diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/admin.lang b/htdocs/langs/ca_ES/admin.lang
index 9672d1f7f40..23d3a017f63 100644
--- a/htdocs/langs/ca_ES/admin.lang
+++ b/htdocs/langs/ca_ES/admin.lang
@@ -1,973 +1,981 @@
-# Dolibarr language file - ca_ES - admin
-Version=Versió
-VersionProgram=Versió programa
-VersionLastInstall=Versió instal.lació inicial
-VersionLastUpgrade=Versió última actualització
-VersionExperimental=Experimental
-VersionDevelopment=Desenvolupament
-VersionUnknown=Desconeguda
-VersionRecommanded=Recomanada
-SessionId=Sesió ID
-HTMLCharset=Charset de les pàgines HTML
-DBStoringCharset=Charset base de dades per emmagatzematge de dades
-DBSortingCharset=Charset base de dades per classificar les dades
-WarningModuleNotActive=Mòdul %s no actiu
-WarningOnlyPermissionOfActivatedModules=Atenció, només els permisos relacionats amb els mòduls activats s'indiquen aquí. Activar els altres mòduls a la pàgina Configuració->Mòduls
-DolibarrSetup=Instalació de Dolibarr
-DolibarrUser=Usuari Dolibarr
-InternalUser=Usuari intern
-ExternalUser=Usuari extern
-InternalUsers=Usuaris interns
-ExternalUsers=Usuaris externs
-GlobalSetup=General
-GUISetup=Entorn
-SetupArea=Area configuració
-SecuritySetup=Configuració de la seguretat
-ErrorModuleRequirePHPVersion=Error, aquest mòdul requereix una versió %s o superior de PHP
-ErrorModuleRequireDolibarrVersion=Error, aquest mòdul requereix una versió %s o superior de Dolibarr
-ErrorDecimalLargerThanAreForbidden=Error, les precisions superiors a %s no estan suportades.
-DictionnarySetup=Diccionaris
-DisableJavascript=Desactivar les funcions Javascript
-ConfirmAjax=Utilitzar els popups de confirmació Ajax
-UseSearchToSelectCompany=Utilitzar un formulari de cerca per buscar tercers (en comptes de llista desplegable)
-ViewFullDateActions=Veure les dades de les accions en la seva totalitat en la fitxa de tercer
-NotAvailableWhenAjaxDisabled=No disponible quan Ajax estigui desactivat
-JavascriptDisabled=Javascript desactivat
-UsePopupCalendar=Utilitzar popups per a la introducció de les dades
-UsePreviewTabs=Veure fitxes "vista prèvia"
-ShowPreview=Veure previsualització
-ThemeCurrentlyActive=Tema actualment actiu
-CurrentTimeZone=Fus horari actual
-Space=Àrea
-Fields=Camps
-Mask=Màscara
-NextValue=Pròxim valor
-NextValueForInvoices=Pròxim valor (factures)
-NextValueForCreditNotes=Pròxim valor (notes de lliurament)
-MustBeLowerThanPHPLimit=Observació: El seu PHP limita la mida a %s %s de màxim, qualsevol que sigui el valor d'aquest paràmetre
-NoMaxSizeByPHPLimit=Cap limitació interna en el seu servidor PHP
-MaxSizeForUploadedFiles=Tamany màxim dels documents a pujar (0 per prohibir la pujada)
-UseCaptchaCode=Utilització de codi gràfic en el login
-UseAvToScanUploadedFiles=Utilització d'un antivirus per escanejar els fitxers pujats
-ComptaSetup=Configuració del mòdul Comptabilitat
-UserSetup=Configuració gestió dels usuaris
-MenuSetup=Administració dels menús per base de dades
-MenuIdParent=Id del menú pare
-DetailMenuIdParent=IDr del menú pare (0 per a un menú superior)
-DetailPosition=Número d'ordre per a la posició del menú
-MenuLimits=Límits i precisió
-PersonalizedMenusNotSupported=Menús personalitzats no generats
-AllMenus=Tots
-NotConfigured=No configurat
-Setup=Configuració
-Activation=Activació
-Active=Actiu
-SetupShort=Config
-OtherOptions=Altres opcions
-OtherSetup=Varis
-CurrentValueSeparatorDecimal=Separador decimal
-CurrentValueSeparatorThousand=eparador milers
-Modules=Mòduls
-ModulesCommon=Mòduls estàndard
-ModulesInterfaces=Mòduls interface
-ModulesOther=Altres mòduls
-ModulesJob=Mòduls ofici
-ModulesSpecial=Mòduls especials
-ParameterInDolibarr=Variable %s
-LanguageParameter=Variable idioma %s
-LanguageBrowserParameter=Variable %s
-LocalisationDolibarrParameters=Paràmetres de localització
-ClientTZ=Fus horari Client (usuari)
-ServerTZ=Fus horari
-PHPTZ=Fus horari PHP
-PHPServerOffsetWithGreenwich=Offset amb Greenwich (segons)
-CurrentHour=Hora actual
-CurrentSessionTimeOut=Time out sessió actual
-OSEnv=Entorn SO
-Box=Caixa
-Boxes=Caixes
-MaxNbOfLinesForBoxes=Nº de línies màxim per a les caixes
-PositionByDefault=Posició per defecte
-Position=Ordre
-MenusDesc=Els gestors de menú defineixen el contingut de les 2 barres de menús (la barra horitzontal i la barra vertical). És possible assignar gestors diferents segons l'usuari sigui intern o extern.
-MenusEditorDesc=L'editor de menús permet definir entrades personalitzades en els menús. S'ha d'utilitzar amb prudència sota pena de posar a Dolibarr en una situació inestable essent necessària una instal.lació per trobar un menú coherent.
-MenuForUsers=Menú per als usuaris
-LangFile=Archiu .lang
-System=Sistema
-SystemInfo=Info Sistema
-SystemTools=Utilitats Sistema
-SystemToolsArea=Àrea utilitats del sistema
-SystemToolsAreaDesc=Aquesta àrea ofereix diverses funcions d'administració. Utilitzeu el menú per triar la funcionalitat cercada.
-PurgeAreaDesc=Aquesta pàgina li permet eliminar tots els arxius creats o guardats per Dolibarr (arxius temporals o tots els fitxers de la carpeta %s). L'ús d'aquesta funció no és necessària. Es dóna per als usuaris que alberguen Dolibarr en un servidor que no ofereix els permisos d'eliminació d'arxius salvaguardat pel servidor web.
-PurgeDeleteTemporaryFiles=Eliminar tots els arxius temporals (sense risc de pèrdua de dades)
-PurgeDeleteAllFilesInDocumentsDir=Eliminar tots els fitxers de la carpeta %s. Arxius temporals i arxius adjunts a elements (tercers, factures, etc.) Seran eliminats.
-PurgeRunNow=Purgar
-PurgeNothingToDelete=Cap carpeta a eliminar
-PurgeNDirectoriesDeleted=%s arxius o carpetes eliminats
-PurgeAuditEvents=Purgar els esdeveniments de seguretat
-ConfirmPurgeAuditEvents=Esteu segur de voler porgar la llista dels esdeveniments d'auditoria de seguretat. S'esborrarà tota la llista, però això no afecta les seves dades?
-NewBackup=Nova còpia
-GenerateBackup=Generar còpia
-Backup=Còpia
-Restore=Restauració
-RunCommandSummary=La còpia serà realitzada per la comanda següent
-WebServerMustHavePermissionForCommand=El seu servidor web ha de tenir els drets d'executar aquesta ordre
-BackupResult=Resultat de la còpia
-BackupFileSuccessfullyCreated=Arxiu de còpia generat correctament
-YouCanDownloadBackupFile=Els arxius generats ara poden descarregar
-NoBackupFileAvailable=Cap còpia disponible
-ExportMethod=Mètode d'exportació
-ImportMethod=Mètode d'importació
-ToBuildBackupFileClickHere=Per crear una còpia, feu clic aquí.
-ImportMySqlDesc=Per importar una còpia, cal utilitzar la comanda mysql en línia següent:
-ImportMySqlCommand=%s %s < elmeuarxiubackup.sql
-FileNameToGenerate=Nom del fitxer a generar
-CommandsToDisableForeignKeysForImport=Comanda per desactivar les claus excloents a la importació
-ExportCompatibility=Compatibilitat de l'arxiu d'exportació generat
-MySqlExportParameters=Paràmetres de l'exportació MySql
-UseTransactionnalMode=Utilitzar el mode transaccional
-FullPathToMysqldumpCommand=Ruta completa de la comanda mysqldump
-ExportOptions=Opcions d'exportació
-AddDropDatabase=Afegir ordres DROP DATABASE
-AddDropTable=Afegir ordres DROP TABLE
-Datas=Dades
-NameColumn=Nom de les columnes
-ExtendedInsert=Instruccions INSERT esteses
-DelayedInsert=Insercions amb retard
-EncodeBinariesInHexa=Codificar els camps binaris en hexacesimal
-Yes=Si
-No=No
-AutoDetectLang=Autodetecció (navegador)
-FeatureDisabledInDemo=Opció deshabilitada en demo
-Rights=Permisos
-BoxesDesc=Les caixes són zones d'informació reduïdes que hi ha en algunes pàgines. Pot triar activar o desactivar una caixa fent clic a 'Activar', o fent click al cubell d'escombraries per desactivar. Només es mostren les caixes relacionades amb un mòdul actiu.
-OnlyActiveElementsAreShown=Només els elements de mòduls activats són mostrats
-ModulesDesc=Els mòduls Dolibarr defineixen les funcionalitats disponibles en l'aplicació. Alguns mòduls requereixen drets que hauran d'indicar als usuaris perquè puguin accedir a les seves funcionalitats.
-ModulesInterfaceDesc=Els mòduls de interface són mòduls que permeten vincular Dolibarr amb sistemes, aplicacions o serveis externs.
-ModulesSpecialDesc=Els mòduls especials són mòduls d'ús molt específic o menys corrent que els mòduls normals.
-ModulesJobDesc=Els mòduls oficis permeten una prèvia simplificada de Dolibarr per un ofici específic.
-BoxesAvailable=Caixes disponibles
-BoxesActivated=Caixes activades
-ActivateOn=Activar sobre
-ActiveOn=Activa sobre
-SourceFile=Fitxer d'origen
-AutomaticIfJavascriptDisabled=Automàtic si el JavaScript està desactivat
-AvailableOnlyIfJavascriptNotDisabled=Disponible només si Javascript està activat
-AvailableOnlyIfJavascriptAndAjaxNotDisabled=Disponible només si Javascript i Ajax estan activats
-Required=Requerit
-Security=Seguretat
-Passwords=Contrasenyes
-DoNotStoreClearPassword=No emmagatzemar la contrasenya sense xifrar a la base
-MainDbPasswordFileConfEncrypted=Encriptar la contrasenya de la base en l'arxiu conf.php
-ConfigFileIsInReadOnly=L'arxiu conf.php és de només lectura, comprovi els drets d'escriptura.
-ProtectAndEncryptPdfFiles=Protecció i encriptació dels pdf generats
-ProtectAndEncryptPdfFilesDesc=La protecció d'un document pdf deixa el document lliure a la lectura ia la impressió a qualsevol lector de PDF. Per contra, la modificació i la còpia resulten impossibles.
-DolibarrLicense=Llicència
-DolibarrProjectLeader=cap de projecte
-Developpers=Desenvolupadors/col.laboradors
-OtherDeveloppers=Altres desenvolupadors/col.laboradors
-OfficialWebSite=Lloc web oficial internacional
-OfficialWebSiteFr=lloc web oficial francòfon
-OfficialWikiFr=Wiki francòfon
-CurrentTopMenuHandler=Gestor de menú superior
-CurrentLeftMenuHandler=Gestor de menú esquerre
-MeasuringUnit=Unitat de mesura
-Emails=E-Mails
-EMailsSetup=Configuració E-Mails
-EMailsDesc=Aquesta pàgina permet substituir els paràmetres PHP relacionats amb l'enviament de correus electrònics. En la majoria dels casos en SO com UNIX/Linux, els paràmetres PHP són ja correctes i aquesta pàgina és inútil.
-MAIN_MAIL_SMTP_PORT=Port del servidor SMTP (Per defecte a php.ini: %s)
-MAIN_MAIL_SMTP_SERVER=Nom host o ip del servidor SMTP (Per defecte en php.ini: %s)
-MAIN_MAIL_SMTP_PORT_NotAvailableOnLinuxLike=Port del servidor SMTP (No definit en PHP en sistemes de tipus Unix)
-MAIN_MAIL_SMTP_SERVER_NotAvailableOnLinuxLike=Nom servidor o ip del servidor SMTP (No definit en PHP en sistemes de tipus Unix)
-MAIN_MAIL_EMAIL_FROM=Correu electrònic de l'emissor per trameses e automàtics (Per defecte en php.ini: %s)
-MAIN_DISABLE_ALL_MAILS=Desactivar globalment tot enviament de correus electrònics (per mode de proves)
-FeatureNotAvailableOnLinux=Funcionalitat no disponible en sistemes Unix. Proveu el seu sendmail localment.
-ModuleSetup=Configuració del mòdul
-ModulesSetup=configuració dels mòduls
-ModuleFamilyBase=Sistema
-ModuleFamilyCrm=Gestió client (CRM)
-ModuleFamilyProducts=Gestió productes
-ModuleFamilyHr=Recursos Humans
-ModuleFamilyProjects=Projectes/Treball cooperatiu
-ModuleFamilyOther=Altre
-ModuleFamilyTechnic=Mòduls eines o Sistema
-ModuleFamilyExperimental=Mòduls experimentals (no utilitzar en producció)
-ModuleFamilyFinancial=Mòduls financers (Comptabilitat/tresoreria)
-ModuleFamilyECM=GED
-MenuHandlers=Gestors de menú
-MenuAdmin=Editor de menú
-ThisIsProcessToFollow=Heus aquí el procediment a seguir:
-StepNb=Pas %s
-DownloadPackageFromWebSite=Descarregar el paquet des del lloc %s.
-UnpackPackageInDolibarrRoot=Descomprimir el paquet a la carpeta arrel de Dolibarr %s
-SetupIsReadyForUse=La instal.lació ha finalitzat i Dolibarr està disponible amb el nou component.
-CurrentVersion=Versió actual de Dolibarr
-CallUpdatePage=Trucar a la pàgina d'actualització de l'estructura i dades de la base de dades %s.
-LastStableVersion=Última versió estable
-GenericMaskCodes=Podeu introduir qualsevol màscara numèrica. En aquesta màscara, pot utilitzar les següents etiquetes:
(000000) correspon a un nombre que s'incrementa en cadascun %s. Introduïu tants zeros com longuitud desitgi mostrar. El comptador es completarà a partir de zeros per l'esquerra per tal de tenir tants zeros com la màscara.
000.000 (000) Igual que l'anterior, amb una compensació corresponent al número a la dreta del signe + s'aplica a partir del primer %s.
(000000) @ x igual que l'anterior, però el comptador es restableix a zero quan s'arriba a x mesos (x entre 1 i 12). Si aquesta opció s'utilitza i x és de 2 o superior, llavors la seqüència () (aa mm) (o) (aaaa) mm també és necessària.
dd () dies (01 a 31).
mm () b> mes (01 a 12).
yy () b>, (aaaa) b> o (i) b> de més de 2 anys, 4 o l'1 de números.
cccc000 () el codi de client en n caràcters seguits d'una ref. client sense offset i 0 al comptador global.
Tots els altres caràcters de la màscara es mantindran intactes.
No es permeten espais.
exemple, en la 99 % s del tercer de l'empresa dóna 31.01.2007:
ABC yy () (mm) - (000000) < /b> donarà ABC0701-000099
0000 (100)-ZZZ/() dd / XXX donarà 0199-ZZZ/31/XXX
-GenericNumRefModelDesc=Retorna un nombre creat d'acord amb una màscara definida.
-ServerAvailableOnIPOrPort=Servidor disponible a l'adreça %s al port %s
-ServerNotAvailableOnIPOrPort=Servidor no disponible en l'adreça %s al port %s
-DoTestServerAvailability=Provar la connexió amb el servidor
-DoTestSend=Provar enviament
-DoTestSendHTML=Probar enviament HTML
-ErrorCantUseRazInStartedYearIfNoYearMonthInMask=Error, no es pot usar opció @ si la seqüència (yy) (mm) o (yyyy) (mm) no es troba a la màscara.
-UMask=Paràmetre UMask de nous fitxers en Unix/Linux/BSD.
-UMaskExplanation=Aquest paràmetre determina els drets dels arxius creats en el servidor Dolibarr (durant la pujada, per exemple).
Aquest ha de ser el valor octal (per exemple, 0666 significa lectura/escriptura per a tots).
Aquest paràmetre no té cap efecte sobre un servidor Windows.
-# Modules
-Module0Name=Usuaris y grups
-Module0Desc=Gestió d'usuaris i grups
-Module1Name=Tercers
-Module1Desc=Gestió de tercers (empreses, particulars) i contactes
-Module2Name=Comercial
-Module2Desc=Gestió comercial
-Module10Name=Comptabilitat
-Module10Desc=Gestió simple de la comptabilitat (desglossament de factures i pagaments)
-Module20Name=Pressupostos
-Module20Desc=Gestió de pressupostos/propostes comercials
-Module22Name=E-Mailings
-Module22Desc=Administració i enviament d'E-Mails massius
-Module25Name=Comandes de clients
-Module25Desc=Gestió de comandes de clients
-Module30Name=Factures i albarans
-Module30Desc=Gestió de factures i albarans de clients. Gestió factures de proveïdors
-Module40Name=Proveïdors
-Module40Desc=Gestió de proveïdors
-Module42Name=Syslog
-Module42Desc=Utilització de logs (syslog)
-Module49Name=Editors
-Module49Desc=Gestió d'editors
-Module50Name=Productes
-Module50Desc=Gestió de productes
-Module52Name=Stocks de productes
-Module52Desc=Gestió de stocks de productes
-Module53Name=Serveis
-Module53Desc=Gestió de serveis
-Module54Name=Contractes
-Module54Desc=Gestió de contractes
-Module55Name=Codis de barra
-Module55Desc=Gestió dels codis de barra
-Module56Name=Telefonia
-Module56Desc=Gestió de la telefonia
-Module57Name=Domiciliacions
-Module57Desc=Gestió de domiciliacions i reintegraments bancaris
-Module58Name=ClickToDial
-Module58Desc=Integració amb ClickToDial
-Module59Name=Bookmark4u
-Module59Desc=Afegeix funció per generar un compte Bookmark4u des d'un compte Dolibarr
-Module70Name=Intervencions
-Module70Desc=Gestió de les intervencions
-Module75Name=Notes de despeses i desplaçaments
-Module75Desc=Gestió de les notes de despeses i desplaçaments
-Module80Name=Expedicions
-Module80Desc=Gestió d'expedicions i recepcions
-Module85Name=Bancs i caixes
-Module85Desc=Gestió dels comptes financers de tipus comptes bancaris, postals o efectiu
-Module130Name=Comptabilitat experta
-Module130Desc=Gestió experta de la comptabilitat (doble partida)
-Module200Name=LDAP
-Module200Desc=sincronització amb un anuari LDAP
-Module210Name=PostNuke
-Module210Desc=Integració amb PostNuke
-Module240Name=Exportacions de dades
-Module240Desc=Eina d'exportacions de dades Dolibarr (amb assistent)
-Module250Name=Importació de dades
-Module250Desc=Eina d'importació de dades a Dolibarr (amb assistent)
-Module310Name=Membres
-Module310Desc=Gestió de membres d'una associació
-Module320Name=Fils RSS
-Module320Desc=Addició de fils d'informació RSS en les pantalles Dolibarr
-Module330Name=Bookmarks
-Module330Desc=Gestió de bookmarks
-Module400Name=Projectes
-Module400Desc=Gestió dels projectes en els altres mòduls
-Module410Name=Webcalendar
-Module410Desc=Interface amb el calendari webcalendar
-Module500Name=Impostos, càrregues socials i dividends
-Module500Desc=Gestió d'impostos i càrregues socials
-Module600Name=Notificacions
-Module600Desc=Enviament de notificacions (per correu electrònic) sobre els esdeveniments de treball Dolibarr
-Module700Name=Subvencions
-Module700Desc=Gestió de subvencions
-Module800Name=OSCommerce 1
-Module800Desc=Interface de visualització d'una botiga OSCommerce mitjançant accés directe a la seva base de dades
-Module900Name=OSCommerce 2
-Module900Desc=Interface de visualització d'una botiga OSCommerce mitjançant web services. \nAquest mòdul requereix instal lar els fitxers de /oscommerce_ws/ws_server a OSCommerce. Consulteu el fitxer README de la carpeta /oscommerce_ws/ws_server.
-Module1200Name=Mantis
-Module1200Desc=Interface amb el sistema de seguiment d'incidències Mantis
-Module1780Name=Categories
-Module1780Desc=Gestió de categories (productes, proveïdors i clients)
-Module2200Name=Dret de préstecs
-Module2200Desc=Gestió dels drets de préstecs
-Module2300Name=Menús
-Module2300Desc=Administració dels menús per base de dades
-Module2400Name=Agenda
-Module2400Desc=Gestió de l'agenda i de les accions
-Module2500Name=Gestió Electrònica de Documents
-Module2500Desc=Permet administrar una base de documents
-Module50100Name=Caixa
-Module50100Desc=Caixa registradora
-Permission11=Consultar factures
-Permission12=Crear factures
-Permission13=Modificar factures
-Permission14=Validar factures
-Permission15=Enviar factures per correu
-Permission16=Emetre pagaments de factures
-Permission19=Eliminar factures
-Permission21=Consultar pressupostos
-Permission22=Crear/modificar pressupostos
-Permission24=Validar pressupostos
-Permission25=Enviar els pressupostos
-Permission26=Tancar pressupostos
-Permission27=Eliminar pressupostos
-Permission31=Consultar productes/serveis
-Permission32=Crear/modificar productes/serveis
-Permission33=Demanar productes/serveis
-Permission34=Eliminar productes/serveis
-Permission36=Exportar productes/serveis
-Permission41=Consultar projectes
-Permission42=Crear/modificar projectes
-Permission44=Eliminar projectes
-Permission61=Consultar intervencions
-Permission62=Crear/modificar intervencions
-Permission64=Eliminar intervencions
-Permission71=Consultar membres
-Permission72=Crear/modificar membres
-Permission74=Eliminar membres
-Permission75=Configurar tipus i atributs dels membres
-Permission76=Exportar subvencions
-Permission78=Consultar cotitzacions
-Permission79=Crear/modificar cotitzacions
-Permission81=Consultar comandes de clients
-Permission82=Crear/modificar comandes de clients
-Permission84=Validar comandes de clients
-Permission86=Enviar comandes de clients
-Permission87=Tancar comandes de clients
-Permission88=Anul.lar comandes de clients
-Permission89=Eliminar comandes de clients
-Permission91=Consultar impostos i IVA
-Permission92=Crear/modificar impostos i IVA
-Permission93=Eliminar impostos i IVA
-Permission95=Consultar balanços i resultats
-Permission96=Parametritzar desglossament
-Permission97=Llegir línies de factures
-Permission98=Desglossar línies de factures
-Permission101=Consultar expedicions
-Permission102=Crear/modificar expedicions
-Permission104=Validar expedicions
-Permission109=Eliminar expedicions
-Permission111=Consultar comptes financers (comptes bancaris, caixes)
-Permission112=Crear/modificar quantitat/eliminar registres bancaris
-Permission113=Configuració de comptes financers (crear, controlar les categories)
-Permission114=Exporta transaccions i registres bancaris
-Permission115=Exporta transaccions i extractes
-Permission116=Captar transferències entre comptes
-Permission117=Gestionar enviament de xecs
-Permission121=Consultar empreses
-Permission122=Crear/modificar empreses
-Permission125=Eliminar empreses
-Permission126=Exportar les empreses
-Permission151=Consultar domiciliacions
-Permission152=Configurar domiciliacions
-Permission153=Consultar domiciliacions
-Permission161=Consultar contractes de servei
-Permission162=Crear/modificar contractes de servei
-Permission163=Activar els serveis d'un contracte
-Permission164=Desactivar els serveis d'un contracte
-Permission165=Eliminar contractes
-Permission180=Consultar proveïdors
-Permission181=Consultar comandes a proveïdors
-Permission182=Crear/modificar comandes a proveïdors
-Permission183=Validar comandes a proveïdors
-Permission184=Aprovar comandes a proveïdors
-Permission185=Enviar comandes a proveïdors
-Permission186=Rebre comandes de proveïdors
-Permission187=Tancar comandes a proveïdors
-Permission188=Anul.lar comandes a proveïdors
-Permission221=Consultar E-Mails
-Permission222=Crear/modificar E-Mails (assumpte, destinataris, etc.)
-Permission223=Validar E-Mails (permet l'enviament)
-Permission229=Eliminar E-Mails
-Permission231=Consultar factures de proveïdors
-Permission232=Crear/modificar factures de proveïdors
-Permission233=Validar factures de proveïdors
-Permission234=Eliminar factures de proveïdors
-Permission236=Exportar factures de proveïdors i atributs
-Permission241=Consultar categories
-Permission242=Crear/modificar categories
-Permission243=Eliminar categories
-Permission244=Veure contingut de categories ocultes
-Permission251=Consultar altres usuaris, grups i permisos
-Permission252=Crear/modificar altres usuaris, grups i els seus permisos
-Permission253=Canviar la contrasenya d'altres usuaris
-Permission254=Eliminar o desactivar altres usuaris
-Permission255=Crear/modificar la seva pròpia informació d'usuari
-Permission256=Modificar la seva pròpia contrasenya
-Permission261=Consultar informació comercial
-Permission262=Consultar totes les empreses (Només usuaris interns. Els externs estan limitats a ells mateixos)
-Permission281=Consultar contractes
-Permission282=Crear/modificar contractes
-Permission283=Eliminar contractes
-Permission286=Exportar els contractes
-Permission300=Consultar codis de barra
-Permission301=Crear/modificar codis de barra
-Permission302=Eliminar codi de barra
-Permission331=Consultar bookmarks
-Permission332=Crear/modificar bookmarks
-Permission333=Eliminar bookmarks
-Permission401=Consultar havers
-Permission402=Crear/modificar havers
-Permission403=Validar havers
-Permission404=Eliminar havers
-Permission700=Consultar subvencions
-Permission701=Crear/modificar subvencions
-Permission702=Eliminar subvencions
-Permission1001=Consultar stocks
-Permission1002=Crear/modificar stocks
-Permission1003=Eliminar stocks
-Permission1004=Consultar moviments de stock
-Permission1005=Crear/modificar moviments de stock
-Permission1101=Consultar ordres d'enviament
-Permission1102=Crear/modificar ordres d'enviament
-Permission1104=Validar ordre d'enviament
-Permission1109=Eliminar ordre d'enviament
-Permission1181=Consultar proveïdors
-Permission1182=Consultar comandes a proveïdors
-Permission1183=Crear comandes a proveïdors
-Permission1184=Validar comandes a proveïdors
-Permission1185=Aprovar comandes a proveïdors
-Permission1186=Enviar comandes a proveïdors
-Permission1187=Rebre comandes a proveïdors
-Permission1188=Tancar comandes a proveïdors
-Permission1189=Cancel.lar comandes a proveïdors
-Permission1201=Obtenir resultat d'una exportació
-Permission1202=Crear/modificar exportacions
-Permission1231=Consultar factures de proveïdors
-Permission1232=Crear factures de proveïdors
-Permission1233=Validar factures de proveïdors
-Permission1234=Eliminar factures de proveïdors
-Permission1236=Exporta factures de proveïdors, atributs i pagaments
-Permission1321=Exporta factures a clients, atributs i cobraments
-Permission2401=Llegir accions (esdeveniments o tasques) vinculades al seu compte
-Permission2402=Crear/modificar/eliminar accions (esdeveniments o tasques) vinculades al seu compte
-Permission2403=Consultar accions (esdeveniments o tasques) d'altres
-Permission2405=Crear/modificar/eliminar accions (esdeveniments o tasques) d'altres
-Permission2500=Consultar documents
-Permission2501=Enviar o eliminar documents
-Permission2515=Configuració carpetes de documents
-DictionnaryCompanyType=Tipus d'empresa
-DictionnaryCompanyJuridicalType=Formes jurídiques
-DictionnaryProspectLevel=Perspectiva nivell client potencial
-DictionnaryCanton=Departaments/Províncies/Zones
-DictionnaryRegion=Regions
-DictionnaryCountry=Països
-DictionnaryCurrency=Monedes
-DictionnaryCivility=Títol cortesia
-DictionnaryActions=Llista d'accions
-DictionnarySocialContributions=Tipus de càrregues socials
-DictionnaryVAT=Taxa d'IVA
-DictionnaryPaymentConditions=Condicions de pagament
-DictionnaryPaymentModes=Modes de pagament
-DictionnaryTypeContact=Tipus de contactes
-DictionnaryEcotaxe=Barems CEcoParticipación (DEEE)
-DictionnaryPaperFormat=Formats paper
-DictionnaryFees=Tipus de taxes
-SetupSaved=Configuració desada
-BackToModuleList=Retornar llista de mòduls
-BackToDictionnaryList=Tornar a la llista de diccionaris
-VATReceivedOnly=Impostos especials no facturables
-VATManagement=Gestió IVA
-VATIsUsedDesc=El tipus d'IVA proposat per defecte en les creacions de pressupostos, factures, comandes, etc. Respon a la següent regla:
Si el venedor no està subjecte a IVA, IVA per defecte = 0. Final de regla.
Si el país del venedor = país del comprador llavors IVA per defecte = IVA del producte venut. Final de regla.
Si venedor i comprador resideixen a la Comunitat Europea i el bé venut = nou mitjà de transports (auto, vaixell, avió), IVA per defecte = 0 (l'IVA ha de ser pagat pel comprador a la hisenda pública del seu país i no al venedor). Final de regla
Si venedor i comprador resideixen a la Comunitat Europea i comprador = particular o empresa sense NIF intracomunitari llavors IVA per defecte = IVA del producte venut. Final de regla.
Si venedor i comprador resideixen a la Comunitat Europea i comprador = empresa amb NIF intracomunitari llavors IVA per defecte = 0. Final de regla.
Sinó, IVA proposat per defecte = 0. Final de regla.
-VATIsNotUsedDesc=El tipus d'IVA proposat per defecte és 0. Aquest és el cas d'associacions, particulars o algunes petites societats.
-VATIsUsedExampleFR=A França, es tracta de les societats o organismes que trien un règim fiscal general (General simplificat o General normal), règim en el qual es declara l'IVA.
-VATIsNotUsedExampleFR=A França, es tracta d'associacions exemptes d'IVA o societats, organismes o professions liberals que han eligedo el règim fiscal de mòduls (IVA en franquícia), pagant un IVA en franquícia sense fer declaració d'IVA. Aquesta elecció fa aparèixer l'anotació "IVA no aplicable - art-293B del CGI" en les factures.
-LabelUsedByDefault=Etiqueta que s'utilitzarà si no es troba traducció per aquest codi
-LabelOnDocuments=Etiqueta sobre documents
-NbOfDays=Nº de dies
-AtEndOfMonth=A final de mes
-Offset=Decàleg
-AlwaysActive=Sempre actiu
-UpdateRequired=El seu sistema necessita una actualització. Per actualitzar faci un clic a Actualitzar.
-Upgrade=Actualització
-AddExtensionThemeModuleOrOther=Ajustar extension (tema, mòdul, etc.)
-WebServer=Servidor web
-DocumentRootServer=Carpeta arrel de les pàgines web
-DataRootServer=Carpeta arrel dels arxius de dades
-IP=IP
-Port=Port
-VirtualServerName=Nom del servidor virtual
-AllParameters=Tots els paràmetres
-OS=SO
-Php=Php
-PhpEnv=Env
-PhpModules=Mòduls
-PhpConf=Conf
-PhpWebLink=Enllaç Web-PHP
-Pear=Pear
-PearPackages=Paquets Pear
-Database=Base de dades
-DatabaseName=Nom de la base de dades
-DatabasePort=Port de la base de dades
-DatabaseConfiguration=Configuració de la base de dades
-Tables=Taules
-TableName=Nom de la taula
-TableLineFormat=Format línies
-NbOfRecord=Nº Reg.
-Constraints=Constraints
-ConstraintsType=Tipus de constraint
-ConstraintsToShowOrNotEntry=Constraint per mostrar o no l'entrada de menú
-AllMustBeOk=Tots han de ser controlats
-Host=Servidor
-DriverType=Tipus de driver
-SummarySystem=Resum de la informació de sistemes Dolibarr
-SummaryConst=Llista de tots els paràmetres de configuració Dolibarr
-SystemUpdate=Actualització del sistema
-SystemSuccessfulyUpdate=El seu sistema s'ha actualitzat correctament
-MenuCompanySetup=Empresa/Institució
-MenuNewUser=Nou usuari
-MenuTopManager=Gestió del menú superior
-MenuLeftManager=Gestió del menú de l'esquerra
-DefaultMenuTopManager=Gestió del menú superior
-DefaultMenuLeftManager=Gestió del menú de l'esquerra
-Skin=Tema visual
-DefaultSkin=Tema visual por defecte
-MaxSizeList=Longuitud màxima de llistats
-DefaultMaxSizeList=Longuitud màxima de llistats per defecte
-MessageOfDay=Missatge del dia
-MessageLogin=Missatge del login
-DefaultLanguage=Idioma per defecte a utilitzar (codi d'idioma)
-EnableMultilangInterface=Activar interface multiidioma
-PermanentLeftSearchForm=Zona de recerca permanent del menú de l'esquerra
-SystemSuccessfulyUpdated=El seu sistema està actualitzat
-CompanyInfo=Informació de l'empresa/institució
-CompanyIds=Identificació reglamentaria
-CompanyName=Nom/Raó social
-CompanyAddress=Adreça
-CompanyZip=Codi postal
-CompanyTown=Població
-CompanyCountry=Pais
-CompanyCurrency=Divisa principal
-DoNotShow=No mostrar
-DoNotSuggestPaymentMode=No sugerir
-NoActiveBankAccountDefined=Cap compte bancari actiu definit
-OwnerOfBankAccount=Titular del compte %s
-BankModuleNotActive=Mòdul comptes bancaris no activat
-ShowBugTrackLink=Mostra vincle "Assenyalar un bug"
-ShowWorkBoard=Mostra panell d'informació a la pàgina principal
-Alerts=Alertes
-Delays=Terminis
-DelayBeforeWarning=Termini abans d'alerta
-DelaysBeforeWarning=Terminis abans d'alerta
-DelaysOfToleranceBeforeWarning=Terminis de tolerància abans d'alerta
-DelaysOfToleranceDesc=Aquesta pantalla permet configura els terminis de tolerància abans que es alerti amb el símbol %s, sobre cada element en retard.
-DelaysOfToleranceActionsToDo=Tolerància de retard abans de l'alerta (en dies) sobre accions planificades no realitzades
-DelaysOfToleranceOrdersToProcess=Tolerància de retard abans de l'alerta (en dies) sobre comandes no processades
-DelaysOfTolerancePropalsToClose=Tolerància de retard abans de l'alerta (en dies) sobre pressupostos a tancar
-DelaysOfTolerancePropalsToBill=Tolerància de retard abans de l'alerta (en dies) sobre pressupostos no facturats
-DelaysOfToleranceNotActivatedServices=Tolerància de retard abans de l'alerta (en dies) sobre serveis a activar
-DelaysOfToleranceRunningServices=Tolerància de retard abans de l'alerta (en dies) sobre serveis expirats
-DelaysOfToleranceSupplierBillsToPay=Tolerància de retard abans de l'alerta (en dies) sobre factures de proveïdor impagades
-DelaysOfToleranceCustomerBillsUnpayed=Tolerància de retard abans de l'alerta (en dies) sobre factures a client impagades
-DelaysOfToleranceTransactionsToConciliate=Tolerància de retard abans de l'alerta (en dies) sobre conciliacions bancàries pendents
-DelaysOfToleranceMembers=Tolerància de retard abans de l'alerta (en dies) sobre cotitzacions adherents en retard
-DelaysOfToleranceChequesToDeposit=Tolerància de retard abans de l'alerta (en dies) sobre xecs a ingressar
-SetupDescription1=Totes les opcions de l'àrea de configuració són opcions que permeten configurar Dolibarr abans de començar la seva utilització.
-SetupDescription2=Els 2 passos indispensables de la configuració són les 2 primeres al menú esquerre: la configuració de l'empresa/institució i la configuració dels mòduls:
-SetupDescription3=La configuració Empresa/institució a administrar és requerida ja que s'utilitza la informació per a la introducció de dades en la majoria de les pantalles, a insercions, o per modificar el comportament de Dolibarr (com, per exemple, de les funcions que depenen del seu país).
-SetupDescription4=La configuració Mòduls és indispensable ja que Dolibarr no és un ERP/CRM monolític, és un conjunt de mòduls més o menys independent. Després d'activar els mòduls que li interessin comprovarà les seves funcionalitats en els menús de Dolibarr.
-EventsSetup=Configuració del registre d'esdeveniments
-LogEvents=Auditoria de la seguretat d'esdeveniments
-Audit=Auditoria
-ListEvents=Auditoria d'esdeveniments
-ListOfSecurityEvents=Llistat d'esdeveniments de seguretat Dolibarr
-LogEventDesc=Podeu habilitar el registre d'esdeveniments de seguretat Dolibarr aquí. Els administradors poden veure el seu contingut a través de menú Eines del sistema->Auditoria. Atenció, aquesta característica pot consumir una gran quantitat de dades a la base de dades.
-AreaForAdminOnly=Aquestes funcions només són accessibles a un usuari administrador. La funció d'administrador i els ajuts per als administradors són definides en Dolibarr pel següent símbol:
-SystemInfoDesc=La informació del sistema és informació tècnica accessible només en només lectura als administradors.
-SystemAreaForAdminOnly=Aquesta àrea només és accessible als usuaris de tipus administradors. Cap permís Dolibarr permet estendre el cercle de usuaris autoritzats a aquesta áera.
-CompanyFundationDesc=Edita en aquesta pàgina tota la informació coneguda sobre l'empresa o associació a administrar
-DisplayDesc=Podeu trobar aquí tots els paràmetres relacionats amb l'aparença d'Dolibarr
-AvailableModules=Mòduls disponibles
-ToActivateModule=Per activar els mòduls, aneu a l'àrea de Configuració.
-SessionTimeOut=Time out de sesions
-SessionExplanation=Assegura que el període de sessions no expirarà abans d'aquest moment. Tanmateix, la gestió del període de sessions de PHP no garanteix que el període de sessions expirar després d'aquest període: Aquest serà el cas si un sistema de neteja del cau de sessions és actiu.
Nota: Sense mecanisme especial, el mecanisme intern per netejar el període de sessions de PHP tots els accessos %s /%s, però només al voltant de l'accés d'altres períodes de sessions.
-TriggersAvailable=Triggers disponibles
-TriggersDesc=Els triggers són arxius que, une vegada dipositats a la carpeta htdocs/includes/triggers, modifiquen el comportament del workflow d'Dolibarr. Realitzen accions suplementàries, desencadenades pels esdeveniments Dolibarr (creació d'empresa, validació factura, tancament de contracte, etc).
-TriggerDisabledByName=Triggers d'aquest arxiu desactivador pel sufix -NORUN en el nom de l'arxiu.
-TriggerDisabledAsModuleDisabled=Triggers d'aquest arxiu desactivats ja que el mòdul %s no està activat.
-TriggerAlwaysActive=Triggers d'aquest arxiu sempre actius, ja que els mòduls Dolibarr relacionats estan activats
-TriggerActiveAsModuleActive=Triggers d'aquest arxiu actius ja que el mòdul %s està activat
-GeneratedPasswordDesc=Indiqui aquí que norma vol utilitzar per generar les contrasenyes quan vulgui generar una nova contrasenya
-DictionnaryDesc=Indiqui aquí les dades de referència. Pot completar/modificar les dades predefinides amb les seves
-ConstDesc=Qualsevol altre paràmetre no editable en les pàgines anteriors
-OnceSetupFinishedCreateUsers=Atenció, està sota un compte d'administrador de Dolibarr. Els administradors s'utilitzen per configurar Dolibarr. Per a un ús corrent de Dolibarr, es recomana utilitzar un compte no administrador creada des del menú "Usuaris i grups"
-MiscellanousDesc=Definiu aquí els altres paràmetres relacionats amb la seguretat.
-LimitsSetup=Configuració de límits i precisions
-LimitsDesc=Podeu definir aquí els límits i precisions utilitzats per Dolibarr
-MAIN_MAX_DECIMALS_UNIT=Decimals màxims per als preus unitaris
-MAIN_MAX_DECIMALS_TOT=Decimals màxims per als preus totals
-MAIN_MAX_DECIMALS_SHOWN=Decimals màxims per als imports mostrats a la pantalla (Posar ... després del màxim si vol veure ... quan el nombre es trunque al mostrar a la pantalla)
-ParameterActiveForNextInputOnly=Paràmetre efectiu només a partir de les properes sessions
-NoEventOrNoAuditSetup=No s'han registrat esdeveniments de seguretat. Això pot ser normal si l'auditoria no ha estat habilitat a la pàgina "configuració->seguretat->auditoria".
-NoEventFoundWithCriteria=No s'han trobat esdeveniments de seguretat per a aquests criteris de cerca.
-SeeLocalSendMailSetup=Veure la configuració local d'sendmail
-PasswordGenerationStandard=Retorna una contrasenya generada per l'algoritme intern Dolibarr: 8 caràcters, números i caràcters en minúscules barrejades.
-PasswordGenerationNone=No ofereix contrasenyes. La contrasenya s'introdueix manualment.
-##### Users setup #####
-UserGroupSetup=Configuració mòdul usuaris i grups
-GeneratePassword=Proposar una contrasenya generada
-RuleForGeneratedPasswords=Norma per a la generació de les contrasenyes propostes
-DoNotSuggest=No proposar
-EncryptedPasswordInDatabase=Permetre encriptació de les contrasenyes en la base de dades
-DisableForgetPasswordLinkOnLogonPage=No mostrar l'enllaç "Contrasenya oblidada" a la pàgina de login
-##### Company setup #####
-CompanySetup=Configuració del mòdul empreses
-CompanyCodeChecker=Mòdul de generació i control dels codis de tercers (clients/proveïdors)
-AccountCodeManager=Mòdul de generació dels codis comptables (clients/proveïdors)
-ModuleCompanyCodeAquarium=Retorna un codi comptable compost de 401 seguit del codi tercer de proveïdor per al codi comptable de proveïdor, i 411 seguit del codi tercer de client per al codi comptable de client.
-ModuleCompanyCodePanicum=Retorna un codi comptable buit.
-ModuleCompanyCodeDigitaria=Retorna un codi comptable compost seguint el codi de tercer. El codi està format per caràcter 'C' en primera posició seguit dels 5 primers caràcters del codi tercer.
-UseNotifications=Utilitza notificacions
-NotificationsDesc=La funció de les notificacions permet enviar automàticament un correu electrònic per a un determinat esdeveniment Dolibarr en les empreses configurades per a això
-##### Webcal setup #####
-WebCalSetup=Configuració d'enllaç amb el calendari webcalendar
-WebCalSyncro=Integrar els esdeveniments Dolibarr a webcalendar
-WebCalAllways=Sempre, sense consultar
-WebCalYesByDefault=Consultar (Si per defecte)
-WebCalNoByDefault=Consultar (No per defecte)
-WebCalNever=Mai
-WebCalURL=Adreça (URL) d'accés al calendari
-WebCalServer=Servidor de la base de dades del calendari
-WebCalDatabaseName=Nom de la base de dades
-WebCalUser=Usuari amb accés a la base
-WebCalSetupSaved=Les dades d'enllaç s'han desat correctament.
-WebCalTestOk=La connexió al servidor '%s' a la base '%s' per l'usuari '%s' ha estat satisfactòria.
-WebCalTestKo1=La connexió al servidor '%s' ha estat satisfactòria, però la base '%s' no s'ha pogut comprovar.
-WebCalTestKo2=La conexió al servidor '%s' per l'usuari '%s' ha fallat.
-WebCalErrorConnectOkButWrongDatabase=La connexió ha sortit bé però la base no sembla ser una base webcalendar.
-WebCalAddEventOnCreateActions=Afegir esdeveniment en el calendari en les creacions d'accions
-WebCalAddEventOnCreateCompany=Afegir esdeveniment en el calendari en la creació d'empreses
-WebCalAddEventOnStatusPropal=Afegir esdeveniment al calendari en el canvi d'estat dels pressupostos
-WebCalAddEventOnStatusContract=Afegir esdeveniment al calendari en el canvi d'estat dels contractes
-WebCalAddEventOnStatusBill=Afegir esdeveniment al calendari en el canvi d'estat de les factures
-WebCalAddEventOnStatusMember=Afegir esdeveniment al calendari en el canvi d'estat dels membres
-WebCalUrlForVCalExport=Un vincle d'exportació del calendari en format %s estarà disponible a la url: %s
-WebCalCheckWebcalSetup=La configuració del mòdul webcal pot ser incorrecta
-##### Invoices #####
-BillsSetup=Configuració del mòdul Factures
-BillsDate=Data de les factures
-BillsNumberingModule=Mòdul de numeració de factures i albarans
-BillsPDFModules=Model de document de factures
-CreditNoteSetup=Configuració del mòdul Albarans
-CreditNotePDFModules=Model de document d'albarans
-CreditNote=Albarà
-CreditNotes=Albarans
-ForceInvoiceDate=Forçar la data de factura a la data de validació
-DisableRepeatable=Desactivar les factures recurrents
-SuggestedPaymentModesIfNotDefinedInInvoice=Formes de pagament suggerides per a les factures si no estan definides explícitament
-EnableEditDeleteValidInvoice=Activar la possibilitat d'editar/eliminar una factura validada sense pagament
-SuggestPaymentByRIBOnAccount=Sugerir el pagament per abonament en compte
-SuggestPaymentByChequeToAddress=Sugerir el pagament per xec a
-FreeLegalTextOnInvoices=Text lliure en factures
-WatermarkOnDraftInvoices=Marca d'aigua en les factures esborrany (en cas d'estar buit)
-##### Proposals #####
-PropalSetup=Configuració del mòdul Pressupostos
-CreateForm=Creació formulari
-NumberOfProductLines=Nombre de línies de productes
-PathToDocuments=Rutes d'accés a documents
-PathDirectory=Catàleg
-ProposalsNumberingModules=Mòduls de numeració de pressupostos
-ProposalsPDFModules=Models de documents de pressupostos
-ClassifiedInvoiced=Classificar facturat
-ClassifiedInvoicedWithOrder=Classificar com facturat el pressupost al mateix temps que la comanda
-HideTreadedPropal=Amaga els pressupostos processats del llistat
-AddShippingDateAbility=Possibilitat de determinar una data de lliurament
-AddDeliveryAddressAbility=Possibilitat de seleccionar una adreça d'enviament
-UseOptionLineIfNoQuantity=Una línia de producte/servei que té una quantitat nul.la es considera com una opció
-FreeLegalTextOnProposal=Text lliure en pressupostos
-WatermarkOnDraftProposal=Marca d'aigua en pressupostos esborrany (en cas d'estar buit)
-##### Orders #####
-OrdersSetup=Configuració del mòdul comandes
-OrdersNumberingModules=Mòduls de numeració de les comandes
-OrdersModelModule=Models de documents de comandes
-HideTreadedOrders=Amaga les comandes processades o anul.lades del llistat
-ValidOrderAfterPropalClosed=Validar la comanda després del tancament del pressupost, permet no passar per la comanda provisional
-FreeLegalTextOnOrders=Text lliure en comandes
-WatermarkOnDraftOrders=Marca d'aigua en comandes esborrany (en cas d'estar buit)
-##### Fiche inter #####
-FicheinterNumberingModules=Mòduls de numeració de les fitxes d'intervenció
-TemplatePDFInterventions=Model de documents de les fitxes d'intervenció
-WatermarkOnDraftInterventionCards=Marca d'aigua en fitxes d'intervenció (en cas d'estar buit)
-##### Clicktodial #####
-ClickToDialSetup=Configuració del mòdul Click To Dial
-ClickToDialUrlDesc=Url de trucada fent clic en la icona telèfon. Dans l'url, vous pouvez utiliser les balises
%%1$s qui sera remplacé par le téléphone de l'appelé
%%2$s qui sera remplacé par le téléphone de l'appelant (le votre)
%%3$s qui sera remplacé par votre login clicktodial (défini sur votre fiche utilisateur)
%%4$s qui sera remplacé par votre mot de passe clicktodial (défini sur votre fiche utilisateur).
-##### Bookmark4u #####
-Bookmark4uSetup=Configuració del mòdul Bookmark4u
-##### Interventions #####
-InterventionsSetup=Configuració del mòdul intervencions
-##### Members #####
-MembersSetup=Configuració del mòdulo Associacions
-MemberMainOptions=Opcions principals
-AddSubscriptionIntoAccount=Registrar cotitzacions en compte bancari o la caixa del mòdul bancari
-AdherentMailRequired=E-Mail obligatori per crear un membre nou
-MemberSendInformationByMailByDefault=Casella de verificació per enviar un missatge de confirmació als membres és per defecte "sí"
-##### LDAP setup #####
-LDAPSetup=Configuracón del mòdul LDAP
-LDAPGlobalParameters=Paràmetres globals
-LDAPUsersSynchro=Usuaris
-LDAPGroupsSynchro=Grups
-LDAPContactsSynchro=Contactes
-LDAPMembersSynchro=Members
-LDAPSynchronization=Sincronització LDAP
-LDAPFunctionsNotAvailableOnPHP=Les funcions LDAP no estan disponibles a la seva PHP
-LDAPToDolibarr=LDAP -> Dolibarr
-DolibarrToLDAP=Dolibarr -> LDAP
-LDAPNamingAttribute=Clau en LDAP
-LDAPSynchronizeUsers=Sincronització dels usuaris Dolibarr amb LDAP
-LDAPSynchronizeGroups=Sincronització dels grups d'usuaris Dolibarr amb LDAP
-LDAPSynchronizeContacts=Sincronització dels contactes Dolibarr amb LDAP
-LDAPSynchronizeMembers=Sincronització dels membres del mòdul Associacions de Dolibarr amb LDAP
-LDAPTypeExample=OpenLdap, Egroupware o Active Directory
-LDAPPrimaryServer=Servidor primari
-LDAPSecondaryServer=Servidor secundari
-LDAPServerPort=Port del servidor
-LDAPServerPortExample=Port per defecte : 389
-LDAPServerProtocolVersion=Versió de protocol
-LDAPServerUseTLS=Usuari TLS
-LDAPServerUseTLSExample=El seu servidor utilitza TLS
-LDAPServerDn=DN del servidor
-LDAPAdminDn=DN del administrador
-LDAPAdminDnExample=DN complet (ej: cn=adminldap,dc=my-domain,dc=com)
-LDAPPassword=Contrasenya de l'administrador
-LDAPUserDn=DN dels usuaris
-LDAPUserDnExample=DN complet (ej: ou=users,dc=my-domain,dc=com)
-LDAPGroupDn=DN dels grups
-LDAPGroupDnExample=DN complet (ej: ou=groups,dc=my-domain,dc=com)
-LDAPServerExample=Adreça del servidor (ej: localhost, 192.168.0.2, ldaps://ldap.example.com/)
-LDAPServerDnExample=DN complet (ej: dc=my-domain,dc=com)
-LDAPPasswordExample=Contrasenya del administrador
-LDAPDnSynchroActive=Sincronització d'usuaris i grups
-LDAPDnSynchroActiveExample=Sincronització LDAP vers Dolibarr ó Dolibarr vers LDAP
-LDAPDnContactActive=Sincronització de contactes
-LDAPDnContactActiveYes=Sincronització activada
-LDAPDnContactActiveExample=Sincronització activada/desactivada
-LDAPDnMemberActive=Sincronització dels membres
-LDAPDnMemberActiveExample=Sincronització activada/desactivada
-LDAPContactDn=DN dels contactes Dolibarr
-LDAPContactDnExample=DN complet (ej: ou=contacts,dc=my-domain,dc=com)
-LDAPMemberDn=DN dels membres
-LDAPMemberDnExample=DN complet (ex: ou=members,dc=society,dc=com)
-LDAPMemberObjectClassList=Llista de objectClass
-LDAPMemberObjectClassListExample=Llista de ObjectClass que defineixen els atributs d'un registre (ex: top, inetorgperson o top, user for active directory)
-LDAPUserObjectClassList=Llista de objectClass
-LDAPUserObjectClassListExample=Llista de ObjectClass que defineixen els atributs d'un registre (ex: top, inetorgperson o top, user for active directory)
-LDAPGroupObjectClassList=Llista de objectClass
-LDAPGroupObjectClassListExample=Llista de ObjectClass que defineixen els atributs d'un registre (ex: top, groupOfUniqueNames)
-LDAPContactObjectClassList=Llista de objectClass
-LDAPContactObjectClassListExample=Llista de objectClass que defineixen els atributs d'un registre (ex: top, inetorgperson o top, user for active directory)
-LDAPMemberTypeDn=DN dels tipus de membres
-LDAPMemberTypeDnExample=DN complet (ej: ou=type_members,dc=society,dc=com)
-LDAPTestConnect=Provar la connexió LDAP
-LDAPTestSynchroContact=Provar la sincronització de contactes
-LDAPTestSynchroUser=Provar la sincronització d'usuaris
-LDAPTestSynchroGroup=Provar la sincronització de grups
-LDAPTestSynchroMember=Provar la sincronització de membres
-LDAPSynchroOK=Prova de sincronització realitzada correctament
-LDAPSynchroKO=Prova de sincronització errònia
-LDAPSynchroKOMayBePermissions=Error de la prova de sincronització. Comproveu que la connexió al servidor sigui correcta i que permet les actualitzacions LDAP
-LDAPTCPConnectOK=Connexió TCP al servidor LDAP efectuada (Servidor =%s, Port =%s)
-LDAPTCPConnectKO=Error de connexió TCP al servidor LDAP (Servidor=%s, Port=%s)
-LDAPBindOK=Connexió/Autenticació al servidor LDAP aconseguida (Servidor=%s, Port=%s, Admin=%s, Password=%s)
-LDAPBindKO=Error de connexió/autenticació al servidor LDAP (Servidor=%s, Port=%s, Admin=%s, Password=%s)
-LDAPUnbindSuccessfull=Desconnexió realitzada
-LDAPUnbindFailed=Desconnexió fallada
-LDAPConnectToDNSuccessfull=Connexió a DN (%s) realitzada
-LDAPConnectToDNFailed=Connexió a DN (%s) fallada
-LDAPSetupForVersion3=Servidor LDAP configurat en versió 3
-LDAPSetupForVersion2=Servidor LDAP configurat en versió 2
-LDAPDolibarrMapping=Mapping Dolibarr
-LDAPLdapMapping=Mapping LDAP
-LDAPFieldLoginUnix=Login (unix)
-LDAPFieldLoginExample=Exemple : uid
-LDAPFilterConnection=Filtre de cerca
-LDAPFilterConnectionExample=Exemple : &(objectClass=inetOrgPerson)
-LDAPFieldLoginSamba=Login (samba, activedirectory)
-LDAPFieldLoginSambaExample=Exemple : samaccountname
-LDAPFieldFullname=Nom complet
-LDAPFieldFullnameExample=Exemple : cn
-LDAPFieldPassword=Contrasenya
-LDAPFieldPasswordNotCrypted=Contrasenya no encriptada
-LDAPFieldPasswordCrypted=Contrasenya encriptada
-LDAPFieldPasswordExample=Exemple : userPassword
-LDAPFieldCommonName=Nom comú
-LDAPFieldCommonNameExample=Exemple : cn
-LDAPFieldName=Nom
-LDAPFieldNameExample=Exemple : sn
-LDAPFieldFirstName=Nom
-LDAPFieldFirstNameExample=Exemple : givenname
-LDAPFieldMail=E-Mail
-LDAPFieldMailExample=Exemple : mail
-LDAPFieldPhone=Telèfon treball
-LDAPFieldPhoneExample=Exemple : telephonenumber
-LDAPFieldHomePhone=Telèfon personal
-LDAPFieldHomePhoneExample=Exemple : homephone
-LDAPFieldMobile=Telèfon mòbil
-LDAPFieldMobileExample=Exemple : mobile
-LDAPFieldFax=Fax
-LDAPFieldFaxExample=Exemple : facsimiletelephonenumber
-LDAPFieldAddress=Adreça
-LDAPFieldAddressExample=Exemple : street
-LDAPFieldZip=Codi postal
-LDAPFieldZipExample=Exemple : postalcode
-LDAPFieldTown=Població
-LDAPFieldTownExample=Exemple : l
-LDAPFieldCountry=Pais
-LDAPFieldCountryExample=Exemple : c
-LDAPFieldDescription=Descripció
-LDAPFieldDescriptionExample=Exemple : description
-LDAPFieldBirthdate=Data de naixement
-LDAPFieldBirthdateExample=Exemple :
-LDAPFieldCompany=Empresa
-LDAPFieldCompanyExample=Exemple : o
-LDAPFieldSid=SID
-LDAPFieldSidExample=Exemple : objectsid
-LDAPFieldEndLastSubscription=Data finalització com a membre
-LDAPParametersAreStillHardCoded=Els paràmetres LDAP són codificats en dur (a la classe contact)
-LDAPSetupNotComplete=Configuració LDAP incompleta (a completar en les altres pestanyes)
-LDAPNoUserOrPasswordProvidedAccessIsReadOnly=Administrador o contrasenya no indicats. Els accessos LDAP seran anònims i en només lectura.
-LDAPDescContact=Aquesta pàgina permet definir el nom dels atributs de l'arbre LDAP per a cada informació dels contactes Dolibarr.
-LDAPDescUsers=Aquesta pàgina permet definir el nom dels atributs de l'arbre LDAP per a cada informació dels usuaris Dolibarr.
-LDAPDescGroups=Aquesta pàgina permet definir el nom dels atributs de l'arbre LDAP per a cada informació dels grups usuaris Dolibarr.
-LDAPDescMembers=Aquesta pàgina permet definir el nom dels atributs de l'arbre LDAP per a cada informació dels membres del mòdul Associacions Dolibarr.
-LDAPDescValues=Els valors d'exemples s'adapten a OpenLDAP amb els schemas carregats: core.schema, cosine.schema, inetorgperson.schema ). Si vostè utilitza els a valors suggerits i OpenLDAP, modifiqui el seu fitxer de configuració LDAP slapd.conf per a tenir tots aquests schemas actius.
-ForANonAnonymousAccess=Per un accés autentificat
-##### Products #####
-ProductSetup=Configuració del mòdul Productes
-NumberOfProductShowInSelect=Nº de productes màx a les llistes (0 = sense límit)
-ConfirmDeleteProductLineAbility=Confirmació d'eliminació d'una línia de producte en els formularis
-ModifyProductDescAbility=Personalització de les descripcions dels productes en els formularis
-ViewProductDescInFormAbility=Visualització de les descripcions dels productes en els formularis
-UseSearchToSelectProduct=Utilitzar un formulari de cerca per a la selecció d'un producte (en lloc de la llista desplegable)
-UseEcoTaxeAbility=Assumir ecotaxa (DEEE)
-UseMinPrice=Utilització d'un preu mínim de venda
-SetDefaultBarcodeTypeProducts=Tipus de codi de barres utilitzat per defecte per als productes
-SetDefaultBarcodeTypeThirdParties=Tipus de codi de barres utilitzat per defecte per als tercers
-##### Suppliers #####
-SuppliersSetup=Configuració del mòdul de proveïdor
-##### Syslog #####
-SyslogSetup=Configuració del mòdul Syslog
-SyslogOutput=Sortida del log
-SyslogSyslog=Syslog
-SyslogFacility=Facilitat
-SyslogLevel=Nivell
-SyslogSimpleFile=Arxiu
-SyslogFilename=Nom i ruta de l'arxiu
-ErrorUnknownSyslogConstant=La constant %s no és una constant syslog coneguda
-##### Donations #####
-DonationsSetup=Configuració del mòdul subvencions
-##### Barcode #####
-BarcodeSetup=Configuració dels codis de barra
-PaperFormatModule=Mòduls de formats d'impressió
-BarcodeEncodeModule=Mòduls de codificació dels codis de barra
-UseBarcodeInProductModule=Utilitzar els codis de barra en els productes
-CodeBarGenerator=Generador del codi
-ChooseABarCode=Cap generador seleccionat
-FormatNotSupportedByGenerator=Format no generat per aquest generador
-BarcodeDescEAN8=Codis de barra tipus EAN8
-BarcodeDescEAN13=Codis de barra tipus EAN13
-BarcodeDescUPC=Codis de barra tipus UPC
-BarcodeDescISBN=Codis de barra tipus ISBN
-BarcodeDescC39=Codis de barra tipus C39
-BarcodeDescC128=Codis de barra tipus C128
-##### Prelevements #####
-WithdrawalsSetup=Configuració del mòdul domiciliacions
-##### ExternalRSS #####
-ExternalRSSSetup=Configuració de les importacions del flux RSS
-NewRSS=Sindicació de un nou flux RSS
-MailingSetup=Configuració del mòdul E-Mailing
-##### Mailing #####
-MailingEMailFrom=E-Mail emissor (From) dels correus enviats per E-Mailing
-##### Notification #####
-NotificationSetup=Configuració del mòdul notificacions
-NotificationEMailFrom=E-Mail emissor (From) dels correus enviats a través de notificacions
-##### Sendings #####
-SendingsSetup=Configuració del mòduls enviaments
-SendingsReceiptModel=Model de la fitxa d'expedició
-SendingsAbility=Ports pagats pel client
-NoNeedForDeliveryReceipts=En la majoria dels casos, els albarans s'utilitzen com a full de lliurament al client (llista de productes a enviar), es reben i signen pel client. Per tant, el full de lliurament de productes és una característica duplicada i poques vegades és activada.
-##### Deliveries #####
-DeliveryOrderNumberingModules=Mòdul de numeració dels trameses a clients
-DeliveryOrderModel=Model d'ordre d'enviament
-DeliveriesOrderAbility=Ports pagats pel client
-FreeLegalTextOnDeliveryReceipts=Text lliure en les notes de lliurament.
-##### FCKeditor #####
-ActivateFCKeditor=Activar FCKeditor per a :
-FCKeditorForUsers=Creació/edició WYSIWIG de la descripció i notes dels usuaris
-FCKeditorForCompany=Creació/edició WYSIWIG de la descripció i notes dels tercers
-FCKeditorForProduct=Creació/edició WYSIWIG de la descripció i notes dels productes/serveis
-FCKeditorForMembers=Creació/edició WYSIWIG de la descripció i notes dels membres
-FCKeditorForProductDetails=Creació/edició WYSIWIG de les línies de detall dels productes (en comandes, pressupostos, factures, etc.)
-FCKeditorForProductDetailsPerso=Creació/edició WYSIWIG de les línies de detall en els productes personalitzades (en comandes, pressupostos, factures, etc.)
-FCKeditorForMailing=Creació/edició WYSIWIG dels E-Mails
-##### OSCommerce 1 #####
-OSCommerceErrorConnectOkButWrongDatabase=La connexió s'ha establert, però la base de dades no sembla de OSCommerce.
-OSCommerceTestOk=La connexió al servidor '%s' sobre la base '%s' per l'usuari '%s' és correcta.
-OSCommerceTestKo1=La connexió al servidor '%s' sobre la base '%s' per l'usuari '%s' no s'ha pogut fer.
-OSCommerceTestKo2=La connexió al servidor '%s' per l'usuari '%s' ha fallat.
-##### Mantis #####
-MantisSetup=Configuració de l'enllaç amb el sistema de seguiment Mantis
-MantisURL=Adreça (URL) d'accés a Mantis
-MantisServer=Servidor de la base de dades Mantis
-MantisDatabaseName=Nom de la base de dades Mantis
-MantisUser=Identificador d'accés a la base
-MantisSetupSaved=Els identificadors Mantis s'han desat correctament
-MantisTestOk=La connexió al servidor '%s' sobre la base '%s' per l'usuari '%s' és correcta.
-MantisTestKo1=La connexió al servidor '%s' sobre la base '%s' per l'usuari '%s' no s'ha pogut fer.
-MantisTestKo2=La connexió al servidor '%s' per l'usuari '%s' ha fallat.
-MantisErrorConnectOkButWrongDatabase=La connexió és correcta però la base de dades no sembla ser una base de dades Mantis.
-##### Stock #####
-StockSetup=Configuració del mòdul Stock
-UserWarehouse=Utilitzar els stocks personals d'usuaris
-##### DroitPret #####
-PretSetup=Configuració del mòdul dret de préstec
-catActive=Categoria per als quals el dret de préstec està activat
-mailDroitPret=Adreça de correu a les que s'envien les declaracions
-##### Menu #####
-MenuDeleted=Menú eliminat
-TreeMenu=Estructura dels menús
-TreeMenuPersonalized=Menús personalitzats
-NewMenu=Nou menú
-MenuConf=Configuració dels menús
-Menu=Selecció dels menús
-MenuHandler=Gestor de menús
-MenuModule=Mòdul origen
-DetailId=Identificador del menú
-DetailMenuHandler=Nom del gestor de menús
-DetailMenuModule=Nom del mòdul si l'entrada del menú és resultant d'un mòdul
-DetailType=Tipus de menú (superior o esquerre)
-DetailTitre=Etiqueta de menú
-DetailMainmenu=Grup al qual pertany (obsolet)
-DetailUrl=URL de la pàgina cap a la qual el menú apunta
-DetailLeftmenu=Condició de visualització o no (obsolet)
-DetailRight=Condició de visualització completa o vidrossa
-DetailLangs=Arxiu langs per a la traducció del títol
-DetailUser=Intern / Extern / Tots
-DetailTarget=Objectiu
-DetailLevel=Nivell (-1:menú superior, 0:principal, >0 menú y submenú)
-ModifMenu=Modificació del menú
-DeleteMenu=Eliminar entrada de menú
-ConfirmDeleteMenu=Esteu segur que voleu eliminar l'entrada de menú %s ?
-DeleteLine=Eliminació de línea
-ConfirmDeleteLine=Esteu segur de voler eliminar aquesta línia?
-TaxSetup=Configuració del mòdul d'impostos, càrregues socials i dividends
-OptionVatMode=Opció de càrrega d'IVA
-OptionVATDefault=Estandard
-OptionVATDebitOption=Opció serveis a dèbit
-OptionVatDefaultDesc=La càrrega de l'IVA és:
-en l'enviament dels béns
-sobre el pagament pels serveis
-OptionVatDebitOptionDesc=La càrrega de l'IVA és:
-en l'enviament dels béns
-sobre la facturació dels serveis
-AgendaSetup=Mòdul configuració d'accions i agenda
-PasswordTogetVCalExport=Clau d'autorització vCal export link
-ClickToDialDesc=Aquest mòdul permet afegir una icona després del número de telèfon de contactes Dolibarr. Un clic en aquesta icona, Truca a un servidor amb un URL que s'indica a continuació. Això pot ser usat per anomenar al sistema centre de Dolibarr que pot trucar al número de telèfon en un sistema SIP, per exemple.
-CashDeskSetup=Mòdul de configuració Caixa registradora
-CashDeskThirdPartyForSell=Tercer genéric a utilitzar per a les vendes
-CashDeskBankAccountForSell=Compte d'efectiu que s'utilitzarà per a les vendes
-CashDeskIdWareHouse=Magatzem a ultilitzar per a les vendes
+# Dolibarr language file - ca_ES - admin
+CHARSET = UTF-8
+Version = Versió
+VersionProgram = Versió programa
+VersionLastInstall = Versió instal·lació inicial
+VersionLastUpgrade = Versió última actualització
+VersionExperimental = Experimental
+VersionDevelopment = Desenvolupament
+VersionUnknown = Desconeguda
+VersionRecommanded = Recomanada
+SessionId = Sesió ID
+HTMLCharset = Charset de les pà gines HTML
+DBStoringCharset = Charset base de dades per emmagatzematge de dades
+DBSortingCharset = Charset base de dades per classificar les dades
+WarningModuleNotActive = Mòdul %s no actiu
+WarningOnlyPermissionOfActivatedModules = Atenció, només els permisos relacionats amb els mòduls activats s'indiquen aquÃ. Activar els altres mòduls a la pà gina Configuració->Mòduls
+DolibarrSetup = Instalació de Dolibarr
+DolibarrUser = Usuari Dolibarr
+InternalUser = Usuari intern
+ExternalUser = Usuari extern
+InternalUsers = Usuaris interns
+ExternalUsers = Usuaris externs
+GlobalSetup = General
+GUISetup = Entorn
+SetupArea = Àrea configuració
+SecuritySetup = Configuració de la seguretat
+ErrorModuleRequirePHPVersion = Error, aquest mòdul requereix una versió %s o superior de PHP
+ErrorModuleRequireDolibarrVersion = Error, aquest mòdul requereix una versió %s o superior de Dolibarr
+ErrorDecimalLargerThanAreForbidden = Error, les precisions superiors a %s no estan suportades.
+DictionnarySetup = Diccionaris
+DisableJavascript = Desactivar les funcions Javascript
+ConfirmAjax = Utilitzar els popups de confirmació Ajax
+UseSearchToSelectCompany = Utilitzar un formulari de cerca per buscar tercers (en comptes de llista desplegable)
+ViewFullDateActions = Veure les dades de les accions en la seva totalitat en la fitxa de tercer
+NotAvailableWhenAjaxDisabled = No disponible quan Ajax estigui desactivat
+JavascriptDisabled = Javascript desactivat
+UsePopupCalendar = Utilitzar popups per a la introducció de les dades
+UsePreviewTabs = Veure fitxes "vista prèvia"
+ShowPreview = Veure previsualització
+ThemeCurrentlyActive = Tema actualment actiu
+CurrentTimeZone = Fus horari actual
+Space = Àrea
+Fields = Camps
+Mask = MÃ scara
+NextValue = Pròxim valor
+NextValueForInvoices = Pròxim valor (factures)
+NextValueForCreditNotes = Pròxim valor (notes de lliurament)
+MustBeLowerThanPHPLimit = Observació: El seu PHP limita la mida a %s %s de mà xim, qualsevol que sigui el valor d'aquest parà metre
+NoMaxSizeByPHPLimit = Cap limitació interna en el seu servidor PHP
+MaxSizeForUploadedFiles = Tamany mà xim dels documents a pujar (0 per prohibir la pujada)
+UseCaptchaCode = Utilització de codi grà fic en el login
+UseAvToScanUploadedFiles = Utilització d'un antivirus per escanejar els fitxers pujats
+ComptaSetup = Configuració del mòdul Comptabilitat
+UserSetup = Configuració gestió dels usuaris
+MenuSetup = Administració dels menús per base de dades
+MenuIdParent = Id del menú pare
+DetailMenuIdParent = IDr del menú pare (0 per a un menú superior)
+DetailPosition = Número d'ordre per a la posició del menú
+MenuLimits = LÃmits i precisió
+PersonalizedMenusNotSupported = Menús personalitzats no generats
+AllMenus = Tots
+NotConfigured = No configurat
+Setup = Configuració
+Activation = Activació
+Active = Actiu
+SetupShort = Config
+OtherOptions = Altres opcions
+OtherSetup = Varis
+CurrentValueSeparatorDecimal = Separador decimal
+CurrentValueSeparatorThousand = eparador milers
+Modules = Mòduls
+ModulesCommon = Mòduls està ndard
+ModulesInterfaces = Mòduls interface
+ModulesOther = Altres mòduls
+ModulesJob = Mòduls ofici
+ModulesSpecial = Mòduls especials
+ParameterInDolibarr = Variable %s
+LanguageParameter = Variable idioma %s
+LanguageBrowserParameter = Variable %s
+LocalisationDolibarrParameters = Parà metres de localització
+ClientTZ = Fus horari Client (usuari)
+ServerTZ = Fus horari
+PHPTZ = Fus horari PHP
+PHPServerOffsetWithGreenwich = Offset amb Greenwich (segons)
+CurrentHour = Hora actual
+CurrentSessionTimeOut = Time out sessió actual
+OSEnv = Entorn SO
+Box = Caixa
+Boxes = Caixes
+MaxNbOfLinesForBoxes = Nº de lÃnies mà xim per a les caixes
+PositionByDefault = Posició per defecte
+Position = Ordre
+MenusDesc = Els gestors de menú defineixen el contingut de les 2 barres de menús (la barra horitzontal i la barra vertical). És possible assignar gestors diferents segons l'usuari sigui intern o extern.
+MenusEditorDesc = L'editor de menús permet definir entrades personalitzades en els menús. S'ha d'utilitzar amb prudència sota pena de posar a Dolibarr en una situació inestable essent necessà ria una instal·lació per trobar un menú coherent.
+MenuForUsers = Menú per als usuaris
+LangFile = Archiu .lang
+System = Sistema
+SystemInfo = Info Sistema
+SystemTools = Utilitats Sistema
+SystemToolsArea = Àrea utilitats del sistema
+SystemToolsAreaDesc = Aquesta à rea ofereix diverses funcions d'administració. Utilitzeu el menú per triar la funcionalitat cercada.
+PurgeAreaDesc = Aquesta pà gina li permet eliminar tots els arxius creats o guardats per Dolibarr (arxius temporals o tots els fitxers de la carpeta %s). L'ús d'aquesta funció no és necessà ria. Es dóna per als usuaris que alberguen Dolibarr en un servidor que no ofereix els permisos d'eliminació d'arxius salvaguardat pel servidor web.
+PurgeDeleteTemporaryFiles = Eliminar tots els arxius temporals (sense risc de pèrdua de dades)
+PurgeDeleteAllFilesInDocumentsDir = Eliminar tots els fitxers de la carpeta %s. Arxius temporals i arxius adjunts a elements (tercers, factures, etc.) Seran eliminats.
+PurgeRunNow = Purgar
+PurgeNothingToDelete = Cap carpeta a eliminar
+PurgeNDirectoriesDeleted = %s arxius o carpetes eliminats
+PurgeAuditEvents = Purgar els esdeveniments de seguretat
+ConfirmPurgeAuditEvents = Esteu segur de voler porgar la llista dels esdeveniments d'auditoria de seguretat. S'esborrarà tota la llista, però això no afecta les seves dades?
+NewBackup = Nova còpia
+GenerateBackup = Generar còpia
+Backup = Còpia
+Restore = Restauració
+RunCommandSummary = La còpia serà realitzada per la comanda següent
+WebServerMustHavePermissionForCommand = El seu servidor web ha de tenir els drets d'executar aquesta ordre
+BackupResult = Resultat de la còpia
+BackupFileSuccessfullyCreated = Arxiu de còpia generat correctament
+YouCanDownloadBackupFile = Els arxius generats ara poden descarregar
+NoBackupFileAvailable = Cap còpia disponible
+ExportMethod = Mètode d'exportació
+ImportMethod = Mètode d'importació
+ToBuildBackupFileClickHere = Per crear una còpia, feu clic aquÃ.
+ImportMySqlDesc = Per importar una còpia, cal utilitzar la comanda mysql en lÃnia següent:
+ImportMySqlCommand = %s %s < elmeuarxiubackup.sql
+FileNameToGenerate = Nom del fitxer a generar
+CommandsToDisableForeignKeysForImport = Comanda per desactivar les claus excloents a la importació
+ExportCompatibility = Compatibilitat de l'arxiu d'exportació generat
+MySqlExportParameters = Parà metres de l'exportació MySql
+UseTransactionnalMode = Utilitzar el mode transaccional
+FullPathToMysqldumpCommand = Ruta completa de la comanda mysqldump
+ExportOptions = Opcions d'exportació
+AddDropDatabase = Afegir ordres DROP DATABASE
+AddDropTable = Afegir ordres DROP TABLE
+Datas = Dades
+NameColumn = Nom de les columnes
+ExtendedInsert = Instruccions INSERT esteses
+DelayedInsert = Insercions amb retard
+EncodeBinariesInHexa = Codificar els camps binaris en hexacesimal
+Yes = Si
+No = No
+AutoDetectLang = Autodetecció (navegador)
+FeatureDisabledInDemo = Opció deshabilitada en demo
+Rights = Permisos
+BoxesDesc = Les caixes són zones d'informació reduïdes que hi ha en algunes pà gines. Pot triar activar o desactivar una caixa fent clic a 'Activar', o fent click al cubell d'escombraries per desactivar. Només es mostren les caixes relacionades amb un mòdul actiu.
+OnlyActiveElementsAreShown = Només els elements de mòduls activats són mostrats
+ModulesDesc = Els mòduls Dolibarr defineixen les funcionalitats disponibles en l'aplicació. Alguns mòduls requereixen drets que hauran d'indicar als usuaris perquè puguin accedir a les seves funcionalitats.
+ModulesInterfaceDesc = Els mòduls de interface són mòduls que permeten vincular Dolibarr amb sistemes, aplicacions o serveis externs.
+ModulesSpecialDesc = Els mòduls especials són mòduls d'ús molt especÃfic o menys corrent que els mòduls normals.
+ModulesJobDesc = Els mòduls oficis permeten una prèvia simplificada de Dolibarr per un ofici especÃfic.
+BoxesAvailable = Caixes disponibles
+BoxesActivated = Caixes activades
+ActivateOn = Activar sobre
+ActiveOn = Activa sobre
+SourceFile = Fitxer d'origen
+AutomaticIfJavascriptDisabled = Automà tic si el JavaScript està desactivat
+AvailableOnlyIfJavascriptNotDisabled = Disponible només si Javascript està activat
+AvailableOnlyIfJavascriptAndAjaxNotDisabled = Disponible només si Javascript i Ajax estan activats
+Required = Requerit
+Security = Seguretat
+Passwords = Contrasenyes
+DoNotStoreClearPassword = No emmagatzemar la contrasenya sense xifrar a la base
+MainDbPasswordFileConfEncrypted = Encriptar la contrasenya de la base en l'arxiu conf.php
+ConfigFileIsInReadOnly = L'arxiu conf.php és de només lectura, comprovi els drets d'escriptura.
+ProtectAndEncryptPdfFiles = Protecció i encriptació dels pdf generats
+ProtectAndEncryptPdfFilesDesc = La protecció d'un document pdf deixa el document lliure a la lectura ia la impressió a qualsevol lector de PDF. Per contra, la modificació i la còpia resulten impossibles.
+DolibarrLicense = Llicència
+DolibarrProjectLeader = cap de projecte
+Developpers = Desenvolupadors/col·laboradors
+OtherDeveloppers = Altres desenvolupadors/col·laboradors
+OfficialWebSite = Lloc web oficial internacional
+OfficialWebSiteFr = lloc web oficial francòfon
+OfficialWikiFr = Wiki francòfon
+CurrentTopMenuHandler = Gestor de menú superior
+CurrentLeftMenuHandler = Gestor de menú esquerre
+MeasuringUnit = Unitat de mesura
+Emails = E-Mails
+EMailsSetup = Configuració E-Mails
+EMailsDesc = Aquesta pà gina permet substituir els parà metres PHP relacionats amb l'enviament de correus electrònics. En la majoria dels casos en SO com UNIX/Linux, els parà metres PHP són ja correctes i aquesta pà gina és inútil.
+MAIN_MAIL_SMTP_PORT = Port del servidor SMTP (Per defecte a php.ini: %s)
+MAIN_MAIL_SMTP_SERVER = Nom host o ip del servidor SMTP (Per defecte en php.ini: %s)
+MAIN_MAIL_SMTP_PORT_NotAvailableOnLinuxLike = Port del servidor SMTP (No definit en PHP en sistemes de tipus Unix)
+MAIN_MAIL_SMTP_SERVER_NotAvailableOnLinuxLike = Nom servidor o ip del servidor SMTP (No definit en PHP en sistemes de tipus Unix)
+MAIN_MAIL_EMAIL_FROM = Correu electrònic de l'emissor per trameses e automà tics (Per defecte en php.ini: %s)
+MAIN_DISABLE_ALL_MAILS = Desactivar globalment tot enviament de correus electrònics (per mode de proves)
+FeatureNotAvailableOnLinux = Funcionalitat no disponible en sistemes Unix. Proveu el seu sendmail localment.
+ModuleSetup = Configuració del mòdul
+ModulesSetup = configuració dels mòduls
+ModuleFamilyBase = Sistema
+ModuleFamilyCrm = Gestió client (CRM)
+ModuleFamilyProducts = Gestió productes
+ModuleFamilyHr = Recursos Humans
+ModuleFamilyProjects = Projectes/Treball cooperatiu
+ModuleFamilyOther = Altre
+ModuleFamilyTechnic = Mòduls eines o Sistema
+ModuleFamilyExperimental = Mòduls experimentals (no utilitzar en producció)
+ModuleFamilyFinancial = Mòduls financers (Comptabilitat/tresoreria)
+ModuleFamilyECM = GED
+MenuHandlers = Gestors de menú
+MenuAdmin = Editor de menú
+ThisIsProcessToFollow = Heus aquà el procediment a seguir:
+StepNb = Pas %s
+DownloadPackageFromWebSite = Descarregar el paquet des del lloc %s.
+UnpackPackageInDolibarrRoot = Descomprimir el paquet a la carpeta arrel de Dolibarr %s
+SetupIsReadyForUse = La instal·lació ha finalitzat i Dolibarr està disponible amb el nou component.
+CurrentVersion = Versió actual de Dolibarr
+CallUpdatePage = Trucar a la pà gina d'actualització de l'estructura i dades de la base de dades %s.
+LastStableVersion = Última versió estable
+GenericMaskCodes = Podeu introduir qualsevol mà scara numèrica. En aquesta mà scara, pot utilitzar les següents etiquetes:
(000000) correspon a un nombre que s'incrementa en cadascun %s. Introduïu tants zeros com longuitud desitgi mostrar. El comptador es completarà a partir de zeros per l'esquerra per tal de tenir tants zeros com la mà scara.
000.000 (000) Igual que l'anterior, amb una compensació corresponent al número a la dreta del signe + s'aplica a partir del primer %s.
(000000) @ x igual que l'anterior, però el comptador es restableix a zero quan s'arriba a x mesos (x entre 1 i 12). Si aquesta opció s'utilitza i x és de 2 o superior, llavors la seqüència () (aa mm) (o) (aaaa) mm també és necessà ria.
dd () dies (01 a 31).
mm () b> mes (01 a 12).
yy () b>, (aaaa) b> o (i) b> de més de 2 anys, 4 o l'1 de números.
cccc000 () el codi de client en n carà cters seguits d'una ref. client sense offset i 0 al comptador global.
Tots els altres carà cters de la mà scara es mantindran intactes.
No es permeten espais.
exemple, en la 99 % s del tercer de l'empresa dóna 31.01.2007:
ABC yy () (mm) - (000000) < /b> donarà ABC0701-000099
0000 (100)-ZZZ/() dd / XXX donarà 0199-ZZZ/31/XXX
+
+GenericNumRefModelDesc = Retorna un nombre creat d'acord amb una mà scara definida.
+ServerAvailableOnIPOrPort = Servidor disponible a l'adreça %s al port %s
+ServerNotAvailableOnIPOrPort = Servidor no disponible en l'adreça %s al port %s
+DoTestServerAvailability = Provar la connexió amb el servidor
+DoTestSend = Provar enviament
+DoTestSendHTML = Probar enviament HTML
+ErrorCantUseRazInStartedYearIfNoYearMonthInMask = Error, no es pot usar opció @ si la seqüència (yy) (mm) o (yyyy) (mm) no es troba a la mà scara.
+UMask = Parà metre UMask de nous fitxers en Unix/Linux/BSD.
+UMaskExplanation = Aquest parà metre determina els drets dels arxius creats en el servidor Dolibarr (durant la pujada, per exemple).
Aquest ha de ser el valor octal (per exemple, 0666 significa lectura/escriptura per a tots).
Aquest parà metre no té cap efecte sobre un servidor Windows.
+# Modules = =
+Module0Name = Usuaris y grups
+Module0Desc = Gestió d'usuaris i grups
+Module1Name = Tercers
+Module1Desc = Gestió de tercers (empreses, particulars) i contactes
+Module2Name = Comercial
+Module2Desc = Gestió comercial
+Module10Name = Comptabilitat
+Module10Desc = Gestió simple de la comptabilitat (desglossament de factures i pagaments)
+Module20Name = Pressupostos
+Module20Desc = Gestió de pressupostos/propostes comercials
+Module22Name = E-Mailings
+Module22Desc = Administració i enviament d'E-Mails massius
+Module25Name = Comandes de clients
+Module25Desc = Gestió de comandes de clients
+Module30Name = Factures i albarans
+Module30Desc = Gestió de factures i albarans de clients. Gestió factures de proveïdors
+Module40Name = Proveïdors
+Module40Desc = Gestió de proveïdors
+Module42Name = Syslog
+Module42Desc = Utilització de logs (syslog)
+Module49Name = Editors
+Module49Desc = Gestió d'editors
+Module50Name = Productes
+Module50Desc = Gestió de productes
+Module52Name = Stocks de productes
+Module52Desc = Gestió de stocks de productes
+Module53Name = Serveis
+Module53Desc = Gestió de serveis
+Module54Name = Contractes
+Module54Desc = Gestió de contractes
+Module55Name = Codis de barra
+Module55Desc = Gestió dels codis de barra
+Module56Name = Telefonia
+Module56Desc = Gestió de la telefonia
+Module57Name = Domiciliacions
+Module57Desc = Gestió de domiciliacions i reintegraments bancaris
+Module58Name = ClickToDial
+Module58Desc = Integració amb ClickToDial
+Module59Name = Bookmark4u
+Module59Desc = Afegeix funció per generar un compte Bookmark4u des d'un compte Dolibarr
+Module70Name = Intervencions
+Module70Desc = Gestió de les intervencions
+Module75Name = Notes de despeses i desplaçaments
+Module75Desc = Gestió de les notes de despeses i desplaçaments
+Module80Name = Expedicions
+Module80Desc = Gestió d'expedicions i recepcions
+Module85Name = Bancs i caixes
+Module85Desc = Gestió dels comptes financers de tipus comptes bancaris, postals o efectiu
+Module130Name = Comptabilitat experta
+Module130Desc = Gestió experta de la comptabilitat (doble partida)
+Module200Name = LDAP
+Module200Desc = sincronització amb un anuari LDAP
+Module210Name = PostNuke
+Module210Desc = Integració amb PostNuke
+Module240Name = Exportacions de dades
+Module240Desc = Eina d'exportacions de dades Dolibarr (amb assistent)
+Module250Name = Importació de dades
+Module250Desc = Eina d'importació de dades a Dolibarr (amb assistent)
+Module310Name = Membres
+Module310Desc = Gestió de membres d'una associació
+Module320Name = Fils RSS
+Module320Desc = Addició de fils d'informació RSS en les pantalles Dolibarr
+Module330Name = Bookmarks
+Module330Desc = Gestió de bookmarks
+Module400Name = Projectes
+Module400Desc = Gestió dels projectes en els altres mòduls
+Module410Name = Webcalendar
+Module410Desc = Interface amb el calendari webcalendar
+Module500Name = Impostos, cà rregues socials i dividends
+Module500Desc = Gestió d'impostos i cà rregues socials
+Module600Name = Notificacions
+Module600Desc = Enviament de notificacions (per correu electrònic) sobre els esdeveniments de treball Dolibarr
+Module700Name = Subvencions
+Module700Desc = Gestió de subvencions
+Module800Name = OSCommerce 1
+Module800Desc = Interface de visualització d'una botiga OSCommerce mitjançant accés directe a la seva base de dades
+Module900Name = OSCommerce 2
+Module900Desc = Interface de visualització d'una botiga OSCommerce mitjançant web services. \nAquest mòdul requereix instal lar els fitxers de /oscommerce_ws/ws_server a OSCommerce. Consulteu el fitxer README de la carpeta /oscommerce_ws/ws_server.
+Module1200Name = Mantis
+Module1200Desc = Interface amb el sistema de seguiment d'incidències Mantis
+Module1780Name = Categories
+Module1780Desc = Gestió de categories (productes, proveïdors i clients)
+Module2200Name = Dret de préstecs
+Module2200Desc = Gestió dels drets de préstecs
+Module2300Name = Menús
+Module2300Desc = Administració dels menús per base de dades
+Module2400Name = Agenda
+Module2400Desc = Gestió de l'agenda i de les accions
+Module2500Name = Gestió Electrònica de Documents
+Module2500Desc = Permet administrar una base de documents
+Module50100Name = Caixa
+Module50100Desc = Caixa registradora
+Permission11 = Consultar factures
+Permission12 = Crear factures
+Permission13 = Modificar factures
+Permission14 = Validar factures
+Permission15 = Enviar factures per correu
+Permission16 = Emetre pagaments de factures
+Permission19 = Eliminar factures
+Permission21 = Consultar pressupostos
+Permission22 = Crear/modificar pressupostos
+Permission24 = Validar pressupostos
+Permission25 = Enviar els pressupostos
+Permission26 = Tancar pressupostos
+Permission27 = Eliminar pressupostos
+Permission31 = Consultar productes/serveis
+Permission32 = Crear/modificar productes/serveis
+Permission33 = Demanar productes/serveis
+Permission34 = Eliminar productes/serveis
+Permission36 = Exportar productes/serveis
+Permission41 = Consultar projectes
+Permission42 = Crear/modificar projectes
+Permission44 = Eliminar projectes
+Permission61 = Consultar intervencions
+Permission62 = Crear/modificar intervencions
+Permission64 = Eliminar intervencions
+Permission71 = Consultar membres
+Permission72 = Crear/modificar membres
+Permission74 = Eliminar membres
+Permission75 = Configurar tipus i atributs dels membres
+Permission76 = Exportar subvencions
+Permission78 = Consultar cotitzacions
+Permission79 = Crear/modificar cotitzacions
+Permission81 = Consultar comandes de clients
+Permission82 = Crear/modificar comandes de clients
+Permission84 = Validar comandes de clients
+Permission86 = Enviar comandes de clients
+Permission87 = Tancar comandes de clients
+Permission88 = Anul·lar comandes de clients
+Permission89 = Eliminar comandes de clients
+Permission91 = Consultar impostos i IVA
+Permission92 = Crear/modificar impostos i IVA
+Permission93 = Eliminar impostos i IVA
+Permission95 = Consultar balanços i resultats
+Permission96 = Parametritzar desglossament
+Permission97 = Llegir lÃnies de factures
+Permission98 = Desglossar lÃnies de factures
+Permission101 = Consultar expedicions
+Permission102 = Crear/modificar expedicions
+Permission104 = Validar expedicions
+Permission109 = Eliminar expedicions
+Permission111 = Consultar comptes financers (comptes bancaris, caixes)
+Permission112 = Crear/modificar quantitat/eliminar registres bancaris
+Permission113 = Configuració de comptes financers (crear, controlar les categories)
+Permission114 = Exporta transaccions i registres bancaris
+Permission115 = Exporta transaccions i extractes
+Permission116 = Captar transferències entre comptes
+Permission117 = Gestionar enviament de xecs
+Permission121 = Consultar empreses
+Permission122 = Crear/modificar empreses
+Permission125 = Eliminar empreses
+Permission126 = Exportar les empreses
+Permission151 = Consultar domiciliacions
+Permission152 = Configurar domiciliacions
+Permission153 = Consultar domiciliacions
+Permission161 = Consultar contractes de servei
+Permission162 = Crear/modificar contractes de servei
+Permission163 = Activar els serveis d'un contracte
+Permission164 = Desactivar els serveis d'un contracte
+Permission165 = Eliminar contractes
+Permission180 = Consultar proveïdors
+Permission181 = Consultar comandes a proveïdors
+Permission182 = Crear/modificar comandes a proveïdors
+Permission183 = Validar comandes a proveïdors
+Permission184 = Aprovar comandes a proveïdors
+Permission185 = Enviar comandes a proveïdors
+Permission186 = Rebre comandes de proveïdors
+Permission187 = Tancar comandes a proveïdors
+Permission188 = Anul·lar comandes a proveïdors
+Permission221 = Consultar E-Mails
+Permission222 = Crear/modificar E-Mails (assumpte, destinataris, etc.)
+Permission223 = Validar E-Mails (permet l'enviament)
+Permission229 = Eliminar E-Mails
+Permission231 = Consultar factures de proveïdors
+Permission232 = Crear/modificar factures de proveïdors
+Permission233 = Validar factures de proveïdors
+Permission234 = Eliminar factures de proveïdors
+Permission236 = Exportar factures de proveïdors i atributs
+Permission241 = Consultar categories
+Permission242 = Crear/modificar categories
+Permission243 = Eliminar categories
+Permission244 = Veure contingut de categories ocultes
+Permission251 = Consultar altres usuaris, grups i permisos
+Permission252 = Crear/modificar altres usuaris, grups i els seus permisos
+Permission253 = Canviar la contrasenya d'altres usuaris
+Permission254 = Eliminar o desactivar altres usuaris
+Permission255 = Crear/modificar la seva pròpia informació d'usuari
+Permission256 = Modificar la seva pròpia contrasenya
+Permission261 = Consultar informació comercial
+Permission262 = Consultar totes les empreses (Només usuaris interns. Els externs estan limitats a ells mateixos)
+Permission281 = Consultar contractes
+Permission282 = Crear/modificar contractes
+Permission283 = Eliminar contractes
+Permission286 = Exportar els contractes
+Permission300 = Consultar codis de barra
+Permission301 = Crear/modificar codis de barra
+Permission302 = Eliminar codi de barra
+Permission331 = Consultar bookmarks
+Permission332 = Crear/modificar bookmarks
+Permission333 = Eliminar bookmarks
+Permission401 = Consultar havers
+Permission402 = Crear/modificar havers
+Permission403 = Validar havers
+Permission404 = Eliminar havers
+Permission700 = Consultar subvencions
+Permission701 = Crear/modificar subvencions
+Permission702 = Eliminar subvencions
+Permission1001 = Consultar stocks
+Permission1002 = Crear/modificar stocks
+Permission1003 = Eliminar stocks
+Permission1004 = Consultar moviments de stock
+Permission1005 = Crear/modificar moviments de stock
+Permission1101 = Consultar ordres d'enviament
+Permission1102 = Crear/modificar ordres d'enviament
+Permission1104 = Validar ordre d'enviament
+Permission1109 = Eliminar ordre d'enviament
+Permission1181 = Consultar proveïdors
+Permission1182 = Consultar comandes a proveïdors
+Permission1183 = Crear comandes a proveïdors
+Permission1184 = Validar comandes a proveïdors
+Permission1185 = Aprovar comandes a proveïdors
+Permission1186 = Enviar comandes a proveïdors
+Permission1187 = Rebre comandes a proveïdors
+Permission1188 = Tancar comandes a proveïdors
+Permission1189 = Cancel·lar comandes a proveïdors
+Permission1201 = Obtenir resultat d'una exportació
+Permission1202 = Crear/modificar exportacions
+Permission1231 = Consultar factures de proveïdors
+Permission1232 = Crear factures de proveïdors
+Permission1233 = Validar factures de proveïdors
+Permission1234 = Eliminar factures de proveïdors
+Permission1236 = Exporta factures de proveïdors, atributs i pagaments
+Permission1321 = Exporta factures a clients, atributs i cobraments
+Permission2401 = Llegir accions (esdeveniments o tasques) vinculades al seu compte
+Permission2402 = Crear/modificar/eliminar accions (esdeveniments o tasques) vinculades al seu compte
+Permission2403 = Consultar accions (esdeveniments o tasques) d'altres
+Permission2405 = Crear/modificar/eliminar accions (esdeveniments o tasques) d'altres
+Permission2500 = Consultar documents
+Permission2501 = Enviar o eliminar documents
+Permission2515 = Configuració carpetes de documents
+DictionnaryCompanyType = Tipus d'empresa
+DictionnaryCompanyJuridicalType = Formes jurÃdiques
+DictionnaryProspectLevel = Perspectiva nivell client potencial
+DictionnaryCanton = Departaments/ProvÃncies/Zones
+DictionnaryRegion = Regions
+DictionnaryCountry = Països
+DictionnaryCurrency = Monedes
+DictionnaryCivility = TÃtol cortesia
+DictionnaryActions = Llista d'accions
+DictionnarySocialContributions = Tipus de cà rregues socials
+DictionnaryVAT = Taxa d'IVA
+DictionnaryPaymentConditions = Condicions de pagament
+DictionnaryPaymentModes = Modes de pagament
+DictionnaryTypeContact = Tipus de contactes
+DictionnaryEcotaxe = Barems CEcoParticipación (DEEE)
+DictionnaryPaperFormat = Formats paper
+DictionnaryFees = Tipus de taxes
+SetupSaved = Configuració desada
+BackToModuleList = Retornar llista de mòduls
+BackToDictionnaryList = Tornar a la llista de diccionaris
+VATReceivedOnly = Impostos especials no facturables
+VATManagement = Gestió IVA
+VATIsUsedDesc = El tipus d'IVA proposat per defecte en les creacions de pressupostos, factures, comandes, etc. Respon a la següent regla:
Si el venedor no està subjecte a IVA, IVA per defecte = 0. Final de regla.
Si el paÃs del venedor = paÃs del comprador llavors IVA per defecte = IVA del producte venut. Final de regla.
Si venedor i comprador resideixen a la Comunitat Europea i el bé venut = nou mitjà de transports (auto, vaixell, avió), IVA per defecte = 0 (l'IVA ha de ser pagat pel comprador a la hisenda pública del seu paÃs i no al venedor). Final de regla
Si venedor i comprador resideixen a la Comunitat Europea i comprador = particular o empresa sense NIF intracomunitari llavors IVA per defecte = IVA del producte venut. Final de regla.
Si venedor i comprador resideixen a la Comunitat Europea i comprador = empresa amb NIF intracomunitari llavors IVA per defecte = 0. Final de regla.
Sinó, IVA proposat per defecte = 0. Final de regla.
+VATIsNotUsedDesc = El tipus d'IVA proposat per defecte és 0. Aquest és el cas d'associacions, particulars o algunes petites societats.
+VATIsUsedExampleFR = A França, es tracta de les societats o organismes que trien un règim fiscal general (General simplificat o General normal), règim en el qual es declara l'IVA.
+VATIsNotUsedExampleFR = A França, es tracta d'associacions exemptes d'IVA o societats, organismes o professions liberals que han eligedo el règim fiscal de mòduls (IVA en franquÃcia), pagant un IVA en franquÃcia sense fer declaració d'IVA. Aquesta elecció fa aparèixer l'anotació "IVA no aplicable - art-293B del CGI" en les factures.
+LabelUsedByDefault = Etiqueta que s'utilitzarà si no es troba traducció per aquest codi
+LabelOnDocuments = Etiqueta sobre documents
+NbOfDays = Nº de dies
+AtEndOfMonth = A final de mes
+Offset = Decà leg
+AlwaysActive = Sempre actiu
+UpdateRequired = El seu sistema necessita una actualització. Per actualitzar faci un clic a Actualitzar.
+Upgrade = Actualització
+AddExtensionThemeModuleOrOther = Ajustar extension (tema, mòdul, etc.)
+WebServer = Servidor web
+DocumentRootServer = Carpeta arrel de les pà gines web
+DataRootServer = Carpeta arrel dels arxius de dades
+IP = IP
+Port = Port
+VirtualServerName = Nom del servidor virtual
+AllParameters = Tots els parà metres
+OS = SO
+Php = Php
+PhpEnv = Env
+PhpModules = Mòduls
+PhpConf = Conf
+PhpWebLink = Enllaç Web-PHP
+Pear = Pear
+PearPackages = Paquets Pear
+Database = Base de dades
+DatabaseName = Nom de la base de dades
+DatabasePort = Port de la base de dades
+DatabaseConfiguration = Configuració de la base de dades
+Tables = Taules
+TableName = Nom de la taula
+TableLineFormat = Format lÃnies
+NbOfRecord = Nº Reg.
+Constraints = Constraints
+ConstraintsType = Tipus de constraint
+ConstraintsToShowOrNotEntry = Constraint per mostrar o no l'entrada de menú
+AllMustBeOk = Tots han de ser controlats
+Host = Servidor
+DriverType = Tipus de driver
+SummarySystem = Resum de la informació de sistemes Dolibarr
+SummaryConst = Llista de tots els parà metres de configuració Dolibarr
+SystemUpdate = Actualització del sistema
+SystemSuccessfulyUpdate = El seu sistema s'ha actualitzat correctament
+MenuCompanySetup = Empresa/Institució
+MenuNewUser = Nou usuari
+MenuTopManager = Gestió del menú superior
+MenuLeftManager = Gestió del menú de l'esquerra
+DefaultMenuTopManager = Gestió del menú superior
+DefaultMenuLeftManager = Gestió del menú de l'esquerra
+Skin = Tema visual
+DefaultSkin = Tema visual por defecte
+MaxSizeList = Longuitud mà xima de llistats
+DefaultMaxSizeList = Longuitud mà xima de llistats per defecte
+MessageOfDay = Missatge del dia
+MessageLogin = Missatge del login
+DefaultLanguage = Idioma per defecte a utilitzar (codi d'idioma)
+EnableMultilangInterface = Activar interface multiidioma
+PermanentLeftSearchForm = Zona de recerca permanent del menú de l'esquerra
+SystemSuccessfulyUpdated = El seu sistema està actualitzat
+CompanyInfo = Informació de l'empresa/institució
+CompanyIds = Identificació reglamentaria
+CompanyName = Nom/Raó social
+CompanyAddress = Adreça
+CompanyZip = Codi postal
+CompanyTown = Població
+CompanyCountry = Pais
+CompanyCurrency = Divisa principal
+DoNotShow = No mostrar
+DoNotSuggestPaymentMode = No sugerir
+NoActiveBankAccountDefined = Cap compte bancari actiu definit
+OwnerOfBankAccount = Titular del compte %s
+BankModuleNotActive = Mòdul comptes bancaris no activat
+ShowBugTrackLink = Mostra vincle "Assenyalar un bug"
+ShowWorkBoard = Mostra panell d'informació a la pà gina principal
+Alerts = Alertes
+Delays = Terminis
+DelayBeforeWarning = Termini abans d'alerta
+DelaysBeforeWarning = Terminis abans d'alerta
+DelaysOfToleranceBeforeWarning = Terminis de tolerà ncia abans d'alerta
+DelaysOfToleranceDesc = Aquesta pantalla permet configura els terminis de tolerà ncia abans que es alerti amb el sÃmbol %s, sobre cada element en retard.
+DelaysOfToleranceActionsToDo = Tolerà ncia de retard abans de l'alerta (en dies) sobre accions planificades no realitzades
+DelaysOfToleranceOrdersToProcess = Tolerà ncia de retard abans de l'alerta (en dies) sobre comandes no processades
+DelaysOfTolerancePropalsToClose = Tolerà ncia de retard abans de l'alerta (en dies) sobre pressupostos a tancar
+DelaysOfTolerancePropalsToBill = Tolerà ncia de retard abans de l'alerta (en dies) sobre pressupostos no facturats
+DelaysOfToleranceNotActivatedServices = Tolerà ncia de retard abans de l'alerta (en dies) sobre serveis a activar
+DelaysOfToleranceRunningServices = Tolerà ncia de retard abans de l'alerta (en dies) sobre serveis expirats
+DelaysOfToleranceSupplierBillsToPay = Tolerà ncia de retard abans de l'alerta (en dies) sobre factures de proveïdor impagades
+DelaysOfToleranceCustomerBillsUnpayed = Tolerà ncia de retard abans de l'alerta (en dies) sobre factures a client impagades
+DelaysOfToleranceTransactionsToConciliate = Tolerà ncia de retard abans de l'alerta (en dies) sobre conciliacions bancà ries pendents
+DelaysOfToleranceMembers = Tolerà ncia de retard abans de l'alerta (en dies) sobre cotitzacions adherents en retard
+DelaysOfToleranceChequesToDeposit = Tolerà ncia de retard abans de l'alerta (en dies) sobre xecs a ingressar
+SetupDescription1 = Totes les opcions de l'à rea de configuració són opcions que permeten configurar Dolibarr abans de començar la seva utilització.
+SetupDescription2 = Els 2 passos indispensables de la configuració són les 2 primeres al menú esquerre: la configuració de l'empresa/institució i la configuració dels mòduls:
+SetupDescription3 = La configuració Empresa/institució a administrar és requerida ja que s'utilitza la informació per a la introducció de dades en la majoria de les pantalles, a insercions, o per modificar el comportament de Dolibarr (com, per exemple, de les funcions que depenen del seu paÃs).
+SetupDescription4 = La configuració Mòduls és indispensable ja que Dolibarr no és un ERP/CRM monolÃtic, és un conjunt de mòduls més o menys independent. Després d'activar els mòduls que li interessin comprovarà les seves funcionalitats en els menús de Dolibarr.
+EventsSetup = Configuració del registre d'esdeveniments
+LogEvents = Auditoria de la seguretat d'esdeveniments
+Audit = Auditoria
+ListEvents = Auditoria d'esdeveniments
+ListOfSecurityEvents = Llistat d'esdeveniments de seguretat Dolibarr
+LogEventDesc = Podeu habilitar el registre d'esdeveniments de seguretat Dolibarr aquÃ. Els administradors poden veure el seu contingut a través de menú Eines del sistema->Auditoria. Atenció, aquesta caracterÃstica pot consumir una gran quantitat de dades a la base de dades.
+AreaForAdminOnly = Aquestes funcions només són accessibles a un usuari administrador. La funció d'administrador i els ajuts per als administradors són definides en Dolibarr pel següent sÃmbol:
+SystemInfoDesc = La informació del sistema és informació tècnica accessible només en només lectura als administradors.
+SystemAreaForAdminOnly = Aquesta à rea només és accessible als usuaris de tipus administradors. Cap permÃs Dolibarr permet estendre el cercle de usuaris autoritzats a aquesta áera.
+CompanyFundationDesc = Edita en aquesta pà gina tota la informació coneguda sobre l'empresa o associació a administrar
+DisplayDesc = Podeu trobar aquà tots els parà metres relacionats amb l'aparença d'Dolibarr
+AvailableModules = Mòduls disponibles
+ToActivateModule = Per activar els mòduls, aneu a l'à rea de Configuració.
+SessionTimeOut = Time out de sesions
+SessionExplanation = Assegura que el perÃode de sessions no expirarà abans d'aquest moment. Tanmateix, la gestió del perÃode de sessions de PHP no garanteix que el perÃode de sessions expirar després d'aquest perÃode: Aquest serà el cas si un sistema de neteja del cau de sessions és actiu.
Nota: Sense mecanisme especial, el mecanisme intern per netejar el perÃode de sessions de PHP tots els accessos %s /%s, però només al voltant de l'accés d'altres perÃodes de sessions.
+TriggersAvailable = Triggers disponibles
+TriggersDesc = Els triggers són arxius que, une vegada dipositats a la carpeta htdocs/includes/triggers, modifiquen el comportament del workflow d'Dolibarr. Realitzen accions suplementà ries, desencadenades pels esdeveniments Dolibarr (creació d'empresa, validació factura, tancament de contracte, etc).
+TriggerDisabledByName = Triggers d'aquest arxiu desactivador pel sufix -NORUN en el nom de l'arxiu.
+TriggerDisabledAsModuleDisabled = Triggers d'aquest arxiu desactivats ja que el mòdul %s no està activat.
+TriggerAlwaysActive = Triggers d'aquest arxiu sempre actius, ja que els mòduls Dolibarr relacionats estan activats
+TriggerActiveAsModuleActive = Triggers d'aquest arxiu actius ja que el mòdul %s està activat
+GeneratedPasswordDesc = Indiqui aquà que norma vol utilitzar per generar les contrasenyes quan vulgui generar una nova contrasenya
+DictionnaryDesc = Indiqui aquà les dades de referència. Pot completar/modificar les dades predefinides amb les seves
+ConstDesc = Qualsevol altre parà metre no editable en les pà gines anteriors
+OnceSetupFinishedCreateUsers = Atenció, està sota un compte d'administrador de Dolibarr. Els administradors s'utilitzen per configurar Dolibarr. Per a un ús corrent de Dolibarr, es recomana utilitzar un compte no administrador creada des del menú "Usuaris i grups"
+MiscellanousDesc = Definiu aquà els altres parà metres relacionats amb la seguretat.
+LimitsSetup = Configuració de lÃmits i precisions
+LimitsDesc = Podeu definir aquà els lÃmits i precisions utilitzats per Dolibarr
+MAIN_MAX_DECIMALS_UNIT = Decimals mà xims per als preus unitaris
+MAIN_MAX_DECIMALS_TOT = Decimals mà xims per als preus totals
+MAIN_MAX_DECIMALS_SHOWN = Decimals mà xims per als imports mostrats a la pantalla (Posar ... després del mà xim si vol veure ... quan el nombre es trunque al mostrar a la pantalla)
+MAIN_DISABLE_PDF_COMPRESSION = Utilitzar la compressió PDF per els arxius PDF generats
+ParameterActiveForNextInputOnly = Parà metre efectiu només a partir de les properes sessions
+NoEventOrNoAuditSetup = No s'han registrat esdeveniments de seguretat. Això pot ser normal si l'auditoria no ha estat habilitat a la pà gina "configuració->seguretat->auditoria".
+NoEventFoundWithCriteria = No s'han trobat esdeveniments de seguretat per a aquests criteris de cerca.
+SeeLocalSendMailSetup = Veure la configuració local d'sendmail
+##### Module password generation = =
+PasswordGenerationStandard = Retorna una contrasenya generada per l'algoritme intern Dolibarr: 8 carà cters, números i carà cters en minúscules barrejades.
+PasswordGenerationNone = No ofereix contrasenyes. La contrasenya s'introdueix manualment.
+##### Users setup ##### = =
+UserGroupSetup = Configuració mòdul usuaris i grups
+GeneratePassword = Proposar una contrasenya generada
+RuleForGeneratedPasswords = Norma per a la generació de les contrasenyes propostes
+DoNotSuggest = No proposar
+EncryptedPasswordInDatabase = Permetre encriptació de les contrasenyes en la base de dades
+DisableForgetPasswordLinkOnLogonPage = No mostrar l'enllaç "Contrasenya oblidada" a la pà gina de login
+##### Company setup ##### = =
+CompanySetup = Configuració del mòdul empreses
+CompanyCodeChecker = Mòdul de generació i control dels codis de tercers (clients/proveïdors)
+AccountCodeManager = Mòdul de generació dels codis comptables (clients/proveïdors)
+ModuleCompanyCodeAquarium = Retorna un codi comptable compost de 401 seguit del codi tercer de proveïdor per al codi comptable de proveïdor, i 411 seguit del codi tercer de client per al codi comptable de client.
+ModuleCompanyCodePanicum = Retorna un codi comptable buit.
+ModuleCompanyCodeDigitaria = Retorna un codi comptable compost seguint el codi de tercer. El codi està format per carà cter 'C' en primera posició seguit dels 5 primers carà cters del codi tercer.
+UseNotifications = Utilitza notificacions
+NotificationsDesc = La funció de les notificacions permet enviar automà ticament un correu electrònic per a un determinat esdeveniment Dolibarr en les empreses configurades per a això
+##### Webcal setup ##### = =
+WebCalSetup = Configuració d'enllaç amb el calendari webcalendar
+WebCalSyncro = Integrar els esdeveniments Dolibarr a webcalendar
+WebCalAllways = Sempre, sense consultar
+WebCalYesByDefault = Consultar (Si per defecte)
+WebCalNoByDefault = Consultar (No per defecte)
+WebCalNever = Mai
+WebCalURL = Adreça (URL) d'accés al calendari
+WebCalServer = Servidor de la base de dades del calendari
+WebCalDatabaseName = Nom de la base de dades
+WebCalUser = Usuari amb accés a la base
+WebCalSetupSaved = Les dades d'enllaç s'han desat correctament.
+WebCalTestOk = La connexió al servidor '%s' a la base '%s' per l'usuari '%s' ha estat satisfactòria.
+WebCalTestKo1 = La connexió al servidor '%s' ha estat satisfactòria, però la base '%s' no s'ha pogut comprovar.
+WebCalTestKo2 = La conexió al servidor '%s' per l'usuari '%s' ha fallat.
+WebCalErrorConnectOkButWrongDatabase = La connexió ha sortit bé però la base no sembla ser una base webcalendar.
+WebCalAddEventOnCreateActions = Afegir esdeveniment en el calendari en les creacions d'accions
+WebCalAddEventOnCreateCompany = Afegir esdeveniment en el calendari en la creació d'empreses
+WebCalAddEventOnStatusPropal = Afegir esdeveniment al calendari en el canvi d'estat dels pressupostos
+WebCalAddEventOnStatusContract = Afegir esdeveniment al calendari en el canvi d'estat dels contractes
+WebCalAddEventOnStatusBill = Afegir esdeveniment al calendari en el canvi d'estat de les factures
+WebCalAddEventOnStatusMember = Afegir esdeveniment al calendari en el canvi d'estat dels membres
+WebCalUrlForVCalExport = Un vincle d'exportació del calendari en format %s estarà disponible a la url: %s
+WebCalCheckWebcalSetup = La configuració del mòdul webcal pot ser incorrecta
+##### Invoices ##### = =
+BillsSetup = Configuració del mòdul Factures
+BillsDate = Data de les factures
+BillsNumberingModule = Mòdul de numeració de factures i albarans
+BillsPDFModules = Model de document de factures
+CreditNoteSetup = Configuració del mòdul Albarans
+CreditNotePDFModules = Model de document d'albarans
+CreditNote = AlbarÃ
+CreditNotes = Albarans
+ForceInvoiceDate = Forçar la data de factura a la data de validació
+DisableRepeatable = Desactivar les factures recurrents
+SuggestedPaymentModesIfNotDefinedInInvoice = Formes de pagament suggerides per a les factures si no estan definides explÃcitament
+EnableEditDeleteValidInvoice = Activar la possibilitat d'editar/eliminar una factura validada sense pagament
+SuggestPaymentByRIBOnAccount = Sugerir el pagament per abonament en compte
+SuggestPaymentByChequeToAddress = Sugerir el pagament per xec a
+FreeLegalTextOnInvoices = Text lliure en factures
+WatermarkOnDraftInvoices = Marca d'aigua en les factures esborrany (en cas d'estar buit)
+##### Proposals ##### = =
+PropalSetup = Configuració del mòdul Pressupostos
+CreateForm = Creació formulari
+NumberOfProductLines = Nombre de lÃnies de productes
+PathToDocuments = Rutes d'accés a documents
+PathDirectory = Catà leg
+ProposalsNumberingModules = Mòduls de numeració de pressupostos
+ProposalsPDFModules = Models de documents de pressupostos
+ClassifiedInvoiced = Classificar facturat
+ClassifiedInvoicedWithOrder = Classificar com facturat el pressupost al mateix temps que la comanda
+HideTreadedPropal = Amaga els pressupostos processats del llistat
+AddShippingDateAbility = Possibilitat de determinar una data de lliurament
+AddDeliveryAddressAbility = Possibilitat de seleccionar una adreça d'enviament
+UseOptionLineIfNoQuantity = Una lÃnia de producte/servei que té una quantitat nul·la es considera com una opció
+FreeLegalTextOnProposal = Text lliure en pressupostos
+WatermarkOnDraftProposal = Marca d'aigua en pressupostos esborrany (en cas d'estar buit)
+##### Orders ##### = =
+OrdersSetup = Configuració del mòdul comandes
+OrdersNumberingModules = Mòduls de numeració de les comandes
+OrdersModelModule = Models de documents de comandes
+HideTreadedOrders = Amaga les comandes processades o anul·lades del llistat
+ValidOrderAfterPropalClosed = Validar la comanda després del tancament del pressupost, permet no passar per la comanda provisional
+FreeLegalTextOnOrders = Text lliure en comandes
+WatermarkOnDraftOrders = Marca d'aigua en comandes esborrany (en cas d'estar buit)
+##### Fiche inter ##### = =
+FicheinterNumberingModules = Mòduls de numeració de les fitxes d'intervenció
+TemplatePDFInterventions = Model de documents de les fitxes d'intervenció
+WatermarkOnDraftInterventionCards = Marca d'aigua en fitxes d'intervenció (en cas d'estar buit)
+##### Clicktodial ##### = =
+ClickToDialSetup = Configuració del mòdul Click To Dial
+ClickToDialUrlDesc = Url de trucada fent clic en la icona telèfon. Dans l'url, vous pouvez utiliser les balises
%%1$s qui sera remplacé par le téléphone de l'appelé
%%2$s qui sera remplacé par le téléphone de l'appelant (le votre)
%%3$s qui sera remplacé par votre login clicktodial (défini sur votre fiche utilisateur)
%%4$s qui sera remplacé par votre mot de passe clicktodial (défini sur votre fiche utilisateur).
+##### Bookmark4u ##### = =
+Bookmark4uSetup = Configuració del mòdul Bookmark4u
+##### Interventions ##### = =
+InterventionsSetup = Configuració del mòdul intervencions
+##### Members ##### = =
+MembersSetup = Configuració del mòdulo Associacions
+MemberMainOptions = Opcions principals
+AddSubscriptionIntoAccount = Registrar cotitzacions en compte bancari o la caixa del mòdul bancari
+AdherentMailRequired = E-Mail obligatori per crear un membre nou
+MemberSendInformationByMailByDefault = Casella de verificació per enviar un missatge de confirmació als membres és per defecte "sÃ"
+##### LDAP setup ##### = =
+LDAPSetup = Configuracón del mòdul LDAP
+LDAPGlobalParameters = Parà metres globals
+LDAPUsersSynchro = Usuaris
+LDAPGroupsSynchro = Grups
+LDAPContactsSynchro = Contactes
+LDAPMembersSynchro = Members
+LDAPSynchronization = Sincronització LDAP
+LDAPFunctionsNotAvailableOnPHP = Les funcions LDAP no estan disponibles a la seva PHP
+LDAPToDolibarr = LDAP -> Dolibarr
+DolibarrToLDAP = Dolibarr -> LDAP
+LDAPNamingAttribute = Clau en LDAP
+LDAPSynchronizeUsers = Sincronització dels usuaris Dolibarr amb LDAP
+LDAPSynchronizeGroups = Sincronització dels grups d'usuaris Dolibarr amb LDAP
+LDAPSynchronizeContacts = Sincronització dels contactes Dolibarr amb LDAP
+LDAPSynchronizeMembers = Sincronització dels membres del mòdul Associacions de Dolibarr amb LDAP
+LDAPTypeExample = OpenLdap, Egroupware o Active Directory
+LDAPPrimaryServer = Servidor primari
+LDAPSecondaryServer = Servidor secundari
+LDAPServerPort = Port del servidor
+LDAPServerPortExample = Port per defecte : 389
+LDAPServerProtocolVersion = Versió de protocol
+LDAPServerUseTLS = Usuari TLS
+LDAPServerUseTLSExample = El seu servidor utilitza TLS
+LDAPServerDn = DN del servidor
+LDAPAdminDn = DN del administrador
+LDAPAdminDnExample = DN complet (ej: cn=adminldap,dc=my-domain,dc=com)
+LDAPPassword = Contrasenya de l'administrador
+LDAPUserDn = DN dels usuaris
+LDAPUserDnExample = DN complet (ej: ou=users,dc=my-domain,dc=com)
+LDAPGroupDn = DN dels grups
+LDAPGroupDnExample = DN complet (ej: ou=groups,dc=my-domain,dc=com)
+LDAPServerExample = Adreça del servidor (ej: localhost, 192.168.0.2, ldaps://ldap.example.com/)
+LDAPServerDnExample = DN complet (ej: dc=my-domain,dc=com)
+LDAPPasswordExample = Contrasenya del administrador
+LDAPDnSynchroActive = Sincronització d'usuaris i grups
+LDAPDnSynchroActiveExample = Sincronització LDAP vers Dolibarr ó Dolibarr vers LDAP
+LDAPDnContactActive = Sincronització de contactes
+LDAPDnContactActiveYes = Sincronització activada
+LDAPDnContactActiveExample = Sincronització activada/desactivada
+LDAPDnMemberActive = Sincronització dels membres
+LDAPDnMemberActiveExample = Sincronització activada/desactivada
+LDAPContactDn = DN dels contactes Dolibarr
+LDAPContactDnExample = DN complet (ej: ou=contacts,dc=my-domain,dc=com)
+LDAPMemberDn = DN dels membres
+LDAPMemberDnExample = DN complet (ex: ou=members,dc=society,dc=com)
+LDAPMemberObjectClassList = Llista de objectClass
+LDAPMemberObjectClassListExample = Llista de ObjectClass que defineixen els atributs d'un registre (ex: top, inetorgperson o top, user for active directory)
+LDAPUserObjectClassList = Llista de objectClass
+LDAPUserObjectClassListExample = Llista de ObjectClass que defineixen els atributs d'un registre (ex: top, inetorgperson o top, user for active directory)
+LDAPGroupObjectClassList = Llista de objectClass
+LDAPGroupObjectClassListExample = Llista de ObjectClass que defineixen els atributs d'un registre (ex: top, groupOfUniqueNames)
+LDAPContactObjectClassList = Llista de objectClass
+LDAPContactObjectClassListExample = Llista de objectClass que defineixen els atributs d'un registre (ex: top, inetorgperson o top, user for active directory)
+LDAPMemberTypeDn = DN dels tipus de membres
+LDAPMemberTypeDnExample = DN complet (ej: ou=type_members,dc=society,dc=com)
+LDAPTestConnect = Provar la connexió LDAP
+LDAPTestSynchroContact = Provar la sincronització de contactes
+LDAPTestSynchroUser = Provar la sincronització d'usuaris
+LDAPTestSynchroGroup = Provar la sincronització de grups
+LDAPTestSynchroMember = Provar la sincronització de membres
+LDAPSynchroOK = Prova de sincronització realitzada correctament
+LDAPSynchroKO = Prova de sincronització errònia
+LDAPSynchroKOMayBePermissions = Error de la prova de sincronització. Comproveu que la connexió al servidor sigui correcta i que permet les actualitzacions LDAP
+LDAPTCPConnectOK = Connexió TCP al servidor LDAP efectuada (Servidor =%s, Port =%s)
+LDAPTCPConnectKO = Error de connexió TCP al servidor LDAP (Servidor=%s, Port=%s)
+LDAPBindOK = Connexió/Autenticació al servidor LDAP aconseguida (Servidor=%s, Port=%s, Admin=%s, Password=%s)
+LDAPBindKO = Error de connexió/autenticació al servidor LDAP (Servidor=%s, Port=%s, Admin=%s, Password=%s)
+LDAPUnbindSuccessfull = Desconnexió realitzada
+LDAPUnbindFailed = Desconnexió fallada
+LDAPConnectToDNSuccessfull = Connexió a DN (%s) realitzada
+LDAPConnectToDNFailed = Connexió a DN (%s) fallada
+LDAPSetupForVersion3 = Servidor LDAP configurat en versió 3
+LDAPSetupForVersion2 = Servidor LDAP configurat en versió 2
+LDAPDolibarrMapping = Mapping Dolibarr
+LDAPLdapMapping = Mapping LDAP
+LDAPFieldLoginUnix = Login (unix)
+LDAPFieldLoginExample = Exemple : uid
+LDAPFilterConnection = Filtre de cerca
+LDAPFilterConnectionExample = Exemple : &(objectClass=inetOrgPerson)
+LDAPFieldLoginSamba = Login (samba, activedirectory)
+LDAPFieldLoginSambaExample = Exemple : samaccountname
+LDAPFieldFullname = Nom complet
+LDAPFieldFullnameExample = Exemple : cn
+LDAPFieldPassword = Contrasenya
+LDAPFieldPasswordNotCrypted = Contrasenya no encriptada
+LDAPFieldPasswordCrypted = Contrasenya encriptada
+LDAPFieldPasswordExample = Exemple : userPassword
+LDAPFieldCommonName = Nom comú
+LDAPFieldCommonNameExample = Exemple : cn
+LDAPFieldName = Nom
+LDAPFieldNameExample = Exemple : sn
+LDAPFieldFirstName = Nom
+LDAPFieldFirstNameExample = Exemple : givenname
+LDAPFieldMail = E-Mail
+LDAPFieldMailExample = Exemple : mail
+LDAPFieldPhone = Telèfon treball
+LDAPFieldPhoneExample = Exemple : telephonenumber
+LDAPFieldHomePhone = Telèfon personal
+LDAPFieldHomePhoneExample = Exemple : homephone
+LDAPFieldMobile = Telèfon mòbil
+LDAPFieldMobileExample = Exemple : mobile
+LDAPFieldFax = Fax
+LDAPFieldFaxExample = Exemple : facsimiletelephonenumber
+LDAPFieldAddress = Adreça
+LDAPFieldAddressExample = Exemple : street
+LDAPFieldZip = Codi postal
+LDAPFieldZipExample = Exemple : postalcode
+LDAPFieldTown = Població
+LDAPFieldTownExample = Exemple : l
+LDAPFieldCountry = Pais
+LDAPFieldCountryExample = Exemple : c
+LDAPFieldDescription = Descripció
+LDAPFieldDescriptionExample = Exemple : description
+LDAPFieldBirthdate = Data de naixement
+LDAPFieldBirthdateExample = Exemple :
+LDAPFieldCompany = Empresa
+LDAPFieldCompanyExample = Exemple : o
+LDAPFieldSid = SID
+LDAPFieldSidExample = Exemple : objectsid
+LDAPFieldEndLastSubscription = Data finalització com a membre
+LDAPParametersAreStillHardCoded = Els parà metres LDAP són codificats en dur (a la classe contact)
+LDAPSetupNotComplete = Configuració LDAP incompleta (a completar en les altres pestanyes)
+LDAPNoUserOrPasswordProvidedAccessIsReadOnly = Administrador o contrasenya no indicats. Els accessos LDAP seran anònims i en només lectura.
+LDAPDescContact = Aquesta pà gina permet definir el nom dels atributs de l'arbre LDAP per a cada informació dels contactes Dolibarr.
+LDAPDescUsers = Aquesta pà gina permet definir el nom dels atributs de l'arbre LDAP per a cada informació dels usuaris Dolibarr.
+LDAPDescGroups = Aquesta pà gina permet definir el nom dels atributs de l'arbre LDAP per a cada informació dels grups usuaris Dolibarr.
+LDAPDescMembers = Aquesta pà gina permet definir el nom dels atributs de l'arbre LDAP per a cada informació dels membres del mòdul Associacions Dolibarr.
+LDAPDescValues = Els valors d'exemples s'adapten a OpenLDAP amb els schemas carregats: core.schema, cosine.schema, inetorgperson.schema ). Si vostè utilitza els a valors suggerits i OpenLDAP, modifiqui el seu fitxer de configuració LDAP slapd.conf per a tenir tots aquests schemas actius.
+ForANonAnonymousAccess = Per un accés autentificat
+##### Products ##### = =
+ProductSetup = Configuració del mòdul Productes
+NumberOfProductShowInSelect = Nº de productes mà x a les llistes (0 = sense lÃmit)
+ConfirmDeleteProductLineAbility = Confirmació d'eliminació d'una lÃnia de producte en els formularis
+ModifyProductDescAbility = Personalització de les descripcions dels productes en els formularis
+ViewProductDescInFormAbility = Visualització de les descripcions dels productes en els formularis
+UseSearchToSelectProduct = Utilitzar un formulari de cerca per a la selecció d'un producte (en lloc de la llista desplegable)
+UseEcoTaxeAbility = Assumir ecotaxa (DEEE)
+UseMinPrice = Utilització d'un preu mÃnim de venda
+SetDefaultBarcodeTypeProducts = Tipus de codi de barres utilitzat per defecte per als productes
+SetDefaultBarcodeTypeThirdParties = Tipus de codi de barres utilitzat per defecte per als tercers
+##### Suppliers ##### = =
+SuppliersSetup = Configuració del mòdul de proveïdor
+##### Syslog ##### = =
+SyslogSetup = Configuració del mòdul Syslog
+SyslogOutput = Sortida del log
+SyslogSyslog = Syslog
+SyslogFacility = Facilitat
+SyslogLevel = Nivell
+SyslogSimpleFile = Arxiu
+SyslogFilename = Nom i ruta de l'arxiu
+ErrorUnknownSyslogConstant = La constant %s no és una constant syslog coneguda
+##### Donations ##### = =
+DonationsSetup = Configuració del mòdul subvencions
+##### Barcode ##### = =
+BarcodeSetup = Configuració dels codis de barra
+PaperFormatModule = Mòduls de formats d'impressió
+BarcodeEncodeModule = Mòduls de codificació dels codis de barra
+UseBarcodeInProductModule = Utilitzar els codis de barra en els productes
+CodeBarGenerator = Generador del codi
+ChooseABarCode = Cap generador seleccionat
+FormatNotSupportedByGenerator = Format no generat per aquest generador
+BarcodeDescEAN8 = Codis de barra tipus EAN8
+BarcodeDescEAN13 = Codis de barra tipus EAN13
+BarcodeDescUPC = Codis de barra tipus UPC
+BarcodeDescISBN = Codis de barra tipus ISBN
+BarcodeDescC39 = Codis de barra tipus C39
+BarcodeDescC128 = Codis de barra tipus C128
+##### Prelevements ##### = =
+WithdrawalsSetup = Configuració del mòdul domiciliacions
+##### ExternalRSS ##### = =
+ExternalRSSSetup = Configuració de les importacions del flux RSS
+NewRSS = Sindicació de un nou flux RSS
+##### Mailing ##### = =
+MailingSetup = Configuració del mòdul E-Mailing
+MailingEMailFrom = E-Mail emissor (From) dels correus enviats per E-Mailing
+##### Notification ##### = =
+NotificationSetup = Configuració del mòdul notificacions
+NotificationEMailFrom = E-Mail emissor (From) dels correus enviats a través de notificacions
+##### Sendings ##### = =
+SendingsSetup = Configuració del mòduls enviaments
+SendingsReceiptModel = Model de la fitxa d'expedició
+SendingsAbility = Ports pagats pel client
+NoNeedForDeliveryReceipts = En la majoria dels casos, els albarans s'utilitzen com a full de lliurament al client (llista de productes a enviar), es reben i signen pel client. Per tant, el full de lliurament de productes és una caracterÃstica duplicada i poques vegades és activada.
+##### Deliveries ##### = =
+DeliveryOrderNumberingModules = Mòdul de numeració dels trameses a clients
+DeliveryOrderModel = Model d'ordre d'enviament
+DeliveriesOrderAbility = Ports pagats pel client
+FreeLegalTextOnDeliveryReceipts = Text lliure en les notes de lliurament.
+##### FCKeditor ##### = =
+ActivateFCKeditor = Activar FCKeditor per a :
+FCKeditorForUsers = Creació/edició WYSIWIG de la descripció i notes dels usuaris
+FCKeditorForCompany = Creació/edició WYSIWIG de la descripció i notes dels tercers
+FCKeditorForProduct = Creació/edició WYSIWIG de la descripció i notes dels productes/serveis
+FCKeditorForMembers = Creació/edició WYSIWIG de la descripció i notes dels membres
+FCKeditorForProductDetails = Creació/edició WYSIWIG de les lÃnies de detall dels productes (en comandes, pressupostos, factures, etc.)
+FCKeditorForProductDetailsPerso = Creació/edició WYSIWIG de les lÃnies de detall en els productes personalitzades (en comandes, pressupostos, factures, etc.)
+FCKeditorForMailing = Creació/edició WYSIWIG dels E-Mails
+##### OSCommerce 1 ##### = =
+OSCommerceErrorConnectOkButWrongDatabase = La connexió s'ha establert, però la base de dades no sembla de OSCommerce.
+OSCommerceTestOk = La connexió al servidor '%s' sobre la base '%s' per l'usuari '%s' és correcta.
+OSCommerceTestKo1 = La connexió al servidor '%s' sobre la base '%s' per l'usuari '%s' no s'ha pogut fer.
+OSCommerceTestKo2 = La connexió al servidor '%s' per l'usuari '%s' ha fallat.
+##### Mantis ##### = =
+MantisSetup = Configuració de l'enllaç amb el sistema de seguiment Mantis
+MantisURL = Adreça (URL) d'accés a Mantis
+MantisServer = Servidor de la base de dades Mantis
+MantisDatabaseName = Nom de la base de dades Mantis
+MantisUser = Identificador d'accés a la base
+MantisSetupSaved = Els identificadors Mantis s'han desat correctament
+MantisTestOk = La connexió al servidor '%s' sobre la base '%s' per l'usuari '%s' és correcta.
+MantisTestKo1 = La connexió al servidor '%s' sobre la base '%s' per l'usuari '%s' no s'ha pogut fer.
+MantisTestKo2 = La connexió al servidor '%s' per l'usuari '%s' ha fallat.
+MantisErrorConnectOkButWrongDatabase = La connexió és correcta però la base de dades no sembla ser una base de dades Mantis.
+##### Stock ##### = =
+StockSetup = Configuració del mòdul Stock
+UserWarehouse = Utilitzar els stocks personals d'usuaris
+##### DroitPret ##### = =
+PretSetup = Configuració del mòdul dret de préstec
+catActive = Categoria per als quals el dret de préstec està activat
+mailDroitPret = Adreça de correu a les que s'envien les declaracions
+##### Menu ##### = =
+MenuDeleted = Menú eliminat
+TreeMenu = Estructura dels menús
+TreeMenuPersonalized = Menús personalitzats
+NewMenu = Nou menú
+MenuConf = Configuració dels menús
+Menu = Selecció dels menús
+MenuHandler = Gestor de menús
+MenuModule = Mòdul origen
+DetailId = Identificador del menú
+DetailMenuHandler = Nom del gestor de menús
+DetailMenuModule = Nom del mòdul si l'entrada del menú és resultant d'un mòdul
+DetailType = Tipus de menú (superior o esquerre)
+DetailTitre = Etiqueta de menú
+DetailMainmenu = Grup al qual pertany (obsolet)
+DetailUrl = URL de la pà gina cap a la qual el menú apunta
+DetailLeftmenu = Condició de visualització o no (obsolet)
+DetailRight = Condició de visualització completa o vidrossa
+DetailLangs = Arxiu langs per a la traducció del tÃtol
+DetailUser = Intern / Extern / Tots
+DetailTarget = Objectiu
+DetailLevel = Nivell (-1:menú superior, 0:principal, >0 menú y submenú)
+ModifMenu = Modificació del menú
+DeleteMenu = Eliminar entrada de menú
+ConfirmDeleteMenu = Esteu segur que voleu eliminar l'entrada de menú %s ?
+DeleteLine = Eliminació de lÃnea
+ConfirmDeleteLine = Esteu segur de voler eliminar aquesta lÃnia?
+##### Tax ##### = =
+TaxSetup = Configuració del mòdul d'impostos, cà rregues socials i dividends
+OptionVatMode = Opció de cà rrega d'IVA
+OptionVATDefault = Estandard
+OptionVATDebitOption = Opció serveis a dèbit
+OptionVatDefaultDesc = La cà rrega de l'IVA és:
-en l'enviament dels béns
-sobre el pagament pels serveis
+OptionVatDebitOptionDesc = La cà rrega de l'IVA és:
-en l'enviament dels béns
-sobre la facturació dels serveis
+##### Agenda ##### = =
+AgendaSetup = Mòdul configuració d'accions i agenda
+PasswordTogetVCalExport = Clau d'autorització vCal export link
+##### ClickToDial ##### = =
+ClickToDialDesc = Aquest mòdul permet afegir una icona després del número de telèfon de contactes Dolibarr. Un clic en aquesta icona, Truca a un servidor amb un URL que s'indica a continuació. Això pot ser usat per anomenar al sistema centre de Dolibarr que pot trucar al número de telèfon en un sistema SIP, per exemple.
+##### CashDesk ##### = =
+CashDeskSetup = Mòdul de configuració Caixa registradora
+CashDeskThirdPartyForSell = Tercer genéric a utilitzar per a les vendes
+CashDeskBankAccountForSell = Compte d'efectiu que s'utilitzarà per a les vendes
+CashDeskIdWareHouse = Magatzem a ultilitzar per a les vendes
\ No newline at end of file
diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/agenda.lang b/htdocs/langs/ca_ES/agenda.lang
index 77c31c2ece3..0641a9dfa1a 100644
--- a/htdocs/langs/ca_ES/agenda.lang
+++ b/htdocs/langs/ca_ES/agenda.lang
@@ -1,47 +1,48 @@
# Dolibarr language file - ca_ES - agenda
-Actions=Accions
-ActionsArea=Area d'accions (Esdeveniments i tasques)
-Agenda=Agenda
-Agendas=Agendes
-Calendar=Calendari
-Calendars=Calendaris
-AffectedTo=Assignada a
-DoneBy=Realitzat per
-Events=Esdeveniments
-ListOfActions=Llista d'esdeveniments
-Location=Localització
-SearchAnAction=Cercar una acció/tasca
-MenuToDoActions=Accions incompletes
-MenuDoneActions=Accions acabades
-MenuToDoMyActions=Les meves accions incompletes
-MenuDoneMyActions=Les meves accions acabades
-ListOfEvents=Llistat d'esdeveniments Dolibarr
-ActionsAskedBy=Accions registrades per
-ActionsToDoBy=Accions assignades a
-ActionsDoneBy=Accions realitzades per
-AllMyActions=Totes les meves accions/tasques
-AllActions=Totes les accions/tasques
-ViewList=Veure llista
-ViewCal=Veure calendari
-ViewWithPredefinedFilters=Veure amb els filtres predefinits
-AutoActions=Inclusió automàtica a l'agenda
-AgendaAutoActionDesc=Definir els esdeveniments aquí per què voleu que Dolibarr creu automàticament una acció en l'ordre del dia. Si no està marcada (per defecte), es podran crear manualment.
-AgendaSetupOtherDesc=Aquesta pàgina us permet configurar altres paràmetres del mòdul agenda.
-ActionsEvents=Esdeveniments per a què Dolibarr crei una acció de forma automàtica
-PropalValidatedInDolibarr=Pressupost validat
-InvoiceValidatedInDolibarr=Factura validada
-OrderValidatedInDolibarr=Comanda validada
-NewCompanyToDolibarr=Tercer creat
-DateActionPlannedStart=Data d'inici prevista
-DateActionPlannedEnd=Data fi prevista
-DateActionDoneStart=Data real d'inici
-DateActionDoneEnd=Data real de finalització
-DateActionStart=Data d'inici
-DateActionEnd=Data finalització
-AgendaUrlOptions1=Podeu també afegir aquests paràmetres al filtre de sortida:
-AgendaUrlOptions2=login =%s per a restringir insercions a accions creades, que afectin o realitzades per l'usuari %s.
-AgendaUrlOptions3=logina =%s per a restringir insercions a accciones creades per l'usuari %s.
-AgendaUrlOptions4=logint =%s per a restringir insercions a accions que afectin a l'usuari %s.
-AgendaUrlOptions5=logind= %s per a restringir insercions a accions realitzades per l'usuari %s.
-AgendaShowBirthdayEvents=Mostra aniversari dels contactes
-AgendaHideBirthdayEvents=Amaga aniversari dels contacte
+CHARSET = UTF-8
+Actions = Accions
+ActionsArea = Àrea d'accions (Esdeveniments i tasques)
+Agenda = Agenda
+Agendas = Agendes
+Calendar = Calendari
+Calendars = Calendaris
+AffectedTo = Assignada a
+DoneBy = Realitzat per
+Events = Esdeveniments
+ListOfActions = Llista d'esdeveniments
+Location = Localització
+SearchAnAction = Cercar una acció/tasca
+MenuToDoActions = Accions incompletes
+MenuDoneActions = Accions acabades
+MenuToDoMyActions = Les meves accions incompletes
+MenuDoneMyActions = Les meves accions acabades
+ListOfEvents = Llistat d'esdeveniments Dolibarr
+ActionsAskedBy = Accions registrades per
+ActionsToDoBy = Accions assignades a
+ActionsDoneBy = Accions realitzades per
+AllMyActions = Totes les meves accions/tasques
+AllActions = Totes les accions/tasques
+ViewList = Veure llista
+ViewCal = Veure calendari
+ViewWithPredefinedFilters = Veure amb els filtres predefinits
+AutoActions = Inclusió automà tica a l'agenda
+AgendaAutoActionDesc = Definir els esdeveniments aquà per què voleu que Dolibarr creu automà ticament una acció en l'ordre del dia. Si no està marcada (per defecte), es podran crear manualment.
+AgendaSetupOtherDesc = Aquesta pà gina us permet configurar altres parà metres del mòdul agenda.
+ActionsEvents = Esdeveniments per a què Dolibarr crei una acció de forma automà tica
+PropalValidatedInDolibarr = Pressupost validat
+InvoiceValidatedInDolibarr = Factura validada
+OrderValidatedInDolibarr = Comanda validada
+NewCompanyToDolibarr = Tercer creat
+DateActionPlannedStart = Data d'inici prevista
+DateActionPlannedEnd = Data fi prevista
+DateActionDoneStart = Data real d'inici
+DateActionDoneEnd = Data real de finalització
+DateActionStart = Data d'inici
+DateActionEnd = Data finalització
+AgendaUrlOptions1 = Podeu també afegir aquests parà metres al filtre de sortida:
+AgendaUrlOptions2 = login =%s per a restringir insercions a accions creades, que afectin o realitzades per l'usuari %s.
+AgendaUrlOptions3 = logina =%s per a restringir insercions a accciones creades per l'usuari %s.
+AgendaUrlOptions4 = logint =%s per a restringir insercions a accions que afectin a l'usuari %s.
+AgendaUrlOptions5 = logind= %s per a restringir insercions a accions realitzades per l'usuari %s.
+AgendaShowBirthdayEvents = Mostra aniversari dels contactes
+AgendaHideBirthdayEvents = Amaga aniversari dels contacte
diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/banks.lang b/htdocs/langs/ca_ES/banks.lang
index 9e871244a4c..d47864acd0b 100644
--- a/htdocs/langs/ca_ES/banks.lang
+++ b/htdocs/langs/ca_ES/banks.lang
@@ -1,137 +1,141 @@
# Dolibarr language file - ca_ES - banks
-Bank=Banc
-Banks=Bancs
-MenuBankCash=Bancs/Caixes
-MenuSetupBank=Param. banc/caixa
-BankName=Nom del banc
-FinancialAccount=Compte
-FinancialAccounts=Comptes
-BankAccount=Compte bancari
-BankAccounts=Comptes bancaris
-AccountRef=Ref. compte financier
-AccountLabel=Etiqueta compte financier
-CashAccount=Compte caixa/efectiu
-CashAccounts=Comptes caixa/efectiu
-MainAccount=Compte corrent
-CurrentAccount=Compte corrent
-CurrentAccounts=Comptes corrents
-SavingAccount=Compte d'estalvis
-SavingAccounts=comptes d'estalvis
-ErrorBankLabelAlreadyExists=Etiqueta de compte financier existent
-BankBalance=Saldo
-BalanceMinimalAllowed=Saldo mínim autoritzat
-BalanceMinimalDesired=Saldo mínim desitjat
-InitialBankBalance=Saldo inicial
-EndBankBalance=Saldo final
-CurrentBalance=Saldo actual
-FutureBalance=Saldo previst
-ShowAllTimeBalance=Mostar balanç des de principi
-Reconciliation=Conciliació
-RIB=Compte bancari
-IBAN=Identificador IBAN
-BIC=Identificador BIC/SWIFT
-StandingOrders=Domiciliacions
-StandingOrder=Domiciliació
-Withdrawals=Reintegraments
-Withdrawal=Reintegrament
-AccountStatement=Extracte
-AccountStatementShort=Extracte
-AccountStatements=Extractes
-LastAccountStatements=Últims extractes bancaris
-Rapprochement=Conciliació
-IOMonthlyReporting=Informe mensual E/S
-BankAccountDomiciliation=Domiciliació de compte
-BankAccountOwner=Nom del propietari del compte
-BankAccountOwnerAddress=Direcció del propietari del compte
-RIBControlError=El control de clau indica que la informació d'aquest compte bancari és incompleta o incorrecta.
-CreateAccount=Crear compte
-StandingOrderToProcess=A processar
-StandingOrderProcessed=Processats
-NewAccount=Nou compte
-NewBankAccount=Nou compte bancari
-NewFinancialAccount=Nou compte financier
-MenuNewFinancialAccount=Nou compte
-NewCurrentAccount=Nou compte corrent
-NewSavingAccount=Nou compte d'estalvis
-NewCashAccount=Nou compte de caixa
-EditFinancialAccount=Edició compte
-AccountSetup=Configuració dels comptes financers
-SearchBankMovement=Cerca registre bancari
-Debts=Deutes
-LabelBankCashAccount=Etiqueta compte o caixa
-AccountType=Tipus de compte
-BankType0=Compte bancari d'estalvis
-BankType1=compte bancari corrent
-BankType2=compte caixa/efectiu
-IfBankAccount=Si compte bancari
-AccountsArea=Area comptes
-AccountCard=Fitxa compte
-DeleteAccount=Eliminació de compte
-ConfirmDeleteAccount=Esteu segur de voler suprimir aquest compte?
-Account=Compte
-ByCategories=Per categories
-ByRubriques=Per partides
-BankTransactionByCategories=Registres bancaris per partides
-BankTransactionForCategory=Registres bancaris per la partida %s
-RemoveFromRubrique=Suprimir vincle amb partida
-RemoveFromRubriqueConfirm=Esteu segur de voler suprimir el vincle entre la transacció i la partida?
-ListBankTransactions=Llista de transaccions
-IdTransaction=Id de transacció
-BankTransactions=Transaccions bancarias
-SearchTransaction=Cercar registre
-ListTransactions=Llistat transaccions
-ListTransactionsByCategory=Llistat transaccions/categoria
-TransactionsToConciliate=Registres a conciliar
-Conciliable=Conciliable
-Conciliate=Conciliar
-Conciliation=Conciliació
-ConciliationForAccount=Conciliacions en aquest compte
-IncludeClosedAccount=Incloure comptes tancats
-OnlyOpenedAccount=Només comptes oberts
-AccountToCredit=Compte de crèdit
-AccountToDebit=Compte de dèbit
-DisableConciliation=Desactivar la funció de conciliació per a aquest compte
-ConciliationDisabled=Funció de conciliació desactivada
-StatusAccountOpened=Oberta
-StatusAccountClosed=Tancada
-AccountIdShort=Número
-EditBankRecord=Editar registre
-LineRecord=Registre
-AddBankRecord=Afegir registre
-AddBankRecordLong=Realitzar un registre manual fora d'una factura
-ConciliatedBy=Conciliat per
-DateConciliating=Data conciliació
-BankLineConciliated=Registre conciliat
-CustomerInvoicePayment=Pagament de client
-SupplierInvoicePayment=Pagament a proveïdor
-SocialContributionPayment=Pagament càrrega social
-FinancialAccountJournal=Diari de tresoreria del compte
-BankTransfer=Transferència bancària
-BankTransfers=Transferències bancàries
-TransferDesc=En crear una transferència d'un dels seus comptes bancaris cap a una altre, Dolibarr crea dos registres comptables (un dèbit en un compte i un altre de crèdit, del mateix import, en l'altre compte. S'utilitza per als dos registres la mateixa etiqueta de transferència i la mateixa data)
-TransferFrom=De
-TransferTo=Cap a
-TransferFromToDone=La transferència de %s cap a %s de %s %s s'ha creat.
-CheckTransmitter=Emissor
-ValidateCheckReceipt=Validar aquesta fitxa de lliurament?
-ConfirmValidateCheckReceipt=Esteu segur de voler validar aquesta fitxa (cap modificació serà possible un cop la fitxa estigui validada)?
-DeleteCheckReceipt=Voleu suprimir aquesta fitxa de lliurament?
-ConfirmDeleteCheckReceipt=Esteu segur de voler eliminar aquesta fitxa?
-BankChecks=Xecs
-BankChecksToReceipt=Xecs a dipositar
-NumberOfCheques=N º de xecs
-DeleteTransaction=Eliminar la transacció
-ConfirmDeleteTransaction=Esteu segur de voler eliminar aquesta transacció?
-ThisWillAlsoDeleteBankRecord=Això eliminarà també els registres bancaris generats
-BankMovements=Moviments
-CashBudget=Pressupost de tresoreria
-PlannedTransactions=Transaccions previstes
-ExportDataset_banque_1=Transacció bancària i extracte
-TransactionOnTheOtherAccount=Transacció sobre l'altra compte
-TransactionWithOtherAccount=Transferència de compte
-PaymentNumberUpdateSucceeded=Numero de pagament modificat
-PaymentNumberUpdateFailed=Numero de pagament no va poder ser modificat
-PaymentDateUpdateSucceeded=Data de pagament modificada
-PaymentDateUpdateFailed=Data de pagament no va poder ser modificada
-Transactions=Transaccions
-BankTransactionLine=Transancció bancària
+CHARSET = UTF-8
+Bank = Banc
+Banks = Bancs
+MenuBankCash = Bancs/Caixes
+MenuSetupBank = Param. banc/caixa
+BankName = Nom del banc
+FinancialAccount = Compte
+FinancialAccounts = Comptes
+BankAccount = Compte bancari
+BankAccounts = Comptes bancaris
+AccountRef = Ref. compte financier
+AccountLabel = Etiqueta compte financier
+CashAccount = Compte caixa/efectiu
+CashAccounts = Comptes caixa/efectiu
+MainAccount = Compte corrent
+CurrentAccount = Compte corrent
+CurrentAccounts = Comptes corrents
+SavingAccount = Compte d'estalvis
+SavingAccounts = comptes d'estalvis
+ErrorBankLabelAlreadyExists = Etiqueta de compte financier existent
+BankBalance = Saldo
+BalanceMinimalAllowed = Saldo mÃnim autoritzat
+BalanceMinimalDesired = Saldo mÃnim desitjat
+InitialBankBalance = Saldo inicial
+EndBankBalance = Saldo final
+CurrentBalance = Saldo actual
+FutureBalance = Saldo previst
+ShowAllTimeBalance = Mostar balanç des de principi
+Reconciliation = Conciliació
+RIB = Compte bancari
+IBAN = Identificador IBAN
+BIC = Identificador BIC/SWIFT
+StandingOrders = Domiciliacions
+StandingOrder = Domiciliació
+Withdrawals = Reintegraments
+Withdrawal = Reintegrament
+AccountStatement = Extracte
+AccountStatementShort = Extracte
+AccountStatements = Extractes
+LastAccountStatements = Últims extractes bancaris
+Rapprochement = Conciliació
+IOMonthlyReporting = Informe mensual E/S
+BankAccountDomiciliation = Domiciliació de compte
+BankAccountOwner = Nom del propietari del compte
+BankAccountOwnerAddress = Direcció del propietari del compte
+RIBControlError = El control de clau indica que la informació d'aquest compte bancari és incompleta o incorrecta.
+CreateAccount = Crear compte
+StandingOrderToProcess = A processar
+StandingOrderProcessed = Processats
+NewAccount = Nou compte
+NewBankAccount = Nou compte bancari
+NewFinancialAccount = Nou compte financier
+MenuNewFinancialAccount = Nou compte
+NewCurrentAccount = Nou compte corrent
+NewSavingAccount = Nou compte d'estalvis
+NewCashAccount = Nou compte de caixa
+EditFinancialAccount = Edició compte
+AccountSetup = Configuració dels comptes financers
+SearchBankMovement = Cerca registre bancari
+Debts = Deutes
+LabelBankCashAccount = Etiqueta compte o caixa
+AccountType = Tipus de compte
+BankType0 = Compte bancari d'estalvis
+BankType1 = compte bancari corrent
+BankType2 = compte caixa/efectiu
+IfBankAccount = Si compte bancari
+AccountsArea = Àrea comptes
+AccountCard = Fitxa compte
+DeleteAccount = Eliminació de compte
+ConfirmDeleteAccount = Esteu segur de voler suprimir aquest compte?
+Account = Compte
+ByCategories = Per categories
+ByRubriques = Per partides
+BankTransactionByCategories = Registres bancaris per partides
+BankTransactionForCategory = Registres bancaris per la partida %s
+RemoveFromRubrique = Suprimir vincle amb partida
+RemoveFromRubriqueConfirm = Esteu segur de voler suprimir el vincle entre la transacció i la partida?
+ListBankTransactions = Llista de transaccions
+IdTransaction = Id de transacció
+BankTransactions = Transaccions bancarias
+SearchTransaction = Cercar registre
+ListTransactions = Llistat transaccions
+ListTransactionsByCategory = Llistat transaccions/categoria
+TransactionsToConciliate = Registres a conciliar
+Conciliable = Conciliable
+Conciliate = Conciliar
+Conciliation = Conciliació
+ConciliationForAccount = Conciliacions en aquest compte
+IncludeClosedAccount = Incloure comptes tancats
+OnlyOpenedAccount = Només comptes oberts
+AccountToCredit = Compte de crèdit
+AccountToDebit = Compte de dèbit
+DisableConciliation = Desactivar la funció de conciliació per a aquest compte
+ConciliationDisabled = Funció de conciliació desactivada
+StatusAccountOpened = Oberta
+StatusAccountClosed = Tancada
+AccountIdShort = Número
+EditBankRecord = Editar registre
+LineRecord = Registre
+AddBankRecord = Afegir registre
+AddBankRecordLong = Realitzar un registre manual fora d'una factura
+ConciliatedBy = Conciliat per
+DateConciliating = Data conciliació
+BankLineConciliated = Registre conciliat
+CustomerInvoicePayment = Pagament de client
+SupplierInvoicePayment = Pagament a proveïdor
+SocialContributionPayment = Pagament cà rrega social
+FinancialAccountJournal = Diari de tresoreria del compte
+BankTransfer = Transferència bancà ria
+BankTransfers = Transferències bancà ries
+TransferDesc = En crear una transferència d'un dels seus comptes bancaris cap a una altre, Dolibarr crea dos registres comptables (un dèbit en un compte i un altre de crèdit, del mateix import, en l'altre compte. S'utilitza per als dos registres la mateixa etiqueta de transferència i la mateixa data)
+TransferFrom = De
+TransferTo = Cap a
+TransferFromToDone = La transferència de %s cap a %s de %s %s s'ha creat.
+CheckTransmitter = Emissor
+ValidateCheckReceipt = Validar aquesta fitxa de lliurament?
+ConfirmValidateCheckReceipt = Esteu segur de voler validar aquesta fitxa (cap modificació serà possible un cop la fitxa estigui validada)?
+DeleteCheckReceipt = Voleu suprimir aquesta fitxa de lliurament?
+ConfirmDeleteCheckReceipt = Esteu segur de voler eliminar aquesta fitxa?
+BankChecks = Xecs
+BankChecksToReceipt = Xecs a dipositar
+NumberOfCheques = N º de xecs
+DeleteTransaction = Eliminar la transacció
+ConfirmDeleteTransaction = Esteu segur de voler eliminar aquesta transacció?
+ThisWillAlsoDeleteBankRecord = Això eliminarà també els registres bancaris generats
+BankMovements = Moviments
+CashBudget = Pressupost de tresoreria
+PlannedTransactions = Transaccions previstes
+ExportDataset_banque_1 = Transacció bancà ria i extracte
+TransactionOnTheOtherAccount = Transacció sobre l'altra compte
+TransactionWithOtherAccount = Transferència de compte
+PaymentNumberUpdateSucceeded = Numero de pagament modificat
+PaymentNumberUpdateFailed = Numero de pagament no va poder ser modificat
+PaymentDateUpdateSucceeded = Data de pagament modificada
+PaymentDateUpdateFailed = Data de pagament no va poder ser modificada
+Transactions = Transaccions
+BankTransactionLine = Transancció bancà ria
+AllAccounts = Tots els comptes bancaris/de caixa
+BackToAccount = Tornar al compte
+ShowAllAccounts = Mostra per a tots els comptes
diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/bills.lang b/htdocs/langs/ca_ES/bills.lang
index a4fa0102b47..820ccf2dc20 100644
--- a/htdocs/langs/ca_ES/bills.lang
+++ b/htdocs/langs/ca_ES/bills.lang
@@ -1,339 +1,339 @@
# Dolibarr language file - ca_ES - bills
-Bill=Factura
-Bills=Factures
-BillsCustomers=Factures a clients
-BillsSuppliers=Factures de proveïdors
-BillsCustomersUnpayed=Factures a clients pendents de cobrament
-BillsCustomersUnpayedForCompany=Factures a clients pendents de cobrament de %s
-BillsSuppliersUnpayed=Factures de proveïdors pendents de pagament
-BillsUnpayed=Pendents de pagament
-BillsLate=Retard en el pagament
-BillsStatistics=Estadístiques factures a clients
-BillsStatisticsSuppliers=Estadístiques factures de proveïdors
-InvoiceStandard=Factura estàndard
-InvoiceStandardAsk=Factura estàndard
-InvoiceStandardDesc=Aquest tipus de factura és la factura tradicional. També es coneix com factura de dèbit b> (del verb deure).
-InvoiceReplacement=Factura rectificativa
-InvoiceReplacementAsk=Factura rectificativa de la factura
-InvoiceReplacementDesc=La factura rectificativa b> serveix per a cancel.lar i per substituir una factura existent sobre la qual encara no hi ha pagaments.
Nota: Només una factura sense cap pagament pot rectificarse. Si aquesta última no està tancada, passarà automàticament al estad 'abandonada'.
-InvoiceAvoir=Abonament
-InvoiceAvoirAsk=Abonament per corregir la factura
-InvoiceAvoirDesc=El abonament b> és una factura negativa destinada a compensar un import de factura que difereix de l'import realment pagat (per haver pagat de més o per devolució de productes, per exemple).
Nota: Tingueu en compte que la factura original a corregir ha d'haver estat tancada ( 'pagada' o 'pagada parcialment') per poder realitzar l'abonament.
-ReplaceInvoice=Rectificar la factura %s
-ReplacementInvoice=Rectificació factura
-ReplacedByInvoice=Rectificada per la factura %s
-ReplacementByInvoice=Rectificada per factura
-CorrectInvoice=Correcció factura %s
-CorrectionInvoice=Correcció
-NoReplacableInvoice=Sense factures rectificables
-NoInvoiceToCorrect=Sense factures a corregir
-InvoiceHasAvoir=Corregida per un o mes abonaments
-CardBill=Fitxa factura
-PredefinedInvoices=Factura predefinida
-Invoice=Factura
-Invoices=Factures
-InvoiceLine=Línia de factura
-InvoiceCustomer=Factura a client
-CustomerInvoice=Factura a clients
-CustomersInvoices=Factures a clientes
-SupplierInvoice=Factura de proveïdor
-SuppliersInvoices=Factures de proveïdors
-SupplierBill=Factura de proveïdor
-SupplierBills=Factures de proveïdors
-BillContacts=Contactes factura
-Payment=Pagament
-PaymentBack=Reembossament
-Payments=Pagaments
-PaymentsBack=Reembossaments
-DatePayment=Data de pagament
-DeletePayment=Eliminar el pagament
-ConfirmDeletePayment=Esteu segur de voler eliminar aquest pagament?
-ConfirmConvertToReduc=Vol convertir aquest abonament en una reducció futura?
L'import d'aquest abonament s'emmagatzema per a aquest client. Podrà utilitzar-se per reduir l'import d'una propera factura del client.
-SupplierPayments=Pagaments a proveïdors
-ReceivedPayments=Pagaments rebuts
-ReceivedCustomersPayments=Pagaments rebuts de client
-ReceivedCustomersPaymentsToValid=Pagaments rebuts de client a validar
-PaymentsReportsForYear=Informes de pagaments de %s
-PaymentsReports=Informes de pagaments
-PaymentsAlreadyDone=Pagaments efectuats
-PaymentMode=Forma de pagament
-PaymentConditions=Condicions de pagament
-PaymentConditionsShort=Condicions pagament
-PaymentAmount=Import pagament
-ValidatePayment=Validar aquest pagament
-PaymentHigherThanReminderToPay=Pagament superior a la resta a pagar
-ClassifyPayed=Classificar 'Pagat'
-ClassifyPayedPartially=Classificar 'Pagat parcialment'
-ClassifyCanceled=Classificar 'Abandonat'
-ClassifyClosed=Classificar 'Tancat'
-CreateBill=Crear factura
-AddBill=Crear factura o abonament
-DeleteBill=Eliminar factura
-SearchACustomerInvoice=Cercar una factura a client
-SearchASupplierInvoice=Cercar una factura de proveïdor
-CancelBill=Anul.lar una factura
-SendByMail=Enviar
-SendRemindByMail=Enviar recordatori
-DoPayment=Emetre pagament
-DoPaymentBack=Emetre reembossament
-ConvertToReduc=Convertir en reducció futura
-EnterPaymentReceivedFromCustomer=Afegir pagament rebut de client
-EnterPaymentDueToCustomer=Fer pagament d'abonaments al client
-DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Desactivar ja que la resta a pagar és 0
-Amount=Import
-PriceBase=Preu base
-BillStatus=Estat de la factura
-BillStatusDraft=Esborrany (a validar)
-BillStatusPayed=Pagada
-BillStatusPayedBackOrConverted=Reemborsada o convertida en reducció
-BillStatusCanceled=Abandonada
-BillStatusValidated=Validada (a pagar)
-BillStatusStarted=Pagada parcialment
-BillStatusNotPayed=Pendent de pagament
-BillStatusClosedUnpayed=Tancada (pendent de pagament)
-BillStatusClosedPayedPartially=Pagada (parcialment)
-BillShortStatusDraft=Esborrany
-BillShortStatusPayed=Pagada
-BillShortStatusPayedBackOrConverted=Processada
-BillShortStatusCanceled=Abandonada
-BillShortStatusValidated=Validada
-BillShortStatusStarted=Començada
-BillShortStatusNotPayed=Pendent de cobrament
-BillShortStatusClosedUnpayed=Tancada
-BillShortStatusClosedPayedPartially=Pagada
-PaymentStatusToValidShort=A validar
-ErrorVATIntraNotConfigured=Número d'IVA intracomunitari encara no configurat
-ErrorNoPaiementModeConfigured=No hi ha definit mode de pagament per defecte. Corregir des del mòdul factura
-ErrorCreateBankAccount=Crea un compte bancari i després en la configuració del mòdul factura definir els modes de pagament
-ErrorBillNotFound=Factura %s inexistent
-ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Error, vol validar una factura que rectifica la factura %s. Però aquesta última ja està rectificada per la factura %s.
-ErrorDiscountAlreadyUsed=Error, la remesa ja està assignada
-ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Error, una factura de tipus Abonament ha de tenir un import negatiu
-ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Error, una factura d'aquest tipus ha de tenir un import positiu
-ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Error, no és possible cancel.lar una factura que ha estat substituïda per una altra que es troba en l'estat 'esborrany'.
-BillFrom=Emissor
-BillTo=Enviar a
-ActionsOnBill=Accions sobre la factura
-NewBill=Nova factura
-Prélèvements=Domiciliació
-Prélèvements=Domiciliacions
-LastBills=Les %s últimes factures
-LastCustomersBills=Les %s últimes factures a clients
-LastSuppliersBills=Les %s últimes factures de proveïdors
-AllBills=Totes les factures
-OtherBills=Altres factures
-DraftBills=Factures esborrany
-CustomersDraftInvoices=Factures a clients esborrany
-SuppliersDraftInvoices=Factures de proveïdors esborrany
-Unpayed=Pendents
-ConfirmDeleteBill=Esteu segur de voler eliminar aquesta factura?
-ConfirmValidateBill=Esteu segur de voler validar aquesta factura amb la referència %s?
-ConfirmClassifyPayedBill=Esteu segur de voler classificar la factura %s com pagada?
-ConfirmCancelBill=Esteu segur de voler anul.lar la factura %s?
-ConfirmCancelBillQuestion=Per quina raó vol abandonar la factura?
-ConfirmClassifyPayedPartially=Esteu segur de voler classificar la factura %s com pagada?
-ConfirmClassifyPayedPartiallyQuestion=Aquesta factura no ha estat totalment pagada. Per què vol classificar-la com a pagada?
-ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonAvoir=La resta a pagar (%s %s) s'ha regularitzat (ja que article s'ha tornat, oblidat lliurar, descompte no definit ...) mitjançant un abonament
-ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountNoVat=La resta a pagar (%s %s) és un descompte acordat després de la facturació. Accepto perdre l'IVA d'aquest descompte
-ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountVat=La resta a pagar (%s %s) és un descompte
-ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonBadCustomer=Client morós
-ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonProductReturned=Productes retornats en part
-ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonOther=D'altra raó
-ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Aquesta elecció és possible si la seva factura es provingera de la menció adequada. (Exemple: "descompte net d'impostos")
-ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountVatDesc=Aquesta elecció és possible si la seva factura es provingera de la menció adequada. (Exemple: menció per la qual es defineix el descompte o de la classe "només l'impost que correspon al preu efectivament pagat causa dret a deducció")
-ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonAvoirDesc=Aquesta elecció és l'elecció que s'ha de prendre si les altres no són aplicables
-ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonBadCustomerDesc=Un client morós és un client que no vol regularitzar el seu deute.
-ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonProductReturnedDesc=Aquesta elecció és possible si el cas de pagament incomplet és arran d'una devolució de part dels productes
-ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonOtherDesc=Aquesta elecció serà possible, per exemple, en els casos següents:
-pagament parcial ja que una partida de productes s'ha tornat.
- Reclamat per no lliurar productes de la factura
En tots els casos, la reclamació s'ha de regularitzar mitjançant un abonament
-ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Altre
-ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Aquesta elecció serà per a qualsevol altre cas. Per exemple arran de la intenció de crear una factura rectificativa.
-ConfirmCustomerPayment=¿Confirmeu el procés d'aquest pagament de %s%s?
-ConfirmValidatePayment=Esteu segur de voler validar aquest pagament (cap modificació és possible un cop el pagament estigui validat)?
-ValidateBill=Validar factura
-NumberOfBills=Nº de factures
-NumberOfBillsByMonth=Nº de factures per mes
-AmountOfBills=Import de les factures
-AmountOfBillsByMonthHT=Import de les factures per mes (Sense IVA)
-ShowSocialContribution=Mostrar contribució social
-ShowBill=Veure factura
-ShowInvoice=Veure factura
-ShowInvoiceReplace=Veure factura rectificativa
-ShowInvoiceAvoir=Veure abonament
-ShowPayment=Veure pagament
-File=Fitxer
-AlreadyPayed=Ja pagat
-Abandoned=Abandonada
-RemainderToPay=Queda per pagar
-RemainderToTake=Queda per cobrar
-AmountExpected=Import reclamat
-ExcessReceived=Rebut en excés
-EscompteOffered=Descompte (pagament aviat)
-CreateDraft=Crea esborrany
-SendBillRef=Enviar factura %s
-SendReminderBillRef=Recordar factura %s
-StandingOrders=Domiciliacions
-StandingOrder=Domiciliació
-NoDraftBills=Cap factura esborrany
-NoOtherDraftBills=Cap altra factura esborrany
-RefBill=Ref. factura
-ToBill=A facturar
-RemainderToBill=Queda per facturar
-SendBillByMail=Enviar la factura per E-Mail
-SendReminderBillByMail=Enviar un recordatori per E-Mail
-RelatedCommercialProposals=Pressupostos associats
-MenuToValid=A validar
-DateMaxPayment=Data límit de pagament
-DateEcheance=Data venciment
-DateInvoice=Data facturació
-NoInvoice=Cap factura
-ClassifyBill=Classificar la factura
-NoSupplierBillsUnpayed=Cap factura de proveïdor pendent de pagament
-SupplierBillsToPay=Factures de proveïdors a pagar
-CustomerBillsUnpayed=Factures a clients pendents de cobrament
-DispenseMontantLettres=Les factures redactactades per processos mecànics estan exemptes de l'ordre en lletres
-NonPercuRecuperable=No percebut recuperable
-SetConditions=Definir condicions de pagament
-SetMode=Definir mode de pagament
-Billed=Facturat
-RepeatableInvoice=Factura recurrent
-RepeatableInvoices=Factures recurrents
-Repeatable=Recurrent
-Repeatables=Recurrents
-ChangeIntoRepeatableInvoice=Modificar en recurrent
-CreateRepeatableInvoice=Crear factura recurrent
-CreateFromRepeatableInvoice=Crear despres factura recurrent
-CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Factures a clients i línies de factures
-CustomersInvoicesAndPayments=Factures a clients i pagaments
-ExportDataset_invoice_1=Factures a clients i línies de factura
-ExportDataset_invoice_2=Factures a clients i pagaments
-ProformaBill=Factura proforma:
-Reduction=Reducció
-ReductionShort=Dto.
-Reductions=Descomptes
-ReductionsShort=Dto.
-Discount=Descompte
-Discounts=Descomptes
-ShowDiscount=Veure el abonament
-RelativeDiscount=Descompte relatiu
-GlobalDiscount=Descompte fixe
-CreditNote=Abonament
-CreditNotes=Abonaments
-DiscountFromCreditNote=Descompte resultant del abonament %s
-NewGlobalDiscount=Nou descompte fixe
-NoteReason=Nota/Motiu
-ReasonDiscount=Motiu
-AddGlobalDiscount=Afegir descompte fixe
-DiscountOfferedBy=Acordat per
-DiscountStillRemaining=Descomptes fixes pendents
-DiscountAlreadyCounted=Descomptes fixes ja aplicats
-BillAddress=Direcció de facturació
-HelpEscompte=Un descompte és un descompte acordat sobre una factura donada, a un client que va realitzar el seu pagament molt abans del venciment.
-HelpAbandonBadCustomer=Aquest import es va abandonar (client jutjat com morós) i es considera com una pèrdua excepcional.
-HelpAbandonOther=Aquest import es va abandonar ja que es tractava d'un error de facturació (mala introducció de dades, factura substituïda per una altra).
-InvoiceId=Id factura
-InvoiceRef=Ref. factura
-InvoiceDateCreation=Data creació factura
-InvoiceStatus=Estat factura
-InvoiceNote=Nota factura
-InvoicePayed=Factura pagada
-PaymentNumber=Número de pagament
-RemoveDiscount=Eliminar descompte
-WatermarkOnDraftBill=Marca d'aigua en factures esborrany (res si està buida)
-UnpayedNotChecked=Cap factura pendent està seleccionada
-CloneInvoice=Clonar factura
-CloneMainAttributes=Clonar l'objecte amb els seus atributs principals
-ConfirmCloneInvoice=Esteu segur de voler clonar aquesta factura?
-DisabledBecauseReplacedInvoice=Acció desactivada perquè és una factura reemplaçada
-# PaymentConditions
-PaymentConditionShortRECEP=A la recepció
-PaymentConditionRECEP=A la recepció de la factura
-PaymentConditionShort30D=30 dies
-PaymentCondition30D=Pagament a 30 dies
-PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 dies fi de mes
-PaymentCondition30DENDMONTH=Pagament als 30 dies a fi de mes
-PaymentConditionShort60D=60 dies
-PaymentCondition60D=Pagament als 60 dies
-PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 dies a fi de mes
-PaymentCondition60DENDMONTH=Pagament als 60 dies a fi de mes
-# PaymentType
-PaymentTypeVIR=Transferència bancària
-PaymentTypeShortVIR=Transferència
-PaymentTypePRE=Domiciliació bancària
-PaymentTypeShortPRE=Domiciliació
-PaymentTypeLIQ=Espècies
-PaymentTypeShortLIQ=Espècies
-PaymentTypeCB=Targeta
-PaymentTypeShortCB=Targeta
-PaymentTypeCHQ=Xec
-PaymentTypeShortCHQ=Xec
-PaymentTypeTIP=Efectiu
-PaymentTypeShortTIP=Efectiu
-PaymentTypeVAD=Pagament On Line
-PaymentTypeShortVAD=Pagament On Line
-PaymentTypeTRA=Lletra de canvi
-PaymentTypeShortTRA=Lletra
-BankDetails=Dades bancàries
-BankCode=Codi banc
-DeskCode=Codi sucursal
-BankAccountNumber=Número compte
-BankAccountNumberKey=Dígit control
-Residence=Domiciliació
-IBANNumber=Codi IBAN
-IBAN=IBAN
-BIC=BIC/SWIFT
-BICNumber=Codi BIC/SWIFT
-ExtraInfos=Informacions complementàries
-RegulatedOn=Pagar el
-ChequeNumber=Xec nº
-ChequeOrTransferNumber=Xec/Transerència nº
-ChequeMaker=Emissor del xec
-ChequeBank=Banc del xec
-NetToBePaid=Net a pagar
-PhoneNumber=Tel.
-FullPhoneNumber=Telèfon
-TeleFax=Fax
-PrettyLittleSentence=Accepto el pagament mitjançant xecs al meu nom de les sumes degudes, en la meva qualitat de membre d'una empresa autoritzada per l'Administració Fiscal.
-IntracommunityVATNumber=Número d'IVA intracomunitari
-PaymentByChequeOrderedTo=Pagament mitjançant xec nominatiu a %s enviat a
-PaymentByChequeOrderedToShort=Pagament mitjançant xec nominatiu a
-SendTo=enviat a
-PaymentByTransferOnThisBankAccount=Pagament mitjançant transferència sobre el compte bancari següent
-VATIsNotUsedForInvoice=* IVA no aplicable art-293B del CGI
-LawApplicationPart1=Per aplicació de la llei 80.335 de 12.05.80
-LawApplicationPart2=les mercaderies romanen en propietat de
-LawApplicationPart3=venedor fins al cobrament de
-LawApplicationPart4=els seus preus
-LimitedLiabilityCompanyCapital=SRL amb capital de
-UseDiscount=Aplicar descompte
-UseCreditNoteInInvoicePayment=Reduir el pagament amb aquest abonament
-MenuChequeDeposits=Ingrés de xecs
-MenuCheques=Gestió xecs
-MenuChequesReceipts=Fitxes
-NewChequeDeposit=Nou dipòsit
-ChequesReceipts=Fitxa emissió de xecs
-ChequesArea=Area emissió de xecs
-ChequeDeposits=Dipòsit de xecs
-Cheques=Xecs
-CreditNoteConvertedIntoDiscount=Aquest abonament s'ha convertit en %s
-UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Utilitzar l'adreça del contacte de client de facturació de la factura en comptes de la direcció del tercer com a destinatari de les factures
-ShowUnpayedAll=Mostrar tots els pendents
-ShowUnpayedLateOnly=Mostrar els pendents en retard només
-# oursin PDF model
-Of=de
-# bernique PDF model
-PDFBerniqueDescription=Model per a les factures amb diversos tipus d'IVA, inclòs també el nombre d'IVA Intracomunitari
-# bigorneau PDF Model
-PDFBigorneauDescription=Model de factura sense informacions de pagament
-# bulot PDF Model
-PDFBulotDescription=Model de factura amb descomptes i informació de pagament
-# crabe PDF Model
-PDFCrabeDescription=Model de factura complet (IVA, mètode de pagament a mostrar, logotip ...)
-# huitre PDF Model
-PDFHuitreDescription=Model de factura amb descompte i informació de pagament
-# oursin PDF Model
-PDFOursinDescription=Model de factura complet (IVA, mètodes de pagament, lliuraments, nom del projecte, referències de pressupost, logotip ...)
-# tourteau PDF Model
-PDFTourteauDescription=Model de factura sense descompte
-# terre
-TerreNumRefModelDesc1=Retorna el nombre sota el format %syymm-nnnn per a les factures i %syymm-nnnn per als abonaments on yy és l'any, mm. el mes i nnnn un comptador seqüencial sense ruptura i sense permanència a 0
-TerreNumRefModelError=Una factura que comença per $$syymm existeix en base i és incompatible amb aquesta numeració. Esborreu o renombreu-la per activar aquest mòdul.
+CHARSET = UTF-8
+Bill = Factura
+Bills = Factures
+BillsCustomers = Factures a clients
+BillsSuppliers = Factures de proveïdors
+BillsCustomersUnpayed = Factures a clients pendents de cobrament
+BillsCustomersUnpayedForCompany = Factures a clients pendents de cobrament de %s
+BillsSuppliersUnpayed = Factures de proveïdors pendents de pagament
+BillsUnpayed = Pendents de pagament
+BillsLate = Retard en el pagament
+BillsStatistics = EstadÃstiques factures a clients
+BillsStatisticsSuppliers = EstadÃstiques factures de proveïdors
+InvoiceStandard = Factura està ndard
+InvoiceStandardAsk = Factura està ndard
+InvoiceStandardDesc = Aquest tipus de factura és la factura tradicional. També es coneix com factura de dèbit b> (del verb deure).
+InvoiceReplacement = Factura rectificativa
+InvoiceReplacementAsk = Factura rectificativa de la factura
+InvoiceReplacementDesc = La factura rectificativa b> serveix per a cancel·lar i per substituir una factura existent sobre la qual encara no hi ha pagaments.
Nota: Només una factura sense cap pagament pot rectificarse. Si aquesta última no està tancada, passarà automà ticament al estad 'abandonada'.
+InvoiceAvoir = Abonament
+InvoiceAvoirAsk = Abonament per corregir la factura
+InvoiceAvoirDesc = El abonament b> és una factura negativa destinada a compensar un import de factura que difereix de l'import realment pagat (per haver pagat de més o per devolució de productes, per exemple).
Nota: Tingueu en compte que la factura original a corregir ha d'haver estat tancada ( 'pagada' o 'pagada parcialment') per poder realitzar l'abonament.
+ReplaceInvoice = Rectificar la factura %s
+ReplacementInvoice = Rectificació factura
+ReplacedByInvoice = Rectificada per la factura %s
+ReplacementByInvoice = Rectificada per factura
+CorrectInvoice = Correcció factura %s
+CorrectionInvoice = Correcció
+NoReplacableInvoice = Sense factures rectificables
+NoInvoiceToCorrect = Sense factures a corregir
+InvoiceHasAvoir = Corregida per un o mes abonaments
+CardBill = Fitxa factura
+PredefinedInvoices = Factura predefinida
+Invoice = Factura
+Invoices = Factures
+InvoiceLine = LÃnia de factura
+InvoiceCustomer = Factura a client
+CustomerInvoice = Factura a clients
+CustomersInvoices = Factures a clientes
+SupplierInvoice = Factura de proveïdor
+SuppliersInvoices = Factures de proveïdors
+SupplierBill = Factura de proveïdor
+SupplierBills = Factures de proveïdors
+BillContacts = Contactes factura
+Payment = Pagament
+PaymentBack = Reembossament
+Payments = Pagaments
+PaymentsBack = Reembossaments
+DatePayment = Data de pagament
+DeletePayment = Eliminar el pagament
+ConfirmDeletePayment = Esteu segur de voler eliminar aquest pagament?
+ConfirmConvertToReduc = Vol convertir aquest abonament en una reducció futura?
L'import d'aquest abonament s'emmagatzema per a aquest client. Podrà utilitzar-se per reduir l'import d'una propera factura del client.
+SupplierPayments = Pagaments a proveïdors
+ReceivedPayments = Pagaments rebuts
+ReceivedCustomersPayments = Pagaments rebuts de client
+ReceivedCustomersPaymentsToValid = Pagaments rebuts de client a validar
+PaymentsReportsForYear = Informes de pagaments de %s
+PaymentsReports = Informes de pagaments
+PaymentsAlreadyDone = Pagaments efectuats
+PaymentMode = Forma de pagament
+PaymentConditions = Condicions de pagament
+PaymentConditionsShort = Condicions pagament
+PaymentAmount = Import pagament
+ValidatePayment = Validar aquest pagament
+PaymentHigherThanReminderToPay = Pagament superior a la resta a pagar
+ClassifyPayed = Classificar 'Pagat'
+ClassifyPayedPartially = Classificar 'Pagat parcialment'
+ClassifyCanceled = Classificar 'Abandonat'
+ClassifyClosed = Classificar 'Tancat'
+CreateBill = Crear factura
+AddBill = Crear factura o abonament
+DeleteBill = Eliminar factura
+SearchACustomerInvoice = Cercar una factura a client
+SearchASupplierInvoice = Cercar una factura de proveïdor
+CancelBill = Anul·lar una factura
+SendByMail = Enviar
+SendRemindByMail = Enviar recordatori
+DoPayment = Emetre pagament
+DoPaymentBack = Emetre reembossament
+ConvertToReduc = Convertir en reducció futura
+EnterPaymentReceivedFromCustomer = Afegir pagament rebut de client
+EnterPaymentDueToCustomer = Fer pagament d'abonaments al client
+DisabledBecauseRemainderToPayIsZero = Desactivar ja que la resta a pagar és 0
+Amount = Import
+PriceBase = Preu base
+BillStatus = Estat de la factura
+BillStatusDraft = Esborrany (a validar)
+BillStatusPayed = Pagada
+BillStatusPayedBackOrConverted = Reemborsada o convertida en reducció
+BillStatusCanceled = Abandonada
+BillStatusValidated = Validada (a pagar)
+BillStatusStarted = Pagada parcialment
+BillStatusNotPayed = Pendent de pagament
+BillStatusClosedUnpayed = Tancada (pendent de pagament)
+BillStatusClosedPayedPartially = Pagada (parcialment)
+BillShortStatusDraft = Esborrany
+BillShortStatusPayed = Pagada
+BillShortStatusPayedBackOrConverted = Processada
+BillShortStatusCanceled = Abandonada
+BillShortStatusValidated = Validada
+BillShortStatusStarted = Començada
+BillShortStatusNotPayed = Pendent de cobrament
+BillShortStatusClosedUnpayed = Tancada
+BillShortStatusClosedPayedPartially = Pagada
+PaymentStatusToValidShort = A validar
+ErrorVATIntraNotConfigured = Número d'IVA intracomunitari encara no configurat
+ErrorNoPaiementModeConfigured = No hi ha definit mode de pagament per defecte. Corregir des del mòdul factura
+ErrorCreateBankAccount = Crea un compte bancari i després en la configuració del mòdul factura definir els modes de pagament
+ErrorBillNotFound = Factura %s inexistent
+ErrorInvoiceAlreadyReplaced = Error, vol validar una factura que rectifica la factura %s. Però aquesta última ja està rectificada per la factura %s.
+ErrorDiscountAlreadyUsed = Error, la remesa ja està assignada
+ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative = Error, una factura de tipus Abonament ha de tenir un import negatiu
+ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive = Error, una factura d'aquest tipus ha de tenir un import positiu
+ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated = Error, no és possible cancel·lar una factura que ha estat substituïda per una altra que es troba en l'estat 'esborrany'.
+BillFrom = Emissor
+BillTo = Enviar a
+ActionsOnBill = Accions sobre la factura
+NewBill = Nova factura
+Prélèvements = Domiciliacions
+LastBills = Les %s últimes factures
+LastCustomersBills = Les %s últimes factures a clients
+LastSuppliersBills = Les %s últimes factures de proveïdors
+AllBills = Totes les factures
+OtherBills = Altres factures
+DraftBills = Factures esborrany
+CustomersDraftInvoices = Factures a clients esborrany
+SuppliersDraftInvoices = Factures de proveïdors esborrany
+Unpayed = Pendents
+ConfirmDeleteBill = Esteu segur de voler eliminar aquesta factura?
+ConfirmValidateBill = Esteu segur de voler validar aquesta factura amb la referència %s?
+ConfirmClassifyPayedBill = Esteu segur de voler classificar la factura %s com pagada?
+ConfirmCancelBill = Esteu segur de voler anul·lar la factura %s?
+ConfirmCancelBillQuestion = Per quina raó vol abandonar la factura?
+ConfirmClassifyPayedPartially = Esteu segur de voler classificar la factura %s com pagada?
+ConfirmClassifyPayedPartiallyQuestion = Aquesta factura no ha estat totalment pagada. Per què vol classificar-la com a pagada?
+ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonAvoir = La resta a pagar (%s %s) s'ha regularitzat (ja que article s'ha tornat, oblidat lliurar, descompte no definit ...) mitjançant un abonament
+ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountNoVat = La resta a pagar (%s %s) és un descompte acordat després de la facturació. Accepto perdre l'IVA d'aquest descompte
+ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountVat = La resta a pagar (%s %s) és un descompte
+ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonBadCustomer = Client morós
+ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonProductReturned = Productes retornats en part
+ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonOther = D'altra raó
+ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountNoVatDesc = Aquesta elecció és possible si la seva factura es provingera de la menció adequada. (Exemple: "descompte net d'impostos")
+ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountVatDesc = Aquesta elecció és possible si la seva factura es provingera de la menció adequada. (Exemple: menció per la qual es defineix el descompte o de la classe "només l'impost que correspon al preu efectivament pagat causa dret a deducció")
+ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonAvoirDesc = Aquesta elecció és l'elecció que s'ha de prendre si les altres no són aplicables
+ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonBadCustomerDesc = Un client morós és un client que no vol regularitzar el seu deute.
+ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonProductReturnedDesc = Aquesta elecció és possible si el cas de pagament incomplet és arran d'una devolució de part dels productes
+ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonOtherDesc = Aquesta elecció serà possible, per exemple, en els casos següents:
-pagament parcial ja que una partida de productes s'ha tornat.
- Reclamat per no lliurar productes de la factura
En tots els casos, la reclamació s'ha de regularitzar mitjançant un abonament
+ConfirmClassifyAbandonReasonOther = Altre
+ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc = Aquesta elecció serà per a qualsevol altre cas. Per exemple arran de la intenció de crear una factura rectificativa.
+ConfirmCustomerPayment = ¿Confirmeu el procés d'aquest pagament de %s%s?
+ConfirmValidatePayment = Esteu segur de voler validar aquest pagament (cap modificació és possible un cop el pagament estigui validat)?
+ValidateBill = Validar factura
+NumberOfBills = Nº de factures
+NumberOfBillsByMonth = Nº de factures per mes
+AmountOfBills = Import de les factures
+AmountOfBillsByMonthHT = Import de les factures per mes (Sense IVA)
+ShowSocialContribution = Mostrar contribució social
+ShowBill = Veure factura
+ShowInvoice = Veure factura
+ShowInvoiceReplace = Veure factura rectificativa
+ShowInvoiceAvoir = Veure abonament
+ShowPayment = Veure pagament
+File = Fitxer
+AlreadyPayed = Ja pagat
+Abandoned = Abandonada
+RemainderToPay = Queda per pagar
+RemainderToTake = Queda per cobrar
+AmountExpected = Import reclamat
+ExcessReceived = Rebut en excés
+EscompteOffered = Descompte (pagament aviat)
+CreateDraft = Crea esborrany
+SendBillRef = Enviar factura %s
+SendReminderBillRef = Recordar factura %s
+StandingOrders = Domiciliacions
+StandingOrder = Domiciliació
+NoDraftBills = Cap factura esborrany
+NoOtherDraftBills = Cap altra factura esborrany
+RefBill = Ref. factura
+ToBill = A facturar
+RemainderToBill = Queda per facturar
+SendBillByMail = Enviar la factura per E-Mail
+SendReminderBillByMail = Enviar un recordatori per E-Mail
+RelatedCommercialProposals = Pressupostos associats
+MenuToValid = A validar
+DateMaxPayment = Data lÃmit de pagament
+DateEcheance = Data venciment
+DateInvoice = Data facturació
+NoInvoice = Cap factura
+ClassifyBill = Classificar la factura
+NoSupplierBillsUnpayed = Cap factura de proveïdor pendent de pagament
+SupplierBillsToPay = Factures de proveïdors a pagar
+CustomerBillsUnpayed = Factures a clients pendents de cobrament
+DispenseMontantLettres = Les factures redactactades per processos mecà nics estan exemptes de l'ordre en lletres
+NonPercuRecuperable = No percebut recuperable
+SetConditions = Definir condicions de pagament
+SetMode = Definir mode de pagament
+Billed = Facturat
+RepeatableInvoice = Factura recurrent
+RepeatableInvoices = Factures recurrents
+Repeatable = Recurrent
+Repeatables = Recurrents
+ChangeIntoRepeatableInvoice = Modificar en recurrent
+CreateRepeatableInvoice = Crear factura recurrent
+CreateFromRepeatableInvoice = Crear despres factura recurrent
+CustomersInvoicesAndInvoiceLines = Factures a clients i lÃnies de factures
+CustomersInvoicesAndPayments = Factures a clients i pagaments
+ExportDataset_invoice_1 = Factures a clients i lÃnies de factura
+ExportDataset_invoice_2 = Factures a clients i pagaments
+ProformaBill = Factura proforma:
+Reduction = Reducció
+ReductionShort = Dto.
+Reductions = Descomptes
+ReductionsShort = Dto.
+Discount = Descompte
+Discounts = Descomptes
+ShowDiscount = Veure el abonament
+RelativeDiscount = Descompte relatiu
+GlobalDiscount = Descompte fixe
+CreditNote = Abonament
+CreditNotes = Abonaments
+DiscountFromCreditNote = Descompte resultant del abonament %s
+NewGlobalDiscount = Nou descompte fixe
+NoteReason = Nota/Motiu
+ReasonDiscount = Motiu
+AddGlobalDiscount = Afegir descompte fixe
+DiscountOfferedBy = Acordat per
+DiscountStillRemaining = Descomptes fixes pendents
+DiscountAlreadyCounted = Descomptes fixes ja aplicats
+BillAddress = Direcció de facturació
+HelpEscompte = Un descompte és un descompte acordat sobre una factura donada, a un client que va realitzar el seu pagament molt abans del venciment.
+HelpAbandonBadCustomer = Aquest import es va abandonar (client jutjat com morós) i es considera com una pèrdua excepcional.
+HelpAbandonOther = Aquest import es va abandonar ja que es tractava d'un error de facturació (mala introducció de dades, factura substituïda per una altra).
+InvoiceId = Id factura
+InvoiceRef = Ref. factura
+InvoiceDateCreation = Data creació factura
+InvoiceStatus = Estat factura
+InvoiceNote = Nota factura
+InvoicePayed = Factura pagada
+PaymentNumber = Número de pagament
+RemoveDiscount = Eliminar descompte
+WatermarkOnDraftBill = Marca d'aigua en factures esborrany (res si està buida)
+UnpayedNotChecked = Cap factura pendent està seleccionada
+CloneInvoice = Clonar factura
+CloneMainAttributes = Clonar l'objecte amb els seus atributs principals
+ConfirmCloneInvoice = Esteu segur de voler clonar aquesta factura?
+DisabledBecauseReplacedInvoice = Acció desactivada perquè és una factura reemplaçada
+# PaymentConditions = undefined
+PaymentConditionShortRECEP = A la recepció
+PaymentConditionRECEP = A la recepció de la factura
+PaymentConditionShort30D = 30 dies
+PaymentCondition30D = Pagament a 30 dies
+PaymentConditionShort30DENDMONTH = 30 dies fi de mes
+PaymentCondition30DENDMONTH = Pagament als 30 dies a fi de mes
+PaymentConditionShort60D = 60 dies
+PaymentCondition60D = Pagament als 60 dies
+PaymentConditionShort60DENDMONTH = 60 dies a fi de mes
+PaymentCondition60DENDMONTH = Pagament als 60 dies a fi de mes
+# PaymentType = undefined
+PaymentTypeVIR = Transferència bancà ria
+PaymentTypeShortVIR = Transferència
+PaymentTypePRE = Domiciliació bancà ria
+PaymentTypeShortPRE = Domiciliació
+PaymentTypeLIQ = Espècies
+PaymentTypeShortLIQ = Espècies
+PaymentTypeCB = Targeta
+PaymentTypeShortCB = Targeta
+PaymentTypeCHQ = Xec
+PaymentTypeShortCHQ = Xec
+PaymentTypeTIP = Efectiu
+PaymentTypeShortTIP = Efectiu
+PaymentTypeVAD = Pagament On Line
+PaymentTypeShortVAD = Pagament On Line
+PaymentTypeTRA = Lletra de canvi
+PaymentTypeShortTRA = Lletra
+BankDetails = Dades bancà ries
+BankCode = Codi banc
+DeskCode = Codi sucursal
+BankAccountNumber = Número compte
+BankAccountNumberKey = DÃgit control
+Residence = Domiciliació
+IBANNumber = Codi IBAN
+IBAN = IBAN
+BIC = BIC/SWIFT
+BICNumber = Codi BIC/SWIFT
+ExtraInfos = Informacions complementà ries
+RegulatedOn = Pagar el
+ChequeNumber = Xec nº
+ChequeOrTransferNumber = Xec/Transerència nº
+ChequeMaker = Emissor del xec
+ChequeBank = Banc del xec
+NetToBePaid = Net a pagar
+PhoneNumber = Tel.
+FullPhoneNumber = Telèfon
+TeleFax = Fax
+PrettyLittleSentence = Accepto el pagament mitjançant xecs al meu nom de les sumes degudes, en la meva qualitat de membre d'una empresa autoritzada per l'Administració Fiscal.
+IntracommunityVATNumber = Número d'IVA intracomunitari
+PaymentByChequeOrderedTo = Pagament mitjançant xec nominatiu a %s enviat a
+PaymentByChequeOrderedToShort = Pagament mitjançant xec nominatiu a
+SendTo = enviat a
+PaymentByTransferOnThisBankAccount = Pagament mitjançant transferència sobre el compte bancari següent
+VATIsNotUsedForInvoice = * IVA no aplicable art-293B del CGI
+LawApplicationPart1 = Per aplicació de la llei 80.335 de 12.05.80
+LawApplicationPart2 = les mercaderies romanen en propietat de
+LawApplicationPart3 = venedor fins al cobrament de
+LawApplicationPart4 = els seus preus
+LimitedLiabilityCompanyCapital = SRL amb capital de
+UseDiscount = Aplicar descompte
+UseCreditNoteInInvoicePayment = Reduir el pagament amb aquest abonament
+MenuChequeDeposits = Ingrés de xecs
+MenuCheques = Gestió xecs
+MenuChequesReceipts = Fitxes
+NewChequeDeposit = Nou dipòsit
+ChequesReceipts = Fitxa emissió de xecs
+ChequesArea = Àrea emissió de xecs
+ChequeDeposits = Dipòsit de xecs
+Cheques = Xecs
+CreditNoteConvertedIntoDiscount = Aquest abonament s'ha convertit en %s
+UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist = Utilitzar l'adreça del contacte de client de facturació de la factura en comptes de la direcció del tercer com a destinatari de les factures
+ShowUnpayedAll = Mostrar tots els pendents
+ShowUnpayedLateOnly = Mostrar els pendents en retard només
+# oursin PDF model = undefined
+Of = de
+# bernique PDF model = undefined
+PDFBerniqueDescription = Model per a les factures amb diversos tipus d'IVA, inclòs també el nombre d'IVA Intracomunitari
+# bigorneau PDF Model = undefined
+PDFBigorneauDescription = Model de factura sense informacions de pagament
+# bulot PDF Model = undefined
+PDFBulotDescription = Model de factura amb descomptes i informació de pagament
+# crabe PDF Model = undefined
+PDFCrabeDescription = Model de factura complet (IVA, mètode de pagament a mostrar, logotip ...)
+# huitre PDF Model = undefined
+PDFHuitreDescription = Model de factura amb descompte i informació de pagament
+# oursin PDF Model = undefined
+PDFOursinDescription = Model de factura complet (IVA, mètodes de pagament, lliuraments, nom del projecte, referències de pressupost, logotip ...)
+# tourteau PDF Model = undefined
+PDFTourteauDescription = Model de factura sense descompte
+# terre = undefined
+TerreNumRefModelDesc1 = Retorna el nombre sota el format %syymm-nnnn per a les factures i %syymm-nnnn per als abonaments on yy és l'any, mm. el mes i nnnn un comptador seqüencial sense ruptura i sense permanència a 0
+TerreNumRefModelError = Una factura que comença per $$syymm existeix en base i és incompatible amb aquesta numeració. Esborreu o renombreu-la per activar aquest mòdul.
\ No newline at end of file
diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/boxes.lang b/htdocs/langs/ca_ES/boxes.lang
index f72ec8cdd80..84ea78f9e8a 100644
--- a/htdocs/langs/ca_ES/boxes.lang
+++ b/htdocs/langs/ca_ES/boxes.lang
@@ -1,51 +1,52 @@
# Dolibarr language file - ca_ES - boxes
-BoxLastRssInfos=Fils d'informació RSS
-BoxLastProducts=Últims productes/serveis
-BoxLastProductsInContract=Últims productes/serveis contractats
-BoxLastSupplierBills=Últimes factures de proveïdors
-BoxLastCustomerBills=Últimes factures a clients
-BoxOldestUnpayedCustomerBills=Factures a clients més antigues pendents de pagament
-BoxOldestUnpayedSupplierBills=Factures de proveïdors més antigues pendents de pagament
-BoxLastProposals=Últims pressupostos
-BoxLastProspects=Últims clients potencials
-BoxLastCustomers=Últims clients
-BoxLastCustomerOrders=Últimes comandes
-BoxLastSuppliers=Últims proveïdors
-BoxLastBooks=Últims books
-BoxLastActions=Últimes accions
-BoxCurrentAccounts=Saldos comptes corrents
-BoxSalesTurnover=Volum de negoci
-BoxTotalUnpayedCustomerBills=Total factures a clients pendents de cobrament
-BoxTotalUnpayedSuppliersBills=Total factures de proveïdors pendents de pagament
-BoxTitleLastBooks=Els %s darrers bookmarks registrats
-BoxTitleNbOfCustomers=Nombre de clients
-BoxTitleLastRssInfos=Les %s últimes infos de %s
-BoxTitleLastProducts=Els %s darrers productes/serveis registrats
-BoxTitleLastCustomerOrders=Les %s darreres comandes de clients modificades
-BoxTitleLastSuppliers=Els %s darrers proveïdors registrats
-BoxTitleLastCustomers=Els %s darrers clients registrats
-BoxTitleLastCustomersOrProspects=Els %s darrers clients o clients potencials registrats
-BoxTitleLastPropals=Els %s darrers pressupostos registrats
-BoxTitleLastCustomerBills=Les %s últimes factures a clients registrades
-BoxTitleLastSupplierBills=Les %s últimes factures de proveïdors registrades
-BoxTitleLastProspects=Els %s darrers clients potencials registrats
-BoxTitleLastProductsInContract=Els %s darrers productes/serveis contractats
-BoxTitleOldestUnpayedCustomerBills=Les %s factures més antigues a clients pendents de cobrament
-BoxTitleOldestUnpayedSupplierBills=Les %s factures més antigues de proveïdors pendents de pagament
-BoxTitleCurrentAccounts=Saldos dels comptes corrents
-BoxTitleSalesTurnover=Volum de negoci realitzat
-BoxTitleTotalUnpayedCustomerBills=Pendent de clients
-BoxTitleTotalUnpayedSuppliersBills=Pendent a proveïdors
-BoxMyLastBookmarks=Els meus %s darrers bookmarks
-FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=Error en el refresc del flux RSS. Data de l'últim refresc :%s
-LastRefreshDate=Data darrera actualització
-NoRecordedBookmarks=No hi ha bookmarks personals. click aquí per afegir.
-NoRecordedCustomers=Cap client registrat
-BoxTitleLastActionsToDo=Les %s últimes accions a realitzar
-NoActionsToDo=Sense accions a realitzar
-NoRecordedOrders=Sense comandes de clients registrats
-NoRecordedProposals=Sense pressupostos registrats
-NoRecordedInvoices=Sense factures a clients registrades
-NoUnpayedCustomerBills=Sense factures a clients pendents de cobrament
-NoRecordedSupplierInvoices=Sense factures de proveïdors
-NoUnpayedSupplierBills=Sense factures de proveïdors pendents de pagament
+CHARSET = UTF-8
+BoxLastRssInfos = Fils d'informació RSS
+BoxLastProducts = Últims productes/serveis
+BoxLastProductsInContract = Últims productes/serveis contractats
+BoxLastSupplierBills = Últimes factures de proveïdors
+BoxLastCustomerBills = Últimes factures a clients
+BoxOldestUnpayedCustomerBills = Factures a clients més antigues pendents de pagament
+BoxOldestUnpayedSupplierBills = Factures de proveïdors més antigues pendents de pagament
+BoxLastProposals = Últims pressupostos
+BoxLastProspects = Últims clients potencials
+BoxLastCustomers = Últims clients
+BoxLastCustomerOrders = Últimes comandes
+BoxLastSuppliers = Últims proveïdors
+BoxLastBooks = Últims books
+BoxLastActions = Últimes accions
+BoxCurrentAccounts = Saldos comptes corrents
+BoxSalesTurnover = Volum de negoci
+BoxTotalUnpayedCustomerBills = Total factures a clients pendents de cobrament
+BoxTotalUnpayedSuppliersBills = Total factures de proveïdors pendents de pagament
+BoxTitleLastBooks = Els %s darrers bookmarks registrats
+BoxTitleNbOfCustomers = Nombre de clients
+BoxTitleLastRssInfos = Les %s últimes infos de %s
+BoxTitleLastProducts = Els %s darrers productes/serveis registrats
+BoxTitleLastCustomerOrders = Les %s darreres comandes de clients modificades
+BoxTitleLastSuppliers = Els %s darrers proveïdors registrats
+BoxTitleLastCustomers = Els %s darrers clients registrats
+BoxTitleLastCustomersOrProspects = Els %s darrers clients o clients potencials registrats
+BoxTitleLastPropals = Els %s darrers pressupostos registrats
+BoxTitleLastCustomerBills = Les %s últimes factures a clients registrades
+BoxTitleLastSupplierBills = Les %s últimes factures de proveïdors registrades
+BoxTitleLastProspects = Els %s darrers clients potencials registrats
+BoxTitleLastProductsInContract = Els %s darrers productes/serveis contractats
+BoxTitleOldestUnpayedCustomerBills = Les %s factures més antigues a clients pendents de cobrament
+BoxTitleOldestUnpayedSupplierBills = Les %s factures més antigues de proveïdors pendents de pagament
+BoxTitleCurrentAccounts = Saldos dels comptes corrents
+BoxTitleSalesTurnover = Volum de negoci realitzat
+BoxTitleTotalUnpayedCustomerBills = Pendent de clients
+BoxTitleTotalUnpayedSuppliersBills = Pendent a proveïdors
+BoxMyLastBookmarks = Els meus %s darrers bookmarks
+FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate = Error en el refresc del flux RSS. Data de l'últim refresc :%s
+LastRefreshDate = Data darrera actualització
+NoRecordedBookmarks = No hi ha bookmarks personals. click aquà per afegir.
+NoRecordedCustomers = Cap client registrat
+BoxTitleLastActionsToDo = Les %s últimes accions a realitzar
+NoActionsToDo = Sense accions a realitzar
+NoRecordedOrders = Sense comandes de clients registrats
+NoRecordedProposals = Sense pressupostos registrats
+NoRecordedInvoices = Sense factures a clients registrades
+NoUnpayedCustomerBills = Sense factures a clients pendents de cobrament
+NoRecordedSupplierInvoices = Sense factures de proveïdors
+NoUnpayedSupplierBills = Sense factures de proveïdors pendents de pagament
diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/categories.lang b/htdocs/langs/ca_ES/categories.lang
index dcb4a5883c9..75ac33a654a 100644
--- a/htdocs/langs/ca_ES/categories.lang
+++ b/htdocs/langs/ca_ES/categories.lang
@@ -1,81 +1,82 @@
# Dolibarr language file - ca_ES - categories
-Category=Categoria
-Categories=categories
-Rubrique=Carpeta
-Rubriques=Carpetes
-categories=Categoria(es)
-TheCategorie=La categoria
-In=En
-AddIn=Afegir en
-modify=Modificar
-Classify=Classificar
-CategoriesArea=Area categories
-ProductsCategoriesArea=Area categories de productes i serveis
-SuppliersCategoriesArea=Area categories proveïdors
-CustomersCategoriesArea=Area categories clients
-ThirdPartyCategoriesArea=Area categories de tercers
-MainCats=Categories principals
-SubCats=Subcategories
-CatStatistics=Estadístiques
-CatList=Llista de categories
-AllCats=Totes les categories
-ViewCat=Veure la categoria
-NewCat=Nova categoria
-NewCategory=Nova categoria
-ModifCat=Modificar una categoria
-CatCreated=Categoria creada
-CreateCat=Afegir una categoria
-CreateThisCat=Afegir aquesta categoria
-ValidateFields=Validar els camps
-NoSubCat=Aquesta categoria no conté cap subcategoria
-SubCatOf=Subcategories
-FoundCats=Categories trobades
-FoundCatsForName=Categories trobades amb el nom:
-FoundSubCatsIn=Subcategories trobades en la categoria
-ErrSameCatSelected=Heu seleccionat la mateixa categoria diverses vegades
-ErrForgotCat=Ha oblidat escollir la categoria
-ErrForgotField=Ha oblidat reassignar un camp
-ErrCatAlreadyExists=Aquest nom està sent utilitzat
-AddProductToCat=Afegir aquest producte a una categoria?
-ImpossibleAddCat=Impossible afegir la categoria
-ImpossibleAssociateCategory=Impossible associar la categoria
-WasAddedSuccessfully=s'ha afegit amb èxit.
-ObjectAlreadyLinkedToCategory=L'element ja està enllaçat a aquesta categoria
-CategorySuccessfullyCreated=La categoria %s s'ha inserit correctament.
-ProductIsInCategories=Aquest producte/servei es troba en les següents categories
-SupplierIsInCategories=Aquest proveïdor es troba en les següents categories
-CompanyIsInCustomersCategories=Aquesta empresa es troba en les següents categories
-CompanyIsInSuppliersCategories=Aquesta empresa es troba en les següents categories de proveïdors
-ProductHasNoCategory=Aquest producte/servei no es troba en cap categoria en particular
-SupplierHasNoCategory=Aquest proveïdor no es troba en cap categoria en particular
-CompanyHasNoCategory=Aquesta empresa no es troba en cap categoria en particular
-ClassifyInCategory=Aquesta categoria no conté clients
-NoneCategory=Cap
-CategoryExistsAtSameLevel=Aquesta categoria ja existeix al mateix lloc
-ReturnInProduct=Tornar a la fitxa producte/servei
-ReturnInSupplier=Tornar a la fitxa proveïdor
-ReturnInCompany=Tornar a la fitxa client/client potencial
-ContentsVisibleByAll=El contingut serà visible per tots
-ContentsVisibleByAllShort=Contingut visible per tots
-ContentsNotVisibleByAllShort=Contingut no visible per tots
-CategoriesTree=Arbre de categories
-DeleteCategory=Eliminar categoria
-ConfirmDeleteCategory=Esteu segur de voler eliminar aquesta categoria?
-RemoveFromCategory=Suprimir l'enllaç amb categoria
-RemoveFromCategoryConfirm=Esteu segur de voler eliminar el vincle entre la transacció i la categoria?
-NoCategoriesDefined=Cap categoria definida
-SuppliersCategoryShort=Categoria proveïdors
-CustomersCategoryShort=Categoria clients
-ProductsCategoryShort=Categoria productes
-SuppliersCategoriesShort=Categories proveïdors
-CustomersCategoriesShort=Categories clients
-CustomersProspectsCategoriesShort=Categories clients/potencials
-ProductsCategoriesShort=Categories productes
-ThisCategoryHasNoProduct=Aquesta categoria no conté cap producte.
-ThisCategoryHasNoSupplier=Aquesta categoria no conté cap proveïdor.
-ThisCategoryHasNoCustomer=Aquesta categoria no conté cap client.
-AssignedToCustomer=Assignar a un client
-AssignedToTheCustomer=Assignat a un client
-InternalCategory=Categoria interna
-CategoryContents=Contingut de la categoria
-CategId=Id categoria
+CHARSET = UTF-8
+Category = Categoria
+Categories = categories
+Rubrique = Carpeta
+Rubriques = Carpetes
+categories = Categoria(es)
+TheCategorie = La categoria
+In = En
+AddIn = Afegir en
+modify = Modificar
+Classify = Classificar
+CategoriesArea = Àrea categories
+ProductsCategoriesArea = Àrea categories de productes i serveis
+SuppliersCategoriesArea = Àrea categories proveïdors
+CustomersCategoriesArea = Àrea categories clients
+ThirdPartyCategoriesArea = Àrea categories de tercers
+MainCats = Categories principals
+SubCats = Subcategories
+CatStatistics = EstadÃstiques
+CatList = Llista de categories
+AllCats = Totes les categories
+ViewCat = Veure la categoria
+NewCat = Nova categoria
+NewCategory = Nova categoria
+ModifCat = Modificar una categoria
+CatCreated = Categoria creada
+CreateCat = Afegir una categoria
+CreateThisCat = Afegir aquesta categoria
+ValidateFields = Validar els camps
+NoSubCat = Aquesta categoria no conté cap subcategoria
+SubCatOf = Subcategories
+FoundCats = Categories trobades
+FoundCatsForName = Categories trobades amb el nom:
+FoundSubCatsIn = Subcategories trobades en la categoria
+ErrSameCatSelected = Heu seleccionat la mateixa categoria diverses vegades
+ErrForgotCat = Ha oblidat escollir la categoria
+ErrForgotField = Ha oblidat reassignar un camp
+ErrCatAlreadyExists = Aquest nom està sent utilitzat
+AddProductToCat = Afegir aquest producte a una categoria?
+ImpossibleAddCat = Impossible afegir la categoria
+ImpossibleAssociateCategory = Impossible associar la categoria
+WasAddedSuccessfully = s'ha afegit amb èxit.
+ObjectAlreadyLinkedToCategory = L'element ja està enllaçat a aquesta categoria
+CategorySuccessfullyCreated = La categoria %s s'ha inserit correctament.
+ProductIsInCategories = Aquest producte/servei es troba en les següents categories
+SupplierIsInCategories = Aquest proveïdor es troba en les següents categories
+CompanyIsInCustomersCategories = Aquesta empresa es troba en les següents categories
+CompanyIsInSuppliersCategories = Aquesta empresa es troba en les següents categories de proveïdors
+ProductHasNoCategory = Aquest producte/servei no es troba en cap categoria en particular
+SupplierHasNoCategory = Aquest proveïdor no es troba en cap categoria en particular
+CompanyHasNoCategory = Aquesta empresa no es troba en cap categoria en particular
+ClassifyInCategory = Aquesta categoria no conté clients
+NoneCategory = Cap
+CategoryExistsAtSameLevel = Aquesta categoria ja existeix al mateix lloc
+ReturnInProduct = Tornar a la fitxa producte/servei
+ReturnInSupplier = Tornar a la fitxa proveïdor
+ReturnInCompany = Tornar a la fitxa client/client potencial
+ContentsVisibleByAll = El contingut serà visible per tots
+ContentsVisibleByAllShort = Contingut visible per tots
+ContentsNotVisibleByAllShort = Contingut no visible per tots
+CategoriesTree = Arbre de categories
+DeleteCategory = Eliminar categoria
+ConfirmDeleteCategory = Esteu segur de voler eliminar aquesta categoria?
+RemoveFromCategory = Suprimir l'enllaç amb categoria
+RemoveFromCategoryConfirm = Esteu segur de voler eliminar el vincle entre la transacció i la categoria?
+NoCategoriesDefined = Cap categoria definida
+SuppliersCategoryShort = Categoria proveïdors
+CustomersCategoryShort = Categoria clients
+ProductsCategoryShort = Categoria productes
+SuppliersCategoriesShort = Categories proveïdors
+CustomersCategoriesShort = Categories clients
+CustomersProspectsCategoriesShort = Categories clients/potencials
+ProductsCategoriesShort = Categories productes
+ThisCategoryHasNoProduct = Aquesta categoria no conté cap producte.
+ThisCategoryHasNoSupplier = Aquesta categoria no conté cap proveïdor.
+ThisCategoryHasNoCustomer = Aquesta categoria no conté cap client.
+AssignedToCustomer = Assignar a un client
+AssignedToTheCustomer = Assignat a un client
+InternalCategory = Categoria interna
+CategoryContents = Contingut de la categoria
+CategId = Id categoria
diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/commercial.lang b/htdocs/langs/ca_ES/commercial.lang
index 85d858d0a52..8f1dbc6f0a6 100644
--- a/htdocs/langs/ca_ES/commercial.lang
+++ b/htdocs/langs/ca_ES/commercial.lang
@@ -1,83 +1,83 @@
# Dolibarr language file - ca_ES - commercial
-Commercial=Comercial
-CommercialArea=Area comercial
-CommercialCard=Fitxa comercial
-CustomerArea=Area clients
-Customer=Client
-Customers=Clients
-Prospect=Client potencial
-Prospects=Clients potencials
-DeleteAction=Eliminar una acció
-NewAction=Nova acció
-AddAction=Crear acció
-AddAnAction=Crear una acció
-AddActionRendezVous=Crear una cita
-ConfirmDeleteAction=Esteu segur de voler eliminar aquesta acció?
-CardAction=Fitxa acció
-PercentDone=Percentatge realitzat
-ActionOnCompany=Acció concernent a l'empresa
-ActionOnContact=Acció concernent al contacte
-TaskRDV=Cita
-TaskRDVWith=Cita amb %s
-ShowTask=Veure tasca
-ShowAction=Veure acció
-ActionsReport=Informe d'accions
-SalesRepresentative=Comercial
-SalesRepresentatives=Comercials
-SalesRepresentativeFollowUp=Comercial (seguiment)
-SalesRepresentativeSignature=Comercial (firma)
-CommercialInterlocutor=Interlocutor comercial
-ErrorWrongCode=Codi incorrecte
-NoSalesRepresentativeAffected=Cap comercial afectat
-ShowCustomer=Veure client
-ShowProspect=Veure clients potencials
-ListOfProspects=Llista de clients potencials
-ListOfCustomers=Llista de clients
-LastDoneTasks=Les %s últimes accions efectuades
-LastActionsToDo=Les %s últimes accions no acabades
-LastRecordedTasks=Darreres accions registrades
-DoneActions=Llista d'accions realitzades
-DoneActionsFor=Llista d'accions realitzades per %s
-ToDoActions=Llista d'accions incompletes
-ToDoActionsFor=Llista d'accions incompletes %s
-DoneAndToDoActionsFor=Llista d'accions realitzades o a realitzar per %s
-DoneAndToDoActions=Llista d'accions realitzades o a realitzar
-SendPropalRef=Enviar pressupost %s
-SendOrderRef=Enviar comanda %s
-NoRecordedProspects=Cap client potencial registrat
-StatusActionToDo=A realitzar
-StatusActionDone=Realitzat
-StatusActionInProcess=En curs
-MyActionsAsked=Accions que he registrat
-MyActionsToDo=Accions que he de fer
-MyActionsDone=
-Accions que m'afecten
-TasksHistoryForThisContact=Accions respecte al contacte
-LastProspectDoNotContact=No contactar
-LastProspectNeverContacted=No contactat
-LastProspectToContact=A contactar
-LastProspectContactInProcess=Contacte en curs
-LastProspectContactDone=Clients potencials contactats
-DateActionPlanned=Data planificació
-DateActionDone=Data realització
-ActionAskedBy=Acció registrada per
-ActionAffectedTo=Acció assignada a
-ActionDoneBy=Acció realitzada per
-ActionUserAsk=Registrada per
-ErrorStatusCantBeZeroIfStarted=Si el camp 'Data de realització' conté dades l'acció està en curs, per la qual cosa el camp 'Estat' no pot ser 0%%.
-ActionAC_TEL=Trucada telefònica
-ActionAC_FAX=Enviament Fax
-ActionAC_PROP=Enviament pressupost per correu
-ActionAC_EMAIL=Enviament E-Mail
-ActionAC_RDV=Cita
-ActionAC_FAC=Enviament factura per correu
-ActionAC_REL=Recordatori factura per correu
-ActionAC_CLO=Tancament
-ActionAC_EMAILING=Enviament mailing massiu
-ActionAC_COM=Enviament comanda per correu
-Stats=Estadístiques de venda
-CAOrder=Volum de negocis (Comandes validades)
-FromTo=de %s a %s
-MargeOrder=Marges (Comandes validades)
-RecapAnnee=Recapitulació de l'any
-NoData=No hi ha dades
+CHARSET = UTF-8
+Commercial = Comercial
+CommercialArea = Àrea comercial
+CommercialCard = Fitxa comercial
+CustomerArea = Àrea clients
+Customer = Client
+Customers = Clients
+Prospect = Client potencial
+Prospects = Clients potencials
+DeleteAction = Eliminar una acció
+NewAction = Nova acció
+AddAction = Crear acció
+AddAnAction = Crear una acció
+AddActionRendezVous = Crear una cita
+ConfirmDeleteAction = Esteu segur de voler eliminar aquesta acció?
+CardAction = Fitxa acció
+PercentDone = Percentatge realitzat
+ActionOnCompany = Acció concernent a l'empresa
+ActionOnContact = Acció concernent al contacte
+TaskRDV = Cita
+TaskRDVWith = Cita amb %s
+ShowTask = Veure tasca
+ShowAction = Veure acció
+ActionsReport = Informe d'accions
+SalesRepresentative = Comercial
+SalesRepresentatives = Comercials
+SalesRepresentativeFollowUp = Comercial (seguiment)
+SalesRepresentativeSignature = Comercial (firma)
+CommercialInterlocutor = Interlocutor comercial
+ErrorWrongCode = Codi incorrecte
+NoSalesRepresentativeAffected = Cap comercial afectat
+ShowCustomer = Veure client
+ShowProspect = Veure clients potencials
+ListOfProspects = Llista de clients potencials
+ListOfCustomers = Llista de clients
+LastDoneTasks = Les %s últimes accions efectuades
+LastActionsToDo = Les %s últimes accions no acabades
+LastRecordedTasks = Darreres accions registrades
+DoneActions = Llista d'accions realitzades
+DoneActionsFor = Llista d'accions realitzades per %s
+ToDoActions = Llista d'accions incompletes
+ToDoActionsFor = Llista d'accions incompletes %s
+DoneAndToDoActionsFor = Llista d'accions realitzades o a realitzar per %s
+DoneAndToDoActions = Llista d'accions realitzades o a realitzar
+SendPropalRef = Enviar pressupost %s
+SendOrderRef = Enviar comanda %s
+NoRecordedProspects = Cap client potencial registrat
+StatusActionToDo = A realitzar
+StatusActionDone = Realitzat
+StatusActionInProcess = En curs
+MyActionsAsked = Accions que he registrat
+MyActionsToDo = Accions que he de fer
+MyActionsDone = Accions que m'afecten
+TasksHistoryForThisContact = Accions respecte al contacte
+LastProspectDoNotContact = No contactar
+LastProspectNeverContacted = No contactat
+LastProspectToContact = A contactar
+LastProspectContactInProcess = Contacte en curs
+LastProspectContactDone = Clients potencials contactats
+DateActionPlanned = Data planificació
+DateActionDone = Data realització
+ActionAskedBy = Acció registrada per
+ActionAffectedTo = Acció assignada a
+ActionDoneBy = Acció realitzada per
+ActionUserAsk = Registrada per
+ErrorStatusCantBeZeroIfStarted = Si el camp 'Data de realització' conté dades l'acció està en curs, per la qual cosa el camp 'Estat' no pot ser 0%%.
+ActionAC_TEL = Trucada telefònica
+ActionAC_FAX = Enviament Fax
+ActionAC_PROP = Enviament pressupost per correu
+ActionAC_EMAIL = Enviament E-Mail
+ActionAC_RDV = Cita
+ActionAC_FAC = Enviament factura per correu
+ActionAC_REL = Recordatori factura per correu
+ActionAC_CLO = Tancament
+ActionAC_EMAILING = Enviament mailing massiu
+ActionAC_COM = Enviament comanda per correu
+Stats = EstadÃstiques de venda
+CAOrder = Volum de negocis (Comandes validades)
+FromTo = de %s a %s
+MargeOrder = Marges (Comandes validades)
+RecapAnnee = Recapitulació de l'any
+NoData = No hi ha dades
diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/companies.lang b/htdocs/langs/ca_ES/companies.lang
index 53355276755..b4f9c7c2214 100644
--- a/htdocs/langs/ca_ES/companies.lang
+++ b/htdocs/langs/ca_ES/companies.lang
@@ -1,263 +1,265 @@
# Dolibarr language file - ca_ES - soc
-ErrorBadEMail=e-mail %s incorrecte
-ErrorCompanyNameAlreadyExists=El nom de l'empresa %s ja existeix. Indiqui altre.
-ErrorPrefixAlreadyExists=El prefix %s ja existeix. Indiqui altre.
-ErrorSetACountryFirst=Definiu en primer lloc el país
-DeleteThirdParty=Eliminar un tercer
-ConfirmDeleteCompany=Esteu segur de voler eliminar aquesta empresa i tota la informació dependent?
-DeleteContact=Eliminar un contacte
-ConfirmDeleteContact=Esteu segur de voler eliminar aquest contacte i tota la seva informació inherent?
-MenuNewThirdParty=Nou tercer
-MenuNewCompany=Nova empresa
-MenuNewCustomer=Nou client
-MenuNewProspect=Nou client potencial
-MenuNewSupplier=Nou proveïdor
-MenuNewPrivateIndividual=Nou particular
-MenuSocGroup=Grups
-NewCompany=Nova empresa (client potencial, client, proveïdor)
-NewThirdParty=Nou tercer (client potencial, client, proveïdor)
-NewSocGroup=Nova agrupació d'empreses
-NewPrivateIndividual=Nou particular (client potencial, client, proveïdor)
-ProspectionArea=Àrea de prospecció
-SocGroup=Agrupament d'empreses
-IdThirdParty=ID tercer
-IdCompany=Id empresa
-IdContact=Id contacte
-Company=Empresa
-CompanyName=Raó social
-Companies=Empreses
-CountryIsInEEC=Pais de la Comunitat Econòmica Europea
-ThirdParty=Tercer
-ThirdParties=Tercers
-ThirdPartyAll=Tercers (tots)
-ThirdPartyProspects=Clients potencials
-ThirdPartyCustomers=Clients
-ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Clients amb %s o %s
-ThirdPartySuppliers=Proveïdors
-ThirdPartyType=Tipus de tercer
-Company/Fundation=Empresa/associació
-Individual=Particular
-ToCreateContactWithSameName=Crearà automàticament un contacte físic amb la mateixa informació
-ReportByCustomers=Informe per client
-ReportByQuarter=Informe per trimestre
-ParentCompany=Casa mare
-CivilityCode=Codi cortesia
-RegisteredOffice=Domicili social
-Name=Nom
-Lastname=Cognoms
-Firstname=Nom
-PostOrFunction=Lloc/funció
-UserTitle=Títol cortesia
-Surname=Pseudonim
-Address=Adreça
-State=Província
-Region=Regió
-Country=Pais
-CountryCode=Codi pais
-Phone=Telèfon
-PhonePro=Teléf. treball
-PhonePerso=Telèf. particular
-PhoneMobile=Mòbil
-Fax=Fax
-Zip=Codi postal
-Town=Població
-Web=Web
-VATIsUsed=Subjecte a IVA
-VATIsNotUsed=No subjecte a IVA
-ThirdPartyEMail=%s
-WrongCustomerCode=Codi client incorrecte
-WrongSupplierCode=Códi proveïdor incorrecte
-CustomerCodeModel=Model de codi client
-SupplierCodeModel=Model de codi proveïdor
-Gencod=Codi de barra
-ProfId1Short=Prof. id 1
-ProfId2Short=Prof. id 2
-ProfId3Short=Prof. id 3
-ProfId4Short=Prof. id 4
-##### Professionnal ID #####
-ProfId1=ID profesional 1
-ProfId2=ID profesional 2
-ProfId3=ID profesional 3
-ProfId4=ID profesional 4
-ProfId1AU=ABN
-ProfId2AU=-
-ProfId3AU=-
-ProfId4AU=-
-ProfId1BE=N° col.legiat
-ProfId2BE=-
-ProfId3BE=-
-ProfId4BE=-
-ProfId1CH=-
-ProfId2CH=-
-ProfId3CH=Número federat
-ProfId4CH=Num registre de comerç
-ProfId1FR=SIREN
-ProfId2FR=SIRET
-ProfId3FR=NAF (Ex APE)
-ProfId4FR=RCS/RM
-ProfId1GB=Número registre
-ProfId2GB=-
-ProfId3GB=SIC
-ProfId4GB=-
-ProfId1PT=NIPC
-ProfId2PT=Núm seguretat social
-ProfId3PT=Num reg. comercial
-ProfId4PT=Conservatori
-ProfId1TN=RC
-ProfId2TN=Matrícula fiscal
-ProfId3TN=Codi en aduana
-ProfId4TN=CCC
-VATIntra=NIF
-VATIntraShort=NIF
-VATIntraVeryShort=NIF
-VATIntraSyntaxIsValid=Sintaxi vàlida
-VATIntraValueIsValid=Valor vàlid
-ProspectCustomer=Client potencial/Client
-Prospect=Client potencial
-CustomerCard=Fitxa client
-Customer=Client
-CustomerDiscount=Descompte client
-CustomerRelativeDiscount=Descompte client relatiu
-CustomerAbsoluteDiscount=Descompte client fixe
-CustomerRelativeDiscountShort=Descompte relatiu
-CustomerAbsoluteDiscountShort=Descompte fixe
-CompanyHasRelativeDiscount=Aquest client té un descompte per defecte de %s%%
-CompanyHasNoRelativeDiscount=Aquest client no té descomptes relatius per defecte
-CompanyHasAbsoluteDiscount=Aquest client té %s %s descomptes fixes disponibles
-CompanyHasCreditNote=Aquest client té %s %s abonaments disponibles
-CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Aquest client no té més descomptes fixos disponibles
-CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Descomptes fixos en curs (acordat per tots els usuaris)
-CustomerAbsoluteDiscountMy=Descomptes fixos en curs (acordats personalment)
-DefaultDiscount=Descompte per defecte
-AvailableGlobalDiscounts=Descomptes fixos disponibles
-DiscountNone=Cap
-Supplier=Proveïdor
-CompanyList=Llistat d'empreses
-AddContact=Crear contacte
-Contact=Contacte
-NoContactDefined=Cap contacte definit per a aquest tercer
-DefaultContact=Contacte per defecte
-AddCompany=Crear empresa
-AddThirdParty=Crear tercer
-DeleteACompany=Eliminar una empresa
-PersonalInformations=Informació personal
-AccountancyCode=Codi comptable
-CustomerCode=Codi client
-SupplierCode=Codi proveïdor
-CustomerAccount=Compte client
-SupplierAccount=Compte proveïdor
-CustomerCodeDesc=Codi únic client per a cada client
-SupplierCodeDesc=Codi únic proveïdor per a cada proveïdor
-RequiredIfCustomer=Requerida si el tercer és un client o client potencial
-RequiredIfSupplier=Requerida si el tercer és un proveïdor
-ValidityControledByModule=Validació controlada pel mòdul
-ThisIsModuleRules=Aquesta és la regla per aquest mòdul
-LastProspect=Últim client potencial
-ProspectToContact=Client potencial a contactar
-CompanyDeleted=L'empresa "%s" ha estat eliminada
-ListOfContacts=Llistat de contactes
-ListOfCustomersContacts=Llistat de contactes clients
-ListOfProspectsContacts=Llistat de contactes clients potencials
-ListOfSuppliersContacts=Llista de contactes proveïdors
-ListOfCompanies=Llistat d'empreses
-ListOfThirdParties=Llistat de tercers
-ShowCompany=Mostrar empresa
-ShowContact=Mostrar contacte
-ContactsAllShort=Tots (sens filtre)
-ContactType=Tipus de contacte
-ContactForOrders=Contacte de comandes
-ContactForProposals=Contacte de pressupostos
-ContactForContracts=Contacte de contractes
-ContactForInvoices=Contacte de factures
-NoContactForAnyOrder=Aquest contacte no és contacte de cap comanda
-NoContactForAnyProposal=Aquest contacte no és contacte de cap pressupost
-NoContactForAnyContract=Aquest contacte no és contacte de cap contracte
-NoContactForAnyInvoice=Este contacte no és contacte de cap factura
-NewContact=Nou contacte
-LastContacts=Ultims contactes
-MyContacts=Els meus contactes
-Phones=Telèfons
-Capital=Capital
-CapitalOf=Capital de %s
-EditCompany=Modificar empresa
-EditDeliveryAddress=Modificar adreça d'enviament
-ThisUserIsNot=Aquest usuari no és ni un client potencial, ni un client, ni un proveïdor
-VATIntraCheck=Verificar
-VATIntraCheckDesc=El link %s permet consultar al servei europeu de control de números d'IVA intracomunitari. Es requereix accés a internet per a que el servei funcioni
-VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/lang.do?fromWhichPage=vieshome&selectedLanguage=ES
-VATIntraCheckableOnEUSite=Verificar a la web de la Comissió Europea
-VATIntraManualCheck=Podeu també fer una verificació manual a la web europea %s
-ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Comprovació impossible. El servei de comprovació no és prestat pel país membre (%s).
-NorProspectNorCustomer=Ni client, ni client potencial
-JuridicalStatus=Forma jurídica
-Staff=Empleats
-ProspectLevelShort=Potencial
-ProspectLevel=Client potencial
-ContactPrivate=Privat
-ContactPublic=Compartit
-ContactVisibility=Visibilitat
-OthersNotLinkedToThirdParty=Altres, no enllaçat a un tercer
-ProspectStatus=Estat client potencial
-PL_NONE=Cap
-PL_UNKNOWN=Desconegut
-PL_LOW=Sota
-PL_MEDIUM=Medi
-PL_HIGH=Alt
-TE_UNKNOWN=-
-TE_STARTUP=Petita
-TE_GROUP=Gran empresa
-TE_MEDIUM=PYME
-TE_ADMIN=Adminstracció
-TE_SMALL=TPE
-TE_RETAIL=Minorista
-TE_WHOLE=Majorista
-TE_PRIVATE=Particular
-TE_OTHER=Altre
-StatusProspect-1=No contactar
-StatusProspect0=Mai contactat
-StatusProspect1=A contactar
-StatusProspect2=Contacte en curs
-StatusProspect3=Contacte realitzat
-ChangeDoNotContact=Canviar l'estat a 'no contactar'
-ChangeNeverContacted=Canviar l'estat a 'mai contactat'
-ChangeToContact=Canviar l'estat a 'A contactar'
-ChangeContactInProcess=Canviar l'estat a 'Contacte en curs'
-ChangeContactDone=Canviar l'estat a 'Contacte realitzat'
-ProspectsByStatus=Clients potencials per estat
-BillingContact=Contacte facturació
-NbOfAttachedFiles=Nº de fitxers adjunts
-AttachANewFile=Adjuntar un nou arxiu
-NoRIB=Cap compte definit
-NoParentCompany=Cap
-ExportImport=Import-Export
-ExportCardToFormat=Exporta fitxa a format
-ContactNotLinkedToCompany=Contacte no vinculat a un tercer
-DolibarrLogin=Login Dolibarr
-NoDolibarrAccess=Sense accés a Dolibarr
-ExportDataset_company_1=Tercer (empreses/institucions) i atributs
-ExportDataset_company_2=Contactes de tercer i atributs
-PriceLevel=Nivell de preus
-DeliveriesAddress=Adreça(es) d'enviament
-DeliveryAddress=Adreça d'enviament
-DeliveryAddressLabel=Etiqueta d'enviament
-DeleteDeliveryAddress=Eliminar una adreça d'enviament
-ConfirmDeleteDeliveryAddress=Esteu segur de voler eliminar aquesta adreça d'enviament?
-NewDeliveryAddress=Nova adreça d'enviament
-AddDeliveryAddress=Afegir adreça
-AddAddress=Afegir adreça
-NoOtherDeliveryAddress=No hi ha adreces alternatives definides
-SupplierCategory=Categoria de proveïdor
-CardSupplier=Fitxa proveïdor
-CardCompany=Fitxa empresa
-DeleteFile=Eliminació d'un arxiu
-ConfirmDeleteFile=Esteu segur de voler eliminar aquest fitxer?
-AllocateCommercial=Assignar un comercial
-SelectCountry=Seleccionar un país
-SelectCompany=Selecionar un tercer
-Organization=Organisme
-AutomaticallyGenerated=Generat automàticament
-FiscalYearInformation=Informació de l'any fiscal
-FiscalMonthStart=Mes d'inici d'exercici
-# Tigre
-TigreNumRefModelDesc1=Retorna un codi client/proveïdor personalitzable segons una màscara que s'ha de definir.
-TigreMaskCodes=Vostè pot indicar una màscara de numeració. En aquesta màscara, pot utilitzar les etiquetes:
(000000) correspon a un nombre que s'incrementa en cada codi de client/proveïdor. Indiqui tants zeros com a mesura desitgi en el comptador. El mesurador es completarà amb 0 a l'esquerra per tenir tants zeros com en la màscara.
(dd) dia de creació del codi de client/proveïdor (01 a 31).
< b>(mm) mes de creació del codi de client/proveïdor (01 a 12).
(yy) b> i / o (yyyy) any, amb 2 o 4 xifres , de la creació del codi de cliente/proveedor.
+CHARSET = UTF-8
+ErrorBadEMail = e-mail %s incorrecte
+ErrorCompanyNameAlreadyExists = El nom de l'empresa %s ja existeix. Indiqui altre.
+ErrorPrefixAlreadyExists = El prefix %s ja existeix. Indiqui altre.
+ErrorSetACountryFirst = Definiu en primer lloc el paÃs
+DeleteThirdParty = Eliminar un tercer
+ConfirmDeleteCompany = Esteu segur de voler eliminar aquesta empresa i tota la informació dependent?
+DeleteContact = Eliminar un contacte
+ConfirmDeleteContact = Esteu segur de voler eliminar aquest contacte i tota la seva informació inherent?
+MenuNewThirdParty = Nou tercer
+MenuNewCompany = Nova empresa
+MenuNewCustomer = Nou client
+MenuNewProspect = Nou client potencial
+MenuNewSupplier = Nou proveïdor
+MenuNewPrivateIndividual = Nou particular
+MenuSocGroup = Grups
+NewCompany = Nova empresa (client potencial, client, proveïdor)
+NewThirdParty = Nou tercer (client potencial, client, proveïdor)
+NewSocGroup = Nova agrupació d'empreses
+NewPrivateIndividual = Nou particular (client potencial, client, proveïdor)
+ProspectionArea = Àrea de prospecció
+SocGroup = Agrupament d'empreses
+IdThirdParty = ID tercer
+IdCompany = Id empresa
+IdContact = Id contacte
+Contacts = Contactes
+Company = Empresa
+CompanyName = Raó social
+Companies = Empreses
+CountryIsInEEC = Pais de la Comunitat Econòmica Europea
+ThirdParty = Tercer
+ThirdParties = Tercers
+ThirdPartyAll = Tercers (tots)
+ThirdPartyProspects = Clients potencials
+ThirdPartyCustomers = Clients
+ThirdPartyCustomersWithIdProf12 = Clients amb %s o %s
+ThirdPartySuppliers = Proveïdors
+ThirdPartyType = Tipus de tercer
+Company/Fundation = Empresa/associació
+Individual = Particular
+ToCreateContactWithSameName = Crearà automà ticament un contacte fÃsic amb la mateixa informació
+ReportByCustomers = Informe per client
+ReportByQuarter = Informe per trimestre
+ParentCompany = Casa mare
+CivilityCode = Codi cortesia
+RegisteredOffice = Domicili social
+Name = Nom
+Lastname = Cognoms
+Firstname = Nom
+PostOrFunction = Lloc/funció
+UserTitle = TÃtol cortesia
+Surname = Pseudonim
+Address = Adreça
+State = ProvÃncia
+Region = Regió
+Country = Pais
+CountryCode = Codi pais
+Phone = Telèfon
+PhonePro = Teléf. treball
+PhonePerso = Telèf. particular
+PhoneMobile = Mòbil
+Fax = Fax
+Zip = Codi postal
+Town = Població
+Web = Web
+VATIsUsed = Subjecte a IVA
+VATIsNotUsed = No subjecte a IVA
+ThirdPartyEMail = %s
+WrongCustomerCode = Codi client incorrecte
+WrongSupplierCode = Códi proveïdor incorrecte
+CustomerCodeModel = Model de codi client
+SupplierCodeModel = Model de codi proveïdor
+Gencod = Codi de barra
+ProfId1Short = Prof. id 1
+ProfId2Short = Prof. id 2
+ProfId3Short = Prof. id 3
+ProfId4Short = Prof. id 4
+##### Professionnal ID ##### = undefined
+ProfId1 = ID profesional 1
+ProfId2 = ID profesional 2
+ProfId3 = ID profesional 3
+ProfId4 = ID profesional 4
+ProfId1AU = ABN
+ProfId2AU = -
+ProfId3AU = -
+ProfId4AU = -
+ProfId1BE = N° col·legiat
+ProfId2BE = -
+ProfId3BE = -
+ProfId4BE = -
+ProfId1CH = -
+ProfId2CH = -
+ProfId3CH = Número federat
+ProfId4CH = Num registre de comerç
+ProfId1FR = SIREN
+ProfId2FR = SIRET
+ProfId3FR = NAF (Ex APE)
+ProfId4FR = RCS/RM
+ProfId1GB = Número registre
+ProfId2GB = -
+ProfId3GB = SIC
+ProfId4GB = -
+ProfId1PT = NIPC
+ProfId2PT = Núm seguretat social
+ProfId3PT = Num reg. comercial
+ProfId4PT = Conservatori
+ProfId1TN = RC
+ProfId2TN = MatrÃcula fiscal
+ProfId3TN = Codi en aduana
+ProfId4TN = CCC
+VATIntra = NIF
+VATIntraShort = NIF
+VATIntraVeryShort = NIF
+VATIntraSyntaxIsValid = Sintaxi và lida
+VATIntraValueIsValid = Valor và lid
+ProspectCustomer = Client potencial/Client
+Prospect = Client potencial
+CustomerCard = Fitxa client
+Customer = Client
+CustomerDiscount = Descompte client
+CustomerRelativeDiscount = Descompte client relatiu
+CustomerAbsoluteDiscount = Descompte client fixe
+CustomerRelativeDiscountShort = Descompte relatiu
+CustomerAbsoluteDiscountShort = Descompte fixe
+CompanyHasRelativeDiscount = Aquest client té un descompte per defecte de %s%%
+CompanyHasNoRelativeDiscount = Aquest client no té descomptes relatius per defecte
+CompanyHasAbsoluteDiscount = Aquest client té %s %s descomptes fixes disponibles
+CompanyHasCreditNote = Aquest client té %s %s abonaments disponibles
+CompanyHasNoAbsoluteDiscount = Aquest client no té més descomptes fixos disponibles
+CustomerAbsoluteDiscountAllUsers = Descomptes fixos en curs (acordat per tots els usuaris)
+CustomerAbsoluteDiscountMy = Descomptes fixos en curs (acordats personalment)
+DefaultDiscount = Descompte per defecte
+AvailableGlobalDiscounts = Descomptes fixos disponibles
+DiscountNone = Cap
+Supplier = Proveïdor
+CompanyList = Llistat d'empreses
+AddContact = Crear contacte
+Contact = Contacte
+NoContactDefined = Cap contacte definit per a aquest tercer
+DefaultContact = Contacte per defecte
+AddCompany = Crear empresa
+AddThirdParty = Crear tercer
+DeleteACompany = Eliminar una empresa
+PersonalInformations = Informació personal
+AccountancyCode = Codi comptable
+CustomerCode = Codi client
+SupplierCode = Codi proveïdor
+CustomerAccount = Compte client
+SupplierAccount = Compte proveïdor
+CustomerCodeDesc = Codi únic client per a cada client
+SupplierCodeDesc = Codi únic proveïdor per a cada proveïdor
+RequiredIfCustomer = Requerida si el tercer és un client o client potencial
+RequiredIfSupplier = Requerida si el tercer és un proveïdor
+ValidityControledByModule = Validació controlada pel mòdul
+ThisIsModuleRules = Aquesta és la regla per aquest mòdul
+LastProspect = Últim client potencial
+ProspectToContact = Client potencial a contactar
+CompanyDeleted = L'empresa "%s" ha estat eliminada
+ListOfContacts = Llistat de contactes
+ListOfCustomersContacts = Llistat de contactes clients
+ListOfProspectsContacts = Llistat de contactes clients potencials
+ListOfSuppliersContacts = Llista de contactes proveïdors
+ListOfCompanies = Llistat d'empreses
+ListOfThirdParties = Llistat de tercers
+ShowCompany = Mostrar empresa
+ShowContact = Mostrar contacte
+ContactsAllShort = Tots (sens filtre)
+ContactType = Tipus de contacte
+ContactForOrders = Contacte de comandes
+ContactForProposals = Contacte de pressupostos
+ContactForContracts = Contacte de contractes
+ContactForInvoices = Contacte de factures
+NoContactForAnyOrder = Aquest contacte no és contacte de cap comanda
+NoContactForAnyProposal = Aquest contacte no és contacte de cap pressupost
+NoContactForAnyContract = Aquest contacte no és contacte de cap contracte
+NoContactForAnyInvoice = Este contacte no és contacte de cap factura
+NewContact = Nou contacte
+LastContacts = Ultims contactes
+MyContacts = Els meus contactes
+Phones = Telèfons
+Capital = Capital
+CapitalOf = Capital de %s
+EditCompany = Modificar empresa
+EditDeliveryAddress = Modificar adreça d'enviament
+ThisUserIsNot = Aquest usuari no és ni un client potencial, ni un client, ni un proveïdor
+VATIntraCheck = Verificar
+VATIntraCheckDesc = El link %s permet consultar al servei europeu de control de números d'IVA intracomunitari. Es requereix accés a internet per a que el servei funcioni
+VATIntraCheckURL = http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/lang.do?fromWhichPage=vieshome&selectedLanguage=ES
+VATIntraCheckableOnEUSite = Verificar a la web de la Comissió Europea
+VATIntraManualCheck = Podeu també fer una verificació manual a la web europea %s
+ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE = Comprovació impossible. El servei de comprovació no és prestat pel paÃs membre (%s).
+NorProspectNorCustomer = Ni client, ni client potencial
+JuridicalStatus = Forma jurÃdica
+Staff = Empleats
+ProspectLevelShort = Potencial
+ProspectLevel = Client potencial
+ContactPrivate = Privat
+ContactPublic = Compartit
+ContactVisibility = Visibilitat
+OthersNotLinkedToThirdParty = Altres, no enllaçat a un tercer
+ProspectStatus = Estat client potencial
+PL_NONE = Cap
+PL_UNKNOWN = Desconegut
+PL_LOW = Sota
+PL_MEDIUM = Medi
+PL_HIGH = Alt
+TE_UNKNOWN = -
+TE_STARTUP = Petita
+TE_GROUP = Gran empresa
+TE_MEDIUM = PYME
+TE_ADMIN = Adminstracció
+TE_SMALL = TPE
+TE_RETAIL = Minorista
+TE_WHOLE = Majorista
+TE_PRIVATE = Particular
+TE_OTHER = Altre
+StatusProspect-1 = No contactar
+StatusProspect0 = Mai contactat
+StatusProspect1 = A contactar
+StatusProspect2 = Contacte en curs
+StatusProspect3 = Contacte realitzat
+ChangeDoNotContact = Canviar l'estat a 'no contactar'
+ChangeNeverContacted = Canviar l'estat a 'mai contactat'
+ChangeToContact = Canviar l'estat a 'A contactar'
+ChangeContactInProcess = Canviar l'estat a 'Contacte en curs'
+ChangeContactDone = Canviar l'estat a 'Contacte realitzat'
+ProspectsByStatus = Clients potencials per estat
+BillingContact = Contacte facturació
+NbOfAttachedFiles = Nº de fitxers adjunts
+AttachANewFile = Adjuntar un nou arxiu
+NoRIB = Cap compte definit
+NoParentCompany = Cap
+ExportImport = Import-Export
+ExportCardToFormat = Exporta fitxa a format
+ContactNotLinkedToCompany = Contacte no vinculat a un tercer
+DolibarrLogin = Login Dolibarr
+NoDolibarrAccess = Sense accés a Dolibarr
+ExportDataset_company_1 = Tercer (empreses/institucions) i atributs
+ExportDataset_company_2 = Contactes de tercer i atributs
+PriceLevel = Nivell de preus
+DeliveriesAddress = Adreça(es) d'enviament
+DeliveryAddress = Adreça d'enviament
+DeliveryAddressLabel = Etiqueta d'enviament
+DeleteDeliveryAddress = Eliminar una adreça d'enviament
+ConfirmDeleteDeliveryAddress = Esteu segur de voler eliminar aquesta adreça d'enviament?
+NewDeliveryAddress = Nova adreça d'enviament
+AddDeliveryAddress = Afegir adreça
+AddAddress = Afegir adreça
+NoOtherDeliveryAddress = No hi ha adreces alternatives definides
+SupplierCategory = Categoria de proveïdor
+CardSupplier = Fitxa proveïdor
+CardCompany = Fitxa empresa
+DeleteFile = Eliminació d'un arxiu
+ConfirmDeleteFile = Esteu segur de voler eliminar aquest fitxer?
+AllocateCommercial = Assignar un comercial
+SelectCountry = Seleccionar un paÃs
+SelectCompany = Selecionar un tercer
+Organization = Organisme
+AutomaticallyGenerated = Generat automà ticament
+FiscalYearInformation = Informació de l'any fiscal
+FiscalMonthStart = Mes d'inici d'exercici
+# Tigre = undefined
+TigreNumRefModelDesc1 = Retorna un codi client/proveïdor personalitzable segons una mà scara que s'ha de definir.
+TigreMaskCodes = Vostè pot indicar una mà scara de numeració. En aquesta mà scara, pot utilitzar les etiquetes:
(000000) correspon a un nombre que s'incrementa en cada codi de client/proveïdor. Indiqui tants zeros com a mesura desitgi en el comptador. El mesurador es completarà amb 0 a l'esquerra per tenir tants zeros com en la mà scara.
(dd) dia de creació del codi de client/proveïdor (01 a 31).
< b>(mm) mes de creació del codi de client/proveïdor (01 a 12).
(yy) b> i / o (yyyy) any, amb 2 o 4 xifres , de la creació del codi de cliente/proveedor.
\ No newline at end of file
diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/compta.lang b/htdocs/langs/ca_ES/compta.lang
index 0558341978f..faec77df3c6 100644
--- a/htdocs/langs/ca_ES/compta.lang
+++ b/htdocs/langs/ca_ES/compta.lang
@@ -1,113 +1,114 @@
# Dolibarr language file - ca_ES - compta
-Accountancy=Comptabilitat
-AccountancyCard=Fitxa comptable
-Treasury=Tresoreria
-MenuFinancial=Financera
-OptionMode=Opció de gestió comptable
-OptionModeTrue=Opció Ingressos-Despeses
-OptionModeVirtual=Opció Crèdits-Deutes
-OptionModeTrueDesc=En aquest mètode, el balanç es calcula sobre la base de les factures pagades.\nLa validesa de les xifres no està garantida ja que la gestió de la comptabilitat passa rigorosament les per entrades/sortides dels comptes mitjançant les factures.\n Nota: en aquesta versió, Dolibarr utilitza la data de pas de la factura a l'estat 'Validat' i no la data de pas a l'estat 'pagada'.
-OptionModeVirtualDesc=En aquest mètode, el balanç es calcula sobre la base de les factures validades. Pagades o no, apareixen en el resultat quant siguin disposades.
-FeatureIsSupportedInInOutModeOnly=Funció disponible només en el mode comptes CREDITS-DEUTES (Veure la configuració del mòdul comptes)
-Param=Parametrizaje
-AccountsGeneral=Comptes generals
-Account=Compte
-Accounts=Comptes
-BillsForSuppliers=Factures de proveïdors
-Income=Ingressos
-Outcome=Despeses
-ReportInOut=Resultat / Exercici
-PaymentsNotLinkedToInvoice=Pagaments vinculats a cap factura, per la qual cosa sense tercer
-PaymentsNotLinkedToUser=Pagaments no vinculats a un usuari
-Profit=Benefici
-Balance=Saldo
-Debit=Dèbit
-Credit=Crèdit
-Withdrawl=Domiciliació
-Withdrawls=Domiciliacions
-AmountHTVATRealReceived=Total repercutit
-AmountHTVATRealPayed=Total pagat
-VATToPay=IVA a pagar
-VATReceived=IVA repercutit
-VATToCollect=IVA a recuperar
-VATSummary=Resumen IVA
-VATPayed=IVA Pagat
-VATCollected=IVA recuperat
-ToPay=A pagar
-ToGetBack=A recuperar
-TaxAndDividendsArea=Area impostos, càrregues socials i dividends
-SocialContribution=Càrrega social
-SocialContributions=Càrregues socials
-MenuTaxAndDividends=Impostos i dividends
-MenuSocialContributions=Càrregues socials
-MenuNewSocialContribution=Nova càrrega
-NewSocialContribution=Nova càrrega social
-ContributionsToPay=Càrregues a pagar
-AccountancyTreasuryArea=Area comptabilitat/tresoreria
-AccountancySetup=Configuració comptabilitat
-NewPayment=Nou pagament
-Payments=Pagaments
-PaymentCustomerInvoice=Cobrament factura a client
-PaymentSupplierInvoice=Pagament factura de proveïdor
-PaymentSocialContribution=Pagament càrrega social
-PaymentVat=Pagament IVA
-ListPayment=Llistat de pagaments
-ListOfPayments=Llistat de pagaments
-ListOfCustomerPayments=Llistat de pagaments de clients
-ListOfSupplierPayments=Llistat de pagaments a proveïdors
-DatePayment=Data de pagament
-NewVATPayment=Nou pagament d'IVA
-VATPayment=Pagament IVA
-VATPayments=Pagaments IVA
-ShowVatPayment=Veure pagaments IVA
-TotalToPay=Total a pagar
-TotalVATReceived=Total IVA percebut
-CustomerAccountancyCode=Codi comptable client
-SupplierAccountancyCode=Codi comptable proveïdor
-AlreadyPayed=Ja pagat
-AccountNumberShort=Nº de compte
-AccountNumber=Número de compte
-NewAccount=Nou compte
-SalesTurnover=Volum de negoci
-ByThirdParties=Per tercer
-ByUserAuthorOfInvoice=Per autor de la factura
-AccountancyExport=Exportació comptabilitat
-ErrorWrongAccountancyCodeForCompany=Codi comptable incorrecte per a %s
-SuppliersProductsSellSalesTurnover=Volum de negoci generat per la venda dels productes dels proveïdors
-CheckReceipt=Fitxa de xecs
-CheckReceiptShort=Fitxa
-NewCheckReceipt=Nou xec
-NewCheckDeposit=Nou ingrés
-NewCheckDepositOn=Nou ingrés al compte: %s
-NoWaitingChecks=No hi ha xec en espera d'ingressar.
-DateChequeReceived=Data introducció de dades de recepció xec
-NbOfCheques=N º de xecs
-PaySocialContribution=Pagar una càrrega social
-ConfirmPaySocialContribution=Esteu segur de voler classificar aquesta càrrega social com pagada?
-DeleteSocialContribution=Eliminar càrrega social
-ConfirmDeleteSocialContribution=Esteu segur de voler eliminar aquesta càrrega social?
-ExportDataset_tax_1=Càrregues socials i pagaments
-AnnualSummaryDueDebtMode=Balanç d'ingressos i despeses, resum anual, en mode %sCrédits-Deutes%s anomenada comptabilitat de compromís.
-AnnualSummaryInputOutputMode=Balanç d'ingressos i despeses, resum anual, en mode %sIngresos-Despeses%s anomenada comptabilitat de caixa.
-AnnualByCompaniesDueDebtMode=Balanç d'ingressos i despeses, desglossat per tercers, en mode %sCrèdits-Deutes%s b> anomenada comptabilitat de compromís.
-AnnualByCompaniesInputOutputMode=Balanç d'ingressos i despeses, desglossat per tercers, en mode %sIngressos-Despeses%s anomenada comptabilitat de caixa .
-SeeReportInInputOutputMode=Veure l'informe %sIngressos-Despeses%s anomenat comptabilitat de caixa per a un càlcul sobre les factures pagades
-SeeReportInDueDebtMode=Veure l'informe %sCrèdits-Deutes% anomenada comptabilitat de compromís per a un càlcul de les factures pendents de pagament
-RulesResultDue=- Els imports mostrats són imports totals
- Inclou les factures, càrregues i IVA deguts, que estiguin pagades o no.
- Es basa en la data de validació per a les factures i l'IVA i en la data de venciment per les càrregues.
-RulesResultInOut=- Els imports mostrats són imports totals
- Inclou els pagaments realitzats per les factures, càrregues i IVA.
- Es basa en la data de pagament de les mateixes.
-RulesCADue=- Inclou les factures a clients, estiguin pagades o no.
- Es base en la data de validació de les mateixes.
-RulesCAIn=- Inclou els pagaments efectuats de les factures a clients.
- Es basa en la data de pagament de les mateixes
-VATReportByCustomersInInputOutputMode=Informe per client de l'IVA repercutit i pagat (IVA pagat)
-VATReportByCustomersInDueDebtMode=Informe per client de l'IVA repercutit i pagat (IVA degut)
-VATReportByQuartersInInputOutputMode=Informe per trimestre de l'IVA repercutit i pagat (IVA pagat)
-VATReportByQuartersInDueDebtMode=Informe per trimestre de l'IVA repercutit i pagat (IVA degut)
-SeeVATReportInInputOutputMode=Veure l'informe %sIVA pagat%s per a un mode de càlcul estàndard
-SeeVATReportInDueDebtMode=Veure l'informe %s IVA degut%s per a un mode de càlcul amb l'opció sobre el degut
-RulesVATIn=- Per als serveis, l'informe inclou l'IVA dels pagaments efectivament rebuts o emesos basant-se en la data del pagament.
- Per als béns materials, inclou l'IVA de les factures en base a la data de validació de la factura.
-RulesVATDue=- Per als serveis, l'informe inclou l'IVA de les factures degudes, pagades o no basant-se en la data de validació d'aquestes factures.
- Per als béns materials, inclou l'IVA de les factures en base a la data de validació de la factura.
-OptionVatInfoModuleComptabilite=Nota: Per als béns materials, caldria utilitzar la data de lliurament per per ser més just.
-PercentOfInvoice=%%/factura
-OrderStats=Estadístiques de comandes
-Dispatch=Desglossament
-Dispatched=Desglossats
-ToDispatch=A desglossar
+CHARSET = UTF-8
+Accountancy = Comptabilitat
+AccountancyCard = Fitxa comptable
+Treasury = Tresoreria
+MenuFinancial = Financera
+OptionMode = Opció de gestió comptable
+OptionModeTrue = Opció Ingressos-Despeses
+OptionModeVirtual = Opció Crèdits-Deutes
+OptionModeTrueDesc = En aquest mètode, el balanç es calcula sobre la base de les factures pagades.\nLa validesa de les xifres no està garantida ja que la gestió de la comptabilitat passa rigorosament les per entrades/sortides dels comptes mitjançant les factures.\n Nota: en aquesta versió, Dolibarr utilitza la data de pas de la factura a l'estat 'Validat' i no la data de pas a l'estat 'pagada'.
+OptionModeVirtualDesc = En aquest mètode, el balanç es calcula sobre la base de les factures validades. Pagades o no, apareixen en el resultat quant siguin disposades.
+FeatureIsSupportedInInOutModeOnly = Funció disponible només en el mode comptes CREDITS-DEUTES (Veure la configuració del mòdul comptes)
+Param = Parametrizaje
+AccountsGeneral = Comptes generals
+Account = Compte
+Accounts = Comptes
+BillsForSuppliers = Factures de proveïdors
+Income = Ingressos
+Outcome = Despeses
+ReportInOut = Resultat / Exercici
+PaymentsNotLinkedToInvoice = Pagaments vinculats a cap factura, per la qual cosa sense tercer
+PaymentsNotLinkedToUser = Pagaments no vinculats a un usuari
+Profit = Benefici
+Balance = Saldo
+Debit = Dèbit
+Credit = Crèdit
+Withdrawl = Domiciliació
+Withdrawls = Domiciliacions
+AmountHTVATRealReceived = Total repercutit
+AmountHTVATRealPayed = Total pagat
+VATToPay = IVA a pagar
+VATReceived = IVA repercutit
+VATToCollect = IVA a recuperar
+VATSummary = Resumen IVA
+VATPayed = IVA Pagat
+VATCollected = IVA recuperat
+ToPay = A pagar
+ToGetBack = A recuperar
+TaxAndDividendsArea = Àrea impostos, cà rregues socials i dividends
+SocialContribution = CÃ rrega social
+SocialContributions = CÃ rregues socials
+MenuTaxAndDividends = Impostos i dividends
+MenuSocialContributions = CÃ rregues socials
+MenuNewSocialContribution = Nova cà rrega
+NewSocialContribution = Nova cà rrega social
+ContributionsToPay = CÃ rregues a pagar
+AccountancyTreasuryArea = Àrea comptabilitat/tresoreria
+AccountancySetup = Configuració comptabilitat
+NewPayment = Nou pagament
+Payments = Pagaments
+PaymentCustomerInvoice = Cobrament factura a client
+PaymentSupplierInvoice = Pagament factura de proveïdor
+PaymentSocialContribution = Pagament cà rrega social
+PaymentVat = Pagament IVA
+ListPayment = Llistat de pagaments
+ListOfPayments = Llistat de pagaments
+ListOfCustomerPayments = Llistat de pagaments de clients
+ListOfSupplierPayments = Llistat de pagaments a proveïdors
+DatePayment = Data de pagament
+NewVATPayment = Nou pagament d'IVA
+VATPayment = Pagament IVA
+VATPayments = Pagaments IVA
+ShowVatPayment = Veure pagaments IVA
+TotalToPay = Total a pagar
+TotalVATReceived = Total IVA percebut
+CustomerAccountancyCode = Codi comptable client
+SupplierAccountancyCode = Codi comptable proveïdor
+AlreadyPayed = Ja pagat
+AccountNumberShort = Nº de compte
+AccountNumber = Número de compte
+NewAccount = Nou compte
+SalesTurnover = Volum de negoci
+ByThirdParties = Per tercer
+ByUserAuthorOfInvoice = Per autor de la factura
+AccountancyExport = Exportació comptabilitat
+ErrorWrongAccountancyCodeForCompany = Codi comptable incorrecte per a %s
+SuppliersProductsSellSalesTurnover = Volum de negoci generat per la venda dels productes dels proveïdors
+CheckReceipt = Fitxa de xecs
+CheckReceiptShort = Fitxa
+NewCheckReceipt = Nou xec
+NewCheckDeposit = Nou ingrés
+NewCheckDepositOn = Nou ingrés al compte: %s
+NoWaitingChecks = No hi ha xec en espera d'ingressar.
+DateChequeReceived = Data introducció de dades de recepció xec
+NbOfCheques = N º de xecs
+PaySocialContribution = Pagar una cà rrega social
+ConfirmPaySocialContribution = Esteu segur de voler classificar aquesta cà rrega social com pagada?
+DeleteSocialContribution = Eliminar cà rrega social
+ConfirmDeleteSocialContribution = Esteu segur de voler eliminar aquesta cà rrega social?
+ExportDataset_tax_1 = CÃ rregues socials i pagaments
+AnnualSummaryDueDebtMode = Balanç d'ingressos i despeses, resum anual, en mode %sCrédits-Deutes%s anomenada comptabilitat de compromÃs.
+AnnualSummaryInputOutputMode = Balanç d'ingressos i despeses, resum anual, en mode %sIngresos-Despeses%s anomenada comptabilitat de caixa.
+AnnualByCompaniesDueDebtMode = Balanç d'ingressos i despeses, desglossat per tercers, en mode %sCrèdits-Deutes%s b> anomenada comptabilitat de compromÃs.
+AnnualByCompaniesInputOutputMode = Balanç d'ingressos i despeses, desglossat per tercers, en mode %sIngressos-Despeses%s anomenada comptabilitat de caixa .
+SeeReportInInputOutputMode = Veure l'informe %sIngressos-Despeses%s anomenat comptabilitat de caixa per a un cà lcul sobre les factures pagades
+SeeReportInDueDebtMode = Veure l'informe %sCrèdits-Deutes% anomenada comptabilitat de compromÃs per a un cà lcul de les factures pendents de pagament
+RulesResultDue = - Els imports mostrats són imports totals
- Inclou les factures, cà rregues i IVA deguts, que estiguin pagades o no.
- Es basa en la data de validació per a les factures i l'IVA i en la data de venciment per les cà rregues.
+RulesResultInOut = - Els imports mostrats són imports totals
- Inclou els pagaments realitzats per les factures, cà rregues i IVA.
- Es basa en la data de pagament de les mateixes.
+RulesCADue = - Inclou les factures a clients, estiguin pagades o no.
- Es base en la data de validació de les mateixes.
+RulesCAIn = - Inclou els pagaments efectuats de les factures a clients.
- Es basa en la data de pagament de les mateixes
+VATReportByCustomersInInputOutputMode = Informe per client de l'IVA repercutit i pagat (IVA pagat)
+VATReportByCustomersInDueDebtMode = Informe per client de l'IVA repercutit i pagat (IVA degut)
+VATReportByQuartersInInputOutputMode = Informe per trimestre de l'IVA repercutit i pagat (IVA pagat)
+VATReportByQuartersInDueDebtMode = Informe per trimestre de l'IVA repercutit i pagat (IVA degut)
+SeeVATReportInInputOutputMode = Veure l'informe %sIVA pagat%s per a un mode de cà lcul està ndard
+SeeVATReportInDueDebtMode = Veure l'informe %s IVA degut%s per a un mode de cà lcul amb l'opció sobre el degut
+RulesVATIn = - Per als serveis, l'informe inclou l'IVA dels pagaments efectivament rebuts o emesos basant-se en la data del pagament.
- Per als béns materials, inclou l'IVA de les factures en base a la data de validació de la factura.
+RulesVATDue = - Per als serveis, l'informe inclou l'IVA de les factures degudes, pagades o no basant-se en la data de validació d'aquestes factures.
- Per als béns materials, inclou l'IVA de les factures en base a la data de validació de la factura.
+OptionVatInfoModuleComptabilite = Nota: Per als béns materials, caldria utilitzar la data de lliurament per per ser més just.
+PercentOfInvoice = %%/factura
+OrderStats = EstadÃstiques de comandes
+Dispatch = Desglossament
+Dispatched = Desglossats
+ToDispatch = A desglossar
diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/contracts.lang b/htdocs/langs/ca_ES/contracts.lang
index ccf6bce8782..a38186542f9 100644
--- a/htdocs/langs/ca_ES/contracts.lang
+++ b/htdocs/langs/ca_ES/contracts.lang
@@ -1,5 +1,5 @@
# Dolibarr language file - ca_ES - contracts
-ContractsArea=Area contractes
+ContractsArea=Àrea contractes
ListOfContracts=Llistat de contractes
LastContracts=Els %s darrers contractes modificats
AllContracts=Tots els contractes
@@ -37,38 +37,38 @@ ValidateAContract=Validar un contracte
ActivateService=Activar el servei
ConfirmActivateService=Esteu segur de voler activar aquest servei en data %s?
DateContract=Data contracte
-DateServiceActivate=Data activació del servei
-DateServiceUnactivate=Data desactivació del servei
+DateServiceActivate=Data activació del servei
+DateServiceUnactivate=Data desactivació del servei
DateServiceStart=Data inici del servei
-DateServiceEnd=Data finalització del servei
+DateServiceEnd=Data finalització del servei
ShowContract=Mostrar contracte
ListOfServices=Llistat de serveis
-ListOfRunningContractsLines=Llistat de línies de contractes en servei
+ListOfRunningContractsLines=Llistat de lÃnies de contractes en servei
ListOfRunningServices=Llistat de serveis actius
NotActivatedServices=Serveis no activats (amb els contractes validats)
BoardNotActivatedServices=Serveis a activar amb els contractes validats
LastContracts=Els % darrers contractes
LastActivatedServices=Els %s darrers serveis activats
LastModifiedServices=Els % s darrers serveis modificats
-EditServiceLine=Edició línia del servei
+EditServiceLine=Edició lÃnia del servei
ContractStartDate=Data inici
-ContractEndDate=Data finalització
+ContractEndDate=Data finalització
DateStartPlanned=Data prevista posada en servei
DateStartPlannedShort=Data inici prevista
-DateEndPlanned=Data prevista finalització del servei
+DateEndPlanned=Data prevista finalització del servei
DateEndPlannedShort=Data final prevista
DateStartReal=Data real posada en servei
DateStartRealShort=Data inici
-DateEndReal=Data real finalització del servei
-DateEndRealShort=Data real finalització
-NbOfServices=Nº de serveis
+DateEndReal=Data real finalització del servei
+DateEndRealShort=Data real finalització
+NbOfServices=Nº de serveis
CloseService=Finalitzar servei
ServicesNomberShort=%s servei(s)
RunningServices=Serveis actius
BoardRunningServices=Serveis actius expirats
ServiceStatus=Estat del servei
DraftContracts=Contractes esborrany
-CloseRefusedBecauseOneServiceActive=El contracte no pot ser tancat ja que conté almenys un servei obert.
+CloseRefusedBecauseOneServiceActive=El contracte no pot ser tancat ja que conté almenys un servei obert.
CloseAllContracts=tanca tots els contractes
MoveToAnotherContract=Moure el servei a un altre contracte d'aquest tercer.
ConfirmMoveToAnotherContract=He triat el contracte i confirmo el canvi de servei en aquest contracte
@@ -76,6 +76,6 @@ ConfirmMoveToAnotherContractQuestion=Escolliu qualsevol altre contracte del mate
##### Types de contacts #####
TypeContact_contrat_internal_SALESREPSIGN=Comercial signant del contracte
TypeContact_contrat_internal_SALESREPFOLL=Comercial seguiment del contracte
-TypeContact_contrat_external_BILLING=Contacte client de facturació del contracte
+TypeContact_contrat_external_BILLING=Contacte client de facturació del contracte
TypeContact_contrat_external_CUSTOMER=Contacte client seguiment del contracte
TypeContact_contrat_external_SALESREPSIGN=Contacte client signant del contracte
diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/deliveries.lang b/htdocs/langs/ca_ES/deliveries.lang
index 5afb0881c9a..8e29b592f6e 100644
--- a/htdocs/langs/ca_ES/deliveries.lang
+++ b/htdocs/langs/ca_ES/deliveries.lang
@@ -1,21 +1,22 @@
# Dolibarr language file - ca_ES - deliveries
-Delivery=Enviament
-Deliveries=Enviaments
-DeliveryCard=Fitxa enviament
-DeliveryOrder=Ordre d'enviament
-DeliveryOrders=Ordres d'enviament
-DeliveryDate=Data d'enviament
-DeliveryDateShort=Data d'enviament
-CreateDeliveryOrder=Generar ordre de lliurament
-QtyDelivered=Cant. enviada
-SetDeliveryDate=Indicar la data d'enviament
-ValidateDeliveryReceipt=Validar la nota de lliurament
-ValidateDeliveryReceiptConfirm=Esteu segur que voleu validar aquesta entrega?
-DeliveryMethod=Mètode d'enviament
-TrackingNumber=Nº de tracking
-NameAndSignature=Nom i signatura:
-ToAndDate=En___________________________________ a ____/_____/__________
-GoodStatusDeclaration=He rebut la mercaderia en bon estat,
-Deliverer=Destinatari :
-Sender=Orige
-Recipient=Destinatari
+CHARSET = UTF-8
+Delivery = Enviament
+Deliveries = Enviaments
+DeliveryCard = Fitxa enviament
+DeliveryOrder = Ordre d'enviament
+DeliveryOrders = Ordres d'enviament
+DeliveryDate = Data d'enviament
+DeliveryDateShort = Data d'enviament
+CreateDeliveryOrder = Generar ordre de lliurament
+QtyDelivered = Cant. enviada
+SetDeliveryDate = Indicar la data d'enviament
+ValidateDeliveryReceipt = Validar la nota de lliurament
+ValidateDeliveryReceiptConfirm = Esteu segur que voleu validar aquesta entrega?
+DeliveryMethod = Mètode d'enviament
+TrackingNumber = Nº de tracking
+NameAndSignature = Nom i signatura:
+ToAndDate = En___________________________________ a ____/_____/__________
+GoodStatusDeclaration = He rebut la mercaderia en bon estat,
+Deliverer = Destinatari :
+Sender = Orige
+Recipient = Destinatari
diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/dict.lang b/htdocs/langs/ca_ES/dict.lang
index 0b76b48de34..f624c9cd3d1 100644
--- a/htdocs/langs/ca_ES/dict.lang
+++ b/htdocs/langs/ca_ES/dict.lang
@@ -1,266 +1,267 @@
# Dolibarr language file - ca_ES - dict
-CountryFR=Francia
-CountryBE=Bélgica
-CountryIT=Italia
-CountryES=España
-CountryDE=Alemania
-CountryCH=Suiza
-CountryGB=Reino unido
-CountryIE=Irlanda
-CountryCN=China
-CountryTN=Tunez
-CountryUS=Estados Unidos
-CountryMA=Marruecos
-CountryDZ=Algeria
-CountryCA=Canada
-CountryTG=Togo
-CountryGA=Gabon
-CountryNL=Paises bajos
-CountryHU=Hungria
-CountryRU=Rusia
-CountrySE=Suecia
-CountryCI=Côte d'Ivoire
-CountrySN=Sénégal
-CountryAR=Argentina
-CountryCM=Camerún
-CountryPT=Portugal
-CountrySA=Arabia Saudí
-CountryMC=Monaco
-CountryAU=Australia
-CountrySG=Singapur
-CountryAF=Afghanistan
-CountryAX=Iles Aland
-CountryAL=Albania
-CountryAS=Samoa américaines
-CountryAD=Andorra
-CountryAO=Angola
-CountryAI=Anguilla
-CountryAQ=Antártida
-CountryAG=Antigua-et-Barbuda
-CountryAM=Armenia
-CountryAW=Aruba
-CountryAT=Autriche
-CountryAZ=Azerbaïdjan
-CountryBS=Bahamas
-CountryBH=Bahreïn
-CountryBD=Bangladesh
-CountryBB=Barbade
-CountryBY=Biélorusia
-CountryBZ=Belize
-CountryBJ=Bénin
-CountryBM=Bermudes
-CountryBT=Bhoutan
-CountryBO=Bolivia
-CountryBA=Bosnie-Herzégovine
-CountryBW=Botswana
-CountryBV=Ile Bouvet
-CountryBR=Brasil
-CountryIO=Territoire britannique de l'Océan Indien
-CountryBN=Brunei
-CountryBG=Bulgaria
-CountryBF=Burkina Faso
-CountryBI=Burundi
-CountryKH=Cambodge
-CountryCV=Cap-Vert
-CountryKY=Iles Cayman
-CountryCF=República centroafricana
-CountryTD=Tchad
-CountryCL=Chili
-CountryCX=Ile Christmas
-CountryCC=Iles des Cocos (Keeling)
-CountryCO=Colombie
-CountryKM=Comores
-CountryCG=Congo
-CountryCD=République démocratique du Congo
-CountryCK=Iles Cook
-CountryCR=Costa Rica
-CountryHR=Croatie
-CountryCU=Cuba
-CountryCY=Chypre
-CountryCZ=République Tchèque
-CountryDK=Danemark
-CountryDJ=Djibouti
-CountryDM=Dominique
-CountryDO=République Dominicaine
-CountryEC=Equateur
-CountryEG=Egypte
-CountrySV=Salvador
-CountryGQ=Guinée Equatoriale
-CountryER=Erythrée
-CountryEE=Estonie
-CountryET=Ethiopie
-CountryFK=Iles Falkland
-CountryFO=Iles Féroé
-CountryFJ=Iles Fidji
-CountryFI=Finlande
-CountryGF=Guyane française
-CountryPF=Polynésie française
-CountryTF=Terres australes françaises
-CountryGM=Gambie
-CountryGE=Géorgie
-CountryGH=Ghana
-CountryGI=Gibraltar
-CountryGR=Grèce
-CountryGL=Groenland
-CountryGD=Grenade
-CountryGP=Guadeloupe
-CountryGU=Guam
-CountryGT=Guatemala
-CountryGN=Guinée
-CountryGW=Guinée-Bissao
-CountryGY=Guyana
-CountryHT=Haïti
-CountryHM=Iles Heard et McDonald
-CountryVA=Saint-Siège (Vatican)
-CountryHN=Honduras
-CountryHK=Hong Kong
-CountryIS=Islande
-CountryIN=Inde
-CountryID=Indonésie
-CountryIR=Iran
-CountryIQ=Iraq
-CountryIL=Israël
-CountryJM=Jamaïque
-CountryJP=Japon
-CountryJO=Jordanie
-CountryKZ=Kazakhstan
-CountryKE=Kenya
-CountryKI=Kiribati
-CountryKP=Corée du Nord
-CountryKR=Corée du Sud
-CountryKW=Koweït
-CountryKG=Kirghizistan
-CountryLA=Laos
-CountryLV=Lettonie
-CountryLB=Liban
-CountryLS=Lesotho
-CountryLR=Liberia
-CountryLY=Libye
-CountryLI=Liechtenstein
-CountryLT=Lituanie
-CountryLU=Luxembourg
-CountryMO=Macao
-CountryMK=ex-République yougoslave de Macédoine
-CountryMG=Madagascar
-CountryMW=Malawi
-CountryMY=Malaisie
-CountryMV=Maldives
-CountryML=Mali
-CountryMT=Malte
-CountryMH=Iles Marshall
-CountryMQ=Martinique
-CountryMR=Mauritanie
-CountryMU=Maurice
-CountryYT=Mayotte
-CountryMX=Mexique
-CountryFM=Micronésie
-CountryMD=Moldavie
-CountryMN=Mongolie
-CountryMS=Monserrat
-CountryMZ=Mozambique
-CountryMM=Birmanie (Myanmar)
-CountryNA=Namibie
-CountryNR=Nauru
-CountryNP=Népal
-CountryAN=Antilles néerlandaises
-CountryNC=Nouvelle-Calédonie
-CountryNZ=Nouvelle-Zélande
-CountryNI=Nicaragua
-CountryNE=Niger
-CountryNG=Nigeria
-CountryNU=Nioué
-CountryNF=Ile Norfolk
-CountryMP=Mariannes du Nord
-CountryNO=Norvège
-CountryOM=Oman
-CountryPK=Pakistan
-CountryPW=Palaos
-CountryPS=Territoire Palestinien Occupé
-CountryPA=Panama
-CountryPG=Papouasie-Nouvelle-Guinée
-CountryPY=Paraguay
-CountryPE=Pérou
-CountryPH=Philippines
-CountryPN=Iles Pitcairn
-CountryPL=Pologne
-CountryPR=Porto Rico
-CountryQA=Qatar
-CountryRE=Réunion
-CountryRO=Roumanie
-CountryRW=Rwanda
-CountrySH=Sainte-Hélène
-CountryKN=Saint-Christophe-et-Niévès
-CountryLC=Sainte-Lucie
-CountryPM=Saint-Pierre-et-Miquelon
-CountryVC=Saint-Vincent-et-les-Grenadines
-CountryWS=Samoa
-CountrySM=Saint-Marin
-CountryST=Sao Tomé-et-Principe
-CountryRS=Serbie
-CountrySC=Seychelles
-CountrySL=Sierra Leone
-CountrySK=Slovaquie
-CountrySI=Slovénie
-CountrySB=Iles Salomon
-CountrySO=Somalie
-CountryZA=Afrique du Sud
-CountryGS=Iles Géorgie du Sud et Sandwich du Sud
-CountryLK=Sri Lanka
-CountrySD=Soudan
-CountrySR=Suriname
-CountrySJ=Iles Svalbard et Jan Mayen
-CountrySZ=Swaziland
-CountrySY=Syrie
-CountryTW=Taïwan
-CountryTJ=Tadjikistan
-CountryTZ=Tanzanie
-CountryTH=Thaïlande
-CountryTL=Timor Oriental
-CountryTK=Tokélaou
-CountryTO=Tonga
-CountryTT=Trinité-et-Tobago
-CountryTR=Turquie
-CountryTM=Turkménistan
-CountryTC=Iles Turks-et-Caicos
-CountryTV=Tuvalu
-CountryUG=Ouganda
-CountryUA=Ukraine
-CountryAE=Émirats Arabes Unis
-CountryUM=Iles Mineures Eloignées des États-Unis
-CountryUY=Uruguay
-CountryUZ=Ouzbékistan
-CountryVU=Vanuatu
-CountryVE=Vénézuela
-CountryVN=Viêt Nam
-CountryVG=Iles Vierges Britanniques
-CountryVI=Iles Vierges Américaines
-CountryWF=Wallis-et-Futuna
-CountryEH=Sahara Occidental
-CountryYE=Yémen
-CountryZM=Zambie
-CountryZW=Zimbabwe
-CountryGG=Guernesey
-CountryIM=Ile de Man
-CountryJE=Jersey
-CountryME=Monténégro
-CountryBL=Saint-Barthélemy
-CountryMF=Saint-Martin
-##### Civilities #####
-CivilityMME=Senyora
-CivilityMR=Senyor
-CivilityMLE=Senyoreta
-CivilityMTRE=En
-##### Currencies #####
-Currencyeuros=Euros
-CurrencyAUD=Dólares Aus.
-CurrencyCAD=Dólares canadienses
-CurrencyCHF=Francos suizos
-CurrencyEUR=Euros
-CurrencyFRF=Francos franceses
-CurrencyGBP=Libra esterlina
-CurrencyMAD=Dhiram
-CurrencyMGA=Ariary
-CurrencyTND=TND
-CurrencyUSD=Dollar US
-CurrencyXAF=Francs CFA BEAC
-CurrencyXOF=Francs CFA BCEAO
+CHARSET = UTF-8
+CountryFR = Francia
+CountryBE = Bélgica
+CountryIT = Italia
+CountryES = España
+CountryDE = Alemania
+CountryCH = Suiza
+CountryGB = Reino unido
+CountryIE = Irlanda
+CountryCN = China
+CountryTN = Tunez
+CountryUS = Estados Unidos
+CountryMA = Marruecos
+CountryDZ = Algeria
+CountryCA = Canada
+CountryTG = Togo
+CountryGA = Gabon
+CountryNL = Paises bajos
+CountryHU = Hungria
+CountryRU = Rusia
+CountrySE = Suecia
+CountryCI = Côte d'Ivoire
+CountrySN = Sénégal
+CountryAR = Argentina
+CountryCM = Camerún
+CountryPT = Portugal
+CountrySA = Arabia SaudÃ
+CountryMC = Monaco
+CountryAU = Australia
+CountrySG = Singapur
+CountryAF = Afghanistan
+CountryAX = Iles Aland
+CountryAL = Albania
+CountryAS = Samoa américaines
+CountryAD = Andorra
+CountryAO = Angola
+CountryAI = Anguilla
+CountryAQ = Antártida
+CountryAG = Antigua-et-Barbuda
+CountryAM = Armenia
+CountryAW = Aruba
+CountryAT = Autriche
+CountryAZ = Azerbaïdjan
+CountryBS = Bahamas
+CountryBH = Bahreïn
+CountryBD = Bangladesh
+CountryBB = Barbade
+CountryBY = Biélorusia
+CountryBZ = Belize
+CountryBJ = Bénin
+CountryBM = Bermudes
+CountryBT = Bhoutan
+CountryBO = Bolivia
+CountryBA = Bosnie-Herzégovine
+CountryBW = Botswana
+CountryBV = Ile Bouvet
+CountryBR = Brasil
+CountryIO = Territoire britannique de l'Océan Indien
+CountryBN = Brunei
+CountryBG = Bulgaria
+CountryBF = Burkina Faso
+CountryBI = Burundi
+CountryKH = Cambodge
+CountryCV = Cap-Vert
+CountryKY = Iles Cayman
+CountryCF = República centroafricana
+CountryTD = Tchad
+CountryCL = Chili
+CountryCX = Ile Christmas
+CountryCC = Iles des Cocos (Keeling)
+CountryCO = Colombie
+CountryKM = Comores
+CountryCG = Congo
+CountryCD = République démocratique du Congo
+CountryCK = Iles Cook
+CountryCR = Costa Rica
+CountryHR = Croatie
+CountryCU = Cuba
+CountryCY = Chypre
+CountryCZ = République Tchèque
+CountryDK = Danemark
+CountryDJ = Djibouti
+CountryDM = Dominique
+CountryDO = République Dominicaine
+CountryEC = Equateur
+CountryEG = Egypte
+CountrySV = Salvador
+CountryGQ = Guinée Equatoriale
+CountryER = Erythrée
+CountryEE = Estonie
+CountryET = Ethiopie
+CountryFK = Iles Falkland
+CountryFO = Iles Féroé
+CountryFJ = Iles Fidji
+CountryFI = Finlande
+CountryGF = Guyane française
+CountryPF = Polynésie française
+CountryTF = Terres australes françaises
+CountryGM = Gambie
+CountryGE = Géorgie
+CountryGH = Ghana
+CountryGI = Gibraltar
+CountryGR = Grèce
+CountryGL = Groenland
+CountryGD = Grenade
+CountryGP = Guadeloupe
+CountryGU = Guam
+CountryGT = Guatemala
+CountryGN = Guinée
+CountryGW = Guinée-Bissao
+CountryGY = Guyana
+CountryHT = Haïti
+CountryHM = Iles Heard et McDonald
+CountryVA = Saint-Siège (Vatican)
+CountryHN = Honduras
+CountryHK = Hong Kong
+CountryIS = Islande
+CountryIN = Inde
+CountryID = Indonésie
+CountryIR = Iran
+CountryIQ = Iraq
+CountryIL = Israël
+CountryJM = Jamaïque
+CountryJP = Japon
+CountryJO = Jordanie
+CountryKZ = Kazakhstan
+CountryKE = Kenya
+CountryKI = Kiribati
+CountryKP = Corée du Nord
+CountryKR = Corée du Sud
+CountryKW = Koweït
+CountryKG = Kirghizistan
+CountryLA = Laos
+CountryLV = Lettonie
+CountryLB = Liban
+CountryLS = Lesotho
+CountryLR = Liberia
+CountryLY = Libye
+CountryLI = Liechtenstein
+CountryLT = Lituanie
+CountryLU = Luxembourg
+CountryMO = Macao
+CountryMK = ex-République yougoslave de Macédoine
+CountryMG = Madagascar
+CountryMW = Malawi
+CountryMY = Malaisie
+CountryMV = Maldives
+CountryML = Mali
+CountryMT = Malte
+CountryMH = Iles Marshall
+CountryMQ = Martinique
+CountryMR = Mauritanie
+CountryMU = Maurice
+CountryYT = Mayotte
+CountryMX = Mexique
+CountryFM = Micronésie
+CountryMD = Moldavie
+CountryMN = Mongolie
+CountryMS = Monserrat
+CountryMZ = Mozambique
+CountryMM = Birmanie (Myanmar)
+CountryNA = Namibie
+CountryNR = Nauru
+CountryNP = Népal
+CountryAN = Antilles néerlandaises
+CountryNC = Nouvelle-Calédonie
+CountryNZ = Nouvelle-Zélande
+CountryNI = Nicaragua
+CountryNE = Niger
+CountryNG = Nigeria
+CountryNU = Nioué
+CountryNF = Ile Norfolk
+CountryMP = Mariannes du Nord
+CountryNO = Norvège
+CountryOM = Oman
+CountryPK = Pakistan
+CountryPW = Palaos
+CountryPS = Territoire Palestinien Occupé
+CountryPA = Panama
+CountryPG = Papouasie-Nouvelle-Guinée
+CountryPY = Paraguay
+CountryPE = Pérou
+CountryPH = Philippines
+CountryPN = Iles Pitcairn
+CountryPL = Pologne
+CountryPR = Porto Rico
+CountryQA = Qatar
+CountryRE = Réunion
+CountryRO = Roumanie
+CountryRW = Rwanda
+CountrySH = Sainte-Hélène
+CountryKN = Saint-Christophe-et-Niévès
+CountryLC = Sainte-Lucie
+CountryPM = Saint-Pierre-et-Miquelon
+CountryVC = Saint-Vincent-et-les-Grenadines
+CountryWS = Samoa
+CountrySM = Saint-Marin
+CountryST = Sao Tomé-et-Principe
+CountryRS = Serbie
+CountrySC = Seychelles
+CountrySL = Sierra Leone
+CountrySK = Slovaquie
+CountrySI = Slovénie
+CountrySB = Iles Salomon
+CountrySO = Somalie
+CountryZA = Afrique du Sud
+CountryGS = Iles Géorgie du Sud et Sandwich du Sud
+CountryLK = Sri Lanka
+CountrySD = Soudan
+CountrySR = Suriname
+CountrySJ = Iles Svalbard et Jan Mayen
+CountrySZ = Swaziland
+CountrySY = Syrie
+CountryTW = Taïwan
+CountryTJ = Tadjikistan
+CountryTZ = Tanzanie
+CountryTH = Thaïlande
+CountryTL = Timor Oriental
+CountryTK = Tokélaou
+CountryTO = Tonga
+CountryTT = Trinité-et-Tobago
+CountryTR = Turquie
+CountryTM = Turkménistan
+CountryTC = Iles Turks-et-Caicos
+CountryTV = Tuvalu
+CountryUG = Ouganda
+CountryUA = Ukraine
+CountryAE = Émirats Arabes Unis
+CountryUM = Iles Mineures Eloignées des États-Unis
+CountryUY = Uruguay
+CountryUZ = Ouzbékistan
+CountryVU = Vanuatu
+CountryVE = Vénézuela
+CountryVN = Viêt Nam
+CountryVG = Iles Vierges Britanniques
+CountryVI = Iles Vierges Américaines
+CountryWF = Wallis-et-Futuna
+CountryEH = Sahara Occidental
+CountryYE = Yémen
+CountryZM = Zambie
+CountryZW = Zimbabwe
+CountryGG = Guernesey
+CountryIM = Ile de Man
+CountryJE = Jersey
+CountryME = Monténégro
+CountryBL = Saint-Barthélemy
+CountryMF = Saint-Martin
+##### Civilities ##### = undefined
+CivilityMME = Senyora
+CivilityMR = Senyor
+CivilityMLE = Senyoreta
+CivilityMTRE = En
+##### Currencies ##### = undefined
+Currencyeuros = Euros
+CurrencyAUD = Dólares Aus.
+CurrencyCAD = Dólares canadienses
+CurrencyCHF = Francos suizos
+CurrencyEUR = Euros
+CurrencyFRF = Francos franceses
+CurrencyGBP = Libra esterlina
+CurrencyMAD = Dhiram
+CurrencyMGA = Ariary
+CurrencyTND = TND
+CurrencyUSD = Dollar US
+CurrencyXAF = Francs CFA BEAC
+CurrencyXOF = Francs CFA BCEAO
diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/domains.lang b/htdocs/langs/ca_ES/domains.lang
index fd7800046f0..c2bc7e2d584 100644
--- a/htdocs/langs/ca_ES/domains.lang
+++ b/htdocs/langs/ca_ES/domains.lang
@@ -1,3 +1,4 @@
-# Dolibarr language file - ca_ES - domains
-DomainNames=Noms de dominis
-NewDomain=Nou domini
+# Dolibarr language file - ca_ES - domains
+CHARSET = UTF-8
+DomainNames = Noms de dominis
+NewDomain = Nou domini
diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/donations.lang b/htdocs/langs/ca_ES/donations.lang
index 6fa2c761633..d87ddeab9ee 100644
--- a/htdocs/langs/ca_ES/donations.lang
+++ b/htdocs/langs/ca_ES/donations.lang
@@ -1,24 +1,25 @@
# Dolibarr language file - ca_ES - donations
-Donation=Subvenció
-Donations=Subvencions
-Donor=Donant
-Donors=Donants
-AddDonation=Afegir subvenció
-NewDonation=Nova subvenció
-DonationPromise=Promesa de subvenció
-PromisesNotValid=Promeses no validades
-PromisesValid=Promeses validades
-DonationsPayed=Subvencions pagades
-DonationsReceived=Subvencions ingressades
-PublicDonation=Subvenció pública
-DonationsNumber=Número de subvencions
-DonationsArea=Àrea de subvencions
-DonationStatusPromiseNotValidated=Promesa no validada
-DonationStatusPromiseValidated=Promesa validada
-DonationStatusPayed=Subvenció pagada
-DonationStatusPromiseNotValidatedShort=No validada
-DonationStatusPromiseValidatedShort=Validada
-DonationStatusPayedShort=Pagada
-ValidPromess=Validar promesa
-BuildDonationReceipt=Crear rebut
-DonationsModels=Model de document de recepció de subvenció
+CHARSET = UTF-8
+Donation = Subvenció
+Donations = Subvencions
+Donor = Donant
+Donors = Donants
+AddDonation = Afegir subvenció
+NewDonation = Nova subvenció
+DonationPromise = Promesa de subvenció
+PromisesNotValid = Promeses no validades
+PromisesValid = Promeses validades
+DonationsPayed = Subvencions pagades
+DonationsReceived = Subvencions ingressades
+PublicDonation = Subvenció pública
+DonationsNumber = Número de subvencions
+DonationsArea = Àrea de subvencions
+DonationStatusPromiseNotValidated = Promesa no validada
+DonationStatusPromiseValidated = Promesa validada
+DonationStatusPayed = Subvenció pagada
+DonationStatusPromiseNotValidatedShort = No validada
+DonationStatusPromiseValidatedShort = Validada
+DonationStatusPayedShort = Pagada
+ValidPromess = Validar promesa
+BuildDonationReceipt = Crear rebut
+DonationsModels = Model de document de recepció de subvenció
diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/ecm.lang b/htdocs/langs/ca_ES/ecm.lang
index 43711cc4cc8..ece7f603008 100644
--- a/htdocs/langs/ca_ES/ecm.lang
+++ b/htdocs/langs/ca_ES/ecm.lang
@@ -1,52 +1,52 @@
# Dolibarr language file - ca_ES - ecm
-MenuECM=Documents
-DocsMine=Els meus documents
-DocsGenerated=Documents generats
-DocsElements=Documents elements
-DocsThirdParties=Documents tercers
-DocsContracts=Documents contractes
-DocsProposals=Documents pressupostos
-DocsOrders=Documents comandes
-DocsInvoices=Documents factures
-ECMNbOfDocs=Nº de documents
-ECMNbOfDocsSmall=Nº Docs.
-ECMSection=Carpeta
-ECMSectionManual=Carpeta manual
-ECMSectionAuto=Carpeta automàtica
-ECMSectionsManual=Carpetes manuals
-ECMSectionsAuto=Carpetes automàtiques
-ECMSections=Carpetes
-ECMRoot=Arrel
-ECMNewSection=Nova carpeta
-ECMAddSection=Afegir carpeta manual
-ECMNewSection=Nova carpeta manual
-ECMNewDocument=Nou document
-ECMCreationDate=Data creació
-ECMNbOfFilesInDir=Nombre d'arxius a la carpeta
-ECMNbOfSubDir=nombre de subcarpetes
-ECMNbOfFilesInSubDir=Nombre d'arxius en les subcarpetes
-ECMCreationUser=Creador
-ECMArea=Area GED
-ECMAreaDesc=L'àrea GED (Gestió Electrònica de Documents) li permet controlar ràpidament els documents en Dolibarr.
-ECMAreaDesc2=Podeu crear carpetes manuals i adjuntar els documents
Les carpetes automàtiques són emplenades automàticament en l'addició d'un document en una fitxa.
-ECMSectionWasRemoved=La carpeta %s ha estat eliminada
-ECMDocumentsSection=Document de la secció
-ECMSearchByKeywords=Cercar per paraules clau
-ECMSearchByEntity=Cercar per objecte
-ECMSectionOfDocuments=Carpetes de documents
-ECMTypeManual=Manual
-ECMTypeAuto=Automàtic
-ECMDocsByThirdParties=Documents associats a tercers
-ECMDocsByProposals=Documents asoicados a pressupostos
-ECMDocsByOrders=Documents associats a comandes
-ECMDocsByContracts=Documents associats a contractes
-ECMDocsByInvoices=Documents associats a factures
-ECMDocsByProducts=Documents enllaçats a productes
-ECMNoDirecotyYet=No s'ha creat carpeta
-ShowECMSection=Mostrar carpeta
-DeleteSection=Eliminació carpeta
-ConfirmDeleteSection=Confirmeu l'eliminació de la carpeta %s?
-ECMDirectoryForFiles=Carpeta relativa per a fitxers
-CannotRemoveDirectoryContainsFiles=No es pot eliminar perquè té arxius
-ECMFileManager=Explorador de fitxers
-ECMSelectASection=Seleccioneu una carpeta en l'arbre de l'esquerra
+CHARSET = UTF-8
+MenuECM = Documents
+DocsMine = Els meus documents
+DocsGenerated = Documents generats
+DocsElements = Documents elements
+DocsThirdParties = Documents tercers
+DocsContracts = Documents contractes
+DocsProposals = Documents pressupostos
+DocsOrders = Documents comandes
+DocsInvoices = Documents factures
+ECMNbOfDocs = Nº de documents
+ECMNbOfDocsSmall = Nº Docs.
+ECMSection = Carpeta
+ECMSectionManual = Carpeta manual
+ECMSectionAuto = Carpeta automà tica
+ECMSectionsManual = Carpetes manuals
+ECMSectionsAuto = Carpetes automà tiques
+ECMSections = Carpetes
+ECMRoot = Arrel
+ECMNewSection = Nova carpeta manual
+ECMAddSection = Afegir carpeta manual
+ECMNewDocument = Nou document
+ECMCreationDate = Data creació
+ECMNbOfFilesInDir = Nombre d'arxius a la carpeta
+ECMNbOfSubDir = nombre de subcarpetes
+ECMNbOfFilesInSubDir = Nombre d'arxius en les subcarpetes
+ECMCreationUser = Creador
+ECMArea = Àrea GED
+ECMAreaDesc = L'à rea GED (Gestió Electrònica de Documents) li permet controlar rà pidament els documents en Dolibarr.
+ECMAreaDesc2 = Podeu crear carpetes manuals i adjuntar els documents
Les carpetes automà tiques són emplenades automà ticament en l'addició d'un document en una fitxa.
+ECMSectionWasRemoved = La carpeta %s ha estat eliminada
+ECMDocumentsSection = Document de la secció
+ECMSearchByKeywords = Cercar per paraules clau
+ECMSearchByEntity = Cercar per objecte
+ECMSectionOfDocuments = Carpetes de documents
+ECMTypeManual = Manual
+ECMTypeAuto = Automà tic
+ECMDocsByThirdParties = Documents associats a tercers
+ECMDocsByProposals = Documents asoicados a pressupostos
+ECMDocsByOrders = Documents associats a comandes
+ECMDocsByContracts = Documents associats a contractes
+ECMDocsByInvoices = Documents associats a factures
+ECMDocsByProducts = Documents enllaçats a productes
+ECMNoDirecotyYet = No s'ha creat carpeta
+ShowECMSection = Mostrar carpeta
+DeleteSection = Eliminació carpeta
+ConfirmDeleteSection = Confirmeu l'eliminació de la carpeta %s?
+ECMDirectoryForFiles = Carpeta relativa per a fitxers
+CannotRemoveDirectoryContainsFiles = No es pot eliminar perquè té arxius
+ECMFileManager = Explorador de fitxers
+ECMSelectASection = Seleccioneu una carpeta en l'arbre de l'esquerra
diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/energy.lang b/htdocs/langs/ca_ES/energy.lang
index 732a7986776..e5b89b5fa9a 100644
--- a/htdocs/langs/ca_ES/energy.lang
+++ b/htdocs/langs/ca_ES/energy.lang
@@ -1,4 +1,5 @@
-# Dolibarr language file - ca_ES - energy
-Energy=Energia
-NewCounter=Nou comptador
-NewGroup=Nou grup
+# Dolibarr language file - ca_ES - energy
+CHARSET = UTF-8
+Energy = Energia
+NewCounter = Nou comptador
+NewGroup = Nou grup
diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/errors.lang b/htdocs/langs/ca_ES/errors.lang
index 729323f1e4a..b077c4fe5ab 100644
--- a/htdocs/langs/ca_ES/errors.lang
+++ b/htdocs/langs/ca_ES/errors.lang
@@ -1,45 +1,46 @@
# Dolibarr language file - ca_ES - errors
+CHARSET = UTF-8
ErrorLoginAlreadyExists=El login %s ja existeix.
ErrorGroupAlreadyExists=El grup %s ja existeix.
-ErrorDuplicateTrigger=Un arxiu trigger de nom '%s' està carregat. Treure el doble de la carpeta '%s'.
+ErrorDuplicateTrigger=Un arxiu trigger de nom '%s' està carregat. Treure el doble de la carpeta '%s'.
ErrorFailToCreateFile=Error al crear l'arxiu '%s'
ErrorFailToDeleteFile=Error al suprimir el fitxer '%s'.
ErrorFailToRenameDir=Error al renombar la carpeta '%s' a '%s'.
ErrorFailToCreateDir=Error al crear la carpeta '%s'
ErrorFailToDeleteDir=Error en eliminar la carpeta '%s'.
-ErrorFailedToDeleteJoinedFiles=Impossible eliminar l'entitat ja que té arxius adjunts. Esborreu abans els arxius adjunts
-ErrorThisContactIsAlreadyDefinedAsThisType=Aquest contacte ja està definit com a contacte per a aquest tipus.
-ErrorCashAccountAcceptsOnlyCashMoney=Aquesta compte bancari és de tipus caixa i només accepta el mètode de pagament de tipus espècie.
-ErrorFromToAccountsMustDiffers=El compte origen i destinació han de ser diferents.
+ErrorFailedToDeleteJoinedFiles=Impossible eliminar l'entitat ja que té arxius adjunts. Esborreu abans els arxius adjunts
+ErrorThisContactIsAlreadyDefinedAsThisType=Aquest contacte ja està definit com a contacte per a aquest tipus.
+ErrorCashAccountAcceptsOnlyCashMoney=Aquesta compte bancari és de tipus caixa i només accepta el mètode de pagament de tipus espècie.
+ErrorFromToAccountsMustDiffers=El compte origen i destinació han de ser diferents.
ErrorBadThirdPartyName=Nom de tercer incorrecte
-ErrorBadCustomerCodeSyntax=La sintaxi del codi client és incorrecta
+ErrorBadCustomerCodeSyntax=La sintaxi del codi client és incorrecta
ErrorCustomerCodeRequired=Codi client obligatori
ErrorCustomerCodeAlreadyUsed=Codi de client ja utilitzat
ErrorPrefixRequired=Prefix obligatori
-ErrorBadSupplierCodeSyntax=La sintaxi del codi proveïdor és incorrecta
-ErrorSupplierCodeRequired=Codi proveïdor obligatori
-ErrorSupplierCodeAlreadyUsed=Codi de proveïdor ja utilitzat
-ErrorBadParameters=Paràmetres incorrectes
+ErrorBadSupplierCodeSyntax=La sintaxi del codi proveïdor és incorrecta
+ErrorSupplierCodeRequired=Codi proveïdor obligatori
+ErrorSupplierCodeAlreadyUsed=Codi de proveïdor ja utilitzat
+ErrorBadParameters=Parà metres incorrectes
ErrorFailedToWriteInDir=No es pot escriure a la carpeta %s
-ErrorFoundBadEmailInFile=Trobada sintaxi incorrecta en email a %s línies en fitxer (exemple linia %s amb email =%s)
+ErrorFoundBadEmailInFile=Trobada sintaxi incorrecta en email a %s lÃnies en fitxer (exemple linia %s amb email =%s)
ErrorUserCannotBeDelete=L'usuari no pot ser eliminat. Potser estigui associat a elements de Dolibarr.
ErrorFieldsRequired=No s'han indicat alguns camps obligatoris
-ErrorFailedToCreateDir=Error en la creació d'una carpeta. Comprovi que l'usuari del servidor web té drets d'escriptura en les carpetes de documents de Dolibarr. Si el paràmetre safe_mode està actiu en aquest PHP, Comproveu que els fitxers php dolibarr pertanyen a l'usuari del servidor web.
+ErrorFailedToCreateDir=Error en la creació d'una carpeta. Comprovi que l'usuari del servidor web té drets d'escriptura en les carpetes de documents de Dolibarr. Si el parà metre safe_mode està actiu en aquest PHP, Comproveu que els fitxers php dolibarr pertanyen a l'usuari del servidor web.
ErrorNoMailDefinedForThisUser=E-Mail no definit per a aquest usuari
-ErrorFeatureNeedJavascript=Aquesta funcionalitat requereix javascript actiu per funcionar. Modifiqueu en configuració->entorn.
-ErrorTopMenuMustHaveAParentWithId0=Un menú del tipus 'Superior' no pot tenir un menú pare. Poseu 0 en l'ID pare o busqueu un menu del tipus 'Esquerra'
-ErrorLeftMenuMustHaveAParentId=Un menú del tipus 'Esquerra' ha de tenir un ID de pare
-ErrorGenbarCodeNotfound=Arxiu no trobat (ruta incorrecta, permisos incorrectes o accés prohibit pel paràmetre openbasedir)
-ErrorFunctionNotAvailableInPHP=La funció %s és requerida per aquesta característica, però no es troba disponible en aquesta versió/instal.lació de PHP.
+ErrorFeatureNeedJavascript=Aquesta funcionalitat requereix javascript actiu per funcionar. Modifiqueu en configuració->entorn.
+ErrorTopMenuMustHaveAParentWithId0=Un menú del tipus 'Superior' no pot tenir un menú pare. Poseu 0 en l'ID pare o busqueu un menu del tipus 'Esquerra'
+ErrorLeftMenuMustHaveAParentId=Un menú del tipus 'Esquerra' ha de tenir un ID de pare
+ErrorGenbarCodeNotfound=Arxiu no trobat (ruta incorrecta, permisos incorrectes o accés prohibit pel parà metre openbasedir)
+ErrorFunctionNotAvailableInPHP=La funció %s és requerida per aquesta caracterÃstica, però no es troba disponible en aquesta versió/instal·lació de PHP.
ErrorDirAlreadyExists=Ja existeix una carpeta amb aquest nom.
-ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters=El camp %s no ha de contenir caràcters especials
-WarningAllowUrlFopenMustBeOn=El paràmetre allow_url_fopen ha de ser especificat a on a l'arxiu php.ini per disposar d'aquest mòdul completament actiu. Ha de modificar aquest arxiu manualment
-WarningBuildScriptNotRunned=L'script %s encara no ha executat la construcció de gràfics.
-WarningBookmarkAlreadyExists=Ja existeix un marcador amb aquest títol o aquest URL.
-WarningPassIsEmpty=Atenció: La contrasenya de la base de dades està buida. Això és un forat de seguretat. Cal afegir una contrasenya a la seva base de dades i canviar el seu arxiu conf.php per reflectir això.
-ErrorNoAccountancyModuleLoaded=Mòdul de comptabilitat no activat
-ErrorExportDuplicateProfil=El nom del perfil ja existeix per a aquest lot d'exportació
-ErrorLDAPSetupNotComplete=La configuració Dolibarr-LDAP és incompleta.
-ErrorLDAPMakeManualTest=S'ha creat un arxiu .ldif a la carpeta %s. Tracti de carregar manualment aquest arxiu des de la línia de comandes per obtenir més informació sobre l'error.
-ErrorCantSaveADoneUserWithZeroPercentage=No es pot canviar una acció al estat no començada si teniu un usuari realitzant de l'acció.
-ErrorBillRefAlreadyExists=La referència utilitzada per a la creació ja existeix
+ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters=El camp %s no ha de contenir carà cters especials
+WarningAllowUrlFopenMustBeOn=El parà metre allow_url_fopen ha de ser especificat a on a l'arxiu php.ini per disposar d'aquest mòdul completament actiu. Ha de modificar aquest arxiu manualment
+WarningBuildScriptNotRunned=L'script %s encara no ha executat la construcció de grà fics.
+WarningBookmarkAlreadyExists=Ja existeix un marcador amb aquest tÃtol o aquest URL.
+WarningPassIsEmpty=Atenció: La contrasenya de la base de dades està buida. Això és un forat de seguretat. Cal afegir una contrasenya a la seva base de dades i canviar el seu arxiu conf.php per reflectir això.
+ErrorNoAccountancyModuleLoaded=Mòdul de comptabilitat no activat
+ErrorExportDuplicateProfil=El nom del perfil ja existeix per a aquest lot d'exportació
+ErrorLDAPSetupNotComplete=La configuració Dolibarr-LDAP és incompleta.
+ErrorLDAPMakeManualTest=S'ha creat un arxiu .ldif a la carpeta %s. Tracti de carregar manualment aquest arxiu des de la lÃnia de comandes per obtenir més informació sobre l'error.
+ErrorCantSaveADoneUserWithZeroPercentage=No es pot canviar una acció al estat no començada si teniu un usuari realitzant de l'acció.
+ErrorBillRefAlreadyExists=La referència utilitzada per a la creació ja existeix
\ No newline at end of file
diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/exports.lang b/htdocs/langs/ca_ES/exports.lang
index d311e1cc753..da80c300937 100644
--- a/htdocs/langs/ca_ES/exports.lang
+++ b/htdocs/langs/ca_ES/exports.lang
@@ -1,35 +1,36 @@
# Dolibarr language file - ca_ES - exports
-ExportsArea=Area exportació
-ImportArea=Area importació
-NewExport=Nova exportació
-NewImport=Nova importació
+CHARSET = UTF-8
+ExportsArea=Àrea exportació
+ImportArea=Àrea importació
+NewExport=Nova exportació
+NewImport=Nova importació
ExportableDatas=Conjunt de dades exportables
ImportableDatas=Conjunt de dades importables
SelectExportDataSet=Trieu un conjunt predefinit de dades que voleu exportar ...
-SelectExportFields=Escolliu els camps que han d'exportar, o elija un perfil d'exportació predefinit
-SaveExportModel=Desar aquest perfil d'exportació si voleu reutilitzar posteriorment ...
-ExportModelName=Nom del perfil d'exportació
-ExportModelSaved=Perfil d'exportació guardat amb el nom de %s .
+SelectExportFields=Escolliu els camps que han d'exportar, o elija un perfil d'exportació predefinit
+SaveExportModel=Desar aquest perfil d'exportació si voleu reutilitzar posteriorment ...
+ExportModelName=Nom del perfil d'exportació
+ExportModelSaved=Perfil d'exportació guardat amb el nom de %s .
ExportableFields=Camps exportables
ExportedFields=Camps a exportar
DatasetToExport=Conjunt de dades a exportar
Dataset=Conjunt de dades
ChooseFieldsOrdersAndTitle=Trieu l'ordre dels camps ...
FieldsOrder=Ordre dels camps
-FieldsTitle=Títol camps
-ChooseExportFormat=Trieu el format d'exportació
-NowClickToGenerateToBuildExportFile=Ara, faci click "Generar" per generar el fitxer exportació ...
+FieldsTitle=TÃtol camps
+ChooseExportFormat=Trieu el format d'exportació
+NowClickToGenerateToBuildExportFile=Ara, faci click "Generar" per generar el fitxer exportació ...
AvailableFormats=Formats dispo.
LibraryUsed=Llibreria utilitzada
-LibraryVersion=Versió
+LibraryVersion=Versió
Step=Pas
-FormatedImport=Assistent d'importació
-FormatedImportDesc1=Aquesta àrea permet realitzar importacions personalitzades de dades mitjançant un ajudant que evita tenir coneixements tècnics de Dolibarr.
-FormatedImportDesc2=El primer pas consisteix a escollir el tipus de dada que ha d'importar, després l'arxiu ia continuació triar els camps que voleu importar.
-FormatedExport=Assistent d'exportació
-FormatedExportDesc1=Aquesta àrea permet realitzar exportacions personalitzades de les dades mitjançant un ajudant que evita tenir coneixements tècnics de Dolibarr.
-FormatedExportDesc2=El primer pas consisteix a escollir un dels conjunts de dades predefinits, a continuació triar els camps que voleu exportar a l'arxiu i en què ordre.
-FormatedExportDesc3=Una vegada seleccionats les dades, és possible triar el format de l'arxiu d'exportació generat.
+FormatedImport=Assistent d'importació
+FormatedImportDesc1=Aquesta à rea permet realitzar importacions personalitzades de dades mitjançant un ajudant que evita tenir coneixements tècnics de Dolibarr.
+FormatedImportDesc2=El primer pas consisteix a escollir el tipus de dada que ha d'importar, després l'arxiu ia continuació triar els camps que voleu importar.
+FormatedExport=Assistent d'exportació
+FormatedExportDesc1=Aquesta à rea permet realitzar exportacions personalitzades de les dades mitjançant un ajudant que evita tenir coneixements tècnics de Dolibarr.
+FormatedExportDesc2=El primer pas consisteix a escollir un dels conjunts de dades predefinits, a continuació triar els camps que voleu exportar a l'arxiu i en què ordre.
+FormatedExportDesc3=Una vegada seleccionats les dades, és possible triar el format de l'arxiu d'exportació generat.
Sheet=Fulla
-NoImportableData=No hi ha tipus de dades importables (no hi ha cap mòdul amb definicions de dades importables activat)
-FileSuccessfullyBuilt=Arxiu d'exportació generat
+NoImportableData=No hi ha tipus de dades importables (no hi ha cap mòdul amb definicions de dades importables activat)
+FileSuccessfullyBuilt=Arxiu d'exportació generat
diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/google.lang b/htdocs/langs/ca_ES/google.lang
index 316fb008358..eff3148226b 100644
--- a/htdocs/langs/ca_ES/google.lang
+++ b/htdocs/langs/ca_ES/google.lang
@@ -1,6 +1,7 @@
# Dolibarr language file - ca_ES - google
-GoogleSetup=Configuració integració amb Google tools
-GoogleSetupHelp=Ajuda a definir els paràmetres que es troben amb la URL de configuració de google %s
-GoogleAgendaNb=Agenda nº %s
+CHARSET = UTF-8
+GoogleSetup=Configuració integració amb Google tools
+GoogleSetupHelp=Ajuda a definir els parà metres que es troben amb la URL de configuració de google %s
+GoogleAgendaNb=Agenda nº %s
GoogleIDAgenda=ID Agenda
-GoogleNbOfAgenda=Número de agendes
+GoogleNbOfAgenda=Número de agendes
diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/help.lang b/htdocs/langs/ca_ES/help.lang
index 7baec7e6946..82e5c932e43 100644
--- a/htdocs/langs/ca_ES/help.lang
+++ b/htdocs/langs/ca_ES/help.lang
@@ -1 +1,2 @@
-HelpInvoice=Facturació
+CHARSET = UTF-8
+HelpInvoice=Facturació
diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/install.lang b/htdocs/langs/ca_ES/install.lang
index 942c833cf66..28f9f749b87 100644
--- a/htdocs/langs/ca_ES/install.lang
+++ b/htdocs/langs/ca_ES/install.lang
@@ -1,178 +1,178 @@
# Dolibarr language file - ca_ES - install
-CHARSET=ISO-8859-1
-InstallEasy=Hem procurat que la instal lació sigui el més simple possible, vostè només ha de seguir els passos un a un.
-MiscellanousChecks=Comprovació dels Prerequisits
+CHARSET=UTF-8
+InstallEasy=Hem procurat que la instal lació sigui el més simple possible, vostè només ha de seguir els passos un a un.
+MiscellanousChecks=Comprovació dels Prerequisits
DolibarrWelcome=Benvingut a Dolibarr
-ConfFileExists=L'arxiu de configuració %s existeix.
-ConfFileDoesNotExists=El fitxer de configuració %s no existeix!
-ConfFileDoesNotExistsAndCouldNotBeCreated=El fitxer de configuració %s no existeix i no s'ha creat!
-ConfFileCouldBeCreated=L'arxiu de configuració %s s'ha creat.
-ConfFileIsNotWritable=L'arxiu %s no és modificable. Per a una primera instal.lació, modifiqui els seus permisos. El servidor web ha de tenir el dret a escriure en aquest fitxer a la configuració ( "chmod 666" per exemple sobre un SO compatible UNIX).
-ConfFileIsWritable=L'arxiu %s és modificable.
+ConfFileExists=L'arxiu de configuració %s existeix.
+ConfFileDoesNotExists=El fitxer de configuració %s no existeix!
+ConfFileDoesNotExistsAndCouldNotBeCreated=El fitxer de configuració %s no existeix i no s'ha creat!
+ConfFileCouldBeCreated=L'arxiu de configuració %s s'ha creat.
+ConfFileIsNotWritable=L'arxiu %s no és modificable. Per a una primera instal·lació, modifiqui els seus permisos. El servidor web ha de tenir el dret a escriure en aquest fitxer a la configuració ( "chmod 666" per exemple sobre un SO compatible UNIX).
+ConfFileIsWritable=L'arxiu %s és modificable.
PHPSupportSessions=Aquest PHP suporta sessions
-PHPSupportPOSTGETOk=Aquest PHP suporta bé les variables POST i GET.
-PHPSupportPOSTGETKo=És possible que aquest PHP no suport les variables POST i/o GET. Comproveu el paràmetre variables_order del php.ini.
-PHPSupportGD=Aquest PHP suporta les funcions gràfiques GD.
+PHPSupportPOSTGETOk=Aquest PHP suporta bé les variables POST i GET.
+PHPSupportPOSTGETKo=És possible que aquest PHP no suport les variables POST i/o GET. Comproveu el parà metre variables_order del php.ini.
+PHPSupportGD=Aquest PHP suporta les funcions grà fiques GD.
PHPSupportUTF8=Aquest PHP suporta les funcions UTFB.
-PHPMemoryOK=La seva memòria màxima de sessió PHP aquesta definit a %s. Això hauria de ser suficient.
-PHPMemoryTooLow=La seva memòria màxima de sessió PHP està definida a %s octets. Això és molt poc. Es recomana modificar el paràmetre memory_limit del seu arxiu php.ini a almenys %s octets.
-Recheck=Cliqueu aquí per realitzar un test més exhaustiva
-ErrorPHPDoesNotSupportSessions=La seva instal.lació de PHP no suporta les sessions. Aquesta funcionalitat és necessària per fer funcionar a Dolibarr. Comprovi la seva configuració de PHP.
-ErrorPHPDoesNotSupportGD=Aquest PHP no suporta les funcions gràfiques GD. Cap gràfic estarà disponible.
-ErrorPHPDoesNotSupportUTF8=Aquest PHP no suporta les funcions UTF8. Resolgui el problema abans d'instal lar Dolibarr ja que no funcionarà correctamete.
-ErrorDirDoesNotExists=La carpeta %s no existeix o no és accessible.
-ErrorGoBackAndCorrectParameters=Torneu enrere i corregeix els paràmetres invàlids...
-ErrorWrongValueForParameter=Ha indicat potser un valor incorrecte per al paràmetre '%s'.
+PHPMemoryOK=La seva memòria mà xima de sessió PHP aquesta definit a %s. Això hauria de ser suficient.
+PHPMemoryTooLow=La seva memòria mà xima de sessió PHP està definida a %s octets. Això és molt poc. Es recomana modificar el parà metre memory_limit del seu arxiu php.ini a almenys %s octets.
+Recheck=Cliqueu aquà per realitzar un test més exhaustiva
+ErrorPHPDoesNotSupportSessions=La seva instal·lació de PHP no suporta les sessions. Aquesta funcionalitat és necessà ria per fer funcionar a Dolibarr. Comprovi la seva configuració de PHP.
+ErrorPHPDoesNotSupportGD=Aquest PHP no suporta les funcions grà fiques GD. Cap grà fic estarà disponible.
+ErrorPHPDoesNotSupportUTF8=Aquest PHP no suporta les funcions UTF8. Resolgui el problema abans d'instal lar Dolibarr ja que no funcionarà correctamete.
+ErrorDirDoesNotExists=La carpeta %s no existeix o no és accessible.
+ErrorGoBackAndCorrectParameters=Torneu enrere i corregeix els parà metres invà lids...
+ErrorWrongValueForParameter=Ha indicat potser un valor incorrecte per al parà metre '%s'.
ErrorFailedToCreateDatabase=Error en crear la base de dades '%s'.
-ErrorFailedToConnectToDatabase=Error de connexió a la base de dades '%s'.
-ErrorPHPVersionTooLow=Versió del PHP massa antiga. Es requereix versió %s o superior.
-ErrorConnectedButDatabaseNotFound=La connexió al servidor és correcta però no es troba la base de dades '%s'
+ErrorFailedToConnectToDatabase=Error de connexió a la base de dades '%s'.
+ErrorPHPVersionTooLow=Versió del PHP massa antiga. Es requereix versió %s o superior.
+ErrorConnectedButDatabaseNotFound=La connexió al servidor és correcta però no es troba la base de dades '%s'
ErrorDatabaseAlreadyExists=La base de dades '%s' ja existeix.
-IfDatabaseNotExistsGoBackAndUncheckCreate=Si la base de dades no existeix, torneu enrera i activeu l'opció "Crear base de dades"
-IfDatabaseExistsGoBackAndCheckCreate=Si la base de dades ja existeix, torneu enrere i desactiveu l'opció "crear la base de dades".
-PHPVersion=Versió PHP
+IfDatabaseNotExistsGoBackAndUncheckCreate=Si la base de dades no existeix, torneu enrera i activeu l'opció "Crear base de dades"
+IfDatabaseExistsGoBackAndCheckCreate=Si la base de dades ja existeix, torneu enrere i desactiveu l'opció "crear la base de dades".
+PHPVersion=Versió PHP
YouCanContinue=Pot continuar ...
PleaseBePatient=Esperi, si us plau...
-License=Llicència d'ús
-ConfigurationFile=Arxiu de configuració
-WebPagesDirectory=Carpeta que conté les pàgines web
+License=Llicència d'ús
+ConfigurationFile=Arxiu de configuració
+WebPagesDirectory=Carpeta que conté les pà gines web
DocumentsDirectory=Carpeta que ha de contenir els documents generats (PDF, etc.)
URLRoot=URL Arrel
DolibarrDatabase=Base de dades Dolibarr
-DatabaseChoice=Elecció de la base de dades
+DatabaseChoice=Elecció de la base de dades
DatabaseType=Tipus de la base de dades
DriverType=Tipus del driver
Server=Servidor
-ServerAddressDescription=Nom o adreça IP del servidor de base de dades, generalment 'localhost' quan el servidor es troba en la mateixa màquina que el lloc web
+ServerAddressDescription=Nom o adreça IP del servidor de base de dades, generalment 'localhost' quan el servidor es troba en la mateixa mà quina que el lloc web
ServerPortDescription=Port del servidor de la base de dades. Deixar en blanc si ho desconeix.
DatabaseServer=Servidor de la base de dades
DatabaseName=Nom de la base de dades
Login=Usuari
AdminLogin=Usuari de l'administrador de la base de dades Dolibarr. Deixi buit si es connecta com a anonymous
Password=Contrasenya
-PasswordAgain=Verificació de la contrasenya
+PasswordAgain=Verificació de la contrasenya
AdminPassword=contrasenya de l'administrador de la base de dades Dolibarr. Deixi buit si es connecta com a anonymous
CreateDatabase=Crear la base de dades
CreateUser=Crear l'usuari
-DatabaseSuperUserAccess=Base de dades - Accés super usuari
-CheckToCreateDatabase=Seleccioneu aquesta opció si la base de dades no existeix i s'ha de crear. En aquest cas, cal indicar usuari/contrasenya de superusuari, més endavant en aquesta pàgina.
-CheckToCreateUser=Seleccioneu aquesta opció si l'usuari no existeix i s'ha de crear.
En aquest cas, cal indicar usuari/contrasenya de superusuari, més endavant en aquesta pàgina.
+DatabaseSuperUserAccess=Base de dades - Accés super usuari
+CheckToCreateDatabase=Seleccioneu aquesta opció si la base de dades no existeix i s'ha de crear. En aquest cas, cal indicar usuari/contrasenya de superusuari, més endavant en aquesta pà gina.
+CheckToCreateUser=Seleccioneu aquesta opció si l'usuari no existeix i s'ha de crear.
En aquest cas, cal indicar usuari/contrasenya de superusuari, més endavant en aquesta pà gina.
Experimental=(experimental, no operacional)
-DatabaseRootLoginDescription=Usuari de la base que té els drets de creació de bases de dades o compte per a la base de dades, inútil si la base de dades i el seu usuari ja existeixen (com quan estan en un amfitrió).
-KeepEmptyIfNoPassword=Deixi buit si l'usuari no té contrasenya
-SaveConfigurationFile=Gravació del fitxer de configuració
-ConfigurationSaving=Gravació del fitxer de configuració
-ServerConnection=Connexió al servidor
-DatabaseConnection=Connexió a la base de dades
-DatabaseCreation=Creació de la base de dades
-UserCreation=Creació de l'usuari
-CreateDatabaseObjects=Creació dels objectes de la base de dades
-ReferenceDataLoading=Càrrega de les dades de referència
-TablesAndPrimaryKeysCreation=Creació de les taules i els índexs
-CreateTableAndPrimaryKey=Creació de la taula %s i la seva clau primària
-CreateOtherKeysForTable=Creació de les claus i índexs de la taula %s
-OtherKeysCreation=Creació de les claus i índexs
-FunctionsCreation=Creació de funcions
-AdminAccountCreation=Creació del compte administrador
+DatabaseRootLoginDescription=Usuari de la base que té els drets de creació de bases de dades o compte per a la base de dades, inútil si la base de dades i el seu usuari ja existeixen (com quan estan en un amfitrió).
+KeepEmptyIfNoPassword=Deixi buit si l'usuari no té contrasenya
+SaveConfigurationFile=Gravació del fitxer de configuració
+ConfigurationSaving=Gravació del fitxer de configuració
+ServerConnection=Connexió al servidor
+DatabaseConnection=Connexió a la base de dades
+DatabaseCreation=Creació de la base de dades
+UserCreation=Creació de l'usuari
+CreateDatabaseObjects=Creació dels objectes de la base de dades
+ReferenceDataLoading=Cà rrega de les dades de referència
+TablesAndPrimaryKeysCreation=Creació de les taules i els Ãndexs
+CreateTableAndPrimaryKey=Creació de la taula %s i la seva clau primà ria
+CreateOtherKeysForTable=Creació de les claus i Ãndexs de la taula %s
+OtherKeysCreation=Creació de les claus i Ãndexs
+FunctionsCreation=Creació de funcions
+AdminAccountCreation=Creació del compte administrador
PleaseTypePassword=Indiqui una contrasenya, no s'accepten les contrasenyes buides!
PleaseTypeALogin=Indiqui un usuari!
PasswordsMismatch=Les contrasenyes no coincideixen, torni a intentar-ho!
-SetupEnd=Fi de la instal.lació
-SystemIsInstalled=S'està instal.lant el seu sistema
+SetupEnd=Fi de la instal·lació
+SystemIsInstalled=S'està instal·lant el seu sistema
SystemIsUpgraded=S'ha actualitzat Dolibarr correctament.
-YouNeedToPersonalizeSetup=Ara ha de configurar Dolibarr segons les seves necessitats (Elecció de l'aparença, de les funcionalitats, etc). Per això, feu clic en el següent link:
-AdminLoginCreatedSuccessfuly=Creació del compte gestor Dolibarr '%s ' realitzat.
-GoToSetupArea=Accés a l'àrea de configuració
+YouNeedToPersonalizeSetup=Ara ha de configurar Dolibarr segons les seves necessitats (Elecció de l'aparença, de les funcionalitats, etc). Per això, feu clic en el següent link:
+AdminLoginCreatedSuccessfuly=Creació del compte gestor Dolibarr '%s ' realitzat.
+GoToSetupArea=Accés a l'à rea de configuració
Examples=Exemples
WithNoSlashAtTheEnd=Sense el signe "/" al final
-DirectoryRecommendation=Es recomana posar aquesta carpeta fora de la carpeta de les pàgines web.
+DirectoryRecommendation=Es recomana posar aquesta carpeta fora de la carpeta de les pà gines web.
LoginAlreadyExists=Ja existeix
DolibarrAdminLogin=Login de l'usuari administrador de Dolibarr
-FailedToCreateAdminLogin=Error de la creació del compte administrador de Dolibarr
+FailedToCreateAdminLogin=Error de la creació del compte administrador de Dolibarr
AdminLoginAlreadyExists=El compte d'administrador Dolibarr '%s' ja existeix.
-WarningRemoveInstallDir=Atenció, per raons de seguretat, una vegada la instal.lació hagi finalitzat, cal eliminar la carpeta install.
-ThisPHPDoesNotSupportTypeBase=El sistema PHP no suporta les interfícies d'accés per a les bases de dades %s
+WarningRemoveInstallDir=Atenció, per raons de seguretat, una vegada la instal·lació hagi finalitzat, cal eliminar la carpeta install.
+ThisPHPDoesNotSupportTypeBase=El sistema PHP no suporta les interfÃcies d'accés per a les bases de dades %s
FunctionNotAvailableInThisPHP=No disponible en aquest PHP
-MigrateScript=Script de migració
-ChoosedMigrateScript=Elecció de l'script de migració
-DatabaseMigration=Migració del format de la base de dades
-DataMigration=Migració de les dades
-ProcessMigrateScript=Execució del script
-ChooseYourSetupMode=Triï el seu mètode d'instal.lació i feu clic en "Començar" ...
-FreshInstall=Primera instal.lació
-FreshInstallDesc=Utilitzar aquest mètode si és la seva primera instal.lació. Si no és el cas, aquest mètode pot reparar una instal.lació anterior incompleta, però si vol actualitzar una versió anterior, escolliu el mètode "Actualització"
-Upgrade=Actualització
-UpgradeDesc=Utilitzeu aquest mètode després d'haver actualitzat els fitxers d'una instal.lació Dolibarr antiga pels d'una versió més recent. Aquesta elecció permet posar al dia la base de dades i les seves dades per a aquesta nova versió.
-Start=Començar
-InstallNotAllowed=Instal.lació no autoritzada per els permisos de l'arxiu conf.php
+MigrateScript=Script de migració
+ChoosedMigrateScript=Elecció de l'script de migració
+DatabaseMigration=Migració del format de la base de dades
+DataMigration=Migració de les dades
+ProcessMigrateScript=Execució del script
+ChooseYourSetupMode=Triï el seu mètode d'instal·lació i feu clic en "Començar" ...
+FreshInstall=Primera instal·lació
+FreshInstallDesc=Utilitzar aquest mètode si és la seva primera instal·lació. Si no és el cas, aquest mètode pot reparar una instal·lació anterior incompleta, però si vol actualitzar una versió anterior, escolliu el mètode "Actualització"
+Upgrade=Actualització
+UpgradeDesc=Utilitzeu aquest mètode després d'haver actualitzat els fitxers d'una instal·lació Dolibarr antiga pels d'una versió més recent. Aquesta elecció permet posar al dia la base de dades i les seves dades per a aquesta nova versió.
+Start=Començar
+InstallNotAllowed=Instal·lació no autoritzada per els permisos de l'arxiu conf.php
NotAvailable=No disponible
-YouMustCreateWithPermission=Ha de crear un fitxer %s i donar-li els drets d'escriptura al servidor web durant el procés d'instal.lació.
-CorrectProblemAndReloadPage=Corregiu el problema i recarregi la pàgina (Tecla F5).
+YouMustCreateWithPermission=Ha de crear un fitxer %s i donar-li els drets d'escriptura al servidor web durant el procés d'instal·lació.
+CorrectProblemAndReloadPage=Corregiu el problema i recarregi la pà gina (Tecla F5).
AlreadyDone=Ja migrada
-DatabaseVersion=Versió de la base de dades
-ServerVersion=Versió del servidor de la base de dades
+DatabaseVersion=Versió de la base de dades
+ServerVersion=Versió del servidor de la base de dades
YouMustCreateItAndAllowServerToWrite=Cal crear aquest expedient i permetre al servidor web escriure en ell
-CharsetChoice=Elecció del joc de caràcters
-CharacterSetClient=Codificació utilitzada per a la visualització de les pàgines
-CharacterSetClientComment=Pot triar la codificació que voleu per a la visualització de les pàgines.
La codificació proposada per defecte és la de la seva base de dades.
-CollationConnection=Ordre de selecció utilitzat per la base de dades
-CollationConnectionComment=Pot triar la pàgina de codi per la qual es defineix l'ordre de selecció dels caràcters utilitzat per la base de dades. Aquest paràmetre també és anomenat 'confrontació' per algunes bases de dades.Aquest paràmetre no és seleccionable si la base de dades ja està creada
-CharacterSetDatabase=Codificació utilitzada per la base de dades
-CharacterSetDatabaseComment=Pot triar la codificació que voleu en la creació de la base de dades.Aquest paràmetre no és seleccionable si la base de dades ja està creada
-YouAskDatabaseCreationSoDolibarrNeedToConnect=Ha vollgut crear la base de dades %s, però per a això Dolibarr ha de connectar amb el servidor %s via el superusuari %s.
-YouAskLoginCreationSoDolibarrNeedToConnect=Ha vollgut crear el login d'accés a la base de dades %s, però per a això Dolibarr ha de connectar amb el servidor %s via el superusuari %s.
-BecauseConnectionFailedParametersMayBeWrong=La connexió falla, els paràmetres del servidor o el superusuari poden ser incorrectes.
-OrphelinsPaymentsDetectedByMethod=Pagaments orfes detectats pel mètode %s
+CharsetChoice=Elecció del joc de carà cters
+CharacterSetClient=Codificació utilitzada per a la visualització de les pà gines
+CharacterSetClientComment=Pot triar la codificació que voleu per a la visualització de les pà gines.
La codificació proposada per defecte és la de la seva base de dades.
+CollationConnection=Ordre de selecció utilitzat per la base de dades
+CollationConnectionComment=Pot triar la pà gina de codi per la qual es defineix l'ordre de selecció dels carà cters utilitzat per la base de dades. Aquest parà metre també és anomenat 'confrontació' per algunes bases de dades.Aquest parà metre no és seleccionable si la base de dades ja està creada
+CharacterSetDatabase=Codificació utilitzada per la base de dades
+CharacterSetDatabaseComment=Pot triar la codificació que voleu en la creació de la base de dades.Aquest parà metre no és seleccionable si la base de dades ja està creada
+YouAskDatabaseCreationSoDolibarrNeedToConnect=Ha vollgut crear la base de dades %s, però per a això Dolibarr ha de connectar amb el servidor %s via el superusuari %s.
+YouAskLoginCreationSoDolibarrNeedToConnect=Ha vollgut crear el login d'accés a la base de dades %s, però per a això Dolibarr ha de connectar amb el servidor %s via el superusuari %s.
+BecauseConnectionFailedParametersMayBeWrong=La connexió falla, els parà metres del servidor o el superusuari poden ser incorrectes.
+OrphelinsPaymentsDetectedByMethod=Pagaments orfes detectats pel mètode %s
RemoveItManuallyAndPressF5ToContinue=Esborreu manualment i premeu F5 per continuar.
-KeepDefaultValues=Està utilitzant l'assistent d'instal.lació Doliwamp, els valors proposats aquí estan optimitzats. Canviels només si està segur d'això.
+KeepDefaultValues=Està utilitzant l'assistent d'instal·lació Doliwamp, els valors proposats aquà estan optimitzats. Canviels només si està segur d'això.
FieldRenamed=Camp renombrat
-IfLoginDoesNotExistsCheckCreateUser=Si l'login encara no existeix, ha de seleccionar l'opció "Creació de l'usuari"
-ErrorConnection=El servidor "%s ", base de dades "%s", login "%s", o la contrasenya de la base de dades poden ser incorrectes o la versió de PHP molt vella en comparació amb la versió de la base de dades.
+IfLoginDoesNotExistsCheckCreateUser=Si l'login encara no existeix, ha de seleccionar l'opció "Creació de l'usuari"
+ErrorConnection=El servidor "%s ", base de dades "%s", login "%s", o la contrasenya de la base de dades poden ser incorrectes o la versió de PHP molt vella en comparació amb la versió de la base de dades.
#########
# upgrade
#########
-MigrationOrder=Migració de dades de les comandes clients
-MigrationSupplierOrder=Migració de dades de les comandes a proveïdors
-MigrationProposal=Migració de dades de pressupostos
-MigrationInvoice=Migració de dades de les factures a clients
-MigrationContract=Migració de dades dels contractes
-MigrationSuccessfullUpdate=Actualització finalitzada
-MigrationUpdateFailed=L'actualització ha fallat
+MigrationOrder=Migració de dades de les comandes clients
+MigrationSupplierOrder=Migració de dades de les comandes a proveïdors
+MigrationProposal=Migració de dades de pressupostos
+MigrationInvoice=Migració de dades de les factures a clients
+MigrationContract=Migració de dades dels contractes
+MigrationSuccessfullUpdate=Actualització finalitzada
+MigrationUpdateFailed=L'actualització ha fallat
# Payments Update
-MigrationPaymentsUpdate=Actualització dels pagaments (vincle nn pagaments-factures)
+MigrationPaymentsUpdate=Actualització dels pagaments (vincle nn pagaments-factures)
MigrationPaymentsNumberToUpdate=%s pagament(s) a actualitzar
-MigrationProcessPaymentUpdate=Actualització pagament(s) %s
-MigrationPaymentsNothingToUpdate=No hi ha més pagaments orfes que hagin de corregir.
-MigrationPaymentsNothingUpdatable=Cap pagament orfe de correcció.
+MigrationProcessPaymentUpdate=Actualització pagament(s) %s
+MigrationPaymentsNothingToUpdate=No hi ha més pagaments orfes que hagin de corregir.
+MigrationPaymentsNothingUpdatable=Cap pagament orfe de correcció.
# Contracts Update
-MigrationContractsUpdate=Actualització dels contractes sense detalls (gestió del contracte + detall de contracte)
+MigrationContractsUpdate=Actualització dels contractes sense detalls (gestió del contracte + detall de contracte)
MigrationContractsNumberToUpdate=%s contracte(s) a actualitzar
-MigrationContractsLineCreation=Creació linia contracte per contracte Ref. %s
-MigrationContractsNothingToUpdate=No hi ha més contractes (vinculats a un producte) sense línies de detalls que hagin de corregir.
-MigrationContractsFieldDontExist=Els camps fk_facture no existeixen ja. No hi ha operació pendent.
+MigrationContractsLineCreation=Creació linia contracte per contracte Ref. %s
+MigrationContractsNothingToUpdate=No hi ha més contractes (vinculats a un producte) sense lÃnies de detalls que hagin de corregir.
+MigrationContractsFieldDontExist=Els camps fk_facture no existeixen ja. No hi ha operació pendent.
# Contracts Empty Dates Update
-MigrationContractsEmptyDatesUpdate=Actualització de les dades de contractes no indicades
+MigrationContractsEmptyDatesUpdate=Actualització de les dades de contractes no indicades
MigrationContractsEmptyDatesUpdateSuccess=Ok per data de contracte
-MigrationContractsEmptyDatesNothingToUpdate=No hi ha més properes dates de contractes.
-MigrationContractsEmptyCreationDatesUpdateSuccess=OK per la data de creació
-MigrationContractsEmptyCreationDatesNothingToUpdate=No hi ha més properes dates de creació.
+MigrationContractsEmptyDatesNothingToUpdate=No hi ha més properes dates de contractes.
+MigrationContractsEmptyCreationDatesUpdateSuccess=OK per la data de creació
+MigrationContractsEmptyCreationDatesNothingToUpdate=No hi ha més properes dates de creació.
# Contracts Invalid Dates Update
-MigrationContractsInvalidDatesUpdate=Actualització dades contracte incorrectes (per contractes amb detall en servei)
+MigrationContractsInvalidDatesUpdate=Actualització dades contracte incorrectes (per contractes amb detall en servei)
MigrationContractsInvalidDateFix=Corregir contracte %s (data contracte =%s, Data posada en servei min =%s)
MigrationContractsInvalidDatesNumber=%s contractes modificats
-MigrationContractsInvalidDatesNothingToUpdate=No hi ha més de contractes que hagin de corregir-se.
+MigrationContractsInvalidDatesNothingToUpdate=No hi ha més de contractes que hagin de corregir-se.
# Contracts Incoherent Dates Update
-MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdate=Actualització de les dades de creació de contracte que tenen un valor incoherent
+MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdate=Actualització de les dades de creació de contracte que tenen un valor incoherent
MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdateSuccess=Ok
-MigrationContractsIncoherentCreationDateNothingToUpdate=No hi ha més dades de contractes.
+MigrationContractsIncoherentCreationDateNothingToUpdate=No hi ha més dades de contractes.
# Reopening Contracts
MigrationReopeningContracts=Reobertura dels contractes que tenen almenys un servei actiu no tancat
MigrationReopenThisContract=Reobertura contracte %s
MigrationReopenedContractsNumber=%s contractes modificats
-MigrationReopeningContractsNothingToUpdate=No hi ha més contractes que hagin de reobrirse.
+MigrationReopeningContractsNothingToUpdate=No hi ha més contractes que hagin de reobrirse.
# Migration transfert
-MigrationBankTransfertsUpdate=Actualització dels vincles entre registres bancaris i una transferència entre compte
+MigrationBankTransfertsUpdate=Actualització dels vincles entre registres bancaris i una transferència entre compte
MigrationBankTransfertsNothingToUpdate=Cap vincle desfasat
-MigrationShipmentOrderMatching=Actualitzar notes d'expedició
+MigrationShipmentOrderMatching=Actualitzar notes d'expedició
MigrationDeliveryOrderMatching=Actualitzar recepcions
-MigrationDeliveryDetail=Actualitzar recepcions
+MigrationDeliveryDetail=Actualitzar recepcions
\ No newline at end of file
diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/interventions.lang b/htdocs/langs/ca_ES/interventions.lang
index 2763595e1ab..c74ad0be64d 100644
--- a/htdocs/langs/ca_ES/interventions.lang
+++ b/htdocs/langs/ca_ES/interventions.lang
@@ -1,44 +1,45 @@
# Dolibarr language file - ca_ES - interventions
-Intervention=Intervenció
+CHARSET = UTF-8
+Intervention=Intervenció
Interventions=Intervencions
-InterventionCard=Fitxa intervenció
-NewIntervention=Nova itervenció
-AddIntervention=Crear intervenció
+InterventionCard=Fitxa intervenció
+NewIntervention=Nova itervenció
+AddIntervention=Crear intervenció
ListOfInterventions=Llista d'intervencions
EditIntervention=Editar
LastInterventions=Les %s darreres intervencions
AllInterventions=Totes les intervencions
CreateDraftIntervention=Crear esborrany
-CustomerDoesNotHavePrefix=El client no té prefix de definit
-InterventionContact=Contacte intervenció
-DeleteIntervention=Eliminar intervenció
-ValidateIntervention=Validar intervenció
-DeleteInterventionLine=Eliminar línia d'intervenció
-ConfirmDeleteIntervention=Esteu segur de voler eliminar aquesta intervenció?
-ConfirmValidateIntervention=Esteu segur de voler validar aquesta intervenció?
-ConfirmModifyIntervention=Esteu segur de voler modificar aquesta intervenció?
-ConfirmDeleteInterventionLine=Esteu segur de voler eliminar aquesta línia?
+CustomerDoesNotHavePrefix=El client no té prefix de definit
+InterventionContact=Contacte intervenció
+DeleteIntervention=Eliminar intervenció
+ValidateIntervention=Validar intervenció
+DeleteInterventionLine=Eliminar lÃnia d'intervenció
+ConfirmDeleteIntervention=Esteu segur de voler eliminar aquesta intervenció?
+ConfirmValidateIntervention=Esteu segur de voler validar aquesta intervenció?
+ConfirmModifyIntervention=Esteu segur de voler modificar aquesta intervenció?
+ConfirmDeleteInterventionLine=Esteu segur de voler eliminar aquesta lÃnia?
NameAndSignatureOfInternalContact=Nom i signatura del participant:
NameAndSignatureOfExternalContact=Nom i signatura del client:
-InterventionCardsAndInterventionLines=Fitxes i línies d'intervenció
-InterId=Id intervenció
-InterRef=Ref. intervenció
-InterDateCreation=Data de creació
-InterDuration=Duració total
+InterventionCardsAndInterventionLines=Fitxes i lÃnies d'intervenció
+InterId=Id intervenció
+InterRef=Ref. intervenció
+InterDateCreation=Data de creació
+InterDuration=Duració total
InterStatus=Estat
-InterNote=Descripció
-InterLine=Línia intervenció
-InterLineId=Id línea detall
-InterLineDate=Data línea
-InterLineDuration=Duració línea
-InterLineDesc=Descripció linea
+InterNote=Descripció
+InterLine=LÃnia intervenció
+InterLineId=Id lÃnea detall
+InterLineDate=Data lÃnea
+InterLineDuration=Duració lÃnea
+InterLineDesc=Descripció linea
##### Types de contacts #####
-TypeContact_fichinter_internal_INTERREPFOLL=Responsable seguiment de la intervenció
+TypeContact_fichinter_internal_INTERREPFOLL=Responsable seguiment de la intervenció
TypeContact_fichinter_internal_INTERVENING=Interventor
-TypeContact_fichinter_external_BILLING=Contacte client facturació intevenció
-TypeContact_fichinter_external_CUSTOMER=Contacte client seguiment intervenció
-# Modele numérotation
-ArcticNumRefModelDesc1=Model de numeració genèric
-ArcticNumRefModelError=Activació impossible
-PacificNumRefModelDesc1=Retorna el número amb el format %syymm-nnnn on yy és l'any, mm. el mes i nnnn un comptador seqüencial sense ruptura i sense quedar a 0
-PacificNumRefModelError=Una factura que comença per # $$syymm existeix en base i és incompatible amb aquesta numeració. Elemínela o renombrela per activar aquest mòdul.
+TypeContact_fichinter_external_BILLING=Contacte client facturació intevenció
+TypeContact_fichinter_external_CUSTOMER=Contacte client seguiment intervenció
+# Modele numérotation
+ArcticNumRefModelDesc1=Model de numeració genèric
+ArcticNumRefModelError=Activació impossible
+PacificNumRefModelDesc1=Retorna el número amb el format %syymm-nnnn on yy és l'any, mm. el mes i nnnn un comptador seqüencial sense ruptura i sense quedar a 0
+PacificNumRefModelError=Una factura que comença per # $$syymm existeix en base i és incompatible amb aquesta numeració. ElemÃnela o renombrela per activar aquest mòdul.
diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/ldap.lang b/htdocs/langs/ca_ES/ldap.lang
index 611c34ed1c0..c8e13f3815b 100644
--- a/htdocs/langs/ca_ES/ldap.lang
+++ b/htdocs/langs/ca_ES/ldap.lang
@@ -1,14 +1,15 @@
# Dolibarr language file - ca_ES - ldap
+CHARSET = UTF-8
DomainPassword=Contrasenya del domini
YouMustChangePassNextLogon=La contrasenya de %s en el domini %s ha de ser modificada.
-UserMustChangePassNextLogon=L'usuari ha de canviar de contrasenya en la propera connexió
+UserMustChangePassNextLogon=L'usuari ha de canviar de contrasenya en la propera connexió
LdapUacf_NORMAL_ACCOUNT=Compte usuari
LdapUacf_DONT_EXPIRE_PASSWORD=La contrasenya no caduca
-LdapUacf_ACCOUNTDISABLE=El compte està desactivat en el domini
-LDAPInformationsForThisContact=Informació de la base de dades LDAP d'aquest contacte
-LDAPInformationsForThisUser=Informació de la base de dades LDAP d'aquest usuari
-LDAPInformationsForThisGroup=Informació de la base de dades LDAP d'aquest grup
-LDAPInformationsForThisMember=Informació de la base de dades LDAP d'aquest membre
+LdapUacf_ACCOUNTDISABLE=El compte està desactivat en el domini
+LDAPInformationsForThisContact=Informació de la base de dades LDAP d'aquest contacte
+LDAPInformationsForThisUser=Informació de la base de dades LDAP d'aquest usuari
+LDAPInformationsForThisGroup=Informació de la base de dades LDAP d'aquest grup
+LDAPInformationsForThisMember=Informació de la base de dades LDAP d'aquest membre
LDAPAttribute=Atribut LDAP
LDAPAttributes=Atributs LDAP
LDAPCard=Fitxa LDAP
@@ -16,11 +17,11 @@ LDAPRecordNotFound=Registre no trobat a la base de dades LDAP
LDAPUsers=Usuaris a la base de dades LDAP
LDAPGroups=Grups a la base de dades LDAP
LDAPFieldStatus=Estatut
-LDAPFieldFirstSubscriptionDate=Data primera adhesió
-LDAPFieldFirstSubscriptionAmount=Import primera adhesió
-LDAPFieldLastSubscriptionDate=Data última adhesió
-LDAPFieldLastSubscriptionAmount=Import darrera adhesió
+LDAPFieldFirstSubscriptionDate=Data primera adhesió
+LDAPFieldFirstSubscriptionAmount=Import primera adhesió
+LDAPFieldLastSubscriptionDate=Data última adhesió
+LDAPFieldLastSubscriptionAmount=Import darrera adhesió
SynchronizeDolibarr2Ldap=Sincronitzar usuari (Dolibarr -> LDAP)
UserSynchronized=Usuari sincronitzat
-ForceSynchronize=Forçar sincronització Dolibarr -> LDAP
-ErrorFailedToReadLDAP=Error de la lectura de l'anuari LDAP. Comprovar la configuració del mòdul LDAP i l'accessibilitat de l'anuari.
+ForceSynchronize=Forçar sincronització Dolibarr -> LDAP
+ErrorFailedToReadLDAP=Error de la lectura de l'anuari LDAP. Comprovar la configuració del mòdul LDAP i l'accessibilitat de l'anuari.
diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/mails.lang b/htdocs/langs/ca_ES/mails.lang
index 481e31cfadd..20fd09877b3 100644
--- a/htdocs/langs/ca_ES/mails.lang
+++ b/htdocs/langs/ca_ES/mails.lang
@@ -1,4 +1,5 @@
# Dolibarr language file - ca_ES - mails
+CHARSET = UTF-8
Mailing=Mailing
EMailing=Mailing
Mailings=Mailings
@@ -7,13 +8,13 @@ MailCard=Fitxa mailing
MailTargets=Destinataris
MailRecipients=Destinataris
MailRecipient=Destinatari
-MailTitle=Títol
+MailTitle=TÃtol
MailFrom=Remitent
MailErrorsTo=Errors a
MailReply=Respondre a
MailTo=Destinatari(s)
-MailCC=Còpia a
-MailCCC=Adjuntar còpia a
+MailCC=Còpia a
+MailCCC=Adjuntar còpia a
MailTopic=Assumpte de l'e-mail
MailText=Missatge
MailFile=Arxiu
@@ -27,7 +28,7 @@ DeleteAMailing=Eliminar un mailing
PreviewMailing=Previsualitzar un mailing
PrepareMailing=Preparar mailing
CreateMailing=Crear mailing
-MailingDesc=Aquesta pàgina us permet enviar e-mails a un grup de persones.
+MailingDesc=Aquesta pà gina us permet enviar e-mails a un grup de persones.
MailingResult=Resultat de l'enviament d'e-mails
TestMailing=Provar mailing
ValidMailing=Validar mailing
@@ -41,53 +42,53 @@ MailingStatusSentCompletely=Enviat completament
MailingStatusError=Error
MailingStatusNotSent=No enviat
MailSuccessfulySent=E-mail enviat correctament (de %s a %s)
-ErrorMailRecipientIsEmpty=L'adreça del destinatari és buida
+ErrorMailRecipientIsEmpty=L'adreça del destinatari és buida
WarningNoEMailsAdded=Cap nou e-mail a afegir a la llista destinataris.
-ConfirmValidMailing=Confirmeu la validació del mailing?
-ConfirmDeleteMailing=Confirmeu l'eliminació del mailing?
+ConfirmValidMailing=Confirmeu la validació del mailing?
+ConfirmDeleteMailing=Confirmeu l'eliminació del mailing?
NbOfRecipients=Nombre de destinataris
-NbOfUniqueEMails=Nº d'e-mails únics
-NbOfEMails=Nº de E-mails
-TotalNbOfDistinctRecipients=Nombre de destinataris únics
+NbOfUniqueEMails=Nº d'e-mails únics
+NbOfEMails=Nº de E-mails
+TotalNbOfDistinctRecipients=Nombre de destinataris únics
NoTargetYet=Cap destinatari definit
AddRecipients=Afegeix destinataris
RemoveRecipient=Eliminar destinatari
CommonSubstitutions=Substitucions comuns
-YouCanAddYourOwnPredefindedListHere=Per crear el seu mòdul de selecció e-mails, mireu htdocs /includes/modules/mailings/README.
-EMailTestSubstitutionReplacedByGenericValues=En mode prova, les variables de substitució són substituïdes per valors genèrics
+YouCanAddYourOwnPredefindedListHere=Per crear el seu mòdul de selecció e-mails, mireu htdocs /includes/modules/mailings/README.
+EMailTestSubstitutionReplacedByGenericValues=En mode prova, les variables de substitució són substituïdes per valors genèrics
MailingAddFile=Adjuntar aquest arxiu
NoAttachedFiles=Sense fitxers adjunts
# Libelle des modules de liste de destinataires mailing
-MailingModuleDescContactCompanies=Contactes de tercers (clients potencials, clients, proveïdors ...)
+MailingModuleDescContactCompanies=Contactes de tercers (clients potencials, clients, proveïdors ...)
MailingModuleDescDolibarrUsers=Usuaris de Dolibarr que tenen e-mail
MailingModuleDescFundationMembers=Membres que tenen e-mail
MailingModuleDescEmailsFromFile=E-Mails d'un arxiu
MailingModuleDescContactsCategories=Contactes de tots els tercers (per categoria)
-LineInFile=Línea %s en archiu
-RecipientSelectionModules=Mòduls de selecció dels destinataris
+LineInFile=LÃnea %s en archiu
+RecipientSelectionModules=Mòduls de selecció dels destinataris
MailSelectedRecipients=Destinataris seleccionats
-MailingArea=Area mailings
+MailingArea=Àrea mailings
LastMailings=Els %s darrers mailings
-TargetsStatistics=Estadístiques destinataris
-NbOfCompaniesContacts=Contactes únics d'empreses
+TargetsStatistics=EstadÃstiques destinataris
+NbOfCompaniesContacts=Contactes únics d'empreses
MailNoChangePossible=Destinataris d'un mailing validat no modificables
SearchAMailing=Cercar un mailing
SendMailing=Enviar mailing
SendMail=Enviar e-mail
SentBy=Enviat por
-MailingNeedCommand=Per raons de seguretat, l'enviament d'un mailing en massa es pot fer en línia de comandes. Demani al seu administrador que llanci la comanda següent per per enviar la correspondència a tots els destinataris:
-MailingNeedCommand2=Podeu enviar en línia afegint el paràmetre MAILING_LIMIT_SENDBYWEB amb un valor nombre que indica el màxim nombre d'e-mails enviats per sessió.
-ConfirmSendingEmailing=Confirma l'enviament de l'e-mailing?
La tramesa en línia d'e-mails estan limitats per seguretat a %s destinataris per sessió.
+MailingNeedCommand=Per raons de seguretat, l'enviament d'un mailing en massa es pot fer en lÃnia de comandes. Demani al seu administrador que llanci la comanda següent per per enviar la correspondència a tots els destinataris:
+MailingNeedCommand2=Podeu enviar en lÃnia afegint el parà metre MAILING_LIMIT_SENDBYWEB amb un valor nombre que indica el mà xim nombre d'e-mails enviats per sessió.
+ConfirmSendingEmailing=Confirma l'enviament de l'e-mailing?
La tramesa en lÃnia d'e-mails estan limitats per seguretat a %s destinataris per sessió.
TargetsReset=Buidar llista
-ToClearAllRecipientsClickHere=Per buidar la llista dels destinataris d'aquest mailing, feu clic al botó
-ToAddRecipientsChooseHere=Per afegir destinataris, escolliu els que figuren en les llistes a continuació
+ToClearAllRecipientsClickHere=Per buidar la llista dels destinataris d'aquest mailing, feu clic al botó
+ToAddRecipientsChooseHere=Per afegir destinataris, escolliu els que figuren en les llistes a continuació
NbOfEMailingsReceived=Mailings en massa rebuts
IdRecord=ID registre
-DeliveryReceipt=Justificant de recepció
+DeliveryReceipt=Justificant de recepció
# Module Notifications
Notifications=Notificacions
-NoNotificationsWillBeSent=Cap notificació per e-mail està prevista per a aquest esdeveniment i empresa
-ANotificationsWillBeSent=1 notificació serà enviada per e-mail
+NoNotificationsWillBeSent=Cap notificació per e-mail està prevista per a aquest esdeveniment i empresa
+ANotificationsWillBeSent=1 notificació serà enviada per e-mail
SomeNotificationsWillBeSent=%s notificacions seran enviades per e-mail
-AddNewNotification=Activar una nova sol.licitud de notificació
-ListOfActiveNotifications=Llista de les sol.licituds de notificacions actives
+AddNewNotification=Activar una nova sol·licitud de notificació
+ListOfActiveNotifications=Llista de les sol·licituds de notificacions actives
\ No newline at end of file
diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/main.lang b/htdocs/langs/ca_ES/main.lang
index 1eeba1e17f0..ce42dda36f4 100644
--- a/htdocs/langs/ca_ES/main.lang
+++ b/htdocs/langs/ca_ES/main.lang
@@ -1,482 +1,485 @@
-# Dolibarr language file - ca_ES - main
-CHARSET=ISO-8859-1
-DatabaseConnection=Connexió a la base de dades
-SeparatorDecimal=,
-SeparatorThousand=.
-Error=Error
-ErrorFieldRequired=El camp '%s' és obligatori
-ErrorFieldFormat=El camp '%s' té un valor incorrecte
-ErrorFileDoesNotExists=El arxiu %s no existeix
-ErrorFailedToOpenFile=Impossible obrir el fitxer %s
-ErrorCanNotCreateDir=Impossible crear la carpeta %s
-ErrorCanNotReadDir=Impossible llegir la carpeta %s
-ErrorConstantNotDefined=Parámetre %s no definit
-ErrorUnknown=Error desconegut
-ErrorSQL=Error de SQL
-ErrorLogoFileNotFound=El arxiu logo '%s' no es troba
-ErrorGoToGlobalSetup=Aneu a la Configuració 'Empresa/Institució' per corregir
-ErrorGoToModuleSetup=Aneu a la configuració del mòdul per corregir
-ErrorFailedToSendMail=Error en l'enviament de l'e-mail (emissor =%s, destinatairo =%s)
-ErrorAttachedFilesDisabled=La gestió dels fitxers associats està desactivada en aquest servidor
-ErrorFileNotUploaded=El fitxer no s'ha pogut transferir
-ErrorInternalErrorDetected=Error detectat
-ErrorNoRequestRan=Cap petició realitzada
-ErrorWrongHostParameter=Paràmetre Servidor invàlid
-ErrorYourCountryIsNotDefined=El seu país no està definit. solucioni anant a Configuració-General-Editar
-ErrorRecordIsUsedByChild=Impossible de suprimir aquest registre. Es sent utilitzat com a pare per almenys un registre fill.
-ErrorWrongValue=Valor incorrecte
-ErrorWrongValueForParameterX=Valor incorrecte del paràmetre %s
-ErrorNoRequestInError=Cap petició en error
-ErrorServiceUnavailableTryLater=Servei no disponible actualment. Torni a intentar més tard.
-ErrorDuplicateField=Duplicat en un camp únic
-ErrorSomeErrorWereFoundRollbackIsDone=S'han trobat alguns errors. Modificacions desfetes.
-ErrorConfigParameterNotDefined=El paràmetre %s no està definit en el fitxer de configuració Dolibarr conf.php.
-ErrorCantLoadUserFromDolibarrDatabase=Impossible trobar l'usuari %s a la base de dades Dolibarr.
-ErrorNoVATRateDefinedForSellerCountry=Error, cap tipus d'IVA definit per al país '%s'.
-ErrorFailedToSaveFile=Error, el registre del fitxer ha fallat.
-ErrorOnlyPngJpgSupported=Error, només estan suportats els formats d'imatge jpg i png.
-ErrorImageFormatNotSupported=El seu PHP no suporta les funcions de conversió d'aquest format d'imatge.
-RecordSaved=Registre guardat
-LevelOfFeature=Nivell de funcions
-NotDefined=No definida
-DolibarrInHttpAuthenticationSoPasswordUseless=Dolibarr està configurat en mode d'autenticació %s en el fitxer de configuració conf.php.
Això significa que la base de dades de les contrasenyes és externa a Dolibarr, per això tota modificació d'aquest camp pot resultar sense cap efecte.
-Administrator=Administrador
-Undefined=No definit
-PasswordForgotten=Heu oblidat la contrasenya?
-SeeAbove=Esmentar anteriorment
-HomeArea=Area inici
-LastConnexion=Darrera connexió
-PreviousConnexion=Connexió anterior
-ConnectedSince=Connectat des
-AuthenticationMode=Mode autentificació
-RequestedUrl=Url solicitada
-DatabaseTypeManager=Tipus de gestor de base de dades
-RequestLastAccess=Petició últim accés a la base de dades
-RequestLastAccessInError=Petición último acceso a la base de datos erroni
-ReturnCodeLastAccessInError=Codi retornat últim accés a la base de dades erroni
-InformationLastAccessInError=Informació sobre l'últim accés a la base de dades erroni
-DolibarrHasDetectedError=Dolibarr ha trobat un error tècnic
-InformationToHelpDiagnose=Heus aquí la informació que podrà ajudar al diagnòstic
-MoreInformation=Més informació
-NotePublic=Nota (pública)
-NotePrivate=Nota (privada)
-PrecisionUnitIsLimitedToXDecimals=Dolibarr està configurat per limitar la precisió dels preus unitaris a %s decimals.
-DoTest=Provar
-ToFilter=Filtrar
-WarningYouHaveAtLeastOneTaskLate=Atenció, té almenys un element que ha passat la data de tolerencia.
-yes=sí
-Yes=Sí
-no=no
-No=No
-All=Tot
-Home=Inici
-Help=Ajuda
-Always=Sempre
-Never=Mai
-Under=baix
-Period=Període
-Activate=Activar
-Activated=Activat
-Closed=Tancat
-Closed2=Tancat
-Enabled=Activat
-Disable=Desactivar
-Disabled=Desactivat
-Create=Crear
-Add=Afegir
-Update=Modificar
-AddActionToDo=Afegir acció a realitzar
-AddActionDone=Afegir acció realitzada
-Close=Tancar
-Close2=Tancar
-Confirm=Confirmar
-ConfirmSendCardByMail=Voleu enviar aquesta fitxa per e-mail?
-Delete=Eliminar
-Remove=Retirar
-Resiliate=Cancel.lar
-Cancel=Anul.lar
-Modify=Modificar
-Edit=Editar
-Validate=Validar
-ToValidate=A validar
-Save=Gravar
-SaveAs=Gravar com
-TestConnection=Provar la connexió
-ToClone=Copiar
-CloneEMailing=Copiar e-mailing
-CloneContent=Copiar missatge
-CloneReceivers=Copiar destinataris
-ConfirmClone=Seleccions dades que voleu copiar.
-ConfirmCloneEMailing=Esteu segur de voler clonar aquest e-mailing?
-NoCloneOptionsSpecified=no hi ha dades definits per copiar
-CopyOf=Còpia de
-Show=Veure
-Search=Cercar
-Valid=Validar
-Approve=Aprovar
-ReOpen=Reobrir
-Upload=Enviar arxiu
-Select=Seleccionar
-Choose=Escollir
-ChooseLangage=Triar l'idioma
-Author=Autor
-User=Usuari
-Users=Usuaris
-Group=Grup
-Groups=Grups
-Password=Contrasenya
-PasswordRetype=Repetir contrasenya
-Name=Nom
-Parameter=Paràmetre
-Parameters=Paràmetres
-Value=Valor
-GlobalValue=Valor global
-PersonalValue=Valor personalitzat
-NewValue=Nou valor
-CurrentValue=Valor actual
-Code=Codi
-Type=Tipus
-Language=Idioma
-MultiLanguage=Multiidioma
-Note=Nota
-CurrentNote=Nota actual
-Title=Títol
-Label=Etiqueta
-RefOrLabel=Ref. o etiqueta
-Info=Log
-Family=Familia
-Description=Descripció
-Designation=Designació
-Action=Acció
-Model=Model
-DefaultModel=Model per defecte
-About=Sobre
-WelcomeString=Som %s, i es connecta com %s
-Number=Número
-Numero=Número
-Limit=Límit
-Limits=Límits
-DevelopmentTeam=Equip de desenvolupament
-Logout=Desconnexió
-Connection=Connexió
-Setup=Configuració
-Alert=Alerta
-Previous=Anterior
-Next=Següent
-Cards=Fitxes
-Card=Fitxa
-Now=Ara
-Date=Data
-DateStart=Data inici
-DateEnd=Data fi
-DateCreation=Data de creació
-DateModification=Data modificació
-DateLastModification=Data última modificació
-DateValidation=Data validació
-DateClosing=Data tancament
-DateDue=Data venciment
-DateValue=Data valor
-DateValueShort=Data valor
-DateOperation=Data operació
-DateOperationShort=Data op.
-DateLimit=Data límit
-DateRequest=Data consulta
-DateProcess=Data procés
-DatePlanShort=Data Planif.
-DateRealShort=Data real
-DurationYear=any
-DurationMonth=mes
-DurationWeek=setmana
-DurationDay=dia
-DurationYears=anys
-DurationMonths=mesos
-DurationWeeks=setmanes
-DurationDays=dies
-Year=Any
-Month=Mes
-Week=Setmana
-Day=Dia
-Hour=Hora
-Minute=Minut
-Second=Segon
-Years=Anys
-Months=Mesos
-Days=Dies
-days=dies
-Hours=Hores
-Minutes=Minuts
-Seconds=Segons
-Today=Avuí
-Yesterday=Ahir
-Tomorrow=Demà
-Quadri=Trimistre
-MonthOfDay=Mes del dia
-HourShort=H
-Rate=Tipus
-Bytes=Octets
-Cut=Tallar
-Copy=Copiar
-Paste=Pegar
-Default=Defecte
-DefaultValue=Valor per defecte
-DefaultGlobalValue=Valor global
-Price=Preu
-UnitPrice=Preu unitari
-UnitPriceHT=Preu base
-UnitPriceTTC=Preu unitari total
-PriceU=P.U.
-PriceUHT=P.U.
-PriceUTTC=P.U. Total
-Amount=Import
-AmountInvoice=Import factura
-AmountPayment=Import pagament
-AmountHT=Import base
-AmountTTC=Import
-AmountVAT=Import IVA
-AmountTotal=Import total
-AmountAverage=Import mitjà
-PriceQtyHT=Preu per la quantitat total
-PriceQtyMinHT=Preu quantitat min total
-PriceQtyTTC=Preu total per la quantitat
-PriceQtyMinTTC=Preu quantitat min. total
-Percentage=Percentatge
-Total=Total
-SubTotal=Subtotal
-TotalHT=Import
-TotalTTC=Total
-TotalTTCToYourCredit=Total a crèdit
-TotalVAT=Total IVA
-IncludedVAT=IVA inclòs
-HT=Sense IVA
-TTC=IVA inclòs
-VAT=IVA
-VATRate=Taxa IVA
-Average=Mitja
-Sum=Suma
-Delta=Divergència
-Module=Mòdul
-Option=Opció
-List=Llistat
-FullList=Llista completa
-Statistics=Estadístiques
-Status=Estat
-Ref=Ref.
-RefSupplier=Ref. proveïdor
-RefPayment=Ref. pagament
-CommercialProposals=Pressupostos
-Comment=Comentari
-Comments=Comentaris
-ActionsToDo=Accions a realitzar
-ActionsDone=Accions realitzades
-ActionsToDoShort=A realitzar
-ActionsDoneShort=Realitzades
-ActionRunningNotStarted=No començat
-ActionRunningShort=Començat
-ActionDoneShort=Acabat
-CompanyFundation=Empresa o institució
-ContactsForCompany=Contactes d'aquesta empresa
-ActionsOnCompany=Accions front a aquesta societat
-NActions=%s accions
-NActionsLate=%s en retard
-Filter=Filtre
-RemoveFilter=Eliminar filtre
-ChartGenerated=Gràfics generats
-ChartNotGenerated=Gràfic no generat
-GeneratedOn=Generat el %s
-Generate=Generar
-Duration=Duració
-TotalDuration=Duració total
-Summary=Resum
-MyBookmarks=Els meus bookmarks
-OtherInformationsBoxes=Altres caixes d'informació
-DolibarrBoard=Indicadors
-DolibarrStateBoard=Estadístiques
-DolibarrWorkBoard=Indicadors de treball
-NotYetAvailable=Encara no disponible
-NotAvailable=No disponible
-Popularity=Popularitat
-Categories=Categories
-Category=Categoria
-By=Per
-From=De
-to=a
-To=A
-and=i
-or=o
-Other=Altre
-Others=Altres
-Quantity=Quantitat
-Qty=Qt.
-ChangedBy=Modificat per
-ReCalculate=Recalcular
-ResultOk=Èxit
-ResultKo=Error
-Reporting=Informe
-Reportings=Informes
-Draft=Esborrany
-Drafts=Esborranys
-Validated=Validat
-Opened=Obert
-New=Nou
-Discount=Descompte
-Unknown=Desconegut
-General=General
-Size=Tamany
-Received=Rebut
-Payed=Pagat
-Topic=Assumpte
-ByCompanies=Per empresa
-ByUsers=Per usuari
-Links=Links
-Link=Link
-Receipts=Rebuts
-Rejects=Rebutjat
-Preview=Vista prèvia
-NextStep=Següent pas
-PreviousStep=Pas anterior
-Datas=Dades
-None=Res
-Late=Retard
-Photo=Foto
-Photos=Fotos
-AddPhoto=Afegir foto
-CurrentLogin=Login actual
-January=gener
-February=febrer
-March=març
-April=abril
-May=maig
-June=juny
-July=juliol
-August=agost
-September=setembre
-October=octubre
-November=novembre
-December=desembre
-AttachedFiles=Arxius i documents adjunts
-FileTransferComplete=s'ha transferit correctament l'arxiu
-DateFormatYYYYMM=YYYY-MM
-DateFormatYYYYMMDD=YYYY-MM-DD
-DateFormatYYYYMMDDHHMM=YYYY-MM-DD HH:SS
-ReportName=Nom de l'informe
-ReportPeriod=Període d'anàlisi
-ReportDescription=Descripció
-Report=Informe
-Keyword=Clau
-Legend=Llegenda
-FillTownFromZip=Indicar població
-ShowLog=Veure històric
-File=Arxiu
-Files=Arxius
-NotAllowed=No autoritzat
-ReadPermissionNotAllowed=Lectura no autoritzada
-AmountInCurrency=Imports visualitzats en %s
-Example=Exemple
-NoExample=Sense exemple
-FindBug=Assenyalar un bug
-NbOfThirdParties=Número de tercers
-NbOfCustomers=Nombre de clients
-NbOfLines=Números de línies
-NbOfObjects=Nombre d'objectes
-NbOfReferers=Nombre de referències
-Referers=Referències
-TotalQuantity=Quantitat total
-DateFromTo=De %s a %s
-DateFrom=A partir de %s
-DateUntil=Fins %s
-Check=Verificar
-Internal=Intern
-External=Extern
-Internals=Interns
-Externals=Externs
-Warning=Alerta
-Warnings=Alertes
-BuildPDF=Generar el PDF
-RebuildPDF=Regenerar el PDF
-BuildDoc=Generar el doc
-RebuildDoc=Regenerar el doc
-Entity=Entitat
-Entities=Entitats
-EventLogs=Log
-CustomerPreview=Historial client
-SupplierPreview=Historial proveïdor
-AccountancyPreview=Historial comptable
-ShowCustomerPreview=Veure historial client
-ShowSupplierPreview=Veure historial proveïdor
-ShowAccountancyPreview=Veure historial comptable
-RefCustomer=Ref. client
-Currency=Divisa
-InfoAdmin=Informació per als administradors
-Undo=Anul.lar
-Redo=Refer
-ExpandAll=Expandir tot
-UndoExpandAll=Anul.lar expansió
-Reason=Raó
-FeatureNotYetSupported=Funcionalitat encara no suportada
-CloseWindow=Tancar finestra
-Question=Pregunta
-Response=Resposta
-Priority=Prioritat
-MailSentBy=Mail enviat per
-TextUsedInTheMessageBody=Text utilitzat en el cos del missatge
-SendAcknowledgementByMail=Enviament rec. per e-mail
-NoEMail=Sense e-mail
-Owner=Propietari
-DetectedVersion=Versió detectada
-FollowingConstantsWillBeSubstituted=Les següents constants seran substituïdes pel seu valor corresponent.
-Refresh=Refrescar
-BackToList=Retornar llistat
-GoBack=Tornar enrera
-CanBeModifiedIfOk=Pot modificar-se si és vàlid
-CanBeModifiedIfKo=Pot modificar-se si no és vàlid
-RecordModifiedSuccessfully=Registre modificat amb èxit
-AutomaticCode=Creació automàtica de codi
-NotManaged=No generat
-FeatureDisabled=Funció desactivada
-MoveBox=Desplaçar la caixa %s
-Offered=Oferta
-NotEnoughPermissions=No té autorització per aquesta acció
-SessionName=Nom sesió
-Method=Mètode
-Receive=Recepció
-PartialWoman=Parcial
-PartialMan=Parcial
-TotalWoman=Total
-TotalMan=Total
-NeverReceived=Mai rebut
-Canceled=Cancel.lat
-YouCanChangeValuesForThisListFromDictionnarySetup=Pot canviar aquestos valors al menú configuració->diccionaris
-Color=Color
-Documents=Documents
-Documents2=Documents
-BuildDocuments=Documents generats
-UploadDisabled=Pujada desactivada
-MenuECM=Documents
-MenuAWStats=AWStats
-MenuMembers=Membres
-MenuAgendaGoogle=Agenda Google
-ThisLimitIsDefinedInSetup=Límit Dolibarr (Menú inici-configuració-seguretat): %s Kb, PHP limit: %s Kb
-NoFileFound=No hi ha documents guardats en aquesta carpeta
-CurrentUserLanguage=Idioma actual
-CurrentTheme=Tema actual
-DisabledModules=Mòduls desactivats
-For=Per a
-ForCustomer=Per a client
-Signature=Signatura
-HidePassword=Mostra comanda amb contrasenya oculta
-UnHidePassword=Mostra comanda amb contrasenya a la vista
-# Week day
-Monday=Dillus
-Tuesday=Dimarts
-Wednesday=Dimecres
-Thursday=Dijous
-Friday=Divendres
-Saturday=Dissabte
-Sunday=Diumenge
-ShortMonday=Dl
-ShortTuesday=Dm
-ShortWednesday=Dx
-ShortThursday=Dj
-ShortFriday=Dv
-ShortSaturday=Ds
-ShortSunday=Dg
+# Dolibarr language file - es_ES - main =
+CHARSET = UTF-8
+DatabaseConnection = Connexió a la base de dades
+SeparatorDecimal = ,
+SeparatorThousand = .
+Error = Error
+ErrorFieldRequired = El camp '%s' és obligatori
+ErrorFieldFormat = El camp '%s' té un valor incorrecte
+ErrorFileDoesNotExists = El arxiu %s no existeix
+ErrorFailedToOpenFile = Impossible obrir el fitxer %s
+ErrorCanNotCreateDir = Impossible crear la carpeta %s
+ErrorCanNotReadDir = Impossible llegir la carpeta %s
+ErrorConstantNotDefined = Parámetre %s no definit
+ErrorUnknown = Error desconegut
+ErrorSQL = Error de SQL
+ErrorLogoFileNotFound = El arxiu logo '%s' no es troba
+ErrorGoToGlobalSetup = Aneu a la Configuració 'Empresa/Institució' per corregir
+ErrorGoToModuleSetup = Aneu a la configuració del mòdul per corregir
+ErrorFailedToSendMail = Error en l'enviament de l'e-mail (emissor =%s, destinatairo =%s)
+ErrorAttachedFilesDisabled = La gestió dels fitxers associats està desactivada en aquest servidor
+ErrorFileNotUploaded = El fitxer no s'ha pogut transferir
+ErrorInternalErrorDetected = Error detectat
+ErrorNoRequestRan = Cap petició realitzada
+ErrorWrongHostParameter = Parà metre Servidor invà lid
+ErrorYourCountryIsNotDefined = El seu paÃs no està definit. solucioni anant a Configuració-General-Editar
+ErrorRecordIsUsedByChild = Impossible de suprimir aquest registre. Es sent utilitzat com a pare per almenys un registre fill.
+ErrorWrongValue = Valor incorrecte
+ErrorWrongValueForParameterX = Valor incorrecte del parà metre %s
+ErrorNoRequestInError = Cap petició en error
+ErrorServiceUnavailableTryLater = Servei no disponible actualment. Torni a intentar més tard.
+ErrorDuplicateField = Duplicat en un camp únic
+ErrorSomeErrorWereFoundRollbackIsDone = S'han trobat alguns errors. Modificacions desfetes.
+ErrorConfigParameterNotDefined = El parà metre %s no està definit en el fitxer de configuració Dolibarr conf.php.
+ErrorCantLoadUserFromDolibarrDatabase = Impossible trobar l'usuari %s a la base de dades Dolibarr.
+ErrorNoVATRateDefinedForSellerCountry = Error, cap tipus d'IVA definit per al paÃs '%s'.
+ErrorFailedToSaveFile = Error, el registre del fitxer ha fallat.
+ErrorOnlyPngJpgSupported = Error, només estan suportats els formats d'imatge jpg i png.
+ErrorImageFormatNotSupported = El seu PHP no suporta les funcions de conversió d'aquest format d'imatge.
+RecordSaved = Registre guardat
+LevelOfFeature = Nivell de funcions
+NotDefined = No definida
+DolibarrInHttpAuthenticationSoPasswordUseless = Dolibarr està configurat en mode d'autenticació %s en el fitxer de configuració conf.php.
Això significa que la base de dades de les contrasenyes és externa a Dolibarr, per això tota modificació d'aquest camp pot resultar sense cap efecte.
+Administrator = Administrador
+Undefined = No definit
+PasswordForgotten = Heu oblidat la contrasenya?
+SeeAbove = Esmentar anteriorment
+HomeArea = Àrea inici
+LastConnexion = Darrera connexió
+PreviousConnexion = Connexió anterior
+ConnectedSince = Connectat des
+AuthenticationMode = Mode autentificació
+RequestedUrl = Url solicitada
+DatabaseTypeManager = Tipus de gestor de base de dades
+RequestLastAccess = Petició últim accés a la base de dades
+RequestLastAccessInError = Petición último acceso a la base de datos erroni
+ReturnCodeLastAccessInError = Codi retornat últim accés a la base de dades erroni
+InformationLastAccessInError = Informació sobre l'últim accés a la base de dades erroni
+DolibarrHasDetectedError = Dolibarr ha trobat un error tècnic
+InformationToHelpDiagnose = Heus aquà la informació que podrà ajudar al diagnòstic
+MoreInformation = Més informació
+NotePublic = Nota (pública)
+NotePrivate = Nota (privada)
+PrecisionUnitIsLimitedToXDecimals = Dolibarr està configurat per limitar la precisió dels preus unitaris a %s decimals.
+DoTest = Provar
+ToFilter = Filtrar
+WarningYouHaveAtLeastOneTaskLate = Atenció, té almenys un element que ha passat la data de tolerencia.
+yes = sÃ
+Yes = SÃ
+no = no
+No = No
+All = Tot
+Home = Inici
+Help = Ajuda
+Always = Sempre
+Never = Mai
+Under = baix
+Period = PerÃode
+Activate = Activar
+Activated = Activat
+Closed = Tancat
+Closed2 = Tancat
+Enabled = Activat
+Disable = Desactivar
+Disabled = Desactivat
+Create = Crear
+Add = Afegir
+Update = Modificar
+AddActionToDo = Afegir acció a realitzar
+AddActionDone = Afegir acció realitzada
+Close = Tancar
+Close2 = Tancar
+Confirm = Confirmar
+ConfirmSendCardByMail = Voleu enviar aquesta fitxa per e-mail?
+Delete = Eliminar
+Remove = Retirar
+Resiliate = Cancel·lar
+Cancel = Anul·lar
+Modify = Modificar
+Edit = Editar
+Validate = Validar
+ToValidate = A validar
+Save = Gravar
+SaveAs = Gravar com
+TestConnection = Provar la connexió
+ToClone = Copiar
+CloneEMailing = Copiar e-mailing
+CloneContent = Copiar missatge
+CloneReceivers = Copiar destinataris
+ConfirmClone = Seleccions dades que voleu copiar.
+ConfirmCloneEMailing = Esteu segur de voler clonar aquest e-mailing?
+NoCloneOptionsSpecified = no hi ha dades definits per copiar
+CopyOf = Còpia de
+Show = Veure
+Search = Cercar
+Valid = Validar
+Approve = Aprovar
+ReOpen = Reobrir
+Upload = Enviar arxiu
+Select = Seleccionar
+Choose = Escollir
+ChooseLangage = Triar l'idioma
+Author = Autor
+User = Usuari
+Users = Usuaris
+Group = Grup
+Groups = Grups
+Password = Contrasenya
+PasswordRetype = Repetir contrasenya
+Name = Nom
+Parameter = Parà metre
+Parameters = Parà metres
+Value = Valor
+GlobalValue = Valor global
+PersonalValue = Valor personalitzat
+NewValue = Nou valor
+CurrentValue = Valor actual
+Code = Codi
+Type = Tipus
+Language = Idioma
+MultiLanguage = Multiidioma
+Note = Nota
+CurrentNote = Nota actual
+Title = TÃtol
+Label = Etiqueta
+RefOrLabel = Ref. o etiqueta
+Info = Log
+Family = Familia
+Description = Descripció
+Designation = Designació
+Action = Acció
+Model = Model
+DefaultModel = Model per defecte
+About = Sobre
+WelcomeString = Som %s, i es connecta com %s
+Number = Número
+Numero = Número
+Limit = LÃmit
+Limits = LÃmits
+DevelopmentTeam = Equip de desenvolupament
+Logout = Desconnexió
+Connection = Connexió
+Setup = Configuració
+Alert = Alerta
+Previous = Anterior
+Next = Següent
+Cards = Fitxes
+Card = Fitxa
+Now = Ara
+Date = Data
+DateStart = Data inici
+DateEnd = Data fi
+DateCreation = Data de creació
+DateModification = Data modificació
+DateLastModification = Data última modificació
+DateValidation = Data validació
+DateClosing = Data tancament
+DateDue = Data venciment
+DateValue = Data valor
+DateValueShort = Data valor
+DateOperation = Data operació
+DateOperationShort = Data op.
+DateLimit = Data lÃmit
+DateRequest = Data consulta
+DateProcess = Data procés
+DatePlanShort = Data Planif.
+DateRealShort = Data real
+DurationYear = any
+DurationMonth = mes
+DurationWeek = setmana
+DurationDay = dia
+DurationYears = anys
+DurationMonths = mesos
+DurationWeeks = setmanes
+DurationDays = dies
+Year = Any
+Month = Mes
+Week = Setmana
+Day = Dia
+Hour = Hora
+Minute = Minut
+Second = Segon
+Years = Anys
+Months = Mesos
+Days = Dies
+days = dies
+Hours = Hores
+Minutes = Minuts
+Seconds = Segons
+Today = AvuÃ
+Yesterday = Ahir
+Tomorrow = DemÃ
+Quadri = Trimistre
+MonthOfDay = Mes del dia
+HourShort = H
+Rate = Tipus
+Bytes = Octets
+Cut = Tallar
+Copy = Copiar
+Paste = Pegar
+Default = Defecte
+DefaultValue = Valor per defecte
+DefaultGlobalValue = Valor global
+Price = Preu
+UnitPrice = Preu unitari
+UnitPriceHT = Preu base
+UnitPriceTTC = Preu unitari total
+PriceU = P.U.
+PriceUHT = P.U.
+PriceUTTC = P.U. Total
+Amount = Import
+AmountInvoice = Import factura
+AmountPayment = Import pagament
+AmountHT = Import base
+AmountTTC = Import
+AmountVAT = Import IVA
+AmountTotal = Import total
+AmountAverage = Import mitjÃ
+PriceQtyHT = Preu per la quantitat total
+PriceQtyMinHT = Preu quantitat min total
+PriceQtyTTC = Preu total per la quantitat
+PriceQtyMinTTC = Preu quantitat min. total
+Percentage = Percentatge
+Total = Total
+SubTotal = Subtotal
+TotalHT = Import
+TotalTTC = Total
+TotalTTCToYourCredit = Total a crèdit
+TotalVAT = Total IVA
+IncludedVAT = IVA inclòs
+HT = Sense IVA
+TTC = IVA inclòs
+VAT = IVA
+VATRate = Taxa IVA
+Average = Mitja
+Sum = Suma
+Delta = Divergència
+Module = Mòdul
+Option = Opció
+List = Llistat
+FullList = Llista completa
+Statistics = EstadÃstiques
+Status = Estat
+Ref = Ref.
+RefSupplier = Ref. proveïdor
+RefPayment = Ref. pagament
+CommercialProposals = Pressupostos
+Comment = Comentari
+Comments = Comentaris
+ActionsToDo = Accions a realitzar
+ActionsDone = Accions realitzades
+ActionsToDoShort = A realitzar
+ActionsDoneShort = Realitzades
+ActionRunningNotStarted = No començat
+ActionRunningShort = Començat
+ActionDoneShort = Acabat
+CompanyFundation = Empresa o institució
+ContactsForCompany = Contactes d'aquesta empresa
+ActionsOnCompany = Accions front a aquesta societat
+NActions = %s accions
+NActionsLate = %s en retard
+Filter = Filtre
+RemoveFilter = Eliminar filtre
+ChartGenerated = Grà fics generats
+ChartNotGenerated = Grà fic no generat
+GeneratedOn = Generat el %s
+Generate = Generar
+Duration = Duració
+TotalDuration = Duració total
+Summary = Resum
+MyBookmarks = Els meus bookmarks
+OtherInformationsBoxes = Altres caixes d'informació
+DolibarrBoard = Indicadors
+DolibarrStateBoard = EstadÃstiques
+DolibarrWorkBoard = Indicadors de treball
+NotYetAvailable = Encara no disponible
+NotAvailable = No disponible
+Popularity = Popularitat
+Categories = Categories
+Category = Categoria
+By = Per
+From = De
+to = a
+To = A
+and = i
+or = o
+Other = Altre
+Others = Altres
+Quantity = Quantitat
+Qty = Qt.
+ChangedBy = Modificat per
+ReCalculate = Recalcular
+ResultOk = Èxit
+ResultKo = Error
+Reporting = Informe
+Reportings = Informes
+Draft = Esborrany
+Drafts = Esborranys
+Validated = Validat
+Opened = Obert
+New = Nou
+Discount = Descompte
+Unknown = Desconegut
+General = General
+Size = Tamany
+Received = Rebut
+Payed = Pagat
+Topic = Assumpte
+ByCompanies = Per empresa
+ByUsers = Per usuari
+Links = Links
+Link = Link
+Receipts = Rebuts
+Rejects = Rebutjat
+Preview = Vista prèvia
+NextStep = Següent pas
+PreviousStep = Pas anterior
+Datas = Dades
+None = Res
+NoneF = Ninguna
+Late = Retard
+Photo = Foto
+Photos = Fotos
+AddPhoto = Afegir foto
+CurrentLogin = Login actual
+January = gener
+February = febrer
+March = març
+April = abril
+May = maig
+June = juny
+July = juliol
+August = agost
+September = setembre
+October = octubre
+November = novembre
+December = desembre
+AttachedFiles = Arxius i documents adjunts
+FileTransferComplete = s'ha transferit correctament l'arxiu
+DateFormatYYYYMM = YYYY-MM
+DateFormatYYYYMMDD = YYYY-MM-DD
+DateFormatYYYYMMDDHHMM = YYYY-MM-DD HH:SS
+ReportName = Nom de l'informe
+ReportPeriod = PerÃode d'anà lisi
+ReportDescription = Descripció
+Report = Informe
+Keyword = Clau
+Legend = Llegenda
+FillTownFromZip = Indicar població
+ShowLog = Veure històric
+File = Arxiu
+Files = Arxius
+NotAllowed = No autoritzat
+ReadPermissionNotAllowed = Lectura no autoritzada
+AmountInCurrency = Imports visualitzats en %s
+Example = Exemple
+NoExample = Sense exemple
+FindBug = Assenyalar un bug
+NbOfThirdParties = Número de tercers
+NbOfCustomers = Nombre de clients
+NbOfLines = Números de lÃnies
+NbOfObjects = Nombre d'objectes
+NbOfReferers = Nombre de referències
+Referers = Referències
+TotalQuantity = Quantitat total
+DateFromTo = De %s a %s
+DateFrom = A partir de %s
+DateUntil = Fins %s
+Check = Verificar
+Internal = Intern
+External = Extern
+Internals = Interns
+Externals = Externs
+Warning = Alerta
+Warnings = Alertes
+BuildPDF = Generar el PDF
+RebuildPDF = Regenerar el PDF
+BuildDoc = Generar el doc
+RebuildDoc = Regenerar el doc
+Entity = Entitat
+Entities = Entitats
+EventLogs = Log
+CustomerPreview = Historial client
+SupplierPreview = Historial proveïdor
+AccountancyPreview = Historial comptable
+ShowCustomerPreview = Veure historial client
+ShowSupplierPreview = Veure historial proveïdor
+ShowAccountancyPreview = Veure historial comptable
+RefCustomer = Ref. client
+Currency = Divisa
+InfoAdmin = Informació per als administradors
+Undo = Anul·lar
+Redo = Refer
+ExpandAll = Expandir tot
+UndoExpandAll = Anul·lar expansió
+Reason = Raó
+FeatureNotYetSupported = Funcionalitat encara no suportada
+CloseWindow = Tancar finestra
+Question = Pregunta
+Response = Resposta
+Priority = Prioritat
+MailSentBy = Mail enviat per
+TextUsedInTheMessageBody = Text utilitzat en el cos del missatge
+SendAcknowledgementByMail = Enviament rec. per e-mail
+NoEMail = Sense e-mail
+Owner = Propietari
+DetectedVersion = Versió detectada
+FollowingConstantsWillBeSubstituted = Les següents constants seran substituïdes pel seu valor corresponent.
+Refresh = Refrescar
+BackToList = Retornar llistat
+GoBack = Tornar enrera
+CanBeModifiedIfOk = Pot modificar-se si és và lid
+CanBeModifiedIfKo = Pot modificar-se si no és và lid
+RecordModifiedSuccessfully = Registre modificat amb èxit
+AutomaticCode = Creació automà tica de codi
+NotManaged = No generat
+FeatureDisabled = Funció desactivada
+MoveBox = Desplaçar la caixa %s
+Offered = Oferta
+NotEnoughPermissions = No té autorització per aquesta acció
+SessionName = Nom sesió
+Method = Mètode
+Receive = Recepció
+PartialWoman = Parcial
+PartialMan = Parcial
+TotalWoman = Total
+TotalMan = Total
+NeverReceived = Mai rebut
+Canceled = Cancel·lat
+YouCanChangeValuesForThisListFromDictionnarySetup = Pot canviar aquestos valors al menú configuració->diccionaris
+Color = Color
+Documents = Documents
+Documents2 = Documents
+BuildDocuments = Documents generats
+UploadDisabled = Pujada desactivada
+MenuECM = Documents
+MenuAWStats = AWStats
+MenuMembers = Membres
+MenuAgendaGoogle = Agenda Google
+ThisLimitIsDefinedInSetup = LÃmit Dolibarr (Menú inici-configuració-seguretat): %s Kb, PHP limit: %s Kb
+NoFileFound = No hi ha documents guardats en aquesta carpeta
+CurrentUserLanguage = Idioma actual
+CurrentTheme = Tema actual
+DisabledModules = Mòduls desactivats
+For = Per a
+ForCustomer = Per a client
+Signature = Signatura
+HidePassword = Mostra comanda amb contrasenya oculta
+UnHidePassword = Mostra comanda amb contrasenya a la vista
+Root = Arrel
+Informations = Informació
+# Week day = =
+Monday = Dillus
+Tuesday = Dimarts
+Wednesday = Dimecres
+Thursday = Dijous
+Friday = Divendres
+Saturday = Dissabte
+Sunday = Diumenge
+ShortMonday = Dl
+ShortTuesday = Dm
+ShortWednesday = Dx
+ShortThursday = Dj
+ShortFriday = Dv
+ShortSaturday = Ds
+ShortSunday = Dg
\ No newline at end of file
diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/members.lang b/htdocs/langs/ca_ES/members.lang
index db22fbaf832..b2c30d27176 100644
--- a/htdocs/langs/ca_ES/members.lang
+++ b/htdocs/langs/ca_ES/members.lang
@@ -1,28 +1,29 @@
# Dolibarr language file - ca_ES - members
-MembersArea=Àrea membres
-PublicMembersArea=Àrea pública dels membres
+CHARSET = UTF-8
+MembersArea=Àrea membres
+PublicMembersArea=Àrea pública dels membres
MemberCard=Fitxa membre
-SubscriptionCard=Fitxa afiliació
+SubscriptionCard=Fitxa afiliació
Member=Membre
Members=Membres
ShowMember=Mostrar fitxa membre
MemberAccount=Login membre
UserNotLinkedToMember=Usuari no vinculat a un membre
MembersTickets=Etiquetes membres
-FundationMembers=Membres de l'associació
+FundationMembers=Membres de l'associació
Attributs=Atributs
Person=Persona
ErrorMemberTypeNotDefined=No s'ha indicat el tipus de membre
ListOfPublicMembers=
-Llista de membres públics
-ListOfValidatedPublicMembers=Llista de membres públics validats
-ErrorThisMemberIsNotPublic=Aquest membre no és públic
+Llista de membres públics
+ListOfValidatedPublicMembers=Llista de membres públics validats
+ErrorThisMemberIsNotPublic=Aquest membre no és públic
MembersCards=Carnets de membres
MembersList=Llistat de membres
MembersListToValid=Llistat de membres esborrany (a validar)
MembersListValid=Llistat de membres validats
-MembersListUpToDate=Llistat dels membres vàlids al dia d'adhesió
-MembersListNotUpToDate=Llistat dels membres vàlids no al dia d'adhesió
+MembersListUpToDate=Llistat dels membres và lids al dia d'adhesió
+MembersListNotUpToDate=Llistat dels membres và lids no al dia d'adhesió
MembersListResiliated=Llistat dels membres donats de baixa
MembersListQualified=Llistat dels membres qualificats
MenuMembersToValidate=Membres esborrany
@@ -30,11 +31,11 @@ MenuMembersValidated=Membres validats
MenuMembersUpToDate=Membres al dia
MenuMembersNotUpToDate=Membres no al dia
MenuMembersResiliated=Membres donats de baixa
-DateAbonment=Data afiliació
-DateSubscription=Data afiliació
-DateNextSubscription=Data propera afiliació
-DateEndSubscription=Data fi afiliació
-EndSubscription=Fi afiliació
+DateAbonment=Data afiliació
+DateSubscription=Data afiliació
+DateNextSubscription=Data propera afiliació
+DateEndSubscription=Data fi afiliació
+EndSubscription=Fi afiliació
NewMember=Nou membre
NewType=Nou tipus de membre
MemberType=Tipus de membre
@@ -45,11 +46,11 @@ MembersAttributes=Atributs membres
SearchAMember=Cercar un membre
MemberStatusDraft=Esborrany (a validar)
MemberStatusDraftShort=A validar
-MemberStatusActive=Validat (en espera d'afiliació)
+MemberStatusActive=Validat (en espera d'afiliació)
MemberStatusActiveShort=Validat
-MemberStatusActiveLate=Afiliació no al dia
+MemberStatusActiveLate=Afiliació no al dia
MemberStatusActiveLateShort=No al dia
-MemberStatusPayed=Afiliació al dia
+MemberStatusPayed=Afiliació al dia
MemberStatusPayedShort=Al dia
MemberStatusResiliated=Membre donat de baixa
MemberStatusResiliatedShort=De baixa
@@ -62,75 +63,75 @@ MembersStatusNotPayed=Afiliacions no al dia
MembersStatusNotPayedShort=No al dia
MembersStatusResiliated=Membres donats de baixa
MembersStatusResiliatedShort=Membres donats de baixa
-NewCotisation=Nova afiliació
-EditMember=Edició membre
-SubscriptionEndDate=Data fi afiliació
+NewCotisation=Nova afiliació
+EditMember=Edició membre
+SubscriptionEndDate=Data fi afiliació
NewAttribute=Nou atribut
AttributeCode=Codi atribut
-OptionalFieldsSetup=Configuració dels camps opcionals
-MembersTypeSetup=Configuració dels tipus de membres
-NewSubscription=Nova afiliació
-Subscription=Afiliació
+OptionalFieldsSetup=Configuració dels camps opcionals
+MembersTypeSetup=Configuració dels tipus de membres
+NewSubscription=Nova afiliació
+Subscription=Afiliació
Subscriptions=Afiliacions
SubscriptionLate=En retard
-SubscriptionNotReceived=Afiliació no rebuda
+SubscriptionNotReceived=Afiliació no rebuda
SubscriptionLateShort=En retard
SubscriptionNotReceivedShort=No rebuda
ListOfSubscriptions=Llista d'afiliacions
SendCardByMail=Enviar fitxa
AddMember=Afegir membre
MemberType=Tipus de membre
-NoTypeDefinedGoToSetup=Cap tipus de membre definit. Aneu a Configuració->Tipus de membres
+NoTypeDefinedGoToSetup=Cap tipus de membre definit. Aneu a Configuració->Tipus de membres
NewMemberType=Nou tipus de membre
WelcomeEMail=E-mail
-SubscriptionRequired=Subjecte a cotització
-EditType=Edició del tipus de membre
+SubscriptionRequired=Subjecte a cotització
+EditType=Edició del tipus de membre
DeleteType=Eliminar
VoteAllowed=Vot autoritzat
-Physical=Físic
+Physical=FÃsic
Moral=Moral
-MorPhy=Moral/Físic
+MorPhy=Moral/FÃsic
Reenable=Reactivar
ResiliateMember=Donar de baixa un membre
ConfirmResiliateMember=Esteu segur de voler donar de baixa a aquest membre?
DeleteMember=Eliminar un membre
-ConfirmDeleteMember=Esteu segur de voler eliminar aquest membre (Eliminar un membre suprimeix també totes les seves cotitzacions)?
-DeleteSubscription=Eliminar una afiliació
-ConfirmDeleteSubscription=Esteu segur de voler eliminar aquesta afiliació?
+ConfirmDeleteMember=Esteu segur de voler eliminar aquest membre (Eliminar un membre suprimeix també totes les seves cotitzacions)?
+DeleteSubscription=Eliminar una afiliació
+ConfirmDeleteSubscription=Esteu segur de voler eliminar aquesta afiliació?
Filehtpasswd=Arxiu htpasswd
ValidateMember=Validar un membre
ConfirmValidateMember=Esteu segur de voler validar a aquest membre?
-FollowingLinksArePublic=Els enllaços següents són pàgines accessibles a tothom i no protegides per cap habilitació Dolibarr.
-PublicMemberList=Llistat públic de membres
-BlankSubscriptionForm=Formulari d'inscripció
-MemberPublicLinks=Links/pàgines publiques
+FollowingLinksArePublic=Els enllaços següents són pà gines accessibles a tothom i no protegides per cap habilitació Dolibarr.
+PublicMemberList=Llistat públic de membres
+BlankSubscriptionForm=Formulari d'inscripció
+MemberPublicLinks=Links/pà gines publiques
ExportDataset_member_1=Membres i afiliacions
LastMembers=Els %s darrers membres
LastMembersModified=Els %s darrers membres modificats
AttributeName=Nom de l'atribut
-FieldEdition=Edició del camp %s
-AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace=només carateres alfanumèrics sense espais
+FieldEdition=Edició del camp %s
+AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace=només carateres alfanumèrics sense espais
String=Cadena
Text=Text llarg
-Int=Numèric
+Int=Numèric
Date=Data
DateAndTime=Data i hora
-PublicMemberCard=Fitxa pública membre
-MemberNotOrNoMoreExpectedToSubscribe=No sotmesa a cotització
-AddSubscription=Afegir afiliació
-ShowSubscription=Mostrar afiliació
+PublicMemberCard=Fitxa pública membre
+MemberNotOrNoMoreExpectedToSubscribe=No sotmesa a cotització
+AddSubscription=Afegir afiliació
+ShowSubscription=Mostrar afiliació
MemberModifiedInDolibarr=Membre modificat en Dolibarr
-SendAnEMailToMember=Enviar e-mail d'informació al membre (E-mail: %s)
-DescADHERENT_MAIL_VALID_SUBJECT=Assumpte del correu electrònic de validació de membre
-DescADHERENT_MAIL_VALID=E-mail de validació de membre
-DescADHERENT_MAIL_COTIS_SUBJECT=Assumpte del correu electrònic de validació de cotització
-DescADHERENT_MAIL_COTIS=E-mail de validació d'una afiliació
+SendAnEMailToMember=Enviar e-mail d'informació al membre (E-mail: %s)
+DescADHERENT_MAIL_VALID_SUBJECT=Assumpte del correu electrònic de validació de membre
+DescADHERENT_MAIL_VALID=E-mail de validació de membre
+DescADHERENT_MAIL_COTIS_SUBJECT=Assumpte del correu electrònic de validació de cotització
+DescADHERENT_MAIL_COTIS=E-mail de validació d'una afiliació
DescADHERENT_MAIL_RESIL_SUBJECT=Assumpte d'e-mail de baixa
DescADHERENT_MAIL_RESIL=E-mail de baixa
-DescADHERENT_MAIL_FROM=E-mail emissor per als e-mails automàtics
+DescADHERENT_MAIL_FROM=E-mail emissor per als e-mails automà tics
DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE=Format etiquetes
DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT=Text a imprimir en la part superior del carnet de membre
DescADHERENT_CARD_TEXT=Text a imprimir en el carnet de membre
DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT=Text a imprimir a la part inferior del carnet de membre
ShowTypeCard=Veure tipus '%s'
-HTPasswordExport=Generació fitxer htpassword
+HTPasswordExport=Generació fitxer htpassword
diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/orders.lang b/htdocs/langs/ca_ES/orders.lang
index 5115fe09dc9..4ca03064b87 100644
--- a/htdocs/langs/ca_ES/orders.lang
+++ b/htdocs/langs/ca_ES/orders.lang
@@ -1,6 +1,7 @@
# Dolibarr language file - ca_ES - orders
-OrdersArea=Area comandes de clients
-SuppliersOrdersArea=Area comandes a proveïdors
+CHARSET = UTF-8
+OrdersArea=Àrea comandes de clients
+SuppliersOrdersArea=Àrea comandes a proveïdors
OrderCard=Fitxa comanda
Order=Comanda
Orders=Comandes
@@ -10,18 +11,18 @@ OrderDate=Data comanda
NewOrder=Nova comanda
ToOrder=Realitzar comanda
MakeOrder=Realitzar comanda
-SupplierOrder=Comanda a proveïdor
-SuppliersOrders=Comandes a proveïdor
-SuppliersOrdersRunning=Comandes a proveïdor en curs
+SupplierOrder=Comanda a proveïdor
+SuppliersOrders=Comandes a proveïdor
+SuppliersOrdersRunning=Comandes a proveïdor en curs
CustomerOrder=Comanda de client
CustomersOrders=Comandes de client
CustomersOrdersRunning=Comandes de client en curs
-CustomersOrdersAndOrdersLines=Comandes de client i línies de comanda
+CustomersOrdersAndOrdersLines=Comandes de client i lÃnies de comanda
OrdersToValid=Comandes a validar
OrdersToBill=Comandes a facturar
-OrdersInProcess=Comandes en procés
+OrdersInProcess=Comandes en procés
OrdersToProcess=Comandes a processar
-StatusOrderCanceledShort=Anul.lada
+StatusOrderCanceledShort=Anul·lada
StatusOrderDraftShort=Esborrany
StatusOrderValidatedShort=Validada
StatusOrderOnProcessShort=En curs
@@ -35,7 +36,7 @@ StatusOrderReceivedAllShort=Rebuda
StatusOrderCanceled=Anul-lada
StatusOrderDraft=Esborrany (a validar)
StatusOrderValidated=Validada
-StatusOrderOnProcess=En procés
+StatusOrderOnProcess=En procés
StatusOrderProcessed=Processada
StatusOrderToBill=A facturar
StatusOrderApproved=Aprovada
@@ -55,7 +56,7 @@ RefuseOrder=Rebutjar la comanda
ApproveOrder=Acceptar la comanda
ValidateOrder=Validar la comanda
DeleteOrder=Eliminar la comanda
-CancelOrder=Anul.lar la comanda
+CancelOrder=Anul·lar la comanda
AddOrder=Crear comanda
AddToMyOrders=afegir a les meves comandes
AddToOtherOrders=Afegir a altres comandes
@@ -68,16 +69,16 @@ LastModifiedOrders=Les %s darreres comandes modificades
LastClosedOrders=Les %s darreres comandes tancades
AllOrders=Totes les comandes
NbOfOrders=Nombre de comandes
-OrdersStatistics=Estadístiques de comandes
-OrdersStatisticsSuppliers=Estadístiques de comandes a proveïdors
+OrdersStatistics=EstadÃstiques de comandes
+OrdersStatisticsSuppliers=EstadÃstiques de comandes a proveïdors
NumberOfOrdersByMonth=Nombre de comandes per mes
AmountOfOrdersByMonthHT=Import total de comandes per mes (Sense IVA)
ListOfOrders=Llistat de comandes
CloseOrder=Tancar comanda
-ConfirmCloseOrder=Esteu segur de voler tancar aquesta comanda? Un cop tancat, haurà de facturar-se
-ConfirmCloseOrderIfSending=Esteu segur de voler tancar aquesta comanda? No ha de tancar una comanda que encara no té els seus productes enviats
+ConfirmCloseOrder=Esteu segur de voler tancar aquesta comanda? Un cop tancat, haurà de facturar-se
+ConfirmCloseOrderIfSending=Esteu segur de voler tancar aquesta comanda? No ha de tancar una comanda que encara no té els seus productes enviats
ConfirmDeleteOrder=Esteu segur de voler eliminar aquest comanda?
-ConfirmValidateOrder=Esteu segur de voler validar aquesta comanda sota la referència %s ?
+ConfirmValidateOrder=Esteu segur de voler validar aquesta comanda sota la referència %s ?
ConfirmCancelOrder=Esteu segur de voler anul lar aquesta comanda?
ConfirmMakeOrder=Esteu segur de voler confirmar aquest comanda a data de %s ?
GenerateBill=Facturar
@@ -85,7 +86,7 @@ ClassifyBilled=Classificar "Facturat"
ComptaCard=Fitxa comptable
DraftOrders=Comandes esborrany
RelatedOrders=Comandes adjuntes
-OnProcessOrders=Comandes en procés
+OnProcessOrders=Comandes en procés
RefOrder=Ref. comanda
RefCustomerOrder=Ref. comanda client
CustomerOrder=Comada de client
@@ -93,25 +94,25 @@ RefCustomerOrderShort=Ref. com. client
SendOrderByMail=Enviar comanda per e-mail
ActionsOnOrder=Accions sobre la comanda
NoArticleOfTypeProduct=No hi ha articles de tipus 'producte' i per tant enviables en aquesta comanda
-OrderMode=Mètode de comanda
-AuthorRequest=Autor/Sol.licitant
-UseCustomerContactAsOrderRecipientIfExist=Utilitzar adreça del contacte del client de seguiment client si està definit en comptes del tercer com a destinatari de les comandes
+OrderMode=Mètode de comanda
+AuthorRequest=Autor/Sol·licitant
+UseCustomerContactAsOrderRecipientIfExist=Utilitzar adreça del contacte del client de seguiment client si està definit en comptes del tercer com a destinatari de les comandes
RunningOrders=Comandes en curs
UserWithApproveOrderGrant=Usuaris habilitats per aprovar les comandes
Error_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_NotDefined=Constant COMMANDE_SUPPLIER_ADDON no definida
Error_COMMANDE_ADDON_NotDefined=Constant COMMANDE_ADDON no definida
-Error_FailedToLoad_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_File=Error en la càrrega de l'arxiu mòdul '%s'
-Error_FailedToLoad_COMMANDE_ADDON_File=Error en la càrrega de l'arxiu mòdul '%s'
+Error_FailedToLoad_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_File=Error en la cà rrega de l'arxiu mòdul '%s'
+Error_FailedToLoad_COMMANDE_ADDON_File=Error en la cà rrega de l'arxiu mòdul '%s'
# Sources
OrderSource0=Pressupost
OrderSource1=Internet
OrderSource2=Campanya per correu
-OrderSource3=Campanya telefònica
+OrderSource3=Campanya telefònica
OrderSource4=Campanya per fax
OrderSource5=Comercial
OrderSource6=Revistes
QtyOrdered=Qt. demanda
-AddDeliveryCostLine=Afegir una línia de despeses de ports indicant el pes de la comanda
+AddDeliveryCostLine=Afegir una lÃnia de despeses de ports indicant el pes de la comanda
# einstein PDF Model
PDFEinsteinDescription=Model de pressupost complet (logo...)
-MarbreNumRefDesc=Retorna el número sota el format %syymm-nnnn on yy és l'any, mm el mes i nnnn un comptador seqüencial sense ruptura i sense tornar a 0
+MarbreNumRefDesc=Retorna el número sota el format %syymm-nnnn on yy és l'any, mm el mes i nnnn un comptador seqüencial sense ruptura i sense tornar a 0
\ No newline at end of file
diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/oscommerce.lang b/htdocs/langs/ca_ES/oscommerce.lang
index 4e7d53df5d4..377f2fb77ae 100644
--- a/htdocs/langs/ca_ES/oscommerce.lang
+++ b/htdocs/langs/ca_ES/oscommerce.lang
@@ -1,7 +1,8 @@
# Dolibarr language file - ca_ES - oscommerce
+CHARSET = UTF-8
OSCommerce=OS Commerce
-OSCommerceSetup=Configuració del mòdul OS Commerce
-OSCommerceSetupSaved=Configuració OS Commerce desada
+OSCommerceSetup=Configuració del mòdul OS Commerce
+OSCommerceSetupSaved=Configuració OS Commerce desada
OSCommerceServer=Nom/IP servidor de la base de dades OS commerce
OSCommerceDatabaseName=Nom de la base de dades OS Commerce
OSCommercePrefix=Prefix taules OS Commerce
diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/other.lang b/htdocs/langs/ca_ES/other.lang
index f28219b7a33..0033532b708 100644
--- a/htdocs/langs/ca_ES/other.lang
+++ b/htdocs/langs/ca_ES/other.lang
@@ -1,139 +1,156 @@
# Dolibarr language file - ca_ES - other
-ErrorPasswordDiffers=Les contrasenyes no són identiques, torni a introduir-les
-ErrorForbidden=Accés no autoritzat.
Intenta accedir a una pàgina, zona o funció sense estar en una sessió autentificada o que no s'autoritza per al seu compte d'usuari.
-ErrorForbidden2=Els permisos per a aquest usuari poden ser assignats per l'administrador Dolibarr mitjançant el menú % s-> %s.
-ErrorForbidden3=Dolibarr no sembla funcionar en una sessió autentificada. Consulteu la documentació d'instal lació de Dolibarr per saber com administrar les autenticacions (htacces, mod_auth o altre ...).
-ErrorNoImagickReadimage=La funció imagick_readimage no està present en aquesta instal lació de PHP. La ressenya no està doncs disponible. Els administradors poden desactivar aquesta pestanya en el menú Configuració->Visualització.
-ErrorRecordAlreadyExists=Registre ja existent
-ErrorCantReadFile=Error de lectura del fitxer '%s'
-ErrorCantReadDir=Error de lectura de la carpeta '%s'
-ErrorFailedToFindEntity=Error de lectura de l'entitat '%s'
-ErrorBadLoginPassword=Identificadors d'usuari o contrasenya incorrectes
-ErrorLoginDisabled=El seu compte està desactivat
-ErrorFailedToRunExternalCommand=Error d'execució de la comanda extern. Comproveu que està disponible i executable per el seu servidor PHP. Si l'PHP Safe Mode està activat, comproveu que la comanda es troba en una carpeta definida en el paràmetre safe_mode_exec_dir.
-ErrorFailedToChangePassword=Error en la modificació de la contrasenya
-ErrorLoginDoesNotExists=El compte d'usuari de %s no s'ha trobat.
-ErrorLoginHasNoEmail=Aquest usuari no té e-mail. Impossible continuar.
-ErrorBadValueForCode=Valor no vàlid per al codi. Torneu a intentar-ho amb un nou valor ...
-ErrorFileIsInfectedWith=Aquest arxiu està infectat per %s
-SecurityCode=Codi de seguretat
-Calendar=Calendari
-AddTrip=Crear desplaçament
-Tools=Utilitats
-Birthday=Aniversari
-BirthdayDate=Data aniversari
-DateToBirth=Data de naiximent
-Notify_NOTIFY_VAL_FICHINTER=Validació fitxa intervenció
-Notify_NOTIFY_VAL_FAC=Validació factura
-NbOfAttachedFiles=Número arxius/documents adjunts
-TotalSizeOfAttachedFiles=Mida total dels arxius/documents adjunts
-MaxSize=Tamany màxim
-AttachANewFile=Adjuntar nou arxiu/document
-LinkedObject=Objecte adjuntat
-Miscellanous=Diversos
-NbOfActiveNotifications=Número notificacions
-WarningInstallDirExists=Atenció: La carpeta install (%s) encara existeix. Una vegada finalitzada la instal.lació la seva presència no és necessària, i representa un error seriós de seguretat. Hauríeu eliminar-la el més aviat possible.
-WarningUntilDirRemoved=Aquesta alerta seguirà activa mentre la carpeta existeixi (alerta visible per als usuaris admin solament).
-PredefinedMailContentSendInvoice=Us adjuntem la factura __FACREF__\n\nCordialment\n\n
-PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=Posem en el seu coneixement que la factura __FACREF__ sembla no estar pagada. Se l'adjuntem doncs, perquè pugui revisar-la.\n nCordialment\n\n
-PredefinedMailContentSendProposal=Us adjuntem el pressupost __PROPREF__ \n\nCordialment\n\n
-PredefinedMailContentSendOrder=Us adjuntem la comanda __ORDERREF__ \n\nCordialment\n\n
-DemoDesc=Dolibarr no és un ERP monolític, però està compost de mòduls funcionals simples i opcionals. Una demostració que inclogui tots aquests mòduls no té sentit, ja que mai tots els mòduls són utilitzats. De totes maneres hi ha disponibles molts perfils de demostració
-ChooseYourDemoProfil=Voleu veure el perfil de demostració que millor correspongui a la seva activitat ...
-DemoFundation=Gestió de membres d'una associació
-DemoFundation2=Gestió de membres i tresoreria d'una associació
-DemoCompanyServiceOnly=Gestió d'un treballador per compte propi realitzant serveis
-DemoCompanyShopWithCashDesk=Gestió d'una botiga amb caixa
-DemoCompanyProductAndStocks=Gestió d'una PIME amb venda de productes
-DemoCompanyAll=Gestió d'una PIME amb activitats múltiples (tots els mòduls principals)
-GoToDemo=Accedir a la demo
-CreatedBy=Creat per %s
-ModifiedBy=Modificat per %s
-ValidatedBy=Validat per %s
-CanceledBy=Anul.lat per %s
-ClosedBy=Tancat per %s
-FileWasRemoved=L'arxiu s'ha eliminat
-DirWasRemoved=La carpeta s'ha eliminat
-FeatureNotYetAvailable=Funcionalitat encara no disponible en aquesta versió
-FeatureExperimental=Funcionalitat experimental. No és estable en aquesta versió
-FeatureDevelopment=Funcionalitat en desenvolupament. No estable en aquesta versió
-FeaturesSupported=Funcionalitats suportades
-Width=Llarg
-Height=Alt
-Weight=Pes
-TotalWeight=Pes total
-WeightUnitton=Tones
-WeightUnitkg=kg
-WeightUnitg=g
-WeightUnitmg=mg
-Volume=Volum
-TotalVolume=Volum total
-VolumeUnitm3=m3
-VolumeUnitdm3=dm3
-VolumeUnitcm3=cm3
-VolumeUnitmm3=mm3
-Height=alt
-Width=llarg
-Depth=fons
-Size=tamany
-SizeUnitm=m
-SizeUnitdm=dm
-SizeUnitcm=cm
-SizeUnitmm=mm
-BugTracker=Incidències
-SendNewPasswordDesc=Aquest formulari permet enviar una nova contrasenya. S'enviarà al e-mail de l'usuari
La modificació de la contrasenya no serà efectiva fins que el usuaris feu clic en el link de confirmació inclòs en aquest e-mail.
Supervisant el seu correu.
-BackToLoginPage=Tornar a la pàgina de connexió
-AuthenticationDoesNotAllowSendNewPassword=El mode d'autenticació de Dolibarr està configurat com "%s".
En aquest mode Dolibarr no pot conèixer ni modificar la seva contrasenya
Contacti amb l'administrador per conèixer les modalitats de canvi.
-EnableGDLibraryDesc=Ha d'activar o instal.lar la llibreria GD en el seu PHP per poder activar aquesta opció
-EnablePhpAVModuleDesc=Ha d'instal.lar un mòdul PHP compatible amb el seu antivirus. (Clamav: php4-clamavlib ó php5-clamavlib)
-ProfIdShortDesc=Prof Id %s és una informació que depèn del país del tercer.
Per exemple, per al país %s, és el codi %s.
-DolibarrDemo=Demo de Dolibarr ERP/CRM
-Bookmark=bookmark
-Bookmarks=Bookmarks
-NewBookmark=Nova bookmark
-ShowBookmark=Mostrar bookmarks
-BookmarkThisPage=Afegeix aquesta pàgina als seus favorits
-OpenANewWindow=Obrir una nova finestra
-ReplaceWindow=Reemplaça la finestra actual
-BookmarkTargetNewWindowShort=Nova finestra
-BookmarkTargetReplaceWindowShort=Finestra actual
-BookmarkTitle=Títol del bookmark
-UrlOrLink=URL
-BehaviourOnClick=Comportament al fer clic a la URL
-CreateBookmark=Crear bookmark
-SetHereATitleForLink=Indiqueu aquí un títol del bookmark
-UseAnExternalHttpLinkOrRelativeDolibarrLink=Indicar una URL http externa o una URL Dolibarr relativa
-ChooseIfANewWindowMustBeOpenedOnClickOnBookmark=Triar si ha de obrir-se la pàgina en una nova finestra o en l'actual
-BookmarksManagement=Gestió de bookmarks
-ListOfBookmarks=Llista d'bookmarks
-##### Webcal #####
-LoginWebcal=Login Webcalendar
-ErrorWebcalLoginNotDefined=El login webcalendar associat al seu usuari Dolibarr %s no està definit
-ErrorPhenixLoginNotDefined=El login Phenix associat al seu compte Dolibarrr %s no està definit
-AddCalendarEntry=Afegir entrada al calendari
-NewCompanyToDolibarr=Empresa %s inserida en Dolibarr
-ContractValidatedInDolibarr=Contracte %s validat en Dolibarr
-ContractCanceledInDolibarr=Contracte %s anul.lat en Dolibarr
-ContractClosedInDolibarr=Contracte %s tancat en Dolibarr
-PropalClosedSignedInDolibarr=Pressupost %s signat en Dolibarr
-PropalClosedRefusedInDolibarr=Pressupost %s signat en Dolibarr
-PropalValidatedInDolibarr=Pressupost %s validat en Dolibarr
-InvoiceValidatedInDolibarr=Factura %s validada en Dolibarr
-InvoicePayedInDolibarr=Factura %s passada a pagada en Dolibarr
-InvoiceCanceledInDolibarr=Factura %s anul.lada en Dolibarr
-PaymentDoneInDolibarr=Pagamat %s realitzat en Dolibarr
-CustomerPaymentDoneInDolibarr=Pagament de client %s en Dolibarr
-SupplierPaymentDoneInDolibarr=Pagament a proveïdor %s en Dolibarr
-MemberValidatedInDolibarr=Membre %s validat en Dolibarr
-MemberResiliatedInDolibarr=Membre %s donat de baixa en Dolibarr
-MemberDeletedInDolibarr=Membre %s eliminat de Dolibarr
-MemberSubscriptionAddedInDolibarr=Subscripció del membre %s afegida a Dolibar
-##### Export #####
-ExportsArea=Area d'exportacions
-AvailableFormats=Formats disponibles
-LibraryUsed=Llibreria utilitzada
-LibraryVersion=Versió
-ExportableDatas=Dades exportables
-NoExportableData=No hi ha dades exportables (sense mòduls amb dades exportables carregats, o no tenen permisos)
-ToExport=Exportar
-NewExport=Nova exportació
+CHARSET = UTF-8
+ErrorPasswordDiffers = Les contrasenyes no són identiques, torni a introduir-les
+ErrorForbidden = Accés no autoritzat.
Intenta accedir a una pà gina, zona o funció sense estar en una sessió autentificada o que no s'autoritza per al seu compte d'usuari.
+ErrorForbidden2 = Els permisos per a aquest usuari poden ser assignats per l'administrador Dolibarr mitjançant el menú % s-> %s.
+ErrorForbidden3 = Dolibarr no sembla funcionar en una sessió autentificada. Consulteu la documentació d'instal lació de Dolibarr per saber com administrar les autenticacions (htacces, mod_auth o altre ...).
+ErrorNoImagickReadimage = La funció imagick_readimage no està present en aquesta instal lació de PHP. La ressenya no està doncs disponible. Els administradors poden desactivar aquesta pestanya en el menú Configuració->Visualització.
+ErrorRecordAlreadyExists = Registre ja existent
+ErrorCantReadFile = Error de lectura del fitxer '%s'
+ErrorCantReadDir = Error de lectura de la carpeta '%s'
+ErrorFailedToFindEntity = Error de lectura de l'entitat '%s'
+ErrorBadLoginPassword = Identificadors d'usuari o contrasenya incorrectes
+ErrorLoginDisabled = El seu compte està desactivat
+ErrorFailedToRunExternalCommand = Error d'execució de la comanda extern. Comproveu que està disponible i executable per el seu servidor PHP. Si l'PHP Safe Mode està activat, comproveu que la comanda es troba en una carpeta definida en el parà metre safe_mode_exec_dir.
+ErrorFailedToChangePassword = Error en la modificació de la contrasenya
+ErrorLoginDoesNotExists = El compte d'usuari de %s no s'ha trobat.
+ErrorLoginHasNoEmail = Aquest usuari no té e-mail. Impossible continuar.
+ErrorBadValueForCode = Valor no và lid per al codi. Torneu a intentar-ho amb un nou valor ...
+ErrorFileIsInfectedWith = Aquest arxiu està infectat per %s
+SecurityCode = Codi de seguretat
+Calendar = Calendari
+AddTrip = Crear desplaçament
+Tools = Utilitats
+Birthday = Aniversari
+BirthdayDate = Data aniversari
+DateToBirth = Data de naiximent
+Notify_NOTIFY_VAL_FICHINTER = Validació fitxa intervenció
+Notify_NOTIFY_VAL_FAC = Validació factura
+NbOfAttachedFiles = Número arxius/documents adjunts
+TotalSizeOfAttachedFiles = Mida total dels arxius/documents adjunts
+MaxSize = Tamany mà xim
+AttachANewFile = Adjuntar nou arxiu/document
+LinkedObject = Objecte adjuntat
+Miscellanous = Diversos
+NbOfActiveNotifications = Número notificacions
+WarningInstallDirExists = Atenció: La carpeta install (%s) encara existeix. Una vegada finalitzada la instal·lació la seva presència no és necessà ria, i representa un error seriós de seguretat. HaurÃeu eliminar-la el més aviat possible.
+WarningUntilDirRemoved = Aquesta alerta seguirà activa mentre la carpeta existeixi (alerta visible per als usuaris admin solament).
+PredefinedMailContentSendInvoice = Us adjuntem la factura __FACREF__\n\nCordialment\n\n
+PredefinedMailContentSendInvoiceReminder = Posem en el seu coneixement que la factura __FACREF__ sembla no estar pagada. Se l'adjuntem doncs, perquè pugui revisar-la.\n nCordialment\n\n
+PredefinedMailContentSendProposal = Us adjuntem el pressupost __PROPREF__ \n\nCordialment\n\n
+PredefinedMailContentSendOrder = Us adjuntem la comanda __ORDERREF__ \n\nCordialment\n\n
+DemoDesc = Dolibarr no és un ERP monolÃtic, però està compost de mòduls funcionals simples i opcionals. Una demostració que inclogui tots aquests mòduls no té sentit, ja que mai tots els mòduls són utilitzats. De totes maneres hi ha disponibles molts perfils de demostració
+ChooseYourDemoProfil = Voleu veure el perfil de demostració que millor correspongui a la seva activitat ...
+DemoFundation = Gestió de membres d'una associació
+DemoFundation2 = Gestió de membres i tresoreria d'una associació
+DemoCompanyServiceOnly = Gestió d'un treballador per compte propi realitzant serveis
+DemoCompanyShopWithCashDesk = Gestió d'una botiga amb caixa
+DemoCompanyProductAndStocks = Gestió d'una PIME amb venda de productes
+DemoCompanyAll = Gestió d'una PIME amb activitats múltiples (tots els mòduls principals)
+GoToDemo = Accedir a la demo
+CreatedBy = Creat per %s
+ModifiedBy = Modificat per %s
+ValidatedBy = Validat per %s
+CanceledBy = Anul·lat per %s
+ClosedBy = Tancat per %s
+FileWasRemoved = L'arxiu s'ha eliminat
+DirWasRemoved = La carpeta s'ha eliminat
+FeatureNotYetAvailableShort = Disponible en una propera versió
+FeatureNotYetAvailable = Funcionalitat encara no disponible en aquesta versió
+FeatureExperimental = Funcionalitat experimental. No és estable en aquesta versió
+FeatureDevelopment = Funcionalitat en desenvolupament. No estable en aquesta versió
+FeaturesSupported = Funcionalitats suportades
+Width = llarg
+Height = alt
+Weight = Pes
+Depth = fons
+TotalWeight = Pes total
+WeightUnitton = Tones
+WeightUnitkg = kg
+WeightUnitg = g
+WeightUnitmg = mg
+Volume = Volum
+TotalVolume = Volum total
+VolumeUnitm3 = m3
+VolumeUnitdm3 = dm3
+VolumeUnitcm3 = cm3
+VolumeUnitmm3 = mm3
+Size = tamany
+SizeUnitm = m
+SizeUnitdm = dm
+SizeUnitcm = cm
+SizeUnitmm = mm
+BugTracker = Incidències
+SendNewPasswordDesc = Aquest formulari permet enviar una nova contrasenya. S'enviarà al e-mail de l'usuari
La modificació de la contrasenya no serà efectiva fins que el usuaris feu clic en el link de confirmació inclòs en aquest e-mail.
Supervisant el seu correu.
+BackToLoginPage = Tornar a la pà gina de connexió
+AuthenticationDoesNotAllowSendNewPassword = El mode d'autenticació de Dolibarr està configurat com "%s".
En aquest mode Dolibarr no pot conèixer ni modificar la seva contrasenya
Contacti amb l'administrador per conèixer les modalitats de canvi.
+EnableGDLibraryDesc = Ha d'activar o instal·lar la llibreria GD en el seu PHP per poder activar aquesta opció
+EnablePhpAVModuleDesc = Ha d'instal·lar un mòdul PHP compatible amb el seu antivirus. (Clamav: php4-clamavlib ó php5-clamavlib)
+ProfIdShortDesc = Prof Id %s és una informació que depèn del paÃs del tercer.
Per exemple, per al paÃs %s, és el codi %s.
+DolibarrDemo = Demo de Dolibarr ERP/CRM
+StatsByNumberOfUnits = EstadÃstiques en unitats
+StatsByNumberOfEntities = EstadÃstiques en identitats
+NumberOfProposals = Nombre de pressupostos en els darrers 12 mesos
+NumberOfCustomerOrders = Nombre de comandes de clients en els darrers 12 mesos
+NumberOfCustomerInvoices = Nombre de factures a clients en els darrers 12 mesos
+NumberOfSupplierInvoices = Nombre de factures de proveïdors en els darrers 12 mesos
+NumberOfUnitsProposals = Nombre d'unitats en els pressupostos en els darrers 12 mesos
+NumberOfUnitsCustomerOrders = Nombre d'unitats en les comandes de clients en els darrers 12 mesos
+NumberOfUnitsCustomerInvoices = Nombre d'unitats en les factures a clients en els darrers 12 mesos
+NumberOfUnitsSupplierInvoices = Nombre d'unitats en les factures de proveïdors en els darrers 12 mesos
+EMailTextOrderApproved = Comanda %s aprovada
+EMailTextOrderApprovedBy = Comanda %s aprovada per %s
+EMailTextOrderRefused = Comanda %s rebutjada
+EMailTextOrderRefusedBy = Comanda %s rebutjada per %s
+##### Bookmark ##### = =
+Bookmark = bookmark
+Bookmarks = Bookmarks
+NewBookmark = Nova bookmark
+ShowBookmark = Mostrar bookmarks
+BookmarkThisPage = Afegeix aquesta pà gina als seus favorits
+OpenANewWindow = Obrir una nova finestra
+ReplaceWindow = Reemplaça la finestra actual
+BookmarkTargetNewWindowShort = Nova finestra
+BookmarkTargetReplaceWindowShort = Finestra actual
+BookmarkTitle = TÃtol del bookmark
+UrlOrLink = URL
+BehaviourOnClick = Comportament al fer clic a la URL
+CreateBookmark = Crear bookmark
+SetHereATitleForLink = Indiqueu aquà un tÃtol del bookmark
+UseAnExternalHttpLinkOrRelativeDolibarrLink = Indicar una URL http externa o una URL Dolibarr relativa
+ChooseIfANewWindowMustBeOpenedOnClickOnBookmark = Triar si ha de obrir-se la pà gina en una nova finestra o en l'actual
+BookmarksManagement = Gestió de bookmarks
+ListOfBookmarks = Llista d'bookmarks
+##### Webcal ##### = undefined =
+LoginWebcal = Login Webcalendar
+ErrorWebcalLoginNotDefined = El login webcalendar associat al seu usuari Dolibarr %s no està definit
+##### Phenix ##### = =
+ErrorPhenixLoginNotDefined = El login Phenix associat al seu compte Dolibarrr %s no està definit
+##### Calendar common ##### = =
+AddCalendarEntry = Afegir entrada al calendari
+NewCompanyToDolibarr = Empresa %s inserida en Dolibarr
+ContractValidatedInDolibarr = Contracte %s validat en Dolibarr
+ContractCanceledInDolibarr = Contracte %s anul·lat en Dolibarr
+ContractClosedInDolibarr = Contracte %s tancat en Dolibarr
+PropalClosedSignedInDolibarr = Pressupost %s signat en Dolibarr
+PropalClosedRefusedInDolibarr = Pressupost %s signat en Dolibarr
+PropalValidatedInDolibarr = Pressupost %s validat en Dolibarr
+InvoiceValidatedInDolibarr = Factura %s validada en Dolibarr
+InvoicePayedInDolibarr = Factura %s passada a pagada en Dolibarr
+InvoiceCanceledInDolibarr = Factura %s anul·lada en Dolibarr
+PaymentDoneInDolibarr = Pagamat %s realitzat en Dolibarr
+CustomerPaymentDoneInDolibarr = Pagament de client %s en Dolibarr
+SupplierPaymentDoneInDolibarr = Pagament a proveïdor %s en Dolibarr
+MemberValidatedInDolibarr = Membre %s validat en Dolibarr
+MemberResiliatedInDolibarr = Membre %s donat de baixa en Dolibarr
+MemberDeletedInDolibarr = Membre %s eliminat de Dolibarr
+MemberSubscriptionAddedInDolibarr = Subscripció del membre %s afegida a Dolibar
+##### Export ##### = undefined =
+ExportsArea = Àrea d'exportacions
+AvailableFormats = Formats disponibles
+LibraryUsed = Llibreria utilitzada
+LibraryVersion = Versió
+ExportableDatas = Dades exportables
+NoExportableData = No hi ha dades exportables (sense mòduls amb dades exportables carregats, o no tenen permisos)
+ToExport = Exportar
+NewExport = Nova exportació
\ No newline at end of file
diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/products.lang b/htdocs/langs/ca_ES/products.lang
index eb40a185411..3df14335b54 100644
--- a/htdocs/langs/ca_ES/products.lang
+++ b/htdocs/langs/ca_ES/products.lang
@@ -1,4 +1,5 @@
# Dolibarr language file - ca_ES - products
+CHARSET = UTF-8
ProductServiceCard=Fitxa producte/servei
Products=Productes
Services=Serveis
@@ -6,7 +7,7 @@ Product=Producte
ProductList=Llistat productes
Service=Servei
ProductId=ID producte/servei
-Reference=Referència
+Reference=Referència
NewProduct=Nou producte
NewBook=Nou llibre
Book=Llibre
@@ -20,13 +21,13 @@ ProductsOrServices=Productes o serveis
ProductsAndServices=Productes i serveis
ProductsAndServicesOnSell=Productes i serveis a la venda
ProductsAndServicesNotOnSell=Productes i serveis fora de venda
-ProductsAndServicesStatistics=Estadístiques productes i serveis
-ProductsStatistics=Estadístiques productes
+ProductsAndServicesStatistics=EstadÃstiques productes i serveis
+ProductsStatistics=EstadÃstiques productes
ProductsOnSell=Productes en venda
ProductsNotOnSell=Productes fora de venda
ServicesOnSell=Serveis en venda
ServicesNotOnSell=Serveis fora de venda
-InternalRef=Referència interna
+InternalRef=Referència interna
LastRecorded=Ultims productes/serveis en venda registrats
LastRecordedProductsAndServices=Els %s darrers productes/serveis registrats
LastModifiedProductsAndServices=Els %s darrers productes/serveis registrats
@@ -51,29 +52,29 @@ ProductStatusNotOnSell=Fora de venda
ProductStatusOnSellShort=En venta
ProductStatusNotOnSellShort=Fora de venda
UpdatePrice=Canviar preu
-AppliedPricesFrom=Preu de venda vàlid a partir de
+AppliedPricesFrom=Preu de venda và lid a partir de
SellingPrice=Preu de venda
-PublicPrice=Preu públic
+PublicPrice=Preu públic
CurrentPrice=Preu actual
NewPrice=Nou preu
MinPrice=Preu de venda min.
-CantBeLessThanMinPrice=El preu de venda no ha de ser inferior al mínim per a aquest producte (%s sense IVA)
+CantBeLessThanMinPrice=El preu de venda no ha de ser inferior al mÃnim per a aquest producte (%s sense IVA)
ContractStatus=Estat de contracte
ContractStatusClosed=Tancat
ContractStatusRunning=En servei
ContractStatusExpired=Expirat
ContractStatusOnHold=Fora de servei
ContractStatusToRun=A posar en servei
-ContractNotRunning=Aquest contracte no està en servei
-ErrorProductAlreadyExists=Un producte amb la referència %s ja existeix.
-ErrorProductBadRefOrLabel=El valor de la referència o etiqueta és incorrecte
-Suppliers=Proveïdors
-SupplierRef=Ref. proveïdor
+ContractNotRunning=Aquest contracte no està en servei
+ErrorProductAlreadyExists=Un producte amb la referència %s ja existeix.
+ErrorProductBadRefOrLabel=El valor de la referència o etiqueta és incorrecte
+Suppliers=Proveïdors
+SupplierRef=Ref. proveïdor
ShowProduct=Mostrar producte
ShowService=Mostrar servei
-ProductsAndServicesArea=Area productes i serveis
-ProductsArea=Area Productes
-ServicesArea=Area Serveis
+ProductsAndServicesArea=Àrea productes i serveis
+ProductsArea=Àrea Productes
+ServicesArea=Àrea Serveis
AddToMyProposals=Adjuntar als meus pressupostos
AddToOtherProposals=Adjuntar a altres pressupostos
AddToMyBills=Adjuntar a les meves factures
@@ -83,7 +84,7 @@ AddPhoto=Adjuntar una foto
ListOfStockMovements=Llistat de moviments de stock
NoPhotoYet=No hi ha fotografia disponible per el moment
BuiingPrice=Preu de compra
-SupplierCard=Fitxa proveïdor
+SupplierCard=Fitxa proveïdor
CommercialCard=Fitxa comercial
AllWays=Ruta per trobar el seu producte en el stock
NoCat=El seu producte no pertany a cap categoria
@@ -93,19 +94,19 @@ PriceRemoved=Preu eliminat
BarCode=Codi de barra
BarcodeType=Tipus de codi de barres
BarcodeValue=Valor del codi de barres
-GenbarcodeLocation=Eina generació codi de barra en línia de comanda (utilitzat pel motor phpbar per a determinats tipus de codis barra)
+GenbarcodeLocation=Eina generació codi de barra en lÃnia de comanda (utilitzat pel motor phpbar per a determinats tipus de codis barra)
SetDefaultBarcodeType=Definiu el tipus de codi de barres
NoteNotVisibleOnBill=Nota (no visible en les factures, pressupostos, etc.)
-CreateCopy=Crear còpia
-ServiceLimitedDuration=Si el servei és de durada limitada:
-MultiPricesAbility=Activar múltiples preus
-MultiPricesNumPrices=Nº de preus
+CreateCopy=Crear còpia
+ServiceLimitedDuration=Si el servei és de durada limitada:
+MultiPricesAbility=Activar múltiples preus
+MultiPricesNumPrices=Nº de preus
MultiPriceLevelsName=Categoria de preus
AssociatedProductsAbility=Activar productes associats
AssociatedProducts=Productes associats
-AssociatedProductsNumber=Nº de productes associats
+AssociatedProductsNumber=Nº de productes associats
EditAssociate=Associar
-Translation=Traducció
+Translation=Traducció
KeywordFilter=Filtre per clau
CategoryFilter=Filtre per categoria
ProductToAddSearch=Cercar productes a adjuntar
@@ -113,31 +114,31 @@ AddDel=Adjuntar/Retirar
Quantity=Quantitat
NoMatchFound=No s'han trobat resultats
ProductAssociationList=Llistat de productes/serveis associats: nom del producte/Servei (quantitat afectada)
-ErrorAssociationIsFatherOfThis=Un dels productes seleccionats és pare del producte en curs
+ErrorAssociationIsFatherOfThis=Un dels productes seleccionats és pare del producte en curs
DeleteProduct=Eliminar un producte/servei
ConfirmDeleteProduct=Esteu segur de voler eliminar aquest producte/servei?
ProductDeleted=El producte/servei "%s" s'ha eliminat de la base de dades.
DeletePicture=Eliminar una foto
ConfirmDeletePicture=Esteu segur de voler eliminar aquesta foto?
ExportDataset_produit_1=Productes i serveis
-DeleteProductLine=Eliminar línia de producte
-ConfirmDeleteProductLine=Esteu segur de voler eliminar aquesta línia de producte?
+DeleteProductLine=Eliminar lÃnia de producte
+ConfirmDeleteProductLine=Esteu segur de voler eliminar aquesta lÃnia de producte?
NoProductMatching=Cap producte/servei respon al criteri
MatchingProducts=Productes/Serveis trobats
NoStockForThisProduct=No hi ha stock d'aquest producte
NoStock=Sense stock
Restock=Reposar
ProductSpecial=Especial
-QtyMin=Quantitat mínima
+QtyMin=Quantitat mÃnima
PriceQty=Preu per la quantitat
PriceQtyMin=Preu quantitat min.
-NoPriceDefinedForThisSupplier=Cap preu/quant. definit per a aquest proveïdor/producte
-NoSupplierPriceDefinedForThisProduct=Cap preu/quant. proveïdor definit per a aquest producte
+NoPriceDefinedForThisSupplier=Cap preu/quant. definit per a aquest proveïdor/producte
+NoSupplierPriceDefinedForThisProduct=Cap preu/quant. proveïdor definit per a aquest producte
RecordedProducts=Productes en venda
RecordedProductsAndServices=Productes/serveis en venda
GenerateThumb=Generar l'etiqueta
ProductCanvasAbility=Utilitzar les extensions especials "canvas"
-ServiceNb=Servei nº %s
+ServiceNb=Servei nº %s
ListProductByPopularity=Llistat de productes/serveis per popularitat
Finished=Producte manofacturat
-RowMaterial=Matèria prima
+RowMaterial=Matèria prima
diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/products_livre.lang b/htdocs/langs/ca_ES/products_livre.lang
index 6dc566b96f5..888ed25d693 100644
--- a/htdocs/langs/ca_ES/products_livre.lang
+++ b/htdocs/langs/ca_ES/products_livre.lang
@@ -1,4 +1,5 @@
# Dolibarr language file - ca_ES - products
+CHARSET = UTF-8
NewBook=Nou llibre
ListBook=Llibres
ListCover=Cobertures
diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/projects.lang b/htdocs/langs/ca_ES/projects.lang
index 37738b9421a..c9d7856ce63 100644
--- a/htdocs/langs/ca_ES/projects.lang
+++ b/htdocs/langs/ca_ES/projects.lang
@@ -1,8 +1,9 @@
# Dolibarr language file - ca_ES - projects
+CHARSET = UTF-8
Project=Projecte
Projects=Projectes
Myprojects=Els meus projectes
-ProjectsArea=Area projectes
+ProjectsArea=Àrea projectes
NewProject=Nou projecte
AddProject=Crear projecte
DeleteAProject=Eliminar un projecte
@@ -14,8 +15,8 @@ ProjectsList=Llistat de projectes
ShowProject=Afegir projecte
SetProject=Definir projecte
NoProject=Cap projecte definit
-NbOpenTasks=Nº Tasques obertes
-NbOfProjects=Nº de projectes
+NbOpenTasks=Nº Tasques obertes
+NbOfProjects=Nº de projectes
TimeSpent=Temps dedicat
RefTask=Ref. tasca
LabelTask=Etiqueta tasca
@@ -34,8 +35,8 @@ Time=Temps
ListProposalsAssociatedProject=Llistat de pressupostos associats al projecte
ListOrdersAssociatedProject=Llistat de comandes associades al projecte
ListInvoicesAssociatedProject=Llistat de factures associades al projecte
-ListSupplierOrdersAssociatedProject=Llistat de comandes a proveïdors associades al projecte
-ListSupplierInvoicesAssociatedProject=Llistat de factures de proveïdor associades al projecte
+ListSupplierOrdersAssociatedProject=Llistat de comandes a proveïdors associades al projecte
+ListSupplierInvoicesAssociatedProject=Llistat de factures de proveïdor associades al projecte
ListContractAssociatedProject=Llistatde contractes associats al projecte
ActivityOnProjectThisWeek=Activitat en el projecte aquesta setmana
ActivityOnProjectThisMonth=Activitat en el projecte aquest mes
diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/propal.lang b/htdocs/langs/ca_ES/propal.lang
index e2536972f7e..ca85d9aa6b5 100644
--- a/htdocs/langs/ca_ES/propal.lang
+++ b/htdocs/langs/ca_ES/propal.lang
@@ -1,4 +1,5 @@
# Dolibarr language file - ca_ES - propal
+CHARSET = UTF-8
Proposals=Pressupostos
Proposal=Pressupost
ProposalsDraft=Pressupostos esborrany
@@ -23,10 +24,10 @@ LastClosedProposals=Els %s darrers pressupostos tancats
AllPropals=Tots els pressupostos
LastProposals=Ultims pressupostos
SearchAProposal=Cercar un pressupost
-ProposalsStatistics=Estadístiques de pressupostos
-NumberOfProposalsByMonth=Número per mes
+ProposalsStatistics=EstadÃstiques de pressupostos
+NumberOfProposalsByMonth=Número per mes
AmountOfProposalsByMonthHT=Import per mes (Sense IVA)
-NbOfProposals=Número pressupostos
+NbOfProposals=Número pressupostos
ShowPropal=Veure pressupost
PropalsDraft=Esborrany
PropalsOpened=Oberts
@@ -69,10 +70,10 @@ ErrorPropalNotFound=Pressupost %s inexistent
Estimate=Pressupost:
EstimateShort=Pressupost
OtherPropals=Altres pressupostos
-CopyPropalFrom=Crea un pressupost per còpia d'un d'existent
+CopyPropalFrom=Crea un pressupost per còpia d'un d'existent
CreateEmptyPropal=Crea pressupost des de la llista de productes predefinits
DefaultProposalDurationValidity=Termini de validesa per defecte (en dies)
-UseCustomerContactAsPropalRecipientIfExist=Utilitzar adreça contacte de seguiment de client definit en comptes de la direcció del tercer com a destinatari dels pressupostos
+UseCustomerContactAsPropalRecipientIfExist=Utilitzar adreça contacte de seguiment de client definit en comptes de la direcció del tercer com a destinatari dels pressupostos
DocModelAzurDescription=Model de pressupost complet (logo...)
DocModelJauneDescription=Model de pressupost Jaune
-MarbreNumRefModelDesc=Retorna el nombre sota el format PRyymm-nnnn on yy és l'any, mm el mes i nnnn un comptador seqüencial sense ruptura i sense tornar a 0
+MarbreNumRefModelDesc=Retorna el nombre sota el format PRyymm-nnnn on yy és l'any, mm el mes i nnnn un comptador seqüencial sense ruptura i sense tornar a 0
diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/sendings.lang b/htdocs/langs/ca_ES/sendings.lang
index 5fbd77489a6..fda78517402 100644
--- a/htdocs/langs/ca_ES/sendings.lang
+++ b/htdocs/langs/ca_ES/sendings.lang
@@ -1,18 +1,19 @@
# Dolibarr language file - ca_ES - sendings
+CHARSET = UTF-8
RefSending=Ref enviament
Sending=Enviament
Sendings=Enviaments
Receivings=Recepcions
-SendingsArea=Area enviaments
+SendingsArea=Àrea enviaments
ListOfSendings=Llista d'enviaments
-SendingMethod=Mètode d'enviament
-SendingReceipt=Albarà
+SendingMethod=Mètode d'enviament
+SendingReceipt=AlbarÃ
LastSendings=Els %s darrers enviaments
SearchASending=Cerca enviament
-StatisticsOfSendings=Estadístiques d'enviaments
+StatisticsOfSendings=EstadÃstiques d'enviaments
NbOfSendings=Nombre d'enviaments
SendingCard=Fitxa enviament
-NewSending=Nuevo envío
+NewSending=Nuevo envÃo
CreateASending=Crear un enviament
CreateSending=Crear enviament
QtyOrdered=Qt. demanada
@@ -21,8 +22,8 @@ QtyToShip=Qt. a enviar
QtyReceived=Qt. rebuda
KeepToShip=Quede per enviar
OtherSendingsForSameOrder=Altres enviaments d'aquesta comanda
-DateSending=Data d'expedició
-DateSendingShort=Data d'expedició
+DateSending=Data d'expedició
+DateSendingShort=Data d'expedició
SendingsForSameOrder=Expedicions d'aquesta comanda
SendingsAndReceivingForSameOrder=Enviaments i recepcions d'aquesta comanda
SendingsToValidate=Enviaments a validar
@@ -33,14 +34,14 @@ StatusSendingValidatedShort=Validat
SendingSheet=Fitxa d'enviament
Carriers=Transportistes
Carrier=Transportista
-CarriersArea=Area transportistes
+CarriersArea=Àrea transportistes
NewCarrier=Nou transportista
-ConfirmDeleteSending=Esteu segur de voler eliminar aquesta expedició?
-ConfirmValidateSending=Esteu segur de voler validar aquesta expedició?
-ConfirmCancelSending=Esteu segur de voler anul.lar aquesta expedició?
-GenericTransport=Transport genèric
+ConfirmDeleteSending=Esteu segur de voler eliminar aquesta expedició?
+ConfirmValidateSending=Esteu segur de voler validar aquesta expedició?
+ConfirmCancelSending=Esteu segur de voler anul·lar aquesta expedició?
+GenericTransport=Transport genèric
Enlevement=Pick-up pel client
DocumentModelSimple=Model simple
-NumRefModelJade=Retorna un número de referència en format l BLYY00001 ... on AA és l'any. L'increment per a l'any següent no es restableix l'inici d'any.
+NumRefModelJade=Retorna un número de referència en format l BLYY00001 ... on AA és l'any. L'increment per a l'any següent no es restableix l'inici d'any.
DocumentModelSirocco=Model simple nota de lliurament
-DocumentModelTyphon=Model complet de nota de lliurament (logo...)
+DocumentModelTyphon=Model complet de nota de lliurament (logo...)
\ No newline at end of file
diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/shop.lang b/htdocs/langs/ca_ES/shop.lang
index fe97a651d78..9e26137f440 100644
--- a/htdocs/langs/ca_ES/shop.lang
+++ b/htdocs/langs/ca_ES/shop.lang
@@ -1,10 +1,11 @@
# Dolibarr language file - ca_ES - shop
+CHARSET = UTF-8
Shop=Tenda
ShopWeb=Tenda web
LastOrders=Ultimes comandes
OnStandBy=En espera
-TreatmentInProgress=En procés
+TreatmentInProgress=En procés
LastCustomers=Ultims clients
OSCommerceShop=Tenda OS Commerce
OSCommerce=OSCommerce
-AddProd=Venda en línia
+AddProd=Venda en lÃnia
diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/stocks.lang b/htdocs/langs/ca_ES/stocks.lang
index f88554e5e89..2d94beb1c74 100644
--- a/htdocs/langs/ca_ES/stocks.lang
+++ b/htdocs/langs/ca_ES/stocks.lang
@@ -1,4 +1,5 @@
# Dolibarr language file - ca_ES - stocks
+CHARSET = UTF-8
WarehouseCard=Fitxa magatzem
Warehouse=Magatzem
NewWarehouse=Nou magatzem o zona d'emmagatzematge
@@ -6,57 +7,57 @@ MenuNewWarehouse=Nou magatzem
WarehouseOpened=Magatzem obert
WarehouseClosed=Magatzem tancat
WarehouseSource=Magatzem origen
-WarehouseTarget=Magatzem destinació
+WarehouseTarget=Magatzem destinació
ValidateSending=Validar enviament
-CancelSending=Anul.lar enviament
+CancelSending=Anul·lar enviament
DeleteSending=Eliminar enviament
Stock=Stock
Stocks=Stocks
Movement=Moviment
Movements=Moviments
-ErrorWarehouseRefRequired=El nom de referència del magatzem és obligatori
-ErrorWarehouseLabelRequired=L'etiqueta del magatzem és obligatòria
+ErrorWarehouseRefRequired=El nom de referència del magatzem és obligatori
+ErrorWarehouseLabelRequired=L'etiqueta del magatzem és obligatòria
CorrectStock=Corregir stock
ListOfWarehouses=Llistat de magatzems
ListOfStockMovements=Llistat de moviments de stock
-StocksArea=Area stocks
+StocksArea=Àrea stocks
Location=Lloc
LocationSummary=Nom curt del lloc
NumberOfProducts=Nombre total de productes
-LastMovement=Últim moviment
+LastMovement=Últim moviment
LastMovements=Ultims moviments
Units=Unitats
Unit=Unitat
-StockCorrection=Correcció stock
-StockMovement=Transferència
+StockCorrection=Correcció stock
+StockMovement=Transferència
StockMovements=Moviments de stock
NumberOfUnit=Nombre de peces
TotalStock=Total en stock
StockTooLow=Stock insuficient
EnhancedValue=Valor
EnhancedValueOfWarehouses=Valor de stocks
-UserWarehouseAutoCreate=Crear existències automàticament en la creació d'un usuari
+UserWarehouseAutoCreate=Crear existències automà ticament en la creació d'un usuari
QtyDispatched=Quantitat desglossada
OrderDispatch=esglossament comanda
-RuleForStockManagementDecrease=Regla de gestió de decrements de stock
-RuleForStockManagementIncrease=Regla de gestió d'increments de stock
-DeStockOnBill=Decrementar els stocks físics sobre les factures/abonaments (atenció, en aquesta versió, encara es fa l'ajustament sobre el magatzem número 1)
-DeStockOnValidateOrder=Decrementar els stocks físics sobre les comandes (atenció, en aquesta versió, encara es fa l'ajustament sobre el magatzem número 1)
-DeStockOnShipment=Decrementar els stocks físics sobre els enviaments (recomanat)
-ReStockOnBill=Incrementar els stocks físics sobre les factures/abonaments (atenció, en aquesta versió, encara es fa l'ajustament sobre el magatzem número 1)
-ReStockOnValidateOrder=Incrementar els stocks físics sobre les comandes (atenció, en aquesta versió, encara es fa l'ajustament sobre el magatzem número 1)
-StockDiffPhysicTeoric=Motiu de la diferència entre valors físics i teòrics
-StockLimitShort=Llímit màxim
-StockLimit=Llímit màxim existències
-PhysicalStock=Stock físic
+RuleForStockManagementDecrease=Regla de gestió de decrements de stock
+RuleForStockManagementIncrease=Regla de gestió d'increments de stock
+DeStockOnBill=Decrementar els stocks fÃsics sobre les factures/abonaments (atenció, en aquesta versió, encara es fa l'ajustament sobre el magatzem número 1)
+DeStockOnValidateOrder=Decrementar els stocks fÃsics sobre les comandes (atenció, en aquesta versió, encara es fa l'ajustament sobre el magatzem número 1)
+DeStockOnShipment=Decrementar els stocks fÃsics sobre els enviaments (recomanat)
+ReStockOnBill=Incrementar els stocks fÃsics sobre les factures/abonaments (atenció, en aquesta versió, encara es fa l'ajustament sobre el magatzem número 1)
+ReStockOnValidateOrder=Incrementar els stocks fÃsics sobre les comandes (atenció, en aquesta versió, encara es fa l'ajustament sobre el magatzem número 1)
+StockDiffPhysicTeoric=Motiu de la diferència entre valors fÃsics i teòrics
+StockLimitShort=LlÃmit mà xim
+StockLimit=LlÃmit mà xim existències
+PhysicalStock=Stock fÃsic
RealStock=Stock real
TheoreticalStock=Stock teoric
VirtualStock=Stock virtual
-MininumStock=Stock mínim
-StockUp=Stock máxim
+MininumStock=Stock mÃnim
+StockUp=Stock máxim
MininumStockShort=Stock min.
StockUpShort=Stock max.
IdWarehouse=Id. magatzem
-DescWareHouse=Descripció magatzem
-LieuWareHouse=Localització magatzem
-WarehousesAndProducts=Magatzems i productes
+DescWareHouse=Descripció magatzem
+LieuWareHouse=Localització magatzem
+WarehousesAndProducts=Magatzems i productes
\ No newline at end of file
diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/suppliers.lang b/htdocs/langs/ca_ES/suppliers.lang
index 01dc0dfea4f..4d1391f2ad6 100644
--- a/htdocs/langs/ca_ES/suppliers.lang
+++ b/htdocs/langs/ca_ES/suppliers.lang
@@ -1,34 +1,35 @@
# Dolibarr language file - ca_ES - suppliers
-Suppliers=Proveïdors
-Supplier=Proveïdor
-AddSupplier=Afegir proveïdor
-SupplierRemoved=Proveïdor eliminat
-SuppliersInvoice=Factura proveïdor
-SuppliersInvoices=Factures proveïdors
-NewSupplier=Nou proveïdor
-History=Històric
-ListOfSuppliers=Llistat de proveïdors
-ShowSupplier=Mostrar proveïdor
+CHARSET = UTF-8
+Suppliers=Proveïdors
+Supplier=Proveïdor
+AddSupplier=Afegir proveïdor
+SupplierRemoved=Proveïdor eliminat
+SuppliersInvoice=Factura proveïdor
+SuppliersInvoices=Factures proveïdors
+NewSupplier=Nou proveïdor
+History=Històric
+ListOfSuppliers=Llistat de proveïdors
+ShowSupplier=Mostrar proveïdor
OrderDate=Data comanda
BuyingPrice=Preu de compra
-AddSupplierPrice=Afegir preu de proveïdor
-ChangeSupplierPrice=Canviar preu de proveïdor
-ErrorQtyTooLowForThisSupplier=Quantitat insuficient per aquest proveïdor
-ErrorSupplierCountryIsNotDefined=El país d'aquest proveïdor no està definit, arregle-ho a la seva fitxa
-ProductHasAlreadyReferenceInThisSupplier=Aquest producte ja té una referència en aquest proveïdor
-NoRecordedSuppliers=Sense proveïdors registrats
-SupplierPayment=Pagament a proveïdor
-SuppliersArea=Area proveïdors
-RefSupplierShort=Ref. proveïdor
-ExportDataset_fournisseur_1=Factures de proveïdors i línies de factura
-ExportDataset_fournisseur_2=Factures proveïdors i pagaments
+AddSupplierPrice=Afegir preu de proveïdor
+ChangeSupplierPrice=Canviar preu de proveïdor
+ErrorQtyTooLowForThisSupplier=Quantitat insuficient per aquest proveïdor
+ErrorSupplierCountryIsNotDefined=El paÃs d'aquest proveïdor no està definit, arregle-ho a la seva fitxa
+ProductHasAlreadyReferenceInThisSupplier=Aquest producte ja té una referència en aquest proveïdor
+NoRecordedSuppliers=Sense proveïdors registrats
+SupplierPayment=Pagament a proveïdor
+SuppliersArea=Àrea proveïdors
+RefSupplierShort=Ref. proveïdor
+ExportDataset_fournisseur_1=Factures de proveïdors i lÃnies de factura
+ExportDataset_fournisseur_2=Factures proveïdors i pagaments
ApproveThisOrder=Aprovar aquesta comanda
ConfirmApproveThisOrder=Esteu segur de voler aprovar aquesta comanda?
DenyingThisOrder=Denegar aquesta comanda
ConfirmDenyingThisOrder=Esteu segur de voler denegar aquesta comanda?
-ConfirmCancelThisOrder=Esteu segur de voler cancel.lar aquesta comanda?
+ConfirmCancelThisOrder=Esteu segur de voler cancel·lar aquesta comanda?
AddCustomerOrder=Crear comanda de client
AddCustomerInvoice=Crear factura a client
-AddSupplierOrder=Crear comanda a proveïdor
-AddSupplierInvoice=Crear factura de proveïdor
-ListOfSupplierProductForSupplier=Llistat de productes i preus del proveïdor %s
+AddSupplierOrder=Crear comanda a proveïdor
+AddSupplierInvoice=Crear factura de proveïdor
+ListOfSupplierProductForSupplier=Llistat de productes i preus del proveïdor %s
\ No newline at end of file
diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/trips.lang b/htdocs/langs/ca_ES/trips.lang
index 689e5150660..4415e9481c5 100644
--- a/htdocs/langs/ca_ES/trips.lang
+++ b/htdocs/langs/ca_ES/trips.lang
@@ -1,18 +1,19 @@
# Dolibarr language file - ca_ES - trips
-Trip=Desplaçament
-Trips=Desplaçaments
-TripsAndExpenses=Desplaçaments i despeses
-TripId=Id desplaçament
-TripCard=Fitxa desplaçament
-AddTrip=Afegir desplaçament
-ListOfTrips=Llistat de desplaçaments
+CHARSET = UTF-8
+Trip=Desplaçament
+Trips=Desplaçaments
+TripsAndExpenses=Desplaçaments i despeses
+TripId=Id desplaçament
+TripCard=Fitxa desplaçament
+AddTrip=Afegir desplaçament
+ListOfTrips=Llistat de desplaçaments
ListOfFees=Llistat de taxes
-NewTrip=Nou desplaçament
-CompanyVisited=Empresa/institució visitada
-Kilometers=Quilòmetres
-FeesKilometersOrAmout=Import o quilòmetres
-DeleteTrip=Eliminar desplaçament
-ConfirmDeleteTrip=Esteu segur de voler eliminar aquest desplaçament?
+NewTrip=Nou desplaçament
+CompanyVisited=Empresa/institució visitada
+Kilometers=Quilòmetres
+FeesKilometersOrAmout=Import o quilòmetres
+DeleteTrip=Eliminar desplaçament
+ConfirmDeleteTrip=Esteu segur de voler eliminar aquest desplaçament?
TF_OTHER=Altre
TF_LUNCH=Dieta
TF_TRIP=Viatge
diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/users.lang b/htdocs/langs/ca_ES/users.lang
index 5e7abb16e87..6ccab512eb9 100644
--- a/htdocs/langs/ca_ES/users.lang
+++ b/htdocs/langs/ca_ES/users.lang
@@ -1,4 +1,5 @@
# Dolibarr language file - ca_ES - users
+CHARSET = UTF-8
UserCard=Fitxa usuari
ContactCard=Fitxa contacte
GroupCard=Fitxa grup
@@ -30,7 +31,7 @@ ConfirmDisableGroup=Esteu segur de voler desactivar al grup %s ?
ConfirmDeleteUser=Esteu segur de voler suprimir l'usuari %s ?
ConfirmDeleteGroup=Esteu segur de voler eliminar el grup %s ?
ConfirmEnableUser=Esteu segur de voler reactivar l'usuari %s ?
-ConfirmEnableGroup=¿Esteu segur de voler reactiar el grup %s ?
+ConfirmEnableGroup=¿Esteu segur de voler reactiar el grup %s ?
ConfirmReinitPassword=Esteu segur de voler generar una nova contrasenya a l'usuari %s ?
ConfirmSendNewPassword=Esteu segur de voler enviar una nova contrasenya a l'usuari %s ?
NewUser=Nou usuari
@@ -38,12 +39,12 @@ CreateUser=Crear usuari
SearchAGroup=Cercar un grup
SearchAUser=Cercar un usuari
ErrorFailedToSendPassword=Error en l'enviament de la contrasenya
-LoginNotDefined=L'usuari no està definit
-NameNotDefined=El nom no està definit
+LoginNotDefined=L'usuari no està definit
+NameNotDefined=El nom no està definit
ListOfUsers=Llistat d'usuaris
Administrator=Administrador
DefaultRights=Permisos per defecte
-DefaultRightsDesc=Definiu aquí els permisos per defecte, és a dir: els permisos que s'assignaran automàticament a un nou usuari en el moment de la seva creació.
+DefaultRightsDesc=Definiu aquà els permisos per defecte, és a dir: els permisos que s'assignaran automà ticament a un nou usuari en el moment de la seva creació.
DolibarrUsers=Usuaris Dolibarr
LastName=Cognoms
FirstName=Nom
@@ -52,7 +53,7 @@ NewGroup=Nou grup
CreateGroup=Crear el grup
RemoveFromGroup=Eliminar del grup
PasswordChangedAndSentTo=Contrasenya canviada i enviada a %s.
-PasswordChangeRequestSent=Petició de canvi de contrasenya per a %s enviada a %s.
+PasswordChangeRequestSent=Petició de canvi de contrasenya per a %s enviada a %s.
MenuUsersAndGroups=Usuaris i grups
LastGroupsCreated=Els %s darrers grups creats
LastUsersCreated=Els %s darrers usuaris creats
@@ -62,27 +63,27 @@ NonAffectedUsers=Usuaris no destinats al grup
UserModified=Usuari correctament modificat
GroupModified=Grup correctamet modificat
PhotoFile=Arxiu foto
-UserWithDolibarrAccess=Usuari amb accés a Dolibarr
+UserWithDolibarrAccess=Usuari amb accés a Dolibarr
ListOfUsersInGroup=Llista d'usuaris d'aquest grup
ListOfGroupsForUser=Llistat de grups d'aquest usuari
UsersToAdd=Usuari a afegir a aquest grup
GroupsToAdd=Grups a afegir a aquest usuari
NoLogin=Sense usuari
CreateDolibarrLogin=Crear un compte Dolibarr
-LoginAccountDisable=El compte està desactivat, indiqui un nou login per activar
-LoginAccountDisableInDolibarr=El compte està desactivat en Dolibarr
-LoginAccountDisableInLdap=El compte està desactivat en el domini
+LoginAccountDisable=El compte està desactivat, indiqui un nou login per activar
+LoginAccountDisableInDolibarr=El compte està desactivat en Dolibarr
+LoginAccountDisableInLdap=El compte està desactivat en el domini
UsePersonalValue=Utilitzar valors personalitzats
GuiLanguage=Idioma del interface
InternalUser=Usuari intern
-MyInformations=La meva informació
+MyInformations=La meva informació
ExportDataset_user_1=Usuaris Dolibarr i atributs
DomainUser=Usuari de domini
Reactivate=Reactivar
-CreateInternalUserDesc=Aquesta pantalla permet crear un usuari intern de la seva empresa/institució. Per crear un usuari extern (client, proveïdor...) utilitzeu el botó 'crear a usuari Dolibarr' que es troba a la fitxa contacte del tercer en qüestió.
-InternalExternalDesc=Un usuari intern és un usuari que pertany a la seva empresa/institució.
Un usuariextern és un usuari client, proveïdor o un altre.
En els 2 casos, els permisos d'usuari defineixen els drets d'accés, però l'usuari extern pot a més tenir un gestor de menús diferent a l'usuari intern (vegeu Inici->Configuració->Visualització)
-PermissionInheritedFromAGroup=El permís es concedeix ja que ho hereta d'un grup al qual pertany l'usuari.
-IdPhoneCaller=ID trucant (telèfon)
+CreateInternalUserDesc=Aquesta pantalla permet crear un usuari intern de la seva empresa/institució. Per crear un usuari extern (client, proveïdor...) utilitzeu el botó 'crear a usuari Dolibarr' que es troba a la fitxa contacte del tercer en qüestió.
+InternalExternalDesc=Un usuari intern és un usuari que pertany a la seva empresa/institució.
Un usuariextern és un usuari client, proveïdor o un altre.
En els 2 casos, els permisos d'usuari defineixen els drets d'accés, però l'usuari extern pot a més tenir un gestor de menús diferent a l'usuari intern (vegeu Inici->Configuració->Visualització)
+PermissionInheritedFromAGroup=El permÃs es concedeix ja que ho hereta d'un grup al qual pertany l'usuari.
+IdPhoneCaller=ID trucant (telèfon)
UserLogged=Usuari %s conectat
NewUserCreated=usuari %s creat
NewUserPassword=Contrasenya canviada per a %s
diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/withdrawals.lang b/htdocs/langs/ca_ES/withdrawals.lang
index e11219a2eab..c9d40c326a3 100644
--- a/htdocs/langs/ca_ES/withdrawals.lang
+++ b/htdocs/langs/ca_ES/withdrawals.lang
@@ -1,34 +1,35 @@
# Dolibarr language file - ca_ES - withdrawals
-StandingOrdersArea=Area domiciliacions
-CustomersStandingOrdersArea=Area domiciliacions de clients
+CHARSET = UTF-8
+StandingOrdersArea=Àrea domiciliacions
+CustomersStandingOrdersArea=Àrea domiciliacions de clients
StandingOrders=Domiciliacions
-StandingOrder=Domiciliació
-NewStandingOrder=Nova domiciliació
+StandingOrder=Domiciliació
+NewStandingOrder=Nova domiciliació
Withdrawals=Reintegraments
Withdrawal=Reintegrament
WithdrawalsReceipts=Ordres domiciliades
-WithdrawalReceipt=Ordre domiciliació
+WithdrawalReceipt=Ordre domiciliació
WithdrawalReceiptShort=Ordre
-LastWithdrawalReceipts=Les %s últimes ordres de procés
+LastWithdrawalReceipts=Les %s últimes ordres de procés
WithdrawedBills=Factures domiciliades
-WithdrawalsLines=Línies de domiciliació
+WithdrawalsLines=LÃnies de domiciliació
RequestStandingOrderToTreat=Comandes de domiciliacions a tractar
RequestStandingOrderTreated=Comandes de domiciliacions processats
CustomersStandingOrders=Domiciliacions de clients
-CustomerStandingOrder=Domiciliació client
-NbOfInvoiceToWithdraw=Nº de factures pendents de domiciliació
-InvoiceWaitingWithdraw=Factures en espera de domiciliació
+CustomerStandingOrder=Domiciliació client
+NbOfInvoiceToWithdraw=Nº de factures pendents de domiciliació
+InvoiceWaitingWithdraw=Factures en espera de domiciliació
AmountToWithdraw=Quantitat a domiciliar
WithdrawsRefused=Domiciliacions retornades
-NoInvoiceToWithdraw=Cap factura a client amb mode de pagament 'Domiciliació' en espera. Anar a la pestanya 'Domiciliació' a la fitxa de la factura per fer una petició.
+NoInvoiceToWithdraw=Cap factura a client amb mode de pagament 'Domiciliació' en espera. Anar a la pestanya 'Domiciliació' a la fitxa de la factura per fer una petició.
ResponsibleUser=Usuari responsable de les domiciliacions
-WithdrawalsSetup=Configuració de les domiciliacions
-WithdrawStatistics=Estadístiques de domiciliacions
-WithdrawRejectStatistics=Estadístiques de domiciliacions retornades
-LastWithdrawalReceipt=Les % últimes remeses
-MakeWithdrawRequest=Fer una petició de domiciliació
+WithdrawalsSetup=Configuració de les domiciliacions
+WithdrawStatistics=EstadÃstiques de domiciliacions
+WithdrawRejectStatistics=EstadÃstiques de domiciliacions retornades
+LastWithdrawalReceipt=Les % últimes remeses
+MakeWithdrawRequest=Fer una petició de domiciliació
ThirdPartyBankCode=Codi banc del tercer
ThirdPartyDeskCode=Codi oficina del tercer
-NoInvoiceCouldBeWithdrawed=Cap factura domiciliats, domiciliació amb èxit. Assegureu-vos que les factures són d'empreses amb les dades de comptes bancaris correctes.
+NoInvoiceCouldBeWithdrawed=Cap factura domiciliats, domiciliació amb èxit. Assegureu-vos que les factures són d'empreses amb les dades de comptes bancaris correctes.
ClassCredited=Classificar acreditats
-ClassCreditedConfirm=Esteu segur de voler classificar aquesta domiciliació com realitzada sobre el seu compte bancari?
+ClassCreditedConfirm=Esteu segur de voler classificar aquesta domiciliació com realitzada sobre el seu compte bancari?