diff --git a/htdocs/langs/tr_TR/agenda.lang b/htdocs/langs/tr_TR/agenda.lang index daeeb5d0d74..403ea66746e 100644 --- a/htdocs/langs/tr_TR/agenda.lang +++ b/htdocs/langs/tr_TR/agenda.lang @@ -1,79 +1,79 @@ -# Dolibarr language file - Source file is en_US - agenda +# Dolibarr language file - en_US - agenda CHARSET=UTF-8 -Actions=Eylemler -ActionsArea=Eylem alanı (Olaylar ve görevler) -Agenda= Gündem -Agendas= Gündemler -Calendar= Takvim -Calendars= Takvimler +Actions=Etkinlikler +ActionsArea=Etkinlik alanı (Eylemler ve görevler) +Agenda=Gündem +Agendas=Gündemler +Calendar=Takvim +Calendars=Takvimler LocalAgenda=Yerel takvim -AffectedTo= Etkilenen -DoneBy= Yapan -Events= Etkinlikler +AffectedTo=Görevlendirilen +DoneBy=Yapan +Events=Etkinlikler EventsNb=Etkinlik sayısı MyEvents=Etkinliklerim OtherEvents=Diğer etkinlikler -ListOfActions=Etkinlik listesi +ListOfActions= Etkinlik listesi Location=Konum -EventOnFullDay=Tam gün etkinliği -SearchAnAction= Bir eylem/görev ara -MenuToDoActions= Tüm sonlanmayan eylemler -MenuDoneActions= Tüm sonlanan eylemler -MenuToDoMyActions= Sonlanmayan eylemlerim -MenuDoneMyActions= Sonlanan eylemlerim -ListOfEvents= Dolibarr eylem listesi -ActionsAskedBy=Eylemi bildiren -ActionsToDoBy=Eylemden etkilenen -ActionsDoneBy=Eylemi yapan -AllMyActions= Tüm eylemlerim/görevlerim -AllActions= Tüm eylemler/görevler +EventOnFullDay=Tam gün etkinliği +SearchAnAction=Bir etkinlik/görev ara +MenuToDoActions=Tüm sonlanmamış etkinlik +MenuDoneActions=Tüm sonlanmış etkinlik +MenuToDoMyActions=Sonlanmamış etkinlikim +MenuDoneMyActions=Sonlanmış etkinlikim +ListOfEvents=Dolibarr etkinlik listesi +ActionsAskedBy=Etkinliği bildiren +ActionsToDoBy=Etkinlik için görevlendirilen +ActionsDoneBy=Etkinliği yapan +AllMyActions=Tüm etkinliklerim/görevlerim +AllActions=Tüm etkinlikler/görevler ViewList=Liste görünümü ViewCal=Ay görünümü ViewDay=Gün görünümü ViewWeek=Hafta görünümü -ViewWithPredefinedFilters= Öntanımlı süzgeçler ile görünüm -AutoActions= Gündemin otomatik doldurulması -AgendaAutoActionDesc= Burada Dolibarr'ın otomatik olarak gündemde oluşturmasını istediğiniz olayları tanımlayın. İşaretli bir şey yoksa (varsayılan olarak) sadece el ile girilen eylemler gündeme dahil edilecektir. -AgendaSetupOtherDesc= Bu sayfa Dolibarr eylemlerinin dış bir takvime aktarılması için seçenekler sağlar. (thunderbird, google calendar, ...) +ViewWithPredefinedFilters=Öntanımlı süzgeçler ile görünüm +AutoActions=Otomatik doldurma +AgendaAutoActionDesc=Burada Dolibarr'ın otomatik olarak gündemde oluşturmasını istediğiniz olayları tanımlayın. İşaretli bir şey yoksa (varsayılan olarak) sadece el ile girilen etkinlikler gündeme dahil edilecektir. +AgendaSetupOtherDesc=Bu sayfa Dolibarr etkinliklerinin dış bir takvime aktarılması için seçenekler sağlar. (thunderbird, google calendar, ...) AgendaExtSitesDesc=Bu sayfa takvimlerin dış kaynaklarında Dolibarr gündemindeki etkinliklerinin görünmesini sağlar. -ActionsEvents= Dolibarr'ın otomatik olarak gündemde bir etkinlik oluşturacağı eylemler -PropalValidatedInDolibarr= %s Teklifi doğrulandı -InvoiceValidatedInDolibarr= %s Faturası doğrulandı +ActionsEvents=Dolibarr'ın otomatik olarak gündemde bir etkinlik oluşturacağı eylemler +PropalValidatedInDolibarr=%s Teklifi doğrulandı +InvoiceValidatedInDolibarr=%s Faturası doğrulandı InvoiceBackToDraftInDolibarr=%s Faturasını taslak durumuna geri götür -# InvoiceDeleteDolibarr=Invoice %s deleted -OrderValidatedInDolibarr= %s Siparişi doğrulandı +InvoiceDeleteDolibarr=%s Faturası silindi +OrderValidatedInDolibarr=%s Siparişi doğrulandı OrderApprovedInDolibarr=%s Siparişi onayladı OrderBackToDraftInDolibarr=%s Siparişini taslak durumuna geri götür OrderCanceledInDolibarr=%s Siparişi iptal edildi InterventionValidatedInDolibarr=%s Müdahalesi doğrulandı ProposalSentByEMail=%s Ticari teklifi Eposta ile gönderildi -OrderSentByEMail=%s Müşteri siparişi Eposta ile gönderildi -InvoiceSentByEMail=%s Müşteri faturası Eposta ile gönderildi -SupplierOrderSentByEMail=%s Tedarikçi siparişi Eposta ile gönderildi -SupplierInvoiceSentByEMail=%s Tedarikçi faturası Eposta ile gönderildi -ShippingSentByEMail=%s Sevkiyatı Eposta ile gönderildi -InterventionSentByEMail=%s Müdahalesi Eposta ile gönderildi -NewCompanyToDolibarr= Üçüncü parti oluşturuldu -DateActionPlannedStart= Planlanan başlangıç tarihi -DateActionPlannedEnd= Planlanan bitiş tarihi -DateActionDoneStart= Gerçek başlama tarihi -DateActionDoneEnd= Gerçek bitiş tarihi -DateActionStart= Başlama tarihi -DateActionEnd= Bitiş tarihi +OrderSentByEMail=%s Müşteri siparişi Eposta ile gönderildi +InvoiceSentByEMail=%s Müşteri faturası Eposta ile gönderildi +SupplierOrderSentByEMail=%s Tedarikçi siparişi Eposta ile gönderildi +SupplierInvoiceSentByEMail=%s Tedarikçi faturası Eposta ile gönderildi +ShippingSentByEMail=%s Sevkiyatı Eposta ile gönderildi +InterventionSentByEMail=%s Müdahalesi Eposta ile gönderildi +NewCompanyToDolibarr=Üçüncü parti oluşturuldu +DateActionPlannedStart=Planlanan başlangıç tarihi +DateActionPlannedEnd=Planlanan bitiş tarihi +DateActionDoneStart=Gerçek başlama tarihi +DateActionDoneEnd=Gerçek bitiş tarihi +DateActionStart=Başlama tarihi +DateActionEnd=Bitiş tarihi AgendaUrlOptions1=Süzgeç çıktısına ayrıca aşağıdaki parametreleri ekleyebilirsiniz: AgendaUrlOptions2=Eylem çıktılarını eylem, oluşturan, eylemden etkilenen ya da eylemi yapan kullanıcı login=%s sınırlayacak kullanıcı %s. AgendaUrlOptions3=Çıktıyı kullanıcı %s tarafından oluşturulan etkinliklerle sınırlamak içinlogina=%s. AgendaUrlOptions4=Çıktıyı kullanıcı %s tarafından etkilenen etkinliklerle sınırlamak içinlogint=%s. -AgendaUrlOptions5=Çıktıyı kullanıcı%s tarafından yapılan etkinliklerle sınırlamak içinlogind=%s. +AgendaUrlOptions5= Çıktıyı kullanıcı%s tarafından yapılan etkinliklerle sınırlamak içinlogind=%s. AgendaShowBirthdayEvents=Kişilerin doğum günlerini göster AgendaHideBirthdayEvents=Kişilerin doğum günlerini gizle -# Busy=Busy -# External Sites ical -ExportCal=Dışaaktarım takvimi -ExtSites=Dış takvimleri içeaktar -ExtSitesEnableThisTool=Dış takvimleri gündemde göster -ExtSitesNbOfAgenda=Takvimlerin sayısı + +# Dış site ical +ExportCal=Takvim dışaaktar +ExtSites=Dış takvim içeaktar +ExtSitesEnableThisTool=Dış takvimleri gündemde göster +ExtSitesNbOfAgenda=Takvim sayısı AgendaExtNb=Takvim sayısı %s ExtSiteUrlAgenda=.ical dosyasına erişmek için URL ExtSiteNoLabel=Tanımlama yok diff --git a/htdocs/langs/tr_TR/banks.lang b/htdocs/langs/tr_TR/banks.lang index 1df82f5f375..1ad46887120 100644 --- a/htdocs/langs/tr_TR/banks.lang +++ b/htdocs/langs/tr_TR/banks.lang @@ -1,4 +1,4 @@ -# Dolibarr language file - Source file is en_US - banks +# Dolibarr language file - tr_TR - banks CHARSET=UTF-8 Bank=Banka Banks=Bankalar @@ -20,8 +20,8 @@ SavingAccount=Tasarruf hesabı SavingAccounts=Tasarruf hesapları ErrorBankLabelAlreadyExists=Finansal hesap etiketi zaten var BankBalance=Bakiye -# BankBalanceBefore=Balance before -# BankBalanceAfter=Balance after +BankBalanceBefore=Önceki bakiye +BankBalanceAfter=Sonraki bakiye BalanceMinimalAllowed=İzin verilen enaz bakiye BalanceMinimalDesired=İstenen enaz bakiye InitialBankBalance=Açılış bakiyesi @@ -47,7 +47,7 @@ BankAccountDomiciliation=Hesap adresi BankAccountCountry=Hesap ülkesi BankAccountOwner=Hesap sahibi adı BankAccountOwnerAddress=Hesap sahibi adresi -RIBControlError=Değerlerin bütünlük denetimi başarısız. Bu demektir ki; bu hesap numarasına ait bilgiler tam değil ya da yanlıştır (ülkeyi, numaraları ve IBAN’ı kontrol edin). +RIBControlError= Değerlerin bütünlük denetimi başarısız. Bu demektir ki; bu hesap numarasına ait bilgiler tam değil ya da yanlıştır (ülkeyi, numaraları ve IBAN’ı kontrol edin). CreateAccount=Hesap oluştur NewAccount=Yeni hesap NewBankAccount=Yeni bir banka hesabı @@ -75,24 +75,24 @@ ByCategories=Kategorilere göre ByRubriques=Kategorilere göre BankTransactionByCategories=Kategorilere göre banka işlemleri BankTransactionForCategory=Kategori %s için banka işlemleri -RemoveFromRubrique=Kategori bağlantısını kaldır +RemoveFromRubrique=Kategori bağlantısını kaldır RemoveFromRubriqueConfirm=İşlem ve kategori arasındaki bağlantıyı kaldırmak istediğinizden emin misiniz? ListBankTransactions=Banka işlemleri listesi IdTransaction=İşlem Kimliği BankTransactions=Banka işlemleri SearchTransaction=İşlem ara ListTransactions=İşlemleri listele -ListTransactionsByCategory=İşlem/kategori listele -TransactionsToConciliate=Uzlaştırılacak işlemler +ListTransactionsByCategory=İşlem/kategori listele +TransactionsToConciliate= Uzlaştırılacak işlemler Conciliable=Uzlaştırılabilir Conciliate=Uzlaştır Conciliation=Uzlaşma -ConciliationForAccount=Bu hesabı uzlaştır -IncludeClosedAccount=Kapalı hesapları içer -OnlyOpenedAccount=Sadece açık hesapları +ConciliationForAccount= Bu hesabı uzlaştır +IncludeClosedAccount= Kapalı hesapları içer +OnlyOpenedAccount=Sadece açık hesapları AccountToCredit=Alacak hesabı AccountToDebit=Borç hesabı -DisableConciliation=Bu hesap için uzlaşma özelliği engelle +DisableConciliation=Bu hesap için uzlaşma özelliği engelle ConciliationDisabled=Uzlaşma özelliği engelli StatusAccountOpened=Açık StatusAccountClosed=Kapalı @@ -112,20 +112,20 @@ SocialContributionPayment=Sosyal güvenlik primi ödemesi FinancialAccountJournal=Finansal hesap günlüğü BankTransfer=Banka havalesi BankTransfers=Banka havaleleri -TransferDesc=Bir hesaptan başka bir hesaba transfer sırasında Dolibarr iki kayıt yazacaktır (aynı tutarda olmak üzere kaynak hesaba borç ve hedef hesaba alacak. Bu işlem için aynı etiket ve tarih kullanılacaktır). +TransferDesc= Bir hesaptan başka bir hesaba transfer sırasında Dolibarr iki kayıt yazacaktır (aynı tutarda olmak üzere kaynak hesaba borç ve hedef hesaba alacak. Bu işlem için aynı etiket ve tarih kullanılacaktır). TransferFrom=Kimden TransferTo=Kime -TransferFromToDone=%s den %s nin %s %s ne bir transfer kaydedildi. +TransferFromToDone=%s den %s nin %s %s ne bir transfer kaydedildi. CheckTransmitter=Veren -ValidateCheckReceipt=Bu çek makbuzunı doğruluyor musunuz? -ConfirmValidateCheckReceipt=Bu çek makbuzunu doğrulamak istediğinizden emin misiniz, bu işlem yapıldıktan sonra değiştirme olanağı yoktur? +ValidateCheckReceipt= Bu çek makbuzunı doğruluyor musunuz? +ConfirmValidateCheckReceipt= Bu çek makbuzunu doğrulamak istediğinizden emin misiniz, bu işlem yapıldıktan sonra değiştirme olanağı yoktur? DeleteCheckReceipt=Bu çek makbuzu silinsin mi? ConfirmDeleteCheckReceipt=Bu çek makbuzunu silmek istediğinizden emin misiniz? BankChecks=Banka çekleri BankChecksToReceipt=Ödeme için bekleyen çekler ShowCheckReceipt=Çek tahsilat makbuzunu göster NumberOfCheques=Çek sayısı -DeleteTransaction=İşlem sil +DeleteTransaction=İşlem sil ConfirmDeleteTransaction=Bu işlemi silmek istediğinizden emin misiniz? ThisWillAlsoDeleteBankRecord=Bu oluşturulan banka işlemlerini de silecektir. BankMovements=Hareketler @@ -145,9 +145,9 @@ AllAccounts=Tüm banka/kasa hesapları BackToAccount=Hesaba geri dön ShowAllAccounts=Tüm hesaplar için göster FutureTransaction=Gelecekteki işlem. Hiçbir şekilde uzlaştırılamaz. -SelectChequeTransactionAndGenerate=Çek tahsilat makbuzunun içereceği çekleri seç/süz ve “Oluştur” a tıkla. +SelectChequeTransactionAndGenerate= Çek tahsilat makbuzunun içereceği çekleri seç/süz ve “Oluştur” a tıkla. InputReceiptNumber=Uzlaşma ile ilgili banka hesap özetini seçin. Sıralanabilir bir sayısal değer kullanın (YYYYMM gibi) EventualyAddCategory=Sonunda, kayıtları sınıflandırmak için bir kategori belirtin ToConciliate=Uzlaştırılacak mı? ThenCheckLinesAndConciliate=Sonra, banka hesap özetindeki kalemleri işaretleyin ve tıklayın -# BankDashboard=Bank accounts summary +BankDashboard=Banka hesapları özeti diff --git a/htdocs/langs/tr_TR/bills.lang b/htdocs/langs/tr_TR/bills.lang index e954b609c63..e7ffd6f63bc 100644 --- a/htdocs/langs/tr_TR/bills.lang +++ b/htdocs/langs/tr_TR/bills.lang @@ -1,4 +1,4 @@ -# Dolibarr language file - Source file is en_US - bills +# Dolibarr language file - tr_TR - bills CHARSET=UTF-8 Bill=Fatura Bills=Faturalar @@ -16,14 +16,14 @@ BillsStatisticsSuppliers=Tedarikçi faturaları istatistikleri DisabledBecauseNotErasable=Silinemez, çünkü engelli InvoiceStandard=Standart fatura InvoiceStandardAsk=Standart fatura -InvoiceStandardDesc=Bu tür fatura genel faturadır. +InvoiceStandardDesc= Bu tür fatura genel faturadır. InvoiceDeposit=Teminat faturası -InvoiceDepositAsk=Teminat faturası -InvoiceDepositDesc=Bu tür fatura bir teminat alındığında yapılır. -InvoiceProForma=Proforma fatura -InvoiceProFormaAsk=Proforma fatura -# InvoiceProFormaDesc=Proforma invoice is an image of a true invoice but has no accountancy value. -InvoiceReplacement=Fatura değiştirme +InvoiceDepositAsk= Teminat faturası +InvoiceDepositDesc= Bu tür fatura bir teminat alındığında yapılır. +InvoiceProFormat=Proforma fatura +InvoiceProFormatAsk=Proforma fatura +InvoiceProFormatDesc=Proforma faturagerçek faturanın bir görüntüsüdür ancak hiçbir muhasebe değeri yoktur. +InvoiceReplacement= Fatura değiştirme InvoiceReplacementAsk=Fatura için fatura değiştirme InvoiceReplacementDesc=Fatura değiştirmehenüz ödeme tahsil edilmemiş bir faturanın iptal edilip tamamen değiştirilmesi için kullanılır. .

Not: Yalnızca ödeme yapılmamış faturalar değiştirilebilir. Eğer kapalı değilse kullanılmamak üzere otomatik olarak kapatılacaktır. InvoiceAvoir=Alacak dekontu @@ -34,7 +34,7 @@ ReplacementInvoice=Fatura değiştirme ReplacedByInvoice=Değiştirilen fatura %s ReplacementByInvoice=Değiştirilen fatura CorrectInvoice=Fatura %s i düzelt -CorrectInvoice=Fatura %s i düzelt +CorrectInvoice= Fatura %s i düzelt CorrectionInvoice=Fatura düzeltme UsedByInvoice=%s Faturasını ödeme için kullan ConsumedBy=Tarafından tüketilen @@ -60,12 +60,12 @@ Payments=Ödemeler PaymentsBack=Geri ödemeler PaidBack=Geri ödenen DatePayment=Ödeme tarihi -DeletePayment=Ödeme sil +DeletePayment=Ödeme sil ConfirmDeletePayment=Bu ödemeyi silmek istediğinizden emin misiniz? -ConfirmConvertToReduc=Bu iade faturasını ya da teminatı mutlak bir indirime dönüştürmek istiyor musunuz?
Bu tutar diğer indirimlerin arasına kaydedilecek olup bu müşteri için geçerli ya da ileride kesilecek faturada indirim olarak kullanılabilecektir. +ConfirmConvertToReduc= Bu iade faturasını ya da teminatı mutlak bir indirime dönüştürmek istiyor musunuz?
Bu tutar diğer indirimlerin arasına kaydedilecek olup bu müşteri için geçerli ya da ileride kesilecek faturada indirim olarak kullanılabilecektir. SupplierPayments=Tedarikçi ödemeleri -ReceivedPayments=Alınan ödemeler -ReceivedCustomersPayments=Müşterilerden alınan ödemeler +ReceivedPayments=Alınan ödemeler +ReceivedCustomersPayments=Müşterilerden alınan ödemeler ReceivedCustomersPaymentsToValid=Müşterilerden alınan doğrulanacak ödemeler PaymentsReportsForYear=%s ilişkin ödeme raporları PaymentsReports=Ödeme raporları @@ -79,13 +79,13 @@ PaymentAmount=Ödeme tutarı ValidatePayment=Ödeme doğrula PaymentHigherThanReminderToPay=Ödeme hatırlatmasından daha yüksek ödeme HelpPaymentHigherThanReminderToPay= Dikkat, bir ya da daha çok faturanın ödeme tutarı ödenecek bakiyeden yüksektir.
Girişinizi düzeltin, aksi durumda her fazla ödenen fatura için bir iade faturası oluşturmayı onaylayın ve düşünün. -ClassifyPaid=‘Ödendi’ olarak sınıflandır +ClassifyPaid= ‘Ödendi’ olarak sınıflandır ClassifyPaidPartially=‘Kısmen ödendi’ olarak sınıflandır ClassifyCanceled=’Terkedildi’ olarak sınıflandır -ClassifyClosed=‘Kapalı’ olarak sınıflandır +ClassifyClosed= ‘Kapalı’ olarak sınıflandır CreateBill=Fatura oluştur AddBill=Fatura ya da alacak dekontu ekle -DeleteBill=Fatura sil +DeleteBill=Fatura sil SearchACustomerInvoice=Müşteri faturası ara SearchASupplierInvoice=Tedarikçi faturası ara CancelBill=Fatura iptal et @@ -93,13 +93,13 @@ SendRemindByMail=EPosta ile anımsatma gönder DoPayment=Ödeme yap DoPaymentBack=Geri ödeme yap ConvertToReduc=Gelecekteki indirime dönüştür -EnterPaymentReceivedFromCustomer=Müşteriden alınan ödeme girin -EnterPaymentDueToCustomer=Müşteri nedeniyle ödeme yap -DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Engelli Çünkü geri kalan ödeme sıfırdır +EnterPaymentReceivedFromCustomer= Müşteriden alınan ödeme girin +EnterPaymentDueToCustomer= Müşteri nedeniyle ödeme yap +DisabledBecauseRemainderToPayIsZero= Engelli Çünkü geri kalan ödeme sıfırdır Amount=Tutar PriceBase=Temel fiyat BillStatus=Fatura durumu -BillStatusDraft=Taslak (doğrulanma gerektirir) +BillStatusDraft=Taslak (doğrulanma gerektirir) BillStatusPaid=Ödenmiş BillStatusPaidBackOrConverted=Ödenmiş ya da indirime dönüştürülen BillStatusConverted=Ödenmiş (son fatura için hazır) @@ -108,7 +108,7 @@ BillStatusValidated=Doğrulanmış (ödenmesi gerekir) BillStatusStarted=Başlamış BillStatusNotPaid=Ödenmemiş BillStatusClosedUnpaid=Kapalı (ödenmemiş) -BillStatusClosedPaidPartially=Ödenmiş (kısmen) +BillStatusClosedPaidPartially= Ödenmiş (kısmen) BillShortStatusDraft=Taslak BillShortStatusPaid=Ödenmiş BillShortStatusPaidBackOrConverted=İşlenmiş @@ -118,23 +118,23 @@ BillShortStatusValidated=Doğrulanmış BillShortStatusStarted=Başlamış BillShortStatusNotPaid=Ödenmemiş BillShortStatusClosedUnpaid=Kapalı -BillShortStatusClosedPaidPartially=Ödenmiş (Kısmen) +BillShortStatusClosedPaidPartially=Ödenmiş (Kısmen) PaymentStatusToValidShort=Doğrulanacak -ErrorVATIntraNotConfigured=KDV numarası henüz tanımlanmamış +ErrorVATIntraNotConfigured= KDV numarası henüz tanımlanmamış ErrorNoPaiementModeConfigured=Hiç ödeme biçimi tanımlanmamış. Bunu düzeltmek için fatura modülü kurulumuna gidin. -ErrorCreateBankAccount=Bir banka hesabı oluşturun, daha sonra ödeme biçimi tanımlamak için fatura modülünün kurulum paneline gidin. +ErrorCreateBankAccount= Bir banka hesabı oluşturun, daha sonra ödeme biçimi tanımlamak için fatura modülünün kurulum paneline gidin. ErrorBillNotFound=Fatura %s mevcut değil ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Hata, fatura %s le değiştirilecek bir faturayı doğrulamaya çalışıyorsunuz. Ama bu fatura zaten fatura %s ile değiştirilmiş. ErrorDiscountAlreadyUsed=Hata, indirim zaten kullanılmış ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Hata, doğru fatura eksi bir tutarda olmalıdır ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Hata, bu türde bir fatura artı tutarda olmalıdır ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Hata, halen taslak durumunda olan bir faturayla değiştirilmiş bir faturayı iptal edemezsiniz -BillFrom=Kimden +BillFrom=Kimden BillTo=Kime ActionsOnBill=Fatura üzerindeki eylemler NewBill=Yeni fatura Prélèvements=Ödeme talimatı -Prélèvements=Ödeme talimatı +Prélèvements=Ödeme talimatları LastBills=Son %s fatura LastCustomersBills=Son %s müşteri faturası LastSuppliersBills=Son %s tedarikçi faturası @@ -147,36 +147,36 @@ Unpaid=Ödenmemiş ConfirmDeleteBill=Bu faturayı silmek istediğinizden emin misiniz? ConfirmValidateBill=%s referanslı bu faturayı doğrulamak istediğiniz emin misiniz? ConfirmUnvalidateBill=Fatura %s taslak durumuna değiştirmek istediğinizden emin misiniz? -ConfirmClassifyPaidBill=%s Faturasının durumunu ödenmiş olarak değiştirmek istediğinizden emin misiniz? +ConfirmClassifyPaidBill= %s Faturasının durumunu ödenmiş olarak değiştirmek istediğinizden emin misiniz? ConfirmCancelBill=%s Faturasını iptal etmek istediğinizden emin misiniz? ConfirmCancelBillQuestion=Neden bu faturayı ‘terkedilmiş’ olarak sınıflandırmak istiyorsunuz? ConfirmClassifyPaidPartially=%s Faturasının durumunu ödenmiş olarak değiştirmek istediğinizden emin misiniz? ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Bu fatura tamamen ödenmemiş. Bu faturayı kapatmak için nedenler nelerdir? ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Ödeme vadesinden önce yapıldığı için kalan bakiye (%s %s) indirim olarak verildi. Bir iade faturası ile KDV’yi ayarladım. -ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Ödeme vadesinden önce yapıldığı için kalan bakiye (%s %s) indirim olarak verildi. Bu indirimle KDV’yi kaybetmeyi kabul ettim. -ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Ödeme vadesinden önce yapıldığı için kalan bakiye (%s %s) indirim olarak verildi. Bu indirimdeki KDV’yi bir iade faturası olmadan kurtardım. +ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat= Ödeme vadesinden önce yapıldığı için kalan bakiye (%s %s) indirim olarak verildi. Bu indirimle KDV’yi kaybetmeyi kabul ettim. +ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat= Ödeme vadesinden önce yapıldığı için kalan bakiye (%s %s) indirim olarak verildi. Bu indirimdeki KDV’yi bir iade faturası olmadan kurtardım. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Kötü müşteri ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Ürünler kısmen iade edildi -ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Diğer bir nedenle terkedilen tutar +ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Diğer bir nedenle terkedilen tutar ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Eğer fatura uygun yorum ile sağlanmışsa, bu seçim mümkündür. (Örneğin; «Fiyatın karşılığı olan verginin gerçekten ödenmiş olması indirim yapılması hakkını verir») ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=Bazı ülkelerde, bu seçenek yalnızca fatura doğru notu içeriyorsa mümkün olabilir. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Eğer diğerlerinin hiçbiri uymuyorsa bu seçimi kullanın ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=Bir Kötü müşteri borçlarını ödemeyi reddeden müşteridir. -ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Bu seçenek, bazı ürün iadelerinden dolayı ödeme tamamlanamazsa, kullanılır. -ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Bu seçeneği, eğer diğerlerinin hiçbiri uymazsa kullanın, örneğin aşağıdaki durumda:-istenen tutar çok önemli çünkü indirim unutulmuştur
Bütün durumlarda, istenen fazla tutar muhasebe sisteminde bir iade faturası oluşturularak düzeltilir. +ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc= Bu seçenek, bazı ürün iadelerinden dolayı ödeme tamamlanamazsa, kullanılır. +ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc= Bu seçeneği, eğer diğerlerinin hiçbiri uymazsa kullanın, örneğin aşağıdaki durumda:-istenen tutar çok önemli çünkü indirim unutulmuştur
Bütün durumlarda, istenen fazla tutar muhasebe sisteminde bir iade faturası oluşturularak düzeltilir. ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Diğer -ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Diğer bütün durumlarda bu seçenek kullanılacaktır. Örneğin; bir fatura değiştirmeyi tasarladığınızda. -ConfirmCustomerPayment=Bu ödeme girişini %s %s için onaylıyor musunuz? +ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc= Diğer bütün durumlarda bu seçenek kullanılacaktır. Örneğin; bir fatura değiştirmeyi tasarladığınızda. +ConfirmCustomerPayment Bu ödeme girişini %s %s için onaylıyor musunuz? ConfirmValidatePayment=Bu ödemeyi doğrulamak istediğinizden emin misiniz? Bir kez ödeme doğrulandıktan hiçbir değişiklik yapılamaz. ValidateBill=Fatura doğrula UnvalidateBill=Faturadan doğrulamayı kaldır NumberOfBills=Fatura sayısı -NumberOfBillsByMonth=Aylık fatura sayısı +NumberOfBillsByMonthHT=Aya göre fatura sayısı AmountOfBills=Faturaların tutarı -AmountOfBillsByMonthHT=Aylık fatura tutarı (vergisiz net) +AmountOfBillsByMonth= Aya göre faturaların tutarı ShowSocialContribution=Sosyal katkı payını göster ShowBill=Fatura göster -ShowInvoice=Fatura göster +ShowInvoice= Fatura göster ShowInvoiceReplace=Değiştirilen faturayı göster ShowInvoiceAvoir=Alacak dekontu göster ShowInvoiceDeposit=Teminat faturası göster @@ -193,7 +193,7 @@ Rest=Bekleyen AmountExpected=İstenen tutar ExcessReceived=Fazla alınan EscompteOffered=Teklif edilen indirim (vadeden önce ödemede) -SendBillRef=%s Faturasını gönder +SendBillRef=%s Faturasını gönder SendReminderBillRef=%s Faturasını gönder (hatırlatma) StandingOrders=Ödeme talimatları StandingOrder=Ödeme talimatı @@ -203,7 +203,7 @@ RefBill=Fatura ref ToBill=Faturalanacak RemainderToBill=Faturalanacak bakiye SendBillByMail=Faturayı E-posta ile gönder -SendReminderBillByMail=Hatırlatılmayı E-posta ile gönder +SendReminderBillByMail= Hatırlatılmayı E-posta ile gönder RelatedCommercialProposals=İlgili teklifler MenuToValid=Doğrulanacak DateMaxPayment=Vadesinden önce ödeme @@ -214,12 +214,12 @@ ClassifyBill=Fatura sınıflandır NoSupplierBillsUnpaid=Ödenmemiş tedarikçi faturası yok SupplierBillsToPay=Ödeme bekleyen tedarikçi faturaları CustomerBillsUnpaid=Ödenmemiş müşteri faturaları -DispenseMontantLettres=Mekanografik olarak tasarlanan fatura harf sırasının dışında tutulur -DispenseMontantLettres=Mekanografik olarak tasarlanan fatura harf sırasının dışında tutulur +DispenseMontantLettres= Mekanografik olarak tasarlanan fatura harf sırasının dışında tutulur +DispenseMontantLettres=Mekanografik işlemlerle yazılan faturalar harf sırasına göre dağıtılır NonPercuRecuperable=Kurtarılamaz SetConditions=Ödeme koşullarını ayarla SetMode=Ödeme biçimini ayarla -SetDate= Tarih ayarla +SetDate=Tarih ayarla SelectDate=Bir tarih seç Billed=Faturalandı RepeatableInvoice=Ön tanımlı fatura @@ -228,11 +228,11 @@ Repeatable=Ön tanımlı Repeatables=Ön tanımlılar ChangeIntoRepeatableInvoice=Ön tanımlıya dönüştür CreateRepeatableInvoice=Ön tanımlı fatura oluştur -CreateFromRepeatableInvoice=Ön tanımlı faturadan oluştur +CreateFromRepeatableInvoice= Ön tanımlı faturadan oluştur CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Müşteri faturaları ve fatura satırları CustomersInvoicesAndPayments=Müşteri faturaları ve ödemeleri -ExportDataset_invoice_1=Müşteri faturaları listesi ve fatura satırları -ExportDataset_invoice_2=Müşteri faturaları ve ödemeleri +ExportDataset_invoice_1= Müşteri faturaları listesi ve fatura satırları +ExportDataset_invoice_2= Müşteri faturaları ve ödemeleri ProformaBill=Proforma Fatura: Reduction=Kesinti ReductionShort=Kes. @@ -278,8 +278,8 @@ InvoiceStatus=Fatura durumu InvoiceNote=Fatura notu InvoicePaid=Ödenen fatura PaymentNumber=Ödeme numarası -RemoveDiscount=İndirimi kaldır -WatermarkOnDraftBill=Taslak faturaların üzerinde filigran (eğer boşsa hiçbirşey yok) +RemoveDiscount=İndirimi kaldır +WatermarkOnDraftBill=Taslak faturaların üzerinde filigran (eğer boşsa hiçbirşey yok) InvoiceNotChecked=Seçilen yok fatura CloneInvoice=Fatura kopyala ConfirmCloneInvoice=Bu %s faturayı kopyalamak istediğinizden emin misiniz? @@ -294,31 +294,31 @@ ConfirmRemoveDiscount=Bu indirimi kaldırmak istediğinizden emin misiniz? RelatedBill=İlgili fatura RelatedBills=İlgili faturalar -# PaymentConditions +# Ödeme koşulları PaymentConditionShortRECEP=Derhal PaymentConditionRECEP=Derhal PaymentConditionShort30D=30 gün PaymentCondition30D=30 gün -PaymentConditionShort30DENDMONTH=Ay sonunda 30 gün -PaymentCondition30DENDMONTH=Ay sonunda 30 gün +PaymentConditionShort30DENDMONTH=Ay sonunda 30 gün +PaymentCondition30DENDMONTH=Ay sonunda 30 gün PaymentConditionShort60D=60 gün PaymentCondition60D=60 gün -PaymentConditionShort60DENDMONTH=Ay sonunda 60 gün -PaymentCondition60DENDMONTH=Ay sonunda 60 gün +PaymentConditionShort60DENDMONTH=Ay sonunda 60 gün +PaymentCondition60DENDMONTH=Ay sonunda 60 gün PaymentConditionShortPT_DELIVERY=Teslimat PaymentConditionPT_DELIVERY=Teslimatta PaymentConditionShortPT_ORDER=Siparişte -PaymentConditionPT_ORDER=Siparişle +PaymentConditionPT_ORDER=Siparişte PaymentConditionShortPT_5050=50-50 PaymentConditionPT_5050=50%% peşin, 50%% teslimatta -# FixAmount=Fix amount -# VarAmount=Variable amount (%% tot.) -# PaymentType + + +# Ödeme türü PaymentTypeVIR=Banka hesabına PaymentTypeShortVIR=Banka hesabı PaymentTypePRE=Banka ödeme emri -PaymentTypeShortPRE=Banka ödeme emri +PaymentTypeShortPRE= Banka ödeme emri PaymentTypeLIQ=Nakit PaymentTypeShortLIQ=Nakit PaymentTypeCB=Kredi kartı @@ -328,7 +328,7 @@ PaymentTypeShortCHQ=Çek PaymentTypeTIP=TIP PaymentTypeShortTIP=TIP PaymentTypeVAD=İnternetten ödeme -PaymentTypeShortVAD=İnternetten ödeme +PaymentTypeShortVAD=İnternetten ödeme PaymentTypeTRA=Fatura ödemesi PaymentTypeShortTRA=Fatura BankDetails=Banka ayrıntıları @@ -336,7 +336,7 @@ BankCode=Banka kodu DeskCode=Sıra kodu BankAccountNumber=Hesap numarası BankAccountNumberKey=Anahtar -Residence=Yerleştirme +Residence=Yerleştirme IBANNumber=IBAN numarası IBAN=IBAN BIC=BIC/SWIFT @@ -346,15 +346,15 @@ RegulatedOn=Buna göre düzenlenmiş ChequeNumber=Çek No ChequeOrTransferNumber=Çek/Havale No ChequeMaker=Çeki veren -ChequeBank=Çekin Bankası +ChequeBank=Çekin Bankası NetToBePaid=Net ödenecek PhoneNumber=Tel FullPhoneNumber=Telefon TeleFax=Faks -PrettyLittleSentence=Maliye İdaresi tarafından onaylı bir muhasebe kurumu üyesi olarak adıma verilen çeklerdeki ödeme tutarını kabul ediniz. +PrettyLittleSentence= Maliye İdaresi tarafından onaylı bir muhasebe kurumu üyesi olarak adıma verilen çeklerdeki ödeme tutarını kabul ediniz. IntracommunityVATNumber=Topluluk içi KDV numarası -PaymentByChequeOrderedTo=%s e yazılı çek ödemesi (vergi dahil) şuna gönderildi -PaymentByChequeOrderedToShort=Çek ödemesi (vergi dahil) şuna ödenir +PaymentByChequeOrderedTo=%s e yazılı çek ödemesi (vergi dahil) şuna gönderildi +PaymentByChequeOrderedToShort=Çek ödemesi (vergi dahil) şuna ödenir SendTo=kime PaymentByTransferOnThisBankAccount=Aşağıdaki banka hesabına havale ile ödeme VATIsNotUsedForInvoice=* KDV uygulanmaz madde-293B CGI @@ -375,11 +375,11 @@ ChequesReceipts=Çek makbuzları ChequesArea=Çek hesabı alanı ChequeDeposits=Çek hesapları Cheques=Çekler -CreditNoteConvertedIntoDiscount=Bu alacak dekontu veya teminat faturası %s haline dönüştürüldü -UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Fatura alıcısı olarak üçüncü parti adresi yerine müşteri faturası kişi adresini kullan +CreditNoteConvertedIntoDiscount=Bu alacak dekontu veya teminat faturası %s haline dönüştürüldü +UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Fatura alıcısı olarak üçüncü parti adresi yerine müşteri faturası kişi adresini kullan ShowUnpaidAll=Tüm ödenmemiş faturaları göster ShowUnpaidLateOnly=Ödenmemiş bütün faturaları göster -PaymentInvoiceRef=Fatura %s ödemesi +PaymentInvoiceRef=Fatura %s ödemesi ValidateInvoice=Fatura doğrula Cash=Nakit Reported=Gecikmiş @@ -392,22 +392,22 @@ ClosePaidCreditNotesAutomatically=Tamamı ödenmiş alacak dekontlarını "Öden AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Bakiyesi kalmayan bütün faturalar otomatikmen kapatılarak "Ödendi" durumuna getirilecektir. ToMakePayment=Öde ToMakePaymentBack=Geri öde -# ListOfYourUnpaidInvoices=List of unpaid invoices -# NoteListOfYourUnpaidInvoices=Note: This list contains only invoices for third parties you are linked to as a sale representative. -# RevenueStamp=Revenue stamp -##### Types de contacts ##### -TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Müşteri fatura izleme temsilci -TypeContact_facture_external_BILLING=Müşteri faturası ilgilisi +ListOfYourUnpaidInvoices=Ödenmemiş fatura listesi +NoteListOfYourUnpaidInvoices=Not: Bu liste yalnızca satış temsilcisi olarak bağlantılandığınız üçüncü partilerin faturalarını kapsar. +RevenueStamp=Damga vergisi +##### Kişi türleri ##### +TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL= Müşteri fatura izleme temsilci +TypeContact_facture_external_BILLING=Müşteri faturası ilgilisi TypeContact_facture_external_SHIPPING=Müşteri sevkiyat ilgilisi TypeContact_facture_external_SERVICE=Müşteri hizmeti ilgilisi -TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Tedarikçi fatura izleme temsilcisi +TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL= Tedarikçi fatura izleme temsilcisi TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Tedarikçi fatura ilgilisi TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Tedarikçi sevkiyat ilgilisi TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Tedarikçi hizmet ilgilisi -# crabe PDF Model -PDFCrabeDescription=Fatura PDF şablonu Crabe. Tam fatura şablonu (Önerilen şablon) +# crabe PDF Modeli +PDFCrabeDescription= Fatura PDF Crabe şablonu. Tam bir fatura şablonu (Önerilen şablon) # oursin PDF Model -PDFOursinDescription=Fatura şablonu oursin +PDFOursinDescription=Fatura PDF Oursin şablonu. Tam bir fatura şablonu (Seçenek şablon) # NumRef Modules -TerreNumRefModelDesc1=Standart faturalar için numarayı %syymm-nnnn biçiminde ve iade faturaları için %syymm-nnnn biçiminde göster, yy yıl, mm ay ve nnnn boşluksuz ve sıfıra dönüşmeyen bir dizidir. +TerreNumRefModelDesc1= Standart faturalar için numarayı %syymm-nnnn biçiminde ve iade faturaları için %syymm-nnnn biçiminde göster, yy yıl, mm ay ve nnnn boşluksuz ve sıfıra dönüşmeyen bir dizidir. TerreNumRefModelError=$syymm ile başlayan bir fatura hali hazırda vardır ve bu sıra dizisi için uygun değildir. Bu modülü etkinleştirmek için onu kaldırın ya da adını değiştirin. diff --git a/htdocs/langs/tr_TR/boxes.lang b/htdocs/langs/tr_TR/boxes.lang index 16bcb59aefd..4712cc36f1a 100644 --- a/htdocs/langs/tr_TR/boxes.lang +++ b/htdocs/langs/tr_TR/boxes.lang @@ -1,4 +1,4 @@ -# Dolibarr language file - Source file is en_US - boxes +# Dolibarr language file - tr_TR - boxes CHARSET=UTF-8 BoxLastRssInfos=Rss bilgileri BoxLastProducts=Son %s ürün/hizmet @@ -6,9 +6,9 @@ BoxProductsAlertStock=Stoktaki ürün uyarısı BoxLastProductsInContract=Son %s sözleşmeli ürün/hizmet BoxLastSupplierBills=Son tedarikçi faturaları BoxLastCustomerBills=Son müşteri faturaları -BoxOldestUnpaidCustomerBills=En eski ödenmemiş müşteri faturaları -BoxOldestUnpaidSupplierBills=En eski ödenmemiş tedarikçi faturaları -BoxLastProposals=Son ticari teklifler +BoxOldestUnpaidCustomerBills=Ödenmemiş en eski müşteri faturaları +BoxOldestUnpaidSupplierBills=Ödenmemiş en eski tedarikçi faturaları +BoxLastProposals=Son teklifler BoxLastProspects=Son adaylar BoxLastCustomers=Son müşteriler BoxLastSuppliers=Son değiştirilen tedarikçiler @@ -18,44 +18,44 @@ BoxLastActions=Son eylemler BoxLastContracts=Son sözleşmeler BoxLastContacts=Son kişiler/adresler BoxLastMembers=Son üyeler -# BoxFicheInter=Last interventions +BoxFicheInter=Son müdahaleler BoxCurrentAccounts=Cari hesap bakiyesi BoxSalesTurnover=Satış cirosu -BoxTotalUnpaidCustomerBills=Toplam ödenmemiş müşteri faturaları -BoxTotalUnpaidSuppliersBills=Toplam ödenmemiş tedarikçi faturaları -BoxTitleLastBooks=Son yapılan %s kayıt +BoxTotalUnpaidCustomerBills=Ödenmemiş toplam müşteri faturaları +BoxTotalUnpaidSuppliersBills=Ödenmemiş toplam tedarikçi faturaları +BoxTitleLastBooks=Yapılan son %s kayıt BoxTitleNbOfCustomers=Müşteri sayısı BoxTitleLastRssInfos=%s ten en son %s haber -BoxTitleLastProducts=Son değiştirilen % s ürün/hizmet +BoxTitleLastProducts=Değiştirilen son % s ürün/hizmet BoxTitleProductsAlertStock=Stoktaki ürün uyarısı -BoxTitleLastCustomerOrders=Son değiştirilen %s müşteri siparişi -BoxTitleLastSuppliers=Son kaydedilen %s tedarikçi -BoxTitleLastCustomers=Son kaydedilen %s müşteri -BoxTitleLastModifiedSuppliers=Son değiştirilen %s tedarikçi -BoxTitleLastModifiedCustomers=Son değiştirilen %s müşteri -BoxTitleLastCustomersOrProspects=Son değiştirilen %s müşteri veya aday -BoxTitleLastPropals=Son kaydedilen %s teklif +BoxTitleLastCustomerOrders=Değiştirilen son %s müşteri siparişi +BoxTitleLastSuppliers=Kaydedilen son %s tedarikçi +BoxTitleLastCustomers=Kaydedilen son %s müşteri +BoxTitleLastModifiedSuppliers=Değiştirilen son %s tedarikçi +BoxTitleLastModifiedCustomers=Değiştirilen son %s müşteri +BoxTitleLastCustomersOrProspects=Değiştirilen son %s müşteri veya aday +BoxTitleLastPropals=Kaydedilen son %s teklif BoxTitleLastCustomerBills=Son %s müşteri faturası -BoxTitleLastSupplierBills=Son kaydedilen %s tedarikçi faturası -BoxTitleLastProspects=Son kaydedilen %s aday -BoxTitleLastModifiedProspects=Son değiştirilen %s aday -BoxTitleLastProductsInContract=Bir sözleşmedeki son %s ürün/hizmet -BoxTitleLastModifiedMembers=Son değiştirilen %s üye -# BoxTitleLastFicheInter=Last %s modified intervention -BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=En eski ödenmemiş %s müşteri faturası -BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=En eski ödenmemiş %s tedarikçi faturası +BoxTitleLastSupplierBills=Kaydedilen son %s tedarikçi faturası +BoxTitleLastProspects=Kaydedilen son %s aday +BoxTitleLastModifiedProspects=Değiştirilen son %s aday +BoxTitleLastProductsInContract=Bir sözleşmedeki son %s ürün/hizmet +BoxTitleLastModifiedMembers=Değiştirilen son %s üye +BoxTitleLastFicheInter=Değiştirilen son %s müdahale +BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=Ödenmemiş en eski %s müşteri faturası +BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=Ödenmemiş en eski %s tedarikçi faturası BoxTitleCurrentAccounts=Cari hesap bakiyeleri BoxTitleSalesTurnover=Satış cirosu BoxTitleTotalUnpaidCustomerBills=Ödenmemiş müşteri faturaları BoxTitleTotalUnpaidSuppliersBills=Ödenmemiş tedarikçi faturaları -BoxTitleLastModifiedContacts=Son değiştirilen %s kişi/adres +BoxTitleLastModifiedContacts=Değiştirilmiş son %s kişi/adres BoxMyLastBookmarks=En son %s yerimim BoxOldestExpiredServices=Süresi dolmuş en eski etkin hizmetler -BoxLastExpiredServices=Etkinlik hizmet süresi dolmuş enson %s eski kişi +BoxLastExpiredServices=Etkinlik hizmet süresi dolmuş en son %s eski kişi BoxTitleLastActionsToDo=Son yapılan %s eylem BoxTitleLastContracts=Son %s sözleşme -BoxTitleLastModifiedDonations=Son değiştirilen %s bağış -BoxTitleLastModifiedExpenses=Son değiştirilen %s gider +BoxTitleLastModifiedDonations=Değiştirilmiş son %s bağış +BoxTitleLastModifiedExpenses=Değiştirilmiş son %s gider BoxGlobalActivity=Genel etkinlik (faturalar, teklifler, siparişler) FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=RSS akışı yenilemesi yapılamadı. Son başarılı yenileme tarihi: %s LastRefreshDate=Son yenileme tarihi @@ -78,7 +78,7 @@ NoRecordedContracts=Kayıtlı sözleşme yok BoxLatestSupplierOrders=Son tedarikçi siparişleri BoxTitleLatestSupplierOrders=Son %s tedarikçi siparişi NoSupplierOrder=Kayıtlı tedarikçi siparişi yok -# BoxInvoicesPerMonth=Invoices per month -# BoxOrdersPerMonth=Orders per month -# BoxProposalsPerMonth=Proposals per month -# NoTooLowStockProducts=No product under the low stock limit +BoxInvoicesPerMonth=Aylık faturalar +BoxOrdersPerMonth=Aylık siparişler +BoxProposalsPerMonth=Aylık teklifler +NoTooLowStockProducts=Enaz stok seviyesinin altında ürün yok diff --git a/htdocs/langs/tr_TR/cashdesk.lang b/htdocs/langs/tr_TR/cashdesk.lang index 62aeff82bed..5c93e73667d 100644 --- a/htdocs/langs/tr_TR/cashdesk.lang +++ b/htdocs/langs/tr_TR/cashdesk.lang @@ -1,4 +1,4 @@ -# Language file - Source file is en_US - cashdesk +# Dolibarr language file - tr_TR - cashdesk CHARSET=UTF-8 CashDeskMenu=Satış Noktası CashDesk=Satış Noktası @@ -13,20 +13,20 @@ CashDeskProducts=Ürünler CashDeskStock=Stok CashDeskOn=açık CashDeskThirdParty=Üçüncü parti -# CashdeskDashboard=Point of sale access +CashdeskDashboard=Satış erişimi noktası ShoppingCart=Alışveriş sepeti NewSell=Yeni satış BackOffice=Arka ofis -AddThisArticle=Bu maddeyi ekle +AddThisArticle=Bu malı ekle RestartSelling=Satışa geri dön SellFinished=Satış bitti PrintTicket=Fiş yazdır -NoProductFound=Hiç madde bulunamadı +NoProductFound=Hiç mal bulunamadı ProductFound=ürün bulundu ProductsFound=ürünler bulundu -NoArticle=Madde yok +NoArticle=Mal yok Identification=Kimlik saptama -Article=Madde +Article=Mal Difference=Fark TotalTicket=Toplam fiş NoVAT=Bu satış için KDV yok @@ -36,5 +36,5 @@ CashDeskSetupStock=Fatura oluştururken stok eksiltmeniz isteniyor, ancak bunun BankToPay=Açık hesap ShowCompany=Firma göster ShowStock=Depo göster -DeleteArticle=Bu maddeyi kaldırmak için tıkla -# FilterRefOrLabelOrBC=Search (Ref/Label) +DeleteArticle=Bu malı kaldırmak için tıkla +FilterRefOrLabelOrBC=Ara (Ref/Etiket) diff --git a/htdocs/langs/tr_TR/categories.lang b/htdocs/langs/tr_TR/categories.lang index 3751555a10d..1c07fa0e147 100644 --- a/htdocs/langs/tr_TR/categories.lang +++ b/htdocs/langs/tr_TR/categories.lang @@ -33,18 +33,18 @@ ValidateFields=Doğrulama alanları NoSubCat=Alt kategori yok. SubCatOf=Alt kategori FoundCats=Kategoriler bulundu -FoundCatsForName=Bu ad için kategoriler bulundu: +FoundCatsForName=Bu ad için kategori bulundu: FoundSubCatsIn=Kategori içinde alt kategoriler bulundu ErrSameCatSelected=Birkaç kez aynı kategoriyi seçtiniz ErrForgotCat=Kategori seçmeyi unuttunuz ErrForgotField=Alanlara bilgi girmeyi unuttunuz ErrCatAlreadyExists=Bu ad zaten kullanılıyor -AddProductToCat=Bu ürünü bir kategoriye mi ekleyeceksiniz? +AddProductToCat=Bu ürünü bir kategoriye ekle? ImpossibleAddCat=Kategori eklemek olanaksız -ImpossibleAssociateCategory=Kategoriyle ilişkilendirmek olanaksız +ImpossibleAssociateCategory=Bu kategoriye ilişkilendirmek olanaksız WasAddedSuccessfully=%s başarıyla eklendi. ObjectAlreadyLinkedToCategory=Öğe zaten bu kategoriye bağlıdır. -CategorySuccessfullyCreated=Bu kategoriye %s başarı ile eklendi. +CategorySuccessfullyCreated=Bu %s kategorisi başarı ile eklendi. ProductIsInCategories=Ürün/hizmet aşağıdaki kategorilere aittir SupplierIsInCategories=Üçüncü parti aşağıdaki tedarikçi kategorilerine aittir CompanyIsInCustomersCategories=Bu üçüncü parti aşağıdaki müşteri/aday kategorilerine aittir @@ -57,7 +57,7 @@ MemberHasNoCategory=Bu üye herhangi bir kategoride yoktur ClassifyInCategory=Kategoride Sınıflandır NoneCategory=Hiçbiri NotCategorized=Kategorisiz -CategoryExistsAtSameLevel=Bu kategori zaten bu ilgi ile var +CategoryExistsAtSameLevel=Bu kategori zaten bu ref ile var ReturnInProduct=Ürün/hizmet kartına geri dön ReturnInSupplier=Tedarikçi kartına geri dön ReturnInCompany=Müşteri/aday kartına geri dön @@ -99,4 +99,4 @@ CatMemberLinks=Üyeler ve kategoriler arasındaki bağlantılar CatProdLinks=Ürünler/hizmetler ve kategoriler arasındaki bağlantılar CatCusLinks=Müşterler/adaylar ve kategoriler arasındaki bağlantılar CatSupLinks=Tedarikçiler ve kategoriler arasındaki bağlantılar -# DeleteFromCat=Remove from category +DeleteFromCat=Kategoriden kaldır diff --git a/htdocs/langs/tr_TR/commercial.lang b/htdocs/langs/tr_TR/commercial.lang index b722a413285..318c0ceb9d6 100644 --- a/htdocs/langs/tr_TR/commercial.lang +++ b/htdocs/langs/tr_TR/commercial.lang @@ -1,4 +1,4 @@ -# Dolibarr language file - Source file is en_US - commercial +# Dolibarr language file - tr_TR - commercial CHARSET=UTF-8 Commercial=Ticari CommercialArea=Ticari alan @@ -31,7 +31,7 @@ SalesRepresentativeFollowUp=Satış temsilcisi (takipçi) SalesRepresentativeSignature=Satış temsilcisi (imza yetkilisi) CommercialInterlocutor=Ticari muhatap ErrorWrongCode=Yanlış kod -NoSalesRepresentativeAffected=Etkilenen özel bir satış temsilcisi yok +NoSalesRepresentativeAffected=Görevlendirilen özel bir satış temsilcisi yok ShowCustomer=Müşteri göster ShowProspect=Aday göster ListOfProspects=Aday listesi @@ -60,10 +60,10 @@ LastProspectNeverContacted=Hiç görüşülmedi LastProspectToContact=Görüşülecek LastProspectContactInProcess=Kişi işlemde LastProspectContactDone=Görüşme yapıldı -DateActionPlanned=Planlanan eylem tarihi +DateActionPlanned=Planlanan etkinlik tarihi DateActionDone=Etkinliğin yapıldığı tarih -ActionAskedBy=Etkinliği sunan -ActionAffectedTo=Etkinlikten etkilenen +ActionAskedBy=Etkinliği raporlayan +ActionAffectedTo=Etkinliğe görevlendirilen ActionDoneBy=Etkinliği yapan ActionUserAsk=Raporlayan ErrorStatusCantBeZeroIfStarted=Eğer Yapıldığı tarih alanı doluysa, etkinlik başlamıştır (veya bitmiştir), bu durumda 'Durum' alanı 0%% olamaz. @@ -81,9 +81,9 @@ ActionAC_SHIP=Sevkiyatı postayla gönder ActionAC_SUP_ORD=Tedarikçi siparişini postayla gönder ActionAC_SUP_INV=Tedarikçi faturasını postayla gönder ActionAC_OTH=Diğer -ActionAC_OTH_AUTO=Diğer otomatikman eklenen etkinlikler) +ActionAC_OTH_AUTO=Diğer (otomatikman eklenen etkinlikler) ActionAC_MANUAL=Elle eklenen etkinlikler -ActionAC_AUTO=Otomatikman eklenen etkinlikler +ActionAC_AUTO=Otomatikman araya eklenen etkinlikler Stats=Satış istatistikleri CAOrder=Satış hacmi (doğrulanmış siparişler) FromTo=İlk: %s Son: %s @@ -93,4 +93,5 @@ NoData=Veri yok StatusProsp=Aday durumu DraftPropals=Taslak teklifler SearchPropal=Bir teklif ara -# CommercialDashboard=Commercial summary +CommercialDashboard=Ticari özet + diff --git a/htdocs/langs/tr_TR/companies.lang b/htdocs/langs/tr_TR/companies.lang index 31826b4ca15..84437d41624 100644 --- a/htdocs/langs/tr_TR/companies.lang +++ b/htdocs/langs/tr_TR/companies.lang @@ -1,8 +1,8 @@ -# Dolibarr language file - Source file is en_US - companies +# Dolibarr language file - tr_TR - companies CHARSET=UTF-8 -ErrorCompanyNameAlreadyExists=Firma adı zaten %s var. Başka bir tane seçin. -ErrorPrefixAlreadyExists=Önek %s zaten var. Başka bir tane seçin. -ErrorSetACountryFirst=İlk olarak ülkeyi ayarlamalısınız. +ErrorCompanyNameAlreadyExists=%s firma adı zaten var. Başka bir tane seçin. +ErrorPrefixAlreadyExists= %s öneki zaten var. Başka bir tane seçin. +ErrorSetACountryFirst=İlk olarak ülkeyi ayarlayın. SelectThirdParty=Bir üçüncü parti seç DeleteThirdParty=Bir üçüncü parti sil ConfirmDeleteCompany=Bu firmayı ve ona bağlı tüm bilgileri silmek istediğinizden emin misiniz? @@ -31,16 +31,16 @@ StatusContactValidated=Kişi/adres durumu Company=Firma CompanyName=Firma adı Companies=Firmalar -CountryIsInEEC=Ülke, Avrupa Ekonomik Topluluğu içindedir +CountryIsInEEC=Ülke Avrupa Ekonomik Topluluğu içindedir ThirdPartyName=Üçüncü parti adı ThirdParty=Üçüncü parti ThirdParties=Üçüncü partiler ThirdPartyAll=Üçüncü partiler (hepsi) ThirdPartyProspects=Adaylar -# ThirdPartyProspectsStats=Prospects +ThirdPartyProspectsStats=Adaylar ThirdPartyCustomers=Müşteriler -# ThirdPartyCustomersStats=Customers -ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Müşteriler %s veya %s ile +ThirdPartyCustomersStats=Müşteriler +ThirdPartyCustomersWithIdProf12=%s veya %s li müşteriler ThirdPartySuppliers=Tedarikçiler ThirdPartyType=Üçüncü parti türü Company/Fundation=Firma/Kuruluş @@ -68,7 +68,7 @@ CountryCode=Ülke kodu CountryId=Ülke kimliği Phone=Telefonu PhonePro=İş Telefonu -PhonePerso=Kişi. telefonu +PhonePerso=Kişi telefonu PhoneMobile=Mobil No_Email=Toplu e-posta gönderme Fax=Faks @@ -331,15 +331,15 @@ TE_UNKNOWN=- TE_STARTUP=Yeni başlamış TE_GROUP=Büyük firma TE_MEDIUM=Orta firma -TE_ADMIN=Resmi kurum +TE_ADMIN=Kamu kurumu TE_SMALL=Küçük firma TE_RETAIL=Perakendeci TE_WHOLE=Toptancı TE_PRIVATE=Özel şahıs TE_OTHER=Diğer -StatusProspect-1=Görüşülecek +StatusProspect-1=Görüşülmeyecek StatusProspect0=Hiç görüşülmedi -StatusProspect1=Görüşülmeyecek +StatusProspect1=Görüşülecek StatusProspect2=Görüşme sürecinde StatusProspect3=Görüşme yapıldı ChangeDoNotContact=Durumu 'Görüşülmeyecek' olarak değiştir @@ -378,8 +378,8 @@ JuridicalStatus200=Bağımsız DeleteFile=Dosya sil ConfirmDeleteFile=Bu dosyayı silmek istediğinizden emin misiniz? AllocateCommercial=Bir ticari tahsis et -SelectCountry=Bir ülke seçin -SelectCompany=Bir üçüncü parti seçin +SelectCountry=Bir ülke seç +SelectCompany=Bir üçüncü parti seç Organization=Kuruluş AutomaticallyGenerated=Otomatikman oluşturulur FiscalYearInformation=Mali yıla ait bilgi @@ -394,7 +394,7 @@ UniqueThirdParties=Toplam eşsiz üçüncü parti InActivity=Açık ActivityCeased=Kapalı ActivityStateFilter=Etkinlik durumu -# ProductsIntoElements=List of products into +ProductsIntoElements=Katılacak ürün listesi # Monkey MonkeyNumRefModelDesc=Sayı biçimini müşteri için %syymm-nnn, tedarikçi için %syymm-nnn gösterir, yy yıl, mm ay ve nnnn ise 0 olmayan bir dizidir diff --git a/htdocs/langs/tr_TR/compta.lang b/htdocs/langs/tr_TR/compta.lang index 3877e07114d..0fec2d62565 100644 --- a/htdocs/langs/tr_TR/compta.lang +++ b/htdocs/langs/tr_TR/compta.lang @@ -1,8 +1,8 @@ -# Dolibarr language file - Source file is en_US - compta +# Dolibarr language file - tr_TR - compta CHARSET=UTF-8 Accountancy=Muhasebe AccountancyCard=Muhasebe kartı -Treasury=Maliye +Treasury=Varlık MenuFinancial=Finansal TaxModuleSetupToModifyRules=Hesaplama kurallarını değiştirmek için modül kurulumu na git OptionMode=Muhasebe seçeneği @@ -23,7 +23,7 @@ Accountsparent=Ana hesaplar BillsForSuppliers=Tedarikçi faturaları Income=Gelir Outcome=Gider -ReportInOut=Gelir/Gider +ReportInOut=Gelir / Gider ReportTurnover=Ciro PaymentsNotLinkedToInvoice=Herhangi bir faturaya bağlı olmayan ödemeler, herhangi bir üçüncü partiye de bağlı değildir PaymentsNotLinkedToUser=Herhangi bir kullanıcıya bağlı olmayan ödemeler @@ -37,13 +37,13 @@ AmountHTVATRealReceived=Net alınan AmountHTVATRealPaid=Net ödenen VATToPay=KDV satışlar VATReceived=KDV alınan -VATToCollect=KDV satınalımlar +VATToCollect=KDV alışlar VATSummary=KDV bakiyesi LT2SummaryES=IRPF bakiyesi -VATPaid=KDV ödenmiş -LT2PaidES=IRPF ödenmiş +VATPaid=KDV ödenen +LT2PaidES=IRPF ödenen LT2CustomerES=IRPF satışlar -LT2SupplierES=IRPF satınalımlar +LT2SupplierES=IRPF alışlar VATCollected=KDV alınan ToPay=Ödenecek ToGet=Geri alınacak @@ -55,7 +55,7 @@ MenuSocialContributions=Sosyal katkı payı MenuNewSocialContribution=Yeni katkı payı NewSocialContribution=Yeni sosyal katkı payı ContributionsToPay=Ödenecek katkı payları -AccountancyTreasuryArea=Muhasebe/Maliye alanı +AccountancyTreasuryArea=Muhasebeci/Veznedar alanı AccountancySetup=Muhasebe ayarları NewPayment=Yeni ödeme Payments=Ödemeler @@ -144,13 +144,13 @@ DescPurchasesJournal=Satınalma Günlüğü InvoiceRef=Fatura ref. CodeNotDef=Tanımlanmamış AddRemind=Sevkedilebilir miktar -RemainToDivide= Dapıtılmak üzere kalır: +RemainToDivide= Dağıtılmak üzere kalan: WarningDepositsNotIncluded=Teminat faturaları bu muhasebe modülü ile bu sürümde içerilmez. DatePaymentTermCantBeLowerThanObjectDate=Ödeme koşulu tarihi nesnenin tarihinden düşük olamaz. Pcg_version=Pcg sürümü Pcg_type=Pcg türü Pcg_subtype=Pcg alt türü -# InvoiceLinesToDispatch=Invoice lines to dispatch -# InvoiceDispatched=Dispatched invoices -# AccountancyDashboard=Accountancy summary -# ByProductsAndServices=By products and services +InvoiceLinesToDispatch=Dağıtılacal fatura kalemleri +InvoiceDispatched=Dağıtılan faturalar +AccountancyDashboard=Muhasebe özeti +ByProductsAndServices=Ürün ve hizmetlere göre diff --git a/htdocs/langs/tr_TR/contracts.lang b/htdocs/langs/tr_TR/contracts.lang index d212a292d83..86b88fcbb36 100644 --- a/htdocs/langs/tr_TR/contracts.lang +++ b/htdocs/langs/tr_TR/contracts.lang @@ -1,4 +1,4 @@ -# Dolibarr language file - Source file is en_US - contracts +# Dolibarr language file - tr_TR - contracts CHARSET=UTF-8 ContractsArea=Sözleşmeler alanı ListOfContracts=Sözleşme Listesi @@ -70,7 +70,7 @@ DateEndReal=Gerçek bitiş tarihi DateEndRealShort=Gerçek bitiş tarihi NbOfServices=Hizmet sayısı CloseService=Hizmet kapat -ServicesNomberShort=%s hizmet +ServicesNomberShort=%s hizmeti RunningServices=Yürürlükteki hizmetler BoardRunningServices=Süresi dolmuş yürürlükteki hizmetler ServiceStatus=Hizmet Durumu @@ -86,9 +86,9 @@ PaymentRenewContractId=Sözleşme satırını yenile (sayı %s) ExpiredSince=Süre bitiş tarihi RelatedContracts=İlgili sözleşmeler NoExpiredServices=Süresi dolmamış etkin hizmetler -# ListOfServicesToExpireWithDuration=List of Services to expire in %s days -# ListOfServicesToExpire=List of Services to expire -# Service=Service +ListOfServicesToExpireWithDuration=%s Günde sona erecek hizmetler listesi +ListOfServicesToExpire=Sona erecek hizmetler listesi +Service=Hizmet ##### Types de contacts ##### TypeContact_contrat_internal_SALESREPSIGN=Sözleşme imzalalayacak satış temsilcisi diff --git a/htdocs/langs/tr_TR/dict.lang b/htdocs/langs/tr_TR/dict.lang index 789e50ebc18..6dd401ad56a 100644 --- a/htdocs/langs/tr_TR/dict.lang +++ b/htdocs/langs/tr_TR/dict.lang @@ -1,4 +1,4 @@ -# Dolibarr language file - Source file is en_US - dict +# Dolibarr language file - tr_TR - dict CHARSET=UTF-8 CountryFR=Fransa CountryBE=Belçika @@ -202,7 +202,7 @@ CountrySC=Seyşeller CountrySL=Sierra Leone CountrySK=Slovakya CountrySI=Slovenya -CountrySB=Solomon Adaları +CountrySB=Salomon Adaları CountrySO=Somali CountryZA=Güney Afrika CountryGS=Güney Georgia ve Güney Sandwich Adaları @@ -222,7 +222,7 @@ CountryTO=Tonga CountryTT=Trinidad ve Tobago CountryTR=Türkiye CountryTM=Türkmenistan -CountryTC=Türkler ve Cailos Adaları +CountryTC=Türk ve Caicos Adaları CountryTV=Tuvalu CountryUG=Uganda CountryUA=Ukrayna @@ -278,8 +278,12 @@ CurrencyMUR=Mauritius rupisi CurrencySingMUR=Mauritius Rupisi CurrencyNOK=Norveç Kronu CurrencySingNOK=Norveç Kronu +CurrencySUR=Ruble +CurrencySingSUR=Ruble CurrencyTND=Tunus dinarı CurrencySingTND=Tunus dinarı +CurrencyTRL=Türk Lirası +CurrencySingTRL=Türk Lirası CurrencyUSD=ABD Doları CurrencySingUSD=ABD Doları CurrencyUAH=Hryvnia @@ -294,10 +298,10 @@ CurrencySingXPF=CFP Frangı CurrencyCentSingEUR=cent CurrencyThousandthSingTND=thousandth -#### Input reasons ##### +#### Giriş nedenleri ##### DemandReasonTypeSRC_INTE=Internet DemandReasonTypeSRC_CAMP_MAIL=Posta kampanyası -DemandReasonTypeSRC_CAMP_EMAIL=E-posta kampanyası +DemandReasonTypeSRC_CAMP_EMAIL=Eposta kampanyası DemandReasonTypeSRC_CAMP_PHO=Telefon kampanyası DemandReasonTypeSRC_CAMP_FAX=Faks kampanyası DemandReasonTypeSRC_COMM=Ticari görüşme @@ -307,7 +311,7 @@ DemandReasonTypeSRC_PARTNER=İş Ortağı DemandReasonTypeSRC_EMPLOYEE=Çalışan DemandReasonTypeSRC_SPONSORING=Destekçi -#### Paper formats #### +#### Kağıt biçimleri #### PaperFormatEU4A0=Biçim 4A0 PaperFormatEU2A0=Biçim 2A0 PaperFormatEUA0=Biçim A0 diff --git a/htdocs/langs/tr_TR/mailmanspip.lang b/htdocs/langs/tr_TR/mailmanspip.lang index 5a8413c11d6..f8832d23b16 100644 --- a/htdocs/langs/tr_TR/mailmanspip.lang +++ b/htdocs/langs/tr_TR/mailmanspip.lang @@ -23,4 +23,6 @@ AddIntoSpipError=Kullanıcı SPIP e eklenemedi DeleteIntoSpip=SPIP ten kaldır DeleteIntoSpipConfirmation=Bu üyeyi SPIP ten kaldırmak istediğinizden emin misiniz? DeleteIntoSpipError=Kullanıcı SPIP ten menedilemedi -SPIPConnectionFailed=SPIP e bağlanılamadı \ No newline at end of file +SPIPConnectionFailed=SPIP e bağlanılamadı +SuccessToAddToMailmanList=Add of %s to mailman list %s or SPIP database done +SuccessToRemoveToMailmanList=Removal of %s from mailman list %s or SPIP database done diff --git a/htdocs/langs/tr_TR/mails.lang b/htdocs/langs/tr_TR/mails.lang index 4244a93da6a..65a88a7f1e4 100644 --- a/htdocs/langs/tr_TR/mails.lang +++ b/htdocs/langs/tr_TR/mails.lang @@ -1,4 +1,4 @@ -# Dolibarr language file - Source file is en_US - mails +# Dolibarr language file - tr_TR - mails CHARSET=UTF-8 Mailing=Eposta EMailing=Eposta diff --git a/htdocs/langs/tr_TR/main.lang b/htdocs/langs/tr_TR/main.lang index 6aa72b9efd3..de2e6d3c1b0 100644 --- a/htdocs/langs/tr_TR/main.lang +++ b/htdocs/langs/tr_TR/main.lang @@ -1,4 +1,4 @@ -# Dolibarr language file - Source file is en_US - main +# Dolibarr language file - tr_TR - main CHARSET=UTF-8 DIRECTION=ltr # Note for chinese: @@ -20,7 +20,7 @@ FormatHourShortDuration=%H:%M FormatDateTextShort=%d %b %Y FormatDateText=%d %B %Y FormatDateHourShort=%d/%m/%Y %H:%M -# FormatDateHourSecShort=%m/%d/%Y %I:%M:%S %p +FormatDateHourSecShort=%d/%m/%Y %H:%M:%S %p FormatDateHourTextShort=%d %b %Y %H:%M FormatDateHourText=%d %B %Y %H:%M DatabaseConnection=Veritabanı bağlantısı @@ -146,7 +146,7 @@ ConfirmClone=Klonlamak istediğiniz verileri seçin: NoCloneOptionsSpecified=Klonlanacak hiçbir veri tanımlanmamış. Of=ile ilgili Go=Git -# Run=Run +Run=Çalıştır CopyOf=Kopyası Show=Göster ShowCardHere=Kart göster @@ -333,7 +333,7 @@ FullList=Tüm liste Statistics=İstatistikler OtherStatistics=Diğer istatistikler Status=Durum -# ShortInfo=Info. +ShortInfo=Bilgi. Ref=Ref. RefSupplier=Ref. tedarikçi RefPayment=Ref. ödeme @@ -483,8 +483,8 @@ Report=Rapor Keyword=Anahtar kelime Legend=Gösterge FillTownFromZip=İli Posta Kodundan (zip) al -# Fill=Fill -# Reset=Reset +Fill=Doldur +Reset=Sıfırla ShowLog=Günlüğü göster File=Dosya Files=Dosyalar @@ -584,7 +584,7 @@ ThisLimitIsDefinedInSetup=Dolibarr sınırı (Giriş->Kurulum->Güvenlik menüs NoFileFound=Hiçbir belge bu dizine kaydedilmedi CurrentUserLanguage=Geçerli dil CurrentTheme=Geçerli tema -# CurrentMenuManager=Current menu manager +CurrentMenuManager=Geçerli menü yöneticisi DisabledModules=Engelli modüller For=İçin ForCustomer=Müşteriler için @@ -650,11 +650,11 @@ DeleteAFile=Bir dosya sil ConfirmDeleteAFile=Dosya silmek istediğinizden emin misiniz NoResults=Sonuç yok ModulesSystemTools=Modul araçları -# Test=Test -# Element=Element -# NoPhotoYet=No pictures available yet -# HomeDashboard=Home summary -# Deductible=Deductible +Test=Test +Element=Öğe +NoPhotoYet=Henüz hiç resim yok +HomeDashboard=Giriş özeti +Deductible=Düşülebilir # from=from # toward=toward diff --git a/htdocs/langs/tr_TR/margins.lang b/htdocs/langs/tr_TR/margins.lang index b202115c19c..4cb4d9975d1 100644 --- a/htdocs/langs/tr_TR/margins.lang +++ b/htdocs/langs/tr_TR/margins.lang @@ -1,4 +1,4 @@ -# Dolibarr language file - Source file is en_US - marges +# Dolibarr language file - tr_TR - margings CHARSET=UTF-8 Margin=Oran diff --git a/htdocs/langs/tr_TR/members.lang b/htdocs/langs/tr_TR/members.lang index 3cff30b8bba..89f26750546 100644 --- a/htdocs/langs/tr_TR/members.lang +++ b/htdocs/langs/tr_TR/members.lang @@ -1,4 +1,4 @@ -# Dolibarr language file - Source file is en_US - members +# Dolibarr language file - tr_TR - members CHARSET=UTF-8 MembersArea=Üye alanı PublicMembersArea=Genel üye alanı @@ -111,12 +111,12 @@ FollowingLinksArePublic=Aşağıdaki bağlantılar açık sayfalar olup herhangi PublicMemberList=Genel üye listesi BlankSubscriptionForm=Genel oto-abonelik formu # BlankSubscriptionFormDesc=Dolibarr can provide you a public URL to allow external visitors to ask to subscribe to the foundation. If an online payment module is enabled, a payment form will also be automatically provided. -# EnablePublicSubscriptionForm=Enable the public auto-subscription form +EnablePublicSubscriptionForm=Genel oto abonelik formunu etkinleştir MemberPublicLinks=Genel bağlantılar/sayfalar ExportDataset_member_1=Üyeler ve abonelikleri -# ImportDataset_member_1=Members +ImportDataset_member_1=Üyeler LastMembers=Son % s üye -# LastMembersModified=Last %s modified members +LastMembersModified=Değiştirilen son %s üye LastSubscriptionsModified=Sondeğiştirilen %s abonelik AttributeName=Öznitelik adı FieldEdition=%s Alanının düzenlenmesi @@ -157,7 +157,7 @@ NoThirdPartyAssociatedToMember=Bu üye ile ilintili üçüncü parti yok ThirdPartyDolibarr=Dolibarr üçüncü partisi MembersAndSubscriptions= Üyeler ve abonelikler MoreActions=Kayıt üzerinde tamamlayıcı işlem -# MoreActionsOnSubscription=Complementary action, suggested by default when recording a subscription +MoreActionsOnSubscription=Tamamlayıcı eylem, bir abonelik kaydı yaparken varsayılan olarak önerilir MoreActionBankDirect=Hesap üzerinde doğrudan bir işlem kaydı oluşturun MoreActionBankViaInvoice=Hesaba bir fatura ve ödeme oluştur MoreActionInvoiceOnly=Ödeme yapılmamış bir fatura oluştur @@ -169,7 +169,7 @@ DocForLabels=Adres çizelgeleri oluştur (Çıkış formatı için gerçek ayar SubscriptionPayment=Abonelik ödemesi LastSubscriptionDate=Son abonelik tarihi LastSubscriptionAmount=Son abonelik tutarı -# MembersStatisticsByCountries=Members statistics by country +MembersStatisticsByCountries=Ülkeye göre üye istatistikleri MembersStatisticsByState=Eyalete/ile göre üyelik istatistikleri MembersStatisticsByTown=İlçelere göre üyelik istatistikleri NbOfMembers=Üye sayısı @@ -196,10 +196,10 @@ Associations=Dernekler Collectivités=Kurumlar Particuliers=Kişisel Entreprises=Firmalar -# DOLIBARRFOUNDATION_PAYMENT_FORM=To make your subscription payment using a bank transfer, see page http://wiki.dolibarr.org/index.php/Subscribe.
To pay using a Credit Card or Paypal, click on button at bottom of this page.
+DOLIBARRFOUNDATION_PAYMENT_FORM=Banka havalesi ile abonelik ödemesi yapmak için bu sayfaya bakın http://wiki.dolibarr.org/index.php/Subscribe.
Kredi Kartı ya da PayPal ile ödemek için bu sayfanın altındaki düğmeye tıklayın.
ByProperties=Özelliklere göre MembersStatisticsByProperties=Özelliklere göre üye istatistikleri MembersByNature=Doğal üyeler -# VATToUseForSubscriptions=VAT rate to use for subscriptions -# NoVatOnSubscription=No TVA for subscriptions -# MEMBER_PAYONLINE_SENDEMAIL=Email to warn when Dolibarr receive a confirmation of a validated payment for subscription +VATToUseForSubscriptions=Abonelikler için KDV oranı +NoVatOnSubscription=KDV olmayan abonelikler +MEMBER_PAYONLINE_SENDEMAIL=Dolibarr abonelik için doğrulanmış bir ödeme onayı aldığındaki eposta uyarısı diff --git a/htdocs/langs/tr_TR/orders.lang b/htdocs/langs/tr_TR/orders.lang index 60087614dea..130d10679c3 100644 --- a/htdocs/langs/tr_TR/orders.lang +++ b/htdocs/langs/tr_TR/orders.lang @@ -1,9 +1,9 @@ -# Dolibarr language file - Source file is en_US - orders +# Dolibarr language file - tr_TR - orders CHARSET=UTF-8 OrdersArea=Müşteri siparişleri alanı SuppliersOrdersArea=Tedarikçi siparişleri alanı OrderCard=Sipariş kartı -# OrderId=Order Id +OrderId=Sipariş No Order=Sipariş Orders=Siparişler OrderLine=Sipariş kalemi @@ -115,7 +115,7 @@ PaymentOrderRef=Sipariş %s ödemesi CloneOrder=Siparişi klonla ConfirmCloneOrder=Bu %s siparişi klonlamak istediğinizden emin misiniz? DispatchSupplierOrder=%s tedarikçi siparişini al -##### Types de contacts ##### +##### Kişi türleri ##### TypeContact_commande_internal_SALESREPFOLL=Müşteri siparişi izleme temsilcisi TypeContact_commande_internal_SHIPPING=Sevkiyat izleme temsilcisi TypeContact_commande_external_BILLING=Müşteri fatura yetkilisi @@ -134,7 +134,7 @@ Error_FailedToLoad_COMMANDE_ADDON_File=Modül dosyası %s yüklenemedi Error_OrderNotChecked=Faturalanacak seçilmiş sipariş yok -# Sources +# Kaynaklar OrderSource0=Teklif OrderSource1=Internet OrderSource2=Posta kampanyası @@ -145,10 +145,10 @@ OrderSource6=Mağaza QtyOrdered=Sipariş miktarı AddDeliveryCostLine=Siparişin ağırlığını belirten bir teslimat satırı ekleyin -# Documents models +# Belge modelleri PDFEinsteinDescription=Bir tam sipariş modeli (logo. ..) PDFEdisonDescription=Basit bir sipariş modeli -# Orders modes +# Sipariş verme şekli OrderByMail=Posta OrderByFax=Faks OrderByEMail=Eposta diff --git a/htdocs/langs/tr_TR/other.lang b/htdocs/langs/tr_TR/other.lang index 3b4c4d718ba..8176f604197 100644 --- a/htdocs/langs/tr_TR/other.lang +++ b/htdocs/langs/tr_TR/other.lang @@ -1,4 +1,4 @@ -# Dolibarr language file - Source file is en_US - other +# Dolibarr language file - tr_TR - other CHARSET=UTF-8 SecurityCode=Güvenlik kodu Calendar=Takvim @@ -11,9 +11,9 @@ DateToBirth=Doğum Tarihi BirthdayAlertOn= doğum günü uyarısı etkin BirthdayAlertOff= doğumgünü uyarısı etkin değil Notify_FICHINTER_VALIDATE=Müdahale doğrulandı -# Notify_FICHINTER_SENTBYMAIL=Intervention sent by mail +Notify_FICHINTER_SENTBYMAIL=Müdahale posta ile gönderildi Notify_BILL_VALIDATE=Müşteri faturası onaylandı -# Notify_BILL_UNVALIDATE=Customer invoice unvalidated +Notify_BILL_UNVALIDATE=Müşteri faturasından doğrulama kaldırıldı Notify_ORDER_SUPPLIER_APPROVE=Tedarikçi siparişi onaylandı Notify_ORDER_SUPPLIER_REFUSE=Tedarikçi siparişi reddedildi Notify_ORDER_VALIDATE=Müşteri siparişi onaylandı @@ -50,8 +50,8 @@ Miscellaneous=Çeşitli NbOfActiveNotifications=Number of notifications PredefinedMailTest=Bu bir deneme postasıdır.\nİki satır enter tuşu ile ayrılmıştır. PredefinedMailTestHtml=Bu bir deneme postası (deneme sözcüğü koyu olmalı).
İki satır enter tuşu ile ayrılmıştır. -PredefinedMailContentSendInvoice=Burada faturayı bulacaksınız __FACREF__\n\n__PERSONALIZED__Saygılarımızla\n\n__SIGNATURE__ -PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=Fatura __FACREF__ nın ödenmemiş göründüğünün size uyarısını yapmak isteriz. Dolayısı ile fatura yeniden anımsatmak üzere eklenmiştir.\n\n__PERSONALIZED__Saygılarımızla\n\n__SIGNATURE__ +PredefinedMailContentSendInvoice=Faturayı burada bulacaksınız __FACREF__\n\n__PERSONALIZED__Saygılarımızla\n\n__SIGNATURE__ +PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=__CONTACTCIVNAME__ \n\n __FACREF__ Faturasının ödenmemiş göründüğünün size uyarısını yapmak isteriz. Dolayısı ile fatura yeniden anımsatmak üzere eklenmiştir.\n\n__PERSONALIZED__Saygılarımızla\n\n__SIGNATURE__ PredefinedMailContentSendProposal=Teklifi burada bulacaksınız __PROPREF__\n\n__PERSONALIZED__Saygılarımızla\n\n__SIGNATURE__ PredefinedMailContentSendOrder=Burada siparişi bulacaksınız __ORDERREF__\n\n__PERSONALIZED__Saygılarımızla\n\n__SIGNATURE__ PredefinedMailContentSendSupplierOrder=Burada siparişimizi bulacaksınız __ORDERREF__\n\n__PERSONALIZED__Saygılarımızla\n\n__SIGNATURE__ diff --git a/htdocs/langs/tr_TR/paybox.lang b/htdocs/langs/tr_TR/paybox.lang index d0605f43747..66d789d297f 100644 --- a/htdocs/langs/tr_TR/paybox.lang +++ b/htdocs/langs/tr_TR/paybox.lang @@ -1,11 +1,4 @@ -/* - * Language code: tr_TR - * Manually generated - * Generation date 2012-07-23 23:43:26 - */ - -// START - Lines generated manually (2012-07-23 23:43:26). -// Reference language: en_US->tr_TR - paybox +# Dolibarr language file - tr_TR - paybox CHARSET=UTF-8 PayBoxSetup=PayBox modülü kurulumu PayBoxDesc=Bu modül Paybox üzerinden müşteriler tarafından ödeme yapılmasını sağlar. Bu bir ücretsiz ödeme veya belirli bir Dolibarr nesnesine (fatura, siparş,…) bir ödeme yapmak için kullanılabilir diff --git a/htdocs/langs/tr_TR/paypal.lang b/htdocs/langs/tr_TR/paypal.lang index cf451f2110d..76c43dcf95f 100644 --- a/htdocs/langs/tr_TR/paypal.lang +++ b/htdocs/langs/tr_TR/paypal.lang @@ -1,11 +1,4 @@ -/* - * Language code: tr_TR - * Manually generated - * Generation date 2012-07-23 23:40:49 - */ - -// START - Lines generated manually (2012-07-23 23:40:49). -// Reference language: en_US -> tr_TR - paypal +# Dolibarr language file - tr_TR - paypal CHARSET=UTF-8 PaypalSetup=PayPal modülü kurulumu PaypalDesc=Bu modül PayPal üzerinden müşteriler tarafından ödeme yapılmasını sağlar. Bu bir ücretsiz ödeme veya belirli bir Dolibarr nesnesine (fatura, siparş,…) bir ödeme yapmak için kullanılabilir @@ -19,7 +12,9 @@ PAYPAL_API_SIGNATURE=API imzası PAYPAL_API_INTEGRAL_OR_PAYPALONLY="Dahili" (kredi kartı+paypal) ya da sadece "Paypal" ödemesi sunar PAYPAL_CSS_URL=Ödeme sayfasında CSS stili çizelgesinin isteğe bağlı URL si URL ThisIsTransactionId=Bu işlem kimliğidir: %s +PAYPAL_CSS_URL=Ödeme sayfasında CSS sayfa stili URL seçeneği +ThisIsTransactionId=Bu işlem kimliğidir: %s PAYPAL_ADD_PAYMENT_URL=Posta yoluyla bir belge gönderdiğinizde, Paypal ödeme url'sini ekleyin PAYPAL_IPN_MAIL_ADDRESS=Anında ödeme bildirimi için e-posta adresi (NPI) PredefinedMailContentLink=Ödemenizi via PayPal\n\n%s\n\n ile yapmak için aşağıdaki güvenli bağlantıya tıklayabilirsiniz -YouAreCurrentlyInSandboxMode="Sandbox" geçerli biçimindesiniz +YouAreCurrentlyInSandboxMode=Şu anda "Sandbox" modundasınız diff --git a/htdocs/langs/tr_TR/products.lang b/htdocs/langs/tr_TR/products.lang index 5ef11f989b1..7587acc6d68 100644 --- a/htdocs/langs/tr_TR/products.lang +++ b/htdocs/langs/tr_TR/products.lang @@ -1,13 +1,13 @@ -# Dolibarr language file - Source file is en_US - products +# Dolibarr language file - tr_TR - products CHARSET=UTF-8 ProductRef=Ürün ref. ProductLabel=Ürün etiketi -ProductServiceCard=Ürünler/Hizmetler kartı +ProductServiceCard=Ürün/Hizmet kartı Products=Ürünler Services=Hizmetler Product=Ürün Service=Hizmet -ProductId=Ürün/Hizmet no +ProductId=Ürün/hizmet no Create=Oluştur Reference=Referans NewProduct=Yeni ürün @@ -45,8 +45,8 @@ Stock=Stok Stocks=Stoklar Movement=Hareket Movements=Hareketler -Sell=Satış -Buy=Alış +Sell=Satışlar +Buy=Alışlar OnSell=Satılır OnBuy=Alınır NotOnSell=Satılmaz @@ -78,6 +78,7 @@ ContractNotRunning=Bu sözleşme çalışmıyor ErrorProductAlreadyExists=%s Referanslı bir ürün zaten var var. ErrorProductBadRefOrLabel=Referans veya etiket için yanlış değer. Suppliers=Tedarikçiler +Suppliers=Tedarikçiler SupplierRef=Tedarikçi ürün ref. ShowProduct=Ürün Göster ShowService=Hizmet göster @@ -112,9 +113,9 @@ AssociatedProductsAbility=Yan ürünleri etkinleştir AssociatedProducts=Yan ürünler AssociatedProductsNumber=Bu ürünü oluşturan ürün sayısı ParentProductsNumber=Ana ürün numarası -# IfZeroItIsNotAVirtualProduct=If 0, this product is not a virtual product -# IfZeroItIsNotUsedByVirtualProduct=If 0, this product is not used by any virtual product -EditAssociate=Ilişkilendir +IfZeroItIsNotAVirtualProduct=Eğer 0 sa, bu ürün sanal bir ürün değildir +IfZeroItIsNotUsedByVirtualProduct=Eğer 0 sa, bu ürün hiçbir sanal ürün tarafından kullanılmamıştır +EditAssociate=İlişkilendir Translation=Çeviri KeywordFilter=Anahtar kelime süzgeçi CategoryFilter=Kategori süzgeçi @@ -134,7 +135,7 @@ ExportDataset_produit_1=Ürünler ExportDataset_service_1=Hizmetler ImportDataset_produit_1=Ürünler ImportDataset_service_1=Hizmetler -DeleteProductLine=Ürün hattı Sil +DeleteProductLine=Ürün kalemi Sil ConfirmDeleteProductLine=Bu ürün hatını silmek istediğinizden emin misiniz? NoProductMatching=Kriterinize uyan erhangi bir ürün/hizmet yok MatchingProducts=Eşleşen ürünler/hizmetler @@ -155,8 +156,8 @@ RecordedProductsAndServices=Ürünler/hizmetler kaydedildi GenerateThumb=Kararlama (thumb) oluştur ProductCanvasAbility=Özel “kanvas” eklentileri kullan ServiceNb=Hizmet sayısı #%s -ListProductServiceByPopularity=Popülerliğe göre ürün / hizmet listesi -ListProductByPopularity=Tutularlığına göre ürünler/hizmetler Listesi +ListProductServiceByPopularity=Tutulurluğuna göre ürün / hizmet listesi +ListProductByPopularity=Tutulurluğuna göre ürünler istesi ListServiceByPopularity=Tutulan hizmetler listesi Finished=Üretilen ürünler RowMaterial=İlk malzeme @@ -164,6 +165,7 @@ CloneProduct=Ürün veya hizmet klonla ConfirmCloneProduct=Ürün veya hizmet klonlamak istediğinizden emin misiniz %s ? CloneContentProduct=Ürünün/hizmet bütün temel bilgilerini klonla ClonePricesProduct=Ana bilgileri ve fiyatları klonla +CloneCompositionProduct=Ürün/hizmet bileşimini klonla ProductIsUsed=Bu ürün kullanılır. NewRefForClone=Yeni ürün/hizmet ref. CustomerPrices=Müşteri Fiyatları @@ -183,16 +185,16 @@ AlwaysUseNewPrice=Ürün/hizmet için her zaman geçerli fiyatı kullan AlwaysUseFixedPrice=Sabit fiyatı kullan PriceByQuantity=Miktara göre fiyat PriceByQuantityRange=Miktar aralığı -# ProductsDashboard=Products/Services summary -# UpdateOriginalProductLabel=Modify original label -# HelpUpdateOriginalProductLabel=Allows to edit the name of the product -### composition fabrication -# Building=Production and items dispatchment -# Build=Produce -# BuildIt=Produce & Dispatch -# BuildindListInfo=Available quantity for production per warehouse (set it to 0 for no further action) -# QtyNeed=Qty -# UnitPmp=Net unit VWAP -# CostPmpHT=Net total VWAP -# ProductUsedForBuild=Auto consumed by production -# ProductBuilded=Production completed +ProductsDashboard=Ürün/Hizmet özeti +UpdateOriginalProductLabel=Orijinal etiketi değiştir +HelpUpdateOriginalProductLabel=Ürünün adını değiştirmeyi sağlar +### bileşim üretimi +Building=Üretim ve mal dağıtımı +Build=Üret +BuildIt=Üret & Dağıt +BuildindListInfo=Depo başına üretim için mevcut miktar (başka işlem olmaması için 0 a ayarlayın) +QtyNeed=Mik +UnitPmp=VWAP net birimi +CostPmpHT=VWAP net toplamı +ProductUsedForBuild=Üretimde otomatik tüketilen +ProductBuilded=Tamamlanan üretim diff --git a/htdocs/langs/tr_TR/projects.lang b/htdocs/langs/tr_TR/projects.lang index 2ee1c9689c4..8353c7f370b 100644 --- a/htdocs/langs/tr_TR/projects.lang +++ b/htdocs/langs/tr_TR/projects.lang @@ -1,4 +1,4 @@ -# Dolibarr language file - Source file is en_US - projects +# Dolibarr language file - tr_TR - projects CHARSET=UTF-8 Project=Proje Projects=Projeler @@ -11,7 +11,7 @@ MyTasksDesc=Bu görünüm ilgilisi olduğunuz projelerle ya da görevlerle sın TasksPublicDesc=Bu görünüm okuma izininiz olan tüm projeleri ve görevleri içerir. TasksDesc=Bu görünüm tüm projeleri ve görevleri içerir (size verilen kullanıcı izinleri her şeyi görmenizi sağlar). Myprojects=Projelerim -ProjectsArea=Projeler alanı +ProjectsArea=Proje alanı NewProject=Yeni proje AddProject=Proje ekle DeleteAProject=Bir proje sil @@ -33,7 +33,7 @@ RefTask=Görev ref. LabelTask=Görev etiketi NewTimeSpent=Yeni harcanan süre MyTimeSpent=Harcadığım sürelerim -MyTasks=Grevlerim +MyTasks=Görevlerim Tasks=Görevler Task=Görev NewTask=Yeni görev @@ -94,7 +94,7 @@ ConfirmCloneProject=Bu projeyi klonlamak istediğinizden emin misiniz? ProjectReportDate=Görevi proje başlama tarihine göre değiştir ErrorShiftTaskDate=Görev tarihini yeni proje başlama tarihine göre kaydırmak olası değil ProjectsAndTasksLines=Projeler ve görevler -##### Types de contacts ##### +##### Tkişi türleri ##### TypeContact_project_internal_PROJECTLEADER=Proje önderi TypeContact_project_external_PROJECTLEADER=Proje önderi TypeContact_project_internal_CONTRIBUTOR=Katılımcı @@ -103,7 +103,7 @@ TypeContact_project_task_internal_TASKEXECUTIVE=Görev yöneticisi TypeContact_project_task_external_TASKEXECUTIVE=Görev yöneticisi TypeContact_project_task_internal_CONTRIBUTOR=Katılımcı TypeContact_project_task_external_CONTRIBUTOR=Katılımcı -# Documents models +# Belge modelleri DocumentModelBaleine=Eksiksiz bir proje rapor modeli (logo. ..) -# PlannedWorkload = Planned workload -# WorkloadOccupation= Workload affectation +PlannedWorkload =Planlanan işyükü +WorkloadOccupation=İşyükü etkilemesi diff --git a/htdocs/langs/tr_TR/propal.lang b/htdocs/langs/tr_TR/propal.lang index bb7decb85a5..876bf580b79 100644 --- a/htdocs/langs/tr_TR/propal.lang +++ b/htdocs/langs/tr_TR/propal.lang @@ -1,4 +1,4 @@ -# Dolibarr language file - Source file is en_US - propal +# Dolibarr language file - tr_TR - propal CHARSET=UTF-8 Proposals=Teklifler Proposal=Teklif @@ -15,8 +15,8 @@ NewProposal=Yeni teklif NewPropal=Yeni teklif Prospect=Aday ProspectList=Aday listesi -DeleteProp=Ticari teklif sil -ValidateProp=Ticari teklif doğrula +DeleteProp=Teklif sil +ValidateProp=Teklif doğrula AddProp=Teklif ekle ConfirmDeleteProp=Bu teklifi silmek istediğinizden emin misiniz? ConfirmValidateProp=Bu teklifi doğrulamak istediğinizden emin misiniz? @@ -38,7 +38,7 @@ PropalStatusDraft=Taslak (doğrulama gerektiriyor) PropalStatusValidated=Onaylı (teklif açık) PropalStatusOpened=Onaylı (teklif açık) PropalStatusClosed=Kapalı -PropalStatusSigned=İmzalanmış(faturalanması gerekiyor) +PropalStatusSigned=İmzalanmış (faturalanması gerekiyor) PropalStatusNotSigned=İmzalanmamış (kapalı) PropalStatusBilled=Faturalanmış PropalStatusDraftShort=Taslak @@ -49,8 +49,8 @@ PropalStatusSignedShort=İmzalı PropalStatusNotSignedShort=İmzalanmamış PropalStatusBilledShort=Faturalanmış PropalsToClose=Kapatılacak teklifler -PropalsToBill=Faturalandırılacak imzalı teklifler -ListOfProposals=Ticari teklif listesi +PropalsToBill=Faturalanalacak imzalı teklifler +ListOfProposals=Teklif listesi ActionsOnPropal=Tekliler için yapılan eylemler NoOpenedPropals=Açık teklif yok NoOtherOpenedPropals=Başka hiçbir açık teklif yok @@ -75,7 +75,7 @@ CopyPropalFrom=Varolan teklifi kopyalayarak teklif oluştur CreateEmptyPropal=Boş teklif oluştur veya ürünler/hizmetler listesinden oluştur DefaultProposalDurationValidity=Varsayılan teklif geçerlilik süresi (gün olarak) UseCustomerContactAsPropalRecipientIfExist=Teklif alıcısı olarak üçüncü parti yerine, eğer tanımlanmışsa, kişi adresini kullan -ClonePropal=Teklif kopyala +ClonePropal=Teklif klonla ConfirmClonePropal=Bu teklifi %s klonlamak istediğinizden emin misiniz? ConfirmReOpenProp=Bu teklifi %s yeniden açmak istediğinizden emin misiniz? ProposalsAndProposalsLines=Teklif ve satırları @@ -83,19 +83,19 @@ ProposalLine=Teklif satırı AvailabilityPeriod=Kabul edilebilir süre SetAvailability=Kabul edilebilir süreyi ayarla AfterOrder=siparişten sonra -##### Availability ##### +##### Uygunluk ##### AvailabilityTypeAV_NOW=İvedi AvailabilityTypeAV_1W=1 hafta AvailabilityTypeAV_2W=2 hafta AvailabilityTypeAV_3W=3 hafta AvailabilityTypeAV_1M=1 ay -##### Types de contacts ##### +##### Kişi türleri ##### TypeContact_propal_internal_SALESREPFOLL=Teklif izleme temsilcisi TypeContact_propal_external_BILLING=Müşteri faturası ilgilisi TypeContact_propal_external_CUSTOMER=Müşteri teklif izleme ilgilisi -# Document models +# Belge modelleri DocModelAzurDescription=Eksiksiz bir teklif modeli (logo. ..) DocModelJauneDescription=Jaune teklif modeli -# DefaultModelPropalCreate=Default model creation -# DefaultModelPropalToBill=Default template when closing a business proposal (to be invoiced) -# DefaultModelPropalClosed=Default template when closing a business proposal (unbilled) +DefaultModelPropalCreate=Varsayılan model oluşturma +DefaultModelPropalToBill=Bir teklif kapatılırkenki varsayılan şablon (faturalanmak üzere) +DefaultModelPropalClosed=Bir teklif kapatılırkenki varsayılan şablon (faturalanmamış) diff --git a/htdocs/langs/tr_TR/sendings.lang b/htdocs/langs/tr_TR/sendings.lang index ce718b1a29f..654db8beae4 100644 --- a/htdocs/langs/tr_TR/sendings.lang +++ b/htdocs/langs/tr_TR/sendings.lang @@ -1,4 +1,4 @@ -# Dolibarr language file - Source file is en_US - sendings +# Dolibarr language file - tr_TR - sendings CHARSET=UTF-8 RefSending=Sevkiyat ref. Sending=Sevkiyat @@ -59,14 +59,14 @@ LinkToTrackYourPackage=Paketinizi izleyeceğiniz bağlantı ShipmentCreationIsDoneFromOrder=Şu an için, yeni bir sevkiyat yaratılması amacıyla kart oluşturulur. RelatedShippings=İlgili sevkiyatlar ShipmentLine=Sevkiyat kalemi -# CarrierList=List of transporters +CarrierList=Taşımacı listesi -# Sending methods +# Gönderme yöntemleri SendingMethodCATCH=Müşteri tarafından SendingMethodTRANS=Nakliyeci tarafından SendingMethodCOLSUI=Colissimo -# ModelDocument +# Belge modeli DocumentModelSirocco=Teslimat makbuzları için basit belge modeli DocumentModelTyphon=Teslimat makbuzları için daha fazla eksiksiz doküman modeli (logo. ..) diff --git a/htdocs/langs/tr_TR/sms.lang b/htdocs/langs/tr_TR/sms.lang index 8086ca6a098..d79797a352c 100644 --- a/htdocs/langs/tr_TR/sms.lang +++ b/htdocs/langs/tr_TR/sms.lang @@ -1,7 +1,7 @@ -# Dolibarr language file - Source file is en_US - sms +# Dolibarr language file - tr_TR - sms CHARSET=UTF-8 Sms=Sms -SmsSetup=Sms kurulums +SmsSetup=Sms ayarları SmsDesc=Bu sayfa, SMS özelliklerinin genel seçeneklerini tanımlamanıza olanak tanır SmsCard=SMS Kartı AllSms=Tüm SMS kampanyaları @@ -51,4 +51,3 @@ SmsInfoCharRemain=Kalan karakter sayısı SmsInfoNumero= (Uluslar arası biçim örneği: +33899701761) DelayBeforeSending=Gönderimden önceki süre (Dakika) SmsNoPossibleRecipientFound=Hedef yok. SMS sağlayıcı kurulumu kontrol edin. - diff --git a/htdocs/langs/tr_TR/stocks.lang b/htdocs/langs/tr_TR/stocks.lang index 6df4cd15e98..72e21859349 100644 --- a/htdocs/langs/tr_TR/stocks.lang +++ b/htdocs/langs/tr_TR/stocks.lang @@ -1,4 +1,4 @@ -# Dolibarr language file - Source file is en_US - stocks +Dolibarr language file - tr_TR - stocks CHARSET=UTF-8 WarehouseCard=Depo kartı Warehouse=Depo @@ -9,7 +9,7 @@ MenuNewWarehouse=Yeni depo WarehouseOpened=Depo açık WarehouseClosed=Depo kapalı WarehouseSource=Kaynak depo -# WarehouseSourceNotDefined=No warehouse defined, +WarehouseSourceNotDefined=Tanımlı depo yok AddOne=Bir tane ekle WarehouseTarget=Hedef depo ValidateSending=Gönderim sil @@ -55,7 +55,7 @@ DeStockOnShipment=Sevkiyat doğrulaması üzerine gerçek stokları azalt ReStockOnBill=Müşteri faturalarının/alacak dekontlarının doğrulanması üzerine gerçek stokları arttır ReStockOnValidateOrder=Tedarikçi siparişlerinin onanması üzerine gerçek stokları arttır ReStockOnDispatchOrder=Tedarikçi siparişi aldıktan sonra, elle yapılan sevk üzerine gerçek stokları artırın -# ReStockOnDeleteInvoice=Increase real stocks on invoice deletion +ReStockOnDeleteInvoice=Fatura silindiğinde gerçek stokları arttır OrderStatusNotReadyToDispatch=Sipariş henüz yoksa veya stok deposundan gönderime izin veren bir durum varsa. StockDiffPhysicTeoric=Fiziksel ve teorik stok arasındaki stok farkı NoPredefinedProductToDispatch=Bu nesne için önceden tanımlanmış ürünlenyok. Yani stoktan sevk gerekli değildir. @@ -87,5 +87,5 @@ PersonalStock=Kişisel stok %s ThisWarehouseIsPersonalStock=Bu depo %s %s kişisel stoğu temsil eder SelectWarehouseForStockDecrease=Stok azaltılması için kullanmak üzere depo seçin SelectWarehouseForStockIncrease=Stok artışı için kullanılacak depo seçin -# NoStockAction=No stock action +NoStockAction=Stok işlemi yok LastWaitingSupplierOrders=Kabul için bekleyen siparişler diff --git a/htdocs/langs/tr_TR/suppliers.lang b/htdocs/langs/tr_TR/suppliers.lang index 729d0c1d728..9321cb363d2 100644 --- a/htdocs/langs/tr_TR/suppliers.lang +++ b/htdocs/langs/tr_TR/suppliers.lang @@ -1,4 +1,4 @@ -# Dolibarr language file - Source file is en_US - suppliers +# Dolibarr language file - tr_TR - suppliers CHARSET=UTF-8 Suppliers=Tedarikçiler Supplier=Tedarikçi diff --git a/htdocs/langs/tr_TR/users.lang b/htdocs/langs/tr_TR/users.lang index 2a60978df85..307b891d7fc 100644 --- a/htdocs/langs/tr_TR/users.lang +++ b/htdocs/langs/tr_TR/users.lang @@ -1,4 +1,4 @@ -# Dolibarr language file - Source file is en_US - users +## Dolibarr language file - tr_TR - users CHARSET=UTF-8 UserCard=Kullanıcı kartı ContactCard=Kişi kartı @@ -114,6 +114,6 @@ YourRole=Sizin rolünüz YourQuotaOfUsersIsReached=Aktif kullanıcı kotanıza ulaşıldı! NbOfUsers=Kullanıcı sayısı DontDowngradeSuperAdmin=Yalnızca bir SuperAdmin, bir SuperAdmin’inin derecesini düşürebilir -# HierarchicalResponsible=Hierarchical responsible -# HierarchicView=Hierarchical view -# UseTypeFieldToChange=Use field Type to change +HierarchicalResponsible=Sıradüzeni sorumlusu +HierarchicView=Sıradüzeni görünümü +UseTypeFieldToChange=Değiştirmek için Tür alanı seç diff --git a/htdocs/langs/tr_TR/withdrawals.lang b/htdocs/langs/tr_TR/withdrawals.lang index 7134562bd56..551601a6651 100644 --- a/htdocs/langs/tr_TR/withdrawals.lang +++ b/htdocs/langs/tr_TR/withdrawals.lang @@ -1,4 +1,4 @@ -# Dolibarr language file - Source file is en_US - withdrawals +# Dolibarr language file - tr_TR - withdrawals CHARSET=UTF-8 StandingOrdersArea=Ödeme talimatları alanı CustomersStandingOrdersArea=Müşteri ödeme talimatları alanı @@ -85,7 +85,7 @@ WithdrawalFile=Para çekme dosyası SetToStatusSent="Dosya Gönderildi" durumuna ayarla ThisWillAlsoAddPaymentOnInvoice=Bu aynı zamanda faturalara ödeme oluşturur ve onları ödendi olarak sınıflandırı -### Notifications +### Bildirimler InfoCreditSubject=Banka tarafından ödenen %s ödeme talimatı InfoCreditMessage=%s Ödeme talimatı banka tarafından ödenmiştir
Ödeme tarihi: %s InfoTransSubject=%s Ödeme talimatının bankaya iletilmesi