diff --git a/htdocs/langs/tr_TR/agenda.lang b/htdocs/langs/tr_TR/agenda.lang
index daeeb5d0d74..403ea66746e 100644
--- a/htdocs/langs/tr_TR/agenda.lang
+++ b/htdocs/langs/tr_TR/agenda.lang
@@ -1,79 +1,79 @@
-# Dolibarr language file - Source file is en_US - agenda
+# Dolibarr language file - en_US - agenda
CHARSET=UTF-8
-Actions=Eylemler
-ActionsArea=Eylem alanı (Olaylar ve görevler)
-Agenda= Gündem
-Agendas= Gündemler
-Calendar= Takvim
-Calendars= Takvimler
+Actions=Etkinlikler
+ActionsArea=Etkinlik alanı (Eylemler ve görevler)
+Agenda=Gündem
+Agendas=Gündemler
+Calendar=Takvim
+Calendars=Takvimler
LocalAgenda=Yerel takvim
-AffectedTo= Etkilenen
-DoneBy= Yapan
-Events= Etkinlikler
+AffectedTo=Görevlendirilen
+DoneBy=Yapan
+Events=Etkinlikler
EventsNb=Etkinlik sayısı
MyEvents=Etkinliklerim
OtherEvents=Diğer etkinlikler
-ListOfActions=Etkinlik listesi
+ListOfActions= Etkinlik listesi
Location=Konum
-EventOnFullDay=Tam gün etkinliği
-SearchAnAction= Bir eylem/görev ara
-MenuToDoActions= Tüm sonlanmayan eylemler
-MenuDoneActions= Tüm sonlanan eylemler
-MenuToDoMyActions= Sonlanmayan eylemlerim
-MenuDoneMyActions= Sonlanan eylemlerim
-ListOfEvents= Dolibarr eylem listesi
-ActionsAskedBy=Eylemi bildiren
-ActionsToDoBy=Eylemden etkilenen
-ActionsDoneBy=Eylemi yapan
-AllMyActions= Tüm eylemlerim/görevlerim
-AllActions= Tüm eylemler/görevler
+EventOnFullDay=Tam gün etkinliği
+SearchAnAction=Bir etkinlik/görev ara
+MenuToDoActions=Tüm sonlanmamış etkinlik
+MenuDoneActions=Tüm sonlanmış etkinlik
+MenuToDoMyActions=Sonlanmamış etkinlikim
+MenuDoneMyActions=Sonlanmış etkinlikim
+ListOfEvents=Dolibarr etkinlik listesi
+ActionsAskedBy=Etkinliği bildiren
+ActionsToDoBy=Etkinlik için görevlendirilen
+ActionsDoneBy=Etkinliği yapan
+AllMyActions=Tüm etkinliklerim/görevlerim
+AllActions=Tüm etkinlikler/görevler
ViewList=Liste görünümü
ViewCal=Ay görünümü
ViewDay=Gün görünümü
ViewWeek=Hafta görünümü
-ViewWithPredefinedFilters= Öntanımlı süzgeçler ile görünüm
-AutoActions= Gündemin otomatik doldurulması
-AgendaAutoActionDesc= Burada Dolibarr'ın otomatik olarak gündemde oluşturmasını istediğiniz olayları tanımlayın. İşaretli bir şey yoksa (varsayılan olarak) sadece el ile girilen eylemler gündeme dahil edilecektir.
-AgendaSetupOtherDesc= Bu sayfa Dolibarr eylemlerinin dış bir takvime aktarılması için seçenekler sağlar. (thunderbird, google calendar, ...)
+ViewWithPredefinedFilters=Öntanımlı süzgeçler ile görünüm
+AutoActions=Otomatik doldurma
+AgendaAutoActionDesc=Burada Dolibarr'ın otomatik olarak gündemde oluşturmasını istediğiniz olayları tanımlayın. İşaretli bir şey yoksa (varsayılan olarak) sadece el ile girilen etkinlikler gündeme dahil edilecektir.
+AgendaSetupOtherDesc=Bu sayfa Dolibarr etkinliklerinin dış bir takvime aktarılması için seçenekler sağlar. (thunderbird, google calendar, ...)
AgendaExtSitesDesc=Bu sayfa takvimlerin dış kaynaklarında Dolibarr gündemindeki etkinliklerinin görünmesini sağlar.
-ActionsEvents= Dolibarr'ın otomatik olarak gündemde bir etkinlik oluşturacağı eylemler
-PropalValidatedInDolibarr= %s Teklifi doğrulandı
-InvoiceValidatedInDolibarr= %s Faturası doğrulandı
+ActionsEvents=Dolibarr'ın otomatik olarak gündemde bir etkinlik oluşturacağı eylemler
+PropalValidatedInDolibarr=%s Teklifi doğrulandı
+InvoiceValidatedInDolibarr=%s Faturası doğrulandı
InvoiceBackToDraftInDolibarr=%s Faturasını taslak durumuna geri götür
-# InvoiceDeleteDolibarr=Invoice %s deleted
-OrderValidatedInDolibarr= %s Siparişi doğrulandı
+InvoiceDeleteDolibarr=%s Faturası silindi
+OrderValidatedInDolibarr=%s Siparişi doğrulandı
OrderApprovedInDolibarr=%s Siparişi onayladı
OrderBackToDraftInDolibarr=%s Siparişini taslak durumuna geri götür
OrderCanceledInDolibarr=%s Siparişi iptal edildi
InterventionValidatedInDolibarr=%s Müdahalesi doğrulandı
ProposalSentByEMail=%s Ticari teklifi Eposta ile gönderildi
-OrderSentByEMail=%s Müşteri siparişi Eposta ile gönderildi
-InvoiceSentByEMail=%s Müşteri faturası Eposta ile gönderildi
-SupplierOrderSentByEMail=%s Tedarikçi siparişi Eposta ile gönderildi
-SupplierInvoiceSentByEMail=%s Tedarikçi faturası Eposta ile gönderildi
-ShippingSentByEMail=%s Sevkiyatı Eposta ile gönderildi
-InterventionSentByEMail=%s Müdahalesi Eposta ile gönderildi
-NewCompanyToDolibarr= Üçüncü parti oluşturuldu
-DateActionPlannedStart= Planlanan başlangıç tarihi
-DateActionPlannedEnd= Planlanan bitiş tarihi
-DateActionDoneStart= Gerçek başlama tarihi
-DateActionDoneEnd= Gerçek bitiş tarihi
-DateActionStart= Başlama tarihi
-DateActionEnd= Bitiş tarihi
+OrderSentByEMail=%s Müşteri siparişi Eposta ile gönderildi
+InvoiceSentByEMail=%s Müşteri faturası Eposta ile gönderildi
+SupplierOrderSentByEMail=%s Tedarikçi siparişi Eposta ile gönderildi
+SupplierInvoiceSentByEMail=%s Tedarikçi faturası Eposta ile gönderildi
+ShippingSentByEMail=%s Sevkiyatı Eposta ile gönderildi
+InterventionSentByEMail=%s Müdahalesi Eposta ile gönderildi
+NewCompanyToDolibarr=Üçüncü parti oluşturuldu
+DateActionPlannedStart=Planlanan başlangıç tarihi
+DateActionPlannedEnd=Planlanan bitiş tarihi
+DateActionDoneStart=Gerçek başlama tarihi
+DateActionDoneEnd=Gerçek bitiş tarihi
+DateActionStart=Başlama tarihi
+DateActionEnd=Bitiş tarihi
AgendaUrlOptions1=Süzgeç çıktısına ayrıca aşağıdaki parametreleri ekleyebilirsiniz:
AgendaUrlOptions2=Eylem çıktılarını eylem, oluşturan, eylemden etkilenen ya da eylemi yapan kullanıcı login=%s sınırlayacak kullanıcı %s.
AgendaUrlOptions3=Çıktıyı kullanıcı %s tarafından oluşturulan etkinliklerle sınırlamak içinlogina=%s.
AgendaUrlOptions4=Çıktıyı kullanıcı %s tarafından etkilenen etkinliklerle sınırlamak içinlogint=%s.
-AgendaUrlOptions5=Çıktıyı kullanıcı%s tarafından yapılan etkinliklerle sınırlamak içinlogind=%s.
+AgendaUrlOptions5= Çıktıyı kullanıcı%s tarafından yapılan etkinliklerle sınırlamak içinlogind=%s.
AgendaShowBirthdayEvents=Kişilerin doğum günlerini göster
AgendaHideBirthdayEvents=Kişilerin doğum günlerini gizle
-# Busy=Busy
-# External Sites ical
-ExportCal=Dışaaktarım takvimi
-ExtSites=Dış takvimleri içeaktar
-ExtSitesEnableThisTool=Dış takvimleri gündemde göster
-ExtSitesNbOfAgenda=Takvimlerin sayısı
+
+# Dış site ical
+ExportCal=Takvim dışaaktar
+ExtSites=Dış takvim içeaktar
+ExtSitesEnableThisTool=Dış takvimleri gündemde göster
+ExtSitesNbOfAgenda=Takvim sayısı
AgendaExtNb=Takvim sayısı %s
ExtSiteUrlAgenda=.ical dosyasına erişmek için URL
ExtSiteNoLabel=Tanımlama yok
diff --git a/htdocs/langs/tr_TR/banks.lang b/htdocs/langs/tr_TR/banks.lang
index 1df82f5f375..1ad46887120 100644
--- a/htdocs/langs/tr_TR/banks.lang
+++ b/htdocs/langs/tr_TR/banks.lang
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Dolibarr language file - Source file is en_US - banks
+# Dolibarr language file - tr_TR - banks
CHARSET=UTF-8
Bank=Banka
Banks=Bankalar
@@ -20,8 +20,8 @@ SavingAccount=Tasarruf hesabı
SavingAccounts=Tasarruf hesapları
ErrorBankLabelAlreadyExists=Finansal hesap etiketi zaten var
BankBalance=Bakiye
-# BankBalanceBefore=Balance before
-# BankBalanceAfter=Balance after
+BankBalanceBefore=Önceki bakiye
+BankBalanceAfter=Sonraki bakiye
BalanceMinimalAllowed=İzin verilen enaz bakiye
BalanceMinimalDesired=İstenen enaz bakiye
InitialBankBalance=Açılış bakiyesi
@@ -47,7 +47,7 @@ BankAccountDomiciliation=Hesap adresi
BankAccountCountry=Hesap ülkesi
BankAccountOwner=Hesap sahibi adı
BankAccountOwnerAddress=Hesap sahibi adresi
-RIBControlError=Değerlerin bütünlük denetimi başarısız. Bu demektir ki; bu hesap numarasına ait bilgiler tam değil ya da yanlıştır (ülkeyi, numaraları ve IBAN’ı kontrol edin).
+RIBControlError= Değerlerin bütünlük denetimi başarısız. Bu demektir ki; bu hesap numarasına ait bilgiler tam değil ya da yanlıştır (ülkeyi, numaraları ve IBAN’ı kontrol edin).
CreateAccount=Hesap oluştur
NewAccount=Yeni hesap
NewBankAccount=Yeni bir banka hesabı
@@ -75,24 +75,24 @@ ByCategories=Kategorilere göre
ByRubriques=Kategorilere göre
BankTransactionByCategories=Kategorilere göre banka işlemleri
BankTransactionForCategory=Kategori %s için banka işlemleri
-RemoveFromRubrique=Kategori bağlantısını kaldır
+RemoveFromRubrique=Kategori bağlantısını kaldır
RemoveFromRubriqueConfirm=İşlem ve kategori arasındaki bağlantıyı kaldırmak istediğinizden emin misiniz?
ListBankTransactions=Banka işlemleri listesi
IdTransaction=İşlem Kimliği
BankTransactions=Banka işlemleri
SearchTransaction=İşlem ara
ListTransactions=İşlemleri listele
-ListTransactionsByCategory=İşlem/kategori listele
-TransactionsToConciliate=Uzlaştırılacak işlemler
+ListTransactionsByCategory=İşlem/kategori listele
+TransactionsToConciliate= Uzlaştırılacak işlemler
Conciliable=Uzlaştırılabilir
Conciliate=Uzlaştır
Conciliation=Uzlaşma
-ConciliationForAccount=Bu hesabı uzlaştır
-IncludeClosedAccount=Kapalı hesapları içer
-OnlyOpenedAccount=Sadece açık hesapları
+ConciliationForAccount= Bu hesabı uzlaştır
+IncludeClosedAccount= Kapalı hesapları içer
+OnlyOpenedAccount=Sadece açık hesapları
AccountToCredit=Alacak hesabı
AccountToDebit=Borç hesabı
-DisableConciliation=Bu hesap için uzlaşma özelliği engelle
+DisableConciliation=Bu hesap için uzlaşma özelliği engelle
ConciliationDisabled=Uzlaşma özelliği engelli
StatusAccountOpened=Açık
StatusAccountClosed=Kapalı
@@ -112,20 +112,20 @@ SocialContributionPayment=Sosyal güvenlik primi ödemesi
FinancialAccountJournal=Finansal hesap günlüğü
BankTransfer=Banka havalesi
BankTransfers=Banka havaleleri
-TransferDesc=Bir hesaptan başka bir hesaba transfer sırasında Dolibarr iki kayıt yazacaktır (aynı tutarda olmak üzere kaynak hesaba borç ve hedef hesaba alacak. Bu işlem için aynı etiket ve tarih kullanılacaktır).
+TransferDesc= Bir hesaptan başka bir hesaba transfer sırasında Dolibarr iki kayıt yazacaktır (aynı tutarda olmak üzere kaynak hesaba borç ve hedef hesaba alacak. Bu işlem için aynı etiket ve tarih kullanılacaktır).
TransferFrom=Kimden
TransferTo=Kime
-TransferFromToDone=%s den %s nin %s %s ne bir transfer kaydedildi.
+TransferFromToDone=%s den %s nin %s %s ne bir transfer kaydedildi.
CheckTransmitter=Veren
-ValidateCheckReceipt=Bu çek makbuzunı doğruluyor musunuz?
-ConfirmValidateCheckReceipt=Bu çek makbuzunu doğrulamak istediğinizden emin misiniz, bu işlem yapıldıktan sonra değiştirme olanağı yoktur?
+ValidateCheckReceipt= Bu çek makbuzunı doğruluyor musunuz?
+ConfirmValidateCheckReceipt= Bu çek makbuzunu doğrulamak istediğinizden emin misiniz, bu işlem yapıldıktan sonra değiştirme olanağı yoktur?
DeleteCheckReceipt=Bu çek makbuzu silinsin mi?
ConfirmDeleteCheckReceipt=Bu çek makbuzunu silmek istediğinizden emin misiniz?
BankChecks=Banka çekleri
BankChecksToReceipt=Ödeme için bekleyen çekler
ShowCheckReceipt=Çek tahsilat makbuzunu göster
NumberOfCheques=Çek sayısı
-DeleteTransaction=İşlem sil
+DeleteTransaction=İşlem sil
ConfirmDeleteTransaction=Bu işlemi silmek istediğinizden emin misiniz?
ThisWillAlsoDeleteBankRecord=Bu oluşturulan banka işlemlerini de silecektir.
BankMovements=Hareketler
@@ -145,9 +145,9 @@ AllAccounts=Tüm banka/kasa hesapları
BackToAccount=Hesaba geri dön
ShowAllAccounts=Tüm hesaplar için göster
FutureTransaction=Gelecekteki işlem. Hiçbir şekilde uzlaştırılamaz.
-SelectChequeTransactionAndGenerate=Çek tahsilat makbuzunun içereceği çekleri seç/süz ve “Oluştur” a tıkla.
+SelectChequeTransactionAndGenerate= Çek tahsilat makbuzunun içereceği çekleri seç/süz ve “Oluştur” a tıkla.
InputReceiptNumber=Uzlaşma ile ilgili banka hesap özetini seçin. Sıralanabilir bir sayısal değer kullanın (YYYYMM gibi)
EventualyAddCategory=Sonunda, kayıtları sınıflandırmak için bir kategori belirtin
ToConciliate=Uzlaştırılacak mı?
ThenCheckLinesAndConciliate=Sonra, banka hesap özetindeki kalemleri işaretleyin ve tıklayın
-# BankDashboard=Bank accounts summary
+BankDashboard=Banka hesapları özeti
diff --git a/htdocs/langs/tr_TR/bills.lang b/htdocs/langs/tr_TR/bills.lang
index e954b609c63..e7ffd6f63bc 100644
--- a/htdocs/langs/tr_TR/bills.lang
+++ b/htdocs/langs/tr_TR/bills.lang
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Dolibarr language file - Source file is en_US - bills
+# Dolibarr language file - tr_TR - bills
CHARSET=UTF-8
Bill=Fatura
Bills=Faturalar
@@ -16,14 +16,14 @@ BillsStatisticsSuppliers=Tedarikçi faturaları istatistikleri
DisabledBecauseNotErasable=Silinemez, çünkü engelli
InvoiceStandard=Standart fatura
InvoiceStandardAsk=Standart fatura
-InvoiceStandardDesc=Bu tür fatura genel faturadır.
+InvoiceStandardDesc= Bu tür fatura genel faturadır.
InvoiceDeposit=Teminat faturası
-InvoiceDepositAsk=Teminat faturası
-InvoiceDepositDesc=Bu tür fatura bir teminat alındığında yapılır.
-InvoiceProForma=Proforma fatura
-InvoiceProFormaAsk=Proforma fatura
-# InvoiceProFormaDesc=Proforma invoice is an image of a true invoice but has no accountancy value.
-InvoiceReplacement=Fatura değiştirme
+InvoiceDepositAsk= Teminat faturası
+InvoiceDepositDesc= Bu tür fatura bir teminat alındığında yapılır.
+InvoiceProFormat=Proforma fatura
+InvoiceProFormatAsk=Proforma fatura
+InvoiceProFormatDesc=Proforma faturagerçek faturanın bir görüntüsüdür ancak hiçbir muhasebe değeri yoktur.
+InvoiceReplacement= Fatura değiştirme
InvoiceReplacementAsk=Fatura için fatura değiştirme
InvoiceReplacementDesc=Fatura değiştirmehenüz ödeme tahsil edilmemiş bir faturanın iptal edilip tamamen değiştirilmesi için kullanılır. .
Not: Yalnızca ödeme yapılmamış faturalar değiştirilebilir. Eğer kapalı değilse kullanılmamak üzere otomatik olarak kapatılacaktır.
InvoiceAvoir=Alacak dekontu
@@ -34,7 +34,7 @@ ReplacementInvoice=Fatura değiştirme
ReplacedByInvoice=Değiştirilen fatura %s
ReplacementByInvoice=Değiştirilen fatura
CorrectInvoice=Fatura %s i düzelt
-CorrectInvoice=Fatura %s i düzelt
+CorrectInvoice= Fatura %s i düzelt
CorrectionInvoice=Fatura düzeltme
UsedByInvoice=%s Faturasını ödeme için kullan
ConsumedBy=Tarafından tüketilen
@@ -60,12 +60,12 @@ Payments=Ödemeler
PaymentsBack=Geri ödemeler
PaidBack=Geri ödenen
DatePayment=Ödeme tarihi
-DeletePayment=Ödeme sil
+DeletePayment=Ödeme sil
ConfirmDeletePayment=Bu ödemeyi silmek istediğinizden emin misiniz?
-ConfirmConvertToReduc=Bu iade faturasını ya da teminatı mutlak bir indirime dönüştürmek istiyor musunuz?
Bu tutar diğer indirimlerin arasına kaydedilecek olup bu müşteri için geçerli ya da ileride kesilecek faturada indirim olarak kullanılabilecektir.
+ConfirmConvertToReduc= Bu iade faturasını ya da teminatı mutlak bir indirime dönüştürmek istiyor musunuz?
Bu tutar diğer indirimlerin arasına kaydedilecek olup bu müşteri için geçerli ya da ileride kesilecek faturada indirim olarak kullanılabilecektir.
SupplierPayments=Tedarikçi ödemeleri
-ReceivedPayments=Alınan ödemeler
-ReceivedCustomersPayments=Müşterilerden alınan ödemeler
+ReceivedPayments=Alınan ödemeler
+ReceivedCustomersPayments=Müşterilerden alınan ödemeler
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Müşterilerden alınan doğrulanacak ödemeler
PaymentsReportsForYear=%s ilişkin ödeme raporları
PaymentsReports=Ödeme raporları
@@ -79,13 +79,13 @@ PaymentAmount=Ödeme tutarı
ValidatePayment=Ödeme doğrula
PaymentHigherThanReminderToPay=Ödeme hatırlatmasından daha yüksek ödeme
HelpPaymentHigherThanReminderToPay= Dikkat, bir ya da daha çok faturanın ödeme tutarı ödenecek bakiyeden yüksektir.
Girişinizi düzeltin, aksi durumda her fazla ödenen fatura için bir iade faturası oluşturmayı onaylayın ve düşünün.
-ClassifyPaid=‘Ödendi’ olarak sınıflandır
+ClassifyPaid= ‘Ödendi’ olarak sınıflandır
ClassifyPaidPartially=‘Kısmen ödendi’ olarak sınıflandır
ClassifyCanceled=’Terkedildi’ olarak sınıflandır
-ClassifyClosed=‘Kapalı’ olarak sınıflandır
+ClassifyClosed= ‘Kapalı’ olarak sınıflandır
CreateBill=Fatura oluştur
AddBill=Fatura ya da alacak dekontu ekle
-DeleteBill=Fatura sil
+DeleteBill=Fatura sil
SearchACustomerInvoice=Müşteri faturası ara
SearchASupplierInvoice=Tedarikçi faturası ara
CancelBill=Fatura iptal et
@@ -93,13 +93,13 @@ SendRemindByMail=EPosta ile anımsatma gönder
DoPayment=Ödeme yap
DoPaymentBack=Geri ödeme yap
ConvertToReduc=Gelecekteki indirime dönüştür
-EnterPaymentReceivedFromCustomer=Müşteriden alınan ödeme girin
-EnterPaymentDueToCustomer=Müşteri nedeniyle ödeme yap
-DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Engelli Çünkü geri kalan ödeme sıfırdır
+EnterPaymentReceivedFromCustomer= Müşteriden alınan ödeme girin
+EnterPaymentDueToCustomer= Müşteri nedeniyle ödeme yap
+DisabledBecauseRemainderToPayIsZero= Engelli Çünkü geri kalan ödeme sıfırdır
Amount=Tutar
PriceBase=Temel fiyat
BillStatus=Fatura durumu
-BillStatusDraft=Taslak (doğrulanma gerektirir)
+BillStatusDraft=Taslak (doğrulanma gerektirir)
BillStatusPaid=Ödenmiş
BillStatusPaidBackOrConverted=Ödenmiş ya da indirime dönüştürülen
BillStatusConverted=Ödenmiş (son fatura için hazır)
@@ -108,7 +108,7 @@ BillStatusValidated=Doğrulanmış (ödenmesi gerekir)
BillStatusStarted=Başlamış
BillStatusNotPaid=Ödenmemiş
BillStatusClosedUnpaid=Kapalı (ödenmemiş)
-BillStatusClosedPaidPartially=Ödenmiş (kısmen)
+BillStatusClosedPaidPartially= Ödenmiş (kısmen)
BillShortStatusDraft=Taslak
BillShortStatusPaid=Ödenmiş
BillShortStatusPaidBackOrConverted=İşlenmiş
@@ -118,23 +118,23 @@ BillShortStatusValidated=Doğrulanmış
BillShortStatusStarted=Başlamış
BillShortStatusNotPaid=Ödenmemiş
BillShortStatusClosedUnpaid=Kapalı
-BillShortStatusClosedPaidPartially=Ödenmiş (Kısmen)
+BillShortStatusClosedPaidPartially=Ödenmiş (Kısmen)
PaymentStatusToValidShort=Doğrulanacak
-ErrorVATIntraNotConfigured=KDV numarası henüz tanımlanmamış
+ErrorVATIntraNotConfigured= KDV numarası henüz tanımlanmamış
ErrorNoPaiementModeConfigured=Hiç ödeme biçimi tanımlanmamış. Bunu düzeltmek için fatura modülü kurulumuna gidin.
-ErrorCreateBankAccount=Bir banka hesabı oluşturun, daha sonra ödeme biçimi tanımlamak için fatura modülünün kurulum paneline gidin.
+ErrorCreateBankAccount= Bir banka hesabı oluşturun, daha sonra ödeme biçimi tanımlamak için fatura modülünün kurulum paneline gidin.
ErrorBillNotFound=Fatura %s mevcut değil
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Hata, fatura %s le değiştirilecek bir faturayı doğrulamaya çalışıyorsunuz. Ama bu fatura zaten fatura %s ile değiştirilmiş.
ErrorDiscountAlreadyUsed=Hata, indirim zaten kullanılmış
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Hata, doğru fatura eksi bir tutarda olmalıdır
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Hata, bu türde bir fatura artı tutarda olmalıdır
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Hata, halen taslak durumunda olan bir faturayla değiştirilmiş bir faturayı iptal edemezsiniz
-BillFrom=Kimden
+BillFrom=Kimden
BillTo=Kime
ActionsOnBill=Fatura üzerindeki eylemler
NewBill=Yeni fatura
Prélèvements=Ödeme talimatı
-Prélèvements=Ödeme talimatı
+Prélèvements=Ödeme talimatları
LastBills=Son %s fatura
LastCustomersBills=Son %s müşteri faturası
LastSuppliersBills=Son %s tedarikçi faturası
@@ -147,36 +147,36 @@ Unpaid=Ödenmemiş
ConfirmDeleteBill=Bu faturayı silmek istediğinizden emin misiniz?
ConfirmValidateBill=%s referanslı bu faturayı doğrulamak istediğiniz emin misiniz?
ConfirmUnvalidateBill=Fatura %s taslak durumuna değiştirmek istediğinizden emin misiniz?
-ConfirmClassifyPaidBill=%s Faturasının durumunu ödenmiş olarak değiştirmek istediğinizden emin misiniz?
+ConfirmClassifyPaidBill= %s Faturasının durumunu ödenmiş olarak değiştirmek istediğinizden emin misiniz?
ConfirmCancelBill=%s Faturasını iptal etmek istediğinizden emin misiniz?
ConfirmCancelBillQuestion=Neden bu faturayı ‘terkedilmiş’ olarak sınıflandırmak istiyorsunuz?
ConfirmClassifyPaidPartially=%s Faturasının durumunu ödenmiş olarak değiştirmek istediğinizden emin misiniz?
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Bu fatura tamamen ödenmemiş. Bu faturayı kapatmak için nedenler nelerdir?
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Ödeme vadesinden önce yapıldığı için kalan bakiye (%s %s) indirim olarak verildi. Bir iade faturası ile KDV’yi ayarladım.
-ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Ödeme vadesinden önce yapıldığı için kalan bakiye (%s %s) indirim olarak verildi. Bu indirimle KDV’yi kaybetmeyi kabul ettim.
-ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Ödeme vadesinden önce yapıldığı için kalan bakiye (%s %s) indirim olarak verildi. Bu indirimdeki KDV’yi bir iade faturası olmadan kurtardım.
+ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat= Ödeme vadesinden önce yapıldığı için kalan bakiye (%s %s) indirim olarak verildi. Bu indirimle KDV’yi kaybetmeyi kabul ettim.
+ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat= Ödeme vadesinden önce yapıldığı için kalan bakiye (%s %s) indirim olarak verildi. Bu indirimdeki KDV’yi bir iade faturası olmadan kurtardım.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Kötü müşteri
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Ürünler kısmen iade edildi
-ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Diğer bir nedenle terkedilen tutar
+ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Diğer bir nedenle terkedilen tutar
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Eğer fatura uygun yorum ile sağlanmışsa, bu seçim mümkündür. (Örneğin; «Fiyatın karşılığı olan verginin gerçekten ödenmiş olması indirim yapılması hakkını verir»)
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=Bazı ülkelerde, bu seçenek yalnızca fatura doğru notu içeriyorsa mümkün olabilir.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Eğer diğerlerinin hiçbiri uymuyorsa bu seçimi kullanın
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=Bir Kötü müşteri borçlarını ödemeyi reddeden müşteridir.
-ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Bu seçenek, bazı ürün iadelerinden dolayı ödeme tamamlanamazsa, kullanılır.
-ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Bu seçeneği, eğer diğerlerinin hiçbiri uymazsa kullanın, örneğin aşağıdaki durumda:-istenen tutar çok önemli çünkü indirim unutulmuştur
Bütün durumlarda, istenen fazla tutar muhasebe sisteminde bir iade faturası oluşturularak düzeltilir.
+ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc= Bu seçenek, bazı ürün iadelerinden dolayı ödeme tamamlanamazsa, kullanılır.
+ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc= Bu seçeneği, eğer diğerlerinin hiçbiri uymazsa kullanın, örneğin aşağıdaki durumda:-istenen tutar çok önemli çünkü indirim unutulmuştur
Bütün durumlarda, istenen fazla tutar muhasebe sisteminde bir iade faturası oluşturularak düzeltilir.
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Diğer
-ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Diğer bütün durumlarda bu seçenek kullanılacaktır. Örneğin; bir fatura değiştirmeyi tasarladığınızda.
-ConfirmCustomerPayment=Bu ödeme girişini %s b>%s için onaylıyor musunuz?
+ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc= Diğer bütün durumlarda bu seçenek kullanılacaktır. Örneğin; bir fatura değiştirmeyi tasarladığınızda.
+ConfirmCustomerPayment Bu ödeme girişini %s b>%s için onaylıyor musunuz?
ConfirmValidatePayment=Bu ödemeyi doğrulamak istediğinizden emin misiniz? Bir kez ödeme doğrulandıktan hiçbir değişiklik yapılamaz.
ValidateBill=Fatura doğrula
UnvalidateBill=Faturadan doğrulamayı kaldır
NumberOfBills=Fatura sayısı
-NumberOfBillsByMonth=Aylık fatura sayısı
+NumberOfBillsByMonthHT=Aya göre fatura sayısı
AmountOfBills=Faturaların tutarı
-AmountOfBillsByMonthHT=Aylık fatura tutarı (vergisiz net)
+AmountOfBillsByMonth= Aya göre faturaların tutarı
ShowSocialContribution=Sosyal katkı payını göster
ShowBill=Fatura göster
-ShowInvoice=Fatura göster
+ShowInvoice= Fatura göster
ShowInvoiceReplace=Değiştirilen faturayı göster
ShowInvoiceAvoir=Alacak dekontu göster
ShowInvoiceDeposit=Teminat faturası göster
@@ -193,7 +193,7 @@ Rest=Bekleyen
AmountExpected=İstenen tutar
ExcessReceived=Fazla alınan
EscompteOffered=Teklif edilen indirim (vadeden önce ödemede)
-SendBillRef=%s Faturasını gönder
+SendBillRef=%s Faturasını gönder
SendReminderBillRef=%s Faturasını gönder (hatırlatma)
StandingOrders=Ödeme talimatları
StandingOrder=Ödeme talimatı
@@ -203,7 +203,7 @@ RefBill=Fatura ref
ToBill=Faturalanacak
RemainderToBill=Faturalanacak bakiye
SendBillByMail=Faturayı E-posta ile gönder
-SendReminderBillByMail=Hatırlatılmayı E-posta ile gönder
+SendReminderBillByMail= Hatırlatılmayı E-posta ile gönder
RelatedCommercialProposals=İlgili teklifler
MenuToValid=Doğrulanacak
DateMaxPayment=Vadesinden önce ödeme
@@ -214,12 +214,12 @@ ClassifyBill=Fatura sınıflandır
NoSupplierBillsUnpaid=Ödenmemiş tedarikçi faturası yok
SupplierBillsToPay=Ödeme bekleyen tedarikçi faturaları
CustomerBillsUnpaid=Ödenmemiş müşteri faturaları
-DispenseMontantLettres=Mekanografik olarak tasarlanan fatura harf sırasının dışında tutulur
-DispenseMontantLettres=Mekanografik olarak tasarlanan fatura harf sırasının dışında tutulur
+DispenseMontantLettres= Mekanografik olarak tasarlanan fatura harf sırasının dışında tutulur
+DispenseMontantLettres=Mekanografik işlemlerle yazılan faturalar harf sırasına göre dağıtılır
NonPercuRecuperable=Kurtarılamaz
SetConditions=Ödeme koşullarını ayarla
SetMode=Ödeme biçimini ayarla
-SetDate= Tarih ayarla
+SetDate=Tarih ayarla
SelectDate=Bir tarih seç
Billed=Faturalandı
RepeatableInvoice=Ön tanımlı fatura
@@ -228,11 +228,11 @@ Repeatable=Ön tanımlı
Repeatables=Ön tanımlılar
ChangeIntoRepeatableInvoice=Ön tanımlıya dönüştür
CreateRepeatableInvoice=Ön tanımlı fatura oluştur
-CreateFromRepeatableInvoice=Ön tanımlı faturadan oluştur
+CreateFromRepeatableInvoice= Ön tanımlı faturadan oluştur
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Müşteri faturaları ve fatura satırları
CustomersInvoicesAndPayments=Müşteri faturaları ve ödemeleri
-ExportDataset_invoice_1=Müşteri faturaları listesi ve fatura satırları
-ExportDataset_invoice_2=Müşteri faturaları ve ödemeleri
+ExportDataset_invoice_1= Müşteri faturaları listesi ve fatura satırları
+ExportDataset_invoice_2= Müşteri faturaları ve ödemeleri
ProformaBill=Proforma Fatura:
Reduction=Kesinti
ReductionShort=Kes.
@@ -278,8 +278,8 @@ InvoiceStatus=Fatura durumu
InvoiceNote=Fatura notu
InvoicePaid=Ödenen fatura
PaymentNumber=Ödeme numarası
-RemoveDiscount=İndirimi kaldır
-WatermarkOnDraftBill=Taslak faturaların üzerinde filigran (eğer boşsa hiçbirşey yok)
+RemoveDiscount=İndirimi kaldır
+WatermarkOnDraftBill=Taslak faturaların üzerinde filigran (eğer boşsa hiçbirşey yok)
InvoiceNotChecked=Seçilen yok fatura
CloneInvoice=Fatura kopyala
ConfirmCloneInvoice=Bu %s faturayı kopyalamak istediğinizden emin misiniz?
@@ -294,31 +294,31 @@ ConfirmRemoveDiscount=Bu indirimi kaldırmak istediğinizden emin misiniz?
RelatedBill=İlgili fatura
RelatedBills=İlgili faturalar
-# PaymentConditions
+# Ödeme koşulları
PaymentConditionShortRECEP=Derhal
PaymentConditionRECEP=Derhal
PaymentConditionShort30D=30 gün
PaymentCondition30D=30 gün
-PaymentConditionShort30DENDMONTH=Ay sonunda 30 gün
-PaymentCondition30DENDMONTH=Ay sonunda 30 gün
+PaymentConditionShort30DENDMONTH=Ay sonunda 30 gün
+PaymentCondition30DENDMONTH=Ay sonunda 30 gün
PaymentConditionShort60D=60 gün
PaymentCondition60D=60 gün
-PaymentConditionShort60DENDMONTH=Ay sonunda 60 gün
-PaymentCondition60DENDMONTH=Ay sonunda 60 gün
+PaymentConditionShort60DENDMONTH=Ay sonunda 60 gün
+PaymentCondition60DENDMONTH=Ay sonunda 60 gün
PaymentConditionShortPT_DELIVERY=Teslimat
PaymentConditionPT_DELIVERY=Teslimatta
PaymentConditionShortPT_ORDER=Siparişte
-PaymentConditionPT_ORDER=Siparişle
+PaymentConditionPT_ORDER=Siparişte
PaymentConditionShortPT_5050=50-50
PaymentConditionPT_5050=50%% peşin, 50%% teslimatta
-# FixAmount=Fix amount
-# VarAmount=Variable amount (%% tot.)
-# PaymentType
+
+
+# Ödeme türü
PaymentTypeVIR=Banka hesabına
PaymentTypeShortVIR=Banka hesabı
PaymentTypePRE=Banka ödeme emri
-PaymentTypeShortPRE=Banka ödeme emri
+PaymentTypeShortPRE= Banka ödeme emri
PaymentTypeLIQ=Nakit
PaymentTypeShortLIQ=Nakit
PaymentTypeCB=Kredi kartı
@@ -328,7 +328,7 @@ PaymentTypeShortCHQ=Çek
PaymentTypeTIP=TIP
PaymentTypeShortTIP=TIP
PaymentTypeVAD=İnternetten ödeme
-PaymentTypeShortVAD=İnternetten ödeme
+PaymentTypeShortVAD=İnternetten ödeme
PaymentTypeTRA=Fatura ödemesi
PaymentTypeShortTRA=Fatura
BankDetails=Banka ayrıntıları
@@ -336,7 +336,7 @@ BankCode=Banka kodu
DeskCode=Sıra kodu
BankAccountNumber=Hesap numarası
BankAccountNumberKey=Anahtar
-Residence=Yerleştirme
+Residence=Yerleştirme
IBANNumber=IBAN numarası
IBAN=IBAN
BIC=BIC/SWIFT
@@ -346,15 +346,15 @@ RegulatedOn=Buna göre düzenlenmiş
ChequeNumber=Çek No
ChequeOrTransferNumber=Çek/Havale No
ChequeMaker=Çeki veren
-ChequeBank=Çekin Bankası
+ChequeBank=Çekin Bankası
NetToBePaid=Net ödenecek
PhoneNumber=Tel
FullPhoneNumber=Telefon
TeleFax=Faks
-PrettyLittleSentence=Maliye İdaresi tarafından onaylı bir muhasebe kurumu üyesi olarak adıma verilen çeklerdeki ödeme tutarını kabul ediniz.
+PrettyLittleSentence= Maliye İdaresi tarafından onaylı bir muhasebe kurumu üyesi olarak adıma verilen çeklerdeki ödeme tutarını kabul ediniz.
IntracommunityVATNumber=Topluluk içi KDV numarası
-PaymentByChequeOrderedTo=%s e yazılı çek ödemesi (vergi dahil) şuna gönderildi
-PaymentByChequeOrderedToShort=Çek ödemesi (vergi dahil) şuna ödenir
+PaymentByChequeOrderedTo=%s e yazılı çek ödemesi (vergi dahil) şuna gönderildi
+PaymentByChequeOrderedToShort=Çek ödemesi (vergi dahil) şuna ödenir
SendTo=kime
PaymentByTransferOnThisBankAccount=Aşağıdaki banka hesabına havale ile ödeme
VATIsNotUsedForInvoice=* KDV uygulanmaz madde-293B CGI
@@ -375,11 +375,11 @@ ChequesReceipts=Çek makbuzları
ChequesArea=Çek hesabı alanı
ChequeDeposits=Çek hesapları
Cheques=Çekler
-CreditNoteConvertedIntoDiscount=Bu alacak dekontu veya teminat faturası %s haline dönüştürüldü
-UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Fatura alıcısı olarak üçüncü parti adresi yerine müşteri faturası kişi adresini kullan
+CreditNoteConvertedIntoDiscount=Bu alacak dekontu veya teminat faturası %s haline dönüştürüldü
+UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Fatura alıcısı olarak üçüncü parti adresi yerine müşteri faturası kişi adresini kullan
ShowUnpaidAll=Tüm ödenmemiş faturaları göster
ShowUnpaidLateOnly=Ödenmemiş bütün faturaları göster
-PaymentInvoiceRef=Fatura %s ödemesi
+PaymentInvoiceRef=Fatura %s ödemesi
ValidateInvoice=Fatura doğrula
Cash=Nakit
Reported=Gecikmiş
@@ -392,22 +392,22 @@ ClosePaidCreditNotesAutomatically=Tamamı ödenmiş alacak dekontlarını "Öden
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Bakiyesi kalmayan bütün faturalar otomatikmen kapatılarak "Ödendi" durumuna getirilecektir.
ToMakePayment=Öde
ToMakePaymentBack=Geri öde
-# ListOfYourUnpaidInvoices=List of unpaid invoices
-# NoteListOfYourUnpaidInvoices=Note: This list contains only invoices for third parties you are linked to as a sale representative.
-# RevenueStamp=Revenue stamp
-##### Types de contacts #####
-TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Müşteri fatura izleme temsilci
-TypeContact_facture_external_BILLING=Müşteri faturası ilgilisi
+ListOfYourUnpaidInvoices=Ödenmemiş fatura listesi
+NoteListOfYourUnpaidInvoices=Not: Bu liste yalnızca satış temsilcisi olarak bağlantılandığınız üçüncü partilerin faturalarını kapsar.
+RevenueStamp=Damga vergisi
+##### Kişi türleri #####
+TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL= Müşteri fatura izleme temsilci
+TypeContact_facture_external_BILLING=Müşteri faturası ilgilisi
TypeContact_facture_external_SHIPPING=Müşteri sevkiyat ilgilisi
TypeContact_facture_external_SERVICE=Müşteri hizmeti ilgilisi
-TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Tedarikçi fatura izleme temsilcisi
+TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL= Tedarikçi fatura izleme temsilcisi
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Tedarikçi fatura ilgilisi
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Tedarikçi sevkiyat ilgilisi
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Tedarikçi hizmet ilgilisi
-# crabe PDF Model
-PDFCrabeDescription=Fatura PDF şablonu Crabe. Tam fatura şablonu (Önerilen şablon)
+# crabe PDF Modeli
+PDFCrabeDescription= Fatura PDF Crabe şablonu. Tam bir fatura şablonu (Önerilen şablon)
# oursin PDF Model
-PDFOursinDescription=Fatura şablonu oursin
+PDFOursinDescription=Fatura PDF Oursin şablonu. Tam bir fatura şablonu (Seçenek şablon)
# NumRef Modules
-TerreNumRefModelDesc1=Standart faturalar için numarayı %syymm-nnnn biçiminde ve iade faturaları için %syymm-nnnn biçiminde göster, yy yıl, mm ay ve nnnn boşluksuz ve sıfıra dönüşmeyen bir dizidir.
+TerreNumRefModelDesc1= Standart faturalar için numarayı %syymm-nnnn biçiminde ve iade faturaları için %syymm-nnnn biçiminde göster, yy yıl, mm ay ve nnnn boşluksuz ve sıfıra dönüşmeyen bir dizidir.
TerreNumRefModelError=$syymm ile başlayan bir fatura hali hazırda vardır ve bu sıra dizisi için uygun değildir. Bu modülü etkinleştirmek için onu kaldırın ya da adını değiştirin.
diff --git a/htdocs/langs/tr_TR/boxes.lang b/htdocs/langs/tr_TR/boxes.lang
index 16bcb59aefd..4712cc36f1a 100644
--- a/htdocs/langs/tr_TR/boxes.lang
+++ b/htdocs/langs/tr_TR/boxes.lang
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Dolibarr language file - Source file is en_US - boxes
+# Dolibarr language file - tr_TR - boxes
CHARSET=UTF-8
BoxLastRssInfos=Rss bilgileri
BoxLastProducts=Son %s ürün/hizmet
@@ -6,9 +6,9 @@ BoxProductsAlertStock=Stoktaki ürün uyarısı
BoxLastProductsInContract=Son %s sözleşmeli ürün/hizmet
BoxLastSupplierBills=Son tedarikçi faturaları
BoxLastCustomerBills=Son müşteri faturaları
-BoxOldestUnpaidCustomerBills=En eski ödenmemiş müşteri faturaları
-BoxOldestUnpaidSupplierBills=En eski ödenmemiş tedarikçi faturaları
-BoxLastProposals=Son ticari teklifler
+BoxOldestUnpaidCustomerBills=Ödenmemiş en eski müşteri faturaları
+BoxOldestUnpaidSupplierBills=Ödenmemiş en eski tedarikçi faturaları
+BoxLastProposals=Son teklifler
BoxLastProspects=Son adaylar
BoxLastCustomers=Son müşteriler
BoxLastSuppliers=Son değiştirilen tedarikçiler
@@ -18,44 +18,44 @@ BoxLastActions=Son eylemler
BoxLastContracts=Son sözleşmeler
BoxLastContacts=Son kişiler/adresler
BoxLastMembers=Son üyeler
-# BoxFicheInter=Last interventions
+BoxFicheInter=Son müdahaleler
BoxCurrentAccounts=Cari hesap bakiyesi
BoxSalesTurnover=Satış cirosu
-BoxTotalUnpaidCustomerBills=Toplam ödenmemiş müşteri faturaları
-BoxTotalUnpaidSuppliersBills=Toplam ödenmemiş tedarikçi faturaları
-BoxTitleLastBooks=Son yapılan %s kayıt
+BoxTotalUnpaidCustomerBills=Ödenmemiş toplam müşteri faturaları
+BoxTotalUnpaidSuppliersBills=Ödenmemiş toplam tedarikçi faturaları
+BoxTitleLastBooks=Yapılan son %s kayıt
BoxTitleNbOfCustomers=Müşteri sayısı
BoxTitleLastRssInfos=%s ten en son %s haber
-BoxTitleLastProducts=Son değiştirilen % s ürün/hizmet
+BoxTitleLastProducts=Değiştirilen son % s ürün/hizmet
BoxTitleProductsAlertStock=Stoktaki ürün uyarısı
-BoxTitleLastCustomerOrders=Son değiştirilen %s müşteri siparişi
-BoxTitleLastSuppliers=Son kaydedilen %s tedarikçi
-BoxTitleLastCustomers=Son kaydedilen %s müşteri
-BoxTitleLastModifiedSuppliers=Son değiştirilen %s tedarikçi
-BoxTitleLastModifiedCustomers=Son değiştirilen %s müşteri
-BoxTitleLastCustomersOrProspects=Son değiştirilen %s müşteri veya aday
-BoxTitleLastPropals=Son kaydedilen %s teklif
+BoxTitleLastCustomerOrders=Değiştirilen son %s müşteri siparişi
+BoxTitleLastSuppliers=Kaydedilen son %s tedarikçi
+BoxTitleLastCustomers=Kaydedilen son %s müşteri
+BoxTitleLastModifiedSuppliers=Değiştirilen son %s tedarikçi
+BoxTitleLastModifiedCustomers=Değiştirilen son %s müşteri
+BoxTitleLastCustomersOrProspects=Değiştirilen son %s müşteri veya aday
+BoxTitleLastPropals=Kaydedilen son %s teklif
BoxTitleLastCustomerBills=Son %s müşteri faturası
-BoxTitleLastSupplierBills=Son kaydedilen %s tedarikçi faturası
-BoxTitleLastProspects=Son kaydedilen %s aday
-BoxTitleLastModifiedProspects=Son değiştirilen %s aday
-BoxTitleLastProductsInContract=Bir sözleşmedeki son %s ürün/hizmet
-BoxTitleLastModifiedMembers=Son değiştirilen %s üye
-# BoxTitleLastFicheInter=Last %s modified intervention
-BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=En eski ödenmemiş %s müşteri faturası
-BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=En eski ödenmemiş %s tedarikçi faturası
+BoxTitleLastSupplierBills=Kaydedilen son %s tedarikçi faturası
+BoxTitleLastProspects=Kaydedilen son %s aday
+BoxTitleLastModifiedProspects=Değiştirilen son %s aday
+BoxTitleLastProductsInContract=Bir sözleşmedeki son %s ürün/hizmet
+BoxTitleLastModifiedMembers=Değiştirilen son %s üye
+BoxTitleLastFicheInter=Değiştirilen son %s müdahale
+BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=Ödenmemiş en eski %s müşteri faturası
+BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=Ödenmemiş en eski %s tedarikçi faturası
BoxTitleCurrentAccounts=Cari hesap bakiyeleri
BoxTitleSalesTurnover=Satış cirosu
BoxTitleTotalUnpaidCustomerBills=Ödenmemiş müşteri faturaları
BoxTitleTotalUnpaidSuppliersBills=Ödenmemiş tedarikçi faturaları
-BoxTitleLastModifiedContacts=Son değiştirilen %s kişi/adres
+BoxTitleLastModifiedContacts=Değiştirilmiş son %s kişi/adres
BoxMyLastBookmarks=En son %s yerimim
BoxOldestExpiredServices=Süresi dolmuş en eski etkin hizmetler
-BoxLastExpiredServices=Etkinlik hizmet süresi dolmuş enson %s eski kişi
+BoxLastExpiredServices=Etkinlik hizmet süresi dolmuş en son %s eski kişi
BoxTitleLastActionsToDo=Son yapılan %s eylem
BoxTitleLastContracts=Son %s sözleşme
-BoxTitleLastModifiedDonations=Son değiştirilen %s bağış
-BoxTitleLastModifiedExpenses=Son değiştirilen %s gider
+BoxTitleLastModifiedDonations=Değiştirilmiş son %s bağış
+BoxTitleLastModifiedExpenses=Değiştirilmiş son %s gider
BoxGlobalActivity=Genel etkinlik (faturalar, teklifler, siparişler)
FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=RSS akışı yenilemesi yapılamadı. Son başarılı yenileme tarihi: %s
LastRefreshDate=Son yenileme tarihi
@@ -78,7 +78,7 @@ NoRecordedContracts=Kayıtlı sözleşme yok
BoxLatestSupplierOrders=Son tedarikçi siparişleri
BoxTitleLatestSupplierOrders=Son %s tedarikçi siparişi
NoSupplierOrder=Kayıtlı tedarikçi siparişi yok
-# BoxInvoicesPerMonth=Invoices per month
-# BoxOrdersPerMonth=Orders per month
-# BoxProposalsPerMonth=Proposals per month
-# NoTooLowStockProducts=No product under the low stock limit
+BoxInvoicesPerMonth=Aylık faturalar
+BoxOrdersPerMonth=Aylık siparişler
+BoxProposalsPerMonth=Aylık teklifler
+NoTooLowStockProducts=Enaz stok seviyesinin altında ürün yok
diff --git a/htdocs/langs/tr_TR/cashdesk.lang b/htdocs/langs/tr_TR/cashdesk.lang
index 62aeff82bed..5c93e73667d 100644
--- a/htdocs/langs/tr_TR/cashdesk.lang
+++ b/htdocs/langs/tr_TR/cashdesk.lang
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Language file - Source file is en_US - cashdesk
+# Dolibarr language file - tr_TR - cashdesk
CHARSET=UTF-8
CashDeskMenu=Satış Noktası
CashDesk=Satış Noktası
@@ -13,20 +13,20 @@ CashDeskProducts=Ürünler
CashDeskStock=Stok
CashDeskOn=açık
CashDeskThirdParty=Üçüncü parti
-# CashdeskDashboard=Point of sale access
+CashdeskDashboard=Satış erişimi noktası
ShoppingCart=Alışveriş sepeti
NewSell=Yeni satış
BackOffice=Arka ofis
-AddThisArticle=Bu maddeyi ekle
+AddThisArticle=Bu malı ekle
RestartSelling=Satışa geri dön
SellFinished=Satış bitti
PrintTicket=Fiş yazdır
-NoProductFound=Hiç madde bulunamadı
+NoProductFound=Hiç mal bulunamadı
ProductFound=ürün bulundu
ProductsFound=ürünler bulundu
-NoArticle=Madde yok
+NoArticle=Mal yok
Identification=Kimlik saptama
-Article=Madde
+Article=Mal
Difference=Fark
TotalTicket=Toplam fiş
NoVAT=Bu satış için KDV yok
@@ -36,5 +36,5 @@ CashDeskSetupStock=Fatura oluştururken stok eksiltmeniz isteniyor, ancak bunun
BankToPay=Açık hesap
ShowCompany=Firma göster
ShowStock=Depo göster
-DeleteArticle=Bu maddeyi kaldırmak için tıkla
-# FilterRefOrLabelOrBC=Search (Ref/Label)
+DeleteArticle=Bu malı kaldırmak için tıkla
+FilterRefOrLabelOrBC=Ara (Ref/Etiket)
diff --git a/htdocs/langs/tr_TR/categories.lang b/htdocs/langs/tr_TR/categories.lang
index 3751555a10d..1c07fa0e147 100644
--- a/htdocs/langs/tr_TR/categories.lang
+++ b/htdocs/langs/tr_TR/categories.lang
@@ -33,18 +33,18 @@ ValidateFields=Doğrulama alanları
NoSubCat=Alt kategori yok.
SubCatOf=Alt kategori
FoundCats=Kategoriler bulundu
-FoundCatsForName=Bu ad için kategoriler bulundu:
+FoundCatsForName=Bu ad için kategori bulundu:
FoundSubCatsIn=Kategori içinde alt kategoriler bulundu
ErrSameCatSelected=Birkaç kez aynı kategoriyi seçtiniz
ErrForgotCat=Kategori seçmeyi unuttunuz
ErrForgotField=Alanlara bilgi girmeyi unuttunuz
ErrCatAlreadyExists=Bu ad zaten kullanılıyor
-AddProductToCat=Bu ürünü bir kategoriye mi ekleyeceksiniz?
+AddProductToCat=Bu ürünü bir kategoriye ekle?
ImpossibleAddCat=Kategori eklemek olanaksız
-ImpossibleAssociateCategory=Kategoriyle ilişkilendirmek olanaksız
+ImpossibleAssociateCategory=Bu kategoriye ilişkilendirmek olanaksız
WasAddedSuccessfully=%s başarıyla eklendi.
ObjectAlreadyLinkedToCategory=Öğe zaten bu kategoriye bağlıdır.
-CategorySuccessfullyCreated=Bu kategoriye %s başarı ile eklendi.
+CategorySuccessfullyCreated=Bu %s kategorisi başarı ile eklendi.
ProductIsInCategories=Ürün/hizmet aşağıdaki kategorilere aittir
SupplierIsInCategories=Üçüncü parti aşağıdaki tedarikçi kategorilerine aittir
CompanyIsInCustomersCategories=Bu üçüncü parti aşağıdaki müşteri/aday kategorilerine aittir
@@ -57,7 +57,7 @@ MemberHasNoCategory=Bu üye herhangi bir kategoride yoktur
ClassifyInCategory=Kategoride Sınıflandır
NoneCategory=Hiçbiri
NotCategorized=Kategorisiz
-CategoryExistsAtSameLevel=Bu kategori zaten bu ilgi ile var
+CategoryExistsAtSameLevel=Bu kategori zaten bu ref ile var
ReturnInProduct=Ürün/hizmet kartına geri dön
ReturnInSupplier=Tedarikçi kartına geri dön
ReturnInCompany=Müşteri/aday kartına geri dön
@@ -99,4 +99,4 @@ CatMemberLinks=Üyeler ve kategoriler arasındaki bağlantılar
CatProdLinks=Ürünler/hizmetler ve kategoriler arasındaki bağlantılar
CatCusLinks=Müşterler/adaylar ve kategoriler arasındaki bağlantılar
CatSupLinks=Tedarikçiler ve kategoriler arasındaki bağlantılar
-# DeleteFromCat=Remove from category
+DeleteFromCat=Kategoriden kaldır
diff --git a/htdocs/langs/tr_TR/commercial.lang b/htdocs/langs/tr_TR/commercial.lang
index b722a413285..318c0ceb9d6 100644
--- a/htdocs/langs/tr_TR/commercial.lang
+++ b/htdocs/langs/tr_TR/commercial.lang
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Dolibarr language file - Source file is en_US - commercial
+# Dolibarr language file - tr_TR - commercial
CHARSET=UTF-8
Commercial=Ticari
CommercialArea=Ticari alan
@@ -31,7 +31,7 @@ SalesRepresentativeFollowUp=Satış temsilcisi (takipçi)
SalesRepresentativeSignature=Satış temsilcisi (imza yetkilisi)
CommercialInterlocutor=Ticari muhatap
ErrorWrongCode=Yanlış kod
-NoSalesRepresentativeAffected=Etkilenen özel bir satış temsilcisi yok
+NoSalesRepresentativeAffected=Görevlendirilen özel bir satış temsilcisi yok
ShowCustomer=Müşteri göster
ShowProspect=Aday göster
ListOfProspects=Aday listesi
@@ -60,10 +60,10 @@ LastProspectNeverContacted=Hiç görüşülmedi
LastProspectToContact=Görüşülecek
LastProspectContactInProcess=Kişi işlemde
LastProspectContactDone=Görüşme yapıldı
-DateActionPlanned=Planlanan eylem tarihi
+DateActionPlanned=Planlanan etkinlik tarihi
DateActionDone=Etkinliğin yapıldığı tarih
-ActionAskedBy=Etkinliği sunan
-ActionAffectedTo=Etkinlikten etkilenen
+ActionAskedBy=Etkinliği raporlayan
+ActionAffectedTo=Etkinliğe görevlendirilen
ActionDoneBy=Etkinliği yapan
ActionUserAsk=Raporlayan
ErrorStatusCantBeZeroIfStarted=Eğer Yapıldığı tarih alanı doluysa, etkinlik başlamıştır (veya bitmiştir), bu durumda 'Durum' alanı 0%% olamaz.
@@ -81,9 +81,9 @@ ActionAC_SHIP=Sevkiyatı postayla gönder
ActionAC_SUP_ORD=Tedarikçi siparişini postayla gönder
ActionAC_SUP_INV=Tedarikçi faturasını postayla gönder
ActionAC_OTH=Diğer
-ActionAC_OTH_AUTO=Diğer otomatikman eklenen etkinlikler)
+ActionAC_OTH_AUTO=Diğer (otomatikman eklenen etkinlikler)
ActionAC_MANUAL=Elle eklenen etkinlikler
-ActionAC_AUTO=Otomatikman eklenen etkinlikler
+ActionAC_AUTO=Otomatikman araya eklenen etkinlikler
Stats=Satış istatistikleri
CAOrder=Satış hacmi (doğrulanmış siparişler)
FromTo=İlk: %s Son: %s
@@ -93,4 +93,5 @@ NoData=Veri yok
StatusProsp=Aday durumu
DraftPropals=Taslak teklifler
SearchPropal=Bir teklif ara
-# CommercialDashboard=Commercial summary
+CommercialDashboard=Ticari özet
+
diff --git a/htdocs/langs/tr_TR/companies.lang b/htdocs/langs/tr_TR/companies.lang
index 31826b4ca15..84437d41624 100644
--- a/htdocs/langs/tr_TR/companies.lang
+++ b/htdocs/langs/tr_TR/companies.lang
@@ -1,8 +1,8 @@
-# Dolibarr language file - Source file is en_US - companies
+# Dolibarr language file - tr_TR - companies
CHARSET=UTF-8
-ErrorCompanyNameAlreadyExists=Firma adı zaten %s var. Başka bir tane seçin.
-ErrorPrefixAlreadyExists=Önek %s zaten var. Başka bir tane seçin.
-ErrorSetACountryFirst=İlk olarak ülkeyi ayarlamalısınız.
+ErrorCompanyNameAlreadyExists=%s firma adı zaten var. Başka bir tane seçin.
+ErrorPrefixAlreadyExists= %s öneki zaten var. Başka bir tane seçin.
+ErrorSetACountryFirst=İlk olarak ülkeyi ayarlayın.
SelectThirdParty=Bir üçüncü parti seç
DeleteThirdParty=Bir üçüncü parti sil
ConfirmDeleteCompany=Bu firmayı ve ona bağlı tüm bilgileri silmek istediğinizden emin misiniz?
@@ -31,16 +31,16 @@ StatusContactValidated=Kişi/adres durumu
Company=Firma
CompanyName=Firma adı
Companies=Firmalar
-CountryIsInEEC=Ülke, Avrupa Ekonomik Topluluğu içindedir
+CountryIsInEEC=Ülke Avrupa Ekonomik Topluluğu içindedir
ThirdPartyName=Üçüncü parti adı
ThirdParty=Üçüncü parti
ThirdParties=Üçüncü partiler
ThirdPartyAll=Üçüncü partiler (hepsi)
ThirdPartyProspects=Adaylar
-# ThirdPartyProspectsStats=Prospects
+ThirdPartyProspectsStats=Adaylar
ThirdPartyCustomers=Müşteriler
-# ThirdPartyCustomersStats=Customers
-ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Müşteriler %s veya %s ile
+ThirdPartyCustomersStats=Müşteriler
+ThirdPartyCustomersWithIdProf12=%s veya %s li müşteriler
ThirdPartySuppliers=Tedarikçiler
ThirdPartyType=Üçüncü parti türü
Company/Fundation=Firma/Kuruluş
@@ -68,7 +68,7 @@ CountryCode=Ülke kodu
CountryId=Ülke kimliği
Phone=Telefonu
PhonePro=İş Telefonu
-PhonePerso=Kişi. telefonu
+PhonePerso=Kişi telefonu
PhoneMobile=Mobil
No_Email=Toplu e-posta gönderme
Fax=Faks
@@ -331,15 +331,15 @@ TE_UNKNOWN=-
TE_STARTUP=Yeni başlamış
TE_GROUP=Büyük firma
TE_MEDIUM=Orta firma
-TE_ADMIN=Resmi kurum
+TE_ADMIN=Kamu kurumu
TE_SMALL=Küçük firma
TE_RETAIL=Perakendeci
TE_WHOLE=Toptancı
TE_PRIVATE=Özel şahıs
TE_OTHER=Diğer
-StatusProspect-1=Görüşülecek
+StatusProspect-1=Görüşülmeyecek
StatusProspect0=Hiç görüşülmedi
-StatusProspect1=Görüşülmeyecek
+StatusProspect1=Görüşülecek
StatusProspect2=Görüşme sürecinde
StatusProspect3=Görüşme yapıldı
ChangeDoNotContact=Durumu 'Görüşülmeyecek' olarak değiştir
@@ -378,8 +378,8 @@ JuridicalStatus200=Bağımsız
DeleteFile=Dosya sil
ConfirmDeleteFile=Bu dosyayı silmek istediğinizden emin misiniz?
AllocateCommercial=Bir ticari tahsis et
-SelectCountry=Bir ülke seçin
-SelectCompany=Bir üçüncü parti seçin
+SelectCountry=Bir ülke seç
+SelectCompany=Bir üçüncü parti seç
Organization=Kuruluş
AutomaticallyGenerated=Otomatikman oluşturulur
FiscalYearInformation=Mali yıla ait bilgi
@@ -394,7 +394,7 @@ UniqueThirdParties=Toplam eşsiz üçüncü parti
InActivity=Açık
ActivityCeased=Kapalı
ActivityStateFilter=Etkinlik durumu
-# ProductsIntoElements=List of products into
+ProductsIntoElements=Katılacak ürün listesi
# Monkey
MonkeyNumRefModelDesc=Sayı biçimini müşteri için %syymm-nnn, tedarikçi için %syymm-nnn gösterir, yy yıl, mm ay ve nnnn ise 0 olmayan bir dizidir
diff --git a/htdocs/langs/tr_TR/compta.lang b/htdocs/langs/tr_TR/compta.lang
index 3877e07114d..0fec2d62565 100644
--- a/htdocs/langs/tr_TR/compta.lang
+++ b/htdocs/langs/tr_TR/compta.lang
@@ -1,8 +1,8 @@
-# Dolibarr language file - Source file is en_US - compta
+# Dolibarr language file - tr_TR - compta
CHARSET=UTF-8
Accountancy=Muhasebe
AccountancyCard=Muhasebe kartı
-Treasury=Maliye
+Treasury=Varlık
MenuFinancial=Finansal
TaxModuleSetupToModifyRules=Hesaplama kurallarını değiştirmek için modül kurulumu na git
OptionMode=Muhasebe seçeneği
@@ -23,7 +23,7 @@ Accountsparent=Ana hesaplar
BillsForSuppliers=Tedarikçi faturaları
Income=Gelir
Outcome=Gider
-ReportInOut=Gelir/Gider
+ReportInOut=Gelir / Gider
ReportTurnover=Ciro
PaymentsNotLinkedToInvoice=Herhangi bir faturaya bağlı olmayan ödemeler, herhangi bir üçüncü partiye de bağlı değildir
PaymentsNotLinkedToUser=Herhangi bir kullanıcıya bağlı olmayan ödemeler
@@ -37,13 +37,13 @@ AmountHTVATRealReceived=Net alınan
AmountHTVATRealPaid=Net ödenen
VATToPay=KDV satışlar
VATReceived=KDV alınan
-VATToCollect=KDV satınalımlar
+VATToCollect=KDV alışlar
VATSummary=KDV bakiyesi
LT2SummaryES=IRPF bakiyesi
-VATPaid=KDV ödenmiş
-LT2PaidES=IRPF ödenmiş
+VATPaid=KDV ödenen
+LT2PaidES=IRPF ödenen
LT2CustomerES=IRPF satışlar
-LT2SupplierES=IRPF satınalımlar
+LT2SupplierES=IRPF alışlar
VATCollected=KDV alınan
ToPay=Ödenecek
ToGet=Geri alınacak
@@ -55,7 +55,7 @@ MenuSocialContributions=Sosyal katkı payı
MenuNewSocialContribution=Yeni katkı payı
NewSocialContribution=Yeni sosyal katkı payı
ContributionsToPay=Ödenecek katkı payları
-AccountancyTreasuryArea=Muhasebe/Maliye alanı
+AccountancyTreasuryArea=Muhasebeci/Veznedar alanı
AccountancySetup=Muhasebe ayarları
NewPayment=Yeni ödeme
Payments=Ödemeler
@@ -144,13 +144,13 @@ DescPurchasesJournal=Satınalma Günlüğü
InvoiceRef=Fatura ref.
CodeNotDef=Tanımlanmamış
AddRemind=Sevkedilebilir miktar
-RemainToDivide= Dapıtılmak üzere kalır:
+RemainToDivide= Dağıtılmak üzere kalan:
WarningDepositsNotIncluded=Teminat faturaları bu muhasebe modülü ile bu sürümde içerilmez.
DatePaymentTermCantBeLowerThanObjectDate=Ödeme koşulu tarihi nesnenin tarihinden düşük olamaz.
Pcg_version=Pcg sürümü
Pcg_type=Pcg türü
Pcg_subtype=Pcg alt türü
-# InvoiceLinesToDispatch=Invoice lines to dispatch
-# InvoiceDispatched=Dispatched invoices
-# AccountancyDashboard=Accountancy summary
-# ByProductsAndServices=By products and services
+InvoiceLinesToDispatch=Dağıtılacal fatura kalemleri
+InvoiceDispatched=Dağıtılan faturalar
+AccountancyDashboard=Muhasebe özeti
+ByProductsAndServices=Ürün ve hizmetlere göre
diff --git a/htdocs/langs/tr_TR/contracts.lang b/htdocs/langs/tr_TR/contracts.lang
index d212a292d83..86b88fcbb36 100644
--- a/htdocs/langs/tr_TR/contracts.lang
+++ b/htdocs/langs/tr_TR/contracts.lang
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Dolibarr language file - Source file is en_US - contracts
+# Dolibarr language file - tr_TR - contracts
CHARSET=UTF-8
ContractsArea=Sözleşmeler alanı
ListOfContracts=Sözleşme Listesi
@@ -70,7 +70,7 @@ DateEndReal=Gerçek bitiş tarihi
DateEndRealShort=Gerçek bitiş tarihi
NbOfServices=Hizmet sayısı
CloseService=Hizmet kapat
-ServicesNomberShort=%s hizmet
+ServicesNomberShort=%s hizmeti
RunningServices=Yürürlükteki hizmetler
BoardRunningServices=Süresi dolmuş yürürlükteki hizmetler
ServiceStatus=Hizmet Durumu
@@ -86,9 +86,9 @@ PaymentRenewContractId=Sözleşme satırını yenile (sayı %s)
ExpiredSince=Süre bitiş tarihi
RelatedContracts=İlgili sözleşmeler
NoExpiredServices=Süresi dolmamış etkin hizmetler
-# ListOfServicesToExpireWithDuration=List of Services to expire in %s days
-# ListOfServicesToExpire=List of Services to expire
-# Service=Service
+ListOfServicesToExpireWithDuration=%s Günde sona erecek hizmetler listesi
+ListOfServicesToExpire=Sona erecek hizmetler listesi
+Service=Hizmet
##### Types de contacts #####
TypeContact_contrat_internal_SALESREPSIGN=Sözleşme imzalalayacak satış temsilcisi
diff --git a/htdocs/langs/tr_TR/dict.lang b/htdocs/langs/tr_TR/dict.lang
index 789e50ebc18..6dd401ad56a 100644
--- a/htdocs/langs/tr_TR/dict.lang
+++ b/htdocs/langs/tr_TR/dict.lang
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Dolibarr language file - Source file is en_US - dict
+# Dolibarr language file - tr_TR - dict
CHARSET=UTF-8
CountryFR=Fransa
CountryBE=Belçika
@@ -202,7 +202,7 @@ CountrySC=Seyşeller
CountrySL=Sierra Leone
CountrySK=Slovakya
CountrySI=Slovenya
-CountrySB=Solomon Adaları
+CountrySB=Salomon Adaları
CountrySO=Somali
CountryZA=Güney Afrika
CountryGS=Güney Georgia ve Güney Sandwich Adaları
@@ -222,7 +222,7 @@ CountryTO=Tonga
CountryTT=Trinidad ve Tobago
CountryTR=Türkiye
CountryTM=Türkmenistan
-CountryTC=Türkler ve Cailos Adaları
+CountryTC=Türk ve Caicos Adaları
CountryTV=Tuvalu
CountryUG=Uganda
CountryUA=Ukrayna
@@ -278,8 +278,12 @@ CurrencyMUR=Mauritius rupisi
CurrencySingMUR=Mauritius Rupisi
CurrencyNOK=Norveç Kronu
CurrencySingNOK=Norveç Kronu
+CurrencySUR=Ruble
+CurrencySingSUR=Ruble
CurrencyTND=Tunus dinarı
CurrencySingTND=Tunus dinarı
+CurrencyTRL=Türk Lirası
+CurrencySingTRL=Türk Lirası
CurrencyUSD=ABD Doları
CurrencySingUSD=ABD Doları
CurrencyUAH=Hryvnia
@@ -294,10 +298,10 @@ CurrencySingXPF=CFP Frangı
CurrencyCentSingEUR=cent
CurrencyThousandthSingTND=thousandth
-#### Input reasons #####
+#### Giriş nedenleri #####
DemandReasonTypeSRC_INTE=Internet
DemandReasonTypeSRC_CAMP_MAIL=Posta kampanyası
-DemandReasonTypeSRC_CAMP_EMAIL=E-posta kampanyası
+DemandReasonTypeSRC_CAMP_EMAIL=Eposta kampanyası
DemandReasonTypeSRC_CAMP_PHO=Telefon kampanyası
DemandReasonTypeSRC_CAMP_FAX=Faks kampanyası
DemandReasonTypeSRC_COMM=Ticari görüşme
@@ -307,7 +311,7 @@ DemandReasonTypeSRC_PARTNER=İş Ortağı
DemandReasonTypeSRC_EMPLOYEE=Çalışan
DemandReasonTypeSRC_SPONSORING=Destekçi
-#### Paper formats ####
+#### Kağıt biçimleri ####
PaperFormatEU4A0=Biçim 4A0
PaperFormatEU2A0=Biçim 2A0
PaperFormatEUA0=Biçim A0
diff --git a/htdocs/langs/tr_TR/mailmanspip.lang b/htdocs/langs/tr_TR/mailmanspip.lang
index 5a8413c11d6..f8832d23b16 100644
--- a/htdocs/langs/tr_TR/mailmanspip.lang
+++ b/htdocs/langs/tr_TR/mailmanspip.lang
@@ -23,4 +23,6 @@ AddIntoSpipError=Kullanıcı SPIP e eklenemedi
DeleteIntoSpip=SPIP ten kaldır
DeleteIntoSpipConfirmation=Bu üyeyi SPIP ten kaldırmak istediğinizden emin misiniz?
DeleteIntoSpipError=Kullanıcı SPIP ten menedilemedi
-SPIPConnectionFailed=SPIP e bağlanılamadı
\ No newline at end of file
+SPIPConnectionFailed=SPIP e bağlanılamadı
+SuccessToAddToMailmanList=Add of %s to mailman list %s or SPIP database done
+SuccessToRemoveToMailmanList=Removal of %s from mailman list %s or SPIP database done
diff --git a/htdocs/langs/tr_TR/mails.lang b/htdocs/langs/tr_TR/mails.lang
index 4244a93da6a..65a88a7f1e4 100644
--- a/htdocs/langs/tr_TR/mails.lang
+++ b/htdocs/langs/tr_TR/mails.lang
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Dolibarr language file - Source file is en_US - mails
+# Dolibarr language file - tr_TR - mails
CHARSET=UTF-8
Mailing=Eposta
EMailing=Eposta
diff --git a/htdocs/langs/tr_TR/main.lang b/htdocs/langs/tr_TR/main.lang
index 6aa72b9efd3..de2e6d3c1b0 100644
--- a/htdocs/langs/tr_TR/main.lang
+++ b/htdocs/langs/tr_TR/main.lang
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Dolibarr language file - Source file is en_US - main
+# Dolibarr language file - tr_TR - main
CHARSET=UTF-8
DIRECTION=ltr
# Note for chinese:
@@ -20,7 +20,7 @@ FormatHourShortDuration=%H:%M
FormatDateTextShort=%d %b %Y
FormatDateText=%d %B %Y
FormatDateHourShort=%d/%m/%Y %H:%M
-# FormatDateHourSecShort=%m/%d/%Y %I:%M:%S %p
+FormatDateHourSecShort=%d/%m/%Y %H:%M:%S %p
FormatDateHourTextShort=%d %b %Y %H:%M
FormatDateHourText=%d %B %Y %H:%M
DatabaseConnection=Veritabanı bağlantısı
@@ -146,7 +146,7 @@ ConfirmClone=Klonlamak istediğiniz verileri seçin:
NoCloneOptionsSpecified=Klonlanacak hiçbir veri tanımlanmamış.
Of=ile ilgili
Go=Git
-# Run=Run
+Run=Çalıştır
CopyOf=Kopyası
Show=Göster
ShowCardHere=Kart göster
@@ -333,7 +333,7 @@ FullList=Tüm liste
Statistics=İstatistikler
OtherStatistics=Diğer istatistikler
Status=Durum
-# ShortInfo=Info.
+ShortInfo=Bilgi.
Ref=Ref.
RefSupplier=Ref. tedarikçi
RefPayment=Ref. ödeme
@@ -483,8 +483,8 @@ Report=Rapor
Keyword=Anahtar kelime
Legend=Gösterge
FillTownFromZip=İli Posta Kodundan (zip) al
-# Fill=Fill
-# Reset=Reset
+Fill=Doldur
+Reset=Sıfırla
ShowLog=Günlüğü göster
File=Dosya
Files=Dosyalar
@@ -584,7 +584,7 @@ ThisLimitIsDefinedInSetup=Dolibarr sınırı (Giriş->Kurulum->Güvenlik menüs
NoFileFound=Hiçbir belge bu dizine kaydedilmedi
CurrentUserLanguage=Geçerli dil
CurrentTheme=Geçerli tema
-# CurrentMenuManager=Current menu manager
+CurrentMenuManager=Geçerli menü yöneticisi
DisabledModules=Engelli modüller
For=İçin
ForCustomer=Müşteriler için
@@ -650,11 +650,11 @@ DeleteAFile=Bir dosya sil
ConfirmDeleteAFile=Dosya silmek istediğinizden emin misiniz
NoResults=Sonuç yok
ModulesSystemTools=Modul araçları
-# Test=Test
-# Element=Element
-# NoPhotoYet=No pictures available yet
-# HomeDashboard=Home summary
-# Deductible=Deductible
+Test=Test
+Element=Öğe
+NoPhotoYet=Henüz hiç resim yok
+HomeDashboard=Giriş özeti
+Deductible=Düşülebilir
# from=from
# toward=toward
diff --git a/htdocs/langs/tr_TR/margins.lang b/htdocs/langs/tr_TR/margins.lang
index b202115c19c..4cb4d9975d1 100644
--- a/htdocs/langs/tr_TR/margins.lang
+++ b/htdocs/langs/tr_TR/margins.lang
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Dolibarr language file - Source file is en_US - marges
+# Dolibarr language file - tr_TR - margings
CHARSET=UTF-8
Margin=Oran
diff --git a/htdocs/langs/tr_TR/members.lang b/htdocs/langs/tr_TR/members.lang
index 3cff30b8bba..89f26750546 100644
--- a/htdocs/langs/tr_TR/members.lang
+++ b/htdocs/langs/tr_TR/members.lang
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Dolibarr language file - Source file is en_US - members
+# Dolibarr language file - tr_TR - members
CHARSET=UTF-8
MembersArea=Üye alanı
PublicMembersArea=Genel üye alanı
@@ -111,12 +111,12 @@ FollowingLinksArePublic=Aşağıdaki bağlantılar açık sayfalar olup herhangi
PublicMemberList=Genel üye listesi
BlankSubscriptionForm=Genel oto-abonelik formu
# BlankSubscriptionFormDesc=Dolibarr can provide you a public URL to allow external visitors to ask to subscribe to the foundation. If an online payment module is enabled, a payment form will also be automatically provided.
-# EnablePublicSubscriptionForm=Enable the public auto-subscription form
+EnablePublicSubscriptionForm=Genel oto abonelik formunu etkinleştir
MemberPublicLinks=Genel bağlantılar/sayfalar
ExportDataset_member_1=Üyeler ve abonelikleri
-# ImportDataset_member_1=Members
+ImportDataset_member_1=Üyeler
LastMembers=Son % s üye
-# LastMembersModified=Last %s modified members
+LastMembersModified=Değiştirilen son %s üye
LastSubscriptionsModified=Sondeğiştirilen %s abonelik
AttributeName=Öznitelik adı
FieldEdition=%s Alanının düzenlenmesi
@@ -157,7 +157,7 @@ NoThirdPartyAssociatedToMember=Bu üye ile ilintili üçüncü parti yok
ThirdPartyDolibarr=Dolibarr üçüncü partisi
MembersAndSubscriptions= Üyeler ve abonelikler
MoreActions=Kayıt üzerinde tamamlayıcı işlem
-# MoreActionsOnSubscription=Complementary action, suggested by default when recording a subscription
+MoreActionsOnSubscription=Tamamlayıcı eylem, bir abonelik kaydı yaparken varsayılan olarak önerilir
MoreActionBankDirect=Hesap üzerinde doğrudan bir işlem kaydı oluşturun
MoreActionBankViaInvoice=Hesaba bir fatura ve ödeme oluştur
MoreActionInvoiceOnly=Ödeme yapılmamış bir fatura oluştur
@@ -169,7 +169,7 @@ DocForLabels=Adres çizelgeleri oluştur (Çıkış formatı için gerçek ayar
SubscriptionPayment=Abonelik ödemesi
LastSubscriptionDate=Son abonelik tarihi
LastSubscriptionAmount=Son abonelik tutarı
-# MembersStatisticsByCountries=Members statistics by country
+MembersStatisticsByCountries=Ülkeye göre üye istatistikleri
MembersStatisticsByState=Eyalete/ile göre üyelik istatistikleri
MembersStatisticsByTown=İlçelere göre üyelik istatistikleri
NbOfMembers=Üye sayısı
@@ -196,10 +196,10 @@ Associations=Dernekler
Collectivités=Kurumlar
Particuliers=Kişisel
Entreprises=Firmalar
-# DOLIBARRFOUNDATION_PAYMENT_FORM=To make your subscription payment using a bank transfer, see page http://wiki.dolibarr.org/index.php/Subscribe.
To pay using a Credit Card or Paypal, click on button at bottom of this page.
+DOLIBARRFOUNDATION_PAYMENT_FORM=Banka havalesi ile abonelik ödemesi yapmak için bu sayfaya bakın http://wiki.dolibarr.org/index.php/Subscribe.
Kredi Kartı ya da PayPal ile ödemek için bu sayfanın altındaki düğmeye tıklayın.
ByProperties=Özelliklere göre
MembersStatisticsByProperties=Özelliklere göre üye istatistikleri
MembersByNature=Doğal üyeler
-# VATToUseForSubscriptions=VAT rate to use for subscriptions
-# NoVatOnSubscription=No TVA for subscriptions
-# MEMBER_PAYONLINE_SENDEMAIL=Email to warn when Dolibarr receive a confirmation of a validated payment for subscription
+VATToUseForSubscriptions=Abonelikler için KDV oranı
+NoVatOnSubscription=KDV olmayan abonelikler
+MEMBER_PAYONLINE_SENDEMAIL=Dolibarr abonelik için doğrulanmış bir ödeme onayı aldığındaki eposta uyarısı
diff --git a/htdocs/langs/tr_TR/orders.lang b/htdocs/langs/tr_TR/orders.lang
index 60087614dea..130d10679c3 100644
--- a/htdocs/langs/tr_TR/orders.lang
+++ b/htdocs/langs/tr_TR/orders.lang
@@ -1,9 +1,9 @@
-# Dolibarr language file - Source file is en_US - orders
+# Dolibarr language file - tr_TR - orders
CHARSET=UTF-8
OrdersArea=Müşteri siparişleri alanı
SuppliersOrdersArea=Tedarikçi siparişleri alanı
OrderCard=Sipariş kartı
-# OrderId=Order Id
+OrderId=Sipariş No
Order=Sipariş
Orders=Siparişler
OrderLine=Sipariş kalemi
@@ -115,7 +115,7 @@ PaymentOrderRef=Sipariş %s ödemesi
CloneOrder=Siparişi klonla
ConfirmCloneOrder=Bu %s siparişi klonlamak istediğinizden emin misiniz?
DispatchSupplierOrder=%s tedarikçi siparişini al
-##### Types de contacts #####
+##### Kişi türleri #####
TypeContact_commande_internal_SALESREPFOLL=Müşteri siparişi izleme temsilcisi
TypeContact_commande_internal_SHIPPING=Sevkiyat izleme temsilcisi
TypeContact_commande_external_BILLING=Müşteri fatura yetkilisi
@@ -134,7 +134,7 @@ Error_FailedToLoad_COMMANDE_ADDON_File=Modül dosyası %s yüklenemedi
Error_OrderNotChecked=Faturalanacak seçilmiş sipariş yok
-# Sources
+# Kaynaklar
OrderSource0=Teklif
OrderSource1=Internet
OrderSource2=Posta kampanyası
@@ -145,10 +145,10 @@ OrderSource6=Mağaza
QtyOrdered=Sipariş miktarı
AddDeliveryCostLine=Siparişin ağırlığını belirten bir teslimat satırı ekleyin
-# Documents models
+# Belge modelleri
PDFEinsteinDescription=Bir tam sipariş modeli (logo. ..)
PDFEdisonDescription=Basit bir sipariş modeli
-# Orders modes
+# Sipariş verme şekli
OrderByMail=Posta
OrderByFax=Faks
OrderByEMail=Eposta
diff --git a/htdocs/langs/tr_TR/other.lang b/htdocs/langs/tr_TR/other.lang
index 3b4c4d718ba..8176f604197 100644
--- a/htdocs/langs/tr_TR/other.lang
+++ b/htdocs/langs/tr_TR/other.lang
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Dolibarr language file - Source file is en_US - other
+# Dolibarr language file - tr_TR - other
CHARSET=UTF-8
SecurityCode=Güvenlik kodu
Calendar=Takvim
@@ -11,9 +11,9 @@ DateToBirth=Doğum Tarihi
BirthdayAlertOn= doğum günü uyarısı etkin
BirthdayAlertOff= doğumgünü uyarısı etkin değil
Notify_FICHINTER_VALIDATE=Müdahale doğrulandı
-# Notify_FICHINTER_SENTBYMAIL=Intervention sent by mail
+Notify_FICHINTER_SENTBYMAIL=Müdahale posta ile gönderildi
Notify_BILL_VALIDATE=Müşteri faturası onaylandı
-# Notify_BILL_UNVALIDATE=Customer invoice unvalidated
+Notify_BILL_UNVALIDATE=Müşteri faturasından doğrulama kaldırıldı
Notify_ORDER_SUPPLIER_APPROVE=Tedarikçi siparişi onaylandı
Notify_ORDER_SUPPLIER_REFUSE=Tedarikçi siparişi reddedildi
Notify_ORDER_VALIDATE=Müşteri siparişi onaylandı
@@ -50,8 +50,8 @@ Miscellaneous=Çeşitli
NbOfActiveNotifications=Number of notifications
PredefinedMailTest=Bu bir deneme postasıdır.\nİki satır enter tuşu ile ayrılmıştır.
PredefinedMailTestHtml=Bu bir deneme postası (deneme sözcüğü koyu olmalı).
İki satır enter tuşu ile ayrılmıştır.
-PredefinedMailContentSendInvoice=Burada faturayı bulacaksınız __FACREF__\n\n__PERSONALIZED__Saygılarımızla\n\n__SIGNATURE__
-PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=Fatura __FACREF__ nın ödenmemiş göründüğünün size uyarısını yapmak isteriz. Dolayısı ile fatura yeniden anımsatmak üzere eklenmiştir.\n\n__PERSONALIZED__Saygılarımızla\n\n__SIGNATURE__
+PredefinedMailContentSendInvoice=Faturayı burada bulacaksınız __FACREF__\n\n__PERSONALIZED__Saygılarımızla\n\n__SIGNATURE__
+PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=__CONTACTCIVNAME__ \n\n __FACREF__ Faturasının ödenmemiş göründüğünün size uyarısını yapmak isteriz. Dolayısı ile fatura yeniden anımsatmak üzere eklenmiştir.\n\n__PERSONALIZED__Saygılarımızla\n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendProposal=Teklifi burada bulacaksınız __PROPREF__\n\n__PERSONALIZED__Saygılarımızla\n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendOrder=Burada siparişi bulacaksınız __ORDERREF__\n\n__PERSONALIZED__Saygılarımızla\n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendSupplierOrder=Burada siparişimizi bulacaksınız __ORDERREF__\n\n__PERSONALIZED__Saygılarımızla\n\n__SIGNATURE__
diff --git a/htdocs/langs/tr_TR/paybox.lang b/htdocs/langs/tr_TR/paybox.lang
index d0605f43747..66d789d297f 100644
--- a/htdocs/langs/tr_TR/paybox.lang
+++ b/htdocs/langs/tr_TR/paybox.lang
@@ -1,11 +1,4 @@
-/*
- * Language code: tr_TR
- * Manually generated
- * Generation date 2012-07-23 23:43:26
- */
-
-// START - Lines generated manually (2012-07-23 23:43:26).
-// Reference language: en_US->tr_TR - paybox
+# Dolibarr language file - tr_TR - paybox
CHARSET=UTF-8
PayBoxSetup=PayBox modülü kurulumu
PayBoxDesc=Bu modül Paybox üzerinden müşteriler tarafından ödeme yapılmasını sağlar. Bu bir ücretsiz ödeme veya belirli bir Dolibarr nesnesine (fatura, siparş,…) bir ödeme yapmak için kullanılabilir
diff --git a/htdocs/langs/tr_TR/paypal.lang b/htdocs/langs/tr_TR/paypal.lang
index cf451f2110d..76c43dcf95f 100644
--- a/htdocs/langs/tr_TR/paypal.lang
+++ b/htdocs/langs/tr_TR/paypal.lang
@@ -1,11 +1,4 @@
-/*
- * Language code: tr_TR
- * Manually generated
- * Generation date 2012-07-23 23:40:49
- */
-
-// START - Lines generated manually (2012-07-23 23:40:49).
-// Reference language: en_US -> tr_TR - paypal
+# Dolibarr language file - tr_TR - paypal
CHARSET=UTF-8
PaypalSetup=PayPal modülü kurulumu
PaypalDesc=Bu modül PayPal üzerinden müşteriler tarafından ödeme yapılmasını sağlar. Bu bir ücretsiz ödeme veya belirli bir Dolibarr nesnesine (fatura, siparş,…) bir ödeme yapmak için kullanılabilir
@@ -19,7 +12,9 @@ PAYPAL_API_SIGNATURE=API imzası
PAYPAL_API_INTEGRAL_OR_PAYPALONLY="Dahili" (kredi kartı+paypal) ya da sadece "Paypal" ödemesi sunar
PAYPAL_CSS_URL=Ödeme sayfasında CSS stili çizelgesinin isteğe bağlı URL si URL
ThisIsTransactionId=Bu işlem kimliğidir: %s
+PAYPAL_CSS_URL=Ödeme sayfasında CSS sayfa stili URL seçeneği
+ThisIsTransactionId=Bu işlem kimliğidir: %s
PAYPAL_ADD_PAYMENT_URL=Posta yoluyla bir belge gönderdiğinizde, Paypal ödeme url'sini ekleyin
PAYPAL_IPN_MAIL_ADDRESS=Anında ödeme bildirimi için e-posta adresi (NPI)
PredefinedMailContentLink=Ödemenizi via PayPal\n\n%s\n\n ile yapmak için aşağıdaki güvenli bağlantıya tıklayabilirsiniz
-YouAreCurrentlyInSandboxMode="Sandbox" geçerli biçimindesiniz
+YouAreCurrentlyInSandboxMode=Şu anda "Sandbox" modundasınız
diff --git a/htdocs/langs/tr_TR/products.lang b/htdocs/langs/tr_TR/products.lang
index 5ef11f989b1..7587acc6d68 100644
--- a/htdocs/langs/tr_TR/products.lang
+++ b/htdocs/langs/tr_TR/products.lang
@@ -1,13 +1,13 @@
-# Dolibarr language file - Source file is en_US - products
+# Dolibarr language file - tr_TR - products
CHARSET=UTF-8
ProductRef=Ürün ref.
ProductLabel=Ürün etiketi
-ProductServiceCard=Ürünler/Hizmetler kartı
+ProductServiceCard=Ürün/Hizmet kartı
Products=Ürünler
Services=Hizmetler
Product=Ürün
Service=Hizmet
-ProductId=Ürün/Hizmet no
+ProductId=Ürün/hizmet no
Create=Oluştur
Reference=Referans
NewProduct=Yeni ürün
@@ -45,8 +45,8 @@ Stock=Stok
Stocks=Stoklar
Movement=Hareket
Movements=Hareketler
-Sell=Satış
-Buy=Alış
+Sell=Satışlar
+Buy=Alışlar
OnSell=Satılır
OnBuy=Alınır
NotOnSell=Satılmaz
@@ -78,6 +78,7 @@ ContractNotRunning=Bu sözleşme çalışmıyor
ErrorProductAlreadyExists=%s Referanslı bir ürün zaten var var.
ErrorProductBadRefOrLabel=Referans veya etiket için yanlış değer.
Suppliers=Tedarikçiler
+Suppliers=Tedarikçiler
SupplierRef=Tedarikçi ürün ref.
ShowProduct=Ürün Göster
ShowService=Hizmet göster
@@ -112,9 +113,9 @@ AssociatedProductsAbility=Yan ürünleri etkinleştir
AssociatedProducts=Yan ürünler
AssociatedProductsNumber=Bu ürünü oluşturan ürün sayısı
ParentProductsNumber=Ana ürün numarası
-# IfZeroItIsNotAVirtualProduct=If 0, this product is not a virtual product
-# IfZeroItIsNotUsedByVirtualProduct=If 0, this product is not used by any virtual product
-EditAssociate=Ilişkilendir
+IfZeroItIsNotAVirtualProduct=Eğer 0 sa, bu ürün sanal bir ürün değildir
+IfZeroItIsNotUsedByVirtualProduct=Eğer 0 sa, bu ürün hiçbir sanal ürün tarafından kullanılmamıştır
+EditAssociate=İlişkilendir
Translation=Çeviri
KeywordFilter=Anahtar kelime süzgeçi
CategoryFilter=Kategori süzgeçi
@@ -134,7 +135,7 @@ ExportDataset_produit_1=Ürünler
ExportDataset_service_1=Hizmetler
ImportDataset_produit_1=Ürünler
ImportDataset_service_1=Hizmetler
-DeleteProductLine=Ürün hattı Sil
+DeleteProductLine=Ürün kalemi Sil
ConfirmDeleteProductLine=Bu ürün hatını silmek istediğinizden emin misiniz?
NoProductMatching=Kriterinize uyan erhangi bir ürün/hizmet yok
MatchingProducts=Eşleşen ürünler/hizmetler
@@ -155,8 +156,8 @@ RecordedProductsAndServices=Ürünler/hizmetler kaydedildi
GenerateThumb=Kararlama (thumb) oluştur
ProductCanvasAbility=Özel “kanvas” eklentileri kullan
ServiceNb=Hizmet sayısı #%s
-ListProductServiceByPopularity=Popülerliğe göre ürün / hizmet listesi
-ListProductByPopularity=Tutularlığına göre ürünler/hizmetler Listesi
+ListProductServiceByPopularity=Tutulurluğuna göre ürün / hizmet listesi
+ListProductByPopularity=Tutulurluğuna göre ürünler istesi
ListServiceByPopularity=Tutulan hizmetler listesi
Finished=Üretilen ürünler
RowMaterial=İlk malzeme
@@ -164,6 +165,7 @@ CloneProduct=Ürün veya hizmet klonla
ConfirmCloneProduct=Ürün veya hizmet klonlamak istediğinizden emin misiniz %s ?
CloneContentProduct=Ürünün/hizmet bütün temel bilgilerini klonla
ClonePricesProduct=Ana bilgileri ve fiyatları klonla
+CloneCompositionProduct=Ürün/hizmet bileşimini klonla
ProductIsUsed=Bu ürün kullanılır.
NewRefForClone=Yeni ürün/hizmet ref.
CustomerPrices=Müşteri Fiyatları
@@ -183,16 +185,16 @@ AlwaysUseNewPrice=Ürün/hizmet için her zaman geçerli fiyatı kullan
AlwaysUseFixedPrice=Sabit fiyatı kullan
PriceByQuantity=Miktara göre fiyat
PriceByQuantityRange=Miktar aralığı
-# ProductsDashboard=Products/Services summary
-# UpdateOriginalProductLabel=Modify original label
-# HelpUpdateOriginalProductLabel=Allows to edit the name of the product
-### composition fabrication
-# Building=Production and items dispatchment
-# Build=Produce
-# BuildIt=Produce & Dispatch
-# BuildindListInfo=Available quantity for production per warehouse (set it to 0 for no further action)
-# QtyNeed=Qty
-# UnitPmp=Net unit VWAP
-# CostPmpHT=Net total VWAP
-# ProductUsedForBuild=Auto consumed by production
-# ProductBuilded=Production completed
+ProductsDashboard=Ürün/Hizmet özeti
+UpdateOriginalProductLabel=Orijinal etiketi değiştir
+HelpUpdateOriginalProductLabel=Ürünün adını değiştirmeyi sağlar
+### bileşim üretimi
+Building=Üretim ve mal dağıtımı
+Build=Üret
+BuildIt=Üret & Dağıt
+BuildindListInfo=Depo başına üretim için mevcut miktar (başka işlem olmaması için 0 a ayarlayın)
+QtyNeed=Mik
+UnitPmp=VWAP net birimi
+CostPmpHT=VWAP net toplamı
+ProductUsedForBuild=Üretimde otomatik tüketilen
+ProductBuilded=Tamamlanan üretim
diff --git a/htdocs/langs/tr_TR/projects.lang b/htdocs/langs/tr_TR/projects.lang
index 2ee1c9689c4..8353c7f370b 100644
--- a/htdocs/langs/tr_TR/projects.lang
+++ b/htdocs/langs/tr_TR/projects.lang
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Dolibarr language file - Source file is en_US - projects
+# Dolibarr language file - tr_TR - projects
CHARSET=UTF-8
Project=Proje
Projects=Projeler
@@ -11,7 +11,7 @@ MyTasksDesc=Bu görünüm ilgilisi olduğunuz projelerle ya da görevlerle sın
TasksPublicDesc=Bu görünüm okuma izininiz olan tüm projeleri ve görevleri içerir.
TasksDesc=Bu görünüm tüm projeleri ve görevleri içerir (size verilen kullanıcı izinleri her şeyi görmenizi sağlar).
Myprojects=Projelerim
-ProjectsArea=Projeler alanı
+ProjectsArea=Proje alanı
NewProject=Yeni proje
AddProject=Proje ekle
DeleteAProject=Bir proje sil
@@ -33,7 +33,7 @@ RefTask=Görev ref.
LabelTask=Görev etiketi
NewTimeSpent=Yeni harcanan süre
MyTimeSpent=Harcadığım sürelerim
-MyTasks=Grevlerim
+MyTasks=Görevlerim
Tasks=Görevler
Task=Görev
NewTask=Yeni görev
@@ -94,7 +94,7 @@ ConfirmCloneProject=Bu projeyi klonlamak istediğinizden emin misiniz?
ProjectReportDate=Görevi proje başlama tarihine göre değiştir
ErrorShiftTaskDate=Görev tarihini yeni proje başlama tarihine göre kaydırmak olası değil
ProjectsAndTasksLines=Projeler ve görevler
-##### Types de contacts #####
+##### Tkişi türleri #####
TypeContact_project_internal_PROJECTLEADER=Proje önderi
TypeContact_project_external_PROJECTLEADER=Proje önderi
TypeContact_project_internal_CONTRIBUTOR=Katılımcı
@@ -103,7 +103,7 @@ TypeContact_project_task_internal_TASKEXECUTIVE=Görev yöneticisi
TypeContact_project_task_external_TASKEXECUTIVE=Görev yöneticisi
TypeContact_project_task_internal_CONTRIBUTOR=Katılımcı
TypeContact_project_task_external_CONTRIBUTOR=Katılımcı
-# Documents models
+# Belge modelleri
DocumentModelBaleine=Eksiksiz bir proje rapor modeli (logo. ..)
-# PlannedWorkload = Planned workload
-# WorkloadOccupation= Workload affectation
+PlannedWorkload =Planlanan işyükü
+WorkloadOccupation=İşyükü etkilemesi
diff --git a/htdocs/langs/tr_TR/propal.lang b/htdocs/langs/tr_TR/propal.lang
index bb7decb85a5..876bf580b79 100644
--- a/htdocs/langs/tr_TR/propal.lang
+++ b/htdocs/langs/tr_TR/propal.lang
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Dolibarr language file - Source file is en_US - propal
+# Dolibarr language file - tr_TR - propal
CHARSET=UTF-8
Proposals=Teklifler
Proposal=Teklif
@@ -15,8 +15,8 @@ NewProposal=Yeni teklif
NewPropal=Yeni teklif
Prospect=Aday
ProspectList=Aday listesi
-DeleteProp=Ticari teklif sil
-ValidateProp=Ticari teklif doğrula
+DeleteProp=Teklif sil
+ValidateProp=Teklif doğrula
AddProp=Teklif ekle
ConfirmDeleteProp=Bu teklifi silmek istediğinizden emin misiniz?
ConfirmValidateProp=Bu teklifi doğrulamak istediğinizden emin misiniz?
@@ -38,7 +38,7 @@ PropalStatusDraft=Taslak (doğrulama gerektiriyor)
PropalStatusValidated=Onaylı (teklif açık)
PropalStatusOpened=Onaylı (teklif açık)
PropalStatusClosed=Kapalı
-PropalStatusSigned=İmzalanmış(faturalanması gerekiyor)
+PropalStatusSigned=İmzalanmış (faturalanması gerekiyor)
PropalStatusNotSigned=İmzalanmamış (kapalı)
PropalStatusBilled=Faturalanmış
PropalStatusDraftShort=Taslak
@@ -49,8 +49,8 @@ PropalStatusSignedShort=İmzalı
PropalStatusNotSignedShort=İmzalanmamış
PropalStatusBilledShort=Faturalanmış
PropalsToClose=Kapatılacak teklifler
-PropalsToBill=Faturalandırılacak imzalı teklifler
-ListOfProposals=Ticari teklif listesi
+PropalsToBill=Faturalanalacak imzalı teklifler
+ListOfProposals=Teklif listesi
ActionsOnPropal=Tekliler için yapılan eylemler
NoOpenedPropals=Açık teklif yok
NoOtherOpenedPropals=Başka hiçbir açık teklif yok
@@ -75,7 +75,7 @@ CopyPropalFrom=Varolan teklifi kopyalayarak teklif oluştur
CreateEmptyPropal=Boş teklif oluştur veya ürünler/hizmetler listesinden oluştur
DefaultProposalDurationValidity=Varsayılan teklif geçerlilik süresi (gün olarak)
UseCustomerContactAsPropalRecipientIfExist=Teklif alıcısı olarak üçüncü parti yerine, eğer tanımlanmışsa, kişi adresini kullan
-ClonePropal=Teklif kopyala
+ClonePropal=Teklif klonla
ConfirmClonePropal=Bu teklifi %s klonlamak istediğinizden emin misiniz?
ConfirmReOpenProp=Bu teklifi %s yeniden açmak istediğinizden emin misiniz?
ProposalsAndProposalsLines=Teklif ve satırları
@@ -83,19 +83,19 @@ ProposalLine=Teklif satırı
AvailabilityPeriod=Kabul edilebilir süre
SetAvailability=Kabul edilebilir süreyi ayarla
AfterOrder=siparişten sonra
-##### Availability #####
+##### Uygunluk #####
AvailabilityTypeAV_NOW=İvedi
AvailabilityTypeAV_1W=1 hafta
AvailabilityTypeAV_2W=2 hafta
AvailabilityTypeAV_3W=3 hafta
AvailabilityTypeAV_1M=1 ay
-##### Types de contacts #####
+##### Kişi türleri #####
TypeContact_propal_internal_SALESREPFOLL=Teklif izleme temsilcisi
TypeContact_propal_external_BILLING=Müşteri faturası ilgilisi
TypeContact_propal_external_CUSTOMER=Müşteri teklif izleme ilgilisi
-# Document models
+# Belge modelleri
DocModelAzurDescription=Eksiksiz bir teklif modeli (logo. ..)
DocModelJauneDescription=Jaune teklif modeli
-# DefaultModelPropalCreate=Default model creation
-# DefaultModelPropalToBill=Default template when closing a business proposal (to be invoiced)
-# DefaultModelPropalClosed=Default template when closing a business proposal (unbilled)
+DefaultModelPropalCreate=Varsayılan model oluşturma
+DefaultModelPropalToBill=Bir teklif kapatılırkenki varsayılan şablon (faturalanmak üzere)
+DefaultModelPropalClosed=Bir teklif kapatılırkenki varsayılan şablon (faturalanmamış)
diff --git a/htdocs/langs/tr_TR/sendings.lang b/htdocs/langs/tr_TR/sendings.lang
index ce718b1a29f..654db8beae4 100644
--- a/htdocs/langs/tr_TR/sendings.lang
+++ b/htdocs/langs/tr_TR/sendings.lang
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Dolibarr language file - Source file is en_US - sendings
+# Dolibarr language file - tr_TR - sendings
CHARSET=UTF-8
RefSending=Sevkiyat ref.
Sending=Sevkiyat
@@ -59,14 +59,14 @@ LinkToTrackYourPackage=Paketinizi izleyeceğiniz bağlantı
ShipmentCreationIsDoneFromOrder=Şu an için, yeni bir sevkiyat yaratılması amacıyla kart oluşturulur.
RelatedShippings=İlgili sevkiyatlar
ShipmentLine=Sevkiyat kalemi
-# CarrierList=List of transporters
+CarrierList=Taşımacı listesi
-# Sending methods
+# Gönderme yöntemleri
SendingMethodCATCH=Müşteri tarafından
SendingMethodTRANS=Nakliyeci tarafından
SendingMethodCOLSUI=Colissimo
-# ModelDocument
+# Belge modeli
DocumentModelSirocco=Teslimat makbuzları için basit belge modeli
DocumentModelTyphon=Teslimat makbuzları için daha fazla eksiksiz doküman modeli (logo. ..)
diff --git a/htdocs/langs/tr_TR/sms.lang b/htdocs/langs/tr_TR/sms.lang
index 8086ca6a098..d79797a352c 100644
--- a/htdocs/langs/tr_TR/sms.lang
+++ b/htdocs/langs/tr_TR/sms.lang
@@ -1,7 +1,7 @@
-# Dolibarr language file - Source file is en_US - sms
+# Dolibarr language file - tr_TR - sms
CHARSET=UTF-8
Sms=Sms
-SmsSetup=Sms kurulums
+SmsSetup=Sms ayarları
SmsDesc=Bu sayfa, SMS özelliklerinin genel seçeneklerini tanımlamanıza olanak tanır
SmsCard=SMS Kartı
AllSms=Tüm SMS kampanyaları
@@ -51,4 +51,3 @@ SmsInfoCharRemain=Kalan karakter sayısı
SmsInfoNumero= (Uluslar arası biçim örneği: +33899701761)
DelayBeforeSending=Gönderimden önceki süre (Dakika)
SmsNoPossibleRecipientFound=Hedef yok. SMS sağlayıcı kurulumu kontrol edin.
-
diff --git a/htdocs/langs/tr_TR/stocks.lang b/htdocs/langs/tr_TR/stocks.lang
index 6df4cd15e98..72e21859349 100644
--- a/htdocs/langs/tr_TR/stocks.lang
+++ b/htdocs/langs/tr_TR/stocks.lang
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Dolibarr language file - Source file is en_US - stocks
+Dolibarr language file - tr_TR - stocks
CHARSET=UTF-8
WarehouseCard=Depo kartı
Warehouse=Depo
@@ -9,7 +9,7 @@ MenuNewWarehouse=Yeni depo
WarehouseOpened=Depo açık
WarehouseClosed=Depo kapalı
WarehouseSource=Kaynak depo
-# WarehouseSourceNotDefined=No warehouse defined,
+WarehouseSourceNotDefined=Tanımlı depo yok
AddOne=Bir tane ekle
WarehouseTarget=Hedef depo
ValidateSending=Gönderim sil
@@ -55,7 +55,7 @@ DeStockOnShipment=Sevkiyat doğrulaması üzerine gerçek stokları azalt
ReStockOnBill=Müşteri faturalarının/alacak dekontlarının doğrulanması üzerine gerçek stokları arttır
ReStockOnValidateOrder=Tedarikçi siparişlerinin onanması üzerine gerçek stokları arttır
ReStockOnDispatchOrder=Tedarikçi siparişi aldıktan sonra, elle yapılan sevk üzerine gerçek stokları artırın
-# ReStockOnDeleteInvoice=Increase real stocks on invoice deletion
+ReStockOnDeleteInvoice=Fatura silindiğinde gerçek stokları arttır
OrderStatusNotReadyToDispatch=Sipariş henüz yoksa veya stok deposundan gönderime izin veren bir durum varsa.
StockDiffPhysicTeoric=Fiziksel ve teorik stok arasındaki stok farkı
NoPredefinedProductToDispatch=Bu nesne için önceden tanımlanmış ürünlenyok. Yani stoktan sevk gerekli değildir.
@@ -87,5 +87,5 @@ PersonalStock=Kişisel stok %s
ThisWarehouseIsPersonalStock=Bu depo %s %s kişisel stoğu temsil eder
SelectWarehouseForStockDecrease=Stok azaltılması için kullanmak üzere depo seçin
SelectWarehouseForStockIncrease=Stok artışı için kullanılacak depo seçin
-# NoStockAction=No stock action
+NoStockAction=Stok işlemi yok
LastWaitingSupplierOrders=Kabul için bekleyen siparişler
diff --git a/htdocs/langs/tr_TR/suppliers.lang b/htdocs/langs/tr_TR/suppliers.lang
index 729d0c1d728..9321cb363d2 100644
--- a/htdocs/langs/tr_TR/suppliers.lang
+++ b/htdocs/langs/tr_TR/suppliers.lang
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Dolibarr language file - Source file is en_US - suppliers
+# Dolibarr language file - tr_TR - suppliers
CHARSET=UTF-8
Suppliers=Tedarikçiler
Supplier=Tedarikçi
diff --git a/htdocs/langs/tr_TR/users.lang b/htdocs/langs/tr_TR/users.lang
index 2a60978df85..307b891d7fc 100644
--- a/htdocs/langs/tr_TR/users.lang
+++ b/htdocs/langs/tr_TR/users.lang
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Dolibarr language file - Source file is en_US - users
+## Dolibarr language file - tr_TR - users
CHARSET=UTF-8
UserCard=Kullanıcı kartı
ContactCard=Kişi kartı
@@ -114,6 +114,6 @@ YourRole=Sizin rolünüz
YourQuotaOfUsersIsReached=Aktif kullanıcı kotanıza ulaşıldı!
NbOfUsers=Kullanıcı sayısı
DontDowngradeSuperAdmin=Yalnızca bir SuperAdmin, bir SuperAdmin’inin derecesini düşürebilir
-# HierarchicalResponsible=Hierarchical responsible
-# HierarchicView=Hierarchical view
-# UseTypeFieldToChange=Use field Type to change
+HierarchicalResponsible=Sıradüzeni sorumlusu
+HierarchicView=Sıradüzeni görünümü
+UseTypeFieldToChange=Değiştirmek için Tür alanı seç
diff --git a/htdocs/langs/tr_TR/withdrawals.lang b/htdocs/langs/tr_TR/withdrawals.lang
index 7134562bd56..551601a6651 100644
--- a/htdocs/langs/tr_TR/withdrawals.lang
+++ b/htdocs/langs/tr_TR/withdrawals.lang
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Dolibarr language file - Source file is en_US - withdrawals
+# Dolibarr language file - tr_TR - withdrawals
CHARSET=UTF-8
StandingOrdersArea=Ödeme talimatları alanı
CustomersStandingOrdersArea=Müşteri ödeme talimatları alanı
@@ -85,7 +85,7 @@ WithdrawalFile=Para çekme dosyası
SetToStatusSent="Dosya Gönderildi" durumuna ayarla
ThisWillAlsoAddPaymentOnInvoice=Bu aynı zamanda faturalara ödeme oluşturur ve onları ödendi olarak sınıflandırı
-### Notifications
+### Bildirimler
InfoCreditSubject=Banka tarafından ödenen %s ödeme talimatı
InfoCreditMessage=%s Ödeme talimatı banka tarafından ödenmiştir
Ödeme tarihi: %s
InfoTransSubject=%s Ödeme talimatının bankaya iletilmesi