language updates

This commit is contained in:
liedekef 2007-01-06 17:36:10 +00:00
parent ca9d44bf00
commit d94df7b11c
4 changed files with 335 additions and 22 deletions

View File

@ -1,19 +1,332 @@
# Dolibarr language file - nl_BE - bills
Bill=Faktuur
Bills=Fakturen
ClassifyPayed=Klasseer 'Betaalde'
ClassifyCanceled=Klasseer 'Geannuleerd'
CreateBill=Maak Factuur
Send=Verstuur
SendRemind=Stuur Herinnering
DoPaiement=Betaling uitvoeren
BuildPDF=Maak Pdf
RebuildPDF=Maak Pdf opnieuw
Bill=Factuur
Bills=Facturen
BillsCustomers=Customers' invoices
BillsSuppliers=Suppliers' invoices
BillsCustomersUnpayed=Unpayed customers' invoices
BillsCustomersUnpayedForCompany=Unpayed customers' invoices for %s
BillsSuppliersUnpayed=Unpayed suppliers' invoices
BillsUnpayed=Unpayed
BillsStatistics=Invoices statistics
InvoiceStandard=Standard invoice
InvoiceStandardAsk=Standard invoice
InvoiceStandardDesc=This kind of invoice is the common invoice.
InvoiceReplacement=Replacement invoice. Must replace invoice with reference
InvoiceReplacementAsk=Replacement invoice for invoice
InvoiceReplacementDesc=<b>Replacement invoice</b> is used to cancel and replace completely an invoice with no paiement already recevided.<br>Reference of canceled invoice is required.
InvoiceAvoir=Credit note
InvoiceAvoirAsk=Credit note to correct invoice
InvoiceAvoirDesc=The <b>credit note</b> is a negative invoice used to solve fact that an invoice has an higher amount that amount that was or will be payed (all possible reasons).
ReplaceInvoice=Replace invoice %s
ReplacedByInvoice=Replaced by invoice %s
CorrectInvoice=Correct invoice %s
NoReplacableInvoice=No replacable invoices
NoInvoiceToCorrect=No invoice to correct
InvoiceHasAvoir=Corrected by one or several invoices
CardBill=Invoice card
Invoice=Invoice
Invoices=Invoices
InvoiceLine=Invoice line
InvoiceCustomer=Customer invoice
CustomerInvoice=Customer invoice
CustomersInvoices=Customers' invoices
SupplierInvoice=Supplier invoice
SuppliersInvoices=Suppliers' invoices
SupplierBill=Supplier invoice
SupplierBills=suppliers invoices
BillContacts=Invoice contacts
Payment=Payment
Payments=Payments
ReceivedPayments=Received payments
ReceivedCustomersPayments=Payments received from customers
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Received customers payments to validate
PaymentsReportsForYear=Payments reports for %s
PaymentsReports=Payments reports
PaymentsAlreadyDone=Payments already done
PaymentMode=Payment rule
PaymentConditions=Payment term
PaymentConditionsShort=Payment term
PaymentAmount=Payment amount
PaymentHigherThanReminderToPay=Payment higher than reminder to pay
ClassifyPayed=Classify 'Payed'
ClassifyPayedPartially=Classify 'Payed partially'
ClassifyCanceled=Classify 'Abandonned'
ClassifyClosed=Classify 'Closed'
CreateBill=Create Invoice
AddBill=Add invoice
DeleteBill=Delete invoice
SearchABill=Search an invoice
CancelBill=Cancel an invoice
SendByMail=EMail
SendRemindByMail=EMail reminder
DoPaiement=Do payment
DoPayment=Do payment
EnterPaymentReceivedFromCustomer=Enter payment received from customer
EnterPaymentDueToCustomer=Make payment due to customer
VAT=BTW
VATRate=BTW Rate
Amount=Bedrag
BillStatusDraft=Klad (Moet gevalideerd worden)
TotalTTCToYourCredit=Total TTC to your credit
BillStatus=Status factuur
BillStatusDraft=Klad (moet gevalideerd worden)
BillStatusPayed=Betaald
BillStatusCanceled=Geannuleerd
BillStatusValidated=Gevalideerd (Moet betaald worden)
BillStatusStarted=Begonnen
BillStatusNotPayed=Niet betaald
BillStatusValidated=Gevalideerd (moet betaald worden)
BillStatusStarted=Gestart
BillStatusNotPayed=Niet betaald
BillStatusClosedUnpayed=Afgesloten (onbetaald)
BillStatusClosedPayedPartially=Betaald (gedeeltelijk)
BillShortStatusDraft=Klad
BillShortStatusPayed=Betaald
BillShortStatusCanceled=Geannuleerd
BillShortStatusValidated=Gevalideerd
BillShortStatusStarted=Gestart
BillShortStatusNotPayed=Niet betaald
BillShortStatusClosedUnpayed=Afgesloten
BillShortStatusClosedPayedPartially=Betaald
PaymentStatusToValidShort=Te valideren
ErrorVATIntraNotConfigured=Intracommunautary VAT number not yet defined
ErrorNoPaiementModeConfigured=No paiment mode yet defined
ErrorCreateBankAccount=Creat a bank account then go to Setup panel of Invoice module to define paiement modes
ErrorBillNotFound=Invoice %s does not exists
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Error, you try to validate an invoice to replace invoice %s. But this one has already been replaced by invoice %s.
ErrorDiscountAlreadyUsed=Error, discount already used
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Error, correct invoice must have a negative amount
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Error, this type of invoice must have a positive amount
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Error, can't cancel an invoice that has been replaced by another invoice that is still in draft status
BillFrom=Van
BillTo=Factureren aan
ActionsOnBill=Acties op factuur
NewBill=Nieuwe factuur
Prélèvements=Prelevment
Prélèvements=Prelevments
LastBills=Laatste %s facturen
LastCustomersBills=Last %s customers invoices
LastSuppliersBills=Last %s suppliers invoices
AllBills=All invoices
OtherBills=Other invoices
DraftBills=Draft invoices
Unpayed=Unpayed
ConfirmDeleteBill=Are you sure you want to delete this invoice ?
ConfirmValidateBill=Are you sure you want to validate this invoice with reference <b>%s</b> ?
ConfirmClassifyPayedBill=Are you sure you want to change invoice <b>%s</b> to status payed ?
ConfirmCancelBill=Are you sure you want to cancel invoice <b>%s</b> ?
ConfirmClassifyPayedPartially=Are you sure you want to change invoice <b>%s</b> to status payed ?
ConfirmClassifyPayedPartiallyQuestion=This invoice has not been payed completely. What are reasons for you to close this invoice ?
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonAvoir=Remainder to pay <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. Je régularise la TVA par un avoir.
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountNoVat=Remainder to pay <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. J'accepte de perdre la TVA sur cet escompte.
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountVat=Remainder to pay <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. Je récupère la TVA sur cet escompte sans avoir.
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonBadCustomer=Bad customer
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonOther=Debit irremediably not recoverable (other reason)
ConfirmClassifyPayedPartiallyNoVat=Ce choix est possible si votre facture était munie de la mention adéquate. (Exemple: « escompte net de taxe »)
ConfirmClassifyPayedPartiallyVat=Ce choix est possible si votre facture était munie de la mention adéquate. (Exemple: «seule la taxe correspondant au prix effectivement payé ouvre droit à déduction»)
ConfirmClassifyPayedPartiallyAvoir=Use this choice if all other does not suit
ConfirmClassifyPayedPartiallyBadCustomer=This choice will be use for bad customers with no hope to be paied
ConfirmClassifyPayedPartiallyOther=Use this choice if all other does not suit
ConfirmCustomerPayment=Do you confirm this paiement input for <b>%s</b> %s ?
ValidateBill=Validate invoice
NumberOfBills=Nb of invoices
NumberOfBillsByMonth=Nb of invoices by month
ShowBill=Show invoice
ShowInvoice=Show invoice
ShowInvoiceReplace=Show replacing invoice
ShowInvoiceAvoir=Show credit note
ShowPayment=Show payment
File=File
AlreadyPayed=Already payed
RemainderToPay=Remainder to pay
RemainderToTake=Remainder to take
EscompteOffered=Discount offered (payment before term)
CreateDraft=Create draft
SendBillRef=Send invoice %s
SendReminderBillRef=Send invoice %s (reminder)
StandingOrders=Standing orders
StandingOrder=Standing order
NoDraftBills=No draft invoices
NoOtherDraftBills=No other draft invoices
RefBill=Invoice ref
ToBill=Te factureren
RemainderToBill=Herinneringen te factureren
SendBillByMail=Verstuur factuur via email
SendReminderBillByMail=Verstuur herinnering via email
RelatedCommercialProposals=Related commercial proposals
MenuToValid=To Valid
DateMaxPayment=Payment due before
DateEcheance=Due date limit
DateInvoice=Invoice date
NoInvoice=No invoice
ClassifyBill=Classify invoice
NoSupplierBillsUnpayed=No suppliers invoices unpayed
SupplierBillsToPay=Suppliers invoices to pay
CustomerBillsUnpayed=Unpayed customers invoices
DispenseMontantLettres=Les factures rédigées par procédés mécanographiques sont dispensées de l'arrêté en lettres
NonPercuRecuperable=Non perçu récupérable
SetConditions=Zet betalingsvoorwaarden
SetMode=Set payment mode
Billed=Gefactureerd
RepeatableInvoice=Repeatable invoice
RepeatableInvoices=Repeatable invoices
Repeatable=Repeatable
ChangeIntoRepeatableInvoice=Change into repeatable
CreateRepeatableInvoice=Create repeatable invoice
CreateFromRepeatableInvoice=Create from repeatable invoice
ExportDataset_invoice_1=Customer invoices list and invoices' lines
ProformaBill=Proforma Bill:
Reduction=Reduction
ReductionShort=Reduc.
Reductions=Reductions
ReductionsShort=Reduc.
Discount=Discount
Discounts=Discounts
RelativeDiscount=Relative discount
GlobalDiscount=Global discount
CreditNote=Credit note
CreditNotes=Credit notes
NewGlobalDiscount=New discount
NoteReason=Note/Reason
ReasonDiscount=Reason
AddGlobalDiscount=Add discount
DiscountOfferedBy=Granted by
DiscountStillRemaining=Discount still remaining
DiscountAlreadyCounted=Discount already counted
BillAddress=Bill address
HelpEscompte=This discount is a discount granted to customer because its paiement was made before term.
# PaymentConditions
PaymentConditionShortRECEP=Immediate
PaymentConditionRECEP=Immediate
PaymentConditionShort30D=30 days
PaymentCondition30D=30 days
PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 days end of month
PaymentCondition30DENDMONTH=30 days end of month
PaymentConditionShort60D=60 days
PaymentCondition60D=60 days
PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 days end of month
PaymentCondition60DENDMONTH=60 days end of month
# PaymentType
PaymentTypeVIR=Bank deposit
PaymentTypeShortVIR=Bank deposit
PaymentTypePRE=Bank's order
PaymentTypeShortPRE=Bank's order
PaymentTypeLIQ=Cash
PaymentTypeShortLIQ=Cash
PaymentTypeCB=Credit card
PaymentTypeShortCB=Credit card
PaymentTypeCHQ=Cheque
PaymentTypeShortCHQ=Cheque
PaymentTypeTYP=TIP
PaymentTypeShortTYP=TIP
PaymentTypeVAD=On line payment
PaymentTypeShortVAD=On line payment
BankDetails=Bank details
BankCode=Bank code
DeskCode=Desk code
BankAccountNumber=Account number
BankAccountNumberKey=Key
Residence=Domiciliation
IbanPrefix=IBAN nummer
IBAN=IBAN
BIC=BIC
ExtraInfos=Extra info
RegulatedOn=Regulated on
ChequeNumber=Cheque N°
ChequeOrTransferNumber=Cheque/Transfer N°
WithDiscountTotalHT=Totaal zonder BTW met korting
WithDiscountAmountHT=Bedrag zonder BTW met korting
NetToBePaid=Netto te betalen
PhoneNumber=Tel
FullPhoneNumber=Telefoonnummer
TeleFax=Fax
PrettyLittleSentence=Accepte le réglement des sommes dues par chèques libellés à mon nom en ma qualité de Membre d'une Association de Gestion agréée par l'Administration Fiscale.
IntracommunityVATNumber=Intracommunity number of VAT
PaymentByChequeOrderedTo=Cheque payment are payable to %s send to
PaymentByChequeOrderedToShort=Cheque payment are payable to
SendTo=envoyé à
PaymentByTransferOnThisBankAccount=Payment by transfer on the following bank account
VATIsNotUsedForInvoice=* TVA non applicable art-293B du CGI
LawApplicationPart1=Par application de la loi 80.335 du 12/05/80
LawApplicationPart2=les marchandises demeurent la propriété du
LawApplicationPart3=vendeur jusqu'à complet encaissement de
LawApplicationPart4=leurs prix.
VATDischarged=TVA acquittée sur les débits.
LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL au Capital de
UseDiscount=Use discount
# oursin PDF model
Of=du
# bernique PDF model
PDFBerniqueDescription=Factuurmodel Bernique
# bigorneau PDF Model
PDFBigorneauDescription=Factuurmodel Bigorneau
# bulot PDF Model
PDFBulotDescription=Factuurmodel Bulot
# crabe PDF Model
PDFCrabeDescription=Factuurmodel Crabe. Een volledig factuurmodel (Ondersteunt BTW optie, kortingen, betalingsvoorwaarden, etc...)
# huitre PDF Model
PDFHuitreDescription=Factuurmodel Huitre
# oursin PDF Model
PDFOursinDescription=Factuurmodel oursin
# tourteau PDF Model
PDFTourteauDescription=Factuurmodel Tourteau
# NumRef Modules
DefinedAndHasThisValue=Définie et vaut
IsNotDefined=N'est pas définie
# deneb
DenebNumRefModelDesc1=Renvoie le numéro de facture sous la forme, PREF-31-12-2004-01, où PREF est le préfixe commercial de la société, et est suivi de la date (ici le 31 décembre 2004) et d'un compteur.
DenebNumRefModelDesc2=Si la constante FACTURE_DENEB_DELTA est définie, un offset est appliqué sur le compteur
# janus
JanusNumRefModelDesc1=Renvoie le numéro de facture sous une forme spéciale F50201 pour la 1ere facture de février 2005
# jupiter
JupiterNumRefModelDesc1=Système de numérotation mensuel sous la forme F20030715, qui correspond à la 15ème facture du mois de Juillet 2003
# lune
LuneNumRefModelDesc1=Système de numérotation mensuel sous la forme F0501015, qui correspond à la 15ème facture du mois de Janvier 2005
# mars
MarsNumRefModelDesc1=Numéro de facture sous la forme, PREF-10-2004-005, qui correspond à la 5ème facture d'octobre 2004 et où PREF est le préfix de la société.
MarsNumRefModelDesc2=Le nombre final est formaté sur 3 chiffres ou plus.
MarsNumRefModelDesc3=Si la constante FACTURE_MARS_DELTA est définie, un offset est appliqué sur le compteur
# mercure
MercureNumRefModelDesc1=Renvoie le numéro de facture sous une forme numérique simple, la première facture porte le numéro 1, la quinzième facture ayant le numéro 15, le numéro est préfixé par la lettre F, ce module peut être utilisé avec dans le cas d'une numérotaion double.
# neptune
NeptuneNumRefModelDesc1=Renvoie le numéro de facture sous une forme du préfix FA suivi de l'année sur 2 chiffres et d'un compteur simple sur 4 chiffres.
NeptuneNumRefModelDesc2=Si la constante FACTURE_NEPTUNE_DELTA est définie, un offset est appliqué sur le compteur
# orion
OrionNumRefModelDesc1=Renvoie le numéro sous la forme FAYYNNNNN où YY est l'année et NNNNN le numéro d'incrément qui commence à 1.
OrionNumRefModelDesc2=L'année s'incrémente de 1 SANS remise à zero en début d'année d'exercice.
OrionNumRefModelDesc3=Définir la variable SOCIETE_FISCAL_MONTH_START avec le mois du début d'exercice, ex: 9 pour septembre.
OrionNumRefModelDesc4=Dans cette exemple nous aurons au 1er septembre 2006 une facture nommée FA0700354.
# terre
TerreNumRefModelDesc1=Renvoie le numéro sous la forme %syymm-nnnn où yy est l'année, mm le mois et nnnn un compteur séquentiel sans rupture et sans remise à 0
TerreNumRefModelError=Une facture commençant par $fayymm existe en base et est incompatible avec cette numérotation. Supprimer la ou renommer la pour activer ce module.
# titan
TitanNumRefModelDesc1=Renvoie le numéro sous la forme FAYYNNNNN où YY est l'année et NNNNN le numéro d'incrément qui commence à 1.
TitanNumRefModelDesc2=L'année s'incrémente de 1 et le numéro d'incrément se remet à zero en début d'année d'exercice.
TitanNumRefModelDesc3=Définir la variable SOCIETE_FISCAL_MONTH_START avec le mois du début d'exercice, ex: 9 pour septembre.
TitanNumRefModelDesc4=Dans cette exemple nous aurons au 1er septembre 2006 une facture nommée FA0700001.
# uranus
UranusNumRefModelDesc1=Renvoie le numéro de facture sous une forme numérique simple, préfixé par l'année sur un seul chiffre
# venus
VenusNumRefModelDesc1=Renvoie le numéro de facture sous la forme, FA-PREF-030202, où PREF est le préfixe commercial de la société, et est suivi de la date sur un format de 6 digits avec Année, Mois et Jour

View File

@ -98,7 +98,7 @@ CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Deze klant heeft geen absolute korting
CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Absolute korting (toegekend door alle gebruikers)
CustomerAbsoluteDiscountMy=Absolute korting (door uzelf toegekend)
DefaultDiscount=Standaard korting
AvailableGlobalDiscounts=Absolute kortingen beschikbaar
AvailableGlobalDiscounts=Beschikbare absolute kortingen
DiscountNone=Geen
Supplier=Leverancier
CompanyList=Bedrijvenlijst

View File

@ -77,11 +77,11 @@ Paste=Paste
Default=Standaardwaarde
Price=Prijs
Amount=Hoeveelheid
AmountHT=Amount HT
AmountTTC=Amount BTW
AmountHT=Bedrag zonder BTW
AmountTTC=Bedrag BTW inbegrepen
Total=totaal
TotalHT=Totaal zonder BTW
TotalTTC=Total BTW inbegrepen
TotalTTC=Totaal BTW inbegrepen
Delta=Delta
Module=Module
Option=Optie

View File

@ -21,7 +21,7 @@ OrdersToBill=Betellingen te factureren
OrdersInProcess=Bestellingen in uitvoering
OrdersToProcess=Bestellingen af te handelen
StatusOrderCanceledShort=Geannuleerd
StatusOrderDraftShort=Draft
StatusOrderDraftShort=Klad
StatusOrderValidatedShort=Gevalideerd
StatusOrderOnProcessShort=In uitvoering
StatusOrderProcessedShort=Afgehandeld
@ -31,7 +31,7 @@ StatusOrderRefusedShort=Geweigerd
StatusOrderReceivedPartiallyShort=Gedeeltelijk ontvangen
StatusOrderReceivedAllShort=Ontvangen
StatusOrderCanceled=Geannuleerd
StatusOrderDraft=Draft (moet gevalideerd worden)
StatusOrderDraft=Klad (moet gevalideerd worden)
StatusOrderValidated=Gevalideerd
StatusOrderOnProcess=In uitvoering
StatusOrderProcessed=Afgehandeld
@ -40,7 +40,7 @@ StatusOrderApproved=Goedgekeurd
StatusOrderRefused=Geweigerd
StatusOrderReceivedPartially=Gedeeltelijk ontvangen
StatusOrderReceivedAll=Volledig ontvangen
DraftOrWaitingApproved=Draft or approved not yet ordered
DraftOrWaitingApproved=Klad of nog niet goedgekeurd
MenuOrdersToBill=Bestellingen te factureren
SearchOrder=Zoek bestelling
Sending=Verzending
@ -79,7 +79,7 @@ ConfirmMakeOrder=Bent u zeker dat u wil bevestigen dat u deze bestelling hebt ge
GenerateBill=Genereer factuur
ClassifyBilled=Classify "Billed"
ComptaCard=Accountancy card
DraftOrders=Draft bestellingen
DraftOrders=Klad bestellingen
RelatedOrders=Gerelateerde bestellingen
OnProcessOrders=Bestellingen in uitvoering
RefOrder=Ref. bestelling