diff --git a/htdocs/langs/zh_CN/admin.lang b/htdocs/langs/zh_CN/admin.lang
index b3c3d1e9310..5a626bd8908 100644
--- a/htdocs/langs/zh_CN/admin.lang
+++ b/htdocs/langs/zh_CN/admin.lang
@@ -70,7 +70,7 @@ Fields=字段
Index=索引
Mask=格式掩码
NextValue=下一个编码
-NextValueForInvoices=下一个发票编码
+NextValueForInvoices=下一个账单编码
NextValueForCreditNotes=下一个票据编码
MustBeLowerThanPHPLimit=注意:无论这个参数值是多少,您的 PHP 参数已经限制每个上传文件大小为 %s %s
NoMaxSizeByPHPLimit=注:您的 PHP 配置参数中没有设置限制
@@ -138,7 +138,7 @@ Purge=清空
PurgeAreaDesc=此页面允许您删除目录%s或临时文件夹中 Dolibarr 生成或存储的所有文件。通常无需使用此功能。它为Dolibarr托管在服务器上,但服务供应商未提供删除权限的用户而设。
PurgeDeleteLogFile=删除系统日志模块定义的日志文件%s(无数据丢失风险)
PurgeDeleteTemporaryFiles=删除所有临时文件(无数据丢失风险)
-PurgeDeleteAllFilesInDocumentsDir=删除 %s 目录中的所有文件。临时文件、数据库备份转储文件、系统档案条目(第三方、付款明细)的附件及 电子文档管理 模块中上传的文件。
+PurgeDeleteAllFilesInDocumentsDir=删除 %s 目录中的所有文件。临时文件、数据库备份转储文件、系统档案条目(第三方、账单)的附件及 电子文档管理 模块中上传的文件。
PurgeRunNow=立即清空
PurgeNothingToDelete=没有目录或文件被删除。
PurgeNDirectoriesDeleted=%s 个文件或目录删除。
@@ -215,7 +215,7 @@ MainDbPasswordFileConfEncrypted=加密 conf.php 中的数据库密码(推荐启
InstrucToEncodePass=要将 conf.php 文件中的密码加密,替换行
$ dolibarr_main_db_pass="..."
为
$dolibarr_main_db_pass="crypted:%s"
InstrucToClearPass=要在conf.php文件中使用将明文密码,替换行
$ dolibarr_main_db_pass="crypted:..."
为
$dolibarr_main_db_pass="%s"
ProtectAndEncryptPdfFiles=保护生成的PDF文件(推荐*不*启用,影响PDF的批量生成)
-ProtectAndEncryptPdfFilesDesc=PDF保护允许在PDF浏览器中阅读和打印PDF,但无法编辑和复制内容。请注意,此功能让追加生成多页PDF的功能无法使用(例如未支付发票)。
+ProtectAndEncryptPdfFilesDesc=PDF保护允许在PDF浏览器中阅读和打印PDF,但无法编辑和复制内容。请注意,此功能让追加生成多页PDF的功能无法使用(例如未支付账单)。
Feature=功能特色
DolibarrLicense=授权
DolibarrProjectLeader=项目负责人
@@ -369,7 +369,7 @@ ExtrafieldParamHelpradio=Parameters list have to be like key,value
for e
ExtrafieldParamHelpsellist=Parameters list have come from table
for exemple :
c_typent:libelle:id
LibraryToBuildPDF=Library used to build PDF
WarningUsingFPDF=Warning: Your conf.php contains directive dolibarr_pdf_force_fpdf=1. This means you use the FPDF library to generate PDF files. This library is old and does not support a lot of features (Unicode, image transparency, cyrillic, arab and asiatic languages, ...), so you may experience errors during PDF generation.
To solve this and have a full support of PDF generation, please download TCPDF library, then comment or remove the line $dolibarr_pdf_force_fpdf=1, and add instead $dolibarr_lib_TCPDF_PATH='path_to_TCPDF_dir'
-LocalTaxDesc=在一些国家,每个发票行有 2 或 3 项税。如果是这样,请选择第二和第三项税的类型及税率。Possible type are:
1 : local tax apply on products and services without vat (vat is not applied on local tax)
2 : local tax apply on products and services before vat (vat is calculated on amount + localtax)
3 : local tax apply on products without vat (vat is not applied on local tax)
4 : local tax apply on products before vat (vat is calculated on amount + localtax)
5 : local tax apply on services without vat (vat is not applied on local tax)
6 : local tax apply on services before vat (vat is calculated on amount + localtax)
+LocalTaxDesc=在一些国家,每个账单行有 2 或 3 项税。(大陆不适用)如果是这样,请选择第二和第三项税的类型及税率。Possible type are:
1 : local tax apply on products and services without vat (vat is not applied on local tax)
2 : local tax apply on products and services before vat (vat is calculated on amount + localtax)
3 : local tax apply on products without vat (vat is not applied on local tax)
4 : local tax apply on products before vat (vat is calculated on amount + localtax)
5 : local tax apply on services without vat (vat is not applied on local tax)
6 : local tax apply on services before vat (vat is calculated on amount + localtax)
SMS=SMS
LinkToTestClickToDial=Enter a phone number to call to show a link to test the ClickToDial url for user %s
RefreshPhoneLink=刷新链接
@@ -395,10 +395,10 @@ Module23Name= 能耗
Module23Desc= 能耗监测
Module25Name=销售订单
Module25Desc=销售订单管理
-Module30Name=付款明细
-Module30Desc=客户发票和票据管理供应商发票管理
+Module30Name=账单
+Module30Desc=客户账单和票据管理采购账单管理
Module40Name=供应商
-Module40Desc=供应商的管理和采购的管理(订单和发票)
+Module40Desc=供应商的管理和采购的管理(订单和账单)
Module42Name=系统日志
Module42Desc=日志系统(文件、系统日志...)
Module49Name=编辑器
@@ -498,13 +498,13 @@ Module59000Name=利润空间
Module59000Desc=利润空间管理模块
Module60000Name=佣金
Module60000Desc=佣金管理模块
-Permission11=读取客户发票
-Permission12=创建修改客户发票
-Permission13=重新起草付款明细(销售)
-Permission14=确认付款明细(销售)
-Permission15=通过电邮发送发票
-Permission16=为付款明细(销售)建立支付记录
-Permission19=删除付款明细(销售)
+Permission11=读取销售账单
+Permission12=创建修改客户账单
+Permission13=重新起草销售账单
+Permission14=确认销售账单
+Permission15=通过电邮发送账单
+Permission16=为销售账单建立支付记录
+Permission19=删除销售账单
Permission21=读取报价单
Permission22=建立/修改报价单
Permission24=确认报价单
@@ -544,8 +544,8 @@ Permission93=删除社会贡献和增值税
Permission94=导出社会贡献
Permission95=阅读报告
Permission96=设置调度
-Permission97=了解发票的会计调度
-Permission98=调度发票的会计行
+Permission97=Read invoice accountancy dispatching
+Permission98=Dispatch invoice accountancy lines
Permission101=读取发货资讯
Permission102=建立/修改发货单
Permission104=确认发货单
@@ -623,8 +623,8 @@ Permission255=修改其他用户密码
Permission256=删除或暂时关闭其他用户
Permission262=扩展权限到所有第三方(不仅限于与此账户相关联的单位)。对外单位用户无效(他们始终只能访问自己的信息)。
Permission271=读取 CA
-Permission272=阅读发票
-Permission273=开具发票
+Permission272=阅读账单
+Permission273=开具账单
Permission281=读取联络人资讯
Permission282=建立/修改联络人资讯
Permission283=删除联络人资讯
@@ -680,20 +680,20 @@ Permission1187=通知供应商已收货
Permission1188=删除采购订单
Permission1201=取得导出结果
Permission1202=建立/修改导出信息
-Permission1231=读取采购付款明细
-Permission1232=建立/修改采购付款明细
-Permission1233=确认采购付款明细
-Permission1234=删除采购付款明细
-Permission1235=通过电邮发送采购发票
-Permission1236=导出供应商发票、属性及其付款资讯
+Permission1231=读取采购账单
+Permission1232=建立/修改采购账单
+Permission1233=确认采购账单
+Permission1234=删除采购账单
+Permission1235=通过电邮发送采购账单
+Permission1236=导出供应商账单、属性及其付款资讯
Permission1237=导出采购订单及其详情
Permission1251=导入大量外部数据到数据库(载入资料)
-Permission1321=导出销售发票、属性及其付款资讯
+Permission1321=导出销售账单、属性及其付款资讯
Permission1421=导出销售订单及属性资讯
-Permission23001 = 阅读排程的任务
-Permission23002 = 创建/更新排程的任务
-Permission23003 = 删除排程的任务
-Permission23004 = 执行排程的任务
+Permission23001 = 阅读计划任务
+Permission23002 = 创建/更新计划任务
+Permission23003 = 删除计划任务
+Permission23004 = 执行计划任务
Permission2401=读取关联至此用户账户的动作(事件或任务)
Permission2402=建立/修改关联至此用户账户的动作(事件或任务)
Permission2403=删除关联至此用户账户的动作(事件或任务)
@@ -739,7 +739,7 @@ BackToModuleList=返回模块列表
BackToDictionnaryList=回到设定选项列表
VATReceivedOnly=特殊税种未收取
VATManagement=增值税管理
-VATIsUsedDesc=默认情况下,增值税率在创建报价、发票或订单时遵循当前标准规则:
如果卖方如果卖方无需缴纳VAT,VAT默认=0。规则结束。
内贸,默认VAT默认=卖方国家的VAT。规则结束。
如果买卖双方同处欧盟成员国VAT策略见英文界面。规则结束。规则结束。规则结束。
其它情况默认VAT=0。规则结束。
+VATIsUsedDesc=默认情况下,增值税率在创建报价、账单或订单时遵循当前标准规则:
如果卖方如果卖方无需缴纳VAT,VAT默认=0。规则结束。
内贸,默认VAT默认=卖方国家的VAT。规则结束。
如果买卖双方同处欧盟成员国VAT策略见英文界面。规则结束。规则结束。规则结束。
其它情况默认VAT=0。规则结束。
VATIsNotUsedDesc=默认情况下,建议的营业税为0,可用于像协会、个人或小公司。
VATIsUsedExampleFR=In France, it means companies or organisations having a real fiscal system (Simplified real or normal real). A system in which VAT is declared.
VATIsNotUsedExampleFR=In France, it means associations that are non VAT declared or companies, organisations or liberal professions that have chosen the micro enterprise fiscal system (VAT in franchise) and paid a franchise VAT without any VAT declaration. This choice will display the reference "Non applicable VAT - art-293B of CGI" on invoices.
@@ -865,8 +865,8 @@ Delays_MAIN_DELAY_PROPALS_TO_CLOSE=合同逾期未关闭最大逾期时间 (天)
Delays_MAIN_DELAY_PROPALS_TO_BILL=报价单逾期收款最大逾期时间 (天)
Delays_MAIN_DELAY_NOT_ACTIVATED_SERVICES=服务逾期生效最大逾期时间 (天)
Delays_MAIN_DELAY_RUNNING_SERVICES=服务超期过期最大逾期时间 (天)
-Delays_MAIN_DELAY_SUPPLIER_BILLS_TO_PAY=采购付款明细延误付款最大逾期时间 (天)
-Delays_MAIN_DELAY_CUSTOMER_BILLS_UNPAYED=销售付款明细延误付款最大逾期时间 (天)
+Delays_MAIN_DELAY_SUPPLIER_BILLS_TO_PAY=采购账单延误付款最大逾期时间 (天)
+Delays_MAIN_DELAY_CUSTOMER_BILLS_UNPAYED=销售账单延误付款最大逾期时间 (天)
Delays_MAIN_DELAY_TRANSACTIONS_TO_CONCILIATE=银行对账推迟最大逾期时间 (天)
Delays_MAIN_DELAY_MEMBERS=Tolerance delay (in days) before alert on delayed membership fee
Delays_MAIN_DELAY_CHEQUES_TO_DEPOSIT=Tolerance delay (in days) before alert for cheques deposit to do
@@ -959,7 +959,7 @@ ExtraFieldsContacts=增补属性 (联系人/地址)
ExtraFieldsMember=增补属性 (成员)
ExtraFieldsMemberType=增补属性 (成员类型)
ExtraFieldsSupplierOrders=增补属性 (订单)
-ExtraFieldsSupplierInvoices=增补属性 (发票)
+ExtraFieldsSupplierInvoices=增补属性 (账单)
ExtraFieldsProject=增补属性 (项目)
ExtraFieldsProjectTask=增补属性 (任务)
ExtraFieldHasWrongValue=属性 %s 的值有错误。
@@ -1006,7 +1006,7 @@ WatermarkOnDraft=为草稿文档加水印
CompanyIdProfChecker=Professional Id 规则
MustBeUnique=必须是唯一 ID 吗?
MustBeMandatory=强制创建第三方时必需设置?
-MustBeInvoiceMandatory=强制确认发票时必需设置?
+MustBeInvoiceMandatory=确认账单时强制必需设置?
Miscellaneous=杂项设定
##### Webcal setup #####
WebCalSetup=Webcalendar 链接设置
@@ -1033,29 +1033,29 @@ WebCalAddEventOnStatusMember=日程中显示成员的状态的变化
WebCalUrlForVCalExport=%s格式的导出文件可以通过链接 %s 下载
WebCalCheckWebcalSetup=也许 Webcal 模块的设置不正确。
##### Invoices #####
-BillsSetup=付款明细模块设置
-BillsDate=明细日期
-BillsNumberingModule=付款明细与信用票据编号模块
-BillsPDFModules=付款明细文档模板
+BillsSetup=账单模块设置
+BillsDate=账单日期
+BillsNumberingModule=账单与信用票据编号模块
+BillsPDFModules=账单文档模板
CreditNoteSetup=信用票据模块设置
CreditNotePDFModules=信用票据文档模板
CreditNote=信用票据
CreditNotes=信用票据
-ForceInvoiceDate=强制明细中的日期为确认日期
-DisableRepeatable=禁用循环明细功能
-SuggestedPaymentModesIfNotDefinedInInvoice=如果明细中未设置付款方式,设置一个默认值付款方式。
-EnableEditDeleteValidInvoice=允许对未结清付款明细的编辑/删除
+ForceInvoiceDate=强制账单中的日期为确认日期
+DisableRepeatable=禁用循环账单功能
+SuggestedPaymentModesIfNotDefinedInInvoice=如果账单中未设置付款方式,设置一个默认值付款方式。
+EnableEditDeleteValidInvoice=允许对未结清账单的编辑/删除
SuggestPaymentByRIBOnAccount=根据帐户提款方式提示付款方式
SuggestPaymentByChequeToAddress=根据支票地址提示付款方式
-FreeLegalTextOnInvoices=付款明细中的额外说明文本
-WatermarkOnDraftInvoices=为发票草稿加水印 (如果有)
+FreeLegalTextOnInvoices=账单中的额外说明文本
+WatermarkOnDraftInvoices=为账单草稿加水印 (如果有)
##### Proposals #####
PropalSetup=报价单模块设置
CreateForm=建立表单
NumberOfProductLines=产品行数
ProposalsNumberingModules=报价单编号模块
ProposalsPDFModules=报价单文档模板
-ClassifiedInvoiced=发票分类
+ClassifiedInvoiced=账单分类
HideTreadedPropal=列表中隐藏处理完毕的报价单
AddShippingDateAbility=添加发货日期的能力
AddDeliveryAddressAbility=添加交付日期的能力
@@ -1303,7 +1303,7 @@ AdvancedEditor=高级编辑
ActivateFCKeditor=为以下为功能启用高级编辑器功能:
FCKeditorForCompany=描述及注解采用所见即所得的方式建立或编辑(不含产品及服务)
FCKeditorForProduct=产品/服务的描述及注解采用所见即所得的方式建立或编辑
-FCKeditorForProductDetails=以所见即所得方式创建/编辑产品及所有文档(报价、订单、明细等...)的详情。警告: 此项功能不推荐使用,因为可能造成PDF文档中的特殊字符和页面排版问题。
+FCKeditorForProductDetails=以所见即所得方式创建/编辑产品及所有文档(报价、订单、账单等...)的详情。警告: 此项功能不推荐使用,因为可能造成PDF文档中的特殊字符和页面排版问题。
FCKeditorForMailing= 以所见即所得方式创建/编辑群发邮件(工具->电邮寄送)
FCKeditorForUserSignature=以所见即所得方式创建/编辑用户签名
FCKeditorForMail=以所见即所得方式创建/编辑所有邮件(工具->电邮寄送 除外)
@@ -1362,17 +1362,17 @@ TaxSetup=税,社会贡献和红利模块设置
OptionVatMode=增值税到期
OptionVATDefault=标准
OptionVATDebitOption=借记可选服务
-OptionVatDefaultDesc=增值税到期:
- 商品完成交货(按付款明细的时间)
- 服务付款
-OptionVatDebitOptionDesc=增值税到期:
- 交货/付款商品 (按付款明细的时间)
- 服务的付款明细(借记)发出
+OptionVatDefaultDesc=增值税到期:
- 商品完成交货(按账单的时间)
- 服务付款
+OptionVatDebitOptionDesc=增值税到期:
- 交货/付款商品 (按账单的时间)
- 服务的付款明细(借记)发出
SummaryOfVatExigibilityUsedByDefault=Time of VAT exigibility by default according to choosed option:
OnDelivery=交货时
OnPayment=付款时
-OnInvoice=发出付款明细时
+OnInvoice=发出账单时
SupposedToBePaymentDate=所有付款日期
-SupposedToBeInvoiceDate=所用付款明细日期
+SupposedToBeInvoiceDate=所用账单日期
Buy=采购
Sell=销售
-InvoiceDateUsed=所用付款明细日期
+InvoiceDateUsed=所用账单日期
YourCompanyDoesNotUseVAT=贵公司已被定义为不使用增值税 (首页->设定->公司/基金会),所以没有设置增值税的选项。
AccountancyCode=会计代码
AccountancyCodeSell=销售账户代码
@@ -1414,8 +1414,8 @@ MultiCompanySetup=多公司模块设置
##### Suppliers #####
SuppliersSetup=供应商模块设置
SuppliersCommandModel=采购合同的完整模板(标识...)
-SuppliersInvoiceModel=采购发票的完整模板(标识...)
-SuppliersInvoiceNumberingModel=采购付款明细编号模块
+SuppliersInvoiceModel=采购账单的完整模板(标识...)
+SuppliersInvoiceNumberingModel=采购账单编号模块
##### GeoIPMaxmind #####
GeoIPMaxmindSetup=Maxmind Geoip 模块设置
PathToGeoIPMaxmindCountryDataFile=包含Maxmind 国家/IP转换库的文件路径。
例如: /usr/local/share/GeoIP/GeoIP.dat
diff --git a/htdocs/langs/zh_CN/boxes.lang b/htdocs/langs/zh_CN/boxes.lang
index 2d1b7b9a10d..77e520a93da 100644
--- a/htdocs/langs/zh_CN/boxes.lang
+++ b/htdocs/langs/zh_CN/boxes.lang
@@ -1,142 +1,84 @@
-/*
- * Language code: zh_CN
- * Automatic generated via autotranslator.php tool
- * Generation date 2010-06-08 21:22:55
- */
-
-
-// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-08 21:22:55).
-// Reference language: en_US
-CHARSET=UTF-8
-BoxLastRssInfos=RSS信息
-BoxLastProducts=最后%的产品/服务
-BoxLastProductsInContract=上次%s的合同产品/服务
-BoxLastSupplierBills=最后供应商的发票
-BoxLastCustomerBills=最后客户的发票
-BoxOldestUnpaidCustomerBills=最古老的未付客户的发票
-BoxOldestUnpaidSupplierBills=最古老的未付供应商的发票
-BoxLastProposals=最后商业建议
-BoxLastProspects=最后展望
-BoxLastCustomers=最后客户
-BoxLastCustomerOrders=最后客户订单
-BoxLastSuppliers=最后供应商
-BoxLastBooks=最后书籍
-BoxLastActions=最后行动
-BoxLastContracts=最后合同
-BoxCurrentAccounts=往来帐户余额
-BoxSalesTurnover=销售营业额
-BoxTotalUnpaidCustomerBills=共有未付客户的发票
-BoxTotalUnpaidSuppliersBills=共有未付供应商的发票
-BoxTitleLastBooks=上次%s的记录书籍
-BoxTitleNbOfCustomers=农布雷代客户端
-BoxTitleLastRssInfos=最后从%%s的消息等
-BoxTitleLastProducts=最后更改%s的产品/服务
-BoxTitleLastCustomerOrders=最后修改%s的客户订单
-BoxTitleLastSuppliers=上次%s的记录供应商
-BoxTitleLastCustomers=上次%s的记录客户
-BoxTitleLastCustomersOrProspects=最后%S修饰客户或潜在客户
-BoxTitleLastPropals=最后建议%s的记录
-BoxTitleLastCustomerBills=上次%对客户的发票
-BoxTitleLastSupplierBills=上次%s的供应商的发票
-BoxTitleLastProspects=上次%s的记录前景
-BoxTitleLastProductsInContract=最后%的产品/服务合同
-BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=最古老的%s的未付客户的发票
-BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=最古老的%s的未付供应商的发票
-BoxTitleCurrentAccounts=当前帐户的结余
-BoxTitleSalesTurnover=销售营业额
-BoxTitleTotalUnpaidCustomerBills=未付客户的发票
-BoxTitleTotalUnpaidSuppliersBills=未付供应商的发票
-BoxMyLastBookmarks=我最后的%s的书签
-FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=无法刷新的RSS流量。上次成功刷新日期:%s
-LastRefreshDate=最后更新日期
-NoRecordedBookmarks=没有书签定义。点击这里添加书签。
-NoRecordedCustomers=没有记录客户
-BoxTitleLastActionsToDo=上次%s的行动做
-BoxTitleLastContracts=上次%的承
-NoActionsToDo=做任何动作
-NoRecordedOrders=没有记录客户的订单
-NoRecordedProposals=没有记录的建议
-NoRecordedInvoices=没有记录客户的发票
-NoUnpaidCustomerBills=没有未付客户的发票
-NoRecordedSupplierInvoices=没有记录供应商的发票
-NoUnpaidSupplierBills=没有未付供应商的发票
-NoRecordedProducts=没有记录的产品/服务
-NoRecordedProspects=没有记录的前景
-NoContractedProducts=没有产品/服务合同
-// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-08 21:22:55).
-
-
-// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 12:08:18).
-// Reference language: en_US
-BoxLastContracts=Siste kontrakter
-LastRefreshDate=Siste oppdatering dato
-BoxTitleLastContracts=Siste %s kontrakter
-NoModifiedSupplierBills=Ingen registrert leverandørens faktura
-NoRecordedProducts=Ingen registrert produkter / tjenester
-NoRecordedProspects=Ingen registrert utsikter
-NoContractedProducts=Ingen produkter / tjenester innleide
-NoRecordedContracts=Ingen registrert kontrakter
-BoxLastContracts=Laatste contracten
-BoxTitleLastContracts=Laatste %s contracten
-NoModifiedSupplierBills=Geen geregistreerd leverancier facturen
-NoRecordedContracts=Geen geregistreerde overeenkomsten
-BoxOldestUnpaidCustomerBills=Oudste onbetaalde facturen klant
-BoxOldestUnpaidSupplierBills=Oudste onbetaalde facturen van de leverancier
-BoxLastContracts=Laatste contracten
-BoxTotalUnpaidCustomerBills=Totaal aantal onbetaalde facturen klant
-BoxTotalUnpaidSuppliersBills=Totaal aantal onbetaalde facturen van de leverancier
-BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=Oudste %s onbetaalde facturen klant
-BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=Oudste %s onbetaalde facturen van de leverancier
-BoxTitleTotalUnpaidCustomerBills=Onbetaalde facturen klant
-BoxTitleTotalUnpaidSuppliersBills=Onbetaalde facturen van de leverancier
-BoxTitleLastContracts=Laatste %s contracten
-NoModifiedSupplierBills=Geen geregistreerd leverancier facturen
-NoRecordedContracts=Geen geregistreerde overeenkomsten
-BoxLastContracts=Ostatnie zamówienia
-BoxTitleLastProductsInContract=Ostatnie %s produktów / usług w umowie
-BoxTitleLastContracts=Ostatnie %s umów
-NoModifiedSupplierBills=Nie zarejestrowane faktury dostawcy
-NoRecordedContracts=Umów nie zarejestrowanych
-BoxLastContracts=Última contratos
-BoxTitleLastContracts=Última contratos %s
-NoModifiedSupplierBills=Nenhum fornecedor facturas registadas na
-NoRecordedContracts=Sem contratos registrados
-BoxLastContracts=Последние контракты
-BoxTitleLastProductsInContract=Последние продукты %s / услуги на основании договора
-BoxTitleLastContracts=Последние контракты %s
-NoModifiedSupplierBills=Нет зарегистрированных поставщиков счетов
-NoRecordedContracts=Нет зарегистрированных контрактов
-BoxLastContracts=Zadnja naročila
-BoxTitleLastContracts=Zadnja pogodbe %s
-NoModifiedSupplierBills=Št zabeležene dobavitelja račune
-NoRecordedContracts=Št zabeležene pogodbe
-BoxLastContracts=Son sözleşmeleri
-BoxTitleLastContracts=Son Ssss sözleşmeleri
-NoModifiedSupplierBills=No kaydedildi tedarikçinin faturalar
-NoRecordedContracts=No kaydedildi sözleşmeleri
-NoModifiedSupplierBills=没有记录供应商的发票
-NoRecordedContracts=合同没有记录
-// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 12:08:27).
-
-
-// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
-// Reference language: en_US -> zh_CN
-BoxTitleLastModifiedSuppliers=最后%s修改供应商
-BoxTitleLastModifiedCustomers=最后%s修改客户
-BoxTitleLastModifiedProspects=最后%s修改前景
-// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:56:41).
-
-
-// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:37:09).
-// Reference language: en_US -> zh_CN
-BoxLastContacts=最后接触/地址
-BoxLastMembers=最后成员
-BoxTitleLastModifiedMembers=修改最后%s成员的
-BoxTitleLastModifiedContacts=最后%s修改联系人/地址
-BoxOldestExpiredServices=最早的活动过期服务
-BoxLastExpiredServices=上次%s最古老的接触,积极过期服务
-BoxTitleLastModifiedDonations=最后%s修改捐款
-BoxTitleLastModifiedExpenses=最后%s修改费用
-ClickToAdd=点击这里添加。
-NoRecordedContacts=没有记录的接触
-// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:37:41).
+# Dolibarr language file - en_US - boxes
+CHARSET=UTF-8
+BoxLastRssInfos=RSS 信息
+BoxLastProducts=最近的 %s 项产品/服务
+BoxProductsAlertStock=库存提醒
+BoxLastProductsInContract=最近成交的 %s 项产品/服务
+BoxLastSupplierBills=最近的采购交易明细
+BoxLastCustomerBills=最近的销售交易明细
+BoxOldestUnpaidCustomerBills=亟待收款的销售账单
+BoxOldestUnpaidSupplierBills=亟待支付的采购账单
+BoxLastProposals=最近的报价单
+BoxLastProspects=最近更新的潜在客户
+BoxLastCustomers=最近更新的客户信息
+BoxLastSuppliers=最近更新的供应商信息
+BoxLastCustomerOrders=最近的订单
+BoxLastBooks=Last books
+BoxLastActions=最近的操作
+BoxLastContracts=最近的合同
+BoxLastContacts=最近的联系人/地址
+BoxLastMembers=最近的成员
+BoxFicheInter=最近的干预
+BoxCurrentAccounts=当前账户余额
+BoxSalesTurnover=销售营业额
+BoxTotalUnpaidCustomerBills=待收款的销售账单总额
+BoxTotalUnpaidSuppliersBills=待支付的采购账单总额
+BoxTitleLastBooks=Last %s recorded books
+BoxTitleNbOfCustomers=客户总数
+BoxTitleLastRssInfos=最新的 %s 项新闻 (来自 %s )
+BoxTitleLastProducts=最近更新的 %s 项产品/服务
+BoxTitleProductsAlertStock=库存提醒
+BoxTitleLastCustomerOrders=最近更新的 %s 个销售订单
+BoxTitleLastSuppliers=最近添加的 %s 个供应商信息
+BoxTitleLastCustomers=最近添加的 %s 个客户信息
+BoxTitleLastModifiedSuppliers=最近更新的 %s 个供应商信息
+BoxTitleLastModifiedCustomers=最近更新的 %s 个客户信息
+BoxTitleLastCustomersOrProspects=最近更新的 %s 个客户信息(当前/潜在)
+BoxTitleLastPropals=最近添加的 %s 个报价
+BoxTitleLastCustomerBills=最近的 %s 笔销售账单
+BoxTitleLastSupplierBills=最近的 %s 笔采购账单
+BoxTitleLastProspects=最近添加的 %s 个潜在客户
+BoxTitleLastModifiedProspects=最近更新的 %s 个潜在客户
+BoxTitleLastProductsInContract=最近销售的 %s 个产品/服务
+BoxTitleLastModifiedMembers=最近更新的 %s 个成员信息
+BoxTitleLastFicheInter=最近更新的 %s 个交易干预
+BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=催款最久的 %s 笔销售账单
+BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=欠款最久的 %s 笔采购账单
+BoxTitleCurrentAccounts=当前账户的余额
+BoxTitleSalesTurnover=销售营业额
+BoxTitleTotalUnpaidCustomerBills=待收款销售账单
+BoxTitleTotalUnpaidSuppliersBills=待付款采购账单
+BoxTitleLastModifiedContacts=最近更新的 %s 项联系人/地址
+BoxMyLastBookmarks=我最近的书签
+BoxOldestExpiredServices=执行中的逾期时间最长的服务
+BoxLastExpiredServices=近期逾期服务中涉及的 %s 个联系人
+BoxTitleLastActionsToDo=最近的 %s 项待办事项
+BoxTitleLastContracts=最近的 %s 个联系人
+BoxTitleLastModifiedDonations=最近更新的 %s 项捐赠
+BoxTitleLastModifiedExpenses=最近更新的 %s 项支出
+BoxGlobalActivity=全局活动(账单,报价,订单)
+FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=RSS 刷新失败上次成功更新日期: %s
+LastRefreshDate=上次更新日期
+NoRecordedBookmarks=未设置任何书签。
+ClickToAdd=点此添加
+NoRecordedCustomers=无客户记录
+NoRecordedContacts=无联系人记录
+NoActionsToDo=无待办事件记录
+NoRecordedOrders=无销售合同记录
+NoRecordedProposals=无报价单记录
+NoRecordedInvoices=无销售账单记录
+NoUnpaidCustomerBills=无未支付的销售账单
+NoRecordedSupplierInvoices=无采购账单记录
+NoUnpaidSupplierBills=无未支付的采购账单
+NoModifiedSupplierBills=无采购账单记录
+NoRecordedProducts=无产品/服务记录
+NoRecordedProspects=无潜在客户记录
+NoContractedProducts=无签订合同的产品
+NoRecordedContracts=无合同记录
+BoxLatestSupplierOrders=最近的采购订单
+BoxTitleLatestSupplierOrders=最近的 %s 笔采购订单
+NoSupplierOrder=无采购订单记录
+BoxInvoicesPerMonth=笔账单/月
+BoxOrdersPerMonth=笔订单/月
+BoxProposalsPerMonth=笔报价/月
+NoTooLowStockProducts=无产品触发低库存提醒
\ No newline at end of file
diff --git a/htdocs/langs/zh_CN/products.lang b/htdocs/langs/zh_CN/products.lang
index f9bf14ee809..960a0879648 100644
--- a/htdocs/langs/zh_CN/products.lang
+++ b/htdocs/langs/zh_CN/products.lang
@@ -1,189 +1,196 @@
-/*
- * Language code: zh_CN
- * Automatic generated via autotranslator.php tool
- * Generation date 2010-06-08 21:22:55
- */
-
-
-// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-08 21:22:55).
-// Reference language: en_US
+# Dolibarr language file - en_US - products
CHARSET=UTF-8
-ProductRef=产品编号。
-ProductLabel=产品标签
-ProductServiceCard=产品/服务卡
+ProductRef=产品编号
+ProductLabel=产品名称
+ProductServiceCard=产品/服务 信息卡
Products=产品
Services=服务
Product=产品
Service=服务
-ProductId=产品/服务编号
+ProductId=产品/服务 编号
Create=创建
-Reference=参考
-NewProduct=新产品
-NewService=新服务
+Reference=编号
+NewProduct=新建产品
+NewService=新建服务
ProductCode=产品代码
ServiceCode=服务代码
-ProductAccountancyBuyCode=会计代码(买)
-ProductAccountancySellCode=会计代码(卖出)
-ProductOrService=产品或服务
-ProductsAndServices=产品与服务
+ProductAccountancyBuyCode=会计代码 (购买)
+ProductAccountancySellCode=会计代码 (销售)
+ProductOrService=产品/服务
+ProductsAndServices=产品和服务
ProductsOrServices=产品或服务
-ProductsAndServicesOnSell=现有产品和服务
-ProductsAndServicesNotOnSell=已停产的产品和服务
-ProductsAndServicesStatistics=产品与服务的统计数字
-ProductsStatistics=产品统计
+ProductsAndServicesOnSell=可用的产品和服务
+ProductsAndServicesNotOnSell=淘汰的产品和服务
+ProductsAndServicesStatistics=产品和服务统计
+ProductsStatistics=产品统计数据
ProductsOnSell=可用产品
-ProductsNotOnSell=已停产的产品
-ServicesOnSell=提供的服务
-ServicesNotOnSell=过时的服务
-InternalRef=内部参考
-LastRecorded=最新产品/服务的销售记录
-LastRecordedProductsAndServices=上次%s的记录产品/服务
-LastModifiedProductsAndServices=最后更改%s的产品/服务
-LastRecordedProducts=最后%的产品记录
-LastRecordedServices=上次%s的服务记录
-LastProducts=最新产品
-CardProduct0=产品卡
-CardProduct1=服务卡
-CardContract=合同卡
+ProductsNotOnSell=淘汰产品
+ServicesOnSell=可用服务
+ServicesNotOnSell=淘汰服务
+InternalRef=内部编号
+LastRecorded=最近销售的产品/服务
+LastRecordedProductsAndServices=最近添加的 %s 项产品/服务
+LastModifiedProductsAndServices=最近更新的 %s 项产品/服务
+LastRecordedProducts=最后添加的 %s 项产品
+LastRecordedServices=最后添加的 %s 项服务
+LastProducts=最近的产品
+CardProduct0=产品 信息卡
+CardProduct1=服务 信息卡
+CardContract=合同 信息卡
Warehouse=仓库
Warehouses=仓库
-WarehouseOpened=打开仓库
-WarehouseClosed=仓库关闭
-Stock=股票
-Stocks=股票
-Movement=运动
-Movements=运动
-OnSell=可用的
-NotOnSell=过时的
-ProductStatusOnSell=可用的
-ProductStatusNotOnSell=过时的
-ProductStatusOnSellShort=可用的
-ProductStatusNotOnSellShort=过时的
+WarehouseOpened=仓库已开放
+WarehouseClosed=仓库已关闭
+Stock=库存
+Stocks=库存
+Movement=库间移动
+Movements=库间转移
+Sell=销售
+Buy=采购
+OnSell=供销售
+OnBuy=供采购
+NotOnSell=不销售
+ProductStatusOnSell=供销售
+ProductStatusNotOnSell=不销售
+ProductStatusOnSellShort=供销售
+ProductStatusNotOnSellShort=不销售
+ProductStatusOnBuy=供采购
+ProductStatusNotOnBuy=不采购
+ProductStatusOnBuyShort=供采购
+ProductStatusNotOnBuyShort=不采购
UpdatePrice=更新价格
-AppliedPricesFrom=应用价格从
+AppliedPricesFrom=价格起始时间
SellingPrice=售价
-SellingPriceHT=销售价格(税后)
-SellingPriceTTC=销售价格(包括税)
-PublicPrice=公众价格
-CurrentPrice=时价
-NewPrice=新价格
-MinPrice=微量。售价
-CantBeLessThanMinPrice=售价不能超过该产品(%s的允许在没有税收的最低水平)
-ContractStatus=合同地位
-ContractStatusClosed=关闭
-ContractStatusRunning=运行
-ContractStatusExpired=过期
-ContractStatusOnHold=不运行
-ContractStatusToRun=阿mettre恩服务
-ContractNotRunning=该合同未运行
-ErrorProductAlreadyExists=一个产品的参考%s已经存在。
-ErrorProductBadRefOrLabel=错误的价值参考或标签。
+SellingPriceHT=售价(税前)
+SellingPriceTTC=售价(税后)
+PublicPrice=公开价格
+CurrentPrice=当前价格
+NewPrice=新增价格
+MinPrice=最低售价
+CantBeLessThanMinPrice=售价不能低于此产品的最低价格 (%s 税前)。此消息也可能在您输入折扣巨大时出现
+ContractStatus=合同状态
+ContractStatusClosed=已关闭
+ContractStatusRunning=* 执行中/running
+ContractStatusExpired=已过期
+ContractStatusOnHold=* 未执行/running
+ContractStatusToRun=A mettre en service
+ContractNotRunning=此合同目前未执行
+ErrorProductAlreadyExists=编号为 %s 的产品已存在。
+ErrorProductBadRefOrLabel=输入的编号或标签无效,请输入符合要求的编号或标签。
Suppliers=供应商
-SupplierRef=供应商代号:
+SupplierRef=供应商的产品编号
ShowProduct=显示产品
ShowService=显示服务
-ProductsAndServicesArea=产品和服务领域
-ProductsArea=产品领域
+ProductsAndServicesArea=产品和服务区
+ProductsArea=产品区
ServicesArea=服务区
-AddToMyProposals=添加到我的建议
-AddToOtherProposals=添加到其他建议
+AddToMyProposals=添加到我的报价
+AddToOtherProposals=添加到其他报价
AddToMyBills=添加到我的账单
-AddToOtherBills=添加到其他法案
-CorrectStock=正确的股票
+AddToOtherBills=添加到其他账单
+CorrectStock=更新库存数
AddPhoto=添加照片
-ListOfStockMovements=名单的股票走势
-NoPhotoYet=没有照片尚未
-BuyingPrice=买价
-SupplierCard=供应卡
-CommercialCard=商务卡
-AllWays=路径找到您的产品库存
-NoCat=你的产品是没有任何类别
-PrimaryWay=小学路径
-DeleteFromCat=从类别中删除
-PriceRemoved=价格删除
+ListOfStockMovements=库存移动清单
+BuiingPrice=购入价格
+SupplierCard=供应商 信息卡
+CommercialCard=交易 信息卡
+AllWays=Path to find your product in stock
+NoCat=您的产品未分类
+PrimaryWay=Primary path
+PriceRemoved=价格已删除
BarCode=条码
BarcodeType=条码类型
SetDefaultBarcodeType=设置条码类型
-BarcodeValue=条码的价值
-NoteNotVisibleOnBill=注(不是发票上可见,建议...)
+BarcodeValue=条码值
+NoteNotVisibleOnBill=备注 (账单、报价...中不可见)
CreateCopy=创建副本
-ServiceLimitedDuration=如果产品是一种有限的时间服务:
-MultiPricesAbility=激活多价格
-MultiPricesNumPrices=数量价格
+ServiceLimitedDuration=如果产品是有限期的服务:
+MultiPricesAbility=启用多重价格
+MultiPricesNumPrices=价格个数
MultiPriceLevelsName=价格分类
-AssociatedProductsAbility=激活子产品
-AssociatedProducts=分产品
-AssociatedProductsNumber=此产品数量产品组成
-EditAssociate=联想
+AssociatedProductsAbility=启用虚拟产品功能
+AssociatedProducts=虚拟产品
+AssociatedProductsNumber=组成此虚拟产品的产品数量
+ParentProductsNumber=父虚拟产品的数量
+IfZeroItIsNotAVirtualProduct=0 表示非虚拟产品
+IfZeroItIsNotUsedByVirtualProduct=0 表示此产品未被任何虚拟产品引用。
+EditAssociate=关联
Translation=翻译
-KeywordFilter=关键字过滤
-CategoryFilter=分类过滤器
-ProductToAddSearch=搜索产品添加
+KeywordFilter=关键词筛选
+CategoryFilter=分类筛选
+ProductToAddSearch=搜索要添加的产品
AddDel=添加/删除
Quantity=数量
-NoMatchFound=没有找到匹配
-ProductAssociationList=名单相关产品/服务:产品名称/服务(数量影响)
-ErrorAssociationIsFatherOfThis=选定的产品之一,是家长与当前的产品
-DeleteProduct=删除一个产品/服务
-ConfirmDeleteProduct=你确定要删除这个产品/服务?
-ProductDeleted=产品/服务“%的”从数据库中删除。
+NoMatchFound=未发现匹配项目
+ProductAssociationList=相关产品/服务列表: 产品/服务名称 (按数量)
+ProductParentList=由此产品组成的虚拟产品或服务
+ErrorAssociationIsFatherOfThis=所选产品中有当前产品的父产品
+DeleteProduct=删除产品/服务
+ConfirmDeleteProduct=您确定要删除此产品/服务吗?
+ProductDeleted=产品/服务 "%s" 已从数据库中删除。
DeletePicture=删除图片
-ConfirmDeletePicture=你确定要删除此图片吗?
+ConfirmDeletePicture=您确定要删除此图片吗?
ExportDataset_produit_1=产品
ExportDataset_service_1=服务
-DeleteProductLine=删除产品线
-ConfirmDeleteProductLine=你确定要删除这个产品线?
-NoProductMatching=没有任何产品/服务符合您的标准
-MatchingProducts=配套产品/服务
-NoStockForThisProduct=此产品无库存
-NoStock=无库存
-Restock=进货
-ProductSpecial=特别
-QtyMin=最低数量
-PriceQty=这一数量价格
-PriceQtyMin=价格数量分钟。
-NoPriceDefinedForThisSupplier=没有价格/数量确定了这个供应商/产品
-NoSupplierPriceDefinedForThisProduct=没有供应商的价格/数量确定了该产品
-RecordedProducts=产品记录
-RecordedProductsAndServices=产品/服务记录
-GenerateThumb=生成缩略图
-ProductCanvasAbility=使用特殊的“画布”添加物
-ServiceNb=#%s的服务
-ListProductServiceByPopularity=产品/服务名单按热门
-ListProductByPopularity=热门产品列表
-ListServiceByPopularity=服务名单按热门
-Finished=产品制造
-RowMaterial=首先材料
-CloneProduct=克隆的产品或服务
-ConfirmCloneProduct=你确定要克隆的产品或服务的%s吗 ?
-CloneContentProduct=克隆的所有产品的主要信息/服务
-ClonePricesProduct=克隆的主要信息和价格
-ProductIsUsed=该产品是用于
-NewRefForClone=号。新产品/服务
-CustomerPrices=客户价格
-SuppliersPrices=供应商的价格
-// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-08 21:22:55).
-
-
-// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
-// Reference language: en_US -> zh_CN
-Sell=销售
-Buy=采购
-OnBuy=购买
-ProductStatusOnBuy=可用的
-ProductStatusNotOnBuy=过时的
-ProductStatusOnBuyShort=可用的
-ProductStatusNotOnBuyShort=过时的
-// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:36:40).
-
-
-// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:37:09).
-// Reference language: en_US -> zh_CN
-ParentProductsNumber=母公司产品的数量
-ProductParentList=作为一个组成部分与该产品的产品/服务列表
ImportDataset_produit_1=产品
ImportDataset_service_1=服务
-CustomCode=海关代码
-CountryOrigin=原产地
-HiddenIntoCombo=隐藏选择列表
-// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:37:45).
+DeleteProductLine=删除产品文字行
+ConfirmDeleteProductLine=您确定要删除这行产品吗?
+NoProductMatching=无产品/服务与您的条件匹配
+MatchingProducts=匹配产品/服务
+NoStockForThisProduct=此产品无库存
+NoStock=无库存
+Restock=补充库存
+ProductSpecial=Special
+QtyMin=起定量
+PriceQty=此定量的价格
+PriceQtyMin=起定价格(无折扣)
+VATRateForSupplierProduct=此产品/供应商的 增值税税率
+DiscountQtyMin=起定折扣(默认)
+NoPriceDefinedForThisSupplier=此供应商/产品未设置价格/数量
+NoSupplierPriceDefinedForThisProduct=此产品未设置供应商价格/数量
+RecordedProducts=已收录产品
+RecordedServices=已收录服务
+RecordedProductsAndServices=已收录产品/服务
+GenerateThumb=生成 缩略图
+ProductCanvasAbility=使用 special "canvas" 插件
+ServiceNb=服务 #%s
+ListProductServiceByPopularity=产品/服务列表(按人气)
+ListProductByPopularity=产品列表(按人气)
+ListServiceByPopularity=服务列表(按人气)
+Finished=已生产产品
+RowMaterial=原料
+CloneProduct=复制产品/服务
+ConfirmCloneProduct=您确定要复制产品或服务 %s 吗?
+CloneContentProduct=复制产品/服务的所有主要信息
+ClonePricesProduct=复制主要信息/价格
+ProductIsUsed=此产品已使用
+NewRefForClone=新产品/服务的编号
+CustomerPrices=销售价格
+SuppliersPrices=采购价格
+CustomCode=海关编码
+CountryOrigin=产地国
+HiddenIntoCombo=Hidden into select lists
+Nature=属性
+ProductCodeModel=产品代码模板
+ServiceCodeModel=服务代码模板
+AddThisProductCard=创建产品信息卡
+HelpAddThisProductCard=如果所需的产品不存在,此项可以创建或复制并修改其他产品。
+AddThisServiceCard=创建服务信息卡
+HelpAddThisServiceCard=如果所需的服务不存在,此项可以创建或复制并修改其他服务。
+CurrentProductPrice=当前价格
+AlwaysUseNewPrice=始终使用产品/服务的当前价格
+AlwaysUseFixedPrice=使用固定价格
+PriceByQuantity=按数量定价
+PriceByQuantityRange=定量范围
+ProductsDashboard=产品/服务总结
+### composition fabrication
+Building=生产与项目调度
+Build=生产
+BuildIt=生产与调度
+BuildindListInfo=每个仓库中的生产用物料数量(0退出设置)
+QtyNeed=数量
+UnitPmp=Net unit VWAP
+CostPmpHT=Net total VWAP
+ProductUsedForBuild=因生产自动消耗
+ProductBuilded=生产完成
diff --git a/htdocs/langs/zh_CN/propal.lang b/htdocs/langs/zh_CN/propal.lang
index 50c851be815..59e9999371f 100644
--- a/htdocs/langs/zh_CN/propal.lang
+++ b/htdocs/langs/zh_CN/propal.lang
@@ -1,110 +1,101 @@
-/*
- * Language code: zh_CN
- * Automatic generated via autotranslator.php tool
- * Generation date 2010-06-08 21:22:55
- */
-
-
-// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-08 21:22:55).
-// Reference language: en_US
+# Dolibarr language file - en_US - propal
CHARSET=UTF-8
-Proposals=商业建议
-Proposal=商业建议
-ProposalShort=建议
-ProposalsDraft=商业建议草案
-ProposalDraft=商业建议草案
-ProposalsOpened=新开张的商业建议
-Prop=商业建议
-CommercialProposal=商业建议
-CommercialProposals=商业建议
-NewProp=新的商业建议
-NewProposal=新的商业建议
-NewPropal=新建议
-Prospect=展望
-ProspectList=展望名单
-DeleteProp=商业建议删除
-ValidateProp=验证的商业建议
-AddProp=新增提案
-ConfirmDeleteProp=你确定要删除这个商业建议?
-ConfirmValidateProp=你确定要验证这个商业建议?
-LastPropals=最后%的提议
-LastClosedProposals=最后%的封闭式建议
-LastModifiedProposals=最后%s的修订建议
-AllPropals=所有提案
-LastProposals=最后建议
-SearchAProposal=搜索建议
-ProposalsStatistics=商业建议的统计数字
-NumberOfProposalsByMonth=按月份数
-AmountOfProposalsByMonthHT=按月份金额(税后)
-NbOfProposals=商业建议数
-ShowPropal=显示建议
+Proposals=报价单
+Proposal=报价单
+ProposalShort=报价
+ProposalsDraft=起草报价单
+ProposalDraft=起草报价单
+ProposalsOpened=未关闭的报价单
+Prop=报价单
+CommercialProposal=报价单
+CommercialProposals=报价单
+ProposalCard=报价 信息卡
+NewProp=新建报价单
+NewProposal=新建报价单
+NewPropal=新建报价单
+Prospect=潜在客户
+ProspectList=潜在客户列表
+DeleteProp=删除报价单
+ValidateProp=确定报价单
+AddProp=添加报价
+ConfirmDeleteProp=您确定要删除此报价单吗?
+ConfirmValidateProp=您确定要制定报价%s吗?
+LastPropals=最近的 %s 个报价单
+LastClosedProposals=最近关闭的 %s 个报价单
+LastModifiedProposals=最近更新的 %s 个报价单
+AllPropals=全部报价单
+LastProposals=最近的报价单
+SearchAProposal=搜索报价单
+ProposalsStatistics=报价单统计
+NumberOfProposalsByMonth=月数量
+AmountOfProposalsByMonthHT=金额 (税前)/每月
+NbOfProposals=报价单数量
+ShowPropal=显示报价
PropalsDraft=草稿
-PropalsOpened=开业
-PropalsNotBilled=闭不计费
-PropalStatusDraft=草案(需要验证)
-PropalStatusValidated=验证(建议打开)
-PropalStatusOpened=验证(建议打开)
-PropalStatusClosed=关闭
-PropalStatusSigned=签名(需要收费)
-PropalStatusNotSigned=不签署(非公开)
-PropalStatusBilled=帐单
-PropalStatusDraftShort=草案
-PropalStatusValidatedShort=验证
-PropalStatusOpenedShort=开业
-PropalStatusClosedShort=关闭
-PropalStatusSignedShort=签名
+PropalsOpened=已打开
+PropalsNotBilled=已关闭未付款
+PropalStatusDraft=草稿(待定)
+PropalStatusValidated=已确定(打开的报价单)
+PropalStatusOpened=已确定(打开的报价单)
+PropalStatusClosed=已关闭
+PropalStatusSigned=已签署(待付款)
+PropalStatusNotSigned=未签署(已关闭)
+PropalStatusBilled=已到账
+PropalStatusDraftShort=草稿
+PropalStatusValidatedShort=已确定
+PropalStatusOpenedShort=已打开
+PropalStatusClosedShort=已关闭
+PropalStatusSignedShort=已签署
PropalStatusNotSignedShort=未签署
-PropalStatusBilledShort=帐单
-PropalsToClose=商业建议关闭
-PropalsToBill=到法案签署商业建议
-ListOfProposals=商业建议名单
-ActionsOnPropal=行动上的建议
-NoOpenedPropals=没有开放的商业建议
-NoOtherOpenedPropals=没有其他打开的商业建议
-RefProposal=商业建议参考
-SendPropalByMail=通过邮件发送的商业建议
-FileNotUploaded=该文件没有上载
-FileUploaded=该文件被成功上传
-AssociatedDocuments=相关文件的建议:
+PropalStatusBilledShort=已到账
+PropalsToClose=待关闭的报价单
+PropalsToBill=待支付的已签订报价
+ListOfProposals=报价列表
+ActionsOnPropal=报价相关事件
+NoOpenedPropals=无未关闭的报价单
+NoOtherOpenedPropals=无其他未关闭的报价单
+RefProposal=报价单编号
+SendPropalByMail=通过电邮发送报价单
+FileNotUploaded=文件上传失败
+FileUploaded=文件上传成功
+AssociatedDocuments=报价单关联的文档:
ErrorCantOpenDir=无法打开目录
-DatePropal=日期的建议
-DateEndPropal=有效期结束日期
-DateEndPropalShort=结束日期
-ValidityDuration=有效期
-CloseAs=密切与地位
-ClassifyBilled=分类计费
-BuildBill=建立发票
-ErrorPropalNotFound=Propal%s不符合
-Estimate=估计:
+DatePropal=报价日期
+DateEndPropal=有效期截至日期
+DateEndPropalShort=截至日期
+ValidityDuration=有效时间
+CloseAs=关闭时的状态
+ClassifyBilled=归为已付款
+BuildBill=建立账单
+ErrorPropalNotFound=未发现报价单 %s
+Estimate=估计:
EstimateShort=估计
-OtherPropals=其他建议
-CopyPropalFrom=通过复制现有的商业建议提案
-CreateEmptyPropal=创建空的商业建议维耶热或从产品/服务列表
-DefaultProposalDurationValidity=默认的商业建议有效期(天数)
-UseCustomerContactAsPropalRecipientIfExist=使用客户联系地址,如果定义的,而不是作为提案的第三党的地址收件人地址
-ClonePropal=克隆的商业建议
-ConfirmClonePropal=你确定要克隆这种商业建议%s吗 ?
-ProposalsAndProposalsLines=商业建议和行
-ProposalLine=建议行
-TypeContact_propal_internal_SALESREPFOLL=代表随访的建议
-TypeContact_propal_external_BILLING=客户发票接触
-TypeContact_propal_external_CUSTOMER=客户联系随访的建议
-DocModelAzurDescription=一个完整的方案模型(logo. ..)
-DocModelJauneDescription=特贾恩方案模型
-// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-08 21:22:55).
-
-
-
-// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:37:09).
-// Reference language: en_US -> zh_CN
-ProposalCard=建议卡
-ConfirmReOpenProp=你确定你要打开商业建议%s吗?
-AvailabilityPeriod=可用性延迟
-SetAvailability=设置可用性延迟
-AfterOrder=订单后
-AvailabilityTypeAV_NOW=即时
-AvailabilityTypeAV_1W=1个星期
-AvailabilityTypeAV_2W=2个星期
-AvailabilityTypeAV_3W=3个星期
-AvailabilityTypeAV_1M=1个月
-// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:40:01).
+OtherPropals=其他报价单
+CopyPropalFrom=通过复制(并修改)现有报价单创建新报价单
+CreateEmptyPropal=新建空白报价单
+DefaultProposalDurationValidity=默认报价单有效期(按日)
+UseCustomerContactAsPropalRecipientIfExist=报价单中使用客户联系人信息中的地址,不使用客户公司的办公地址是。
+ClonePropal=复制报价单
+ConfirmClonePropal=您确定要复制并修改报价单%s吗?
+ConfirmReOpenProp=您确定要重新打开报价单%s吗?
+ProposalsAndProposalsLines=报价单和报价项目
+ProposalLine=报价项目
+AvailabilityPeriod=允许交货延迟
+SetAvailability=设置交货延迟期
+AfterOrder=下单后
+##### Availability #####
+AvailabilityTypeAV_NOW=立即
+AvailabilityTypeAV_1W=1 周
+AvailabilityTypeAV_2W=2 周
+AvailabilityTypeAV_3W=3 周
+AvailabilityTypeAV_1M=1 个月
+##### Types de contacts #####
+TypeContact_propal_internal_SALESREPFOLL=跟进报价的销售代表
+TypeContact_propal_external_BILLING=客户账单联系人
+TypeContact_propal_external_CUSTOMER=跟进报价的客户联系人
+# Document models
+DocModelAzurDescription=完整的订单模版 (标志...)
+DocModelJauneDescription=Jaune 报价模板
+DefaultModelPropalCreate=设置默认模板
+DefaultModelPropalToBill=关闭订单时使用的默认模板(待生成账单)
+DefaultModelPropalClosed=关闭订单时使用的默认模板(待付款)