוזה
|
||||
ListOfRunningServices=רשימת השירותים הפועלים
|
||||
NotActivatedServices=שירותים לא פעילים (בין תוקף חוזי)
|
||||
BoardNotActivatedServices=כדי להפעיל שירותים בין חוזים תוקף
|
||||
LastContracts=% החוזים האחרונים
|
||||
LastActivatedServices=%s האחרונים מופעלים שירותים
|
||||
LastModifiedServices=%s השתנה לאחרונה שירותים
|
||||
EditServiceLine=עריכת שירות מקוון
|
||||
ContractStartDate=תאריך התחלה
|
||||
ContractEndDate=תאריך סיום
|
||||
DateStartPlanned=התחלה מתוכננת לתאריך
|
||||
DateStartPlannedShort=התחלה מתוכננת לתאריך
|
||||
DateEndPlanned=סוף המתוכנן תאריך
|
||||
DateEndPlannedShort=סוף המתוכנן תאריך
|
||||
DateStartReal=ההתחלה האמיתית תאריך
|
||||
DateStartRealShort=ההתחלה האמיתית תאריך
|
||||
DateEndReal=בסוף נדל תאריך
|
||||
DateEndRealShort=בסוף נדל תאריך
|
||||
NbOfServices=נ.ב. השירותים
|
||||
CloseService=סגירת השירות
|
||||
ServicesNomberShort=%s השירות (ים)
|
||||
RunningServices=פועלים שירותי
|
||||
BoardRunningServices=שירותים הפועלים פג
|
||||
ServiceStatus=מצב השירות
|
||||
DraftContracts=טיוטות חוזים
|
||||
CloseRefusedBecauseOneServiceActive=חוזה לא יכול להיות סגור כמו יס לפחות שירות אחד פתוח על זה
|
||||
CloseAllContracts=סגור את כל קווי החוזה
|
||||
DeleteContractLine=מחיקת קו החוזה
|
||||
ConfirmDeleteContractLine=האם אתה בטוח שברצונך למחוק זאת קו החוזה?
|
||||
MoveToAnotherContract=הזז שירות בחוזה אחר.
|
||||
ConfirmMoveToAnotherContract=אני choosed החוזה יעד חדש ולאשר אני רוצה להעביר את השירות הזה על חוזה זה.
|
||||
ConfirmMoveToAnotherContractQuestion=בחר בו החוזה הקיים (של צד שלישי אותו), אתה רוצה להעביר את השירות הזה?
|
||||
PaymentRenewContractId=לחדש את קו החוזה (%s מספר)
|
||||
ExpiredSince=תאריך תפוגה
|
||||
RelatedContracts=בנושא חוזים
|
||||
NoExpiredServices=אין שירותים פעילים פג
|
||||
TypeContact_contrat_internal_SALESREPSIGN=נציג מכירות חתימת החוזה
|
||||
TypeContact_contrat_internal_SALESREPFOLL=מכירות הבאה, נציג את החוזה
|
||||
TypeContact_contrat_external_BILLING=חיוב הלקוח קשר
|
||||
TypeContact_contrat_external_CUSTOMER=מעקב לקוחות צור קשר
|
||||
TypeContact_contrat_external_SALESREPSIGN=חתימת הלקוח קשר חוזה
|
||||
Error_CONTRACT_ADDON_NotDefined=CONTRACT_ADDON קבוע לא מוגדר
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:18:53).
|
||||
|
||||
@ -1,34 +1,34 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: he_IL
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2012-03-10 15:14:54
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:14:54).
|
||||
// Reference language: en_US -> he_IL
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Delivery=מסירה
|
||||
Deliveries=משלוחים
|
||||
DeliveryCard=משלוח כרטיס
|
||||
DeliveryOrder=משלוח צו
|
||||
DeliveryOrders=משלוח הזמנות
|
||||
DeliveryDate=תאריך הלידה
|
||||
DeliveryDateShort=Deliv. תאריך
|
||||
CreateDeliveryOrder=צור פקודת מסירה
|
||||
QtyDelivered=נמסר כמות
|
||||
SetDeliveryDate=קבע תאריך משלוח
|
||||
ValidateDeliveryReceipt=אמת קבלת המשלוח
|
||||
ValidateDeliveryReceiptConfirm=האם אתה בטוח שברצונך לאמת את קבלת המשלוח?
|
||||
DeleteDeliveryReceipt=מחק את קבלת המשלוח
|
||||
DeleteDeliveryReceiptConfirm=האם אתה בטוח שברצונך למחוק קבלת <b>%s</b> משלוח?
|
||||
DeliveryMethod=שיטת הצגה
|
||||
TrackingNumber=מעקב אחר מספר
|
||||
DeliveryNotValidated=משלוח לא תוקף
|
||||
NameAndSignature=שם וחתימה:
|
||||
ToAndDate=To___________________________________ על ____ / _____ / __________
|
||||
GoodStatusDeclaration=קיבלו את הסחורה מעל במצב טוב,
|
||||
Deliverer=מושיע:
|
||||
Sender=שולח
|
||||
Recipient=מקבל
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:29:20).
|
||||
/*
|
||||
* Language code: he_IL
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2012-03-10 15:14:54
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:14:54).
|
||||
// Reference language: en_US -> he_IL
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Delivery=מסירה
|
||||
Deliveries=משלוחים
|
||||
DeliveryCard=משלוח כרטיס
|
||||
DeliveryOrder=משלוח צו
|
||||
DeliveryOrders=משלוח הזמנות
|
||||
DeliveryDate=תאריך הלידה
|
||||
DeliveryDateShort=Deliv. תאריך
|
||||
CreateDeliveryOrder=צור פקודת מסירה
|
||||
QtyDelivered=נמסר כמות
|
||||
SetDeliveryDate=קבע תאריך משלוח
|
||||
ValidateDeliveryReceipt=אמת קבלת המשלוח
|
||||
ValidateDeliveryReceiptConfirm=האם אתה בטוח שברצונך לאמת את קבלת המשלוח?
|
||||
DeleteDeliveryReceipt=מחק את קבלת המשלוח
|
||||
DeleteDeliveryReceiptConfirm=האם אתה בטוח שברצונך למחוק קבלת <b>%s</b> משלוח?
|
||||
DeliveryMethod=שיטת הצגה
|
||||
TrackingNumber=מעקב אחר מספר
|
||||
DeliveryNotValidated=משלוח לא תוקף
|
||||
NameAndSignature=שם וחתימה:
|
||||
ToAndDate=To___________________________________ על ____ / _____ / __________
|
||||
GoodStatusDeclaration=קיבלו את הסחורה מעל במצב טוב,
|
||||
Deliverer=מושיע:
|
||||
Sender=שולח
|
||||
Recipient=מקבל
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:29:20).
|
||||
|
||||
@ -1,303 +1,303 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: he_IL
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2012-03-10 15:14:54
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:14:54).
|
||||
// Reference language: en_US -> he_IL
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
CountryFR=צרפת
|
||||
CountryBE=בלגיה
|
||||
CountryIT=איטליה
|
||||
CountryES=ספרד
|
||||
CountryDE=גרמניה
|
||||
CountryCH=שוויץ
|
||||
CountryGB=בריטניה
|
||||
CountryIE=אירלנד
|
||||
CountryCN=סין
|
||||
CountryTN=תוניסיה
|
||||
CountryUS=ארצות הברית
|
||||
CountryMA=מרוקו
|
||||
CountryDZ=אלג'יריה
|
||||
CountryCA=קנדה
|
||||
CountryTG=טוגו
|
||||
CountryGA=גבון
|
||||
CountryNL=הולנד
|
||||
CountryHU=הונגריה
|
||||
CountryRU=רוסיה
|
||||
CountrySE=שבדיה
|
||||
CountryCI=Ivoiry חוף
|
||||
CountrySN=סנגל
|
||||
CountryAR=ארגנטינה
|
||||
CountryCM=קמרון
|
||||
CountryPT=פורטוגל
|
||||
CountrySA=ערב הסעודית
|
||||
CountryMC=מונאקו
|
||||
CountryAU=אוסטרליה
|
||||
CountrySG=סינגפור
|
||||
CountryAF=אפגניסטן
|
||||
CountryAX=איי אלנד
|
||||
CountryAL=אלבניה
|
||||
CountryAS=סמואה האמריקנית
|
||||
CountryAD=אנדורה
|
||||
CountryAO=אנגולה
|
||||
CountryAI=אנגילה
|
||||
CountryAQ=אנטארקטיקה
|
||||
CountryAG=אנטיגואה וברבודה
|
||||
CountryAM=ארמניה
|
||||
CountryAW=ארובה
|
||||
CountryAT=אוסטריה
|
||||
CountryAZ=אזרבייג'אן
|
||||
CountryBS=Bahamas
|
||||
CountryBH=בחריין
|
||||
CountryBD=בנגלדש
|
||||
CountryBB=ברבדוס
|
||||
CountryBY=בלארוס
|
||||
CountryBZ=בליז
|
||||
CountryBJ=בנין
|
||||
CountryBM=ברמודה
|
||||
CountryBT=בהוטן
|
||||
CountryBO=בוליביה
|
||||
CountryBA=בוסניה והרצגובינה
|
||||
CountryBW=בוטסואנה
|
||||
CountryBV=האי בווט
|
||||
CountryBR=ברזיל
|
||||
CountryIO=הטריטוריה הבריטית באוקיינוס ההודי
|
||||
CountryBN=ברוני דרוסלם
|
||||
CountryBG=בולגריה
|
||||
CountryBF=בורקינה פאסו
|
||||
CountryBI=בורונדי
|
||||
CountryKH=קמבודיה
|
||||
CountryCV=קייפ ורדה
|
||||
CountryKY=איי קיימן
|
||||
CountryCF=הרפובליקה המרכז אפריקאית
|
||||
CountryTD=צ'אד
|
||||
CountryCL=צ'ילה
|
||||
CountryCX=אי חג המולד
|
||||
CountryCC=איי קוקוס (קילינג)
|
||||
CountryCO=קולומביה
|
||||
CountryKM=איי קומורו
|
||||
CountryCG=קונגו
|
||||
CountryCD=קונגו, הרפובליקה הדמוקרטית של
|
||||
CountryCK=איי קוק
|
||||
CountryCR=קוסטה ריקה
|
||||
CountryHR=קרואטיה
|
||||
CountryCU=קובה
|
||||
CountryCY=קפריסין
|
||||
CountryCZ=צ'כיה
|
||||
CountryDK=דנמרק
|
||||
CountryDJ=ג'יבוטי
|
||||
CountryDM=דומיניקה
|
||||
CountryDO=הרפובליקה הדומיניקנית
|
||||
CountryEC=אקוודור
|
||||
CountryEG=מצרים
|
||||
CountrySV=אל סלבדור
|
||||
CountryGQ=גינאה המשוונית
|
||||
CountryER=אריתריאה
|
||||
CountryEE=אסטוניה
|
||||
CountryET=אתיופיה
|
||||
CountryFK=איי פוקלנד
|
||||
CountryFO=איי פארו
|
||||
CountryFJ=איי פיג'י
|
||||
CountryFI=פינלנד
|
||||
CountryGF=גיאנה הצרפתית
|
||||
CountryPF=פולינזיה הצרפתית
|
||||
CountryTF=הטריטוריות הדרומיות של צרפת
|
||||
CountryGM=גמביה
|
||||
CountryGE=גאורגיה
|
||||
CountryGH=גאנה
|
||||
CountryGI=גיברלטר
|
||||
CountryGR=יון
|
||||
CountryGL=גרינלנד
|
||||
CountryGD=גרנדה
|
||||
CountryGP=גוואדלופ
|
||||
CountryGU=גואם
|
||||
CountryGT=גואטמלה
|
||||
CountryGN=גיני
|
||||
CountryGW=גינאה ביסאו
|
||||
CountryGY=גיאנה
|
||||
CountryHT=האיטי
|
||||
CountryHM=האי הרד מקדונלד 'ס
|
||||
CountryVA=הכס הקדוש (מדינת הוותיקן)
|
||||
CountryHN=הונדורס
|
||||
CountryHK=הונג קונג
|
||||
CountryIS=Icelande
|
||||
CountryIN=הודו
|
||||
CountryID=אינדונזיה
|
||||
CountryIR=אירן
|
||||
CountryIQ=עיראק
|
||||
CountryIL=ישראל
|
||||
CountryJM=ג'מייקה
|
||||
CountryJP=יפן
|
||||
CountryJO=ירדן
|
||||
CountryKZ=קזחסטן
|
||||
CountryKE=בקניה
|
||||
CountryKI=קיריבטי
|
||||
CountryKP=צפון קוריאה
|
||||
CountryKR=דרום קוריאה
|
||||
CountryKW=כווית
|
||||
CountryKG=Kyrghyztan
|
||||
CountryLA=לאו
|
||||
CountryLV=לטביה
|
||||
CountryLB=לבנון
|
||||
CountryLS=לסוטו
|
||||
CountryLR=ליבריה
|
||||
CountryLY=לוב
|
||||
CountryLI=ליכטנשטיין
|
||||
CountryLT=Lituania
|
||||
CountryLU=לוקסמבורג
|
||||
CountryMO=מקאו
|
||||
CountryMK=מקדוניה, יוגוסלביה לשעבר
|
||||
CountryMG=מדגסקר
|
||||
CountryMW=מלאווי
|
||||
CountryMY=מלזיה
|
||||
CountryMV=האיים המלדיביים
|
||||
CountryML=מלי
|
||||
CountryMT=מלטה
|
||||
CountryMH=איי מרשל
|
||||
CountryMQ=מרטיניק
|
||||
CountryMR=מאוריטניה
|
||||
CountryMU=מאוריציוס
|
||||
CountryYT=מאיוט
|
||||
CountryMX=מקסיקו
|
||||
CountryFM=מיקרונזיה
|
||||
CountryMD=מולדובה
|
||||
CountryMN=מונגוליה
|
||||
CountryMS=מונסרט
|
||||
CountryMZ=מוזמביק
|
||||
CountryMM=Birmania (בורמה)
|
||||
CountryNA=נמיביה
|
||||
CountryNR=נאורו
|
||||
CountryNP=נפאל
|
||||
CountryAN=האנטילים ההולנדיים
|
||||
CountryNC=קלדוניה החדשה
|
||||
CountryNZ=ניו זילנד
|
||||
CountryNI=ניקרגואה
|
||||
CountryNE=ניז'ר
|
||||
CountryNG=ניגריה
|
||||
CountryNU=ניואה
|
||||
CountryNF=נורפוק
|
||||
CountryMP=איי מריאנה הצפוניים
|
||||
CountryNO=נורבגיה
|
||||
CountryOM=עומאן
|
||||
CountryPK=פקיסטן
|
||||
CountryPW=פאלאא
|
||||
CountryPS=השטח הפלסטיני, הכבושה
|
||||
CountryPA=פנמה
|
||||
CountryPG=פפואה גינאה החדשה
|
||||
CountryPY=פרגוואי
|
||||
CountryPE=פרו
|
||||
CountryPH=הפיליפינים
|
||||
CountryPN=פיטקרן
|
||||
CountryPL=פולין
|
||||
CountryPR=פורטו ריקו
|
||||
CountryQA=קטאר
|
||||
CountryRE=פגישת מחזור
|
||||
CountryRO=רומניה
|
||||
CountryRW=רואנדה
|
||||
CountrySH=סנט הלנה
|
||||
CountryKN=סנט קיטס ונוויס
|
||||
CountryLC=סנט לוסיה
|
||||
CountryPM=סנט פייר ומיקלון
|
||||
CountryVC=סנט וינסנט והגרנדינים
|
||||
CountryWS=סמואה
|
||||
CountrySM=סן מרינו
|
||||
CountryST=סאו טומה ופרינסיפה
|
||||
CountryRS=סרביה
|
||||
CountrySC=Seychelles
|
||||
CountrySL=סיירה לאון
|
||||
CountrySK=סלובקיה
|
||||
CountrySI=סלובניה
|
||||
CountrySB=איי שלמה
|
||||
CountrySO=סומליה
|
||||
CountryZA=דרום אפריקה
|
||||
CountryGS=איי ג'ורג'יה הדרומית ואיי סנדוויץ' הדרומיים
|
||||
CountryLK=סרי לנקה
|
||||
CountrySD=סודן
|
||||
CountrySR=סורינאם
|
||||
CountrySJ=סוולברד ויאן מאיין
|
||||
CountrySZ=סווזילנד
|
||||
CountrySY=סורי
|
||||
CountryTW=טייוואן
|
||||
CountryTJ=טג'יקיסטן
|
||||
CountryTZ=טנזניה
|
||||
CountryTH=תאילנד
|
||||
CountryTL=טימור, Leste
|
||||
CountryTK=טוקלאו
|
||||
CountryTO=טונגה
|
||||
CountryTT=טרינידד וטובגו
|
||||
CountryTR=טורקיה
|
||||
CountryTM=טורקמניסטן
|
||||
CountryTC=הטורקים Cailos איי
|
||||
CountryTV=טובאלו
|
||||
CountryUG=אוגנדה
|
||||
CountryUA=אוקראינה
|
||||
CountryAE=איחוד האמירויות הערביות
|
||||
CountryUM=ארצות הברית איים תחת שלטון
|
||||
CountryUY=אורוגוואי
|
||||
CountryUZ=אוזבקיסטן
|
||||
CountryVU=ונואטו
|
||||
CountryVE=ונצואלה
|
||||
CountryVN=ויאטנם
|
||||
CountryVG=איי הבתולה הבריטיים
|
||||
CountryVI=איי הבתולה, ארה"ב
|
||||
CountryWF=ואליס ופוטונה
|
||||
CountryEH=סהרה המערבית
|
||||
CountryYE=תימן
|
||||
CountryZM=זמביה
|
||||
CountryZW=זימבבואה
|
||||
CountryGG=גרנזי
|
||||
CountryIM=האי מאן
|
||||
CountryJE=סריג
|
||||
CountryME=מונטנגרו
|
||||
CountryBL=סן ברתלמי
|
||||
CountryMF=סן מרטין
|
||||
CivilityMME=גב '
|
||||
CivilityMR=מר
|
||||
CivilityMLE=גברת
|
||||
CivilityMTRE=אב
|
||||
Currencyeuros=יורו
|
||||
CurrencyAUD=יו דולר
|
||||
CurrencySingAUD=AU דולר
|
||||
CurrencyCAD=האם דולר
|
||||
CurrencySingCAD=האם הדולר
|
||||
CurrencyCHF=פרנק שוויצרי
|
||||
CurrencySingCHF=פרנק שוויצרי
|
||||
CurrencyEUR=יורו
|
||||
CurrencySingEUR=יורו
|
||||
CurrencyFRF=הצרפתי פרנק
|
||||
CurrencySingFRF=הצרפתי פרנק
|
||||
CurrencyGBP=גיגבייט פאונד
|
||||
CurrencySingGBP=GB ליש"ט
|
||||
CurrencyINR=רופי הודי
|
||||
CurrencySingINR=רופי הודית
|
||||
CurrencyMAD=דירהם
|
||||
CurrencySingMAD=דירהם
|
||||
CurrencyMGA=Ariary
|
||||
CurrencySingMGA=Ariary
|
||||
CurrencyMUR=מאוריציוס רופי
|
||||
CurrencySingMUR=מאוריציוס רופי
|
||||
CurrencyNOK=נורבגיה krones
|
||||
CurrencySingNOK=כתר נורבגי
|
||||
CurrencyTND=דינר תוניסאי
|
||||
CurrencySingTND=דינר תוניסאי
|
||||
CurrencyUSD=דולר ארה"ב
|
||||
CurrencySingUSD=דולר אמריקאי
|
||||
CurrencyUAH=Hryvnia
|
||||
CurrencySingUAH=Hryvnia
|
||||
CurrencyXAF=פרנק CFA BEAC
|
||||
CurrencySingXAF=פרנק CFA BEAC
|
||||
CurrencyXOF=פרנק CFA BCEAO
|
||||
CurrencySingXOF=פרנק CFA BCEAO
|
||||
CurrencyXPF=CFP פרנק
|
||||
CurrencySingXPF=CFP פרנק
|
||||
DemandReasonTypeSRC_INTE=לאינטרנט
|
||||
DemandReasonTypeSRC_CAMP_MAIL=קמפיין דיוור
|
||||
DemandReasonTypeSRC_CAMP_EMAIL=שליחת הדוא"ל קמפיין
|
||||
DemandReasonTypeSRC_CAMP_PHO=טלפון הקמפיין
|
||||
DemandReasonTypeSRC_CAMP_FAX=פקס מסע
|
||||
DemandReasonTypeSRC_COMM=קשר מסחרי
|
||||
DemandReasonTypeSRC_SHOP=חנות קשר
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:17:35).
|
||||
/*
|
||||
* Language code: he_IL
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2012-03-10 15:14:54
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:14:54).
|
||||
// Reference language: en_US -> he_IL
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
CountryFR=צרפת
|
||||
CountryBE=בלגיה
|
||||
CountryIT=איטליה
|
||||
CountryES=ספרד
|
||||
CountryDE=גרמניה
|
||||
CountryCH=שוויץ
|
||||
CountryGB=בריטניה
|
||||
CountryIE=אירלנד
|
||||
CountryCN=סין
|
||||
CountryTN=תוניסיה
|
||||
CountryUS=ארצות הברית
|
||||
CountryMA=מרוקו
|
||||
CountryDZ=אלג'יריה
|
||||
CountryCA=קנדה
|
||||
CountryTG=טוגו
|
||||
CountryGA=גבון
|
||||
CountryNL=הולנד
|
||||
CountryHU=הונגריה
|
||||
CountryRU=רוסיה
|
||||
CountrySE=שבדיה
|
||||
CountryCI=Ivoiry חוף
|
||||
CountrySN=סנגל
|
||||
CountryAR=ארגנטינה
|
||||
CountryCM=קמרון
|
||||
CountryPT=פורטוגל
|
||||
CountrySA=ערב הסעודית
|
||||
CountryMC=מונאקו
|
||||
CountryAU=אוסטרליה
|
||||
CountrySG=סינגפור
|
||||
CountryAF=אפגניסטן
|
||||
CountryAX=איי אלנד
|
||||
CountryAL=אלבניה
|
||||
CountryAS=סמואה האמריקנית
|
||||
CountryAD=אנדורה
|
||||
CountryAO=אנגולה
|
||||
CountryAI=אנגילה
|
||||
CountryAQ=אנטארקטיקה
|
||||
CountryAG=אנטיגואה וברבודה
|
||||
CountryAM=ארמניה
|
||||
CountryAW=ארובה
|
||||
CountryAT=אוסטריה
|
||||
CountryAZ=אזרבייג'אן
|
||||
CountryBS=Bahamas
|
||||
CountryBH=בחריין
|
||||
CountryBD=בנגלדש
|
||||
CountryBB=ברבדוס
|
||||
CountryBY=בלארוס
|
||||
CountryBZ=בליז
|
||||
CountryBJ=בנין
|
||||
CountryBM=ברמודה
|
||||
CountryBT=בהוטן
|
||||
CountryBO=בוליביה
|
||||
CountryBA=בוסניה והרצגובינה
|
||||
CountryBW=בוטסואנה
|
||||
CountryBV=האי בווט
|
||||
CountryBR=ברזיל
|
||||
CountryIO=הטריטוריה הבריטית באוקיינוס ההודי
|
||||
CountryBN=ברוני דרוסלם
|
||||
CountryBG=בולגריה
|
||||
CountryBF=בורקינה פאסו
|
||||
CountryBI=בורונדי
|
||||
CountryKH=קמבודיה
|
||||
CountryCV=קייפ ורדה
|
||||
CountryKY=איי קיימן
|
||||
CountryCF=הרפובליקה המרכז אפריקאית
|
||||
CountryTD=צ'אד
|
||||
CountryCL=צ'ילה
|
||||
CountryCX=אי חג המולד
|
||||
CountryCC=איי קוקוס (קילינג)
|
||||
CountryCO=קולומביה
|
||||
CountryKM=איי קומורו
|
||||
CountryCG=קונגו
|
||||
CountryCD=קונגו, הרפובליקה הדמוקרטית של
|
||||
CountryCK=איי קוק
|
||||
CountryCR=קוסטה ריקה
|
||||
CountryHR=קרואטיה
|
||||
CountryCU=קובה
|
||||
CountryCY=קפריסין
|
||||
CountryCZ=צ'כיה
|
||||
CountryDK=דנמרק
|
||||
CountryDJ=ג'יבוטי
|
||||
CountryDM=דומיניקה
|
||||
CountryDO=הרפובליקה הדומיניקנית
|
||||
CountryEC=אקוודור
|
||||
CountryEG=מצרים
|
||||
CountrySV=אל סלבדור
|
||||
CountryGQ=גינאה המשוונית
|
||||
CountryER=אריתריאה
|
||||
CountryEE=אסטוניה
|
||||
CountryET=אתיופיה
|
||||
CountryFK=איי פוקלנד
|
||||
CountryFO=איי פארו
|
||||
CountryFJ=איי פיג'י
|
||||
CountryFI=פינלנד
|
||||
CountryGF=גיאנה הצרפתית
|
||||
CountryPF=פולינזיה הצרפתית
|
||||
CountryTF=הטריטוריות הדרומיות של צרפת
|
||||
CountryGM=גמביה
|
||||
CountryGE=גאורגיה
|
||||
CountryGH=גאנה
|
||||
CountryGI=גיברלטר
|
||||
CountryGR=יון
|
||||
CountryGL=גרינלנד
|
||||
CountryGD=גרנדה
|
||||
CountryGP=גוואדלופ
|
||||
CountryGU=גואם
|
||||
CountryGT=גואטמלה
|
||||
CountryGN=גיני
|
||||
CountryGW=גינאה ביסאו
|
||||
CountryGY=גיאנה
|
||||
CountryHT=האיטי
|
||||
CountryHM=האי הרד מקדונלד 'ס
|
||||
CountryVA=הכס הקדוש (מדינת הוותיקן)
|
||||
CountryHN=הונדורס
|
||||
CountryHK=הונג קונג
|
||||
CountryIS=Icelande
|
||||
CountryIN=הודו
|
||||
CountryID=אינדונזיה
|
||||
CountryIR=אירן
|
||||
CountryIQ=עיראק
|
||||
CountryIL=ישראל
|
||||
CountryJM=ג'מייקה
|
||||
CountryJP=יפן
|
||||
CountryJO=ירדן
|
||||
CountryKZ=קזחסטן
|
||||
CountryKE=בקניה
|
||||
CountryKI=קיריבטי
|
||||
CountryKP=צפון קוריאה
|
||||
CountryKR=דרום קוריאה
|
||||
CountryKW=כווית
|
||||
CountryKG=Kyrghyztan
|
||||
CountryLA=לאו
|
||||
CountryLV=לטביה
|
||||
CountryLB=לבנון
|
||||
CountryLS=לסוטו
|
||||
CountryLR=ליבריה
|
||||
CountryLY=לוב
|
||||
CountryLI=ליכטנשטיין
|
||||
CountryLT=Lituania
|
||||
CountryLU=לוקסמבורג
|
||||
CountryMO=מקאו
|
||||
CountryMK=מקדוניה, יוגוסלביה לשעבר
|
||||
CountryMG=מדגסקר
|
||||
CountryMW=מלאווי
|
||||
CountryMY=מלזיה
|
||||
CountryMV=האיים המלדיביים
|
||||
CountryML=מלי
|
||||
CountryMT=מלטה
|
||||
CountryMH=איי מרשל
|
||||
CountryMQ=מרטיניק
|
||||
CountryMR=מאוריטניה
|
||||
CountryMU=מאוריציוס
|
||||
CountryYT=מאיוט
|
||||
CountryMX=מקסיקו
|
||||
CountryFM=מיקרונזיה
|
||||
CountryMD=מולדובה
|
||||
CountryMN=מונגוליה
|
||||
CountryMS=מונסרט
|
||||
CountryMZ=מוזמביק
|
||||
CountryMM=Birmania (בורמה)
|
||||
CountryNA=נמיביה
|
||||
CountryNR=נאורו
|
||||
CountryNP=נפאל
|
||||
CountryAN=האנטילים ההולנדיים
|
||||
CountryNC=קלדוניה החדשה
|
||||
CountryNZ=ניו זילנד
|
||||
CountryNI=ניקרגואה
|
||||
CountryNE=ניז'ר
|
||||
CountryNG=ניגריה
|
||||
CountryNU=ניואה
|
||||
CountryNF=נורפוק
|
||||
CountryMP=איי מריאנה הצפוניים
|
||||
CountryNO=נורבגיה
|
||||
CountryOM=עומאן
|
||||
CountryPK=פקיסטן
|
||||
CountryPW=פאלאא
|
||||
CountryPS=השטח הפלסטיני, הכבושה
|
||||
CountryPA=פנמה
|
||||
CountryPG=פפואה גינאה החדשה
|
||||
CountryPY=פרגוואי
|
||||
CountryPE=פרו
|
||||
CountryPH=הפיליפינים
|
||||
CountryPN=פיטקרן
|
||||
CountryPL=פולין
|
||||
CountryPR=פורטו ריקו
|
||||
CountryQA=קטאר
|
||||
CountryRE=פגישת מחזור
|
||||
CountryRO=רומניה
|
||||
CountryRW=רואנדה
|
||||
CountrySH=סנט הלנה
|
||||
CountryKN=סנט קיטס ונוויס
|
||||
CountryLC=סנט לוסיה
|
||||
CountryPM=סנט פייר ומיקלון
|
||||
CountryVC=סנט וינסנט והגרנדינים
|
||||
CountryWS=סמואה
|
||||
CountrySM=סן מרינו
|
||||
CountryST=סאו טומה ופרינסיפה
|
||||
CountryRS=סרביה
|
||||
CountrySC=Seychelles
|
||||
CountrySL=סיירה לאון
|
||||
CountrySK=סלובקיה
|
||||
CountrySI=סלובניה
|
||||
CountrySB=איי שלמה
|
||||
CountrySO=סומליה
|
||||
CountryZA=דרום אפריקה
|
||||
CountryGS=איי ג'ורג'יה הדרומית ואיי סנדוויץ' הדרומיים
|
||||
CountryLK=סרי לנקה
|
||||
CountrySD=סודן
|
||||
CountrySR=סורינאם
|
||||
CountrySJ=סוולברד ויאן מאיין
|
||||
CountrySZ=סווזילנד
|
||||
CountrySY=סורי
|
||||
CountryTW=טייוואן
|
||||
CountryTJ=טג'יקיסטן
|
||||
CountryTZ=טנזניה
|
||||
CountryTH=תאילנד
|
||||
CountryTL=טימור, Leste
|
||||
CountryTK=טוקלאו
|
||||
CountryTO=טונגה
|
||||
CountryTT=טרינידד וטובגו
|
||||
CountryTR=טורקיה
|
||||
CountryTM=טורקמניסטן
|
||||
CountryTC=הטורקים Cailos איי
|
||||
CountryTV=טובאלו
|
||||
CountryUG=אוגנדה
|
||||
CountryUA=אוקראינה
|
||||
CountryAE=איחוד האמירויות הערביות
|
||||
CountryUM=ארצות הברית איים תחת שלטון
|
||||
CountryUY=אורוגוואי
|
||||
CountryUZ=אוזבקיסטן
|
||||
CountryVU=ונואטו
|
||||
CountryVE=ונצואלה
|
||||
CountryVN=ויאטנם
|
||||
CountryVG=איי הבתולה הבריטיים
|
||||
CountryVI=איי הבתולה, ארה"ב
|
||||
CountryWF=ואליס ופוטונה
|
||||
CountryEH=סהרה המערבית
|
||||
CountryYE=תימן
|
||||
CountryZM=זמביה
|
||||
CountryZW=זימבבואה
|
||||
CountryGG=גרנזי
|
||||
CountryIM=האי מאן
|
||||
CountryJE=סריג
|
||||
CountryME=מונטנגרו
|
||||
CountryBL=סן ברתלמי
|
||||
CountryMF=סן מרטין
|
||||
CivilityMME=גב '
|
||||
CivilityMR=מר
|
||||
CivilityMLE=גברת
|
||||
CivilityMTRE=אב
|
||||
Currencyeuros=יורו
|
||||
CurrencyAUD=יו דולר
|
||||
CurrencySingAUD=AU דולר
|
||||
CurrencyCAD=האם דולר
|
||||
CurrencySingCAD=האם הדולר
|
||||
CurrencyCHF=פרנק שוויצרי
|
||||
CurrencySingCHF=פרנק שוויצרי
|
||||
CurrencyEUR=יורו
|
||||
CurrencySingEUR=יורו
|
||||
CurrencyFRF=הצרפתי פרנק
|
||||
CurrencySingFRF=הצרפתי פרנק
|
||||
CurrencyGBP=גיגבייט פאונד
|
||||
CurrencySingGBP=GB ליש"ט
|
||||
CurrencyINR=רופי הודי
|
||||
CurrencySingINR=רופי הודית
|
||||
CurrencyMAD=דירהם
|
||||
CurrencySingMAD=דירהם
|
||||
CurrencyMGA=Ariary
|
||||
CurrencySingMGA=Ariary
|
||||
CurrencyMUR=מאוריציוס רופי
|
||||
CurrencySingMUR=מאוריציוס רופי
|
||||
CurrencyNOK=נורבגיה krones
|
||||
CurrencySingNOK=כתר נורבגי
|
||||
CurrencyTND=דינר תוניסאי
|
||||
CurrencySingTND=דינר תוניסאי
|
||||
CurrencyUSD=דולר ארה"ב
|
||||
CurrencySingUSD=דולר אמריקאי
|
||||
CurrencyUAH=Hryvnia
|
||||
CurrencySingUAH=Hryvnia
|
||||
CurrencyXAF=פרנק CFA BEAC
|
||||
CurrencySingXAF=פרנק CFA BEAC
|
||||
CurrencyXOF=פרנק CFA BCEAO
|
||||
CurrencySingXOF=פרנק CFA BCEAO
|
||||
CurrencyXPF=CFP פרנק
|
||||
CurrencySingXPF=CFP פרנק
|
||||
DemandReasonTypeSRC_INTE=לאינטרנט
|
||||
DemandReasonTypeSRC_CAMP_MAIL=קמפיין דיוור
|
||||
DemandReasonTypeSRC_CAMP_EMAIL=שליחת הדוא"ל קמפיין
|
||||
DemandReasonTypeSRC_CAMP_PHO=טלפון הקמפיין
|
||||
DemandReasonTypeSRC_CAMP_FAX=פקס מסע
|
||||
DemandReasonTypeSRC_COMM=קשר מסחרי
|
||||
DemandReasonTypeSRC_SHOP=חנות קשר
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:17:35).
|
||||
|
||||
@ -1,36 +1,36 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: he_IL
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2012-03-10 15:14:54
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:14:54).
|
||||
// Reference language: en_US -> he_IL
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Donation=תרומה
|
||||
Donations=תרומות
|
||||
Donor=תורם
|
||||
Donors=התורמים
|
||||
AddDonation=הוסף תרומה
|
||||
NewDonation=חדש תרומה
|
||||
DonationPromise=מתנה ההבטחה
|
||||
PromisesNotValid=לא תוקף הבטחות
|
||||
PromisesValid=תוקף הבטחות
|
||||
DonationsPaid=תרומות תשלום
|
||||
DonationsReceived=תרומות שהתקבלו
|
||||
PublicDonation=אישי תרומה
|
||||
DonationsNumber=תרומה מספר
|
||||
DonationsArea=תרומות בתחום
|
||||
DonationStatusPromiseNotValidated=טיוטה ההבטחה
|
||||
DonationStatusPromiseValidated=תוקף ההבטחה
|
||||
DonationStatusPaid=תרומה קיבל
|
||||
DonationStatusPromiseNotValidatedShort=טיוטה
|
||||
DonationStatusPromiseValidatedShort=תוקף
|
||||
DonationStatusPaidShort=קיבל
|
||||
ValidPromess=לאמת את ההבטחה
|
||||
BuildDonationReceipt=בנה קבלת
|
||||
DonationsModels=מסמכים מודלים לאישור תרומה
|
||||
LastModifiedDonations=%s האחרונות שונה תרומות
|
||||
SearchADonation=חפש תרומה
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:32:25).
|
||||
/*
|
||||
* Language code: he_IL
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2012-03-10 15:14:54
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:14:54).
|
||||
// Reference language: en_US -> he_IL
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Donation=תרומה
|
||||
Donations=תרומות
|
||||
Donor=תורם
|
||||
Donors=התורמים
|
||||
AddDonation=הוסף תרומה
|
||||
NewDonation=חדש תרומה
|
||||
DonationPromise=מתנה ההבטחה
|
||||
PromisesNotValid=לא תוקף הבטחות
|
||||
PromisesValid=תוקף הבטחות
|
||||
DonationsPaid=תרומות תשלום
|
||||
DonationsReceived=תרומות שהתקבלו
|
||||
PublicDonation=אישי תרומה
|
||||
DonationsNumber=תרומה מספר
|
||||
DonationsArea=תרומות בתחום
|
||||
DonationStatusPromiseNotValidated=טיוטה ההבטחה
|
||||
DonationStatusPromiseValidated=תוקף ההבטחה
|
||||
DonationStatusPaid=תרומה קיבל
|
||||
DonationStatusPromiseNotValidatedShort=טיוטה
|
||||
DonationStatusPromiseValidatedShort=תוקף
|
||||
DonationStatusPaidShort=קיבל
|
||||
ValidPromess=לאמת את ההבטחה
|
||||
BuildDonationReceipt=בנה קבלת
|
||||
DonationsModels=מסמכים מודלים לאישור תרומה
|
||||
LastModifiedDonations=%s האחרונות שונה תרומות
|
||||
SearchADonation=חפש תרומה
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:32:25).
|
||||
|
||||
@ -1,61 +1,61 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: he_IL
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2012-03-10 15:14:54
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:14:54).
|
||||
// Reference language: en_US -> he_IL
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
MenuECM=מסמכים
|
||||
DocsMine=המסמכים שלי
|
||||
DocsGenerated=מסמכים שנוצרו
|
||||
DocsElements=אלמנטים מסמכים
|
||||
DocsThirdParties=מסמכי צדדים שלישיים
|
||||
DocsContracts=מסמכים חוזים
|
||||
DocsProposals=מסמכים הצעות
|
||||
DocsOrders=מסמכים הזמנות
|
||||
DocsInvoices=מסמכים חשבוניות
|
||||
ECMNbOfDocs=Nb של מסמכים בספרייה
|
||||
ECMNbOfDocsSmall=Nb של דוק.
|
||||
ECMSection=מדריך
|
||||
ECMSectionManual=מדריך מדריך
|
||||
ECMSectionAuto=אוטומטי ספרייה
|
||||
ECMSectionsManual=עץ ידני
|
||||
ECMSectionsAuto=אוטומטי עץ
|
||||
ECMSections=מדריכים
|
||||
ECMRoot=שורש
|
||||
ECMNewSection=חדש בספרייה
|
||||
ECMAddSection=הוסף ספרייה
|
||||
ECMNewDocument=מסמך חדש
|
||||
ECMCreationDate=יצירה תאריך
|
||||
ECMNbOfFilesInDir=מספר הקבצים בספרייה
|
||||
ECMNbOfSubDir=מספר תתי ספריות
|
||||
ECMNbOfFilesInSubDir=Nunber של Iles בתת מדריכים
|
||||
ECMCreationUser=יוצר
|
||||
ECMArea=ECM באזור
|
||||
ECMAreaDesc=שטח (ניהול תוכן אלקטרוני) ECM מאפשר לך לשמור, לשתף, לחפש במהירות כל סוג של מסמכים Dolibarr.
|
||||
ECMAreaDesc2=* Quick ספריות אוטומטיים מלאים באופן אוטומטי בעת הוספת מסמכים מכרטיס של אלמנט. <br> * Quick ספריות ידני ניתן להשתמש כדי לשמור מסמכים לא מקושר לאלמנט מסוים.
|
||||
ECMSectionWasRemoved=<b>%s</b> מדריך נמחק.
|
||||
ECMDocumentsSection=מסמך של מדריך
|
||||
ECMSearchByKeywords=חיפוש לפי מילות מפתח
|
||||
ECMSearchByEntity=חיפוש על ידי אובייקט
|
||||
ECMSectionOfDocuments=מדריכים של מסמכים
|
||||
ECMTypeManual=ידני
|
||||
ECMTypeAuto=אוטומטי
|
||||
ECMDocsByThirdParties=המסמכים המקושרים לצדדים שלישיים
|
||||
ECMDocsByProposals=המסמכים המקושרים להצעות
|
||||
ECMDocsByOrders=מסמכים קשורים הזמנות הלקוחות
|
||||
ECMDocsByContracts=מסמכים קשורים בחוזים
|
||||
ECMDocsByInvoices=מסמכים קשורים חשבוניות ללקוחות
|
||||
ECMDocsByProducts=מסמכים קשורים מוצרים
|
||||
ECMNoDirectoryYet=לא נוצר המדריך
|
||||
ShowECMSection=הצג ספרייה
|
||||
DeleteSection=להסיר את הספרייה
|
||||
ConfirmDeleteSection=האם אתה יכול לאשר שברצונך למחוק את <b>%s</b> במדריך?
|
||||
ECMDirectoryForFiles=מדריך יחסית עבור קבצים
|
||||
CannotRemoveDirectoryContainsFiles=לא ניתן להסיר כיוון שהוא מכיל מספר קבצים
|
||||
ECMFileManager=מנהל הקבצים
|
||||
ECMSelectASection=בחר מדריך על העץ השמאלי ...
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:17:44).
|
||||
/*
|
||||
* Language code: he_IL
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2012-03-10 15:14:54
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:14:54).
|
||||
// Reference language: en_US -> he_IL
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
MenuECM=מסמכים
|
||||
DocsMine=המסמכים שלי
|
||||
DocsGenerated=מסמכים שנוצרו
|
||||
DocsElements=אלמנטים מסמכים
|
||||
DocsThirdParties=מסמכי צדדים שלישיים
|
||||
DocsContracts=מסמכים חוזים
|
||||
DocsProposals=מסמכים הצעות
|
||||
DocsOrders=מסמכים הזמנות
|
||||
DocsInvoices=מסמכים חשבוניות
|
||||
ECMNbOfDocs=Nb של מסמכים בספרייה
|
||||
ECMNbOfDocsSmall=Nb של דוק.
|
||||
ECMSection=מדריך
|
||||
ECMSectionManual=מדריך מדריך
|
||||
ECMSectionAuto=אוטומטי ספרייה
|
||||
ECMSectionsManual=עץ ידני
|
||||
ECMSectionsAuto=אוטומטי עץ
|
||||
ECMSections=מדריכים
|
||||
ECMRoot=שורש
|
||||
ECMNewSection=חדש בספרייה
|
||||
ECMAddSection=הוסף ספרייה
|
||||
ECMNewDocument=מסמך חדש
|
||||
ECMCreationDate=יצירה תאריך
|
||||
ECMNbOfFilesInDir=מספר הקבצים בספרייה
|
||||
ECMNbOfSubDir=מספר תתי ספריות
|
||||
ECMNbOfFilesInSubDir=Nunber של Iles בתת מדריכים
|
||||
ECMCreationUser=יוצר
|
||||
ECMArea=ECM באזור
|
||||
ECMAreaDesc=שטח (ניהול תוכן אלקטרוני) ECM מאפשר לך לשמור, לשתף, לחפש במהירות כל סוג של מסמכים Dolibarr.
|
||||
ECMAreaDesc2=* Quick ספריות אוטומטיים מלאים באופן אוטומטי בעת הוספת מסמכים מכרטיס של אלמנט. <br> * Quick ספריות ידני ניתן להשתמש כדי לשמור מסמכים לא מקושר לאלמנט מסוים.
|
||||
ECMSectionWasRemoved=<b>%s</b> מדריך נמחק.
|
||||
ECMDocumentsSection=מסמך של מדריך
|
||||
ECMSearchByKeywords=חיפוש לפי מילות מפתח
|
||||
ECMSearchByEntity=חיפוש על ידי אובייקט
|
||||
ECMSectionOfDocuments=מדריכים של מסמכים
|
||||
ECMTypeManual=ידני
|
||||
ECMTypeAuto=אוטומטי
|
||||
ECMDocsByThirdParties=המסמכים המקושרים לצדדים שלישיים
|
||||
ECMDocsByProposals=המסמכים המקושרים להצעות
|
||||
ECMDocsByOrders=מסמכים קשורים הזמנות הלקוחות
|
||||
ECMDocsByContracts=מסמכים קשורים בחוזים
|
||||
ECMDocsByInvoices=מסמכים קשורים חשבוניות ללקוחות
|
||||
ECMDocsByProducts=מסמכים קשורים מוצרים
|
||||
ECMNoDirectoryYet=לא נוצר המדריך
|
||||
ShowECMSection=הצג ספרייה
|
||||
DeleteSection=להסיר את הספרייה
|
||||
ConfirmDeleteSection=האם אתה יכול לאשר שברצונך למחוק את <b>%s</b> במדריך?
|
||||
ECMDirectoryForFiles=מדריך יחסית עבור קבצים
|
||||
CannotRemoveDirectoryContainsFiles=לא ניתן להסיר כיוון שהוא מכיל מספר קבצים
|
||||
ECMFileManager=מנהל הקבצים
|
||||
ECMSelectASection=בחר מדריך על העץ השמאלי ...
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:17:44).
|
||||
|
||||
@ -1,122 +1,122 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: he_IL
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2012-03-10 15:14:54
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:14:54).
|
||||
// Reference language: en_US -> he_IL
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Error=שגיאה
|
||||
Errors=שגיאות
|
||||
ErrorBadEMail=%s אימייל הוא בסדר
|
||||
ErrorBadUrl=%s URL שגויה
|
||||
ErrorLoginAlreadyExists=כניסה %s כבר קיים.
|
||||
ErrorGroupAlreadyExists=קבוצת %s כבר קיים.
|
||||
ErrorRecordNotFound=הקלטת לא נמצא.
|
||||
ErrorFailToCopyFile=נכשלה העתקת קובץ <b>"%s</b> 'ל' <b>%s".</b>
|
||||
ErrorFailToRenameFile=נכשל נסיון לשנות את שם הקובץ <b>"%s</b> 'ל' <b>%s".</b>
|
||||
ErrorFailToDeleteFile=לא הצליחו להסיר את הקובץ <b>'%s</b> ".
|
||||
ErrorFailToCreateFile=נכשל ביצירת קובץ <b>'%s</b> ".
|
||||
ErrorFailToRenameDir=נכשל נסיון לשנות את שמו <b>"%s"</b> מדריך ל <b>'%s</b> ".
|
||||
ErrorFailToCreateDir=נכשל נסיון ליצור את המדריך <b>"%s".</b>
|
||||
ErrorFailToDeleteDir=לא הצליחו למחוק את המדריך <b>"%s".</b>
|
||||
ErrorFailedToDeleteJoinedFiles=לא יכול למחוק את הסביבה, כי יש כמה קבצים המצורפים. הסר להצטרף קבצים 1.
|
||||
ErrorThisContactIsAlreadyDefinedAsThisType=קשר זה כבר מוגדרת כאיש קשר מסוג זה.
|
||||
ErrorCashAccountAcceptsOnlyCashMoney=זה חשבון הבנק הוא חשבון הכסף, אז היא מקבלת תשלומים במזומן סוג בלבד.
|
||||
ErrorFromToAccountsMustDiffers=מקור ומטרות חשבונות הבנק חייב להיות שונה.
|
||||
ErrorBadThirdPartyName=ערך רע שם צד שלישי
|
||||
ErrorBadCustomerCodeSyntax=תחביר רע קוד לקוח
|
||||
ErrorCustomerCodeRequired=הלקוח נדרש קוד
|
||||
ErrorCustomerCodeAlreadyUsed=לקוחות הקוד כבר בשימוש
|
||||
ErrorPrefixRequired=נדרש קידומת
|
||||
ErrorUrlNotValid=כתובת האתר אינה נכונה
|
||||
ErrorBadSupplierCodeSyntax=תחביר רע קוד הספק
|
||||
ErrorSupplierCodeRequired=הספק נדרש קוד
|
||||
ErrorSupplierCodeAlreadyUsed=הספק הקוד כבר בשימוש
|
||||
ErrorBadParameters=רעות פרמטרים
|
||||
ErrorBadValueForParameter=הערך הלא נכון "%s" עבור שגויות פרמטר של %s של
|
||||
ErrorBadImageFormat=קובץ תמונה יש פורמט לא נתמך
|
||||
ErrorBadDateFormat="%s" ערך יש תבנית התאריך לא נכון
|
||||
ErrorFailedToWriteInDir=נכשל נסיון לכתוב %s המדריך
|
||||
ErrorFoundBadEmailInFile=נמצאו דוא"ל תחביר לא נכון עבור קווי %s בקובץ (שורה לדוגמה %s עם הדוא"ל = %s)
|
||||
ErrorUserCannotBeDelete=המשתמש לא ניתן למחוק. יכול להיות שזה קשור על גופים Dolibarr.
|
||||
ErrorFieldsRequired=בתחומים מסוימים הנדרשים לא מולאו.
|
||||
ErrorFailedToCreateDir=נכשל נסיון ליצור ספרייה. יש לבדוק כי השרת משתמש אינטרנט בעל הרשאות לכתוב לתוך ספריית מסמכים Dolibarr. אם <b>safe_mode</b> פרמטר מופעלת על PHP זו, ודא Dolibarr PHP קבצים הבעלים למשתמש שרת אינטרנט (או קבוצה).
|
||||
ErrorNoMailDefinedForThisUser=לא דואר המוגדר עבור משתמש זה
|
||||
ErrorFeatureNeedJavascript=תכונה זו צריך JavaScript כדי להיות מופעל לעבוד. שינוי זה ההתקנה - התצוגה.
|
||||
ErrorTopMenuMustHaveAParentWithId0=התפריט של "למעלה" סוג לא יכול להיות תפריט האב. שים 0 בתפריט הורה או לבחור בתפריט מסוג "שמאל".
|
||||
ErrorLeftMenuMustHaveAParentId=התפריט של "השמאל" סוג חייב להיות קוד זיהוי ההורה.
|
||||
ErrorFileNotFound=הקובץ לא נמצא <b>%s</b> (נתיב לא נכון, הרשאות לא נכונות או הגישה נדחתה ע openbasedir או פרמטר safe_mode)
|
||||
ErrorDirNotFound=<b>%s</b> מדריך לא נמצא (נתיב לא נכון, הרשאות לא נכונות או הגישה נדחתה ע openbasedir או פרמטר safe_mode)
|
||||
ErrorFunctionNotAvailableInPHP=<b>%s</b> פונקציה נדרשת תכונה זו, אך אינו זמין בגרסה זו / התקנה של PHP.
|
||||
ErrorDirAlreadyExists=ספרייה בשם זה כבר קיים.
|
||||
ErrorFileAlreadyExists=קובץ בשם זה כבר קיים.
|
||||
ErrorPartialFile=הקובץ לא קיבל לחלוטין על ידי השרת.
|
||||
ErrorNoTmpDir=%s directy זמני אינו קיים.
|
||||
ErrorUploadBlockedByAddon=טען נחסם על ידי Plugin PHP / Apache.
|
||||
ErrorFileSizeTooLarge=גודל הקובץ גדול מדי.
|
||||
ErrorSizeTooLongForIntType=זמן רב מדי עבור סוג int (מקסימום %s ספרות) גודל
|
||||
ErrorSizeTooLongForVarcharType=זמן רב מדי עבור סוג מחרוזת (מקסימום %s תווים) גודל
|
||||
ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters=<b>%s</b> שדה אסור מכילה תווים מיוחדים.
|
||||
ErrorNoAccountancyModuleLoaded=אין מודול הנהלת חשבונות הפעלת
|
||||
ErrorExportDuplicateProfil=זה שם profil כבר קיים עבור קבוצה זו לייצוא.
|
||||
ErrorLDAPSetupNotComplete=Dolibarr-LDAP ההתאמה אינה שלמה.
|
||||
ErrorLDAPMakeManualTest=הקובץ. LDIF נוצר ב %s במדריך. נסה לטעון אותו ידנית משורת הפקודה כדי לקבל מידע נוסף על שגיאות.
|
||||
ErrorCantSaveADoneUserWithZeroPercentage=לא ניתן לשמור פעולה עם "statut לא התחיל" אם השדה "נעשה על ידי" מלא גם.
|
||||
ErrorRefAlreadyExists=נ"צ להשתמש בהם ליצירת כבר קיים.
|
||||
ErrorPleaseTypeBankTransactionReportName=אנא הבנק סוג קבלת השם שבו העסקה המדווח (פורמט YYYYMM או yyyymmdd)
|
||||
ErrorRecordHasChildren=נכשל נסיון למחוק רשומות שכן יש קצת ילד.
|
||||
ErrorModuleRequireJavascript=Javascript לא צריך להיות נכה כי תכונה זו עובדת. כדי להפעיל / להשבית Javascript, עבור אל תפריט ראשי-> Setup-> תצוגה.
|
||||
ErrorPasswordsMustMatch=שתי הסיסמאות שהוקלדו חייבים להתאים זה לזה
|
||||
ErrorContactEMail=ארעה שגיאה טכנית. אנא, צרו קשר עם מנהל כדי בעקבות <b>%s</b> דוא"ל en לספק את קוד השגיאה <b>%s</b> בהודעה שלך, או אפילו טוב יותר על ידי הוספת עותק מסך של דף זה.
|
||||
ErrorWrongValueForField=ערך שגוי עבור מספר <b>%s</b> שדה <b>("%s"</b> הערך אינו תואם כלל <b>%s</b> regex)
|
||||
ErrorFieldValueNotIn=ערך שגוי עבור מספר <b>%s</b> שדה <b>("%s"</b> ערך אינו ערך זמינים <b>%s</b> לתוך שדה של <b>%s</b> שולחן)
|
||||
ErrorFieldRefNotIn=ערך שגוי עבור מספר <b>%s</b> שדה <b>("%s"</b> הערך אינו קיים <b>%s</b> REF)
|
||||
ErrorsOnXLines=שגיאות קווי מקור <b>%s</b>
|
||||
ErrorFileIsInfectedWithAVirus=תוכנית האנטי וירוס לא הצליח לאמת את הקובץ (הקובץ עשוי להיות נגוע על ידי וירוס)
|
||||
ErrorSpecialCharNotAllowedForField=תווים מיוחדים אינם מותרים לשימוש "%s" שדה
|
||||
ErrorDatabaseParameterWrong=<b>"%s</b> 'הגדרת מסד הנתונים פרמטר יש ערך אינו תואם לשימוש Dolibarr (חייב להיות" <b>%s'</b> ערך).
|
||||
ErrorNumRefModel=התייחסות קיימת לתוך מסד נתונים (%s) ואינה תואמת כלל זה מספור. להסיר או לשנות את השם שיא התייחסות להפעיל מודול זה.
|
||||
ErrorQtyTooLowForThisSupplier=כמות נמוכה מדי של הספק הזה, אם בכלל, מחיר שהוגדר על מוצר זה הספק הזה
|
||||
ErrorModuleSetupNotComplete=התקנה של מודול שנראה uncomplete. ללכת על התקנה - מודולים להשלים.
|
||||
ErrorBadMask=שגיאה על מסכת
|
||||
ErrorBadMaskFailedToLocatePosOfSequence=, מסכת שגיאה ללא מספר רצף
|
||||
ErrorBadMaskBadRazMonth=, ערך השגיאה רע איפוס
|
||||
ErrorSelectAtLeastOne=שגיאה. לבחור לפחות ערך אחד.
|
||||
ErrorProductWithRefNotExist=מוצר עם <i>"%s"</i> התייחסות לא קיימים
|
||||
ErrorDeleteNotPossibleLineIsConsolidated=לא ניתן למחוק, כי שיא קשורה transation הבנק כי הוא מפויסת
|
||||
ErrorProdIdAlreadyExist=%s מוקצה אחר 3
|
||||
ErrorFailedToSendPassword=נכשל לשלוח את הסיסמה
|
||||
ErrorFailedToLoadRSSFile=לא מצליח לקבל עדכון RSS. נסו להוסיף MAIN_SIMPLEXMLLOAD_DEBUG קבוע אם הודעות שגיאה לא מספק מספיק מידע.
|
||||
ErrorPasswordDiffers=סיסמאות שונה, יש להקליד אותם שוב.
|
||||
ErrorForbidden=הגישה נדחתה. <br> אתה מנסה להיכנס לאזור הדף, או תכונה מבלי להיות בפגישה מאומת או אסור המשתמש שלך.
|
||||
ErrorForbidden2=אישור כניסה זו יכולה להיות מוגדרת על ידי מנהל המערכת Dolibarr מהתפריט %s-> %s.
|
||||
ErrorForbidden3=נראה כי Dolibarr אינו משמש דרך פעולת אימות. תסתכל על תיעוד ההתקנה Dolibarr לדעת כיצד לנהל את אימותי (htaccess, mod_auth או אחר ...).
|
||||
ErrorNoImagickReadimage=בכיתה Imagick לא נמצא ב-PHP זה. התצוגה המקדימה לא יכול להיות זמינים. מנהלי מערכת יכולים לבטל את הכרטיסייה הגדרת התפריט - תצוגה.
|
||||
ErrorRecordAlreadyExists=שיא כבר קיים
|
||||
ErrorCantReadFile=נכשל בקריאת "%s" קובץ
|
||||
ErrorCantReadDir=נכשל בקריאת "%s" המדריך
|
||||
ErrorFailedToFindEntity=נכשל בקריאת "%s" סביבה
|
||||
ErrorBadLoginPassword=ערך רע התחברות או סיסמה
|
||||
ErrorLoginDisabled=החשבון שלך הושבת
|
||||
ErrorFailedToRunExternalCommand=נכשל נסיון להפעיל את הפקודה חיצוני. תבדוק את זה זמין Runnable ידי שרת PHP שלך. אם <b>מצב בטוח</b> PHP מופעלת, בדוק הפקודה כי הוא בתוך הספרייה שהוגדר על ידי <b>safe_mode_exec_dir</b> פרמטר.
|
||||
ErrorFailedToChangePassword=נכשל נסיון לשנות את הסיסמה
|
||||
ErrorLoginDoesNotExists=המשתמש עם ההתחברות <b>%s</b> לא נמצא.
|
||||
ErrorLoginHasNoEmail=למשתמש אין כל כתובת דוא"ל. לעבד בוטלה.
|
||||
ErrorBadValueForCode=ערך רע קוד האבטחה. נסה שוב עם ערך חדש ...
|
||||
ErrorBothFieldCantBeNegative=שדות %s ו %s לא יכול להיות גם שלילי
|
||||
ErrorWebServerUserHasNotPermission=חשבון משתמש <b>%s</b> נהג לבצע שרת האינטרנט אין כל אישור על כך
|
||||
ErrorNoActivatedBarcode=לא סוג ברקוד מופעל
|
||||
WarningSafeModeOnCheckExecDir=אזהרה, <b>safe_mode</b> PHP אפשרות על כך הפקודה יש לשמור בתוך ספרייה הכריז <b>safe_mode_exec_dir</b> פרמטר PHP.
|
||||
WarningAllowUrlFopenMustBeOn=<b>Allow_url_fopen</b> פרמטר חייב להיות מוגדר <b>על</b> ב <b>php.ini</b> פילר על כך מודול זה עובד לחלוטין. עליך לשנות את הקובץ באופן ידני.
|
||||
WarningBuildScriptNotRunned=<b>%s</b> סקריפט עדיין לא רץ לבנות גרפיקה, או שאין נתונים להראות.
|
||||
WarningBookmarkAlreadyExists=סימניה עם התואר הזה או זה היעד (כתובת האתר) כבר קיים.
|
||||
WarningPassIsEmpty=אזהרה, סיסמת מסד נתונים ריק. זה חור אבטחה. אתה צריך להוסיף סיסמה למסד הנתונים ולשנות את הקובץ conf.php כדי לשקף את זה.
|
||||
WarningConfFileMustBeReadOnly=אזהרה, הקובץ config שלך <b>(htdocs / conf / conf.php)</b> יכולים להיות מוחלפים על ידי שרת האינטרנט. זה חור אבטחה רציני. שינוי הרשאות על הקובץ להיות למצב קריאה בלבד למשתמש מערכת ההפעלה בשימוש על ידי שרת אינטרנט. אם אתה משתמש בפורמט Windows ו-FAT על הדיסק שלך, עליך לדעת כי מערכת הקבצים אינה מאפשרת להוסיף הרשאות על קובץ, כך לא יכול להיות בטוח לחלוטין.
|
||||
WarningsOnXLines=אזהרות על קווי מקור <b>%s</b>
|
||||
WarningNoDocumentModelActivated=המודל לא, עבור הדור המסמך, הופעל. המודל יהיה choosed כברירת מחדל עד שתכניס ההתקנה מודול שלך.
|
||||
WarningInstallDirExists=, אזהרה במדריך ההתקנה <b>(htdocs / להתקין)</b> עדיין קיים. זה חור אבטחה רציני. אתה צריך להסיר אותו מוקדם ככל האפשר.
|
||||
WarningUntilDirRemoved=כל אזהרות האבטחה (גלוי על ידי המשתמשים מנהל בלבד) יישאר פעיל כל עוד הפגיעות קיים (או MAIN_REMOVE_INSTALL_WARNING קבוע נוסף על תוכנית ההתקנה של תוכנית ההתקנה של> אחרים).
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:22:46).
|
||||
/*
|
||||
* Language code: he_IL
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2012-03-10 15:14:54
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:14:54).
|
||||
// Reference language: en_US -> he_IL
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Error=שגיאה
|
||||
Errors=שגיאות
|
||||
ErrorBadEMail=%s אימייל הוא בסדר
|
||||
ErrorBadUrl=%s URL שגויה
|
||||
ErrorLoginAlreadyExists=כניסה %s כבר קיים.
|
||||
ErrorGroupAlreadyExists=קבוצת %s כבר קיים.
|
||||
ErrorRecordNotFound=הקלטת לא נמצא.
|
||||
ErrorFailToCopyFile=נכשלה העתקת קובץ <b>"%s</b> 'ל' <b>%s".</b>
|
||||
ErrorFailToRenameFile=נכשל נסיון לשנות את שם הקובץ <b>"%s</b> 'ל' <b>%s".</b>
|
||||
ErrorFailToDeleteFile=לא הצליחו להסיר את הקובץ <b>'%s</b> ".
|
||||
ErrorFailToCreateFile=נכשל ביצירת קובץ <b>'%s</b> ".
|
||||
ErrorFailToRenameDir=נכשל נסיון לשנות את שמו <b>"%s"</b> מדריך ל <b>'%s</b> ".
|
||||
ErrorFailToCreateDir=נכשל נסיון ליצור את המדריך <b>"%s".</b>
|
||||
ErrorFailToDeleteDir=לא הצליחו למחוק את המדריך <b>"%s".</b>
|
||||
ErrorFailedToDeleteJoinedFiles=לא יכול למחוק את הסביבה, כי יש כמה קבצים המצורפים. הסר להצטרף קבצים 1.
|
||||
ErrorThisContactIsAlreadyDefinedAsThisType=קשר זה כבר מוגדרת כאיש קשר מסוג זה.
|
||||
ErrorCashAccountAcceptsOnlyCashMoney=זה חשבון הבנק הוא חשבון הכסף, אז היא מקבלת תשלומים במזומן סוג בלבד.
|
||||
ErrorFromToAccountsMustDiffers=מקור ומטרות חשבונות הבנק חייב להיות שונה.
|
||||
ErrorBadThirdPartyName=ערך רע שם צד שלישי
|
||||
ErrorBadCustomerCodeSyntax=תחביר רע קוד לקוח
|
||||
ErrorCustomerCodeRequired=הלקוח נדרש קוד
|
||||
ErrorCustomerCodeAlreadyUsed=לקוחות הקוד כבר בשימוש
|
||||
ErrorPrefixRequired=נדרש קידומת
|
||||
ErrorUrlNotValid=כתובת האתר אינה נכונה
|
||||
ErrorBadSupplierCodeSyntax=תחביר רע קוד הספק
|
||||
ErrorSupplierCodeRequired=הספק נדרש קוד
|
||||
ErrorSupplierCodeAlreadyUsed=הספק הקוד כבר בשימוש
|
||||
ErrorBadParameters=רעות פרמטרים
|
||||
ErrorBadValueForParameter=הערך הלא נכון "%s" עבור שגויות פרמטר של %s של
|
||||
ErrorBadImageFormat=קובץ תמונה יש פורמט לא נתמך
|
||||
ErrorBadDateFormat="%s" ערך יש תבנית התאריך לא נכון
|
||||
ErrorFailedToWriteInDir=נכשל נסיון לכתוב %s המדריך
|
||||
ErrorFoundBadEmailInFile=נמצאו דוא"ל תחביר לא נכון עבור קווי %s בקובץ (שורה לדוגמה %s עם הדוא"ל = %s)
|
||||
ErrorUserCannotBeDelete=המשתמש לא ניתן למחוק. יכול להיות שזה קשור על גופים Dolibarr.
|
||||
ErrorFieldsRequired=בתחומים מסוימים הנדרשים לא מולאו.
|
||||
ErrorFailedToCreateDir=נכשל נסיון ליצור ספרייה. יש לבדוק כי השרת משתמש אינטרנט בעל הרשאות לכתוב לתוך ספריית מסמכים Dolibarr. אם <b>safe_mode</b> פרמטר מופעלת על PHP זו, ודא Dolibarr PHP קבצים הבעלים למשתמש שרת אינטרנט (או קבוצה).
|
||||
ErrorNoMailDefinedForThisUser=לא דואר המוגדר עבור משתמש זה
|
||||
ErrorFeatureNeedJavascript=תכונה זו צריך JavaScript כדי להיות מופעל לעבוד. שינוי זה ההתקנה - התצוגה.
|
||||
ErrorTopMenuMustHaveAParentWithId0=התפריט של "למעלה" סוג לא יכול להיות תפריט האב. שים 0 בתפריט הורה או לבחור בתפריט מסוג "שמאל".
|
||||
ErrorLeftMenuMustHaveAParentId=התפריט של "השמאל" סוג חייב להיות קוד זיהוי ההורה.
|
||||
ErrorFileNotFound=הקובץ לא נמצא <b>%s</b> (נתיב לא נכון, הרשאות לא נכונות או הגישה נדחתה ע openbasedir או פרמטר safe_mode)
|
||||
ErrorDirNotFound=<b>%s</b> מדריך לא נמצא (נתיב לא נכון, הרשאות לא נכונות או הגישה נדחתה ע openbasedir או פרמטר safe_mode)
|
||||
ErrorFunctionNotAvailableInPHP=<b>%s</b> פונקציה נדרשת תכונה זו, אך אינו זמין בגרסה זו / התקנה של PHP.
|
||||
ErrorDirAlreadyExists=ספרייה בשם זה כבר קיים.
|
||||
ErrorFileAlreadyExists=קובץ בשם זה כבר קיים.
|
||||
ErrorPartialFile=הקובץ לא קיבל לחלוטין על ידי השרת.
|
||||
ErrorNoTmpDir=%s directy זמני אינו קיים.
|
||||
ErrorUploadBlockedByAddon=טען נחסם על ידי Plugin PHP / Apache.
|
||||
ErrorFileSizeTooLarge=גודל הקובץ גדול מדי.
|
||||
ErrorSizeTooLongForIntType=זמן רב מדי עבור סוג int (מקסימום %s ספרות) גודל
|
||||
ErrorSizeTooLongForVarcharType=זמן רב מדי עבור סוג מחרוזת (מקסימום %s תווים) גודל
|
||||
ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters=<b>%s</b> שדה אסור מכילה תווים מיוחדים.
|
||||
ErrorNoAccountancyModuleLoaded=אין מודול הנהלת חשבונות הפעלת
|
||||
ErrorExportDuplicateProfil=זה שם profil כבר קיים עבור קבוצה זו לייצוא.
|
||||
ErrorLDAPSetupNotComplete=Dolibarr-LDAP ההתאמה אינה שלמה.
|
||||
ErrorLDAPMakeManualTest=הקובץ. LDIF נוצר ב %s במדריך. נסה לטעון אותו ידנית משורת הפקודה כדי לקבל מידע נוסף על שגיאות.
|
||||
ErrorCantSaveADoneUserWithZeroPercentage=לא ניתן לשמור פעולה עם "statut לא התחיל" אם השדה "נעשה על ידי" מלא גם.
|
||||
ErrorRefAlreadyExists=נ"צ להשתמש בהם ליצירת כבר קיים.
|
||||
ErrorPleaseTypeBankTransactionReportName=אנא הבנק סוג קבלת השם שבו העסקה המדווח (פורמט YYYYMM או yyyymmdd)
|
||||
ErrorRecordHasChildren=נכשל נסיון למחוק רשומות שכן יש קצת ילד.
|
||||
ErrorModuleRequireJavascript=Javascript לא צריך להיות נכה כי תכונה זו עובדת. כדי להפעיל / להשבית Javascript, עבור אל תפריט ראשי-> Setup-> תצוגה.
|
||||
ErrorPasswordsMustMatch=שתי הסיסמאות שהוקלדו חייבים להתאים זה לזה
|
||||
ErrorContactEMail=ארעה שגיאה טכנית. אנא, צרו קשר עם מנהל כדי בעקבות <b>%s</b> דוא"ל en לספק את קוד השגיאה <b>%s</b> בהודעה שלך, או אפילו טוב יותר על ידי הוספת עותק מסך של דף זה.
|
||||
ErrorWrongValueForField=ערך שגוי עבור מספר <b>%s</b> שדה <b>("%s"</b> הערך אינו תואם כלל <b>%s</b> regex)
|
||||
ErrorFieldValueNotIn=ערך שגוי עבור מספר <b>%s</b> שדה <b>("%s"</b> ערך אינו ערך זמינים <b>%s</b> לתוך שדה של <b>%s</b> שולחן)
|
||||
ErrorFieldRefNotIn=ערך שגוי עבור מספר <b>%s</b> שדה <b>("%s"</b> הערך אינו קיים <b>%s</b> REF)
|
||||
ErrorsOnXLines=שגיאות קווי מקור <b>%s</b>
|
||||
ErrorFileIsInfectedWithAVirus=תוכנית האנטי וירוס לא הצליח לאמת את הקובץ (הקובץ עשוי להיות נגוע על ידי וירוס)
|
||||
ErrorSpecialCharNotAllowedForField=תווים מיוחדים אינם מותרים לשימוש "%s" שדה
|
||||
ErrorDatabaseParameterWrong=<b>"%s</b> 'הגדרת מסד הנתונים פרמטר יש ערך אינו תואם לשימוש Dolibarr (חייב להיות" <b>%s'</b> ערך).
|
||||
ErrorNumRefModel=התייחסות קיימת לתוך מסד נתונים (%s) ואינה תואמת כלל זה מספור. להסיר או לשנות את השם שיא התייחסות להפעיל מודול זה.
|
||||
ErrorQtyTooLowForThisSupplier=כמות נמוכה מדי של הספק הזה, אם בכלל, מחיר שהוגדר על מוצר זה הספק הזה
|
||||
ErrorModuleSetupNotComplete=התקנה של מודול שנראה uncomplete. ללכת על התקנה - מודולים להשלים.
|
||||
ErrorBadMask=שגיאה על מסכת
|
||||
ErrorBadMaskFailedToLocatePosOfSequence=, מסכת שגיאה ללא מספר רצף
|
||||
ErrorBadMaskBadRazMonth=, ערך השגיאה רע איפוס
|
||||
ErrorSelectAtLeastOne=שגיאה. לבחור לפחות ערך אחד.
|
||||
ErrorProductWithRefNotExist=מוצר עם <i>"%s"</i> התייחסות לא קיימים
|
||||
ErrorDeleteNotPossibleLineIsConsolidated=לא ניתן למחוק, כי שיא קשורה transation הבנק כי הוא מפויסת
|
||||
ErrorProdIdAlreadyExist=%s מוקצה אחר 3
|
||||
ErrorFailedToSendPassword=נכשל לשלוח את הסיסמה
|
||||
ErrorFailedToLoadRSSFile=לא מצליח לקבל עדכון RSS. נסו להוסיף MAIN_SIMPLEXMLLOAD_DEBUG קבוע אם הודעות שגיאה לא מספק מספיק מידע.
|
||||
ErrorPasswordDiffers=סיסמאות שונה, יש להקליד אותם שוב.
|
||||
ErrorForbidden=הגישה נדחתה. <br> אתה מנסה להיכנס לאזור הדף, או תכונה מבלי להיות בפגישה מאומת או אסור המשתמש שלך.
|
||||
ErrorForbidden2=אישור כניסה זו יכולה להיות מוגדרת על ידי מנהל המערכת Dolibarr מהתפריט %s-> %s.
|
||||
ErrorForbidden3=נראה כי Dolibarr אינו משמש דרך פעולת אימות. תסתכל על תיעוד ההתקנה Dolibarr לדעת כיצד לנהל את אימותי (htaccess, mod_auth או אחר ...).
|
||||
ErrorNoImagickReadimage=בכיתה Imagick לא נמצא ב-PHP זה. התצוגה המקדימה לא יכול להיות זמינים. מנהלי מערכת יכולים לבטל את הכרטיסייה הגדרת התפריט - תצוגה.
|
||||
ErrorRecordAlreadyExists=שיא כבר קיים
|
||||
ErrorCantReadFile=נכשל בקריאת "%s" קובץ
|
||||
ErrorCantReadDir=נכשל בקריאת "%s" המדריך
|
||||
ErrorFailedToFindEntity=נכשל בקריאת "%s" סביבה
|
||||
ErrorBadLoginPassword=ערך רע התחברות או סיסמה
|
||||
ErrorLoginDisabled=החשבון שלך הושבת
|
||||
ErrorFailedToRunExternalCommand=נכשל נסיון להפעיל את הפקודה חיצוני. תבדוק את זה זמין Runnable ידי שרת PHP שלך. אם <b>מצב בטוח</b> PHP מופעלת, בדוק הפקודה כי הוא בתוך הספרייה שהוגדר על ידי <b>safe_mode_exec_dir</b> פרמטר.
|
||||
ErrorFailedToChangePassword=נכשל נסיון לשנות את הסיסמה
|
||||
ErrorLoginDoesNotExists=המשתמש עם ההתחברות <b>%s</b> לא נמצא.
|
||||
ErrorLoginHasNoEmail=למשתמש אין כל כתובת דוא"ל. לעבד בוטלה.
|
||||
ErrorBadValueForCode=ערך רע קוד האבטחה. נסה שוב עם ערך חדש ...
|
||||
ErrorBothFieldCantBeNegative=שדות %s ו %s לא יכול להיות גם שלילי
|
||||
ErrorWebServerUserHasNotPermission=חשבון משתמש <b>%s</b> נהג לבצע שרת האינטרנט אין כל אישור על כך
|
||||
ErrorNoActivatedBarcode=לא סוג ברקוד מופעל
|
||||
WarningSafeModeOnCheckExecDir=אזהרה, <b>safe_mode</b> PHP אפשרות על כך הפקודה יש לשמור בתוך ספרייה הכריז <b>safe_mode_exec_dir</b> פרמטר PHP.
|
||||
WarningAllowUrlFopenMustBeOn=<b>Allow_url_fopen</b> פרמטר חייב להיות מוגדר <b>על</b> ב <b>php.ini</b> פילר על כך מודול זה עובד לחלוטין. עליך לשנות את הקובץ באופן ידני.
|
||||
WarningBuildScriptNotRunned=<b>%s</b> סקריפט עדיין לא רץ לבנות גרפיקה, או שאין נתונים להראות.
|
||||
WarningBookmarkAlreadyExists=סימניה עם התואר הזה או זה היעד (כתובת האתר) כבר קיים.
|
||||
WarningPassIsEmpty=אזהרה, סיסמת מסד נתונים ריק. זה חור אבטחה. אתה צריך להוסיף סיסמה למסד הנתונים ולשנות את הקובץ conf.php כדי לשקף את זה.
|
||||
WarningConfFileMustBeReadOnly=אזהרה, הקובץ config שלך <b>(htdocs / conf / conf.php)</b> יכולים להיות מוחלפים על ידי שרת האינטרנט. זה חור אבטחה רציני. שינוי הרשאות על הקובץ להיות למצב קריאה בלבד למשתמש מערכת ההפעלה בשימוש על ידי שרת אינטרנט. אם אתה משתמש בפורמט Windows ו-FAT על הדיסק שלך, עליך לדעת כי מערכת הקבצים אינה מאפשרת להוסיף הרשאות על קובץ, כך לא יכול להיות בטוח לחלוטין.
|
||||
WarningsOnXLines=אזהרות על קווי מקור <b>%s</b>
|
||||
WarningNoDocumentModelActivated=המודל לא, עבור הדור המסמך, הופעל. המודל יהיה choosed כברירת מחדל עד שתכניס ההתקנה מודול שלך.
|
||||
WarningInstallDirExists=, אזהרה במדריך ההתקנה <b>(htdocs / להתקין)</b> עדיין קיים. זה חור אבטחה רציני. אתה צריך להסיר אותו מוקדם ככל האפשר.
|
||||
WarningUntilDirRemoved=כל אזהרות האבטחה (גלוי על ידי המשתמשים מנהל בלבד) יישאר פעיל כל עוד הפגיעות קיים (או MAIN_REMOVE_INSTALL_WARNING קבוע נוסף על תוכנית ההתקנה של תוכנית ההתקנה של> אחרים).
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:22:46).
|
||||
|
||||
@ -1,123 +1,123 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: he_IL
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2012-03-10 15:14:54
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:14:54).
|
||||
// Reference language: en_US -> he_IL
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
ExportsArea=יצוא שטח
|
||||
ImportArea=יבוא באזור
|
||||
NewExport=חדש לייצוא
|
||||
NewImport=חדש ייבוא
|
||||
ExportableDatas=יציא מערך נתונים
|
||||
ImportableDatas=יביא מערך נתונים
|
||||
SelectExportDataSet=בחר בסיס הנתונים שברצונך לייצא ...
|
||||
SelectImportDataSet=בחר בסיס הנתונים שברצונך לייבא ...
|
||||
SelectExportFields=בחר את השדות שברצונך לייצא, או בחר profil ייצוא מוגדר מראש
|
||||
SelectImportFields=בחר את קובץ המקור השדות שברצונך לייבא שדה היעד שלהם במסד הנתונים על ידי העברת אותם מעלה ומטה עם %s עוגן, או בחר profil יבוא מוגדר מראש:
|
||||
NotImportedFields=שדות של קובץ המקור לא יובאו
|
||||
SaveExportModel=שמור את הפרופיל של היצוא, אם אתה מתכנן להשתמש בו שוב מאוחר יותר ...
|
||||
SaveImportModel=שמור את הפרופיל של יבוא אם בכוונתך להשתמש בו שוב מאוחר יותר ...
|
||||
ExportModelName=ייצוא שם הפרופיל
|
||||
ExportModelSaved=פרופיל ייצוא הציל תחת <b>%s</b> שם.
|
||||
ExportableFields=שדות לייצוא
|
||||
ExportedFields=המיוצאים שדות
|
||||
ImportModelName=פרופיל יבוא שם
|
||||
ImportModelSaved=פרופיל ייבוא הציל תחת <b>%s</b> שם.
|
||||
ImportableFields=יביא שדות
|
||||
ImportedFields=יבוא שדות
|
||||
DatasetToExport=מערך נתונים לייצא
|
||||
DatasetToImport=ייבוא קובץ לתוך בסיס הנתונים
|
||||
NoDiscardedFields=שדות אין בקובץ המקור מבוטלים
|
||||
Dataset=מערך נתונים
|
||||
ChooseFieldsOrdersAndTitle=כדי לבחור שדות ...
|
||||
FieldsOrder=שדות כדי
|
||||
FieldsTitle=שדות הכותרת
|
||||
FieldOrder=סדר השדות
|
||||
FieldTitle=שדה הכותרת
|
||||
ChooseExportFormat=בחר בפורמט הייצוא
|
||||
NowClickToGenerateToBuildExportFile=עכשיו, בחר בפורמט הקובץ התיבה המשולבת ולחץ על "צור" כדי לבנות קובץ הייצוא ...
|
||||
AvailableFormats=זמין פורמטים
|
||||
LibraryShort=ספריה
|
||||
LibraryUsed=ספריית שימוש
|
||||
LibraryVersion=גרסה
|
||||
Step=שלב
|
||||
FormatedImport=Import assistant
|
||||
FormatedImportDesc1=This area allows to import personalized data, using an assistant to help you in process without technical knowledge.
|
||||
FormatedImportDesc2=First step is to choose a king of data you want to load, then file to load, then to choose which fields you want to load.
|
||||
FormatedExport=Export assistant
|
||||
FormatedExportDesc1=This area allows to export personalized data, using an assistant to help you in process without technical knowledge.
|
||||
FormatedExportDesc2=First step is to choose a predefined dataset, then to choose which fields you want in your result files, and which order.
|
||||
FormatedExportDesc3=When data to export are selected, you can define output file format you want to export your data to.
|
||||
Sheet=דף
|
||||
NoImportableData=אין נתונים יביא (אין מודול עם ההגדרות כדי לאפשר יבוא נתונים)
|
||||
FileSuccessfullyBuilt=ייצוא הקובץ שנוצר
|
||||
SQLUsedForExport=בקשה SQL המשמשת לבניית קובץ הייצוא
|
||||
LineId=הזיהוי של קו
|
||||
LineDescription=תיאור של הקו
|
||||
LineUnitPrice=מחיר היחידה של קו
|
||||
LineVATRate=מע"מ של הקו
|
||||
LineQty=כמות לקו
|
||||
LineTotalHT=סכום נטו ממס לקו
|
||||
LineTotalTTC=עם סכום המס לקו
|
||||
LineTotalVAT=סכום המע"מ עבור קו
|
||||
TypeOfLineServiceOrProduct=סוג של קו (0 = מוצר, שירות = 1)
|
||||
FileWithDataToImport=קובץ עם נתונים כדי לייבא
|
||||
FileToImport=מקור הקובץ לייבוא
|
||||
FileMustHaveOneOfFollowingFormat=קובץ לייבא חייב להיות אחד בתבנית הבאה
|
||||
DownloadEmptyExample=הורד דוגמה של קובץ המקור ריקה
|
||||
ChooseFormatOfFileToImport=בחר תבנית קובץ שישמש תבנית קובץ יבוא על ידי לחיצה על %s picto כדי לבחור אותו ...
|
||||
ChooseFileToImport=העלה את קובץ ולאחר מכן לחץ על %s picto כדי לבחור קובץ כקובץ מקור יבוא ...
|
||||
SourceFileFormat=קובץ המקור בפורמט
|
||||
FieldsInSourceFile=השדות בקובץ המקור
|
||||
FieldsInTargetDatabase=היעד שדות Dolibarr מסד הנתונים (* = חובה)
|
||||
Field=שדה
|
||||
NoFields=אין שדות
|
||||
MoveField=הזזת עמודות שדה %s מספר
|
||||
ExampleOfImportFile=Example_of_import_file
|
||||
SaveImportProfile=שמור את הפרופיל של יבוא
|
||||
ErrorImportDuplicateProfil=הצליח להציל את הפרופיל של יבוא בשם זה. פרופיל קיים כבר קיים בשם זה.
|
||||
ImportSummary=התקנה ייבוא סיכום
|
||||
TablesTarget=ממוקד שולחנות
|
||||
FieldsTarget=ממוקדים בתחומים
|
||||
TableTarget=ממוקד השולחן
|
||||
FieldTarget=ממוקד בתחום
|
||||
FieldSource=מקור השדה
|
||||
DoNotImportFirstLine=אל תייבא השורה הראשונה של קובץ המקור
|
||||
NbOfSourceLines=מספר השורות בקובץ המקור
|
||||
NowClickToTestTheImport=יש לבדוק פרמטרים יבוא שהגדרת. אם הם נכונים, לחץ על <b>"%s"</b> על מנת להפעיל את סימולציה של תהליך הייבוא (אין נתונים ישתנו במסד הנתונים שלך, זה רק סימולציה לרגע) ...
|
||||
RunSimulateImportFile=הפעל את ההדמיה יבוא
|
||||
FieldNeedSource=זה fiels בבסיס הנתונים דורשים נתונים מקובץ המקור
|
||||
SomeMandatoryFieldHaveNoSource=כמה שדות חובה אין מקור מקובץ נתונים
|
||||
InformationOnSourceFile=מידע על קובץ המקור
|
||||
InformationOnTargetTables=מידע על שדות היעד
|
||||
SelectAtLeastOneField=לעבור לפחות שדה אחד מקור בעמודה של שדות לייצא
|
||||
SelectFormat=בחר את פורמט קובץ הייבוא
|
||||
RunImportFile=הפעל את קובץ הייבוא
|
||||
NowClickToRunTheImport=בדוק תוצאה של סימולציה הייבוא. אם הכל בסדר, להפעיל את הייבוא סופית.
|
||||
DataLoadedWithId=כל הנתונים יהיה טעון עם id יבוא הבאה: <b>%s</b>
|
||||
ErrorMissingMandatoryValue=נתונים הכרחיים ריקה בקובץ המקור <b>%s</b> שדה.
|
||||
TooMuchErrors=יש עדיין <b>%s</b> קווי מקור אחר עם שגיאות אבל התפוקה הייתה מוגבלת.
|
||||
TooMuchWarnings=יש עדיין <b>%s</b> קווי מקור אחר עם אזהרות אך התפוקה הייתה מוגבלת.
|
||||
EmptyLine=שורה ריקה (ייפסל)
|
||||
CorrectErrorBeforeRunningImport=ראשית, עליך לתקן את כל השגיאות לפני הפעלת יבוא סופי.
|
||||
FileWasImported=קובץ יובא עם <b>%s</b> מספר.
|
||||
YouCanUseImportIdToFindRecord=אתה יכול למצוא את כל הרשומות במסד הנתונים שיובאו על ידי סינון שדה <b>import_key = '%s ".</b>
|
||||
NbOfLinesOK=מספר שורות ללא שגיאות וללא אזהרות: <b>%s.</b>
|
||||
NbOfLinesImported=מספר השורות שיובאו בהצלחה: <b>%s.</b>
|
||||
DataComeFromNoWhere=ערך להכניס מגיע משום מקום בקובץ המקור.
|
||||
DataComeFromFileFieldNb=ערך להכניס מגיע ממספר <b>%s</b> שדה בקובץ המקור.
|
||||
DataComeFromIdFoundFromRef=ערך שעולה ממספר <b>%s</b> שדה של קובץ המקור ישמש למצוא את מספר הזיהוי של אובייקט ההורה להשתמש (אז <b>%s</b> Objet כי יש REF. מקובץ המקור חייב קיים לתוך Dolibarr).
|
||||
DataComeFromIdFoundFromCodeId=קוד המגיע ממספר <b>%s</b> שדה של קובץ המקור ישמש כדי למצוא את מספר הזיהוי של אובייקט ההורה להשתמש (אז את הקוד מקובץ המקור חייב קיים לתוך <b>%s</b> dictionnary). שים לב שאם אתה יודע מזהה, אתה יכול גם להשתמש בו בתוך קובץ המקור במקום הקוד. ייבוא אמור לעבוד בשני המקרים.
|
||||
DataIsInsertedInto=נתונים המגיעים קובץ המקור יוכנס לתוך השדה הבא:
|
||||
DataIDSourceIsInsertedInto=Id של אובייקט ההורה נמצא באמצעות הנתונים בקובץ המקור, יתווסף לשטח הבאה:
|
||||
DataCodeIDSourceIsInsertedInto=Id של הקו נמצא ההורה מהקוד, יתווסף לשטח הבאה:
|
||||
SourceRequired=נתוני ערך חובה
|
||||
SourceExample=דוגמה של נתוני ערך אפשרי
|
||||
ExampleAnyRefFoundIntoElement=השופט מצא עבור כל אלמנט <b>%s</b>
|
||||
ExampleAnyCodeOrIdFoundIntoDictionnary=כל קוד (או מזהה) מצאו את <b>%s</b> dictionnary
|
||||
CSVFormatDesc=<b>מופרדים באמצעות פסיקים</b> הקובץ בפורמט <b>ערך</b> (. CSV). <br> זהו קובץ טקסט בפורמט שבו השדות מופרדים באמצעות מפריד [%s]. אם מפריד נמצא בתוך תוכן שדה, שדה מעוגל על ידי דמות עגולה [%s]. לברוח אופי לברוח אופי עגול הוא [%s].
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:24:34).
|
||||
/*
|
||||
* Language code: he_IL
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2012-03-10 15:14:54
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:14:54).
|
||||
// Reference language: en_US -> he_IL
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
ExportsArea=יצוא שטח
|
||||
ImportArea=יבוא באזור
|
||||
NewExport=חדש לייצוא
|
||||
NewImport=חדש ייבוא
|
||||
ExportableDatas=יציא מערך נתונים
|
||||
ImportableDatas=יביא מערך נתונים
|
||||
SelectExportDataSet=בחר בסיס הנתונים שברצונך לייצא ...
|
||||
SelectImportDataSet=בחר בסיס הנתונים שברצונך לייבא ...
|
||||
SelectExportFields=בחר את השדות שברצונך לייצא, או בחר profil ייצוא מוגדר מראש
|
||||
SelectImportFields=בחר את קובץ המקור השדות שברצונך לייבא שדה היעד שלהם במסד הנתונים על ידי העברת אותם מעלה ומטה עם %s עוגן, או בחר profil יבוא מוגדר מראש:
|
||||
NotImportedFields=שדות של קובץ המקור לא יובאו
|
||||
SaveExportModel=שמור את הפרופיל של היצוא, אם אתה מתכנן להשתמש בו שוב מאוחר יותר ...
|
||||
SaveImportModel=שמור את הפרופיל של יבוא אם בכוונתך להשתמש בו שוב מאוחר יותר ...
|
||||
ExportModelName=ייצוא שם הפרופיל
|
||||
ExportModelSaved=פרופיל ייצוא הציל תחת <b>%s</b> שם.
|
||||
ExportableFields=שדות לייצוא
|
||||
ExportedFields=המיוצאים שדות
|
||||
ImportModelName=פרופיל יבוא שם
|
||||
ImportModelSaved=פרופיל ייבוא הציל תחת <b>%s</b> שם.
|
||||
ImportableFields=יביא שדות
|
||||
ImportedFields=יבוא שדות
|
||||
DatasetToExport=מערך נתונים לייצא
|
||||
DatasetToImport=ייבוא קובץ לתוך בסיס הנתונים
|
||||
NoDiscardedFields=שדות אין בקובץ המקור מבוטלים
|
||||
Dataset=מערך נתונים
|
||||
ChooseFieldsOrdersAndTitle=כדי לבחור שדות ...
|
||||
FieldsOrder=שדות כדי
|
||||
FieldsTitle=שדות הכותרת
|
||||
FieldOrder=סדר השדות
|
||||
FieldTitle=שדה הכותרת
|
||||
ChooseExportFormat=בחר בפורמט הייצוא
|
||||
NowClickToGenerateToBuildExportFile=עכשיו, בחר בפורמט הקובץ התיבה המשולבת ולחץ על "צור" כדי לבנות קובץ הייצוא ...
|
||||
AvailableFormats=זמין פורמטים
|
||||
LibraryShort=ספריה
|
||||
LibraryUsed=ספריית שימוש
|
||||
LibraryVersion=גרסה
|
||||
Step=שלב
|
||||
FormatedImport=Import assistant
|
||||
FormatedImportDesc1=This area allows to import personalized data, using an assistant to help you in process without technical knowledge.
|
||||
FormatedImportDesc2=First step is to choose a king of data you want to load, then file to load, then to choose which fields you want to load.
|
||||
FormatedExport=Export assistant
|
||||
FormatedExportDesc1=This area allows to export personalized data, using an assistant to help you in process without technical knowledge.
|
||||
FormatedExportDesc2=First step is to choose a predefined dataset, then to choose which fields you want in your result files, and which order.
|
||||
FormatedExportDesc3=When data to export are selected, you can define output file format you want to export your data to.
|
||||
Sheet=דף
|
||||
NoImportableData=אין נתונים יביא (אין מודול עם ההגדרות כדי לאפשר יבוא נתונים)
|
||||
FileSuccessfullyBuilt=ייצוא הקובץ שנוצר
|
||||
SQLUsedForExport=בקשה SQL המשמשת לבניית קובץ הייצוא
|
||||
LineId=הזיהוי של קו
|
||||
LineDescription=תיאור של הקו
|
||||
LineUnitPrice=מחיר היחידה של קו
|
||||
LineVATRate=מע"מ של הקו
|
||||
LineQty=כמות לקו
|
||||
LineTotalHT=סכום נטו ממס לקו
|
||||
LineTotalTTC=עם סכום המס לקו
|
||||
LineTotalVAT=סכום המע"מ עבור קו
|
||||
TypeOfLineServiceOrProduct=סוג של קו (0 = מוצר, שירות = 1)
|
||||
FileWithDataToImport=קובץ עם נתונים כדי לייבא
|
||||
FileToImport=מקור הקובץ לייבוא
|
||||
FileMustHaveOneOfFollowingFormat=קובץ לייבא חייב להיות אחד בתבנית הבאה
|
||||
DownloadEmptyExample=הורד דוגמה של קובץ המקור ריקה
|
||||
ChooseFormatOfFileToImport=בחר תבנית קובץ שישמש תבנית קובץ יבוא על ידי לחיצה על %s picto כדי לבחור אותו ...
|
||||
ChooseFileToImport=העלה את קובץ ולאחר מכן לחץ על %s picto כדי לבחור קובץ כקובץ מקור יבוא ...
|
||||
SourceFileFormat=קובץ המקור בפורמט
|
||||
FieldsInSourceFile=השדות בקובץ המקור
|
||||
FieldsInTargetDatabase=היעד שדות Dolibarr מסד הנתונים (* = חובה)
|
||||
Field=שדה
|
||||
NoFields=אין שדות
|
||||
MoveField=הזזת עמודות שדה %s מספר
|
||||
ExampleOfImportFile=Example_of_import_file
|
||||
SaveImportProfile=שמור את הפרופיל של יבוא
|
||||
ErrorImportDuplicateProfil=הצליח להציל את הפרופיל של יבוא בשם זה. פרופיל קיים כבר קיים בשם זה.
|
||||
ImportSummary=התקנה ייבוא סיכום
|
||||
TablesTarget=ממוקד שולחנות
|
||||
FieldsTarget=ממוקדים בתחומים
|
||||
TableTarget=ממוקד השולחן
|
||||
FieldTarget=ממוקד בתחום
|
||||
FieldSource=מקור השדה
|
||||
DoNotImportFirstLine=אל תייבא השורה הראשונה של קובץ המקור
|
||||
NbOfSourceLines=מספר השורות בקובץ המקור
|
||||
NowClickToTestTheImport=יש לבדוק פרמטרים יבוא שהגדרת. אם הם נכונים, לחץ על <b>"%s"</b> על מנת להפעיל את סימולציה של תהליך הייבוא (אין נתונים ישתנו במסד הנתונים שלך, זה רק סימולציה לרגע) ...
|
||||
RunSimulateImportFile=הפעל את ההדמיה יבוא
|
||||
FieldNeedSource=זה fiels בבסיס הנתונים דורשים נתונים מקובץ המקור
|
||||
SomeMandatoryFieldHaveNoSource=כמה שדות חובה אין מקור מקובץ נתונים
|
||||
InformationOnSourceFile=מידע על קובץ המקור
|
||||
InformationOnTargetTables=מידע על שדות היעד
|
||||
SelectAtLeastOneField=לעבור לפחות שדה אחד מקור בעמודה של שדות לייצא
|
||||
SelectFormat=בחר את פורמט קובץ הייבוא
|
||||
RunImportFile=הפעל את קובץ הייבוא
|
||||
NowClickToRunTheImport=בדוק תוצאה של סימולציה הייבוא. אם הכל בסדר, להפעיל את הייבוא סופית.
|
||||
DataLoadedWithId=כל הנתונים יהיה טעון עם id יבוא הבאה: <b>%s</b>
|
||||
ErrorMissingMandatoryValue=נתונים הכרחיים ריקה בקובץ המקור <b>%s</b> שדה.
|
||||
TooMuchErrors=יש עדיין <b>%s</b> קווי מקור אחר עם שגיאות אבל התפוקה הייתה מוגבלת.
|
||||
TooMuchWarnings=יש עדיין <b>%s</b> קווי מקור אחר עם אזהרות אך התפוקה הייתה מוגבלת.
|
||||
EmptyLine=שורה ריקה (ייפסל)
|
||||
CorrectErrorBeforeRunningImport=ראשית, עליך לתקן את כל השגיאות לפני הפעלת יבוא סופי.
|
||||
FileWasImported=קובץ יובא עם <b>%s</b> מספר.
|
||||
YouCanUseImportIdToFindRecord=אתה יכול למצוא את כל הרשומות במסד הנתונים שיובאו על ידי סינון שדה <b>import_key = '%s ".</b>
|
||||
NbOfLinesOK=מספר שורות ללא שגיאות וללא אזהרות: <b>%s.</b>
|
||||
NbOfLinesImported=מספר השורות שיובאו בהצלחה: <b>%s.</b>
|
||||
DataComeFromNoWhere=ערך להכניס מגיע משום מקום בקובץ המקור.
|
||||
DataComeFromFileFieldNb=ערך להכניס מגיע ממספר <b>%s</b> שדה בקובץ המקור.
|
||||
DataComeFromIdFoundFromRef=ערך שעולה ממספר <b>%s</b> שדה של קובץ המקור ישמש למצוא את מספר הזיהוי של אובייקט ההורה להשתמש (אז <b>%s</b> Objet כי יש REF. מקובץ המקור חייב קיים לתוך Dolibarr).
|
||||
DataComeFromIdFoundFromCodeId=קוד המגיע ממספר <b>%s</b> שדה של קובץ המקור ישמש כדי למצוא את מספר הזיהוי של אובייקט ההורה להשתמש (אז את הקוד מקובץ המקור חייב קיים לתוך <b>%s</b> dictionnary). שים לב שאם אתה יודע מזהה, אתה יכול גם להשתמש בו בתוך קובץ המקור במקום הקוד. ייבוא אמור לעבוד בשני המקרים.
|
||||
DataIsInsertedInto=נתונים המגיעים קובץ המקור יוכנס לתוך השדה הבא:
|
||||
DataIDSourceIsInsertedInto=Id של אובייקט ההורה נמצא באמצעות הנתונים בקובץ המקור, יתווסף לשטח הבאה:
|
||||
DataCodeIDSourceIsInsertedInto=Id של הקו נמצא ההורה מהקוד, יתווסף לשטח הבאה:
|
||||
SourceRequired=נתוני ערך חובה
|
||||
SourceExample=דוגמה של נתוני ערך אפשרי
|
||||
ExampleAnyRefFoundIntoElement=השופט מצא עבור כל אלמנט <b>%s</b>
|
||||
ExampleAnyCodeOrIdFoundIntoDictionnary=כל קוד (או מזהה) מצאו את <b>%s</b> dictionnary
|
||||
CSVFormatDesc=<b>מופרדים באמצעות פסיקים</b> הקובץ בפורמט <b>ערך</b> (. CSV). <br> זהו קובץ טקסט בפורמט שבו השדות מופרדים באמצעות מפריד [%s]. אם מפריד נמצא בתוך תוכן שדה, שדה מעוגל על ידי דמות עגולה [%s]. לברוח אופי לברוח אופי עגול הוא [%s].
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:24:34).
|
||||
|
||||
@ -1,13 +1,13 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: he_IL
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2012-03-10 15:14:54
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:14:54).
|
||||
// Reference language: en_US -> he_IL
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
ExternalSiteSetup=הגדרת קישור לאתר אינטרנט חיצוני
|
||||
ExternalSiteURL=אתר חיצוני URL
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:29:15).
|
||||
/*
|
||||
* Language code: he_IL
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2012-03-10 15:14:54
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:14:54).
|
||||
// Reference language: en_US -> he_IL
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
ExternalSiteSetup=הגדרת קישור לאתר אינטרנט חיצוני
|
||||
ExternalSiteURL=אתר חיצוני URL
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:29:15).
|
||||
|
||||
@ -1,21 +1,21 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: he_IL
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2012-03-10 15:14:54
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:14:54).
|
||||
// Reference language: en_US -> he_IL
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
FTPClientSetup=מודול ה-FTP Client Setup
|
||||
NewFTPClient=התקנה החדשה חיבור FTP
|
||||
FTPArea=FTP שטח
|
||||
FTPAreaDesc=מסך זה להראות לך תוכן מבט שרת ה-FTP
|
||||
SetupOfFTPClientModuleNotComplete=התקנה של מודול ה-FTP הלקוח נראה לא שלם
|
||||
FTPFeatureNotSupportedByYourPHP=PHP שלך לא תומך בפונקציות ה-FTP
|
||||
FailedToConnectToFTPServer=נכשל נסיון להתחבר שרת FTP (שרת %s, יציאת %s)
|
||||
FailedToConnectToFTPServerWithCredentials=לא הצליחו להיכנס ל שרת FTP עם הכניסה מוגדר / סיסמה
|
||||
FTPFailedToRemoveFile=נכשל נסיון להסיר <b>%s</b> קבצים.
|
||||
FTPFailedToRemoveDir=נכשל נסיון להסיר <b>%s</b> במדריך (יש לבדוק את הרשאות הספריה ריקה).
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:16:43).
|
||||
/*
|
||||
* Language code: he_IL
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2012-03-10 15:14:54
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:14:54).
|
||||
// Reference language: en_US -> he_IL
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
FTPClientSetup=מודול ה-FTP Client Setup
|
||||
NewFTPClient=התקנה החדשה חיבור FTP
|
||||
FTPArea=FTP שטח
|
||||
FTPAreaDesc=מסך זה להראות לך תוכן מבט שרת ה-FTP
|
||||
SetupOfFTPClientModuleNotComplete=התקנה של מודול ה-FTP הלקוח נראה לא שלם
|
||||
FTPFeatureNotSupportedByYourPHP=PHP שלך לא תומך בפונקציות ה-FTP
|
||||
FailedToConnectToFTPServer=נכשל נסיון להתחבר שרת FTP (שרת %s, יציאת %s)
|
||||
FailedToConnectToFTPServerWithCredentials=לא הצליחו להיכנס ל שרת FTP עם הכניסה מוגדר / סיסמה
|
||||
FTPFailedToRemoveFile=נכשל נסיון להסיר <b>%s</b> קבצים.
|
||||
FTPFailedToRemoveDir=נכשל נסיון להסיר <b>%s</b> במדריך (יש לבדוק את הרשאות הספריה ריקה).
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:16:43).
|
||||
|
||||
@ -1,37 +1,37 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: he_IL
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2012-03-10 15:14:54
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:14:54).
|
||||
// Reference language: en_US -> he_IL
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
CommunitySupport=פורום / wiki תמיכה
|
||||
EMailSupport=מיילים תומכים
|
||||
RemoteControlSupport=בזמן אמת באינטרנט / תמיכה מרחוק
|
||||
OtherSupport=אחר תמיכה
|
||||
ToSeeListOfAvailableRessources=ליצירת קשר / לראות את המשאבים הזמינים:
|
||||
ClickHere=לחץ כאן
|
||||
HelpCenter=מרכז עזרה
|
||||
DolibarrHelpCenter=Dolibarr את מרכז העזרה והתמיכה
|
||||
ToGoBackToDolibarr=אם לא, לחץ <a href="%s">כאן כדי להשתמש Dolibarr</a>
|
||||
TypeOfSupport=מקור תמיכה
|
||||
TypeSupportCommunauty=הקהילה (חינם)
|
||||
TypeSupportCommercial=מסחרי
|
||||
TypeOfHelp=סוג
|
||||
NeedHelpCenter=זקוק לעזרה או תמיכה?
|
||||
Efficiency=יעילות
|
||||
TypeHelpOnly=עזרה רק
|
||||
TypeHelpDev=עזרה בפיתוח +
|
||||
TypeHelpDevForm=עזרה + פיתוח גיבוש +
|
||||
ToGetHelpGoOnSparkAngels1=חברות מסוימות יכולות לספק תמיכה מקוונת מהירה (מיידית מתישהו) ויעיל יותר על ידי השתלטות על המחשב. עוזרים אלה ניתן למצוא באתר האינטרנט <b>%s:</b>
|
||||
ToGetHelpGoOnSparkAngels3=אתה יכול גם ללכת לרשימת כל המאמנים זמינים עבור Dolibarr, עבור כל קליק על הכפתור הזה
|
||||
ToGetHelpGoOnSparkAngels2=לפעמים, אין החברה זמינים בכל רגע שאתה עושה את החיפוש, כך חושב לשנות את המסנן לחפש "זמינות לכל". תוכלו לשלוח בקשות נוספות.
|
||||
BackToHelpCenter=אם לא, לחץ כאן כדי לעבור <a href="%s">לדף האחורי כדי לעזור הום סנטר</a> .
|
||||
LinkToGoldMember=אתה יכול לקרוא אחד המאמן שנבחרו מראש על ידי Dolibarr עבור השפה שלך (%s) על ידי לחיצה Widget שלו (מעמד המחיר המרבי מתעדכנים באופן אוטומטי):
|
||||
PossibleLanguages=תמיכה בשפות
|
||||
MakeADonation=עזרה בפרויקט Dolibarr, לתרום
|
||||
SubscribeToFoundation=עזרה בפרויקט Dolibarr, מנוי על קרן
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:34:38).
|
||||
/*
|
||||
* Language code: he_IL
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2012-03-10 15:14:54
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:14:54).
|
||||
// Reference language: en_US -> he_IL
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
CommunitySupport=פורום / wiki תמיכה
|
||||
EMailSupport=מיילים תומכים
|
||||
RemoteControlSupport=בזמן אמת באינטרנט / תמיכה מרחוק
|
||||
OtherSupport=אחר תמיכה
|
||||
ToSeeListOfAvailableRessources=ליצירת קשר / לראות את המשאבים הזמינים:
|
||||
ClickHere=לחץ כאן
|
||||
HelpCenter=מרכז עזרה
|
||||
DolibarrHelpCenter=Dolibarr את מרכז העזרה והתמיכה
|
||||
ToGoBackToDolibarr=אם לא, לחץ <a href="%s">כאן כדי להשתמש Dolibarr</a>
|
||||
TypeOfSupport=מקור תמיכה
|
||||
TypeSupportCommunauty=הקהילה (חינם)
|
||||
TypeSupportCommercial=מסחרי
|
||||
TypeOfHelp=סוג
|
||||
NeedHelpCenter=זקוק לעזרה או תמיכה?
|
||||
Efficiency=יעילות
|
||||
TypeHelpOnly=עזרה רק
|
||||
TypeHelpDev=עזרה בפיתוח +
|
||||
TypeHelpDevForm=עזרה + פיתוח גיבוש +
|
||||
ToGetHelpGoOnSparkAngels1=חברות מסוימות יכולות לספק תמיכה מקוונת מהירה (מיידית מתישהו) ויעיל יותר על ידי השתלטות על המחשב. עוזרים אלה ניתן למצוא באתר האינטרנט <b>%s:</b>
|
||||
ToGetHelpGoOnSparkAngels3=אתה יכול גם ללכת לרשימת כל המאמנים זמינים עבור Dolibarr, עבור כל קליק על הכפתור הזה
|
||||
ToGetHelpGoOnSparkAngels2=לפעמים, אין החברה זמינים בכל רגע שאתה עושה את החיפוש, כך חושב לשנות את המסנן לחפש "זמינות לכל". תוכלו לשלוח בקשות נוספות.
|
||||
BackToHelpCenter=אם לא, לחץ כאן כדי לעבור <a href="%s">לדף האחורי כדי לעזור הום סנטר</a> .
|
||||
LinkToGoldMember=אתה יכול לקרוא אחד המאמן שנבחרו מראש על ידי Dolibarr עבור השפה שלך (%s) על ידי לחיצה Widget שלו (מעמד המחיר המרבי מתעדכנים באופן אוטומטי):
|
||||
PossibleLanguages=תמיכה בשפות
|
||||
MakeADonation=עזרה בפרויקט Dolibarr, לתרום
|
||||
SubscribeToFoundation=עזרה בפרויקט Dolibarr, מנוי על קרן
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:34:38).
|
||||
|
||||
@ -1,212 +1,212 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: he_IL
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2012-03-10 15:14:54
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:14:54).
|
||||
// Reference language: en_US -> he_IL
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
InstallEasy=עקוב אחר ההוראות צעד אחר צעד.
|
||||
MiscellaneousChecks=תנאים מוקדמים לבדוק
|
||||
DolibarrWelcome=ברוכים הבאים Dolibarr
|
||||
ConfFileExists=קובץ <b>%s</b> תצורת קיים.
|
||||
ConfFileDoesNotExists=קובץ <b>%s</b> תצורת לא קיים!
|
||||
ConfFileDoesNotExistsAndCouldNotBeCreated=קבצים <b>%s</b> תצורה לא קיים ולא יכול להיווצר!
|
||||
ConfFileCouldBeCreated=קבצים <b>%s</b> תצורה יכול להיווצר.
|
||||
ConfFileIsNotWritable=קבצים <b>%s</b> תצורה אינו ניתן לכתיבה. בדוק את ההרשאות. עבור ההתקנה הראשונה, שרת האינטרנט צריך לקבל כדי להיות מסוגל לכתוב לתוך קובץ זה במהלך תהליך קביעת התצורה ("chmod 666", למשל על יוניקס כמו מערכת הפעלה).
|
||||
ConfFileIsWritable=קובץ <b>%s</b> תצורת הוא ניתן לכתיבה.
|
||||
ConfFileReload=רענן כל מידע מקובץ התצורה.
|
||||
PHPSupportSessions=PHP זה תומך מפגשים.
|
||||
PHPSupportPOSTGETOk=PHP זה תומך משתנים POST ו-GET.
|
||||
PHPSupportPOSTGETKo=יכול להיות ההתקנה PHP שלך אינו תומך משתנים POST ו / או GET. בדוק <b>variables_order</b> הפרמטר שלך php.ini.
|
||||
PHPSupportGD=תמיכה זו PHP פונקציות אלוקים גרפיים.
|
||||
PHPSupportUTF8=תמיכה זו PHP פונקציות UTF8.
|
||||
PHPMemoryOK=זיכרון PHP שלך מקס הפגישה מוגדרת <b>%s.</b> זה אמור להספיק.
|
||||
PHPMemoryTooLow=זיכרון PHP שלך מקס הפגישה מוגדרת בתים <b>%s.</b> זה צריך להיות נמוך מדי. שנה <b>php.ini</b> שלך להגדיר פרמטר <b>memory_limit</b> לפחות בתים <b>%s.</b>
|
||||
Recheck=לחץ כאן למבחן significative יותר
|
||||
ErrorPHPDoesNotSupportSessions=התקנת PHP שלך לא תומך מפגשים. תכונה זו נדרש כדי להפוך את העבודה Dolibarr. בדוק את הגדרות PHP שלך.
|
||||
ErrorPHPDoesNotSupportGD=התקנת PHP שלך לא תומך בפונקציה GD גרפי. הגרף לא תהיה זמינה.
|
||||
ErrorPHPDoesNotSupportUTF8=התקנת PHP שלך לא תומך בפונקציות UTF8. Dolibarr לא יכול לעבוד בצורה נכונה. לפתור את זה לפני ההתקנה Dolibarr.
|
||||
ErrorDirDoesNotExists=%s הספרייה לא קיימת.
|
||||
ErrorGoBackAndCorrectParameters=ללכת אחורה ולתקן את הפרמטרים הלא נכונים.
|
||||
ErrorWrongValueForParameter=ייתכן הקלדת ערך שגוי לפרמטר "%s".
|
||||
ErrorFailedToCreateDatabase=נכשל נסיון ליצור "%s" מסד הנתונים.
|
||||
ErrorFailedToConnectToDatabase=נכשל נסיון להתחבר "%s" מסד הנתונים.
|
||||
ErrorPHPVersionTooLow=PHP גרסה ישנה מדי. %s גרסה נדרשת.
|
||||
WarningPHPVersionTooLow=PHP גרסה ישנה מדי. %s גרסה או יותר צפוי. גרסה זו אמורה לאפשר להתקין אך לא נתמך.
|
||||
ErrorConnectedButDatabaseNotFound=חיבור לשרת מוצלחת אבל לא "%s של מסד הנתונים נמצא.
|
||||
ErrorDatabaseAlreadyExists="%s" מסד הנתונים כבר קיים.
|
||||
IfDatabaseNotExistsGoBackAndUncheckCreate=אם מסד הנתונים אינו קיים, לחזור ולבדוק את האפשרות "צור מסד נתונים".
|
||||
IfDatabaseExistsGoBackAndCheckCreate=אם מסד הנתונים כבר קיים, לחזור ולהוריד את הסימון "צור מסד נתונים" אפשרות.
|
||||
WarningBrowserTooOld=גרסה ישנה יותר של הדפדפן. שדרוג הדפדפן לגרסה האחרונה של פיירפוקס, כרום או אופרה הוא מומלצים מאוד.
|
||||
PHPVersion=PHP Version
|
||||
YouCanContinue=אתה יכול להמשיך ...
|
||||
PleaseBePatient=אנא המתן בסבלנות ...
|
||||
License=באמצעות רישיון
|
||||
ConfigurationFile=תצורת הקובץ
|
||||
WebPagesDirectory=הספרייה שבה דפי אינטרנט מאוחסנים
|
||||
DocumentsDirectory=מדריך לאחסון מסמכים שנטענו שנוצר
|
||||
URLRoot=כתובת האתר רוט
|
||||
ForceHttps=לכפות חיבורים מאובטחים (HTTPS)
|
||||
CheckToForceHttps=לבדוק אפשרות זו כדי לכפות חיבורים מאובטחים (HTTPS). <br> פעולה זו דורשת שרת האינטרנט מוגדר עם תעודת SSL.
|
||||
DolibarrDatabase=Dolibarr מסד נתונים
|
||||
DatabaseChoice=בחירת בסיס נתונים
|
||||
DatabaseType=מסד נתונים מסוג
|
||||
DriverType=הנהג סוג
|
||||
Server=שרת
|
||||
ServerAddressDescription=שם או כתובת IP של שרת מסד הנתונים, בדרך כלל 'localhost', כאשר שרת מסד הנתונים מאוחסן על אותו שרת מ שרת האינטרנט
|
||||
ServerPortDescription=יציאת שרת בסיס הנתונים. שמור על ריק אם לא ידוע.
|
||||
DatabaseServer=שרת מסד הנתונים
|
||||
DatabaseName=שם מסד הנתונים
|
||||
DatabasePrefix=קידומת מסד הנתונים בטבלה
|
||||
Login=כניסה
|
||||
AdminLogin=כניסה לבעל מסד הנתונים Dolibarr.
|
||||
Password=סיסמה
|
||||
PasswordAgain=הקלד שוב את הסיסמה פעם נוספת
|
||||
AdminPassword=הסיסמה של מסד הנתונים בעל Dolibarr.
|
||||
CreateDatabase=יצירת מסד נתונים
|
||||
CreateUser=צור הבעלים
|
||||
DatabaseSuperUserAccess=שרת מסד הנתונים - משתמש על גישה
|
||||
CheckToCreateDatabase=תיבת הסימון אם מסד הנתונים אינו קיים יש ליצור. <br> במקרה זה, עליך למלא כניסה / הסיסמה של חשבון משתמש על בתחתית דף זה.
|
||||
CheckToCreateUser=תיבת הסימון אם בעל מסד הנתונים אינו קיים יש ליצור. <br> במקרה זה, עליך לבחור הכניסה שלו וסיסמה וגם למלא כניסה / הסיסמה של חשבון משתמש על בתחתית דף זה. אם התיבה מסומנת באתר זה, הבעלים סיסמאות שלה חייב קיים.
|
||||
Experimental=(ניסיוני)
|
||||
DatabaseRootLoginDescription=כניסה של המשתמש רשאי ליצור מסדי נתונים חדשים או משתמשים חדשים, חסר תועלת אם מסד הנתונים שלך ואת ההתחברות מסד הנתונים כבר קיים (כמו כשאתה מתארח על ידי ספק אירוח אתרים).
|
||||
KeepEmptyIfNoPassword=השאר ריק אם המשתמש אין סיסמה (למנוע זאת)
|
||||
SaveConfigurationFile=שמירת ערכי
|
||||
ConfigurationSaving=תצורת שמירת הקובץ
|
||||
ServerConnection=שרת חיבור
|
||||
DatabaseConnection=מסד נתונים חיבור
|
||||
DatabaseCreation=יצירת מסד נתונים
|
||||
UserCreation=יצירת משתמש
|
||||
CreateDatabaseObjects=יצירת אובייקטי מסד נתונים
|
||||
ReferenceDataLoading=נתונים הפניה הטעינה
|
||||
TablesAndPrimaryKeysCreation=לוחות ראשי יצירת מפתחות
|
||||
CreateTableAndPrimaryKey=צור %s שולחן
|
||||
CreateOtherKeysForTable=יצירת מפתחות זרים ואינדקסים עבור %s שולחן
|
||||
OtherKeysCreation=המפתחות חוץ יצירת אינדקסים
|
||||
FunctionsCreation=פונקציות היצירה
|
||||
AdminAccountCreation=כניסה למנהל היצירה
|
||||
PleaseTypePassword=יש להקליד סיסמה, סיסמאות ריקות אסור!
|
||||
PleaseTypeALogin=אנא הקלד התחברות!
|
||||
PasswordsMismatch=סיסמאות שונה, אנא נסה שוב!
|
||||
SetupEnd=סוף ההתקנה
|
||||
SystemIsInstalled=התקנה זו היא מוחלטת.
|
||||
SystemIsUpgraded=Dolibarr שודרג בהצלחה.
|
||||
YouNeedToPersonalizeSetup=אתה צריך להגדיר Dolibarr בהתאם לצרכיך (מראה, תכונות, ...). לשם כך, אנא לחץ על הקישור למטה:
|
||||
AdminLoginCreatedSuccessfuly=<b>"%s"</b> Dolibarr מנהל ההתחברות נוצר בהצלחה.
|
||||
GoToDolibarr=עבור Dolibarr
|
||||
GoToSetupArea=עבור Dolibarr (באזור ההתקנה)
|
||||
MigrationNotFinished=גרסה של מסד הנתונים שלך הוא לא לגמרי מעודכן, אז תצטרך להפעיל את תהליך השדרוג מחדש.
|
||||
GoToUpgradePage=עבור לדף לשדרג שוב
|
||||
Examples=דוגמאות
|
||||
WithNoSlashAtTheEnd=ללא קו נטוי "/" על הקצה
|
||||
DirectoryRecommendation=היא מומלצים להשתמש במדריך מחוץ המדריך שלך של דפי האינטרנט שלך.
|
||||
LoginAlreadyExists=כבר קיים
|
||||
DolibarrAdminLogin=Dolibarr Admin Login
|
||||
AdminLoginAlreadyExists=<b>"%s"</b> Dolibarr חשבון מנהל כבר קיים. נחזור, אם אתה רוצה ליצור עוד אחד.
|
||||
WarningRemoveInstallDir=אזהרה, מסיבות ביטחוניות, לאחר ההתקנה או השדרוג, עליך להסיר את <b>ספריית ההתקנה או להוסיף קובץ בשם install.lock לתוך ספריית מסמכים Dolibarr, כדי למנוע שימוש זדוני ממנו.</b>
|
||||
ThisPHPDoesNotSupportTypeBase=זו מערכת PHP אינו תומך באף ממשק גישה מסוג %s באתר
|
||||
FunctionNotAvailableInThisPHP=לא זמין זה PHP
|
||||
MigrateScript=הגירה התסריט
|
||||
ChoosedMigrateScript=בחר סקריפט הגירה
|
||||
DataMigration=העברת נתונים
|
||||
DatabaseMigration=באתר מבנה ההגירה
|
||||
ProcessMigrateScript=התסריט לעיבוד
|
||||
ChooseYourSetupMode=בחר מצב ההתקנה ולחץ על "התחל" ...
|
||||
FreshInstall=טרי התקנה
|
||||
FreshInstallDesc=השתמש במצב זה אם זו ההתקנה הראשונה שלך. אם לא, מצב זה יכול לתקן את התקנה הקודמת לא מושלם, אבל אם אתם רוצים לשדרג את הגירסה שלך, לבחור במצב "שדרוג".
|
||||
Upgrade=שדרוג
|
||||
UpgradeDesc=השתמש במצב זה אם להחליף קבצים Dolibarr ישנים עם קבצים בגירסה חדשה יותר. זה יהיה לשדרג את מסד הנתונים ונתונים.
|
||||
Start=להפעיל
|
||||
InstallNotAllowed=ההתקנה לא שמאפשר הרשאות <b>conf.php</b>
|
||||
NotAvailable=לא זמין
|
||||
YouMustCreateWithPermission=עליך ליצור %s קבצים ולהגדיר הרשאות כתיבה על אותה עבור שרת האינטרנט במהלך תהליך ההתקנה.
|
||||
CorrectProblemAndReloadPage=נא לתקן את הבעיה ולחץ F5 לטעון מחדש דף.
|
||||
AlreadyDone=כבר היגרו
|
||||
DatabaseVersion=גרסת מסד נתונים
|
||||
ServerVersion=שרת מסד הנתונים לגרסה
|
||||
YouMustCreateItAndAllowServerToWrite=עליך ליצור את הספרייה ולאפשר לשרת האינטרנט לכתוב לתוכו.
|
||||
CharsetChoice=התווים הבחירה
|
||||
CharacterSetClient=התווים המשמש שנוצר דפי אינטרנט ב-HTML
|
||||
CharacterSetClientComment=בחר בערכת התווים להצגה באינטרנט. <br/> מערכת המוצעת מחדל הדמות היא זו של מסד הנתונים.
|
||||
DBSortingCollation=מיון תו כדי
|
||||
DBSortingCollationComment=בחר קוד מקור המגדיר סדר המיון של הדמות בשימוש על ידי מסד הנתונים. פרמטר זה נקרא גם "איסוף" של כמה מסדי נתונים. <br/> פרמטר זה לא ניתן להגדיר אם מסד הנתונים כבר קיים.
|
||||
CharacterSetDatabase=התווים עבור מסד הנתונים
|
||||
CharacterSetDatabaseComment=בחר בערכת התווים רצה ליצירת מסד הנתונים. <br/> פרמטר זה לא ניתן להגדיר אם מסד הנתונים כבר קיים.
|
||||
YouAskDatabaseCreationSoDolibarrNeedToConnect=אתה שואל כדי ליצור מסד נתונים <b>%s,</b> אבל בשביל זה, Dolibarr צריך להתחבר <b>%s</b> שרת עם הרשאות <b>%s</b> סופר משתמש.
|
||||
YouAskLoginCreationSoDolibarrNeedToConnect=אתה שואל כדי ליצור כניסה <b>%s</b> מסד נתונים, אבל בשביל זה, Dolibarr צריך להתחבר <b>%s</b> שרת עם הרשאות <b>%s</b> סופר משתמש.
|
||||
BecauseConnectionFailedParametersMayBeWrong=כחיבור נכשל, המארח או פרמטרים משתמש סופר חייב להיות לא בסדר.
|
||||
OrphelinsPaymentsDetectedByMethod=התשלום ליתומים זוהה על ידי %s השיטה
|
||||
RemoveItManuallyAndPressF5ToContinue=הסר אותו באופן ידני ולחץ על F5 כדי להמשיך.
|
||||
KeepDefaultValuesWamp=ניתן להשתמש באשף ההגדרה Dolibarr מ DoliWamp, אז הערכים המוצעים כאן מותאמים כבר. לשנות אותם רק אם אתה יודע מה שאתה עושה.
|
||||
KeepDefaultValuesDeb=ניתן להשתמש באשף ההגדרה Dolibarr מחבילה לינוקס (אובונטו, דביאן, פדורה ...), אז הערכים המוצעים כאן מותאמים כבר. רק הסיסמה של בעל מסד הנתונים כדי ליצור יש להשלים. שינוי פרמטרים אחרים רק אם אתה יודע מה שאתה עושה.
|
||||
KeepDefaultValuesMamp=ניתן להשתמש באשף ההגדרה Dolibarr מ DoliMamp, אז הערכים המוצעים כאן מותאמים כבר. לשנות אותם רק אם אתה יודע מה שאתה עושה.
|
||||
KeepDefaultValuesProxmox=ניתן להשתמש באשף ההגדרה Dolibarr ממכשיר Proxmox וירטואלי, אז הערכים המוצעים כאן מותאמים כבר. לשנות אותם רק אם אתה יודע מה שאתה עושה.
|
||||
FieldRenamed=שדה שמם
|
||||
IfLoginDoesNotExistsCheckCreateUser=אם הכניסה אינה קיימת עדיין, אתה חייב לבדוק את האפשרות "צור משתמש"
|
||||
ErrorConnection=שרת <b>"%s",</b> שם מסד הנתונים <b>"%s",</b> הכניסה <b>"%s",</b> או את הסיסמה מסד הנתונים עשוי להיות שגוי או גרסה הלקוח PHP יכול להיות זקן מדי בהשוואה לגרסה מסד הנתונים.
|
||||
InstallChoiceRecommanded=הבחירה מומלץ להתקין גרסה <b>%s</b> מ <b>%s</b> הנוכחיות גרסה
|
||||
InstallChoiceSuggested=<b>התקן הבחירה שהציע המתקין.</b>
|
||||
MigrateIsDoneStepByStep=גרסה ממוקדת (%s) יש פער של מספר גירסאות, אז להתקין אשף יחזור להציע ההגירה פעם הבאה זה יסתיים.
|
||||
CheckThatDatabasenameIsCorrect=בדוק שם מסד הנתונים <b>"%s"</b> נכון.
|
||||
IfAlreadyExistsCheckOption=אם שם זה נכון מסד נתונים אינו קיים עדיין, יש לבדוק אפשרות "צור מסד נתונים".
|
||||
OpenBaseDir=PHP פרמטר openbasedir
|
||||
YouAskToCreateDatabaseSoRootRequired=בדקת את תיבת "צור מסד נתונים". בשביל זה, אתה צריך לספק כניסה / סיסמה של משתמש על (בתחתית הטופס).
|
||||
YouAskToCreateDatabaseUserSoRootRequired=בדקת את תיבת "צור הבעלים של מסד הנתונים". בשביל זה, אתה צריך לספק כניסה / סיסמה של משתמש על (בתחתית הטופס).
|
||||
NextStepMightLastALongTime=הצעד הנוכחי עשוי להימשך מספר דקות. אנא המתן עד המסך הבא מוצג לחלוטין לפני שתמשיך.
|
||||
MigrationCustomerOrderShipping=העברת משלוח לאחסון לקוחות הזמנות
|
||||
MigrationShippingDelivery=שדרג אחסון של משלוח
|
||||
MigrationShippingDelivery2=שדרג אחסון של משלוח 2
|
||||
MigrationFinished=הגירה סיים
|
||||
LastStepDesc=<strong>השלב האחרון:</strong> הגדרת כאן שם המשתמש והסיסמה אתה מתכוון להשתמש להתחבר לתוכנה. לא לאבד את זה כפי שהוא חשבון לנהל את כל האחרים.
|
||||
ActivateModule=להפעיל את מודול %s
|
||||
MigrationFixData=תיקון לנתונים denormalized
|
||||
MigrationOrder=העברת נתונים עבור הזמנות של לקוחות
|
||||
MigrationSupplierOrder=העברת נתונים עבור הזמנות של הספק
|
||||
MigrationProposal=העברת נתונים להצעות מסחריות
|
||||
MigrationInvoice=העברת נתונים על חשבוניות הלקוח
|
||||
MigrationContract=העברת נתונים על חוזים
|
||||
MigrationSuccessfullUpdate=שדרוג מוצלח
|
||||
MigrationUpdateFailed=השדרוג נכשל בתהליך
|
||||
MigrationRelationshipTables=העברת נתונים עבור טבלאות יחסים (%s)
|
||||
MigrationPaymentsUpdate=הנתונים תשלום תיקון
|
||||
MigrationPaymentsNumberToUpdate=התשלום %s (ים) לעדכן
|
||||
MigrationProcessPaymentUpdate=עדכון (ים) תשלום %s
|
||||
MigrationPaymentsNothingToUpdate=אין עוד דברים לעשות
|
||||
MigrationPaymentsNothingUpdatable=אין תשלומים נוספים, כי ניתן לתקן
|
||||
MigrationContractsUpdate=נתוני חוזה תיקון
|
||||
MigrationContractsNumberToUpdate=החוזה %s (ים) לעדכן
|
||||
MigrationContractsLineCreation=יצירת קו חוזה %s נ"צ החוזה
|
||||
MigrationContractsNothingToUpdate=אין עוד דברים לעשות
|
||||
MigrationContractsFieldDontExist=Fk_facture השדה אינו קיים יותר. אין מה לעשות.
|
||||
MigrationContractsEmptyDatesUpdate=תאריך ריק חוזה תיקון
|
||||
MigrationContractsEmptyDatesUpdateSuccess=Emtpy חוזה תיקון התאריך נעשה בהצלחה
|
||||
MigrationContractsEmptyDatesNothingToUpdate=ללא תאריך החוזה ריק כדי לתקן
|
||||
MigrationContractsEmptyCreationDatesNothingToUpdate=לא יצירת חוזה תאריך לתקן
|
||||
MigrationContractsInvalidDatesUpdate=ערך רע תאריך החוזה תיקון
|
||||
MigrationContractsInvalidDateFix=החוזה %s לא נכון (תאריך חוזה = %s, החל תאריך השירות דקות = %s)
|
||||
MigrationContractsInvalidDatesNumber=חוזים %s שונה
|
||||
MigrationContractsInvalidDatesNothingToUpdate=ללא תאריך עם ערך רע לתקן
|
||||
MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdate=ערך רע חוזה ליצירת תאריך תיקון
|
||||
MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdateSuccess=ערך רע חוזה ליצירת תיקון התאריך נעשה succesfuly
|
||||
MigrationContractsIncoherentCreationDateNothingToUpdate=אין ערך רע תאריך יצירה החוזה לתקן
|
||||
MigrationReopeningContracts=חוזה פתוח סגור שגיאה
|
||||
MigrationReopenThisContract=לפתוח מחדש את החוזה %s
|
||||
MigrationReopenedContractsNumber=חוזים %s שונה
|
||||
MigrationReopeningContractsNothingToUpdate=אין חוזה סגור לפתוח
|
||||
MigrationBankTransfertsUpdate=עדכן את הקשר בין עסקת בנק העברה בנקאית
|
||||
MigrationBankTransfertsNothingToUpdate=כל הקישורים מעודכנים
|
||||
MigrationShipmentOrderMatching=Sendings קבלת עדכון
|
||||
MigrationDeliveryOrderMatching=קבלת משלוח עדכון
|
||||
MigrationDeliveryDetail=משלוח עדכון
|
||||
MigrationStockDetail=עדכון ערך מלאי של מוצרים
|
||||
MigrationMenusDetail=עדכון דינאמי שולחנות תפריטים
|
||||
MigrationDeliveryAddress=עדכן את כתובת משלוח משלוחים
|
||||
MigrationProjectTaskActors=העברת נתונים של הטבלה llx_projet_task_actors
|
||||
MigrationProjectUserResp=העברת נתונים בתחום fk_user_resp של llx_projet כדי llx_element_contact
|
||||
MigrationProjectTaskTime=זמן עדכון בילה שניות
|
||||
MigrationActioncommElement=עדכון נתונים על פעולות
|
||||
MigrationPaymentMode=העברת נתונים על מצב תשלום
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:18:30).
|
||||
/*
|
||||
* Language code: he_IL
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2012-03-10 15:14:54
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:14:54).
|
||||
// Reference language: en_US -> he_IL
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
InstallEasy=עקוב אחר ההוראות צעד אחר צעד.
|
||||
MiscellaneousChecks=תנאים מוקדמים לבדוק
|
||||
DolibarrWelcome=ברוכים הבאים Dolibarr
|
||||
ConfFileExists=קובץ <b>%s</b> תצורת קיים.
|
||||
ConfFileDoesNotExists=קובץ <b>%s</b> תצורת לא קיים!
|
||||
ConfFileDoesNotExistsAndCouldNotBeCreated=קבצים <b>%s</b> תצורה לא קיים ולא יכול להיווצר!
|
||||
ConfFileCouldBeCreated=קבצים <b>%s</b> תצורה יכול להיווצר.
|
||||
ConfFileIsNotWritable=קבצים <b>%s</b> תצורה אינו ניתן לכתיבה. בדוק את ההרשאות. עבור ההתקנה הראשונה, שרת האינטרנט צריך לקבל כדי להיות מסוגל לכתוב לתוך קובץ זה במהלך תהליך קביעת התצורה ("chmod 666", למשל על יוניקס כמו מערכת הפעלה).
|
||||
ConfFileIsWritable=קובץ <b>%s</b> תצורת הוא ניתן לכתיבה.
|
||||
ConfFileReload=רענן כל מידע מקובץ התצורה.
|
||||
PHPSupportSessions=PHP זה תומך מפגשים.
|
||||
PHPSupportPOSTGETOk=PHP זה תומך משתנים POST ו-GET.
|
||||
PHPSupportPOSTGETKo=יכול להיות ההתקנה PHP שלך אינו תומך משתנים POST ו / או GET. בדוק <b>variables_order</b> הפרמטר שלך php.ini.
|
||||
PHPSupportGD=תמיכה זו PHP פונקציות אלוקים גרפיים.
|
||||
PHPSupportUTF8=תמיכה זו PHP פונקציות UTF8.
|
||||
PHPMemoryOK=זיכרון PHP שלך מקס הפגישה מוגדרת <b>%s.</b> זה אמור להספיק.
|
||||
PHPMemoryTooLow=זיכרון PHP שלך מקס הפגישה מוגדרת בתים <b>%s.</b> זה צריך להיות נמוך מדי. שנה <b>php.ini</b> שלך להגדיר פרמטר <b>memory_limit</b> לפחות בתים <b>%s.</b>
|
||||
Recheck=לחץ כאן למבחן significative יותר
|
||||
ErrorPHPDoesNotSupportSessions=התקנת PHP שלך לא תומך מפגשים. תכונה זו נדרש כדי להפוך את העבודה Dolibarr. בדוק את הגדרות PHP שלך.
|
||||
ErrorPHPDoesNotSupportGD=התקנת PHP שלך לא תומך בפונקציה GD גרפי. הגרף לא תהיה זמינה.
|
||||
ErrorPHPDoesNotSupportUTF8=התקנת PHP שלך לא תומך בפונקציות UTF8. Dolibarr לא יכול לעבוד בצורה נכונה. לפתור את זה לפני ההתקנה Dolibarr.
|
||||
ErrorDirDoesNotExists=%s הספרייה לא קיימת.
|
||||
ErrorGoBackAndCorrectParameters=ללכת אחורה ולתקן את הפרמטרים הלא נכונים.
|
||||
ErrorWrongValueForParameter=ייתכן הקלדת ערך שגוי לפרמטר "%s".
|
||||
ErrorFailedToCreateDatabase=נכשל נסיון ליצור "%s" מסד הנתונים.
|
||||
ErrorFailedToConnectToDatabase=נכשל נסיון להתחבר "%s" מסד הנתונים.
|
||||
ErrorPHPVersionTooLow=PHP גרסה ישנה מדי. %s גרסה נדרשת.
|
||||
WarningPHPVersionTooLow=PHP גרסה ישנה מדי. %s גרסה או יותר צפוי. גרסה זו אמורה לאפשר להתקין אך לא נתמך.
|
||||
ErrorConnectedButDatabaseNotFound=חיבור לשרת מוצלחת אבל לא "%s של מסד הנתונים נמצא.
|
||||
ErrorDatabaseAlreadyExists="%s" מסד הנתונים כבר קיים.
|
||||
IfDatabaseNotExistsGoBackAndUncheckCreate=אם מסד הנתונים אינו קיים, לחזור ולבדוק את האפשרות "צור מסד נתונים".
|
||||
IfDatabaseExistsGoBackAndCheckCreate=אם מסד הנתונים כבר קיים, לחזור ולהוריד את הסימון "צור מסד נתונים" אפשרות.
|
||||
WarningBrowserTooOld=גרסה ישנה יותר של הדפדפן. שדרוג הדפדפן לגרסה האחרונה של פיירפוקס, כרום או אופרה הוא מומלצים מאוד.
|
||||
PHPVersion=PHP Version
|
||||
YouCanContinue=אתה יכול להמשיך ...
|
||||
PleaseBePatient=אנא המתן בסבלנות ...
|
||||
License=באמצעות רישיון
|
||||
ConfigurationFile=תצורת הקובץ
|
||||
WebPagesDirectory=הספרייה שבה דפי אינטרנט מאוחסנים
|
||||
DocumentsDirectory=מדריך לאחסון מסמכים שנטענו שנוצר
|
||||
URLRoot=כתובת האתר רוט
|
||||
ForceHttps=לכפות חיבורים מאובטחים (HTTPS)
|
||||
CheckToForceHttps=לבדוק אפשרות זו כדי לכפות חיבורים מאובטחים (HTTPS). <br> פעולה זו דורשת שרת האינטרנט מוגדר עם תעודת SSL.
|
||||
DolibarrDatabase=Dolibarr מסד נתונים
|
||||
DatabaseChoice=בחירת בסיס נתונים
|
||||
DatabaseType=מסד נתונים מסוג
|
||||
DriverType=הנהג סוג
|
||||
Server=שרת
|
||||
ServerAddressDescription=שם או כתובת IP של שרת מסד הנתונים, בדרך כלל 'localhost', כאשר שרת מסד הנתונים מאוחסן על אותו שרת מ שרת האינטרנט
|
||||
ServerPortDescription=יציאת שרת בסיס הנתונים. שמור על ריק אם לא ידוע.
|
||||
DatabaseServer=שרת מסד הנתונים
|
||||
DatabaseName=שם מסד הנתונים
|
||||
DatabasePrefix=קידומת מסד הנתונים בטבלה
|
||||
Login=כניסה
|
||||
AdminLogin=כניסה לבעל מסד הנתונים Dolibarr.
|
||||
Password=סיסמה
|
||||
PasswordAgain=הקלד שוב את הסיסמה פעם נוספת
|
||||
AdminPassword=הסיסמה של מסד הנתונים בעל Dolibarr.
|
||||
CreateDatabase=יצירת מסד נתונים
|
||||
CreateUser=צור הבעלים
|
||||
DatabaseSuperUserAccess=שרת מסד הנתונים - משתמש על גישה
|
||||
CheckToCreateDatabase=תיבת הסימון אם מסד הנתונים אינו קיים יש ליצור. <br> במקרה זה, עליך למלא כניסה / הסיסמה של חשבון משתמש על בתחתית דף זה.
|
||||
CheckToCreateUser=תיבת הסימון אם בעל מסד הנתונים אינו קיים יש ליצור. <br> במקרה זה, עליך לבחור הכניסה שלו וסיסמה וגם למלא כניסה / הסיסמה של חשבון משתמש על בתחתית דף זה. אם התיבה מסומנת באתר זה, הבעלים סיסמאות שלה חייב קיים.
|
||||
Experimental=(ניסיוני)
|
||||
DatabaseRootLoginDescription=כניסה של המשתמש רשאי ליצור מסדי נתונים חדשים או משתמשים חדשים, חסר תועלת אם מסד הנתונים שלך ואת ההתחברות מסד הנתונים כבר קיים (כמו כשאתה מתארח על ידי ספק אירוח אתרים).
|
||||
KeepEmptyIfNoPassword=השאר ריק אם המשתמש אין סיסמה (למנוע זאת)
|
||||
SaveConfigurationFile=שמירת ערכי
|
||||
ConfigurationSaving=תצורת שמירת הקובץ
|
||||
ServerConnection=שרת חיבור
|
||||
DatabaseConnection=מסד נתונים חיבור
|
||||
DatabaseCreation=יצירת מסד נתונים
|
||||
UserCreation=יצירת משתמש
|
||||
CreateDatabaseObjects=יצירת אובייקטי מסד נתונים
|
||||
ReferenceDataLoading=נתונים הפניה הטעינה
|
||||
TablesAndPrimaryKeysCreation=לוחות ראשי יצירת מפתחות
|
||||
CreateTableAndPrimaryKey=צור %s שולחן
|
||||
CreateOtherKeysForTable=יצירת מפתחות זרים ואינדקסים עבור %s שולחן
|
||||
OtherKeysCreation=המפתחות חוץ יצירת אינדקסים
|
||||
FunctionsCreation=פונקציות היצירה
|
||||
AdminAccountCreation=כניסה למנהל היצירה
|
||||
PleaseTypePassword=יש להקליד סיסמה, סיסמאות ריקות אסור!
|
||||
PleaseTypeALogin=אנא הקלד התחברות!
|
||||
PasswordsMismatch=סיסמאות שונה, אנא נסה שוב!
|
||||
SetupEnd=סוף ההתקנה
|
||||
SystemIsInstalled=התקנה זו היא מוחלטת.
|
||||
SystemIsUpgraded=Dolibarr שודרג בהצלחה.
|
||||
YouNeedToPersonalizeSetup=אתה צריך להגדיר Dolibarr בהתאם לצרכיך (מראה, תכונות, ...). לשם כך, אנא לחץ על הקישור למטה:
|
||||
AdminLoginCreatedSuccessfuly=<b>"%s"</b> Dolibarr מנהל ההתחברות נוצר בהצלחה.
|
||||
GoToDolibarr=עבור Dolibarr
|
||||
GoToSetupArea=עבור Dolibarr (באזור ההתקנה)
|
||||
MigrationNotFinished=גרסה של מסד הנתונים שלך הוא לא לגמרי מעודכן, אז תצטרך להפעיל את תהליך השדרוג מחדש.
|
||||
GoToUpgradePage=עבור לדף לשדרג שוב
|
||||
Examples=דוגמאות
|
||||
WithNoSlashAtTheEnd=ללא קו נטוי "/" על הקצה
|
||||
DirectoryRecommendation=היא מומלצים להשתמש במדריך מחוץ המדריך שלך של דפי האינטרנט שלך.
|
||||
LoginAlreadyExists=כבר קיים
|
||||
DolibarrAdminLogin=Dolibarr Admin Login
|
||||
AdminLoginAlreadyExists=<b>"%s"</b> Dolibarr חשבון מנהל כבר קיים. נחזור, אם אתה רוצה ליצור עוד אחד.
|
||||
WarningRemoveInstallDir=אזהרה, מסיבות ביטחוניות, לאחר ההתקנה או השדרוג, עליך להסיר את <b>ספריית ההתקנה או להוסיף קובץ בשם install.lock לתוך ספריית מסמכים Dolibarr, כדי למנוע שימוש זדוני ממנו.</b>
|
||||
ThisPHPDoesNotSupportTypeBase=זו מערכת PHP אינו תומך באף ממשק גישה מסוג %s באתר
|
||||
FunctionNotAvailableInThisPHP=לא זמין זה PHP
|
||||
MigrateScript=הגירה התסריט
|
||||
ChoosedMigrateScript=בחר סקריפט הגירה
|
||||
DataMigration=העברת נתונים
|
||||
DatabaseMigration=באתר מבנה ההגירה
|
||||
ProcessMigrateScript=התסריט לעיבוד
|
||||
ChooseYourSetupMode=בחר מצב ההתקנה ולחץ על "התחל" ...
|
||||
FreshInstall=טרי התקנה
|
||||
FreshInstallDesc=השתמש במצב זה אם זו ההתקנה הראשונה שלך. אם לא, מצב זה יכול לתקן את התקנה הקודמת לא מושלם, אבל אם אתם רוצים לשדרג את הגירסה שלך, לבחור במצב "שדרוג".
|
||||
Upgrade=שדרוג
|
||||
UpgradeDesc=השתמש במצב זה אם להחליף קבצים Dolibarr ישנים עם קבצים בגירסה חדשה יותר. זה יהיה לשדרג את מסד הנתונים ונתונים.
|
||||
Start=להפעיל
|
||||
InstallNotAllowed=ההתקנה לא שמאפשר הרשאות <b>conf.php</b>
|
||||
NotAvailable=לא זמין
|
||||
YouMustCreateWithPermission=עליך ליצור %s קבצים ולהגדיר הרשאות כתיבה על אותה עבור שרת האינטרנט במהלך תהליך ההתקנה.
|
||||
CorrectProblemAndReloadPage=נא לתקן את הבעיה ולחץ F5 לטעון מחדש דף.
|
||||
AlreadyDone=כבר היגרו
|
||||
DatabaseVersion=גרסת מסד נתונים
|
||||
ServerVersion=שרת מסד הנתונים לגרסה
|
||||
YouMustCreateItAndAllowServerToWrite=עליך ליצור את הספרייה ולאפשר לשרת האינטרנט לכתוב לתוכו.
|
||||
CharsetChoice=התווים הבחירה
|
||||
CharacterSetClient=התווים המשמש שנוצר דפי אינטרנט ב-HTML
|
||||
CharacterSetClientComment=בחר בערכת התווים להצגה באינטרנט. <br/> מערכת המוצעת מחדל הדמות היא זו של מסד הנתונים.
|
||||
DBSortingCollation=מיון תו כדי
|
||||
DBSortingCollationComment=בחר קוד מקור המגדיר סדר המיון של הדמות בשימוש על ידי מסד הנתונים. פרמטר זה נקרא גם "איסוף" של כמה מסדי נתונים. <br/> פרמטר זה לא ניתן להגדיר אם מסד הנתונים כבר קיים.
|
||||
CharacterSetDatabase=התווים עבור מסד הנתונים
|
||||
CharacterSetDatabaseComment=בחר בערכת התווים רצה ליצירת מסד הנתונים. <br/> פרמטר זה לא ניתן להגדיר אם מסד הנתונים כבר קיים.
|
||||
YouAskDatabaseCreationSoDolibarrNeedToConnect=אתה שואל כדי ליצור מסד נתונים <b>%s,</b> אבל בשביל זה, Dolibarr צריך להתחבר <b>%s</b> שרת עם הרשאות <b>%s</b> סופר משתמש.
|
||||
YouAskLoginCreationSoDolibarrNeedToConnect=אתה שואל כדי ליצור כניסה <b>%s</b> מסד נתונים, אבל בשביל זה, Dolibarr צריך להתחבר <b>%s</b> שרת עם הרשאות <b>%s</b> סופר משתמש.
|
||||
BecauseConnectionFailedParametersMayBeWrong=כחיבור נכשל, המארח או פרמטרים משתמש סופר חייב להיות לא בסדר.
|
||||
OrphelinsPaymentsDetectedByMethod=התשלום ליתומים זוהה על ידי %s השיטה
|
||||
RemoveItManuallyAndPressF5ToContinue=הסר אותו באופן ידני ולחץ על F5 כדי להמשיך.
|
||||
KeepDefaultValuesWamp=ניתן להשתמש באשף ההגדרה Dolibarr מ DoliWamp, אז הערכים המוצעים כאן מותאמים כבר. לשנות אותם רק אם אתה יודע מה שאתה עושה.
|
||||
KeepDefaultValuesDeb=ניתן להשתמש באשף ההגדרה Dolibarr מחבילה לינוקס (אובונטו, דביאן, פדורה ...), אז הערכים המוצעים כאן מותאמים כבר. רק הסיסמה של בעל מסד הנתונים כדי ליצור יש להשלים. שינוי פרמטרים אחרים רק אם אתה יודע מה שאתה עושה.
|
||||
KeepDefaultValuesMamp=ניתן להשתמש באשף ההגדרה Dolibarr מ DoliMamp, אז הערכים המוצעים כאן מותאמים כבר. לשנות אותם רק אם אתה יודע מה שאתה עושה.
|
||||
KeepDefaultValuesProxmox=ניתן להשתמש באשף ההגדרה Dolibarr ממכשיר Proxmox וירטואלי, אז הערכים המוצעים כאן מותאמים כבר. לשנות אותם רק אם אתה יודע מה שאתה עושה.
|
||||
FieldRenamed=שדה שמם
|
||||
IfLoginDoesNotExistsCheckCreateUser=אם הכניסה אינה קיימת עדיין, אתה חייב לבדוק את האפשרות "צור משתמש"
|
||||
ErrorConnection=שרת <b>"%s",</b> שם מסד הנתונים <b>"%s",</b> הכניסה <b>"%s",</b> או את הסיסמה מסד הנתונים עשוי להיות שגוי או גרסה הלקוח PHP יכול להיות זקן מדי בהשוואה לגרסה מסד הנתונים.
|
||||
InstallChoiceRecommanded=הבחירה מומלץ להתקין גרסה <b>%s</b> מ <b>%s</b> הנוכחיות גרסה
|
||||
InstallChoiceSuggested=<b>התקן הבחירה שהציע המתקין.</b>
|
||||
MigrateIsDoneStepByStep=גרסה ממוקדת (%s) יש פער של מספר גירסאות, אז להתקין אשף יחזור להציע ההגירה פעם הבאה זה יסתיים.
|
||||
CheckThatDatabasenameIsCorrect=בדוק שם מסד הנתונים <b>"%s"</b> נכון.
|
||||
IfAlreadyExistsCheckOption=אם שם זה נכון מסד נתונים אינו קיים עדיין, יש לבדוק אפשרות "צור מסד נתונים".
|
||||
OpenBaseDir=PHP פרמטר openbasedir
|
||||
YouAskToCreateDatabaseSoRootRequired=בדקת את תיבת "צור מסד נתונים". בשביל זה, אתה צריך לספק כניסה / סיסמה של משתמש על (בתחתית הטופס).
|
||||
YouAskToCreateDatabaseUserSoRootRequired=בדקת את תיבת "צור הבעלים של מסד הנתונים". בשביל זה, אתה צריך לספק כניסה / סיסמה של משתמש על (בתחתית הטופס).
|
||||
NextStepMightLastALongTime=הצעד הנוכחי עשוי להימשך מספר דקות. אנא המתן עד המסך הבא מוצג לחלוטין לפני שתמשיך.
|
||||
MigrationCustomerOrderShipping=העברת משלוח לאחסון לקוחות הזמנות
|
||||
MigrationShippingDelivery=שדרג אחסון של משלוח
|
||||
MigrationShippingDelivery2=שדרג אחסון של משלוח 2
|
||||
MigrationFinished=הגירה סיים
|
||||
LastStepDesc=<strong>השלב האחרון:</strong> הגדרת כאן שם המשתמש והסיסמה אתה מתכוון להשתמש להתחבר לתוכנה. לא לאבד את זה כפי שהוא חשבון לנהל את כל האחרים.
|
||||
ActivateModule=להפעיל את מודול %s
|
||||
MigrationFixData=תיקון לנתונים denormalized
|
||||
MigrationOrder=העברת נתונים עבור הזמנות של לקוחות
|
||||
MigrationSupplierOrder=העברת נתונים עבור הזמנות של הספק
|
||||
MigrationProposal=העברת נתונים להצעות מסחריות
|
||||
MigrationInvoice=העברת נתונים על חשבוניות הלקוח
|
||||
MigrationContract=העברת נתונים על חוזים
|
||||
MigrationSuccessfullUpdate=שדרוג מוצלח
|
||||
MigrationUpdateFailed=השדרוג נכשל בתהליך
|
||||
MigrationRelationshipTables=העברת נתונים עבור טבלאות יחסים (%s)
|
||||
MigrationPaymentsUpdate=הנתונים תשלום תיקון
|
||||
MigrationPaymentsNumberToUpdate=התשלום %s (ים) לעדכן
|
||||
MigrationProcessPaymentUpdate=עדכון (ים) תשלום %s
|
||||
MigrationPaymentsNothingToUpdate=אין עוד דברים לעשות
|
||||
MigrationPaymentsNothingUpdatable=אין תשלומים נוספים, כי ניתן לתקן
|
||||
MigrationContractsUpdate=נתוני חוזה תיקון
|
||||
MigrationContractsNumberToUpdate=החוזה %s (ים) לעדכן
|
||||
MigrationContractsLineCreation=יצירת קו חוזה %s נ"צ החוזה
|
||||
MigrationContractsNothingToUpdate=אין עוד דברים לעשות
|
||||
MigrationContractsFieldDontExist=Fk_facture השדה אינו קיים יותר. אין מה לעשות.
|
||||
MigrationContractsEmptyDatesUpdate=תאריך ריק חוזה תיקון
|
||||
MigrationContractsEmptyDatesUpdateSuccess=Emtpy חוזה תיקון התאריך נעשה בהצלחה
|
||||
MigrationContractsEmptyDatesNothingToUpdate=ללא תאריך החוזה ריק כדי לתקן
|
||||
MigrationContractsEmptyCreationDatesNothingToUpdate=לא יצירת חוזה תאריך לתקן
|
||||
MigrationContractsInvalidDatesUpdate=ערך רע תאריך החוזה תיקון
|
||||
MigrationContractsInvalidDateFix=החוזה %s לא נכון (תאריך חוזה = %s, החל תאריך השירות דקות = %s)
|
||||
MigrationContractsInvalidDatesNumber=חוזים %s שונה
|
||||
MigrationContractsInvalidDatesNothingToUpdate=ללא תאריך עם ערך רע לתקן
|
||||
MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdate=ערך רע חוזה ליצירת תאריך תיקון
|
||||
MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdateSuccess=ערך רע חוזה ליצירת תיקון התאריך נעשה succesfuly
|
||||
MigrationContractsIncoherentCreationDateNothingToUpdate=אין ערך רע תאריך יצירה החוזה לתקן
|
||||
MigrationReopeningContracts=חוזה פתוח סגור שגיאה
|
||||
MigrationReopenThisContract=לפתוח מחדש את החוזה %s
|
||||
MigrationReopenedContractsNumber=חוזים %s שונה
|
||||
MigrationReopeningContractsNothingToUpdate=אין חוזה סגור לפתוח
|
||||
MigrationBankTransfertsUpdate=עדכן את הקשר בין עסקת בנק העברה בנקאית
|
||||
MigrationBankTransfertsNothingToUpdate=כל הקישורים מעודכנים
|
||||
MigrationShipmentOrderMatching=Sendings קבלת עדכון
|
||||
MigrationDeliveryOrderMatching=קבלת משלוח עדכון
|
||||
MigrationDeliveryDetail=משלוח עדכון
|
||||
MigrationStockDetail=עדכון ערך מלאי של מוצרים
|
||||
MigrationMenusDetail=עדכון דינאמי שולחנות תפריטים
|
||||
MigrationDeliveryAddress=עדכן את כתובת משלוח משלוחים
|
||||
MigrationProjectTaskActors=העברת נתונים של הטבלה llx_projet_task_actors
|
||||
MigrationProjectUserResp=העברת נתונים בתחום fk_user_resp של llx_projet כדי llx_element_contact
|
||||
MigrationProjectTaskTime=זמן עדכון בילה שניות
|
||||
MigrationActioncommElement=עדכון נתונים על פעולות
|
||||
MigrationPaymentMode=העברת נתונים על מצב תשלום
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:18:30).
|
||||
|
||||
@ -1,47 +1,47 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: he_IL
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2012-03-10 15:14:54
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:14:54).
|
||||
// Reference language: en_US -> he_IL
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Intervention=התערבות
|
||||
Interventions=התערבויות
|
||||
InterventionCard=התערבות כרטיס
|
||||
NewIntervention=חדש התערבות
|
||||
AddIntervention=הוסף התערבות
|
||||
ListOfInterventions=רשימה של התערבויות
|
||||
EditIntervention=עריכת התערבות
|
||||
ActionsOnFicheInter=פעולות על התערבות
|
||||
LastInterventions=%s ההתערבויות האחרונות
|
||||
AllInterventions=כל ההתערבויות
|
||||
CreateDraftIntervention=יצירת טיוטה
|
||||
CustomerDoesNotHavePrefix=לקוחות אין קידומת
|
||||
InterventionContact=התערבות קשר
|
||||
DeleteIntervention=מחק את התערבות
|
||||
ValidateIntervention=תוקף ההתערבות
|
||||
ModifyIntervention=שנה התערבות
|
||||
DeleteInterventionLine=מחק את השורה התערבות
|
||||
ConfirmDeleteIntervention=האם אתה בטוח שברצונך למחוק זאת התערבות?
|
||||
ConfirmValidateIntervention=האם אתה בטוח שאתה רוצה לאמת את זה התערבות?
|
||||
ConfirmModifyIntervention=האם אתה בטוח שאתה רוצה לשנות את ההתערבות?
|
||||
ConfirmDeleteInterventionLine=האם אתה בטוח שברצונך למחוק את הקו הזה התערבות?
|
||||
NameAndSignatureOfInternalContact=שם וחתימה של התערבות:
|
||||
NameAndSignatureOfExternalContact=שם וחתימה של הלקוח:
|
||||
DocumentModelStandard=מסמך המודל הסטנדרטי של התערבויות
|
||||
ClassifyBilled=לסווג "המחויב"
|
||||
StatusInterInvoiced=מחויב
|
||||
RelatedInterventions=בנושא התערבויות
|
||||
ShowIntervention=הצג התערבות
|
||||
TypeContact_fichinter_internal_INTERREPFOLL=התערבות נציג הבאה למעלה
|
||||
TypeContact_fichinter_internal_INTERVENING=להתערב
|
||||
TypeContact_fichinter_external_BILLING=חיוב הלקוח קשר
|
||||
TypeContact_fichinter_external_CUSTOMER=בעקבות מעקב לקוחות קשר
|
||||
ArcticNumRefModelDesc1=מספר מודל גנרי
|
||||
ArcticNumRefModelError=נכשל נסיון להפעיל
|
||||
PacificNumRefModelDesc1=חזור נומרו עם פורמט %syymm-nnnn שם yy הוא שנה, מ"מ הוא חודש nnnn הוא רצף ללא הפסקה וללא חזרה 0
|
||||
PacificNumRefModelError=כרטיס התערבות החל $ syymm כבר קיים, והוא אינו תואם מודל זה של הרצף. להסיר אותה או לשנות אותה כדי להפעיל את מודול זה.
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:15:44).
|
||||
/*
|
||||
* Language code: he_IL
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2012-03-10 15:14:54
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:14:54).
|
||||
// Reference language: en_US -> he_IL
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Intervention=התערבות
|
||||
Interventions=התערבויות
|
||||
InterventionCard=התערבות כרטיס
|
||||
NewIntervention=חדש התערבות
|
||||
AddIntervention=הוסף התערבות
|
||||
ListOfInterventions=רשימה של התערבויות
|
||||
EditIntervention=עריכת התערבות
|
||||
ActionsOnFicheInter=פעולות על התערבות
|
||||
LastInterventions=%s ההתערבויות האחרונות
|
||||
AllInterventions=כל ההתערבויות
|
||||
CreateDraftIntervention=יצירת טיוטה
|
||||
CustomerDoesNotHavePrefix=לקוחות אין קידומת
|
||||
InterventionContact=התערבות קשר
|
||||
DeleteIntervention=מחק את התערבות
|
||||
ValidateIntervention=תוקף ההתערבות
|
||||
ModifyIntervention=שנה התערבות
|
||||
DeleteInterventionLine=מחק את השורה התערבות
|
||||
ConfirmDeleteIntervention=האם אתה בטוח שברצונך למחוק זאת התערבות?
|
||||
ConfirmValidateIntervention=האם אתה בטוח שאתה רוצה לאמת את זה התערבות?
|
||||
ConfirmModifyIntervention=האם אתה בטוח שאתה רוצה לשנות את ההתערבות?
|
||||
ConfirmDeleteInterventionLine=האם אתה בטוח שברצונך למחוק את הקו הזה התערבות?
|
||||
NameAndSignatureOfInternalContact=שם וחתימה של התערבות:
|
||||
NameAndSignatureOfExternalContact=שם וחתימה של הלקוח:
|
||||
DocumentModelStandard=מסמך המודל הסטנדרטי של התערבויות
|
||||
ClassifyBilled=לסווג "המחויב"
|
||||
StatusInterInvoiced=מחויב
|
||||
RelatedInterventions=בנושא התערבויות
|
||||
ShowIntervention=הצג התערבות
|
||||
TypeContact_fichinter_internal_INTERREPFOLL=התערבות נציג הבאה למעלה
|
||||
TypeContact_fichinter_internal_INTERVENING=להתערב
|
||||
TypeContact_fichinter_external_BILLING=חיוב הלקוח קשר
|
||||
TypeContact_fichinter_external_CUSTOMER=בעקבות מעקב לקוחות קשר
|
||||
ArcticNumRefModelDesc1=מספר מודל גנרי
|
||||
ArcticNumRefModelError=נכשל נסיון להפעיל
|
||||
PacificNumRefModelDesc1=חזור נומרו עם פורמט %syymm-nnnn שם yy הוא שנה, מ"מ הוא חודש nnnn הוא רצף ללא הפסקה וללא חזרה 0
|
||||
PacificNumRefModelError=כרטיס התערבות החל $ syymm כבר קיים, והוא אינו תואם מודל זה של הרצף. להסיר אותה או לשנות אותה כדי להפעיל את מודול זה.
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:15:44).
|
||||
|
||||
@ -1,54 +1,54 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: he_IL
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2012-03-10 15:14:54
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:14:54).
|
||||
// Reference language: en_US -> he_IL
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Language_ar_AR=ערבית
|
||||
Language_ar_SA=ערבית
|
||||
Language_ca_ES=קטלוני
|
||||
Language_da_DA=דני
|
||||
Language_da_DK=דני
|
||||
Language_de_DE=גרמנית
|
||||
Language_de_AT=גרמנית (אוסטריה)
|
||||
Language_el_GR=יוון
|
||||
Language_en_AU=אנגלית (אוסטרליה)
|
||||
Language_en_GB=אנגלית (בריטניה)
|
||||
Language_en_IN=אנגלית (הודו)
|
||||
Language_en_NZ=אנגלית (ניו זילנד)
|
||||
Language_en_US=אנגלית (ארצות הברית)
|
||||
Language_es_ES=ספרדית
|
||||
Language_es_AR=ספרדית (ארגנטינה)
|
||||
Language_es_HN=ספרדית (הונדורס)
|
||||
Language_es_MX=ספרדית (מקסיקו)
|
||||
Language_es_PR=ספרדית (פורטו ריקו)
|
||||
Language_fa_IR=פרסי
|
||||
Language_fi_FI=סנפירים
|
||||
Language_fr_BE=צרפתית (בלגיה)
|
||||
Language_fr_CA=צרפתית (קנדה)
|
||||
Language_fr_CH=צרפתית (שוויץ)
|
||||
Language_fr_FR=צרפתית
|
||||
Language_hu_HU=הונגרי
|
||||
Language_is_IS=איסלנדית
|
||||
Language_it_IT=איטלקית
|
||||
Language_ja_JP=יפנית
|
||||
Language_nb_NO=נורבגית (Bokmål)
|
||||
Language_nl_BE=הולנדית (בלגיה)
|
||||
Language_nl_NL=הולנד (הולנד)
|
||||
Language_pl_PL=פולני
|
||||
Language_pt_BR=פורטוגזית (ברזיל)
|
||||
Language_pt_PT=פורטוגזית
|
||||
Language_ro_RO=רומניה
|
||||
Language_ru_RU=רוסי
|
||||
Language_ru_UA=הרוסית (אוקראינה)
|
||||
Language_tr_TR=טורקית
|
||||
Language_sl_SI=סלובניה
|
||||
Language_sv_SV=שוודית
|
||||
Language_sv_SE=שוודית
|
||||
Language_zh_CN=סינית
|
||||
Language_is_IS=איסלנדית
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:29:27).
|
||||
/*
|
||||
* Language code: he_IL
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2012-03-10 15:14:54
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:14:54).
|
||||
// Reference language: en_US -> he_IL
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Language_ar_AR=ערבית
|
||||
Language_ar_SA=ערבית
|
||||
Language_ca_ES=קטלוני
|
||||
Language_da_DA=דני
|
||||
Language_da_DK=דני
|
||||
Language_de_DE=גרמנית
|
||||
Language_de_AT=גרמנית (אוסטריה)
|
||||
Language_el_GR=יוון
|
||||
Language_en_AU=אנגלית (אוסטרליה)
|
||||
Language_en_GB=אנגלית (בריטניה)
|
||||
Language_en_IN=אנגלית (הודו)
|
||||
Language_en_NZ=אנגלית (ניו זילנד)
|
||||
Language_en_US=אנגלית (ארצות הברית)
|
||||
Language_es_ES=ספרדית
|
||||
Language_es_AR=ספרדית (ארגנטינה)
|
||||
Language_es_HN=ספרדית (הונדורס)
|
||||
Language_es_MX=ספרדית (מקסיקו)
|
||||
Language_es_PR=ספרדית (פורטו ריקו)
|
||||
Language_fa_IR=פרסי
|
||||
Language_fi_FI=סנפירים
|
||||
Language_fr_BE=צרפתית (בלגיה)
|
||||
Language_fr_CA=צרפתית (קנדה)
|
||||
Language_fr_CH=צרפתית (שוויץ)
|
||||
Language_fr_FR=צרפתית
|
||||
Language_hu_HU=הונגרי
|
||||
Language_is_IS=איסלנדית
|
||||
Language_it_IT=איטלקית
|
||||
Language_ja_JP=יפנית
|
||||
Language_nb_NO=נורבגית (Bokmål)
|
||||
Language_nl_BE=הולנדית (בלגיה)
|
||||
Language_nl_NL=הולנד (הולנד)
|
||||
Language_pl_PL=פולני
|
||||
Language_pt_BR=פורטוגזית (ברזיל)
|
||||
Language_pt_PT=פורטוגזית
|
||||
Language_ro_RO=רומניה
|
||||
Language_ru_RU=רוסי
|
||||
Language_ru_UA=הרוסית (אוקראינה)
|
||||
Language_tr_TR=טורקית
|
||||
Language_sl_SI=סלובניה
|
||||
Language_sv_SV=שוודית
|
||||
Language_sv_SE=שוודית
|
||||
Language_zh_CN=סינית
|
||||
Language_is_IS=איסלנדית
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:29:27).
|
||||
|
||||
@ -1,39 +1,39 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: he_IL
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2012-03-10 15:14:54
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:14:54).
|
||||
// Reference language: en_US -> he_IL
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
DomainPassword=הסיסמה עבור תחום
|
||||
YouMustChangePassNextLogon=הסיסמה עבור המשתמש <b>%s</b> על <b>%s</b> תחום יש לשנות.
|
||||
UserMustChangePassNextLogon=המשתמש חייב לשנות את הסיסמה על %s מושלם
|
||||
LdapUacf_NORMAL_ACCOUNT=חשבון משתמש
|
||||
LdapUacf_DONT_EXPIRE_PASSWORD=סיסמה לא פג
|
||||
LdapUacf_ACCOUNTDISABLE=החשבון אינו זמין ב %s מושלם
|
||||
LDAPInformationsForThisContact=המידע באתר LDAP עבור איש קשר זה
|
||||
LDAPInformationsForThisUser=המידע באתר LDAP עבור משתמש זה
|
||||
LDAPInformationsForThisGroup=המידע באתר LDAP עבור קבוצה זו
|
||||
LDAPInformationsForThisMember=המידע באתר LDAP עבור משתמש זה
|
||||
LDAPAttribute=LDAP מאפיין
|
||||
LDAPAttributes=LDAP בעלות תכונות
|
||||
LDAPCard=כרטיס LDAP
|
||||
LDAPRecordNotFound=הקלטת לא נמצא במסד הנתונים LDAP
|
||||
LDAPUsers=משתמשים במאגר נתונים LDAP
|
||||
LDAPGroups=קבוצות נכסים באתר LDAP
|
||||
LDAPFieldStatus=מצב
|
||||
LDAPFieldFirstSubscriptionDate=המנוי הראשון תאריך
|
||||
LDAPFieldFirstSubscriptionAmount=המנוי הראשון כמות
|
||||
LDAPFieldLastSubscriptionDate=מנוי אחרונה תאריך
|
||||
LDAPFieldLastSubscriptionAmount=המינוי האחרון כמות
|
||||
SynchronizeDolibarr2Ldap=לסנכרן את המשתמש (Dolibarr -> LDAP)
|
||||
UserSynchronized=משתמש מסונכרן
|
||||
GroupSynchronized=קבוצת מסונכרן
|
||||
MemberSynchronized=חבר מסונכרן
|
||||
ContactSynchronized=צור מסונכרן
|
||||
ForceSynchronize=Dolibarr חיל סנכרון -> LDAP
|
||||
ErrorFailedToReadLDAP=נכשל בקריאת הנתונים LDAP. בדוק את הגדרות מודול LDAP ונגישות הנתונים.
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:29:15).
|
||||
/*
|
||||
* Language code: he_IL
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2012-03-10 15:14:54
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:14:54).
|
||||
// Reference language: en_US -> he_IL
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
DomainPassword=הסיסמה עבור תחום
|
||||
YouMustChangePassNextLogon=הסיסמה עבור המשתמש <b>%s</b> על <b>%s</b> תחום יש לשנות.
|
||||
UserMustChangePassNextLogon=המשתמש חייב לשנות את הסיסמה על %s מושלם
|
||||
LdapUacf_NORMAL_ACCOUNT=חשבון משתמש
|
||||
LdapUacf_DONT_EXPIRE_PASSWORD=סיסמה לא פג
|
||||
LdapUacf_ACCOUNTDISABLE=החשבון אינו זמין ב %s מושלם
|
||||
LDAPInformationsForThisContact=המידע באתר LDAP עבור איש קשר זה
|
||||
LDAPInformationsForThisUser=המידע באתר LDAP עבור משתמש זה
|
||||
LDAPInformationsForThisGroup=המידע באתר LDAP עבור קבוצה זו
|
||||
LDAPInformationsForThisMember=המידע באתר LDAP עבור משתמש זה
|
||||
LDAPAttribute=LDAP מאפיין
|
||||
LDAPAttributes=LDAP בעלות תכונות
|
||||
LDAPCard=כרטיס LDAP
|
||||
LDAPRecordNotFound=הקלטת לא נמצא במסד הנתונים LDAP
|
||||
LDAPUsers=משתמשים במאגר נתונים LDAP
|
||||
LDAPGroups=קבוצות נכסים באתר LDAP
|
||||
LDAPFieldStatus=מצב
|
||||
LDAPFieldFirstSubscriptionDate=המנוי הראשון תאריך
|
||||
LDAPFieldFirstSubscriptionAmount=המנוי הראשון כמות
|
||||
LDAPFieldLastSubscriptionDate=מנוי אחרונה תאריך
|
||||
LDAPFieldLastSubscriptionAmount=המינוי האחרון כמות
|
||||
SynchronizeDolibarr2Ldap=לסנכרן את המשתמש (Dolibarr -> LDAP)
|
||||
UserSynchronized=משתמש מסונכרן
|
||||
GroupSynchronized=קבוצת מסונכרן
|
||||
MemberSynchronized=חבר מסונכרן
|
||||
ContactSynchronized=צור מסונכרן
|
||||
ForceSynchronize=Dolibarr חיל סנכרון -> LDAP
|
||||
ErrorFailedToReadLDAP=נכשל בקריאת הנתונים LDAP. בדוק את הגדרות מודול LDAP ונגישות הנתונים.
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:29:15).
|
||||
|
||||
@ -1,125 +1,125 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: he_IL
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2012-03-10 15:14:54
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:14:54).
|
||||
// Reference language: en_US -> he_IL
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Mailing=שליחת הדוא"ל
|
||||
EMailing=שליחת הדוא"ל
|
||||
Mailings=EMailings
|
||||
EMailings=EMailings
|
||||
AllEMailings=כל eMailings
|
||||
MailCard=שליחת הדוא"ל כרטיס
|
||||
MailTargets=מטרות
|
||||
MailRecipients=מקבלי
|
||||
MailRecipient=מקבל
|
||||
MailTitle=תאור
|
||||
MailFrom=שולח
|
||||
MailErrorsTo=שגיאות
|
||||
MailReply=הגב
|
||||
MailTo=המקלט (ים)
|
||||
MailCC=העתק
|
||||
MailCCC=במטמון עותק ל
|
||||
MailTopic=שלח בדואר אלקטרוני נושא
|
||||
MailText=הודעה
|
||||
MailFile=קבצים מצורפים
|
||||
MailMessage=דוא"ל הגוף
|
||||
ShowEMailing=הצג דואר אלקטרוני
|
||||
ListOfEMailings=רשימת emailings
|
||||
NewMailing=חדשות שליחת הדוא"ל
|
||||
EditMailing=עריכת דואר אלקטרוני
|
||||
ResetMailing=שלח שוב את הודעת דואר אלקטרוני
|
||||
DeleteMailing=מחק דואר אלקטרוני
|
||||
DeleteAMailing=מחק את שליחת הדוא"ל
|
||||
PreviewMailing=תצוגה מקדימה של שליחת הדוא"ל
|
||||
PrepareMailing=הכן דואר אלקטרוני
|
||||
CreateMailing=יצירת דואר אלקטרוני
|
||||
MailingDesc=דף זה מאפשר לך לשלוח emailings לקבוצה של אנשים.
|
||||
MailingResult=שליחת מיילים התוצאה
|
||||
TestMailing=בדיקת דוא"ל
|
||||
ValidMailing=שליחת הדוא"ל חוקיים
|
||||
ApproveMailing=לאשר דואר אלקטרוני
|
||||
MailingStatusDraft=טיוטה
|
||||
MailingStatusValidated=תוקף
|
||||
MailingStatusApproved=מאושר
|
||||
MailingStatusSent=נשלח
|
||||
MailingStatusSentPartialy=שלח partialy
|
||||
MailingStatusSentCompletely=שלח לחלוטין
|
||||
MailingStatusError=שגיאה
|
||||
MailingStatusNotSent=לא נשלח
|
||||
MailSuccessfulySent=מייל נשלח בהצלחה (מ %s כדי %s)
|
||||
MailUnsubcribe=ביטול מנוי
|
||||
Unsuscribe=ביטול מנוי
|
||||
MailingStatusNotContact=לא לפנות יותר
|
||||
ErrorMailRecipientIsEmpty=מקבל מייל ריק
|
||||
WarningNoEMailsAdded=לא דואר אלקטרוני חדשה להוסיף לרשימה של הנמען.
|
||||
ConfirmValidMailing=האם אתה בטוח שברצונך לאמת את שליחת הדוא"ל?
|
||||
ConfirmResetMailing=אזהרה, על ידי reinitializing <b>%s</b> דואר אלקטרוני, אתה מאפשר לעשות מסה שולח של דוא"ל זה בפעם אחרת. האם אתה בטוח שזה מה שאתה רוצה לעשות?
|
||||
ConfirmDeleteMailing=האם אתה בטוח שברצונך למחוק זאת emailling?
|
||||
NbOfRecipients=מספר מקבלי
|
||||
NbOfUniqueEMails=נ.ב. מיילים ייחודיים
|
||||
NbOfEMails=Nb של הודעות דוא"ל
|
||||
TotalNbOfDistinctRecipients=מספר מקבלי שונים
|
||||
NoTargetYet=הנמענים לא מוגדר עדיין (קדימה 'נמענים' טאב)
|
||||
AddRecipients=להוסיף נמענים
|
||||
RemoveRecipient=הסרה של הנמען
|
||||
CommonSubstitutions=החלפות נפוצות
|
||||
YouCanAddYourOwnPredefindedListHere=כדי ליצור מודול בורר הדוא"ל שלך, ראה htdocs / ליבה / מודולים / דואר / README.
|
||||
EMailTestSubstitutionReplacedByGenericValues=בעת שימוש במצב מבחן, משתנים החלפות מחליפים ערכים כלליים
|
||||
MailingAddFile=צרף את הקובץ
|
||||
NoAttachedFiles=אין קבצים מצורפים
|
||||
BadEMail=ערך רע דוא"ל
|
||||
CloneEMailing=לשבט שליחת הדוא"ל
|
||||
ConfirmCloneEMailing=האם אתה בטוח שאתה רוצה לשכפל את שליחת הדוא"ל?
|
||||
CloneContent=Clone הודעה
|
||||
CloneReceivers=Cloner מקבלי
|
||||
DateLastSend=תאריך השליחה האחרון
|
||||
DateSending=תאריך שליחת
|
||||
SentTo=נשלח <b>%s</b>
|
||||
MailingStatusRead=לקרוא
|
||||
CheckRead=קרא את קבלת
|
||||
YourMailUnsubcribeOK=<b>%s</b> דוא"ל נכון unsubcribe מרשימת התפוצה
|
||||
MailingModuleDescContactCompanies=אנשי הקשר של כל צד שלישי (, הלקוח האפשרות, ספק ...)
|
||||
MailingModuleDescDolibarrUsers=Dolibarr משתמשים
|
||||
MailingModuleDescFundationMembers=חברי הקרן עם מיילים
|
||||
MailingModuleDescEmailsFromFile=הודעות דוא"ל מתוך קובץ טקסט (דוא"ל, שם משפחה, שם פרטי, אחר)
|
||||
MailingModuleDescContactsCategories=צד שלישי (לפי קטגוריות)
|
||||
MailingModuleDescDolibarrContractsLinesExpired=לצדדים שלישיים עם קווים החוזה של פג
|
||||
MailingModuleDescContactsByCompanyCategory=אנשי קשר של צדדים שלישיים (על ידי צדדים שלישיים קטגוריות)
|
||||
MailingModuleDescMembersCategories=חברי הקרן (לפי קטגוריות)
|
||||
MailingModuleDescContactsByFunction=אנשי הקשר של גורמי צד שלישי (לפי מיקום / פונקציה)
|
||||
LineInFile=קו %s בקובץ
|
||||
RecipientSelectionModules=בקשות שהוגדרו לבחירת הנמען
|
||||
MailSelectedRecipients=נבחרות מקבלי
|
||||
MailingArea=EMailings באזור
|
||||
LastMailings=%s emailings האחרונות
|
||||
TargetsStatistics=מטרות הסטטיסטיקה
|
||||
NbOfCompaniesContacts=אנשי הקשר ייחודיות של חברות
|
||||
MailNoChangePossible=מקבלי עבור דואר אלקטרוני תוקף לא ניתן לשנות
|
||||
SearchAMailing=חיפוש התפוצה
|
||||
SendMailing=שלח דואר אלקטרוני
|
||||
SendMail=שלח E-Mail
|
||||
SentBy=נשלח ע"י
|
||||
MailingNeedCommand=מסיבה אבטחה, שליחת שליחת הדוא"ל, יש לבצע מתוך שורת הפקודה. שאל את מנהל המערכת כדי להפעיל את הפקודה הבאה כדי לשלוח את שליחת הדוא"ל לכל הנמענים:
|
||||
MailingNeedCommand2=עם זאת, ניתן לשלוח אותם באינטרנט על ידי הוספת הפרמטר MAILING_LIMIT_SENDBYWEB עם ערך של מספר מקסימלי של הודעות דואר אלקטרוני שברצונך לשלוח עד המושב. לשם כך, לך הביתה - התקנה - אחר.
|
||||
ConfirmSendingEmailing=האם אתה בטוח שברצונך לשלוח שליחת הדוא"ל, ללא שורת הפקודה ממצב אינטרנט?
|
||||
LimitSendingEmailing=על הקו של שליחת emailings מוגבלים מטעמים ביטחוניים פסק זמן כדי <b>%s</b> מקבלי ידי שליחת הפגישה.
|
||||
TargetsReset=נקה רשימה
|
||||
ToClearAllRecipientsClickHere=לחץ כאן כדי לנקות את רשימת הנמענים עבור דואר אלקטרוני זה
|
||||
ToAddRecipientsChooseHere=להוסיף נמענים ידי בחירה מתוך הרשימות
|
||||
NbOfEMailingsReceived=Emailings המוניים קיבל
|
||||
IdRecord=מזהה שיא
|
||||
DeliveryReceipt=משלוח קבלה
|
||||
YouCanUseCommaSeparatorForSeveralRecipients=ניתן להשתמש מפריד <b>פסיק</b> כדי לציין מספר נמענים.
|
||||
Notifications=הודעות
|
||||
NoNotificationsWillBeSent=הודעות דואר אלקטרוני לא מתוכננים באירוע החברה
|
||||
ANotificationsWillBeSent=1 ההודעה תישלח בדואר אלקטרוני
|
||||
SomeNotificationsWillBeSent=הודעות %s תישלח במייל
|
||||
AddNewNotification=הפעל בקשה חדשה הודעה בדוא"ל
|
||||
ListOfActiveNotifications=לרשימת המעקב את כל הבקשות פעילים דוא"ל
|
||||
ListOfNotificationsDone=רשימה של כל הודעות דוא"ל שנשלחו
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:19:18).
|
||||
/*
|
||||
* Language code: he_IL
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2012-03-10 15:14:54
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:14:54).
|
||||
// Reference language: en_US -> he_IL
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Mailing=שליחת הדוא"ל
|
||||
EMailing=שליחת הדוא"ל
|
||||
Mailings=EMailings
|
||||
EMailings=EMailings
|
||||
AllEMailings=כל eMailings
|
||||
MailCard=שליחת הדוא"ל כרטיס
|
||||
MailTargets=מטרות
|
||||
MailRecipients=מקבלי
|
||||
MailRecipient=מקבל
|
||||
MailTitle=תאור
|
||||
MailFrom=שולח
|
||||
MailErrorsTo=שגיאות
|
||||
MailReply=הגב
|
||||
MailTo=המקלט (ים)
|
||||
MailCC=העתק
|
||||
MailCCC=במטמון עותק ל
|
||||
MailTopic=שלח בדואר אלקטרוני נושא
|
||||
MailText=הודעה
|
||||
MailFile=קבצים מצורפים
|
||||
MailMessage=דוא"ל הגוף
|
||||
ShowEMailing=הצג דואר אלקטרוני
|
||||
ListOfEMailings=רשימת emailings
|
||||
NewMailing=חדשות שליחת הדוא"ל
|
||||
EditMailing=עריכת דואר אלקטרוני
|
||||
ResetMailing=שלח שוב את הודעת דואר אלקטרוני
|
||||
DeleteMailing=מחק דואר אלקטרוני
|
||||
DeleteAMailing=מחק את שליחת הדוא"ל
|
||||
PreviewMailing=תצוגה מקדימה של שליחת הדוא"ל
|
||||
PrepareMailing=הכן דואר אלקטרוני
|
||||
CreateMailing=יצירת דואר אלקטרוני
|
||||
MailingDesc=דף זה מאפשר לך לשלוח emailings לקבוצה של אנשים.
|
||||
MailingResult=שליחת מיילים התוצאה
|
||||
TestMailing=בדיקת דוא"ל
|
||||
ValidMailing=שליחת הדוא"ל חוקיים
|
||||
ApproveMailing=לאשר דואר אלקטרוני
|
||||
MailingStatusDraft=טיוטה
|
||||
MailingStatusValidated=תוקף
|
||||
MailingStatusApproved=מאושר
|
||||
MailingStatusSent=נשלח
|
||||
MailingStatusSentPartialy=שלח partialy
|
||||
MailingStatusSentCompletely=שלח לחלוטין
|
||||
MailingStatusError=שגיאה
|
||||
MailingStatusNotSent=לא נשלח
|
||||
MailSuccessfulySent=מייל נשלח בהצלחה (מ %s כדי %s)
|
||||
MailUnsubcribe=ביטול מנוי
|
||||
Unsuscribe=ביטול מנוי
|
||||
MailingStatusNotContact=לא לפנות יותר
|
||||
ErrorMailRecipientIsEmpty=מקבל מייל ריק
|
||||
WarningNoEMailsAdded=לא דואר אלקטרוני חדשה להוסיף לרשימה של הנמען.
|
||||
ConfirmValidMailing=האם אתה בטוח שברצונך לאמת את שליחת הדוא"ל?
|
||||
ConfirmResetMailing=אזהרה, על ידי reinitializing <b>%s</b> דואר אלקטרוני, אתה מאפשר לעשות מסה שולח של דוא"ל זה בפעם אחרת. האם אתה בטוח שזה מה שאתה רוצה לעשות?
|
||||
ConfirmDeleteMailing=האם אתה בטוח שברצונך למחוק זאת emailling?
|
||||
NbOfRecipients=מספר מקבלי
|
||||
NbOfUniqueEMails=נ.ב. מיילים ייחודיים
|
||||
NbOfEMails=Nb של הודעות דוא"ל
|
||||
TotalNbOfDistinctRecipients=מספר מקבלי שונים
|
||||
NoTargetYet=הנמענים לא מוגדר עדיין (קדימה 'נמענים' טאב)
|
||||
AddRecipients=להוסיף נמענים
|
||||
RemoveRecipient=הסרה של הנמען
|
||||
CommonSubstitutions=החלפות נפוצות
|
||||
YouCanAddYourOwnPredefindedListHere=כדי ליצור מודול בורר הדוא"ל שלך, ראה htdocs / ליבה / מודולים / דואר / README.
|
||||
EMailTestSubstitutionReplacedByGenericValues=בעת שימוש במצב מבחן, משתנים החלפות מחליפים ערכים כלליים
|
||||
MailingAddFile=צרף את הקובץ
|
||||
NoAttachedFiles=אין קבצים מצורפים
|
||||
BadEMail=ערך רע דוא"ל
|
||||
CloneEMailing=לשבט שליחת הדוא"ל
|
||||
ConfirmCloneEMailing=האם אתה בטוח שאתה רוצה לשכפל את שליחת הדוא"ל?
|
||||
CloneContent=Clone הודעה
|
||||
CloneReceivers=Cloner מקבלי
|
||||
DateLastSend=תאריך השליחה האחרון
|
||||
DateSending=תאריך שליחת
|
||||
SentTo=נשלח <b>%s</b>
|
||||
MailingStatusRead=לקרוא
|
||||
CheckRead=קרא את קבלת
|
||||
YourMailUnsubcribeOK=<b>%s</b> דוא"ל נכון unsubcribe מרשימת התפוצה
|
||||
MailingModuleDescContactCompanies=אנשי הקשר של כל צד שלישי (, הלקוח האפשרות, ספק ...)
|
||||
MailingModuleDescDolibarrUsers=Dolibarr משתמשים
|
||||
MailingModuleDescFundationMembers=חברי הקרן עם מיילים
|
||||
MailingModuleDescEmailsFromFile=הודעות דוא"ל מתוך קובץ טקסט (דוא"ל, שם משפחה, שם פרטי, אחר)
|
||||
MailingModuleDescContactsCategories=צד שלישי (לפי קטגוריות)
|
||||
MailingModuleDescDolibarrContractsLinesExpired=לצדדים שלישיים עם קווים החוזה של פג
|
||||
MailingModuleDescContactsByCompanyCategory=אנשי קשר של צדדים שלישיים (על ידי צדדים שלישיים קטגוריות)
|
||||
MailingModuleDescMembersCategories=חברי הקרן (לפי קטגוריות)
|
||||
MailingModuleDescContactsByFunction=אנשי הקשר של גורמי צד שלישי (לפי מיקום / פונקציה)
|
||||
LineInFile=קו %s בקובץ
|
||||
RecipientSelectionModules=בקשות שהוגדרו לבחירת הנמען
|
||||
MailSelectedRecipients=נבחרות מקבלי
|
||||
MailingArea=EMailings באזור
|
||||
LastMailings=%s emailings האחרונות
|
||||
TargetsStatistics=מטרות הסטטיסטיקה
|
||||
NbOfCompaniesContacts=אנשי הקשר ייחודיות של חברות
|
||||
MailNoChangePossible=מקבלי עבור דואר אלקטרוני תוקף לא ניתן לשנות
|
||||
SearchAMailing=חיפוש התפוצה
|
||||
SendMailing=שלח דואר אלקטרוני
|
||||
SendMail=שלח E-Mail
|
||||
SentBy=נשלח ע"י
|
||||
MailingNeedCommand=מסיבה אבטחה, שליחת שליחת הדוא"ל, יש לבצע מתוך שורת הפקודה. שאל את מנהל המערכת כדי להפעיל את הפקודה הבאה כדי לשלוח את שליחת הדוא"ל לכל הנמענים:
|
||||
MailingNeedCommand2=עם זאת, ניתן לשלוח אותם באינטרנט על ידי הוספת הפרמטר MAILING_LIMIT_SENDBYWEB עם ערך של מספר מקסימלי של הודעות דואר אלקטרוני שברצונך לשלוח עד המושב. לשם כך, לך הביתה - התקנה - אחר.
|
||||
ConfirmSendingEmailing=האם אתה בטוח שברצונך לשלוח שליחת הדוא"ל, ללא שורת הפקודה ממצב אינטרנט?
|
||||
LimitSendingEmailing=על הקו של שליחת emailings מוגבלים מטעמים ביטחוניים פסק זמן כדי <b>%s</b> מקבלי ידי שליחת הפגישה.
|
||||
TargetsReset=נקה רשימה
|
||||
ToClearAllRecipientsClickHere=לחץ כאן כדי לנקות את רשימת הנמענים עבור דואר אלקטרוני זה
|
||||
ToAddRecipientsChooseHere=להוסיף נמענים ידי בחירה מתוך הרשימות
|
||||
NbOfEMailingsReceived=Emailings המוניים קיבל
|
||||
IdRecord=מזהה שיא
|
||||
DeliveryReceipt=משלוח קבלה
|
||||
YouCanUseCommaSeparatorForSeveralRecipients=ניתן להשתמש מפריד <b>פסיק</b> כדי לציין מספר נמענים.
|
||||
Notifications=הודעות
|
||||
NoNotificationsWillBeSent=הודעות דואר אלקטרוני לא מתוכננים באירוע החברה
|
||||
ANotificationsWillBeSent=1 ההודעה תישלח בדואר אלקטרוני
|
||||
SomeNotificationsWillBeSent=הודעות %s תישלח במייל
|
||||
AddNewNotification=הפעל בקשה חדשה הודעה בדוא"ל
|
||||
ListOfActiveNotifications=לרשימת המעקב את כל הבקשות פעילים דוא"ל
|
||||
ListOfNotificationsDone=רשימה של כל הודעות דוא"ל שנשלחו
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:19:18).
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -1,206 +1,206 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: he_IL
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2012-03-10 15:14:54
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:14:54).
|
||||
// Reference language: en_US -> he_IL
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
MembersArea=משתמשים באזור
|
||||
PublicMembersArea=אזור חברי אישי
|
||||
MemberCard=כרטיס חבר
|
||||
SubscriptionCard=כרטיס מנוי
|
||||
Member=חבר
|
||||
Members=משתמשים
|
||||
MemberAccount=חבר התחברות
|
||||
ShowMember=הצג כרטיס חבר
|
||||
UserNotLinkedToMember=משתמש לא קשור חבר
|
||||
MembersTickets=חברים כרטיסים
|
||||
FundationMembers=קרן בני
|
||||
Attributs=תכונות
|
||||
ErrorMemberTypeNotDefined=משתמש מסוג לא מוגדר
|
||||
ListOfPublicMembers=רשימה של חברי ציבור
|
||||
ListOfValidatedPublicMembers=רשימה של חברי ציבור תוקף
|
||||
ErrorThisMemberIsNotPublic=חבר זה לא הציבור
|
||||
ErrorMemberIsAlreadyLinkedToThisThirdParty=חבר אחר (שם: <b>%s,</b> כניסה: <b>%s)</b> קשורה כבר כמה <b>%s</b> צד שלישי. להסיר את הקישור הראשון, כי צד שלישי לא יכול להיות קשור חבר בלבד (ולהיפך).
|
||||
ErrorUserPermissionAllowsToLinksToItselfOnly=מטעמי אבטחה, עליך לקבל הרשאות לערוך כל המשתמשים יוכלו לקשר חבר בפני המשתמש, כי הוא לא שלך.
|
||||
ThisIsContentOfYourCard=זה פרטי כרטיס האשראי שלך
|
||||
CardContent=תוכן של כרטיס חבר שלך
|
||||
SetLinkToUser=קישור המשתמש Dolibarr
|
||||
SetLinkToThirdParty=קישור לצד Dolibarr 3
|
||||
MembersCards=חברים כרטיסי ביקור
|
||||
MembersList=רשימת חברים
|
||||
MembersListToValid=רשימה של חברי טיוטה (כדי להיות מאומת)
|
||||
MembersListValid=רשימה של חברי תקפות
|
||||
MembersListUpToDate=רשימה של חברי חוקי עם מעודכן מנוי
|
||||
MembersListNotUpToDate=רשימה של חברי חוקי עם המנוי לא בתוקף
|
||||
MembersListResiliated=רשימה של חברי resiliated
|
||||
MembersListQualified=רשימה של חברי מוסמכים
|
||||
MenuMembersToValidate=טיוטת חברים
|
||||
MenuMembersValidated=תוקף חברים
|
||||
MenuMembersUpToDate=עד תאריך חברים
|
||||
MenuMembersNotUpToDate=מתוך חברי תאריך
|
||||
MenuMembersResiliated=Resiliated חברים
|
||||
MembersWithSubscriptionToReceive=משתמשים אשר המנוי לקבל
|
||||
DateAbonment=מנוי תאריך
|
||||
DateSubscription=מנוי תאריך
|
||||
DateNextSubscription=הבא מנוי
|
||||
DateEndSubscription=סוף מנוי תאריך
|
||||
EndSubscription=סיום המנוי
|
||||
SubscriptionId=מנוי id
|
||||
MemberId=חבר id
|
||||
NewMember=חבר חדש
|
||||
NewType=חבר חדש מסוג
|
||||
MemberType=סוג משתמש
|
||||
MemberTypeId=סוג משתמש id
|
||||
MemberTypeLabel=סוג משתמש תווית
|
||||
MembersTypes=חברים סוגים
|
||||
MembersAttributes=חברים תכונות
|
||||
SearchAMember=חיפוש חבר
|
||||
MemberStatusDraft=טיוטה (צריך להיות מאומת)
|
||||
MemberStatusDraftShort=טיוטה
|
||||
MemberStatusActive=תוקף (מחכה מנוי)
|
||||
MemberStatusActiveShort=תוקף
|
||||
MemberStatusActiveLate=מנוי שפג תוקפו
|
||||
MemberStatusActiveLateShort=פג תוקף
|
||||
MemberStatusPaid=מנוי מעודכן
|
||||
MemberStatusPaidShort=מעודכן
|
||||
MemberStatusResiliated=Resiliated חבר
|
||||
MemberStatusResiliatedShort=Resiliated
|
||||
MembersStatusToValid=טיוטת חברים
|
||||
MembersStatusToValidShort=טיוטת חברים
|
||||
MembersStatusValidated=תוקף חברים
|
||||
MembersStatusPaid=מנוי מעודכן
|
||||
MembersStatusPaidShort=מעודכן
|
||||
MembersStatusNotPaid=מנוי לא בתוקף
|
||||
MembersStatusNotPaidShort=מיושן
|
||||
MembersStatusResiliated=Resiliated חברים
|
||||
MembersStatusResiliatedShort=Resiliated חברים
|
||||
NewCotisation=חדש תרומה
|
||||
PaymentSubscription=תרומה ניו תשלום
|
||||
EditMember=ערוך חבר
|
||||
SubscriptionEndDate=תאריך הסיום של מנוי
|
||||
MembersTypeSetup=חברי סוג ההתקנה
|
||||
NewSubscription=מנוי חדש
|
||||
NewSubscriptionDesc=צורה זו מאפשרת לך להקליט את המנוי שלך כחבר חדש של הקרן. אם אתה רוצה לחדש את המנוי שלך (אם כבר משתמש), צור קשר עם המנהלים במקום על ידי קרן %s דוא"ל.
|
||||
Subscription=מנוי
|
||||
Subscriptions=מנויים
|
||||
SubscriptionLate=מאוחר
|
||||
SubscriptionNotReceived=המנוי לא קיבל
|
||||
SubscriptionLateShort=מאוחר
|
||||
SubscriptionNotReceivedShort=אף פעם לא קיבל
|
||||
ListOfSubscriptions=רשימת מנויים
|
||||
SendCardByMail=שלח כרטיס באמצעות הדואר האלקטרוני
|
||||
AddMember=הוסף חבר
|
||||
MemberType=סוג משתמש
|
||||
NoTypeDefinedGoToSetup=אין סוגי החברות מוגדר. עבור ההתקנה - משתמשים סוגים
|
||||
NewMemberType=חבר חדש מסוג
|
||||
WelcomeEMail=ברכה בדואר אלקטרוני
|
||||
SubscriptionRequired=נדרש מנוי
|
||||
EditType=עריכת סוג חבר
|
||||
DeleteType=למחוק
|
||||
VoteAllowed=מותר להצביע
|
||||
Physical=גופני
|
||||
Moral=מוסרי
|
||||
MorPhy=מוסרי / גופנית
|
||||
Reenable=הפעל מחדש
|
||||
ResiliateMember=Resiliate חבר
|
||||
ConfirmResiliateMember=האם אתה בטוח שברצונך resiliate זה חבר?
|
||||
DeleteMember=מחיקת חבר
|
||||
ConfirmDeleteMember=האם אתה בטוח שברצונך למחוק זאת חבר (מחיקת חבר תמחק את כל המנויים שלו)?
|
||||
DeleteSubscription=מחיקת המנוי
|
||||
ConfirmDeleteSubscription=האם אתה בטוח שברצונך למחוק זאת מנוי?
|
||||
Filehtpasswd=htpasswd קובץ
|
||||
ValidateMember=אמת חבר
|
||||
ConfirmValidateMember=האם אתה בטוח שאתה רוצה לאמת את זה חבר?
|
||||
FollowingLinksArePublic=הקישורים הבאים הם דפים פתוחים לא מוגנים על ידי רשות כלשהי Dolibarr. הם לא formated עמודים, כאמור למשל להראות כיצד לרשום באתר חברים.
|
||||
PublicMemberList=חבר אישי רשימה
|
||||
BlankSubscriptionForm=טופס אישי אוטומטי מנוי
|
||||
BlankSubscriptionFormDesc=Dolibarr יכול לספק לך כתובת אתר ציבורי כדי לאפשר למבקרים חיצוניים לבקש להירשם לקרן. אם מודול תשלום מקוון מופעל, טופס תשלום גם לספק באופן אוטומטי.
|
||||
EnablePublicSubscriptionForm=אפשר בטופס הציבור אוטומטי מנוי
|
||||
MemberPublicLinks=קישורים הציבוריות / דפים
|
||||
ExportDataset_member_1=משתמשים ומנויים
|
||||
ImportDataset_member_1=משתמשים
|
||||
LastMembers=%s חברי האחרונות
|
||||
LastMembersModified=%s האחרונים חברי שונה
|
||||
LastSubscriptionsModified=%s האחרונות שונה מנויים
|
||||
AttributeName=שם התכונה
|
||||
FieldEdition=מהדורת %s שדה
|
||||
AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace=רק alphanumericals תווים ללא רווח
|
||||
String=חוט
|
||||
Text=טקסט
|
||||
Int=Int
|
||||
Date=תאריך
|
||||
DateAndTime=תאריך ושעה
|
||||
PublicMemberCard=חברה ציבורית כרטיס
|
||||
MemberNotOrNoMoreExpectedToSubscribe=המשתמש לא, אם בכלל, צפוי יותר לעשות מנוי
|
||||
AddSubscription=הוסף מנוי
|
||||
ShowSubscription=הצג מנוי
|
||||
MemberModifiedInDolibarr=משתמש שונה ב Dolibarr
|
||||
SendAnEMailToMember=שלח E-Mail מידע על חבר
|
||||
DescADHERENT_AUTOREGISTER_MAIL_SUBJECT=כותרת הודעת הדואר האלקטרוני של חבר autosubscription
|
||||
DescADHERENT_AUTOREGISTER_MAIL=דואר אלקטרוני של חבר autosubscription
|
||||
DescADHERENT_MAIL_VALID_SUBJECT=כותרת הודעת הדואר האלקטרוני לאימות חבר
|
||||
DescADHERENT_MAIL_VALID=דוא"ל לאימות חבר
|
||||
DescADHERENT_MAIL_COTIS_SUBJECT=כותרת הודעת הדואר האלקטרוני של המנוי
|
||||
DescADHERENT_MAIL_COTIS=דואר אלקטרוני עבור מנוי
|
||||
DescADHERENT_MAIL_RESIL_SUBJECT=כותרת הודעת הדואר האלקטרוני של חבר resiliation
|
||||
DescADHERENT_MAIL_RESIL=דואר אלקטרוני של חבר resiliation
|
||||
DescADHERENT_MAIL_FROM=שולח דואר אלקטרוני עבור הודעות דוא"ל אוטומטיות
|
||||
DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE=עיצוב העמוד תוויות
|
||||
DescADHERENT_CARD_TYPE=עיצוב העמוד כרטיסים
|
||||
DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT=הטקסט המודפס על גבי כרטיסי חבר
|
||||
DescADHERENT_CARD_TEXT=טקסט מודפס על כרטיסי החברות (יישור משמאל)
|
||||
DescADHERENT_CARD_TEXT_RIGHT=טקסט מודפס על כרטיסי החברות (ליישר מימין)
|
||||
DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT=טקסט המודפס על החלק התחתון של כרטיסי חבר
|
||||
DescADHERENT_MAILMAN_LISTS=רשימה (ות) עבור insription אוטומטית של חברים חדשים (מופרדים באמצעות פסיק)
|
||||
GlobalConfigUsedIfNotDefined=טקסט מוגדר בהגדרת מודול הקרן ישמשו אם לא מוגדרת כאן
|
||||
MayBeOverwrited=טקסט זה ניתן overwrited לפי ערך מוגדר לסוג של חבר
|
||||
ShowTypeCard=הצג מסוג "%s"
|
||||
HTPasswordExport=htpassword הדור הקובץ
|
||||
NoThirdPartyAssociatedToMember=אין צד שלישי הקשור משתמש זה
|
||||
ThirdPartyDolibarr=Dolibarr צד שלישי
|
||||
MembersAndSubscriptions=משתמשים ו Subscriptions
|
||||
MoreActions=פעולה משלימה על ההקלטה
|
||||
MoreActionBankDirect=יצירת הרשומה העסקה ישירה על חשבון
|
||||
MoreActionBankViaInvoice=יצירת חשבונית התשלום על חשבון
|
||||
MoreActionInvoiceOnly=יצירת חשבונית ללא תשלום
|
||||
LinkToGeneratedPages=יצירת כרטיסי ביקור
|
||||
LinkToGeneratedPagesDesc=מסך זה מאפשר לך ליצור קבצי PDF עם כרטיסי ביקור לכל החברים שלכם או חבר מסוים.
|
||||
DocForAllMembersCards=ליצור כרטיסי ביקור עבור כל חברי (עיצוב עבור התפוקה בפועל ההתקנה: <b>%s)</b>
|
||||
DocForOneMemberCards=ליצור כרטיסי ביקור עבור משתמש מסוים (פורמט להתקנה התפוקה בפועל: <b>%s)</b>
|
||||
DocForLabels=צור גיליונות הכתובת (פורמט להתקנה התפוקה בפועל: <b>%s)</b>
|
||||
SubscriptionPayment=מנוי בתשלום
|
||||
LastSubscriptionDate=מנוי אחרונה תאריך
|
||||
LastSubscriptionAmount=המינוי האחרון כמות
|
||||
MembersStatisticsByCountries=משתמשים סטטיסטיקה לפי מדינות
|
||||
MembersStatisticsByState=חברים הסטטיסטיקה של מדינה / מחוז
|
||||
MembersStatisticsByTown=חברים הסטטיסטיקה של העיר
|
||||
NbOfMembers=מספר החברים
|
||||
NoValidatedMemberYet=אין חברים תוקף נמצא
|
||||
MembersByCountryDesc=מסך זה מראה לך נתונים סטטיסטיים על החברים של מדינות. עם זאת גרפי תלוי על שירות Google גרף באינטרנט זמינה רק אם החיבור לאינטרנט הוא עובד.
|
||||
MembersByStateDesc=מסך זה מראה לך נתונים סטטיסטיים על החברים על ידי המדינה / מחוזות / השוויצרים.
|
||||
MembersByTownDesc=מסך זה מראה לך נתונים סטטיסטיים על ידי בני העיר.
|
||||
MembersStatisticsDesc=בחר סטטיסטיקה שאתה רוצה לקרוא ...
|
||||
MenuMembersStats=סטטיסטיקה
|
||||
LastMemberDate=חבר אחרונה תאריך
|
||||
Nature=טבע
|
||||
Public=המידע הם הציבור
|
||||
Exports=יצוא
|
||||
NewMemberbyWeb=חבר חדש נוסף. ממתינה לאישור
|
||||
NewMemberForm=חבר חדש טופס
|
||||
SubscriptionsStatistics=נתונים על הרשמות
|
||||
NbOfSubscriptions=מספר המנויים
|
||||
AmountOfSubscriptions=כמות המנויים
|
||||
TurnoverOrBudget=מחזור (עבור חברה) או תקציב (עבור קרן)
|
||||
DefaultAmount=ברירת מחדל כמות המנויים
|
||||
CanEditAmount=המבקרים יכולים לבחור / לערוך כמות המנויים שלה
|
||||
MEMBER_NEWFORM_PAYONLINE=קפוץ בדף משולבת תשלום מקוון
|
||||
Associations=יסודות
|
||||
Collectivités=ארגונים
|
||||
Particuliers=אישי
|
||||
Entreprises=חברות
|
||||
DOLIBARRFOUNDATION_PAYMENT_FORM=כדי לבצע תשלום המנוי שלך באמצעות העברה בנקאית, ראה עמוד <a target="_blank" href="http://wiki.dolibarr.org/index.php/Subscribe#To_subscribe_making_a_bank_transfer">http://wiki.dolibarr.org/index.php/Subscribe</a> . <br> לשלם באמצעות כרטיס אשראי או PayPal, לחץ על לחצן בחלק התחתון של דף זה. <br>
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:30:06).
|
||||
/*
|
||||
* Language code: he_IL
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2012-03-10 15:14:54
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:14:54).
|
||||
// Reference language: en_US -> he_IL
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
MembersArea=משתמשים באזור
|
||||
PublicMembersArea=אזור חברי אישי
|
||||
MemberCard=כרטיס חבר
|
||||
SubscriptionCard=כרטיס מנוי
|
||||
Member=חבר
|
||||
Members=משתמשים
|
||||
MemberAccount=חבר התחברות
|
||||
ShowMember=הצג כרטיס חבר
|
||||
UserNotLinkedToMember=משתמש לא קשור חבר
|
||||
MembersTickets=חברים כרטיסים
|
||||
FundationMembers=קרן בני
|
||||
Attributs=תכונות
|
||||
ErrorMemberTypeNotDefined=משתמש מסוג לא מוגדר
|
||||
ListOfPublicMembers=רשימה של חברי ציבור
|
||||
ListOfValidatedPublicMembers=רשימה של חברי ציבור תוקף
|
||||
ErrorThisMemberIsNotPublic=חבר זה לא הציבור
|
||||
ErrorMemberIsAlreadyLinkedToThisThirdParty=חבר אחר (שם: <b>%s,</b> כניסה: <b>%s)</b> קשורה כבר כמה <b>%s</b> צד שלישי. להסיר את הקישור הראשון, כי צד שלישי לא יכול להיות קשור חבר בלבד (ולהיפך).
|
||||
ErrorUserPermissionAllowsToLinksToItselfOnly=מטעמי אבטחה, עליך לקבל הרשאות לערוך כל המשתמשים יוכלו לקשר חבר בפני המשתמש, כי הוא לא שלך.
|
||||
ThisIsContentOfYourCard=זה פרטי כרטיס האשראי שלך
|
||||
CardContent=תוכן של כרטיס חבר שלך
|
||||
SetLinkToUser=קישור המשתמש Dolibarr
|
||||
SetLinkToThirdParty=קישור לצד Dolibarr 3
|
||||
MembersCards=חברים כרטיסי ביקור
|
||||
MembersList=רשימת חברים
|
||||
MembersListToValid=רשימה של חברי טיוטה (כדי להיות מאומת)
|
||||
MembersListValid=רשימה של חברי תקפות
|
||||
MembersListUpToDate=רשימה של חברי חוקי עם מעודכן מנוי
|
||||
MembersListNotUpToDate=רשימה של חברי חוקי עם המנוי לא בתוקף
|
||||
MembersListResiliated=רשימה של חברי resiliated
|
||||
MembersListQualified=רשימה של חברי מוסמכים
|
||||
MenuMembersToValidate=טיוטת חברים
|
||||
MenuMembersValidated=תוקף חברים
|
||||
MenuMembersUpToDate=עד תאריך חברים
|
||||
MenuMembersNotUpToDate=מתוך חברי תאריך
|
||||
MenuMembersResiliated=Resiliated חברים
|
||||
MembersWithSubscriptionToReceive=משתמשים אשר המנוי לקבל
|
||||
DateAbonment=מנוי תאריך
|
||||
DateSubscription=מנוי תאריך
|
||||
DateNextSubscription=הבא מנוי
|
||||
DateEndSubscription=סוף מנוי תאריך
|
||||
EndSubscription=סיום המנוי
|
||||
SubscriptionId=מנוי id
|
||||
MemberId=חבר id
|
||||
NewMember=חבר חדש
|
||||
NewType=חבר חדש מסוג
|
||||
MemberType=סוג משתמש
|
||||
MemberTypeId=סוג משתמש id
|
||||
MemberTypeLabel=סוג משתמש תווית
|
||||
MembersTypes=חברים סוגים
|
||||
MembersAttributes=חברים תכונות
|
||||
SearchAMember=חיפוש חבר
|
||||
MemberStatusDraft=טיוטה (צריך להיות מאומת)
|
||||
MemberStatusDraftShort=טיוטה
|
||||
MemberStatusActive=תוקף (מחכה מנוי)
|
||||
MemberStatusActiveShort=תוקף
|
||||
MemberStatusActiveLate=מנוי שפג תוקפו
|
||||
MemberStatusActiveLateShort=פג תוקף
|
||||
MemberStatusPaid=מנוי מעודכן
|
||||
MemberStatusPaidShort=מעודכן
|
||||
MemberStatusResiliated=Resiliated חבר
|
||||
MemberStatusResiliatedShort=Resiliated
|
||||
MembersStatusToValid=טיוטת חברים
|
||||
MembersStatusToValidShort=טיוטת חברים
|
||||
MembersStatusValidated=תוקף חברים
|
||||
MembersStatusPaid=מנוי מעודכן
|
||||
MembersStatusPaidShort=מעודכן
|
||||
MembersStatusNotPaid=מנוי לא בתוקף
|
||||
MembersStatusNotPaidShort=מיושן
|
||||
MembersStatusResiliated=Resiliated חברים
|
||||
MembersStatusResiliatedShort=Resiliated חברים
|
||||
NewCotisation=חדש תרומה
|
||||
PaymentSubscription=תרומה ניו תשלום
|
||||
EditMember=ערוך חבר
|
||||
SubscriptionEndDate=תאריך הסיום של מנוי
|
||||
MembersTypeSetup=חברי סוג ההתקנה
|
||||
NewSubscription=מנוי חדש
|
||||
NewSubscriptionDesc=צורה זו מאפשרת לך להקליט את המנוי שלך כחבר חדש של הקרן. אם אתה רוצה לחדש את המנוי שלך (אם כבר משתמש), צור קשר עם המנהלים במקום על ידי קרן %s דוא"ל.
|
||||
Subscription=מנוי
|
||||
Subscriptions=מנויים
|
||||
SubscriptionLate=מאוחר
|
||||
SubscriptionNotReceived=המנוי לא קיבל
|
||||
SubscriptionLateShort=מאוחר
|
||||
SubscriptionNotReceivedShort=אף פעם לא קיבל
|
||||
ListOfSubscriptions=רשימת מנויים
|
||||
SendCardByMail=שלח כרטיס באמצעות הדואר האלקטרוני
|
||||
AddMember=הוסף חבר
|
||||
MemberType=סוג משתמש
|
||||
NoTypeDefinedGoToSetup=אין סוגי החברות מוגדר. עבור ההתקנה - משתמשים סוגים
|
||||
NewMemberType=חבר חדש מסוג
|
||||
WelcomeEMail=ברכה בדואר אלקטרוני
|
||||
SubscriptionRequired=נדרש מנוי
|
||||
EditType=עריכת סוג חבר
|
||||
DeleteType=למחוק
|
||||
VoteAllowed=מותר להצביע
|
||||
Physical=גופני
|
||||
Moral=מוסרי
|
||||
MorPhy=מוסרי / גופנית
|
||||
Reenable=הפעל מחדש
|
||||
ResiliateMember=Resiliate חבר
|
||||
ConfirmResiliateMember=האם אתה בטוח שברצונך resiliate זה חבר?
|
||||
DeleteMember=מחיקת חבר
|
||||
ConfirmDeleteMember=האם אתה בטוח שברצונך למחוק זאת חבר (מחיקת חבר תמחק את כל המנויים שלו)?
|
||||
DeleteSubscription=מחיקת המנוי
|
||||
ConfirmDeleteSubscription=האם אתה בטוח שברצונך למחוק זאת מנוי?
|
||||
Filehtpasswd=htpasswd קובץ
|
||||
ValidateMember=אמת חבר
|
||||
ConfirmValidateMember=האם אתה בטוח שאתה רוצה לאמת את זה חבר?
|
||||
FollowingLinksArePublic=הקישורים הבאים הם דפים פתוחים לא מוגנים על ידי רשות כלשהי Dolibarr. הם לא formated עמודים, כאמור למשל להראות כיצד לרשום באתר חברים.
|
||||
PublicMemberList=חבר אישי רשימה
|
||||
BlankSubscriptionForm=טופס אישי אוטומטי מנוי
|
||||
BlankSubscriptionFormDesc=Dolibarr יכול לספק לך כתובת אתר ציבורי כדי לאפשר למבקרים חיצוניים לבקש להירשם לקרן. אם מודול תשלום מקוון מופעל, טופס תשלום גם לספק באופן אוטומטי.
|
||||
EnablePublicSubscriptionForm=אפשר בטופס הציבור אוטומטי מנוי
|
||||
MemberPublicLinks=קישורים הציבוריות / דפים
|
||||
ExportDataset_member_1=משתמשים ומנויים
|
||||
ImportDataset_member_1=משתמשים
|
||||
LastMembers=%s חברי האחרונות
|
||||
LastMembersModified=%s האחרונים חברי שונה
|
||||
LastSubscriptionsModified=%s האחרונות שונה מנויים
|
||||
AttributeName=שם התכונה
|
||||
FieldEdition=מהדורת %s שדה
|
||||
AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace=רק alphanumericals תווים ללא רווח
|
||||
String=חוט
|
||||
Text=טקסט
|
||||
Int=Int
|
||||
Date=תאריך
|
||||
DateAndTime=תאריך ושעה
|
||||
PublicMemberCard=חברה ציבורית כרטיס
|
||||
MemberNotOrNoMoreExpectedToSubscribe=המשתמש לא, אם בכלל, צפוי יותר לעשות מנוי
|
||||
AddSubscription=הוסף מנוי
|
||||
ShowSubscription=הצג מנוי
|
||||
MemberModifiedInDolibarr=משתמש שונה ב Dolibarr
|
||||
SendAnEMailToMember=שלח E-Mail מידע על חבר
|
||||
DescADHERENT_AUTOREGISTER_MAIL_SUBJECT=כותרת הודעת הדואר האלקטרוני של חבר autosubscription
|
||||
DescADHERENT_AUTOREGISTER_MAIL=דואר אלקטרוני של חבר autosubscription
|
||||
DescADHERENT_MAIL_VALID_SUBJECT=כותרת הודעת הדואר האלקטרוני לאימות חבר
|
||||
DescADHERENT_MAIL_VALID=דוא"ל לאימות חבר
|
||||
DescADHERENT_MAIL_COTIS_SUBJECT=כותרת הודעת הדואר האלקטרוני של המנוי
|
||||
DescADHERENT_MAIL_COTIS=דואר אלקטרוני עבור מנוי
|
||||
DescADHERENT_MAIL_RESIL_SUBJECT=כותרת הודעת הדואר האלקטרוני של חבר resiliation
|
||||
DescADHERENT_MAIL_RESIL=דואר אלקטרוני של חבר resiliation
|
||||
DescADHERENT_MAIL_FROM=שולח דואר אלקטרוני עבור הודעות דוא"ל אוטומטיות
|
||||
DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE=עיצוב העמוד תוויות
|
||||
DescADHERENT_CARD_TYPE=עיצוב העמוד כרטיסים
|
||||
DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT=הטקסט המודפס על גבי כרטיסי חבר
|
||||
DescADHERENT_CARD_TEXT=טקסט מודפס על כרטיסי החברות (יישור משמאל)
|
||||
DescADHERENT_CARD_TEXT_RIGHT=טקסט מודפס על כרטיסי החברות (ליישר מימין)
|
||||
DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT=טקסט המודפס על החלק התחתון של כרטיסי חבר
|
||||
DescADHERENT_MAILMAN_LISTS=רשימה (ות) עבור insription אוטומטית של חברים חדשים (מופרדים באמצעות פסיק)
|
||||
GlobalConfigUsedIfNotDefined=טקסט מוגדר בהגדרת מודול הקרן ישמשו אם לא מוגדרת כאן
|
||||
MayBeOverwrited=טקסט זה ניתן overwrited לפי ערך מוגדר לסוג של חבר
|
||||
ShowTypeCard=הצג מסוג "%s"
|
||||
HTPasswordExport=htpassword הדור הקובץ
|
||||
NoThirdPartyAssociatedToMember=אין צד שלישי הקשור משתמש זה
|
||||
ThirdPartyDolibarr=Dolibarr צד שלישי
|
||||
MembersAndSubscriptions=משתמשים ו Subscriptions
|
||||
MoreActions=פעולה משלימה על ההקלטה
|
||||
MoreActionBankDirect=יצירת הרשומה העסקה ישירה על חשבון
|
||||
MoreActionBankViaInvoice=יצירת חשבונית התשלום על חשבון
|
||||
MoreActionInvoiceOnly=יצירת חשבונית ללא תשלום
|
||||
LinkToGeneratedPages=יצירת כרטיסי ביקור
|
||||
LinkToGeneratedPagesDesc=מסך זה מאפשר לך ליצור קבצי PDF עם כרטיסי ביקור לכל החברים שלכם או חבר מסוים.
|
||||
DocForAllMembersCards=ליצור כרטיסי ביקור עבור כל חברי (עיצוב עבור התפוקה בפועל ההתקנה: <b>%s)</b>
|
||||
DocForOneMemberCards=ליצור כרטיסי ביקור עבור משתמש מסוים (פורמט להתקנה התפוקה בפועל: <b>%s)</b>
|
||||
DocForLabels=צור גיליונות הכתובת (פורמט להתקנה התפוקה בפועל: <b>%s)</b>
|
||||
SubscriptionPayment=מנוי בתשלום
|
||||
LastSubscriptionDate=מנוי אחרונה תאריך
|
||||
LastSubscriptionAmount=המינוי האחרון כמות
|
||||
MembersStatisticsByCountries=משתמשים סטטיסטיקה לפי מדינות
|
||||
MembersStatisticsByState=חברים הסטטיסטיקה של מדינה / מחוז
|
||||
MembersStatisticsByTown=חברים הסטטיסטיקה של העיר
|
||||
NbOfMembers=מספר החברים
|
||||
NoValidatedMemberYet=אין חברים תוקף נמצא
|
||||
MembersByCountryDesc=מסך זה מראה לך נתונים סטטיסטיים על החברים של מדינות. עם זאת גרפי תלוי על שירות Google גרף באינטרנט זמינה רק אם החיבור לאינטרנט הוא עובד.
|
||||
MembersByStateDesc=מסך זה מראה לך נתונים סטטיסטיים על החברים על ידי המדינה / מחוזות / השוויצרים.
|
||||
MembersByTownDesc=מסך זה מראה לך נתונים סטטיסטיים על ידי בני העיר.
|
||||
MembersStatisticsDesc=בחר סטטיסטיקה שאתה רוצה לקרוא ...
|
||||
MenuMembersStats=סטטיסטיקה
|
||||
LastMemberDate=חבר אחרונה תאריך
|
||||
Nature=טבע
|
||||
Public=המידע הם הציבור
|
||||
Exports=יצוא
|
||||
NewMemberbyWeb=חבר חדש נוסף. ממתינה לאישור
|
||||
NewMemberForm=חבר חדש טופס
|
||||
SubscriptionsStatistics=נתונים על הרשמות
|
||||
NbOfSubscriptions=מספר המנויים
|
||||
AmountOfSubscriptions=כמות המנויים
|
||||
TurnoverOrBudget=מחזור (עבור חברה) או תקציב (עבור קרן)
|
||||
DefaultAmount=ברירת מחדל כמות המנויים
|
||||
CanEditAmount=המבקרים יכולים לבחור / לערוך כמות המנויים שלה
|
||||
MEMBER_NEWFORM_PAYONLINE=קפוץ בדף משולבת תשלום מקוון
|
||||
Associations=יסודות
|
||||
Collectivités=ארגונים
|
||||
Particuliers=אישי
|
||||
Entreprises=חברות
|
||||
DOLIBARRFOUNDATION_PAYMENT_FORM=כדי לבצע תשלום המנוי שלך באמצעות העברה בנקאית, ראה עמוד <a target="_blank" href="http://wiki.dolibarr.org/index.php/Subscribe#To_subscribe_making_a_bank_transfer">http://wiki.dolibarr.org/index.php/Subscribe</a> . <br> לשלם באמצעות כרטיס אשראי או PayPal, לחץ על לחצן בחלק התחתון של דף זה. <br>
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:30:06).
|
||||
|
||||
@ -1,150 +1,150 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: he_IL
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2012-03-10 15:14:54
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:14:54).
|
||||
// Reference language: en_US -> he_IL
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
OrdersArea=לקוחות צווי שטח
|
||||
SuppliersOrdersArea=ספקים הזמנות באזור
|
||||
OrderCard=סדר הכרטיס
|
||||
Order=סדר
|
||||
Orders=הזמנות
|
||||
OrderLine=צו קו
|
||||
OrderFollow=מעקב
|
||||
OrderDate=סדר מועד
|
||||
OrderToProcess=כדי לעבד
|
||||
NewOrder=חדש הסדר
|
||||
ToOrder=לעשות סדר
|
||||
MakeOrder=לעשות סדר
|
||||
SupplierOrder=הספק בסדר
|
||||
SuppliersOrders=הספק של הזמנות
|
||||
SuppliersOrdersRunning=הספק הנוכחי של הזמנות
|
||||
CustomerOrder=לקוחות כדי
|
||||
CustomersOrders=לקוחות של הזמנות
|
||||
CustomersOrdersRunning=לקוחות נוכחי של הזמנות
|
||||
CustomersOrdersAndOrdersLines=לקוחות הזמנות וקווי הצו
|
||||
OrdersToValid=לקוחות של הזמנות לאימות
|
||||
OrdersToBill=לקוחות של פקודות ביל
|
||||
OrdersInProcess=לקוחות של הזמנות בתהליך
|
||||
OrdersToProcess=לקוחות של הוראות לעבד
|
||||
SuppliersOrdersToProcess=הספק הוראה לעבד
|
||||
StatusOrderCanceledShort=בוטלה
|
||||
StatusOrderDraftShort=טיוטה
|
||||
StatusOrderValidatedShort=תוקף
|
||||
StatusOrderSentShort=בתהליך
|
||||
StatusOrderOnProcessShort=הקבלה
|
||||
StatusOrderProcessedShort=מעובד
|
||||
StatusOrderToBillShort=הצעת החוק
|
||||
StatusOrderApprovedShort=מאושר
|
||||
StatusOrderRefusedShort=סירב
|
||||
StatusOrderToProcessShort=לעבד
|
||||
StatusOrderReceivedPartiallyShort=קיבל חלקית
|
||||
StatusOrderReceivedAllShort=הכל קיבל
|
||||
StatusOrderCanceled=בוטלה
|
||||
StatusOrderDraft=טיוטה (צריך להיות מאומת)
|
||||
StatusOrderValidated=תוקף
|
||||
StatusOrderOnProcess=מחכה לקבל
|
||||
StatusOrderProcessed=מעובד
|
||||
StatusOrderToBill=הצעת החוק
|
||||
StatusOrderApproved=מאושר
|
||||
StatusOrderRefused=סירב
|
||||
StatusOrderReceivedPartially=קיבל חלקית
|
||||
StatusOrderReceivedAll=הכל קיבל
|
||||
ShippingExist=המשלוח קיים
|
||||
DraftOrWaitingApproved=טיוטה או אושרו לא הורה עדיין
|
||||
DraftOrWaitingShipped=טיוטה או תוקף לא נשלח עדיין
|
||||
MenuOrdersToBill=פקודות ביל
|
||||
SearchOrder=חיפוש כדי
|
||||
Sending=שליחה
|
||||
Sendings=Sendings
|
||||
ShipProduct=הספינה המוצר
|
||||
Discount=הנחה
|
||||
CreateOrder=ליצור סדר
|
||||
RefuseOrder=כדי לסרב
|
||||
ApproveOrder=כדי לקבל
|
||||
ValidateOrder=כדי לאמת
|
||||
UnvalidateOrder=Unvalidate כדי
|
||||
DeleteOrder=כדי למחוק
|
||||
CancelOrder=לבטל
|
||||
AddOrder=כדי להוסיף
|
||||
AddToMyOrders=הוסף הזמנות שלי
|
||||
AddToOtherOrders=הוסף הזמנות אחרות
|
||||
ShowOrder=הצג כדי
|
||||
NoOpenedOrders=אין הזמנות שנפתחו
|
||||
NoOtherOpenedOrders=השני לא נפתח הזמנות
|
||||
OtherOrders=אחרים הזמנות
|
||||
LastOrders=%s הזמנות אחרונות
|
||||
LastModifiedOrders=%s השתנה לאחרונה הזמנות
|
||||
LastClosedOrders=%s האחרונות סגרה הזמנות
|
||||
AllOrders=כל ההזמנות
|
||||
NbOfOrders=מספר ההזמנות
|
||||
OrdersStatistics=סדר של סטטיסטיקה
|
||||
OrdersStatisticsSuppliers=סדר הספק של סטטיסטיקה
|
||||
NumberOfOrdersByMonth=מספר ההזמנות של חודש
|
||||
AmountOfOrdersByMonthHT=כמות הזמנות לפי חודש (נטו ממס)
|
||||
ListOfOrders=רשימת הזמנות
|
||||
CloseOrder=סגור כדי
|
||||
ConfirmCloseOrder=האם אתה בטוח שאתה רוצה לסגור את ההזמנה? לאחר הסדר סגור, זה רק יכול להיות מחויב.
|
||||
ConfirmCloseOrderIfSending=האם אתה בטוח שאתה רוצה לסגור את ההזמנה? עליך לסגור את ההזמנה רק כאשר כל משלוח עשית.
|
||||
ConfirmDeleteOrder=האם אתה בטוח שברצונך למחוק זאת כדי?
|
||||
ConfirmValidateOrder=האם אתה בטוח שאתה רוצה לאמת את זה צו לפי <b>%s</b> שם?
|
||||
ConfirmUnvalidateOrder=האם אתה בטוח שאתה רוצה לשחזר <b>%s</b> סדר למעמד טיוטה?
|
||||
ConfirmCancelOrder=האם אתה בטוח שאתה רוצה לבטל את ההזמנה?
|
||||
ConfirmMakeOrder=האם אתה בטוח שאתה רוצה לאשר את זה עשה סדר <b>%s?</b>
|
||||
GenerateBill=הפקת חשבונית
|
||||
ClassifyBilled=לסווג "המחויב"
|
||||
ComptaCard=כרטיס הנהלת חשבונות
|
||||
DraftOrders=טיוטת הזמנות
|
||||
RelatedOrders=בנושא הזמנות
|
||||
OnProcessOrders=בהזמנות תהליך
|
||||
RefOrder=Ref. סדר
|
||||
RefCustomerOrder=Ref. לקוחות כדי
|
||||
CustomerOrder=לקוחות כדי
|
||||
RefCustomerOrderShort=Ref. לקוח. סדר
|
||||
SendOrderByMail=כדי לשלוח בדואר
|
||||
ActionsOnOrder=אירועים על מנת
|
||||
NoArticleOfTypeProduct=אין במאמר של "מוצר" סוג ולכן אין במאמר שניתן לשווקו לסדר את זה
|
||||
OrderMode=סדר השיטה
|
||||
AuthorRequest=בקשת המחבר
|
||||
UseCustomerContactAsOrderRecipientIfExist=השתמש קשר כתובת הלקוח, אם הוגדר במקום ככתובת הנמען סדר הכתובת של צד שלישי
|
||||
RunningOrders=הזמנות על התהליך
|
||||
UserWithApproveOrderGrant=משתמשים המוענקות עם "לאשר הזמנות" רשות.
|
||||
PaymentOrderRef=תשלום %s סדר
|
||||
CloneOrder=שיבוט כדי
|
||||
ConfirmCloneOrder=האם אתה בטוח שאתה רוצה לשכפל את <b>%s</b> סדר?
|
||||
DispatchSupplierOrder=קבלת ההזמנה %s הספק
|
||||
TypeContact_commande_internal_SALESREPFOLL=לקוחות נציג הבאה, עד כדי
|
||||
TypeContact_commande_internal_SHIPPING=משלוח נציג הבאה למעלה
|
||||
TypeContact_commande_external_BILLING=חשבונית הלקוח קשר
|
||||
TypeContact_commande_external_SHIPPING=משלוח לקוחות צור קשר
|
||||
TypeContact_commande_external_CUSTOMER=הקשר של הלקוח הבא, עד כדי
|
||||
TypeContact_order_supplier_internal_SALESREPFOLL=נציג הספק הבאה, עד כדי
|
||||
TypeContact_order_supplier_internal_SHIPPING=משלוח נציג הבאה למעלה
|
||||
TypeContact_order_supplier_external_BILLING=חשבונית הספק לתקשר
|
||||
TypeContact_order_supplier_external_SHIPPING=משלוח הספק לתקשר
|
||||
TypeContact_order_supplier_external_CUSTOMER=לתקשר עם הספק הבא, עד כדי
|
||||
Error_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_NotDefined=COMMANDE_SUPPLIER_ADDON קבוע לא מוגדר
|
||||
Error_COMMANDE_ADDON_NotDefined=COMMANDE_ADDON קבוע לא מוגדר
|
||||
Error_FailedToLoad_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_File=לא הצליח לטעון את "%s" קובץ מודול
|
||||
Error_FailedToLoad_COMMANDE_ADDON_File=לא הצליח לטעון את "%s" קובץ מודול
|
||||
OrderSource0=מסחרי ההצעה
|
||||
OrderSource1=לאינטרנט
|
||||
OrderSource2=דואר קמפיין
|
||||
OrderSource3=טלפון compaign
|
||||
OrderSource4=פקס מסע
|
||||
OrderSource5=מסחרי
|
||||
OrderSource6=לאחסן
|
||||
QtyOrdered=כמות הורה
|
||||
AddDeliveryCostLine=להוסיף עלות משלוח קו המציין את המשקל של צו
|
||||
PDFEinsteinDescription=מודל סדר מוחלט (logo. ..)
|
||||
PDFEdisonDescription=המודל פשוט כדי
|
||||
OrderByMail=דואר
|
||||
OrderByFax=פקס
|
||||
OrderByEMail=דואר אלקטרוני
|
||||
OrderByWWW=באינטרנט
|
||||
OrderByPhone=טלפון
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:20:19).
|
||||
/*
|
||||
* Language code: he_IL
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2012-03-10 15:14:54
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:14:54).
|
||||
// Reference language: en_US -> he_IL
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
OrdersArea=לקוחות צווי שטח
|
||||
SuppliersOrdersArea=ספקים הזמנות באזור
|
||||
OrderCard=סדר הכרטיס
|
||||
Order=סדר
|
||||
Orders=הזמנות
|
||||
OrderLine=צו קו
|
||||
OrderFollow=מעקב
|
||||
OrderDate=סדר מועד
|
||||
OrderToProcess=כדי לעבד
|
||||
NewOrder=חדש הסדר
|
||||
ToOrder=לעשות סדר
|
||||
MakeOrder=לעשות סדר
|
||||
SupplierOrder=הספק בסדר
|
||||
SuppliersOrders=הספק של הזמנות
|
||||
SuppliersOrdersRunning=הספק הנוכחי של הזמנות
|
||||
CustomerOrder=לקוחות כדי
|
||||
CustomersOrders=לקוחות של הזמנות
|
||||
CustomersOrdersRunning=לקוחות נוכחי של הזמנות
|
||||
CustomersOrdersAndOrdersLines=לקוחות הזמנות וקווי הצו
|
||||
OrdersToValid=לקוחות של הזמנות לאימות
|
||||
OrdersToBill=לקוחות של פקודות ביל
|
||||
OrdersInProcess=לקוחות של הזמנות בתהליך
|
||||
OrdersToProcess=לקוחות של הוראות לעבד
|
||||
SuppliersOrdersToProcess=הספק הוראה לעבד
|
||||
StatusOrderCanceledShort=בוטלה
|
||||
StatusOrderDraftShort=טיוטה
|
||||
StatusOrderValidatedShort=תוקף
|
||||
StatusOrderSentShort=בתהליך
|
||||
StatusOrderOnProcessShort=הקבלה
|
||||
StatusOrderProcessedShort=מעובד
|
||||
StatusOrderToBillShort=הצעת החוק
|
||||
StatusOrderApprovedShort=מאושר
|
||||
StatusOrderRefusedShort=סירב
|
||||
StatusOrderToProcessShort=לעבד
|
||||
StatusOrderReceivedPartiallyShort=קיבל חלקית
|
||||
StatusOrderReceivedAllShort=הכל קיבל
|
||||
StatusOrderCanceled=בוטלה
|
||||
StatusOrderDraft=טיוטה (צריך להיות מאומת)
|
||||
StatusOrderValidated=תוקף
|
||||
StatusOrderOnProcess=מחכה לקבל
|
||||
StatusOrderProcessed=מעובד
|
||||
StatusOrderToBill=הצעת החוק
|
||||
StatusOrderApproved=מאושר
|
||||
StatusOrderRefused=סירב
|
||||
StatusOrderReceivedPartially=קיבל חלקית
|
||||
StatusOrderReceivedAll=הכל קיבל
|
||||
ShippingExist=המשלוח קיים
|
||||
DraftOrWaitingApproved=טיוטה או אושרו לא הורה עדיין
|
||||
DraftOrWaitingShipped=טיוטה או תוקף לא נשלח עדיין
|
||||
MenuOrdersToBill=פקודות ביל
|
||||
SearchOrder=חיפוש כדי
|
||||
Sending=שליחה
|
||||
Sendings=Sendings
|
||||
ShipProduct=הספינה המוצר
|
||||
Discount=הנחה
|
||||
CreateOrder=ליצור סדר
|
||||
RefuseOrder=כדי לסרב
|
||||
ApproveOrder=כדי לקבל
|
||||
ValidateOrder=כדי לאמת
|
||||
UnvalidateOrder=Unvalidate כדי
|
||||
DeleteOrder=כדי למחוק
|
||||
CancelOrder=לבטל
|
||||
AddOrder=כדי להוסיף
|
||||
AddToMyOrders=הוסף הזמנות שלי
|
||||
AddToOtherOrders=הוסף הזמנות אחרות
|
||||
ShowOrder=הצג כדי
|
||||
NoOpenedOrders=אין הזמנות שנפתחו
|
||||
NoOtherOpenedOrders=השני לא נפתח הזמנות
|
||||
OtherOrders=אחרים הזמנות
|
||||
LastOrders=%s הזמנות אחרונות
|
||||
LastModifiedOrders=%s השתנה לאחרונה הזמנות
|
||||
LastClosedOrders=%s האחרונות סגרה הזמנות
|
||||
AllOrders=כל ההזמנות
|
||||
NbOfOrders=מספר ההזמנות
|
||||
OrdersStatistics=סדר של סטטיסטיקה
|
||||
OrdersStatisticsSuppliers=סדר הספק של סטטיסטיקה
|
||||
NumberOfOrdersByMonth=מספר ההזמנות של חודש
|
||||
AmountOfOrdersByMonthHT=כמות הזמנות לפי חודש (נטו ממס)
|
||||
ListOfOrders=רשימת הזמנות
|
||||
CloseOrder=סגור כדי
|
||||
ConfirmCloseOrder=האם אתה בטוח שאתה רוצה לסגור את ההזמנה? לאחר הסדר סגור, זה רק יכול להיות מחויב.
|
||||
ConfirmCloseOrderIfSending=האם אתה בטוח שאתה רוצה לסגור את ההזמנה? עליך לסגור את ההזמנה רק כאשר כל משלוח עשית.
|
||||
ConfirmDeleteOrder=האם אתה בטוח שברצונך למחוק זאת כדי?
|
||||
ConfirmValidateOrder=האם אתה בטוח שאתה רוצה לאמת את זה צו לפי <b>%s</b> שם?
|
||||
ConfirmUnvalidateOrder=האם אתה בטוח שאתה רוצה לשחזר <b>%s</b> סדר למעמד טיוטה?
|
||||
ConfirmCancelOrder=האם אתה בטוח שאתה רוצה לבטל את ההזמנה?
|
||||
ConfirmMakeOrder=האם אתה בטוח שאתה רוצה לאשר את זה עשה סדר <b>%s?</b>
|
||||
GenerateBill=הפקת חשבונית
|
||||
ClassifyBilled=לסווג "המחויב"
|
||||
ComptaCard=כרטיס הנהלת חשבונות
|
||||
DraftOrders=טיוטת הזמנות
|
||||
RelatedOrders=בנושא הזמנות
|
||||
OnProcessOrders=בהזמנות תהליך
|
||||
RefOrder=Ref. סדר
|
||||
RefCustomerOrder=Ref. לקוחות כדי
|
||||
CustomerOrder=לקוחות כדי
|
||||
RefCustomerOrderShort=Ref. לקוח. סדר
|
||||
SendOrderByMail=כדי לשלוח בדואר
|
||||
ActionsOnOrder=אירועים על מנת
|
||||
NoArticleOfTypeProduct=אין במאמר של "מוצר" סוג ולכן אין במאמר שניתן לשווקו לסדר את זה
|
||||
OrderMode=סדר השיטה
|
||||
AuthorRequest=בקשת המחבר
|
||||
UseCustomerContactAsOrderRecipientIfExist=השתמש קשר כתובת הלקוח, אם הוגדר במקום ככתובת הנמען סדר הכתובת של צד שלישי
|
||||
RunningOrders=הזמנות על התהליך
|
||||
UserWithApproveOrderGrant=משתמשים המוענקות עם "לאשר הזמנות" רשות.
|
||||
PaymentOrderRef=תשלום %s סדר
|
||||
CloneOrder=שיבוט כדי
|
||||
ConfirmCloneOrder=האם אתה בטוח שאתה רוצה לשכפל את <b>%s</b> סדר?
|
||||
DispatchSupplierOrder=קבלת ההזמנה %s הספק
|
||||
TypeContact_commande_internal_SALESREPFOLL=לקוחות נציג הבאה, עד כדי
|
||||
TypeContact_commande_internal_SHIPPING=משלוח נציג הבאה למעלה
|
||||
TypeContact_commande_external_BILLING=חשבונית הלקוח קשר
|
||||
TypeContact_commande_external_SHIPPING=משלוח לקוחות צור קשר
|
||||
TypeContact_commande_external_CUSTOMER=הקשר של הלקוח הבא, עד כדי
|
||||
TypeContact_order_supplier_internal_SALESREPFOLL=נציג הספק הבאה, עד כדי
|
||||
TypeContact_order_supplier_internal_SHIPPING=משלוח נציג הבאה למעלה
|
||||
TypeContact_order_supplier_external_BILLING=חשבונית הספק לתקשר
|
||||
TypeContact_order_supplier_external_SHIPPING=משלוח הספק לתקשר
|
||||
TypeContact_order_supplier_external_CUSTOMER=לתקשר עם הספק הבא, עד כדי
|
||||
Error_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_NotDefined=COMMANDE_SUPPLIER_ADDON קבוע לא מוגדר
|
||||
Error_COMMANDE_ADDON_NotDefined=COMMANDE_ADDON קבוע לא מוגדר
|
||||
Error_FailedToLoad_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_File=לא הצליח לטעון את "%s" קובץ מודול
|
||||
Error_FailedToLoad_COMMANDE_ADDON_File=לא הצליח לטעון את "%s" קובץ מודול
|
||||
OrderSource0=מסחרי ההצעה
|
||||
OrderSource1=לאינטרנט
|
||||
OrderSource2=דואר קמפיין
|
||||
OrderSource3=טלפון compaign
|
||||
OrderSource4=פקס מסע
|
||||
OrderSource5=מסחרי
|
||||
OrderSource6=לאחסן
|
||||
QtyOrdered=כמות הורה
|
||||
AddDeliveryCostLine=להוסיף עלות משלוח קו המציין את המשקל של צו
|
||||
PDFEinsteinDescription=מודל סדר מוחלט (logo. ..)
|
||||
PDFEdisonDescription=המודל פשוט כדי
|
||||
OrderByMail=דואר
|
||||
OrderByFax=פקס
|
||||
OrderByEMail=דואר אלקטרוני
|
||||
OrderByWWW=באינטרנט
|
||||
OrderByPhone=טלפון
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:20:19).
|
||||
|
||||
@ -1,18 +1,18 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: he_IL
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2012-03-10 15:14:54
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:14:54).
|
||||
// Reference language: en_US -> he_IL
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
OSCommerce=OS המסחר
|
||||
OSCommerceSetup=OS המסחר ההתקנה מודול
|
||||
OSCommerceSetupSaved=תוכנית ההתקנה של מערכת ההפעלה המסחר נשמר
|
||||
OSCommerceServer=OS המסחר מארח שרת / IP
|
||||
OSCommerceDatabaseName=OS המסחר שם מסד הנתונים
|
||||
OSCommercePrefix=מערכת ההפעלה שולחנות מסחר להקדים
|
||||
OSCommerceUser=OS המסחר באתר התחברות
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:21:57).
|
||||
/*
|
||||
* Language code: he_IL
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2012-03-10 15:14:54
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:14:54).
|
||||
// Reference language: en_US -> he_IL
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
OSCommerce=OS המסחר
|
||||
OSCommerceSetup=OS המסחר ההתקנה מודול
|
||||
OSCommerceSetupSaved=תוכנית ההתקנה של מערכת ההפעלה המסחר נשמר
|
||||
OSCommerceServer=OS המסחר מארח שרת / IP
|
||||
OSCommerceDatabaseName=OS המסחר שם מסד הנתונים
|
||||
OSCommercePrefix=מערכת ההפעלה שולחנות מסחר להקדים
|
||||
OSCommerceUser=OS המסחר באתר התחברות
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:21:57).
|
||||
|
||||
@ -1,197 +1,197 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: he_IL
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2012-03-10 14:42:34
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:14:54).
|
||||
// Reference language: en_US -> he_IL
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
SecurityCode=קוד אבטחה
|
||||
Calendar=לוח שנה
|
||||
AddTrip=הוסף הנסיעה
|
||||
Tools=כלים
|
||||
ToolsDesc=אזור זה מוקדש כלים קבוצתיות שונות לא זמין לתוך התפריט ערכים אחרים. <br><br> כלים אלה ניתן להגיע מהתפריט בצד.
|
||||
Birthday=יום הולדת
|
||||
BirthdayDate=יום הולדת
|
||||
DateToBirth=תאריך הלידה
|
||||
BirthdayAlertOn=יום הולדת התראה פעילה
|
||||
BirthdayAlertOff=יום ההולדת פעיל התראה
|
||||
Notify_FICHINTER_VALIDATE=התערבות תוקף
|
||||
Notify_BILL_VALIDATE=חשבונית ללקוח תוקף
|
||||
Notify_ORDER_SUPPLIER_APPROVE=כדי ספק מאושר
|
||||
Notify_ORDER_SUPPLIER_REFUSE=סדר הספק סירב
|
||||
Notify_ORDER_VALIDATE=סדר לקוחות תוקף
|
||||
Notify_PROPAL_VALIDATE=הצעת לקוחות תוקף
|
||||
Notify_WITHDRAW_TRANSMIT=שידור הנסיגה
|
||||
Notify_WITHDRAW_CREDIT=אשראי הנסיגה
|
||||
Notify_WITHDRAW_EMIT=לבצע נסיגה
|
||||
Notify_ORDER_SENTBYMAIL=לקוחות על מנת לשלוח בדואר
|
||||
Notify_COMPANY_CREATE=הצד השלישי יצר
|
||||
Notify_PROPAL_SENTBYMAIL=הצעה מסחרית לשלוח בדואר
|
||||
Notify_ORDER_SENTBYMAIL=Envío pedido por דואר אלקטרוני
|
||||
Notify_BILL_PAYED=חשבונית הלקוח שילם
|
||||
Notify_BILL_CANCEL=חשבונית הלקוח ביטל
|
||||
Notify_BILL_SENTBYMAIL=לקוחות החשבונית בדואר
|
||||
Notify_ORDER_SUPPLIER_VALIDATE=הספק כדי תוקף
|
||||
Notify_ORDER_SUPPLIER_SENTBYMAIL=הספק על מנת לשלוח בדואר
|
||||
Notify_BILL_SUPPLIER_VALIDATE=הספק חשבונית תוקף
|
||||
Notify_BILL_SUPPLIER_PAYED=חשבונית הספק שילם
|
||||
Notify_BILL_SUPPLIER_SENTBYMAIL=הספק חשבונית בדואר
|
||||
Notify_CONTRACT_VALIDATE=תוקף החוזה
|
||||
Notify_FICHEINTER_VALIDATE=התערבות תוקף
|
||||
Notify_SHIPPING_VALIDATE=משלוח תוקף
|
||||
Notify_SHIPPING_SENTBYMAIL=משלוח בדואר
|
||||
Notify_MEMBER_VALIDATE=חבר תוקף
|
||||
Notify_MEMBER_SUBSCRIPTION=משתמש רשום
|
||||
Notify_MEMBER_RESILIATE=חבר resiliated
|
||||
Notify_MEMBER_DELETE=המשתמש נמחק
|
||||
NbOfAttachedFiles=מספר קבצים / מסמכים מצורפים
|
||||
TotalSizeOfAttachedFiles=הגודל הכולל של הקבצים / מסמכים מצורפים
|
||||
MaxSize=גודל מרבי של
|
||||
AttachANewFile=צירוף קובץ מסמך חדש /
|
||||
LinkedObject=אובייקט מקושר
|
||||
Miscellaneous=שונות
|
||||
NbOfActiveNotifications=מספר הודעות
|
||||
PredefinedMailTest=זהו אלקטרוני הבדיקה. \ NThe שני קווים מפרידים בהחזרת גררה.
|
||||
PredefinedMailTestHtml=זהו אלקטרוני <b>המבחן</b> (מבחן מילה חייב להיות מודגש). <br> שני קווים מפרידים בהחזרת גררה.
|
||||
DemoDesc=Dolibarr היא קומפקטית ERP / CRM שהלחין מודולים פונקציונליים שונים. הדגמה הכוללת את כל מודולי לא אומר כלום כי זה לא עולה. אז, כמה פרופילים הדגמה זמינים.
|
||||
ChooseYourDemoProfil=בחר את הפרופיל הדגמה התואמים את הפעילות שלך ...
|
||||
DemoFundation=נהל את חברי קרן
|
||||
DemoFundation2=ניהול חברים ו חשבון בנק של הקרן
|
||||
DemoCompanyServiceOnly=ניהול פעילות עצמאי שירות ומכירה בלבד
|
||||
DemoCompanyShopWithCashDesk=ניהול חנות עם שולחן במזומן
|
||||
DemoCompanyProductAndStocks=ניהול מכירת מוצרים קטנים או בינוניים החברה
|
||||
DemoCompanyAll=ניהול חברה קטנה או בינונית עם פעילויות רבות (כל המודולים העיקריים)
|
||||
GoToDemo=עבור הדגמה
|
||||
CreatedBy=נוצר על ידי %s
|
||||
ModifiedBy=שונה על ידי %s
|
||||
ValidatedBy=מאומת על ידי %s
|
||||
CanceledBy=בוטל על ידי %s
|
||||
ClosedBy=סגור %s
|
||||
FileWasRemoved=%s הקובץ הוסר
|
||||
DirWasRemoved=%s מדריך הוסר
|
||||
FeatureNotYetAvailableShort=זמין בגירסה הבאה
|
||||
FeatureNotYetAvailable=התכונה עדיין לא זמינה בגרסה זו
|
||||
FeatureExperimental=תכונה ניסיונית. לא יציבה בגרסה זו
|
||||
FeatureDevelopment=פיתוח תכונה. לא יציבה בגרסה זו
|
||||
FeaturesSupported=התכונות הנתמכות
|
||||
Width=רוחב
|
||||
Height=גובה
|
||||
Depth=עומק
|
||||
Top=ראש
|
||||
Bottom=תחתית
|
||||
Left=עזבו
|
||||
Right=נכון
|
||||
CalculatedWeight=מחושב משקל
|
||||
CalculatedVolume=לפי חישוב נפח
|
||||
Weight=משקל
|
||||
TotalWeight=משקל כללי
|
||||
WeightUnitton=טון
|
||||
WeightUnitkg=ק"ג
|
||||
WeightUnitg=g
|
||||
WeightUnitmg=מ"ג
|
||||
WeightUnitpound=פאונד
|
||||
Length=משך
|
||||
LengthUnitm=מ '
|
||||
LengthUnitdm=DM
|
||||
LengthUnitcm=ס"מ
|
||||
LengthUnitmm=מ"מ
|
||||
Surface=אזור
|
||||
SurfaceUnitm2=M2
|
||||
SurfaceUnitdm2=dm2
|
||||
SurfaceUnitcm2=CM2
|
||||
SurfaceUnitmm2=mm2
|
||||
Volume=נפח
|
||||
TotalVolume=סה"כ נפח
|
||||
VolumeUnitm3=M3
|
||||
VolumeUnitdm3=dm3
|
||||
VolumeUnitcm3=cm3
|
||||
VolumeUnitmm3=mm3
|
||||
VolumeUnitounce=אונקיה
|
||||
VolumeUnitlitre=ליטר
|
||||
VolumeUnitgallon=גלון
|
||||
Size=גודל
|
||||
SizeUnitm=מ '
|
||||
SizeUnitdm=DM
|
||||
SizeUnitcm=ס"מ
|
||||
SizeUnitmm=מ"מ
|
||||
SizeUnitinch=אינטש
|
||||
SizeUnitfoot=רגל
|
||||
BugTracker=גשש באג
|
||||
SendNewPasswordDesc=טופס זה מאפשר לך לבקש סיסמה חדשה. זה יהיה לשלוח את כתובת הדוא"ל שלך. <br> השינוי ייכנס לתוקף רק לאחר לחיצה על הקישור אישור בתוך לדוא"ל זה. <br> בדוק התוכנה הקורא הדוא"ל שלך.
|
||||
BackToLoginPage=לגבות להתחבר לדף
|
||||
AuthenticationDoesNotAllowSendNewPassword=מצב אימות הוא <b>%s.</b> <br> במצב זה, Dolibarr לא יכול לדעת וגם לא לשנות את הסיסמה שלך. <br> צרו קשר עם מנהל המערכת שלך אם אתה רוצה לשנות את הסיסמה שלך.
|
||||
EnableGDLibraryDesc=להתקין או להפעיל את ספריית GD עם PHP שלך להשתמש באפשרות זו.
|
||||
EnablePhpAVModuleDesc=אתה צריך להתקין מודול תואם את האנטי וירוס שלך. (ClamAV: PHP4 clamavlib-ou-PHP5 clamavlib)
|
||||
ProfIdShortDesc=<b>פרופ 'עיד %s</b> הוא מידע בהתאם למדינה של צד שלישי. <br> לדוגמה, עבור <b>%s</b> המדינה, זה <b>%s</b> קוד.
|
||||
DolibarrDemo=Dolibarr ERP / CRM הדגמה
|
||||
StatsByNumberOfUnits=סטטיסטיקה של מספר מוצרים / שירותים יחידות
|
||||
StatsByNumberOfEntities=סטטיסטיקה של מספר גופים המתייחסים
|
||||
NumberOfProposals=מספר הצעות על החודש האחרון 12
|
||||
NumberOfCustomerOrders=מספר הזמנות של לקוחות לעומת החודש האחרון 12
|
||||
NumberOfCustomerInvoices=מספר חשבונות של לקוחות כל חודש 12 האחרון
|
||||
NumberOfSupplierInvoices=מספר חשבוניות הספקים על 12 חודש שעבר
|
||||
NumberOfUnitsProposals=מספר יחידות על הצעות על החודש האחרון 12
|
||||
NumberOfUnitsCustomerOrders=מספר יחידות על הזמנות של לקוחות לעומת החודש האחרון 12
|
||||
NumberOfUnitsCustomerInvoices=מספר יחידות על חשבוניות של לקוחות לעומת החודש האחרון 12
|
||||
NumberOfUnitsSupplierInvoices=מספר יחידות על חשבוניות ספקים על החודש האחרון 12
|
||||
EMailTextInterventionValidated=%s התערבות קיבל תוקף.
|
||||
EMailTextInvoiceValidated=%s החשבונית קיבל תוקף.
|
||||
EMailTextProposalValidated=%s ההצעה קיבל תוקף.
|
||||
EMailTextOrderValidated=%s מנת קיבל תוקף.
|
||||
EMailTextOrderApproved=%s כדי אושרה.
|
||||
EMailTextOrderApprovedBy=%s כדי אושרה על ידי %s.
|
||||
EMailTextOrderRefused=%s כדי סורב.
|
||||
EMailTextOrderRefusedBy=%s כדי סורב על ידי %s.
|
||||
ImportedWithSet=נתוני היבוא, שנקבעים
|
||||
DolibarrNotification=אוטומטי הודעה
|
||||
ResizeDesc=הזן רוחב <b>או</b> גובה חדש חדש. יחס יישמר במהלך שינוי גודל ...
|
||||
NewLength=חדש רוחב
|
||||
NewHeight=גובה חדש
|
||||
NewSizeAfterCropping=גודל לאחר חיתוך חדש
|
||||
DefineNewAreaToPick=הגדרת תחום חדש על התמונה כדי לבחור (שמאל לחץ על התמונה ולאחר מכן גרור עד שתגיע את הפינה הנגדית)
|
||||
CurrentInformationOnImage=כלי זה נועד לעזור לכם לשנות את גודל או לחתוך את התמונה. זהו ידיעות על התמונה נערך הנוכחי
|
||||
ImageEditor=תמונה עורך
|
||||
YouReceiveMailBecauseOfNotification=אתה מקבל הודעה כי הדוא"ל שלך נוספה רשימת מטרות יעודכנו אירועים מסוימים לתוך התוכנה %s של %s.
|
||||
YouReceiveMailBecauseOfNotification2=אירוע זה הוא:
|
||||
ThisIsListOfModules=זוהי רשימה של המודולים שנבחרו מראש על ידי הפרופיל של הדמו (רק המודולים הנפוצים ביותר הם גלויים הדגמה זו). עריכה זו כדי הדגמה אישית יותר ולחץ על "התחל".
|
||||
ClickHere=לחץ כאן
|
||||
UseAdvancedPerms=שימוש בהרשאות מתקדמות של מודולים מסוימים
|
||||
FileFormat=קובץ בפורמט
|
||||
SelectAColor=בחירת צבע
|
||||
AddFiles=הוסף קבצים
|
||||
StartUpload=להתחיל להעלות
|
||||
CancelUpload=ביטול להעלות
|
||||
FileIsTooBig=קבצים גדול מדי
|
||||
AddCalendarEntry=הוסף רשומה בלוח השנה %s
|
||||
NewCompanyToDolibarr=%s החברה הוסיפה לתוך Dolibarr
|
||||
ContractValidatedInDolibarr=חוזה %s תוקף Dolibarr
|
||||
ContractCanceledInDolibarr=חוזה %s שבוטלו ב Dolibarr
|
||||
ContractClosedInDolibarr=%s חוזה סגור Dolibarr
|
||||
PropalClosedSignedInDolibarr=%s ההצעה שנחתם Dolibarr
|
||||
PropalClosedRefusedInDolibarr=%s ההצעה סירב ב Dolibarr
|
||||
PropalValidatedInDolibarr=ההצעה %s תוקף Dolibarr
|
||||
InvoiceValidatedInDolibarr=%s חשבונית תוקף Dolibarr
|
||||
InvoicePaidInDolibarr=%s חשבונית שהשתנו כדי לשלם Dolibarr
|
||||
InvoiceCanceledInDolibarr=%s חשבוניות שבוטלו ב Dolibarr
|
||||
PaymentDoneInDolibarr=%s התשלום נעשה Dolibarr
|
||||
CustomerPaymentDoneInDolibarr=תשלום %s הלקוח נעשה Dolibarr
|
||||
SupplierPaymentDoneInDolibarr=תשלום %s הספק נעשה Dolibarr
|
||||
MemberValidatedInDolibarr=משתמשים %s תוקף Dolibarr
|
||||
MemberResiliatedInDolibarr=%s משתמשים resiliated ב Dolibarr
|
||||
MemberDeletedInDolibarr=%s משתמשים נמחקו מ Dolibarr
|
||||
MemberSubscriptionAddedInDolibarr=מנוי על %s החברות הוסיף Dolibarr
|
||||
ShipmentValidatedInDolibarr=%s משלוח תוקף Dolibarr
|
||||
Export=יצוא
|
||||
ExportsArea=יצוא שטח
|
||||
AvailableFormats=זמין פורמטים
|
||||
LibraryUsed=Librairy שימוש
|
||||
LibraryVersion=גרסה
|
||||
ExportableDatas=לייצוא הנתונים
|
||||
NoExportableData=אין נתונים לייצוא (אין מודולים עם נתונים לייצוא טעון או הרשאות חסרים)
|
||||
ToExport=יצוא
|
||||
NewExport=חדש לייצוא
|
||||
ExternalSites=אתרים חיצוניים
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:15:36).
|
||||
/*
|
||||
* Language code: he_IL
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2012-03-10 14:42:34
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:14:54).
|
||||
// Reference language: en_US -> he_IL
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
SecurityCode=קוד אבטחה
|
||||
Calendar=לוח שנה
|
||||
AddTrip=הוסף הנסיעה
|
||||
Tools=כלים
|
||||
ToolsDesc=אזור זה מוקדש כלים קבוצתיות שונות לא זמין לתוך התפריט ערכים אחרים. <br><br> כלים אלה ניתן להגיע מהתפריט בצד.
|
||||
Birthday=יום הולדת
|
||||
BirthdayDate=יום הולדת
|
||||
DateToBirth=תאריך הלידה
|
||||
BirthdayAlertOn=יום הולדת התראה פעילה
|
||||
BirthdayAlertOff=יום ההולדת פעיל התראה
|
||||
Notify_FICHINTER_VALIDATE=התערבות תוקף
|
||||
Notify_BILL_VALIDATE=חשבונית ללקוח תוקף
|
||||
Notify_ORDER_SUPPLIER_APPROVE=כדי ספק מאושר
|
||||
Notify_ORDER_SUPPLIER_REFUSE=סדר הספק סירב
|
||||
Notify_ORDER_VALIDATE=סדר לקוחות תוקף
|
||||
Notify_PROPAL_VALIDATE=הצעת לקוחות תוקף
|
||||
Notify_WITHDRAW_TRANSMIT=שידור הנסיגה
|
||||
Notify_WITHDRAW_CREDIT=אשראי הנסיגה
|
||||
Notify_WITHDRAW_EMIT=לבצע נסיגה
|
||||
Notify_ORDER_SENTBYMAIL=לקוחות על מנת לשלוח בדואר
|
||||
Notify_COMPANY_CREATE=הצד השלישי יצר
|
||||
Notify_PROPAL_SENTBYMAIL=הצעה מסחרית לשלוח בדואר
|
||||
Notify_ORDER_SENTBYMAIL=Envío pedido por דואר אלקטרוני
|
||||
Notify_BILL_PAYED=חשבונית הלקוח שילם
|
||||
Notify_BILL_CANCEL=חשבונית הלקוח ביטל
|
||||
Notify_BILL_SENTBYMAIL=לקוחות החשבונית בדואר
|
||||
Notify_ORDER_SUPPLIER_VALIDATE=הספק כדי תוקף
|
||||
Notify_ORDER_SUPPLIER_SENTBYMAIL=הספק על מנת לשלוח בדואר
|
||||
Notify_BILL_SUPPLIER_VALIDATE=הספק חשבונית תוקף
|
||||
Notify_BILL_SUPPLIER_PAYED=חשבונית הספק שילם
|
||||
Notify_BILL_SUPPLIER_SENTBYMAIL=הספק חשבונית בדואר
|
||||
Notify_CONTRACT_VALIDATE=תוקף החוזה
|
||||
Notify_FICHEINTER_VALIDATE=התערבות תוקף
|
||||
Notify_SHIPPING_VALIDATE=משלוח תוקף
|
||||
Notify_SHIPPING_SENTBYMAIL=משלוח בדואר
|
||||
Notify_MEMBER_VALIDATE=חבר תוקף
|
||||
Notify_MEMBER_SUBSCRIPTION=משתמש רשום
|
||||
Notify_MEMBER_RESILIATE=חבר resiliated
|
||||
Notify_MEMBER_DELETE=המשתמש נמחק
|
||||
NbOfAttachedFiles=מספר קבצים / מסמכים מצורפים
|
||||
TotalSizeOfAttachedFiles=הגודל הכולל של הקבצים / מסמכים מצורפים
|
||||
MaxSize=גודל מרבי של
|
||||
AttachANewFile=צירוף קובץ מסמך חדש /
|
||||
LinkedObject=אובייקט מקושר
|
||||
Miscellaneous=שונות
|
||||
NbOfActiveNotifications=מספר הודעות
|
||||
PredefinedMailTest=זהו אלקטרוני הבדיקה. \ NThe שני קווים מפרידים בהחזרת גררה.
|
||||
PredefinedMailTestHtml=זהו אלקטרוני <b>המבחן</b> (מבחן מילה חייב להיות מודגש). <br> שני קווים מפרידים בהחזרת גררה.
|
||||
DemoDesc=Dolibarr היא קומפקטית ERP / CRM שהלחין מודולים פונקציונליים שונים. הדגמה הכוללת את כל מודולי לא אומר כלום כי זה לא עולה. אז, כמה פרופילים הדגמה זמינים.
|
||||
ChooseYourDemoProfil=בחר את הפרופיל הדגמה התואמים את הפעילות שלך ...
|
||||
DemoFundation=נהל את חברי קרן
|
||||
DemoFundation2=ניהול חברים ו חשבון בנק של הקרן
|
||||
DemoCompanyServiceOnly=ניהול פעילות עצמאי שירות ומכירה בלבד
|
||||
DemoCompanyShopWithCashDesk=ניהול חנות עם שולחן במזומן
|
||||
DemoCompanyProductAndStocks=ניהול מכירת מוצרים קטנים או בינוניים החברה
|
||||
DemoCompanyAll=ניהול חברה קטנה או בינונית עם פעילויות רבות (כל המודולים העיקריים)
|
||||
GoToDemo=עבור הדגמה
|
||||
CreatedBy=נוצר על ידי %s
|
||||
ModifiedBy=שונה על ידי %s
|
||||
ValidatedBy=מאומת על ידי %s
|
||||
CanceledBy=בוטל על ידי %s
|
||||
ClosedBy=סגור %s
|
||||
FileWasRemoved=%s הקובץ הוסר
|
||||
DirWasRemoved=%s מדריך הוסר
|
||||
FeatureNotYetAvailableShort=זמין בגירסה הבאה
|
||||
FeatureNotYetAvailable=התכונה עדיין לא זמינה בגרסה זו
|
||||
FeatureExperimental=תכונה ניסיונית. לא יציבה בגרסה זו
|
||||
FeatureDevelopment=פיתוח תכונה. לא יציבה בגרסה זו
|
||||
FeaturesSupported=התכונות הנתמכות
|
||||
Width=רוחב
|
||||
Height=גובה
|
||||
Depth=עומק
|
||||
Top=ראש
|
||||
Bottom=תחתית
|
||||
Left=עזבו
|
||||
Right=נכון
|
||||
CalculatedWeight=מחושב משקל
|
||||
CalculatedVolume=לפי חישוב נפח
|
||||
Weight=משקל
|
||||
TotalWeight=משקל כללי
|
||||
WeightUnitton=טון
|
||||
WeightUnitkg=ק"ג
|
||||
WeightUnitg=g
|
||||
WeightUnitmg=מ"ג
|
||||
WeightUnitpound=פאונד
|
||||
Length=משך
|
||||
LengthUnitm=מ '
|
||||
LengthUnitdm=DM
|
||||
LengthUnitcm=ס"מ
|
||||
LengthUnitmm=מ"מ
|
||||
Surface=אזור
|
||||
SurfaceUnitm2=M2
|
||||
SurfaceUnitdm2=dm2
|
||||
SurfaceUnitcm2=CM2
|
||||
SurfaceUnitmm2=mm2
|
||||
Volume=נפח
|
||||
TotalVolume=סה"כ נפח
|
||||
VolumeUnitm3=M3
|
||||
VolumeUnitdm3=dm3
|
||||
VolumeUnitcm3=cm3
|
||||
VolumeUnitmm3=mm3
|
||||
VolumeUnitounce=אונקיה
|
||||
VolumeUnitlitre=ליטר
|
||||
VolumeUnitgallon=גלון
|
||||
Size=גודל
|
||||
SizeUnitm=מ '
|
||||
SizeUnitdm=DM
|
||||
SizeUnitcm=ס"מ
|
||||
SizeUnitmm=מ"מ
|
||||
SizeUnitinch=אינטש
|
||||
SizeUnitfoot=רגל
|
||||
BugTracker=גשש באג
|
||||
SendNewPasswordDesc=טופס זה מאפשר לך לבקש סיסמה חדשה. זה יהיה לשלוח את כתובת הדוא"ל שלך. <br> השינוי ייכנס לתוקף רק לאחר לחיצה על הקישור אישור בתוך לדוא"ל זה. <br> בדוק התוכנה הקורא הדוא"ל שלך.
|
||||
BackToLoginPage=לגבות להתחבר לדף
|
||||
AuthenticationDoesNotAllowSendNewPassword=מצב אימות הוא <b>%s.</b> <br> במצב זה, Dolibarr לא יכול לדעת וגם לא לשנות את הסיסמה שלך. <br> צרו קשר עם מנהל המערכת שלך אם אתה רוצה לשנות את הסיסמה שלך.
|
||||
EnableGDLibraryDesc=להתקין או להפעיל את ספריית GD עם PHP שלך להשתמש באפשרות זו.
|
||||
EnablePhpAVModuleDesc=אתה צריך להתקין מודול תואם את האנטי וירוס שלך. (ClamAV: PHP4 clamavlib-ou-PHP5 clamavlib)
|
||||
ProfIdShortDesc=<b>פרופ 'עיד %s</b> הוא מידע בהתאם למדינה של צד שלישי. <br> לדוגמה, עבור <b>%s</b> המדינה, זה <b>%s</b> קוד.
|
||||
DolibarrDemo=Dolibarr ERP / CRM הדגמה
|
||||
StatsByNumberOfUnits=סטטיסטיקה של מספר מוצרים / שירותים יחידות
|
||||
StatsByNumberOfEntities=סטטיסטיקה של מספר גופים המתייחסים
|
||||
NumberOfProposals=מספר הצעות על החודש האחרון 12
|
||||
NumberOfCustomerOrders=מספר הזמנות של לקוחות לעומת החודש האחרון 12
|
||||
NumberOfCustomerInvoices=מספר חשבונות של לקוחות כל חודש 12 האחרון
|
||||
NumberOfSupplierInvoices=מספר חשבוניות הספקים על 12 חודש שעבר
|
||||
NumberOfUnitsProposals=מספר יחידות על הצעות על החודש האחרון 12
|
||||
NumberOfUnitsCustomerOrders=מספר יחידות על הזמנות של לקוחות לעומת החודש האחרון 12
|
||||
NumberOfUnitsCustomerInvoices=מספר יחידות על חשבוניות של לקוחות לעומת החודש האחרון 12
|
||||
NumberOfUnitsSupplierInvoices=מספר יחידות על חשבוניות ספקים על החודש האחרון 12
|
||||
EMailTextInterventionValidated=%s התערבות קיבל תוקף.
|
||||
EMailTextInvoiceValidated=%s החשבונית קיבל תוקף.
|
||||
EMailTextProposalValidated=%s ההצעה קיבל תוקף.
|
||||
EMailTextOrderValidated=%s מנת קיבל תוקף.
|
||||
EMailTextOrderApproved=%s כדי אושרה.
|
||||
EMailTextOrderApprovedBy=%s כדי אושרה על ידי %s.
|
||||
EMailTextOrderRefused=%s כדי סורב.
|
||||
EMailTextOrderRefusedBy=%s כדי סורב על ידי %s.
|
||||
ImportedWithSet=נתוני היבוא, שנקבעים
|
||||
DolibarrNotification=אוטומטי הודעה
|
||||
ResizeDesc=הזן רוחב <b>או</b> גובה חדש חדש. יחס יישמר במהלך שינוי גודל ...
|
||||
NewLength=חדש רוחב
|
||||
NewHeight=גובה חדש
|
||||
NewSizeAfterCropping=גודל לאחר חיתוך חדש
|
||||
DefineNewAreaToPick=הגדרת תחום חדש על התמונה כדי לבחור (שמאל לחץ על התמונה ולאחר מכן גרור עד שתגיע את הפינה הנגדית)
|
||||
CurrentInformationOnImage=כלי זה נועד לעזור לכם לשנות את גודל או לחתוך את התמונה. זהו ידיעות על התמונה נערך הנוכחי
|
||||
ImageEditor=תמונה עורך
|
||||
YouReceiveMailBecauseOfNotification=אתה מקבל הודעה כי הדוא"ל שלך נוספה רשימת מטרות יעודכנו אירועים מסוימים לתוך התוכנה %s של %s.
|
||||
YouReceiveMailBecauseOfNotification2=אירוע זה הוא:
|
||||
ThisIsListOfModules=זוהי רשימה של המודולים שנבחרו מראש על ידי הפרופיל של הדמו (רק המודולים הנפוצים ביותר הם גלויים הדגמה זו). עריכה זו כדי הדגמה אישית יותר ולחץ על "התחל".
|
||||
ClickHere=לחץ כאן
|
||||
UseAdvancedPerms=שימוש בהרשאות מתקדמות של מודולים מסוימים
|
||||
FileFormat=קובץ בפורמט
|
||||
SelectAColor=בחירת צבע
|
||||
AddFiles=הוסף קבצים
|
||||
StartUpload=להתחיל להעלות
|
||||
CancelUpload=ביטול להעלות
|
||||
FileIsTooBig=קבצים גדול מדי
|
||||
AddCalendarEntry=הוסף רשומה בלוח השנה %s
|
||||
NewCompanyToDolibarr=%s החברה הוסיפה לתוך Dolibarr
|
||||
ContractValidatedInDolibarr=חוזה %s תוקף Dolibarr
|
||||
ContractCanceledInDolibarr=חוזה %s שבוטלו ב Dolibarr
|
||||
ContractClosedInDolibarr=%s חוזה סגור Dolibarr
|
||||
PropalClosedSignedInDolibarr=%s ההצעה שנחתם Dolibarr
|
||||
PropalClosedRefusedInDolibarr=%s ההצעה סירב ב Dolibarr
|
||||
PropalValidatedInDolibarr=ההצעה %s תוקף Dolibarr
|
||||
InvoiceValidatedInDolibarr=%s חשבונית תוקף Dolibarr
|
||||
InvoicePaidInDolibarr=%s חשבונית שהשתנו כדי לשלם Dolibarr
|
||||
InvoiceCanceledInDolibarr=%s חשבוניות שבוטלו ב Dolibarr
|
||||
PaymentDoneInDolibarr=%s התשלום נעשה Dolibarr
|
||||
CustomerPaymentDoneInDolibarr=תשלום %s הלקוח נעשה Dolibarr
|
||||
SupplierPaymentDoneInDolibarr=תשלום %s הספק נעשה Dolibarr
|
||||
MemberValidatedInDolibarr=משתמשים %s תוקף Dolibarr
|
||||
MemberResiliatedInDolibarr=%s משתמשים resiliated ב Dolibarr
|
||||
MemberDeletedInDolibarr=%s משתמשים נמחקו מ Dolibarr
|
||||
MemberSubscriptionAddedInDolibarr=מנוי על %s החברות הוסיף Dolibarr
|
||||
ShipmentValidatedInDolibarr=%s משלוח תוקף Dolibarr
|
||||
Export=יצוא
|
||||
ExportsArea=יצוא שטח
|
||||
AvailableFormats=זמין פורמטים
|
||||
LibraryUsed=Librairy שימוש
|
||||
LibraryVersion=גרסה
|
||||
ExportableDatas=לייצוא הנתונים
|
||||
NoExportableData=אין נתונים לייצוא (אין מודולים עם נתונים לייצוא טעון או הרשאות חסרים)
|
||||
ToExport=יצוא
|
||||
NewExport=חדש לייצוא
|
||||
ExternalSites=אתרים חיצוניים
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:15:36).
|
||||
|
||||
@ -1,44 +1,44 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: he_IL
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2012-03-10 15:14:54
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:14:54).
|
||||
// Reference language: en_US -> he_IL
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
PayBoxSetup=PayBox ההתקנה מודול
|
||||
PayBoxDesc=זה מציעים מודול דפים המאפשרים תשלום על <a href="http://www.paybox.com" target="_blank">Paybox</a> על ידי הלקוחות. זה יכול לשמש לתשלום בחינם או תמורת תשלום על אובייקט מסוים Dolibarr (חשבונית, הסדר, ...)
|
||||
FollowingUrlAreAvailableToMakePayments=כתובות האתרים הבאות זמינות להציע דף ללקוח לבצע תשלום על Dolibarr אובייקטים
|
||||
PaymentForm=צורת תשלום
|
||||
WelcomeOnPaymentPage=ברוך הבא על שירות התשלומים המקוון שלנו
|
||||
ThisScreenAllowsYouToPay=מסך זה מאפשר לך לבצע תשלום מקוון כדי %s.
|
||||
ThisIsInformationOnPayment=זהו מידע על תשלום לעשות
|
||||
ToComplete=כדי להשלים
|
||||
YourEMail=דוא"ל לקבל אישור לתשלום
|
||||
Creditor=נושה
|
||||
PaymentCode=תשלום קוד
|
||||
PayBoxDoPayment=עבור תשלום
|
||||
YouWillBeRedirectedOnPayBox=תנותב מחדש בדף Paybox מאובטח לך מידע קלט כרטיס אשראי
|
||||
PleaseBePatient=בבקשה, להיות סבלני
|
||||
Continue=הבא
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePayment=כתובת האתר לתשלום %s
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnOrder=כתובת האתר מציע למשתמש ממשק %s באינטרנט תשלום עבור הזמנת הלקוח
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnInvoice=כתובת האתר להציע למשתמש %s באינטרנט תשלום ממשק חשבונית ללקוח
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnContractLine=כתובת האתר מציע למשתמש ממשק %s באינטרנט תשלום עבור קו החוזה
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnFreeAmount=כתובת האתר מציע למשתמש ממשק %s באינטרנט תשלום עבור סכום חינם
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnMemberSubscription=כתובת האתר מציע למשתמש ממשק %s באינטרנט תשלום עבור מנוי חבר
|
||||
YouCanAddTagOnUrl=ניתן גם להוסיף פרמטר url <b>& תג <i>ערך</i> =</b> לכל אלה URL (חובה בלבד לתשלום חינם) להוסיף תג ההערה שלך התשלום.
|
||||
SetupPayBoxToHavePaymentCreatedAutomatically=ההתקנה PayBox עם <b>%s</b> URL כדי להיות התשלום נוצר באופן אוטומטי כאשר תוקף על ידי paybox.
|
||||
YourPaymentHasBeenRecorded=דף זה מאשר כי התשלום נרשמה. תודה.
|
||||
YourPaymentHasNotBeenRecorded=את התשלום לא נרשמה והעסקה בוטלה. תודה.
|
||||
AccountParameter=חשבון פרמטרים
|
||||
UsageParameter=שימוש בפרמטרים
|
||||
InformationToFindParameters=עזרה למצוא את פרטי החשבון שלך %s
|
||||
PAYBOX_CGI_URL_V2=כתובת האתר של המודול CGI Paybox לתשלום
|
||||
VendorName=שם הספק
|
||||
CSSUrlForPaymentForm=גיליון סגנון CSS URL עבור טופס התשלום
|
||||
MessageOK=הודעה בדף תוקף בתמורה לתשלום
|
||||
MessageKO=הודעה בדף בוטל בתמורה לתשלום
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:19:26).
|
||||
/*
|
||||
* Language code: he_IL
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2012-03-10 15:14:54
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:14:54).
|
||||
// Reference language: en_US -> he_IL
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
PayBoxSetup=PayBox ההתקנה מודול
|
||||
PayBoxDesc=זה מציעים מודול דפים המאפשרים תשלום על <a href="http://www.paybox.com" target="_blank">Paybox</a> על ידי הלקוחות. זה יכול לשמש לתשלום בחינם או תמורת תשלום על אובייקט מסוים Dolibarr (חשבונית, הסדר, ...)
|
||||
FollowingUrlAreAvailableToMakePayments=כתובות האתרים הבאות זמינות להציע דף ללקוח לבצע תשלום על Dolibarr אובייקטים
|
||||
PaymentForm=צורת תשלום
|
||||
WelcomeOnPaymentPage=ברוך הבא על שירות התשלומים המקוון שלנו
|
||||
ThisScreenAllowsYouToPay=מסך זה מאפשר לך לבצע תשלום מקוון כדי %s.
|
||||
ThisIsInformationOnPayment=זהו מידע על תשלום לעשות
|
||||
ToComplete=כדי להשלים
|
||||
YourEMail=דוא"ל לקבל אישור לתשלום
|
||||
Creditor=נושה
|
||||
PaymentCode=תשלום קוד
|
||||
PayBoxDoPayment=עבור תשלום
|
||||
YouWillBeRedirectedOnPayBox=תנותב מחדש בדף Paybox מאובטח לך מידע קלט כרטיס אשראי
|
||||
PleaseBePatient=בבקשה, להיות סבלני
|
||||
Continue=הבא
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePayment=כתובת האתר לתשלום %s
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnOrder=כתובת האתר מציע למשתמש ממשק %s באינטרנט תשלום עבור הזמנת הלקוח
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnInvoice=כתובת האתר להציע למשתמש %s באינטרנט תשלום ממשק חשבונית ללקוח
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnContractLine=כתובת האתר מציע למשתמש ממשק %s באינטרנט תשלום עבור קו החוזה
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnFreeAmount=כתובת האתר מציע למשתמש ממשק %s באינטרנט תשלום עבור סכום חינם
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnMemberSubscription=כתובת האתר מציע למשתמש ממשק %s באינטרנט תשלום עבור מנוי חבר
|
||||
YouCanAddTagOnUrl=ניתן גם להוסיף פרמטר url <b>& תג <i>ערך</i> =</b> לכל אלה URL (חובה בלבד לתשלום חינם) להוסיף תג ההערה שלך התשלום.
|
||||
SetupPayBoxToHavePaymentCreatedAutomatically=ההתקנה PayBox עם <b>%s</b> URL כדי להיות התשלום נוצר באופן אוטומטי כאשר תוקף על ידי paybox.
|
||||
YourPaymentHasBeenRecorded=דף זה מאשר כי התשלום נרשמה. תודה.
|
||||
YourPaymentHasNotBeenRecorded=את התשלום לא נרשמה והעסקה בוטלה. תודה.
|
||||
AccountParameter=חשבון פרמטרים
|
||||
UsageParameter=שימוש בפרמטרים
|
||||
InformationToFindParameters=עזרה למצוא את פרטי החשבון שלך %s
|
||||
PAYBOX_CGI_URL_V2=כתובת האתר של המודול CGI Paybox לתשלום
|
||||
VendorName=שם הספק
|
||||
CSSUrlForPaymentForm=גיליון סגנון CSS URL עבור טופס התשלום
|
||||
MessageOK=הודעה בדף תוקף בתמורה לתשלום
|
||||
MessageKO=הודעה בדף בוטל בתמורה לתשלום
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-03-10 15:19:26).
|
||||
|
||||
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
Reference in New Issue
Block a user