Merge pull request #269 from marcosgdf/translations

Fixed some typos in es_ES and allowed some strings to be translated
This commit is contained in:
Regis Houssin 2012-07-28 11:16:20 -07:00
commit af0b36c1d1
7 changed files with 21 additions and 12 deletions

View File

@ -147,7 +147,7 @@ else
//$lien.=$langs->trans("Activate");
$lien.=img_picto($langs->trans("Disabled"),'switch_off');
$lien.='</a>';
print_fiche_titre("SPIP - CMS",$lien,'');
print_fiche_titre("SPIP CMS",$lien,'');
}

View File

@ -205,11 +205,11 @@ print '</tr>';
print '<tr class="impair">';
print '<td width="100">'.$langs->trans("Title").'</td>';
print '<td><input type="text" name="external_rss_title_'.($lastexternalrss+1).'" value="'.@constant("EXTERNAL_RSS_TITLE_" . ($lastexternalrss+1)).'" size="64"></td>';
print '<td>An interesting RSS feed</td>';
print '<td>'.$langs->trans('RSSUrlExample').'</td>';
print '</tr>';
print '<tr class="pair">';
print '<td>URL du RSS</td>';
print '<td>'.$langs->trans('RSSUrl').'</td>';
print '<td><input type="text" name="external_rss_urlrss_'.($lastexternalrss+1).'" value="'.@constant("EXTERNAL_RSS_URLRSS_" . ($lastexternalrss+1)).'" size="64"></td>';
print '<td>http://news.google.com/news?ned=us&topic=h&output=rss<br>http://www.dolibarr.org/rss</td>';
print '</tr>';

View File

@ -1165,6 +1165,8 @@ WithdrawalsSetup=Withdrawal module setup
##### ExternalRSS #####
ExternalRSSSetup=External RSS imports setup
NewRSS=New RSS Feed
RSSUrl=RSS URL
RSSUrlExample=An interesting RSS feed
##### Mailing #####
MailingSetup=EMailing module setup
MailingEMailFrom=Sender EMail (From) for emails sent by emailing module

View File

@ -250,7 +250,7 @@ MAIN_MAIL_SMS_FROM=Número de teléfono por defecto para los envíos SMS
FeatureNotAvailableOnLinux=Funcionalidad no disponible en sistemas Unix. Pruebe su sendmail localmente.
SubmitTranslation=Si la traducción de este idioma es incompleta o si encuentra errores, puede corregirlos mediante la edición de los archivos en el directorio <b>langs/%s</b> y envíe los cambios al foro www.dolibarr.es.
ModuleSetup=Configuración del módulo
ModulesSetup=configuración de los módulos
ModulesSetup=Configuración de los módulos
ModuleFamilyBase=Sistema
ModuleFamilyCrm=Gestión cliente (CRM)
ModuleFamilyProducts=Gestión productos
@ -400,7 +400,7 @@ Module310Name=Miembros
Module310Desc=Gestión de miembros de una asociación
Module320Name=Hilos RSS
Module320Desc=Adición de hilos de información RSS en las pantallas Dolibarr
Module330Name=Bookmarks
Module330Name=Marcadores
Module330Desc=Gestión de marcadores
Module400Name=Proyectos
Module400Desc=Gestión de los proyectos en los otros módulos
@ -413,9 +413,9 @@ Module600Desc=Envío de notificaciones (por correo electrónico) sobre los event
Module700Name=Subvenciones
Module700Desc=Gestión de subvenciones
Module800Name=OSCommerce 1
Module800Desc=Interface de visualización de una tienda OSCommerce mediante acceso directo a su base de datos
Module800Desc=Interfaz de visualización de una tienda OSCommerce mediante acceso directo a su base de datos
Module900Name=OSCommerce 2
Module900Desc=Interface de visualización de una tienda OSCommerce mediante Web services. Este módulo requiere instalar los archivos de /oscommerce_ws/ws_server en OSCommerce. Lea el archivo README del directorio /oscommerce_ws/ws_server.
Module900Desc=Interfaz de visualización de una tienda OSCommerce mediante Web services. Este módulo requiere instalar los archivos de /oscommerce_ws/ws_server en OSCommerce. Lea el archivo README del directorio /oscommerce_ws/ws_server.
Module1200Name=Mantis
Module1200Desc=Interfaz con el sistema de seguimiento de incidencias Mantis
Module1400Name=Contabilidad experta
@ -887,7 +887,9 @@ PathToDocuments=Rutas de acceso a documentos
PathDirectory=Directorio
SendmailOptionMayHurtBuggedMTA=La funcionalidad de enviar correo electrónico a través del "correo directo PHP" genera una solicitud que puede ser mal interpretado por algunos servidores de correo. Esto se traduce en mensajes de correo electrónico ilegibles para las personas alojadas en estas plataformas. Este es el caso de clientes en ciertos proveedores de servicios de Internet (Ej: Orange). Esto no es un problema ni de Dolibarr ni de PHP, pero sí del servidor de correo. Sin embargo, puede agregar la opción MAIN_FIX_FOR_BUGGED_MTA con valor 1 en configuración-varios para tratar que Dolibarr evite el error. Otra solución (recomendada) es utilizar el método de envío por SMTP que no tiene este inconveniente.
TranslationSetup=Configuración traducción
TranslationDesc=La elección del idioma mostrado en pantalla se modifica:<br>* A nivel global desde el menú <strong>Inicio - Configuración - Entorno</strong><br>* De manera específica al usuario desde la pestaña <strong>Interface usuario</strong> de su ficha de usuario (hacer clic en su login en la parte superior izquierda de la pantalla).
TranslationDesc=La elección del idioma mostrado en pantalla se modifica:<br>* A nivel global desde el menú <strong>Inicio - Configuración - Entorno</strong><br>* De manera específica al usuario desde la pestaña <strong>Interfaz usuario</strong> de su ficha de usuario (hacer clic en su login en la parte superior izquierda de la pantalla).
TotalNumberOfActivatedModules=Número total de módulos activados: <b>%s</b>
YouMustEnableOneModule=Debes por lo menos activar 1 módulo.
##### Module password generation
PasswordGenerationStandard=Devuelve una contraseña generada por el algoritmo interno Dolibarr: 8 caracteres, números y caracteres en minúsculas mezcladas.
PasswordGenerationNone=No ofrece contraseñas. La contraseña se introduce manualmente.
@ -1034,7 +1036,7 @@ LDAPServerExample=Dirección del servidor (ej: localhost, 192.168.0.2, ldaps://l
LDAPServerDnExample=DN completo (ej: dc=my-domain,dc=com)
LDAPPasswordExample=Contraseña del administrador
LDAPDnSynchroActive=Sincronización de usuarios y grupos
LDAPDnSynchroActiveExample=Sincronización LDAP vers Dolibarr ó Dolibarr vers LDAP
LDAPDnSynchroActiveExample=Sincronización LDAP hacia Dolibarr o Dolibarr hacia LDAP
LDAPDnContactActive=Sincronización de contactos
LDAPDnContactActiveYes=Sincronización activada
LDAPDnContactActiveExample=Sincronización activada/desactivada
@ -1175,6 +1177,8 @@ WithdrawalsSetup=Configuración del módulo domiciliaciones
##### ExternalRSS #####
ExternalRSSSetup=Configuración de las importaciones del flujo RSS
NewRSS=Sindicación de un nuevo flujo RSS
RSSUrl=URL del RSS
RSSUrlExample=Un flujo RSS interesante
##### Mailing #####
MailingSetup=Configuración del módulo E-Mailing
MailingEMailFrom=E-Mail emisor (From) de los correos enviados por E-Mailing
@ -1188,7 +1192,7 @@ SendingsSetup=Configuración del módulo Expediciones
SendingsReceiptModel=Modelo de notas de entrega
SendingsNumberingModules=Módulos de numeración de notas de entrega
SendingsAbility=Uso de notas de entrega para los envíos a clientes
NoNeedForDeliveryReceipts=En la mayoría de los casos, las notas de entrega (lista de productos enviados ) también actúan como notas de recepción y son firmadas por el cliente. La gestión de las notas de recepción es por lo tanto redundante y rara vez se activará.
NoNeedForDeliveryReceipts=En la mayoría de los casos, las notas de entrega (lista de productos enviados) también actúan como notas de recepción y son firmadas por el cliente. La gestión de las notas de recepción es por lo tanto redundante y rara vez se activará.
FreeLegalTextOnShippings=Mención complementaria en las notas de entrega
##### Deliveries #####
DeliveryOrderNumberingModules=Módulo de numeración de las notas de entraga

View File

@ -8,7 +8,7 @@ TaxModuleSetupToModifyRules=Ir a la <a href="%s">configuración del módulo</a>
OptionMode=Opción de gestión contable
OptionModeTrue=Opción Ingresos-Gastos
OptionModeVirtual=Opción Créditos-Deudas
OptionModeTrueDesc=En este método, el balance se calcula sobre la base de las facturas pagadas.\nLa validez de las cifras no está garantizada pues la gestión de la contabilidad pasa rigurosamente las por entradas/salidas de las cuentas mediante las facturas.\nNota : en esta versión, Dolibarr utiliza la fecha de paso de la factura al estado ' Validada ' y no la fecha de paso al estado ' Pagada '.
OptionModeTrueDesc=En este método, el balance se calcula sobre la base de las facturas pagadas.<br />La validez de las cifras no está garantizada pues la gestión de la contabilidad pasa rigurosamente las por entradas/salidas de las cuentas mediante las facturas.<br />Nota: en esta versión, Dolibarr utiliza la fecha de paso de la factura al estado 'Validada' y no la fecha de paso al estado 'Pagada'.
OptionModeVirtualDesc=En este método, el balance se calcula sobre la base de las facturas validadas. Pagadas o no, aparecen en el resultado en cuanto sean dispuestas.
FeatureIsSupportedInInOutModeOnly=Función disponible solamente en el modo cuentas CREDITOS-DEUDAS (Véase la configuración del módulo cuentas)
VATReportBuildWithOptionDefinedInModule=Los importes obtenidos se calculan según la configuración del módulo Impuestos.

View File

@ -132,6 +132,7 @@ ToClone=Copiar
ConfirmClone=Selecciones datos que desea copiar.
NoCloneOptionsSpecified=no hay datos definidos para copiar
Of=de
Go=Ir
CopyOf=Copia de
Show=Ver
ShowCardHere=Ver la ficha aquí
@ -652,4 +653,4 @@ ShortWednesday=Mi
ShortThursday=J
ShortFriday=V
ShortSaturday=S
ShortSunday=D
ShortSunday=D

View File

@ -39,6 +39,8 @@ UseDiscountOnTotal=Sur le total
MARGIN_METHODE_FOR_DISCOUNT_DETAILS=Définit si une remise globale est prise en compte comme un produit, comme un service ou uniquement sur le total lors du calcul des marges.
MARGIN_TYPE=Type de marge gérée
MargeBrute=Marge Brute
MargeNette=Marge Nette
MARGIN_TYPE_DETAILS=Marge brute : Prix de vente HT - Prix d'achat HT<br/>Marge nette : Prix de vente HT - Coût de revient
BuyingCost=Coût de revient