Fix: change proformat to proforma
This commit is contained in:
parent
3082e61164
commit
dc77231df7
@ -635,7 +635,7 @@ if ($_POST['action'] == 'add' && $user->rights->facture->creer)
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
// Standard or deposit or proformat invoice
|
||||
// Standard or deposit or proforma invoice
|
||||
if (($_POST['type'] == 0 || $_POST['type'] == 3 || $_POST['type'] == 4) && $_POST['fac_rec'] <= 0)
|
||||
{
|
||||
$datefacture = dol_mktime(12, 0 , 0, $_POST['remonth'], $_POST['reday'], $_POST['reyear']);
|
||||
@ -1515,13 +1515,13 @@ if ($_GET['action'] == 'create')
|
||||
print $desc;
|
||||
print '</td></tr>'."\n";
|
||||
|
||||
// Proformat
|
||||
// Proforma
|
||||
if ($conf->global->FACTURE_USE_PROFORMAT)
|
||||
{
|
||||
print '<tr height="18"><td width="16px" valign="middle">';
|
||||
print '<input type="radio" name="type" value="4"'.($_POST['type']==4?' checked="true"':'').'>';
|
||||
print '</td><td valign="middle">';
|
||||
$desc=$html->textwithpicto($langs->trans("InvoiceProFormat"),$langs->transnoentities("InvoiceProFormatDesc"),1);
|
||||
$desc=$html->textwithpicto($langs->trans("InvoiceProForma"),$langs->transnoentities("InvoiceProFormaDesc"),1);
|
||||
print $desc;
|
||||
print '</td></tr>'."\n";
|
||||
}
|
||||
|
||||
@ -66,7 +66,7 @@ class Facture extends CommonObject
|
||||
var $datem;
|
||||
var $ref;
|
||||
var $ref_client;
|
||||
//! 0=Standard invoice, 1=Replacement invoice, 2=Credit note invoice, 3=Deposit invoice, 4=Proformat invoice
|
||||
//! 0=Standard invoice, 1=Replacement invoice, 2=Credit note invoice, 3=Deposit invoice, 4=Proforma invoice
|
||||
var $type;
|
||||
var $amount;
|
||||
var $remise;
|
||||
@ -2070,7 +2070,7 @@ class Facture extends CommonObject
|
||||
if ($this->type == 1) return $langs->trans("InvoiceReplacement");
|
||||
if ($this->type == 2) return $langs->trans("InvoiceAvoir");
|
||||
if ($this->type == 3) return $langs->trans("InvoiceDeposit");
|
||||
if ($this->type == 4) return $langs->trans("InvoiceProFormat");
|
||||
if ($this->type == 4) return $langs->trans("InvoiceProForma");
|
||||
return $langs->trans("Unknown");
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
@ -50,7 +50,7 @@ class FactureFournisseur extends Facture
|
||||
var $ref;
|
||||
var $ref_supplier;
|
||||
var $socid;
|
||||
//! 0=Standard invoice, 1=Replacement invoice, 2=Credit note invoice, 3=Deposit invoice, 4=Proformat invoice
|
||||
//! 0=Standard invoice, 1=Replacement invoice, 2=Credit note invoice, 3=Deposit invoice, 4=Proforma invoice
|
||||
var $type;
|
||||
//! 0=draft,
|
||||
//! 1=validated
|
||||
|
||||
@ -917,7 +917,7 @@ class pdf_oursin extends ModelePDFFactures
|
||||
if ($object->type == 1) $title=$outputlangs->transnoentities("InvoiceReplacement");
|
||||
if ($object->type == 2) $title=$outputlangs->transnoentities("InvoiceAvoir");
|
||||
if ($object->type == 3) $title=$outputlangs->transnoentities("InvoiceDeposit");
|
||||
if ($object->type == 4) $title=$outputlangs->transnoentities("InvoiceProFormat");
|
||||
if ($object->type == 4) $title=$outputlangs->transnoentities("InvoiceProForma");
|
||||
$pdf->MultiCell(100, 10, $title.' '.$outputlangs->transnoentities("Of").' '.dol_print_date($object->date,"day",false,$outputlangs,true), '' , 'L');
|
||||
$pdf->SetFont('Arial','B',11);
|
||||
$pdf->SetXY($this->marges['g'],$posy);
|
||||
|
||||
@ -21,9 +21,9 @@ InvoiceStandardDesc=هذا النوع من الفاتورة هي فاتورة ع
|
||||
InvoiceDeposit=إيداع فاتورة
|
||||
InvoiceDepositAsk=إيداع فاتورة
|
||||
InvoiceDepositDesc=هذا النوع من الفاتورة يتم فيه ايداع وقد وردت.
|
||||
InvoiceProFormat=Proformat الفاتورة
|
||||
InvoiceProFormatAsk=Proformat الفاتورة
|
||||
InvoiceProFormatDesc=<b>Proformat الفاتورة</b> هو صورة حقيقية فاتورة المحاسبة ولكن ليس له قيمة.
|
||||
InvoiceProForma=Proforma الفاتورة
|
||||
InvoiceProFormaAsk=Proforma الفاتورة
|
||||
InvoiceProFormaDesc=<b>Proforma الفاتورة</b> هو صورة حقيقية فاتورة المحاسبة ولكن ليس له قيمة.
|
||||
InvoiceReplacement=استبدال الفاتورة. ويجب أن تحل محل الفاتورة مع الإشارة
|
||||
InvoiceReplacementAsk=استبدال فاتورة الفاتورة
|
||||
InvoiceAvoir=علما الائتمان
|
||||
|
||||
@ -14,9 +14,9 @@ BillsStatisticsSuppliers= Estadístiques factures de proveïdors
|
||||
InvoiceStandard= Factura estàndard
|
||||
InvoiceStandardAsk= Factura estàndard
|
||||
InvoiceStandardDesc= Aquest tipus de factura és la factura tradicional. També es coneix com <b>factura de dèbit</ b> (del verb deure).
|
||||
InvoiceProFormat= Factura proforma
|
||||
InvoiceProFormatAsk= Factura proforma
|
||||
InvoiceProFormatDesc= La <b>factura proforma</b> és la imatge d'una factura definitiva, però que no té cap valor comptable.
|
||||
InvoiceProForma= Factura proforma
|
||||
InvoiceProFormaAsk= Factura proforma
|
||||
InvoiceProFormaDesc= La <b>factura proforma</b> és la imatge d'una factura definitiva, però que no té cap valor comptable.
|
||||
InvoiceReplacement= Factura rectificativa
|
||||
InvoiceReplacementAsk= Factura rectificativa de la factura
|
||||
InvoiceReplacementDesc= La <b>factura rectificativa</ b> serveix per a cancel·lar i per substituir una factura existent sobre la qual encara no hi ha pagaments.<br>Nota: Només una factura sense cap pagament pot rectificarse. Si aquesta última no està tancada, passarà automàticament al estad 'abandonada'.
|
||||
|
||||
@ -338,9 +338,9 @@ PlutonNumRefModelDesc1=Retur en tilpasselig faktura i henhold til en defineret m
|
||||
InvoiceDeposit=Indbetaling faktura
|
||||
InvoiceDepositAsk=Indbetaling faktura
|
||||
InvoiceDepositDesc=Denne form for fakturaen er gjort, når en indbetaling er modtaget.
|
||||
InvoiceProFormat=Proformat faktura
|
||||
InvoiceProFormatAsk=Proformat faktura
|
||||
InvoiceProFormatDesc=<b>Proformat fakturaen</b> er et billede af en ægte faktura, men har ingen regnskabspool værdi.
|
||||
InvoiceProForma=Proforma faktura
|
||||
InvoiceProFormaAsk=Proforma faktura
|
||||
InvoiceProFormaDesc=<b>Proforma fakturaen</b> er et billede af en ægte faktura, men har ingen regnskabspool værdi.
|
||||
UsedByInvoice=Anvendes til at betale fakturaen %s
|
||||
ConsumedBy=Forbruges af
|
||||
NotConsumed=Ikke forbruges
|
||||
|
||||
@ -339,9 +339,9 @@ PlutonNumRefModelDesc1=Zurück eine anpassbare Rechnungsnummer nach einem defini
|
||||
InvoiceDeposit=Anzahlung Rechnung
|
||||
InvoiceDepositAsk=Anzahlung Rechnung
|
||||
InvoiceDepositDesc=Diese Art der Rechnung erfolgt, wenn eine Anzahlung eingegangen ist.
|
||||
InvoiceProFormat=Proformat Rechnung
|
||||
InvoiceProFormatAsk=Proformat Rechnung
|
||||
InvoiceProFormatDesc=<b>Proformat Rechnung</b> ist ein Bild eines echten Rechnung, hat aber keine Buchhaltung Wert.
|
||||
InvoiceProForma=Proforma Rechnung
|
||||
InvoiceProFormaAsk=Proforma Rechnung
|
||||
InvoiceProFormaDesc=<b>Proforma Rechnung</b> ist ein Bild eines echten Rechnung, hat aber keine Buchhaltung Wert.
|
||||
UsedByInvoice=Zur Bezahlung der Rechnung %s
|
||||
ConsumedBy=Consumed von
|
||||
NotConsumed=Nicht verbrauchte
|
||||
|
||||
@ -16,9 +16,9 @@ InvoiceStandardDesc=This kind of invoice is the common invoice.
|
||||
InvoiceDeposit=Deposit invoice
|
||||
InvoiceDepositAsk=Deposit invoice
|
||||
InvoiceDepositDesc=This kind of invoice is done when a deposit has been received.
|
||||
InvoiceProFormat=Proformat invoice
|
||||
InvoiceProFormatAsk=Proformat invoice
|
||||
InvoiceProFormatDesc=<b>Proformat invoice</b> is an image of a true invoice but has no accountancy value.
|
||||
InvoiceProForma=Proforma invoice
|
||||
InvoiceProFormaAsk=Proforma invoice
|
||||
InvoiceProFormaDesc=<b>Proforma invoice</b> is an image of a true invoice but has no accountancy value.
|
||||
InvoiceReplacement=Replacement invoice. Must replace invoice with reference
|
||||
InvoiceReplacementAsk=Replacement invoice for invoice
|
||||
InvoiceReplacementDesc=<b>Replacement invoice</b> is used to cancel and replace completely an invoice with no payment already received.<br><br>Note: Only invoice with no payment on it can be replaced. If not closed, it will be automatically closed to 'abandoned'.
|
||||
|
||||
@ -14,9 +14,9 @@ BillsStatisticsSuppliers= Estadísticas facturas de proveedores
|
||||
InvoiceStandard= Factura estandard
|
||||
InvoiceStandardAsk= Factura estandard
|
||||
InvoiceStandardDesc= Este tipo de factura es la factura tradicional. También se la conoce como <b>factura de débito</b> (del verbo deber).
|
||||
InvoiceProFormat= Factura proforma
|
||||
InvoiceProFormatAsk= Factura proforma
|
||||
InvoiceProFormatDesc= La <b>factura proforma</b> es la imagen de una factura definitiva, pero que no tiene ningún valor contable.
|
||||
InvoiceProForma= Factura proforma
|
||||
InvoiceProFormaAsk= Factura proforma
|
||||
InvoiceProFormaDesc= La <b>factura proforma</b> es la imagen de una factura definitiva, pero que no tiene ningún valor contable.
|
||||
InvoiceReplacement= Factura rectificativa
|
||||
InvoiceReplacementAsk= Factura rectificativa de la factura
|
||||
InvoiceReplacementDesc= La <b>factura rectificativa</b> sirve para cancelar y para sustituir una factura existente sobre la que aún no hay pagos.<br><br>Nota: Sólo una factura sin ningún pago puede rectificarse. Si esta última no está cerrada, pasará automáticamente al estado'abandonada'.
|
||||
|
||||
@ -334,9 +334,9 @@ PlutonNumRefModelDesc1=Paluu mukautettavan laskunumeroa mukaan määritelty mask
|
||||
InvoiceDeposit=Talletuslokero lasku
|
||||
InvoiceDepositAsk=Talletuslokero lasku
|
||||
InvoiceDepositDesc=Tällainen lasku on tehnyt, kun talletus on vastaanotettu.
|
||||
InvoiceProFormat=Proformat lasku
|
||||
InvoiceProFormatAsk=Proformat lasku
|
||||
InvoiceProFormatDesc=<b>Proformat laskun</b> kuvan todellinen lasku, mutta sillä ei ole kirjanpidon arvoa.
|
||||
InvoiceProForma=Proforma lasku
|
||||
InvoiceProFormaAsk=Proforma lasku
|
||||
InvoiceProFormaDesc=<b>Proforma laskun</b> kuvan todellinen lasku, mutta sillä ei ole kirjanpidon arvoa.
|
||||
UsedByInvoice=Käytetyt maksaa laskun %s
|
||||
ConsumedBy=Kuluttamaan
|
||||
NotConsumed=Ei kuluteta
|
||||
|
||||
@ -14,9 +14,9 @@ BillsStatisticsSuppliers=Statistiques factures fournisseurs
|
||||
InvoiceStandard=Facture standard
|
||||
InvoiceStandardAsk=Facture standard
|
||||
InvoiceStandardDesc=Ce type de facture est la facture traditionnelle. On l'appelle aussi <b>facture de doit</b> (du verbe devoir).
|
||||
InvoiceProFormat=Facture proformat
|
||||
InvoiceProFormatAsk=Facture proformat
|
||||
InvoiceProFormatDesc=La <b>facture proformat</b> est une image de facture définitive mais qui n'a aucune valeur comptable.
|
||||
InvoiceProForma=Facture proforma
|
||||
InvoiceProFormaAsk=Facture proforma
|
||||
InvoiceProFormaDesc=La <b>facture proforma</b> est une image de facture définitive mais qui n'a aucune valeur comptable.
|
||||
InvoiceReplacement=Facture de remplacement
|
||||
InvoiceReplacementAsk=Facture de remplacement de la facture
|
||||
InvoiceReplacementDesc=La <b>facture de remplacement</b> sert à annuler et remplacer une facture existante sur laquelle aucun paiement n'a encore eu lieu.<br><br>Rem: Seule une facture sans aucun paiement peut être remplacée. Si cette dernière n'est pas fermée, elle le sera automatiquement au statut 'abandonnée'.
|
||||
|
||||
@ -369,9 +369,9 @@ DisabledBecauseReplacedInvoice=Azione disabili perché fattura è stato sostitui
|
||||
InvoiceDeposit=Deposito fattura
|
||||
InvoiceDepositAsk=Deposito fattura
|
||||
InvoiceDepositDesc=Questo tipo di fattura viene fatto quando un deposito è stato ricevuto.
|
||||
InvoiceProFormat=Proformat fattura
|
||||
InvoiceProFormatAsk=Proformat fattura
|
||||
InvoiceProFormatDesc=<b>Proformat fattura</b> è l'immagine di una vera e propria fattura, ma non ha alcun valore contabile.
|
||||
InvoiceProForma=Proforma fattura
|
||||
InvoiceProFormaAsk=Proforma fattura
|
||||
InvoiceProFormaDesc=<b>Proforma fattura</b> è l'immagine di una vera e propria fattura, ma non ha alcun valore contabile.
|
||||
UsedByInvoice=Usato per pagare fattura %s
|
||||
ConsumedBy=Consumati da
|
||||
NotConsumed=Non consumato
|
||||
|
||||
@ -329,9 +329,9 @@ BillsStatisticsSuppliers=Leveranciers facturen statistieken
|
||||
InvoiceDeposit=Borgsom factuur
|
||||
InvoiceDepositAsk=Borgsom factuur
|
||||
InvoiceDepositDesc=Dit soort factuur wordt gedaan wanneer een aanbetaling heeft ontvangen.
|
||||
InvoiceProFormat=Proformat factuur
|
||||
InvoiceProFormatAsk=Proformat factuur
|
||||
InvoiceProFormatDesc=<b>Proformat factuur</b> is een afbeelding van een echte factuur, maar heeft geen boekhoudkundige waarde.
|
||||
InvoiceProForma=Proforma factuur
|
||||
InvoiceProFormaAsk=Proforma factuur
|
||||
InvoiceProFormaDesc=<b>Proforma factuur</b> is een afbeelding van een echte factuur, maar heeft geen boekhoudkundige waarde.
|
||||
InvoiceReplacementDesc=<b>Vervanging factuur</b> wordt gebruikt om te annuleren en te vervangen volledig een factuur zonder betaling reeds ontvangen. <br><br> Opmerking: Alleen factuur zonder betaling op deze kan worden vervangen. Als het niet gesloten is, wordt deze automatisch gesloten te 'verlaten'.
|
||||
ReplacementInvoice=Vervanging factuur
|
||||
ReplacementByInvoice=Vervangen door factuur
|
||||
|
||||
@ -14,9 +14,9 @@ BillsStatisticsSuppliers=Statistieken leveranciers facturen
|
||||
InvoiceStandard=Standaard factuur
|
||||
InvoiceStandardAsk=Standaard factuur
|
||||
InvoiceStandardDesc=Dit type van rekening is de traditionele factuur.
|
||||
InvoiceProFormat=Proformat factuur
|
||||
InvoiceProFormatAsk=Proformat factuur
|
||||
InvoiceProFormatDesc=Een pro forma factuur is een voorlopige factuur en een orderbevestiging. Het is geen officiële factuur, maar bedoeld voor klanten in het buitenland om bijvoorbeeld een vergunning aan te vragen of de inklaring voor te bereiden. Ze worden ook gebruikt voor het aanvragen van een Letter of Credit (L/C).
|
||||
InvoiceProForma=Proforma factuur
|
||||
InvoiceProFormaAsk=Proforma factuur
|
||||
InvoiceProFormaDesc=Een pro forma factuur is een voorlopige factuur en een orderbevestiging. Het is geen officiële factuur, maar bedoeld voor klanten in het buitenland om bijvoorbeeld een vergunning aan te vragen of de inklaring voor te bereiden. Ze worden ook gebruikt voor het aanvragen van een Letter of Credit (L/C).
|
||||
InvoiceReplacement=Vervangings factuur. Moet vervangen factuur met referentie
|
||||
InvoiceReplacementAsk=Vervangings factuur voor factuur
|
||||
InvoiceReplacementDesc=<b>Vervangings factuur</b> wordt gebruikt om een factuur zonder reeds ontvangen volledig betaling te annuleren en te vervangen. <br><br> Opmerking: Alleen factuur zonder ontvangen betaling kan worden vervangen. Als deze niet gesloten is, wordt deze automatisch gesloten te 'verlaten'.
|
||||
|
||||
@ -339,9 +339,9 @@ PlutonNumRefModelDesc1=Zwrotu dostosowywalne numer faktury zgodnie z definicją
|
||||
InvoiceDeposit=Depozyt faktury
|
||||
InvoiceDepositAsk=Depozyt faktury
|
||||
InvoiceDepositDesc=Tego rodzaju faktury jest wykonywane wtedy, gdy depozyt została odebrana.
|
||||
InvoiceProFormat=Proformat faktury
|
||||
InvoiceProFormatAsk=Proformat faktury
|
||||
InvoiceProFormatDesc=<b>Proformat fakturze</b> jest obraz prawdziwy faktury, ale nie ma wartości księgowych.
|
||||
InvoiceProForma=Proforma faktury
|
||||
InvoiceProFormaAsk=Proforma faktury
|
||||
InvoiceProFormaDesc=<b>Proforma fakturze</b> jest obraz prawdziwy faktury, ale nie ma wartości księgowych.
|
||||
UsedByInvoice=Służy do zapłaty faktury %s
|
||||
ConsumedBy=Zużywanej przez
|
||||
NotConsumed=Nie zużywanej
|
||||
|
||||
@ -17,9 +17,9 @@ InvoiceStandardDesc=Este tipo de fatura é a fatura tradicional. Também é conh
|
||||
InvoiceDeposit=Depositar Fatura
|
||||
InvoiceDepositAsk=Depositar Fatura
|
||||
InvoiceDepositDesc=Este tipo de fatura é feita com um depósito quando foi recebido.
|
||||
InvoiceProFormat=Fatura Pro-Forma
|
||||
InvoiceProFormatAsk=Fatura Pro-Forma
|
||||
InvoiceProFormatDesc=<b>Fatura Pro-Forma</b> é uma verdadeira imagem de uma fatura, mas não tem valor contábil.
|
||||
InvoiceProForma=Fatura Pro-Forma
|
||||
InvoiceProFormaAsk=Fatura Pro-Forma
|
||||
InvoiceProFormaDesc=<b>Fatura Pro-Forma</b> é uma verdadeira imagem de uma fatura, mas não tem valor contábil.
|
||||
InvoiceReplacement=Fatura Retificativa
|
||||
InvoiceReplacementAsk=Fatura Retificativa da Fatura
|
||||
InvoiceReplacementDesc=A <b>fatura retificativa</b> serve para cancelar e para substituir uma fatura existente em que ainda não existe pagamentos.<br><br>Nota: só uma fatura sem nenhum pagamento pode retificarse. Sim esta última não está fechada, passará automaticamente ao estado'abandonada'.
|
||||
|
||||
@ -16,9 +16,9 @@ InvoiceStandardDesc=Este tipo de factura é a factura tradicional. também se a
|
||||
InvoiceDeposit=Depositar Factura
|
||||
InvoiceDepositAsk=Depositar Factura
|
||||
InvoiceDepositDesc=Este tipo de factura é feita com um depósito quando foi recebido.
|
||||
InvoiceProFormat=Factura Pro-Forma
|
||||
InvoiceProFormatAsk=Factura Pro-Forma
|
||||
InvoiceProFormatDesc=<b>Factura Pro-Forma</b> é uma verdadeira imagem de uma factura, mas não tem valor contabilístico.
|
||||
InvoiceProForma=Factura Pro-Forma
|
||||
InvoiceProFormaAsk=Factura Pro-Forma
|
||||
InvoiceProFormaDesc=<b>Factura Pro-Forma</b> é uma verdadeira imagem de uma factura, mas não tem valor contabilístico.
|
||||
InvoiceReplacement=Factura Rectificativa
|
||||
InvoiceReplacementAsk=Factura Rectificativa da Factura
|
||||
InvoiceReplacementDesc=a <b>factura rectificativa</b> sirve para cancelar e para substituir uma factura existente sobre a que ainda não existe pagamentos.<br><br>Nota: só uma factura sem nenhum pagamento pode rectificarse. sim esta última não está cerrada, pasará automáticamente à estado'abandonada'.
|
||||
|
||||
@ -336,9 +336,9 @@ PlutonNumRefModelDesc1=Întoarceţi-vă un personalizabile numărul facturii în
|
||||
InvoiceDeposit=Depozit de factură
|
||||
InvoiceDepositAsk=Depozit de factură
|
||||
InvoiceDepositDesc=Acest tip de factură se face în cazul în care un depozit a fost primit.
|
||||
InvoiceProFormat=Proformat factură
|
||||
InvoiceProFormatAsk=Proformat factură
|
||||
InvoiceProFormatDesc=<b>Proformat factură</b> este o imagine de o adevărată factură, dar nu are nici o valoare contabilă.
|
||||
InvoiceProForma=Proforma factură
|
||||
InvoiceProFormaAsk=Proforma factură
|
||||
InvoiceProFormaDesc=<b>Proforma factură</b> este o imagine de o adevărată factură, dar nu are nici o valoare contabilă.
|
||||
UsedByInvoice=Folosite pentru a plăti factura %s
|
||||
ConsumedBy=Consumat de către
|
||||
NotConsumed=Nu consumaţi
|
||||
|
||||
@ -335,9 +335,9 @@ PlutonNumRefModelDesc1=Вернуться настраиваемый номер
|
||||
InvoiceDeposit=Депозитные счета
|
||||
InvoiceDepositAsk=Депозитные счета
|
||||
InvoiceDepositDesc=Этот вид счета производится при месторождения получено не было.
|
||||
InvoiceProFormat=Proformat счет-фактура
|
||||
InvoiceProFormatAsk=Proformat счет-фактура
|
||||
InvoiceProFormatDesc=<b>Proformat счет-фактура</b> является образ подлинно счета-фактуры, а не бухгалтерского учета стоимость.
|
||||
InvoiceProForma=Proforma счет-фактура
|
||||
InvoiceProFormaAsk=Proforma счет-фактура
|
||||
InvoiceProFormaDesc=<b>Proforma счет-фактура</b> является образ подлинно счета-фактуры, а не бухгалтерского учета стоимость.
|
||||
UsedByInvoice=Используется для оплаты счета-фактуры %s
|
||||
ConsumedBy=Потребляются
|
||||
NotConsumed=Не потребляемой
|
||||
|
||||
@ -24,9 +24,9 @@ InvoiceStandardDesc=Fatura Bu tür ortak faturam.
|
||||
InvoiceDeposit=Depozito fatura
|
||||
InvoiceDepositAsk=Depozito fatura
|
||||
InvoiceDepositDesc=Fatura Bu tür bir depozito ulaştığını yapılır.
|
||||
InvoiceProFormat=Proformat fatura
|
||||
InvoiceProFormatAsk=Proformat fatura
|
||||
InvoiceProFormatDesc=<b>Proformat faturanın</b> gerçek bir faturanın bir görüntü ama hiçbir muhasebe değeri yoktur.
|
||||
InvoiceProForma=Proforma fatura
|
||||
InvoiceProFormaAsk=Proforma fatura
|
||||
InvoiceProFormaDesc=<b>Proforma faturanın</b> gerçek bir faturanın bir görüntü ama hiçbir muhasebe değeri yoktur.
|
||||
InvoiceReplacement=Değiştirme fatura. Referans ile fatura değiştirmeniz gerekir
|
||||
InvoiceReplacementAsk=Fatura için fatura Değiştirme
|
||||
InvoiceReplacementDesc=<b>Yedek fatura</b> iptal etmek ve hiçbir ödeme ile tamamen bir fatura Alınmış yerine kullanılır. <br><br> Not: Sadece bu değiştirilebilir hiçbir ödeme ile fatura. Eğer kapalı değil, otomatik olarak 'terk' kapalı olacaktır.
|
||||
|
||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user