Enhance transifex sync

This commit is contained in:
Laurent Destailleur 2015-12-18 18:25:09 +01:00
parent 484dc5937b
commit dc9c5ed5ef
1799 changed files with 25105 additions and 12798 deletions

View File

@ -7,13 +7,15 @@
# Usage: txpush.sh (source|xx_XX) [-r dolibarr.file] [-f]
#------------------------------------------------------
export project='dolibarr'
# Syntax
if [ "x$1" = "x" ]
then
echo "This push local files to transifex."
echo "This push local files to transifex for project $project."
echo "Note: If you push a language file (not source), file will be skipped if transifex file is newer."
echo " Using -f will overwrite translation but not memory."
echo "Usage: ./dev/translation/txpush.sh (source|xx_XX) [-r dolibarr.file] [-f] [--no-interactive]"
echo "Usage: ./dev/translation/txpush.sh (source|xx_XX|all) [-r dolibarr.file] [-f] [--no-interactive]"
exit
fi
@ -28,11 +30,24 @@ then
echo "tx push -s $2 $3"
tx push -s $2 $3
else
for file in `find htdocs/langs/$1/*.lang -type f`
do
echo $file
export basefile=`basename $file | sed -s s/\.lang//g`
echo "tx push --skip -r dolibarr.$basefile -t -l $1 $2 $3 $4"
tx push --skip -r dolibarr.$basefile -t -l $1 $2 $3 $4
done
if [ "x$1" = "xall" ]
then
for dir in `find htdocs/langs/* -type d`
do
shortdir=`basename $dir`
file=$3
echo $file
export basefile=`basename $file | sed -s s/\.lang//g`
echo "tx push --skip -t -l $shortdir $2 $3 $4"
tx push --skip -t -l $shortdir $2 $3 $4
done
else
for file in `find htdocs/langs/$1/*.lang -type f`
do
echo $file
export basefile=`basename $file | sed -s s/\.lang//g`
echo "tx push --skip -r $project.$basefile -t -l $1 $2 $3 $4"
tx push --skip -r $project.$basefile -t -l $1 $2 $3 $4
done
fi
fi

View File

@ -195,8 +195,8 @@ insert into llx_c_tva(rowid,fk_pays,taux,recuperableonly,note,active) values (18
insert into llx_c_tva(rowid,fk_pays,taux,recuperableonly,note,active) values (1812, 181, '0','0','VAT Rate 0',1);
-- POLAND (id country=184)
insert into llx_c_tva(rowid,fk_pays,taux,recuperableonly,note,active) values (1841, 184, '20','0','VAT standard rate',1);
insert into llx_c_tva(rowid,fk_pays,taux,recuperableonly,note,active) values (1842, 184, '7','0','VAT reduced rate',1);
insert into llx_c_tva(rowid,fk_pays,taux,recuperableonly,note,active) values (1841, 184, '23','0','VAT standard rate',1);
insert into llx_c_tva(rowid,fk_pays,taux,recuperableonly,note,active) values (1842, 184, '8','0','VAT reduced rate',1);
insert into llx_c_tva(rowid,fk_pays,taux,recuperableonly,note,active) values (1843, 184, '3','0','VAT reduced rate',1);
insert into llx_c_tva(rowid,fk_pays,taux,recuperableonly,note,active) values (1844, 184, '0','0','VAT Rate 0', 1);

View File

@ -1,5 +1,4 @@
# Dolibarr language file - en_US - Accounting Expert
CHARSET=UTF-8
ACCOUNTING_EXPORT_SEPARATORCSV=Column separator for export file
ACCOUNTING_EXPORT_DATE=Date format for export file
ACCOUNTING_EXPORT_PIECE=Export the number of piece
@ -12,8 +11,6 @@ ACCOUNTING_EXPORT_PREFIX_SPEC=Specify the prefix for the file name
Accounting=Accounting
Globalparameters=Global parameters
Chartofaccounts=Chart of accounts
Fiscalyear=Fiscal years
Menuaccount=Accounting accounts
Menuthirdpartyaccount=Thirdparty accounts
MenuTools=Tools
@ -33,23 +30,17 @@ Back=Return
Definechartofaccounts=Define a chart of accounts
Selectchartofaccounts=Select a chart of accounts
Validate=Validate
Addanaccount=Add an accounting account
AccountAccounting=Accounting account
AccountAccountingSuggest=Accounting account suggest
Ventilation=Breakdown
ToDispatch=To dispatch
Dispatched=Dispatched
CustomersVentilation=Breakdown customers
SuppliersVentilation=Breakdown suppliers
TradeMargin=Trade margin
Reports=Reports
ByCustomerInvoice=By invoices customers
ByMonth=By Month
NewAccount=New accounting account
Update=Update
List=List
Create=Create
CreateMvts=Create movement
UpdateAccount=Modification of an accounting account
@ -61,7 +52,6 @@ AccountBalanceByMonth=Account balance by month
AccountingVentilation=Breakdown accounting
AccountingVentilationSupplier=Breakdown accounting supplier
AccountingVentilationCustomer=Breakdown accounting customer
Line=Line
CAHTF=Total purchase supplier before tax
InvoiceLines=Lines of invoice to be ventilated
@ -112,22 +102,19 @@ Docref=Reference
Numerocompte=Account
Code_tiers=Thirdparty
Labelcompte=Label account
Debit=Debit
Credit=Credit
Amount=Amount
Sens=Sens
Codejournal=Journal
DelBookKeeping=Delete the records of the general ledger
SellsJournal=Sells journal
PurchasesJournal=Purchases journal
DescSellsJournal=Sells journal
DescPurchasesJournal=Purchases journal
BankJournal=Bank journal
DescBankJournal=Bank journal including all the types of payments other than cash
CashJournal=Cash journal
DescCashJournal=Cash journal including the type of payment cash
FinanceJournal=Finance journal
DescFinanceJournal=Finance journal including all the types of payments by bank account
CashPayment=Cash Payment
@ -150,9 +137,6 @@ Pcgversion=Version of the plan
Pcgtype=Class of account
Pcgsubtype=Under class of account
Accountparent=Root of the account
Active=Statement
NewFiscalYear=New fiscal year
DescVentilCustomer=Consult here the annual breakdown accounting of your invoices customers
TotalVente=Total turnover before tax

View File

@ -105,7 +105,6 @@ DetailPosition=رتب الرقم لتعريف موقع القائمة
PersonalizedMenusNotSupported=القوائم الشخصية غير مدعومة
AllMenus=الكل
NotConfigured=النموذج غير مهيء
Setup=الإعداد
Activation=التفعيل
Active=نشطة
SetupShort=الإعداد
@ -193,15 +192,12 @@ ExportOptions=خيارات التصدير
AddDropDatabase=أمر إضافة, حذف قاعدة بيانات
AddDropTable=أمر إضافة حذف الجدول
ExportStructure=البنية
Datas=البيانات
NameColumn=اسم الأعمدة
ExtendedInsert=الإضافة الممددة
NoLockBeforeInsert=لا يوجد أوامر قفل حول الإضافة
DelayedInsert=إضافة متأخرة
EncodeBinariesInHexa=ترميز البيانات الأحادية لستة عشرية
IgnoreDuplicateRecords=تجاهل الأخطاء في السجلات المكررة (تجاهل الإدراج)
Yes=نعم
No=لا
AutoDetectLang=اكتشاف تلقائي (لغة المتصفح)
FeatureDisabledInDemo=الميزة معلطة في العرض التجريبي
Rights=الصلاحيات
@ -285,14 +281,16 @@ ModuleSetup=إعداد وحدة
ModulesSetup=نمائط الإعداد
ModuleFamilyBase=نظام
ModuleFamilyCrm=Ressource العملاء إدارة (إدارة علاقات العملاء)
ModuleFamilyProducts=إدارة المنتجات
ModuleFamilyHr=إدارة الموارد البشرية
ModuleFamilyProducts=Products Management (PM)
ModuleFamilyHr=Human Resource Management (HR)
ModuleFamilyProjects=مشاريع / العمل التعاوني
ModuleFamilyOther=أخرى
ModuleFamilyTechnic=Multi بين وحدات وأدوات
ModuleFamilyExperimental=نماذج تجريبية
ModuleFamilyFinancial=الوحدات المالية (المحاسبة / الخزانة)
ModuleFamilyECM=إدارة المحتوى في المؤسسة
ModuleFamilyPortal=Web sites and other frontal application
ModuleFamilyInterface=Interfaces with external systems
MenuHandlers=قائمة مناولي
MenuAdmin=قائمة تحرير
DoNotUseInProduction=Do not use in production
@ -331,7 +329,7 @@ UMaskExplanation=تسمح لك هذه المعلمة لتحديد الاذونا
SeeWikiForAllTeam=إلقاء نظرة على صفحة ويكي قائمة كاملة لجميع الجهات الفاعلة والمنظمة
UseACacheDelay= التخزين المؤقت للتأخير في الرد على الصادرات ثانية (0 فارغة أو لا مخبأ)
DisableLinkToHelpCenter=الاختباء وصلة <b>"هل تحتاج إلى مساعدة أو دعم"</b> على صفحة تسجيل الدخول
DisableLinkToHelp=إخفاء ارتباط <b>"ق ٪ أخبار يساعد"</b> على القائمة اليمنى
DisableLinkToHelp=Hide link to online help "<b>%s</b>"
AddCRIfTooLong=ليس هناك التفاف تلقائي ، حتى إذا خرج من خط صفحة على وثائق لفترة طويلة جدا ، يجب إضافة حرف إرجاع نفسك في ناحية النص.
ModuleDisabled=نميطة المعوقين
ModuleDisabledSoNoEvent=نميطة المعوقين بغية خلق حالة أبدا
@ -354,7 +352,7 @@ ThemeDir=جلود دليل
ConnectionTimeout=بمناسبه المهلة
ResponseTimeout=استجابة مهلة
SmsTestMessage=رسالة اختبار من __PHONEFROM__ إلى __PHONETO__
ModuleMustBeEnabledFirst=يجب تمكين <b>%s</b> الوحدة الأولى قبل استخدام هذه الميزة.
ModuleMustBeEnabledFirst=Module <b>%s</b> must be enabled first if you need this feature.
SecurityToken=المفتاح لعناوين المواقع الآمنة
NoSmsEngine=لا مدير مرسل الرسائل القصيرة المتاحة. لم يتم تثبيت SMS المرسل مع مدير التوزيع الافتراضي (لأنها تعتمد على مورد خارجي)، ولكن يمكنك أن تجد بعض على http://www.dolistore.com
PDF=PDF
@ -364,6 +362,7 @@ HideAnyVATInformationOnPDF=إخفاء كل المعلومات المتعلقة
HideDescOnPDF=Hide products description on generated PDF
HideRefOnPDF=Hide products ref. on generated PDF
HideDetailsOnPDF=Hide products lines details on generated PDF
PlaceCustomerAddressToIsoLocation=Use french standard position (La Posteà for customer address position
Library=المكتبة
UrlGenerationParameters=المعلمات لتأمين عناوين المواقع
SecurityTokenIsUnique=استخدام معلمة securekey فريدة لكل URL
@ -394,8 +393,9 @@ ExtrafieldLink=Link to an object
ExtrafieldParamHelpselect=Parameters list have to be like key,value<br><br> for example : <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...<br><br>In order to have the list depending on another :<br>1,value1|parent_list_code:parent_key<br>2,value2|parent_list_code:parent_key
ExtrafieldParamHelpcheckbox=Parameters list have to be like key,value<br><br> for example : <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...
ExtrafieldParamHelpradio=Parameters list have to be like key,value<br><br> for example : <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...
ExtrafieldParamHelpsellist=Parameters list comes from a table<br>Syntax : table_name:label_field:id_field::filter<br>Example : c_typent:libelle:id::filter<br><br>filter can be a simple test (eg active=1) to display only active value <br> if you want to filter on extrafields use syntaxt extra.fieldcode=... (where field code is the code of extrafield)<br><br>In order to have the list depending on another :<br>c_typent:libelle:id:parent_list_code|parent_column:filter
ExtrafieldParamHelpchkbxlst=Parameters list comes from a table<br>Syntax : table_name:label_field:id_field::filter<br>Example : c_typent:libelle:id::filter<br><br>filter can be a simple test (eg active=1) to display only active value <br> if you want to filter on extrafields use syntaxt extra.fieldcode=... (where field code is the code of extrafield)<br><br>In order to have the list depending on another :<br>c_typent:libelle:id:parent_list_code|parent_column:filter
ExtrafieldParamHelpsellist=Parameters list comes from a table<br>Syntax : table_name:label_field:id_field::filter<br>Example : c_typent:libelle:id::filter<br><br>filter can be a simple test (eg active=1) to display only active value<br>You can also use $ID$ in filter witch is the current id of current object<br>To do a SELECT in filter use $SEL$<br>if you want to filter on extrafields use syntaxt extra.fieldcode=... (where field code is the code of extrafield)<br><br>In order to have the list depending on another :<br>c_typent:libelle:id:parent_list_code|parent_column:filter
ExtrafieldParamHelpchkbxlst=Parameters list comes from a table<br>Syntax : table_name:label_field:id_field::filter<br>Example : c_typent:libelle:id::filter<br><br>filter can be a simple test (eg active=1) to display only active value<br>You can also use $ID$ in filter witch is the current id of current object<br>To do a SELECT in filter use $SEL$<br>if you want to filter on extrafields use syntaxt extra.fieldcode=... (where field code is the code of extrafield)<br><br>In order to have the list depending on another :<br>c_typent:libelle:id:parent_list_code|parent_column:filter
ExtrafieldParamHelplink=Parameters must be ObjectName:Classpath<br>Syntax : ObjectName:Classpath<br>Example : Societe:societe/class/societe.class.php
LibraryToBuildPDF=Library used to build PDF
WarningUsingFPDF=Warning: Your <b>conf.php</b> contains directive <b>dolibarr_pdf_force_fpdf=1</b>. This means you use the FPDF library to generate PDF files. This library is old and does not support a lot of features (Unicode, image transparency, cyrillic, arab and asiatic languages, ...), so you may experience errors during PDF generation.<br>To solve this and have a full support of PDF generation, please download <a href="http://www.tcpdf.org/" target="_blank">TCPDF library</a>, then comment or remove the line <b>$dolibarr_pdf_force_fpdf=1</b>, and add instead <b>$dolibarr_lib_TCPDF_PATH='path_to_TCPDF_dir'</b>
LocalTaxDesc=Some countries apply 2 or 3 taxes on each invoice line. If this is the case, choose type for second and third tax and its rate. Possible type are:<br>1 : local tax apply on products and services without vat (localtax is calculated on amount without tax)<br>2 : local tax apply on products and services including vat (localtax is calculated on amount + main tax)<br>3 : local tax apply on products without vat (localtax is calculated on amount without tax)<br>4 : local tax apply on products including vat (localtax is calculated on amount + main vat)<br>5 : local tax apply on services without vat (localtax is calculated on amount without tax)<br>6 : local tax apply on services including vat (localtax is calculated on amount + tax)
@ -524,19 +524,21 @@ Module2400Name=جدول الأعمال
Module2400Desc=الأعمال / الإدارة المهام وجدول الأعمال
Module2500Name=إدارة المحتوى الإلكتروني
Module2500Desc=حفظ وتبادل الوثائق
Module2600Name=API services (Web services SOAP)
Module2600Name=API/Web services (SOAP server)
Module2600Desc=Enable the Dolibarr SOAP server providing API services
Module2610Name=API services (Web services REST)
Module2610Name=API/Web services (REST server)
Module2610Desc=Enable the Dolibarr REST server providing API services
Module2650Name=WebServices (client)
Module2650Desc=Enable the Dolibarr web services client (Can be used to push data/requests to external servers. Supplier orders supported only for the moment)
Module2660Name=Call WebServices (SOAP client)
Module2660Desc=Enable the Dolibarr web services client (Can be used to push data/requests to external servers. Supplier orders supported only for the moment)
Module2700Name=غرفتر
Module2700Desc=استخدام خدمة غرفتر على الانترنت (www.gravatar.com) لإظهار الصورة من المستخدمين / أعضاء (وجدت مع رسائل البريد الإلكتروني الخاصة بهم). في حاجة الى الوصول الى شبكة الانترنت
Module2800Desc=FTP Client
Module2900Name=GeoIPMaxmind
Module2900Desc=GeoIP التحويلات Maxmind القدرات
Module3100Name=Skype
Module3100Desc=Add a Skype button into card of adherents / third parties / contacts
Module3100Desc=Add a Skype button into card of users / third parties / contacts / members
Module4000Name=HRM
Module4000Desc=Human resources management
Module5000Name=شركة متعددة
Module5000Desc=يسمح لك لإدارة الشركات المتعددة
Module6000Name=Workflow
@ -802,7 +804,7 @@ Permission59003=Read every user margin
DictionaryCompanyType=Thirdparties type
DictionaryCompanyJuridicalType=Juridical kinds of thirdparties
DictionaryProspectLevel=Prospect potential level
DictionaryCanton=State/Cantons
DictionaryCanton=State/Province
DictionaryRegion=Regions
DictionaryCountry=Countries
DictionaryCurrency=Currencies
@ -840,14 +842,12 @@ VATIsUsedExampleFR=في فرنسا ، فإن ذلك يعني وجود منظما
VATIsNotUsedExampleFR=في فرنسا ، فإن ذلك يعني أن الجمعيات غير المعلنة ضريبة القيمة المضافة أو شركات أو مؤسسات المهن الحرة التي اختارت المشاريع الصغيرة النظام الضريبي (ضريبة القيمة المضافة في الانتخاب) ، ودفع ضريبة القيمة المضافة في الانتخاب دون أي إعلان من ضريبة القيمة المضافة. هذا الخيار سيتم عرض المرجعي "غير الضريبة على القيمة المضافة المطبقة -- الفن - 293B من المجموعة الاستشارية لاندونيسيا" على الفواتير.
##### Local Taxes #####
LTRate=Rate
LocalTax1IsUsed=Use second tax
LocalTax1IsNotUsed=Do not use second tax
LocalTax1IsUsedDesc=Use a second type of tax (other than VAT)
LocalTax1IsNotUsedDesc=Do not use other type of tax (other than VAT)
LocalTax1Management=Second type of tax
LocalTax1IsUsedExample=
LocalTax1IsNotUsedExample=
LocalTax2IsUsed=Use third tax
LocalTax2IsNotUsed=Do not use third tax
LocalTax2IsUsedDesc=Use a third type of tax (other than VAT)
LocalTax2IsNotUsedDesc=Do not use other type of tax (other than VAT)
@ -922,7 +922,6 @@ MenuCompanySetup=الشركة / المؤسسة
MenuNewUser=مستخدم جديد
MenuTopManager=المدير الأعلى
MenuLeftManager=مدير القائمة اليمنى
MenuManager=Menu manager
MenuSmartphoneManager=الهاتف الذكي القائمة مدير
DefaultMenuTopManager=المدير الأعلى
DefaultMenuLeftManager=مدير القائمة اليمنى
@ -931,14 +930,14 @@ DefaultMenuSmartphoneManager=الهاتف الذكي القائمة مدير
Skin=موضوع الجلد
DefaultSkin=موضوع التقصير الجلد
MaxSizeList=الحد الأقصى لطول قائمة
DefaultMaxSizeList=تقصير المدة القصوى للقائمة
DefaultMaxSizeList=Default max length for lists
DefaultMaxSizeShortList=Default max length for short lists (ie in customer card)
MessageOfDay=رسالة اليوم
MessageLogin=ادخل صفحة الرسالة
PermanentLeftSearchForm=دائم البحث عن شكل القائمة اليمنى
DefaultLanguage=اللغة الافتراضية لاستخدام (شفرة اللغة)
EnableMultilangInterface=تتيح واجهة متعددة اللغات
EnableShowLogo=عرض الشعار على اليسار القائمة
EnableHtml5=Enable Html5 (Developement - Only available on Eldy template)
SystemSuccessfulyUpdated=النظام الخاص بك تم تحديث بنجاح
CompanyInfo=الشركة / المؤسسة المعلومات
CompanyIds=الشركة / المؤسسة الهويات
@ -975,6 +974,7 @@ Delays_MAIN_DELAY_CUSTOMER_BILLS_UNPAYED=تأخير التسامح (في يوم)
Delays_MAIN_DELAY_TRANSACTIONS_TO_CONCILIATE=تأخير التسامح (في يوم) في حالة تأهب قبل يوم في انتظار التسوية المصرفية
Delays_MAIN_DELAY_MEMBERS=تأخير التسامح (في يوم) في حالة تأهب قبل يوم تأخير رسوم العضوية
Delays_MAIN_DELAY_CHEQUES_TO_DEPOSIT=تأخير التسامح (في يوم) في حالة تأهب قبل لإيداع الشيكات للقيام
Delays_MAIN_DELAY_EXPENSEREPORTS=Tolerance delay (in days) before alert for expense reports to approve
SetupDescription1=جميع البارامترات المتاحة في مجال الإعداد تسمح لك قبل البدء في الإعداد Dolibarr استخدامه.
SetupDescription2=2 إن أهم الخطوات هي الإعداد 2 أول من غادر في إعداد القائمة ، وهذا يعني الشركة / المؤسسة صفحة إعداد صفحة إعداد وحدات :
SetupDescription3=البارامترات في <b>إعداد</b> القائمة <b>--> الشركة / المؤسسة</b> المطلوب لأن مدخلات تستخدم المعلومات عن Dolibarr عرض وتعديل السلوك Dolibarr (على سبيل المثال لخصائص تتعلق بلدكم).
@ -1002,6 +1002,7 @@ SystemAreaForAdminOnly=هذا المجال المتاح لمدير المستخ
CompanyFundationDesc=تعديل على هذه الصفحة كل المعلومات المعروفة للشركة أو مؤسسة تحتاج لإدارة
DisplayDesc=يمكنك ان تختار كل معلمة إلى Dolibarr هنا الشكل والمظهر
AvailableModules=تتوفر وحدات
DeprecatedModules=Deprecated modules
ToActivateModule=لتفعيل وحدات ، على الإعداد منطقة الصفحة الرئيسية&gt; الإعداد -> الوحدات).
SessionTimeOut=للمرة الخمسين
SessionExplanation=تضمن هذا العدد أن الدورة لن ينتهي قبل هذا التأخير. PHP sessoin ولكن الإدارة لا الكفالة التي دائما تنتهي الدورة بعد هذا التأخير : ويحدث هذا إذا كان نظام لتنظيف مخبأ الدورة الجارية. <br> ملاحظة : مع أي نظام الداخلي PHP عملية تنظيف كل دورة حوالي <b>٪ ق / ق ٪</b> فقط ولكن وصول وصول أدلى به خلال دورات أخرى.
@ -1104,13 +1105,15 @@ XDebugInstalled=XDebug is loaded.
XCacheInstalled=XCache is loaded.
AddRefInList=Display customer/supplier ref into list (select list or combobox) and most of hyperlink. Third parties will appears with name "CC12345 - SC45678 - The big company coorp", instead of "The big company coorp".
FieldEdition=Edition of field %s
FixTZ=TimeZone fix
FillThisOnlyIfRequired=Example: +2 (fill only if timezone offset problems are experienced)
GetBarCode=Get barcode
EmptyNumRefModelDesc=The code is free. This code can be modified at any time.
##### Module password generation
PasswordGenerationStandard=عودة كلمة سر ولدت الداخلية وفقا لخوارزمية Dolibarr : 8 أحرف مشتركة تتضمن الأرقام والحروف في حرف صغير.
PasswordGenerationNone=لا توحي بأي كلمة المرور المتولدة. يجب أن تكون كلمة السر في نوع يدويا.
PasswordGenerationNone=Do not suggest any generated password. Password must be typed in manually.
PasswordGenerationPerso=Return a password according to your personally defined configuration.
SetupPerso=According to your configuration
PasswordPatternDesc=Password pattern description
##### Users setup #####
UserGroupSetup=مستخدمين والمجموعات وحدة الإعداد
GeneratePassword=وتشير ولدت كلمة السر
@ -1120,6 +1123,8 @@ EncryptedPasswordInDatabase=السماح للتشفير كلمات السر في
DisableForgetPasswordLinkOnLogonPage=لا تظهر وصلة "نسيت كلمة المرور" على صفحة تسجيل الدخول
UsersSetup=شاهد الإعداد وحدة
UserMailRequired=مطلوب بريد إلكتروني لإنشاء مستخدم جديد
##### HRM setup #####
HRMSetup=HRM module setup
##### Company setup #####
CompanySetup=وحدة الإعداد للشركات
CompanyCodeChecker=نموذج للجيل الثالث لقانون الأحزاب ومراجعة (عميل أو مورد)
@ -1172,6 +1177,7 @@ CreditNotePDFModules=المذكرة وثيقة من وثائق الائتمان
CreditNote=علما الائتمان
CreditNotes=ويلاحظ الائتمان
ForceInvoiceDate=قوة تاريخ الفاتورة تاريخ المصادقة على
AllowCreditNoteWithoutRelatedInvoice=Allow to create credit note without a related invoice
DisableRepeatable=تعطيل تكرار الفواتير
SuggestedPaymentModesIfNotDefinedInInvoice=واقترح على طريقة دفع الفواتير تلقائيا اذا لم تعرف للفاتورة
EnableEditDeleteValidInvoice=تتيح إمكانية تعديل أو حذف صحيحة دون دفع الفاتورة
@ -1179,6 +1185,7 @@ SuggestPaymentByRIBOnAccount=وتشير دفع سحب على حساب
SuggestPaymentByChequeToAddress=وتشير إلى دفع الشيكات
FreeLegalTextOnInvoices=نص حر على الفواتير
WatermarkOnDraftInvoices=Watermark on draft invoices (none if empty)
PaymentsNumberingModule=Payments numbering model
##### Proposals #####
PropalSetup=وحدة إعداد مقترحات تجارية
CreateForm=خلق أشكال
@ -1200,6 +1207,7 @@ SupplierProposalPDFModules=Price requests suppliers documents models
FreeLegalTextOnSupplierProposal=Free text on price requests suppliers
WatermarkOnDraftSupplierProposal=Watermark on draft price requests suppliers (none if empty)
BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_SUPPLIER_PROPOSAL=Ask for bank account destination of price request
WAREHOUSE_ASK_WAREHOUSE_DURING_ORDER=Ask for Warehouse Source for order
##### Orders #####
OrdersSetup=أوامر إدارة الإعداد
OrdersNumberingModules=أوامر الترقيم نمائط
@ -1227,6 +1235,7 @@ ContractsNumberingModules=عقود ترقيم الوحدات
TemplatePDFContracts=Contracts documents models
FreeLegalTextOnContracts=Free text on contracts
WatermarkOnDraftContractCards=Watermark on draft contracts (none if empty)
ContractsAndServices=List of contracts and services
##### Members #####
MembersSetup=أعضاء وحدة الإعداد
MemberMainOptions=الخيارات الرئيسية
@ -1408,6 +1417,7 @@ SetDefaultBarcodeTypeThirdParties=النوع الافتراضي لاستخدام
UseUnits=Define a unit of measure for Quantity during order, proposal or invoice lines edition
ProductCodeChecker= Module for product code generation and checking (product or service)
ProductOtherConf= Product / Service configuration
IsNotADir=is not a directory!
##### Syslog #####
SyslogSetup=Syslog حدة الإعداد
SyslogOutput=سجل الناتج
@ -1519,8 +1529,7 @@ DetailLevel=المستوى (-1 : الأعلى ، 0 : رأس القائمة ،&gt
ModifMenu=قائمة التغيير
DeleteMenu=حذف من القائمة الدخول
ConfirmDeleteMenu=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف القائمة دخول <b>٪ ق؟</b>
DeleteLine=حذف السطر
ConfirmDeleteLine=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذا الخط؟
FailedToInitializeMenu=Failed to initialize menu
##### Tax #####
TaxSetup=Taxes, social or fiscal taxes and dividends module setup
OptionVatMode=ضريبة القيمة المضافة المستحقة
@ -1551,7 +1560,9 @@ AGENDA_DEFAULT_FILTER_TYPE=Set automatically this type of event into search filt
AGENDA_DEFAULT_FILTER_STATUS=Set automatically this status for events into search filter of agenda view
AGENDA_DEFAULT_VIEW=Which tab do you want to open by default when selecting menu Agenda
##### ClickToDial #####
ClickToDialDesc=هذا النموذج يسمح لإضافة رمز بعد رقم هاتف Dolibarr الاتصالات. وهناك اضغط على هذه الأيقونة ، سوف يطلب من أحد serveur معينة مع تحديد عنوان لكم أدناه. ويمكن استخدام هذه الكلمة لدعوة من مركز نظام Dolibarr التي يمكن الاتصال على رقم الهاتف هذا المسبار النظام على سبيل المثال.
ClickToDialDesc=This module allows to make phone numbers clickable. A click on this icon will call make your phone to call the phone number. This can be used to call a call center system from Dolibarr that can call the phone number on a SIP system for example.
ClickToDialUseTelLink=Use just a link "tel:" on phone numbers
ClickToDialUseTelLinkDesc=Use this method if your users have a softphone or a software interface installed on same computer than the browser, and called when you click on a link in your browser that start with "tel:". If you need a full server solution (no need of local software installation), you must set this to "No" and fill next field.
##### Point Of Sales (CashDesk) #####
CashDesk=نقاط البيع
CashDeskSetup=مكتب الإعداد وحدة نقدية
@ -1577,7 +1588,7 @@ EndPointIs=الصابون العملاء يجب إرسال الطلبات إلى
ApiSetup=API module setup
ApiDesc=By enabling this module, Dolibarr become a REST server to provide miscellaneous web services.
KeyForApiAccess=Key to use API (parameter "api_key")
ApiProductionMode=Enable production mode
ApiProductionMode=Enable production mode (this will activate use of a caches for services management)
ApiEndPointIs=You can access to the API at url
ApiExporerIs=You can explore the API at url
OnlyActiveElementsAreExposed=Only elements from enabled modules are exposed
@ -1614,7 +1625,7 @@ TaskModelModule=Tasks reports document model
UseSearchToSelectProject=Use autocompletion fields to choose project (instead of using a list box)
##### ECM (GED) #####
ECMSetup = GED Setup
ECMAutoTree = Automatic tree folder and document
ECMAutoTree = Show also the automatic tree folder and document
##### Fiscal Year #####
FiscalYears=Fiscal years
FiscalYear=Fiscal year
@ -1625,8 +1636,6 @@ OpenFiscalYear=Open fiscal year
CloseFiscalYear=Close fiscal year
DeleteFiscalYear=Delete fiscal year
ConfirmDeleteFiscalYear=Are you sure to delete this fiscal year ?
Opened=Open
Closed=Closed
AlwaysEditable=Can always be edited
MAIN_APPLICATION_TITLE=Force visible name of application (warning: setting your own name here may break autofill login feature when using DoliDroid mobile application)
NbMajMin=Minimum number of uppercase characters
@ -1654,7 +1663,8 @@ SomethingMakeInstallFromWebNotPossible2=For this reason, process to upgrade desc
InstallModuleFromWebHasBeenDisabledByFile=Install of external module from application has been disabled by your administrator. You must ask him to remove the file <strong>%s</strong> to allow this feature.
ConfFileMuseContainCustom=Installing an external module from application save the module files into directory <strong>%s</strong>. To have this directory processed by Dolibarr, you must setup your <strong>conf/conf.php</strong> to have option<br>- <strong>$dolibarr_main_url_root_alt</strong> enabled to value <strong>$dolibarr_main_url_root_alt="/custom"</strong><br>- <strong>$dolibarr_main_document_root_alt</strong> enabled to value <strong>"%s/custom"</strong>
HighlightLinesOnMouseHover=Highlight table lines when mouse move passes over
HighlightLinesColor=Color of highlight line when mouse move passes over (keep empty for no highlight)
HighlightLinesColor=Highlight color of the line when the mouse passes over (keep empty for no highlight)
LinkColor=Color of links
PressF5AfterChangingThis=Press F5 on keyboard after changing this value to have it effective
NotSupportedByAllThemes=Will works with eldy theme but is not supported by all themes
BackgroundColor=Background color
@ -1688,3 +1698,10 @@ MailToSendSupplierRequestForQuotation=To send quotation request to supplier
MailToSendSupplierOrder=To send supplier order
MailToSendSupplierInvoice=To send supplier invoice
MailToThirdparty=To send email from thirdparty page
ByDefaultInList=Show by default on list view
YouUseLastStableVersion=You use the last stable version
TitleExampleForMajorRelease=Example of message you can use to announce this major release (feel free to use it on your web sites)
TitleExampleForMaintenanceRelease=Example of message you can use to announce this maintenance release (feel free to use it on your web sites)
ExampleOfNewsMessageForMajorRelease=Dolibarr ERP & CRM %s is available. Version %s is a major release with a lot of new features for both users and developers. You can download it from the download area of http://www.dolibarr.org portal (subdirectory Stable versions). You can read <a href="https://github.com/Dolibarr/dolibarr/blob/develop/ChangeLog">ChangeLog</a> for complete list of changes.
ExampleOfNewsMessageForMaintenanceRelease=Dolibarr ERP & CRM %s is available. Version %s is a maintenance version, so it contains only fixes of bugs. We recommend everybody using an older version to upgrade to this one. As any maintenance release, no new features, nor data structure change is present into this version. You can download it from the download area of http://www.dolibarr.org portal (subdirectory Stable versions). You can read <a href="https://github.com/Dolibarr/dolibarr/blob/develop/ChangeLog">ChangeLog</a> for complete list of changes.
MultiPriceRuleDesc=When option "Several level of prices per product/service" is on, you can define different prices (one per price level) for each product. To save you time, you can enter here rule to have price for each level autocalculated according to price of first level, so you will have to enter only price for first level on each product. This page is here to save you time and can be usefull only if your prices for each leve are relative to first level. You can ignore this page in most cases.

View File

@ -59,7 +59,6 @@ PaymentBack=دفع العودة
Payments=المدفوعات
PaymentsBack=عودة المدفوعات
PaidBack=Paid back
DatePayment=تاريخ الدفع
DeletePayment=حذف الدفع
ConfirmDeletePayment=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذا المبلغ؟
ConfirmConvertToReduc=هل تريد تحويل هذه القروض إلى الودائع أو علما مطلقة الخصم؟ <br> المبلغ حتى يتم حفظ جميع الخصومات ويمكن استخدام خصم لحالي أو مستقبلي الفاتورة لهذا العميل.
@ -74,6 +73,7 @@ PaymentsAlreadyDone=المدفوعات قد فعلت
PaymentsBackAlreadyDone=Payments back already done
PaymentRule=دفع الحكم
PaymentMode=نوع الدفع
PaymentModeShort=Payment type
PaymentTerm=Payment term
PaymentConditions=Payment terms
PaymentConditionsShort=Payment terms
@ -88,6 +88,7 @@ ClassifyCanceled=تصنيف 'المهجورة'
ClassifyClosed=تصنيف 'مغلقة'
ClassifyUnBilled=Classify 'Unbilled'
CreateBill=إنشاء الفاتورة
CreateCreditNote=Create credit note
AddBill=Create invoice or credit note
AddToDraftInvoices=Add to draft invoice
DeleteBill=شطب فاتورة
@ -101,7 +102,6 @@ ConvertToReduc=تحويل الخصم في المستقبل
EnterPaymentReceivedFromCustomer=دخول الدفع الواردة من العملاء
EnterPaymentDueToCustomer=من المقرر أن يسدد العميل
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Disabled because remaining unpaid is zero
Amount=مبلغ
PriceBase=سعر الأساس
BillStatus=حالة الفاتورة
BillStatusDraft=مشروع (لا بد من التحقق من صحة)
@ -185,7 +185,6 @@ ShowInvoiceReplace=وتظهر استبدال الفاتورة
ShowInvoiceAvoir=وتظهر المذكرة الائتمان
ShowInvoiceDeposit=وتبين أن تودع الفاتورة
ShowPayment=وتظهر الدفع
File=ملف
AlreadyPaid=دفعت بالفعل
AlreadyPaidBack=Already paid back
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=دفعت بالفعل (بدون تلاحظ الائتمان والودائع)
@ -216,8 +215,8 @@ DateEcheance=الحد من الموعد المقرر
DateInvoice=تاريخ الفاتورة
NoInvoice=لا الفاتورة
ClassifyBill=تصنيف الفاتورة
SupplierBillsToPay=دفع فواتير الموردين
CustomerBillsUnpaid=فواتير غير مدفوعة للعملاء
SupplierBillsToPay=Unpaid supplier invoices
CustomerBillsUnpaid=Unpaid customer invoices
NonPercuRecuperable=غير القابلة للاسترداد
SetConditions=تحدد شروط الدفع
SetMode=حدد طريقة الدفع
@ -238,7 +237,6 @@ Reduction=تخفيض
ReductionShort=Reduc.
Reductions=التخفيضات
ReductionsShort=Reduc.
Discount=الخصم
Discounts=خصومات
AddDiscount=إضافة الخصم
AddRelativeDiscount=خلق خصم قريب
@ -351,7 +349,7 @@ ExtraInfos=معلومات اضافية
RegulatedOn=وتنظم على
ChequeNumber=رقم الشيك
ChequeOrTransferNumber=شيك / نقل رقم
ChequeMaker=فحص جهاز الإرسال
ChequeMaker=Check/Transfer transmitter
ChequeBank=الشيكات المصرفية
CheckBank=Check
NetToBePaid=الصافي للدفع

View File

@ -58,7 +58,7 @@ BoxLastExpiredServices=%s مشاركة أقدم اتصالات مع خدمات
BoxTitleLastActionsToDo=ق ٪ الإجراءات الأخيرة للقيام
BoxTitleLastContracts=%s العقود الماضية
BoxTitleLastModifiedDonations=%s آخر تعديل التبرعات
BoxTitleLastModifiedExpenses=%s آخر تعديل النفقات
BoxTitleLastModifiedExpenses=Last %s modified expense reports
BoxGlobalActivity=Global activity (invoices, proposals, orders)
FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=فشلت في تجديد تدفق RSS. اخر تحديث تاريخ : ٪ ق
LastRefreshDate=تاريخ آخر تجديد

View File

@ -38,3 +38,4 @@ ShowStock=عرض مستودع
DeleteArticle=انقر لإزالة هذه المادة
FilterRefOrLabelOrBC=Search (Ref/Label)
UserNeedPermissionToEditStockToUsePos=You ask to decrease stock on invoice creation, so user that use POS need to have permission to edit stock.
DolibarrReceiptPrinter=Dolibarr Receipt Printer

View File

@ -56,7 +56,6 @@ ReportByCustomers=تقرير للعملاء
ReportByQuarter=تقرير الربع
CivilityCode=قانون الكياسة
RegisteredOffice=المكتب المسجل
Name=اسم
Lastname=اللقب
Firstname=Firstname
PostOrFunction=وظيفة / وظيفة
@ -64,6 +63,7 @@ UserTitle=العنوان
Surname=لقب / مزيف
Address=عنوان
State=الولاية / المقاطعة
StateShort=State
Region=المنطقة
Country=قطر
CountryCode=رمز البلد
@ -88,8 +88,10 @@ VATIsNotUsed=ضريبة القيمة المضافة لا يستخدم
CopyAddressFromSoc=Fill address with thirdparty address
NoEmailDefined=There is no email defined
##### Local Taxes #####
LocalTax1IsUsed=Use second tax
LocalTax1IsUsedES= يتم استخدام الطاقة المتجددة
LocalTax1IsNotUsedES= لا يتم استخدام الطاقة المتجددة
LocalTax2IsUsed=Use third tax
LocalTax2IsUsedES= يستخدم IRPF
LocalTax2IsNotUsedES= IRPF لا يستخدم
LocalTax1ES=تعاود
@ -109,7 +111,7 @@ ProfId2Short=معرف الأستاذ 2
ProfId3Short=الأستاذ معرف 3
ProfId4Short=الأستاذ معرف 4
ProfId5Short=البروفيسور رقم 5
ProfId6Short=Prof. id 5
ProfId6Short=Prof. id 6
ProfId1=الهوية المهنية (1)
ProfId2=الهوية المهنية (2)
ProfId3=3 الهوية المهنية
@ -284,6 +286,8 @@ PersonalInformations=البيانات الشخصية
AccountancyCode=قانون المحاسبة
CustomerCode=رمز العميل
SupplierCode=رمز المورد
CustomerCodeShort=Customer code
SupplierCodeShort=Supplier code
CustomerAccount=حساب الزبون
SupplierAccount=مورد الحساب
CustomerCodeDesc=شفرة الزبون ، فريدة من نوعها لجميع العملاء
@ -302,7 +306,7 @@ ListOfCustomersContacts=قائمة عملاء الاتصالات
ListOfSuppliersContacts=قائمة الموردين اتصالات
ListOfCompanies=قائمة الشركات
ListOfThirdParties=قائمة أطراف ثالثة
ShowCompany=وتبين للشركة
ShowCompany=Show thirdparty
ShowContact=وتظهر الاتصال
ContactsAllShort=جميع (بدون فلتر)
ContactType=نوع الاتصال
@ -414,7 +418,7 @@ UniqueThirdParties=مجموع الأطراف الثالثة فريدة من نو
InActivity=فتح
ActivityCeased=مغلق
ActivityStateFilter=نشاط المركز
ProductsIntoElements=List of products into %s
ProductsIntoElements=List of products/services into %s
CurrentOutstandingBill=Current outstanding bill
OutstandingBill=Max. for outstanding bill
OutstandingBillReached=Reached max. for outstanding bill

View File

@ -79,16 +79,21 @@ ListPayment=قائمة المدفوعات
ListOfPayments=قائمة المدفوعات
ListOfCustomerPayments=قائمة مدفوعات العملاء
ListOfSupplierPayments=قائمة الموردين المدفوعات
DatePayment=تاريخ الدفع
DateStartPeriod=Date start period
DateEndPeriod=Date end period
NewVATPayment=دفع ضريبة القيمة المضافة الجديدة
newLT2PaymentES=جديد IRPF دفع
newLT1Payment=New tax 2 payment
newLT2Payment=New tax 3 payment
LT1Payment=Tax 2 payment
LT1Payments=Tax 2 payments
LT2Payment=Tax 3 payment
LT2Payments=Tax 3 payments
newLT1PaymentES=New RE payment
LT2PaymentES=IRPF الدفع
LT2PaymentsES=الدفعات IRPF
newLT2PaymentES=جديد IRPF دفع
LT1PaymentES=RE Payment
LT1PaymentsES=RE Payments
LT2PaymentES=IRPF الدفع
LT2PaymentsES=الدفعات IRPF
VATPayment=دفع ضريبة القيمة المضافة
VATPayments=دفع ضريبة القيمة المضافة
VATRefund=VAT Refund
@ -99,6 +104,8 @@ TotalToPay=على دفع ما مجموعه
TotalVATReceived=تلقى مجموع الضريبة على القيمة المضافة
CustomerAccountancyCode=قانون محاسبة العملاء
SupplierAccountancyCode=مورد قانون المحاسبة
CustomerAccountancyCodeShort=Cust. account. code
SupplierAccountancyCodeShort=Sup. account. code
AccountNumberShort=رقم الحساب
AccountNumber=رقم الحساب
NewAccount=حساب جديد
@ -140,9 +147,9 @@ AnnualByCompaniesInputOutputMode=ميزان الإيرادات والنفقات
SeeReportInInputOutputMode=انظر التقرير <b>sIncomes ٪</b> بين <b>المصروفات ٪ ق</b> قال <b>المحاسبة النقدية</b> لحساب المدفوعات الفعلية
SeeReportInDueDebtMode=انظر التقرير <b>sClaims ٪</b> بين <b>ديونها ٪ ق الالتزام والمحاسبة</b> وقال لحساب فواتير
RulesAmountWithTaxIncluded=- Amounts shown are with all taxes included
RulesResultDue=-- المبالغ المبينة مع كل الضرائب وشملت <br> -- ويشمل الفواتير غير المسددة والنفقات والضريبة على القيمة المضافة المدفوعة سواء كانوا أم لا. <br> -- يقوم على تاريخ المصادقة على الفواتير وضريبة القيمة المضافة وعلى الموعد المقرر لتغطية النفقات.
RulesResultInOut=- It includes the real payments made on invoices, expenses and VAT. <br>- It is based on the payment dates of the invoices, expenses and VAT.
RulesCADue=-- ويشمل العملاء الفواتير المستحقة ما إذا كانت دفعت أم لا. <br> -- يقوم على تاريخ المصادقة على هذه الفواتير. <br>
RulesResultDue=- It includes outstanding invoices, expenses, VAT, donations whether they are paid or not. Is also includes paid salaries.<br>- It is based on the validation date of invoices and VAT and on the due date for expenses. For salaries defined with Salary module, the value date of payment is used.
RulesResultInOut=- It includes the real payments made on invoices, expenses, VAT and salaries. <br>- It is based on the payment dates of the invoices, expenses, VAT and salaries. The donation date for donation.
RulesCADue=- It includes the client's due invoices whether they are paid or not. <br>- It is based on the validation date of these invoices.<br>
RulesCAIn=-- ويشمل جميع الفعال دفع الفواتير الواردة من العملاء. <br> -- يقوم على دفع هذه الفواتير تاريخ <br>
DepositsAreNotIncluded=- يتم ولا تشمل ودائع الفواتير
DepositsAreIncluded=- وترد الفواتير ودائع
@ -192,7 +199,6 @@ ByProductsAndServices=By products and services
RefExt=External ref
ToCreateAPredefinedInvoice=To create a predefined invoice, create a standard invoice then, without validating it, click onto button "Convert to predefined invoice".
LinkedOrder=Link to order
ReCalculate=Recalculate
Mode1=Method 1
Mode2=Method 2
CalculationRuleDesc=To calculate total VAT, there is two methods:<br>Method 1 is rounding vat on each line, then summing them.<br>Method 2 is summing all vat on each line, then rounding result.<br>Final result may differs from few cents. Default mode is mode <b>%s</b>.

View File

@ -19,6 +19,7 @@ ServiceStatusLateShort=انتهى
ServiceStatusClosed=مغلقة
ServicesLegend=خدمات أسطورة
Contracts=عقود
ContractsSubscriptions=Contracts/Subscriptions
ContractsAndLine=Contracts and line of contracts
Contract=العقد
ContractLine=Contract line
@ -30,6 +31,7 @@ MenuRunningServices=ادارة الخدمات
MenuExpiredServices=انتهت الخدمات
MenuClosedServices=أغلقت الخدمات
NewContract=العقد الجديد
NewContractSubscription=New contract/subscription
AddContract=Create contract
SearchAContract=بحث عقد
DeleteAContract=الغاء العقد

View File

@ -7,6 +7,7 @@ DeliveryOrders=توصيل الطلبات
DeliveryDate=تاريخ التسليم
DeliveryDateShort=Deliv. تاريخ
CreateDeliveryOrder=ومن أجل توليد التسليم
DeliveryStateSaved=Delivery state saved
QtyDelivered=الكمية المسلمة
SetDeliveryDate=حدد تاريخ الشحن
ValidateDeliveryReceipt=تحقق من إنجاز ورود
@ -24,3 +25,5 @@ Deliverer=المنفذ :
Sender=مرسل
Recipient=المتلقي
ErrorStockIsNotEnough=There's not enough stock
Shippable=Shippable
NonShippable=Not Shippable

View File

@ -1,5 +1,4 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - ecm
MenuECM=وثائق
DocsMine=بلدي وثائق
DocsGenerated=ولدت وثائق
DocsElements=عناصر وثائق

View File

@ -3,8 +3,6 @@
# No errors
NoErrorCommitIsDone=No error, we commit
# Errors
Error=خطأ
Errors=أخطاء
ErrorButCommitIsDone=Errors found but we validate despite this
ErrorBadEMail=بريد إلكتروني خاطئ %s
ErrorBadUrl=عنوان الموقع هو الخطأ %s
@ -172,8 +170,11 @@ ErrorFieldMustBeANumeric=Field <b>%s</b> must be a numeric value
ErrorFieldMustBeAnInteger=Field <b>%s</b> must be an integer
ErrorMandatoryParametersNotProvided=Mandatory parameter(s) not provided
ErrorOppStatusRequiredIfAmount=You set an estimated amount for this opportunity/lead. So you must also enter its status
ErrorBadDefinitionOfMenuArrayInModuleDescriptor=Bad Definition Of Menu Array In Module Descriptor (bad value for key fk_menu)
ErrorSavingChanges=An error has ocurred when saving the changes
# Warnings
WarningPasswordSetWithNoAccount=A password was set for this member. However, no user account was created. So this password is stored but can't be used to login to Dolibarr. It may be used by an external module/interface but if you don't need to define any login nor password for a member, you can disable option "Manage a login for each member" from Member module setup. If you need to manage a login but don't need any password, you can keep this field empty to avoid this warning. Note: Email can also be used as a login if the member is linked to a user.
WarningMandatorySetupNotComplete=Mandatory setup parameters are not yet defined
WarningSafeModeOnCheckExecDir=انذار ، فب <b>safe_mode</b> الخيار في ذلك تخزين الأمر يجب أن يكون داخل الدليل الذي أعلنته <b>safe_mode_exec_dir</b> المعلمة بي.
WarningAllowUrlFopenMustBeOn=<b>allow_url_fopen</b> المعلم يجب أن يوضع <b>على</b> المدون في <b>php.ini</b> لتعمل هذه الوحدة بشكل كامل. يجب عليك أن تعدل عن هذا الملف يدويا.

View File

@ -24,5 +24,5 @@ BackToHelpCenter=Otherwise, click here to go <a href=بخلاف ذلك ، انق
LinkToGoldMember=تستطيع الاتصال به من قبل المدرب مختار مسبقا لغتك Dolibarr (٪) عن طريق النقر فوق القطعة له (والحد الاعلى لسعر يتم تحديثها تلقائيا) :
PossibleLanguages=وأيد لغات
MakeADonation=مساعدة Dolibarr المشروع ، تقديم تبرع
SubscribeToFoundation=Help Dolibarr project, subscribe to the foundation
SubscribeToFoundation=مساعدة مشروع Dolibarr، الاشتراك في الجمعية
SeeOfficalSupport=For official Dolibarr support in your language: <br><b><a href="%s" target="_blank">%s</a></b>

View File

@ -0,0 +1,19 @@
# Dolibarr language file - en_US - hrm
# Admin
HRM_EMAIL_EXTERNAL_SERVICE=Email to prevent HRM external service
Establishments=Establishments
Establishment=Establishment
NewEstablishment=New establishment
DeleteEstablishment=Delete establishment
ConfirmDeleteEstablishment=Are-you sure to delete this establishment ?
OpenEtablishment=Open establishment
CloseEtablishment=Close establishment
# Dictionary
DictionaryDepartment=HRM - Department list
DictionaryFunction=HRM - Function list
# Module
ListOfEmployees=List of employees
Employees=Employees
Employee=Employee
NewEmployee=New employee
EmployeeCard=Employee card

View File

@ -52,9 +52,7 @@ ServerPortDescription=قاعدة بيانات الميناء. تبقي فارغ
DatabaseServer=خادم قاعدة البيانات
DatabaseName=اسم قاعدة البيانات
DatabasePrefix=قاعدة بيانات بادئة الجدول
Login=تسجيل الدخول
AdminLogin=ادخل لDolibarr مدير قاعدة البيانات. تبقي فارغة إذا لم يذكر اسمه في اتصال
Password=كلمة السر
PasswordAgain=أعد كتابة كلمة المرور مرة ثانية
AdminPassword=Dolibarr كلمة السر لمدير قاعدة البيانات. تبقي فارغة إذا لم يذكر اسمه في اتصال
CreateDatabase=إنشاء قاعدة بيانات
@ -62,14 +60,11 @@ CreateUser=إنشاء مستخدم
DatabaseSuperUserAccess=قاعدة بيانات -- وصول مستخدم الكومبيوتر ذو الصلاحيات العليا
CheckToCreateDatabase=المربع إذا كان لا وجود قاعدة بيانات ، ويجب تهيئة. <br> في هذه الحالة ، يجب عليك ملء ادخل كلمة السر لحساب المستعملين المتميزين في أسفل هذه الصفحة.
CheckToCreateUser=المربع اذا ادخل لا وجود له ، ويجب تهيئة. <br> في هذه الحالة ، يجب عليك ملء ادخل كلمة السر لحساب المستعملين المتميزين في أسفل هذه الصفحة.
Experimental=(التجريبية وغير التشغيلية)
Deprecated=(deprecated)
DatabaseRootLoginDescription=ادخل يسمح للمستخدم لإنشاء قواعد بيانات جديدة أو المستخدمين الجدد ، وإذا كانت غير مجدية وقاعدة البيانات وقاعدة البيانات ادخل موجود بالفعل (مثل عندما كنت استضافته استضافة ويب).
KeepEmptyIfNoPassword=ترك فارغا إذا لم المستخدم كلمة السر (تجنب هذا؟)
SaveConfigurationFile=إنقاذ القيم
ConfigurationSaving=إنقاذ ملفات
ServerConnection=اتصال الخادم
DatabaseConnection=قاعدة بيانات الصدد
DatabaseCreation=إنشاء قاعدة بيانات
UserCreation=إنشاء مستخدم
CreateDatabaseObjects=إنشاء قاعدة بيانات الأجسام
@ -92,7 +87,6 @@ GoToDolibarr=الذهاب إلى Dolibarr
GoToSetupArea=الذهاب إلى Dolibarr (مجال الإعداد)
MigrationNotFinished=نسخة من قاعدة البيانات الخاصة بك لا يصل تماما حتى الآن ، لذلك سيكون لديك لتشغيل عملية الترقية مرة أخرى.
GoToUpgradePage=الذهاب لتحديث الصفحة مرة أخرى
Examples=أمثلة
WithNoSlashAtTheEnd=بدون خفض "/" في نهاية
DirectoryRecommendation=وrecommanded به لاستخدام دليل خارج الدليل الخاص من صفحات موقعك.
LoginAlreadyExists=موجود بالفعل
@ -113,7 +107,6 @@ Upgrade=ترقية
UpgradeDesc=استخدام هذه الطريقة إذا كنت قد حلت محل القديمة Dolibarr الملفات من الملفات مع إصدار أحدث. وهذا من شأنه رفع مستوى قاعدة البيانات والبيانات.
Start=يبدأ
InstallNotAllowed=الإعداد غير مسموح به <b>conf.php</b> الاذونات
NotAvailable=غير متاحة
YouMustCreateWithPermission=يجب إنشاء ملف ق ٪ ومجموعة الكتابة على أذونات لملقم الويب أثناء عملية التثبيت.
CorrectProblemAndReloadPage=يرجى تحديد المشكلة والصحافة F5 لإعادة تحميل الصفحة.
AlreadyDone=بالفعل هاجر
@ -155,7 +148,7 @@ MigrationFinished=الانتهاء من الهجرة
LastStepDesc=<strong>الخطوة الأخيرة</strong> : تعريف المستخدم وكلمة السر هنا كنت تخطط لاستخدامها للاتصال البرمجيات. لا تفقد هذا كما هو حساب لإدارة جميع الآخرين.
ActivateModule=تفعيل وحدة %s
ShowEditTechnicalParameters=انقر هنا لعرض/تحرير المعلمات المتقدمة (وضع الخبراء)
WarningUpgrade=Warning:\nDid your run a database backup first ?\nThis is highly recommanded: for example, due to some bugs into databases systems (for example mysql version 5.5.40), some data or tables may be lost during this process, so it is highly recommanded to have a complete dump of your database before starting migration.\n\nClick OK to start migration process...
WarningUpgrade=Warning:\nDid your run a database backup first ?\nThis is highly recommanded: for example, due to some bugs into databases systems (for example mysql version 5.5.40/41/42/43), some data or tables may be lost during this process, so it is highly recommanded to have a complete dump of your database before starting migration.\n\nClick OK to start migration process...
ErrorDatabaseVersionForbiddenForMigration=Your database version is %s. It has a critical bug making data loss if you make structure change on your database, like it is required by the migration process. For his reason, migration will not be allowed until you upgrade your database to a higher fixed version (list of known bugged version: %s)
#########

View File

@ -84,9 +84,12 @@ EachInvoiceWillBeAttachedToEmail=A document using default invoice document templ
MailTopicSendRemindUnpaidInvoices=Reminder of invoice %s (%s)
SendRemind=Send reminder by EMails
RemindSent=%s reminder(s) sent
AllRecipientSelectedForRemind=All thirdparties selected and if an email is set (note that one mail per invoice will be sent)
AllRecipientSelected=All thirdparties selected and if an email is set.
NoRemindSent=No EMail reminder sent
ResultOfMassSending=Result of mass EMail reminders sending
ResultOfMailSending=Result of mass EMail sending
NbSelected=Nb selected
NbIgnored=Nb ignored
NbSent=Nb sent
# Libelle des modules de liste de destinataires mailing
MailingModuleDescContactCompanies=اتصالات لجميع الأطراف الثالثة (العملاء ، والاحتمال ، والمورد ،...)
@ -97,7 +100,7 @@ MailingModuleDescEmailsFromUser=EMails from user input (email;lastname;firstname
MailingModuleDescContactsCategories=أطراف ثالثة مع رسائل البريد الإلكتروني (حسب الفئة)
MailingModuleDescDolibarrContractsLinesExpired=أطراف ثالثة مع انتهاء العقد خطوط
MailingModuleDescContactsByCompanyCategory=اتصالات من أطراف ثالثة (من قبل أطراف ثالثة الفئة)
MailingModuleDescContactsByCategory=Contacts/addresses of third parties by category
MailingModuleDescContactsByCategory=Contacts/addresses of third parties (by category)
MailingModuleDescMembersCategories=أعضاء مؤسسة (حسب الفئات)
MailingModuleDescContactsByFunction=اتصالات من أطراف ثالثة (من قبل المنصب / الوظيفة)
LineInFile=خط المستندات في ملف ٪

View File

@ -28,6 +28,7 @@ NoTranslation=No translation
NoRecordFound=No record found
NoError=أي خطأ
Error=خطأ
Errors=Errors
ErrorFieldRequired=الميدان '٪ ق' مطلوب
ErrorFieldFormat=الميدان '٪ ق' سيئة القيمة
ErrorFileDoesNotExists=ملف ٪ ق لا يوجد
@ -59,6 +60,7 @@ ErrorCantLoadUserFromDolibarrDatabase=فشلت في العثور على المس
ErrorNoVATRateDefinedForSellerCountry=خطأ ، لم يعرف لمعدلات ضريبة القيمة المضافة فى البلاد ٪ ق.
ErrorNoSocialContributionForSellerCountry=Error, no social/fiscal taxes type defined for country '%s'.
ErrorFailedToSaveFile=خطأ ، وفشلت في انقاذ الملف.
NotAuthorized=You are not authorized to do that.
SetDate=Set date
SelectDate=Select a date
SeeAlso=See also %s
@ -97,6 +99,7 @@ DolibarrHasDetectedError=Dolibarr اكتشفت خطأ فني
InformationToHelpDiagnose=هذه هي المعلومات التي يمكن أن تساعد على تشخيص
MoreInformation=مزيد من المعلومات
TechnicalInformation=Technical information
TechnicalID=Technical ID
NotePublic=علما (العامة)
NotePrivate=المذكرة (الخاصة)
PrecisionUnitIsLimitedToXDecimals=Dolibarr كان الإعداد بدقة للحد من أسعار الوحدات إلى <b>٪ ق</b> عشرية.
@ -228,6 +231,7 @@ DateAndHour=Date and hour
DateStart=تاريخ البدء
DateEnd=نهاية التاريخ
DateCreation=تاريخ الإنشاء
DateCreationShort=Creat. date
DateModification=تعديل التاريخ
DateModificationShort=Modif. تاريخ
DateLastModification=تاريخ آخر تعديل
@ -384,6 +388,7 @@ NActions=ق ٪ الإجراءات
NActionsLate=ق ٪ في وقت متأخر
RequestAlreadyDone=Request already recorded
Filter=فلتر
FilterOnInto=Search criteria '<strong>%s</strong>' into fields %s
RemoveFilter=إزالة فلتر
ChartGenerated=رسم ولدت
ChartNotGenerated=رسم لم تولد
@ -574,6 +579,7 @@ SendByMail=أرسل عن طريق البريد الالكتروني
MailSentBy=البريد الإلكتروني التي بعث بها
TextUsedInTheMessageBody=هيئة البريد الإلكتروني
SendAcknowledgementByMail=ارسال Ack. عن طريق البريد الإلكتروني
EMail=E-mail
NoEMail=أي بريد إلكتروني
NoMobilePhone=No mobile phone
Owner=مالك
@ -666,7 +672,7 @@ NewAttribute=جديد السمة
AttributeCode=السمة رمز
OptionalFieldsSetup=اضافية سمات الإعداد
URLPhoto=للتسجيل من الصورة / الشعار
SetLinkToThirdParty=ربط طرف ثالث آخر
SetLinkToAnotherThirdParty=Link to another third party
CreateDraft=خلق مشروع
SetToDraft=Back to draft
ClickToEdit=انقر للتحرير
@ -693,6 +699,7 @@ Deductible=Deductible
from=from
toward=toward
Access=Access
SelectAction=Select action
HelpCopyToClipboard=Use Ctrl+C to copy to clipboard
SaveUploadedFileWithMask=Save file on server with name "<strong>%s</strong>" (otherwise "%s")
OriginFileName=Original filename
@ -717,6 +724,9 @@ ViewList=List view
Mandatory=Mandatory
Hello=Hello
Sincerely=Sincerely
DeleteLine=Delete line
ConfirmDeleteLine=Are you sure you want to delete this line ?
# Week day
Monday=يوم الاثنين
Tuesday=الثلاثاء
@ -748,4 +758,24 @@ ShortSaturday=دإ
ShortSunday=دإ
SelectMailModel=Select email template
SetRef=Set ref
SearchIntoProject=Search %s into projects
Select2ResultFoundUseArrows=
Select2NotFound=No result found
Select2Enter=Enter
Select2MoreCharacters=or more characters
Select2LoadingMoreResults=Loading more results...
Select2SearchInProgress=Search in progress...
SearchIntoThirdparties=Thirdparties
SearchIntoContacts=Contacts
SearchIntoMembers=Members
SearchIntoUsers=Users
SearchIntoProductsOrServices=Products or services
SearchIntoProjects=Projects
SearchIntoCustomerInvoices=Customer invoices
SearchIntoSupplierInvoices=Supplier invoices
SearchIntoCustomerOrders=Customer orders
SearchIntoSupplierOrders=Supplier orders
SearchIntoCustomerProposals=Customer proposals
SearchIntoSupplierProposals=Supplier proposals
SearchIntoInterventions=Interventions
SearchIntoContracts=Contracts
SearchIntoExpenseReports=Expense reports

View File

@ -121,7 +121,6 @@ AttributeName=اسم السمة
String=سلسلة
Text=النص
Int=Int
Date=تاريخ
DateAndTime=التاريخ والوقت
PublicMemberCard=عضو بطاقة العامة
MemberNotOrNoMoreExpectedToSubscribe=أو ليست عضوا في أي أكثر من المتوقع للاكتتاب

View File

@ -0,0 +1,14 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - oauth
ConfigOAuth=Oauth Configuration
NoAccessToken=No access token saved into local database
HasAccessToken=A token was generated and saved into local database
NewTokenStored=Token received ans saved
ToCheckDeleteTokenOnProvider=To check/delete authorization saved by %s OAuth provider
TokenDeleted=Token deleted
RequestAccess=Click here to request/renew access and receive a new token to save
DeleteAccess=Click here to delete token
UseTheFollowingUrlAsRedirectURI=Use the following URL as the Redirect URI when creating your credential on your OAuth provider:
ListOfSupportedOauthProviders=Enter here credential provided by your OAuth2 provider. Only supported OAuth2 providers are visible here. This setup may be used by other modules than need OAuth2 authentication.
OAUTH_GOOGLE_NAME=Api Google
OAUTH_GOOGLE_ID=Api Google Id
OAUTH_GOOGLE_SECRET=Api Google Secret

View File

@ -31,10 +31,12 @@ StatusOrderSentShort=في عملية
StatusOrderSent=Shipment in process
StatusOrderOnProcessShort=Ordered
StatusOrderProcessedShort=تجهيز
StatusOrderDelivered=Delivered
StatusOrderToBillShort=على مشروع قانون
StatusOrderToBill2Short=على مشروع قانون
StatusOrderApprovedShort=وافق
StatusOrderRefusedShort=رفض
StatusOrderBilledShort=Billed
StatusOrderToProcessShort=لعملية
StatusOrderReceivedPartiallyShort=تلقى جزئيا
StatusOrderReceivedAllShort=وتلقى كل شيء
@ -48,6 +50,7 @@ StatusOrderToBill=على مشروع قانون
StatusOrderToBill2=على مشروع قانون
StatusOrderApproved=وافق
StatusOrderRefused=رفض
StatusOrderBilled=Billed
StatusOrderReceivedPartially=تلقى جزئيا
StatusOrderReceivedAll=وتلقى كل شيء
ShippingExist=شحنة موجود
@ -61,7 +64,6 @@ SearchOrder=من أجل البحث
SearchACustomerOrder=Search a customer order
SearchASupplierOrder=Search a supplier order
ShipProduct=سفينة المنتج
Discount=الخصم
CreateOrder=خلق أمر
RefuseOrder=رفض النظام
ApproveOrder=Approve order
@ -70,6 +72,7 @@ ValidateOrder=من أجل التحقق من صحة
UnvalidateOrder=Unvalidate النظام
DeleteOrder=من أجل حذف
CancelOrder=من أجل إلغاء
OrderReopened= Order %s Reopened
AddOrder=Create order
AddToMyOrders=أضف إلى أوامر
AddToOtherOrders=إضافة إلى أوامر أخرى
@ -79,6 +82,8 @@ OrdersOpened=Orders to process
NoOpenedOrders=No open orders
NoOtherOpenedOrders=No other open orders
NoDraftOrders=No draft orders
NoOrder=No Order
NoSupplierOrder=No supplier order
OtherOrders=أوامر أخرى
LastOrders=Last %s customer orders
LastCustomerOrders=Last %s customer orders
@ -105,6 +110,7 @@ ClassifyShipped=Classify delivered
ClassifyBilled=تصنيف "فواتير"
ComptaCard=بطاقة المحاسبة
DraftOrders=مشروع أوامر
DraftSuppliersOrders=Draft suppliers orders
RelatedOrders=الأوامر ذات الصلة
RelatedCustomerOrders=Related customer orders
RelatedSupplierOrders=Related supplier orders

View File

@ -10,27 +10,26 @@ BirthdayAlertOn= عيد ميلاد النشطة في حالة تأهب
BirthdayAlertOff= عيد الميلاد فى حالة تأهب الخاملة
Notify_FICHINTER_VALIDATE=تدخل المصادق
Notify_FICHINTER_SENTBYMAIL=Intervention sent by mail
Notify_BILL_VALIDATE=فاتورة مصادق
Notify_BILL_UNVALIDATE=Customer invoice unvalidated
Notify_ORDER_VALIDATE=التحقق من صحة النظام العميل
Notify_ORDER_SENTBYMAIL=النظام العميل ترسل عن طريق البريد
Notify_ORDER_SUPPLIER_SENTBYMAIL=النظام مزود ترسل عن طريق البريد
Notify_ORDER_SUPPLIER_VALIDATE=Supplier order recorded
Notify_ORDER_SUPPLIER_APPROVE=من أجل الموافقة على المورد
Notify_ORDER_SUPPLIER_REFUSE=من أجل رفض الموردين
Notify_ORDER_VALIDATE=التحقق من صحة النظام العميل
Notify_PROPAL_VALIDATE=التحقق من صحة اقتراح العملاء
Notify_PROPAL_CLOSE_SIGNED=Customer propal closed signed
Notify_PROPAL_CLOSE_REFUSED=Customer propal closed refused
Notify_PROPAL_SENTBYMAIL=اقتراح التجارية المرسلة عن طريق البريد
Notify_WITHDRAW_TRANSMIT=انتقال انسحاب
Notify_WITHDRAW_CREDIT=انسحاب الائتمان
Notify_WITHDRAW_EMIT=Isue انسحاب
Notify_ORDER_SENTBYMAIL=النظام العميل ترسل عن طريق البريد
Notify_COMPANY_CREATE=طرف ثالث خلق
Notify_COMPANY_SENTBYMAIL=Mails sent from third party card
Notify_PROPAL_SENTBYMAIL=اقتراح التجارية المرسلة عن طريق البريد
Notify_BILL_VALIDATE=فاتورة مصادق
Notify_BILL_UNVALIDATE=Customer invoice unvalidated
Notify_BILL_PAYED=دفعت فاتورة العميل
Notify_BILL_CANCEL=فاتورة الزبون إلغاء
Notify_BILL_SENTBYMAIL=فاتورة الزبون إرسالها عن طريق البريد
Notify_ORDER_SUPPLIER_VALIDATE=Supplier order recorded
Notify_ORDER_SUPPLIER_SENTBYMAIL=النظام مزود ترسل عن طريق البريد
Notify_BILL_SUPPLIER_VALIDATE=فاتورة المورد المصادق
Notify_BILL_SUPPLIER_PAYED=دفعت فاتورة المورد
Notify_BILL_SUPPLIER_SENTBYMAIL=فاتورة المورد ترسل عن طريق البريد
@ -58,13 +57,13 @@ Miscellaneous=متفرقات
NbOfActiveNotifications=Number of notifications (nb of recipient emails)
PredefinedMailTest=هذا هو الاختبار الإلكتروني. تكون مفصولة \\ nThe سطرين من قبل حرف إرجاع.
PredefinedMailTestHtml=هذا هو البريد <b>الاختبار</b> (الاختبار يجب أن تكون في كلمة جريئة). <br> وتفصل بين الخطين من قبل حرف إرجاع.
PredefinedMailContentSendInvoice=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the invoice __FACREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=__CONTACTCIVNAME__\n\nWe would like to warn you that the invoice __FACREF__ seems to not being payed. So this is the invoice in attachment again, as a reminder.\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendInvoice=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the invoice __REF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=__CONTACTCIVNAME__\n\nWe would like to warn you that the invoice __REF__ seems to not being payed. So this is the invoice in attachment again, as a reminder.\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendProposal=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the commercial proposal __PROPREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendSupplierProposal=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the price request __ASKREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendOrder=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the order __ORDERREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendSupplierOrder=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here our order __ORDERREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendSupplierInvoice=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the invoice __FACREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendSupplierInvoice=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the invoice __REF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendShipping=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the shipping __SHIPPINGREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendFichInter=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the intervention __FICHINTERREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentThirdparty=__CONTACTCIVNAME__\n\n__PERSONALIZED__\n\n__SIGNATURE__
@ -121,24 +120,23 @@ LengthUnitdm=مارك ألماني
LengthUnitcm=الطول
LengthUnitmm=مم
Surface=منطقة
SurfaceUnitm2=m2
SurfaceUnitdm2=dm2
SurfaceUnitcm2=cm2
SurfaceUnitmm2=mm2
SurfaceUnitfoot2=ft2
SurfaceUnitinch2=in2
SurfaceUnitm2=m²
SurfaceUnitdm2=dm²
SurfaceUnitcm2=cm²
SurfaceUnitmm2=mm²
SurfaceUnitfoot2=ft²
SurfaceUnitinch2=in²
Volume=حجم
TotalVolume=الحجم الإجمالي
VolumeUnitm3=m3
VolumeUnitdm3=dm3
VolumeUnitcm3=cm3
VolumeUnitmm3=mm3
VolumeUnitfoot3=ft3
VolumeUnitinch3=in3
VolumeUnitm3=m³
VolumeUnitdm3=dm³ (L)
VolumeUnitcm3=cm³ (ml)
VolumeUnitmm3=mm³ (µl)
VolumeUnitfoot3=ft³
VolumeUnitinch3=in³
VolumeUnitounce=أوقية
VolumeUnitlitre=لتر
VolumeUnitgallon=غالون
Size=حجم
SizeUnitm=م
SizeUnitdm=مارك ألماني
SizeUnitcm=سم

View File

@ -23,3 +23,9 @@ PAYPAL_PAYONLINE_SENDEMAIL=EMail to warn after a payment (success or not)
ReturnURLAfterPayment=Return URL after payment
ValidationOfPaypalPaymentFailed=Validation of Paypal payment failed
PaypalConfirmPaymentPageWasCalledButFailed=Payment confirmation page for Paypal was called by Paypal but confirmation failed
SetExpressCheckoutAPICallFailed=SetExpressCheckout API call failed.
DoExpressCheckoutPaymentAPICallFailed=DoExpressCheckoutPayment API call failed.
DetailedErrorMessage=Detailed Error Message
ShortErrorMessage=Short Error Message
ErrorCode=Error Code
ErrorSeverityCode=Error Severity Code

View File

@ -1,6 +1,9 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - products
ProductRef=المرجع المنتج.
ProductLabel=وصف المنتج
ProductLabelTranslated=Translated product label
ProductDescriptionTranslated=Translated product description
ProductNoteTranslated=Translated product note
ProductServiceCard=منتجات / خدمات البطاقات
Products=المنتجات
Services=الخدمات
@ -64,12 +67,17 @@ ProductStatusNotOnBuy=عفا عليها الزمن
ProductStatusOnBuyShort=متاح
ProductStatusNotOnBuyShort=عفا عليها الزمن
UpdatePrice=آخر التطورات في الأسعار
UpdateVAT=Update vat
UpdateDefaultPrice=Update default price
UpdateLevelPrices=Update prices for each level
AppliedPricesFrom=تطبق الأسعار من
SellingPrice=سعر البيع
SellingPriceHT=سعر البيع (صافي الضرائب)
SellingPriceTTC=سعر البيع (شركة الضريبية)
PublicPrice=السعر العام
CurrentPrice=السعر الحالي
CostPriceDescription=This price (net of tax) can be used to store the average amount this product cost to your company. It may be any price you calculate yourself, for example from the average buying price plus average production and distribution cost.
CostPriceUsage=In a future version, this value could be used for margin calculation.
NewPrice=السعر الجديد
MinPrice=Min. selling price
MinPriceHT=Min. selling price (net of tax)
@ -98,9 +106,10 @@ AddToOtherProposals=إضافة إلى اقتراحات أخرى
AddToMyBills=أضف إلى الفواتير
AddToOtherBills=إضافة إلى غيرها من مشاريع القوانين
CorrectStock=تصحيح الأوراق المالية
AddPhoto=إضافة الصورة
ListOfStockMovements=قائمة الحركات الأسهم
BuyingPrice=سعر الشراء
PriceForEachProduct=Products with specific prices
NoPriceSpecificToCustomer=This customer has no specific prices. All standard prices for products/services will be used.
SupplierCard=بطاقة المورد
CommercialCard=بطاقة تجارية
AllWays=الطريق إلى إيجاد منتجك في الأسهم
@ -129,7 +138,6 @@ KeywordFilter=الكلمة الرئيسية فلتر
CategoryFilter=فئة فلتر
ProductToAddSearch=إضافة إلى البحث عن المنتج
AddDel=إضافة / حذف
Quantity=الكمية
NoMatchFound=العثور على أي مباراة
ProductAssociationList=List of products/services that are component of this virtual product/package
ProductParentList=List of package products/services with this product as a component
@ -182,6 +190,8 @@ ClonePricesProduct=استنساخ الرئيسية معلومات والأسعا
CloneCompositionProduct=Clone packaged product/service
ProductIsUsed=ويستخدم هذا المنتج
NewRefForClone=المرجع. من المنتجات الجديدة / خدمة
SellingPrices=Selling prices
BuyingPrices=Buying prices
CustomerPrices=Customer prices
SuppliersPrices=Supplier prices
SuppliersPricesOfProductsOrServices=Supplier prices (of products or services)
@ -228,6 +238,10 @@ PriceByQuantityRange=Quantity range
ProductsDashboard=Products/Services summary
UpdateOriginalProductLabel=Modify original label
HelpUpdateOriginalProductLabel=Allows to edit the name of the product
MultipriceRules=Price level rules
UseMultipriceRules=Use price level rules (defined into product module setup) to autocalculate prices of all other level according to first level
PercentVariationOver=%% variation over %s
PercentDiscountOver=%% discount over %s
### composition fabrication
Building=Production and items dispatchment
Build=Produce
@ -294,6 +308,7 @@ LastUpdated=Last updated
CorrectlyUpdated=Correctly updated
PropalMergePdfProductActualFile=Files use to add into PDF Azur are/is
PropalMergePdfProductChooseFile=Select PDF files
IncludingProductWithTag=Including product with tag
IncludingProductWithTag=Including product/service with tag
DefaultPriceRealPriceMayDependOnCustomer=Default price, real price may depend on customer
WarningSelectOneDocument=Please select at least one document
DefaultUnitToShow=Units

View File

@ -99,7 +99,6 @@ ReOpenAProject=فتح مشروع
ConfirmReOpenAProject=هل أنت متأكد أنك تريد إعادة فتح هذا المشروع؟
ProjectContact=مشروع اتصالات
ActionsOnProject=الإجراءات على المشروع
OpenedProjects=Opened projects
YouAreNotContactOfProject=كنت لا اتصال لهذا المشروع الخاص
DeleteATimeSpent=قضى الوقت حذف
ConfirmDeleteATimeSpent=هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا الوقت الذي يقضيه؟
@ -175,9 +174,12 @@ ProjectWeightedOppAmountOfProjectsByMonth=Weighted amount of opportunities by mo
ProjectOpenedProjectByOppStatus=Opened project/lead by opportunity status
ProjectsStatistics=Statistics on projects/leads
TaskAssignedToEnterTime=Task assigned. Entering time on this task should be possible.
IdTaskTime=Id task time
YouCanCompleteRef=If you want to complete the ref with some information (to use it as search filters), it is recommanded to add a - character to separate it, so the automatic numbering will still work correctly for next projects. For example %s-ABC. You may also prefer to add search keys into label.
OpenedProjectsByThirdparties=Opened projects by thirdparties
OpportunityTotalAmount=Opportunities total amount
OpportunityPonderatedAmount=Opportunities weighted amount
OpportunityPonderatedAmountDesc=Opportunities amount weighted with probability (depending on status of opportunity)
OppStatusPROSP=Prospection
OppStatusQUAL=Qualification
OppStatusPROPO=Proposal

View File

@ -53,6 +53,7 @@ ListOfProposals=قائمة مقترحات تجارية
ActionsOnPropal=الإجراءات على الاقتراح
NoOpenedPropals=No open commercial proposals
NoOtherOpenedPropals=No other open commercial proposals
NoPropal=No commercial proposal
RefProposal=اقتراح المرجع التجارية
SendPropalByMail=اقتراح ارسال التجارية عن طريق البريد
AssociatedDocuments=الوثائق المرتبطة الاقتراح :

View File

@ -0,0 +1,96 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - receiptprinter
PrinterAdded=Printer %s added
PrinterUpdated=Printer %s updated
PrinterDeleted=Printer %s deleted
TestSentToPrinter=Test Sent To Printer %s
ReceiptPrinterDesc=Setup of printers
ReceiptPrinterTemplateDesc=Setup of Templates
ReceiptPrinterTypeDesc=Description of Receipt Printer's type
ReceiptPrinterProfileDesc=Description of Receipt Printer's Profile
ListPrinters=List of Printers
SetupReceiptTemplate=Template Setup
CONNECTOR_DUMMY=Dummy Printer
CONNECTOR_NETWORK_PRINT=Network Printer
CONNECTOR_FILE_PRINT=Local Printer
CONNECTOR_WINDOWS_PRINT=Local Windows Printer
CONNECTOR_DUMMY_HELP=Fake Printer for test, does nothing
CONNECTOR_NETWORK_PRINT_HELP=10.x.x.x:9100
CONNECTOR_FILE_PRINT_HELP=/dev/usb/lp0, /dev/usb/lp1
CONNECTOR_WINDOWS_PRINT_HELP=LPT1, COM1, smb://FooUser:secret@computername/workgroup/Receipt Printer
PROFILE_DEFAULT=Default Profile
PROFILE_SIMPLE=Simple Profile
PROFILE_EPOSTEP=Epos Tep Profile
PROFILE_P822D=P822D Profile
PROFILE_STAR=Star Profile
PROFILE_DEFAULT_HELP=Default Profile suitable for Epson printers
PROFILE_SIMPLE_HELP=Simple Profile No Graphics
PROFILE_EPOSTEP_HELP=Epos Tep Profile Help
PROFILE_P822D_HELP=P822D Profile No Graphics
PROFILE_STAR_HELP=Star Profile
DOL_ALIGN_LEFT=Left align text
DOL_ALIGN_CENTER=Center text
DOL_ALIGN_RIGHT=Right align text
DOL_USE_FONT_A=Use font A of printer
DOL_USE_FONT_B=Use font B of printer
DOL_USE_FONT_C=Use font C of printer
DOL_BOLD=Text Bold
/DOL_BOLD=End of Text Bold
DOL_DOUBLE_HEIGHT=Text double height
/DOL_DOUBLE_HEIGHT=End of Text double height
DOL_DOUBLE_WIDTH=Text double width
/DOL_DOUBLE_WIDTH=End of Text double width
DOL_UNDERLINE=Underline text
/DOL_UNDERLINE=End of Underline text
DOL_UNDERLINE_2DOTS=Underline with double line
/DOL_UNDERLINE_2DOTS=End of Underline with double line
DOL_EMPHASIZED=Emphasized text
/DOL_EMPHASIZED=End of Emphasized text
DOL_SWITCH_COLORS=Print in white on black
/DOL_SWITCH_COLORS=End of Print in white on black
DOL_PRINT_BARCODE=Print barcode
DOL_PRINT_BARCODE_CUSTOMER_ID=Print barcode customer id
DOL_SET_PRINT_WIDTH_57=Ticket print width of 57mm
DOL_CUT_PAPER_FULL=Cut ticket completely
DOL_CUT_PAPER_PARTIAL=Cut ticket partially
DOL_OPEN_DRAWER=Open cash drawer
DOL_ACTIVATE_BUZZER=Activate buzzer
DOL_PRINT_QRCODE=Print QR Code
DOL_PRINT_DATE=Print date AAAA-MM-DD
DOL_PRINT_DATE_TIME=Print date and time AAAA-MM-DD HH:MM:SS
DOL_PRINT_YEAR=Print Year
DOL_PRINT_MONTH_LETTERS=Print month in letters (example : november)
DOL_PRINT_MONTH=Print month number
DOL_PRINT_DAY=Print day number
DOL_PRINT_DAY_LETTERS=Print day number
DOL_PRINT_TABLE=Print table number (for restaurant, bar...)
DOL_PRINT_CUTLERY=Print number of cutlery (for restaurant)
DOL_PRINT_PAYMENT=Print payment method
DOL_PRINT_LOGO=Print logo stored on printer. Example : 32|32
DOL_PRINT_LOGO_OLD=Print logo stored on printer. Must be followed by logo code. For old printers.
DOL_PRINT_ORDER_LINES=Print order lines
DOL_PRINT_ORDER_TAX=Print order total tax
DOL_PRINT_ORDER_LOCAL_TAX=Print order local tax
DOL_PRINT_ORDER_TOTAL=Print order total
DOL_PRINT_ORDER_NUMBER=Print order number
DOL_PRINT_ORDER_NUMBER_UNIQUE=Print order number after validation
DOL_PRINT_CUSTOMER_FIRSTNAME=Print customer firstname
DOL_PRINT_CUSTOMER_LASTNAME=Print customer name
DOL_PRINT_CUSTOMER_MAIL=Print customer mail
DOL_PRINT_CUSTOMER_PHONE=Print customer phone
DOL_PRINT_CUSTOMER_MOBILE=Print customer mobile
DOL_PRINT_CUSTOMER_SKYPE=Print customer skype
DOL_PRINT_CUSTOMER_TAX_NUMBER=Print customer VAT number
DOL_PRINT_CUSTOMER_ACCOUNT_BALANCE=Print customer account balance
DOL_PRINT_VENDOR_LASTNAME=Print vendor name
DOL_PRINT_VENDOR_FIRSTNAME=Print vendor firstname
DOL_PRINT_VENDOR_MAIL=Print vendor mail
DOL_PRINT_CUSTOMER_POINTS=Print customer points
DOL_PRINT_ORDER_POINTS=Print number of points for this order
DOL_PRINT_IF_CUSTOMER=Print the line IF a customer is affected to the order
DOL_PRINT_IF_VENDOR=Print the line IF a vendor is affected to the order
DOL_PRINT_IF_HAPPY_HOUR=Print the line IF Happy Hour
DOL_PRINT_IF_NUM_ORDER_UNIQUE=Print the line IF order is validated
DOL_PRINT_IF_CUSTOMER_POINTS=Print the line IF customer points > 0
DOL_PRINT_IF_ORDER_POINTS=Print the line IF points of the order > 0
DOL_PRINT_IF_CUSTOMER_TAX_NUMBER=Print the line IF customer has vat number
DOL_PRINT_IF_CUSTOMER_ACCOUNT_BALANCE_POSITIVE=Print the line IF customer balance > 0

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - resource
MenuResourceIndex=Resources
MenuResourceAdd=New resource
MenuResourcePlanning=Resource planning
@ -17,6 +17,7 @@ ResourceFormLabel_description=Resource description
ResourcesLinkedToElement=Resources linked to element
ShowResource=Show resource
ShowResourcePlanning=Show resource planning
GotoDate=Go to date

View File

@ -69,7 +69,7 @@ ProductQtyInCustomersOrdersRunning=Product quantity into opened customers orders
ProductQtyInSuppliersOrdersRunning=Product quantity into opened suppliers orders
ProductQtyInShipmentAlreadySent=Product quantity from opened customer order already sent
ProductQtyInSuppliersShipmentAlreadyRecevied=Product quantity from opened supplier order already received
NoProductToShipFoundIntoStock=No product to ship found into warehouse <b>%s</b>. Correct sotck or go back to choose another warehouse.
NoProductToShipFoundIntoStock=No product to ship found into warehouse <b>%s</b>. Correct stock or go back to choose another warehouse.
# Sending methods
SendingMethodCATCH=القبض على العملاء

View File

@ -0,0 +1,60 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - supplier_proposal
SupplierProposal=Supplier commercial proposals
supplier_proposalDESC=Manage price requests to suppliers
supplier_proposalMENU_LEFT_TITLE=Supplier proposals
supplier_proposalMENU_LEFT_TITLE_NEW=New request
supplier_proposalMENU_LEFT_TITLE_LIST=List
CommRequest=Price request
CommRequests=Price requests
SearchRequest=Find a request
DraftRequests=Draft requests
LastModifiedRequests=Last %s modified price requests
RequestsOpened=Open price requests
SupplierProposalArea=Supplier proposals area
SupplierProposalShort=Supplier proposal
SupplierProposals=Supplier proposals
NewAskPrice=New price request
NewAsk=New request
ShowSupplierProposal=Show price request
AddSupplierProposal=Create a price request
SupplierProposalRefFourn=Supplier ref
SupplierProposalDate=Delivery date
SupplierProposalRefFournNotice=Before closing to "Accepted", think to grasp suppliers references.
RelatedSupplierProposal=Related price requests suppliers
ConfirmValidateAsk=Are you sure you want to validate this price request under name <b>%s</b> ?
DateAsk=Date of request
DeleteAsk=Delete request
ValidateAsk=Validate request
AddAsk=Create a request
SupplierProposalDraft=Drafts
SupplierProposalOpened=Open
SupplierProposalStatusDraft=Draft (needs to be validated)
SupplierProposalStatusValidated=Validated (request is open)
SupplierProposalStatusOpened=Validated (request is open)
SupplierProposalStatusClosed=Closed
SupplierProposalStatusSigned=Accepted
SupplierProposalStatusNotSigned=Refused
SupplierProposalStatusBilled=Billed
SupplierProposalStatusDraftShort=Draft
SupplierProposalStatusValidatedShort=Validated
SupplierProposalStatusOpenedShort=Open
SupplierProposalStatusClosedShort=Closed
SupplierProposalStatusSignedShort=Accepted
SupplierProposalStatusNotSignedShort=Refused
SupplierProposalStatusBilledShort=Billed
CopyAskFrom=Create price request by copying existing a request
CreateEmptyAsk=Create blank request
CloneAsk=Clone price request
ConfirmCloneAsk=Are you sure you want to clone the price request <b>%s</b> ?
ConfirmReOpenAsk=Are you sure you want to open back the price request <b>%s</b> ?
SendAskByMail=Send price request by mail
SendAskRef=Sending the price request %s
SupplierProposalCard=Request card
ConfirmDeleteAsk=Are you sure you want to delete this price request ?
ActionsOnSupplierProposal=Events on price request
DocModelAuroreDescription=A complete request model (logo...)
CommercialAsk=Price request
DefaultModelSupplierProposalCreate=Default model creation
DefaultModelSupplierProposalToBill=Default template when closing a price request (accepted)
DefaultModelSupplierProposalClosed=Default template when closing a price request (refused)
ListOfSupplierProposal=List of supplier proposal requests

View File

@ -28,8 +28,6 @@ AnyOtherInThisListCanValidate=Person to inform for validation.
TripSociete=Information company
TripSalarie=Informations user
TripNDF=Informations expense report
DeleteLine=Delete a line of the expense report
ConfirmDeleteLine=Are you sure you want to delete this line ?
PDFStandardExpenseReports=Standard template to generate a PDF document for expense report
ExpenseReportLine=Expense report line
TF_OTHER=أخرى
@ -53,8 +51,6 @@ AddLineMini=Add
Date_DEBUT=Period date start
Date_FIN=Period date end
ModePaiement=Payment mode
Note=Note
Project=Project
VALIDATOR=User responsible for approval
VALIDOR=Approved by

View File

@ -41,10 +41,10 @@ SearchAUser=بحث المستخدم
LoginNotDefined=ادخل ليست محددة.
NameNotDefined=اسم غير محدد.
ListOfUsers=قائمة المستخدمين
Administrator=المدير العام
SuperAdministrator=مدير السوبر
SuperAdministratorDesc=مدير كل الحقوق
AdministratorDesc=المسؤول كيان
AdministratorDesc=Administrator
AdministratorDescEntity=Administrator (for its company)
DefaultRights=الافتراضي أذونات
DefaultRightsDesc=التقصير هنا تحديد الاذونات التي تمنح تلقائيا للمستخدم خلق جديد.
DolibarrUsers=Dolibarr المستخدمين

View File

@ -48,7 +48,6 @@ RefusedReason=أسباب الرفض
RefusedInvoicing=رفض الفواتير
NoInvoiceRefused=لا تهمة الرفض
InvoiceRefused=Invoice refused (Charge the rejection to customer)
Status=حالة
StatusUnknown=غير معروف
StatusWaiting=انتظار
StatusTrans=أحال

View File

@ -3,9 +3,9 @@ WorkflowSetup=سير العمل وحدة الإعداد
WorkflowDesc=This module is designed to modify the behaviour of automatic actions into application. By default, workflow is open (you can do things in the order you want). You can activate the automatic actions you are interested in.
ThereIsNoWorkflowToModify=There is no workflow modifications available with the activated modules.
descWORKFLOW_PROPAL_AUTOCREATE_ORDER=Automatically create a customer order after a commercial proposal is signed
descWORKFLOW_PROPAL_AUTOCREATE_INVOICEAutomatically create a customer invoice after a commercial proposal is signed
descWORKFLOW_CONTRACT_AUTOCREATE_INVOICEAutomatically create a customer invoice after a contract is validated
descWORKFLOW_ORDER_AUTOCREATE_INVOICEAutomatically create a customer invoice after a customer order is closed
descWORKFLOW_PROPAL_AUTOCREATE_INVOICE=Automatically create a customer invoice after a commercial proposal is signed
descWORKFLOW_CONTRACT_AUTOCREATE_INVOICE=Automatically create a customer invoice after a contract is validated
descWORKFLOW_ORDER_AUTOCREATE_INVOICE=Automatically create a customer invoice after a customer order is closed
descWORKFLOW_ORDER_CLASSIFY_BILLED_PROPAL=Classify linked source proposal to billed when customer order is set to paid
descWORKFLOW_INVOICE_CLASSIFY_BILLED_ORDER=Classify linked source customer order(s) to billed when customer invoice is set to paid
descWORKFLOW_INVOICE_AMOUNT_CLASSIFY_BILLED_ORDER=Classify linked source customer order(s) to billed when customer invoice is validated

View File

@ -1,5 +1,4 @@
# Dolibarr language file - en_US - Accounting Expert
CHARSET=UTF-8
ACCOUNTING_EXPORT_SEPARATORCSV=Column separator for export file
ACCOUNTING_EXPORT_DATE=Date format for export file
ACCOUNTING_EXPORT_PIECE=Export the number of piece
@ -12,8 +11,6 @@ ACCOUNTING_EXPORT_PREFIX_SPEC=Specify the prefix for the file name
Accounting=Accounting
Globalparameters=Global parameters
Chartofaccounts=Chart of accounts
Fiscalyear=Fiscal years
Menuaccount=Accounting accounts
Menuthirdpartyaccount=Thirdparty accounts
MenuTools=Инструменти
@ -33,23 +30,17 @@ Back=Return
Definechartofaccounts=Define a chart of accounts
Selectchartofaccounts=Select a chart of accounts
Validate=Валидирай
Addanaccount=Add an accounting account
AccountAccounting=Accounting account
AccountAccountingSuggest=Accounting account suggest
Ventilation=Breakdown
ToDispatch=To dispatch
Dispatched=Dispatched
CustomersVentilation=Breakdown customers
SuppliersVentilation=Breakdown suppliers
TradeMargin=Trade margin
Reports=Отчети
ByCustomerInvoice=By invoices customers
ByMonth=По месец
NewAccount=New accounting account
Update=Update
List=Списък
Create=Create
CreateMvts=Create movement
UpdateAccount=Modification of an accounting account
@ -61,7 +52,6 @@ AccountBalanceByMonth=Account balance by month
AccountingVentilation=Breakdown accounting
AccountingVentilationSupplier=Breakdown accounting supplier
AccountingVentilationCustomer=Breakdown accounting customer
Line=Line
CAHTF=Total purchase supplier before tax
InvoiceLines=Lines of invoice to be ventilated
@ -112,22 +102,19 @@ Docref=Справка
Numerocompte=Сметка
Code_tiers=Трета страна
Labelcompte=Етикет на сметка
Debit=Дебит
Credit=Кредит
Amount=Сума
Sens=Sens
Codejournal=Дневник
DelBookKeeping=Delete the records of the general ledger
SellsJournal=Sells journal
PurchasesJournal=Purchases journal
DescSellsJournal=Sells journal
DescPurchasesJournal=Purchases journal
BankJournal=Bank journal
DescBankJournal=Bank journal including all the types of payments other than cash
CashJournal=Cash journal
DescCashJournal=Cash journal including the type of payment cash
FinanceJournal=Finance journal
DescFinanceJournal=Finance journal including all the types of payments by bank account
CashPayment=Cash Payment
@ -150,9 +137,6 @@ Pcgversion=Version of the plan
Pcgtype=Class of account
Pcgsubtype=Under class of account
Accountparent=Root of the account
Active=Statement
NewFiscalYear=New fiscal year
DescVentilCustomer=Consult here the annual breakdown accounting of your invoices customers
TotalVente=Total turnover before tax

View File

@ -57,7 +57,7 @@ ErrorCodeCantContainZero=Кода не може да съдържа стойно
DisableJavascript=Изключете функциите JavaScript и Ajax (Препоръчва се за незрящи и при текстови браузъри)
ConfirmAjax=Използвайте Аякс потвърждение изскачащи прозорци
UseSearchToSelectCompanyTooltip=Also if you have a large number of third parties (> 100 000), you can increase speed by setting constant COMPANY_DONOTSEARCH_ANYWHERE to 1 in Setup->Other. Search will then be limited to start of string.
UseSearchToSelectCompany=Използвайте автоматично довършване на полета, за избране на трети страни, вместо да използват списъка от полето.
UseSearchToSelectCompany=Използвайте автоматично довършване на полета, за избране на контрагенти, вместо да използват списъка от полето.
ActivityStateToSelectCompany= Добавяне на филтър опция за показване / скриване на thirdparties, които в момента са в дейност или е престанала
UseSearchToSelectContactTooltip=Also if you have a large number of third parties (> 100 000), you can increase speed by setting constant CONTACT_DONOTSEARCH_ANYWHERE to 1 in Setup->Other. Search will then be limited to start of string.
UseSearchToSelectContact=Използвайте автоматично довършване полета, за избор на контакт (вместо да използвте списъка от полето).
@ -105,7 +105,6 @@ DetailPosition=Брой Сортиране, за да определи пози
PersonalizedMenusNotSupported=Персонализирани менюта, които не се поддържат
AllMenus=Всички
NotConfigured=Модула не е конфигуриран
Setup=Настройки
Activation=Активиране
Active=Активен
SetupShort=Настройки
@ -155,7 +154,7 @@ Purge=Изчистване
PurgeAreaDesc=Тази страница ви позволява да изтриете всички файлове, които са построени или съхраняват от Dolibarr (временни файлове, или всички файлове в <b>%s</b> директория). Използването на тази функция не е необходимо. Тя е предвидена за потребители, чиито Dolibarr се хоства от доставчик, който не предлага разрешения за изтриване на файлове, построени от уеб сървъра.
PurgeDeleteLogFile=Изтриване на влезете файлове <b>%s,</b> определени за Syslog модул (без риск от загуба на данни)
PurgeDeleteTemporaryFiles=Изтриване на всички временни файлове (без риск от загуба на данни)
PurgeDeleteAllFilesInDocumentsDir=Изтриване на всички файлове в директорията <b>%s.</b> Временни файлове, но също така и резервната база данни сметища, файлове, прикрепени към елементи (трети страни, фактури, ...) и качени в модул ECM ще бъдат изтрити.
PurgeDeleteAllFilesInDocumentsDir=Изтриване на всички файлове в директорията <b>%s.</b> Временни файлове, но също така и резервната база данни сметища, файлове, прикрепени към елементи (контрагенти, фактури, ...) и качени в модул ECM ще бъдат изтрити.
PurgeRunNow=Изчистване сега
PurgeNothingToDelete=Директория или файл да изтриете.
PurgeNDirectoriesDeleted=<b>%s</b> изтрити файлове или директории.
@ -193,15 +192,12 @@ ExportOptions=Настройки за експортиране
AddDropDatabase=Добави DROP DATABASE команда
AddDropTable=Add DROP TABLE command
ExportStructure=Структура
Datas=Данни
NameColumn=Name columns
ExtendedInsert=Extended INSERT
NoLockBeforeInsert=No lock commands around INSERT
DelayedInsert=Delayed insert
EncodeBinariesInHexa=Encode binary data in hexadecimal
IgnoreDuplicateRecords=Ignore errors of duplicate records (INSERT IGNORE)
Yes=Да
No=Не
AutoDetectLang=Автоматично (език на браузъра)
FeatureDisabledInDemo=Feature инвалиди в демо
Rights=Права
@ -293,6 +289,8 @@ ModuleFamilyTechnic=Mutli модули инструменти
ModuleFamilyExperimental=Експериментални модули
ModuleFamilyFinancial=Финансови Модули (Счетоводство/Каса)
ModuleFamilyECM=Електронно Управление на Съдържанието (ECM)
ModuleFamilyPortal=Уеб сайтове и друго фронтално приложение
ModuleFamilyInterface=Интерфейси със външни системи.
MenuHandlers=Меню работещи
MenuAdmin=Menu Editor
DoNotUseInProduction=Не използвайте на продукшън платформа
@ -312,10 +310,10 @@ CallUpdatePage=Отидете на страницата, която се акт
LastStableVersion=Последна стабилна версия
UpdateServerOffline=Update server offline
GenericMaskCodes=Можете да въведете всяка маска за номериране. В тази маска, могат да се използват следните тагове: <br> <b>{000000}</b> съответства на номер, който се увеличава на всеки %s. Влез като много нули като желаната дължина на брояча. Броячът ще бъде завършен с нули от ляво, за да има колкото се може повече нули като маска. <br> <b>{000000 000}</b> същата като предишната, но компенсира, съответстваща на броя на правото на знака + се прилага започва на първи %s. <br> <b>{000000 @}</b> същата като предишната, но броячът се нулира, когато месеца Х е достигнал (Х между 1 и 12, или 0, за да използвате началото на месеца на фискалната година, определени в вашата конфигурация). Ако тази опция се използва и х е 2 или по-висока, тогава последователност {гг} {mm} или {гггг} {mm} също е задължително. <br> <b>{DD}</b> ден (01 до 31). <br> <b>{Mm}</b> месец (01 до 12). <br> <b>{Гг} {гггг}</b> или <b>{Y}</b> година над 2, 4 или 1 брой. <br>
GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> клиентския код в знака n <br><b>{cccc000}</b>клиентския код в знак n се следва от брояч предназначен за клиента. Този брояч предназначен за клиента се нулира в същото време в което и глобалния брояч.<br><b>{tttt}</b> Кодът на типа трети страни в знака n (погледнете речник-типове трети страни).<br>
GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> клиентския код в знака n <br><b>{cccc000}</b>клиентския код в знак n се следва от брояч предназначен за клиента. Този брояч предназначен за клиента се нулира в същото време в което и глобалния брояч.<br><b>{tttt}</b> Кодът на типа контрагенти в знака n (погледнете речник-типове контрагенти).<br>
GenericMaskCodes3=Всички други символи на маската ще останат непокътнати. <br> Интервалите не са разрешени. <br>
GenericMaskCodes4a=<u>Пример за използване на 99 %s на третата страна КОМПАНИЯТА извършва 2007-01-31:</u> <br>
GenericMaskCodes4b=<u>Пример за трета страна е създаден на 2007-03-01:</u> <br>
GenericMaskCodes4b=<u>Пример за контрагент е създаден на 2007-03-01:</u> <br>
GenericMaskCodes4c=<u>Пример за продукт, създаден на 2007-03-01:</u> <br>
GenericMaskCodes5=<b>ABC{yy}{mm}-{000000}</b> ще даде <b>ABC0701-000099</b> <br> <b>{0000+100@1}-ZZZ/{dd} / XXX</b> ще даде <b>0199-ZZZ/31/XXX</b>
GenericNumRefModelDesc=Върнете адаптивни номер според определен маска.
@ -331,7 +329,7 @@ UMaskExplanation=Този параметър ви позволи да се оп
SeeWikiForAllTeam=Обърнете внимание на уики страницата за пълния списък на всички участници и тяхната организация
UseACacheDelay= Забавяне за кеширане износ отговор в секунда (0 или празно за не кеш)
DisableLinkToHelpCenter=Скриване на връзката <b>Нуждаете се от помощ или поддръжка</b> от страницата за вход
DisableLinkToHelp=Скриване на връзката <b>%s Онлайн помощ</b> от лявото меню
DisableLinkToHelp=Скриване на линка към онлайн помощ "<b>%s</b>"
AddCRIfTooLong=, Не съществува автоматична опаковане, така че ако линията е на страницата на документи, защото твърде дълго, трябва да се добави знаци за връщане в текстовото поле.
ModuleDisabled=Модула е забранен
ModuleDisabledSoNoEvent=Модул с увреждания, така никога събитие, създадено
@ -354,7 +352,7 @@ ThemeDir=Директория с темите
ConnectionTimeout=Connexion изчакване
ResponseTimeout=Отговор изчакване
SmsTestMessage=Тест съобщение от __ PHONEFROM__ __ PHONETO__
ModuleMustBeEnabledFirst=Модул <b>%s</b> да бъде включен първо, преди да използвате тази функция.
ModuleMustBeEnabledFirst=Модул <b>%s</b> трябва да бъде активиран първо ако се нуждаете от тази опция.
SecurityToken=Ключът за осигуряване на сигурна URL адреси
NoSmsEngine=Не изпращач мениджър SMS на разположение. SMS подателя мениджър не са инсталирани по подразбиране разпределение (защото зависи от външен доставчик), но можете да намерите някои по %s
PDF=PDF
@ -364,6 +362,7 @@ HideAnyVATInformationOnPDF=Скриване на цялата информаци
HideDescOnPDF=Скриване на продуктите описание на генерирани PDF
HideRefOnPDF=Скриване на продуктите код. генерирани PDF
HideDetailsOnPDF=Скриване на продукти линии подробности относно генерирани PDF
PlaceCustomerAddressToIsoLocation=Use french standard position (La Posteà for customer address position
Library=Библиотека
UrlGenerationParameters=Параметри за осигуряване на URL адреси
SecurityTokenIsUnique=Използвайте уникална параметър securekey за всеки URL
@ -394,8 +393,9 @@ ExtrafieldLink=Link to an object
ExtrafieldParamHelpselect=Parameters list have to be like key,value<br><br> for example : <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...<br><br>In order to have the list depending on another :<br>1,value1|parent_list_code:parent_key<br>2,value2|parent_list_code:parent_key
ExtrafieldParamHelpcheckbox=Parameters list have to be like key,value<br><br> for example : <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...
ExtrafieldParamHelpradio=Parameters list have to be like key,value<br><br> for example : <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...
ExtrafieldParamHelpsellist=Parameters list comes from a table<br>Syntax : table_name:label_field:id_field::filter<br>Example : c_typent:libelle:id::filter<br><br>filter can be a simple test (eg active=1) to display only active value <br> if you want to filter on extrafields use syntaxt extra.fieldcode=... (where field code is the code of extrafield)<br><br>In order to have the list depending on another :<br>c_typent:libelle:id:parent_list_code|parent_column:filter
ExtrafieldParamHelpchkbxlst=Parameters list comes from a table<br>Syntax : table_name:label_field:id_field::filter<br>Example : c_typent:libelle:id::filter<br><br>filter can be a simple test (eg active=1) to display only active value <br> if you want to filter on extrafields use syntaxt extra.fieldcode=... (where field code is the code of extrafield)<br><br>In order to have the list depending on another :<br>c_typent:libelle:id:parent_list_code|parent_column:filter
ExtrafieldParamHelpsellist=Parameters list comes from a table<br>Syntax : table_name:label_field:id_field::filter<br>Example : c_typent:libelle:id::filter<br><br>filter can be a simple test (eg active=1) to display only active value<br>You can also use $ID$ in filter witch is the current id of current object<br>To do a SELECT in filter use $SEL$<br>if you want to filter on extrafields use syntaxt extra.fieldcode=... (where field code is the code of extrafield)<br><br>In order to have the list depending on another :<br>c_typent:libelle:id:parent_list_code|parent_column:filter
ExtrafieldParamHelpchkbxlst=Parameters list comes from a table<br>Syntax : table_name:label_field:id_field::filter<br>Example : c_typent:libelle:id::filter<br><br>filter can be a simple test (eg active=1) to display only active value<br>You can also use $ID$ in filter witch is the current id of current object<br>To do a SELECT in filter use $SEL$<br>if you want to filter on extrafields use syntaxt extra.fieldcode=... (where field code is the code of extrafield)<br><br>In order to have the list depending on another :<br>c_typent:libelle:id:parent_list_code|parent_column:filter
ExtrafieldParamHelplink=Parameters must be ObjectName:Classpath<br>Syntax : ObjectName:Classpath<br>Example : Societe:societe/class/societe.class.php
LibraryToBuildPDF=Библиотека използвана за направа на PDF
WarningUsingFPDF=Warning: Your <b>conf.php</b> contains directive <b>dolibarr_pdf_force_fpdf=1</b>. This means you use the FPDF library to generate PDF files. This library is old and does not support a lot of features (Unicode, image transparency, cyrillic, arab and asiatic languages, ...), so you may experience errors during PDF generation.<br>To solve this and have a full support of PDF generation, please download <a href="http://www.tcpdf.org/" target="_blank">TCPDF library</a>, then comment or remove the line <b>$dolibarr_pdf_force_fpdf=1</b>, and add instead <b>$dolibarr_lib_TCPDF_PATH='path_to_TCPDF_dir'</b>
LocalTaxDesc=Some countries apply 2 or 3 taxes on each invoice line. If this is the case, choose type for second and third tax and its rate. Possible type are:<br>1 : local tax apply on products and services without vat (localtax is calculated on amount without tax)<br>2 : local tax apply on products and services including vat (localtax is calculated on amount + main tax)<br>3 : local tax apply on products without vat (localtax is calculated on amount without tax)<br>4 : local tax apply on products including vat (localtax is calculated on amount + main vat)<br>5 : local tax apply on services without vat (localtax is calculated on amount without tax)<br>6 : local tax apply on services including vat (localtax is calculated on amount + tax)
@ -420,7 +420,7 @@ NoRecordWithoutBarcodeDefined=No record with no barcode value defined.
# Modules
Module0Name=Потребители и групи
Module0Desc=Управление на потребители и групи
Module1Name=Трети страни
Module1Name=Контрагенти
Module1Desc=Фирми и управление на контакти
Module2Name=Търговски
Module2Desc=Търговско управление
@ -528,15 +528,17 @@ Module2600Name=API services (Web services SOAP)
Module2600Desc=Enable the Dolibarr SOAP server providing API services
Module2610Name=API services (Web services REST)
Module2610Desc=Enable the Dolibarr REST server providing API services
Module2650Name=WebServices (client)
Module2650Desc=Enable the Dolibarr web services client (Can be used to push data/requests to external servers. Supplier orders supported only for the moment)
Module2660Name=Call WebServices (SOAP client)
Module2660Desc=Активиране на Dolibarr клиент за уеб услуги (Може да бъде използван за изпращане на информация/заявки към външни сървъри. Поръчки от доставчик единствено за момента)
Module2700Name=Gravatar
Module2700Desc=Използвайте онлайн Gravatar услуга (www.gravatar.com), за да покаже снимка на потребители / членове с техните имейли. Нуждаете се от интернет
Module2800Desc=FTP Клиент
Module2900Name=GeoIPMaxmind
Module2900Desc=GeoIP MaxMind реализации възможности
Module3100Name=Skype
Module3100Desc=Add a Skype button into card of adherents / third parties / contacts
Module3100Desc=Добавяне на Skype бутон върху картата на потребители / трети лица / контакти / членове
Module4000Name=HRM
Module4000Desc=Управление на човешки ресурси
Module5000Name=Няколко фирми
Module5000Desc=Позволява ви да управлявате няколко фирми
Module6000Name=Workflow
@ -619,9 +621,9 @@ Permission115=Експортни сделки и извлеченията от
Permission116=Трансфери между сметки
Permission117=Управление на проверки за експедиция
Permission121=Четене на трети лица, свързани с потребителя
Permission122=Създаване / промяна трети страни, свързани с потребителя
Permission122=Създаване / промяна контрагенти, свързани с потребителя
Permission125=Изтриване на трети лица, свързани с потребителя
Permission126=Трети страни за износ
Permission126=Контрагенти за износ
Permission141=Read all projects and tasks (also private projects i am not contact for)
Permission142=Create/modify all projects and tasks (also private projects i am not contact for)
Permission144=Delete all projects and tasks (also private projects i am not contact for)
@ -682,7 +684,7 @@ PermissionAdvanced253=Създаване / промяна на вътрешни
Permission254=Създаване / промяна на външни потребители
Permission255=Промяна на други потребители парола
Permission256=Изтрий или забраняване на други потребители
Permission262=Разширяване на достъпа до всички трети страни (не само тези, които са свързани към потребител). Не е в сила за външни потребители (винаги само за себе си).
Permission262=Разширяване на достъпа до всички контрагенти (не само тези, които са свързани към потребител). Не е в сила за външни потребители (винаги само за себе си).
Permission271=Прочети CA
Permission272=Прочети фактури
Permission273=Издаване на фактури
@ -763,8 +765,8 @@ Permission1232=Създаване / промяна на доставчика ф
Permission1233=Проверка на доставчика фактури
Permission1234=Изтриване на доставчика фактури
Permission1235=Изпращане на фактури на доставчик по имейл
Permission1236=EXPORT доставчик фактури, атрибути и плащания
Permission1237=EXPORT доставчик поръчки и техните детайли
Permission1236=Експорт на доставни фактури, атрибути и плащания
Permission1237=Експорт на доставни поръчки и техните детайли
Permission1251=Пусни масов внос на външни данни в базата данни (данни товара)
Permission1321=Износ на клиентите фактури, атрибути и плащания
Permission1421=Износ на клиентски поръчки и атрибути
@ -840,14 +842,12 @@ VATIsUsedExampleFR=Във Франция, това означава, фирми
VATIsNotUsedExampleFR=Във Франция, това означава, асоциации, които са извън декларирания ДДС или фирми, организации или свободните професии, които са избрали фискалната система на микропредприятие (с ДДС франчайз) и се изплаща франчайз ДДС без ДДС декларация. Този избор ще покаже позоваване на &quot;неприлаганите ДДС - арт-293B CGI&quot; във фактурите.
##### Local Taxes #####
LTRate=Курс
LocalTax1IsUsed=Use second tax
LocalTax1IsNotUsed=Do not use second tax
LocalTax1IsUsedDesc=Use a second type of tax (other than VAT)
LocalTax1IsNotUsedDesc=Do not use other type of tax (other than VAT)
LocalTax1Management=Second type of tax
LocalTax1IsUsedExample=
LocalTax1IsNotUsedExample=
LocalTax2IsUsed=Use third tax
LocalTax2IsNotUsed=Do not use third tax
LocalTax2IsUsedDesc=Use a third type of tax (other than VAT)
LocalTax2IsNotUsedDesc=Do not use other type of tax (other than VAT)
@ -922,7 +922,6 @@ MenuCompanySetup=Фирма/Организация
MenuNewUser=Нов потребител
MenuTopManager=Горното меню мениджър
MenuLeftManager=Ляво меню мениджър
MenuManager=Menu manager
MenuSmartphoneManager=Smartphone Menu Manager
DefaultMenuTopManager=Горното меню мениджър
DefaultMenuLeftManager=Ляво меню мениджър
@ -931,14 +930,14 @@ DefaultMenuSmartphoneManager=Smartphone Menu Manager
Skin=Кожата тема
DefaultSkin=Тема по подразбиране
MaxSizeList=Максимална дължина за списъка
DefaultMaxSizeList=Стандартна макс списък
DefaultMaxSizeList=Макс. дължина за списъци по подразбиране
DefaultMaxSizeShortList=Макс. дължина по подразбиране за кратки списъци (т.е. в клиентската карта)
MessageOfDay=Послание на деня
MessageLogin=Съобщение на страницата за вход
PermanentLeftSearchForm=Постоянна форма за търсене в лявото меню
DefaultLanguage=Език по подразбиране (код на езика)
EnableMultilangInterface=Разрешаване на многоезичен интерфейс
EnableShowLogo=Показване на логото в лявото меню
EnableHtml5=Enable Html5 (Developement - Only available on Eldy template)
SystemSuccessfulyUpdated=Вашата система е актуализиран успешно
CompanyInfo=Информация за фирмата/организацията
CompanyIds=Идентичност на фирмата/организацията
@ -975,6 +974,7 @@ Delays_MAIN_DELAY_CUSTOMER_BILLS_UNPAYED=Закъснение (в дни) пре
Delays_MAIN_DELAY_TRANSACTIONS_TO_CONCILIATE=Толерантност закъснение (в дни), преди сигнал за висящи банково извлечение
Delays_MAIN_DELAY_MEMBERS=Толерантност закъснение (в дни), преди сигнал за забавено членски внос
Delays_MAIN_DELAY_CHEQUES_TO_DEPOSIT=Толерантност закъснение (в дни), преди сигнал за проверки депозит
Delays_MAIN_DELAY_EXPENSEREPORTS=Tolerance delay (in days) before alert for expense reports to approve
SetupDescription1=Всички параметри, които са налични в областта за настройка ви позволяват да настроите Dolibarr преди да започнете да го използвате.
SetupDescription2=Двете най-важни стъпки при настройка са първите 2 в лявото меню <b>Настройки</b>, това са страницата за настройка на Фирма/Организация и страницата за настройка на модулите:
SetupDescription3=Параметрите в менюто <a href="%s">Настройки -> Фирма/Организация</a> са задължителни, тъй като въведената информация се използва за показването на Dolibarr и променя поведението на Dolibarr (например за функции, свързани с вашата държава).
@ -1002,6 +1002,7 @@ SystemAreaForAdminOnly=Тази област е достъпна само за
CompanyFundationDesc=От тази страница се редактира цялата информация на фирмата или организацията (За тази цел кликнете на бутона "Промяна" в долната част на страницата).
DisplayDesc=От тук можете да изберете параметрите свързани с външния вид на Dolibar
AvailableModules=Налични модули
DeprecatedModules=Непрепоръчителни модули
ToActivateModule=За да активирате модули, отидете на настройка пространство (Начало-> Setup-> модули).
SessionTimeOut=Време за сесията
SessionExplanation=Този брой е гаранция, че никога няма да изтекат преди това забавяне на сесията. Но PHP управление на сесии не гаранция, че сесията винаги изтича след това закъснение: Това се случва, ако се изпълнява система за почистване на кеша сесия. <br> Забележка: не конкретна система, вътрешен PHP процес ще почисти сесия всеки за <b>%s / %s</b> достъп, но само по време на достъп от други сесии.
@ -1104,13 +1105,15 @@ XDebugInstalled=XDebug is loaded.
XCacheInstalled=XCache is loaded.
AddRefInList=Display customer/supplier ref into list (select list or combobox) and most of hyperlink. Third parties will appears with name "CC12345 - SC45678 - The big company coorp", instead of "The big company coorp".
FieldEdition=Edition of field %s
FixTZ=TimeZone fix
FillThisOnlyIfRequired=Example: +2 (fill only if timezone offset problems are experienced)
GetBarCode=Get barcode
EmptyNumRefModelDesc=The code is free. This code can be modified at any time.
##### Module password generation
PasswordGenerationStandard=Върнете парола, генерирана в съответствие с вътрешен алгоритъм Dolibarr: 8 символа, съдържащи общи цифри и символи с малки.
PasswordGenerationNone=Не предлагаме някакви генерирана парола. Паролата трябва да въведете ръчно.
PasswordGenerationNone=Без предлагане на всякакви генерирани пароли. Паролата трябва да се въвежда ръчно.
PasswordGenerationPerso=Връщане на парола съответно вашата лично определена конфигурация.
SetupPerso=Съответно по вашата конфигурация
PasswordPatternDesc=Описание на модел за парола
##### Users setup #####
UserGroupSetup=Потребители и групи модул за настройка
GeneratePassword=Предложи генерирана парола
@ -1120,13 +1123,15 @@ EncryptedPasswordInDatabase=Да се ​​позволи на криптира
DisableForgetPasswordLinkOnLogonPage=Да не се показват връзката &quot;Забравена парола&quot; на страницата за вход
UsersSetup=Потребители модул за настройка
UserMailRequired=Задължително е въвеждането на имейл при създаване на нов потребител
##### HRM setup #####
HRMSetup=HRM module setup
##### Company setup #####
CompanySetup=Фирми модул за настройка
CompanyCodeChecker=Модул за трети страни за генериране на кода и проверка (клиент или доставчик)
CompanyCodeChecker=Модул за контрагенти за генериране на кода и проверка (клиент или доставчик)
AccountCodeManager=Модул за генериране на отчетност код (клиент или доставчик)
ModuleCompanyCodeAquarium=Връщане счетоводна код, построен от: <br> %s последван от код на трета страна доставчик за кодекс за счетоводството на доставчика, <br> %s последван от код на трета страна на клиента за счетоводство код на клиента.
ModuleCompanyCodeAquarium=Връщане счетоводна код, построен от: <br> %s последван от код на контрагент доставчик за кодекс за счетоводството на доставчика, <br> %s последван от код на контрагент на клиента за счетоводство код на клиента.
ModuleCompanyCodePanicum=Връща празна код счетоводство.
ModuleCompanyCodeDigitaria=Счетоводството код зависи от код на трето лице. Код се състои от буквата &quot;C&quot; на първа позиция, следван от първите 5 символа на код на трета страна.
ModuleCompanyCodeDigitaria=Счетоводството код зависи от код на трето лице. Код се състои от буквата &quot;C&quot; на първа позиция, следван от първите 5 символа на код на контрагент.
UseNotifications=Използвайте уведомления
NotificationsDesc=EMails notifications feature allows you to silently send automatic mail, for some Dolibarr events. Targets of notifications can be defined:<br>* per third parties contacts (customers or suppliers), one contact at time.<br>* or by setting global target email addresses in module setup page.
ModelModules=Документи шаблони
@ -1172,6 +1177,7 @@ CreditNotePDFModules=Кредитни модели Забележка докум
CreditNote=Кредитно известие
CreditNotes=Кредитни известия
ForceInvoiceDate=Принудително датата на фактурата датата на валидиране
AllowCreditNoteWithoutRelatedInvoice=Allow to create credit note without a related invoice
DisableRepeatable=Изключване на повтарящи се фактури
SuggestedPaymentModesIfNotDefinedInInvoice=Предложени плащания режим на фактура по подразбиране, ако не са определени за фактура
EnableEditDeleteValidInvoice=Разрешаване на възможността да редактирате / изтриете валидна фактура без заплащане
@ -1179,6 +1185,7 @@ SuggestPaymentByRIBOnAccount=Предложи плащане от оттегля
SuggestPaymentByChequeToAddress=Предложи плащане с чек до
FreeLegalTextOnInvoices=Свободен текст на фактури
WatermarkOnDraftInvoices=Watermark on draft invoices (none if empty)
PaymentsNumberingModule=Модел на номериране на плащания
##### Proposals #####
PropalSetup=Модул за настройка на търговски предложения
CreateForm=Създаване на формуляри
@ -1200,6 +1207,7 @@ SupplierProposalPDFModules=Price requests suppliers documents models
FreeLegalTextOnSupplierProposal=Free text on price requests suppliers
WatermarkOnDraftSupplierProposal=Watermark on draft price requests suppliers (none if empty)
BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_SUPPLIER_PROPOSAL=Ask for bank account destination of price request
WAREHOUSE_ASK_WAREHOUSE_DURING_ORDER=Питане за Складов източник за поръчка
##### Orders #####
OrdersSetup=Настройки за управление на поръчки
OrdersNumberingModules=Поръчки номериране модули
@ -1227,6 +1235,7 @@ ContractsNumberingModules=Договори за номериране модул
TemplatePDFContracts=Contracts documents models
FreeLegalTextOnContracts=Free text on contracts
WatermarkOnDraftContractCards=Watermark on draft contracts (none if empty)
ContractsAndServices=Списък на договори и услуги
##### Members #####
MembersSetup=Потребители модул за настройка
MemberMainOptions=Основни параметри
@ -1390,7 +1399,7 @@ CacheByClient=Cache by browser
CompressionOfResources=Compression of HTTP responses
TestNotPossibleWithCurrentBrowsers=Such an automatic detection is not possible with current browsers
##### Products #####
ProductSetup=Продукти модул за настройка
ProductSetup=Настройка на модул Продукти
ServiceSetup=Услуги модул за настройка
ProductServiceSetup=Продукти и услуги модули за настройка
NumberOfProductShowInSelect=Максимален брой продукти в комбинации изберете списъци (0 = без ограничение)
@ -1404,12 +1413,13 @@ UseSearchToSelectProductTooltip=Also if you have a large number of product (> 10
UseSearchToSelectProduct=Use a search form to choose a product (rather than a drop-down list).
UseEcoTaxeAbility=Подкрепа Eco-Taxe (ОЕЕО)
SetDefaultBarcodeTypeProducts=Тип баркод по подразбиране за продукти
SetDefaultBarcodeTypeThirdParties=Тип баркод по подразбиране за трети страни
SetDefaultBarcodeTypeThirdParties=Тип баркод по подразбиране за контрагенти
UseUnits=Define a unit of measure for Quantity during order, proposal or invoice lines edition
ProductCodeChecker= Модул за генериране и проверка на кода на продукта (продукт или услуга)
ProductOtherConf= Продукт / услуга конфигурация
IsNotADir=не е директория!
##### Syslog #####
SyslogSetup=Настройки на модул Дневниk
SyslogSetup=Настройки на модул Системен дневниk
SyslogOutput=Логове изходи
SyslogSyslog=Syslog
SyslogFacility=Механизъм
@ -1422,7 +1432,7 @@ OnlyWindowsLOG_USER=Windows поддържа само LOG_USER
SyslogSentryDSN=Sentry DSN
SyslogSentryFromProject=DSN from your Sentry project
##### Donations #####
DonationsSetup=Настройка Дарение модул
DonationsSetup=Настройка на модул Дарение
DonationsReceiptModel=Шаблон на получаване на дарение
##### Barcode #####
BarcodeSetup=Настройки на модул Баркод
@ -1438,11 +1448,11 @@ BarcodeDescUPC=Баркод от тип UPC
BarcodeDescISBN=Баркод от тип ISBN
BarcodeDescC39=Баркод от типа С39
BarcodeDescC128=Баркод от тип C128
BarcodeDescDATAMATRIX=Barcode of type Datamatrix
BarcodeDescQRCODE=Barcode of type QR code
GenbarcodeLocation=Bar code generation command line tool (used by internal engine for some bar code types). Must be compatible with "genbarcode".<br>For example: /usr/local/bin/genbarcode
BarcodeInternalEngine=Internal engine
BarCodeNumberManager=Manager to auto define barcode numbers
BarcodeDescDATAMATRIX=Баркод от тип Datamatrix
BarcodeDescQRCODE=Баркод от тип QR код
GenbarcodeLocation=Баркод генериране с инструмент от командния ред (използван от вътрешния генератор за някои видове баркод). Трябва да е съвместима с"genbarcode".<br>За пример: /usr/local/bin/genbarcode
BarcodeInternalEngine=Вътрешен генератор
BarCodeNumberManager=Менажер за автоматично дефиниране на баркод номера
##### Prelevements #####
WithdrawalsSetup=Настройка Оттегляне модул
##### ExternalRSS #####
@ -1519,8 +1529,7 @@ DetailLevel=Level (-1: горното меню, 0: хедър, меню&gt; 0 м
ModifMenu=Меню промяна
DeleteMenu=Изтриване на елемент от менюто
ConfirmDeleteMenu=Сигурен ли сте, че искате да изтриете <b>%s</b> елемент от менюто?
DeleteLine=Изтриване на ред
ConfirmDeleteLine=Сигурни ли сте, че желаете да изтриете този ред?
FailedToInitializeMenu=Неуспешно инициализиране на меню
##### Tax #####
TaxSetup=Taxes, social or fiscal taxes and dividends module setup
OptionVatMode=Дължимия ДДС
@ -1551,7 +1560,9 @@ AGENDA_DEFAULT_FILTER_TYPE=Set automatically this type of event into search filt
AGENDA_DEFAULT_FILTER_STATUS=Set automatically this status for events into search filter of agenda view
AGENDA_DEFAULT_VIEW=Which tab do you want to open by default when selecting menu Agenda
##### ClickToDial #####
ClickToDialDesc=Този модул позволява да добавите икона след телефонни номера. Кликнете върху тази икона ще призове сървър с определен URL адрес можете да зададете по-долу. Това може да се използва, за да се обадя на кол център система от Dolibarr, че да се обаждат на телефонен номер на SIP система, например.
ClickToDialDesc=Този модул позволява телефонните номера да могат да се кликват. Кликване върху тази икона ще предизвика вашият телефон да набере телефонния номер. Това може да бъде използвано за обаждане към кол център система, която може да набере телефония номер на SIP система например.
ClickToDialUseTelLink=Use just a link "tel:" on phone numbers
ClickToDialUseTelLinkDesc=Използвайте този метод ако вашите потребители имат софт-телефон или софтуерен интерфейс на същия компютър, на който е браузера, и повиквани с клик на линк във вашия браузер, който започва с "tel:". Ако се нуждаете от пълно сървърно решение (без нужда за локална софтуерна инсталация), трябва да зададете на това "Не" или да попълните следващото поле.
##### Point Of Sales (CashDesk) #####
CashDesk=Точка на продажбите
CashDeskSetup=Точка на продажбите модул за настройка
@ -1577,7 +1588,7 @@ EndPointIs=SOAP клиентите трябва да изпратят своит
ApiSetup=API module setup
ApiDesc=By enabling this module, Dolibarr become a REST server to provide miscellaneous web services.
KeyForApiAccess=Key to use API (parameter "api_key")
ApiProductionMode=Enable production mode
ApiProductionMode=Enable production mode (this will activate use of a caches for services management)
ApiEndPointIs=You can access to the API at url
ApiExporerIs=You can explore the API at url
OnlyActiveElementsAreExposed=Only elements from enabled modules are exposed
@ -1625,8 +1636,6 @@ OpenFiscalYear=Open fiscal year
CloseFiscalYear=Close fiscal year
DeleteFiscalYear=Delete fiscal year
ConfirmDeleteFiscalYear=Are you sure to delete this fiscal year ?
Opened=Отворен
Closed=Closed
AlwaysEditable=Can always be edited
MAIN_APPLICATION_TITLE=Force visible name of application (warning: setting your own name here may break autofill login feature when using DoliDroid mobile application)
NbMajMin=Minimum number of uppercase characters
@ -1654,7 +1663,8 @@ SomethingMakeInstallFromWebNotPossible2=For this reason, process to upgrade desc
InstallModuleFromWebHasBeenDisabledByFile=Install of external module from application has been disabled by your administrator. You must ask him to remove the file <strong>%s</strong> to allow this feature.
ConfFileMuseContainCustom=Installing an external module from application save the module files into directory <strong>%s</strong>. To have this directory processed by Dolibarr, you must setup your <strong>conf/conf.php</strong> to have option<br>- <strong>$dolibarr_main_url_root_alt</strong> enabled to value <strong>$dolibarr_main_url_root_alt="/custom"</strong><br>- <strong>$dolibarr_main_document_root_alt</strong> enabled to value <strong>"%s/custom"</strong>
HighlightLinesOnMouseHover=Highlight table lines when mouse move passes over
HighlightLinesColor=Color of highlight line when mouse move passes over (keep empty for no highlight)
HighlightLinesColor=Цвят за подчертаване на линията, когато мишката мине отгоре (оставете празно за без подчертаване)
LinkColor=Color of links
PressF5AfterChangingThis=Press F5 on keyboard after changing this value to have it effective
NotSupportedByAllThemes=Will works with eldy theme but is not supported by all themes
BackgroundColor=Background color
@ -1688,3 +1698,10 @@ MailToSendSupplierRequestForQuotation=To send quotation request to supplier
MailToSendSupplierOrder=To send supplier order
MailToSendSupplierInvoice=To send supplier invoice
MailToThirdparty=To send email from thirdparty page
ByDefaultInList=Показване по подразбиране при показа на списък
YouUseLastStableVersion=Използвате последната стабилна версия
TitleExampleForMajorRelease=Example of message you can use to announce this major release (feel free to use it on your web sites)
TitleExampleForMaintenanceRelease=Example of message you can use to announce this maintenance release (feel free to use it on your web sites)
ExampleOfNewsMessageForMajorRelease=Dolibarr ERP & CRM %s is available. Version %s is a major release with a lot of new features for both users and developers. You can download it from the download area of http://www.dolibarr.org portal (subdirectory Stable versions). You can read <a href="https://github.com/Dolibarr/dolibarr/blob/develop/ChangeLog">ChangeLog</a> for complete list of changes.
ExampleOfNewsMessageForMaintenanceRelease=Dolibarr ERP & CRM %s is available. Version %s is a maintenance version, so it contains only fixes of bugs. We recommend everybody using an older version to upgrade to this one. As any maintenance release, no new features, nor data structure change is present into this version. You can download it from the download area of http://www.dolibarr.org portal (subdirectory Stable versions). You can read <a href="https://github.com/Dolibarr/dolibarr/blob/develop/ChangeLog">ChangeLog</a> for complete list of changes.
MultiPriceRuleDesc=Когато опция "Няколко нива за цени на продукт/услуга" е активирана, можете да определите различни цени (по една на ниво) за всеки продукт. За да спестите време, можете да въведете правило тук да имате цена за всяко ниво автоматично изчислена спрямо цената на първо ниво, така ще трябва да въведете само цена за първо ниво на всеки продукт. Тази страница, за да пести времето ви и може да бъде полезна само ако вашите цени за всяко ниво са относителни спрямо първото ниво. Можете да игнорирате тази страница в повечето случаи.

View File

@ -6,11 +6,11 @@ Agenda=Дневен ред
Agendas=Дневен ред
Calendar=Календар
Calendars=Календари
LocalAgenda=Internal calendar
ActionsOwnedBy=Event owned by
LocalAgenda=Вътрешен календар
ActionsOwnedBy=Събитие принадлежащо на
AffectedTo=Възложено на
DoneBy=Извършено от
Event=Event
Event=Събитие
Events=Събития
EventsNb=Брой събития
MyEvents=Моите събития
@ -23,46 +23,46 @@ MenuToDoActions=Всички незавършени събития
MenuDoneActions=Всички прекратени събития
MenuToDoMyActions=Моите незавършени събития
MenuDoneMyActions=Моите прекратени събития
ListOfEvents=List of events (internal calendar)
ListOfEvents=Списък на събитията (Вътрешен календар)
ActionsAskedBy=Събития създадени от
ActionsToDoBy=Събития възложени на
ActionsDoneBy=Събития извършени от
ActionsForUser=Events for user
ActionsForUsersGroup=Events for all users of group
ActionAssignedTo=Event assigned to
ActionsForUser=Събития за потребител
ActionsForUsersGroup=Събития за всички потребители от група
ActionAssignedTo=Събитие определено на
AllMyActions= Всички мои събития/задачи
AllActions= Всички събития/задачи
ViewCal=Месечен изглед
ViewDay=Дневен изглед
ViewWeek=Седмичен изглед
ViewPerUser=Per user view
ViewPerUser=Изглед по потребител
ViewWithPredefinedFilters= Изглед с предварително дефинирани филтри
AutoActions= Автоматично попълване
AgendaAutoActionDesc= Определете тук събития, за които искате Dolibarr да създадете автоматично събитие в дневния ред. Ако нищо не се проверява (по подразбиране), само ръчни действия ще бъдат включени в дневния ред.
AgendaSetupOtherDesc= Тази страница предоставя възможности да се допусне износ на вашите събития Dolibarr в външен календар (Thunderbird, Google Calendar, ...)
AgendaExtSitesDesc=Тази страница позволява да се обяви външните източници на календари, за да видят своите събития в дневния ред Dolibarr.
ActionsEvents=Събития, за които Dolibarr ще създаде действие в дневния ред автоматично
PropalValidatedInDolibarr=Proposal %s validated
PropalValidatedInDolibarr=Предложение %s валидирано
InvoiceValidatedInDolibarr=Фактура %s валидирани
InvoiceValidatedInDolibarrFromPos=Invoice %s validated from POS
InvoiceValidatedInDolibarrFromPos=Фактура %s валидирана от POS
InvoiceBackToDraftInDolibarr=Фактура %s се върнете в състояние на чернова
InvoiceDeleteDolibarr=Invoice %s deleted
InvoiceDeleteDolibarr=Фактура %s изтрита
OrderValidatedInDolibarr=Поръчка %s валидирани
OrderDeliveredInDolibarr=Order %s classified delivered
OrderDeliveredInDolibarr=Поръчка %s класифицирана доставена
OrderCanceledInDolibarr=Поръчка %s отменен
OrderBilledInDolibarr=Order %s classified billed
OrderBilledInDolibarr=Поръчка %s класифицирана таксувана
OrderApprovedInDolibarr=Поръчка %s одобрен
OrderRefusedInDolibarr=Order %s refused
OrderRefusedInDolibarr=Поръчка %s отказана
OrderBackToDraftInDolibarr=Поръчка %s се върне в състояние на чернова
ProposalSentByEMail=Търговски %s предложението, изпратено по електронна поща
OrderSentByEMail=, Изпратени по електронната поща %s поръчка на клиента
InvoiceSentByEMail=, Изпратени по електронната поща %s клиенти фактура
SupplierOrderSentByEMail=%s доставчик реда, изпратени по електронната поща
SupplierInvoiceSentByEMail=, Изпратени по електронната поща %s доставчик фактура
ShippingSentByEMail=Shipment %s sent by EMail
ShippingValidated= Shipment %s validated
InterventionSentByEMail=Intervention %s sent by EMail
NewCompanyToDolibarr= Създадено от трета страна
ShippingSentByEMail=Пратка %s изпратена по електронна поща
ShippingValidated= Пратка %s валидирана
InterventionSentByEMail=Намеса %s изпратена по електронна поща
NewCompanyToDolibarr= Контагентът е създаден
DateActionPlannedStart= Планирана начална дата
DateActionPlannedEnd= Планирана крайна дата
DateActionDoneStart= Реална начална дата
@ -70,37 +70,37 @@ DateActionDoneEnd= Реална крайна дата
DateActionStart= Начална дата
DateActionEnd= Крайна дата
AgendaUrlOptions1=Можете да добавите и следните параметри, за да филтрирате изход:
AgendaUrlOptions2=<b>login=%s</b> to restrict output to actions created by or assigned to user <b>%s</b>.
AgendaUrlOptions3=<b>logina=%s</b> to restrict output to actions owned by a user <b>%s</b>.
AgendaUrlOptions2=<b>login=%s</b> за да ограничи показването до действия създадени от или определени на потребител <b>%s</b>.
AgendaUrlOptions3=<b>logina=%s</b> за да ограничи показването до действия притежавани от потребител <b>%s</b>.
AgendaUrlOptions4=<b>logint = %s</b> да се ограничи производството на действията, засегнати на потребителските <b>%s.</b>
AgendaUrlOptionsProject=<b>project=PROJECT_ID</b> to restrict output to actions associated to project <b>PROJECT_ID</b>.
AgendaUrlOptionsProject=<b>project=PROJECT_ID</b> за да ограничи показването до действия свързани с проект <b>PROJECT_ID</b>.
AgendaShowBirthdayEvents=Показване на контактите, които имат рожден ден
AgendaHideBirthdayEvents=Скриване на контактите, които имат рожден ден
Busy=Зает
ExportDataset_event1=List of agenda events
DefaultWorkingDays=Default working days range in week (Example: 1-5, 1-6)
DefaultWorkingHours=Default working hours in day (Example: 9-18)
ExportDataset_event1=Списък на събитията в дневния ред
DefaultWorkingDays=По подразбиране диапазон на работни дни в седмица (Пример: 1-5, 1-6)
DefaultWorkingHours=По подразбиране диапазон на работни часове в ден (Пример: 9-18)
# External Sites ical
ExportCal=Изнасяне на календар
ExtSites=Импортиране на външни календари
ExtSitesEnableThisTool=Show external calendars (defined into global setup) into agenda. Does not affect external calendars defined by users.
ExtSitesEnableThisTool=Показване на външни календари (определени в главната конфигурация) в дневния ред. Не засяга външните календари определени от потребители.
ExtSitesNbOfAgenda=Брой календари
AgendaExtNb=Календар No %s
ExtSiteUrlAgenda=URL адрес за достъп до файла .Ical
ExtSiteNoLabel=Няма описание
WorkingTimeRange=Working time range
WorkingDaysRange=Working days range
VisibleTimeRange=Visible time range
VisibleDaysRange=Visible days range
AddEvent=Create event
MyAvailability=My availability
ActionType=Event type
DateActionBegin=Start event date
CloneAction=Clone event
ConfirmCloneEvent=Are you sure you want to clone the event <b>%s</b> ?
RepeatEvent=Repeat event
EveryWeek=Every week
EveryMonth=Every month
DayOfMonth=Day of month
DayOfWeek=Day of week
DateStartPlusOne=Date start + 1 hour
WorkingTimeRange=Диапазон на работно време
WorkingDaysRange=Диапазон на работни дни
VisibleTimeRange=Видим времеви диапазон
VisibleDaysRange=Видим диапазон от дни
AddEvent=Създаване събитие
MyAvailability=Моето разположение
ActionType=Тип събитие
DateActionBegin=Начална дата на събитие
CloneAction=Клониране на събитие
ConfirmCloneEvent=Сигурни ли сте, че искате да клонирате събитието <b>%s</b> ?
RepeatEvent=Повтаряне на събитие
EveryWeek=Всяка седмица
EveryMonth=Всеки месец
DayOfMonth=Ден от месеца
DayOfWeek=Ден от седмицата
DateStartPlusOne=Начална дата + 1 час

View File

@ -1,14 +1,14 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - banks
Bank=Банка
Banks=Банки
MenuBankCash=Банка/В брой
MenuSetupBank=Настройки на Банка/В брой
MenuBankCash=Банка/Каса
MenuSetupBank=Настройки на Банка/Каса
BankName=Име на банката
FinancialAccount=Сметка
FinancialAccounts=Сметки
BankAccount=Банкова сметка
BankAccounts=Банкови сметки
ShowAccount=Show Account
ShowAccount=Показване на сметка
AccountRef=Финансова сметка реф.
AccountLabel=Финансова сметка етикет
CashAccount=Сметка в брой
@ -20,8 +20,8 @@ SavingAccount=Спестовна сметка
SavingAccounts=Спестовни сметки
ErrorBankLabelAlreadyExists=Етикета на финансовата сметка вече съществува
BankBalance=Баланс
BankBalanceBefore=Balance before
BankBalanceAfter=Balance after
BankBalanceBefore=Баланс преди
BankBalanceAfter=Баланс след
BalanceMinimalAllowed=Минимален разрешен баланс
BalanceMinimalDesired=Минимален желан баланс
InitialBankBalance=Начален баланс
@ -29,15 +29,15 @@ EndBankBalance=Краен баланс
CurrentBalance=Текущо салдо
FutureBalance=Бъдещ баланс
ShowAllTimeBalance=Показване на баланса от началото
AllTime=From start
AllTime=От начало
Reconciliation=Помирение
RIB=Номер на банкова сметка
IBAN=IBAN номер
IbanValid=IBAN is Valid
IbanNotValid=IBAN is Not Valid
IbanValid=IBAN e Валиден
IbanNotValid=IBAN е Невалиден
BIC=BIC / SWIFT номер
SwiftValid=BIC/SWIFT is Valid
SwiftNotValid=BIC/SWIFT is Not Valid
SwiftValid=BIC/SWIFT е Валиден
SwiftNotValid=BIC/SWIFT е Невалиден
StandingOrders=Постоянни поръчки
StandingOrder=Постоянна поръчка
Withdrawals=Тегления
@ -94,7 +94,7 @@ Conciliate=Reconcile
Conciliation=Помирение
ConciliationForAccount=Reconcile тази сметка
IncludeClosedAccount=Включват затворени сметки
OnlyOpenedAccount=Only open accounts
OnlyOpenedAccount=Само открити сметки
AccountToCredit=Профил на кредитен
AccountToDebit=Сметка за дебитиране
DisableConciliation=Деактивирате функцията помирение за тази сметка
@ -110,7 +110,7 @@ ConciliatedBy=Съгласуват от
DateConciliating=Reconcile дата
BankLineConciliated=Transaction примири
CustomerInvoicePayment=Клиентско плащане
CustomerInvoicePaymentBack=Customer payment back
CustomerInvoicePaymentBack=Клиентско плащане със задна дата
SupplierInvoicePayment=Доставчик плащане
WithdrawalPayment=Оттегляне плащане
SocialContributionPayment=Social/fiscal tax payment
@ -156,17 +156,17 @@ InputReceiptNumber=Choose the bank statement related with the conciliation. Use
EventualyAddCategory=В крайна сметка, да посочите категорията, в която да се класифицират записи
ToConciliate=За помирение?
ThenCheckLinesAndConciliate=След това проверете линии в отчета на банката и кликнете
BankDashboard=Bank accounts summary
DefaultRIB=Default BAN
AllRIB=All BAN
BankDashboard=Банкови сметки резюме
DefaultRIB=По подразбиране BAN
AllRIB=Всички BAN
LabelRIB=BAN Label
NoBANRecord=No BAN record
DeleteARib=Delete BAN record
ConfirmDeleteRib=Are you sure you want to delete this BAN record ?
StartDate=Start date
EndDate=End date
RejectCheck=Check returned
StartDate=Начална дата
EndDate=Крайна дата
RejectCheck=Върнат Чек
ConfirmRejectCheck=Are you sure you want to mark this check as rejected ?
RejectCheckDate=Date the check was returned
CheckRejected=Check returned
CheckRejectedAndInvoicesReopened=Check returned and invoices reopened
RejectCheckDate=Дата на която чека е върнат
CheckRejected=Върнат Чек
CheckRejectedAndInvoicesReopened=Върнат Чек и отворена фактура

View File

@ -1,437 +1,435 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - bills
Bill=Фактура
Bills=Фактури
BillsCustomers=Customers invoices
BillsCustomer=Customers invoice
BillsSuppliers=Suppliers invoices
BillsCustomersUnpaid=Unpaid customers invoices
BillsCustomersUnpaidForCompany=Неплатен клиента фактури за %s
BillsSuppliersUnpaid=Неплатен доставчика фактури
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Неплатен доставчика фактури за %s
BillsLate=Забавянето на плащанията
BillsStatistics=Customers invoices statistics
BillsStatisticsSuppliers=Suppliers invoices statistics
DisabledBecauseNotErasable=Хора с увреждания, тъй като не могат да бъдат изтрити
InvoiceStandard=Standard фактура
InvoiceStandardAsk=Standard фактура
InvoiceStandardDesc=Този вид на фактурата е обща фактура.
InvoiceDeposit=Депозит фактура
InvoiceDepositAsk=Депозит фактура
InvoiceDepositDesc=Този вид на фактура се извършва, когато е получен депозит.
BillsCustomers=Продажни фактури
BillsCustomer=Продажна фактура
BillsSuppliers=Доставни фактури
BillsCustomersUnpaid=Неплатени продажни фактури
BillsCustomersUnpaidForCompany=Неплатени продажни фактури за %s
BillsSuppliersUnpaid=Неплатени доставни фактури
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Неплатени доставни фактури за %s
BillsLate=Забавени плащания
BillsStatistics=Статистика за продажни фактури
BillsStatisticsSuppliers=Статистика за доставни фактури
DisabledBecauseNotErasable=Деактивирани, тъй като не могат да бъдат изтрити
InvoiceStandard=Стандартна фактура
InvoiceStandardAsk=Стандартна фактура
InvoiceStandardDesc=Тази фактурата е фактура от най-общ вид.
InvoiceDeposit=Депозитна фактура
InvoiceDepositAsk=Депозитна фактура
InvoiceDepositDesc=Този вид на фактура е когато е получен депозит.
InvoiceProForma=Проформа фактура
InvoiceProFormaAsk=Проформа фактура
InvoiceProFormaDesc=<b>Проформа фактура</b> е образ на една истинска фактура, но не е счетоводна стойност.
InvoiceReplacement=Подмяна фактура
InvoiceReplacementAsk=Резервна фактура за фактура
InvoiceReplacementDesc=<b>Replacement invoice</b> is used to cancel and replace completely an invoice with no payment already received.<br><br>Note: Only invoices with no payment on it can be replaced. If the invoice you replace is not yet closed, it will be automatically closed to 'abandoned'.
InvoiceProFormaDesc=<b>Проформа фактура</b> е първообраз на една истинска фактура, но няма счетоводна стойност.
InvoiceReplacement=Подменяща фактура
InvoiceReplacementAsk=Фактура подменяща друга фактура
InvoiceReplacementDesc=<b>Подменяща фактура</b> се използва, за да отмени и замени напълно фактура, по която няма плащане.<br> <br>Бележка: Само фактури без плащане могат да бъдат заменяни. Ако фактурата която се заменя, все още не е затворена, тя автоматично ще бъде затворена до 'изоставена'.
InvoiceAvoir=Кредитно известие
InvoiceAvoirAsk=Кредитно известие за коригиране на фактура
InvoiceAvoirDesc=<b>Кредитно известие</b> е отрицателна фактура, използвани за решаване на факта, че фактурата е сумата, която се различава от сумата, наистина са платени (защото платил твърде много от грешка, или няма да се изплаща напълно, тъй като той се върна някои продукти, например).
invoiceAvoirWithLines=Create Credit Note with lines from the origin invoice
invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Create Credit Note with remaining unpaid of origin invoice
invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Credit Note for remaining unpaid amount
ReplaceInvoice=Сменете фактура %s
ReplacementInvoice=Подмяна фактура
ReplacedByInvoice=Заменен с фактура %s
ReplacementByInvoice=Заменен с фактура
CorrectInvoice=Правилно фактура %s
CorrectionInvoice=Корекция фактура
InvoiceAvoirDesc=<b>Кредитно известие</b> е отрицателна фактура, използвана за решаване на факта, че фактурата е със сума, която се различава от наистина платената сума (защото клиентът е платил твърде много по грешка, или няма да се изплати напълно, тъй като е върнал някои продукти, например).
invoiceAvoirWithLines=Създаване на кредитно известие с редове от оригиналната фактура
invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Създаване на кредитно известие с неплатения остатък от оригиналната фактура
invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Кредитно известие с неплатен остатък
ReplaceInvoice=Подмяна на фактура %s
ReplacementInvoice=Подменяща фактура
ReplacedByInvoice=Заменена с фактура %s
ReplacementByInvoice=Заменена с фактура
CorrectInvoice=Правилна фактура %s
CorrectionInvoice=Коригираща фактура
UsedByInvoice=Използва се за плащане на фактура %s
ConsumedBy=Консумирана от
NotConsumed=Не се консумира
NoReplacableInvoice=Не replacable фактури
NoInvoiceToCorrect=Липса на фактура да се коригира
InvoiceHasAvoir=Поправен от един или няколко фактури
CardBill=Фактура карта
NotConsumed=Не е консумирана
NoReplacableInvoice=Незаменяеми фактури
NoInvoiceToCorrect=Няма фактура за коригиране
InvoiceHasAvoir=Поправена от еднан или няколко фактури
CardBill=Фактурна карта
PredefinedInvoices=Предварително-дефинирани Фактури
Invoice=Фактура
Invoices=Фактури
InvoiceLine=Фактура линия
InvoiceCustomer=Клиентът фактура
CustomerInvoice=Клиентът фактура
CustomersInvoices=Клиента фактури
SupplierInvoice=Доставчик фактура
SuppliersInvoices=Доставчик фактури
SupplierBill=Доставчик фактура
SupplierBills=доставчици фактури
InvoiceLine=Фактурен ред
InvoiceCustomer=Продажна фактура
CustomerInvoice=Продажна фактура
CustomersInvoices=Продажни фактури
SupplierInvoice=Доставна фактура
SuppliersInvoices=Доставни фактури
SupplierBill=Доставна фактура
SupplierBills=Доставни фактури
Payment=Плащане
PaymentBack=Плащане гърба
PaymentBack=Обратно плащане
Payments=Плащания
PaymentsBack=Плащания назад
PaidBack=Paid back
DatePayment=Дата на плащане
DeletePayment=Изтриване на плащане
PaymentsBack=Обратни плащания
PaidBack=Платено обратно
DeletePayment=Изтрий плащане
ConfirmDeletePayment=Сигурен ли сте, че искате да изтриете това плащане?
ConfirmConvertToReduc=Ли искате да конвертирате това кредитно известие или депозит в абсолютна отстъпка? <br> Сумата, така ще бъде спасен сред всички отстъпки и могат да бъдат използвани като отстъпка за настоящ или бъдещ фактура за този клиент.
SupplierPayments=Доставчици плащания
ConfirmConvertToReduc=Искате ли да конвертирате това кредитно известие или депозит в абсолютна отстъпка?<br>Сумата ще бъде запазена след всички отстъпки и може да се използва като отстъпка за настояща или бъдеща фактура за този клиент.
SupplierPayments=Плащания към доставчици
ReceivedPayments=Получени плащания
ReceivedCustomersPayments=Плащания, получени от клиенти
PayedSuppliersPayments=Payments payed to suppliers
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Получени плащания на клиентите за валидация
PaymentsReportsForYear=Плащания доклади за %s
PaymentsReports=Плащания доклади
PaymentsAlreadyDone=Плащания направили
PaymentsBackAlreadyDone=Payments back already done
PaymentRule=Плащане правило
PaymentMode=Начин на плащане
PaymentTerm=Payment term
PaymentConditions=Payment terms
PaymentConditionsShort=Payment terms
ReceivedCustomersPayments=Плащания получени от клиенти
PayedSuppliersPayments=Плащания направени към доставчици
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Получени плащания от клиенти за валидация
PaymentsReportsForYear=Отчети за плащания за %s
PaymentsReports=Отчети за плащания
PaymentsAlreadyDone=Вече направени плащания
PaymentsBackAlreadyDone=Вече направени обратни плащания
PaymentRule=Правило за плащане
PaymentMode=Тип на плащане
PaymentModeShort=Начин на плащане
PaymentTerm=Условие за плащане
PaymentConditions=Условия за плащане
PaymentConditionsShort=Усл.за плащане
PaymentAmount=Сума за плащане
ValidatePayment=Проверка на плащане
PaymentHigherThanReminderToPay=Плащането по-висока от напомняне за плащане
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Внимание, сумата на плащането на една или повече сметки е по-висока, отколкото останалата част да плащат. <br> Редактиране на влизането си, в противен случай потвърдят и да се мисли за създаване на кредитно известие от превишението получени за всеки надвнесени фактури.
HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the rest to pay. <br> Edit your entry, otherwise confirm.
ClassifyPaid=Класифициране 'Платено'
ClassifyPaidPartially=Класифициране 'Платено частично'
ClassifyCanceled=Класифициране 'Изоставено'
ClassifyClosed=Класифициране 'Затворено'
ClassifyUnBilled=Classify 'Unbilled'
CreateBill=Създаване на фактура
AddBill=Create invoice or credit note
AddToDraftInvoices=Add to draft invoice
DeleteBill=Изтриване на фактура
SearchACustomerInvoice=Търсене за клиент фактура
SearchASupplierInvoice=Търсене за доставчик фактура
CancelBill=Прекратяване на фактура
ValidatePayment=Валидирай плащане
PaymentHigherThanReminderToPay=Плащането е по-високо от напомнянето за плащане
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Внимание, сумата на плащане на една или повече сметки е по-висока, отколкото останала за плащане част. <br> Редактирайте, или потвърдете, но тогава мислете за създаване на кредитно известие от превишението по всяека надвнесена фактура.
HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Внимание, сумата за плащане по една или повече сметки е по-голяма от остатъка за плащане. <br> Редактирайте или потвърдете.
ClassifyPaid=Класифицирай 'Платено'
ClassifyPaidPartially=Класифицирай 'Платено частично'
ClassifyCanceled=Класифицирай 'Изоставено'
ClassifyClosed=Класифицирай 'Затворено'
ClassifyUnBilled=Класифицирай 'Нетаксувано'
CreateBill=Създай фактура
CreateCreditNote=Създаване на кредитно известие
AddBill=Създаване на фактура или кредитно известие
AddToDraftInvoices=Добави към фактура чернова
DeleteBill=Изтрий фактура
SearchACustomerInvoice=Търсене за продажна фактура
SearchASupplierInvoice=Търсене за доставна фактура
CancelBill=Отказване на фактура
SendRemindByMail=Изпращане на напомняне по имейл
DoPayment=Направете плащане
DoPaymentBack=Направете плащане със задна дата
ConvertToReduc=Конвертиране в бъдеще отстъпка
EnterPaymentReceivedFromCustomer=Въведете получено плащане от клиент
EnterPaymentReceivedFromCustomer=Въведете плащане получено от клиент
EnterPaymentDueToCustomer=Дължимото плащане на клиента
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Disabled because remaining unpaid is zero
Amount=Размер
PriceBase=Цена база
BillStatus=Състояние на фактурата
BillStatusDraft=Проект (трябва да бъдат валидирани)
BillStatusPaid=Платен
BillStatusPaidBackOrConverted=Платени или превърнати в отстъпка
BillStatusConverted=Платен (готови за окончателната фактура)
BillStatusCanceled=Изоставен
BillStatusValidated=Утвърден (трябва да се обърне)
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Деактивирано понеже остатъка за плащане е нула
PriceBase=Базова цена
BillStatus=Статус на фактурата
BillStatusDraft=Чернова (трябва да се валидира)
BillStatusPaid=Платена
BillStatusPaidBackOrConverted=Платена или превърната в отстъпка
BillStatusConverted=Платена (готова за окончателна фактура)
BillStatusCanceled=Изоставена
BillStatusValidated=Валидирана (трябва да се плати)
BillStatusStarted=Започната
BillStatusNotPaid=Които не са платени
BillStatusClosedUnpaid=Затворена (неплатен)
BillStatusClosedPaidPartially=Платено (частично)
BillShortStatusDraft=Проект
BillShortStatusPaid=Платен
BillShortStatusPaidBackOrConverted=Обработен
BillShortStatusConverted=Обработен
BillShortStatusCanceled=Изоставен
BillShortStatusValidated=Утвърден
BillStatusNotPaid=Неплатена
BillStatusClosedUnpaid=Затворена (неплатена)
BillStatusClosedPaidPartially=Платена (частично)
BillShortStatusDraft=Чернова
BillShortStatusPaid=Платена
BillShortStatusPaidBackOrConverted=Обработена
BillShortStatusConverted=Обработена
BillShortStatusCanceled=Изоставена
BillShortStatusValidated=Валидирана
BillShortStatusStarted=Започната
BillShortStatusNotPaid=Които не са платени
BillShortStatusClosedUnpaid=Затворен
BillShortStatusClosedPaidPartially=Платено (частично)
PaymentStatusToValidShort=За да потвърдите
ErrorVATIntraNotConfigured=Intracommunautary номер по ДДС все още не е определена
ErrorNoPaiementModeConfigured=Никакъв режим на плащане по подразбиране, определен. Отиди на фактура модул за настройка, за да поправя това.
ErrorCreateBankAccount=Създаване на банкова сметка, тогава отивам за настройка на панела на фактурите модул, за да определят режима на плащане
BillShortStatusNotPaid=Неплатена
BillShortStatusClosedUnpaid=Затворена
BillShortStatusClosedPaidPartially=Платена (частично)
PaymentStatusToValidShort=За валидиране
ErrorVATIntraNotConfigured=Вътрешнообщностен номер по ДДС все още не е определен
ErrorNoPaiementModeConfigured=Няма дефиниран вид на плащане по подразбиране. Отидидете на модул за настройка на фактури за да се поправи това.
ErrorCreateBankAccount=Създайте банкова сметка и след това направете настройките в модула за настройка на фактури
ErrorBillNotFound=Фактура %s не съществува
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Грешка, да се опитате да валидира фактура да замени фактура %s. Но това вече е бил заменен с фактура %s.
ErrorDiscountAlreadyUsed=Грешка, отстъпка, вече се използва
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Грешка, правилното фактура трябва да има отрицателна сума
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Грешка, този тип на фактурата трябва да има положителна стойност,
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Грешка, не може да анулира фактура, която е била заменена от друга фактура, която все още е в състояние на чернова
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Грешка, опитвате се да валидирате фактура, която да замени фактура %s. Но тя вече е заменена с фактура %s.
ErrorDiscountAlreadyUsed=Грешка, вече се използва отстъпка
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Грешка, коригиращата фактура трябва да има отрицателна сума
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Грешка, този тип фактура трябва да има положителна стойност,
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Грешка, не може да се анулира фактура, която е била заменена от друга фактура, която все още е в състояние на чернова
BillFrom=От
BillTo=За
ActionsOnBill=Действия по фактура
NewBill=Нова фактура
LastBills=Последните %s фактури
LastCustomersBills=Последните %s фактури на клиенти
LastSuppliersBills=Последните %s фактури на доставчици
LastCustomersBills=Последните %s продажни фактури
LastSuppliersBills=Последните %s доставни фактури
AllBills=Всички фактури
OtherBills=Други фактури
DraftBills=Проектите фактури
CustomersDraftInvoices=Клиенти проекти на фактури
SuppliersDraftInvoices=Доставчици проекти на фактури
DraftBills=Чернови фактури
CustomersDraftInvoices=Чернови за продажни фактури
SuppliersDraftInvoices=Чернови за доставни фактури
Unpaid=Неплатен
ConfirmDeleteBill=Сигурен ли сте, че искате да изтриете тази фактура?
ConfirmValidateBill=Сигурен ли сте, че искате да проверите тази фактура с референтни <b>%s?</b>
ConfirmUnvalidateBill=Сигурен ли сте, че искате да промените на фактура <b>%s</b> състояние на чернова?
ConfirmClassifyPaidBill=Сигурен ли сте, че искате да промените фактура <b>%s</b> до статута на платен?
ConfirmValidateBill=Сигурен ли сте, че искате да валидирате тази фактура с референт <b>%s?</b>
ConfirmUnvalidateBill=Сигурен ли сте, че искате да промените фактура <b>%s</b> в състояние на чернова?
ConfirmClassifyPaidBill=Сигурен ли сте, че искате да промените фактура <b>%s</b> до статс платен?
ConfirmCancelBill=Сигурен ли сте, че искате да отмените фактура <b>%s?</b>
ConfirmCancelBillQuestion=Защо искате да класифицирате тази фактура като "изоставена"?
ConfirmClassifyPaidPartially=Сигурен ли сте, че искате да промените фактура <b>%s</b> до статута на платен?
ConfirmClassifyPaidPartially=Сигурен ли сте, че искате да промените фактура <b>%s</b> до статус платен?
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Тази фактура не е платена изцяло. Какви са причините за да се затвори тази фактура?
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I regularise the VAT with a credit note.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I accept to lose the VAT on this discount.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I recover the VAT on this discount without a credit note.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Bad клиента
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Продукти частично се завръща
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Сума, изоставен за друга причина
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Този избор е възможно, ако си фактурата са снабдени с подходящ коментар. (Пример «Само данъка, съответстваща на цената, които са били действително платената дава права на приспадане»)
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=В някои страни, този избор може да бъде възможно само ако фактурата Ви съдържа правилното бележка.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Използвайте този избор, ако всички други не отговарят на
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=<b>Лошо клиентът</b> е клиент, който да откаже да изплати дълга си.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Неплатеният остатък <b>(%s %s)</b> е дадена отстъпка, защото плащането е направено преди срока за плащане. Урегулирам ДДС с кредитно известие.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Неплатеният остатък <b>(%s %s)</b> е дадена отстъпка, защото плащането е направено преди срока за плащане. Приемам да се загуби ДДС по тази отстъпка.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Неплатеният остатък <b>(%s %s)</b> е дадена отстъпка, защото плащането е направено преди срока за плащане Възстановявам ДДС по тази отстъпка без кредитно известие.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Лош клиент
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Продукти частично върнати
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Сумата е изоставена по друга причина
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Този избор е възможно, ако към фактурата е направен подходящ коментар. (Пример: «Само данъка, съответстваща на цената, която действително е платената дава права на приспадане»)
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=В някои страни, този избор може да бъде възможен само ако фактурата съдържа правилна бележка.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Използвайте този избор, ако всички други не са подходящи
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=<b>Лош клиентът</b> е клиент, който отказва да изплати дълга си.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Този избор се използва, когато плащането не е пълно, тъй като някои от продуктите са били върнати
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Използвайте този избор, ако всички останали не отговарят, например в следната ситуация: <br> - Не плащане пълно, тъй като някои продукти бяха изпратени обратно <br> - Претендираната сума твърде важно, защото бил забравен с отстъпка <br> Във всички случаи, сумата над заявиха, трябва да бъдат коригирани в счетоводната система чрез създаване на кредитно известие.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Използвайте този избор, ако всички останали не са подходящи, например в следната ситуация:<br>- Непъло плащане, тъй като някои продукти са върнати<br> - Претендираната сума е твърде важна, защото е била забравена отстъпката<br> Във всички случаи, разликата в сумата трябва да бъде коригирана в счетоводната система чрез създаване на кредитно известие.
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Друг
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Този избор ще бъде използван във всички останали случаи. За пример, защото имате намерение да се създаде замяна на фактура.
ConfirmCustomerPayment=Потвърждавате ли това плащане вход за %s <b>%s?</b>
ConfirmSupplierPayment=Do you confirm this payment input for <b>%s</b> %s ?
ConfirmValidatePayment=Сигурен ли сте, че искате да проверите това плащане? Без промяна може да се направи, след като плащането е утвърден.
ValidateBill=Проверка на фактура
UnvalidateBill=Unvalidate фактура
NumberOfBills=Nb на фактури
NumberOfBillsByMonth=Nb на фактури по месец
AmountOfBills=Размер на фактури
AmountOfBillsByMonthHT=Размер на фактури от месец (нетно от данъци)
ShowSocialContribution=Show social/fiscal tax
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Този избор ще бъде използван във всички останали случаи. За пример, защото имате намерение да създадете заменяща фактура.
ConfirmCustomerPayment=Потвърждавате ли това въведено плащане за <b>%s</b> %s ?
ConfirmSupplierPayment=Потвърждавате ли това въведено плащане за <b>%s</b> %s ?
ConfirmValidatePayment=Сигурен ли сте, че искате да валидирате това плащане? Промяна не може да се направи, след като плащането е валидирано.
ValidateBill=Валидирай фактура
UnvalidateBill=Отвалидирай фактура
NumberOfBills=Бр. фактури
NumberOfBillsByMonth=Бр фактури по месец
AmountOfBills=Сума на фактури
AmountOfBillsByMonthHT=Сума на фактури по месец (без данък)
ShowSocialContribution=Покажи социален/фискален данък
ShowBill=Покажи фактура
ShowInvoice=Покажи фактура
ShowInvoiceReplace=Покажи замяна фактура
ShowInvoiceReplace=Покажи заменяща фактура
ShowInvoiceAvoir=Покажи кредитно известие
ShowInvoiceDeposit=Покажи фактура депозит
ShowInvoiceDeposit=Покажи депозитна фактура
ShowPayment=Покажи плащане
File=Досие
AlreadyPaid=Вече е платена
AlreadyPaidBack=Already paid back
AlreadyPaidBack=Вече е платена обратно
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Вече е платена (без кредитни известия и депозити)
Abandoned=Изоставен
RemainderToPay=Remaining unpaid
RemainderToTake=Remaining amount to take
RemainderToPayBack=Remaining amount to pay back
Rest=Pending
AmountExpected=Претендираната сума
ExcessReceived=Превишение получи
EscompteOffered=Отстъпка предложи (плащане преди термина)
SendBillRef=Submission of invoice %s
SendReminderBillRef=Submission of invoice %s (reminder)
StandingOrders=Постоянните поръчки
StandingOrder=Постоянния цел
NoDraftBills=Няма тяга фактури
NoOtherDraftBills=Никакви други фактури проекти
NoDraftInvoices=No draft invoices
RemainderToPay=Неплатен остатък
RemainderToTake=Остатъчна сума за взимане
RemainderToPayBack=Остатъчна сума за за обратно плащане
Rest=Чакаща
AmountExpected=Претендирана сума
ExcessReceived=Получено превишение
EscompteOffered=Предложена отстъпка (плащане преди срока)
SendBillRef=Изпращане на фактура %s
SendReminderBillRef=Изпращане на фактура %s (напомняне)
StandingOrders=Стоящи поръчки
StandingOrder=Стояща поръчка
NoDraftBills=Няма чернови фактури
NoOtherDraftBills=Няма други чернови фактури
NoDraftInvoices=Няма чернови фактури
RefBill=Фактура код
ToBill=На Бил
RemainderToBill=Остатък за законопроект
ToBill=За фактуриране
RemainderToBill=Напомняне за фактуриране
SendBillByMail=Изпращане на фактура по имейл
SendReminderBillByMail=Изпращане на напомняне по имейл
RelatedCommercialProposals=Свързани търговски предложения
MenuToValid=За валидни
DateMaxPayment=Дължимото плащане преди
DateEcheance=Due date limit
DateMaxPayment=Дължимо плащане преди
DateEcheance=Лимит за дължимо плащане
DateInvoice=Дата на фактура
NoInvoice=Липса на фактура
ClassifyBill=Класифициране на фактурата
SupplierBillsToPay=Доставчици фактури за плащане
CustomerBillsUnpaid=Неплатени фактури на клиентите
NoInvoice=Няма фактура
ClassifyBill=Класифицирай фактурата
SupplierBillsToPay=Неплатени фактури от доставчици
CustomerBillsUnpaid=Неплатени клиентски фактури
NonPercuRecuperable=Невъзстановими
SetConditions=Задайте условията за плащане
SetMode=Задайте режим на плащане
Billed=Таксува
RepeatableInvoice=Template invoice
RepeatableInvoices=Template invoices
Repeatable=Template
Repeatables=Templates
ChangeIntoRepeatableInvoice=Convert into template invoice
CreateRepeatableInvoice=Create template invoice
CreateFromRepeatableInvoice=Create from template invoice
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Клиенти фактури и фактури линии
CustomersInvoicesAndPayments=Фактури и плащания на клиентите
ExportDataset_invoice_1=Фактури списък с клиенти и фактура линии
ExportDataset_invoice_2=Фактури и плащания на клиентите
ProformaBill=Проформа Бил:
SetMode=Задайте тип на плащане
Billed=Фактурирано
RepeatableInvoice=Шаблон за фактура
RepeatableInvoices=Шаблони за фактури
Repeatable=Шаблон
Repeatables=Шаблони
ChangeIntoRepeatableInvoice=Превърни в шаблон за фактура
CreateRepeatableInvoice=Създай шаблон за фактура
CreateFromRepeatableInvoice=Създай от шаблон за фактура
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Продажни фактури и фактурни редове
CustomersInvoicesAndPayments=Продажни фактури и плащания
ExportDataset_invoice_1=Списък с продажни фактури и фактурни редове
ExportDataset_invoice_2=Продажни фактури и плащания
ProformaBill=Проформа фактура:
Reduction=Намаляване
ReductionShort=Намаляване.
ReductionShort=Намал.
Reductions=Намаления
ReductionsShort=Намаляване.
Discount=Отстъпка
Discounts=Намаления
AddDiscount=Създаване отстъпка
AddRelativeDiscount=Създаване на относителната отстъпка
EditRelativeDiscount=Редактиране на относителна отстъпка
AddGlobalDiscount=Създаване на абсолютна отстъпка
EditGlobalDiscounts=Редактиране на абсолютни намаления
AddCreditNote=Създаване на кредитно известие
ReductionsShort=Намал.
Discounts=Отстъпки
AddDiscount=Създай отстъпка
AddRelativeDiscount=Създай относителна отстъпка
EditRelativeDiscount=Редактирй относителна отстъпка
AddGlobalDiscount=Създай абсолютна отстъпка
EditGlobalDiscounts=Редактирай абсолютна отстъпка
AddCreditNote=Създавай кредитно известие
ShowDiscount=Покажи отстъпка
ShowReduc=Показване на приспадане
ShowReduc=Покажи приспадане
RelativeDiscount=Относителна отстъпка
GlobalDiscount=Глобално отстъпка
GlobalDiscount=Глобална отстъпка
CreditNote=Кредитно известие
CreditNotes=Кредитни известия
Deposit=Депозит
Deposits=Депозити
DiscountFromCreditNote=Отстъпка от %s кредитно известие
DiscountFromDeposit=Плащания от депозитите фактура %s
AbsoluteDiscountUse=Този вид кредит може да се използва във фактурата преди неговото валидиране
CreditNoteDepositUse=Фактурата трябва да бъде валидиран да използвате този цар на кредити
NewGlobalDiscount=Нов абсолютен отстъпка
NewRelativeDiscount=Нов относителна отстъпка
NoteReason=Забележка / Причина
DiscountFromCreditNote=Отстъпка от кредитно известие %s
DiscountFromDeposit=Плащания от депозитна фактура %s
AbsoluteDiscountUse=Този вид кредит може да се използва по фактура преди нейното валидиране
CreditNoteDepositUse=Фактурата трябва да бъде валидирана за да използвате този вид кредити
NewGlobalDiscount=Нова абсолютна отстъпка
NewRelativeDiscount=Нова относителна отстъпка
NoteReason=Бележка/Причина
ReasonDiscount=Причина
DiscountOfferedBy=, Предоставени от
DiscountStillRemaining=Намаления останали все още
DiscountAlreadyCounted=Намаления вече преброени
BillAddress=Бил адрес
HelpEscompte=Тази отстъпка е отстъпка, предоставена на клиента, тъй като плащането е извършено преди термина.
HelpAbandonBadCustomer=Тази сума е бил изоставен (клиент казва, че е лош клиент) и се счита като извънредна в насипно състояние.
DiscountOfferedBy=Предоставено от
DiscountStillRemaining=Отстъпки все още останали
DiscountAlreadyCounted=Отстъпки вече приложени
BillAddress=Фактурен адрес
HelpEscompte=Тази отстъпка е предоставена на клиента, тъй като плащането е извършено преди срока.
HelpAbandonBadCustomer=Тази сума е изоставена (клиентът се оказва лош клиент) и се счита като извънредна загуба.
HelpAbandonOther=Тази сума е изоставена, тъй като тя е грешка (грешен клиент или фактура, заменен от друг например)
IdSocialContribution=Social/fiscal tax payment id
IdSocialContribution=Id за плащане на социален/фискален данък
PaymentId=Плащане ID
InvoiceId=Фактура номер
InvoiceRef=Фактура с реф.
InvoiceDateCreation=Фактура дата на създаване
InvoiceStatus=Състояние на фактурата
InvoiceId=Фактура ID
InvoiceRef=Фактура код
InvoiceDateCreation=Фактура дата създаване
InvoiceStatus=Фактурата статус
InvoiceNote=Фактура бележка
InvoicePaid=Фактура плаща
PaymentNumber=Плащане броя
RemoveDiscount=Премахнете отстъпка
WatermarkOnDraftBill=Воден знак върху проекти на фактури (нищо, ако е празно)
InvoiceNotChecked=Не е избран фактура
CloneInvoice=Clone фактура
ConfirmCloneInvoice=Сигурен ли сте, че искате да клонирате тази фактура <b>%s?</b>
DisabledBecauseReplacedInvoice=Действие инвалиди, тъй като фактурата е била заменена
DescTaxAndDividendsArea=This area presents a summary of all payments made for special expenses. Only records with payment during the fixed year are included here.
NbOfPayments=Nb на плащанията
SplitDiscount=Сплит отстъпка в две
ConfirmSplitDiscount=Сигурен ли сте, че искате да разделите тази отстъпка на <b>%s</b> %s в две по-ниски отстъпки?
TypeAmountOfEachNewDiscount=Входен размер за всяка от две части:
TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Общо на две нови отстъпка трябва да е равен на оригиналния отстъпка сума.
InvoicePaid=Фактура плащане
PaymentNumber=Плащане номер
RemoveDiscount=Премахни отстъпка
WatermarkOnDraftBill=Воден знак върху чернови фактури (няма ако е празно)
InvoiceNotChecked=Не е избрана фактура
CloneInvoice=Клонирай фактура
ConfirmCloneInvoice=Сигурени ли сте, че искате да клонирате тази фактура <b>%s</b>?
DisabledBecauseReplacedInvoice=Действието е деактивирано, тъй като фактурата е била заменена
DescTaxAndDividendsArea=Тази секция представлява обобщение на всички плащания, извършени за специални разходи. Включват се само записи с плащане през фиксираната година.
NbOfPayments=Бр. на плащанията
SplitDiscount=Раздели отстъпката на две
ConfirmSplitDiscount=Сигурен ли сте, че искате да разделите тази отстъпка на <b>%s</b> %s в 2 по-ниски отстъпки?
TypeAmountOfEachNewDiscount=Размер за всяка от двете части:
TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Сумата на двете нови отстъпки трябва да е равен на оригиналната сума на отстъпка.
ConfirmRemoveDiscount=Сигурен ли сте, че искате да премахнете тази отстъпка?
RelatedBill=Свързани фактура
RelatedBill=Свързана фактура
RelatedBills=Свързани фактури
RelatedCustomerInvoices=Related customer invoices
RelatedSupplierInvoices=Related supplier invoices
LatestRelatedBill=Latest related invoice
WarningBillExist=Warning, one or more invoice already exist
MergingPDFTool=Merging PDF tool
RelatedCustomerInvoices=Свързани продажни фактури
RelatedSupplierInvoices=Свързани доставни фактури
LatestRelatedBill=Последна свързана фактура
WarningBillExist=Внимание, една или повече актури вече съществуват
MergingPDFTool=Инструмент за sliwane на PDF
# PaymentConditions
PaymentConditionShortRECEP=Непосредствен
PaymentConditionRECEP=Непосредствен
PaymentConditionShortRECEP=Веднага
PaymentConditionRECEP=Веднага
PaymentConditionShort30D=30 дни
PaymentCondition30D=30 дни
PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 дни в края на месеца
PaymentCondition30DENDMONTH=30 дни в края на месеца
PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 дни до край на месец
PaymentCondition30DENDMONTH=30 дни до край на месец
PaymentConditionShort60D=60 дни
PaymentCondition60D=60 дни
PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 дни в края на месеца
PaymentCondition60DENDMONTH=60 дни в края на месеца
PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 дни до край на месец
PaymentCondition60DENDMONTH=60 дни до край на месец
PaymentConditionShortPT_DELIVERY=Доставка
PaymentConditionPT_DELIVERY=При доставка
PaymentConditionShortPT_ORDER=По поръчка
PaymentConditionPT_ORDER=По поръчка
PaymentConditionShortPT_ORDER=При поръчка
PaymentConditionPT_ORDER=При поръчка
PaymentConditionShortPT_5050=50-50
PaymentConditionPT_5050=50% авансово, 50% при доставка
FixAmount=Fix amount
VarAmount=Variable amount (%% tot.)
FixAmount=Фиксирана сума
VarAmount=Променлива сума (%% общ.)
# PaymentType
PaymentTypeVIR=На влоговете в банките
PaymentTypeShortVIR=На влоговете в банките
PaymentTypePRE=Банката за
PaymentTypeShortPRE=Банката за
PaymentTypeLIQ=Пари в брой
PaymentTypeShortLIQ=Пари в брой
PaymentTypeCB=Кредитна карта
PaymentTypeShortCB=Кредитна карта
PaymentTypeCHQ=Проверка
PaymentTypeShortCHQ=Проверка
PaymentTypeTIP=Interbank Payment
PaymentTypeShortTIP=Interbank Payment
PaymentTypeVAD=На линия плащане
PaymentTypeShortVAD=На линия плащане
PaymentTypeVIR=Банков депозит
PaymentTypeShortVIR=Банков депозит
PaymentTypePRE=Банков превод
PaymentTypeShortPRE=Банков превод
PaymentTypeLIQ=Касово плащане в брой
PaymentTypeShortLIQ=В брой
PaymentTypeCB=Плащане с карта
PaymentTypeShortCB=С карта
PaymentTypeCHQ=Чек
PaymentTypeShortCHQ=Чек
PaymentTypeTIP=Вътрешнобанково плащане
PaymentTypeShortTIP=Вътрешнобанково
PaymentTypeVAD=Плащане онлайн
PaymentTypeShortVAD=Онлайн
PaymentTypeTRA=Traite
PaymentTypeShortTRA=Traite
PaymentTypeFAC=Factor
PaymentTypeShortFAC=Factor
BankDetails=Банкови данни
BankCode=Банков код
DeskCode=Бюро код
DeskCode=Касов код
BankAccountNumber=Номер на сметка
BankAccountNumberKey=Ключ
Residence=Domiciliation
Residence=Местоположение
IBANNumber=IBAN номер
IBAN=IBAN
BIC=BIC / SWIFT
BICNumber=BIC / SWIFT номер
BIC=BIC/SWIFT
BICNumber=BIC/SWIFT код
ExtraInfos=Допълнителна информация
RegulatedOn=Регулация на
ChequeNumber=Проверете N °
ChequeOrTransferNumber=Проверете / Трансфер N °
ChequeMaker=Проверете предавател
ChequeBank=Банка на чек
CheckBank=Check
NetToBePaid=Net да бъдат платени
ChequeNumber=Чек NВ°
ChequeOrTransferNumber=Чек/трансфер NВ°
ChequeMaker=Check/Transfer transmitter
ChequeBank=Банка на чека
CheckBank=Чек
NetToBePaid=Нетно за плащане
PhoneNumber=Тел
FullPhoneNumber=Телефон
TeleFax=Факс
PrettyLittleSentence=Приеме размера на плащанията, дължими от чекове, издадени в Мое име, като член на счетоводна асоциация, одобрена от данъчната администрация.
IntracommunityVATNumber=Вътрешнообщностната броя на ДДС
PaymentByChequeOrderedTo=Проверете плащане (включително данъчни) са платими да %s изпраща
PaymentByChequeOrderedToShort=Проверете плащане (включително данъчни) са платими на
SendTo=изпратена до
PrettyLittleSentence=Приемене на размера на плащанията с чекове, издадени в мое име, като член на счетоводна асоциация, одобрена от данъчната администрация.
IntracommunityVATNumber=Вътрешнообщностен номер по ДДС
PaymentByChequeOrderedTo=Чекови плащания (включително данъции) са платими на %s изпратени на
PaymentByChequeOrderedToShort=Чекови плащания (включително данъции) са платими на
SendTo=изпратено на
PaymentByTransferOnThisBankAccount=Плащане чрез банков превод по следната банкова сметка
VATIsNotUsedForInvoice=* Приложим ДДС, арт-293B на CGI
LawApplicationPart1=Чрез прилагането на закона 80,335 на 12/05/80
LawApplicationPart2=стоки остават собственост на
LawApplicationPart3=продавача до пълното осребряване на
VATIsNotUsedForInvoice=* Неприложим ДДС, art-293BB от CGI
LawApplicationPart1=Чрез прилагането на закон 80.335 от 12/05/80
LawApplicationPart2=стоките остават собственост на
LawApplicationPart3=продавача до пълното изплащане на
LawApplicationPart4=цената им.
LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL с капитал
UseLine=Нанесете
UseDiscount=Използвайте отстъпка
UseCredit=Използвайте кредит
LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL със столица
UseLine=Приложи
UseDiscount=Използвай отстъпка
UseCredit=Използвай кредит
UseCreditNoteInInvoicePayment=Намаляване на сумата за плащане с този кредит
MenuChequeDeposits=Проверки депозити
MenuCheques=Проверки
MenuChequesReceipts=Проверки постъпления
MenuChequeDeposits=Чекови депозити
MenuCheques=Чекове
MenuChequesReceipts=Чекови постъпления
NewChequeDeposit=Нов депозит
ChequesReceipts=Проверки постъпления
ChequesArea=Проверки депозити площ
ChequeDeposits=Проверки депозити
Cheques=Проверки
DepositId=Id deposit
NbCheque=Number of checks
CreditNoteConvertedIntoDiscount=Този кредит бележка или фактура депозит е превърната в %s
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Използвайте клиента адрес за фактуриране контакт, вместо трети адрес страна, получателя за фактури
ChequesReceipts=Чекови постъпления
ChequesArea=Секция с чекови депозити
ChequeDeposits=Чекови депозити
Cheques=Чекове
DepositId=Id депозит
NbCheque=Брой чекове
CreditNoteConvertedIntoDiscount=Това кредитно известие или депозитна фактура е превърната в %s
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Използвай адрес за фактуриране на клиента, вместо адреса на контрагента като получател за фактури
ShowUnpaidAll=Покажи всички неплатени фактури
ShowUnpaidLateOnly=Покажи само края на неплатени фактури
PaymentInvoiceRef=%s плащане фактура
ValidateInvoice=Проверка на фактура
ShowUnpaidLateOnly=Покажи само неплатените фактури с просрочено плащане
PaymentInvoiceRef=Платежна фактуре %s
ValidateInvoice=Валидирай фактура
Cash=Пари в брой
Reported=Закъснение
DisabledBecausePayments=Не е възможно, тъй като има някои плащания
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Не може да се премахне плащането, тъй като има най-малко една фактура, класифицирани плаща
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Не може да се премахне плащането, тъй като има най-малко една фактура, класифицирана като платена
ExpectedToPay=Очаквано плащане
PayedByThisPayment=Плаща от това плащане
ClosePaidInvoicesAutomatically=Classify "Paid" all standard, situation or replacement invoices entirely paid.
ClosePaidCreditNotesAutomatically=Classify "Paid" all credit notes entirely paid back.
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Всички фактура не остават да плати, ще бъде затворено автоматично статус &quot;Платени&quot;.
ToMakePayment=Pay
ToMakePaymentBack=Pay back
ListOfYourUnpaidInvoices=List of unpaid invoices
NoteListOfYourUnpaidInvoices=Note: This list contains only invoices for third parties you are linked to as a sale representative.
RevenueStamp=Revenue stamp
ClosePaidInvoicesAutomatically=Класифицирай "Платени" всички стандартни, ситуирани или заменящи фактури изцяло платени.
ClosePaidCreditNotesAutomatically=Класифицирай "Платени" всички кредитни известия изцяло обратно платени.
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Всички фактура без остатък за плащане, ще бъдат затворени автоматично със статус "Платени".
ToMakePayment=Плати
ToMakePaymentBack=Плати обратно
ListOfYourUnpaidInvoices=Списък с неплатени фактури
NoteListOfYourUnpaidInvoices=Бележка: Този списък съдържа само фактури за контрагенти, които са свързани като търговски представители.
RevenueStamp=Приходен печат
YouMustCreateInvoiceFromThird=This option is only available when creating invoice from tab "customer" of thirdparty
PDFCrabeDescription=Фактура PDF Crabe шаблон. Пълна шаблон фактура (Шаблон recommanded)
TerreNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
MarsNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for deposit invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
TerreNumRefModelError=Законопроект, който започва с $ syymm вече съществува и не е съвместим с този модел на последователност. Извадете го или го преименувайте да се активира този модул.
PDFCrabeDescription=Фактурен PDF шаблон. Пълен шаблон за фактура (препоръчителен шаблон)
TerreNumRefModelDesc1=Върнете номер с формат %syymm-nnnn за стандартни фактури и %syymm-nnnn за кредитни известия, където уу е година, mm е месец и NNNN е последователност, без прекъсване и без 0
MarsNumRefModelDesc1=Върнете номер с формат %syymm-nnnn за стандартни фактури, %syymm-nnnn за заменящи фактури, %syymm-nnnn за кредитни известия и %syymm-nnnn за кредитни известия, където уу е година, mm е месец и NNNN е последователност, без прекъсване и без 0
TerreNumRefModelError=Документ започващ с $syymm вече съществува и не е съвместим с този модел на последователност. Извадете го или го преименувайте за да се активира този модул.
##### Types de contacts #####
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Представител проследяване клиент фактура
TypeContact_facture_external_BILLING=Контакта с клиентите фактура
TypeContact_facture_external_SHIPPING=Свържете се с отдел &quot;Работа с клиенти&quot; за доставка
TypeContact_facture_external_SERVICE=Обслужване на клиенти
TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Представител проследяване доставчика фактура
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Свържи се с доставчика фактура
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Свържи се с доставчика корабоплаване
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Свържи се с доставчика на услуги
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Представител свързан с продажна фактура
TypeContact_facture_external_BILLING=Контакт по продажна фактура
TypeContact_facture_external_SHIPPING=Контакт за доставка на клиента
TypeContact_facture_external_SERVICE=Контакт за обслужване на клиента
TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Представител свързан с пдоставна фактура
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Контакт по доставна фактура
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Контакт за доставка на доставчика
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Контакт за обслужване на доставчика
# Situation invoices
InvoiceFirstSituationAsk=First situation invoice
InvoiceFirstSituationDesc=The <b>situation invoices</b> are tied to situations related to a progression, for example the progression of a construction. Each situation is tied to an invoice.
InvoiceSituation=Situation invoice
InvoiceSituationAsk=Invoice following the situation
InvoiceSituationDesc=Create a new situation following an already existing one
SituationAmount=Situation invoice amount(net)
SituationDeduction=Situation subtraction
Progress=Progress
ModifyAllLines=Modify all lines
CreateNextSituationInvoice=Create next situation
NotLastInCycle=This invoice in not the last in cycle and must not be modified.
DisabledBecauseNotLastInCycle=The next situation already exists.
DisabledBecauseFinal=This situation is final.
CantBeLessThanMinPercent=The progress can't be smaller than its value in the previous situation.
NoSituations=No open situations
InvoiceSituationLast=Final and general invoice
InvoiceFirstSituationAsk=Първа ситуационна фактура
InvoiceFirstSituationDesc=<b>ситуационни фактури</b> са вързани към ситуации отнасящи се до процес, например конструиране. Всяка ситуация е свързана с една фактура.
InvoiceSituation=Ситуационна фактура
InvoiceSituationAsk=Фактура следваща ситуацията
InvoiceSituationDesc=Създай нова ситуация, следваща съществуваща такава
SituationAmount=Сума за ситуационна фактура (нето)
SituationDeduction=Ситуационно изваждане
Progress=Прогрес
ModifyAllLines=Промени всички линии
CreateNextSituationInvoice=Създай следваща ситуация
NotLastInCycle=Тази фактура не е последна в цикъла и не трябва да се променя.
DisabledBecauseNotLastInCycle=Следваща ситуация вече съществува.
DisabledBecauseFinal=Тази ситуация е финална.
CantBeLessThanMinPercent=Прогресът не може да бъде по-малък от стойността в предишната ситуация.
NoSituations=Няма отворени ситуации
InvoiceSituationLast=Последна и обща фактура

View File

@ -8,7 +8,7 @@ BoxLastCustomerBills=Последните фактури на клиента
BoxOldestUnpaidCustomerBills=Стари неплатени фактури на клиента
BoxOldestUnpaidSupplierBills=Стари неплатени фактури на доставчика
BoxLastProposals=Последни търговски предложения
BoxLastProspects=Последно променени prospects
BoxLastProspects=Последно променени потенциални
BoxLastCustomers=Последно променени клиенти
BoxLastSuppliers=Последно променени доставчици
BoxLastCustomerOrders=Последни поръчки на клиентите
@ -41,7 +41,7 @@ BoxTitleLastCustomerBills=Последните %s фактури на клиен
BoxTitleLastModifiedCustomerBills=Последни %s променени клиентски фактури
BoxTitleLastSupplierBills=Последните %s фактури на доставчика
BoxTitleLastModifiedSupplierBills=Последни %s променени фактури от доставчик
BoxTitleLastModifiedProspects=Последните %s променени prospects
BoxTitleLastModifiedProspects=Последните %s променени потенциални
BoxTitleLastProductsInContract=Последните %s продукти / услуги в договора
BoxTitleLastModifiedMembers=Последни %s членове
BoxTitleLastFicheInter=Последните %s променени intervention
@ -58,7 +58,7 @@ BoxLastExpiredServices=Последни %s най-стари контакти с
BoxTitleLastActionsToDo=Последните %s дейности за вършене
BoxTitleLastContracts=Последните %s договори
BoxTitleLastModifiedDonations=Последните %s променени дарения
BoxTitleLastModifiedExpenses=Последните %s променени разходи
BoxTitleLastModifiedExpenses=Last %s modified expense reports
BoxGlobalActivity=Обща активност (фактури, предложения, поръчки)
FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=Неуспешно опресняване на RSS поток. Последното успешно опресняване е на дата: %s
LastRefreshDate=Последна промяна дата

View File

@ -5,27 +5,27 @@ CashDesks=Точка на продажбите
CashDeskBank=Банкова сметка
CashDeskBankCash=Банкова сметка (в брой)
CashDeskBankCB=Банкова сметка (карта)
CashDeskBankCheque=Банкова сметка (проверка)
CashDeskBankCheque=Банкова сметка (чек)
CashDeskWarehouse=Склад
CashdeskShowServices=Продажба на услуги
CashDeskProducts=Продукти
CashDeskStock=Наличност
CashDeskOn=на
CashDeskThirdParty=Трета страна
CashDeskThirdParty=Контрагент
CashdeskDashboard=Достъп до точка на продажбите
ShoppingCart=Количка за пазаруване
NewSell=Нов продажба
BackOffice=Обратно офис
AddThisArticle=Добави тази статия
RestartSelling=Върнете се продават
SellFinished=Продава приключи
PrintTicket=Печат билет
NoProductFound=Не е статия намерени
ProductFound=продукти, открити
ProductsFound=намерени продукти
NoArticle=Не статия
ShoppingCart=Кошница
NewSell=Нова продажба
BackOffice=Бек офис
AddThisArticle=Добави артикула
RestartSelling=Обратно към продажбите
SellFinished=Пазаруването приключи
PrintTicket=Отпечатване на билет
NoProductFound=Няма открит артикул
ProductFound=открит продукт
ProductsFound=открити продукти
NoArticle=Няма артикул
Identification=Идентификация
Article=Статия
Article=Артикул
Difference=Разлика
TotalTicket=Общо билет
NoVAT=Без ДДС за тази продажба
@ -38,3 +38,4 @@ ShowStock=Покажи склад
DeleteArticle=Кликнете, за да се премахне тази статия
FilterRefOrLabelOrBC=Търсене (Номер/Заглавие)
UserNeedPermissionToEditStockToUsePos=Запитвате за намаляване на стоки при създаване на фактура, така че потребителя използващ ТП трябва да е с привилегии да редактира стоки.
DolibarrReceiptPrinter=Dolibarr принтер за квитанции

View File

@ -1,62 +1,62 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - categories
Rubrique=Tag/Category
Rubriques=Tags/Categories
categories=tags/categories
TheCategorie=The tag/category
NoCategoryYet=No tag/category of this type created
Rubrique=Етикет/Категория
Rubriques=Етикети/Категории
categories=етикети/категории
TheCategorie=етикетът/категорията
NoCategoryYet=Няма етикет/категория създаден от този тип
In=В
AddIn=Добавяне в
modify=промяна
Classify=Добавяне
CategoriesArea=Tags/Categories area
ProductsCategoriesArea=Products/Services tags/categories area
SuppliersCategoriesArea=Suppliers tags/categories area
CustomersCategoriesArea=Customers tags/categories area
ThirdPartyCategoriesArea=Third parties tags/categories area
MembersCategoriesArea=Members tags/categories area
ContactsCategoriesArea=Contacts tags/categories area
MainCats=Main tags/categories
CategoriesArea=Зона етикети/категории
ProductsCategoriesArea=Зона етикети/категории Продукти
SuppliersCategoriesArea=Зона етикети/категории Доставчици
CustomersCategoriesArea=Зона етикети/категории Клиенти
ThirdPartyCategoriesArea=Зона етикети/категории за контрагенти
MembersCategoriesArea=Зона етикети/категории Членове
ContactsCategoriesArea=Зона етикети/категории Контакти
MainCats=Главни етикети/категории
SubCats=Подкатегории
CatStatistics=Статистика
CatList=List of tags/categories
AllCats=All tags/categories
ViewCat=View tag/category
NewCat=Add tag/category
NewCategory=New tag/category
ModifCat=Modify tag/category
CatCreated=Tag/category created
CreateCat=Create tag/category
CreateThisCat=Create this tag/category
CatList=Списък на етикети/категории
AllCats=Всички етикети/категории
ViewCat=Преглед етикет/категория
NewCat=Добавяне етикет/категория
NewCategory=Нов етикет/категория
ModifCat=Редактиране етикет/категория
CatCreated=Етикет/категория създаден
CreateCat=Създаване етикет/категория
CreateThisCat=Създаване на този етикет/категория
ValidateFields=Проверка на полетата
NoSubCat=Няма подкатегория.
SubCatOf=Подкатегория
FoundCats=Found tags/categories
FoundCatsForName=Tags/categories found for the name :
FoundSubCatsIn=Subcategories found in the tag/category
ErrSameCatSelected=You selected the same tag/category several times
ErrForgotCat=You forgot to choose the tag/category
FoundCats=Намерени етикети/категории
FoundCatsForName=Етикети/категории намерени за това име:
FoundSubCatsIn=Подкатегории открити в етикета/категорията
ErrSameCatSelected=Избрали сте един и същ етикет/категория няколко пъти
ErrForgotCat=Забравили сте да изберете етикета/категорията
ErrForgotField=Забравили сте да информира полета
ErrCatAlreadyExists=Това име вече се използва
AddProductToCat=Add this product to a tag/category?
ImpossibleAddCat=Impossible to add the tag/category
ImpossibleAssociateCategory=Impossible to associate the tag/category to
AddProductToCat=Добавете този продукт към етикет/категория?
ImpossibleAddCat=Невъзможно е да се добави етикетът/категорията
ImpossibleAssociateCategory=Невъзможно е да се асоциира етикета/категорията към
WasAddedSuccessfully=<b>%s</b> е добавен успешно.
ObjectAlreadyLinkedToCategory=Element is already linked to this tag/category.
CategorySuccessfullyCreated=This tag/category %s has been added successfully.
ProductIsInCategories=Product/service is linked to following tags/categories
SupplierIsInCategories=Third party is linked to following suppliers tags/categories
CompanyIsInCustomersCategories=This third party is linked to following customers/prospects tags/categories
CompanyIsInSuppliersCategories=This third party is linked to following suppliers tags/categories
MemberIsInCategories=This member is linked to following members tags/categories
ContactIsInCategories=This contact is linked to following contacts tags/categories
ProductHasNoCategory=This product/service is not in any tags/categories
SupplierHasNoCategory=This supplier is not in any tags/categories
CompanyHasNoCategory=This thirdparty is not in any tags/categories
MemberHasNoCategory=This member is not in any tags/categories
ContactHasNoCategory=This contact is not in any tags/categories
ClassifyInCategory=Add to tag/category
ObjectAlreadyLinkedToCategory=Елементът вече е към този етикет/категория.
CategorySuccessfullyCreated=Етикетът/категорията %s беше добавен успешно.
ProductIsInCategories=Продукта/услугата е в следните етикети/категории
SupplierIsInCategories=Контагентът е свързан към следните доставчици/категории
CompanyIsInCustomersCategories=Контагентът е свързан към следните клиенти/потециални/категории
CompanyIsInSuppliersCategories=Това трето лице е свързано със следните етикети/категории на доставчици
MemberIsInCategories=Този член е в следните етикети/категории Членове
ContactIsInCategories=Този конктакт не в етикети/категории Контакти
ProductHasNoCategory=Този продукт/услуга не е в нито един етикет/категория
SupplierHasNoCategory=Този доставчик не е в нито един етикет/категория
CompanyHasNoCategory=Този контрагент не е в нито един етикет/категория
MemberHasNoCategory=Този член не е в нито един етикет/категория
ContactHasNoCategory=Този контакт не е в никои етикети/категории
ClassifyInCategory=Добавяне в етикет/категория
NoneCategory=Няма
NotCategorized=Without tag/category
NotCategorized=Без етикет/категория
CategoryExistsAtSameLevel=Тази категория вече съществува с този код
ReturnInProduct=Обратно към картата на продукта/услугата
ReturnInSupplier=Обратно към картата на доставчика
@ -64,22 +64,22 @@ ReturnInCompany=Обратно към картата на клиента/prospe
ContentsVisibleByAll=Съдържанието ще се вижда от всички
ContentsVisibleByAllShort=Съдържанието е видимо от всички
ContentsNotVisibleByAllShort=Съдържанието не е видимо от всички
CategoriesTree=Tags/categories tree
DeleteCategory=Delete tag/category
ConfirmDeleteCategory=Are you sure you want to delete this tag/category ?
RemoveFromCategory=Remove link with tag/category
RemoveFromCategoryConfirm=Are you sure you want to unlink the transaction from the tag/category ?
NoCategoriesDefined=No tag/category defined
SuppliersCategoryShort=Suppliers tag/category
CustomersCategoryShort=Customers tag/category
ProductsCategoryShort=Products tag/category
MembersCategoryShort=Members tag/category
SuppliersCategoriesShort=Suppliers tags/categories
CustomersCategoriesShort=Customers tags/categories
CategoriesTree=Дърво на етикетите/категориите
DeleteCategory=Изтриване на етикет/категория
ConfirmDeleteCategory=Сигурни ли сте, че искате да изтриете този етикет/категория ?
RemoveFromCategory=Изтриване на връзка с етикет/категория
RemoveFromCategoryConfirm=Сигурни ли сте, че искате да премахнете връзката между транзакцията и етикета/категорията ?
NoCategoriesDefined=Няма създадени етикети/категории
SuppliersCategoryShort=Етикет/категория Доставчици
CustomersCategoryShort=Етикет/категория Клиенти
ProductsCategoryShort=Етикет/категория Продукти
MembersCategoryShort=Етикет/категория Членове
SuppliersCategoriesShort=Етикети/категории Доставчици
CustomersCategoriesShort=Етикети/категории Клиенти
CustomersProspectsCategoriesShort=Custo / Prosp. категории
ProductsCategoriesShort=Products tags/categories
MembersCategoriesShort=Members tags/categories
ContactCategoriesShort=Contacts tags/categories
ProductsCategoriesShort=Етикети/категории Продукти
MembersCategoriesShort=Етикети/категории Членове
ContactCategoriesShort=Етикети/категории Контакти
ThisCategoryHasNoProduct=Тази категория не съдържа никакъв продукт.
ThisCategoryHasNoSupplier=Тази категория не съдържа никакъв доставчик.
ThisCategoryHasNoCustomer=Тази категория не съдържа никакъв клиент.
@ -88,24 +88,24 @@ ThisCategoryHasNoContact=Тази категория не съдържа ник
AssignedToCustomer=Възложено на клиент
AssignedToTheCustomer=Възложено на клиента
InternalCategory=Вътрешна категория
CategoryContents=Tag/category contents
CategId=Tag/category id
CatSupList=List of supplier tags/categories
CatCusList=List of customer/prospect tags/categories
CatProdList=List of products tags/categories
CatMemberList=List of members tags/categories
CatContactList=List of contact tags/categories
CatSupLinks=Links between suppliers and tags/categories
CatCusLinks=Links between customers/prospects and tags/categories
CatProdLinks=Links between products/services and tags/categories
CatMemberLinks=Links between members and tags/categories
DeleteFromCat=Remove from tags/category
CategoryContents=Етикет/категория съдържание
CategId=Етикет/категория id
CatSupList=Списък на етикети/категории Доставчици
CatCusList=Списък на етикети/категории Клиенти/Потенциални Клиенти
CatProdList=Списък на етикети/категории Продукти
CatMemberList=Списък на етикети/категории Членове
CatContactList=Списък на етикети/категории Контакти
CatSupLinks=Връзки между доставчици и етикети/категории
CatCusLinks=Връзки между клиенти/потенциални клиенти и етикети/категории
CatProdLinks=Връзки между продукти/услуги и етикети/категории
CatMemberLinks=Връзки между членове и етикети/категории
DeleteFromCat=Изтриване от етикети/категории
DeletePicture=Изтрий снимка
ConfirmDeletePicture=Потвърди изтриване на снимка?
ExtraFieldsCategories=Допълнителни атрибути
CategoriesSetup=Tags/categories setup
CategorieRecursiv=Link with parent tag/category automatically
CategoriesSetup=Етикети/категории настройка
CategorieRecursiv=Автоматично свързване с родителския етикет/категория
CategorieRecursivHelp=Ако е активирано, продукта ще бъде свързан също и с родителската категория при добавяне в под-категория
AddProductServiceIntoCategory=Add the following product/service
ShowCategory=Show tag/category
ByDefaultInList=By default in list
AddProductServiceIntoCategory=Добавяне на следния продукт/услуга
ShowCategory=Показване на етикет/категория
ByDefaultInList=По подразбиране в списък

View File

@ -4,16 +4,16 @@ CommercialArea=Търговска площ
CommercialCard=Търговска карта
CustomerArea=Клиентски район
Customer=Клиент
Customers=Клиентите
Prospect=Перспектива
Prospects=Перспективи
DeleteAction=Delete an event
NewAction=New event
AddAction=Create event
AddAnAction=Create an event
AddActionRendezVous=Create a Rendez-vous event
Customers=Клиенти
Prospect=Потенциален
Prospects=Потенциални
DeleteAction=Изтриване на събитие
NewAction=Ново събитие
AddAction=Създай събитие
AddAnAction=Създаване на събитие
AddActionRendezVous=Създаване на Рандеву събитие
Rendez-Vous=Среща
ConfirmDeleteAction=Are you sure you want to delete this event ?
ConfirmDeleteAction=Сигурни ли сте, че искате да изтриете това събитие ?
CardAction=Карта на/за събитие
PercentDone=Процентно изпълнение
ActionOnCompany=Задача за компанията
@ -23,7 +23,7 @@ TaskRDVWith=Среща с %s
ShowTask=Покажи задача
ShowAction=Покажи събитие
ActionsReport=доклад от събитие
ThirdPartiesOfSaleRepresentative=Thirdparties с търговски представител
ThirdPartiesOfSaleRepresentative=Контрагенти с търговски представител
SalesRepresentative=Търговски представител
SalesRepresentatives=Търговски представители
SalesRepresentativeFollowUp=Търговски представител (продължение)
@ -33,7 +33,7 @@ ErrorWrongCode=Грешен код
NoSalesRepresentativeAffected=Няма особен продажби засегнати представител
ShowCustomer=Покажи клиента
ShowProspect=Покажи перспектива
ListOfProspects=Списък на перспективите
ListOfProspects=Списък на потенциални
ListOfCustomers=Списък на клиенти
LastDoneTasks=Последните %s изпълнени задачи
LastRecordedTasks=Последния регистриран задачи
@ -44,8 +44,8 @@ DoneActions=Завършени събития
DoneActionsFor=Завършени събития за %s
ToDoActions=Непълни събития
ToDoActionsFor=Непълни събития за %s
SendPropalRef=Submission of commercial proposal %s
SendOrderRef=Submission of order %s
SendPropalRef=Изпращане на търговско предложение %s
SendOrderRef=Изпращане на поръчка %s
StatusNotApplicable=Не е приложимо
StatusActionToDo=За да направите
StatusActionDone=Пълен
@ -62,7 +62,7 @@ LastProspectContactDone=Свържи се направи
DateActionPlanned=Дата на събитието, планирано за
DateActionDone=Дата на събитието направи
ActionAskedBy=Събитие докладвани от
ActionAffectedTo=Event assigned to
ActionAffectedTo=Събитие определено на
ActionDoneBy=Събитие, извършена от
ActionUserAsk=Съобщените от
ErrorStatusCantBeZeroIfStarted=Ако се попълва поле <b>&quot;Дата&quot;,</b> действието се стартира (или завършен), така че <b>&quot;Статус&quot;</b> Полето не може да бъде 0%.
@ -93,5 +93,5 @@ NoData=Няма данни
StatusProsp=Prospect статус
DraftPropals=Проектът на търговски предложения
SearchPropal=Търсене на търговско предложение
CommercialDashboard=Commercial summary
NoLimit=No limit
CommercialDashboard=Търговско извечение
NoLimit=Няма лимит

View File

@ -2,76 +2,76 @@
ErrorCompanyNameAlreadyExists=Името на фирмата %s вече съществува. Изберете друго.
ErrorPrefixAlreadyExists=Префикса %s вече съществува. Изберете друг.
ErrorSetACountryFirst=Първо задайте държава
SelectThirdParty=Изберете трета страна
DeleteThirdParty=Изтриване на трета страна
SelectThirdParty=Изберете контрагент
DeleteThirdParty=Изтриване на контрагент
ConfirmDeleteCompany=Сигурни ли сте, че желаете да изтриете тази фирма и цялата свързана информация?
DeleteContact=Изтриване на контакт/адрес
ConfirmDeleteContact=Сигурни ли сте, че желаете да изтриете този контакт и цялата свързана информация?
MenuNewThirdParty=Нова трета страна
MenuNewThirdParty=Нов контрагент
MenuNewCompany=Нова фирма
MenuNewCustomer=Нов клиент
MenuNewProspect=New prospect
MenuNewProspect=Нов потенциален
MenuNewSupplier=Нов доставчик
MenuNewPrivateIndividual=Ново частно лице
MenuNewPrivateIndividual=Ново физическо лице
MenuSocGroup=Групи
NewCompany=Нова фирма (перспектива, клиент, доставчик)
NewThirdParty=Нов трета страна (перспектива, клиент, доставчик)
NewCompany=Нова фирма (потенциален, клиент, доставчик)
NewThirdParty=Нов контрагент (потенциален, клиент, доставчик)
NewSocGroup=Нова компания група
NewPrivateIndividual=Нов частно лице (перспектива, клиент, доставчик)
CreateDolibarrThirdPartySupplier=Задаване на трети лица (доставчик)
ProspectionArea=Проучване площ
SocGroup=Група от компании
IdThirdParty=ID на трета страна
NewPrivateIndividual=Ново физическо лице (потенциален, клиент, доставчик)
CreateDolibarrThirdPartySupplier=Създаване на контрагент (доставчик)
ProspectionArea=Област потенциални
SocGroup=Група от фирми
IdThirdParty=ID на контрагент
IdCompany=ID на фирма
IdContact=ID на контакт
Contacts=Контакти/Адреси
ThirdPartyContacts=Трети контакти страни
ThirdPartyContact=От страна на трети лица за контакт
ThirdPartyContacts=Контакти за контрагенти
ThirdPartyContact=Контакт/адрес на контрагент
StatusContactValidated=Състояние на контакт/адрес
Company=Фирма
CompanyName=Име на фирмата
AliasNames=Alias name (commercial, trademark, ...)
AliasNameShort=Alias name
AliasNames=Друго име (търговско, марка, ...)
AliasNameShort=Друго име
Companies=Фирми
CountryIsInEEC=Държавата е част от Европейската икономическа общност
ThirdPartyName=Име на Трета страна
ThirdParty=Трета страна
ThirdParties=Трети страни
ThirdPartyAll=Трети страни (всички)
ThirdPartyProspects=Перспективи
ThirdPartyProspectsStats=Перспективи
ThirdPartyName=Име на контрагент
ThirdParty=Контрагент
ThirdParties=Контрагенти
ThirdPartyAll=Контрагенти (всички)
ThirdPartyProspects=Потенциални
ThirdPartyProspectsStats=Потенциални
ThirdPartyCustomers=Клиенти
ThirdPartyCustomersStats=Клиенти
ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Клиентите с %s или %s
ThirdPartySuppliers=Доставчици
ThirdPartyType=Вид на Трета страна
ThirdPartyType=Вид на контрагент
Company/Fundation=Фирма/Организация
Individual=Частно лице
ToCreateContactWithSameName=Автоматично ще създаде физически контакт с едни и същи данни
ParentCompany=Фирмата майка
ToCreateContactWithSameName=Автоматично ще създаде физически контакт със същата информация
ParentCompany=Фирма майка
Subsidiary=Филиал
Subsidiaries=Филиали
NoSubsidiary=Няма филиали
ReportByCustomers=Доклад от клиентите
ReportByQuarter=Доклад процент
CivilityCode=Учтивост код
ReportByCustomers=Отчет по клиенти
ReportByQuarter=Отчет по оценка
CivilityCode=Граждански код
RegisteredOffice=Седалище
Name=Име
Lastname=Фамилия
Firstname=Собствено име
PostOrFunction=Пост/Длъжност
PostOrFunction=Пост/длъжност
UserTitle=Звание
Surname=Фамилия/Псевдоним
Address=Адрес
State=Област
StateShort=State
Region=Регион
Country=Държава
CountryCode=Код на държавата
CountryId=ID на държава
Phone=Телефон
PhoneShort=Phone
PhoneShort=Тел.
Skype=Скайп
Call=Call
Call=Повикай
Chat=Чат
PhonePro=Сл. телефон
PhonePerso=Дом. телефон
@ -85,17 +85,19 @@ Poste= Позиция
DefaultLang=Език по подразбиране
VATIsUsed=ДДС се използва
VATIsNotUsed=ДДС не се използва
CopyAddressFromSoc=Попълнете адреса на трета страна
CopyAddressFromSoc=Попълнете адреса на контрагента
NoEmailDefined=Не е въведен имейл
##### Local Taxes #####
LocalTax1IsUsed=Използване на втора такса
LocalTax1IsUsedES= RE се използва
LocalTax1IsNotUsedES= RE не се използва
LocalTax2IsUsed=Използване на трета такса
LocalTax2IsUsedES= IRPF се използва
LocalTax2IsNotUsedES= IRPF не се използва
LocalTax1ES=RE
LocalTax2ES=IRPF
TypeLocaltax1ES=RE Type
TypeLocaltax2ES=IRPF Type
TypeLocaltax1ES=RE тип
TypeLocaltax2ES=IRPF тип
TypeES=Тип
ThirdPartyEMail=%s
WrongCustomerCode=Невалиден код на клиент
@ -109,15 +111,15 @@ ProfId2Short=Проф. номер 2
ProfId3Short=Проф. номер 3
ProfId4Short=Проф. номер 4
ProfId5Short=Проф. номер 5
ProfId6Short=Проф. номер 5
ProfId1=Professional ID 1
ProfId2=Professional ID 2
ProfId3=Professional ID 3
ProfId4=Professional ID 4
ProfId5=Professional ID 5
ProfId6=Professional ID 6
ProfId1AR=Проф. Id едно (CUIL)
ProfId2AR=Проф. Id 2 (Revenu зверове)
ProfId6Short=Проф. номер 6
ProfId1=Професионален ID 1
ProfId2=Професионален ID 2
ProfId3=Професионален ID 3
ProfId4=Професионален ID 4
ProfId5=Професионален ID 5
ProfId6=Професионален ID 6
ProfId1AR=Проф. Id 1 (CUIT/CUIL)
ProfId2AR=Проф. Id 2 (доход бруто)
ProfId3AR=-
ProfId4AR=-
ProfId5AR=-
@ -134,7 +136,7 @@ ProfId3AU=-
ProfId4AU=-
ProfId5AU=-
ProfId6AU=-
ProfId1BE=Проф. Id 1 (Професионална броя)
ProfId1BE=Prof Id 1 (Professional number)
ProfId2BE=-
ProfId3BE=-
ProfId4BE=-
@ -142,86 +144,86 @@ ProfId5BE=-
ProfId6BE=-
ProfId1BR=-
ProfId2BR=IE (Inscricao Estadual)
ProfId3BR=IM (Inscricao Общински)
ProfId3BR=IM (Inscricao Municipal)
ProfId4BR=CPF
#ProfId5BR=CNAE
#ProfId6BR=INSS
ProfId1CH=-
ProfId2CH=-
ProfId3CH=Проф. Id 1 (Федерален номер)
ProfId4CH=Проф. Id 2 (Търговски Рекорден брой)
ProfId3CH=Prof Id 1 (Federal number)
ProfId4CH=Prof Id 2 (Commercial Record number)
ProfId5CH=-
ProfId6CH=-
ProfId1CL=Проф. Id 1 (коловоз)
ProfId1CL=Prof Id 1 (R.U.T.)
ProfId2CL=-
ProfId3CL=-
ProfId4CL=-
ProfId5CL=-
ProfId6CL=-
ProfId1CO=Проф. Id 1 (коловоз)
ProfId1CO=Prof Id 1 (R.U.T.)
ProfId2CO=-
ProfId3CO=-
ProfId4CO=-
ProfId5CO=-
ProfId6CO=-
ProfId1DE=Проф. Id едно (USt.-IdNr)
ProfId2DE=Проф. Id 2 (USt.-Nr)
ProfId3DE=Проф. Id 3 (Handelsregister-Nr.)
ProfId1DE=Prof Id 1 (USt.-IdNr)
ProfId2DE=Prof Id 2 (USt.-Nr)
ProfId3DE=Prof Id 3 (Handelsregister-Nr.)
ProfId4DE=-
ProfId5DE=-
ProfId6DE=-
ProfId1ES=Проф. Id 1 (CIF / НИФ)
ProfId2ES=Проф. Id 2 (Social Security Number)
ProfId3ES=Проф. Id 3 (CNAE)
ProfId4ES=Проф. Id 4 (Collegiate броя)
ProfId1ES=Prof Id 1 (CIF/NIF)
ProfId2ES=Prof Id 2 (Social security number)
ProfId3ES=Prof Id 3 (CNAE)
ProfId4ES=Prof Id 4 (Collegiate number)
ProfId5ES=-
ProfId6ES=-
ProfId1FR=Проф. Id 1 (SIREN)
ProfId2FR=Проф. Id 2 (Сирет)
ProfId3FR=Проф. Id 3 (NAF, стара APE)
ProfId4FR=Проф. Id 4 (RCS / RM)
ProfId1FR=Prof Id 1 (SIREN)
ProfId2FR=Prof Id 2 (SIRET)
ProfId3FR=Prof Id 3 (NAF, old APE)
ProfId4FR=Prof Id 4 (RCS/RM)
ProfId5FR=-
ProfId6FR=-
ProfId1GB=Регистрационен номер
ProfId1GB=Registration Number
ProfId2GB=-
ProfId3GB=SIC
ProfId4GB=-
ProfId5GB=-
ProfId6GB=-
ProfId1HN=Id проф. 1 (RTN)
ProfId1HN=Id prof. 1 (RTN)
ProfId2HN=-
ProfId3HN=-
ProfId4HN=-
ProfId5HN=-
ProfId6HN=-
ProfId1IN=Проф. Id 1 (TIN)
ProfId2IN=Проф. Id 2 (PAN)
ProfId3IN=Проф. Id 3 (SRVC ДАНЪК)
ProfId4IN=Проф. Id 4
ProfId5IN=Проф. Id 5
ProfId1IN=Prof Id 1 (TIN)
ProfId2IN=Prof Id 2 (PAN)
ProfId3IN=Prof Id 3 (SRVC TAX)
ProfId4IN=Prof Id 4
ProfId5IN=Prof Id 5
ProfId6IN=-
ProfId1MA=Id проф. 1 (RC)
ProfId2MA=Id проф. 2 (Patente)
ProfId3MA=Id проф. 3 (IF)
ProfId4MA=Id проф. 4 (CNSS)
ProfId1MA=Id prof. 1 (R.C.)
ProfId2MA=Id prof. 2 (Patente)
ProfId3MA=Id prof. 3 (I.F.)
ProfId4MA=Id prof. 4 (C.N.S.S.)
ProfId5MA=-
ProfId6MA=-
ProfId1MX=Проф. Id 1 (RFC).
ProfId2MX=Проф. Id 2 (Р. П. IMSS)
ProfId3MX=Проф. Id 3 (Професионален Хартата)
ProfId1MX=Prof Id 1 (R.F.C).
ProfId2MX=Prof Id 2 (R..P. IMSS)
ProfId3MX=Prof Id 3 (Profesional Charter)
ProfId4MX=-
ProfId5MX=-
ProfId6MX=-
ProfId1NL=КВК Nummer
ProfId1NL=KVK nummer
ProfId2NL=-
ProfId3NL=-
ProfId4NL=Burgerservicenummer (BSN)
ProfId5NL=-
ProfId6NL=-
ProfId1PT=Проф. Id едно (NIPC)
ProfId2PT=Проф. Id 2 (Social Security Number)
ProfId3PT=Проф. Id 3 (Търговски Рекорден брой)
ProfId4PT=Проф. Id 4 (консерватория)
ProfId1PT=Prof Id 1 (NIPC)
ProfId2PT=Prof Id 2 (Social security number)
ProfId3PT=Prof Id 3 (Commercial Record number)
ProfId4PT=Prof Id 4 (Conservatory)
ProfId5PT=-
ProfId6PT=-
ProfId1SN=RC
@ -230,25 +232,25 @@ ProfId3SN=-
ProfId4SN=-
ProfId5SN=-
ProfId6SN=-
ProfId1TN=Проф. Id 1 (RC)
ProfId2TN=Проф. Id 2 (Фискална matricule)
ProfId3TN=Проф. Id 3 (Douane код)
ProfId4TN=Проф. Id 4 (BAN)
ProfId1TN=Prof Id 1 (RC)
ProfId2TN=Prof Id 2 (Fiscal matricule)
ProfId3TN=Prof Id 3 (Douane code)
ProfId4TN=Prof Id 4 (BAN)
ProfId5TN=-
ProfId6TN=-
ProfId1RU=Проф. Id едно (OGRN)
ProfId2RU=Проф. Id 2 (INN)
ProfId3RU=Проф. Id 3 (КПП)
ProfId4RU=Проф. Id 4 (БУЛСТАТ)
ProfId1RU=Prof Id 1 (OGRN)
ProfId2RU=Prof Id 2 (INN)
ProfId3RU=Prof Id 3 (KPP)
ProfId4RU=Prof Id 4 (OKPO)
ProfId5RU=-
ProfId6RU=-
VATIntra=Номер по ДДС
VATIntraShort=Номер по ДДС
VATIntraShort=ДДС номер
VATIntraVeryShort=ДДС
VATIntraSyntaxIsValid=Синтаксиса е валиден
VATIntraValueIsValid=Стойността е валидна
ProspectCustomer=Prospect / Customer
Prospect=Перспектива
ProspectCustomer=Потенциален / Клиент
Prospect=Потенциален
CustomerCard=Клиентска карта
Customer=Клиент
CustomerDiscount=Клиентска отстъпка
@ -257,63 +259,65 @@ CustomerAbsoluteDiscount=Абсолютна клиентска отстъпка
CustomerRelativeDiscountShort=Относителна отстъпка
CustomerAbsoluteDiscountShort=Абсолютна отстъпка
CompanyHasRelativeDiscount=Този клиент има по подразбиране отстъпка <b>%s%%</b>
CompanyHasNoRelativeDiscount=Този клиент няма отстъпка по подразбиране
CompanyHasAbsoluteDiscount=Този клиент все още има отстъпка кредити или депозити за <b>%s</b> %s
CompanyHasCreditNote=Този клиент все още има кредитни бележки за <b>%s</b> %s
CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Този клиент не разполага с отстъпка наличен кредит
CompanyHasNoRelativeDiscount=Този клиент няма относителна отстъпка по подразбиране
CompanyHasAbsoluteDiscount=Този клиент все още има кредити за отстъпка или депозити за <b>%s</b> %s
CompanyHasCreditNote=Този клиент все още има кредити за <b>%s</b> %s
CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Този клиент не разполага с наличен кредит за отстъпка
CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Абсолютни отстъпки (предоставена от всички потребители)
CustomerAbsoluteDiscountMy=Абсолютни отстъпки (предоставена от себе си)
CustomerAbsoluteDiscountMy=Абсолютни отстъпки (предоставени от вас)
DefaultDiscount=Отстъпка по подразбиране
AvailableGlobalDiscounts=Абсолютни отстъпки на разположение
DiscountNone=Няма
Supplier=Доставчик
CompanyList=Списък с фирми
AddContact=Задаване на контакт
AddContactAddress=Задаване на контакт/адрес
AddContact=Създай контакт
AddContactAddress=Създй контакт/адрес
EditContact=Редактиране на контакт
EditContactAddress=Редактиране на контакт/адрес
Contact=Контакт
ContactsAddresses=Контакти/Адреси
NoContactDefinedForThirdParty=Няма зададен контакт за тази трета страна
NoContactDefinedForThirdParty=Няма зададен контакт за тази контрагент
NoContactDefined=Няма зададен контакт
DefaultContact=Контакт/адрес по подразбиране
AddCompany=Задаване на компания
AddThirdParty=Създайте трета страна
AddCompany=Създай фирма
AddThirdParty=Създаване контрагент
DeleteACompany=Изтриване на фирма
PersonalInformations=Лични данни
AccountancyCode=Счетоводен код
CustomerCode=Код на клиент
SupplierCode=Код на доставчик
CustomerCodeShort=Код на клиента
SupplierCodeShort=Код на доставчика
CustomerAccount=Клиентска сметка
SupplierAccount=Сметка на доставчик
CustomerCodeDesc=Потребителски код, уникален за всички клиенти
SupplierCodeDesc=Код на доставчик, уникален за всички доставчици
RequiredIfCustomer=Изисква се, ако третата страна е клиент или перспективата
RequiredIfSupplier=Изисква се, ако третата страна е доставчик
ValidityControledByModule=Валидност контролиран от модул
ThisIsModuleRules=Това е правила за този модул
RequiredIfCustomer=Изисква се, ако контрагентът е клиент или потенциален
RequiredIfSupplier=Изисква се, ако контрагентът е доставчик
ValidityControledByModule=Валидност контролирана от модул
ThisIsModuleRules=Това са правила за този модул
LastProspect=Последно
ProspectToContact=Prospect да се свържете
CompanyDeleted=Фирмата "%s" е изтрита от базата данни.
ProspectToContact=Потенциален за контакт
CompanyDeleted=Фирма "%s" е изтрита от базата данни.
ListOfContacts=Списък на контакти/адреси
ListOfContactsAddresses=Списък на контакти/адреси
ListOfProspectsContacts=Списък на prospect контакти
ListOfProspectsContacts=Списък на потенциални контакти
ListOfCustomersContacts=Списък на контакти с клиенти
ListOfSuppliersContacts=Списък на контакти с доставчици
ListOfCompanies=Списък на фирмите
ListOfThirdParties=Списък на трети страни
ShowCompany=Покажи фирма
ListOfThirdParties=Списък на контрагенти
ShowCompany=Позване на трето лице
ShowContact=Покажи контакт
ContactsAllShort=Всички (без филтър)
ContactType=Вид на контакт
ContactForOrders=Контакт с Ордена
ContactForProposals=Предложение за контакт
ContactForContracts=Договор за контакт
ContactForInvoices=Фактура за контакт
NoContactForAnyOrder=Това лице не е контакт за всяка поръчка
NoContactForAnyProposal=Това лице не е контакт за всяко търговско предложение
NoContactForAnyContract=Това лице не е контакт за всеки договор
NoContactForAnyInvoice=Това лице не е контакт за всяка фактура
ContactType=Тип на контакт
ContactForOrders=Контакт за поръчката
ContactForProposals=Контакт за предложение
ContactForContracts=Контакт за договор
ContactForInvoices=Контакт за фактура
NoContactForAnyOrder=Този контакт не е контакт за поръчка
NoContactForAnyProposal=Този контакт не е контакт за търговско предложение
NoContactForAnyContract=Този контакт не е контакт за договор
NoContactForAnyInvoice=Този контакт не е контакт за фактура
NewContact=Нов контакт
NewContactAddress=Нов контакт/адрес
LastContacts=Последни контакти
@ -323,108 +327,108 @@ Capital=Капитал
CapitalOf=Столица на %s
EditCompany=Редактиране на фирма
EditDeliveryAddress=Редактиране на адрес за доставка
ThisUserIsNot=Този потребител не е перспектива, клиенти, нито с доставчика
ThisUserIsNot=Този потребител не е потенциален, клиенти или доставчик
VATIntraCheck=Проверка
VATIntraCheckDesc=Връзката <b>%s</b> позволява да поиска от Европейската служба за проверка на ДДС. Външен достъп до интернет от сървъра се изисква за тази услуга, за да работят.
VATIntraCheckDesc=Връзката <b>%s</b> позволява да се попита Европейската служба за проверка на ДДС. Външен достъп до интернет от сървъра се изисква за тази услуга, за да работи.
VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/vieshome.do
VATIntraCheckableOnEUSite=Проверете Intracomunnautary ДДС върху Европейската Комисия сайт
VATIntraManualCheck=Можете също да проверите ръчно от европейския уеб сайт <a href="%s" target="_blank">%s</a>
ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Проверете не е възможно. Проверка на услугата не се предоставя от държавата-членка (%s).
NorProspectNorCustomer=Нито перспектива, нито клиента
VATIntraCheckableOnEUSite=Проверете Intracomunnautary VAT на сайта на Европейската комисия
VATIntraManualCheck=Можете също да проверите ръчно на европейския уеб сайт <a href="%s" target="_blank">%s</a>
ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Проверката не е възможнао. Услугата не се предоставя от държавата-членка (%s).
NorProspectNorCustomer=Нито потенциален, нито клиент
JuridicalStatus=Юридически статут
Staff=Персонал
ProspectLevelShort=Потенциал
ProspectLevel=Prospect потенциал
ProspectLevelShort=Потенциален
ProspectLevel=Потенциален
ContactPrivate=Частен
ContactPublic=Споделени
ContactPublic=Споделен
ContactVisibility=Видимост
ContactOthers=Other
OthersNotLinkedToThirdParty=Други не, свързани с трета страна
ProspectStatus=Prospect статус
ContactOthers=Друг
OthersNotLinkedToThirdParty=Други, не свързани с контрагент
ProspectStatus=Потенциален статус
PL_NONE=Няма
PL_UNKNOWN=Неизвестен
PL_LOW=Ниско
PL_MEDIUM=Среда
PL_MEDIUM=Средно
PL_HIGH=Високо
TE_UNKNOWN=-
TE_STARTUP=Startup
TE_STARTUP=Стартира
TE_GROUP=Голяма фирма
TE_MEDIUM=Средно голяма фирма
TE_ADMIN=Правителствен
TE_ADMIN=Правителствена
TE_SMALL=Малка фирма
TE_RETAIL=Търговец на дребно
TE_WHOLE=Wholetailer
TE_WHOLE=Дистрибутор
TE_PRIVATE=Частно лице
TE_OTHER=Друг
StatusProspect-1=Не се свържете
StatusProspect0=Никога контакт
StatusProspect1=За да се свържете
StatusProspect-1=Да не контактува
StatusProspect0=Никога не е контактувано
StatusProspect1=Да се контактува
StatusProspect2=Контакт в процес
StatusProspect3=Свържи се направи
ChangeDoNotContact=Промяна на състоянието на &quot;Не се свържете с&quot;
ChangeNeverContacted=Промяна на състоянието &quot;Никога контакт&quot;
ChangeToContact=Промяна на състоянието &quot;, за да се свържете
ChangeContactInProcess=Промяна на статут на контакти в процес &quot;
ChangeContactDone=Промяна на статут на 'Свържи се направи &quot;
ProspectsByStatus=Перспективите по статус
StatusProspect3=Контактът е направен
ChangeDoNotContact=Промяна на статуса до 'Да не контактува';
ChangeNeverContacted=Промяна на статуса до 'Никога не е контактувано';
ChangeToContact=Промяна на статуса до 'Да се контактува'
ChangeContactInProcess=Промяна на статуса до 'Контакт в процес'
ChangeContactDone=Промяна на статуса до 'Да се контактува'
ProspectsByStatus=Потенциални по статус
BillingContact=Контакт за фактуриране
NbOfAttachedFiles=Брой на прикачени файлове
AttachANewFile=Прикачване на нов файл
NoRIB=Не е определена БАН
AttachANewFile=Прикачи нов файл
NoRIB=Не е заданен BAN
NoParentCompany=Няма
ExportImport=Внос-износ
ExportCardToFormat=Износ карта формат
ContactNotLinkedToCompany=Контактът не е свързано с която и да е трета страна
ExportCardToFormat=Износна карта формат
ContactNotLinkedToCompany=Контактът не е свързан с никой контрагент
DolibarrLogin=Dolibarr вход
NoDolibarrAccess=Няма достъп Dolibarr
ExportDataset_company_1=Трети страни (Компании/фондации/физически лица) и имущество
NoDolibarrAccess=Няма Dolibarr достъп
ExportDataset_company_1=Контрагенти (Компании/организации/физически лица) и имущество
ExportDataset_company_2=Контакти и свойства
ImportDataset_company_1=Трети страни (Компании/фондации/физически лица) и имущество
ImportDataset_company_2=Контакти/Адреси (на трети страни или не) и атрибути
ImportDataset_company_1=Контрагенти (Компании/организации/физически лица) и имущество
ImportDataset_company_2=Контакти/адреси (на контрагенти или не) и атрибути
ImportDataset_company_3=Банкови данни
ImportDataset_company_4=Third parties/Sales representatives (Affect sales representatives users to companies)
PriceLevel=Ценовото равнище
DeliveriesAddress=Доставка адреси
ImportDataset_company_4=Контрагети/Търговски представители (Засяга потребителите, търговски представители на фирми)
PriceLevel=Ценово ниво
DeliveriesAddress=Адреси за доставка
DeliveryAddress=Адрес за доставка
DeliveryAddressLabel=Етикета Адрес за доставка
DeliveryAddressLabel=Етикет за адрес за доставка
DeleteDeliveryAddress=Изтриване на адрес за доставка
ConfirmDeleteDeliveryAddress=Сигурен ли сте, че искате да изтриете този адрес за доставка?
NewDeliveryAddress=Нов адрес за доставка
AddDeliveryAddress=Задаване на адрес
AddAddress=Задаване на адрес
NoOtherDeliveryAddress=Не е алтернативна доставка, определен адрес
SupplierCategory=Доставчик категория
JuridicalStatus200=Самостоятелна
AddDeliveryAddress=Създай адрес
AddAddress=Създай адрес
NoOtherDeliveryAddress=Не зададен алтернативен адрес за доставка
SupplierCategory=Категория на доставчик
JuridicalStatus200=Независим
DeleteFile=Изтриване на файл
ConfirmDeleteFile=Сигурен ли сте, че искате да изтриете този файл?
AllocateCommercial=Заделете търговски
AllocateCommercial=Асоцииран към търговски представител
SelectCountry=Изберете държава
SelectCompany=Изберете трета страна
SelectCompany=Изберете контрагент
Organization=Организация
AutomaticallyGenerated=Автоматично генерирани
FiscalYearInformation=Информация за фискалната година
FiscalMonthStart=Начален месец на фискалната година
YouMustCreateContactFirst=Трябва да създадете контакти имейли за трета страна първо, за да бъде в състояние да добавите имейли уведомления.
YouMustCreateContactFirst=Трябва първо да създадете контактни имейли за контрагента, за да добавите уведомления по имейл.
ListSuppliersShort=Списък на доставчиците
ListProspectsShort=Списък на перспективите
ListProspectsShort=Списък на потенциални
ListCustomersShort=Списък на клиенти
ThirdPartiesArea=Трети страни и област на контакт
LastModifiedThirdParties=Последните %s променени трети страни
UniqueThirdParties=Общо уникални трети страни
ThirdPartiesArea=Контрагенти и контакти
LastModifiedThirdParties=Последните %s променени контрагента
UniqueThirdParties=Общо уникални контрагенти
InActivity=Отворен
ActivityCeased=Затворен
ActivityStateFilter=Състоянието на дейността
ProductsIntoElements=Списък на продуктите в %s
CurrentOutstandingBill=Current outstanding bill
OutstandingBill=Max. for outstanding bill
OutstandingBillReached=Reached max. for outstanding bill
MonkeyNumRefModelDesc=Връщане Numero с формат %syymm-NNNN за клиента код и %syymm-NNNN за доставчика код, където YY е годината, mm е месец и NNNN е последователност, без почивка и няма връщане назад до 0.
LeopardNumRefModelDesc=Кодът е безплатно. Този код може да бъде променен по всяко време.
ManagingDirectors=Наименование на управител(и) (гл. изп. директор, директор, президент...)
SearchThirdparty=Search third party
ActivityStateFilter=Статус на активност
ProductsIntoElements=Списък на продуктите/услугите в %s
CurrentOutstandingBill=Текуща висяща сметка
OutstandingBill=Макс. за висяща сметка
OutstandingBillReached=Достигнат макс. за висяща сметка
MonkeyNumRefModelDesc=Return numero with format %syymm-nnnn for customer code and %syymm-nnnn for supplier code where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0.
LeopardNumRefModelDesc=Кодът е безплатен. Този код може да бъде променен по всяко време.
ManagingDirectors=Име на управител(и) (гл. изп. директор, директор, президент...)
SearchThirdparty=Търсене на контрагент
SearchContact=Търсене на контакт
MergeOriginThirdparty=Duplicate third party (third party you want to delete)
MergeThirdparties=Merge third parties
ConfirmMergeThirdparties=Are you sure you want to merge this third party into the current one ? All linked objects (invoices, orders, ...) will be moved to current third party so you will be able to delete the duplicate one.
ThirdpartiesMergeSuccess=Thirdparties have been merged
ErrorThirdpartiesMerge=There was an error when deleting the thirdparties. Please check the log. Changes have been reverted.
MergeOriginThirdparty=Дублиращ контрагент (контрагентът, който искате да изтриете)
MergeThirdparties=Сливане на контрагенти
ConfirmMergeThirdparties=Сигурни ли сте че искате да слеете този контрагент в текущия? Всички свързани обекти (фактури, поръчки, ...) ще бъдат преместени към текущия контрагент.
ThirdpartiesMergeSuccess=Контрагентите бяха обединени
ErrorThirdpartiesMerge=Има грешка при изтриването на контрагентите. Моля проверете системните записи. Промените са възвърнати.

View File

@ -1,77 +1,77 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - compta
Accountancy=Счетоводство
AccountancyCard=Счетоводстводна карта
Treasury=Каса
Treasury=Ценности
MenuFinancial=Финанси
TaxModuleSetupToModifyRules=Go to <a href="%s">Taxes module setup</a> to modify rules for calculation
TaxModuleSetupToModifyRulesLT=Go to <a href="%s">Company setup</a> to modify rules for calculation
OptionMode=Възможност за счетоводството
OptionModeTrue=Вариант доходите, Разходи
OptionModeVirtual=Вариант Вземания Дълговете
OptionModeTrueDesc=В този контекст, на оборота се изчислява плащания (дата на плащанията). Валидността на цифрите е гарантирана само ако счетоводството се разглежда през входа / изхода на сметките чрез фактури.
OptionModeVirtualDesc=В този контекст, на оборота се изчислява върху фактури (датата на утвърждаване). Когато тези фактури се дължи, независимо дали са платени или не, те са изброени в оборота изход.
FeatureIsSupportedInInOutModeOnly=Функцията е достъпна само в счетоводството режим кредити ЗАЕМИ (Виж модулна конфигурация за счетоводството)
VATReportBuildWithOptionDefinedInModule=Сумите, показани тук, са изчислени въз основа на правилата, определени от данъчните модул за настройка.
LTReportBuildWithOptionDefinedInModule=Amounts shown here are calculated using rules defined by Company setup.
TaxModuleSetupToModifyRules=Отидете на <a href="%s">Настройка модул данъци</a> за да промените правилата за изчисляване
TaxModuleSetupToModifyRulesLT=Отидете на <a href="%s">Настройка на фирмата</a> за да промените правилата за изчисляване
OptionMode=Опция за счетоводство
OptionModeTrue=Опция приходи-разходи
OptionModeVirtual=Опция вземания-дългове
OptionModeTrueDesc=В този контекст, оборотът се изчислява по плащания (дата на плащанията). Валидността на цифрите е гарантирана само ако счетоводството се разглежда през входа/изхода на сметките чрез фактури.
OptionModeVirtualDesc=В този контекст, оборотът се изчислява върху фактури (датата на валидиране). Когато тези фактури са дължими, независимо дали са платени или не, те присъстват в оборота.
FeatureIsSupportedInInOutModeOnly=Функцията е достъпна само в счетоводството в режим кредит-дебит (Вижте настройките на модула за счетоводство)
VATReportBuildWithOptionDefinedInModule=Сумите показани тук са изчислени въз основа на правилата, определени в настройките на модул за данъци.
LTReportBuildWithOptionDefinedInModule=Сумите показани тук са изчислени въз основа на правилата, определени в настройките на модул за фирмата
Param=Структура
RemainingAmountPayment=Сума за плащане остава:
AmountToBeCharged=Общо сумата за плащане:
RemainingAmountPayment=Остатъчна сума за плащане:
AmountToBeCharged=Общо сума за плащане:
AccountsGeneral=Сметки
Account=Сметка
Accounts=Сметки
Accountparent=Сметка Родител
Accountsparent=Сметки майка
BillsForSuppliers=Законопроекти за доставчиците
Accountparent=Сметка родител
Accountsparent=Сметки родител
BillsForSuppliers=Сметки за доставчици
Income=Доход
Outcome=Разход
ReportInOut=Приходи / разходи
ReportInOut=Приходи/разходи
ReportTurnover=Оборот
PaymentsNotLinkedToInvoice=Плащания, които не са свързани с всяка фактура, така че не свързани с която и да е трета страна
PaymentsNotLinkedToUser=Плащанията, които не са свързани с който и да е потребител
PaymentsNotLinkedToInvoice=Плащания, които не са свързани с никоя фактура, така че не свързани с никой контрагент
PaymentsNotLinkedToUser=Плащанията, които не са свързани с никой потребител
Profit=Печалба
AccountingResult=Accounting result
AccountingResult=Счетоводен резултат
Balance=Баланс
Debit=Дебит
Credit=Кредит
Piece=Accounting Doc.
Withdrawal=Оттегляне
Piece=Счетоводен док.
Withdrawal=Тегляне
Withdrawals=Тегления
AmountHTVATRealReceived=Net събраните
AmountHTVATRealPaid=Net плаща
VATToPay=ДДС продава
VATReceived=ДДС, получавани
AmountHTVATRealReceived=Нето събрани
AmountHTVATRealPaid=Нето платени
VATToPay=ДДС продажби
VATReceived=ДДС получено
VATToCollect=ДДС покупки
VATSummary=ДДС баланс
LT2SummaryES=IRPF баланс
LT1SummaryES=RE Balance
VATPaid=ДДС, платен
SalaryPaid=Salary paid
LT1SummaryES=RE баланс
VATPaid=ДДС платен
SalaryPaid=Заплати платени
LT2PaidES=IRPF платен
LT1PaidES=RE Paid
LT1PaidES=RE платен
LT2CustomerES=IRPF продажби
LT2SupplierES=IRPF покупки
LT1CustomerES=RE sales
LT1SupplierES=RE purchases
VATCollected=Събраният ДДС
ToPay=За да платите
ToGet=За да се върнете
SpecialExpensesArea=Area for all special payments
LT1CustomerES=RE продажби
LT1SupplierES=RE покупки
VATCollected=ДДС събран
ToPay=За плащане
ToGet=За получаване
SpecialExpensesArea=Секция за всички специални плащания
TaxAndDividendsArea=Sale taxes, social/fiscal taxes contributions and dividends area
SocialContribution=Social or fiscal tax
SocialContributions=Social or fiscal taxes
MenuSpecialExpenses=Special expenses
SocialContribution=Социални или фискални данъци
SocialContributions=Социални или фискални данъци
MenuSpecialExpenses=Специални разходи
MenuTaxAndDividends=Данъци и дивиденти
MenuSalaries=Salaries
MenuSalaries=Заплати
MenuSocialContributions=Social/fiscal taxes
MenuNewSocialContribution=New social/fiscal tax
NewSocialContribution=New social/fiscal tax
ContributionsToPay=Social/fiscal taxes to pay
AccountancyTreasuryArea=Счетоводство / Каса
AccountancyTreasuryArea=Секция Счетоводство/ценности
AccountancySetup=Настройки на счетоводството
NewPayment=Нов плащане
NewPayment=Ново плащане
Payments=Плащания
PaymentCustomerInvoice=Плащане на клиенти фактура
PaymentSupplierInvoice=Плащане доставчик фактура
PaymentCustomerInvoice=Плащане на продажна фактура
PaymentSupplierInvoice=Плащане доставна фактура
PaymentSocialContribution=Social/fiscal tax payment
PaymentVat=Плащането на ДДС
PaymentSalary=Salary payment
@ -79,16 +79,21 @@ ListPayment=Списък на плащанията
ListOfPayments=Списък на плащанията
ListOfCustomerPayments=Списък на клиентски плащания
ListOfSupplierPayments=Списък на доставчика плащания
DatePayment=Дата на плащане
DateStartPeriod=Date start period
DateEndPeriod=Date end period
NewVATPayment=Нова плащането на ДДС
newLT2PaymentES=Нова IRPF плащане
newLT1Payment=New tax 2 payment
newLT2Payment=New tax 3 payment
LT1Payment=Tax 2 payment
LT1Payments=Tax 2 payments
LT2Payment=Tax 3 payment
LT2Payments=Tax 3 payments
newLT1PaymentES=New RE payment
LT2PaymentES=IRPF плащане
LT2PaymentsES=IRPF Плащания
newLT2PaymentES=Нова IRPF плащане
LT1PaymentES=RE Payment
LT1PaymentsES=RE Payments
LT2PaymentES=IRPF плащане
LT2PaymentsES=IRPF Плащания
VATPayment=Плащането на ДДС
VATPayments=Плащанията по ДДС
VATRefund=VAT Refund
@ -99,12 +104,14 @@ TotalToPay=Всичко за плащане
TotalVATReceived=Общо ДДС
CustomerAccountancyCode=Код на клиенти счетоводство
SupplierAccountancyCode=Код доставчик счетоводство
CustomerAccountancyCodeShort=Cust. account. code
SupplierAccountancyCodeShort=Sup. account. code
AccountNumberShort=Номер на сметка
AccountNumber=Номер на сметка
NewAccount=Нов акаунт
SalesTurnover=Продажби оборот
SalesTurnoverMinimum=Minimum sales turnover
ByThirdParties=Bu трети страни
ByThirdParties=По контрагенти
ByUserAuthorOfInvoice=С фактура автор
AccountancyExport=Счетоводството износ
ErrorWrongAccountancyCodeForCompany=Bad код отчетност за клиента %s
@ -135,8 +142,8 @@ CalcModeLT2Debt=Mode <b>%sIRPF on customer invoices%s</b>
CalcModeLT2Rec= Mode <b>%sIRPF on suppliers invoices%s</b>
AnnualSummaryDueDebtMode=Balance of income and expenses, annual summary
AnnualSummaryInputOutputMode=Balance of income and expenses, annual summary
AnnualByCompaniesDueDebtMode=Баланс на приходи и разходи, подробно от трети страни, каза режим <b>%sClaims Debt%sS ангажимент счетоводство.</b>
AnnualByCompaniesInputOutputMode=Баланс на приходи и разходи, подробно от трети страни, каза режим <b>%sIncomes Expense%sS отчитане на касова основа.</b>
AnnualByCompaniesDueDebtMode=Баланс на приходи и разходи, подробно от контрагенти, каза режим <b>%sClaims Debt%sS ангажимент счетоводство.</b>
AnnualByCompaniesInputOutputMode=Баланс на приходи и разходи, подробно от контрагенти, каза режим <b>%sIncomes Expense%sS отчитане на касова основа.</b>
SeeReportInInputOutputMode=Виж доклада <b>%sIncomes-Expense%sS</b> каза <b>за отчитане на касова основа</b> за изчисляване на действителните плащания
SeeReportInDueDebtMode=Виж доклада <b>%sClaims-Debt%sS ангажимент счетоводство</b> за изчисляване на издадените фактури
RulesAmountWithTaxIncluded=- Amounts shown are with all taxes included
@ -146,7 +153,7 @@ RulesCADue=- Тя включва дължимите на клиента факт
RulesCAIn=- То включва всички ефективни плащания на фактурите, получени от клиенти. <br> - Тя се основава на датата на плащане на тези фактури <br>
DepositsAreNotIncluded=- Депозит фактури не са включени
DepositsAreIncluded=- Депозит фактури са включени
LT2ReportByCustomersInInputOutputModeES=Доклад от трета страна IRPF
LT2ReportByCustomersInInputOutputModeES=Доклад от контрагент IRPF
LT1ReportByCustomersInInputOutputModeES=Report by third party RE
VATReportByCustomersInInputOutputMode=Report by the customer VAT collected and paid
VATReportByCustomersInDueDebtMode=Report by the customer VAT collected and paid
@ -171,7 +178,7 @@ InvoiceStats=Статистически данни за сметки
Dispatch=Диспечерско
Dispatched=Изпратени
ToDispatch=За изпращане
ThirdPartyMustBeEditAsCustomer=От трета страна трябва да бъдат определени като клиент
ThirdPartyMustBeEditAsCustomer=От контрагент трябва да бъдат определени като клиент
SellsJournal=Продажби вестник
PurchasesJournal=Покупките вестник
DescSellsJournal=Продажби вестник
@ -192,7 +199,6 @@ ByProductsAndServices=By products and services
RefExt=External ref
ToCreateAPredefinedInvoice=To create a predefined invoice, create a standard invoice then, without validating it, click onto button "Convert to predefined invoice".
LinkedOrder=Link to order
ReCalculate=Преизчисляване
Mode1=Method 1
Mode2=Method 2
CalculationRuleDesc=To calculate total VAT, there is two methods:<br>Method 1 is rounding vat on each line, then summing them.<br>Method 2 is summing all vat on each line, then rounding result.<br>Final result may differs from few cents. Default mode is mode <b>%s</b>.

View File

@ -1,7 +1,7 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - contracts
ContractsArea=Договори област
ListOfContracts=Списък на договорите
LastModifiedContracts=Last %s modified contracts
LastModifiedContracts=Последни %s променени договори
AllContracts=Всички договори
ContractCard=Карта на договор
ContractStatus=Статус на договор
@ -19,10 +19,11 @@ ServiceStatusLateShort=Изтекла
ServiceStatusClosed=Затворен
ServicesLegend=Услуги легенда
Contracts=Договори
ContractsAndLine=Contracts and line of contracts
ContractsSubscriptions=Contracts/Subscriptions
ContractsAndLine=Договори и договорни линии
Contract=Договор
ContractLine=Contract line
Closing=Closing
ContractLine=Договорна линия
Closing=Затваряне
NoContracts=Не договори
MenuServices=Услуги
MenuInactiveServices=Услуги, които не са активни
@ -30,7 +31,8 @@ MenuRunningServices=Текущи услуги
MenuExpiredServices=Изтекли услуги
MenuClosedServices=Затворени услуги
NewContract=Нов договор
AddContract=Create contract
NewContractSubscription=New contract/subscription
AddContract=Създаване на договор
SearchAContract=Търсене на договора
DeleteAContract=Изтриване на договора
CloseAContract=Затваряне на договора
@ -83,18 +85,18 @@ DeleteContractLine=Изтриване на линия договор
ConfirmDeleteContractLine=Сигурен ли сте, че искате да изтриете тази линия договор?
MoveToAnotherContract=Преместване на службата в друг договор.
ConfirmMoveToAnotherContract=Избра новата цел на договора и потвърдете, искам да се движат тази услуга в този договор.
ConfirmMoveToAnotherContractQuestion=Изберете в съществуващия договор (от една и съща трета страна), която искате да преместите тази услуга?
ConfirmMoveToAnotherContractQuestion=Изберете в кой от съществуващите договори (със същия контрагент), искате да преместите тази услуга?
PaymentRenewContractId=Поднови договора линия (брой %s)
ExpiredSince=Срок на годност
RelatedContracts=Подобни договори
NoExpiredServices=Не изтекъл активни услуги
ListOfServicesToExpireWithDuration=List of Services to expire in %s days
ListOfServicesToExpireWithDurationNeg=List of Services expired from more than %s days
ListOfServicesToExpire=List of Services to expire
ListOfServicesToExpireWithDuration=Списък на Услуги изтичащи в %s дни
ListOfServicesToExpireWithDurationNeg=Списък на услуги изтекли повече от %s дни
ListOfServicesToExpire=Списък на изтичащи Услуги
NoteListOfYourExpiredServices=This list contains only services of contracts for third parties you are linked to as a sale representative.
StandardContractsTemplate=Standard contracts template
ContactNameAndSignature=For %s, name and signature:
OnlyLinesWithTypeServiceAreUsed=Only lines with type "Service" will be cloned.
StandardContractsTemplate=Стандартен шаблон за договори
ContactNameAndSignature=За %s, име и подпис:
OnlyLinesWithTypeServiceAreUsed=Само линии с тип "Услуга" ще бъдат клонирани.
##### Types de contacts #####
TypeContact_contrat_internal_SALESREPSIGN=Търговски представител подписване на договора

View File

@ -1,89 +1,89 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - cron
# About page
About = За
CronAbout = About Cron
CronAboutPage = Cron about page
CronAbout = За Cron
CronAboutPage = Официалната страница за Cron
# Right
Permission23101 = Read Scheduled job
Permission23102 = Create/update Scheduled job
Permission23103 = Delete Scheduled job
Permission23104 = Execute Scheduled job
Permission23101 = Прочитане на Планирана задача
Permission23102 = Създаване/обновяване на Планирана задача
Permission23103 = Изтриване на Планирана задача
Permission23104 = Изпълнение на Планирана задача
# Admin
CronSetup= Scheduled job management setup
URLToLaunchCronJobs=URL to check and launch cron jobs if required
OrToLaunchASpecificJob=Or to check and launch a specific job
KeyForCronAccess=Security key for URL to launch cron jobs
FileToLaunchCronJobs=Command line to launch cron jobs
CronExplainHowToRunUnix=On Unix environment you should use the following crontab entry to run the command line each 5 minutes
CronExplainHowToRunWin=On Microsoft(tm) Windows environement you can use Scheduled task tools to run the command line each 5 minutes
CronSetup= Настройки за управление на Планирани задачи
URLToLaunchCronJobs=URL за проверка и зареждане на cron задачи ако е нужно
OrToLaunchASpecificJob=Или за проверка и зареждане на специфична задача
KeyForCronAccess=Защитен ключ на URL за зареждане на cron задачи
FileToLaunchCronJobs=Команден ред за изпъление на cron задача
CronExplainHowToRunUnix=В Unix среда би трябвало да използвате следния crontab ред за изпълнение на командния ред на всеки 5 минути
CronExplainHowToRunWin=В Microsoft(tm)-ска среда може да използвате инструментите за планирани задачи, за да се изпълни командния ред на всеки 5 минути
# Menu
CronJobs=Scheduled jobs
CronListActive=List of active/scheduled jobs
CronListInactive=List of disabled jobs
CronJobs=Планирани задачи
CronListActive=Списък на активните/планирани задачи
CronListInactive=Списък на неактивираните задачи
# Page list
CronDateLastRun=Last run
CronLastOutput=Last run output
CronLastResult=Last result code
CronListOfCronJobs=List of scheduled jobs
CronCommand=Command
CronList=Scheduled jobs
CronDelete=Delete scheduled jobs
CronConfirmDelete=Are you sure you want to delete these scheduled jobs ?
CronExecute=Launch scheduled jobs
CronConfirmExecute=Are you sure you want to execute these scheduled jobs now ?
CronInfo=Scheduled job module allow to execute job that have been planned
CronWaitingJobs=Waiting jobs
CronTask=Job
CronDateLastRun=Последно изпълнение
CronLastOutput=Изходен резултат от последно изпълнени
CronLastResult=Послед резултатен код
CronListOfCronJobs=Списък на планираните задачи
CronCommand=Команда
CronList=Планирани задачи
CronDelete=Изтриване на планирани задачи
CronConfirmDelete=Сигурни ли сте, че искате да изтриете тези планирани задачи ?
CronExecute=Зареждане на планирани задачи
CronConfirmExecute=Сигурни ли сте, че искате да се изпълнят тези планирани задачи сега ?
CronInfo=Модул Планирана задача позволява да се изпълни задача, която е била планирана
CronWaitingJobs=Чакащи задачи
CronTask=Задача
CronNone=Няма
CronDtStart=Начална дата
CronDtEnd=Крайна дата
CronDtNextLaunch=Next execution
CronDtLastLaunch=Last execution
CronFrequency=Frequency
CronClass=Class
CronDtNextLaunch=Следващо изпълнение
CronDtLastLaunch=Последно изпълнение
CronFrequency=Честота
CronClass=Клас
CronMethod=Метод
CronModule=Модул
CronAction=Action
CronAction=Действие
CronStatus=Статус
CronStatusActive=Enabled
CronStatusInactive=Забранен
CronNoJobs=No jobs registered
CronStatusActive=Активирани
CronStatusInactive=Неактивирани
CronNoJobs=Няма регистрирани задачи
CronPriority=Приоритет
CronLabel=Описание
CronNbRun=Nb. launch
CronEach=Every
JobFinished=Job launched and finished
CronNbRun=Nb. зареждане
CronEach=Всеки
JobFinished=Задачи заредени и приключили
#Page card
CronAdd= Add jobs
CronHourStart= Start hour and date of job
CronEvery=Execute job each
CronObject=Instance/Object to create
CronAdd= Добавяне на задачи
CronHourStart= Начален час и дата на задача
CronEvery=Изпълни задачата всеки
CronObject=Въплъщение/Обект за създаване
CronArgs=Параметри
CronSaveSucess=Save succesfully
CronSaveSucess=Записана успешно
CronNote=Коментар
CronFieldMandatory=Fields %s is mandatory
CronErrEndDateStartDt=End date cannot be before start date
CronStatusActiveBtn=Enable
CronStatusInactiveBtn=Правя неспособен
CronTaskInactive=This job is disabled
CronDtLastResult=Last result date
CronFieldMandatory=Полета %s са задължителни
CronErrEndDateStartDt=Крайната дата не може да бъде преди началната дата
CronStatusActiveBtn=Активирайте
CronStatusInactiveBtn=Деактивирай
CronTaskInactive=Тази задача е неактивирана
CronDtLastResult=Последна дата на резултат
CronId=Id
CronClassFile=Classes (filename.class.php)
CronModuleHelp=Name of Dolibarr module directory (also work with external Dolibarr module). <BR> For exemple to fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/<u>product</u>/class/product.class.php, the value of module is <i>product</i>
CronClassFileHelp=The file name to load. <BR> For exemple to fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/product/class/<u>product.class.php</u>, the value of class file name is <i>product.class.php</i>
CronObjectHelp=The object name to load. <BR> For exemple to fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/product/class/product.class.php, the value of class file name is <i>Product</i>
CronMethodHelp=The object method to launch. <BR> For exemple to fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/product/class/product.class.php, the value of method is is <i>fecth</i>
CronArgsHelp=The method arguments. <BR> For exemple to fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/product/class/product.class.php, the value of paramters can be <i>0, ProductRef</i>
CronCommandHelp=Системния команден ред за стартиране.
CronCreateJob=Create new Scheduled Job
CronFrom=From
CronClassFile=Класове (filename.class.php)
CronModuleHelp=Име на Dolibarr модулна директория (работи също така с външен Dolibarr модул).<BR> Например, за да издърпате метод на обект Dolibarr Product /htdocs/<u>product</u>/class/product.class.php, стойността на модула е <i>product</i>
CronClassFileHelp=Име на файл да се зареди.<BR> Например, за да издърпате метод на обект Dolibarrr Product /htdocs/product/class/<u>product.class.php</u>, стойността на името на файла за класа е <i>product.class.php</i>
CronObjectHelp=Името на обекът, който да се зареди.<BR> Например, за да издърпате метод на обект Dolibarr Product /htdocs/product/class/product.class.php, стойността на името на файла за класа е <i>Product</i>
CronMethodHelp=Методът на обекта да се зареди.<BR> Например, за да издърпате метод на обект Dolibarr Product /htdocs/product/class/product.class.php, стойността на метода е <i>fecth</i>
CronArgsHelp=Аргументите за метода.<BR> Например, за да издърпате метод на обект Dolibarr Product /htdocs/product/class/product.class.php, стойността на параметрите може да бъде <i>0, ProductRef</i>
CronCommandHelp=Системният команден ред за стартиране.
CronCreateJob=Създаване на нова Планирана задача
CronFrom=От
# Info
CronInfoPage=Информация
# Common
CronType=Job type
CronType_method=Call method of a Dolibarr Class
CronType=Тип задача
CronType_method=Изпълни метод на Dolibarr клас
CronType_command=Терминална команда
CronMenu=Крон (софтуер за изпънение на автоматични задачи)
CronCannotLoadClass=Неможе да се зареди класа %s или обекта %s
UseMenuModuleToolsToAddCronJobs=Go into menu "Home - Modules tools - Job list" to see and edit scheduled jobs.
TaskDisabled=Job disabled
UseMenuModuleToolsToAddCronJobs=Върнете се в меню "Начало - Модулни инструменти - Списък задачи", за да видите и редактирате планираните задачи.
TaskDisabled=Неактивирани задачи

View File

@ -7,6 +7,7 @@ DeliveryOrders=Поръчките за доставка
DeliveryDate=Дата на доставка
DeliveryDateShort=Доставки. дата
CreateDeliveryOrder=Генериране на ордер за доставка
DeliveryStateSaved=Състояние на доставката е записано
QtyDelivered=Количество доставени
SetDeliveryDate=Дата на изпращане
ValidateDeliveryReceipt=Одобряване на разписка
@ -23,4 +24,6 @@ GoodStatusDeclaration=Стоките са получили по-горе в до
Deliverer=Избавител:
Sender=Подател
Recipient=Получател
ErrorStockIsNotEnough=There's not enough stock
ErrorStockIsNotEnough=Няма достатъчна наличност
Shippable=Годно за изпращане
NonShippable=Негодно за изпращане

View File

@ -56,7 +56,7 @@ CountryBA=Босна и Херцеговина
CountryBW=Ботсуана
CountryBV=Остров Буве
CountryBR=Бразилия
CountryIO=Британската територия в Индийския океан
CountryIO=Британска територия в Индийския океан
CountryBN=Бруней Даруссалам
CountryBG=България
CountryBF=Буркина Фасо
@ -64,7 +64,7 @@ CountryBI=Бурунди
CountryKH=Камбоджа
CountryCV=Кабо Верде
CountryKY=Каймановите острови
CountryCF=Централноафриканската република
CountryCF=Централноафриканска република
CountryTD=Чад
CountryCL=Чили
CountryCX=Остров Рождество
@ -82,7 +82,7 @@ CountryCZ=Чехия
CountryDK=Дания
CountryDJ=Джибути
CountryDM=Доминика
CountryDO=Доминиканската република
CountryDO=Доминиканска република
CountryEC=Еквадор
CountryEG=Египет
CountrySV=Ел Салвадор
@ -115,7 +115,7 @@ CountryHM=Хърд и Макдоналд
CountryVA=Светия престол (Ватикана)
CountryHN=Хондурас
CountryHK=Хонконг
CountryIS=Icelande
CountryIS=Исландия
CountryIN=Индия
CountryID=Индонезия
CountryIR=Иран
@ -130,7 +130,7 @@ CountryKI=Кирибати
CountryKP=Северна Корея
CountryKR=Южна Корея
CountryKW=Кувейт
CountryKG=Kyrghyztan
CountryKG=Киргизтан
CountryLA=Лао
CountryLV=Латвия
CountryLB=Ливан
@ -255,10 +255,10 @@ CivilityMTRE=Майстор
CivilityDR=Доктор
##### Currencies #####
Currencyeuros=Евро
CurrencyAUD=АС долара
CurrencySingAUD=АС Dollar
CurrencyAUD=AU долара
CurrencySingAUD=AU долар
CurrencyCAD=CAN долара
CurrencySingCAD=CAN Dollar
CurrencySingCAD=CAN долар
CurrencyCHF=Швейцарски франкове
CurrencySingCHF=Швейцарски франк
CurrencyEUR=Евро
@ -266,7 +266,7 @@ CurrencySingEUR=Евро
CurrencyFRF=Френски франкове
CurrencySingFRF=Френския франк
CurrencyGBP=GB лири
CurrencySingGBP=GB Pound
CurrencySingGBP=GB лира
CurrencyINR=Индийски рупии
CurrencySingINR=Индийска рупия
CurrencyMAD=Дирхам
@ -290,6 +290,8 @@ CurrencySingXOF=CFA франк BCEAO
CurrencyXPF=ОПОР франкове
CurrencySingXPF=CFP франк
CurrencyCentSingEUR=цент
CurrencyCentINR=пайса
CurrencyCentSingINR=пайси
CurrencyThousandthSingTND=хиляден
#### Input reasons #####
DemandReasonTypeSRC_INTE=Интернет
@ -297,11 +299,11 @@ DemandReasonTypeSRC_CAMP_MAIL=Пощенска кампания
DemandReasonTypeSRC_CAMP_EMAIL=Кампания по имейл
DemandReasonTypeSRC_CAMP_PHO=Телефонна кампания
DemandReasonTypeSRC_CAMP_FAX=Факс кампания
DemandReasonTypeSRC_COMM=Търговския контакт
DemandReasonTypeSRC_SHOP=Магазин за контакт
DemandReasonTypeSRC_WOM=Дума на устата
DemandReasonTypeSRC_COMM=Търговски контакт
DemandReasonTypeSRC_SHOP=Контакт с магазин
DemandReasonTypeSRC_WOM=Уста на уста
DemandReasonTypeSRC_PARTNER=Партньор
DemandReasonTypeSRC_EMPLOYEE=Служителите
DemandReasonTypeSRC_EMPLOYEE=Служител
DemandReasonTypeSRC_SPONSORING=Спонсорство
#### Paper formats ####
PaperFormatEU4A0=Формат 4A0
@ -313,13 +315,13 @@ PaperFormatEUA3=Формат A3
PaperFormatEUA4=Формат A4
PaperFormatEUA5=Формат A5
PaperFormatEUA6=Формат A6
PaperFormatUSLETTER=Format Letter US
PaperFormatUSLEGAL=Format Legal US
PaperFormatUSEXECUTIVE=Format Executive US
PaperFormatUSLEDGER=Format Ledger/Tabloid
PaperFormatCAP1=Format P1 Canada
PaperFormatCAP2=Format P2 Canada
PaperFormatCAP3=Format P3 Canada
PaperFormatCAP4=Format P4 Canada
PaperFormatCAP5=Format P5 Canada
PaperFormatCAP6=Format P6 Canada
PaperFormatUSLETTER=Формат Letter US
PaperFormatUSLEGAL=Формат Legal US
PaperFormatUSEXECUTIVE=Формат Executive US
PaperFormatUSLEDGER=Формат Ledger/Tabloid
PaperFormatCAP1=Формат P1 Canada
PaperFormatCAP2=Формат P2 Canada
PaperFormatCAP3=Формат P3 Canada
PaperFormatCAP4=Формат P4 Canada
PaperFormatCAP5=Формат P5 Canada
PaperFormatCAP6=Формат P6 Canada

View File

@ -23,7 +23,7 @@ DonationStatusPaid=Получено дарение
DonationStatusPromiseNotValidatedShort=Проект
DonationStatusPromiseValidatedShort=Потвърдено
DonationStatusPaidShort=Получено
DonationTitle=Donation receipt
DonationTitle=Разписка за дарение
DonationDatePayment=Дата на плащане
ValidPromess=Потвърждаване на дарението
DonationReceipt=Разписка за дарение
@ -35,9 +35,9 @@ DonationRecipient=Получател на дарението
ThankYou=Благодарим Ви!
IConfirmDonationReception=Получателят декларира, че е получил дарение на стойност
MinimumAmount=Минималното количество е %s
FreeTextOnDonations=Free text to show in footer
FreeTextOnDonations=Свободен текст, който да се показва в долния колонтитул
FrenchOptions=Опции за Франция
DONATION_ART200=Show article 200 from CGI if you are concerned
DONATION_ART238=Show article 238 from CGI if you are concerned
DONATION_ART885=Show article 885 from CGI if you are concerned
DonationPayment=Donation payment
DONATION_ART200=Показване на артикул 200 от CGI ако сте загрижени
DONATION_ART238=Показване на артикул 238 от CGI ако сте загрижени
DONATION_ART885=Показване на артикул 885 от CGI ако сте загрижени
DonationPayment=Плащане на дарение

View File

@ -1,9 +1,8 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - ecm
MenuECM=Документи
DocsMine=Моите документи
DocsGenerated=Генерираните документи
DocsElements=Елементи документи
DocsThirdParties=Документи трети страни
DocsThirdParties=Документи контрагенти
DocsContracts=Документи договори
DocsProposals=Документи предложения
DocsOrders=Документи поръчки
@ -35,16 +34,16 @@ ECMSearchByEntity=Търсене по обект
ECMSectionOfDocuments=Директории на документи
ECMTypeManual=Ръчно
ECMTypeAuto=Автоматично
ECMDocsBySocialContributions=Documents linked to social or fiscal taxes
ECMDocsByThirdParties=Документи, свързани с трети страни
ECMDocsBySocialContributions=Документи свързани със социални или фискални такси
ECMDocsByThirdParties=Документи, свързани с контрагенти
ECMDocsByProposals=Документи, свързани с предложения
ECMDocsByOrders=Документи, свързани с поръчки на клиенти
ECMDocsByContracts=Документи, свързани с договори
ECMDocsByInvoices=Документи, свързани с клиентите фактури
ECMDocsByProducts=Документи, свързани с продуктите
ECMDocsByProjects=Documents linked to projects
ECMDocsByUsers=Documents linked to users
ECMDocsByInterventions=Documents linked to interventions
ECMDocsByProjects=Документи свързани към проекти
ECMDocsByUsers=Документи свързани към потребители
ECMDocsByInterventions=Документи свързани към интервенции
ECMNoDirectoryYet=Не е създадена директория
ShowECMSection=Покажи директория
DeleteSection=Изтриване на директория
@ -53,5 +52,5 @@ ECMDirectoryForFiles=Относителна директория за файло
CannotRemoveDirectoryContainsFiles=Премахването не е възможно, защото съдържа файлове
ECMFileManager=Файлов мениджър
ECMSelectASection=Изберете директория от лявото дърво ...
DirNotSynchronizedSyncFirst=This directory seems to be created or modified outside ECM module. You must click on "Refresh" button first to synchronize disk and database to get content of this directory.
DirNotSynchronizedSyncFirst=Тази директория излгежда е създадена или променена извън ECM модула. Трябва да кликнете на бутон "Refresh" първо за обновяване на диска и базата данни да вземе съдържанието на тази директория.

View File

@ -3,9 +3,7 @@
# No errors
NoErrorCommitIsDone=No error, we commit
# Errors
Error=Грешка
Errors=Грешки
ErrorButCommitIsDone=Errors found but we validate despite this
ErrorButCommitIsDone=Бяха намерени грешки, но въпреки това валидираме
ErrorBadEMail=EMail %s не е
ErrorBadUrl=Адреса %s не е
ErrorLoginAlreadyExists=Вход %s вече съществува.
@ -22,14 +20,14 @@ ErrorFailedToDeleteJoinedFiles=Не мога да изтрия околната
ErrorThisContactIsAlreadyDefinedAsThisType=Този контакт е вече определен контакт за този тип.
ErrorCashAccountAcceptsOnlyCashMoney=Тази банкова сметка е разплащателна сметка, така че приема плащания пари само от тип.
ErrorFromToAccountsMustDiffers=Източника и целите на банкови сметки трябва да бъде различен.
ErrorBadThirdPartyName=Неправилна стойност за името на трета страна
ErrorProdIdIsMandatory=The %s is mandatory
ErrorBadThirdPartyName=Неправилна стойност за името на контрагента
ErrorProdIdIsMandatory=%s е задължително
ErrorBadCustomerCodeSyntax=Bad синтаксис за код на клиента
ErrorBadBarCodeSyntax=Bad syntax for bar code. May be you set a bad barcode type or you defined a barcode mask for numbering that does not match value scanned.
ErrorBadBarCodeSyntax=Неправилен синтаксис за бар код. Може би сте задали неправилен тип за бар код или сте определили маска за номериране, която не се впада със сканираната стойност.
ErrorCustomerCodeRequired=Клиентите изисква код
ErrorBarCodeRequired=Bar code required
ErrorBarCodeRequired=Бар код е задължителен
ErrorCustomerCodeAlreadyUsed=Клиентът код вече се използва
ErrorBarCodeAlreadyUsed=Bar code already used
ErrorBarCodeAlreadyUsed=Бар кодът вече се използва
ErrorPrefixRequired=Префикс изисква
ErrorUrlNotValid=Адресът на интернет страницата е неправилно
ErrorBadSupplierCodeSyntax=Bad синтаксис за код на доставчика
@ -37,9 +35,9 @@ ErrorSupplierCodeRequired=Доставчик изисква код
ErrorSupplierCodeAlreadyUsed=Доставчик код вече се използва
ErrorBadParameters=Лошите параметри
ErrorBadValueForParameter=Грешна стойност &quot;%s&quot; за параметрите неправилни &quot;%s&quot;
ErrorBadImageFormat=Image file has not a supported format (Your PHP does not support functions to convert images of this format)
ErrorBadImageFormat=Файлът на изображението е с неподържан формат (Вашето PHP не поддържа фукции за конвертиране на изображения от този формат)
ErrorBadDateFormat=&quot;%s&quot; Стойност има грешна дата формат
ErrorWrongDate=Date is not correct!
ErrorWrongDate=Датата не е правилна!
ErrorFailedToWriteInDir=Неуспех при запис в директорията %s
ErrorFoundBadEmailInFile=Намерени неправилен синтаксис имейл за %s линии във файла (%s например съответствие с имейл = %s)
ErrorUserCannotBeDelete=Потребителят не може да бъде изтрита. Може би тя е свързана върху лица Dolibarr.
@ -60,26 +58,26 @@ ErrorUploadBlockedByAddon=Качи блокиран от PHP / Apache плъги
ErrorFileSizeTooLarge=Размерът на файла е твърде голям.
ErrorSizeTooLongForIntType=Размер твърде дълго за Вътрешна (%s цифри максимум)
ErrorSizeTooLongForVarcharType=Размер твърде дълго за низ тип (%s символа максимум)
ErrorNoValueForSelectType=Please fill value for select list
ErrorNoValueForCheckBoxType=Please fill value for checkbox list
ErrorNoValueForRadioType=Please fill value for radio list
ErrorNoValueForSelectType=Моля попълнете стойност за списък избиране
ErrorNoValueForCheckBoxType=Моля попълнете стойност за списък отметки
ErrorNoValueForRadioType=Моля попълнете стойност за списък радио бутони
ErrorBadFormatValueList=The list value cannot have more than one comma: <u>%s</u>, but need at least one: key,value
ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters=Полеви <b>%s,</b> не трябва да съдържа специални знаци.
ErrorFieldCanNotContainSpecialNorUpperCharacters=Field <b>%s</b> must not contain special characters, nor upper case characters and cannot contain only numbers.
ErrorFieldCanNotContainSpecialNorUpperCharacters=Поле <b>%s</b> не трябва да съдържа специални символи, нито главни букви и не може да съдържа само цифри.
ErrorNoAccountancyModuleLoaded=Не е активиран модула Счетоводство
ErrorExportDuplicateProfil=This profile name already exists for this export set.
ErrorExportDuplicateProfil=Това име на профил вече съществува за този експортен набор.
ErrorLDAPSetupNotComplete=Dolibarr LDAP съвпадение не е пълна.
ErrorLDAPMakeManualTest=. LDIF файл е генериран в директорията %s. Опитайте се да го заредите ръчно от командния ред, за да има повече информация за грешките,.
ErrorCantSaveADoneUserWithZeroPercentage=Не може да се запази действието с &quot;статут не е започнал&quot;, ако поле &quot;, направено от&quot; е пълен.
ErrorRefAlreadyExists=Ref използван за създаване вече съществува.
ErrorPleaseTypeBankTransactionReportName=Моля, въведете името на банката, получаване, когато се отчита сделката (Format YYYYMM или YYYYMMDD)
ErrorRecordHasChildren=Грешка при изтриване на записи, тъй като тя има някои детински.
ErrorRecordIsUsedCantDelete=Can't delete record. It is already used or included into other object.
ErrorRecordIsUsedCantDelete=Не може да изтрие запис. Той вече е използван или включен в друг обект.
ErrorModuleRequireJavascript=Javascript не трябва да бъдат хората с увреждания да имат тази функция. За да включите / изключите Javascript, отидете в менюто Начало-> Setup-> Display.
ErrorPasswordsMustMatch=Двете машинописни пароли трябва да съвпадат помежду си
ErrorContactEMail=Техническа грешка. Моля, свържете се с администратора след имейл <b>%s</b> EN предоставят на <b>%s</b> код на грешка в съобщението си, или още по-добре чрез добавяне на екран копие на тази страница.
ErrorWrongValueForField=Грешна стойност за номер на полето <b>%s (&quot;%s&quot;</b> стойността не съответства на регулярни изрази върховенството <b>%s)</b>
ErrorFieldValueNotIn=Wrong value for field number <b>%s</b> (value '<b>%s</b>' is not a value available into field <b>%s</b> of table <b>%s</b>)
ErrorFieldValueNotIn=Грешна стойност за поле номер <b>%s</b> (стойността '<b>%s</b>' не е налична стойност в поле <b>%s</b> на таблицата <b>%s</b>)
ErrorFieldRefNotIn=Грешна стойност за номер на полето <b>%s (&quot;%s</b> стойност не е <b>%s</b> съществуващия код)
ErrorsOnXLines=Грешки на <b>%s</b> изходни линии
ErrorFileIsInfectedWithAVirus=Антивирусна програма не е в състояние да валидира файла (файл може да бъде заразен с вирус)
@ -92,7 +90,7 @@ ErrorBadMask=Грешка на маска
ErrorBadMaskFailedToLocatePosOfSequence=Грешка, маска без поредния номер
ErrorBadMaskBadRazMonth=Грешка, неправилна стойност за нулиране
ErrorMaxNumberReachForThisMask=Max number reach for this mask
ErrorCounterMustHaveMoreThan3Digits=Counter must have more than 3 digits
ErrorCounterMustHaveMoreThan3Digits=Броячът трябва да има повече от 3 цифри
ErrorSelectAtLeastOne=Грешка. Изберете поне един запис.
ErrorProductWithRefNotExist=Каталог с <i>&quot;%s&quot;</i> модели не съществуват
ErrorDeleteNotPossibleLineIsConsolidated=Ненужното не е възможно, тъй като записът е свързана с банкова transation, че е conciliated
@ -100,7 +98,7 @@ ErrorProdIdAlreadyExist=%s се възлага на друга трета
ErrorFailedToSendPassword=Не може да се изпрати парола
ErrorFailedToLoadRSSFile=Не успее да получи RSS Feed. Опитайте се да добавите постоянно MAIN_SIMPLEXMLLOAD_DEBUG ако съобщения за грешки не предоставя достатъчно информация.
ErrorPasswordDiffers=Паролите се различава, моля да ги въведете отново.
ErrorForbidden=Access denied.<br>You try to access to a page, area or feature of a disabled module or without being in an authenticated session or that is not allowed to your user.
ErrorForbidden=Достъпът отказан. <br>Опитвате се да отворите страница, зона или функция на деактивиран модул или сте в неудостоверена сесия или това не е позволено за Вашия потребител.
ErrorForbidden2=Разрешение за вход може да бъде определена от вашия администратор Dolibarr от менюто %s-> %s.
ErrorForbidden3=Изглежда, че Dolibarr не се използва чрез заверено сесия. Обърнете внимание на документация за настройка Dolibarr за знаят как да управляват удостоверявания (Htaccess, mod_auth или други ...).
ErrorNoImagickReadimage=Клас Imagick не се намира в тази PHP. Без визуализация могат да бъдат на разположение. Администраторите могат да деактивирате тази раздела от менюто Setup - Display.
@ -116,7 +114,7 @@ ErrorLoginDoesNotExists=Потребителя <b>%s</b> не е намерен.
ErrorLoginHasNoEmail=Този потребител няма имейл адрес. Процес прекратено.
ErrorBadValueForCode=Неправилна стойност за код за сигурност. Опитайте отново с нова стойност ...
ErrorBothFieldCantBeNegative=Полетата %s и %s не може да бъде едновременно отрицателен
ErrorQtyForCustomerInvoiceCantBeNegative=Quantity for line into customer invoices can't be negative
ErrorQtyForCustomerInvoiceCantBeNegative=Количество за ред в клиентска фактура не може да бъде отрицателно
ErrorWebServerUserHasNotPermission=Потребителски акаунт <b>%s</b> използват за извършване на уеб сървър не разполага с разрешение за това
ErrorNoActivatedBarcode=Не е тип баркод активира
ErrUnzipFails=Неуспех да разархивирате %s с ZipArchive
@ -127,53 +125,56 @@ ErrorPhpCurlNotInstalled=PHP навийте не е инсталиран, тов
ErrorFailedToAddToMailmanList=Неуспешно добавяне на запис на пощальона списък или база СПИП
ErrorFailedToRemoveToMailmanList=Failed to remove record %s to Mailman list %s or SPIP base
ErrorNewValueCantMatchOldValue=Новата стойност не може да бъде равна на стария
ErrorFailedToValidatePasswordReset=Failed to reinit password. May be the reinit was already done (this link can be used only one time). If not, try to restart the reinit process.
ErrorToConnectToMysqlCheckInstance=Connect to database fails. Check Mysql server is running (in most cases, you can launch it from command line with 'sudo /etc/init.d/mysql start').
ErrorFailedToAddContact=Failed to add contact
ErrorDateMustBeBeforeToday=The date can not be greater than today
ErrorPaymentModeDefinedToWithoutSetup=A payment mode was set to type %s but setup of module Invoice was not completed to define information to show for this payment mode.
ErrorPHPNeedModule=Error, your PHP must have module <b>%s</b> installed to use this feature.
ErrorOpenIDSetupNotComplete=You setup Dolibarr config file to allow OpenID authentication, but URL of OpenID service is not defined into constant %s
ErrorFailedToValidatePasswordReset=Неуспешно преинициализиране на паролата. Може би преинициализирането вече е било направено (този линк може да се използва само веднъж). Ако не е така, опитайте да рестартирате преинициализиращия процес.
ErrorToConnectToMysqlCheckInstance=Свързването към базата данни беше неуспешно. Проверете дали работи Mysql сървъра (в повечето случаи можете да го стартирате от командния ред с 'sudo /etc/init.d/mysql start').
ErrorFailedToAddContact=Неуспешно добавяне на контакт
ErrorDateMustBeBeforeToday=Датата не може да бъде по късна от днес
ErrorPaymentModeDefinedToWithoutSetup=Режим на заплащане е зададен като тип %s, но настройката на модул Фактури не е попълнена с информация, която да се показва за този режим на плащане.
ErrorPHPNeedModule=Грешка, вашето PHP трябва да им инсталиран <b>%s</b> модул, за да използвате тази функция.
ErrorOpenIDSetupNotComplete=Задали сте в конфирурационния файл на Dolibarr да се позволява OpenID удостоверяване, но URL на OpenID услугата не е зададено в константата %s
ErrorWarehouseMustDiffers=Source and target warehouses must differs
ErrorBadFormat=Bad format!
ErrorBadFormat=Неправилен формат!
ErrorMemberNotLinkedToAThirpartyLinkOrCreateFirst=Error, this member is not yet linked to any thirdparty. Link member to an existing third party or create a new thirdparty before creating subscription with invoice.
ErrorThereIsSomeDeliveries=Error, there is some deliveries linked to this shipment. Deletion refused.
ErrorThereIsSomeDeliveries=Грешка, има някои доставки свързани към тази пратка. Изтриването е отказано.
ErrorCantDeletePaymentReconciliated=Can't delete a payment that had generated a bank transaction that was conciliated
ErrorCantDeletePaymentSharedWithPayedInvoice=Can't delete a payment shared by at least one invoice with status Payed
ErrorPriceExpression1=Cannot assign to constant '%s'
ErrorPriceExpression2=Cannot redefine built-in function '%s'
ErrorPriceExpression3=Undefined variable '%s' in function definition
ErrorPriceExpression4=Illegal character '%s'
ErrorPriceExpression5=Unexpected '%s'
ErrorPriceExpression6=Wrong number of arguments (%s given, %s expected)
ErrorPriceExpression8=Unexpected operator '%s'
ErrorPriceExpression9=An unexpected error occured
ErrorPriceExpression10=Iperator '%s' lacks operand
ErrorPriceExpression11=Expecting '%s'
ErrorPriceExpression14=Division by zero
ErrorPriceExpression17=Undefined variable '%s'
ErrorPriceExpression19=Expression not found
ErrorPriceExpression20=Empty expression
ErrorPriceExpression21=Empty result '%s'
ErrorPriceExpression22=Negative result '%s'
ErrorPriceExpressionInternal=Internal error '%s'
ErrorPriceExpressionUnknown=Unknown error '%s'
ErrorCantDeletePaymentSharedWithPayedInvoice=Не може да се изтрие плащане споделено от поне една фактура със статус Платена
ErrorPriceExpression1=Не може да се зададе стойност на константа '%s'
ErrorPriceExpression2=Не може да се предефинира вградена функция '%s'
ErrorPriceExpression3=Недефинирана променлива '%s' в дефиницията на функцията
ErrorPriceExpression4=Непозволен символ '%s'
ErrorPriceExpression5=Неочакван '%s'
ErrorPriceExpression6=Грешен брой на аргументите (%s са подадени, %s се очакват)
ErrorPriceExpression8=Неочакван оператор '%s'
ErrorPriceExpression9=Неочаквана грешка се появи
ErrorPriceExpression10=Липсва операнд за оператор '%s'
ErrorPriceExpression11=Очаква се '%s'
ErrorPriceExpression14=Деление на нула
ErrorPriceExpression17=Недефинирана променлива '%s'
ErrorPriceExpression19=Изразът не е намерен
ErrorPriceExpression20=Празен израз
ErrorPriceExpression21=Празен резултат '%s'
ErrorPriceExpression22=Отрицателен резултат '%s'
ErrorPriceExpressionInternal=Вътрешна грешка '%s'
ErrorPriceExpressionUnknown=Незнайна грешка '%s'
ErrorSrcAndTargetWarehouseMustDiffers=Source and target warehouses must differs
ErrorTryToMakeMoveOnProductRequiringBatchData=Error, trying to make a stock movement without lot/serial information, on a product requiring lot/serial information
ErrorCantSetReceptionToTotalDoneWithReceptionToApprove=All recorded receptions must first be verified (approved or denied) before being allowed to do this action
ErrorCantSetReceptionToTotalDoneWithReceptionDenied=All recorded receptions must first be verified (approved) before being allowed to do this action
ErrorGlobalVariableUpdater0=HTTP request failed with error '%s'
ErrorGlobalVariableUpdater1=Invalid JSON format '%s'
ErrorGlobalVariableUpdater2=Missing parameter '%s'
ErrorGlobalVariableUpdater3=The requested data was not found in result
ErrorGlobalVariableUpdater4=SOAP client failed with error '%s'
ErrorGlobalVariableUpdater5=No global variable selected
ErrorFieldMustBeANumeric=Field <b>%s</b> must be a numeric value
ErrorFieldMustBeAnInteger=Field <b>%s</b> must be an integer
ErrorMandatoryParametersNotProvided=Mandatory parameter(s) not provided
ErrorGlobalVariableUpdater0=HTTP заяваката се провали с грешка '%s'
ErrorGlobalVariableUpdater1=Невалиден JSON формат '%s'
ErrorGlobalVariableUpdater2=Липсващ параметър '%s'
ErrorGlobalVariableUpdater3=Търсената информация не беше намерена в резултата
ErrorGlobalVariableUpdater4=SOAP клиента се повреди с грешка '%s'
ErrorGlobalVariableUpdater5=Няма избрана глобална променлива
ErrorFieldMustBeANumeric=Поле <b>%s</b> трябва да бъде числена стойност
ErrorFieldMustBeAnInteger=Поле <b>%s</b> трябва да бъде цяло число
ErrorMandatoryParametersNotProvided=Задължителен параметър(и) не е даден
ErrorOppStatusRequiredIfAmount=You set an estimated amount for this opportunity/lead. So you must also enter its status
ErrorBadDefinitionOfMenuArrayInModuleDescriptor=Bad Definition Of Menu Array In Module Descriptor (bad value for key fk_menu)
ErrorSavingChanges=An error has ocurred when saving the changes
# Warnings
WarningPasswordSetWithNoAccount=Парола е зададено за този член. Обаче, няма създаден потребителски акаунт. Следователно тази парола е записана, но не може да бъде използвана за влизане в Dolibarr. Може да бъде използвана от външен модул/интерфейс, но ако нямате нужда да определите нито потребителско име нито парола за член, можете да деактивирате тази опция. Ако имате нужда да управлявате потребителско име, но нямата нужда от парола, можете да оставите това поле празно, за да избегнете това предупреждение. Забележка: Имейл също може да бъде използван като потребителско име ако члена с свързан към потребител.
WarningMandatorySetupNotComplete=Задължителни параметри на настройката все още не са определени
WarningSafeModeOnCheckExecDir=Внимание, PHP опция <b>защитният режим</b> е включен, така че командата трябва да бъдат съхранени в директория, декларирани с параметър PHP <b>safe_mode_exec_dir.</b>
WarningAllowUrlFopenMustBeOn=Параметър <b>allow_url_fopen</b> трябва да бъде поставен <b>в</b> Filer <b>php.ini</b> за това, че този модул да работи напълно. Трябва да промените този файл ръчно.
@ -186,10 +187,10 @@ WarningNoDocumentModelActivated=Няма модел, за генериранет
WarningLockFileDoesNotExists=Внимание, след Настройката е приключена, трябва да изключите инсталиране / мигрират инструменти чрез добавяне на файл <b>install.lock</b> в директорията <b>%s.</b> Липсва този файл е дупка в сигурността.
WarningUntilDirRemoved=Всички предупреждения относно защитата (видими само от администратори) ще остане активен, докато уязвимост е (или се добавя, че постоянното MAIN_REMOVE_INSTALL_WARNING в Setup-> настройка).
WarningCloseAlways=Внимание, затваряне се прави, дори ако сумата се различава между източника и целеви елементи. Активирайте тази функция с повишено внимание.
WarningUsingThisBoxSlowDown=Warning, using this box slow down seriously all pages showing the box.
WarningClickToDialUserSetupNotComplete=Setup of ClickToDial information for your user are not complete (see tab ClickToDial onto your user card).
WarningNotRelevant=Irrelevant operation for this dataset
WarningFeatureDisabledWithDisplayOptimizedForBlindNoJs=Feature disabled when display setup is optimized for blind person or text browsers.
WarningUsingThisBoxSlowDown=Предупреждение, използвайки това поле сериозно забавя всички страници, които го показват.
WarningClickToDialUserSetupNotComplete=Настройките на информацията за ClickToDial за вашия потребител са непълни (вижте таб ClickToDial във вашата потребителска карта).
WarningNotRelevant=Неуместна операция за този комплект от информация
WarningFeatureDisabledWithDisplayOptimizedForBlindNoJs=Фунцкията е неактива, когато конфигурацията на показването е оптимизирана за незрящ човек или текстови браузери.
WarningPaymentDateLowerThanInvoiceDate=Датата на плащане (%s) е по-ранна от датата на фактуриране (%s) за фактура %s.
WarningTooManyDataPleaseUseMoreFilters=Too many data (more than %s lines). Please use more filters or set the constant %s to a higher limit.
WarningTooManyDataPleaseUseMoreFilters=Прекалено много информация (повече от %s линии). Моля използвайте повече филтри или задайте за константата %s по-висок лимит.
WarningSomeLinesWithNullHourlyRate=Some times were recorded by users when their hourly rate was not defined. A value of 0 was used but this may result in wrong valuation of time spent.

View File

@ -48,7 +48,7 @@ NoImportableData=Не се внасят данни (без модул с опр
FileSuccessfullyBuilt=Износ генерирания файл
SQLUsedForExport=SQL Заявка използвани за изграждане на износно досие
LineId=Id на линия
LineLabel=Label of line
LineLabel=Етикет на ред
LineDescription=Описание на линия
LineUnitPrice=Единичната цена на линия
LineVATRate=ДДС Цена на линия
@ -90,7 +90,7 @@ SelectAtLeastOneField=Включете поне едно поле източни
SelectFormat=Изберете този файлов формат за внос
RunImportFile=Стартиране на файл от вноса
NowClickToRunTheImport=Проверете резултат на внос симулация. Ако всичко е наред, стартиране на окончателен внос.
DataLoadedWithId=All data will be loaded with the following import id: <b>%s</b>
DataLoadedWithId=Цялата информация ще бъде заредена с следното id на импорт:\n<b>%s</b>
ErrorMissingMandatoryValue=Задължителни данни в файла източник за полеви <b>%s</b> е празна.
TooMuchErrors=Все още <b>%s</b> други линии код с грешки, но продукцията е ограничена.
TooMuchWarnings=Все още <b>%s</b> други линии източник с предупреждения, но продукцията е ограничена.
@ -110,27 +110,27 @@ DataCodeIDSourceIsInsertedInto=ID на родител ред от кода, ще
SourceRequired=Стойността на данните е задължително
SourceExample=Пример за възможно стойността на данните
ExampleAnyRefFoundIntoElement=Всеки код за елемент <b>%s</b>
ExampleAnyCodeOrIdFoundIntoDictionary=Any code (or id) found into dictionary <b>%s</b>
ExampleAnyCodeOrIdFoundIntoDictionary=Всеки код (или id) намерено в речник <b>%s</b>
CSVFormatDesc=<b>Разделени със запетаи</b> формат <b>стойност</b> файл (CSV). <br> Това е формат текстов файл, където полетата са разделени със сепаратор [%s]. Ако сепаратор се намира във вътрешността съдържанието поле, поле се закръглява кръг характер [%s]. Бягство характер, за да избягат кръг характер е %s].
Excel95FormatDesc=Файлов формат на <b>Excel</b> (XLS) <br> Това е роден Excel 95 формат (BIFF5).
Excel2007FormatDesc=<b>Excel</b> файлов формат (XLSX) <br> Това е роден формат Excel 2007 (SpreadsheetML).
TsvFormatDesc=<b>Tab раздяла</b> формат <b>стойност</b> файл (TSV) <br> Това е формат текстов файл, където полетата са разделени с табулатор [Tab].
ExportFieldAutomaticallyAdded=Полеви <b>%s</b> добавят автоматично. Тя ще ви избягват да има подобни линии, които да бъдат третирани като дублирани записи (с тази област, добави всички Ligne ще притежава своя номер и ще се различават).
CsvOptions=Csv Options
Separator=Separator
CsvOptions=Csv опции
Separator=Разделител
Enclosure=Enclosure
SuppliersProducts=Suppliers Products
SuppliersProducts=Продукти на доставчици
BankCode=Банков код
DeskCode=Бюро код
BankAccountNumber=Номер на сметка
BankAccountNumberKey=Ключ
SpecialCode=Special code
ExportStringFilter=%% allows replacing one or more characters in the text
SpecialCode=Специален код
ExportStringFilter=%% позволява заместването на един или повече знаци в текста
ExportDateFilter=YYYY, YYYYMM, YYYYMMDD : filters by one year/month/day<br>YYYY+YYYY, YYYYMM+YYYYMM, YYYYMMDD+YYYYMMDD : filters over a range of years/months/days<br> > YYYY, > YYYYMM, > YYYYMMDD : filters on all following years/months/days<br> < YYYY, < YYYYMM, < YYYYMMDD : filters on all previous years/months/days
ExportNumericFilter='NNNNN' filters by one value<br>'NNNNN+NNNNN' filters over a range of values<br>'&gt;NNNNN' filters by lower values<br>'&gt;NNNNN' filters by higher values
## filters
SelectFilterFields=If you want to filter on some values, just input values here.
FilterableFields=Filterable Fields
FilteredFields=Filtered fields
FilteredFieldsValues=Value for filter
FormatControlRule=Format control rule
SelectFilterFields=Ако желаете на филтрирате по някои стойности, просто въведете стойностите тук.
FilterableFields=Полета подлежащи на филтриране
FilteredFields=Филтрирани полета
FilteredFieldsValues=Стойност за филтер
FormatControlRule=Правило за контролиране на формата

View File

@ -2,4 +2,4 @@
ExternalSiteSetup=Настройка на линк към външен сайт
ExternalSiteURL=Външен URL адрес на сайта
ExternalSiteModuleNotComplete=Модула Външен сайт не е конфигуриран правилно.
ExampleMyMenuEntry=My menu entry
ExampleMyMenuEntry=Мой елемент на меню

View File

@ -11,4 +11,4 @@ FTPFailedToRemoveFile=Неуспешно премахване на файла <b
FTPFailedToRemoveDir=Неуспешно премахване на директорията <b>%s</b> (Проверете правата и дали директорията е празна).
FTPPassiveMode=Пасивен режим
ChooseAFTPEntryIntoMenu=Choose a FTP entry into menu...
FailedToGetFile=Failed to get files %s
FailedToGetFile=Неуспешно взимане на файлове %s

View File

@ -1,13 +1,13 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - holiday
HRM=ЧР
Holidays=Leaves
CPTitreMenu=Leaves
Holidays=Отпуски
CPTitreMenu=Отпуски
MenuReportMonth=Месечно извлечение
MenuAddCP=New leave request
NotActiveModCP=You must enable the module Leaves to view this page.
NotConfigModCP=You must configure the module Leaves to view this page. To do this, <a href="./admin/holiday.php?leftmenu=setup&mainmenu=home" style="font-weight: normal; color: red; text-decoration: underline;"> click here </ a>.
NoCPforUser=You don't have any available day.
AddCP=Make a leave request
MenuAddCP=Нова молба за отпуск
NotActiveModCP=Трябва да активирате модула за отпуски, за да видите тази страница.
NotConfigModCP=Необходимо е да конфигурирате модула за отпуски за да видите тази страница. За да направите това, <a href="./admin/holiday.php?leftmenu=setup&mainmenu=home" style="font-weight: normal; color: red; text-decoration: underline;"> кликнете тук </ a>.
NoCPforUser=Нямате никакви налични дни.
AddCP=Кандидатстване за отпуск
Employe=Служител
DateDebCP=Начална дата
DateFinCP=Крайна дата
@ -18,24 +18,24 @@ ApprovedCP=Утвърден
CancelCP=Отменен
RefuseCP=Отказ
ValidatorCP=Утвърждаващ
ListeCP=List of leaves
ListeCP=Списък на отпуски
ReviewedByCP=Ще бъде утвърден от
DescCP=Описание
SendRequestCP=Create leave request
DelayToRequestCP=Leave requests must be made at least <b>%s day(s)</b> before them.
MenuConfCP=Edit balance of leaves
UpdateAllCP=Update the leaves
SoldeCPUser=Leaves balance is <b>%s</b> days.
SendRequestCP=Създаване на молба за отпуск
DelayToRequestCP=Молбите за отпуски трябва да бъдат направени най-малко <b>%s ден(а)</b> преди началната им дата.
MenuConfCP=Редактиране на баланса на отпуските
UpdateAllCP=Актуализиране на отпуските
SoldeCPUser=Баланса на отпуските е <b>%s</b> дни.
ErrorEndDateCP=Трябва да изберете крайната дата, по-голяма от началната дата.
ErrorSQLCreateCP=Възникна SQL грешка по време на създаването:
ErrorIDFicheCP=An error has occurred, the leave request does not exist.
ErrorIDFicheCP=Възникна грешка, молбата за отпуск не съществува.
ReturnCP=Назад към предишната страница
ErrorUserViewCP=You are not authorized to read this leave request.
InfosCP=Information of the leave request
ErrorUserViewCP=Не сте упълномощени да четете тази молба за отпуск.
InfosCP=Информация за молбата за отпуск
InfosWorkflowCP=Информация Workflow
RequestByCP=По искане на
TitreRequestCP=Leave request
NbUseDaysCP=Number of days of vacation consumed
TitreRequestCP=Молба за отпуск
NbUseDaysCP=Брой на дните на използваните отпуски
EditCP=Редактиране
DeleteCP=Изтриване
ActionValidCP=Утвърждаване
@ -43,25 +43,25 @@ ActionRefuseCP=Отказване
ActionCancelCP=Отказ
StatutCP=Състояние
SendToValidationCP=Изпращане за утвърждаване
TitleDeleteCP=Delete the leave request
ConfirmDeleteCP=Confirm the deletion of this leave request?
ErrorCantDeleteCP=Error you don't have the right to delete this leave request.
CantCreateCP=You don't have the right to make leave requests.
InvalidValidatorCP=You must choose an approbator to your leave request.
CantUpdate=You cannot update this leave request.
TitleDeleteCP=Изтриване на молбата за отпуск
ConfirmDeleteCP=Потвърждаване на изтриването на тази молба за отпуск?
ErrorCantDeleteCP=Грешка: нямате необходимите права за да изтриете тази молба за отпуск.
CantCreateCP=Вие нямате право да кандидатствате за отпуск.
InvalidValidatorCP=Трябва да изберете лице одобрява молба ви за отпуск.
CantUpdate=Не можете да актуализирате тази молба за отпуск.
NoDateDebut=Трябва да изберете началната дата.
NoDateFin=Трябва да изберете крайна дата.
ErrorDureeCP=Your leave request does not contain working day.
TitleValidCP=Approve the leave request
ConfirmValidCP=Are you sure you want to approve the leave request?
ErrorDureeCP=Вашата молба за отпуск не съдържа работен ден.
TitleValidCP=Одобряване на молбата за отпуск
ConfirmValidCP=Сигурни ли сте, че желаете да одобрите тази молба за отпуск?
DateValidCP=Дата на утвърждаване
TitleToValidCP=Send leave request
ConfirmToValidCP=Are you sure you want to send the leave request?
TitleRefuseCP=Refuse the leave request
ConfirmRefuseCP=Are you sure you want to refuse the leave request?
TitleToValidCP=Изпращане на молба за отпуск
ConfirmToValidCP=Сигурни ли сте, че желаете да изпратите молбата за отпуск?
TitleRefuseCP=Отхвърляне на молбата за отпуск
ConfirmRefuseCP=Сигурни ли сте, че желаете да отхвърлите молбата за отпуск?
NoMotifRefuseCP=Вие трябва да изберете причина за отказ на искането.
TitleCancelCP=Cancel the leave request
ConfirmCancelCP=Are you sure you want to cancel the leave request?
TitleCancelCP=Анулиране на молбата за отпуск
ConfirmCancelCP=Сигурни ли сте, че искате да анулирате молбата за отпуск?
DetailRefusCP=Причина за отказа
DateRefusCP=Дата на отказ
DateCancelCP=Дата на анулирането
@ -71,43 +71,43 @@ MotifCP=Причина
UserCP=Потребител
ErrorAddEventToUserCP=Възникна грешка при добавяне на изключително отпуск.
AddEventToUserOkCP=Добавянето на извънредния отпуск е завършена.
MenuLogCP=View change logs
LogCP=Log of updates of available vacation days
MenuLogCP=Показване на логовете на промените
LogCP=Списък на актуализациите на наличните почивни дни
ActionByCP=В изпълнение на
UserUpdateCP=За потребителя
PrevSoldeCP=Предишен баланс
NewSoldeCP=Нов баланс
alreadyCPexist=A leave request has already been done on this period.
alreadyCPexist=Вече е направена молба за отпуск за този период.
UserName=Име
Employee=Служители
FirstDayOfHoliday=First day of vacation
LastDayOfHoliday=Last day of vacation
HolidaysMonthlyUpdate=Monthly update
ManualUpdate=Manual update
HolidaysCancelation=Leave request cancelation
FirstDayOfHoliday=Първи ден от отпуска
LastDayOfHoliday=Последен ден на отпуска
HolidaysMonthlyUpdate=Месечна актуализация
ManualUpdate=Ръчна акуализация
HolidaysCancelation=Отказване на молба за отпуск
## Configuration du Module ##
ConfCP=Configuration of leave request module
ConfCP=Настройки на модула за отпуски
DescOptionCP=Описание на опцията
ValueOptionCP=Стойност
GroupToValidateCP=Group with the ability to approve leave requests
GroupToValidateCP=Група с права да одобрява молби за отпуски
ConfirmConfigCP=Потвърждаване на конфигурацията
LastUpdateCP=Last automatic update of leaves allocation
MonthOfLastMonthlyUpdate=Month of last automatic update of leaves allocation
LastUpdateCP=Последна автоматична актуализация на разпределението на отпуските
MonthOfLastMonthlyUpdate=Последен месец на автоматично обновление на разпределението на отпуски
UpdateConfCPOK=Актуализира се успешно.
ErrorUpdateConfCP=Възникна грешка по време на актуализацията, моля опитайте отново.
AddCPforUsers=Please add the balance of leaves allocation of users by <a href="../define_holiday.php" style="font-weight: normal; color: red; text-decoration: underline;">clicking here</a>.
DelayForSubmitCP=Deadline to make a leave requests
AlertapprobatortorDelayCP=Prevent the approbator if the leave request does not match the deadline
AlertValidatorDelayCP=Préevent the approbator if the leave request exceed delay
AlertValidorSoldeCP=Prevent the approbator if the leave request exceed the balance
nbUserCP=Number of users supported in the module Leaves
nbHolidayDeductedCP=Number of leave days to be deducted per day of vacation taken
nbHolidayEveryMonthCP=Number of leave days added every month
Module27130Name= Management of leave requests
Module27130Desc= Management of leave requests
TitleOptionMainCP=Main settings of leave request
TitleOptionEventCP=Settings of leave requets for events
AddCPforUsers=Моля, добавете баланса на разпределението на отпуски за потребители чрез <a href="../define_holiday.php" style="font-weight: normal; color: red; text-decoration: underline;">кликване тук</a>.
DelayForSubmitCP=Краен срок за кандидатстване за отпуск
AlertapprobatortorDelayCP=Възпиране на одобряващия ако молбата за отпуск несъвпада на крайния срок
AlertValidatorDelayCP=Възпиране на одобряващия ако молбата за отпуск надвишава закъснението
AlertValidorSoldeCP=Възпиране на одобряващия ако молбата за отпуск надвишава баланса
nbUserCP=Брой на потребителите поддържани в модула Отпуски
nbHolidayDeductedCP=Брой дни от отпуск, които да се приспадат за всеки ден от взетата отпуска
nbHolidayEveryMonthCP=Брой дни на отпуск добавяни всеки месец
Module27130Name= Управление на молби за отпуск
Module27130Desc= Управление на молби за отпуск
TitleOptionMainCP=Основни настройки на отпуските
TitleOptionEventCP=Настройки на молбите за отпуск за събития
ValidEventCP=Проверка на
UpdateEventCP=Актуализиране на събития
CreateEventCP=Създаване на
@ -127,18 +127,18 @@ UpdateEventOptionCP=Актуализация
ErrorMailNotSend=Възникна грешка при изпращане на имейл:
NoCPforMonth=Не оставяйте този месец.
nbJours=Брой дни
TitleAdminCP=Configuration of Leaves
NoticePeriod=Notice period
TitleAdminCP=Конфигурация на Отпуски
NoticePeriod=Период на известяване
#Messages
HolidaysToValidate=Validate leave requests
HolidaysToValidateBody=Below is a leave request to validate
HolidaysToValidateDelay=This leave request will take place within a period of less than %s days.
HolidaysToValidateAlertSolde=The user who made this leave reques do not have enough available days.
HolidaysValidated=Validated leave requests
HolidaysValidatedBody=Your leave request for %s to %s has been validated.
HolidaysRefused=Request denied
HolidaysRefusedBody=Your leave request for %s to %s has been denied for the following reason :
HolidaysCanceled=Canceled leaved request
HolidaysCanceledBody=Your leave request for %s to %s has been canceled.
NewByMonth=Added per month
GoIntoDictionaryHolidayTypes=Go into <strong>Home - Setup - Dictionaries - Type of leaves</strong> to setup the different types of leaves.
HolidaysToValidate=Валидиране на молби за отпуск
HolidaysToValidateBody=Отдолу е молба за отпуск за валидиране
HolidaysToValidateDelay=Тази молба за отпуск ще се случи в период от по-малко от %s дни.
HolidaysToValidateAlertSolde=Потребителя, който е направил тази молба за отпуск няма достатъчно налични дни.
HolidaysValidated=Валидирани молби за отпуск
HolidaysValidatedBody=Вашата молба за отпуск от %s до %s е била валидирана.
HolidaysRefused=Молбата отказана
HolidaysRefusedBody=Вашата молба за отпуск от %s до %s е била отказана със следната причина :
HolidaysCanceled=Отказани молби за отпуск
HolidaysCanceledBody=Вашата молба за отпуск от %s до %s е била отказана.
NewByMonth=Добавени за месец
GoIntoDictionaryHolidayTypes=Отидете на <strong>Начало - Настройки - Речници - Тип на отпуски</strong> за настройка на различните типове на отпуски.

View File

@ -0,0 +1,19 @@
# Dolibarr language file - en_US - hrm
# Admin
HRM_EMAIL_EXTERNAL_SERVICE=Email to prevent HRM external service
Establishments=Обекти
Establishment=Обект
NewEstablishment=Нов обект
DeleteEstablishment=Изтриване на обект
ConfirmDeleteEstablishment=Сигурни ли сте, че искате да изтриете този обект?
OpenEtablishment=Отвори обект
CloseEtablishment=Затвори обект
# Dictionary
DictionaryDepartment=HRM - Department list
DictionaryFunction=HRM - Function list
# Module
ListOfEmployees=Списък на служителите
Employees=Служители
Employee=Служител
NewEmployee=Нов служител
EmployeeCard=Служител досие

View File

@ -1,7 +1,7 @@
Module62000Name=Incoterm
Module62000Desc=Add features to manage Incoterm
IncotermLabel=Incoterms
IncotermSetupTitle1=Feature
IncotermSetupTitle2=Status
IncotermSetup=Setup of module Incoterm
IncotermFunctionDesc=Activate Incoterm feature (Thirdparty, Proposal, Customer Order, Customer Invoice, Shipment, Supplier order)
Module62000Name=Инкотерм
Module62000Desc=Добяване на свойства за управление на Инкотерм
IncotermLabel=Инкотермс
IncotermSetupTitle1=Свойство
IncotermSetupTitle2=Състояние
IncotermSetup=Настройка на модул Инкотерм
IncotermFunctionDesc=Активиране на Инкотерм свойство (Трето лице, Оферта, Клиентска Поръчка, Клиетска Фактура, Пратка, Поръчка към доставчик)

View File

@ -6,26 +6,26 @@ ConfFileExists=Конфигурационния файл <b>%s</b> същест
ConfFileDoesNotExists=Конфигурационния файл <b>%s</b> не съществува!
ConfFileDoesNotExistsAndCouldNotBeCreated=Конфигурационния файл <b>%s</b> не съществува и не може да бъде създаден!
ConfFileCouldBeCreated=Конфигурационния файл <b>%s</b> може да бъде създаден.
ConfFileIsNotWritable=<b>%s</b> конфигурационен файл не се записва. Проверете разрешения. За първи път инсталирате вашия уеб сървър трябва да бъде предоставена, за да могат да пишат в този файл по време на процеса на конфигуриране (&quot;коригира 666&quot; за пример на Unix като операционна система).
ConfFileIsNotWritable=<b>%s</b> конфигурационен файл е без права за запис. Проверете правата. При първа инсталация, вашия уеб сървър трябва да бъде настроен с права за запис в този файл по време на процеса на конфигуриране (&quot;chmod 666&quot; за пример на Unix подобна операционна система).
ConfFileIsWritable=Конфигурационния файл <b>%s</b> е с права за писане.
ConfFileReload=Презареждане на цялата информация от конфигурационния файл.
PHPSupportSessions=Това PHP поддържа сесии.
PHPSupportPOSTGETOk=Това PHP поддържа променливи POST и GET.
PHPSupportPOSTGETKo=Това е възможно PHP настройка не поддържа променливи POST и / или да получите. Проверете параметър <b>variables_order</b> в php.ini.
PHPSupportGD=Това PHP поддържа GD графични функции.
PHPSupportUTF8=Това PHP поддържа UTF8 функции.
PHPMemoryOK=PHP макс сесия памет е на <b>%s.</b> Това трябва да бъде достатъчно.
PHPMemoryTooLow=PHP макс сесия памет е настроен да <b>%s</b> байта. Това трябва да бъде прекалено ниско. Промяна на <b>php.ini</b> да настроите параметър <b>memory_limit</b> най-малко <b>%s</b> байта.
Recheck=Кликнете тук за по-значима тест
ErrorPHPDoesNotSupportSessions=Вашият PHP инсталация не поддържа сесии. Тази функция е длъжен да направи Dolibarr работа. Проверете си PHP настройка.
ErrorPHPDoesNotSupportGD=Вашият PHP инсталация не поддържа графична функция GD. Не графиката ще бъде на разположение.
ErrorPHPDoesNotSupportUTF8=Вашият PHP инсталация не поддържа UTF8 функции. Dolibarr не може да работи правилно. Решаване на този преди да инсталирате Dolibarr.
ErrorDirDoesNotExists=%s Директорията не съществува.
ErrorGoBackAndCorrectParameters=Върни се назад и коригиране на грешни параметри.
ErrorWrongValueForParameter=Може да сте въвели грешна стойност за параметър &quot;%s&quot;.
ErrorFailedToCreateDatabase=Неуспешно създаване на &quot;%s&quot; база данни.
ErrorFailedToConnectToDatabase=Не можа да се свърже с &quot;база данни&quot; %s.
ErrorDatabaseVersionTooLow=Версия на базата от данни (%s) твърде стар. Версия %s или по-висока.
PHPSupportSessions=PHP поддържа сесии.
PHPSupportPOSTGETOk=PHP поддържа променливи POST и GET.
PHPSupportPOSTGETKo=Възможно е PHP настройките Ви да не поддържат променливи POST и / или GET. Проверете параметър <b>variables_order</b> в php.ini.
PHPSupportGD=PHP поддържа GD графични функции.
PHPSupportUTF8=PHP поддържа UTF8 функции.
PHPMemoryOK=PHP макс сесия памет е <b>%s.</b> Това трябва да бъде достатъчно.
PHPMemoryTooLow=PHP макс сесия памет е настроен на <b>%s</b> байта. Това може да бъде прекалено ниско. Променете <b>php.ini</b> като настроите параметър <b>memory_limit</b> най-малко <b>%s</b> байта.
Recheck=Кликнете тук за по-значим тест
ErrorPHPDoesNotSupportSessions=Вашата PHP инсталация не поддържа сесии. Тази функция е нужна за правилата работа на Dolibarr. Проверете PHP настройките.
ErrorPHPDoesNotSupportGD=Вашата PHP инсталация не поддържа графична функция GD. Графиките няма да бъдат достъпни.
ErrorPHPDoesNotSupportUTF8=Вашата PHP инсталация не поддържа UTF8 функции. Dolibarr не може да работи правилно. Преконфигурирайте преди да инсталирате Dolibarr.
ErrorDirDoesNotExists=Директорията %s не съществува.
ErrorGoBackAndCorrectParameters=Върни се назад и коригирайте грешните параметри.
ErrorWrongValueForParameter=Може да сте въвели грешна стойност за параметър '%s'.
ErrorFailedToCreateDatabase=Неуспешно създаване на '%s' база данни.
ErrorFailedToConnectToDatabase=Неуспешна връзка с база данни '%s'.
ErrorDatabaseVersionTooLow=Версията на база данни (%s) е твърде стара. Версия %s или по-висока е нужна.
ErrorPHPVersionTooLow=PHP версия твърде стар. Версия %s се изисква.
WarningPHPVersionTooLow=PHP версия твърде стар. Версия %s или повече се очаква. Тази версия би трябвало да позволи инсталиране, но не се поддържа.
ErrorConnectedButDatabaseNotFound=Връзка към сървъра успешен, но &quot;%s&quot; база данни не е намерен.
@ -52,9 +52,7 @@ ServerPortDescription=База данни на порта на сървъра.
DatabaseServer=Сървър на базата данни
DatabaseName=Име на базата данни
DatabasePrefix=Таблицата база данни префикс
Login=Влез
AdminLogin=Влез за база данни Dolibarr собственик.
Password=Парола
PasswordAgain=Повтори парола за втори път
AdminPassword=Парола за база данни Dolibarr собственик.
CreateDatabase=Създаване на база данни
@ -62,14 +60,11 @@ CreateUser=Създаване на собственик
DatabaseSuperUserAccess=Сървъра на база данни - достъп Суперпотребител
CheckToCreateDatabase=Отметка в квадратчето, ако базата данни не съществува и трябва да бъде създаден. <br> В този случай, трябва да попълните потребителско име / парола за за суперпотребител сметка в долната част на тази страница.
CheckToCreateUser=Отметка в квадратчето, ако собственик на базата данни не съществува и трябва да бъде създаден. <br> В този случай, трябва да изберете потребителско име и парола и да попълните име / парола за суперпотребител сметка в долната част на тази страница. Ако това поле не е отметнато, собственик на база данни и пароли трябва да съществува.
Experimental=(Експериментален)
Deprecated=(deprecated)
DatabaseRootLoginDescription=Вход на потребителя е разрешено да създавате нови бази данни или нови потребители, безполезна, ако вашата база данни и потребителско име база данни вече съществува (като, когато сте домакин на уеб доставчик на хостинг услуги).
KeepEmptyIfNoPassword=Оставете празно, ако потребителят не разполага с парола (да се избягва този)
SaveConfigurationFile=Запиши стойности
ConfigurationSaving=Запазване на конфигурационния файл
ServerConnection=Връзката със сървъра
DatabaseConnection=Връзката с базата от данни
DatabaseCreation=Създаването на база данни
UserCreation=Създаване на потребител
CreateDatabaseObjects=Database обекти създаването
@ -92,7 +87,6 @@ GoToDolibarr=Отиди на Dolibarr
GoToSetupArea=Отиди на Dolibarr (Настройки)
MigrationNotFinished=Версия на базата данни не е напълно актуална, така че ще трябва отново да стартирате процеса на надграждане.
GoToUpgradePage=Отидете отново на страницата за обновяване
Examples=Примери
WithNoSlashAtTheEnd=Без наклонена черта &quot;/&quot; в края
DirectoryRecommendation=Се recommanded да използвате директория извън директорията на своите уеб страници.
LoginAlreadyExists=Вече съществува
@ -113,7 +107,6 @@ Upgrade=Обновяване
UpgradeDesc=Използвайте този режим, ако желаете да замените старите файлове на Dolibarr с файлове от по-нова версия. Това ще обнови вашата база данни и данни.
Start=Начало
InstallNotAllowed=Настройка не разрешено от <b>conf.php</b> разрешения
NotAvailable=Не е налично
YouMustCreateWithPermission=Трябва да създадете файлове %s и права за писане върху нея за уеб сървъра по време на процеса на инсталиране.
CorrectProblemAndReloadPage=Моля, коригирайте проблема и натиснете F5, за да презаредите страницата.
AlreadyDone=Вече са мигрирали
@ -155,8 +148,8 @@ MigrationFinished=Миграцията завърши
LastStepDesc=<strong>Последна стъпка:</strong> Определете тук потребителско име и парола, планирате да използвате, за да се свържете с софтуер. Не губят, тъй като това е акаунт за администриране на всички останали.
ActivateModule=Активиране на модул %s
ShowEditTechnicalParameters=Натиснете тук за да покажете/редактирате параметрите за напреднали (експертен режим)
WarningUpgrade=Warning:\nDid your run a database backup first ?\nThis is highly recommanded: for example, due to some bugs into databases systems (for example mysql version 5.5.40), some data or tables may be lost during this process, so it is highly recommanded to have a complete dump of your database before starting migration.\n\nClick OK to start migration process...
ErrorDatabaseVersionForbiddenForMigration=Your database version is %s. It has a critical bug making data loss if you make structure change on your database, like it is required by the migration process. For his reason, migration will not be allowed until you upgrade your database to a higher fixed version (list of known bugged version: %s)
WarningUpgrade=Внимание:\nНаправили ли сте резервно копие на базата данни първо?\nТова е много препоръчително: например, поради някой бъгове в системите за база данни (например mysql версия 5.5.40/41/42/43), част от информация или таблици може да бъде изгубени по-време на този процес, за това е много препоръчително да имате пълен dump на вашата база данни преди започването на миграцията.\n\nКликнете OK за започване на миграционния процес...
ErrorDatabaseVersionForbiddenForMigration=Вашата база данни е с версия %s. Тя има критически бъг, причинявайки загуба на информация ако направите структурна промяна на вашата база данни, подобна е задължителна при миграционния процес. Поради тази причина, миграцията не ще бъде позволена, докато не обновите вашата база данни до по висока оправена версия (списък на познати бъгави версии: %s)
#########
# upgrade
@ -209,6 +202,6 @@ MigrationActioncommElement=Актуализиране на данни за де
MigrationPaymentMode=Миграция на данни за плащане режим
MigrationCategorieAssociation=Миграция на категории
MigrationEvents=Migration of events to add event owner into assignement table
MigrationReloadModule=Reload module %s
MigrationReloadModule=Презареждане на модул %s
ShowNotAvailableOptions=Показване на не наличните опции
HideNotAvailableOptions=Скриване на не наличните опции

View File

@ -3,7 +3,7 @@ Intervention=Намеса
Interventions=Интервенциите
InterventionCard=Интервенция карта
NewIntervention=Нов намеса
AddIntervention=Create intervention
AddIntervention=Създаване на намеса
ListOfInterventions=Списък на интервенциите
EditIntervention=Редактиране намеса
ActionsOnFicheInter=Действия на интервенцията
@ -29,19 +29,19 @@ InterventionClassifyUnBilled=Класифицирай като "Нетаксув
StatusInterInvoiced=Таксува
RelatedInterventions=Подобни интервенции
ShowIntervention=Покажи намеса
SendInterventionRef=Submission of intervention %s
SendInterventionByMail=Send intervention by Email
InterventionCreatedInDolibarr=Intervention %s created
InterventionValidatedInDolibarr=Intervention %s validated
InterventionModifiedInDolibarr=Intervention %s modified
SendInterventionRef=Подаване на намеса %s
SendInterventionByMail=Изпращане на намеса по електронна поща
InterventionCreatedInDolibarr=Намеса %s създадена
InterventionValidatedInDolibarr=Намеса %s валидирана
InterventionModifiedInDolibarr=Намеса %s променена
InterventionClassifiedBilledInDolibarr=Intervention %s set as billed
InterventionClassifiedUnbilledInDolibarr=Intervention %s set as unbilled
InterventionSentByEMail=Intervention %s sent by EMail
InterventionDeletedInDolibarr=Intervention %s deleted
SearchAnIntervention=Search an intervention
InterventionsArea=Interventions area
DraftFichinter=Draft interventions
LastModifiedInterventions=Last %s modified interventions
InterventionSentByEMail=Намеса %s изпратена по електронна поща
InterventionDeletedInDolibarr=Намеса %s изтрита
SearchAnIntervention=Търсене на намеса
InterventionsArea=Зона Намеси
DraftFichinter=Чернови намеси
LastModifiedInterventions=Последно %s променени намеси
##### Types de contacts #####
TypeContact_fichinter_internal_INTERREPFOLL=Представител проследяване намеса
TypeContact_fichinter_internal_INTERVENING=Намеса
@ -52,14 +52,14 @@ ArcticNumRefModelDesc1=Generic номер на модела
ArcticNumRefModelError=Неуспешно да активирате
PacificNumRefModelDesc1=Връщане Numero с формат %syymm-NNNN, където YY е годината, mm е месец и NNNN е последователност, без почивка и няма връщане назад 0
PacificNumRefModelError=Интервенционната карта започва с $ syymm вече съществува и не е съвместим с този модел на последователност. Извадете го или го преименувайте да се активира този модул.
PrintProductsOnFichinter=Print products on intervention card
PrintProductsOnFichinterDetails=interventions generated from orders
PrintProductsOnFichinter=Принтиране на продукти от картона на намеса
PrintProductsOnFichinterDetails=намеси генерирани от поръчки
##### Exports #####
InterId=Intervention id
InterRef=Intervention ref.
InterDateCreation=Date creation intervention
InterDuration=Duration intervention
InterStatus=Status intervention
InterDateCreation=Дата на създаване на намеса
InterDuration=Продължителност на намеса
InterStatus=Статус на намеса
InterNote=Note intervention
InterLineId=Line id intervention
InterLineDate=Line date intervention

View File

@ -2,7 +2,7 @@
Language_ar_AR=Арабски
Language_ar_SA=Арабски
Language_bn_BD=Bengali
Language_bn_BD=Бенгали
Language_bg_BG=Български
Language_bs_BA=Босненски
Language_ca_ES=Каталонски
@ -11,10 +11,10 @@ Language_da_DA=Датски
Language_da_DK=Датски
Language_de_DE=Немски
Language_de_AT=Немски (Австрия)
Language_de_CH=German (Switzerland)
Language_de_CH=Германски (Шверцария)
Language_el_GR=Гръцки
Language_en_AU=English (Австралия)
Language_en_CA=English (Canada)
Language_en_CA=Английски (Канада)
Language_en_GB=English (United Kingdom)
Language_en_IN=English (Индия)
Language_en_NZ=English (Нова Зеландия)
@ -23,10 +23,10 @@ Language_en_US=English (United States)
Language_en_ZA=English (Южна Африка)
Language_es_ES=Испански
Language_es_AR=Испански (Аржентина)
Language_es_BO=Spanish (Bolivia)
Language_es_CL=Spanish (Chile)
Language_es_CO=Spanish (Colombia)
Language_es_DO=Spanish (Dominican Republic)
Language_es_BO=Испански (Боливия)
Language_es_CL=Испански (Чили)
Language_es_CO=Испански (Колумбия)
Language_es_DO=Испански (Чили)
Language_es_HN=Испански (Хондурас)
Language_es_MX=Испански (Мексико)
Language_es_PY=Испански (Парагвай)
@ -35,24 +35,24 @@ Language_es_PR=Испански (Пуерто Рико)
Language_et_EE=Естонски
Language_eu_ES=Баска
Language_fa_IR=Персийски
Language_fi_FI=Finnish
Language_fi_FI=Завършване
Language_fr_BE=Френски (Белгия)
Language_fr_CA=Френски (Канада)
Language_fr_CH=Френски (Швейцария)
Language_fr_FR=Френски
Language_fr_NC=French (Нова Каледония)
Language_fy_NL=Frisian
Language_fy_NL=Фризийски
Language_he_IL=Иврит
Language_hr_HR=Хърватски
Language_hu_HU=Унгарски
Language_id_ID=Indonesian
Language_id_ID=Инодонезийски
Language_is_IS=Исландски
Language_it_IT=Италиански
Language_ja_JP=Японски
Language_ka_GE=Georgian
Language_kn_IN=Kannada
Language_ka_GE=Грузински
Language_kn_IN=Каннада
Language_ko_KR=Корейски
Language_lo_LA=Lao
Language_lo_LA=Лаоски
Language_lt_LT=Литовски
Language_lv_LV=Латвийски
Language_mk_MK=Македонски
@ -71,8 +71,8 @@ Language_sv_SV=Шведски
Language_sv_SE=Шведски
Language_sq_AL=Албански
Language_sk_SK=Словашки
Language_sr_RS=Serbian
Language_sw_SW=Kiswahili
Language_sr_RS=Сръбски
Language_sw_SW=Суахили
Language_th_TH=Thai
Language_uk_UA=Украински
Language_uz_UZ=Узбекски

View File

@ -1,53 +1,53 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - loan
Loan=Loan
Loans=Loans
NewLoan=New Loan
ShowLoan=Show Loan
PaymentLoan=Loan payment
ShowLoanPayment=Show Loan Payment
Capital=Capital
Insurance=Insurance
Interest=Interest
Loan=Заем
Loans=Заеми
NewLoan=Нов Заем
ShowLoan=Показване на Заем
PaymentLoan=Плащане на Заем
ShowLoanPayment=Показване на плащането на Заем
Capital=Капитал
Insurance=Застраховка
Interest=Лихва
Nbterms=Number of terms
LoanAccountancyCapitalCode=Accountancy code capital
LoanAccountancyInsuranceCode=Accountancy code insurance
LoanAccountancyInterestCode=Accountancy code interest
LoanPayment=Loan payment
ConfirmDeleteLoan=Confirm deleting this loan
LoanDeleted=Loan Deleted Successfully
LoanPayment=Плащане на заем
ConfirmDeleteLoan=Потвърдете изтриването на този заем
LoanDeleted=Заемът е изтрит успешно
ConfirmPayLoan=Confirm classify paid this loan
LoanPaid=Loan Paid
ErrorLoanCapital=Loan amount has to be numeric and greater than zero.
ErrorLoanLength=Loan length has to be numeric and greater than zero.
ErrorLoanInterest=Annual interest has to be numeric and greater than zero.
LoanPaid=Заем Платен
ErrorLoanCapital=Сумата на заема трябва да бъде цифрена и по-голяма от нула.
ErrorLoanLength=Продължителността на заема трябва да бъде цифрена или по-голяма от нула.
ErrorLoanInterest=Годишната лихва трябва да бъде цифрена или по-голяма от нула.
# Calc
LoanCalc=Bank Loans Calculator
PurchaseFinanceInfo=Purchase & Financing Information
SalePriceOfAsset=Sale Price of Asset
PercentageDown=Percentage Down
LengthOfMortgage=Length of Mortgage
AnnualInterestRate=Annual Interest Rate
ExplainCalculations=Explain Calculations
ShowMeCalculationsAndAmortization=Show me the calculations and amortization
MortgagePaymentInformation=Mortgage Payment Information
DownPayment=Down Payment
LoanCalc=Калкулатор Банкови Заеми
PurchaseFinanceInfo=Покупна и Финансова Информация
SalePriceOfAsset=Продажна цена на Актив
PercentageDown=Процетна Вноска
LengthOfMortgage=Продъжителност на Ипотека
AnnualInterestRate=Годишна Лихвена Тарифа
ExplainCalculations=Обясняване на изчисленията
ShowMeCalculationsAndAmortization=Покажате ми изчисленията и сумата за погашение
MortgagePaymentInformation=Информация за Плащане на Ипотека
DownPayment=Вноска
DownPaymentDesc=The <b>down payment</b> = The price of the home multiplied by the percentage down divided by 100 (for 5% down becomes 5/100 or 0.05)
InterestRateDesc=The <b>interest rate</b> = The annual interest percentage divided by 100
InterestRateDesc=<b>Лихвената тарифа</b> = Годишният лихвен процент разделен на 100
MonthlyFactorDesc=The <b>monthly factor</b> = The result of the following formula
MonthlyInterestRateDesc=The <b>monthly interest rate</b> = The annual interest rate divided by 12 (for the 12 months in a year)
MonthlyInterestRateDesc=<b>Месечната лихвена тарифа</b> = Годишната лихвена тарифа разделена на 12 (за 12-те месеца в година)
MonthTermDesc=The <b>month term</b> of the loan in months = The number of years you've taken the loan out for times 12
MonthlyPaymentDesc=The montly payment is figured out using the following formula
MonthlyPaymentDesc=Месечното плащане е базирано на следната формула
AmortizationPaymentDesc=The <a href="#amortization">amortization</a> breaks down how much of your monthly payment goes towards the bank's interest, and how much goes into paying off the principal of your loan.
AmountFinanced=Amount Financed
AmortizationMonthlyPaymentOverYears=Amortization For Monthly Payment: <b>%s</b> over %s years
AmountFinanced=Сума на финансиране
AmortizationMonthlyPaymentOverYears=Сума за погасяване при Месечно Плащане: <b>%s</b> за %s години
Totalsforyear=Totals for year
MonthlyPayment=Monthly Payment
MonthlyPayment=Месечно Плащане
LoanCalcDesc=This <b>mortgage calculator</b> can be used to figure out monthly payments of a home mortgage loan, based on the home's sale price, the term of the loan desired, buyer's down payment percentage, and the loan's interest rate.<br> This calculator factors in PMI (Private Mortgage Insurance) for loans where less than 20% is put as a down payment. Also taken into consideration are the town property taxes, and their effect on the total monthly mortgage payment.<br>
GoToInterest=%s will go towards INTEREST
GoToPrincipal=%s will go towards PRINCIPAL
YouWillSpend=You will spend %s on your house in year %s
GoToInterest=%s ще върви към ЛИХВАТА
GoToPrincipal=%s ще върви към ГЛАВНИЦАТА
YouWillSpend=Ще спестите %s за Вашата къща за %s години
# Admin
ConfigLoan=Configuration of the module loan
ConfigLoan=Конфигурация на модула заем
LOAN_ACCOUNTING_ACCOUNT_CAPITAL=Accountancy code capital by default
LOAN_ACCOUNTING_ACCOUNT_INTEREST=Accountancy code interest by default
LOAN_ACCOUNTING_ACCOUNT_INSURANCE=Accountancy code insurance by default

View File

@ -77,29 +77,32 @@ CheckRead=Обратна разписка
YourMailUnsubcribeOK=От пощенския списък на <b>%s</b> имейл е правилно unsubcribe
MailtoEMail=Хипер-връзка на приятел
ActivateCheckRead=Оставя се да се използва за четене тракер получаване и връзката unsubcribe
ActivateCheckReadKey=Key used to encrypt URL used for "Read Receipt" and "Unsubcribe" feature
EMailSentToNRecipients=EMail sent to %s recipients.
ActivateCheckReadKey=Ключ използван за криптиране на URL използван за опция "Прочитане на Обратна разписка" и "Отписване"
EMailSentToNRecipients=Имейл изпратен до %s получатели.
XTargetsAdded=<b>%s</b> recipients added into target list
EachInvoiceWillBeAttachedToEmail=A document using default invoice document template will be created and attached to each email.
MailTopicSendRemindUnpaidInvoices=Reminder of invoice %s (%s)
SendRemind=Send reminder by EMails
RemindSent=%s reminder(s) sent
AllRecipientSelectedForRemind=All thirdparties selected and if an email is set (note that one mail per invoice will be sent)
NoRemindSent=No EMail reminder sent
ResultOfMassSending=Result of mass EMail reminders sending
EachInvoiceWillBeAttachedToEmail=Документ използващ шаблон по подразбиране за фактура ще бъде създаден и прикачен към електронно писмо.
MailTopicSendRemindUnpaidInvoices=Напомняне за фактура %s (%s)
SendRemind=Изпращане на напомняне по електронна поща
RemindSent=%s напомняне(ия) изпратени
AllRecipientSelected=Всички трети лица и ако имейл е зададен.
NoRemindSent=Няма изпратено напомняне по имейл
ResultOfMailSending=Резултат от масово изпращане на Имейл
NbSelected=Nb selected
NbIgnored=Nb ignored
NbSent=Nb sent
# Libelle des modules de liste de destinataires mailing
MailingModuleDescContactCompanies=Контакти на всички трети лица (клиенти, перспектива, доставчици, ...)
MailingModuleDescContactCompanies=Контакти на всички контрагенти (клиенти, потенциални, доставчици, ...)
MailingModuleDescDolibarrUsers=Dolibarr потребители
MailingModuleDescFundationMembers=Членове на организацията с имейли
MailingModuleDescEmailsFromFile=Имейли от текстов файл (e-mail, име, фамилия, друго)
MailingModuleDescEmailsFromUser=EMails from user input (e-mail, име, фамилия, друго)
MailingModuleDescContactsCategories=Трети страни (по категории)
MailingModuleDescDolibarrContractsLinesExpired=Трети страни, с изтекъл срок на договора линии
MailingModuleDescContactsCategories=Контрагенти (по категории)
MailingModuleDescDolibarrContractsLinesExpired=Контрагенти с изтекъл срок на договора
MailingModuleDescContactsByCompanyCategory=Контакти с трети страни (от трети страни категория)
MailingModuleDescContactsByCategory=Contacts/addresses of third parties by category
MailingModuleDescContactsByCategory=Контакти/адреси на трети лица (по категория)
MailingModuleDescMembersCategories=Членове на организацията (по категории)
MailingModuleDescContactsByFunction=Контакти на трети лица (от позицията / функция)
MailingModuleDescContactsByFunction=Контакти на контрагенти (по позиция/функция)
LineInFile=Line %s във файла
RecipientSelectionModules=Определени искания за подбор на получателя
MailSelectedRecipients=Избрани получателите
@ -112,15 +115,15 @@ SearchAMailing=Търсене пощенски
SendMailing=Изпращане на имейл
SendMail=Изпращане на имейл
SentBy=Изпратено от
MailingNeedCommand=For security reason, sending an emailing is better when performed from command line. If you have one, ask your server administrator to launch the following command to send the emailing to all recipients:
MailingNeedCommand=Поради причини свързани със сигурността, изпращането на електронна поща е по-добро, когато е извършено от командния ред. Ако имате такъв, помолете вашия сървърен администратор да зареди следната команда за изпращане на електронната поща до всички получатели:
MailingNeedCommand2=Все пак можете да ги изпратите онлайн чрез добавяне на параметър MAILING_LIMIT_SENDBYWEB със стойност на максимален брой на имейлите, които искате да изпратите от сесията. За това, отидете на дома - Setup - Други.
ConfirmSendingEmailing=If you can't or prefer sending them with your www browser, please confirm you are sure you want to send emailing now from your browser ?
LimitSendingEmailing=Note: Sending of emailings from web interface is done in several times for security and timeout reasons, <b>%s</b> recipients at a time for each sending session.
ConfirmSendingEmailing=Ако не можете или предпочитате изпращането им с вашия www браузер, моля потвърдете, че със сигурност искате да изпратите електронна поща сега от вашия браузер ?
LimitSendingEmailing=Забележка: Изпращането на електронна поща от уеб интерфейса е извършено на няколко пъти поради таймаутове и причини свързани със сигурността, <b>%s</b> получатели на веднъж за всяка сесия.
TargetsReset=Изчисти списъка
ToClearAllRecipientsClickHere=Щракнете тук, за да изчистите списъка на получателите за този електронната поща
ToAddRecipientsChooseHere=Добавяне на получатели, като изберете от списъците
NbOfEMailingsReceived=Масови emailings
NbOfEMailingsSend=Mass emailings sent
NbOfEMailingsSend=Масовите имейли са изпратени
IdRecord=ID рекорд
DeliveryReceipt=Обратна разписка
YouCanUseCommaSeparatorForSeveralRecipients=Можете да използвате разделител <b>запетая</b> за да зададете няколко получатели.
@ -128,7 +131,7 @@ TagCheckMail=Tracker поща отвори
TagUnsubscribe=Отписване връзка
TagSignature=Подпис изпращане на потребителя
TagMailtoEmail=E-mail на получателя
NoEmailSentBadSenderOrRecipientEmail=No email sent. Bad sender or recipient email. Verify user profile.
NoEmailSentBadSenderOrRecipientEmail=Няма изпратен имейл. Неправилен подател или получател на имейла. Проверете потребителския профил.
# Module Notifications
Notifications=Известия
NoNotificationsWillBeSent=Не са планирани за това събитие и компания известия по имейл
@ -137,8 +140,8 @@ SomeNotificationsWillBeSent=%s уведомления ще бъдат изпра
AddNewNotification=Activate a new email notification target
ListOfActiveNotifications=List all active email notification targets
ListOfNotificationsDone=Списък на всички имейли, изпратени уведомления
MailSendSetupIs=Configuration of email sending has been setup to '%s'. This mode can't be used to send mass emailing.
MailSendSetupIs2=You must first go, with an admin account, into menu %sHome - Setup - EMails%s to change parameter <strong>'%s'</strong> to use mode '%s'. With this mode, you can enter setup of the SMTP server provided by your Internet Service Provider and use Mass emailing feature.
MailSendSetupIs3=If you have any questions on how to setup your SMTP server, you can ask to %s.
YouCanAlsoUseSupervisorKeyword=You can also add the keyword <strong>__SUPERVISOREMAIL__</strong> to have email being sent to the supervisor of user (works only if an email is defined for this supervisor)
MailSendSetupIs=Настройката за изпращането на имейл е била настроена на '%s'. Този режим не може да бъде използван за масове изпращане на имейли.
MailSendSetupIs2=Трябва първо да отидете, с административен акаунт, в меню %sНачало - Настройка - Имейли%s, за да промените параметър <strong>'%s'</strong> да използва режим '%s'. С този режим можете да въведете настройка на SMTP сървъра предоставен от вашия интернет доставчик и да използвате опцията за масово изпращане на имейли.
MailSendSetupIs3=Ако имате някакви въпроси относно настройката на вашия SMTP сървър, можете да ги зададете на %s.
YouCanAlsoUseSupervisorKeyword=Можете също да добавите ключовата дума <strong>__SUPERVISOREMAIL__</strong>, за да бъде изпратен имейл до надзирателя на потребител (работи само ако имейл е определен за този надзирател)
NbOfTargetedContacts=Current number of targeted contact emails

View File

@ -8,36 +8,37 @@ FONTFORPDF=DejaVuSans
FONTSIZEFORPDF=10
SeparatorDecimal=.
SeparatorThousand=,
FormatDateShort=%d/%m/%Y
FormatDateShortInput=%d/%m/%d/%Y
FormatDateShortJava=dd/MM/dd/yyyy
FormatDateShortJavaInput=dd/MM/dd/yyyy
FormatDateShortJQuery=dd/mm/yy
FormatDateShortJQueryInput=dd/mm/dd/yy
FormatDateShort=%d.%m.%Y
FormatDateShortInput=%d.%m.%Y
FormatDateShortJava=dd.MM.yyyy
FormatDateShortJavaInput=dd.MM.yyyy
FormatDateShortJQuery=dd.mm.yy
FormatDateShortJQueryInput=dd.mm.yy
FormatHourShortJQuery=HH:MI
FormatHourShort=%I:%M %p
FormatHourShort=%H:%M
FormatHourShortDuration=%H:%M
FormatDateTextShort=%d %b %Y
FormatDateText=%d %B %Y
FormatDateHourShort=%d/%m/%Y %I:%M %p
FormatDateHourSecShort=%d/%m/%Y %I:%M:%S %p
FormatDateHourTextShort=%d %b %Y, %I:%M %p
FormatDateHourText=%d %B %Y, %I:%M %p
FormatDateHourShort=%d.%m.%Y %H:%M
FormatDateHourSecShort=%d.%m.%Y %H:%M:%S
FormatDateHourTextShort=%d %b %Y, %H:%M
FormatDateHourText=%d %B %Y, %H:%M
DatabaseConnection=Свързване с базата данни
NoTranslation=Няма превод
NoRecordFound=Няма открити записи
NoError=Няма грешка
Error=Грешка
Errors=Грешки
ErrorFieldRequired=Полето '%s' е задължително
ErrorFieldFormat=Полето '%s' е с грешна стойност
ErrorFileDoesNotExists=Файлът %s не съществува
ErrorFailedToOpenFile=Файлът %s не може да се отвори
ErrorCanNotCreateDir=Папката %s не може да се създаде
ErrorCanNotReadDir=Папката %s не може да се прочете
ErrorConstantNotDefined=Параметъра %s не е дефиниран
ErrorConstantNotDefined=Параметър %s не е дефиниран
ErrorUnknown=Неизвестна грешка
ErrorSQL=Грешка в SQL
ErrorLogoFileNotFound=Файлът с логото '%s' не е открит
ErrorLogoFileNotFound=Файлът с лого '%s' не е открит
ErrorGoToGlobalSetup=Отидете в настройки на 'Фирма/Организация', за да коригирате това
ErrorGoToModuleSetup=Отидете в настройки на Модули, за да коригирате това
ErrorFailedToSendMail=Неуспешно изпращане на имейл (подател = %s, получател = %s)
@ -49,17 +50,18 @@ ErrorWrongHostParameter=Неправилен параметър на сървъ
ErrorYourCountryIsNotDefined=Вашата държава не е зададена. Отидете на Начало-Настройки-Промяна, за да я зададете.
ErrorRecordIsUsedByChild=Не може да изтриете този запис. Той се използва в други записи.
ErrorWrongValue=Грешна стойност
ErrorWrongValueForParameterX=Грешна стойност на параметъра %s
ErrorNoRequestInError=Няма заявка по грешка
ErrorWrongValueForParameterX=Грешна стойност за параметър %s
ErrorNoRequestInError=Няма грешна заявка
ErrorServiceUnavailableTryLater=Услугата не е налична в момента. Опитайте отново по-късно.
ErrorDuplicateField=Дублирана стойност в поле с уникални стойности
ErrorSomeErrorWereFoundRollbackIsDone=Бяха открити някой грешки. Промените са отменени.
ErrorDuplicateField=Дублиране в поле с уникални стойности
ErrorSomeErrorWereFoundRollbackIsDone=Открити са някои грешки. Промените са отменени.
ErrorConfigParameterNotDefined=Параметърът <b>%s</b> не е дефиниран в конфигурационния файл на Dolibarr <b>conf.php</b>.
ErrorCantLoadUserFromDolibarrDatabase=Не се открива потребител <b>%s</b> в базата данни на Dolibarr.
ErrorCantLoadUserFromDolibarrDatabase=Не е открит потребител <b>%s</b> в базата данни.
ErrorNoVATRateDefinedForSellerCountry=Грешка, за държавата '%s' няма дефинирани ДДС ставки.
ErrorNoSocialContributionForSellerCountry=Грешка, за държавата '%s' няма дефинирани ставки за ДДС и соц. осигуровки.
ErrorFailedToSaveFile=Грешка, неуспешно записване на файла.
SetDate=Настройка на датата
ErrorNoSocialContributionForSellerCountry=Грешка, за държава '%s' няма дефинирани ставки за социални осигуровки.
ErrorFailedToSaveFile=Грешка, неуспешно записване на файл.
NotAuthorized=Не сте упълномощен да правите това.
SetDate=Настройка на дата
SelectDate=Изберете дата
SeeAlso=Вижте също %s
SeeHere=Вижте тук
@ -88,18 +90,19 @@ ConnectedOnMultiCompany=Свързан към обекта
ConnectedSince=Свързан от
AuthenticationMode=Режим на удостоверяване
RequestedUrl=Заявеният Url
DatabaseTypeManager=Мениджър на видовете бази данни
DatabaseTypeManager=Управление на видовете бази данни
RequestLastAccess=Заявка за последния достъп до базата данни
RequestLastAccessInError=Последна сгрешена заявка за достъп до базата данни
ReturnCodeLastAccessInError=Върнат код при последния сгрешен достъп до базата данни
InformationLastAccessInError=Информация за последния сгрешен достъп до базата данни
DolibarrHasDetectedError=Dolibarr засече техническа грешка
InformationToHelpDiagnose=Това е информация, която може да помогне при диагностика
MoreInformation=Подробности
MoreInformation=Още информация
TechnicalInformation=Техническа информация
TechnicalID=Техническо ID
NotePublic=Бележка (публична)
NotePrivate=Бележка (частна)
PrecisionUnitIsLimitedToXDecimals=Dolibarr бе настроен да ограничи точността единичните цени до <b>%s</b> знака след десетичната запетая.
PrecisionUnitIsLimitedToXDecimals=Dolibarr е настроен да ограничи точността единичните цени до <b>%s</b> знака след десетичната запетая.
DoTest=Тест
ToFilter=Филтър
WarningYouHaveAtLeastOneTaskLate=Внимание, имате поне един елемент, който е превишил допустимото забавяне.
@ -118,7 +121,7 @@ Never=Никога
Under=под
Period=Период
PeriodEndDate=Крайна дата на периода
Activate=Активиране
Activate=Активирай
Activated=Активирано
Closed=Затворен
Closed2=Затворен
@ -126,31 +129,31 @@ Enabled=Включено
Deprecated=Остаряло
Disable=Изключи
Disabled=Изключено
Add=Добавяне
AddLink=Добавяне на връзка
RemoveLink=Премахване на връзка
Update=Актуализация
Add=Добави
AddLink=Добави връзка
RemoveLink=Премахни връзка
Update=Актуализирай
AddActionToDo=Добави действие за изпълнение
AddActionDone=Добави извършено действие
Close=Затваряне
Close2=Затваряне
Confirm=Потвърждение
Close=Затвари
Close2=Затвари
Confirm=Потвърди
ConfirmSendCardByMail=Наистина ли желаете да изпратите съдържанието на тази карта по имейл до <b>%s?</b>
Delete=Изтриване
Remove=Премахване
Resiliate=Прекрати
Cancel=Отказ
Modify=Промяна
Modify=Промени
Edit=Редактиране
Validate=Валидирай
ValidateAndApprove=Валидирай и Одобри
ValidateAndApprove=Валидирай и одобри
ToValidate=За валидиране
Save=Запис
SaveAs=Запис като
TestConnection=Проверка на връзката
ToClone=Клониране
ConfirmClone=Изберете данните, които желаете да дублирате:
NoCloneOptionsSpecified=Няма определени данни за дублиране.
ConfirmClone=Изберете данните, които желаете да клонирате:
NoCloneOptionsSpecified=Няма определени данни за клониране.
Of=от
Go=Давай
Run=Изпълни
@ -160,15 +163,15 @@ ShowCardHere=Покажи картата
Search=Търсене
SearchOf=Търсене
Valid=Валидиран
Approve=Одобряване
Approve=Одобри
Disapprove=Не одобрявам
ReOpen=Отвори отново
Upload=Изпращане на файл
Upload=Изпрати файл
ToLink=Връзка
Select=Изберете
Choose=Избор
ChooseLangage=Моля изберете вашия език
Resize=Преоразмеряване
Resize=Преоразмери
Recenter=Възстанови
Author=Автор
User=Потребител
@ -180,7 +183,7 @@ Password=Парола
PasswordRetype=Повторете паролата
NoteSomeFeaturesAreDisabled=Обърнете внимание, че много функции/модули са изключени при тази демонстрация.
Name=Име
Person=Личност
Person=Лице
Parameter=Параметър
Parameters=Параметри
Value=Стойност
@ -196,7 +199,7 @@ Note=Бележка
CurrentNote=Текуща бележка
Title=Заглавие
Label=Етикет
RefOrLabel=Реф. или етикет
RefOrLabel=Код или етикет
Info=История
Family=Семейство
Description=Описание
@ -206,11 +209,11 @@ DefaultModel=Стандартен модел
Action=Събитие
About=За системата
Number=Брой
NumberByMonth=Кол-во по месец
NumberByMonth=Бройка по месец
AmountByMonth=Сума по месец
Numero=Брой
Limit=Ограничение
Limits=Граници
Limit=Лимит
Limits=Лимити
DevelopmentTeam=Екип от разработчици
Logout=Изход
NoLogoutProcessWithAuthMode=Не се прилага функция за изключване на връзката с режима за удостоверяване <b>%s</b>
@ -228,19 +231,20 @@ DateAndHour=Дата и час
DateStart=Начална дата
DateEnd=Крайна дата
DateCreation=Дата на създаване
DateCreationShort=Дата създ.
DateModification=Дата на промяна
DateModificationShort=Дата на пром.
DateModificationShort=Дата промяна
DateLastModification=Дата на последна промяна
DateValidation=Дата на валидиране
DateClosing=Дата на приключване
DateDue=Дата на падеж
DateValue=Вальор
DateValueShort=Вальор
DateValue=Дата на стойност
DateValueShort=Дата стойност
DateOperation=Дата на операцията
DateOperationShort=Дата на опер.
DateOperationShort=Дата опер.
DateLimit=Крайната дата
DateRequest=Дата на заявка
DateProcess=Дата на процеса
DateProcess=Дата на изпълнение
DatePlanShort=Планирана дата
DateRealShort=Реална дата
DateBuild=Дата на създаване на справката
@ -278,41 +282,41 @@ Afternoon=следобед
Quadri=Quadri
MonthOfDay=Месец на деня
HourShort=ч
MinuteShort=мин.
MinuteShort=мин
Rate=Курс
UseLocalTax=с ДДС
UseLocalTax=Включи данъци
Bytes=Байта
KiloBytes=Килобайта
MegaBytes=Мегабайта
GigaBytes=Гигабайта
TeraBytes=Терабайта
b=Б
Kb=КБ
Mb=МБ
Gb=ГБ
Tb=ТБ
b=б.
Kb=Кб
Mb=Мб
Gb=Гб
Tb=Тб
Cut=Изрязване
Copy=Копиране
Paste=Поставяне
Default=Стандартно
DefaultValue=Стандартна стойност
Default=По подразбиране
DefaultValue=Стойност по подразбиране
DefaultGlobalValue=Глобална стойност
Price=Цена
UnitPrice=Единична цена
UnitPriceHT=Единична цена (нето)
UnitPriceTTC=Единична цена
PriceU=U.P.
PriceUHT=U.P. (нето)
PriceU=Ед.ц.
PriceUHT=Ед.ц. (нето)
SupplierProposalUHT=U.P. net Requested
PriceUTTC=U.P. (с данък)
PriceUTTC=Ед.ц. (с данък)
Amount=Сума
AmountInvoice=Фактурирана стойност
AmountInvoice=Фактурна стойност
AmountPayment=Сума за плащане
AmountHTShort=Сума (нето)
AmountTTCShort=Сума (вкл. данък)
AmountTTCShort=Сума (с данък)
AmountHT=Сума (без данък)
AmountTTC=Сума (с данък)
AmountVAT=Сума на ДДС
AmountVAT=Сума на данък
AmountLT1=Сума на данък 2
AmountLT2=Сума на данък 3
AmountLT1ES=Сума на RE
@ -321,8 +325,8 @@ AmountTotal=Обща сума
AmountAverage=Средна сума
PriceQtyHT=Цена за това количество (без данък)
PriceQtyMinHT=Цена за мин. количество (без данък)
PriceQtyTTC=Цена за това количество (вкл. данък)
PriceQtyMinTTC=Цена за мин. количество (вкл. данък)
PriceQtyTTC=Цена за това количество (с данък)
PriceQtyMinTTC=Цена за мин. количество (с данък)
Percentage=Процент
Total=Общо
SubTotal=Междинна сума
@ -332,19 +336,19 @@ TotalHT=Общо (без данък)
TotalHTforthispage=Общо (без данък) за тази страница
TotalTTC=Общо (с данък)
TotalTTCToYourCredit=Общо (с данък) с вашия кредит
TotalVAT=Общо ДДС
TotalVAT=Общо данък
TotalLT1=Общо данък 2
TotalLT2=Общо данък 3
TotalLT1ES=Общо RE
TotalLT2ES=Общо IRPF
IncludedVAT=С ДДС
HT=без данък
TTC=с данък
VAT=ДДС
VATs=ДДС
IncludedVAT=Включен данък
HT=Без данък
TTC=С данък
VAT=Данък продажби
VATs=Данъци продажби
LT1ES=RE
LT2ES=IRPF
VATRate=ДДС ставка
VATRate=Данъчна ставка
Average=Средно
Sum=Сума
Delta=Делта
@ -357,10 +361,10 @@ OtherStatistics=Други статистически данни
Status=Състояние
Favorite=Любими
ShortInfo=Инфо
Ref=Реф.
ExternalRef=Ref. extern
RefSupplier=Реф. доставчик
RefPayment=Реф. плащане
Ref=Код
ExternalRef=Код външен
RefSupplier=Код доставчик
RefPayment=Код плащане
CommercialProposalsShort=Търговски предложения
Comment=Коментар
Comments=Коментари
@ -381,14 +385,15 @@ AddressesForCompany=Адреси за този контрагент
ActionsOnCompany=Събития за този контрагент
ActionsOnMember=Събития за този член
NActions=%s събития
NActionsLate=%s с просрочие
NActionsLate=%s закъснели
RequestAlreadyDone=Заявката вече е записана
Filter=Филтър
FilterOnInto=Критерий за търсене '<strong>%s</strong>' в полета %s
RemoveFilter=Премахване на филтъра
ChartGenerated=Графиката е генерирана
ChartNotGenerated=Графиката не е генерирана
GeneratedOn=Създаден на %s
Generate=Генериране
Generate=Генерирай
Duration=Продължителност
TotalDuration=Обща продължителност
Summary=Резюме
@ -412,13 +417,13 @@ Other=Друг
Others=Други
OtherInformations=Друга информация
Quantity=Количество
Qty=Кол-во
Qty=К-во
ChangedBy=Променено от
ApprovedBy=Одобрено от
ApprovedBy2=Одобрено от (повторно одобрение)
Approved=Одобрено
Refused=Отклонено
ReCalculate=Преизчисляване
Refused=Отхвърлено
ReCalculate=Преизчисли
ResultOk=Успех
ResultKo=Неуспех
Reporting=Справка
@ -434,8 +439,8 @@ General=Общи
Size=Размер
Received=Получено
Paid=Платено
Topic=Subject
ByCompanies=По фирми
Topic=Тема
ByCompanies=По контрагенти
ByUsers=По потребители
Links=Връзки
Link=Връзка
@ -447,7 +452,7 @@ PreviousStep=Предишна стъпка
Datas=Данни
None=Няма
NoneF=Няма
Late=Закъснял
Late=Закъснели
Photo=Снимка
Photos=Снимки
AddPhoto=Добавяне на снимка
@ -503,19 +508,19 @@ MonthShort11=Ное
MonthShort12=Дек
AttachedFiles=Прикачени файлове и документи
FileTransferComplete=Файлът е качен успешно
DateFormatYYYYMM=MM-YYYY
DateFormatYYYYMMDD=DD-MM-YYYY
DateFormatYYYYMMDDHHMM=DD-MM-YYYY HH:SS
DateFormatYYYYMM=YYYY-MM
DateFormatYYYYMMDD=YYYY-MM-DD
DateFormatYYYYMMDDHHMM=YYYY-MM-DD HH:SS
ReportName=Име на справката
ReportPeriod=Период на справката
ReportDescription=Описание
Report=Справка
Keyword=Ключова дума
Legend=Легенда
FillTownFromZip=Попълнете града от пощ. код
Fill=Попълнете
Reset=Нулиране
ShowLog=Показване на лог
FillTownFromZip=Попълване на града от пощ. код
Fill=Попълни
Reset=Нулирай
ShowLog=Покажи лог
File=Файл
Files=Файлове
NotAllowed=Не е разрешено
@ -535,8 +540,8 @@ TotalQuantity=Общо количество
DateFromTo=От %s до %s
DateFrom=От %s
DateUntil=До %s
Check=Проверка
Uncheck=Размаркирай
Check=Маркирай
Uncheck=Отмаркирай
Internal=Вътрешен
External=Външен
Internals=Вътрешни
@ -544,26 +549,26 @@ Externals=Външни
Warning=Внимание
Warnings=Предупреждения
BuildPDF=Създай PDF
RebuildPDF=Възстанови PDF
RebuildPDF=Пресъздай PDF
BuildDoc=Създай Doc
RebuildDoc=Възстанови Doc
RebuildDoc=Пресъздай Doc
Entity=Субект
Entities=Субекти
EventLogs=Дневник
CustomerPreview=Преглед Клиент
SupplierPreview=Преглед Доставчик
AccountancyPreview=Преглед Счетоводство
CustomerPreview=Преглед на клиент
SupplierPreview=Преглед на доставчик
AccountancyPreview=Преглед на счетоводство
ShowCustomerPreview=Покажи преглед на клиента
ShowSupplierPreview=Покажи преглед на доставчика
ShowAccountancyPreview=Покажи преглед на счетоводството
ShowProspectPreview=Покажи преглед на перспективата
RefCustomer=Реф. клиент
RefCustomer=Код клиент
Currency=Валута
InfoAdmin=Информация за администратори
Undo=Отмяна
Redo=Повторение
ExpandAll=Разгъване
UndoExpandAll=Свиване
ExpandAll=Разгъни всички
UndoExpandAll=Свий всички
Reason=Причина
FeatureNotYetSupported=Функцията все още не се поддържа
CloseWindow=Затвори прозореца
@ -574,6 +579,7 @@ SendByMail=Изпрати по имейл
MailSentBy=Изпратено по имейл от
TextUsedInTheMessageBody=Текст на имейла
SendAcknowledgementByMail=Изпрати потвърждение по имейл
EMail=Имейл
NoEMail=Няма имейл
NoMobilePhone=Няма мобилен телефон
Owner=Собственик
@ -589,68 +595,68 @@ RecordsModified=Променени са %s записа
AutomaticCode=Автоматичен код
NotManaged=Нерегулирано
FeatureDisabled=Функцията е изключена
MoveBox=Преместете полето %s
Offered=Предлага
MoveBox=Премести полето %s
Offered=Предложено
NotEnoughPermissions=Вие нямате разрешение за това действие
SessionName=Име на сесията
Method=Метод
Receive=Получавам
PartialWoman=Частичен
PartialWoman=Частична
PartialMan=Частичен
TotalWoman=Общо
TotalWoman=Обща
TotalMan=Общо
NeverReceived=Никога не са получавали
NeverReceived=Никога не получено
Canceled=Отменен
YouCanChangeValuesForThisListFromDictionarySetup=You can change values for this list from menu setup - dictionary
YouCanChangeValuesForThisListFromDictionarySetup=Можете да промените стойностите за този списък от меню Настройки - речник
Color=Цвят
Documents=Свързани файлове
DocumentsNb=Свързани файлове (%s)
Documents2=Документи
BuildDocuments=Генериране на документи
UploadDisabled=Качи инвалиди
BuildDocuments=Генерирани документи
UploadDisabled=Качването е деактивирано
MenuECM=Документи
MenuAWStats=AWStats
MenuMembers=Членове
MenuAgendaGoogle=Google дневния ред
ThisLimitIsDefinedInSetup=Ограничение на Dolibarr (Начало-Настройки-Настройки на сигурността): %s Kb, ограничение на PHP: %s Kb
ThisLimitIsDefinedInSetup=Ограничение на системата (Начало-Настройки-Настройки на сигурността): %s Кб, ограничение на PHP: %s Кб
NoFileFound=Няма записани документи в тази директория
CurrentUserLanguage=Текущ език
CurrentTheme=Текущата тема
CurrentMenuManager=Current menu manager
DisabledModules=Увреждания модули
CurrentMenuManager=Текущ меню менажер
DisabledModules=Деактивирани модули
For=За
ForCustomer=За клиента
Signature=Подпис
HidePassword=Покажи команда със скрити парола
UnHidePassword=Покаже истинска команда с чиста парола
HidePassword=Покажи със скрита парола
UnHidePassword=Покажи с видима парола
Root=Корен
Informations=Информация
Page=Страница
Notes=Бележки
AddNewLine=Добавяне на нов ред
AddFile=Добавяне на файл
AddNewLine=Добави нов ред
AddFile=Добави файл
ListOfFiles=Списък на наличните файлове
FreeZone=Free entry
FreeLineOfType=Free entry of type
CloneMainAttributes=Clone обект с неговите основни атрибути
PDFMerge=PDF Merge
FreeZone=Свободен вход
FreeLineOfType=Свободен вход с тип
CloneMainAttributes=Клонира обекта с неговите основни атрибути
PDFMerge=PDF обединяване
Merge=Обединяване
PrintContentArea=Показване на страница за печат на основното съдържание
MenuManager=Menu manager
NoMenu=Не подменю
PrintContentArea=Показване на страница за печат само с основното съдържание
MenuManager=Меню менажер
NoMenu=Без подменю
WarningYouAreInMaintenanceMode=Внимание, вие сте в режим на поддръжка, така че само вход <b>%s</b> се разрешава за използване приложение в момента.
CoreErrorTitle=Системна грешка
CoreErrorMessage=Съжаляваме, но е станала грешка. Проверка на дървени трупи или се свържете с вашия системен администратор.
CoreErrorMessage=Съжаляваме, но е станала грешка. Проверте системните записи или се свържете с вашия системен администратор.
CreditCard=Кредитна карта
FieldsWithAreMandatory=Полетата с <b>%s</b> са задължителни
FieldsWithIsForPublic=Полетата с <b>%s</b> показан на публичен списък на членовете. Ако не искате това, кутия &quot;общественост&quot;.
AccordingToGeoIPDatabase=(Според конвертиране GeoIP)
FieldsWithIsForPublic=Полетата с <b>%s</b> се показват на публичен списък с членовете. Ако не искате това, отмаркирайте поле "публичен".
AccordingToGeoIPDatabase=(Според GeoIP конверсията)
Line=Ред
NotSupported=Не се поддържа
RequiredField=Задължително поле
Result=Резултат
ToTest=Тест
ValidateBefore=Карта трябва да бъде потвърдена, преди да използвате тази функция
ValidateBefore=Картата трябва да бъде потвърдена, преди да използвате тази функция
Visibility=Видимост
Private=Частен
Hidden=Скрит
@ -664,49 +670,50 @@ Frequency=Честота
IM=Мигновени съобщения
NewAttribute=Нов атрибут
AttributeCode=Код на атрибут
OptionalFieldsSetup=Допълнителни атрибути за настройка
OptionalFieldsSetup=Настройка на допълнителни атрибути
URLPhoto=URL на снимка/лого
SetLinkToThirdParty=Връзка към друга трета страна
CreateDraft=Създаване на проект
SetToDraft=Back to draft
SetLinkToAnotherThirdParty=Свързване към друго трето лице
CreateDraft=Създай чернова
SetToDraft=Назад към черновата
ClickToEdit=Кликнете, за да редактирате
ObjectDeleted=Обекта %s е изтрит
ObjectDeleted=Обект %s е изтрит
ByCountry=По държава
ByTown=До град
ByDate=По дата
ByMonthYear=До месец / година
ByMonthYear=До месец/година
ByYear=С години
ByMonth=По месец
ByDay=Денем
BySalesRepresentative=От търговски представител
LinkedToSpecificUsers=Свързано с даден контакт на потребителя
ByDay=По ден
BySalesRepresentative=По търговски представител
LinkedToSpecificUsers=Свързано с контакт на потребителя
DeleteAFile=Изтриване на файл
ConfirmDeleteAFile=Сигурни ли сте, че елаете да изтриете файла
NoResults=Няма намерени резултати
SystemTools=System tools
ModulesSystemTools=Modules tools
ConfirmDeleteAFile=Сигурни ли сте, че желаете да изтриете файл
NoResults=Няма резултати
SystemTools=Системни инструменти
ModulesSystemTools=Модулни инструменти
Test=Тест
Element=Елемент
NoPhotoYet=No pictures available yet
HomeDashboard=Home summary
Deductible=Deductible
from=from
toward=toward
NoPhotoYet=Все още няма налични снимки
HomeDashboard=Начало резюме
Deductible=Удържаем
from=от
toward=към
Access=Достъп
SelectAction=Избиране на действие
HelpCopyToClipboard=Използвайте Ctrl+C за да копирате в клипборда
SaveUploadedFileWithMask=Запишете файла на сървъра с име "<strong>%s</strong>" (otherwise "%s")
SaveUploadedFileWithMask=Запишете файла на сървъра с име "<strong>%s</strong>" (иначе "%s")
OriginFileName=Оригинално име на файла
SetDemandReason=Set source
SetBankAccount=Define Bank Account
AccountCurrency=Account Currency
ViewPrivateNote=View notes
XMoreLines=%s line(s) hidden
PublicUrl=Public URL
SetDemandReason=Източник
SetBankAccount=Дефинирай банкова сметка
AccountCurrency=Валута на сметката
ViewPrivateNote=Биж бележки
XMoreLines=%s ред(а) скрити
PublicUrl=Публичен URL
AddBox=Добави поле
SelectElementAndClickRefresh=Изберете елемент и натиснете Обнови
PrintFile=Печат на файла %s
ShowTransaction=Show transaction on bank account
GoIntoSetupToChangeLogo=Отидете на Начало-Настройки-Фирма/Организация, за да промените логото или отидете на Начало-Настройки-Екран, за да го скриете.
PrintFile=Печат на файл %s
ShowTransaction=Покажи транзакция на банкова сметка
GoIntoSetupToChangeLogo=Отидете на Начало - Настройки - Фирма/Организация, за да промените логото или отидете на Начало - Настройки- Екран, за да го скриете.
Deny=Забрани
Denied=Забранено
ListOfTemplates=Списък с шаблони
@ -716,7 +723,10 @@ Genderwoman=Жена
ViewList=Списъчен вид
Mandatory=Задължително
Hello=Здравейте
Sincerely=Sincerely
Sincerely=Искрено
DeleteLine=Изтриване на линия
ConfirmDeleteLine=Сигурни ли сте, че искате да изтриете тази линия ?
# Week day
Monday=Понеделник
Tuesday=Вторник
@ -747,5 +757,25 @@ ShortFriday=П
ShortSaturday=С
ShortSunday=Н
SelectMailModel=Изберете шаблон за имейл
SetRef=Задай реф.
SearchIntoProject=Search %s into projects
SetRef=Задай код
Select2ResultFoundUseArrows=
Select2NotFound=Няма намерени резултати
Select2Enter=Въвеждане
Select2MoreCharacters=или повече знаци
Select2LoadingMoreResults=Зараждане на повече резултати...
Select2SearchInProgress=Търсене в ход...
SearchIntoThirdparties=Трети лица
SearchIntoContacts=Контакти
SearchIntoMembers=Членове
SearchIntoUsers=Потребители
SearchIntoProductsOrServices=Продукти или услуги
SearchIntoProjects=Проекти
SearchIntoCustomerInvoices=Клиентски фактури
SearchIntoSupplierInvoices=Фактури доставчици
SearchIntoCustomerOrders=Клиентски поръчки
SearchIntoSupplierOrders=Поръчки доставчици
SearchIntoCustomerProposals=Клиентски предложения
SearchIntoSupplierProposals=Предложения доставчици
SearchIntoInterventions=Намеси
SearchIntoContracts=Договори
SearchIntoExpenseReports=Опис разходи

View File

@ -9,7 +9,7 @@ MemberAccount=Вход
ShowMember=Покажи карта на член
UserNotLinkedToMember=Потребителя не е свързан към член
ThirdpartyNotLinkedToMember=Не е свързана трета страна с члена
MembersTickets=Members Tickets
MembersTickets=Членски Билети
FundationMembers=Членове на организацията
Attributs=Атрибути
ErrorMemberTypeNotDefined=Не е определен типа на члена
@ -17,11 +17,11 @@ ListOfPublicMembers=Списък на публичните членове
ListOfValidatedPublicMembers=Списък на настоящите публични членове
ErrorThisMemberIsNotPublic=Този член не е публичен
ErrorMemberIsAlreadyLinkedToThisThirdParty=Друг член (име: <b>%s,</b>, потребител: <b>%s)</b> вече е свързан с третата страна <b>%s</b>. Remove this link first because a third party can't be linked to only a member (and vice versa).
ErrorUserPermissionAllowsToLinksToItselfOnly=For security reasons, you must be granted permissions to edit all users to be able to link a member to a user that is not yours.
ErrorUserPermissionAllowsToLinksToItselfOnly=От съображения за сигурност, трябва да ви бъдат предоставени права за редактиране на всички потребители да могат свързват член към потребител, който не е ваш.
ThisIsContentOfYourCard=Това са подробности от вашата карта
CardContent=Съдържание на вашата карта на член
SetLinkToUser=Връзка към Dolibarr потребител
SetLinkToThirdParty=Линк към Dolibarr трета страна
SetLinkToThirdParty=Линк към Dolibarr контрагент
MembersCards=Визитни картички на членове
MembersList=Списък на членовете
MembersListToValid=Списък на кандидатите за членове (трябва да бъдат приети)
@ -85,7 +85,7 @@ SubscriptionLateShort=Със закъснение
SubscriptionNotReceivedShort=Не е получаван
ListOfSubscriptions=Списък на членския внос
SendCardByMail=Изпращане на карта по имейл
AddMember=Create member
AddMember=Добавяне на член
NoTypeDefinedGoToSetup=Не са зададени типове членове. Отидете на менюто "Типове членове"
NewMemberType=Нов тип член
WelcomeEMail=E-mail за приветствие
@ -106,7 +106,7 @@ ConfirmDeleteSubscription=Сигурни ли сте, че желаете да
Filehtpasswd=htpasswd файл
ValidateMember=Потвърждаване на член
ConfirmValidateMember=Сигурни ли сте, че желаете да потвърдите този член?
FollowingLinksArePublic=The following links are open pages not protected by any Dolibarr permission. They are not formated pages, provided as example to show how to list members database.
FollowingLinksArePublic=Следните линкове са отворени страници незащитени от никакви Dolibarr права. Те не са форматирани страници, предоставен е пример да покаже как изкарате списък на членската база данни.
PublicMemberList=Публичен списък с членове
BlankSubscriptionForm=Публична автоматична форма за абонамент
BlankSubscriptionFormDesc=Dolibarr can provide you a public URL to allow external visitors to ask to subscribe to the foundation. If an online payment module is enabled, a payment form will also be automatically provided.
@ -121,7 +121,6 @@ AttributeName=Име на атрибута
String=Низ
Text=Текст
Int=Int
Date=Дата
DateAndTime=Дата и час
PublicMemberCard=Публична карта на член
MemberNotOrNoMoreExpectedToSubscribe=-Членка не може или не повече очаква да се абонирате
@ -139,20 +138,20 @@ DescADHERENT_MAIL_COTIS_SUBJECT=Тема на e-mail за членски вно
DescADHERENT_MAIL_COTIS=E-mail за членски внос
DescADHERENT_MAIL_RESIL_SUBJECT=Тема на e-mail за изключване на член
DescADHERENT_MAIL_RESIL=E-mail за изключване на член
DescADHERENT_MAIL_FROM=Sender EMail for automatic emails
DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE=Format of labels page
DescADHERENT_ETIQUETTE_TEXT=Text printed on member address sheets
DescADHERENT_CARD_TYPE=Format of cards page
DescADHERENT_MAIL_FROM=Имейл на подателя за автоматични имейли
DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE=Формат на страницата за етикети
DescADHERENT_ETIQUETTE_TEXT=Текст показван на адресната карта на член
DescADHERENT_CARD_TYPE=Формат на страницата за карти
DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT=Текст отпечатан отгоре на членските карти
DescADHERENT_CARD_TEXT=Text printed on member cards (align on left)
DescADHERENT_CARD_TEXT_RIGHT=Text printed on member cards (align on right)
DescADHERENT_CARD_TEXT=Текст показван върху членска карта (изравнен от ляво)
DescADHERENT_CARD_TEXT_RIGHT=Текст показван върху членска карта (изравнен от дясно)
DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT=Текст отпечатан отдолу на членските карти
GlobalConfigUsedIfNotDefined=Ще се използва текста зададен в модула за настройка на организацията, ако не е зададен тук
MayBeOverwrited=This text can be overwrited by value defined for member's type
MayBeOverwrited=Този текст може да бъде заместен от стойността определена за тип на член
ShowTypeCard=Показване на тип '%s'
HTPasswordExport=htpassword file generation
NoThirdPartyAssociatedToMember=Няма свързана трета страна с този член
ThirdPartyDolibarr=Dolibarr трета страна
HTPasswordExport=генериране на htpassword файл
NoThirdPartyAssociatedToMember=Няма свързан контрагент с този член
ThirdPartyDolibarr=Dolibarr контрагент
MembersAndSubscriptions= Членове и Членски внос
MoreActions=Допълнително действие за записване
MoreActionsOnSubscription=Complementary action, suggested by default when recording a subscription
@ -170,8 +169,8 @@ LastSubscriptionAmount=Последна сума на чл. внос
MembersStatisticsByCountries=Статистика за членовете по държава
MembersStatisticsByState=Статистика за членовете по област
MembersStatisticsByTown=Статистика за членовете по град
MembersStatisticsByRegion=Members statistics by region
MemberByRegion=Members by region
MembersStatisticsByRegion=Статистики на членовете по регион
MemberByRegion=Членове по регион
NbOfMembers=Брой членове
NoValidatedMemberYet=Няма намерени потвърдени членове
MembersByCountryDesc=Този екран показва статистическите данни за членовете по държави. Графиката зависи от онлайн услугата Google графика и е достъпна само ако имате свързаност с интернет.
@ -179,7 +178,7 @@ MembersByStateDesc=Този екран показва статистически
MembersByTownDesc=Този екран показва статистическите данни за членовете по град.
MembersStatisticsDesc=Изберете статистически данни, които искате да прочетете ...
MenuMembersStats=Статистика
LastMemberDate=Last member date
LastMemberDate=Последна дата на член
Nature=Естество
Public=Информацията е публичнна
Exports=Изнасяне
@ -197,10 +196,10 @@ Collectivités=Организации
Particuliers=Личен
Entreprises=Фирми
DOLIBARRFOUNDATION_PAYMENT_FORM=За да направите абонамент на плащане чрез банков превод, вижте стр. <a target="_blank" href="http://wiki.dolibarr.org/index.php/Subscribe#To_subscribe_making_a_bank_transfer">http://wiki.dolibarr.org/index.php/Subscribe</a> . <br> За да платите чрез кредитна карта или Paypal, кликнете върху бутона в долната част на тази страница. <br>
ByProperties=By characteristics
MembersStatisticsByProperties=Members statistics by characteristics
MembersByNature=This screen show you statistics on members by nature.
MembersByRegion=This screen show you statistics on members by region.
ByProperties=По характеристики
MembersStatisticsByProperties=Статистики на членовете по характеристики
MembersByNature=Този екран ви показва статистики на членовете по същност.
MembersByRegion=Този екран ви показва статистики на членовете по регион.
VATToUseForSubscriptions=VAT rate to use for subscriptions
NoVatOnSubscription=No TVA for subscriptions
MEMBER_PAYONLINE_SENDEMAIL=Email to warn when Dolibarr receive a confirmation of a validated payment for subscription

View File

@ -0,0 +1,14 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - oauth
ConfigOAuth=Oauth Configuration
NoAccessToken=No access token saved into local database
HasAccessToken=A token was generated and saved into local database
NewTokenStored=Token received ans saved
ToCheckDeleteTokenOnProvider=To check/delete authorization saved by %s OAuth provider
TokenDeleted=Token deleted
RequestAccess=Click here to request/renew access and receive a new token to save
DeleteAccess=Click here to delete token
UseTheFollowingUrlAsRedirectURI=Use the following URL as the Redirect URI when creating your credential on your OAuth provider:
ListOfSupportedOauthProviders=Enter here credential provided by your OAuth2 provider. Only supported OAuth2 providers are visible here. This setup may be used by other modules than need OAuth2 authentication.
OAUTH_GOOGLE_NAME=Api Google
OAUTH_GOOGLE_ID=Api Google Id
OAUTH_GOOGLE_SECRET=Api Google Secret

View File

@ -1,18 +1,18 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - opensurvey
Survey=Poll
Surveys=Polls
OrganizeYourMeetingEasily=Organize your meetings and polls easily. First select type of poll...
NewSurvey=New poll
NoSurveysInDatabase=%s poll(s) into database.
OpenSurveyArea=Polls area
AddACommentForPoll=You can add a comment into poll...
Survey=Анкета
Surveys=Анкети
OrganizeYourMeetingEasily=Организиране на вашите срещи и анкети лесно. Първо изберете типа на гласуване ...
NewSurvey=Ново анкета
NoSurveysInDatabase=%s анкета(и) в базата данни.
OpenSurveyArea=Зона Анкети
AddACommentForPoll=Можете да добавите коментар на анкетата ...
AddComment=Добавяне на коментар
CreatePoll=Създаване на анкета
PollTitle=Тема на анкетата
ToReceiveEMailForEachVote=Receive an email for each vote
ToReceiveEMailForEachVote=Получаване на имейл за всеки глас
TypeDate=Дата
TypeClassic=Стандартно
OpenSurveyStep2=Select your dates amoung the free days (grey). The selected days are green. You can unselect a day previously selected by clicking again on it
OpenSurveyStep2=Изберете вашите дата между свободните дни (сиво). Избраните дни са зелени. Можете да махнете избрания преди това ден като отново кликнете върху него.
RemoveAllDays=Премахване на всички дни
CopyHoursOfFirstDay=Копиране на часовете от първия ден
RemoveAllHours=Премахване на всички часове
@ -20,32 +20,32 @@ SelectedDays=Избрани дни
TheBestChoice=С най-много гласове в момента е
TheBestChoices=С най-много гласове в момента са
with=с
OpenSurveyHowTo=If you agree to vote in this poll, you have to give your name, choose the values that fit best for you and validate with the plus button at the end of the line.
OpenSurveyHowTo=Ако сте съгласни да гласувате в тази анкета, трябва въведете името си, да изберете отговорите, които най-подходящи за вас и да потвърдите с бутон плюс в края на този ред.
CommentsOfVoters=Коментари на гласувалите
ConfirmRemovalOfPoll=Сигурни ли сте, че желаете да премахнете анкетата (и всички гласове)
RemovePoll=Премахване на анкета
UrlForSurvey=URL to communicate to get a direct access to poll
UrlForSurvey=URL за директен достъп до акетата
PollOnChoice=You are creating a poll to make a multi-choice for a poll. First enter all possible choices for your poll:
CreateSurveyDate=Create a date poll
CreateSurveyStandard=Create a standard poll
CreateSurveyDate=Създаване на анкета със срок
CreateSurveyStandard=Създаване на стандартно гласуване
CheckBox=Отметка
YesNoList=Списък (празно/да/не)
PourContreList=Списък (празно/за/против)
AddNewColumn=Добавяне на нова колона
TitleChoice=Избор на етикет
ExportSpreadsheet=Export result spreadsheet
ExportSpreadsheet=Експорт на разултатна таблица
ExpireDate=Крайната дата
NbOfSurveys=Number of polls
NbOfSurveys=Брой на анкетите
NbOfVoters=Брой гласове
SurveyResults=Резултати
PollAdminDesc=You are allowed to change all vote lines of this poll with button "Edit". You can, as well, remove a column or a line with %s. You can also add a new column with %s.
PollAdminDesc=Позволено ви е да променяте всички линии за гласуване от тази анкета с бутон "Редактиране". Можете, също така, изтривате колона или линия с %s. Можете също да добавяте нова колона с %s.
5MoreChoices=Още 5
Abstention=Въздържал се
Against=Против
YouAreInivitedToVote=Поканени сте да гласувате за тази анкета
VoteNameAlreadyExists=Името вече е било използвано за тази анкета
ErrorPollDoesNotExists=Грешка, анкетата <strong>%s</strong> не съществува.
OpenSurveyNothingToSetup=There is no specific setup to do.
OpenSurveyNothingToSetup=Няма специфична настройка, която да се изпълни.
PollWillExpire=Анкетата автоматично ще изтече <strong>%s</strong> дни след последния и ден.
AddADate=Добавяне на дата
AddStartHour=Добавяне на начален час
@ -53,14 +53,14 @@ AddEndHour=Добавяне на краен час
votes=глас(а)
NoCommentYet=Все още няма публикувани коментари за тази анкета
CanEditVotes=Може да се променят гласовете на другите
CanComment=Voters can comment in the poll
CanSeeOthersVote=Voters can see other people's vote
SelectDayDesc=For each selected day, you can choose, or not, meeting hours in the following format :<br>- empty,<br>- "8h", "8H" or "8:00" to give a meeting's start hour,<br>- "8-11", "8h-11h", "8H-11H" or "8:00-11:00" to give a meeting's start and end hour,<br>- "8h15-11h15", "8H15-11H15" or "8:15-11:15" for the same thing but with minutes.
CanComment=Гласуващите могат да коментират в анкетата
CanSeeOthersVote=Анкетираните могат да виждат гласа на другите хора.
SelectDayDesc=За всеки избран ден можете да изберете или не часовете за среща в следния формат: <br>- празно,<br>- "8h", "8H" или 8:00", за да зададете начален час на среща,<br>- "8-11", "8h-11h", "8H-11H" или "8:00-11:00", за да зададете час на край на среща,<br>- "8h15-11h15", "8H15-11H15" или "8:15-11:15" за същото нещо, но с минути.
BackToCurrentMonth=Обратно в текущия месец
ErrorOpenSurveyFillFirstSection=You haven't filled the first section of the poll creation
ErrorOpenSurveyOneChoice=Enter at least one choice
ErrorOpenSurveyDateFormat=Date must have the format YYYY-MM-DD
ErrorInsertingComment=There was an error while inserting your comment
MoreChoices=Enter more choices for the voters
SurveyExpiredInfo=The voting time of this poll has expired.
EmailSomeoneVoted=%s has filled a line.\nYou can find your poll at the link: \n%s
ErrorOpenSurveyFillFirstSection=Не сте попълнили първата секция при създаването на анкетата
ErrorOpenSurveyOneChoice=Въведете поне една възможност за избор
ErrorOpenSurveyDateFormat=Датата трябва да има формата YYYY-MM-DD
ErrorInsertingComment=Възникна грешка при въвеждането на вашия коментар
MoreChoices=Въведете повече възможности за избор за анкетираните
SurveyExpiredInfo=Времето за гласуване за тази анкета е изтекло
EmailSomeoneVoted=%s е попълнил ред.\nМожете да намерите вашата анкета на линка:\n%s

View File

@ -1,88 +1,93 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - orders
OrdersArea=Клиентите поръчки площ
SuppliersOrdersArea=Доставчици поръчки площ
OrderCard=Поръчка карта
OrderId=Идентификационният номер на поръчката
Order=Ред
Orders=Заповеди
OrderLine=Поръчка линия
OrdersArea=Секция за поръчки от клиенти
SuppliersOrdersArea=Секция за поръчки към доставчици
OrderCard=Карта за поръчка
OrderId=Поръчка Id
Order=Поръчка
Orders=Поръчки
OrderLine=Ред за поръчка
OrderFollow=Последващи действия
OrderDate=Дата на поръчката
OrderToProcess=За да обработва
OrderDate=Дата на поръчка
OrderToProcess=Поръчка за обработка
NewOrder=Нова поръчка
ToOrder=Направите поръчка
ToOrder=Направи поръчка
MakeOrder=Направите поръчка
SupplierOrder=Доставчик за
SuppliersOrders=Доставчик поръчки
SupplierOrder=Поръчка към доставчик
SuppliersOrders=Поръчки към доставчици
SuppliersOrdersRunning=Доставчика за поръчки
CustomerOrder=Клиента заявка
CustomersOrders=Customer orders
CustomersOrdersRunning=Current customer orders
CustomersOrdersAndOrdersLines=Customer orders and order lines
OrdersToValid=Customer orders to validate
OrdersToBill=Customer orders delivered
OrdersInProcess=Customer orders in process
OrdersToProcess=Customer orders to process
SuppliersOrdersToProcess=Supplier orders to process
CustomerOrder=Поръчка от клиент
CustomersOrders=Поръчки от клиенти
CustomersOrdersRunning=Текущи поръчки от клиенти
CustomersOrdersAndOrdersLines=Поръчки от клиенти и редове от поръчки
OrdersToValid=Поръчки от клиенти за валидиране
OrdersToBill=Поръчки от клиенти доставени
OrdersInProcess=Поръчки от клиенти в изпълнение
OrdersToProcess=Поръчки от клиенти за изпълнение
SuppliersOrdersToProcess=Поръчки от доставчици за изпълнение
StatusOrderCanceledShort=Отменен
StatusOrderDraftShort=Проект
StatusOrderValidatedShort=Утвърден
StatusOrderDraftShort=Чернова
StatusOrderValidatedShort=Валидиран
StatusOrderSentShort=В процес
StatusOrderSent=Транспортиране в процес
StatusOrderOnProcessShort=Ordered
StatusOrderSent=Доставка в процес
StatusOrderOnProcessShort=Поръчано
StatusOrderProcessedShort=Обработен
StatusOrderToBillShort=Доставени
StatusOrderDelivered=Доставени
StatusOrderToBillShort=За плащане
StatusOrderToBill2Short=На Бил
StatusOrderApprovedShort=Одобрен
StatusOrderRefusedShort=Отказ
StatusOrderToProcessShort=За да обработвате
StatusOrderRefusedShort=Отказан
StatusOrderBilledShort=Осчетоводено
StatusOrderToProcessShort=За изпълнение
StatusOrderReceivedPartiallyShort=Частично получено
StatusOrderReceivedAllShort=Всичко получи
StatusOrderReceivedAllShort=Всичко получено
StatusOrderCanceled=Отменен
StatusOrderDraft=Проект (трябва да бъдат валидирани)
StatusOrderValidated=Утвърден
StatusOrderOnProcess=Ordered - Standby reception
StatusOrderOnProcessWithValidation=Ordered - Standby reception or validation
StatusOrderValidated=Валидиран
StatusOrderOnProcess=Поръчано - в готовност за прием
StatusOrderOnProcessWithValidation=Поръчано - в готовност за прием или одобрение
StatusOrderProcessed=Обработен
StatusOrderToBill=Доставени
StatusOrderToBill2=На Бил
StatusOrderToBill=Доставен
StatusOrderToBill2=За плащане
StatusOrderApproved=Одобрен
StatusOrderRefused=Отказ
StatusOrderRefused=Отказан
StatusOrderBilled=Осчетоводено
StatusOrderReceivedPartially=Частично получено
StatusOrderReceivedAll=Всичко получи
ShippingExist=Пратка съществува
ProductQtyInDraft=Product quantity into draft orders
StatusOrderReceivedAll=Всичко получено
ShippingExist=Доставка съществува
ProductQtyInDraft=Количество продукти в поръчки чернови
ProductQtyInDraftOrWaitingApproved=Product quantity into draft or approved orders, not yet ordered
DraftOrWaitingApproved=Проект или одобрен, все още не е осъден
DraftOrWaitingShipped=Проект или потвърдено все още не са изпратени
MenuOrdersToBill=Доставени поръчки
MenuOrdersToBill2=Billable orders
SearchOrder=Търсене за
SearchACustomerOrder=Search a customer order
SearchASupplierOrder=Search a supplier order
MenuOrdersToBill2=Поръчки готови за плащане
SearchOrder=Търси поръчка
SearchACustomerOrder=Търси поръчка от клиент
SearchASupplierOrder=Търси поръчка към доставчик
ShipProduct=Кораб продукт
Discount=Отстъпка
CreateOrder=Създаване на поръчка
RefuseOrder=Спецконтейнери за
ApproveOrder=Approve order
Approve2Order=Approve order (second level)
ValidateOrder=Валидиране за
UnvalidateOrder=Unvalidate за
DeleteOrder=Изтрий заявка
CancelOrder=Отказ за
AddOrder=Create order
AddToMyOrders=Добави към моите заповеди
ApproveOrder=Одобри поръчка
Approve2Order=Одобри поръчка (второ ниво)
ValidateOrder=Валидирай поръчка
UnvalidateOrder=Отвалидирай поръчка
DeleteOrder=Изтрий поръчка
CancelOrder=Откажи поръчка
OrderReopened= Поръчка %s отворена отново
AddOrder=Създай поръчка
AddToMyOrders=Добави към моите поръчки
AddToOtherOrders=Добави към други поръчки
AddToDraftOrders=Add to draft order
ShowOrder=Покажи за
OrdersOpened=Orders to process
NoOpenedOrders=No open orders
NoOtherOpenedOrders=No other open orders
NoDraftOrders=No draft orders
AddToDraftOrders=Добави към поръчки чернови
ShowOrder=Покажи поръчка
OrdersOpened=Поръчки за обработка
NoOpenedOrders=Няма отворени поръчки
NoOtherOpenedOrders=Няма други отворени поръчки
NoDraftOrders=Няма поръчки чернови
NoOrder=Няма поръчка
NoSupplierOrder=Няма поръчка доставчик
OtherOrders=Други поръчки
LastOrders=Last %s customer orders
LastCustomerOrders=Last %s customer orders
LastSupplierOrders=Last %s supplier orders
LastOrders=Последните %s поръчки от клиенти
LastCustomerOrders=Последните %s поръчки от клиенти
LastSupplierOrders=Последните %s поръчки към доставчци
LastModifiedOrders=Последните %s променени поръчки
LastClosedOrders=Последните %s затворени поръчки
AllOrders=Всички поръчки
@ -90,85 +95,86 @@ NbOfOrders=Брой на поръчките
OrdersStatistics=Поръчка статистически данни
OrdersStatisticsSuppliers=Доставчик реда статистика
NumberOfOrdersByMonth=Брой на поръчки по месец
AmountOfOrdersByMonthHT=Amount of orders by month (net of tax)
AmountOfOrdersByMonthHT=Сума на поръчки по месец (без данък)
ListOfOrders=Списък на поръчките
CloseOrder=Затвори за
ConfirmCloseOrder=Сигурен ли сте, че искате да затворите този ред? След заповед е затворена, тя може само да бъдат таксувани.
ConfirmCloseOrderIfSending=Сигурен ли сте, че искате да затворите този ред? Трябва да затворите ред, само когато всички кораби са направени.
ConfirmDeleteOrder=Сигурен ли сте, че искате да изтриете тази заявка?
ConfirmValidateOrder=Сигурен ли сте, че искате да проверите този ред под името <b>%s?</b>
ConfirmUnvalidateOrder=Сигурен ли сте, че искате да възстановите реда <b>%s</b> състояние на чернова?
ConfirmCancelOrder=Сигурен ли сте, че искате да отмените тази заповед?
ConfirmMakeOrder=Сигурен ли сте, че искате да потвърдите, че този ред на <b>%s?</b>
GenerateBill=Генериране на фактура
ClassifyShipped=Класифицирайте доставени
ClassifyBilled=Класифицирайте таксувани
ComptaCard=Счетоводството карта
DraftOrders=Проект за поръчки
RelatedOrders=Подобни поръчки
RelatedCustomerOrders=Related customer orders
RelatedSupplierOrders=Related supplier orders
OnProcessOrders=В процес поръчки
RefOrder=Реф. ред
RefCustomerOrder=Реф. поръчка на клиента
RefCustomerOrderShort=Реф. Клиент. ред
SendOrderByMail=Изпратете поръчка по пощата
ActionsOnOrder=Събития по поръчка
NoArticleOfTypeProduct=Нито един член на &quot;продукт&quot; вид не е годен за изпращане статия за тази поръчка
CloseOrder=Затвори поръчка
ConfirmCloseOrder=Сигурен ли сте, че искате да поставите статус доставена на тази поръчка? След като поръчката е доставена, тя може да бъде платена.
ConfirmCloseOrderIfSending=Сигурен ли сте, че искате да затворите тази поръчка? Трябва да затворите поръчка, само когато всички доставки са направени.
ConfirmDeleteOrder=Сигурен ли сте, че искате да изтриете тази поръчка?
ConfirmValidateOrder=Сигурен ли сте, че искате да валидирате тази поръчка под името <b>%s?</b>
ConfirmUnvalidateOrder=Сигурен ли сте, че искате да възстановите поръчка <b>%s</b> към състояние на чернова?
ConfirmCancelOrder=Сигурен ли сте, че искате да отмените тази поръчка?
ConfirmMakeOrder=Сигурен ли сте, че искате да потвърдите, че направихте тази поръчка на <b>%s?</b>
GenerateBill=Генерирай фактура
ClassifyShipped=Класифицирай доставени
ClassifyBilled=Класифицирай платени
ComptaCard=Счетоводна карта
DraftOrders=Поръчки чернови
DraftSuppliersOrders=Чернови поръчки доставчици
RelatedOrders=Свързани поръчки
RelatedCustomerOrders=Свързани поръчки от клиенти
RelatedSupplierOrders=Свързани поръчки към доставчици
OnProcessOrders=Поръчки в изпълнение
RefOrder=Реф. поръчка
RefCustomerOrder=Реф. поръчка от клиента
RefCustomerOrderShort=Реф. кл. поръчка
SendOrderByMail=Изпрати поръчката с имейл
ActionsOnOrder=Събития по поръчката
NoArticleOfTypeProduct=Няма артикул от тип 'продукт', така че няма артикули годни за доставка по тази поръчка
OrderMode=Поръчка метод
AuthorRequest=Заявка автор
UseCustomerContactAsOrderRecipientIfExist=Използвайте адрес за контакт на клиента, ако вместо на трета страна адрес като адрес за получателя
UseCustomerContactAsOrderRecipientIfExist=Използвай адрес за контакт на клиента, ако е дефиниран, вместо адрес на контрагент като адрес за получателя на поръчката
RunningOrders=Поръчки за процеса
UserWithApproveOrderGrant=Потребители, предоставени с &quot;одобри поръчки&quot; разрешение.
PaymentOrderRef=Плащане на поръчката %s
CloneOrder=Clone за
ConfirmCloneOrder=Сигурен ли сте, че искате да клонирате за този <b>%s?</b>
DispatchSupplierOrder=Получаване %s доставчика ред
FirstApprovalAlreadyDone=First approval already done
SecondApprovalAlreadyDone=Second approval already done
PaymentOrderRef=Плащане на поръчка %s
CloneOrder=Клонирай поръчката
ConfirmCloneOrder=Сигурен ли сте, че искате да клонирате за тази поръчка <b>%s?</b>
DispatchSupplierOrder=Получаване поръчка от доставчик %s
FirstApprovalAlreadyDone=Първо одобрение вече е направено
SecondApprovalAlreadyDone=Второ одобрение вече е направено
##### Types de contacts #####
TypeContact_commande_internal_SALESREPFOLL=Представител проследяване поръчка на клиента
TypeContact_commande_internal_SHIPPING=Представител проследяване доставка
TypeContact_commande_external_BILLING=Контакта с клиентите фактура
TypeContact_commande_external_SHIPPING=Свържете се с отдел &quot;Работа с клиенти&quot; за доставка
TypeContact_commande_external_CUSTOMER=Контакт с клиентите, проследяване за
TypeContact_commande_internal_SALESREPFOLL=Представител проследява поръчка на клиент
TypeContact_commande_internal_SHIPPING=Представител проследява доставка
TypeContact_commande_external_BILLING=Контакт с клиент по фактура
TypeContact_commande_external_SHIPPING=Контакт с клиент по доставка
TypeContact_commande_external_CUSTOMER=Контакт за клиент по поръчка
TypeContact_order_supplier_internal_SALESREPFOLL=Представител за проследяване доставчик
TypeContact_order_supplier_internal_SHIPPING=Представител проследяване доставка
TypeContact_order_supplier_external_BILLING=Свържи се с доставчика фактура
TypeContact_order_supplier_external_SHIPPING=Свържи се с доставчика корабоплаване
TypeContact_order_supplier_external_CUSTOMER=Доставчик следното заповед за
TypeContact_order_supplier_internal_SHIPPING=Представител проследява доставка
TypeContact_order_supplier_external_BILLING=Контакт на доставчик по фактура
TypeContact_order_supplier_external_SHIPPING=Контакт на доставчик по доставка
TypeContact_order_supplier_external_CUSTOMER=Контакт на доставчик по поръчка
Error_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_NotDefined=Постоянно COMMANDE_SUPPLIER_ADDON не е определен
Error_COMMANDE_ADDON_NotDefined=Постоянно COMMANDE_ADDON не е определен
Error_FailedToLoad_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_File=Неуспешно зареждане на файл-модул, &quot;%s&quot;
Error_FailedToLoad_COMMANDE_ADDON_File=Неуспешно зареждане на файл-модул, &quot;%s&quot;
Error_OrderNotChecked=Няма поръчки на избрани фактура
Error_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_NotDefined=Constant COMMANDE_SUPPLIER_ADDON not defined
Error_COMMANDE_ADDON_NotDefined=Constant COMMANDE_ADDON not defined
Error_FailedToLoad_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_File=Failed to load module file '%s'
Error_FailedToLoad_COMMANDE_ADDON_File=Failed to load module file '%s'
Error_OrderNotChecked=No orders to invoice selected
# Sources
OrderSource0=Търговско предложение
OrderSource1=Интернет
OrderSource2=Mail кампания
OrderSource3=Телефон compaign
OrderSource2=Имейл кампания
OrderSource3=Телефонна кампания
OrderSource4=Факс кампания
OrderSource5=Търговски
OrderSource6=Съхранявайте
QtyOrdered=Количество нареди
AddDeliveryCostLine=Добавяне на линия за цена за доставка се посочва теглото на поръчката
OrderSource6=Магазин
QtyOrdered=Поръчано к-во
AddDeliveryCostLine=Добави линия за цена за доставка според теглото на поръчката
# Documents models
PDFEinsteinDescription=Цялостен модел за (logo. ..)
PDFEdisonDescription=Прост модел за
PDFProformaDescription=A complete proforma invoice (logo…)
PDFEinsteinDescription=Цялостен модел за поръчка (лого. ..)
PDFEdisonDescription=Опростен модел за поръчка
PDFProformaDescription=Пълна проформа фактура (лого)
# Orders modes
OrderByMail=Поща
OrderByFax=Факс
OrderByEMail=Имейл
OrderByWWW=Online
OrderByWWW=Онлайн
OrderByPhone=Телефон
CreateInvoiceForThisCustomer=Bill orders
NoOrdersToInvoice=No orders billable
CloseProcessedOrdersAutomatically=Classify "Processed" all selected orders.
OrderCreation=Order creation
Ordered=Ordered
OrderCreated=Your orders have been created
OrderFail=An error happened during your orders creation
CreateOrders=Create orders
ToBillSeveralOrderSelectCustomer=To create an invoice for several orders, click first onto customer, then choose "%s".
CreateInvoiceForThisCustomer=Поръчки за плащане
NoOrdersToInvoice=Няма поръчки за плащане
CloseProcessedOrdersAutomatically=Класифицирай като "Обработен" всички избрани поръчки.
OrderCreation=Създаване на поръчка
Ordered=Поръчано
OrderCreated=Поръчките ви бяха създадени
OrderFail=Възникна грешка при създаването на поръчките ви
CreateOrders=Създай поръчки
ToBillSeveralOrderSelectCustomer=За да създадете фактура по няколко поръчки, кликнете първо на клиент, след това изберете "%s".

View File

@ -2,241 +2,239 @@
SecurityCode=Код за сигурност
Calendar=Календар
Tools=Инструменти
ToolsDesc=Тази област е посветена на група разни инструменти, достъпни в други вписвания в менюто. <br><br> Тези инструменти могат да бъдат достигнати от менюто на страната.
ToolsDesc=Тази област е посветена на група от разни инструменти, недостъпни в други менюто. <br><br> Тези инструменти могат да бъдат достигнати от менюто на страната.
Birthday=Рожден ден
BirthdayDate=Рожден ден
DateToBirth=Дата на раждане
BirthdayAlertOn= Известяването за рожден ден е активно
BirthdayAlertOff= Известяването за рожден ден е неактивно
Notify_FICHINTER_VALIDATE=Интервенция валидирани
Notify_FICHINTER_SENTBYMAIL=Intervention sent by mail
Notify_BILL_VALIDATE=Клиентът фактура се заверява
Notify_BILL_UNVALIDATE=Customer invoice unvalidated
Notify_ORDER_SUPPLIER_VALIDATE=Supplier order recorded
Notify_ORDER_SUPPLIER_APPROVE=Доставчик утвърдения
Notify_ORDER_SUPPLIER_REFUSE=Доставчик за отказа
Notify_ORDER_VALIDATE=Клиента заявка се заверява
Notify_PROPAL_VALIDATE=Клиентът предложение се заверява
Notify_PROPAL_CLOSE_SIGNED=Customer propal closed signed
Notify_PROPAL_CLOSE_REFUSED=Customer propal closed refused
Notify_WITHDRAW_TRANSMIT=Предаване оттегляне
Notify_WITHDRAW_CREDIT=Оттегляне на кредитирането
Notify_WITHDRAW_EMIT=Извършване на оттегляне
Notify_ORDER_SENTBYMAIL=Поръчка на клиента, изпратено по пощата
Notify_COMPANY_CREATE=Третата страна е създадена
Notify_COMPANY_SENTBYMAIL=Mails sent from third party card
Notify_PROPAL_SENTBYMAIL=Търговско предложение, изпратено по пощата
Notify_BILL_PAYED=Фактурата на клиента е платена
Notify_BILL_CANCEL=Фактурата на клиента е отменена
Notify_BILL_SENTBYMAIL=Фактурата на клиента е изпратена по пощата
Notify_ORDER_SUPPLIER_VALIDATE=Supplier order recorded
Notify_FICHINTER_VALIDATE=Интервенцията е валидирана
Notify_FICHINTER_SENTBYMAIL=Интервенцията е изпратена по пощата
Notify_ORDER_VALIDATE=Поръчка от клиент е валидирана
Notify_ORDER_SENTBYMAIL=Поръчка от клиент изпратена по пощата
Notify_ORDER_SUPPLIER_SENTBYMAIL=Доставчик реда, изпратени по пощата
Notify_BILL_SUPPLIER_VALIDATE=Доставчик фактура валидирани
Notify_ORDER_SUPPLIER_VALIDATE=Поръчка към доставчик е записана
Notify_ORDER_SUPPLIER_APPROVE=Поръчка към доставчик е утвърдена
Notify_ORDER_SUPPLIER_REFUSE=Поръчка към доставчик е отказана
Notify_PROPAL_VALIDATE=Предложение към клиент е валидирано
Notify_PROPAL_CLOSE_SIGNED=Предложение към клиент затворено подписано
Notify_PROPAL_CLOSE_REFUSED=Предложение към клиент затворено отхвърлено
Notify_PROPAL_SENTBYMAIL=Търговско предложение, изпратено по пощата
Notify_WITHDRAW_TRANSMIT=Оттегляне на трансмисия
Notify_WITHDRAW_CREDIT=Оттегляне на кредит
Notify_WITHDRAW_EMIT=Извършване на оттегляне
Notify_COMPANY_CREATE=Клиентът е сздаден
Notify_COMPANY_SENTBYMAIL=Пощатата е изпратена от клиентска карта
Notify_BILL_VALIDATE=Продажната фактура е валидирана
Notify_BILL_UNVALIDATE=Продажната фактура е не валидирана
Notify_BILL_PAYED=Фактурата на клиента е платена
Notify_BILL_CANCEL=Доставната фактура е платена
Notify_BILL_SENTBYMAIL=Доставната фактура е изпратена по пощата
Notify_BILL_SUPPLIER_VALIDATE=Доставна фактура валидирана
Notify_BILL_SUPPLIER_PAYED=Доставчик фактура плаща
Notify_BILL_SUPPLIER_SENTBYMAIL=Доставчик фактура, изпратена по пощата
Notify_BILL_SUPPLIER_CANCELED=Supplier invoice cancelled
Notify_BILL_SUPPLIER_CANCELED=Доставната фактура е отказана
Notify_CONTRACT_VALIDATE=Договор валидирани
Notify_FICHEINTER_VALIDATE=Интервенция валидирани
Notify_SHIPPING_VALIDATE=Доставка валидирани
Notify_SHIPPING_SENTBYMAIL=Доставка изпращат по пощата
Notify_MEMBER_VALIDATE=Члена е приет
Notify_MEMBER_MODIFY=Member modified
Notify_MEMBER_SUBSCRIPTION=Члена е subscribed
Notify_MEMBER_RESILIATE=Члена е изключен
Notify_MEMBER_DELETE=Члена е изтрит
Notify_PROJECT_CREATE=Project creation
Notify_TASK_CREATE=Task created
Notify_TASK_MODIFY=Task modified
Notify_TASK_DELETE=Task deleted
SeeModuleSetup=See setup of module %s
Notify_MEMBER_MODIFY=Членът е променен
Notify_MEMBER_SUBSCRIPTION=Членът е абониран
Notify_MEMBER_RESILIATE=Членът е изключен
Notify_MEMBER_DELETE=Членът е изтрит
Notify_PROJECT_CREATE=Създаване на проект
Notify_TASK_CREATE=Задачата е създадена
Notify_TASK_MODIFY=Задачата е променена
Notify_TASK_DELETE=Задачата е изтрита
SeeModuleSetup=Вижте настройка на модул %s
NbOfAttachedFiles=Брой на прикачените файлове/документи
TotalSizeOfAttachedFiles=Общ размер на прикачените файлове/документи
MaxSize=Максимален размер
AttachANewFile=Прикачване на нов файл/документ
AttachANewFile=Прикачи нов файл/документ
LinkedObject=Свързан обект
Miscellaneous=Разни
NbOfActiveNotifications=Number of notifications (nb of recipient emails)
NbOfActiveNotifications=Брой уведомления (брой имейли на получатели)
PredefinedMailTest=Това е тестов имейл.\nДвата реда са разделени с нов ред.\n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailTestHtml=Това е <b>тестов</b> имейл (думата тестов трябва да бъде с удебелен шрифт). <br>Двата реда са разделени с нов ред.<br><br> __SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendInvoice=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the invoice __FACREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=__CONTACTCIVNAME__\n\nWe would like to warn you that the invoice __FACREF__ seems to not being payed. So this is the invoice in attachment again, as a reminder.\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendInvoice=__CONTACTCIVNAME__\n\nТук ще намерите фактура __REF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=__CONTACTCIVNAME__\n\nБихме искали да ви предопредим, че фактура __REF__ изглежда не е платена. Затова това фактурата е в прикачения файл, за напомняне.\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendProposal=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the commercial proposal __PROPREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendSupplierProposal=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the price request __ASKREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendSupplierProposal=__CONTACTCIVNAME__\n\nЩе намерите запитването за цена тук __ASKREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendOrder=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the order __ORDERREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendSupplierOrder=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here our order __ORDERREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendSupplierInvoice=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the invoice __FACREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendSupplierInvoice=__CONTACTCIVNAME__\n\nТук ще намерите фактура __REF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendShipping=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the shipping __SHIPPINGREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendFichInter=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the intervention __FICHINTERREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentThirdparty=__CONTACTCIVNAME__\n\n__PERSONALIZED__\n\n__SIGNATURE__
DemoDesc=Dolibarr е компактен ERP / CRM състои от няколко функционални модули. Демо, което включва всички модули не означава нищо, тъй като това никога не се случва. Така че, няколко демо профили са на разположение.
ChooseYourDemoProfil=Изберете профила демо, които съответстват на вашата дейност ...
DemoFundation=Управление на членовете на организацията
DemoFundation2=Управление на членовете и банковата сметка на организацията
DemoCompanyServiceOnly=Управление на свободна практика продажна дейност само
DemoDesc=Dolibarr е компактен ERP/CRM състоящ се от няколко функционални модула. Демо, което включва всички модули не означава нищо, тъй като това никога не се случва. Така че, няколко демо профили са на разположение.
ChooseYourDemoProfil=Изберете демо профила, койито съответства на вашата дейност...
DemoFundation=Управление на членовете на организация
DemoFundation2=Управление на членовете и банковата сметка на организация
DemoCompanyServiceOnly=Управление на услуги от лице на свободна практика
DemoCompanyShopWithCashDesk=Управление на магазин с каса
DemoCompanyProductAndStocks=Управление на малко или средно-продаваните продукти на компанията
DemoCompanyProductAndStocks=Управление на малка или средна фирма, продаваща продукти
DemoCompanyAll=Управление на малка или средна фирма с множество дейности (всички основни модули)
GoToDemo=Отиди на демо
CreatedBy=Създадено от %s
ModifiedBy=Променено от %s
ValidatedBy=Потвърдено от %s
ValidatedBy=Валидирано от %s
CanceledBy=Анулирано от %s
ClosedBy=Затворен от %s
CreatedById=User id who created
ModifiedById=User id who made last change
ValidatedById=User id who validated
CanceledById=User id who canceled
ClosedById=User id who closed
CreatedByLogin=User login who created
ModifiedByLogin=User login who made last change
ValidatedByLogin=User login who validated
CanceledByLogin=User login who canceled
ClosedByLogin=User login who closed
FileWasRemoved=Файла %s беше премахнат
DirWasRemoved=Директорията %s беше премахната
CreatedById=Id на потребител, който е създал
ModifiedById=Id на потребител, който е променил последно
ValidatedById=Id на потребител, който е валидирал
CanceledById=Id на потребител, който е отказал
ClosedById=Id на потребител, който е затворил
CreatedByLogin=Потребител, който е създал
ModifiedByLogin=Потребител, който е променил последно
ValidatedByLogin=Потребител, който е валидирал
CanceledByLogin=Потребител, който е отказал
ClosedByLogin=Потребител, който е затворил
FileWasRemoved=Файл %s е премахнат
DirWasRemoved=Директория %s е премахната
FeatureNotYetAvailableShort=Предлага се в следващата версия
FeatureNotYetAvailable=Няма налични обновления
FeatureExperimental=Експериментална функция. Не е стабилна в тази версия
FeatureDevelopment=Развитие на функция. Не е стабилна в тази версия
FeatureDevelopment=Функция в процес на разработка. Не е стабилна в тази версия
FeaturesSupported=Поддържани функции
Width=Ширина
Height=Височина
Depth=Дълбочина
Top=Връх
Bottom=Дъно
Left=Left
Right=Право
Top=Горе
Bottom=Долу
Left=Ляво
Right=Дясно
CalculatedWeight=Изчислено тегло
CalculatedVolume=Изчислено обем
CalculatedVolume=Изчислен обем
Weight=Тегло
TotalWeight=Общо тегло
WeightUnitton=тона
WeightUnitkg=кг
WeightUnitg=гр
WeightUnitmg=мг
WeightUnitpound=лира
WeightUnitpound=паунд
Length=Дължина
LengthUnitm=m
LengthUnitm=м
LengthUnitdm=дм
LengthUnitcm=cm
LengthUnitmm=mm
LengthUnitcm=см
LengthUnitmm=мм
Surface=Площ
SurfaceUnitm2=m2
SurfaceUnitdm2=dm2
SurfaceUnitcm2=cm2
SurfaceUnitmm2=mm2
SurfaceUnitfoot2=ft2
SurfaceUnitinch2=in2
SurfaceUnitm2=м²
SurfaceUnitdm2=дц²
SurfaceUnitcm2=см²
SurfaceUnitmm2=мм²
SurfaceUnitfoot2=фт²
SurfaceUnitinch2=ин²
Volume=Обем
TotalVolume=Общ обем
VolumeUnitm3=m3
VolumeUnitdm3=dm3
VolumeUnitcm3=cm3
VolumeUnitmm3=mm3
VolumeUnitfoot3=FT3
VolumeUnitinch3=IN3
VolumeUnitm3=м³
VolumeUnitdm3=дц³ (Л)
VolumeUnitcm3=см³ (мл)
VolumeUnitmm3=мм³ (µл)
VolumeUnitfoot3=фт³
VolumeUnitinch3=ин
VolumeUnitounce=унция
VolumeUnitlitre=литър
VolumeUnitgallon=галон
Size=размер
SizeUnitm=m
SizeUnitm=м
SizeUnitdm=дм
SizeUnitcm=cm
SizeUnitmm=mm
SizeUnitmm=мм
SizeUnitinch=инч
SizeUnitfoot=крак
SizeUnitpoint=point
BugTracker=Свържете се с нас
SendNewPasswordDesc=Тази форма ви позволява да зададете нова парола. Тя ще бъде изпратена на вашия имейл адрес.<br>Промяната ще бъде в сила само след като щракнете върху връзката за потвърждение в имейла.<br>Проверете си пощата.
SizeUnitfoot=фут
SizeUnitpoint=точка
BugTracker=Регистър на бъгове
SendNewPasswordDesc=Тази форма ви позволява да поискате нова парола. Тя ще бъде изпратена на вашия имейл адрес.<br>Промяната ще бъде в сила само след като щракнете върху връзката за потвърждение в имейла.<br>Проверете си пощата.
BackToLoginPage=Назад към страницата за вход
AuthenticationDoesNotAllowSendNewPassword=Authentication режим е <b>%s.</b> <br> В този режим, Dolibarr не може да знае, нито промените паролата си. <br> Свържете се с вашия системен администратор, ако искате да смените паролата си.
EnableGDLibraryDesc=Инсталиране или може GD библиотека с вашия PHP, за да използвате тази опция.
AuthenticationDoesNotAllowSendNewPassword=Режимът за удостоверяване е <b>%s.</b> <br> В този режим, системата не може да знае, нито да промени паролата ви. <br> Свържете се с вашия системен администратор, ако искате да смените паролата си.
EnableGDLibraryDesc=Инсталирайте или активирайте GD библиотеката във вашия PHP, за да използвате тази опция.
EnablePhpAVModuleDesc=Трябва да инсталирате съвместими с вашия антивирусен модул. (ClamAV: php4-clamavlib ОУ php5-clamavlib)
ProfIdShortDesc=<b>Проф. Id %s</b> е информация, в зависимост от трета държава, която е страна. <br> Например, за страната <b>%s,</b> това е код <b>%s.</b>
DolibarrDemo=Dolibarr ERP/CRM демо
StatsByNumberOfUnits=Статистика на броя на продуктите / услугите единици
StatsByNumberOfEntities=Статистиката в брой, отнасящи се лица
StatsByNumberOfUnits=Статистика в брой на единици продукти/услуги
StatsByNumberOfEntities=Статистиката в брой на референции
NumberOfProposals=Брой на предложенията за последните 12 месеца
NumberOfCustomerOrders=Брой на поръчки от клиенти за последните 12 месеца
NumberOfCustomerInvoices=Брой на клиентските фактури за последните 12 месеца
NumberOfSupplierOrders=Number of supplier orders on last 12 month
NumberOfSupplierInvoices=Брой доставчици фактури за последните 12 месеца
NumberOfUnitsProposals=Брой дялове относно предложенията за последните 12 месеца
NumberOfUnitsCustomerOrders=Брой единици на поръчки от клиенти за последните 12 месеца
NumberOfUnitsCustomerInvoices=Брой единици на клиентските фактури за последните 12 месеца
NumberOfUnitsSupplierOrders=Number of units on supplier orders on last 12 month
NumberOfUnitsSupplierInvoices=Брой единици на доставчика фактури за последните 12 месеца
EMailTextInterventionValidated=Намесата %s е била потвърдена.
EMailTextInvoiceValidated=Фактура %s е била потвърдена.
EMailTextProposalValidated=Предложението %s е била потвърдена.
EMailTextOrderValidated=За %s е била потвърдена.
EMailTextOrderApproved=За %s е одобрен.
EMailTextOrderValidatedBy=The order %s has been recorded by %s.
EMailTextOrderApprovedBy=Е бил одобрен за %s от %s.
EMailTextOrderRefused=За %s е била отказана.
EMailTextOrderRefusedBy=За %s е отказано от %s.
EMailTextExpeditionValidated=The shipping %s has been validated.
ImportedWithSet=Внос набор от данни
NumberOfCustomerInvoices=Брой на продажните фактури за последните 12 месеца
NumberOfSupplierOrders=Брой на поръчки към доставчици за последните 12 месеца
NumberOfSupplierInvoices=Брой на доставните фактури за последните 12 месеца
NumberOfUnitsProposals=Брой единици по предложения за последните 12 месеца
NumberOfUnitsCustomerOrders=Брой единици по поръчки от клиенти за последните 12 месеца
NumberOfUnitsCustomerInvoices=Брой единици по продажни фактури за последните 12 месеца
NumberOfUnitsSupplierOrders=Брой единици по поръчки към доставчици за последните 12 месеца
NumberOfUnitsSupplierInvoices=Брой единици по доставни фактури за последните 12 месеца
EMailTextInterventionValidated=Намесата %s е потвърдена.
EMailTextInvoiceValidated=Фактура %s е потвърдена.
EMailTextProposalValidated=Предложение %s е потвърдено.
EMailTextOrderValidated=Поръчка %s е потвърдена.
EMailTextOrderApproved=Поръчка %s е одобрена.
EMailTextOrderValidatedBy=Поръчка %s е записана от %s.
EMailTextOrderApprovedBy=Поръчка %s е одобрена от %s.
EMailTextOrderRefused=Поръчка %s е отказана.
EMailTextOrderRefusedBy=Поръчка %s е отказана от %s.
EMailTextExpeditionValidated=Доставка %s е валидирана.
ImportedWithSet=Импортен набор от данни
DolibarrNotification=Автоматично уведомяване
ResizeDesc=Въвеждане на нова ширина <b>или</b> височина. Съотношение ще се запазват по време преоразмеряване ...
NewLength=Нов ширина
NewHeight=Нов височина
NewSizeAfterCropping=Новият размер след изрязване
ResizeDesc=Въведете нова ширина <b>ИЛИ</b> нова височина. Съотношението ще се запази по време преоразмеряването...
NewLength=Нова ширина
NewHeight=Нова височина
NewSizeAfterCropping=Нов размер след изрязване
DefineNewAreaToPick=Определете нова област на изображението, за да изберете (ляв клик върху изображението, след което плъзнете, докато стигнете до противоположния ъгъл)
CurrentInformationOnImage=Този инструмент е създаден, за да ви помогне да изрежете или преоразмерите изображение. Това е информация по текущата редактираното изображение
CurrentInformationOnImage=Този инструмент е създаден, за да ви помогне да изрежете или преоразмерите изображение. Това е информация по текущото редактирано изображение
ImageEditor=Редактор на изображения
YouReceiveMailBecauseOfNotification=Получавате това съобщение, защото Вашият имейл е добавен към списъка на целите, за да бъдете информирани за специални събития в %s софтуер на %s.
YouReceiveMailBecauseOfNotification=Получавате това съобщение, защото вашият имейл е добавен към списъка с цел информиране за специални събития в %s софтуер на %s.
YouReceiveMailBecauseOfNotification2=Това събитие е следното:
ThisIsListOfModules=Това е списък на модулите, предварително избрани от тази демонстрация профил (само най-общи модули са видими в тази демонстрация). Редактирате, за да имат по-персонализирано демо и кликнете върху &quot;Старт&quot;.
ClickHere=Кликнете тук,
ThisIsListOfModules=Това е списък на модулите, предварително избрани за този демонстрационен профил (само най-общите модули са видими в тази демонстрация). Редактирате, за да имате по-персонализирано демо и кликнете върху "Старт".
ClickHere=Кликнете тук
UseAdvancedPerms=Използвайте разширени разрешения на някои модули
FileFormat=Файлов формат
SelectAColor=Изберете цвят
AddFiles=Добавяне на файлове
StartUpload=Започнете качване
CancelUpload=Анулиране на качването
FileIsTooBig=Files е твърде голям
PleaseBePatient=Моля, бъдете търпеливи ...
RequestToResetPasswordReceived=Получена е заявка за промяна на Вашата парола за достъп до Dolibarr
NewKeyIs=Това е Вашият нов ключ за влизане
AddFiles=Добави файлове
StartUpload=Започни качване
CancelUpload=Анулирай качване
FileIsTooBig=Файлът е твърде голям
PleaseBePatient=Моля, бъдете търпеливи...
RequestToResetPasswordReceived=Получена е заявка за промяна на вашата парола за достъп
NewKeyIs=Това е вашият нов ключ за влизане
NewKeyWillBe=Вашият нов ключ за влизане в софтуера ще бъде
ClickHereToGoTo=Click here to go to %s
ClickHereToGoTo=Кликнете тук, за да отидете на %s
YouMustClickToChange=Необходимо е да щтракнете върху следния линк за да потвърдите промяната на паролата
ForgetIfNothing=Ако не сте заявили промяната, просто забравете за този имейл. Вашите идентификационни данни се съхраняват на сигурно място.
IfAmountHigherThan=If amount higher than <strong>%s</strong>
SourcesRepository=Repository for sources
IfAmountHigherThan=Ако сумаta e по-висока от <strong>%s</strong>
SourcesRepository=Хранилище за източници
##### Calendar common #####
AddCalendarEntry=Добави запис в календара %s
NewCompanyToDolibarr=Company %s added
ContractValidatedInDolibarr=Contract %s validated
ContractCanceledInDolibarr=Contract %s canceled
ContractClosedInDolibarr=Contract %s closed
PropalClosedSignedInDolibarr=Proposal %s signed
PropalClosedRefusedInDolibarr=Proposal %s refused
PropalValidatedInDolibarr=Proposal %s validated
PropalClassifiedBilledInDolibarr=Proposal %s classified billed
InvoiceValidatedInDolibarr=Invoice %s validated
InvoicePaidInDolibarr=Invoice %s changed to paid
InvoiceCanceledInDolibarr=Invoice %s canceled
PaymentDoneInDolibarr=Payment %s done
CustomerPaymentDoneInDolibarr=Customer payment %s done
SupplierPaymentDoneInDolibarr=Supplier payment %s done
MemberValidatedInDolibarr=Member %s validated
MemberResiliatedInDolibarr=Member %s resiliated
MemberDeletedInDolibarr=Member %s deleted
MemberSubscriptionAddedInDolibarr=Subscription for member %s added
ShipmentValidatedInDolibarr=Shipment %s validated
ShipmentDeletedInDolibarr=Shipment %s deleted
AddCalendarEntry=Добави запис в календар %s
NewCompanyToDolibarr=Фирма %s е добавена
ContractValidatedInDolibarr=Контакт %s е валидиран
ContractCanceledInDolibarr=Контакт %s е отказан
ContractClosedInDolibarr=Контакт %s е затворен
PropalClosedSignedInDolibarr=Предложение %s е подписано
PropalClosedRefusedInDolibarr=Предложение %s е отказано
PropalValidatedInDolibarr=Предложение %s е валидирано
PropalClassifiedBilledInDolibarr=Предложение %s е класифицирано фактурирано
InvoiceValidatedInDolibarr=Фактура %s е валидирана
InvoicePaidInDolibarr=Фактура %s е променена на платена
InvoiceCanceledInDolibarr=Фактура %s е отказана
PaymentDoneInDolibarr=Плащане %s е извършено
CustomerPaymentDoneInDolibarr=Плащане от клиент %s е извършено
SupplierPaymentDoneInDolibarr=Плащане към доставчик %s е извършено
MemberValidatedInDolibarr=Член %s е валидиран
MemberResiliatedInDolibarr=Член %s е завършен
MemberDeletedInDolibarr=Член %s е изтрит
MemberSubscriptionAddedInDolibarr=Абонамет за член %s е добавен
ShipmentValidatedInDolibarr=Доставка %s е валидирана
ShipmentDeletedInDolibarr=Доставка %s е изтрита
##### Export #####
Export=Износ
ExportsArea=Износът площ
Export=Експорт
ExportsArea=Секция за експорт
AvailableFormats=Налични формати
LibraryUsed=Librairy използва
LibraryUsed=Използвана библиотека
LibraryVersion=Версия
ExportableDatas=Изнасяни данни
NoExportableData=Не са изнасяни данни (няма модули с изнасяни данни натоварен, или липсващи разрешения)
ToExport=Износ
NewExport=Нов износ
ExportableDatas=Експортируеми данни
NoExportableData=Няма експортируеми данни (няма модули със заредени експортируеми данни, или липсва разрешение)
ToExport=Експорт
NewExport=Нов експорт
##### External sites #####
ExternalSites=Външни сайтове

View File

@ -31,9 +31,9 @@ VendorName=Име на продавача
CSSUrlForPaymentForm=CSS URL стил лист за плащане форма
MessageOK=Съобщение на валидирана страница плащане връщане
MessageKO=Съобщение за анулиране страница плащане връщане
NewPayboxPaymentReceived=New Paybox payment received
NewPayboxPaymentFailed=New Paybox payment tried but failed
PAYBOX_PAYONLINE_SENDEMAIL=EMail to warn after a payment (success or failed)
NewPayboxPaymentReceived=Ново Paybox заплащане е получено
NewPayboxPaymentFailed=Ново Paybox заплащане беше опитано, но неуспешно
PAYBOX_PAYONLINE_SENDEMAIL=Имейл за предупреждаване след заплащане (успешно или неусешно)
PAYBOX_PBX_SITE=Value for PBX SITE
PAYBOX_PBX_RANG=Value for PBX Rang
PAYBOX_PBX_IDENTIFIANT=Value for PBX ID

View File

@ -9,17 +9,23 @@ PAYPAL_API_USER=API потребителско име
PAYPAL_API_PASSWORD=API парола
PAYPAL_API_SIGNATURE=API подпис
PAYPAL_API_INTEGRAL_OR_PAYPALONLY=Оферта плащане &quot;неразделна&quot; (кредитна карта + Paypal) или &quot;Paypal&quot;
PaypalModeIntegral=Integral
PaypalModeOnlyPaypal=PayPal only
PaypalModeIntegral=Интеграл
PaypalModeOnlyPaypal=Paypal само
PAYPAL_CSS_URL=Optionnal Адреса на стил CSS лист на страницата за плащане
ThisIsTransactionId=Това е номер на сделката: <b>%s</b>
PAYPAL_ADD_PAYMENT_URL=Добавяне на URL адреса на Paypal плащане, когато ви изпрати документа по пощата
PAYPAL_IPN_MAIL_ADDRESS=Е-мейл адрес за миг уведомление за плащането (IPN)
PredefinedMailContentLink=Можете да кликнете върху сигурна връзка по-долу, за да направите плащане чрез PayPal \n\n %s \n\n
YouAreCurrentlyInSandboxMode=В момента сте в режим &quot;пясък&quot;
NewPaypalPaymentReceived=New Paypal payment received
NewPaypalPaymentFailed=New Paypal payment tried but failed
PAYPAL_PAYONLINE_SENDEMAIL=EMail to warn after a payment (success or not)
ReturnURLAfterPayment=Return URL after payment
ValidationOfPaypalPaymentFailed=Validation of Paypal payment failed
PaypalConfirmPaymentPageWasCalledButFailed=Payment confirmation page for Paypal was called by Paypal but confirmation failed
NewPaypalPaymentReceived=Ново Paypal заплащане е получено
NewPaypalPaymentFailed=Ново Paypal заплащане беше опитано, но е неуспешно
PAYPAL_PAYONLINE_SENDEMAIL=Имейл за предупреждаване след заплащане (успешно или не)
ReturnURLAfterPayment=Връщане на URL след заплащане
ValidationOfPaypalPaymentFailed=Валидацията на Paypal заплащане е неуспешна
PaypalConfirmPaymentPageWasCalledButFailed=Страницата за потвърждаване на Paypal е била заявена от Paypal, но потвърждаването е неуспешно
SetExpressCheckoutAPICallFailed=SetExpressCheckout API call failed.
DoExpressCheckoutPaymentAPICallFailed=DoExpressCheckoutPayment API call failed.
DetailedErrorMessage=Подробно съобщение за грешка
ShortErrorMessage=Short Error Message
ErrorCode=Код грешка
ErrorSeverityCode=Error Severity Code

View File

@ -1,76 +1,86 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - printing
Module64000Name=Direct Printing
Module64000Desc=Enable Direct Printing System
PrintingSetup=Setup of Direct Printing System
PrintingDesc=This module adds a Print button to send documents directly to a printer (without opening document into an application) with various module.
MenuDirectPrinting=Direct Printing
DirectPrint=Direct print
ModuleDriverSetup=Setup Module Driver
PrintingDriverDesc=Configuration variables for printing driver.
ListDrivers=List of drivers
PrintTestDesc=List of Printers.
FileWasSentToPrinter=File %s was sent to printer
NoActivePrintingModuleFound=No active module to print document
PleaseSelectaDriverfromList=Please select a driver from list.
PleaseConfigureDriverfromList=Please configure the selected driver from list.
SetupDriver=Driver setup
TestDriver=Test
TargetedPrinter=Targeted printer
UserConf=Setup per user
Module64000Name=Директно принтиране
Module64000Desc=Активиране на Система Директно Принтиране
PrintingSetup=Настройка на Система Директно Принтиране
PrintingDesc=Този модул добавя бутон Принтиране, с който да се изпращат документи директно към принтер (без отварянето на документ в приложение) с различен модул.
MenuDirectPrinting=Direct Printing jobs
DirectPrint=Принтиране директно
ModuleDriverSetup=Настройка на Модулния Драйвер
PrintingDriverDesc=Конфигурационни променливи за драйвера за принтиране.
ListDrivers=Списък на драйвери
PrintTestDesc=Списък на Принтери.
FileWasSentToPrinter=Файл %s беше изпратен към принтера
NoActivePrintingModuleFound=Няма активен модул за принтиране на документ
PleaseSelectaDriverfromList=Моля изберете драйвер от листа.
PleaseConfigureDriverfromList=Моля конфигурирайте избрания драйвер от списъка.
SetupDriver=Настройка на драйвер
TestDriver=Тест
TargetedPrinter=Целеви принтер
UserConf=Настройка по потребител
PRINTGCP=Google Cloud Print
PrintGCPDesc=This driver allow to send documents directly to a printer with Google Cloud Print.
PrintingDriverDescprintgcp=Configuration variables for printing driver Google Cloud Print.
PrintTestDescprintgcp=List of Printers for Google Cloud Print.
PRINTGCP_LOGIN=Google Account Login
PRINTGCP_PASSWORD=Google Account Password
STATE_ONLINE=Online
PRINTGCP_INFO=Google OAuth API настройка
PRINTGCP_AUTHLINK=Удостоверяване
PRINTGCP_TOKEN_ACCESS=Google Cloud Print OAuth Token
PRINTGCP_TOKEN_REFRESH=Token Refresh Present
PRINTGCP_TOKEN_EXPIRED=Token Expired
PRINTGCP_TOKEN_EXPIRE_AT=Token expire at
PRINTGCP_DELETE_TOKEN=Delete saved token
PrintGCPDesc=Този драйвер позволява изпращането на документи директно към принтер с Google Cloud Print.
PrintingDriverDescprintgcp=Конфигурационни променливи за драйвера за принтиране Google Cloud Print.
PrintTestDescprintgcp=Списък на Принтери за Google Cloud Print.
PRINTGCP_LOGIN=Google акаунт за влизане
PRINTGCP_PASSWORD=Google акаунт парола
STATE_ONLINE=Онлайн
STATE_UNKNOWN=Неизвестно
STATE_OFFLINE=Offline
STATE_DORMANT=Offline for quite a while
STATE_OFFLINE=Не на линия
STATE_DORMANT=Не на линия от известно време
TYPE_GOOGLE=Google
TYPE_HP=HP Printer
TYPE_HP=HP Принтер
TYPE_DOCS=DOCS
TYPE_DRIVE=Google Drive
TYPE_FEDEX=Fedex
TYPE_ANDROID_CHROME_SNAPSHOT=Android
TYPE_IOS_CHROME_SNAPSHOT=IOS
GCP_Name=Name
GCP_displayName=Display Name
GCP_Id=Printer Id
GCP_OwnerName=Owner Name
GCP_State=Printer State
GCP_connectionStatus=Online State
GCP_Type=Printer Type
PRINTIPP=PrintIPP Driver
PrintIPPSetup=Setup of Direct Print module
PrintIPPDesc=This driver allow to send documents directly to a printer. It requires a Linux system with CUPS installed.
PrintingDriverDescprintipp=Configuration variables for printing driver PrintIPP.
PrintTestDescprintipp=List of Printers for driver PrintIPP.
PRINTIPP_ENABLED=Show "Direct print" icon in document lists
PRINTIPP_HOST=Print server
PRINTIPP_PORT=Port
PRINTIPP_USER=Login
PRINTIPP_PASSWORD=Password
NoPrinterFound=No printers found (check your CUPS setup)
NoDefaultPrinterDefined=No default printer defined
DefaultPrinter=Default printer
Printer=Printer
CupsServer=CUPS Server
IPP_Uri=Printer Uri
IPP_Name=Printer Name
IPP_State=Printer State
IPP_State_reason=State reason
IPP_State_reason1=State reason1
IPP_BW=BW
IPP_Color=Color
IPP_Device=Device
IPP_Media=Printer media
IPP_Supported=Type of media
STATE_IPP_idle=Idle
STATE_IPP_stopped=Stopped
STATE_IPP_paused=Paused
STATE_IPP_toner-low-report=Low Toner
STATE_IPP_none=None
MEDIA_IPP_stationery=Stationery
MEDIA_IPP_thermal=Thermal
IPP_COLOR_print-black=BW Printer
GCP_Name=Име
GCP_displayName=Показвано Име
GCP_Id=Id на принтер
GCP_OwnerName=Име на собственик
GCP_State=Състояние на Принтер
GCP_connectionStatus=Състояние На линия
GCP_Type=Тип принтер
PRINTIPP=PrintIPP Драйвер
PrintIPPSetup=Настройка на модул Директно Принтиране
PrintIPPDesc=Този драйвер позволява да се изпращат документи директно към принтер. Той изисква Linux система с инсталиран CUPS.
PrintingDriverDescprintipp=Конфигурационни променливи за драйвера за принтиране PrintIPP.
PrintTestDescprintipp=Списък на Принтери за PrintIPPt.
PRINTIPP_ENABLED=Показване на "Директо принтиране" икона в списък на документите
PRINTIPP_HOST=Сървър за принтиране
PRINTIPP_PORT=Порт
PRINTIPP_USER=Влизане
PRINTIPP_PASSWORD=Парола
NoPrinterFound=Няма намерени принтери (проверете Вашата CUPS конфигурация)
NoDefaultPrinterDefined=Няма принтер заден по подразбиране
DefaultPrinter=Принтер зададен по подразбиране
Printer=Принтер
CupsServer=CUPS Сървър
IPP_Uri=Uri на принтер
IPP_Name=Име на принтер
IPP_State=Състояние на Принтер
IPP_State_reason=Причина за състояние
IPP_State_reason1=Причиниа1 за състояние
IPP_BW=Черно-бяло
IPP_Color=Цветно
IPP_Device=Устройство
IPP_Media=Носител за принтиране
IPP_Supported=Тип на носител
STATE_IPP_idle=Покой
STATE_IPP_stopped=Спрян
STATE_IPP_paused=На пауза
STATE_IPP_toner-low-report=Оскъден Тонер
STATE_IPP_none=Няма
MEDIA_IPP_stationery=Канцеларски принадлежности
MEDIA_IPP_thermal=Термичен
IPP_COLOR_print-black=Черно-бял принтер
DirectPrintingJobsDesc=This page lists printing jobs found for available printers.
GoogleAuthNotConfigured=Google OAuth setup not done. Enable module OAuth and set a Google ID/Secret.
GoogleAuthConfigured=Google OAuth credentials found into setup of module OAuth.

View File

@ -1,13 +1,13 @@
# ProductBATCH language file - en_US - ProductBATCH
ManageLotSerial=Use lot/serial number
ProductStatusOnBatch=Yes (lot/serial required)
ProductStatusNotOnBatch=No (lot/serial not used)
ProductStatusOnBatchShort=Yes
ProductStatusNotOnBatchShort=No
Batch=Lot/Serial
ManageLotSerial=Използва партиден/сериен номер
ProductStatusOnBatch=Да (партида/сериен се изисква)
ProductStatusNotOnBatch=Не (партида/сериен не се използва)
ProductStatusOnBatchShort=Да
ProductStatusNotOnBatchShort=Не
Batch=Партида/сериен
atleast1batchfield=Eat-by date or Sell-by date or Lot/Serial number
batch_number=Lot/Serial number
BatchNumberShort=Lot/Serial
batch_number=Партида/сериен номер
BatchNumberShort=Партида/сериен
l_eatby=Eat-by date
l_sellby=Sell-by date
DetailBatchNumber=Lot/Serial details
@ -15,8 +15,8 @@ DetailBatchFormat=Lot/Serial: %s - Eat by: %s - Sell by: %s (Qty : %d)
printBatch=Lot/Serial: %s
printEatby=Eat-by: %s
printSellby=Sell-by: %s
printQty=Qty: %d
printQty=Кол: %d
AddDispatchBatchLine=Add a line for Shelf Life dispatching
BatchDefaultNumber=Undefined
BatchDefaultNumber=Неопределен
WhenProductBatchModuleOnOptionAreForced=When module Lot/Serial is on, increase/decrease stock mode is forced to last choice and can't be edited. Other options can be defined as you want.
ProductDoesNotUseBatchSerial=This product does not use lot/serial number

View File

@ -1,37 +1,40 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - products
ProductRef=Product ref.
ProductRef=Продукт реф.
ProductLabel=Етикет на продукта
ProductServiceCard=Карта на Продукти / Услуги
ProductLabelTranslated=Преведен продуктов етикет
ProductDescriptionTranslated=Преведено продуктово описание
ProductNoteTranslated=Преведена продуктова бележка
ProductServiceCard=Карта на продукти/услуги
Products=Продукти
Services=Услуги
Product=Продукт
Service=Услуга
ProductId=ID на Продукт/услуга
ProductId=Продукт/услуга Id
Create=Създаване
Reference=Референция
NewProduct=Нов продукт
NewService=Нова услуга
ProductCode=Код на продукта
ServiceCode=Код на услугата
ProductVatMassChange=Mass VAT change
ProductVatMassChangeDesc=This page can be used to modify a VAT rate defined on products or services from a value to another. Warning, this change is done on all database.
MassBarcodeInit=Mass barcode init
MassBarcodeInitDesc=This page can be used to initialize a barcode on objects that does not have barcode defined. Check before that setup of module barcode is complete.
ProductVatMassChange=Масова ДДС промяна
ProductVatMassChangeDesc=Тази страница може да се използва за промяна на ДДС процент определен на продукти или услуги от една стойност на друга. Предупреждение, тази промяна се извършва на всички база данни.
MassBarcodeInit=Масова инициализация на бар кодове
MassBarcodeInitDesc=Тази страница може да се използва да се инициализира бар код на обекти, които нямат определен бар код. Проверете преди това дали настройката на модул баркод е завършена.
ProductAccountancyBuyCode=Счетоводен код (покупка)
ProductAccountancySellCode=Счетоводен код (продажба)
ProductOrService=Продукт или Услуга
ProductsAndServices=Продукти и Услуги
ProductsOrServices=Продукти или Услуги
ProductsAndServicesOnSell=Products and Services for sale or for purchase
ProductsAndServicesNotOnSell=Products and Services not for sale
ProductsAndServicesOnSell=Продукти и услуги модули за продажба или покупка
ProductsAndServicesNotOnSell=Продукти и Услуги не за продажба
ProductsAndServicesStatistics=Статистика на Продукти и Услуги
ProductsStatistics=Статистика на продукти
ProductsOnSell=Product for sale or for purchase
ProductsNotOnSell=Product not for sale and not for purchase
ProductsOnSellAndOnBuy=Products for sale and for purchase
ServicesOnSell=Services for sale or for purchase
ServicesNotOnSell=Services not for sale
ServicesOnSellAndOnBuy=Services for sale and for purchase
ProductsOnSell=Продукт за продажба или покупка
ProductsNotOnSell=Продукт нито за продажба нито за покупка
ProductsOnSellAndOnBuy=Продукти за продажба или покупка
ServicesOnSell=Услуги за продажба или покупка
ServicesNotOnSell=Услуги не за продажба
ServicesOnSellAndOnBuy=Услуги за продажба или покупка
InternalRef=Вътрешна препратка
LastRecorded=Последните записани продукти / услуги по продажба
LastRecordedProductsAndServices=Последните %s записани продукти / услуги
@ -44,7 +47,7 @@ CardProduct1=Карта на услуга
CardContract=Карта на контакт
Warehouse=Склад
Warehouses=Складове
WarehouseOpened=Warehouse open
WarehouseOpened=Складът е отворен
WarehouseClosed=Склада е затворен
Stock=Наличност
Stocks=Наличности
@ -64,28 +67,33 @@ ProductStatusNotOnBuy=Не е за покупка
ProductStatusOnBuyShort=За покупка
ProductStatusNotOnBuyShort=Не е за покупка
UpdatePrice=Актуализация на цена
AppliedPricesFrom=Applied prices from
UpdateVAT=Обновяване на ддс
UpdateDefaultPrice=Обновяване на цената по подразбиране
UpdateLevelPrices=Обновяване на цени за всяко ниво
AppliedPricesFrom=Цени приложени от
SellingPrice=Продажна цена
SellingPriceHT=Продажна цена (без ДДС)
SellingPriceTTC=Продажна цена (с ДДС)
PublicPrice=Публична цена
CurrentPrice=Текуща цена
CostPriceDescription=This price (net of tax) can be used to store the average amount this product cost to your company. It may be any price you calculate yourself, for example from the average buying price plus average production and distribution cost.
CostPriceUsage=In a future version, this value could be used for margin calculation.
NewPrice=Нова цена
MinPrice=Min. selling price
MinPriceHT=Min. selling price (net of tax)
MinPriceTTC=Min. selling price (inc. tax)
MinPrice=Мин. продажна цена
MinPriceHT=Мин. продажна цена (без данък)
MinPriceTTC=Мин. продажна цена (с данък)
CantBeLessThanMinPrice=Продажната цена не може да бъде по-ниска от максимално допустимата за този продукт (%s без ДДС). Това съобщение може да се появи, ако въведете твърде важна отстъпка.
ContractStatus=Състояние на договор
ContractStatusClosed=Затворен
ContractStatusRunning=Ongoing
ContractStatusRunning=В развитие
ContractStatusExpired=изтекъл
ContractStatusOnHold=On hold
ContractStatusOnHold=На изчакване
ContractStatusToRun=Make ongoing
ContractNotRunning=This contract is not ongoing
ErrorProductAlreadyExists=Вече съществува продукт с референция %s .
ErrorProductBadRefOrLabel=Грешна стойност за референция или етикет.
ErrorProductClone=There was a problem while trying to clone the product or service.
ErrorPriceCantBeLowerThanMinPrice=Error, price can't be lower than minimum price.
ErrorProductClone=Възникнал е проблем при опита за клониране на продукта или услугата.
ErrorPriceCantBeLowerThanMinPrice=Грешка, цената не може да бъде по-ниска от минималната цена.
Suppliers=Доставчици
SupplierRef=Продукт доставчик изх.
ShowProduct=Покажи продукт
@ -98,9 +106,10 @@ AddToOtherProposals=Добави към други предложения
AddToMyBills=Добави към моите сметките
AddToOtherBills=Добави към други сметки
CorrectStock=Промяна на наличност
AddPhoto=Добавяне на снимка
ListOfStockMovements=Списък на движението на стоковите наличности
BuyingPrice=Покупна цена
PriceForEachProduct=Продукти със специфични цени
NoPriceSpecificToCustomer=Този клиент няма специфични цени. Всички стандартни цени ще бъдат използвани за продукти/услуги.
SupplierCard=Карта на доставчик
CommercialCard=Търговския карта
AllWays=Път да намерите вашия продукт в наличност
@ -111,28 +120,27 @@ BarCode=Баркод
BarcodeType=Тип баркод
SetDefaultBarcodeType=Задайте тип баркод
BarcodeValue=Баркод стойност
NoteNotVisibleOnBill=Забележка (не се вижда на фактури, предложения ...)
NoteNotVisibleOnBill=Бележка (не се вижда на фактури, предложения...)
CreateCopy=Създаване на копие
ServiceLimitedDuration=Ако продуктът е услуга с ограничен срок на действие:
MultiPricesAbility=Several level of prices per product/service
MultiPricesAbility=Няколко нива на цени за продукт/услуга
MultiPricesNumPrices=Number of prices
MultiPriceLevelsName=Категории цени
AssociatedProductsAbility=Activate the package feature
AssociatedProducts=Package product
AssociatedProductsNumber=Number of products composing this package product
AssociatedProductsAbility=Активиране на опцията за пакетиране
AssociatedProducts=Пакетирай продукт
AssociatedProductsNumber=Брой на продуктите образуващи този пакетен продукт
ParentProductsNumber=Number of parent packaging product
IfZeroItIsNotAVirtualProduct=If 0, this product is not a package product
IfZeroItIsNotUsedByVirtualProduct=If 0, this product is not used by any package product
IfZeroItIsNotAVirtualProduct=Ако 0, този продукт не е пакетен продукт
IfZeroItIsNotUsedByVirtualProduct=Ако 0, този продукт не е използван от никой пакетен продукт
EditAssociate=Асоцииране
Translation=Превод
KeywordFilter=Филтър по ключова дума
CategoryFilter=Филтър по категория
ProductToAddSearch=Търсене на продукт за добавяне
AddDel=Добавяне/Изтриване
Quantity=Количество
NoMatchFound=Не са намерени съвпадения
ProductAssociationList=List of products/services that are component of this virtual product/package
ProductParentList=List of package products/services with this product as a component
ProductAssociationList=Списък на продукти/услуги, които са компонент на този виртуален продукт/пакет
ProductParentList=Списък на пакетирани продукт/услуги с този продукт като компонент
ErrorAssociationIsFatherOfThis=Един от избрания продукт е родител с настоящия продукт
DeleteProduct=Изтриване на продукта/услугата
ConfirmDeleteProduct=Сигурни ли сте, че желаете да изтриете този продукт/услуга?
@ -151,22 +159,22 @@ NoStockForThisProduct=Няма наличност от този продукт
NoStock=Няма наличност
Restock=Презапасяване
ProductSpecial=Специален
QtyMin=Minimum Qty
QtyMin=Минимално Количество
PriceQty=Цена за това количество
PriceQtyMin=Price for this min. qty (w/o discount)
VATRateForSupplierProduct=VAT Rate (for this supplier/product)
DiscountQtyMin=Default discount for qty
PriceQtyMin=Цена за това мин. к-во (без остъпка)
VATRateForSupplierProduct=ДДС процент (за този доставчик/продукт)
DiscountQtyMin=Отстъпка по подразбиране за количество
NoPriceDefinedForThisSupplier=Няма цена/количество, определени за този доставчик/продукт
NoSupplierPriceDefinedForThisProduct=No supplier price/qty defined for this product
RecordedProducts=Продуктите са записани
RecordedServices=Услугите са записани
RecordedProductsAndServices=Продуктите / услугите са записани
PredefinedProductsToSell=Predefined products to sell
PredefinedServicesToSell=Predefined services to sell
PredefinedProductsAndServicesToSell=Predefined products/services to sell
PredefinedProductsToPurchase=Predefined product to purchase
PredefinedServicesToPurchase=Predefined services to purchase
PredefinedProductsAndServicesToPurchase=Predefined products/services to puchase
PredefinedProductsToSell=Преопределяне на продукт за продажба
PredefinedServicesToSell=Преопределяне на услуги за продажба
PredefinedProductsAndServicesToSell=Преопределени продукт/услуги за продажба
PredefinedProductsToPurchase=Преопределен продукт за покупка
PredefinedServicesToPurchase=Преопределена услуга за покупка
PredefinedProductsAndServicesToPurchase=Преопределени продукт/услуги за покупка
GenerateThumb=Генериране на thumb
ProductCanvasAbility=Използване на специални "платнени" добавки
ServiceNb=Услуга #%s
@ -179,43 +187,45 @@ CloneProduct=Клониране на продукт или услуга
ConfirmCloneProduct=Сигурни ли сте, че желаете да клонирате продукта или услугата <b>%s?</b>?
CloneContentProduct=Клониране на всички основни данни за продукта/услугата
ClonePricesProduct=Клониране на основните данни и цени
CloneCompositionProduct=Clone packaged product/service
CloneCompositionProduct=Клониране на пакетиран продукт/услуга
ProductIsUsed=Този продукт е използван
NewRefForClone=Реф. на нов продукт/услуга
CustomerPrices=Customer prices
SuppliersPrices=Supplier prices
SuppliersPricesOfProductsOrServices=Supplier prices (of products or services)
CustomCode=Customs code
SellingPrices=Selling prices
BuyingPrices=Buying prices
CustomerPrices=Продажни цени
SuppliersPrices=Доставни цени
SuppliersPricesOfProductsOrServices=Цени на доставчика (за продукти или услуги)
CustomCode=Митнически код
CountryOrigin=Държава на произход
HiddenIntoCombo=Hidden into select lists
Nature=Природа
ShortLabel=Short label
Unit=Unit
p=u.
set=set
se=set
second=second
s=s
hour=hour
h=h
day=day
d=d
kilogram=kilogram
kg=Kg
gram=gram
g=g
meter=meter
m=m
linearmeter=linear meter
lm=lm
squaremeter=square meter
m2=m²
cubicmeter=cubic meter
m3=m³
liter=liter
l=L
ProductCodeModel=Product ref template
ServiceCodeModel=Service ref template
Nature=Същност
ShortLabel=Кратък етикет
Unit=Единица
p=е.
set=задаване
se=задаване
second=секунка
s=с
hour=час
h=ч
day=ден
d=д
kilogram=килограм
kg=кг.
gram=грам
g=гр.
meter=метър
m=м
linearmeter=линеен метър
lm=лм
squaremeter=квадратен метър
m2=м²
cubicmeter=кубичен метър
m3=м³
liter=литър
l=Л
ProductCodeModel=Продуктов реф. шаблон
ServiceCodeModel=Реф. шаблон на услуга
AddThisProductCard=Създаване на карта на продукт
HelpAddThisProductCard=Тази опция ви позволява да създадете или да клонирате продукт, ако не съществува.
AddThisServiceCard=Създаване на карта на услуга
@ -223,77 +233,82 @@ HelpAddThisServiceCard=Тази опция ви позволява да създ
CurrentProductPrice=Текуща цена
AlwaysUseNewPrice=Винаги използвайте текуща цена на продукт/услуга
AlwaysUseFixedPrice=Използвайте фиксирана цена
PriceByQuantity=Different prices by quantity
PriceByQuantityRange=Quantity range
ProductsDashboard=Products/Services summary
UpdateOriginalProductLabel=Modify original label
HelpUpdateOriginalProductLabel=Allows to edit the name of the product
PriceByQuantity=Различни цени за количество
PriceByQuantityRange=Количествен диапазон
ProductsDashboard=Продукти/Услуги резюме
UpdateOriginalProductLabel=Редактиране на оригиналния етикет
HelpUpdateOriginalProductLabel=Позволява да се редактира името на продукта
MultipriceRules=Правила за ниво на цена
UseMultipriceRules=Използване на правила за ниво на цена (определени в настройката на продуктовия модул) за автоматично изчисляване на цени за всяко друго ниво спрямо първото ниво.
PercentVariationOver=%% вариация около %s
PercentDiscountOver=%% discount over %s
### composition fabrication
Building=Production and items dispatchment
Build=Produce
BuildIt=Produce & Dispatch
BuildindListInfo=Available quantity for production per warehouse (set it to 0 for no further action)
Build=Произвеждане
BuildIt=Произвеждане и Изпращане
BuildindListInfo=Налично количество за продукция по склад (заложете 0 за без по-нататъшно действие)
QtyNeed=Количество
UnitPmp=Net unit VWAP
CostPmpHT=Net total VWAP
ProductUsedForBuild=Auto consumed by production
ProductBuilded=Production completed
ProductsMultiPrice=Product multi-price
ProductsOrServiceMultiPrice=Customer prices (of products or services, multi-prices)
ProductUsedForBuild=Автоматично употребени при продукция
ProductBuilded=Продукцията е завършена
ProductsMultiPrice=Продукт мулти цена
ProductsOrServiceMultiPrice=Клиентски цени (за продукт или услуги, мулти цени)
ProductSellByQuarterHT=Products turnover quarterly before tax
ServiceSellByQuarterHT=Services turnover quarterly before tax
Quarter1=1st. Quarter
Quarter2=2nd. Quarter
Quarter3=3rd. Quarter
Quarter4=4th. Quarter
BarCodePrintsheet=Print bar code
PageToGenerateBarCodeSheets=With this tool, you can print sheets of bar code stickers. Choose format of your sticker page, type of barcode and value of barcode, then click on button <b>%s</b>.
NumberOfStickers=Number of stickers to print on page
PrintsheetForOneBarCode=Print several stickers for one barcode
BuildPageToPrint=Generate page to print
FillBarCodeTypeAndValueManually=Fill barcode type and value manually.
FillBarCodeTypeAndValueFromProduct=Fill barcode type and value from barcode of a product.
FillBarCodeTypeAndValueFromThirdParty=Fill barcode type and value from barcode of a thirdparty.
DefinitionOfBarCodeForProductNotComplete=Definition of type or value of bar code not complete for product %s.
DefinitionOfBarCodeForThirdpartyNotComplete=Definition of type or value of bar code non complete for thirdparty %s.
BarCodeDataForProduct=Barcode information of product %s :
BarCodeDataForThirdparty=Barcode information of thirdparty %s :
ResetBarcodeForAllRecords=Define barcode value for all records (this will also reset barcode value already defined with new values)
PriceByCustomer=Different price for each customer
PriceCatalogue=Unique price per product/service
PricingRule=Rules for customer prices
AddCustomerPrice=Add price by customer
Quarter1=1-ва Четвърт
Quarter2=2-ра Четвърт
Quarter3=3-та Четвърт
Quarter4=4-та Четвърт
BarCodePrintsheet=Принтиране на бар код
PageToGenerateBarCodeSheets=С този инструмент можете да принтирате лист от бар кодови лепенки. Изберете формат на вашата страница за стикери, тип на бар код и стойност на бар код, след което кликнете бутон <b>%s</b>.
NumberOfStickers=Брой на стикери на страница за принтиране
PrintsheetForOneBarCode=Принтиране на няколко стикери за един бар код
BuildPageToPrint=Генериране на страница за принтиране
FillBarCodeTypeAndValueManually=Попълнете тип на бар код и стойност ръчно.
FillBarCodeTypeAndValueFromProduct=Попълнете тип на бар код и стойност от бар кода на продукт
FillBarCodeTypeAndValueFromThirdParty=Попълнете тип на бар кода или стойност от бар кода на трето лице.
DefinitionOfBarCodeForProductNotComplete=Определяне на тип или стойност на бар код е завършено за продукт %s.
DefinitionOfBarCodeForThirdpartyNotComplete=Определяне на тип или стойност на бар код не е завършено за трето лице %s.
BarCodeDataForProduct=Информация за бар код на продукт %s:
BarCodeDataForThirdparty=Информация за бар код на трето лице %s:
ResetBarcodeForAllRecords=Определяне на стойност на бар код за всички записи (това също така ще ресетира стойността на определен вече бар код с нова стойност)
PriceByCustomer=Различна цена за всеки клиент
PriceCatalogue=Уникална цена по продукт/услуга
PricingRule=Правила за клиентски цени
AddCustomerPrice=Добавяне на цена за клиент
ForceUpdateChildPriceSoc=Set same price on customer subsidiaries
PriceByCustomerLog=Log of previous customer prices
MinimumPriceLimit=Minimum price can't be lower then %s
MinimumRecommendedPrice=Minimum recommended price is : %s
PriceExpressionEditor=Price expression editor
PriceExpressionSelected=Selected price expression
PriceExpressionEditorHelp1="price = 2 + 2" or "2 + 2" for setting the price. Use ; to separate expressions
PriceByCustomerLog=История на предишни цени за клиент
MinimumPriceLimit=Минималната цена не може да бъде по-ниска от %s
MinimumRecommendedPrice=Минималната препоръчителна цена е: %s
PriceExpressionEditor=Редактор на ценова формула
PriceExpressionSelected=Избрана ценова формула
PriceExpressionEditorHelp1="цена = 2 + 2" или "2 + 2" за задаване на цената. Използвайте ; за различни изрази
PriceExpressionEditorHelp2=You can access ExtraFields with variables like <b>#extrafield_myextrafieldkey#</b> and global variables with <b>#global_mycode#</b>
PriceExpressionEditorHelp3=In both product/service and supplier prices there are these variables available:<br><b>#tva_tx# #localtax1_tx# #localtax2_tx# #weight# #length# #surface# #price_min#</b>
PriceExpressionEditorHelp4=In product/service price only: <b>#supplier_min_price#</b><br>In supplier prices only: <b>#supplier_quantity# and #supplier_tva_tx#</b>
PriceExpressionEditorHelp5=Available global values:
PriceMode=Price mode
PriceNumeric=Number
DefaultPrice=Default price
ComposedProductIncDecStock=Increase/Decrease stock on parent change
ComposedProduct=Sub-product
MinSupplierPrice=Minimum supplier price
DynamicPriceConfiguration=Dynamic price configuration
GlobalVariables=Global variables
GlobalVariableUpdaters=Global variable updaters
GlobalVariableUpdaterType0=JSON data
GlobalVariableUpdaterHelp0=Parses JSON data from specified URL, VALUE specifies the location of relevant value,
GlobalVariableUpdaterHelpFormat0=format is {"URL": "http://example.com/urlofjson", "VALUE": "array1,array2,targetvalue"}
GlobalVariableUpdaterType1=WebService data
PriceExpressionEditorHelp3=И в двете продукт/услуга и цени на доставчици тези променливи са налични: <br><b>#tva_tx# #localtax1_tx# #localtax2_tx# #weight# #length# #surface# #price_min#</b>
PriceExpressionEditorHelp4=В цена продукт/услуга само: <b>#supplier_min_price#</b><br>In supplier prices only: <b>#supplier_quantity# and #supplier_tva_tx#</b>
PriceExpressionEditorHelp5=Налични глобални стойности:
PriceMode=Режим Цена
PriceNumeric=Число
DefaultPrice=Цена по подразбиране
ComposedProductIncDecStock=Увеличаване/Намаляване на наличността при промяна на родителя
ComposedProduct=Под-продукт
MinSupplierPrice=Минимална цена на доставчика
DynamicPriceConfiguration=Конфигурация на динамична цена
GlobalVariables=Глобални променливи
GlobalVariableUpdaters=Обновители на глобални променливи
GlobalVariableUpdaterType0=JSON информация
GlobalVariableUpdaterHelp0=Обработва JSON информация от URL, СТОЙНОСТ определя мястото на съответната стойност,
GlobalVariableUpdaterHelpFormat0=Формата е {"URL": "http://example.com/urlofjson", "VALUE": "array1,array2,targetvalue"}
GlobalVariableUpdaterType1=WebService информация
GlobalVariableUpdaterHelp1=Parses WebService data from specified URL, NS specifies the namespace, VALUE specifies the location of relevant value, DATA should contain the data to send and METHOD is the calling WS method
GlobalVariableUpdaterHelpFormat1=format is {"URL": "http://example.com/urlofws", "VALUE": "array,targetvalue", "NS": "http://example.com/urlofns", "METHOD": "myWSMethod", "DATA": {"your": "data, "to": "send"}}
UpdateInterval=Update interval (minutes)
LastUpdated=Last updated
CorrectlyUpdated=Correctly updated
PropalMergePdfProductActualFile=Files use to add into PDF Azur are/is
PropalMergePdfProductChooseFile=Select PDF files
IncludingProductWithTag=Including product with tag
DefaultPriceRealPriceMayDependOnCustomer=Default price, real price may depend on customer
WarningSelectOneDocument=Please select at least one document
GlobalVariableUpdaterHelpFormat1=Формата е {"URL": "http://example.com/urlofws", "VALUE": "array,targetvalue", "NS": "http://example.com/urlofns", "METHOD": "myWSMethod", "DATA": {"your": "data, "to": "send"}}
UpdateInterval=Обновяване на интервал (минути)
LastUpdated=Последно обновени
CorrectlyUpdated=Правилно обновени
PropalMergePdfProductActualFile=Файловете използвани за добавяне в PDF Azur са/е
PropalMergePdfProductChooseFile=Избиране на PDF файлове
IncludingProductWithTag=Включително продукт/услуга с таг
DefaultPriceRealPriceMayDependOnCustomer=Цена по подразбиране, реалната цена може да зависи от клиента
WarningSelectOneDocument=Моля изберете поне един документ
DefaultUnitToShow=Units

View File

@ -1,26 +1,26 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - projects
RefProject=Ref. project
ProjectRef=Project ref.
ProjectId=Project Id
ProjectLabel=Project label
RefProject=Реф. проект
ProjectRef=Проект реф.
ProjectId=Id на проект
ProjectLabel=Етикет на проект
Project=Проект
Projects=Проекти
ProjectStatus=Project status
ProjectStatus=Статус на проект
SharedProject=Всички
PrivateProject=Контакти на проекта
MyProjectsDesc=Тази гледна точка е ограничена до проекти, които са за контакт (какъвто и да е тип).
ProjectsPublicDesc=Този възглед представя всички проекти, по които могат да се четат.
ProjectsPublicTaskDesc=This view presents all projects and tasks you are allowed to read.
ProjectsPublicTaskDesc=Този изглед показва всички проекти и задачи, които са ви позволени да прочетете.
ProjectsDesc=Този възглед представя всички проекти (потребителски разрешения ви даде разрешение да видите всичко).
MyTasksDesc=Тази гледна точка е ограничена до проекти или задачи, които са контакт (какъвто и да е тип).
OnlyOpenedProject=Only open projects are visible (projects in draft or closed status are not visible).
OnlyOpenedProject=Само отворени проекти са видими (планирани проекти или със затворен статус не са видими).
TasksPublicDesc=Този възглед представя всички проекти и задачи, които може да чете.
TasksDesc=Този възглед представя всички проекти и задачи (потребителски разрешения ви даде разрешение да видите всичко).
AllTaskVisibleButEditIfYouAreAssigned=All tasks for such project are visible, but you can enter time only for task you are assigned on. Assign task to you if you want to enter time on it.
OnlyYourTaskAreVisible=Only tasks you are assigned on are visible. Assign task to you if you want to enter time on it.
AllTaskVisibleButEditIfYouAreAssigned=Всички задачи за такъв проект са видими, но можете да въвеждате време само за задача, към която сте причислен. Причислете задача към себе си ако искате да въведете време за нея.
OnlyYourTaskAreVisible=Само задачи, към които сте причислен са видими. Причислете задача към себе си ако искате да въведете време за нея
ProjectsArea=Проекти област
NewProject=Нов проект
AddProject=Create project
AddProject=Създаване на проект
DeleteAProject=Изтриване на проект
DeleteATask=Изтриване на задача
ConfirmDeleteAProject=Сигурен ли сте, че искате да изтриете този проект?
@ -28,36 +28,36 @@ ConfirmDeleteATask=Сигурен ли сте, че искате да изтри
OfficerProject=Директор проект
LastProjects=Последни проекти %s
AllProjects=Всички проекти
OpenedProjects=Opened projects
OpenedProjects=Отворени проекти
OpportunitiesStatusForOpenedProjects=Opportunities amount of opened projects by status
ProjectsList=Списък на проектите
ShowProject=Покажи проект
SetProject=Задайте проект
NoProject=Нито един проект няма определени или собственост
NbOpenTasks=Nb of open tasks
NbOpenTasks=Бр. на отворени задачи
NbOfProjects=Nb на проекти
TimeSpent=Времето, прекарано
TimeSpentByYou=Time spent by you
TimeSpentByUser=Time spent by user
TimeSpentByYou=Време отделено от вас
TimeSpentByUser=Време отделено от потребител
TimesSpent=Времето, прекарано
RefTask=Реф. задача
LabelTask=Label задача
TaskTimeSpent=Time spent on tasks
TaskTimeUser=User
TaskTimeNote=Note
TaskTimeDate=Date
TasksOnOpenedProject=Tasks on open projects
WorkloadNotDefined=Workload not defined
TaskTimeSpent=Време отдадено на задачи
TaskTimeUser=Потребител
TaskTimeNote=Бележка
TaskTimeDate=Дата
TasksOnOpenedProject=Задачи на отворени проекти
WorkloadNotDefined=Работна натовареност не е определена
NewTimeSpent=Времето, прекарано на
MyTimeSpent=Времето, прекарано
MyTasks=Моите задачи
Tasks=Задачи
Task=Задача
TaskDateStart=Task start date
TaskDateEnd=Task end date
TaskDescription=Task description
TaskDateStart=Начална дата на задача
TaskDateEnd=Крайна дата на задача
TaskDescription=Описание на задача
NewTask=Нова задача
AddTask=Create task
AddTask=Създаване на задача
AddDuration=Добави продължителността
Activity=Дейност
Activities=Задачите / дейностите
@ -66,8 +66,8 @@ MyActivities=Моите задачи / дейности
MyProjects=Моите проекти
DurationEffective=Ефективната продължителност
Progress=Напредък
ProgressDeclared=Declared progress
ProgressCalculated=Calculated progress
ProgressDeclared=Деклариране прогрес
ProgressCalculated=Изчислен прогрес
Time=Време
ListProposalsAssociatedProject=Списък на търговските предложения, свързани с проекта
ListOrdersAssociatedProject=Списък на клиентски поръчки, свързани с проекта
@ -78,12 +78,12 @@ ListSupplierInvoicesAssociatedProject=Списък на фактурите на
ListContractAssociatedProject=Списък на договори, свързани с проекта
ListFichinterAssociatedProject=Списък на интервенциите, свързани с проекта
ListExpenseReportsAssociatedProject=List of expense reports associated with the project
ListDonationsAssociatedProject=List of donations associated with the project
ListDonationsAssociatedProject=Списък на даренията асоциирани със този проект
ListActionsAssociatedProject=Списък на събития, свързани с проекта
ListTaskTimeUserProject=List of time consumed on tasks of project
TaskTimeUserProject=Time consumed on tasks of project
ActivityOnProjectToday=Activity on project today
ActivityOnProjectYesterday=Activity on project yesterday
ListTaskTimeUserProject=Списък на отделеното време върху задачи на проект
TaskTimeUserProject=Време отдадено върху задачи на проект
ActivityOnProjectToday=Дейност върху проект днес
ActivityOnProjectYesterday=Дейност върху проект вчера
ActivityOnProjectThisWeek=Дейности в проекта тази седмица
ActivityOnProjectThisMonth=Дейност по проект, този месец
ActivityOnProjectThisYear=Дейности в проекта тази година
@ -99,17 +99,16 @@ ReOpenAProject=Проект с отворен
ConfirmReOpenAProject=Сигурен ли сте, че искате да отвори отново този проект?
ProjectContact=ПРОЕКТА Контакти
ActionsOnProject=Събития по проекта
OpenedProjects=Opened projects
YouAreNotContactOfProject=Вие не сте контакт на този частен проект
DeleteATimeSpent=Изтриване на времето, прекарано
ConfirmDeleteATimeSpent=Сигурен ли сте, че искате да изтриете това време, прекарано?
DoNotShowMyTasksOnly=See also tasks not assigned to me
ShowMyTasksOnly=View only tasks assigned to me
TaskRessourceLinks=Resources
ProjectsDedicatedToThisThirdParty=Проекти, насочени към тази трета страна
DoNotShowMyTasksOnly=Показване също на задачи, които не са възложени на мен
ShowMyTasksOnly=Показване задачи, възложени само на мен
TaskRessourceLinks=Ресурси
ProjectsDedicatedToThisThirdParty=Проекти, насочени към този контрагент
NoTasks=Няма задачи за този проект
LinkedToAnotherCompany=Свързано с друга трета страна
TaskIsNotAffectedToYou=Task not assigned to you
LinkedToAnotherCompany=Свързано с друг контрагент
TaskIsNotAffectedToYou=Задача, която не е възложена на вас
ErrorTimeSpentIsEmpty=Изразходваното време е празна
ThisWillAlsoRemoveTasks=Това действие ще изтрие всички задачи на проекта <b>(%s</b> задачи в момента) и всички входове на времето, прекарано.
IfNeedToUseOhterObjectKeepEmpty=Ако някои обекти (фактура, поръчка, ...), принадлежащи към друга трета страна, трябва да бъдат свързани с проекта за създаване, запазете тази празна да има проект е мулти трети страни.
@ -117,17 +116,17 @@ CloneProject=Clone проект
CloneTasks=Клонингите задачи
CloneContacts=Клонингите контакти
CloneNotes=Клонингите бележки
CloneProjectFiles=Clone project joined files
CloneTaskFiles=Clone task(s) joined files (if task(s) cloned)
CloneMoveDate=Update project/tasks dates from now ?
CloneProjectFiles=Клониран проект обединени файлове
CloneTaskFiles=Клонирана задача(и) обединени файлове (ако задача(и) клонирана)
CloneMoveDate=Обновяване на датите на проект/задачи от сега ?
ConfirmCloneProject=Сигурен ли сте, че за клониране на този проект?
ProjectReportDate=Промяна задача дата според началната дата на проекта
ErrorShiftTaskDate=Невъзможно е да се смени датата на задача в съответствие с нова дата за началото на проекта
ProjectsAndTasksLines=Projects and tasks
ProjectCreatedInDolibarr=Project %s created
TaskCreatedInDolibarr=Task %s created
TaskModifiedInDolibarr=Task %s modified
TaskDeletedInDolibarr=Task %s deleted
ProjectsAndTasksLines=Проекти и задачи
ProjectCreatedInDolibarr=Проект %s е създаден
TaskCreatedInDolibarr=Задача %s е създадена
TaskModifiedInDolibarr=Задача %s е променена
TaskDeletedInDolibarr=Задача %s е изтрита
OpportunityStatus=Opportunity status
OpportunityStatusShort=Opp. status
OpportunityAmount=Opportunity amount
@ -135,53 +134,56 @@ OpportunityAmountShort=Opp. amount
##### Types de contacts #####
TypeContact_project_internal_PROJECTLEADER=Ръководител на проекта
TypeContact_project_external_PROJECTLEADER=Ръководител на проекта
TypeContact_project_internal_PROJECTCONTRIBUTOR=Contributor
TypeContact_project_external_PROJECTCONTRIBUTOR=Contributor
TypeContact_project_internal_PROJECTCONTRIBUTOR=Сътрудник
TypeContact_project_external_PROJECTCONTRIBUTOR=Сътрудник
TypeContact_project_task_internal_TASKEXECUTIVE=Задача изпълнителен
TypeContact_project_task_external_TASKEXECUTIVE=Задача изпълнителен
TypeContact_project_task_internal_TASKCONTRIBUTOR=Contributor
TypeContact_project_task_external_TASKCONTRIBUTOR=Contributor
SelectElement=Select element
AddElement=Link to element
TypeContact_project_task_internal_TASKCONTRIBUTOR=Сътрудник
TypeContact_project_task_external_TASKCONTRIBUTOR=Сътрудник
SelectElement=Избиране на елемент
AddElement=Линк към елемент
UnlinkElement=Прекъсни връзката към елемента
# Documents models
DocumentModelBeluga=Project template for linked objects overview
DocumentModelBeluga=Общ преглед на шаблон на проект за свързани обекти
DocumentModelBaleine=Project report template for tasks
PlannedWorkload=Planned workload
PlannedWorkloadShort=Workload
WorkloadOccupation=Workload assignation
PlannedWorkload=Планирана работна натовареност
PlannedWorkloadShort=Работна натовареност
WorkloadOccupation=Определяне на работна натовареност
ProjectReferers=Референтни обекти
SearchAProject=Search a project
SearchATask=Search a task
ProjectMustBeValidatedFirst=Project must be validated first
ProjectDraft=Draft projects
SearchAProject=Търсена на проект
SearchATask=Търсене на задача
ProjectMustBeValidatedFirst=Проектът трябва да бъде валидиран първо
ProjectDraft=Чернови проекти
FirstAddRessourceToAllocateTime=Associate a resource to allocate time
InputPerDay=Input per day
InputPerWeek=Input per week
InputPerAction=Input per action
TimeAlreadyRecorded=Time spent already recorded for this task/day and user %s
ProjectsWithThisUserAsContact=Projects with this user as contact
TasksWithThisUserAsContact=Tasks assigned to this user
ResourceNotAssignedToProject=Not assigned to project
ResourceNotAssignedToTask=Not assigned to task
AssignTaskToMe=Assign task to me
AssignTask=Assign
ProjectOverview=Overview
TimeAlreadyRecorded=Вече записано отделено време за тази задача/ден и потребител %s
ProjectsWithThisUserAsContact=Проекти с този потребител като контакт
TasksWithThisUserAsContact=Задачи възложени на този потребител
ResourceNotAssignedToProject=Не е зададено към проект
ResourceNotAssignedToTask=Не е зададено към задача
AssignTaskToMe=Възлагане на задача към мен
AssignTask=Възлагане
ProjectOverview=Общ преглед
ManageTasks=Use projects to follow tasks and time
ManageOpportunitiesStatus=Use projects to follow leads/opportinuties
ProjectNbProjectByMonth=Nb of created projects by month
ProjectNbProjectByMonth=Бр. на създадените проекти по месец
ProjectOppAmountOfProjectsByMonth=Amount of opportunities by month
ProjectWeightedOppAmountOfProjectsByMonth=Weighted amount of opportunities by month
ProjectOpenedProjectByOppStatus=Opened project/lead by opportunity status
ProjectsStatistics=Statistics on projects/leads
TaskAssignedToEnterTime=Task assigned. Entering time on this task should be possible.
OpenedProjectsByThirdparties=Opened projects by thirdparties
ProjectsStatistics=Статистики за проекти/инициативи
TaskAssignedToEnterTime=Задачата е възложена. Въвеждането на време на тази задача би трябвало да е възможно
IdTaskTime=Ид. време на задача
YouCanCompleteRef=If you want to complete the ref with some information (to use it as search filters), it is recommanded to add a - character to separate it, so the automatic numbering will still work correctly for next projects. For example %s-ABC. You may also prefer to add search keys into label.
OpenedProjectsByThirdparties=Отворени проекти от трети лица
OpportunityTotalAmount=Opportunities total amount
OpportunityPonderatedAmount=Opportunities weighted amount
OpportunityPonderatedAmountDesc=Opportunities amount weighted with probability (depending on status of opportunity)
OppStatusPROSP=Prospection
OppStatusQUAL=Qualification
OppStatusPROPO=Proposal
OppStatusNEGO=Negociation
OppStatusPROPO=Предложение
OppStatusNEGO=Уговаряне
OppStatusPENDING=Pending
OppStatusWIN=Won
OppStatusLOST=Lost

View File

@ -4,7 +4,7 @@ Proposal=Търговско предложение
ProposalShort=Предложение
ProposalsDraft=Проектът на търговски предложения
ProposalDraft=Проект на търговско предложение
ProposalsOpened=Open commercial proposals
ProposalsOpened=Отваряне на търговски предложения
Prop=Търговски предложения
CommercialProposal=Търговско предложение
CommercialProposals=Търговски предложения
@ -16,7 +16,7 @@ Prospect=Перспектива
ProspectList=Prospect списък
DeleteProp=Изтриване на търговско предложение
ValidateProp=Одобряване на търговско предложение
AddProp=Create proposal
AddProp=Създаване на предложение
ConfirmDeleteProp=Сигурен ли сте, че искате да изтриете тази търговска предложение?
ConfirmValidateProp=Сигурен ли сте, че искате да проверите това търговско предложение?
LastPropals=Последните предложения %s
@ -51,8 +51,9 @@ PropalsToClose=Търговски предложения, за да го зат
PropalsToBill=Подписани търговски предложения законопроект
ListOfProposals=Списък на търговски предложения
ActionsOnPropal=Събития по предложение
NoOpenedPropals=No open commercial proposals
NoOtherOpenedPropals=No other open commercial proposals
NoOpenedPropals=Няма отворени търговски предложения
NoOtherOpenedPropals=Няма други отворени търговски предложения
NoPropal=Няма търговско предложение
RefProposal=Търговско предложение код
SendPropalByMail=Изпратете търговско предложение по пощата
AssociatedDocuments=Документи, свързани с предложението:
@ -68,8 +69,8 @@ ErrorPropalNotFound=Propal %s не е намерена
Estimate=Оцени:
EstimateShort=Преценка
OtherPropals=Други предложения
AddToDraftProposals=Add to draft proposal
NoDraftProposals=No draft proposals
AddToDraftProposals=Добавяне към черновата на предложение
NoDraftProposals=Няма чернови на предложения
CopyPropalFrom=Създаване на търговско предложение копиране съществуващото предложение
CreateEmptyPropal=Създаване на празен търговски vierge предложения или от списъка на продуктите / услугите
DefaultProposalDurationValidity=Default търговски продължителност предложение на валидност (в дни)
@ -95,7 +96,7 @@ TypeContact_propal_external_CUSTOMER=Контакт с клиентите сле
# Document models
DocModelAzurDescription=Цялостен модел за предложение (logo. ..)
DocModelJauneDescription=Jaune предложение модел
DefaultModelPropalCreate=Default model creation
DefaultModelPropalToBill=Default template when closing a business proposal (to be invoiced)
DefaultModelPropalClosed=Default template when closing a business proposal (unbilled)
DefaultModelPropalCreate=Създаване на модел по подразбиране
DefaultModelPropalToBill=Шаблон по подразбиране, когато се затваря бизнес предложение (да бъде фактурирано)
DefaultModelPropalClosed=Шаблон по подразбиране, когато се затваря бизнес предложение (не осчетоводено)
ProposalCustomerSignature=Written acceptance, company stamp, date and signature

View File

@ -0,0 +1,96 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - receiptprinter
PrinterAdded=Принтер %s е добавен
PrinterUpdated=Принтер %s е обновен
PrinterDeleted=Принтер %s е изтрит
TestSentToPrinter=Тестово изпращане към Принтер %s
ReceiptPrinterDesc=Настройка на принтери
ReceiptPrinterTemplateDesc=Настройка на Шаблони
ReceiptPrinterTypeDesc=Описание на типа на Квитанцовия Принтер
ReceiptPrinterProfileDesc=Оприсание на профила на Квитанцовия Принтер
ListPrinters=Списък на принтерите
SetupReceiptTemplate=Настройка на Шаблон
CONNECTOR_DUMMY=Фиктивен Принтер
CONNECTOR_NETWORK_PRINT=Мрежови Принтер
CONNECTOR_FILE_PRINT=Локален Принтер
CONNECTOR_WINDOWS_PRINT=Локален Уиндолски Принтер
CONNECTOR_DUMMY_HELP=Фалшив Принтер за тест, не прави нищо
CONNECTOR_NETWORK_PRINT_HELP=10.x.x.x:9100
CONNECTOR_FILE_PRINT_HELP=/dev/usb/lp0, /dev/usb/lp1
CONNECTOR_WINDOWS_PRINT_HELP=LPT1, COM1, smb://FooUser:secret@computername/workgroup/Receipt Printer
PROFILE_DEFAULT=Профил по подразбиране
PROFILE_SIMPLE=Обикновен Профил
PROFILE_EPOSTEP=Epos Tep Профил
PROFILE_P822D=P822D Профил
PROFILE_STAR=Star Профил
PROFILE_DEFAULT_HELP=Профил по подразбиране подходящ за Epson принтери
PROFILE_SIMPLE_HELP=Обикновен Профил Без Графики
PROFILE_EPOSTEP_HELP=Epos Tep Профил Помощ
PROFILE_P822D_HELP=P822D Профил Без Графики
PROFILE_STAR_HELP=Star Профил
DOL_ALIGN_LEFT=Изравняване на текст от ляво
DOL_ALIGN_CENTER=Центриране на текст
DOL_ALIGN_RIGHT=Изравняване на текст от дясно
DOL_USE_FONT_A=Използване шрифт А на принтера
DOL_USE_FONT_B=Използване на шрифт Б на принтера
DOL_USE_FONT_C=Използване на шрифт В на принтера
DOL_BOLD=Потъмнен текст
/DOL_BOLD=Край на потъмнения Текст
DOL_DOUBLE_HEIGHT=Текст с двойна височина
/DOL_DOUBLE_HEIGHT=Край на Текст с двойна височина
DOL_DOUBLE_WIDTH=Текст с двойна ширина
/DOL_DOUBLE_WIDTH=Край на Текст с двойна ширина
DOL_UNDERLINE=Подчертан текст
/DOL_UNDERLINE=Край на подчертан текст
DOL_UNDERLINE_2DOTS=Подчертаване с двойна линия
/DOL_UNDERLINE_2DOTS=Край на Подчертаване с двойна линия
DOL_EMPHASIZED=Наклонен текст
/DOL_EMPHASIZED=Край на Наклонен текст
DOL_SWITCH_COLORS=Принтиране в черно и бяло
/DOL_SWITCH_COLORS=Край на принтиране в черно и бяло
DOL_PRINT_BARCODE=Принтиране на баркод
DOL_PRINT_BARCODE_CUSTOMER_ID=Принтиране на клиентското id на баркода
DOL_SET_PRINT_WIDTH_57=Принтиране на билет с ширина 57мм
DOL_CUT_PAPER_FULL=Изрязване напълно на билета
DOL_CUT_PAPER_PARTIAL=Изрязване частично на билета
DOL_OPEN_DRAWER=Отваряне на касовото чекмедже
DOL_ACTIVATE_BUZZER=Активиране на пищялката
DOL_PRINT_QRCODE=Принтиране на QR код
DOL_PRINT_DATE=Принтиране на дата AAAA-MM-DD
DOL_PRINT_DATE_TIME=Принтиране на дата и час AAAA-MM-DD HH:MM:SS
DOL_PRINT_YEAR=Принтиране на година
DOL_PRINT_MONTH_LETTERS=Принтиране на месец в писмата (например: ноември)
DOL_PRINT_MONTH=Принтиране числено месеца
DOL_PRINT_DAY=Принтиране числено деня
DOL_PRINT_DAY_LETTERS=Принтиране на числено на деня
DOL_PRINT_TABLE=Притиране на номера на масата (за ресторант, бар...)
DOL_PRINT_CUTLERY=Принтиране на номера на приборите (за ресторант)
DOL_PRINT_PAYMENT=Принтиране на начина на плащане
DOL_PRINT_LOGO=Принтиране на логото записано на принтера. Например: 32i32
DOL_PRINT_LOGO_OLD=Принтиране на логото записано на принтера. До него трябва да има код на логото. За стари принтери.
DOL_PRINT_ORDER_LINES=Принтиране на линиите на поръчка
DOL_PRINT_ORDER_TAX=Принтиране на общата такса на поръчка
DOL_PRINT_ORDER_LOCAL_TAX=Принтиране на локалната такса на поръчка
DOL_PRINT_ORDER_TOTAL=Принтиране обща сума на поръчка
DOL_PRINT_ORDER_NUMBER=Принтиране на номер на поръчка
DOL_PRINT_ORDER_NUMBER_UNIQUE=Принтиране на номер на поръчка след валидация
DOL_PRINT_CUSTOMER_FIRSTNAME=Принтиране на първото име на клиента
DOL_PRINT_CUSTOMER_LASTNAME=Принтиране на името на клиента
DOL_PRINT_CUSTOMER_MAIL=Принтиране на клиентската поща
DOL_PRINT_CUSTOMER_PHONE=Принтиране на клиентския телефон
DOL_PRINT_CUSTOMER_MOBILE=Принтиране на клиентския мобилен телефон
DOL_PRINT_CUSTOMER_SKYPE=Принтиране на клиентския skype
DOL_PRINT_CUSTOMER_TAX_NUMBER=Принтиране на клиентския ДДС номер
DOL_PRINT_CUSTOMER_ACCOUNT_BALANCE=Принтиране на клиентския баланс на сметка
DOL_PRINT_VENDOR_LASTNAME=Принтиране на името на пройзводител
DOL_PRINT_VENDOR_FIRSTNAME=Принтиране на първото име на пройводител
DOL_PRINT_VENDOR_MAIL=Принтиране на пощата на пройзводител
DOL_PRINT_CUSTOMER_POINTS=Принтиране на клиентски точки
DOL_PRINT_ORDER_POINTS=Принтиране на броя на точките за тази поръчка
DOL_PRINT_IF_CUSTOMER=Print the line IF a customer is affected to the order
DOL_PRINT_IF_VENDOR=Print the line IF a vendor is affected to the order
DOL_PRINT_IF_HAPPY_HOUR=Принтиране линията ако е Happy Hour
DOL_PRINT_IF_NUM_ORDER_UNIQUE=Принтиране на линията ако поръчката е валидирана
DOL_PRINT_IF_CUSTOMER_POINTS=Принтиране на линията ако клиентските точки са > 0
DOL_PRINT_IF_ORDER_POINTS=Принтиране на линията ако точките на поръчката са > 0
DOL_PRINT_IF_CUSTOMER_TAX_NUMBER=Притиране на линията ако клиента има ддс номер
DOL_PRINT_IF_CUSTOMER_ACCOUNT_BALANCE_POSITIVE=Принтиране на линията ако клиентския баланс е > 0

View File

@ -1,34 +1,35 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - resource
MenuResourceIndex=Ресурси
MenuResourceAdd=Нов ресурс
MenuResourcePlanning=Планиране на ресурс
DeleteResource=Изтриване на ресурс
ConfirmDeleteResourceElement=Потвърждаване на изтриване на ресурса за този елемент
NoResourceInDatabase=Няма ресурс в базата данни.
NoResourceLinked=Няма свързан ресурс
MenuResourceIndex=Resources
MenuResourceAdd=New resource
MenuResourcePlanning=Resource planning
DeleteResource=Delete resource
ConfirmDeleteResourceElement=Confirm delete the resource for this element
NoResourceInDatabase=No resource in database.
NoResourceLinked=No resource linked
ResourcePageIndex=Списък ресурси
ResourceSingular=Ресурс
ResourceCard=Карта на ресурс
AddResource=Създаване на ресурс
ResourceFormLabel_ref=Име на ресурс
ResourceType=Тип на ресурс
ResourceFormLabel_description=Описание на ресурс
ResourcePageIndex=Resources list
ResourceSingular=Resource
ResourceCard=Resource card
AddResource=Create a resource
ResourceFormLabel_ref=Resource name
ResourceType=Resource type
ResourceFormLabel_description=Resource description
ResourcesLinkedToElement=Ресурси свързани към елемент
ResourcesLinkedToElement=Resources linked to element
ShowResource=Показване на ресурс
ShowResourcePlanning=Показване на планиране на ресурс
GotoDate=Отиване на дата
ShowResourcePlanning=Show resource planning
GotoDate=Go to date
ResourceElementPage=Ресурси на елемент
ResourceCreatedWithSuccess=Ресурсът е успешно създаден
RessourceLineSuccessfullyDeleted=Линията на ресурса е успешно изтрита
RessourceLineSuccessfullyUpdated=Линията на ресурса е успешно обновена
ResourceLinkedWithSuccess=Ресурсът е свързан успешно
ResourceElementPage=Element resources
ResourceCreatedWithSuccess=Resource successfully created
RessourceLineSuccessfullyDeleted=Resource line successfully deleted
RessourceLineSuccessfullyUpdated=Resource line successfully updated
ResourceLinkedWithSuccess=Resource linked with success
TitleResourceCard=Карта на ресурс
ConfirmDeleteResource=Потвърждаване на изтриването на този ресурс
RessourceSuccessfullyDeleted=Ресурсът е успешно изтрит
DictionaryResourceType=Тип на ресурси
TitleResourceCard=Resource card
ConfirmDeleteResource=Confirm to delete this resource
RessourceSuccessfullyDeleted=Resource successfully deleted
DictionaryResourceType=Type of resources
SelectResource=Select resource
SelectResource=Избиране на ресурс

View File

@ -1,15 +1,15 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - users
SALARIES_ACCOUNTING_ACCOUNT_PAYMENT=Accountancy code for salaries payments
SALARIES_ACCOUNTING_ACCOUNT_CHARGE=Accountancy code for financial charge
# Dolibarr language file - Source file is en_US - salaries
SALARIES_ACCOUNTING_ACCOUNT_PAYMENT=Счетоводен код за заплащания на заплати
SALARIES_ACCOUNTING_ACCOUNT_CHARGE=Счетоводен код за финансова такса
Salary=Заплата
Salaries=Заплати
Employee=Служител
NewSalaryPayment=New salary payment
SalaryPayment=Salary payment
SalariesPayments=Salaries payments
ShowSalaryPayment=Show salary payment
THM=Average hourly price
TJM=Average daily price
CurrentSalary=Current salary
THMDescription=This value may be used to calculate cost of time consumed on a project entered by users if module project is used
TJMDescription=This value is currently as information only and is not used for any calculation
NewSalaryPayment=Ново заплащане на заплата
SalaryPayment=Плащане на заплата
SalariesPayments=Заплащания заплати
ShowSalaryPayment=Показване заплащане на заплата
THM=Средна цена на час
TJM=Средна цена на ден
CurrentSalary=Сегашна заплата
THMDescription=Тази стойност може да използва за изчисляване на отнето време по проект отделено от потребителите ако модул проект се използва
TJMDescription=Тази стойност е само сега като информация и не се използва за никакво изчисление

View File

@ -2,10 +2,10 @@
RefSending=Реф. пратка
Sending=Пратка
Sendings=Превозите
AllSendings=All Shipments
AllSendings=Всички Пратки
Shipment=Пратка
Shipments=Превозите
ShowSending=Show Shipments
ShowSending=Показване на Пратки
Receivings=Потвърждения
SendingsArea=Превозите област
ListOfSendings=Списък на пратки
@ -15,8 +15,8 @@ LastSendings=Последен превоз %s
SearchASending=Търсене за превоз
StatisticsOfSendings=Статистика за превози
NbOfSendings=Брой на пратките
NumberOfShipmentsByMonth=Number of shipments by month
SendingCard=Shipment card
NumberOfShipmentsByMonth=Брой на пратки по месец
SendingCard=Карта на пратка
NewSending=Нова пратка
CreateASending=Създаване на пратка
CreateSending=Създаване на пратка
@ -24,10 +24,10 @@ QtyOrdered=Количество нареди
QtyShipped=Количество изпратени
QtyToShip=Количество за кораба
QtyReceived=Количество получи
KeepToShip=Remain to ship
KeepToShip=Остава за изпращане
OtherSendingsForSameOrder=Други пратки за изпълнение на поръчката
DateSending=Shipping date
DateSendingShort=Shipping date
DateSending=Дата на изпращане
DateSendingShort=Дата на изпращане
SendingsForSameOrder=Превозите за тази поръчка
SendingsAndReceivingForSameOrder=Пратки и receivings за тази поръчка
SendingsToValidate=Превозите за валидация
@ -39,7 +39,7 @@ StatusSendingCanceledShort=Отменен
StatusSendingDraftShort=Проект
StatusSendingValidatedShort=Утвърден
StatusSendingProcessedShort=Обработен
SendingSheet=Shipment sheet
SendingSheet=Лист на изпращане
Carriers=Превозвачите
Carrier=Превозвач
CarriersArea=Превозвачите област
@ -52,24 +52,24 @@ Enlevement=Набият по желание на клиента
DocumentModelSimple=Обикновено документ модел
DocumentModelMerou=Merou A5 модел
WarningNoQtyLeftToSend=Внимание, няма продукти, които чакат да бъдат изпратени.
StatsOnShipmentsOnlyValidated=Statistics conducted on shipments only validated. Date used is date of validation of shipment (planed delivery date is not always known).
DateDeliveryPlanned=Planned date of delivery
StatsOnShipmentsOnlyValidated=Статистики водени само на валидирани пратки. Използваната дата е датата на валидация на пратката (планираната дата на доставка не се знае винаги)
DateDeliveryPlanned=Планирана дата за доставка
DateReceived=Дата на доставка
SendShippingByEMail=Изпращане на пратка по имейл
SendShippingRef=Submission of shipment %s
SendShippingRef=Предаване на пратка %s
ActionsOnShipping=Събития на пратка
LinkToTrackYourPackage=Линк за проследяване на вашия пакет
ShipmentCreationIsDoneFromOrder=За момента се извършва от картата с цел създаване на нова пратка.
RelatedShippings=Related shipments
ShipmentLine=Shipment line
CarrierList=List of transporters
SendingRunning=Product from ordered customer orders
SuppliersReceiptRunning=Product from ordered supplier orders
ProductQtyInCustomersOrdersRunning=Product quantity into opened customers orders
ProductQtyInSuppliersOrdersRunning=Product quantity into opened suppliers orders
ProductQtyInShipmentAlreadySent=Product quantity from opened customer order already sent
ProductQtyInSuppliersShipmentAlreadyRecevied=Product quantity from opened supplier order already received
NoProductToShipFoundIntoStock=No product to ship found into warehouse <b>%s</b>. Correct sotck or go back to choose another warehouse.
RelatedShippings=Свързани пратки
ShipmentLine=Линия на пратка
CarrierList=Списък на превозвачи
SendingRunning=Продукт от поръчани клиентски поръчки
SuppliersReceiptRunning=Продукт от поръчани поръчки към доставчик
ProductQtyInCustomersOrdersRunning=Количество на продукт в отворени клиентски поръчки
ProductQtyInSuppliersOrdersRunning=Количество на продукт в отворени поръчки към доставчик
ProductQtyInShipmentAlreadySent=Количество на продукт от отворени клиентски поръчки, които вече са изпратени
ProductQtyInSuppliersShipmentAlreadyRecevied=Количество на продукт от отворени поръчки към доставчик, които вече са получени
NoProductToShipFoundIntoStock=Няма намерен продукт за изпращане в склад <b>%s</b>. Поправете стоковата и се върнете обратно, за да изберете друг склад.
# Sending methods
SendingMethodCATCH=Улов от клиента
@ -79,8 +79,8 @@ SendingMethodCOLSUI=Colissimo
DocumentModelSirocco=Simple образеца на документа за доставка постъпления
DocumentModelTyphon=Повече целия документ модел за доставка постъпления (logo. ..)
Error_EXPEDITION_ADDON_NUMBER_NotDefined=Постоянно EXPEDITION_ADDON_NUMBER не е определен
SumOfProductVolumes=Sum of product volumes
SumOfProductWeights=Sum of product weights
SumOfProductVolumes=Сума на обемите на продукт
SumOfProductWeights=Сума на теглото на продукт
# warehouse details
DetailWarehouseNumber= Склад детайли

View File

@ -0,0 +1,60 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - supplier_proposal
SupplierProposal=Търговски предложения от доставчици
supplier_proposalDESC=Управление на запитвания за цени към доставчици
supplier_proposalMENU_LEFT_TITLE=Предложения доставчици
supplier_proposalMENU_LEFT_TITLE_NEW=Ново запитване
supplier_proposalMENU_LEFT_TITLE_LIST=Списък
CommRequest=Запитване за цена
CommRequests=Запитвания за цени
SearchRequest=Намиране на запитване
DraftRequests=Чернови на запитвания
LastModifiedRequests=Последни %s редактирани запитвания за цени
RequestsOpened=Отваряне на запитване за цена
SupplierProposalArea=Зона предложения от доставчици
SupplierProposalShort=Предложение от доставчик
SupplierProposals=Предложения доставчици
NewAskPrice=Ново запитване за цена
NewAsk=Ново запитване
ShowSupplierProposal=Показване на запитване за цена
AddSupplierProposal=Създаване на запитване за цена
SupplierProposalRefFourn=Доставчик реф.
SupplierProposalDate=Дата на доставка
SupplierProposalRefFournNotice=Before closing to "Accepted", think to grasp suppliers references.
RelatedSupplierProposal=Свързани запитвания за цени към доставчици
ConfirmValidateAsk=Сигурни ли сте, че искате да валидирате това запитване за цена под това име <b>%s</b> ?
DateAsk=Дата на запитване
DeleteAsk=Изтриване на запитване
ValidateAsk=Валидиране на запитване
AddAsk=Създаване на запитване
SupplierProposalDraft=Чернови
SupplierProposalOpened=Отваряне
SupplierProposalStatusDraft=Чернова (нуждае се да бъде валидирана)
SupplierProposalStatusValidated=Валидирано (запитването е отворено)
SupplierProposalStatusOpened=Валидирано (запитването е отворено)
SupplierProposalStatusClosed=Затворено
SupplierProposalStatusSigned=Прието
SupplierProposalStatusNotSigned=Отказано
SupplierProposalStatusBilled=Осчетоводено
SupplierProposalStatusDraftShort=Чернова
SupplierProposalStatusValidatedShort=Валидирано
SupplierProposalStatusOpenedShort=Отворено
SupplierProposalStatusClosedShort=Затворено
SupplierProposalStatusSignedShort=Прието
SupplierProposalStatusNotSignedShort=Отказано
SupplierProposalStatusBilledShort=Осчетоводено
CopyAskFrom=Създаване на запитване чрез копиране на съществуващо запитване
CreateEmptyAsk=Създаване на празно запитване
CloneAsk=Клониране на запитване за цена
ConfirmCloneAsk=Сигурни ли сте, че искате да клонирате запитването за цена <b>%s</b> ?
ConfirmReOpenAsk=Сигурни ли сте, че искате да отворите отново запитването за цена <b>%s</b> ?
SendAskByMail=Изпращане на запитване на цена по поща
SendAskRef=Изпращане на запитването за цена %s
SupplierProposalCard=Карта на запитване
ConfirmDeleteAsk=Сигурни ли сте, че искате да изтриете това запитване за цена ?
ActionsOnSupplierProposal=Събития на запитване за цена
DocModelAuroreDescription=Пълен модел на запитване (лого...)
CommercialAsk=Запитване за цена
DefaultModelSupplierProposalCreate=Създаване на модел по подразбиране
DefaultModelSupplierProposalToBill=Шаблон по подразбиране, когато се затваря запитване за цена (прието)
DefaultModelSupplierProposalClosed=Шаблон по подразбиране, когато се затваря запитване за цена (отказано)
ListOfSupplierProposal=Списък на запитвания за цени към доставчици

View File

@ -1,8 +1,9 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - suppliers
Suppliers=Доставчици
AddSupplier=Create a supplier
AddSupplier=Създаване на доставчик
SupplierRemoved=Изтрити доставчик
SuppliersInvoice=Фактура
ShowSupplierInvoice=Показване на фактура на доставчик
NewSupplier=Нов доставчик
History=Исторически
ListOfSuppliers=Списък на доставчиците
@ -11,8 +12,8 @@ OrderDate=Дата на поръчката
BuyingPrice=Изкупната цена
BuyingPriceMin=Минимална покупната цена
BuyingPriceMinShort=Покупка мин. Цена
TotalBuyingPriceMin=Total of subproducts buying prices
SomeSubProductHaveNoPrices=Some sub-products have no price defined
TotalBuyingPriceMin=Обща сума на цени за закупуване на под-продукти
SomeSubProductHaveNoPrices=Някои под-продукти нямата определена цена
AddSupplierPrice=Добави награда доставчик
ChangeSupplierPrice=Промяна доставчик цена
ErrorQtyTooLowForThisSupplier=Количество твърде ниска за този доставчик или няма цена, определена за този продукт на този доставчик
@ -26,10 +27,10 @@ RefSupplierShort=Не. снабдител
Availability=Наличност
ExportDataset_fournisseur_1=Фактури и фактура линии
ExportDataset_fournisseur_2=Фактури и наредби
ExportDataset_fournisseur_3=Supplier orders and order lines
ExportDataset_fournisseur_3=Поръчки към доставчици и линии на поръчки
ApproveThisOrder=Одобряване на поръчката
ConfirmApproveThisOrder=Сигурен ли сте, че искате да одобри <b>%s Поръчката?</b>
DenyingThisOrder=Deny this order
DenyingThisOrder=Отхвърляне на тази поръчка
ConfirmDenyingThisOrder=Сигурен ли сте, че искате да откаже доставчик <b>%s</b> за?
ConfirmCancelThisOrder=Сигурен ли сте, че искате да отмените доставчика на <b>%s</b> за?
AddCustomerOrder=Създаване на заявка на клиента
@ -38,9 +39,9 @@ AddSupplierOrder=Създаване на поръчка за покупка
AddSupplierInvoice=Създаване на фактура
ListOfSupplierProductForSupplier=Списък на доставчици на стоки и цени <b>%s</b>
NoneOrBatchFileNeverRan=Няма или не се изпълнява партида <b>%s</b> наскоро
SentToSuppliers=Sent to suppliers
SentToSuppliers=Изпратено към доставчици
ListOfSupplierOrders=Списък на нарежданията за доставчика
MenuOrdersSupplierToBill=Поръчки на доставчика за фактуриране
NbDaysToDelivery=Delivery delay in days
DescNbDaysToDelivery=The biggest deliver delay of the products from this order
UseDoubleApproval=Use double approval when amount (without tax) is higher than (The second approval can be done by any user with the dedicated permission. Set to 0 for no double approval)
NbDaysToDelivery=Закъснение на доставка в дни
DescNbDaysToDelivery=Най-голямото закъснение на доставка за продукти от тази поръчка
UseDoubleApproval=Използване на двойно одобрение, когато сумата (без такса) е по-висока от (Повторното одобрение може да се извърши от всеки потребител с подходящи права. Задайте 0 за без двойно одобрение)

View File

@ -1,106 +1,102 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - trips
ExpenseReport=Expense report
ExpenseReport=Доклад разходи
ExpenseReports=Expense reports
Trip=Expense report
Trip=Доклад разходи
Trips=Expense reports
TripsAndExpenses=Expenses reports
TripsAndExpensesStatistics=Expense reports statistics
TripCard=Expense report card
AddTrip=Create expense report
ListOfTrips=List of expense reports
TripsAndExpenses=Доклади разходи
TripsAndExpensesStatistics=Статистики на доклади за разходи
TripCard=Карта на доклад за разходи
AddTrip=Създаване на доклад за разходи
ListOfTrips=Списък на доклади за разходи
ListOfFees=Списък на такси
ShowTrip=Show expense report
NewTrip=New expense report
ShowTrip=Показване на доклад за разходи
NewTrip=Нов доклад за разходи
CompanyVisited=Фирмата/организацията е посетена
Kilometers=Км
FeesKilometersOrAmout=Сума или км
DeleteTrip=Delete expense report
ConfirmDeleteTrip=Are you sure you want to delete this expense report ?
ListTripsAndExpenses=List of expense reports
ListToApprove=Waiting for approval
ExpensesArea=Expense reports area
SearchATripAndExpense=Search an expense report
ClassifyRefunded=Classify 'Refunded'
ExpenseReportWaitingForApproval=A new expense report has been submitted for approval
ExpenseReportWaitingForApprovalMessage=A new expense report has been submitted and is waiting for approval.\n- User: %s\n- Period: %s\nClick here to validate: %s
TripId=Id expense report
AnyOtherInThisListCanValidate=Person to inform for validation.
TripSociete=Information company
TripSalarie=Informations user
TripNDF=Informations expense report
DeleteLine=Delete a line of the expense report
ConfirmDeleteLine=Are you sure you want to delete this line ?
PDFStandardExpenseReports=Standard template to generate a PDF document for expense report
ExpenseReportLine=Expense report line
DeleteTrip=Изтриване на доклад за разходи
ConfirmDeleteTrip=Сигурни ли сте, че искате да изтриете този доклад за разходи ?
ListTripsAndExpenses=Списък на доклади за разходи
ListToApprove=Очаква одобрение
ExpensesArea=Зона Доклади за разходи
SearchATripAndExpense=Търсене на доклад за разходи
ClassifyRefunded=Класифициране като 'Рефинансиран'
ExpenseReportWaitingForApproval=Нов доклад за разходи е бил изпратен за одобрение
ExpenseReportWaitingForApprovalMessage=Нов доклад за разходи е бил изпратен и очаква одобрение.\n- Потребител: %s\n- Период: %s\nКликнете тук за валидиране: %s
TripId=Id на доклад за разходи
AnyOtherInThisListCanValidate=Лице за информиране при валидация.
TripSociete=Информация компания
TripSalarie=Информации потребител
TripNDF=Информации доклад за разходи
PDFStandardExpenseReports=Стандартен шаблон за генериране на PDF документ за доклад за разходи
ExpenseReportLine=Линия на доклад за разходи
TF_OTHER=Друг
TF_TRANSPORTATION=Transportation
TF_TRANSPORTATION=Превоз
TF_LUNCH=Обяд
TF_METRO=Metro
TF_TRAIN=Train
TF_BUS=Bus
TF_CAR=Car
TF_PEAGE=Toll
TF_ESSENCE=Fuel
TF_HOTEL=Hotel
TF_TAXI=Taxi
TF_METRO=Метро
TF_TRAIN=Влак
TF_BUS=Автобус
TF_CAR=Кола
TF_PEAGE=Такса
TF_ESSENCE=Гориво
TF_HOTEL=Хотел
TF_TAXI=Такси
ErrorDoubleDeclaration=You have declared another expense report into a similar date range.
AucuneNDF=No expense reports found for this criteria
AucuneLigne=There is no expense report declared yet
AddLine=Add a line
AddLineMini=Add
ErrorDoubleDeclaration=Създали сте друг доклад за разходи в подобен времеви отрязък.
AucuneNDF=Няма намерени доклади за разходи по този критерии
AucuneLigne=Няма все още деклариран доклад за разходи
AddLine=Добавяне на линия
AddLineMini=Добави
Date_DEBUT=Period date start
Date_FIN=Period date end
ModePaiement=Payment mode
Note=Note
Project=Project
Date_DEBUT=Дата на начало на период
Date_FIN=Дата на край на период
ModePaiement=Начин на плащане
VALIDATOR=User responsible for approval
VALIDATOR=Потребител отговорен за одобрение
VALIDOR=Одобрено от
AUTHOR=Recorded by
AUTHORPAIEMENT=Paid by
REFUSEUR=Denied by
CANCEL_USER=Deleted by
AUTHOR=Записан от
AUTHORPAIEMENT=Платен от
REFUSEUR=Отхвърлен от
CANCEL_USER=Изтрит от
MOTIF_REFUS=Reason
MOTIF_CANCEL=Reason
MOTIF_REFUS=Причина
MOTIF_CANCEL=Причина
DATE_REFUS=Deny date
DATE_REFUS=Дата на отхвърляне
DATE_SAVE=Дата на валидиране
DATE_VALIDE=Дата на валидиране
DATE_CANCEL=Cancelation date
DATE_PAIEMENT=Payment date
DATE_CANCEL=Дата на отказване
DATE_PAIEMENT=Дата на плащане
TO_PAID=Pay
BROUILLONNER=Reopen
SendToValid=Sent on approval
ModifyInfoGen=Edit
ValidateAndSubmit=Validate and submit for approval
ValidatedWaitingApproval=Validated (waiting for approval)
BROUILLONNER=Отваряне отново
SendToValid=Изпратен за одобрение
ModifyInfoGen=Редактиране
ValidateAndSubmit=Валидиране и изпращане за одобрение
ValidatedWaitingApproval=Валидиран (очаква одобрение)
NOT_VALIDATOR=You are not allowed to approve this expense report
NOT_AUTHOR=You are not the author of this expense report. Operation cancelled.
NOT_VALIDATOR=Не вие позволено да одобрите този доклад за разходи
NOT_AUTHOR=Не сте автор на този доклад за разходи. Операцията е отказана.
RefuseTrip=Deny an expense report
ConfirmRefuseTrip=Are you sure you want to deny this expense report ?
RefuseTrip=Отхвърляне на доклад за разходи
ConfirmRefuseTrip=Сигурни ли сте, че искате да отхвърлите този доклад за разходи ?
ValideTrip=Approve expense report
ConfirmValideTrip=Are you sure you want to approve this expense report ?
ValideTrip=Одобрение на доклад за разходи
ConfirmValideTrip=Сигурни ли сте, че искате да одобрите този доклад за разходи ?
PaidTrip=Pay an expense report
ConfirmPaidTrip=Are you sure you want to change status of this expense report to "Paid" ?
PaidTrip=Плащане на доклад за разходи
ConfirmPaidTrip=Сигурни ли сте, че искате да промените статуса на доклад за разходи на "Платен" ?
CancelTrip=Cancel an expense report
ConfirmCancelTrip=Are you sure you want to cancel this expense report ?
CancelTrip=Отказване на доклад за разходи
ConfirmCancelTrip=Сигурни ли сте, че искате да откажете този доклад за разходи ?
BrouillonnerTrip=Move back expense report to status "Draft"
ConfirmBrouillonnerTrip=Are you sure you want to move this expense report to status "Draft" ?
BrouillonnerTrip=Преместване обратно на доклад за разходи със статус "Чернова"
ConfirmBrouillonnerTrip=Сигурни ли сте, че искате да преместите този доклад за разходи към статус "Чернова" ?
SaveTrip=Validate expense report
ConfirmSaveTrip=Are you sure you want to validate this expense report ?
SaveTrip=Валидиране на доклад за разходи
ConfirmSaveTrip=Сигурни ли сте, че искате да валидирате този доклад за разходи ?
NoTripsToExportCSV=No expense report to export for this period.
ExpenseReportPayment=Expense report payment
NoTripsToExportCSV=Няма доклад за разходи за експортиране за този период.
ExpenseReportPayment=Плащане на доклад за разходи
ExpenseReportsToPay=Expense reports to pay
ExpenseReportsToPay=Доклади за разходи за плащане

View File

@ -1,123 +1,123 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - users
HRMArea=HRM area
HRMArea=Секция човешки ресурси
UserCard=Карта на потребител
ContactCard=Карта на контакт
GroupCard=Карта на група
NoContactCard=Няма карта сред контакти
Permission=Разрешение
Permissions=Разрешения
NoContactCard=Няма карта сред контактите
Permission=Право
Permissions=Права
EditPassword=Редактиране на паролата
SendNewPassword=Регенериране и изпращане на паролата
ReinitPassword=Регенериране на паролата
PasswordChangedTo=Паролата е променена на: %s
SubjectNewPassword=Вашата нова парола за Dolibarr
SubjectNewPassword=Вашата нова парола за системата
AvailableRights=Налични права
OwnedRights=Собствени права
OwnedRights=Притежавани права
GroupRights=Права
UserRights=Права
UserGUISetup=Изглед
DisableUser=Забрана
DisableAUser=Забраняване на потребителя
DeleteUser=Изтриване
DeleteAUser=Изтриване на потребителя
DisableGroup=Забрана
DisableAGroup=Забраняване на групата
EnableAUser=Разрешаване на потребителя
EnableAGroup=Разрешаване на групата
DeleteGroup=Изтриване
DeleteAGroup=Изтриване на групата
ConfirmDisableUser=Сигурни ли сте, че желаете да забраните потребителя <b>%s</b> ?
ConfirmDisableGroup=Сигурни ли сте, че желаете да забраните групата <b>%s</b> ?
ConfirmDeleteUser=Сигурни ли сте, че желаете да изтриете потребителя <b>%s</b> ?
ConfirmDeleteGroup=Сигурни ли сте, че желаете да изтриете групата <b>%s</b> ?
ConfirmEnableUser=Сигурни ли сте, че желаете да разрешите потребителя <b>%s</b> ?
ConfirmEnableGroup=Сигурни ли сте, че желаете да разрешите групата <b>%s</b> ?
UserGUISetup=Настройки изглед
DisableUser=Деактивирай
DisableAUser=Деактивиране на потребител
DeleteUser=Изтрий
DeleteAUser=Изтриване на потребител
DisableGroup=Деактивирай
DisableAGroup=Деактивиране на група
EnableAUser=Активиране на потребител
EnableAGroup=Активиране на група
DeleteGroup=Изтрий
DeleteAGroup=Изтриване на група
ConfirmDisableUser=Сигурни ли сте, че желаете да деактивирате потребител <b>%s</b> ?
ConfirmDisableGroup=Сигурни ли сте, че желаете да деактивирате група <b>%s</b> ?
ConfirmDeleteUser=Сигурни ли сте, че желаете да изтриете потребител <b>%s</b> ?
ConfirmDeleteGroup=Сигурни ли сте, че желаете да изтриете група <b>%s</b> ?
ConfirmEnableUser=Сигурни ли сте, че желаете да активирате потребител <b>%s</b> ?
ConfirmEnableGroup=Сигурни ли сте, че желаете да активирате група <b>%s</b> ?
ConfirmReinitPassword=Сигурни ли сте, че желаете да генерирате нова парола за потребителя <b>%s</b> ?
ConfirmSendNewPassword=Сигурни ли сте, че желаете да генерирате нова парола за потребителя <b>%s</b> и да му я изпратите ?
ConfirmSendNewPassword=Сигурни ли сте, че желаете да генерирате нова парола за потребител <b>%s</b> и да му я изпратите?
NewUser=Нов потребител
CreateUser=Създаване
SearchAGroup=Търсене на група
SearchAUser=Търсене на потребител
LoginNotDefined=Потребителя не е дефиниран.
CreateUser=Създай потребител
SearchAGroup=Търси група
SearchAUser=Търси потребител
LoginNotDefined=Име за вход не е дефинирано.
NameNotDefined=Името не е дефинирано.
ListOfUsers=Списък на потребителите
Administrator=Администратор
SuperAdministrator=Супер Администратор
SuperAdministratorDesc=Глобален Администратор
AdministratorDesc=Администратор лице
ListOfUsers=Списък потребители
SuperAdministrator=Супер администратор
SuperAdministratorDesc=Глобален администратор
AdministratorDesc=Администратор
AdministratorDescEntity=Администратор (за своята фирма)
DefaultRights=Права по подразбиране
DefaultRightsDesc=Определете тук разрешенията по <u>подразбиране,</u> които автоматично са предоставени на <u>новосъздадения</u> потребител (на потребителското карта, за да се промени разрешение на съществуващ потребител).
DolibarrUsers=Dolibarr потребители
DefaultRightsDesc=Тук определете правата <u>по подразбиране</u>, които автоматично се предоставят на <u>новосъздаден</u> потребител (отидете на потребителската карта, за да промените правата на съществуващ потребител).
DolibarrUsers=Потребители на системата
LastName=Име
FirstName=Собствено име
ListOfGroups=Списък на групите
NewGroup=Нова група
CreateGroup=Създаване
RemoveFromGroup=Премахване от групата
CreateGroup=Създай група
RemoveFromGroup=Премахни от групата
PasswordChangedAndSentTo=Паролата е сменена и изпратена на <b>%s</b>.
PasswordChangeRequestSent=Заявка за промяна на паролата на <b>%s,</b> е изпратена на <b>%s.</b>
MenuUsersAndGroups=Потребители и Групи
MenuMyUserCard=My user card
PasswordChangeRequestSent=Заявка за промяна на паролата на <b>%s</b> е изпратена на <b>%s</b>.
MenuUsersAndGroups=Потребители и групи
MenuMyUserCard=Мойта потребителска карта
LastGroupsCreated=Последните %s създадени групи
LastUsersCreated=Последните %s създадени потребители
ShowGroup=Показване на групата
ShowGroup=Покажи групата
ShowUser=Покажи потребителя
NonAffectedUsers=За засегнатите потребители
UserModified=Потребителя е променен успешно
PhotoFile=Снимка
UserWithDolibarrAccess=Потребител с Dolibarr достъп
ListOfUsersInGroup=Списък на потребителите в групата
NonAffectedUsers=Не присвоени потребители
UserModified=Потребителят е променен успешно
PhotoFile=Файл със снимка
UserWithDolibarrAccess=Потребител с достъп до системата
ListOfUsersInGroup=Списък на потребителите в тази група
ListOfGroupsForUser=Списък на групите за този потребител
UsersToAdd=Потребители, които могат да бъдат добавени към тази група
GroupsToAdd=Групи, които могат да бъдат добавени към този потребител
NoLogin=Без данни за вход
LinkToCompanyContact=Връзка към трета страна / контакт
LinkToCompanyContact=Връзка към контрагент/контакт
LinkedToDolibarrMember=Връзка към член
LinkedToDolibarrUser=Връзка към Dolibarr потребител
LinkedToDolibarrThirdParty=Връзка към Dolibarr трета страна
CreateDolibarrLogin=Създаване на потребител
CreateDolibarrThirdParty=Създаване на трета страна
LoginAccountDisable=Профилът е деактивиран, поставете нов, влезте с потребителско име и парола, за да я активирате.
LoginAccountDisableInDolibarr=Акаунта е забранен в Dolibarr.
LoginAccountDisableInLdap=Акаунта е забранен в домейна.
LinkedToDolibarrUser=Връзка към потребител на системата
LinkedToDolibarrThirdParty=Връзка към контрагент
CreateDolibarrLogin=Създай потребител
CreateDolibarrThirdParty=Създай контрагент
LoginAccountDisable=Профилът е деактивиран, заложете нови данни за вход, за да го активирате.
LoginAccountDisableInDolibarr=Профилът е деактивиран в системата.
LoginAccountDisableInLdap=Профилът е деактивиран в домейна.
UsePersonalValue=Използване на лична стойност
GuiLanguage=Език на интерфейса
InternalUser=Вътрешен потребител
MyInformations=Моите данни
ExportDataset_user_1=Dolibarr потребителите и свойства
DomainUser=%s потребителски домейн
Reactivate=Възстановете
CreateInternalUserDesc=This form allows you to create an user internal to your company/foundation. To create an external user (customer, supplier, ...), use the button 'Create Dolibarr user' from third party's contact card.
InternalExternalDesc=<b>Вътрешен</b> потребител е потребител, който е част от вашата компания / фондация. <br> <b>Външен</b> потребител е клиент, доставчик или друга. <br><br> И в двата случая, разрешения определя права върху Dolibarr, външен потребител може да има друг мениджър меню от вътрешния потребител (Виж Начало - Setup - Display)
PermissionInheritedFromAGroup=Регулация, защото е наследен от един от групата на потребителя.
Inherited=Наследен
UserWillBeInternalUser=Създаден потребителят ще бъде вътрешен потребител (тъй като не са свързани с определена трета страна)
UserWillBeExternalUser=Създаден потребителят ще бъде външен потребител (защото свързани с дадена трета страна)
IdPhoneCaller=Caller ID телефон
UserLogged=Потребителят %s вход
UserLogoff=Потребителски %s изход
NewUserCreated=Потребителя %s е създаден
ExportDataset_user_1=Потребители на системата и свойства
DomainUser=Домейн потребител %s
Reactivate=Ре-активирайте
CreateInternalUserDesc=Тази форма позволява да създадете потребител вътрешен за фирмата/организацията. За създаване на външен потребител (клиент, доставчик, ...), използвайте бутон 'Създай потребител' от контактната карта на контрагента.
InternalExternalDesc=<b>Вътрешен</b> потребител е потребител, който е част от вашата фирма/организация.<br><b>Външен</b> потребител е клиент, доставчик или друг.<br><br>И в двата случая с разрешения се определят правата в системата. Също така външнте потребители могат да имат друг изглед на менюто (вижте Начало - Настройка - Екран)
PermissionInheritedFromAGroup=Предоставени права поради наследяването им от права за група потребители.
Inherited=Наследено
UserWillBeInternalUser=Създаденият потребителят ще бъде вътрешен потребител (тъй като не е свързан с определен контрагент)
UserWillBeExternalUser=Създаденият потребителят ще бъде външен потребител (защото е свързани с определен контрагент)
IdPhoneCaller=Id телефон на обадил се
UserLogged=Потребител %s влезе
UserLogoff=Потребител %s излезе
NewUserCreated=Потребител %s е създаден
NewUserPassword=Промяна на паролата за %s
EventUserModified=Потребителят %s е променен
UserDisabled=Потребителя %s е забранен
UserEnabled=Потребителя %s е активиран
UserDeleted=Потребителя %s е премахнат
NewGroupCreated=Групата %s е създадена
GroupModified=Group %s modified
GroupDeleted=Групата %s е премахната
ConfirmCreateContact=Сигурни ли сте, че желаете да създадете Dolibarr акаунт за този контакт ?
ConfirmCreateLogin=Сигурни ли сте, че желаете да създадете Dolibarr акаунт за този член ?
ConfirmCreateThirdParty=Сигурни ли сте, че желаете да създадете трета страна за този член ?
LoginToCreate=Влез за да създаде
NameToCreate=Име на трета страна, за да създадете
EventUserModified=Потребител %s е променен
UserDisabled=Потребител %s е деактивиран
UserEnabled=Потребител %s е активиран
UserDeleted=Потребител %s е премахнат
NewGroupCreated=Група %s е създадена
GroupModified=Група %s е променена
GroupDeleted=Група %s е премахната
ConfirmCreateContact=Сигурни ли сте, че желаете да създадете профил в системата за този контакт?
ConfirmCreateLogin=Сигурни ли сте, че желаете да създадете профил в системата за този член?
ConfirmCreateThirdParty=Сигурни ли сте, че желаете да създадете контрагент за този член?
LoginToCreate=Данни за вход за създаване
NameToCreate=Име на контрагент за създаване
YourRole=Вашите роли
YourQuotaOfUsersIsReached=Вашата квота за активни потребители е достигната!
NbOfUsers=Брой потребители
DontDowngradeSuperAdmin=Само истинска черна нинджа може да убие друга черна нинджа
HierarchicalResponsible=Supervisor
DontDowngradeSuperAdmin=Само супер админстратор може да промени супер админстратор
HierarchicalResponsible=Супервайзор
HierarchicView=Йерархичен изглед
UseTypeFieldToChange=Use field Type to change
UseTypeFieldToChange=Използвай тип на поле за промяна
OpenIDURL=OpenID URL
LoginUsingOpenID=Use OpenID to login
WeeklyHours=Weekly hours
ColorUser=Color of the user
LoginUsingOpenID=Използвай OpenID за вход
WeeklyHours=Часове седмично
ColorUser=Цвят на потребителя

View File

@ -31,8 +31,8 @@ WithdrawStatistics=Теглене на статистически данни
WithdrawRejectStatistics=Изтеглете отхвърлят статистически данни
LastWithdrawalReceipt=Последните %s отнемане постъпления
MakeWithdrawRequest=Уверете се оттегли искането
ThirdPartyBankCode=Код на трета страна банка
ThirdPartyDeskCode=Код на трета страна бюрото
ThirdPartyBankCode=Банков код на контрагента
ThirdPartyDeskCode=Основен код на контрагента
NoInvoiceCouldBeWithdrawed=Не теглене фактура с успех. Уверете се, че фактура са дружества с валиден БАН.
ClassCredited=Класифицирайте кредитирани
ClassCreditedConfirm=Сигурен ли сте, че искате да класифицира тази получаване на отказ, кредитирани по вашата банкова сметка?
@ -48,7 +48,6 @@ RefusedReason=Причина за отхвърляне
RefusedInvoicing=Фактуриране отхвърлянето
NoInvoiceRefused=Не зареждайте отхвърляне
InvoiceRefused=Invoice refused (Charge the rejection to customer)
Status=Статус
StatusUnknown=Неизвестен
StatusWaiting=Чакане
StatusTrans=Предавани
@ -81,9 +80,9 @@ ShowWithdraw=Покажи Теглене
IfInvoiceNeedOnWithdrawPaymentWontBeClosed=Въпреки това, ако фактурата не е все още най-малко една оттегляне плащане обработват, не се определя като плаща, за да се даде възможност да управляват оттеглянето им преди.
DoStandingOrdersBeforePayments=This tab allows you to request a standing order. Once done, go into menu Bank->Withdrawal to manage the standing order. When standing order is closed, payment on invoice will be automatically recorded, and invoice closed if remainder to pay is null.
WithdrawalFile=Withdrawal file
SetToStatusSent=Set to status "File Sent"
ThisWillAlsoAddPaymentOnInvoice=This will also apply payments to invoices and will classify them as "Paid"
StatisticsByLineStatus=Statistics by status of lines
SetToStatusSent=Зададен към статус "Файл Изпратен"
ThisWillAlsoAddPaymentOnInvoice=Това също ще приложи заплащания към фактури и ще ги класифицира като "Платени"
StatisticsByLineStatus=Статистики по статуса на линиите
RUM=RUM
RUMWillBeGenerated=RUM number will be generated once bank account information are saved
WithdrawMode=Withdraw mode (FRST or RECUR)

View File

@ -1,11 +1,11 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - admin
WorkflowSetup=Настройки на модул Workflow
WorkflowDesc=This module is designed to modify the behaviour of automatic actions into application. By default, workflow is open (you can do things in the order you want). You can activate the automatic actions you are interested in.
ThereIsNoWorkflowToModify=There is no workflow modifications available with the activated modules.
descWORKFLOW_PROPAL_AUTOCREATE_ORDER=Automatically create a customer order after a commercial proposal is signed
descWORKFLOW_PROPAL_AUTOCREATE_INVOICEAutomatically create a customer invoice after a commercial proposal is signed
descWORKFLOW_CONTRACT_AUTOCREATE_INVOICEAutomatically create a customer invoice after a contract is validated
descWORKFLOW_ORDER_AUTOCREATE_INVOICEAutomatically create a customer invoice after a customer order is closed
WorkflowDesc=Този модул е проектиран да редактира поведението на автоматичните действия в приложението. По подразбиране, работния процес е отворен (можете да правите неща в реда, в който желаете). Можете да активирате автоматичните действия, които ви интересуват.
ThereIsNoWorkflowToModify=Няма налични промени на работния процес с активираните модули.
descWORKFLOW_PROPAL_AUTOCREATE_ORDER=Автоматично създаване на клиентска поръчка след като търговското предложение е подписано
descWORKFLOW_PROPAL_AUTOCREATE_INVOICE=Автоматично създаване на клиентска фактура след като търговското предложение е подписано
descWORKFLOW_CONTRACT_AUTOCREATE_INVOICE=Автоматично създаване на клиентска фактура след като договора е валидиран
descWORKFLOW_ORDER_AUTOCREATE_INVOICE=Автоматично създаване на клиентска фактура след като клиентската поръчка е затворена
descWORKFLOW_ORDER_CLASSIFY_BILLED_PROPAL=Класифицира свързан източник на предложение за Плоскоклюн при поръчка на клиента на платен
descWORKFLOW_INVOICE_CLASSIFY_BILLED_ORDER=Classify linked source customer order(s) to billed when customer invoice is set to paid
descWORKFLOW_INVOICE_AMOUNT_CLASSIFY_BILLED_ORDER=Classify linked source customer order(s) to billed when customer invoice is validated

View File

@ -1,5 +1,4 @@
# Dolibarr language file - en_US - Accounting Expert
CHARSET=UTF-8
ACCOUNTING_EXPORT_SEPARATORCSV=Column separator for export file
ACCOUNTING_EXPORT_DATE=Date format for export file
ACCOUNTING_EXPORT_PIECE=Export the number of piece
@ -12,8 +11,6 @@ ACCOUNTING_EXPORT_PREFIX_SPEC=Specify the prefix for the file name
Accounting=Accounting
Globalparameters=Global parameters
Chartofaccounts=Chart of accounts
Fiscalyear=Fiscal years
Menuaccount=Accounting accounts
Menuthirdpartyaccount=Thirdparty accounts
MenuTools=Tools
@ -33,23 +30,17 @@ Back=Return
Definechartofaccounts=Define a chart of accounts
Selectchartofaccounts=Select a chart of accounts
Validate=Validate
Addanaccount=Add an accounting account
AccountAccounting=Accounting account
AccountAccountingSuggest=Accounting account suggest
Ventilation=Breakdown
ToDispatch=To dispatch
Dispatched=Dispatched
CustomersVentilation=Breakdown customers
SuppliersVentilation=Breakdown suppliers
TradeMargin=Trade margin
Reports=Reports
ByCustomerInvoice=By invoices customers
ByMonth=By Month
NewAccount=New accounting account
Update=Update
List=List
Create=Create
CreateMvts=Create movement
UpdateAccount=Modification of an accounting account
@ -61,7 +52,6 @@ AccountBalanceByMonth=Account balance by month
AccountingVentilation=Breakdown accounting
AccountingVentilationSupplier=Breakdown accounting supplier
AccountingVentilationCustomer=Breakdown accounting customer
Line=Line
CAHTF=Total purchase supplier before tax
InvoiceLines=Lines of invoice to be ventilated
@ -112,22 +102,19 @@ Docref=Reference
Numerocompte=Account
Code_tiers=Thirdparty
Labelcompte=Label account
Debit=Debit
Credit=Credit
Amount=Amount
Sens=Sens
Codejournal=Journal
DelBookKeeping=Delete the records of the general ledger
SellsJournal=Sells journal
PurchasesJournal=Purchases journal
DescSellsJournal=Sells journal
DescPurchasesJournal=Purchases journal
BankJournal=Bank journal
DescBankJournal=Bank journal including all the types of payments other than cash
CashJournal=Cash journal
DescCashJournal=Cash journal including the type of payment cash
FinanceJournal=Finance journal
DescFinanceJournal=Finance journal including all the types of payments by bank account
CashPayment=Cash Payment
@ -150,9 +137,6 @@ Pcgversion=Version of the plan
Pcgtype=Class of account
Pcgsubtype=Under class of account
Accountparent=Root of the account
Active=Statement
NewFiscalYear=New fiscal year
DescVentilCustomer=Consult here the annual breakdown accounting of your invoices customers
TotalVente=Total turnover before tax

View File

@ -105,7 +105,6 @@ DetailPosition=Sort number to define menu position
PersonalizedMenusNotSupported=Personalized menus not supported
AllMenus=All
NotConfigured=Module not configured
Setup=Setup
Activation=Activation
Active=Active
SetupShort=Setup
@ -193,15 +192,12 @@ ExportOptions=Export Options
AddDropDatabase=Add DROP DATABASE command
AddDropTable=Add DROP TABLE command
ExportStructure=Structure
Datas=Data
NameColumn=Name columns
ExtendedInsert=Extended INSERT
NoLockBeforeInsert=No lock commands around INSERT
DelayedInsert=Delayed insert
EncodeBinariesInHexa=Encode binary data in hexadecimal
IgnoreDuplicateRecords=Ignore errors of duplicate records (INSERT IGNORE)
Yes=Yes
No=No
AutoDetectLang=Autodetect (browser language)
FeatureDisabledInDemo=Feature disabled in demo
Rights=Permissions
@ -285,14 +281,16 @@ ModuleSetup=Module setup
ModulesSetup=Modules setup
ModuleFamilyBase=System
ModuleFamilyCrm=Customer Relation Management (CRM)
ModuleFamilyProducts=Products Management
ModuleFamilyHr=Human Resource Management
ModuleFamilyProducts=Products Management (PM)
ModuleFamilyHr=Human Resource Management (HR)
ModuleFamilyProjects=Projects/Collaborative work
ModuleFamilyOther=Other
ModuleFamilyTechnic=Multi-modules tools
ModuleFamilyExperimental=Experimental modules
ModuleFamilyFinancial=Financial Modules (Accounting/Treasury)
ModuleFamilyECM=Electronic Content Management (ECM)
ModuleFamilyPortal=Web sites and other frontal application
ModuleFamilyInterface=Interfaces with external systems
MenuHandlers=Menu handlers
MenuAdmin=Menu editor
DoNotUseInProduction=Do not use in production
@ -331,7 +329,7 @@ UMaskExplanation=This parameter allow you to define permissions set by default o
SeeWikiForAllTeam=Take a look at the wiki page for full list of all actors and their organisation
UseACacheDelay= Delay for caching export response in seconds (0 or empty for no cache)
DisableLinkToHelpCenter=Hide link "<b>Need help or support</b>" on login page
DisableLinkToHelp=Hide link "<b>%s Online help</b>" on left menu
DisableLinkToHelp=Hide link to online help "<b>%s</b>"
AddCRIfTooLong=There is no automatic wrapping, so if line is out of page on documents because too long, you must add yourself carriage returns in the textarea.
ModuleDisabled=Module disabled
ModuleDisabledSoNoEvent=Module disabled so event never created
@ -354,7 +352,7 @@ ThemeDir=Skins directory
ConnectionTimeout=Connexion timeout
ResponseTimeout=Response timeout
SmsTestMessage=Test message from __PHONEFROM__ to __PHONETO__
ModuleMustBeEnabledFirst=Module <b>%s</b> must be enabled first before using this feature.
ModuleMustBeEnabledFirst=Module <b>%s</b> must be enabled first if you need this feature.
SecurityToken=Key to secure URLs
NoSmsEngine=No SMS sender manager available. SMS sender manager are not installed with default distribution (because they depends on an external supplier) but you can find some on %s
PDF=PDF
@ -364,6 +362,7 @@ HideAnyVATInformationOnPDF=Hide all information related to VAT on generated PDF
HideDescOnPDF=Hide products description on generated PDF
HideRefOnPDF=Hide products ref. on generated PDF
HideDetailsOnPDF=Hide products lines details on generated PDF
PlaceCustomerAddressToIsoLocation=Use french standard position (La Posteà for customer address position
Library=Library
UrlGenerationParameters=Parameters to secure URLs
SecurityTokenIsUnique=Use a unique securekey parameter for each URL
@ -394,8 +393,9 @@ ExtrafieldLink=Link to an object
ExtrafieldParamHelpselect=Parameters list have to be like key,value<br><br> for example : <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...<br><br>In order to have the list depending on another :<br>1,value1|parent_list_code:parent_key<br>2,value2|parent_list_code:parent_key
ExtrafieldParamHelpcheckbox=Parameters list have to be like key,value<br><br> for example : <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...
ExtrafieldParamHelpradio=Parameters list have to be like key,value<br><br> for example : <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...
ExtrafieldParamHelpsellist=Parameters list comes from a table<br>Syntax : table_name:label_field:id_field::filter<br>Example : c_typent:libelle:id::filter<br><br>filter can be a simple test (eg active=1) to display only active value <br> if you want to filter on extrafields use syntaxt extra.fieldcode=... (where field code is the code of extrafield)<br><br>In order to have the list depending on another :<br>c_typent:libelle:id:parent_list_code|parent_column:filter
ExtrafieldParamHelpchkbxlst=Parameters list comes from a table<br>Syntax : table_name:label_field:id_field::filter<br>Example : c_typent:libelle:id::filter<br><br>filter can be a simple test (eg active=1) to display only active value <br> if you want to filter on extrafields use syntaxt extra.fieldcode=... (where field code is the code of extrafield)<br><br>In order to have the list depending on another :<br>c_typent:libelle:id:parent_list_code|parent_column:filter
ExtrafieldParamHelpsellist=Parameters list comes from a table<br>Syntax : table_name:label_field:id_field::filter<br>Example : c_typent:libelle:id::filter<br><br>filter can be a simple test (eg active=1) to display only active value<br>You can also use $ID$ in filter witch is the current id of current object<br>To do a SELECT in filter use $SEL$<br>if you want to filter on extrafields use syntaxt extra.fieldcode=... (where field code is the code of extrafield)<br><br>In order to have the list depending on another :<br>c_typent:libelle:id:parent_list_code|parent_column:filter
ExtrafieldParamHelpchkbxlst=Parameters list comes from a table<br>Syntax : table_name:label_field:id_field::filter<br>Example : c_typent:libelle:id::filter<br><br>filter can be a simple test (eg active=1) to display only active value<br>You can also use $ID$ in filter witch is the current id of current object<br>To do a SELECT in filter use $SEL$<br>if you want to filter on extrafields use syntaxt extra.fieldcode=... (where field code is the code of extrafield)<br><br>In order to have the list depending on another :<br>c_typent:libelle:id:parent_list_code|parent_column:filter
ExtrafieldParamHelplink=Parameters must be ObjectName:Classpath<br>Syntax : ObjectName:Classpath<br>Example : Societe:societe/class/societe.class.php
LibraryToBuildPDF=Library used to build PDF
WarningUsingFPDF=Warning: Your <b>conf.php</b> contains directive <b>dolibarr_pdf_force_fpdf=1</b>. This means you use the FPDF library to generate PDF files. This library is old and does not support a lot of features (Unicode, image transparency, cyrillic, arab and asiatic languages, ...), so you may experience errors during PDF generation.<br>To solve this and have a full support of PDF generation, please download <a href="http://www.tcpdf.org/" target="_blank">TCPDF library</a>, then comment or remove the line <b>$dolibarr_pdf_force_fpdf=1</b>, and add instead <b>$dolibarr_lib_TCPDF_PATH='path_to_TCPDF_dir'</b>
LocalTaxDesc=Some countries apply 2 or 3 taxes on each invoice line. If this is the case, choose type for second and third tax and its rate. Possible type are:<br>1 : local tax apply on products and services without vat (localtax is calculated on amount without tax)<br>2 : local tax apply on products and services including vat (localtax is calculated on amount + main tax)<br>3 : local tax apply on products without vat (localtax is calculated on amount without tax)<br>4 : local tax apply on products including vat (localtax is calculated on amount + main vat)<br>5 : local tax apply on services without vat (localtax is calculated on amount without tax)<br>6 : local tax apply on services including vat (localtax is calculated on amount + tax)
@ -524,19 +524,21 @@ Module2400Name=Agenda
Module2400Desc=Events/tasks and agenda management
Module2500Name=Electronic Content Management
Module2500Desc=Save and share documents
Module2600Name=API services (Web services SOAP)
Module2600Name=API/Web services (SOAP server)
Module2600Desc=Enable the Dolibarr SOAP server providing API services
Module2610Name=API services (Web services REST)
Module2610Name=API/Web services (REST server)
Module2610Desc=Enable the Dolibarr REST server providing API services
Module2650Name=WebServices (client)
Module2650Desc=Enable the Dolibarr web services client (Can be used to push data/requests to external servers. Supplier orders supported only for the moment)
Module2660Name=Call WebServices (SOAP client)
Module2660Desc=Enable the Dolibarr web services client (Can be used to push data/requests to external servers. Supplier orders supported only for the moment)
Module2700Name=Gravatar
Module2700Desc=Use online Gravatar service (www.gravatar.com) to show photo of users/members (found with their emails). Need an internet access
Module2800Desc=FTP Client
Module2900Name=GeoIPMaxmind
Module2900Desc=GeoIP Maxmind conversions capabilities
Module3100Name=Skype
Module3100Desc=Add a Skype button into card of adherents / third parties / contacts
Module3100Desc=Add a Skype button into card of users / third parties / contacts / members
Module4000Name=HRM
Module4000Desc=Human resources management
Module5000Name=Multi-company
Module5000Desc=Allows you to manage multiple companies
Module6000Name=Workflow
@ -802,7 +804,7 @@ Permission59003=Read every user margin
DictionaryCompanyType=Thirdparties type
DictionaryCompanyJuridicalType=Juridical kinds of thirdparties
DictionaryProspectLevel=Prospect potential level
DictionaryCanton=State/Cantons
DictionaryCanton=State/Province
DictionaryRegion=Regions
DictionaryCountry=Countries
DictionaryCurrency=Currencies
@ -840,14 +842,12 @@ VATIsUsedExampleFR=In France, it means companies or organisations having a real
VATIsNotUsedExampleFR=In France, it means associations that are non VAT declared or companies, organisations or liberal professions that have chosen the micro enterprise fiscal system (VAT in franchise) and paid a franchise VAT without any VAT declaration. This choice will display the reference "Non applicable VAT - art-293B of CGI" on invoices.
##### Local Taxes #####
LTRate=Rate
LocalTax1IsUsed=Use second tax
LocalTax1IsNotUsed=Do not use second tax
LocalTax1IsUsedDesc=Use a second type of tax (other than VAT)
LocalTax1IsNotUsedDesc=Do not use other type of tax (other than VAT)
LocalTax1Management=Second type of tax
LocalTax1IsUsedExample=
LocalTax1IsNotUsedExample=
LocalTax2IsUsed=Use third tax
LocalTax2IsNotUsed=Do not use third tax
LocalTax2IsUsedDesc=Use a third type of tax (other than VAT)
LocalTax2IsNotUsedDesc=Do not use other type of tax (other than VAT)
@ -922,7 +922,6 @@ MenuCompanySetup=Company/Foundation
MenuNewUser=New user
MenuTopManager=Top menu manager
MenuLeftManager=Left menu manager
MenuManager=Menu manager
MenuSmartphoneManager=Smartphone menu manager
DefaultMenuTopManager=Top menu manager
DefaultMenuLeftManager=Left menu manager
@ -931,14 +930,14 @@ DefaultMenuSmartphoneManager=Smartphone menu manager
Skin=Skin theme
DefaultSkin=Default skin theme
MaxSizeList=Max length for list
DefaultMaxSizeList=Default max length for list
DefaultMaxSizeList=Default max length for lists
DefaultMaxSizeShortList=Default max length for short lists (ie in customer card)
MessageOfDay=Message of the day
MessageLogin=Login page message
PermanentLeftSearchForm=Permanent search form on left menu
DefaultLanguage=Default language to use (language code)
EnableMultilangInterface=Enable multilingual interface
EnableShowLogo=Show logo on left menu
EnableHtml5=Enable Html5 (Developement - Only available on Eldy template)
SystemSuccessfulyUpdated=Your system has been updated successfully
CompanyInfo=Company/foundation information
CompanyIds=Company/foundation identities
@ -975,6 +974,7 @@ Delays_MAIN_DELAY_CUSTOMER_BILLS_UNPAYED=Tolerence delay (in days) before alert
Delays_MAIN_DELAY_TRANSACTIONS_TO_CONCILIATE=Tolerance delay (in days) before alert on pending bank reconciliation
Delays_MAIN_DELAY_MEMBERS=Tolerance delay (in days) before alert on delayed membership fee
Delays_MAIN_DELAY_CHEQUES_TO_DEPOSIT=Tolerance delay (in days) before alert for cheques deposit to do
Delays_MAIN_DELAY_EXPENSEREPORTS=Tolerance delay (in days) before alert for expense reports to approve
SetupDescription1=All parameters available in the setup area allow you to setup Dolibarr before starting using it.
SetupDescription2=The 2 most important setup steps are the 2 first ones in the left setup menu, this means Company/foundation setup page and Modules setup page:
SetupDescription3=Parameters in menu <a href="%s">Setup -> Company/foundation</a> are required because input information is used on Dolibarr displays and to modify Dolibarr behaviour (for example for features related to your country).
@ -1002,6 +1002,7 @@ SystemAreaForAdminOnly=This area is available for administrator users only. None
CompanyFundationDesc=Edit on this page all known information of the company or foundation you need to manage (For this, click on "Modify" button at bottom of page)
DisplayDesc=You can choose each parameter related to the Dolibarr look and feel here
AvailableModules=Available modules
DeprecatedModules=Deprecated modules
ToActivateModule=To activate modules, go on setup Area (Home->Setup->Modules).
SessionTimeOut=Time out for session
SessionExplanation=This number guarantee that session will never expire before this delay, if the session cleaner is done by Internal PHP session cleaner (and nothing else). Internal PHP session cleaner does not guaranty that session will expire just after this delay. It will expire, after this delay, and when the session cleaner is ran, so every <b>%s/%s</b> access, but only during access made by other sessions.<br>Note: on some servers with an external session cleaning mechanism (cron under debian, ubuntu ...), the sessions can be destroyed after a period defined by the default <strong>session.gc_maxlifetime</strong>, no matter what the value entered here.
@ -1104,13 +1105,15 @@ XDebugInstalled=XDebug is loaded.
XCacheInstalled=XCache is loaded.
AddRefInList=Display customer/supplier ref into list (select list or combobox) and most of hyperlink. Third parties will appears with name "CC12345 - SC45678 - The big company coorp", instead of "The big company coorp".
FieldEdition=Edition of field %s
FixTZ=TimeZone fix
FillThisOnlyIfRequired=Example: +2 (fill only if timezone offset problems are experienced)
GetBarCode=Get barcode
EmptyNumRefModelDesc=The code is free. This code can be modified at any time.
##### Module password generation
PasswordGenerationStandard=Return a password generated according to internal Dolibarr algorithm: 8 characters containing shared numbers and characters in lowercase.
PasswordGenerationNone=Do not suggest any generated password. Password must be type in manually.
PasswordGenerationNone=Do not suggest any generated password. Password must be typed in manually.
PasswordGenerationPerso=Return a password according to your personally defined configuration.
SetupPerso=According to your configuration
PasswordPatternDesc=Password pattern description
##### Users setup #####
UserGroupSetup=Users and groups module setup
GeneratePassword=Suggest a generated password
@ -1120,6 +1123,8 @@ EncryptedPasswordInDatabase=To allow the encryption of the passwords in the data
DisableForgetPasswordLinkOnLogonPage=Do not show the link "Forget password" on login page
UsersSetup=Users module setup
UserMailRequired=EMail required to create a new user
##### HRM setup #####
HRMSetup=HRM module setup
##### Company setup #####
CompanySetup=Companies module setup
CompanyCodeChecker=Module for third parties code generation and checking (customer or supplier)
@ -1172,6 +1177,7 @@ CreditNotePDFModules=Credit note document models
CreditNote=Credit note
CreditNotes=Credit notes
ForceInvoiceDate=Force invoice date to validation date
AllowCreditNoteWithoutRelatedInvoice=Allow to create credit note without a related invoice
DisableRepeatable=Disable repeatable invoices
SuggestedPaymentModesIfNotDefinedInInvoice=Suggested payments mode on invoice by default if not defined for invoice
EnableEditDeleteValidInvoice=Enable the possibility to edit/delete valid invoice with no payment
@ -1179,6 +1185,7 @@ SuggestPaymentByRIBOnAccount=Suggest payment by withdraw on account
SuggestPaymentByChequeToAddress=Suggest payment by cheque to
FreeLegalTextOnInvoices=Free text on invoices
WatermarkOnDraftInvoices=Watermark on draft invoices (none if empty)
PaymentsNumberingModule=Payments numbering model
##### Proposals #####
PropalSetup=Commercial proposals module setup
CreateForm=Create forms
@ -1200,6 +1207,7 @@ SupplierProposalPDFModules=Price requests suppliers documents models
FreeLegalTextOnSupplierProposal=Free text on price requests suppliers
WatermarkOnDraftSupplierProposal=Watermark on draft price requests suppliers (none if empty)
BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_SUPPLIER_PROPOSAL=Ask for bank account destination of price request
WAREHOUSE_ASK_WAREHOUSE_DURING_ORDER=Ask for Warehouse Source for order
##### Orders #####
OrdersSetup=Order management setup
OrdersNumberingModules=Orders numbering models
@ -1227,6 +1235,7 @@ ContractsNumberingModules=Contracts numbering modules
TemplatePDFContracts=Contracts documents models
FreeLegalTextOnContracts=Free text on contracts
WatermarkOnDraftContractCards=Watermark on draft contracts (none if empty)
ContractsAndServices=List of contracts and services
##### Members #####
MembersSetup=Members module setup
MemberMainOptions=Main options
@ -1408,6 +1417,7 @@ SetDefaultBarcodeTypeThirdParties=Default barcode type to use for third parties
UseUnits=Define a unit of measure for Quantity during order, proposal or invoice lines edition
ProductCodeChecker= Module for product code generation and checking (product or service)
ProductOtherConf= Product / Service configuration
IsNotADir=is not a directory!
##### Syslog #####
SyslogSetup=Logs module setup
SyslogOutput=Logs outputs
@ -1519,8 +1529,7 @@ DetailLevel=Level (-1:top menu, 0:header menu, >0 menu and sub menu)
ModifMenu=Menu change
DeleteMenu=Delete menu entry
ConfirmDeleteMenu=Are you sure you want to delete menu entry <b>%s</b> ?
DeleteLine=Delete line
ConfirmDeleteLine=Are you sure you want to delete this line ?
FailedToInitializeMenu=Failed to initialize menu
##### Tax #####
TaxSetup=Taxes, social or fiscal taxes and dividends module setup
OptionVatMode=VAT due
@ -1551,7 +1560,9 @@ AGENDA_DEFAULT_FILTER_TYPE=Set automatically this type of event into search filt
AGENDA_DEFAULT_FILTER_STATUS=Set automatically this status for events into search filter of agenda view
AGENDA_DEFAULT_VIEW=Which tab do you want to open by default when selecting menu Agenda
##### ClickToDial #####
ClickToDialDesc=This module allows to add an icon after phone numbers. A click on this icon will call a server with a particular URL you define below. This can be used to call a call center system from Dolibarr that can call the phone number on a SIP system for example.
ClickToDialDesc=This module allows to make phone numbers clickable. A click on this icon will call make your phone to call the phone number. This can be used to call a call center system from Dolibarr that can call the phone number on a SIP system for example.
ClickToDialUseTelLink=Use just a link "tel:" on phone numbers
ClickToDialUseTelLinkDesc=Use this method if your users have a softphone or a software interface installed on same computer than the browser, and called when you click on a link in your browser that start with "tel:". If you need a full server solution (no need of local software installation), you must set this to "No" and fill next field.
##### Point Of Sales (CashDesk) #####
CashDesk=Point of sales
CashDeskSetup=Point of sales module setup
@ -1577,7 +1588,7 @@ EndPointIs=SOAP clients must send their requests to the Dolibarr endpoint availa
ApiSetup=API module setup
ApiDesc=By enabling this module, Dolibarr become a REST server to provide miscellaneous web services.
KeyForApiAccess=Key to use API (parameter "api_key")
ApiProductionMode=Enable production mode
ApiProductionMode=Enable production mode (this will activate use of a caches for services management)
ApiEndPointIs=You can access to the API at url
ApiExporerIs=You can explore the API at url
OnlyActiveElementsAreExposed=Only elements from enabled modules are exposed
@ -1614,7 +1625,7 @@ TaskModelModule=Tasks reports document model
UseSearchToSelectProject=Use autocompletion fields to choose project (instead of using a list box)
##### ECM (GED) #####
ECMSetup = GED Setup
ECMAutoTree = Automatic tree folder and document
ECMAutoTree = Show also the automatic tree folder and document
##### Fiscal Year #####
FiscalYears=Fiscal years
FiscalYear=Fiscal year
@ -1625,8 +1636,6 @@ OpenFiscalYear=Open fiscal year
CloseFiscalYear=Close fiscal year
DeleteFiscalYear=Delete fiscal year
ConfirmDeleteFiscalYear=Are you sure to delete this fiscal year ?
Opened=Open
Closed=Closed
AlwaysEditable=Can always be edited
MAIN_APPLICATION_TITLE=Force visible name of application (warning: setting your own name here may break autofill login feature when using DoliDroid mobile application)
NbMajMin=Minimum number of uppercase characters
@ -1654,7 +1663,8 @@ SomethingMakeInstallFromWebNotPossible2=For this reason, process to upgrade desc
InstallModuleFromWebHasBeenDisabledByFile=Install of external module from application has been disabled by your administrator. You must ask him to remove the file <strong>%s</strong> to allow this feature.
ConfFileMuseContainCustom=Installing an external module from application save the module files into directory <strong>%s</strong>. To have this directory processed by Dolibarr, you must setup your <strong>conf/conf.php</strong> to have option<br>- <strong>$dolibarr_main_url_root_alt</strong> enabled to value <strong>$dolibarr_main_url_root_alt="/custom"</strong><br>- <strong>$dolibarr_main_document_root_alt</strong> enabled to value <strong>"%s/custom"</strong>
HighlightLinesOnMouseHover=Highlight table lines when mouse move passes over
HighlightLinesColor=Color of highlight line when mouse move passes over (keep empty for no highlight)
HighlightLinesColor=Highlight color of the line when the mouse passes over (keep empty for no highlight)
LinkColor=Color of links
PressF5AfterChangingThis=Press F5 on keyboard after changing this value to have it effective
NotSupportedByAllThemes=Will works with eldy theme but is not supported by all themes
BackgroundColor=Background color
@ -1688,3 +1698,10 @@ MailToSendSupplierRequestForQuotation=To send quotation request to supplier
MailToSendSupplierOrder=To send supplier order
MailToSendSupplierInvoice=To send supplier invoice
MailToThirdparty=To send email from thirdparty page
ByDefaultInList=Show by default on list view
YouUseLastStableVersion=You use the last stable version
TitleExampleForMajorRelease=Example of message you can use to announce this major release (feel free to use it on your web sites)
TitleExampleForMaintenanceRelease=Example of message you can use to announce this maintenance release (feel free to use it on your web sites)
ExampleOfNewsMessageForMajorRelease=Dolibarr ERP & CRM %s is available. Version %s is a major release with a lot of new features for both users and developers. You can download it from the download area of http://www.dolibarr.org portal (subdirectory Stable versions). You can read <a href="https://github.com/Dolibarr/dolibarr/blob/develop/ChangeLog">ChangeLog</a> for complete list of changes.
ExampleOfNewsMessageForMaintenanceRelease=Dolibarr ERP & CRM %s is available. Version %s is a maintenance version, so it contains only fixes of bugs. We recommend everybody using an older version to upgrade to this one. As any maintenance release, no new features, nor data structure change is present into this version. You can download it from the download area of http://www.dolibarr.org portal (subdirectory Stable versions). You can read <a href="https://github.com/Dolibarr/dolibarr/blob/develop/ChangeLog">ChangeLog</a> for complete list of changes.
MultiPriceRuleDesc=When option "Several level of prices per product/service" is on, you can define different prices (one per price level) for each product. To save you time, you can enter here rule to have price for each level autocalculated according to price of first level, so you will have to enter only price for first level on each product. This page is here to save you time and can be usefull only if your prices for each leve are relative to first level. You can ignore this page in most cases.

View File

@ -59,7 +59,6 @@ PaymentBack=Payment back
Payments=Payments
PaymentsBack=Payments back
PaidBack=Paid back
DatePayment=Payment date
DeletePayment=Delete payment
ConfirmDeletePayment=Are you sure you want to delete this payment ?
ConfirmConvertToReduc=Do you want to convert this credit note or deposit into an absolute discount ?<br>The amount will so be saved among all discounts and could be used as a discount for a current or a future invoice for this customer.
@ -74,6 +73,7 @@ PaymentsAlreadyDone=Payments already done
PaymentsBackAlreadyDone=Payments back already done
PaymentRule=Payment rule
PaymentMode=Payment type
PaymentModeShort=Payment type
PaymentTerm=Payment term
PaymentConditions=Payment terms
PaymentConditionsShort=Payment terms
@ -88,6 +88,7 @@ ClassifyCanceled=Classify 'Abandoned'
ClassifyClosed=Classify 'Closed'
ClassifyUnBilled=Classify 'Unbilled'
CreateBill=Create Invoice
CreateCreditNote=Create credit note
AddBill=Create invoice or credit note
AddToDraftInvoices=Add to draft invoice
DeleteBill=Delete invoice
@ -101,7 +102,6 @@ ConvertToReduc=Convert into future discount
EnterPaymentReceivedFromCustomer=Enter payment received from customer
EnterPaymentDueToCustomer=Make payment due to customer
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Disabled because remaining unpaid is zero
Amount=Amount
PriceBase=Price base
BillStatus=Invoice status
BillStatusDraft=Draft (needs to be validated)
@ -185,7 +185,6 @@ ShowInvoiceReplace=Show replacing invoice
ShowInvoiceAvoir=Show credit note
ShowInvoiceDeposit=Show deposit invoice
ShowPayment=Show payment
File=File
AlreadyPaid=Already paid
AlreadyPaidBack=Already paid back
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Already paid (without credit notes and deposits)
@ -216,8 +215,8 @@ DateEcheance=Due date limit
DateInvoice=Invoice date
NoInvoice=No invoice
ClassifyBill=Classify invoice
SupplierBillsToPay=Suppliers invoices to pay
CustomerBillsUnpaid=Unpaid customers invoices
SupplierBillsToPay=Unpaid supplier invoices
CustomerBillsUnpaid=Unpaid customer invoices
NonPercuRecuperable=Non-recoverable
SetConditions=Set payment terms
SetMode=Set payment mode
@ -238,7 +237,6 @@ Reduction=Reduction
ReductionShort=Reduc.
Reductions=Reductions
ReductionsShort=Reduc.
Discount=Discount
Discounts=Discounts
AddDiscount=Create discount
AddRelativeDiscount=Create relative discount
@ -351,7 +349,7 @@ ExtraInfos=Extra infos
RegulatedOn=Regulated on
ChequeNumber=Check N°
ChequeOrTransferNumber=Check/Transfer N°
ChequeMaker=Check transmitter
ChequeMaker=Check/Transfer transmitter
ChequeBank=Bank of Check
CheckBank=Check
NetToBePaid=Net to be paid

View File

@ -58,7 +58,7 @@ BoxLastExpiredServices=Last %s oldest contacts with active expired services
BoxTitleLastActionsToDo=Last %s actions to do
BoxTitleLastContracts=Last %s contracts
BoxTitleLastModifiedDonations=Last %s modified donations
BoxTitleLastModifiedExpenses=Last %s modified expenses
BoxTitleLastModifiedExpenses=Last %s modified expense reports
BoxGlobalActivity=Global activity (invoices, proposals, orders)
FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=Failed to refresh RSS flux. Last successfull refresh date: %s
LastRefreshDate=Last refresh date

View File

@ -38,3 +38,4 @@ ShowStock=Show warehouse
DeleteArticle=Click to remove this article
FilterRefOrLabelOrBC=Search (Ref/Label)
UserNeedPermissionToEditStockToUsePos=You ask to decrease stock on invoice creation, so user that use POS need to have permission to edit stock.
DolibarrReceiptPrinter=Dolibarr Receipt Printer

View File

@ -56,7 +56,6 @@ ReportByCustomers=Report by customers
ReportByQuarter=Report by rate
CivilityCode=Civility code
RegisteredOffice=Registered office
Name=Name
Lastname=Last name
Firstname=First name
PostOrFunction=Post/Function
@ -64,6 +63,7 @@ UserTitle=Title
Surname=Surname/Pseudo
Address=Address
State=State/Province
StateShort=State
Region=Region
Country=Country
CountryCode=Country code
@ -88,8 +88,10 @@ VATIsNotUsed=VAT is not used
CopyAddressFromSoc=Fill address with thirdparty address
NoEmailDefined=There is no email defined
##### Local Taxes #####
LocalTax1IsUsed=Use second tax
LocalTax1IsUsedES= RE is used
LocalTax1IsNotUsedES= RE is not used
LocalTax2IsUsed=Use third tax
LocalTax2IsUsedES= IRPF is used
LocalTax2IsNotUsedES= IRPF is not used
LocalTax1ES=RE
@ -109,7 +111,7 @@ ProfId2Short=Prof. id 2
ProfId3Short=Prof. id 3
ProfId4Short=Prof. id 4
ProfId5Short=Prof. id 5
ProfId6Short=Prof. id 5
ProfId6Short=Prof. id 6
ProfId1=Professional ID 1
ProfId2=Professional ID 2
ProfId3=Professional ID 3
@ -284,6 +286,8 @@ PersonalInformations=Personal data
AccountancyCode=Accountancy code
CustomerCode=Customer code
SupplierCode=Supplier code
CustomerCodeShort=Customer code
SupplierCodeShort=Supplier code
CustomerAccount=Customer account
SupplierAccount=Supplier account
CustomerCodeDesc=Customer code, unique for all customers
@ -302,7 +306,7 @@ ListOfCustomersContacts=List of customer contacts
ListOfSuppliersContacts=List of supplier contacts
ListOfCompanies=List of companies
ListOfThirdParties=List of third parties
ShowCompany=Show company
ShowCompany=Show thirdparty
ShowContact=Show contact
ContactsAllShort=All (No filter)
ContactType=Contact type
@ -414,7 +418,7 @@ UniqueThirdParties=Total of unique third parties
InActivity=Open
ActivityCeased=Closed
ActivityStateFilter=Activity status
ProductsIntoElements=List of products into %s
ProductsIntoElements=List of products/services into %s
CurrentOutstandingBill=Current outstanding bill
OutstandingBill=Max. for outstanding bill
OutstandingBillReached=Reached max. for outstanding bill

View File

@ -79,16 +79,21 @@ ListPayment=List of payments
ListOfPayments=List of payments
ListOfCustomerPayments=List of customer payments
ListOfSupplierPayments=List of supplier payments
DatePayment=Payment date
DateStartPeriod=Date start period
DateEndPeriod=Date end period
NewVATPayment=New VAT payment
newLT2PaymentES=New IRPF payment
newLT1Payment=New tax 2 payment
newLT2Payment=New tax 3 payment
LT1Payment=Tax 2 payment
LT1Payments=Tax 2 payments
LT2Payment=Tax 3 payment
LT2Payments=Tax 3 payments
newLT1PaymentES=New RE payment
LT2PaymentES=IRPF Payment
LT2PaymentsES=IRPF Payments
newLT2PaymentES=New IRPF payment
LT1PaymentES=RE Payment
LT1PaymentsES=RE Payments
LT2PaymentES=IRPF Payment
LT2PaymentsES=IRPF Payments
VATPayment=VAT Payment
VATPayments=VAT Payments
VATRefund=VAT Refund
@ -99,6 +104,8 @@ TotalToPay=Total to pay
TotalVATReceived=Total VAT received
CustomerAccountancyCode=Customer accountancy code
SupplierAccountancyCode=Supplier accountancy code
CustomerAccountancyCodeShort=Cust. account. code
SupplierAccountancyCodeShort=Sup. account. code
AccountNumberShort=Account number
AccountNumber=Account number
NewAccount=New account
@ -140,9 +147,9 @@ AnnualByCompaniesInputOutputMode=Balance of income and expenses, detail by third
SeeReportInInputOutputMode=See report <b>%sIncomes-Expenses%s</b> said <b>cash accounting</b> for a calculation on actual payments made
SeeReportInDueDebtMode=See report <b>%sClaims-Debts%s</b> said <b>commitment accounting</b> for a calculation on issued invoices
RulesAmountWithTaxIncluded=- Amounts shown are with all taxes included
RulesResultDue=- It includes outstanding invoices, expenses and VAT whether they are paid or not. <br>- It is based on the validation date of invoices and VAT and on the due date for expenses.
RulesResultInOut=- It includes the real payments made on invoices, expenses and VAT. <br>- It is based on the payment dates of the invoices, expenses and VAT.
RulesCADue=- It includes the client's due invoices whether they are paid or not. <br>- It is based on the validation date of these invoices. <br>
RulesResultDue=- It includes outstanding invoices, expenses, VAT, donations whether they are paid or not. Is also includes paid salaries.<br>- It is based on the validation date of invoices and VAT and on the due date for expenses. For salaries defined with Salary module, the value date of payment is used.
RulesResultInOut=- It includes the real payments made on invoices, expenses, VAT and salaries. <br>- It is based on the payment dates of the invoices, expenses, VAT and salaries. The donation date for donation.
RulesCADue=- It includes the client's due invoices whether they are paid or not. <br>- It is based on the validation date of these invoices.<br>
RulesCAIn=- It includes all the effective payments of invoices received from clients.<br>- It is based on the payment date of these invoices<br>
DepositsAreNotIncluded=- Deposit invoices are nor included
DepositsAreIncluded=- Deposit invoices are included
@ -192,7 +199,6 @@ ByProductsAndServices=By products and services
RefExt=External ref
ToCreateAPredefinedInvoice=To create a predefined invoice, create a standard invoice then, without validating it, click onto button "Convert to predefined invoice".
LinkedOrder=Link to order
ReCalculate=Recalculate
Mode1=Method 1
Mode2=Method 2
CalculationRuleDesc=To calculate total VAT, there is two methods:<br>Method 1 is rounding vat on each line, then summing them.<br>Method 2 is summing all vat on each line, then rounding result.<br>Final result may differs from few cents. Default mode is mode <b>%s</b>.

View File

@ -19,6 +19,7 @@ ServiceStatusLateShort=Expired
ServiceStatusClosed=Closed
ServicesLegend=Services legend
Contracts=Contracts
ContractsSubscriptions=Contracts/Subscriptions
ContractsAndLine=Contracts and line of contracts
Contract=Contract
ContractLine=Contract line
@ -30,6 +31,7 @@ MenuRunningServices=Running services
MenuExpiredServices=Expired services
MenuClosedServices=Closed services
NewContract=New contract
NewContractSubscription=New contract/subscription
AddContract=Create contract
SearchAContract=Search a contract
DeleteAContract=Delete a contract

View File

@ -7,6 +7,7 @@ DeliveryOrders=Delivery orders
DeliveryDate=Delivery date
DeliveryDateShort=Deliv. date
CreateDeliveryOrder=Generate delivery order
DeliveryStateSaved=Delivery state saved
QtyDelivered=Qty delivered
SetDeliveryDate=Set shipping date
ValidateDeliveryReceipt=Validate delivery receipt

View File

@ -1,5 +1,4 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - ecm
MenuECM=Documents
DocsMine=My documents
DocsGenerated=Generated documents
DocsElements=Elements documents

View File

@ -3,8 +3,6 @@
# No errors
NoErrorCommitIsDone=No error, we commit
# Errors
Error=Error
Errors=Errors
ErrorButCommitIsDone=Errors found but we validate despite this
ErrorBadEMail=EMail %s is wrong
ErrorBadUrl=Url %s is wrong
@ -172,8 +170,11 @@ ErrorFieldMustBeANumeric=Field <b>%s</b> must be a numeric value
ErrorFieldMustBeAnInteger=Field <b>%s</b> must be an integer
ErrorMandatoryParametersNotProvided=Mandatory parameter(s) not provided
ErrorOppStatusRequiredIfAmount=You set an estimated amount for this opportunity/lead. So you must also enter its status
ErrorBadDefinitionOfMenuArrayInModuleDescriptor=Bad Definition Of Menu Array In Module Descriptor (bad value for key fk_menu)
ErrorSavingChanges=An error has ocurred when saving the changes
# Warnings
WarningPasswordSetWithNoAccount=A password was set for this member. However, no user account was created. So this password is stored but can't be used to login to Dolibarr. It may be used by an external module/interface but if you don't need to define any login nor password for a member, you can disable option "Manage a login for each member" from Member module setup. If you need to manage a login but don't need any password, you can keep this field empty to avoid this warning. Note: Email can also be used as a login if the member is linked to a user.
WarningMandatorySetupNotComplete=Mandatory setup parameters are not yet defined
WarningSafeModeOnCheckExecDir=Warning, PHP option <b>safe_mode</b> is on so command must be stored inside a directory declared by php parameter <b>safe_mode_exec_dir</b>.
WarningAllowUrlFopenMustBeOn=Parameter <b>allow_url_fopen</b> must be set to <b>on</b> in filer <b>php.ini</b> for having this module working completely. You must modify this file manually.

View File

@ -0,0 +1,19 @@
# Dolibarr language file - en_US - hrm
# Admin
HRM_EMAIL_EXTERNAL_SERVICE=Email to prevent HRM external service
Establishments=Establishments
Establishment=Establishment
NewEstablishment=New establishment
DeleteEstablishment=Delete establishment
ConfirmDeleteEstablishment=Are-you sure to delete this establishment ?
OpenEtablishment=Open establishment
CloseEtablishment=Close establishment
# Dictionary
DictionaryDepartment=HRM - Department list
DictionaryFunction=HRM - Function list
# Module
ListOfEmployees=List of employees
Employees=Employees
Employee=Employee
NewEmployee=New employee
EmployeeCard=Employee card

View File

@ -52,9 +52,7 @@ ServerPortDescription=Database server port. Keep empty if unknown.
DatabaseServer=Database server
DatabaseName=Database name
DatabasePrefix=Database prefix table
Login=Login
AdminLogin=Login for Dolibarr database owner.
Password=Password
PasswordAgain=Retype password a second time
AdminPassword=Password for Dolibarr database owner.
CreateDatabase=Create database
@ -62,14 +60,11 @@ CreateUser=Create owner
DatabaseSuperUserAccess=Database server - Superuser access
CheckToCreateDatabase=Check box if database does not exist and must be created.<br>In this case, you must fill the login/password for superuser account at the bottom of this page.
CheckToCreateUser=Check box if database owner does not exist and must be created.<br>In this case, you must choose its login and password and also fill the login/password for the superuser account at the bottom of this page. If this box is unchecked, owner database and its passwords must exists.
Experimental=(experimental)
Deprecated=(deprecated)
DatabaseRootLoginDescription=Login of the user allowed to create new databases or new users, mandatory if your database or its owner does not already exists.
KeepEmptyIfNoPassword=Leave empty if user has no password (avoid this)
SaveConfigurationFile=Save values
ConfigurationSaving=Saving configuration file
ServerConnection=Server connection
DatabaseConnection=Database connection
DatabaseCreation=Database creation
UserCreation=User creation
CreateDatabaseObjects=Database objects creation
@ -92,7 +87,6 @@ GoToDolibarr=Go to Dolibarr
GoToSetupArea=Go to Dolibarr (setup area)
MigrationNotFinished=Version of your database is not completely up to date, so you'll have to run the upgrade process again.
GoToUpgradePage=Go to upgrade page again
Examples=Examples
WithNoSlashAtTheEnd=Without the slash "/" at the end
DirectoryRecommendation=It is recommanded to use a directory outside of your directory of your web pages.
LoginAlreadyExists=Already exists
@ -113,7 +107,6 @@ Upgrade=Upgrade
UpgradeDesc=Use this mode if you have replaced old Dolibarr files with files from a newer version. This will upgrade your database and data.
Start=Start
InstallNotAllowed=Setup not allowed by <b>conf.php</b> permissions
NotAvailable=Not available
YouMustCreateWithPermission=You must create file %s and set write permissions on it for the web server during install process.
CorrectProblemAndReloadPage=Please fix the problem and press F5 to reload page.
AlreadyDone=Already migrated
@ -155,7 +148,7 @@ MigrationFinished=Migration finished
LastStepDesc=<strong>Last step</strong>: Define here login and password you plan to use to connect to software. Do not loose this as it is the account to administer all others.
ActivateModule=Activate module %s
ShowEditTechnicalParameters=Click here to show/edit advanced parameters (expert mode)
WarningUpgrade=Warning:\nDid your run a database backup first ?\nThis is highly recommanded: for example, due to some bugs into databases systems (for example mysql version 5.5.40), some data or tables may be lost during this process, so it is highly recommanded to have a complete dump of your database before starting migration.\n\nClick OK to start migration process...
WarningUpgrade=Warning:\nDid your run a database backup first ?\nThis is highly recommanded: for example, due to some bugs into databases systems (for example mysql version 5.5.40/41/42/43), some data or tables may be lost during this process, so it is highly recommanded to have a complete dump of your database before starting migration.\n\nClick OK to start migration process...
ErrorDatabaseVersionForbiddenForMigration=Your database version is %s. It has a critical bug making data loss if you make structure change on your database, like it is required by the migration process. For his reason, migration will not be allowed until you upgrade your database to a higher fixed version (list of known bugged version: %s)
#########

View File

@ -84,9 +84,12 @@ EachInvoiceWillBeAttachedToEmail=A document using default invoice document templ
MailTopicSendRemindUnpaidInvoices=Reminder of invoice %s (%s)
SendRemind=Send reminder by EMails
RemindSent=%s reminder(s) sent
AllRecipientSelectedForRemind=All thirdparties selected and if an email is set (note that one mail per invoice will be sent)
AllRecipientSelected=All thirdparties selected and if an email is set.
NoRemindSent=No EMail reminder sent
ResultOfMassSending=Result of mass EMail reminders sending
ResultOfMailSending=Result of mass EMail sending
NbSelected=Nb selected
NbIgnored=Nb ignored
NbSent=Nb sent
# Libelle des modules de liste de destinataires mailing
MailingModuleDescContactCompanies=Contacts/addresses of all third parties (customer, prospect, supplier, ...)
@ -97,7 +100,7 @@ MailingModuleDescEmailsFromUser=EMails from user input (email;lastname;firstname
MailingModuleDescContactsCategories=Third parties (by category)
MailingModuleDescDolibarrContractsLinesExpired=Third parties with expired contract's lines
MailingModuleDescContactsByCompanyCategory=Contacts/addresses of third parties (by third parties category)
MailingModuleDescContactsByCategory=Contacts/addresses of third parties by category
MailingModuleDescContactsByCategory=Contacts/addresses of third parties (by category)
MailingModuleDescMembersCategories=Foundation members (by categories)
MailingModuleDescContactsByFunction=Contacts/addresses of third parties (by position/function)
LineInFile=Line %s in file

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More