Sync language

This commit is contained in:
Laurent Destailleur 2020-08-02 18:32:54 +02:00
parent 04903460b1
commit d054aedc80
16 changed files with 112 additions and 24 deletions

View File

@ -300,8 +300,9 @@ MAIN_MAIL_DEFAULT_FROMTYPE=Expéditeur par défaut des e-mails pour les envois m
UserEmail=Email utilisateur
CompanyEmail=Email organization
FeatureNotAvailableOnLinux=Fonctionnalité non disponible sous systèmes Unix. Tester votre sendmail localement.
FixOnTransifex=Corriger la traduction sur la plate-forme en ligne de traduction du projet
SubmitTranslation=Si la traduction de cette langue est incomplète ou si vous trouvez des erreurs, vous pouvez corriger cela en éditant les fichiers dans le répertoire <b>langs/%s</b> et soumettre vos changements sur www.transifex.com/dolibarr-association/dolibarr/
SubmitTranslationENUS=Si la traduction pour cette langue est incomplète ou si vous trouvez des erreurs, vous pouvez les corriger en éditant les fichiers dans le répertoire <b>langs/%s</b> et soumettre les modifications sur le forum dolibarr.org/forum ou pour les développeurs sur github.com/Dolibarr/dolibarr.
SubmitTranslationENUS=Si la traduction pour cette langue est incomplète ou si vous trouvez des erreurs, vous pouvez les corriger en éditant les fichiers dans le dossier <b>langs/%s</b> et soumettre les fichiers modifiés sur le forum dolibarr.org/forum ou, pour les développeurs, via une PR sur github.com/Dolibarr/dolibarr
ModuleSetup=Configuration du module
ModulesSetup=Configuration Modules/Application
ModuleFamilyBase=Système
@ -387,7 +388,7 @@ SecurityToken=Clé de sécurisation des URLs
NoSmsEngine=Aucun gestionnaire d'envoi de SMS n'est disponible. Les gestionnaires d'envois SMS ne sont pas installés en standard, car dépendent d'un fournisseur externe, mais vous pourrez en trouver depuis la plateforme %s
PDF=PDF
PDFDesc=Options globales sur la génération des PDF
PDFAddressForging=Règles de fabrication des zones adresses
PDFAddressForging=Règles pour le contenu des sections Adresse
HideAnyVATInformationOnPDF=Masquer toutes les informations relatives à la Taxe de vente / TVA sur les PDF générés
PDFRulesForSalesTax=Règles pour la taxe de vente / TVA
PDFLocaltax=Règles pour %s
@ -1240,6 +1241,7 @@ WarningAtLeastKeyOrTranslationRequired=Un critère de recherche est nécessaire
NewTranslationStringToShow=Nouvelle traduction à afficher
OriginalValueWas=La traduction d'origine est écrasée. La valeur initiale était: <br><br> %s
TransKeyWithoutOriginalValue=Vous avez forcé une nouvelle traduction pour la clé de traduction '<strong>%s</strong>' qui n'existe dans aucun fichier de langue
TitleNumberOfActivatedModules=Modules activés
TotalNumberOfActivatedModules=Modules activés : <b>%s</b> / <b>%s</b>
YouMustEnableOneModule=Vous devez activer au moins une fonctionnalité
ClassNotFoundIntoPathWarning=La classe %s n'a pas été trouvée dans le chemin PHP
@ -1686,8 +1688,8 @@ AGENDA_SHOW_LINKED_OBJECT=Afficher l'objet lié dans la vue agenda
##### Clicktodial #####
ClickToDialSetup=Configuration du module Click To Dial
ClickToDialUrlDesc=URL appelée quand un clic sur l'icône téléphone est fait. Dans l'URL, vous pouvez utiliser les tags<br><b>__PHONETO__</b> qui sera remplacée par le numéro de téléphone de la personne à appeler<br><b>__PHONEFROM__</b> qui sera remplacée par le numéro de l'appelant (vous)<br><b>__LOGIN__</b> qui sera remplacée par l'identifiant d'accès de l'utilisateur à l'application d'appel (à définir sur la fiche utilisateur) et <br><b>__PASS__</b> qui sera remplacée par le mot de passe d'accès de l'utilisateur à l'application d'appel (également à définir sur la fiche utilisateur).
ClickToDialDesc=Ce module permet de rendre les numéros de téléphone cliquables. Un clic sur cette icône appellera votre téléphone à composer le numéro de téléphone. Cela peut être utilisé pour appeler un système de centre d'appels de Dolibarr qui peut appeler le numéro de téléphone d'un système SIP, par exemple.
ClickToDialUseTelLink=Utiliser un lien «Tel.» sur les numéros de téléphone
ClickToDialDesc=Ce module permet de rendre les numéros de téléphone cliquables lorsque vous utilisez l'application sur un ordinateur de bureau. Un clic sur cette icône composera le numéro de téléphone. Cela peut être utilisé pour commencer une conversation avec un soft phone sur votre bureau ou lorsque vous utilisez un système basé sur le protocole SIP par exemple. Note: Sur un smartphone, les numéros de téléphones sont toujours clicables.
ClickToDialUseTelLink=Utiliser un lien "tel:" sur les numéros de téléphone
ClickToDialUseTelLinkDesc=Utilisez cette méthode si vos utilisateurs ont un softphone ou une interface de logiciel installé sur un même ordinateur que le navigateur, et a appelé lorsque vous cliquez sur un lien dans votre navigateur qui commencent par "tel:". Si vous avez besoin d'une solution de serveur complet (pas besoin d'installation locale du logiciel), vous devez définir ceci à "Non" et remplir le champ suivant.
##### Point Of Sale (CashDesk) #####
CashDesk=Point de Vente
@ -1881,7 +1883,7 @@ UrlToGetKeyToUseAPIs=Url pour obtenir le jeton pour utiliser l'API (une fois le
ListOfAvailableAPIs=Liste des APIs disponibles
activateModuleDependNotSatisfied=Le module "%s" dépend du module "%s" qui est manquant, aussi le module "%1$s" peut ne pas fonctionner correctement. Merci d'installer le module "%2$s" ou désactiver le module "%1$s" si vous ne souhaitez pas avoir de mauvaise surprise
CommandIsNotInsideAllowedCommands=La commande que vous essayez d'exécuter ne figure pas dans la liste des commandes autorisées définies dans le paramètre <strong> $dolibarr_main_restrict_os_commands </strong> du fichier <strong> conf.php </strong>.
LandingPage=Page cible
LandingPage=Page d'accueil
SamePriceAlsoForSharedCompanies=Si vous utilisez un module multi-société, avec le choix «prix unique», le prix sera aussi le même pour toutes les sociétés si les produits sont partagés entre les environnements
ModuleEnabledAdminMustCheckRights=Le module a été activé. Les permissions pour le(s) module(s) activé(s) ont été donnés aux utilisateurs admin uniquement. Vous devrez peut-être accorder des autorisations aux autres utilisateurs ou groupes manuellement si nécessaire.
UserHasNoPermissions=Cet utilisateur n'a pas de permission définie
@ -1894,6 +1896,7 @@ MAIN_PDF_MARGIN_LEFT=Marge gauche sur les PDF
MAIN_PDF_MARGIN_RIGHT=Marge droite sur les PDF
MAIN_PDF_MARGIN_TOP=Marge haute sur les PDF
MAIN_PDF_MARGIN_BOTTOM=Marge bas sur les PDF
MAIN_DOCUMENTS_LOGO_HEIGHT=Hauteur du logo sur les PDFs
NothingToSetup=Aucune configuration particulière n'est requise pour ce module.
SetToYesIfGroupIsComputationOfOtherGroups=Réglez ceci sur Oui si ce groupe est un calcul d'autres groupes
EnterCalculationRuleIfPreviousFieldIsYes=Entrez la règle de calcul si le champ précédent a été défini sur Oui (par exemple, 'CODEGRP1 + CODEGRP2')

View File

@ -14,7 +14,7 @@ EventsNb=Nombre d'événements
ListOfActions=Liste des événements
EventReports=Rapport des évènements
Location=Lieu
ToUserOfGroup=à tout utilisateur du groupe
ToUserOfGroup=Assigné à tout utilisateur du groupe
EventOnFullDay=Événement sur la(les) journée(s)
MenuToDoActions=Événements incomplets
MenuDoneActions=Événements terminés
@ -121,10 +121,10 @@ MRP_MO_CANCELInDolibarr=OF annulé
AgendaModelModule=Modèle de document pour les événements
DateActionStart=Date de début
DateActionEnd=Date de fin
AgendaUrlOptions1=Vous pouvez aussi ajouter les paramètres suivants pour filtrer les réponses :
AgendaUrlOptions1=Vous pouvez aussi ajouter les paramètres suivants pour filtrer les réponses :
AgendaUrlOptions3=<b>logina=%s</b> pour limiter l'export aux actions dont l'utilisateur <b>%s</b> est propriétaire.
AgendaUrlOptionsNotAdmin=<b>logina=!%s</b> pour limiter l'export aux actions non assignées à l'utilisateur <b>%s</b>.
AgendaUrlOptions4=<b>logint=%s</b> pour limiter l'export aux actions assignées à l'utilisateur <b>%s</b> (propriétaire et autres).
AgendaUrlOptionsNotAdmin=<b>logina=!%s</b> pour limiter l'export aux actions n'appartenant pas à l'utilisateur <b>%s</b>.
AgendaUrlOptions4=<b>logint=%s</b>pour limiter l'export aux actions assignées à l'utilisateur <b>%s</b> (propriétaire et autres).
AgendaUrlOptionsProject=<b>project=__PROJECT_ID__</b> pour restreindre aux événements associés au projet <b>__PROJECT_ID__</b>.
AgendaUrlOptionsNotAutoEvent=<b>notactiontype=systemauto</b> pour exclure les événements automatiques.
AgendaUrlOptionsIncludeHolidays=<b>includeholidays=1</b> pour inclure les événements de type congé.

View File

@ -115,5 +115,5 @@ ScanToOrder=Scannez le code QR pour commander
Appearance=Apparence
HideCategoryImages=Masquer les images de catégorie
HideProductImages=Masquer les images de produits
NumberOfLinesToShow=Nombre de lignes d'image à afficher
NumberOfLinesToShow=Nombre de lignes d'images à afficher
DefineTablePlan=Définir le plan des tables

View File

@ -69,6 +69,7 @@ SocialContribution=Charge sociale ou fiscale
SocialContributions=Charges fiscales ou sociales
SocialContributionsDeductibles=Charge ou taxe déductible
SocialContributionsNondeductibles=Charge ou taxe non déductible
DateOfSocialContribution=Date de la charge fiscale ou sociale
LabelContrib=Libellé de la dépense
TypeContrib=Type de la charge
MenuSpecialExpenses=Dépenses spéciales

View File

@ -99,6 +99,6 @@ TypeContact_contrat_internal_SALESREPFOLL=Commercial suivi du contrat
TypeContact_contrat_external_BILLING=Contact client facturation contrat
TypeContact_contrat_external_CUSTOMER=Contact client suivi contrat
TypeContact_contrat_external_SALESREPSIGN=Contact client signataire contrat
HideClosedServiceByDefault=Cacher les services fermés sur les contrats par défaut
HideClosedServiceByDefault=Masquer les services fermés par défaut
ShowClosedServices=Afficher les services fermés
HideClosedServices=Cacher les services fermés
HideClosedServices=Masquer les services fermés

View File

@ -136,7 +136,8 @@ ErrorNewValueCantMatchOldValue=La nouvelle valeur ne peut être égale à l'anci
ErrorFailedToValidatePasswordReset=Echec de la réinitialisation du mot de passe. Il est possible que ce lien ait déjà été utilisé (l'utilisation de ce lien ne fonctionne qu'une fois). Si ce n'est pas le cas, essayez de recommencer le processus de réinitialisation de mot de passe depuis le début.
ErrorToConnectToMysqlCheckInstance=Echec de la connection au serveur de base de données. Vérifier que votre serveur est bien lancé (par exemple, avec MySQL/MariaDB, vous pouvez le lancer depuis la ligne de commande avec 'sudo service mysql start').
ErrorFailedToAddContact=Echec à l'ajout du contact
ErrorDateMustBeBeforeToday=La date ne peut pas être supérieure à aujourd'hui
ErrorDateMustBeBeforeToday=La date doit être inférieure à la date courante
ErrorDateMustBeInFuture=La date doit être postérieure à la date courante
ErrorPaymentModeDefinedToWithoutSetup=Un mode de paiement a été défini de type %s mais la configuration du module Facture n'a pas été complétée pour définir les informations affichées pour ce mode de paiement.
ErrorPHPNeedModule=Erreur, votre PHP doit avoir le module <b>%s</b> installé pour utiliser cette fonctionnalité.
ErrorOpenIDSetupNotComplete=Vous avez configuré Dolibarr pour accepter l'authentication OpenID, mais l'URL du service OpenID n'est pas défini dans la constante %s

View File

@ -1,8 +1,11 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - languages
Language_am_ET=Ethiopien
Language_ar_AR=Arabe
Language_ar_EG=Arabe (Egypte)
Language_ar_SA=Arabe
Language_az_AZ=Azerbaïdjanais
Language_bn_BD=Bengalais
Language_bn_IN=Bengali (Inde)
Language_bg_BG=Bulgare
Language_bs_BA=Bosniaque
Language_ca_ES=Catalan
@ -20,6 +23,7 @@ Language_en_GB=Anglais (Royaume-Uni)
Language_en_IN=Anglais (Inde)
Language_en_NZ=Anglais (Nouvelle Zeland)
Language_en_SA=Anglais (Arabie Saoudite)
Language_en_SG=Anglais (Singapour)
Language_en_US=Anglais (Etats-Unis)
Language_en_ZA=Anglais (Afrique du Sud)
Language_es_ES=Espagnol
@ -29,6 +33,7 @@ Language_es_CL=Espagnol (Chili)
Language_es_CO=Espagnol (Colombie)
Language_es_DO=Espagnol (République dominicaine)
Language_es_EC=Espagnol (Équateur)
Language_es_GT=Espagnol (Guatemala)
Language_es_HN=Espagnol (Honduras)
Language_es_MX=Espagnol (Mexique)
Language_es_PA=Espagnol (Panama)
@ -36,6 +41,7 @@ Language_es_PY=Espagnol (Paraguay)
Language_es_PE=Espagnol (Peru)
Language_es_PR=Espagnol (Puerto Rico)
Language_es_UY=Espagnol (Uruguay)
Language_es_GT=Espagnol (Guatemala)
Language_es_VE=Espagnol (Venezuela)
Language_et_EE=Estonien
Language_eu_ES=Basque
@ -44,15 +50,21 @@ Language_fi_FI=Finlandais
Language_fr_BE=Français (Belgique)
Language_fr_CA=Français (Canada)
Language_fr_CH=Français (Suisse)
Language_fr_CI=Français (Cote d'Ivoire)
Language_fr_CM=Français (Cameroun)
Language_fr_FR=Français
Language_fr_GA=Français (Gabon)
Language_fr_NC=Français (Nouvelle Calédonie)
Language_fy_NL=Frisian
Language_gl_ES=Galicien
Language_he_IL=Hébreux
Language_hi_IN=Hindi (Inde)
Language_hr_HR=Croate
Language_hu_HU=Hongrois
Language_id_ID=Indonésien
Language_is_IS=Islandais
Language_it_IT=Italien
Language_it_CH=Italien (Suisse)
Language_ja_JP=Japonais
Language_ka_GE=Géorgien
Language_km_KH=Khmer
@ -64,8 +76,9 @@ Language_lv_LV=Léton
Language_mk_MK=Macédonien
Language_mn_MN=Mongol
Language_nb_NO=Norvégien (Bokmal)
Language_ne_NP=Népalais
Language_nl_BE=Néerlandais (Belgique)
Language_nl_NL=Dutch
Language_nl_NL=Néerlandais
Language_pl_PL=Polonais
Language_pt_BR=Portugais (Brésil)
Language_pt_PT=Portugais
@ -86,4 +99,5 @@ Language_uz_UZ=Ouzbek
Language_vi_VN=Vietnamien
Language_zh_CN=Chinois
Language_zh_TW=Chinois (Traditionel)
Language_zh_HK=Chinois (Hong-Kong)
Language_bh_MY=Malais

View File

@ -485,6 +485,7 @@ Categories=Tags/catégories
Category=Tag/catégorie
By=Par
From=Du
FromDate=A partir du
FromLocation=A partir du
to=au
To=au
@ -703,6 +704,7 @@ MenuECM=Documents
MenuAWStats=AWStats
MenuMembers=Adhérents
MenuAgendaGoogle=Agenda Google
MenuTaxesAndSpecialExpenses=Charges | Dépenses spéciales
ThisLimitIsDefinedInSetup=Limite Dolibarr (Menu accueil-configuration-sécurité): %s Ko, Limite PHP: %s Ko
NoFileFound=Pas de documents stockés dans cette rubrique
CurrentUserLanguage=Langue utilisateur actuelle
@ -1039,3 +1041,6 @@ SwitchInEditModeToAddTranslation=Passer en mode édition pour ajouter des traduc
NotUsedForThisCustomer=Non utilisé pour ce client
AmountMustBePositive=Le montant doit être positif.
ByStatus=Par statut
InformationMessage=Information
ASAP=Dès que possible

View File

@ -280,7 +280,9 @@ LinesToImport=Lignes à importer
MemoryUsage=Utilisation de la mémoire
RequestDuration=Durée de la demande
ProductsPerPopularity=Produits / services par popularité
PopuProp=Produits / services par popularité dans les propositions
PopuCom=Produits/services par popularité dans les commandes
ProductStatistics=Statistiques sur les produits / services
NbOfQtyInOrders=Qté en commandes
SelectTheTypeOfObjectToAnalyze=Sélectionnez le type d'objet à analyser ...

View File

@ -169,6 +169,8 @@ SuppliersPricesOfProductsOrServices=Prix fournisseurs (des produits ou services)
CustomCode=Nomenclature douanière / Code SH
CountryOrigin=Pays d'origine
Nature=Nature du produit (matière première / produit fini)
NatureOfProductShort=Nature de produit
NatureOfProductDesc=Matière première ou produit fini
ShortLabel=Libellé court
Unit=Unité
p=u.

View File

@ -178,6 +178,7 @@ TypeContact_project_task_internal_TASKCONTRIBUTOR=Contributeur
TypeContact_project_task_external_TASKCONTRIBUTOR=Contributeur
SelectElement=Séléctionnez l'élément
AddElement=Associer l'élément
LinkToElementShort=Lier à
# Documents models
DocumentModelBeluga=Modèle de document project pour l'aperçu des objets liées
DocumentModelBaleine=Modèles de document de rapport de tâches de projets

View File

@ -0,0 +1,54 @@
# Copyright (C) 2020 Laurent Destailleur
#
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
# (at your option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
#
# Generic
#
# Module label 'ModuleRecruitmentName'
ModuleRecruitmentName = Recrutement
# Module description 'ModuleRecruitmentDesc'
ModuleRecruitmentDesc = Gestion et suivi des campagnes de recrutement
#
# Admin page
#
RecruitmentSetup = Paramétrages du recrutement
Settings = Paramétrages
RecruitmentSetupPage = Entrez ici la configuration des principales options du module de recrutement
RecruitmentArea=Espace recrutement
PublicInterfaceRecruitmentDesc=L'interface publique est une URL publique pour afficher et répondre aux postes en cours de recrutement. Il existe un lien différent pour chaque poste.
EnablePublicRecruitmentPages=Activer les pages de recrutement publiques
#
# About page
#
About = À propos
RecruitmentAbout = À propos du module Recrutement
RecruitmentAboutPage = À propos du module Recrutement
NbOfEmployeesExpected=Nombre de postes disponibles
JobLabel=Intitulé du poste
WorkPlace=Poste de travail
DateExpected=Date souhaitée
FutureManager=Responsable futur
ResponsibleOfRecruitement=Responsable du recrutement
IfJobIsLocatedAtAPartner=Si le poste est localisé chez un partenaire
PositionToBeFilled=Poste à pourvoir
PositionsToBeFilled=Postes à pourvoir
ListOfPositionsToBeFilled=Liste des postes à pourvoir
NewPositionToBeFilled=Nouveau poste à pourvoir
JobOfferToBeFilled=Poste à pourvoir
ThisIsInformationOnJobPosition=Informations sur le poste à pourvoir

View File

@ -95,14 +95,16 @@ RealStock=Stock réel
RealStockDesc=Le stock physique ou réel est le stock présent dans les entrepôts.
RealStockWillAutomaticallyWhen=Le stock réel sera modifié selon ces règles (voir la configuration du module Stock) :
VirtualStock=Stock virtuel
VirtualStockDesc=Le stock virtuel est la quantité de produit en stock après que les opération affectant les stock sont terminées (réceptions de commandes fournisseurs, expéditions de commandes clients,...)
VirtualStockAtDate=Stock virtuel à date
VirtualStockAtDateDesc=Stock virtuel une fois que toutes les commandes en attente qui doivent être effectuées avant la date seront terminées
VirtualStockDesc=Le stock virtuel est la quantité de produit en stock après que les opérations en cours (et qui affectent les stocks) soient terminées (réceptions de commandes fournisseurs, expéditions de commandes clients, production des ordres de fabrications, etc)
IdWarehouse=Identifiant entrepôt
DescWareHouse=Description entrepôt
LieuWareHouse=Lieu entrepôt
WarehousesAndProducts=Entrepôts et produits
WarehousesAndProductsBatchDetail=Entrepôts et produits (avec détail par lot/série)
AverageUnitPricePMPShort=Prix moyen pondéré (PMP)
AverageUnitPricePMP=Prix moyen pondéré (PMP) d'acquisition
AverageUnitPricePMPDesc=Le prix unitaire moyen d'entrée que nous avons dû payer aux fournisseurs pour intégrer le produit dans notre stock.
SellPriceMin=Prix de vente unitaire
EstimatedStockValueSellShort=Valeur à la vente
EstimatedStockValueSell=Valeur vente
@ -141,7 +143,7 @@ Replenishments=Réapprovisionnement
NbOfProductBeforePeriod=Quantité du produit <b>%s</b> en stock avant la période sélectionnée (< <b>%s</b>)
NbOfProductAfterPeriod=Quantité du produit <b>%s</b> en stock après la période sélectionnée (> <b>%s</b>)
MassMovement=Mouvement en masse
SelectProductInAndOutWareHouse=Sélectionner un produit, une quantité à transférer, un entrepôt source et destination et cliquer sur "%s". Une fois tous les mouvements choisis, cliquer sur "%s".
SelectProductInAndOutWareHouse=Sélectionner un entrepôt source et destination, un produit et une quantité à transférer, puis cliquer sur "%s". Une fois tous les mouvements choisis, cliquer sur "%s".
RecordMovement=Enregistrer transfert
ReceivingForSameOrder=Réceptions pour cette commande
StockMovementRecorded=Mouvement de stocks enregistré

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - suppliers
# Dolibarr language file - Source file is en_US - vendors
Suppliers=Fournisseurs
SuppliersInvoice=Facture fournisseur
ShowSupplierInvoice=Montrer la facture fournisseur
@ -15,7 +15,7 @@ SomeSubProductHaveNoPrices=Certains sous-produits n'ont pas de prix définis
AddSupplierPrice=Ajouter un prix d'achat
ChangeSupplierPrice=Modifier un prix d'achat
SupplierPrices=Prix fournisseurs
ReferenceSupplierIsAlreadyAssociatedWithAProduct=Cette référence fournisseur est déjà associée à la référence : %s
ReferenceSupplierIsAlreadyAssociatedWithAProduct=Cette référence fournisseur est déjà associée à un produit : %s
NoRecordedSuppliers=Pas de fournisseur enregistré
SupplierPayment=Paiement fournisseur
SuppliersArea=Espace fournisseurs

View File

@ -108,6 +108,7 @@ DisabledInMonoUserMode=Désactivé en mode maintenance
UserAccountancyCode=Code comptable de l'utilisateur
UserLogoff=Déconnexion de l'utilisateur
UserLogged=Utilisateur connecté
DateOfEmployment=Date d'embauche
DateEmployment=Date d'embauche
DateEmploymentEnd=Date de fin d'emploi
CantDisableYourself=Vous ne pouvez pas désactiver votre propre compte utilisateur

View File

@ -10,7 +10,7 @@ PaymentByBankTransferReceipts=Ordres de virement bancaire
PaymentByBankTransferLines=Lignes d'ordre de virement bancaire
WithdrawalsReceipts=Bons de prélèvements
WithdrawalReceipt=Bon de prélèvement
BankTransferReceipts=Ordres de virement
BankTransferReceipts=Ordres de virement bancaire
BankTransferReceipt=Ordre de virement
LatestBankTransferReceipts=Les %s derniers ordres de virement bancaire
LastWithdrawalReceipts=Les %s derniers bons de prélèvements
@ -77,12 +77,12 @@ StatusMotif8=Autre motif
CreateForSepaFRST=Créer fichier de prélèvement (SEPA FRST)
CreateForSepaRCUR=Créer fichier de prélèvement (SEPA RCUR)
CreateAll=Créer le fichier de prélèvement (tout)
CreateFileForPaymentByBankTransfer=Créer un virement (tout)
CreateFileForPaymentByBankTransfer=Créer fichier pour les virements (tous)
CreateSepaFileForPaymentByBankTransfer=Créer un fichier de virement (SEPA)
CreateGuichet=Seulement guichet
CreateBanque=Seulement banque
OrderWaiting=En attente de traitement
NotifyTransmision=Transmission du bon
NotifyTransmision=Transmission du fichier
NotifyCredit=Crédit du bon
NumeroNationalEmetter=Numéro National Émetteur
WithBankUsingRIB=Pour les comptes bancaires utilisant le RIB
@ -93,9 +93,10 @@ CreditDate=Crédité le
WithdrawalFileNotCapable=Impossible de générer le fichier de reçu des prélèvement pour votre pays %s (Votre pays n'est pas supporté)
ShowWithdraw=Afficher ordre de prélèvement
IfInvoiceNeedOnWithdrawPaymentWontBeClosed=Toutefois, si la facture a au moins une demande de prélèvement non traité, elle ne sera pas classée payée afin de permettre le prélèvement d'abord.
DoStandingOrdersBeforePayments=Cet onglet vous permet de demander un prélèvement. Une fois la demande faite, allez dans le menu Banque->Paiement par prélèvement pour gérer l'ordre de prélèvement. Lorsque l'ordre de paiement est clos, le paiement sur la facture sera automatiquement enregistrée, et la facture fermée si le reste à payer est nul.
DoCreditTransferBeforePayments=Cet onglet vous permet de demander un ordre de virement. Une fois fait, allez dans le menu Banque -> Paiements par virement pour gérer l'ordre de virement. Lorsque le virement est clôturé, le paiement des factures sera automatiquement enregistré et les factures clôturées si le solde à payer est nul.
DoStandingOrdersBeforePayments=Cet onglet vous permet de demander un prélèvement. Une fois la demande faite, allez dans le menu Banque->Paiement par prélèvement pour gérer l'ordre de prélèvement. Lorsque l'ordre de paiement est clos, le paiement sur les factures seront automatiquement enregistrés, et les factures fermées si le reste à payer est nul.
DoCreditTransferBeforePayments=Cet onglet vous permet de demander un ordre de virement. Une fois fait, allez dans le menu Banque ->Paiements par virement pour gérer l'ordre de virement. Lorsque le virement est clôturé, le paiement des factures fournisseurs sera automatiquement enregistré et les factures clôturées si le solde à payer est nul.
WithdrawalFile=Fichier de prélèvement
CreditTransferFile=Fichier de virement
SetToStatusSent=Mettre au statut "Fichier envoyé"
ThisWillAlsoAddPaymentOnInvoice=Cette action enregistrera aussi les règlements des factures et les classera au statut "Payé" si le solde est nul
StatisticsByLineStatus=Statistiques par statut des lignes
@ -121,6 +122,7 @@ SEPAFrstOrRecur=Type de paiement
ModeRECUR=Payment récurrent
ModeFRST=Paiement unitaire
PleaseCheckOne=Cocher un choix uniquement
CreditTransferOrderCreated=Ordre de virement %s créé
DirectDebitOrderCreated=Ordre de prélèvement %s créé
AmountRequested=Montant réclamé
SEPARCUR=SEPA RCUR