diff --git a/htdocs/langs/zh_CN/admin.lang b/htdocs/langs/zh_CN/admin.lang index b3c3d1e9310..5a626bd8908 100644 --- a/htdocs/langs/zh_CN/admin.lang +++ b/htdocs/langs/zh_CN/admin.lang @@ -70,7 +70,7 @@ Fields=字段 Index=索引 Mask=格式掩码 NextValue=下一个编码 -NextValueForInvoices=下一个发票编码 +NextValueForInvoices=下一个账单编码 NextValueForCreditNotes=下一个票据编码 MustBeLowerThanPHPLimit=注意:无论这个参数值是多少,您的 PHP 参数已经限制每个上传文件大小为 %s %s NoMaxSizeByPHPLimit=注:您的 PHP 配置参数中没有设置限制 @@ -138,7 +138,7 @@ Purge=清空 PurgeAreaDesc=此页面允许您删除目录%s或临时文件夹中 Dolibarr 生成或存储的所有文件。通常无需使用此功能。它为Dolibarr托管在服务器上,但服务供应商未提供删除权限的用户而设。 PurgeDeleteLogFile=删除系统日志模块定义的日志文件%s(无数据丢失风险) PurgeDeleteTemporaryFiles=删除所有临时文件(无数据丢失风险) -PurgeDeleteAllFilesInDocumentsDir=删除 %s 目录中的所有文件。临时文件、数据库备份转储文件、系统档案条目(第三方、付款明细)的附件及 电子文档管理 模块中上传的文件。 +PurgeDeleteAllFilesInDocumentsDir=删除 %s 目录中的所有文件。临时文件、数据库备份转储文件、系统档案条目(第三方、账单)的附件及 电子文档管理 模块中上传的文件。 PurgeRunNow=立即清空 PurgeNothingToDelete=没有目录或文件被删除。 PurgeNDirectoriesDeleted=%s 个文件或目录删除。 @@ -215,7 +215,7 @@ MainDbPasswordFileConfEncrypted=加密 conf.php 中的数据库密码(推荐启 InstrucToEncodePass=要将 conf.php 文件中的密码加密,替换行
$ dolibarr_main_db_pass="..."

$dolibarr_main_db_pass="crypted:%s" InstrucToClearPass=要在conf.php文件中使用将明文密码,替换行
$ dolibarr_main_db_pass="crypted:..."

$dolibarr_main_db_pass="%s" ProtectAndEncryptPdfFiles=保护生成的PDF文件(推荐*不*启用,影响PDF的批量生成) -ProtectAndEncryptPdfFilesDesc=PDF保护允许在PDF浏览器中阅读和打印PDF,但无法编辑和复制内容。请注意,此功能让追加生成多页PDF的功能无法使用(例如未支付发票)。 +ProtectAndEncryptPdfFilesDesc=PDF保护允许在PDF浏览器中阅读和打印PDF,但无法编辑和复制内容。请注意,此功能让追加生成多页PDF的功能无法使用(例如未支付账单)。 Feature=功能特色 DolibarrLicense=授权 DolibarrProjectLeader=项目负责人 @@ -369,7 +369,7 @@ ExtrafieldParamHelpradio=Parameters list have to be like key,value

for e ExtrafieldParamHelpsellist=Parameters list have come from table

for exemple :
c_typent:libelle:id
LibraryToBuildPDF=Library used to build PDF WarningUsingFPDF=Warning: Your conf.php contains directive dolibarr_pdf_force_fpdf=1. This means you use the FPDF library to generate PDF files. This library is old and does not support a lot of features (Unicode, image transparency, cyrillic, arab and asiatic languages, ...), so you may experience errors during PDF generation.
To solve this and have a full support of PDF generation, please download TCPDF library, then comment or remove the line $dolibarr_pdf_force_fpdf=1, and add instead $dolibarr_lib_TCPDF_PATH='path_to_TCPDF_dir' -LocalTaxDesc=在一些国家,每个发票行有 2 或 3 项税。如果是这样,请选择第二和第三项税的类型及税率。Possible type are:
1 : local tax apply on products and services without vat (vat is not applied on local tax)
2 : local tax apply on products and services before vat (vat is calculated on amount + localtax)
3 : local tax apply on products without vat (vat is not applied on local tax)
4 : local tax apply on products before vat (vat is calculated on amount + localtax)
5 : local tax apply on services without vat (vat is not applied on local tax)
6 : local tax apply on services before vat (vat is calculated on amount + localtax) +LocalTaxDesc=在一些国家,每个账单行有 2 或 3 项税。(大陆不适用)如果是这样,请选择第二和第三项税的类型及税率。Possible type are:
1 : local tax apply on products and services without vat (vat is not applied on local tax)
2 : local tax apply on products and services before vat (vat is calculated on amount + localtax)
3 : local tax apply on products without vat (vat is not applied on local tax)
4 : local tax apply on products before vat (vat is calculated on amount + localtax)
5 : local tax apply on services without vat (vat is not applied on local tax)
6 : local tax apply on services before vat (vat is calculated on amount + localtax) SMS=SMS LinkToTestClickToDial=Enter a phone number to call to show a link to test the ClickToDial url for user %s RefreshPhoneLink=刷新链接 @@ -395,10 +395,10 @@ Module23Name= 能耗 Module23Desc= 能耗监测 Module25Name=销售订单 Module25Desc=销售订单管理 -Module30Name=付款明细 -Module30Desc=客户发票和票据管理供应商发票管理 +Module30Name=账单 +Module30Desc=客户账单和票据管理采购账单管理 Module40Name=供应商 -Module40Desc=供应商的管理和采购的管理(订单和发票) +Module40Desc=供应商的管理和采购的管理(订单和账单) Module42Name=系统日志 Module42Desc=日志系统(文件、系统日志...) Module49Name=编辑器 @@ -498,13 +498,13 @@ Module59000Name=利润空间 Module59000Desc=利润空间管理模块 Module60000Name=佣金 Module60000Desc=佣金管理模块 -Permission11=读取客户发票 -Permission12=创建修改客户发票 -Permission13=重新起草付款明细(销售) -Permission14=确认付款明细(销售) -Permission15=通过电邮发送发票 -Permission16=为付款明细(销售)建立支付记录 -Permission19=删除付款明细(销售) +Permission11=读取销售账单 +Permission12=创建修改客户账单 +Permission13=重新起草销售账单 +Permission14=确认销售账单 +Permission15=通过电邮发送账单 +Permission16=为销售账单建立支付记录 +Permission19=删除销售账单 Permission21=读取报价单 Permission22=建立/修改报价单 Permission24=确认报价单 @@ -544,8 +544,8 @@ Permission93=删除社会贡献和增值税 Permission94=导出社会贡献 Permission95=阅读报告 Permission96=设置调度 -Permission97=了解发票的会计调度 -Permission98=调度发票的会计行 +Permission97=Read invoice accountancy dispatching +Permission98=Dispatch invoice accountancy lines Permission101=读取发货资讯 Permission102=建立/修改发货单 Permission104=确认发货单 @@ -623,8 +623,8 @@ Permission255=修改其他用户密码 Permission256=删除或暂时关闭其他用户 Permission262=扩展权限到所有第三方(不仅限于与此账户相关联的单位)。对外单位用户无效(他们始终只能访问自己的信息)。 Permission271=读取 CA -Permission272=阅读发票 -Permission273=开具发票 +Permission272=阅读账单 +Permission273=开具账单 Permission281=读取联络人资讯 Permission282=建立/修改联络人资讯 Permission283=删除联络人资讯 @@ -680,20 +680,20 @@ Permission1187=通知供应商已收货 Permission1188=删除采购订单 Permission1201=取得导出结果 Permission1202=建立/修改导出信息 -Permission1231=读取采购付款明细 -Permission1232=建立/修改采购付款明细 -Permission1233=确认采购付款明细 -Permission1234=删除采购付款明细 -Permission1235=通过电邮发送采购发票 -Permission1236=导出供应商发票、属性及其付款资讯 +Permission1231=读取采购账单 +Permission1232=建立/修改采购账单 +Permission1233=确认采购账单 +Permission1234=删除采购账单 +Permission1235=通过电邮发送采购账单 +Permission1236=导出供应商账单、属性及其付款资讯 Permission1237=导出采购订单及其详情 Permission1251=导入大量外部数据到数据库(载入资料) -Permission1321=导出销售发票、属性及其付款资讯 +Permission1321=导出销售账单、属性及其付款资讯 Permission1421=导出销售订单及属性资讯 -Permission23001 = 阅读排程的任务 -Permission23002 = 创建/更新排程的任务 -Permission23003 = 删除排程的任务 -Permission23004 = 执行排程的任务 +Permission23001 = 阅读计划任务 +Permission23002 = 创建/更新计划任务 +Permission23003 = 删除计划任务 +Permission23004 = 执行计划任务 Permission2401=读取关联至此用户账户的动作(事件或任务) Permission2402=建立/修改关联至此用户账户的动作(事件或任务) Permission2403=删除关联至此用户账户的动作(事件或任务) @@ -739,7 +739,7 @@ BackToModuleList=返回模块列表 BackToDictionnaryList=回到设定选项列表 VATReceivedOnly=特殊税种未收取 VATManagement=增值税管理 -VATIsUsedDesc=默认情况下,增值税率在创建报价、发票或订单时遵循当前标准规则:
如果卖方如果卖方无需缴纳VAT,VAT默认=0。规则结束。
内贸,默认VAT默认=卖方国家的VAT。规则结束。
如果买卖双方同处欧盟成员国VAT策略见英文界面。规则结束。规则结束。规则结束。
其它情况默认VAT=0。规则结束。 +VATIsUsedDesc=默认情况下,增值税率在创建报价、账单或订单时遵循当前标准规则:
如果卖方如果卖方无需缴纳VAT,VAT默认=0。规则结束。
内贸,默认VAT默认=卖方国家的VAT。规则结束。
如果买卖双方同处欧盟成员国VAT策略见英文界面。规则结束。规则结束。规则结束。
其它情况默认VAT=0。规则结束。 VATIsNotUsedDesc=默认情况下,建议的营业税为0,可用于像协会、个人或小公司。 VATIsUsedExampleFR=In France, it means companies or organisations having a real fiscal system (Simplified real or normal real). A system in which VAT is declared. VATIsNotUsedExampleFR=In France, it means associations that are non VAT declared or companies, organisations or liberal professions that have chosen the micro enterprise fiscal system (VAT in franchise) and paid a franchise VAT without any VAT declaration. This choice will display the reference "Non applicable VAT - art-293B of CGI" on invoices. @@ -865,8 +865,8 @@ Delays_MAIN_DELAY_PROPALS_TO_CLOSE=合同逾期未关闭最大逾期时间 (天) Delays_MAIN_DELAY_PROPALS_TO_BILL=报价单逾期收款最大逾期时间 (天) Delays_MAIN_DELAY_NOT_ACTIVATED_SERVICES=服务逾期生效最大逾期时间 (天) Delays_MAIN_DELAY_RUNNING_SERVICES=服务超期过期最大逾期时间 (天) -Delays_MAIN_DELAY_SUPPLIER_BILLS_TO_PAY=采购付款明细延误付款最大逾期时间 (天) -Delays_MAIN_DELAY_CUSTOMER_BILLS_UNPAYED=销售付款明细延误付款最大逾期时间 (天) +Delays_MAIN_DELAY_SUPPLIER_BILLS_TO_PAY=采购账单延误付款最大逾期时间 (天) +Delays_MAIN_DELAY_CUSTOMER_BILLS_UNPAYED=销售账单延误付款最大逾期时间 (天) Delays_MAIN_DELAY_TRANSACTIONS_TO_CONCILIATE=银行对账推迟最大逾期时间 (天) Delays_MAIN_DELAY_MEMBERS=Tolerance delay (in days) before alert on delayed membership fee Delays_MAIN_DELAY_CHEQUES_TO_DEPOSIT=Tolerance delay (in days) before alert for cheques deposit to do @@ -959,7 +959,7 @@ ExtraFieldsContacts=增补属性 (联系人/地址) ExtraFieldsMember=增补属性 (成员) ExtraFieldsMemberType=增补属性 (成员类型) ExtraFieldsSupplierOrders=增补属性 (订单) -ExtraFieldsSupplierInvoices=增补属性 (发票) +ExtraFieldsSupplierInvoices=增补属性 (账单) ExtraFieldsProject=增补属性 (项目) ExtraFieldsProjectTask=增补属性 (任务) ExtraFieldHasWrongValue=属性 %s 的值有错误。 @@ -1006,7 +1006,7 @@ WatermarkOnDraft=为草稿文档加水印 CompanyIdProfChecker=Professional Id 规则 MustBeUnique=必须是唯一 ID 吗? MustBeMandatory=强制创建第三方时必需设置? -MustBeInvoiceMandatory=强制确认发票时必需设置? +MustBeInvoiceMandatory=确认账单时强制必需设置? Miscellaneous=杂项设定 ##### Webcal setup ##### WebCalSetup=Webcalendar 链接设置 @@ -1033,29 +1033,29 @@ WebCalAddEventOnStatusMember=日程中显示成员的状态的变化 WebCalUrlForVCalExport=%s格式的导出文件可以通过链接 %s 下载 WebCalCheckWebcalSetup=也许 Webcal 模块的设置不正确。 ##### Invoices ##### -BillsSetup=付款明细模块设置 -BillsDate=明细日期 -BillsNumberingModule=付款明细与信用票据编号模块 -BillsPDFModules=付款明细文档模板 +BillsSetup=账单模块设置 +BillsDate=账单日期 +BillsNumberingModule=账单与信用票据编号模块 +BillsPDFModules=账单文档模板 CreditNoteSetup=信用票据模块设置 CreditNotePDFModules=信用票据文档模板 CreditNote=信用票据 CreditNotes=信用票据 -ForceInvoiceDate=强制明细中的日期为确认日期 -DisableRepeatable=禁用循环明细功能 -SuggestedPaymentModesIfNotDefinedInInvoice=如果明细中未设置付款方式,设置一个默认值付款方式。 -EnableEditDeleteValidInvoice=允许对未结清付款明细的编辑/删除 +ForceInvoiceDate=强制账单中的日期为确认日期 +DisableRepeatable=禁用循环账单功能 +SuggestedPaymentModesIfNotDefinedInInvoice=如果账单中未设置付款方式,设置一个默认值付款方式。 +EnableEditDeleteValidInvoice=允许对未结清账单的编辑/删除 SuggestPaymentByRIBOnAccount=根据帐户提款方式提示付款方式 SuggestPaymentByChequeToAddress=根据支票地址提示付款方式 -FreeLegalTextOnInvoices=付款明细中的额外说明文本 -WatermarkOnDraftInvoices=为发票草稿加水印 (如果有) +FreeLegalTextOnInvoices=账单中的额外说明文本 +WatermarkOnDraftInvoices=为账单草稿加水印 (如果有) ##### Proposals ##### PropalSetup=报价单模块设置 CreateForm=建立表单 NumberOfProductLines=产品行数 ProposalsNumberingModules=报价单编号模块 ProposalsPDFModules=报价单文档模板 -ClassifiedInvoiced=发票分类 +ClassifiedInvoiced=账单分类 HideTreadedPropal=列表中隐藏处理完毕的报价单 AddShippingDateAbility=添加发货日期的能力 AddDeliveryAddressAbility=添加交付日期的能力 @@ -1303,7 +1303,7 @@ AdvancedEditor=高级编辑 ActivateFCKeditor=为以下为功能启用高级编辑器功能: FCKeditorForCompany=描述及注解采用所见即所得的方式建立或编辑(不含产品及服务) FCKeditorForProduct=产品/服务的描述及注解采用所见即所得的方式建立或编辑 -FCKeditorForProductDetails=以所见即所得方式创建/编辑产品及所有文档(报价、订单、明细等...)的详情。警告: 此项功能不推荐使用,因为可能造成PDF文档中的特殊字符和页面排版问题。 +FCKeditorForProductDetails=以所见即所得方式创建/编辑产品及所有文档(报价、订单、账单等...)的详情。警告: 此项功能不推荐使用,因为可能造成PDF文档中的特殊字符和页面排版问题。 FCKeditorForMailing= 以所见即所得方式创建/编辑群发邮件(工具->电邮寄送) FCKeditorForUserSignature=以所见即所得方式创建/编辑用户签名 FCKeditorForMail=以所见即所得方式创建/编辑所有邮件(工具->电邮寄送 除外) @@ -1362,17 +1362,17 @@ TaxSetup=税,社会贡献和红利模块设置 OptionVatMode=增值税到期 OptionVATDefault=标准 OptionVATDebitOption=借记可选服务 -OptionVatDefaultDesc=增值税到期:
- 商品完成交货(按付款明细的时间)
- 服务付款 -OptionVatDebitOptionDesc=增值税到期:
- 交货/付款商品 (按付款明细的时间)
- 服务的付款明细(借记)发出 +OptionVatDefaultDesc=增值税到期:
- 商品完成交货(按账单的时间)
- 服务付款 +OptionVatDebitOptionDesc=增值税到期:
- 交货/付款商品 (按账单的时间)
- 服务的付款明细(借记)发出 SummaryOfVatExigibilityUsedByDefault=Time of VAT exigibility by default according to choosed option: OnDelivery=交货时 OnPayment=付款时 -OnInvoice=发出付款明细时 +OnInvoice=发出账单时 SupposedToBePaymentDate=所有付款日期 -SupposedToBeInvoiceDate=所用付款明细日期 +SupposedToBeInvoiceDate=所用账单日期 Buy=采购 Sell=销售 -InvoiceDateUsed=所用付款明细日期 +InvoiceDateUsed=所用账单日期 YourCompanyDoesNotUseVAT=贵公司已被定义为不使用增值税 (首页->设定->公司/基金会),所以没有设置增值税的选项。 AccountancyCode=会计代码 AccountancyCodeSell=销售账户代码 @@ -1414,8 +1414,8 @@ MultiCompanySetup=多公司模块设置 ##### Suppliers ##### SuppliersSetup=供应商模块设置 SuppliersCommandModel=采购合同的完整模板(标识...) -SuppliersInvoiceModel=采购发票的完整模板(标识...) -SuppliersInvoiceNumberingModel=采购付款明细编号模块 +SuppliersInvoiceModel=采购账单的完整模板(标识...) +SuppliersInvoiceNumberingModel=采购账单编号模块 ##### GeoIPMaxmind ##### GeoIPMaxmindSetup=Maxmind Geoip 模块设置 PathToGeoIPMaxmindCountryDataFile=包含Maxmind 国家/IP转换库的文件路径。
例如: /usr/local/share/GeoIP/GeoIP.dat diff --git a/htdocs/langs/zh_CN/boxes.lang b/htdocs/langs/zh_CN/boxes.lang index 2d1b7b9a10d..77e520a93da 100644 --- a/htdocs/langs/zh_CN/boxes.lang +++ b/htdocs/langs/zh_CN/boxes.lang @@ -1,142 +1,84 @@ -/* - * Language code: zh_CN - * Automatic generated via autotranslator.php tool - * Generation date 2010-06-08 21:22:55 - */ - - -// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-08 21:22:55). -// Reference language: en_US -CHARSET=UTF-8 -BoxLastRssInfos=RSS信息 -BoxLastProducts=最后%的产品/服务 -BoxLastProductsInContract=上次%s的合同产品/服务 -BoxLastSupplierBills=最后供应商的发票 -BoxLastCustomerBills=最后客户的发票 -BoxOldestUnpaidCustomerBills=最古老的未付客户的发票 -BoxOldestUnpaidSupplierBills=最古老的未付供应商的发票 -BoxLastProposals=最后商业建议 -BoxLastProspects=最后展望 -BoxLastCustomers=最后客户 -BoxLastCustomerOrders=最后客户订单 -BoxLastSuppliers=最后供应商 -BoxLastBooks=最后书籍 -BoxLastActions=最后行动 -BoxLastContracts=最后合同 -BoxCurrentAccounts=往来帐户余额 -BoxSalesTurnover=销售营业额 -BoxTotalUnpaidCustomerBills=共有未付客户的发票 -BoxTotalUnpaidSuppliersBills=共有未付供应商的发票 -BoxTitleLastBooks=上次%s的记录书籍 -BoxTitleNbOfCustomers=农布雷代客户端 -BoxTitleLastRssInfos=最后从%%s的消息等 -BoxTitleLastProducts=最后更改%s的产品/服务 -BoxTitleLastCustomerOrders=最后修改%s的客户订单 -BoxTitleLastSuppliers=上次%s的记录供应商 -BoxTitleLastCustomers=上次%s的记录客户 -BoxTitleLastCustomersOrProspects=最后%S修饰客户或潜在客户 -BoxTitleLastPropals=最后建议%s的记录 -BoxTitleLastCustomerBills=上次%对客户的发票 -BoxTitleLastSupplierBills=上次%s的供应商的发票 -BoxTitleLastProspects=上次%s的记录前景 -BoxTitleLastProductsInContract=最后%的产品/服务合同 -BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=最古老的%s的未付客户的发票 -BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=最古老的%s的未付供应商的发票 -BoxTitleCurrentAccounts=当前帐户的结余 -BoxTitleSalesTurnover=销售营业额 -BoxTitleTotalUnpaidCustomerBills=未付客户的发票 -BoxTitleTotalUnpaidSuppliersBills=未付供应商的发票 -BoxMyLastBookmarks=我最后的%s的书签 -FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=无法刷新的RSS流量。上次成功刷新日期:%s -LastRefreshDate=最后更新日期 -NoRecordedBookmarks=没有书签定义。点击这里添加书签。 -NoRecordedCustomers=没有记录客户 -BoxTitleLastActionsToDo=上次%s的行动做 -BoxTitleLastContracts=上次%的承 -NoActionsToDo=做任何动作 -NoRecordedOrders=没有记录客户的订单 -NoRecordedProposals=没有记录的建议 -NoRecordedInvoices=没有记录客户的发票 -NoUnpaidCustomerBills=没有未付客户的发票 -NoRecordedSupplierInvoices=没有记录供应商的发票 -NoUnpaidSupplierBills=没有未付供应商的发票 -NoRecordedProducts=没有记录的产品/服务 -NoRecordedProspects=没有记录的前景 -NoContractedProducts=没有产品/服务合同 -// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-08 21:22:55). - - -// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 12:08:18). -// Reference language: en_US -BoxLastContracts=Siste kontrakter -LastRefreshDate=Siste oppdatering dato -BoxTitleLastContracts=Siste %s kontrakter -NoModifiedSupplierBills=Ingen registrert leverandørens faktura -NoRecordedProducts=Ingen registrert produkter / tjenester -NoRecordedProspects=Ingen registrert utsikter -NoContractedProducts=Ingen produkter / tjenester innleide -NoRecordedContracts=Ingen registrert kontrakter -BoxLastContracts=Laatste contracten -BoxTitleLastContracts=Laatste %s contracten -NoModifiedSupplierBills=Geen geregistreerd leverancier facturen -NoRecordedContracts=Geen geregistreerde overeenkomsten -BoxOldestUnpaidCustomerBills=Oudste onbetaalde facturen klant -BoxOldestUnpaidSupplierBills=Oudste onbetaalde facturen van de leverancier -BoxLastContracts=Laatste contracten -BoxTotalUnpaidCustomerBills=Totaal aantal onbetaalde facturen klant -BoxTotalUnpaidSuppliersBills=Totaal aantal onbetaalde facturen van de leverancier -BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=Oudste %s onbetaalde facturen klant -BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=Oudste %s onbetaalde facturen van de leverancier -BoxTitleTotalUnpaidCustomerBills=Onbetaalde facturen klant -BoxTitleTotalUnpaidSuppliersBills=Onbetaalde facturen van de leverancier -BoxTitleLastContracts=Laatste %s contracten -NoModifiedSupplierBills=Geen geregistreerd leverancier facturen -NoRecordedContracts=Geen geregistreerde overeenkomsten -BoxLastContracts=Ostatnie zamówienia -BoxTitleLastProductsInContract=Ostatnie %s produktów / usług w umowie -BoxTitleLastContracts=Ostatnie %s umów -NoModifiedSupplierBills=Nie zarejestrowane faktury dostawcy -NoRecordedContracts=Umów nie zarejestrowanych -BoxLastContracts=Última contratos -BoxTitleLastContracts=Última contratos %s -NoModifiedSupplierBills=Nenhum fornecedor facturas registadas na -NoRecordedContracts=Sem contratos registrados -BoxLastContracts=Последние контракты -BoxTitleLastProductsInContract=Последние продукты %s / услуги на основании договора -BoxTitleLastContracts=Последние контракты %s -NoModifiedSupplierBills=Нет зарегистрированных поставщиков счетов -NoRecordedContracts=Нет зарегистрированных контрактов -BoxLastContracts=Zadnja naročila -BoxTitleLastContracts=Zadnja pogodbe %s -NoModifiedSupplierBills=Št zabeležene dobavitelja račune -NoRecordedContracts=Št zabeležene pogodbe -BoxLastContracts=Son sözleşmeleri -BoxTitleLastContracts=Son Ssss sözleşmeleri -NoModifiedSupplierBills=No kaydedildi tedarikçinin faturalar -NoRecordedContracts=No kaydedildi sözleşmeleri -NoModifiedSupplierBills=没有记录供应商的发票 -NoRecordedContracts=合同没有记录 -// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 12:08:27). - - -// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40). -// Reference language: en_US -> zh_CN -BoxTitleLastModifiedSuppliers=最后%s修改供应商 -BoxTitleLastModifiedCustomers=最后%s修改客户 -BoxTitleLastModifiedProspects=最后%s修改前景 -// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:56:41). - - -// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:37:09). -// Reference language: en_US -> zh_CN -BoxLastContacts=最后接触/地址 -BoxLastMembers=最后成员 -BoxTitleLastModifiedMembers=修改最后%s成员的 -BoxTitleLastModifiedContacts=最后%s修改联系人/地址 -BoxOldestExpiredServices=最早的活动过期服务 -BoxLastExpiredServices=上次%s最古老的接触,积极过期服务 -BoxTitleLastModifiedDonations=最后%s修改捐款 -BoxTitleLastModifiedExpenses=最后%s修改费用 -ClickToAdd=点击这里添加。 -NoRecordedContacts=没有记录的接触 -// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:37:41). +# Dolibarr language file - en_US - boxes +CHARSET=UTF-8 +BoxLastRssInfos=RSS 信息 +BoxLastProducts=最近的 %s 项产品/服务 +BoxProductsAlertStock=库存提醒 +BoxLastProductsInContract=最近成交的 %s 项产品/服务 +BoxLastSupplierBills=最近的采购交易明细 +BoxLastCustomerBills=最近的销售交易明细 +BoxOldestUnpaidCustomerBills=亟待收款的销售账单 +BoxOldestUnpaidSupplierBills=亟待支付的采购账单 +BoxLastProposals=最近的报价单 +BoxLastProspects=最近更新的潜在客户 +BoxLastCustomers=最近更新的客户信息 +BoxLastSuppliers=最近更新的供应商信息 +BoxLastCustomerOrders=最近的订单 +BoxLastBooks=Last books +BoxLastActions=最近的操作 +BoxLastContracts=最近的合同 +BoxLastContacts=最近的联系人/地址 +BoxLastMembers=最近的成员 +BoxFicheInter=最近的干预 +BoxCurrentAccounts=当前账户余额 +BoxSalesTurnover=销售营业额 +BoxTotalUnpaidCustomerBills=待收款的销售账单总额 +BoxTotalUnpaidSuppliersBills=待支付的采购账单总额 +BoxTitleLastBooks=Last %s recorded books +BoxTitleNbOfCustomers=客户总数 +BoxTitleLastRssInfos=最新的 %s 项新闻 (来自 %s ) +BoxTitleLastProducts=最近更新的 %s 项产品/服务 +BoxTitleProductsAlertStock=库存提醒 +BoxTitleLastCustomerOrders=最近更新的 %s 个销售订单 +BoxTitleLastSuppliers=最近添加的 %s 个供应商信息 +BoxTitleLastCustomers=最近添加的 %s 个客户信息 +BoxTitleLastModifiedSuppliers=最近更新的 %s 个供应商信息 +BoxTitleLastModifiedCustomers=最近更新的 %s 个客户信息 +BoxTitleLastCustomersOrProspects=最近更新的 %s 个客户信息(当前/潜在) +BoxTitleLastPropals=最近添加的 %s 个报价 +BoxTitleLastCustomerBills=最近的 %s 笔销售账单 +BoxTitleLastSupplierBills=最近的 %s 笔采购账单 +BoxTitleLastProspects=最近添加的 %s 个潜在客户 +BoxTitleLastModifiedProspects=最近更新的 %s 个潜在客户 +BoxTitleLastProductsInContract=最近销售的 %s 个产品/服务 +BoxTitleLastModifiedMembers=最近更新的 %s 个成员信息 +BoxTitleLastFicheInter=最近更新的 %s 个交易干预 +BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=催款最久的 %s 笔销售账单 +BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=欠款最久的 %s 笔采购账单 +BoxTitleCurrentAccounts=当前账户的余额 +BoxTitleSalesTurnover=销售营业额 +BoxTitleTotalUnpaidCustomerBills=待收款销售账单 +BoxTitleTotalUnpaidSuppliersBills=待付款采购账单 +BoxTitleLastModifiedContacts=最近更新的 %s 项联系人/地址 +BoxMyLastBookmarks=我最近的书签 +BoxOldestExpiredServices=执行中的逾期时间最长的服务 +BoxLastExpiredServices=近期逾期服务中涉及的 %s 个联系人 +BoxTitleLastActionsToDo=最近的 %s 项待办事项 +BoxTitleLastContracts=最近的 %s 个联系人 +BoxTitleLastModifiedDonations=最近更新的 %s 项捐赠 +BoxTitleLastModifiedExpenses=最近更新的 %s 项支出 +BoxGlobalActivity=全局活动(账单,报价,订单) +FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=RSS 刷新失败上次成功更新日期: %s +LastRefreshDate=上次更新日期 +NoRecordedBookmarks=未设置任何书签。 +ClickToAdd=点此添加 +NoRecordedCustomers=无客户记录 +NoRecordedContacts=无联系人记录 +NoActionsToDo=无待办事件记录 +NoRecordedOrders=无销售合同记录 +NoRecordedProposals=无报价单记录 +NoRecordedInvoices=无销售账单记录 +NoUnpaidCustomerBills=无未支付的销售账单 +NoRecordedSupplierInvoices=无采购账单记录 +NoUnpaidSupplierBills=无未支付的采购账单 +NoModifiedSupplierBills=无采购账单记录 +NoRecordedProducts=无产品/服务记录 +NoRecordedProspects=无潜在客户记录 +NoContractedProducts=无签订合同的产品 +NoRecordedContracts=无合同记录 +BoxLatestSupplierOrders=最近的采购订单 +BoxTitleLatestSupplierOrders=最近的 %s 笔采购订单 +NoSupplierOrder=无采购订单记录 +BoxInvoicesPerMonth=笔账单/月 +BoxOrdersPerMonth=笔订单/月 +BoxProposalsPerMonth=笔报价/月 +NoTooLowStockProducts=无产品触发低库存提醒 \ No newline at end of file diff --git a/htdocs/langs/zh_CN/products.lang b/htdocs/langs/zh_CN/products.lang index f9bf14ee809..960a0879648 100644 --- a/htdocs/langs/zh_CN/products.lang +++ b/htdocs/langs/zh_CN/products.lang @@ -1,189 +1,196 @@ -/* - * Language code: zh_CN - * Automatic generated via autotranslator.php tool - * Generation date 2010-06-08 21:22:55 - */ - - -// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-08 21:22:55). -// Reference language: en_US +# Dolibarr language file - en_US - products CHARSET=UTF-8 -ProductRef=产品编号。 -ProductLabel=产品标签 -ProductServiceCard=产品/服务卡 +ProductRef=产品编号 +ProductLabel=产品名称 +ProductServiceCard=产品/服务 信息卡 Products=产品 Services=服务 Product=产品 Service=服务 -ProductId=产品/服务编号 +ProductId=产品/服务 编号 Create=创建 -Reference=参考 -NewProduct=新产品 -NewService=新服务 +Reference=编号 +NewProduct=新建产品 +NewService=新建服务 ProductCode=产品代码 ServiceCode=服务代码 -ProductAccountancyBuyCode=会计代码(买) -ProductAccountancySellCode=会计代码(卖出) -ProductOrService=产品或服务 -ProductsAndServices=产品与服务 +ProductAccountancyBuyCode=会计代码 (购买) +ProductAccountancySellCode=会计代码 (销售) +ProductOrService=产品/服务 +ProductsAndServices=产品和服务 ProductsOrServices=产品或服务 -ProductsAndServicesOnSell=现有产品和服务 -ProductsAndServicesNotOnSell=已停产的产品和服务 -ProductsAndServicesStatistics=产品与服务的统计数字 -ProductsStatistics=产品统计 +ProductsAndServicesOnSell=可用的产品和服务 +ProductsAndServicesNotOnSell=淘汰的产品和服务 +ProductsAndServicesStatistics=产品和服务统计 +ProductsStatistics=产品统计数据 ProductsOnSell=可用产品 -ProductsNotOnSell=已停产的产品 -ServicesOnSell=提供的服务 -ServicesNotOnSell=过时的服务 -InternalRef=内部参考 -LastRecorded=最新产品/服务的销售记录 -LastRecordedProductsAndServices=上次%s的记录产品/服务 -LastModifiedProductsAndServices=最后更改%s的产品/服务 -LastRecordedProducts=最后%的产品记录 -LastRecordedServices=上次%s的服务记录 -LastProducts=最新产品 -CardProduct0=产品卡 -CardProduct1=服务卡 -CardContract=合同卡 +ProductsNotOnSell=淘汰产品 +ServicesOnSell=可用服务 +ServicesNotOnSell=淘汰服务 +InternalRef=内部编号 +LastRecorded=最近销售的产品/服务 +LastRecordedProductsAndServices=最近添加的 %s 项产品/服务 +LastModifiedProductsAndServices=最近更新的 %s 项产品/服务 +LastRecordedProducts=最后添加的 %s 项产品 +LastRecordedServices=最后添加的 %s 项服务 +LastProducts=最近的产品 +CardProduct0=产品 信息卡 +CardProduct1=服务 信息卡 +CardContract=合同 信息卡 Warehouse=仓库 Warehouses=仓库 -WarehouseOpened=打开仓库 -WarehouseClosed=仓库关闭 -Stock=股票 -Stocks=股票 -Movement=运动 -Movements=运动 -OnSell=可用的 -NotOnSell=过时的 -ProductStatusOnSell=可用的 -ProductStatusNotOnSell=过时的 -ProductStatusOnSellShort=可用的 -ProductStatusNotOnSellShort=过时的 +WarehouseOpened=仓库已开放 +WarehouseClosed=仓库已关闭 +Stock=库存 +Stocks=库存 +Movement=库间移动 +Movements=库间转移 +Sell=销售 +Buy=采购 +OnSell=供销售 +OnBuy=供采购 +NotOnSell=不销售 +ProductStatusOnSell=供销售 +ProductStatusNotOnSell=不销售 +ProductStatusOnSellShort=供销售 +ProductStatusNotOnSellShort=不销售 +ProductStatusOnBuy=供采购 +ProductStatusNotOnBuy=不采购 +ProductStatusOnBuyShort=供采购 +ProductStatusNotOnBuyShort=不采购 UpdatePrice=更新价格 -AppliedPricesFrom=应用价格从 +AppliedPricesFrom=价格起始时间 SellingPrice=售价 -SellingPriceHT=销售价格(税后) -SellingPriceTTC=销售价格(包括税) -PublicPrice=公众价格 -CurrentPrice=时价 -NewPrice=新价格 -MinPrice=微量。售价 -CantBeLessThanMinPrice=售价不能超过该产品(%s的允许在没有税收的最低水平) -ContractStatus=合同地位 -ContractStatusClosed=关闭 -ContractStatusRunning=运行 -ContractStatusExpired=过期 -ContractStatusOnHold=不运行 -ContractStatusToRun=阿mettre恩服务 -ContractNotRunning=该合同未运行 -ErrorProductAlreadyExists=一个产品的参考%s已经存在。 -ErrorProductBadRefOrLabel=错误的价值参考或标签。 +SellingPriceHT=售价(税前) +SellingPriceTTC=售价(税后) +PublicPrice=公开价格 +CurrentPrice=当前价格 +NewPrice=新增价格 +MinPrice=最低售价 +CantBeLessThanMinPrice=售价不能低于此产品的最低价格 (%s 税前)。此消息也可能在您输入折扣巨大时出现 +ContractStatus=合同状态 +ContractStatusClosed=已关闭 +ContractStatusRunning=* 执行中/running +ContractStatusExpired=已过期 +ContractStatusOnHold=* 未执行/running +ContractStatusToRun=A mettre en service +ContractNotRunning=此合同目前未执行 +ErrorProductAlreadyExists=编号为 %s 的产品已存在。 +ErrorProductBadRefOrLabel=输入的编号或标签无效,请输入符合要求的编号或标签。 Suppliers=供应商 -SupplierRef=供应商代号: +SupplierRef=供应商的产品编号 ShowProduct=显示产品 ShowService=显示服务 -ProductsAndServicesArea=产品和服务领域 -ProductsArea=产品领域 +ProductsAndServicesArea=产品和服务区 +ProductsArea=产品区 ServicesArea=服务区 -AddToMyProposals=添加到我的建议 -AddToOtherProposals=添加到其他建议 +AddToMyProposals=添加到我的报价 +AddToOtherProposals=添加到其他报价 AddToMyBills=添加到我的账单 -AddToOtherBills=添加到其他法案 -CorrectStock=正确的股票 +AddToOtherBills=添加到其他账单 +CorrectStock=更新库存数 AddPhoto=添加照片 -ListOfStockMovements=名单的股票走势 -NoPhotoYet=没有照片尚未 -BuyingPrice=买价 -SupplierCard=供应卡 -CommercialCard=商务卡 -AllWays=路径找到您的产品库存 -NoCat=你的产品是没有任何类别 -PrimaryWay=小学路径 -DeleteFromCat=从类别中删除 -PriceRemoved=价格删除 +ListOfStockMovements=库存移动清单 +BuiingPrice=购入价格 +SupplierCard=供应商 信息卡 +CommercialCard=交易 信息卡 +AllWays=Path to find your product in stock +NoCat=您的产品未分类 +PrimaryWay=Primary path +PriceRemoved=价格已删除 BarCode=条码 BarcodeType=条码类型 SetDefaultBarcodeType=设置条码类型 -BarcodeValue=条码的价值 -NoteNotVisibleOnBill=注(不是发票上可见,建议...) +BarcodeValue=条码值 +NoteNotVisibleOnBill=备注 (账单、报价...中不可见) CreateCopy=创建副本 -ServiceLimitedDuration=如果产品是一种有限的时间服务: -MultiPricesAbility=激活多价格 -MultiPricesNumPrices=数量价格 +ServiceLimitedDuration=如果产品是有限期的服务: +MultiPricesAbility=启用多重价格 +MultiPricesNumPrices=价格个数 MultiPriceLevelsName=价格分类 -AssociatedProductsAbility=激活子产品 -AssociatedProducts=分产品 -AssociatedProductsNumber=此产品数量产品组成 -EditAssociate=联想 +AssociatedProductsAbility=启用虚拟产品功能 +AssociatedProducts=虚拟产品 +AssociatedProductsNumber=组成此虚拟产品的产品数量 +ParentProductsNumber=父虚拟产品的数量 +IfZeroItIsNotAVirtualProduct=0 表示非虚拟产品 +IfZeroItIsNotUsedByVirtualProduct=0 表示此产品未被任何虚拟产品引用。 +EditAssociate=关联 Translation=翻译 -KeywordFilter=关键字过滤 -CategoryFilter=分类过滤器 -ProductToAddSearch=搜索产品添加 +KeywordFilter=关键词筛选 +CategoryFilter=分类筛选 +ProductToAddSearch=搜索要添加的产品 AddDel=添加/删除 Quantity=数量 -NoMatchFound=没有找到匹配 -ProductAssociationList=名单相关产品/服务:产品名称/服务(数量影响) -ErrorAssociationIsFatherOfThis=选定的产品之一,是家长与当前的产品 -DeleteProduct=删除一个产品/服务 -ConfirmDeleteProduct=你确定要删除这个产品/服务? -ProductDeleted=产品/服务“%的”从数据库中删除。 +NoMatchFound=未发现匹配项目 +ProductAssociationList=相关产品/服务列表: 产品/服务名称 (按数量) +ProductParentList=由此产品组成的虚拟产品或服务 +ErrorAssociationIsFatherOfThis=所选产品中有当前产品的父产品 +DeleteProduct=删除产品/服务 +ConfirmDeleteProduct=您确定要删除此产品/服务吗? +ProductDeleted=产品/服务 "%s" 已从数据库中删除。 DeletePicture=删除图片 -ConfirmDeletePicture=你确定要删除此图片吗? +ConfirmDeletePicture=您确定要删除此图片吗? ExportDataset_produit_1=产品 ExportDataset_service_1=服务 -DeleteProductLine=删除产品线 -ConfirmDeleteProductLine=你确定要删除这个产品线? -NoProductMatching=没有任何产品/服务符合您的标准 -MatchingProducts=配套产品/服务 -NoStockForThisProduct=此产品无库存 -NoStock=无库存 -Restock=进货 -ProductSpecial=特别 -QtyMin=最低数量 -PriceQty=这一数量价格 -PriceQtyMin=价格数量分钟。 -NoPriceDefinedForThisSupplier=没有价格/数量确定了这个供应商/产品 -NoSupplierPriceDefinedForThisProduct=没有供应商的价格/数量确定了该产品 -RecordedProducts=产品记录 -RecordedProductsAndServices=产品/服务记录 -GenerateThumb=生成缩略图 -ProductCanvasAbility=使用特殊的“画布”添加物 -ServiceNb=#%s的服务 -ListProductServiceByPopularity=产品/服务名单按热门 -ListProductByPopularity=热门产品列表 -ListServiceByPopularity=服务名单按热门 -Finished=产品制造 -RowMaterial=首先材料 -CloneProduct=克隆的产品或服务 -ConfirmCloneProduct=你确定要克隆的产品或服务的%s吗 ? -CloneContentProduct=克隆的所有产品的主要信息/服务 -ClonePricesProduct=克隆的主要信息和价格 -ProductIsUsed=该产品是用于 -NewRefForClone=号。新产品/服务 -CustomerPrices=客户价格 -SuppliersPrices=供应商的价格 -// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-08 21:22:55). - - -// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40). -// Reference language: en_US -> zh_CN -Sell=销售 -Buy=采购 -OnBuy=购买 -ProductStatusOnBuy=可用的 -ProductStatusNotOnBuy=过时的 -ProductStatusOnBuyShort=可用的 -ProductStatusNotOnBuyShort=过时的 -// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:36:40). - - -// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:37:09). -// Reference language: en_US -> zh_CN -ParentProductsNumber=母公司产品的数量 -ProductParentList=作为一个组成部分与该产品的产品/服务列表 ImportDataset_produit_1=产品 ImportDataset_service_1=服务 -CustomCode=海关代码 -CountryOrigin=原产地 -HiddenIntoCombo=隐藏选择列表 -// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:37:45). +DeleteProductLine=删除产品文字行 +ConfirmDeleteProductLine=您确定要删除这行产品吗? +NoProductMatching=无产品/服务与您的条件匹配 +MatchingProducts=匹配产品/服务 +NoStockForThisProduct=此产品无库存 +NoStock=无库存 +Restock=补充库存 +ProductSpecial=Special +QtyMin=起定量 +PriceQty=此定量的价格 +PriceQtyMin=起定价格(无折扣) +VATRateForSupplierProduct=此产品/供应商的 增值税税率 +DiscountQtyMin=起定折扣(默认) +NoPriceDefinedForThisSupplier=此供应商/产品未设置价格/数量 +NoSupplierPriceDefinedForThisProduct=此产品未设置供应商价格/数量 +RecordedProducts=已收录产品 +RecordedServices=已收录服务 +RecordedProductsAndServices=已收录产品/服务 +GenerateThumb=生成 缩略图 +ProductCanvasAbility=使用 special "canvas" 插件 +ServiceNb=服务 #%s +ListProductServiceByPopularity=产品/服务列表(按人气) +ListProductByPopularity=产品列表(按人气) +ListServiceByPopularity=服务列表(按人气) +Finished=已生产产品 +RowMaterial=原料 +CloneProduct=复制产品/服务 +ConfirmCloneProduct=您确定要复制产品或服务 %s 吗? +CloneContentProduct=复制产品/服务的所有主要信息 +ClonePricesProduct=复制主要信息/价格 +ProductIsUsed=此产品已使用 +NewRefForClone=新产品/服务的编号 +CustomerPrices=销售价格 +SuppliersPrices=采购价格 +CustomCode=海关编码 +CountryOrigin=产地国 +HiddenIntoCombo=Hidden into select lists +Nature=属性 +ProductCodeModel=产品代码模板 +ServiceCodeModel=服务代码模板 +AddThisProductCard=创建产品信息卡 +HelpAddThisProductCard=如果所需的产品不存在,此项可以创建或复制并修改其他产品。 +AddThisServiceCard=创建服务信息卡 +HelpAddThisServiceCard=如果所需的服务不存在,此项可以创建或复制并修改其他服务。 +CurrentProductPrice=当前价格 +AlwaysUseNewPrice=始终使用产品/服务的当前价格 +AlwaysUseFixedPrice=使用固定价格 +PriceByQuantity=按数量定价 +PriceByQuantityRange=定量范围 +ProductsDashboard=产品/服务总结 +### composition fabrication +Building=生产与项目调度 +Build=生产 +BuildIt=生产与调度 +BuildindListInfo=每个仓库中的生产用物料数量(0退出设置) +QtyNeed=数量 +UnitPmp=Net unit VWAP +CostPmpHT=Net total VWAP +ProductUsedForBuild=因生产自动消耗 +ProductBuilded=生产完成 diff --git a/htdocs/langs/zh_CN/propal.lang b/htdocs/langs/zh_CN/propal.lang index 50c851be815..59e9999371f 100644 --- a/htdocs/langs/zh_CN/propal.lang +++ b/htdocs/langs/zh_CN/propal.lang @@ -1,110 +1,101 @@ -/* - * Language code: zh_CN - * Automatic generated via autotranslator.php tool - * Generation date 2010-06-08 21:22:55 - */ - - -// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-08 21:22:55). -// Reference language: en_US +# Dolibarr language file - en_US - propal CHARSET=UTF-8 -Proposals=商业建议 -Proposal=商业建议 -ProposalShort=建议 -ProposalsDraft=商业建议草案 -ProposalDraft=商业建议草案 -ProposalsOpened=新开张的商业建议 -Prop=商业建议 -CommercialProposal=商业建议 -CommercialProposals=商业建议 -NewProp=新的商业建议 -NewProposal=新的商业建议 -NewPropal=新建议 -Prospect=展望 -ProspectList=展望名单 -DeleteProp=商业建议删除 -ValidateProp=验证的商业建议 -AddProp=新增提案 -ConfirmDeleteProp=你确定要删除这个商业建议? -ConfirmValidateProp=你确定要验证这个商业建议? -LastPropals=最后%的提议 -LastClosedProposals=最后%的封闭式建议 -LastModifiedProposals=最后%s的修订建议 -AllPropals=所有提案 -LastProposals=最后建议 -SearchAProposal=搜索建议 -ProposalsStatistics=商业建议的统计数字 -NumberOfProposalsByMonth=按月份数 -AmountOfProposalsByMonthHT=按月份金额(税后) -NbOfProposals=商业建议数 -ShowPropal=显示建议 +Proposals=报价单 +Proposal=报价单 +ProposalShort=报价 +ProposalsDraft=起草报价单 +ProposalDraft=起草报价单 +ProposalsOpened=未关闭的报价单 +Prop=报价单 +CommercialProposal=报价单 +CommercialProposals=报价单 +ProposalCard=报价 信息卡 +NewProp=新建报价单 +NewProposal=新建报价单 +NewPropal=新建报价单 +Prospect=潜在客户 +ProspectList=潜在客户列表 +DeleteProp=删除报价单 +ValidateProp=确定报价单 +AddProp=添加报价 +ConfirmDeleteProp=您确定要删除此报价单吗? +ConfirmValidateProp=您确定要制定报价%s吗? +LastPropals=最近的 %s 个报价单 +LastClosedProposals=最近关闭的 %s 个报价单 +LastModifiedProposals=最近更新的 %s 个报价单 +AllPropals=全部报价单 +LastProposals=最近的报价单 +SearchAProposal=搜索报价单 +ProposalsStatistics=报价单统计 +NumberOfProposalsByMonth=月数量 +AmountOfProposalsByMonthHT=金额 (税前)/每月 +NbOfProposals=报价单数量 +ShowPropal=显示报价 PropalsDraft=草稿 -PropalsOpened=开业 -PropalsNotBilled=闭不计费 -PropalStatusDraft=草案(需要验证) -PropalStatusValidated=验证(建议打开) -PropalStatusOpened=验证(建议打开) -PropalStatusClosed=关闭 -PropalStatusSigned=签名(需要收费) -PropalStatusNotSigned=不签署(非公开) -PropalStatusBilled=帐单 -PropalStatusDraftShort=草案 -PropalStatusValidatedShort=验证 -PropalStatusOpenedShort=开业 -PropalStatusClosedShort=关闭 -PropalStatusSignedShort=签名 +PropalsOpened=已打开 +PropalsNotBilled=已关闭未付款 +PropalStatusDraft=草稿(待定) +PropalStatusValidated=已确定(打开的报价单) +PropalStatusOpened=已确定(打开的报价单) +PropalStatusClosed=已关闭 +PropalStatusSigned=已签署(待付款) +PropalStatusNotSigned=未签署(已关闭) +PropalStatusBilled=已到账 +PropalStatusDraftShort=草稿 +PropalStatusValidatedShort=已确定 +PropalStatusOpenedShort=已打开 +PropalStatusClosedShort=已关闭 +PropalStatusSignedShort=已签署 PropalStatusNotSignedShort=未签署 -PropalStatusBilledShort=帐单 -PropalsToClose=商业建议关闭 -PropalsToBill=到法案签署商业建议 -ListOfProposals=商业建议名单 -ActionsOnPropal=行动上的建议 -NoOpenedPropals=没有开放的商业建议 -NoOtherOpenedPropals=没有其他打开的商业建议 -RefProposal=商业建议参考 -SendPropalByMail=通过邮件发送的商业建议 -FileNotUploaded=该文件没有上载 -FileUploaded=该文件被成功上传 -AssociatedDocuments=相关文件的建议: +PropalStatusBilledShort=已到账 +PropalsToClose=待关闭的报价单 +PropalsToBill=待支付的已签订报价 +ListOfProposals=报价列表 +ActionsOnPropal=报价相关事件 +NoOpenedPropals=无未关闭的报价单 +NoOtherOpenedPropals=无其他未关闭的报价单 +RefProposal=报价单编号 +SendPropalByMail=通过电邮发送报价单 +FileNotUploaded=文件上传失败 +FileUploaded=文件上传成功 +AssociatedDocuments=报价单关联的文档: ErrorCantOpenDir=无法打开目录 -DatePropal=日期的建议 -DateEndPropal=有效期结束日期 -DateEndPropalShort=结束日期 -ValidityDuration=有效期 -CloseAs=密切与地位 -ClassifyBilled=分类计费 -BuildBill=建立发票 -ErrorPropalNotFound=Propal%s不符合 -Estimate=估计: +DatePropal=报价日期 +DateEndPropal=有效期截至日期 +DateEndPropalShort=截至日期 +ValidityDuration=有效时间 +CloseAs=关闭时的状态 +ClassifyBilled=归为已付款 +BuildBill=建立账单 +ErrorPropalNotFound=未发现报价单 %s +Estimate=估计: EstimateShort=估计 -OtherPropals=其他建议 -CopyPropalFrom=通过复制现有的商业建议提案 -CreateEmptyPropal=创建空的商业建议维耶热或从产品/服务列表 -DefaultProposalDurationValidity=默认的商业建议有效期(天数) -UseCustomerContactAsPropalRecipientIfExist=使用客户联系地址,如果定义的,而不是作为提案的第三党的地址收件人地址 -ClonePropal=克隆的商业建议 -ConfirmClonePropal=你确定要克隆这种商业建议%s吗 ? -ProposalsAndProposalsLines=商业建议和行 -ProposalLine=建议行 -TypeContact_propal_internal_SALESREPFOLL=代表随访的建议 -TypeContact_propal_external_BILLING=客户发票接触 -TypeContact_propal_external_CUSTOMER=客户联系随访的建议 -DocModelAzurDescription=一个完整的方案模型(logo. ..) -DocModelJauneDescription=特贾恩方案模型 -// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-08 21:22:55). - - - -// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:37:09). -// Reference language: en_US -> zh_CN -ProposalCard=建议卡 -ConfirmReOpenProp=你确定你要打开商业建议%s吗? -AvailabilityPeriod=可用性延迟 -SetAvailability=设置可用性延迟 -AfterOrder=订单后 -AvailabilityTypeAV_NOW=即时 -AvailabilityTypeAV_1W=1个星期 -AvailabilityTypeAV_2W=2个星期 -AvailabilityTypeAV_3W=3个星期 -AvailabilityTypeAV_1M=1个月 -// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:40:01). +OtherPropals=其他报价单 +CopyPropalFrom=通过复制(并修改)现有报价单创建新报价单 +CreateEmptyPropal=新建空白报价单 +DefaultProposalDurationValidity=默认报价单有效期(按日) +UseCustomerContactAsPropalRecipientIfExist=报价单中使用客户联系人信息中的地址,不使用客户公司的办公地址是。 +ClonePropal=复制报价单 +ConfirmClonePropal=您确定要复制并修改报价单%s吗? +ConfirmReOpenProp=您确定要重新打开报价单%s吗? +ProposalsAndProposalsLines=报价单和报价项目 +ProposalLine=报价项目 +AvailabilityPeriod=允许交货延迟 +SetAvailability=设置交货延迟期 +AfterOrder=下单后 +##### Availability ##### +AvailabilityTypeAV_NOW=立即 +AvailabilityTypeAV_1W=1 周 +AvailabilityTypeAV_2W=2 周 +AvailabilityTypeAV_3W=3 周 +AvailabilityTypeAV_1M=1 个月 +##### Types de contacts ##### +TypeContact_propal_internal_SALESREPFOLL=跟进报价的销售代表 +TypeContact_propal_external_BILLING=客户账单联系人 +TypeContact_propal_external_CUSTOMER=跟进报价的客户联系人 +# Document models +DocModelAzurDescription=完整的订单模版 (标志...) +DocModelJauneDescription=Jaune 报价模板 +DefaultModelPropalCreate=设置默认模板 +DefaultModelPropalToBill=关闭订单时使用的默认模板(待生成账单) +DefaultModelPropalClosed=关闭订单时使用的默认模板(待付款)