Sync from transifex

This commit is contained in:
Laurent Destailleur 2014-03-05 20:47:22 +01:00
parent 6f60755426
commit dd3169e1ed
534 changed files with 5157 additions and 3067 deletions

View File

@ -67,8 +67,8 @@ ContentsVisibleByAll=Sadržaj će biti vidljiv svima
ContentsVisibleByAllShort=Sadržaj vidljiv svima
ContentsNotVisibleByAllShort=Sadržaj nije vidljiv svima
CategoriesTree=Stablo kategorija
DeleteCategory=Izbrisati kategoriju
ConfirmDeleteCategory=Jeste li sigurni da želite izbrisati ovu kategoriju?
DeleteCategory=Obriši kategoriju
ConfirmDeleteCategory=Jeste li sigurni da želite obrisati ovu kategoriju?
RemoveFromCategory=Uklonite vezu sa kategorijom
RemoveFromCategoryConfirm=Jeste li sigurni da želite ukloniti vezu između transakcije i kategorije?
NoCategoriesDefined=Nema definisane kategorije

View File

@ -1,88 +1,88 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - companies
# ErrorCompanyNameAlreadyExists=Company name %s already exists. Choose another one.
# ErrorPrefixAlreadyExists=Prefix %s already exists. Choose another one.
# ErrorSetACountryFirst=Set the country first
# SelectThirdParty=Select a third party
# DeleteThirdParty=Delete a third party
# ConfirmDeleteCompany=Are you sure you want to delete this company and all inherited information ?
# DeleteContact=Delete a contact/address
# ConfirmDeleteContact=Are you sure you want to delete this contact and all inherited information ?
# MenuNewThirdParty=New third party
# MenuNewCompany=New company
# MenuNewCustomer=New customer
# MenuNewProspect=New prospect
# MenuNewSupplier=New supplier
# MenuNewPrivateIndividual=New private individual
# MenuSocGroup=Groups
# NewCompany=New company (prospect, customer, supplier)
# NewThirdParty=New third party (prospect, customer, supplier)
# NewSocGroup=New company group
# NewPrivateIndividual=New private individual (prospect, customer, supplier)
# ProspectionArea=Prospection area
# SocGroup=Group of companies
# IdThirdParty=Id third party
# IdCompany=Company Id
# IdContact=Contact Id
# Contacts=Contacts/Addresses
# ThirdPartyContacts=Third party contacts
# ThirdPartyContact=Third party contact/address
# StatusContactValidated=Status of contact/address
# Company=Company
# CompanyName=Company name
# Companies=Companies
# CountryIsInEEC=Country is inside European Economic Community
# ThirdPartyName=Third party name
# ThirdParty=Third party
# ThirdParties=Third parties
# ThirdPartyAll=Third parties (all)
# ThirdPartyProspects=Prospects
# ThirdPartyProspectsStats=Prospects
# ThirdPartyCustomers=Customers
# ThirdPartyCustomersStats=Customers
# ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Customers with %s or %s
# ThirdPartySuppliers=Suppliers
# ThirdPartyType=Third party type
# Company/Fundation=Company/Foundation
# Individual=Private individual
# ToCreateContactWithSameName=Will create automatically a physical contact with same informations
# ParentCompany=Parent company
# Subsidiary=Subsidiary
# Subsidiaries=Subsidiaries
# NoSubsidiary=No subsidiary
# ReportByCustomers=Report by customers
# ReportByQuarter=Report by rate
ErrorCompanyNameAlreadyExists=Ime kompanije %s već postoji. Izaberite neko drugo.
ErrorPrefixAlreadyExists=Prefiks %s već postoji. Izaberite neko drugo.
ErrorSetACountryFirst=Odberite prvo zemlju
SelectThirdParty=Odaberite subjekt
DeleteThirdParty=Obrisati subjekta
ConfirmDeleteCompany=Jeste li sigurni da želite obrisati ove kompanije i podatke vezane za istu?
DeleteContact=Obrisati kontakt/uslugu
ConfirmDeleteContact=Jeste li sigurni da želite obrisati ovaj kontakt i sve podatke vezane za isti?
MenuNewThirdParty=Novi subjekt
MenuNewCompany=Nova kompanija
MenuNewCustomer=Novi kupac
MenuNewProspect=Novi mogući klijent
MenuNewSupplier=Novi dobavljač
MenuNewPrivateIndividual=Nova privatna individua
MenuSocGroup=Grupe
NewCompany=Nova kompanija (mogući klijent, kupac, dobavljač)
NewThirdParty=Novi subjekt (mogući klijent, kupac, dobavljač)
NewSocGroup=Nova grupa kompanije
NewPrivateIndividual=Nova privatna individua (mogući klijent, kupac, dobavljač)
ProspectionArea=Područje za moguće kupce
SocGroup=Grupa kompanija
IdThirdParty=ID subjekta
IdCompany=ID kompanije
IdContact=ID kontakta
Contacts=Kontakti/Adrese
ThirdPartyContacts=Kontakti subjekta
ThirdPartyContact=Kontakt/Adresa subjekta
StatusContactValidated=Status kontakta/adrese
Company=Kompanija
CompanyName=Ime kompanije
Companies=Kompanije
CountryIsInEEC=Zemlja je unutar Evropske ekonomske zajednice
ThirdPartyName=Ime subjekta
ThirdParty=Subjekt
ThirdParties=Subjekti
ThirdPartyAll=Subjekti (svi)
ThirdPartyProspects=Mogući klijenti
ThirdPartyProspectsStats=Mogući klijenti
ThirdPartyCustomers=Kupci
ThirdPartyCustomersStats=Kupci
ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Kupci sa %s ili %s
ThirdPartySuppliers=Dobavljači
ThirdPartyType=Tip subjekta
Company/Fundation=Kompanija/Fondacija
Individual=Privatna individua
ToCreateContactWithSameName=Ovo će automatski kreirati fizički kontakt sa istim informacijama
ParentCompany=Matična kompanija
Subsidiary=Podružnica
Subsidiaries=Podružnice
NoSubsidiary=Nema podružnica
ReportByCustomers=Izvještaj po kupcima
ReportByQuarter=Izvještaj po stopama
# CivilityCode=Civility code
# RegisteredOffice=Registered office
# Name=Name
# Lastname=Last name
# Firstname=First name
# PostOrFunction=Post/Function
# UserTitle=Title
# Surname=Surname/Pseudo
# Address=Address
# State=State/Province
# Region=Region
# Country=Country
# CountryCode=Country code
# CountryId=Country id
# Phone=Phone
# Skype=Skype
# Call=Call
# Chat=Chat
# PhonePro=Prof. phone
# PhonePerso=Pers. phone
# PhoneMobile=Mobile
RegisteredOffice=Registrovan ured
Name=Naziv
Lastname=Prezime
Firstname=Ime
PostOrFunction=Položaj/Funkcija
UserTitle=Titula
Surname=Prezime/pseudonim
Address=Adresa
State=Država/Provincija
Region=Region
Country=Država
CountryCode=Šifra države
CountryId=ID države
Phone=Telefon
Skype=Skajp
Call=Pozovi
Chat=Chat
PhonePro=Službeni telefon
PhonePerso=Privatni telefon
PhoneMobile=Mobitel
# No_Email=Don't send mass e-mailings
# Fax=Fax
# Zip=Zip Code
# Town=City
# Web=Web
# Poste= Position
# DefaultLang=Language by default
# VATIsUsed=VAT is used
# VATIsNotUsed=VAT is not used
# CopyAddressFromSoc=Fill address with thirdparty address
# NoEmailDefined=There is no email defined
Fax=Fax
Zip=ZIP kod
Town=Grad
Web=Web
Poste= Pozicija
DefaultLang=Defaultni jezik
VATIsUsed=Oporeziva osoba
VATIsNotUsed=Neoporeziva osoba
CopyAddressFromSoc=Popuni adresu sa adresom subjekta
NoEmailDefined=Nema definisanog emaila
##### Local Taxes #####
# LocalTax1IsUsedES= RE is used
# LocalTax1IsNotUsedES= RE is not used
@ -90,12 +90,12 @@
# LocalTax2IsNotUsedES= IRPF is not used
# LocalTax1ES=RE
# LocalTax2ES=IRPF
# ThirdPartyEMail=%s
# WrongCustomerCode=Customer code invalid
# WrongSupplierCode=Supplier code invalid
# CustomerCodeModel=Customer code model
# SupplierCodeModel=Supplier code model
# Gencod=Bar code
ThirdPartyEMail=%s
WrongCustomerCode=Nevažeća šifra kupca
WrongSupplierCode=Nevažeća šifra dobavljača
CustomerCodeModel=Model šifre kupca
SupplierCodeModel=Model šifre dobavljača
Gencod=Barkod
##### Professional ID #####
# ProfId1Short=Prof. id 1
# ProfId2Short=Prof. id 2
@ -109,301 +109,301 @@
# ProfId4=Professional ID 4
# ProfId5=Professional ID 5
# ProfId6=Professional ID 6
# ProfId1AR=Prof Id 1 (CUIT/CUIL)
# ProfId2AR=Prof Id 2 (Revenu brutes)
# ProfId3AR=-
# ProfId4AR=-
# ProfId5AR=-
# ProfId6AR=-
# ProfId1AU=Prof Id 1 (ABN)
# ProfId2AU=-
# ProfId3AU=-
# ProfId4AU=-
# ProfId5AU=-
# ProfId6AU=-
# ProfId1BE=Prof Id 1 (Professional number)
# ProfId2BE=-
# ProfId3BE=-
# ProfId4BE=-
# ProfId5BE=-
# ProfId6BE=-
# ProfId1BR=-
# ProfId2BR=IE (Inscricao Estadual)
# ProfId3BR=IM (Inscricao Municipal)
# ProfId4BR=CPF
ProfId1AR=Prof Id 1 (CUIT / CUIL)
ProfId2AR=Prof Id 2 (Revenu brutes)
ProfId3AR=-
ProfId4AR=-
ProfId5AR=-
ProfId6AR=-
ProfId1AU=Prof Id 1 (ABN)
ProfId2AU=-
ProfId3AU=-
ProfId4AU=-
ProfId5AU=-
ProfId6AU=-
ProfId1BE=Prof Id 1 (Professional number)
ProfId2BE=-
ProfId3BE=-
ProfId4BE=-
ProfId5BE=-
ProfId6BE=-
ProfId1BR=-
ProfId2BR=IE (Inscricao Estadual)
ProfId3BR=IM (Inscricao Municipal)
ProfId4BR=CPF
#ProfId5BR=CNAE
#ProfId6BR=INSS
# ProfId1CH=-
# ProfId2CH=-
ProfId1CH=-
ProfId2CH=-
# ProfId3CH=Prof Id 1 (Federal number)
# ProfId4CH=Prof Id 2 (Commercial Record number)
# ProfId5CH=-
# ProfId6CH=-
ProfId5CH=-
ProfId6CH=-
# ProfId1CL=Prof Id 1 (R.U.T.)
# ProfId2CL=-
# ProfId3CL=-
# ProfId4CL=-
# ProfId5CL=-
# ProfId6CL=-
ProfId2CL=-
ProfId3CL=-
ProfId4CL=-
ProfId5CL=-
ProfId6CL=-
# ProfId1CO=Prof Id 1 (R.U.T.)
# ProfId2CO=-
# ProfId3CO=-
# ProfId4CO=-
# ProfId5CO=-
# ProfId6CO=-
ProfId2CO=-
ProfId3CO=-
ProfId4CO=-
ProfId5CO=-
ProfId6CO=-
# ProfId1DE=Prof Id 1 (USt.-IdNr)
# ProfId2DE=Prof Id 2 (USt.-Nr)
# ProfId3DE=Prof Id 3 (Handelsregister-Nr.)
# ProfId4DE=-
ProfId4DE=-
# ProfId5DE=-
# ProfId6DE=-
ProfId6DE=-
# ProfId1ES=Prof Id 1 (CIF/NIF)
# ProfId2ES=Prof Id 2 (Social security number)
# ProfId3ES=Prof Id 3 (CNAE)
# ProfId4ES=Prof Id 4 (Collegiate number)
# ProfId5ES=-
# ProfId6ES=-
ProfId5ES=-
ProfId6ES=-
# ProfId1FR=Prof Id 1 (SIREN)
# ProfId2FR=Prof Id 2 (SIRET)
# ProfId3FR=Prof Id 3 (NAF, old APE)
# ProfId4FR=Prof Id 4 (RCS/RM)
# ProfId5FR=-
# ProfId6FR=-
# ProfId1GB=Registration Number
# ProfId2GB=-
# ProfId3GB=SIC
# ProfId4GB=-
# ProfId5GB=-
# ProfId6GB=-
ProfId5FR=-
ProfId6FR=-
ProfId1GB=Registracijski broj
ProfId2GB=-
ProfId3GB=SIC
ProfId4GB=-
ProfId5GB=-
ProfId6GB=-
# ProfId1HN=Id prof. 1 (RTN)
# ProfId2HN=-
# ProfId3HN=-
# ProfId4HN=-
# ProfId5HN=-
# ProfId6HN=-
ProfId2HN=-
ProfId3HN=-
ProfId4HN=-
ProfId5HN=-
ProfId6HN=-
# ProfId1IN=Prof Id 1 (TIN)
# ProfId2IN=Prof Id 2 (PAN)
# ProfId3IN=Prof Id 3 (SRVC TAX)
# ProfId4IN=Prof Id 4
# ProfId5IN=Prof Id 5
# ProfId6IN=-
ProfId6IN=-
# ProfId1MA=Id prof. 1 (R.C.)
# ProfId2MA=Id prof. 2 (Patente)
# ProfId3MA=Id prof. 3 (I.F.)
# ProfId4MA=Id prof. 4 (C.N.S.S.)
# ProfId5MA=-
# ProfId6MA=-
ProfId5MA=-
ProfId6MA=-
# ProfId1MX=Prof Id 1 (R.F.C).
# ProfId2MX=Prof Id 2 (R..P. IMSS)
# ProfId3MX=Prof Id 3 (Profesional Charter)
# ProfId4MX=-
# ProfId5MX=-
# ProfId6MX=-
ProfId4MX=-
ProfId5MX=-
ProfId6MX=-
# ProfId1NL=KVK nummer
# ProfId2NL=-
# ProfId3NL=-
ProfId2NL=-
ProfId3NL=-
# ProfId4NL=Burgerservicenummer (BSN)
# ProfId5NL=-
# ProfId6NL=-
ProfId5NL=-
ProfId6NL=-
# ProfId1PT=Prof Id 1 (NIPC)
# ProfId2PT=Prof Id 2 (Social security number)
# ProfId3PT=Prof Id 3 (Commercial Record number)
# ProfId4PT=Prof Id 4 (Conservatory)
# ProfId5PT=-
# ProfId6PT=-
ProfId5PT=-
ProfId6PT=-
# ProfId1SN=RC
# ProfId2SN=NINEA
# ProfId3SN=-
# ProfId4SN=-
# ProfId5SN=-
# ProfId6SN=-
ProfId3SN=-
ProfId4SN=-
ProfId5SN=-
ProfId6SN=-
# ProfId1TN=Prof Id 1 (RC)
# ProfId2TN=Prof Id 2 (Fiscal matricule)
# ProfId3TN=Prof Id 3 (Douane code)
# ProfId4TN=Prof Id 4 (BAN)
# ProfId5TN=-
# ProfId6TN=-
ProfId5TN=-
ProfId6TN=-
# ProfId1RU=Prof Id 1 (OGRN)
# ProfId2RU=Prof Id 2 (INN)
# ProfId3RU=Prof Id 3 (KPP)
# ProfId4RU=Prof Id 4 (OKPO)
# ProfId5RU=-
# ProfId6RU=-
# VATIntra=VAT number
# VATIntraShort=VAT number
# VATIntraVeryShort=VAT
# VATIntraSyntaxIsValid=Syntax is valid
# VATIntraValueIsValid=Value is valid
# ProspectCustomer=Prospect / Customer
# Prospect=Prospect
# CustomerCard=Customer Card
# Customer=Customer
# CustomerDiscount=Customer Discount
# CustomerRelativeDiscount=Relative customer discount
# CustomerAbsoluteDiscount=Absolute customer discount
# CustomerRelativeDiscountShort=Relative discount
# CustomerAbsoluteDiscountShort=Absolute discount
# CompanyHasRelativeDiscount=This customer has a default discount of <b>%s%%</b>
# CompanyHasNoRelativeDiscount=This customer has no relative discount by default
# CompanyHasAbsoluteDiscount=This customer still has discount credits or deposits for <b>%s</b> %s
ProfId5RU=-
ProfId6RU=-
VATIntra=PDV broj
VATIntraShort=PDV broj
VATIntraVeryShort=PDV
VATIntraSyntaxIsValid=Sintaksa je nevažeća
VATIntraValueIsValid=Vrijednost je nevažeća
ProspectCustomer=Mogući klijent / Kupac
Prospect=Mogući klijent
CustomerCard=Kartica kupca
Customer=Kupac
CustomerDiscount=Popust kupca
CustomerRelativeDiscount=Relativni popust kupca
CustomerAbsoluteDiscount=Fiksni popust kupca
CustomerRelativeDiscountShort=Relativni popust
CustomerAbsoluteDiscountShort=Fiksni popust
CompanyHasRelativeDiscount=Ovaj kupca ima defaultni popust od <b>%s%%</b>
CompanyHasNoRelativeDiscount=Ovaj kupac nema relativnog popusta po defaultu
CompanyHasAbsoluteDiscount=Ovaj kupac još uvijek ima zasluga za popust ili depozit za <b>%s</b> %s
# CompanyHasCreditNote=This customer still has credit notes for <b>%s</b> %s
# CompanyHasNoAbsoluteDiscount=This customer has no discount credit available
# CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Absolute discounts (granted by all users)
# CustomerAbsoluteDiscountMy=Absolute discounts (granted by yourself)
# DefaultDiscount=Default discount
# AvailableGlobalDiscounts=Absolute discounts available
# DiscountNone=None
# Supplier=Supplier
# CompanyList=Company's list
# AddContact=Add contact
# AddContactAddress=Add contact/address
# EditContact=Edit contact
# EditContactAddress=Edit contact/address
# Contact=Contact
# ContactsAddresses=Contacts/Addresses
# NoContactDefinedForThirdParty=No contact defined for this third party
# NoContactDefined=No contact defined
# DefaultContact=Default contact/address
# AddCompany=Add company
# AddThirdParty=Add third party
# DeleteACompany=Delete a company
# PersonalInformations=Personal data
# AccountancyCode=Accountancy code
# CustomerCode=Customer code
# SupplierCode=Supplier code
# CustomerAccount=Customer account
# SupplierAccount=Supplier account
# CustomerCodeDesc=Customer code, unique for all customers
# SupplierCodeDesc=Supplier code, unique for all suppliers
# RequiredIfCustomer=Required if third party is a customer or prospect
# RequiredIfSupplier=Required if third party is a supplier
# ValidityControledByModule=Validity controled by module
# ThisIsModuleRules=This is rules for this module
# LastProspect=Last
# ProspectToContact=Prospect to contact
# CompanyDeleted=Company "%s" deleted from database.
# ListOfContacts=List of contacts/addresses
# ListOfContactsAddresses=List of contacts/adresses
# ListOfProspectsContacts=List of prospect contacts
# ListOfCustomersContacts=List of customer contacts
# ListOfSuppliersContacts=List of supplier contacts
# ListOfCompanies=List of companies
# ListOfThirdParties=List of third parties
# ShowCompany=Show company
# ShowContact=Show contact
# ContactsAllShort=All (No filter)
# ContactType=Contact type
# ContactForOrders=Order's contact
# ContactForProposals=Proposal's contact
# ContactForContracts=Contract's contact
# ContactForInvoices=Invoice's contact
# NoContactForAnyOrder=This contact is not a contact for any order
# NoContactForAnyProposal=This contact is not a contact for any commercial proposal
# NoContactForAnyContract=This contact is not a contact for any contract
# NoContactForAnyInvoice=This contact is not a contact for any invoice
# NewContact=New contact
# NewContactAddress=New contact/address
# LastContacts=Last contacts
# MyContacts=My contacts
# Phones=Phones
# Capital=Capital
# CapitalOf=Capital of %s
# EditCompany=Edit company
# EditDeliveryAddress=Edit delivery address
# ThisUserIsNot=This user is not a prospect, customer nor supplier
# VATIntraCheck=Check
# VATIntraCheckDesc=The link <b>%s</b> allows to ask the european VAT checker service. An external internet access from server is required for this service to work.
# VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/vieshome.do
CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Ovaj kupac nema zasluga za popust
CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Fiksni popust (odobren od strane svih korisnika)
CustomerAbsoluteDiscountMy=Fiksni popust (odobren od strane sebe)
DefaultDiscount=Defaultni popust
AvailableGlobalDiscounts=Fiksni popust dostupan
DiscountNone=Ništa
Supplier=Dobavljač
CompanyList=Lista kompanije
AddContact=Dodaj kontakt
AddContactAddress=Dodaj kontakt/adresu
EditContact=Uredi kontakt
EditContactAddress=Uredi kontakt/adresu
Contact=Kontakt
ContactsAddresses=Kontakti/Adrese
NoContactDefinedForThirdParty=Nema definiranih kontakata za ovaj subjekt
NoContactDefined=Nijedan kontakt definiran
DefaultContact=Defaultni kontakt/adresa
AddCompany=Dodaj kompaniju
AddThirdParty=Dodaj subjekta
DeleteACompany=Obrisati kompaniju
PersonalInformations=Osobni podaci
AccountancyCode=Šifra računovodstva
CustomerCode=Šifra kupca
SupplierCode=Šifra dobavljača
CustomerAccount=Račun kupca
SupplierAccount=Račun dobavljača
CustomerCodeDesc=Šifra kupca, jedinstvena za sve kupce
SupplierCodeDesc=Šifra dobavljača, jedinstvena za sve dobavljače
RequiredIfCustomer=Potrebno ako je subjekt kupac ili mogući klijent
RequiredIfSupplier=Potrebno ako je subjekt dobavljač
ValidityControledByModule=Porvjera valjanosti se kontroliše modulom
ThisIsModuleRules=Ovo us pravila za ovaj modul
LastProspect=Zadnji
ProspectToContact=Mogući klijent za kontaktirati
CompanyDeleted=Kompanija"%s" obrisana iz baze podataka
ListOfContacts=Lista kontakta/adresa
ListOfContactsAddresses=Lista kontakta/adresa
ListOfProspectsContacts=Lista kontakata mogućeg klijenta
ListOfCustomersContacts=Lista kontakata kupca
ListOfSuppliersContacts=Lista kontakata dobavljača
ListOfCompanies=Lista kompanija
ListOfThirdParties=Lista subjekata
ShowCompany=Prikaži kompaniju
ShowContact=Prikaži kontakt
ContactsAllShort=Svi (bez filtera)
ContactType=Tip kontakta
ContactForOrders=Kontakt narudžbe
ContactForProposals=Kontakt prijedloga
ContactForContracts=Kontakt ugovora
ContactForInvoices=Kontakt fakture
NoContactForAnyOrder=Ovaj kontakt nije kontakt za bilo koju narudžbu
NoContactForAnyProposal=Ovaj kontakt nije kontakt za bilo koji poslovni prijedlog
NoContactForAnyContract=Ovaj kontakt nije kontakt za bilo koji ugovor
NoContactForAnyInvoice=Ovaj kontakt nije kontakt za bilo koju fakturu
NewContact=Novi kontakt
NewContactAddress=Novi kontakt/adresa
LastContacts=Zadnji kontakti
MyContacts=Moji kontakti
Phones=Telefoni
Capital=Kapital
CapitalOf=Kapital od %s
EditCompany=Uredi kompaniju
EditDeliveryAddress=Uredi adresu za dostavu
ThisUserIsNot=OVaj korisnik nije mogući klijent, kupac niti dobavljač
VATIntraCheck=Provjeri
VATIntraCheckDesc=Link <b>%s</b> dozvoljava upit za evopski PDV servis za provjeru. Potrebno je imati pristup internetu na serveru za ovu uslugu.
VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/vieshome.do
# VATIntraCheckableOnEUSite=Check Intracomunnautary VAT on European commision site
# VATIntraManualCheck=You can also check manually from european web site <a href="%s" target="_blank">%s</a>
# ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Check not possible. Check service is not provided by the member state (%s).
# NorProspectNorCustomer=Nor prospect, nor customer
# JuridicalStatus=Juridical status
# Staff=Staff
# ProspectLevelShort=Potential
# ProspectLevel=Prospect potential
# ContactPrivate=Private
# ContactPublic=Shared
# ContactVisibility=Visibility
# OthersNotLinkedToThirdParty=Others, not linked to a third party
# ProspectStatus=Prospect status
# PL_NONE=None
# PL_UNKNOWN=Unknown
# PL_LOW=Low
# PL_MEDIUM=Medium
# PL_HIGH=High
# TE_UNKNOWN=-
# TE_STARTUP=Startup
# TE_GROUP=Large company
# TE_MEDIUM=Medium company
# TE_ADMIN=Governmental
# TE_SMALL=Small company
# TE_RETAIL=Retailer
# TE_WHOLE=Wholetailer
# TE_PRIVATE=Private individual
# TE_OTHER=Other
# StatusProspect-1=Do not contact
# StatusProspect0=Never contacted
# StatusProspect1=To contact
# StatusProspect2=Contact in process
# StatusProspect3=Contact done
# ChangeDoNotContact=Change status to 'Do not contact'
# ChangeNeverContacted=Change status to 'Never contacted'
# ChangeToContact=Change status to 'To contact'
# ChangeContactInProcess=Change status to 'Contact in process'
# ChangeContactDone=Change status to 'Contact done'
# ProspectsByStatus=Prospects by status
# BillingContact=Billing contact
# NbOfAttachedFiles=Number of attached files
# AttachANewFile=Attach a new file
ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Provjera nije moguća. Servis za provjeru nije naveden od stran države članice (%s).
NorProspectNorCustomer=Niti mogući klijent, niti kupac
JuridicalStatus=Pravni status
Staff=Osoblje
ProspectLevelShort=Potencijal
ProspectLevel=Potencijal mogućeg klijenta
ContactPrivate=Privatno
ContactPublic=Zajedničko
ContactVisibility=Vidljivost
OthersNotLinkedToThirdParty=Drugo, koje nije povezano sa subjektom
ProspectStatus=Status mogućeg klijenta
PL_NONE=Nema potencijala
PL_UNKNOWN=Nepoznat potencijal
PL_LOW=Nizak potencijal
PL_MEDIUM=Srednji potencijal
PL_HIGH=Veliki potencijal
TE_UNKNOWN=-
TE_STARTUP=Nova kompanija
TE_GROUP=Velika kompanija
TE_MEDIUM=Srednja kompanija
TE_ADMIN=Državna kompanija
TE_SMALL=Mala kompanija
TE_RETAIL=Maloprodaja
TE_WHOLE=Veleprodaja
TE_PRIVATE=Privatna individua
TE_OTHER=Ostalo
StatusProspect-1=Ne kontaktirati
StatusProspect0=Nikada kontaktirano
StatusProspect1=Kontaktirati
StatusProspect2=Kontaktiranje u toku
StatusProspect3=Kontaktirano
ChangeDoNotContact=Promijeni status u 'Ne kontaktirati'
ChangeNeverContacted=Promjeni status na 'Nikada kontaktirano'
ChangeToContact=Promjeni status na 'Kontaktirati'
ChangeContactInProcess=Promjeni status na 'Kontaktiranje u toku'
ChangeContactDone=Promjeni status na 'Kontaktirano'
ProspectsByStatus=Mogući klijenti po statusu
BillingContact=Kontakt za naplatu
NbOfAttachedFiles=Broj vezanih fajlova
AttachANewFile=Prikači novi fajl
# NoRIB=No BAN defined
# NoParentCompany=None
# ExportImport=Import-Export
# ExportCardToFormat=Export card to format
# ContactNotLinkedToCompany=Contact not linked to any third party
# DolibarrLogin=Dolibarr login
# NoDolibarrAccess=No Dolibarr access
# ExportDataset_company_1=Third parties (Companies/foundations/physical people) and properties
# ExportDataset_company_2=Contacts and properties
# ImportDataset_company_1=Third parties (Companies/foundations/physical people) and properties
# ImportDataset_company_2=Contacts/Addresses (of thirdparties or not) and attributes
# ImportDataset_company_3=Bank details
# PriceLevel=Price level
# DeliveriesAddress=Delivery addresses
# DeliveryAddress=Delivery address
# DeliveryAddressLabel=Delivery address label
# DeleteDeliveryAddress=Delete a delivery address
# ConfirmDeleteDeliveryAddress=Are you sure you want to delete this delivery address?
# NewDeliveryAddress=New delivery address
# AddDeliveryAddress=Add address
# AddAddress=Add address
# NoOtherDeliveryAddress=No alternative delivery address defined
# SupplierCategory=Supplier category
# JuridicalStatus200=Independant
# DeleteFile=Delete file
# ConfirmDeleteFile=Are you sure you want to delete this file?
# AllocateCommercial=Assigned to sale representative
# SelectCountry=Select a country
# SelectCompany=Select a third party
# Organization=Organization
# AutomaticallyGenerated=Automatically generated
# FiscalYearInformation=Information on the fiscal year
# FiscalMonthStart=Starting month of the fiscal year
# YouMustCreateContactFirst=You must create emails contacts for third party first to be able to add emails notifications.
# ListSuppliersShort=List of suppliers
# ListProspectsShort=List of prospects
# ListCustomersShort=List of customers
# ThirdPartiesArea=Third parties area
# LastModifiedThirdParties=Last %s modified third parties
# UniqueThirdParties=Total of unique third parties
# InActivity=Open
# ActivityCeased=Closed
# ActivityStateFilter=Activity status
# ProductsIntoElements=List of products into
# CurrentOutstandingBill=Current outstanding bill
# OutstandingBill=Max. for outstanding bill
# OutstandingBillReached=Reached max. for outstanding bill
NoParentCompany=Bez
ExportImport=Uvoz-Izvoz
ExportCardToFormat=Izvod podataka u formatu
ContactNotLinkedToCompany=Kontakt nije povezan sa nekim od subjekata
DolibarrLogin=Dolibarr login
NoDolibarrAccess=Nema Dolibarr pristupa
ExportDataset_company_1=Subjekti (Kompanije/fondacije/fizička lica) i svojstva
ExportDataset_company_2=Kontakti i osobine
ImportDataset_company_1=Subjekti (Kompanije/fondacije/fizička lica) i svojstva
ImportDataset_company_2=Kontakti/Adrese (od subjekata ili ne) i atributi
ImportDataset_company_3=Detalji banke
PriceLevel=Visina cijene
DeliveriesAddress=Adrese za dostavu
DeliveryAddress=Adresa za dostavu
DeliveryAddressLabel=Oznaka za adresu za dostavu
DeleteDeliveryAddress=Obrisani adresu za dostavu
ConfirmDeleteDeliveryAddress=Jeste li sigurni da želite obrisati ovu adresu za dostavu?
NewDeliveryAddress=Nova adresa za dostavu
AddDeliveryAddress=Dodaj adresu
AddAddress=Dodaj adresu
NoOtherDeliveryAddress=Nema definisane alternativne adrese za dostavu
SupplierCategory=Kategorija dobavljača
JuridicalStatus200=Nezavisno
DeleteFile=Obriši fajl
ConfirmDeleteFile=Jeste li sigurni da želite obrisati ovaj fajl?
AllocateCommercial=Dodijeljeno predstavniku prodaje
SelectCountry=Odaberi državu
SelectCompany=Odaberi subjekta
Organization=Organizacija
AutomaticallyGenerated=Automatski generisano
FiscalYearInformation=Informacije o fiskalnoj godini
FiscalMonthStart=Početni mjesec fiskalne godine
YouMustCreateContactFirst=Morate prvo kreirati emailove kontakata za subjekte da bi mogli dodati email notifikacije
ListSuppliersShort=Lista dobavljača
ListProspectsShort=Lista mogućih klijenata
ListCustomersShort=Lista kupaca
ThirdPartiesArea=Područje za subjekte
LastModifiedThirdParties=Zadnjih %s izmijenjenih subjekata
UniqueThirdParties=Ukupno unikatnih subjekata
InActivity=Otvori
ActivityCeased=Zatvoreno
ActivityStateFilter=Status aktivnosti
ProductsIntoElements=Lista informacija o proizvodu
CurrentOutstandingBill=Trenutni neplaćeni račun
OutstandingBill=Max. za neplaćeni račun
OutstandingBillReached=Dostugnut je max. za neplaćeni račun
# Monkey
# MonkeyNumRefModelDesc=Return numero with format %syymm-nnnn for customer code and %syymm-nnnn for supplier code where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0.
MonkeyNumRefModelDesc=Vratiti broj sa formatom %syymm-nnnn za šifru kupca i $syymm-nnnn za šifru dobavljača gdje je yy godina, mm mjesec i nnnn niz bez prekida i bez vraćanja za 0.
# Leopard
# LeopardNumRefModelDesc=The code is free. This code can be modified at any time.
LeopardNumRefModelDesc=Ova šifra je slobodna. Ova šifra se može mijenjati bilo kad.

View File

@ -1,22 +1,22 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - compta
# Accountancy=Accountancy
# AccountancyCard=Accountancy card
# Treasury=Treasury
# MenuFinancial=Financial
Accountancy=Računovodstvo
AccountancyCard=Kartica računovodstva
Treasury=Blagajna
MenuFinancial=Finansijski
# TaxModuleSetupToModifyRules=Go to <a href="%s">Taxes module setup</a> to modify rules for calculation
# OptionMode=Option for accountancy
# OptionModeTrue=Option Incomes-Expenses
# OptionModeVirtual=Option Claims-Debts
OptionMode=Opcija za računovodstvo
OptionModeTrue=Opcija Prihodi-Rashodi
OptionModeVirtual=Opcija Potraživanja-Zaduženost
# OptionModeTrueDesc=In this context, the turnover is calculated over payments (date of payments). The validity of the figures is assured only if the book-keeping is scrutinized through the input/output on the accounts via invoices.
# OptionModeVirtualDesc=In this context, the turnover is calculated over invoices (date of validation). When these invoices are due, whether they have been paid or not, they are listed in the turnover output.
# FeatureIsSupportedInInOutModeOnly=Feature only available in CREDITS-DEBTS accountancy mode (See Accountancy module configuration)
# VATReportBuildWithOptionDefinedInModule=Amounts shown here are calculated using rules defined by Tax module setup.
# Param=Setup
# RemainingAmountPayment=Amount payment remaining :
# AmountToBeCharged=Total amount to pay :
# AccountsGeneral=Accounts
# Account=Account
# Accounts=Accounts
Param=Postavke
RemainingAmountPayment=Iznos preostale uplate :
AmountToBeCharged=Ukupan iznos za plaćanje:
AccountsGeneral=Računi
Account=Račun
Accounts=Računi
# Accountparent=Account parent
# Accountsparent=Accounts parent
# BillsForSuppliers=Bills for suppliers

View File

@ -2,17 +2,17 @@
#
# About page
#
# About = About
# CronAbout = About Cron
# CronAboutPage = Cron about page
About = O programu
CronAbout = O Cron-u
CronAboutPage = Stranica o Cron-u
#
# Right
#
# Permission23101 = Read Scheduled task
# Permission23102 = Create/update Scheduled task
# Permission23103 = Delete Scheduled task
# Permission23104 = Execute Scheduled task
Permission23101 = Pročitaj redovne zadatke
Permission23102 = Kreiraj/Ažuriraj redovni zadatak
Permission23103 = Obriši redovan zadatak
Permission23104 = Izvrši redovan zadatak
#
# Admin
@ -20,7 +20,7 @@
# CronSetup= Scheduled job management setup
# URLToLaunchCronJobs=URL to check and launch cron jobs if required
# OrToLaunchASpecificJob=Or to check and launch a specific job
# KeyForCronAccess=Security key for URL to launch cron jobs
KeyForCronAccess=Sigurnosni ključ za URL za pokretanje cron poslova
# FileToLaunchCronJobs=Command line to launch cron jobs
# CronExplainHowToRunUnix=On Unix environment you should use crontab to run Command line each minutes
# CronExplainHowToRunWin=On Microsoft(tm) Windows environement you can use Scheduled task tools to run Command line each minutes
@ -30,85 +30,85 @@
# Menu
#
# CronJobs=Scheduled jobs
# CronListActive= List of active jobs
# CronListInactive= List of disabled jobs
# CronListActive= List of active jobs
CronListActive= Lista aktivnih poslova
CronListInactive= Lista onemogućenih poslova
CronListActive= Lista aktivnih poslova
#
# Page list
#
# CronDateLastRun=Last run
# CronLastOutput=Last run output
# CronLastResult=Last result code
# CronListOfCronJobs=List of scheduled jobs
# CronCommand=Command
CronDateLastRun=Zadnje pokretanje
CronLastOutput=Izvještaj o zadnjem pokretanju
CronLastResult=Šifra rezultat zadnjeg pokretanja
CronListOfCronJobs=Lista redovnih poslova
CronCommand=Komanda
# CronList=Jobs list
# CronDelete= Delete cron jobs
CronDelete= Obriši kron posao
# CronConfirmDelete= Are you sure you want to delete this cron job ?
# CronExecute=Launch job
# CronConfirmExecute= Are you sure to execute this job now
# CronInfo= Jobs allow to execute task that have been planned
CronConfirmExecute= Jeste li sigurni sada da izvrši ovaj posao sada
CronInfo= Poslovi omogućavaju da se izvrše zadatci koji su planirani
# CronWaitingJobs=Wainting jobs
# CronTask=Job
# CronNone= None
# CronDtStart=Start date
CronNone= Ništa
CronDtStart=Datum početka
# CronDtEnd=End date
# CronDtNextLaunch=Next execution
# CronDtLastLaunch=Last execution
# CronFrequency=Frequancy
CronDtNextLaunch=Sljedeće izvršenje
CronDtLastLaunch=Zadnje izvršenje
CronFrequency=Frekvencija
# CronClass=Classe
# CronMethod=Method
# CronModule=Module
# CronAction=Action
# CronStatus=Status
CronMethod=Metoda
CronModule=Modul
CronAction=Akcija
CronStatus=Status
# CronStatusActive=Enabled
# CronStatusInactive=Disabled
# CronNoJobs=No jobs registered
# CronPriority=Priority
# CronLabel=Description
# CronNbRun=Nb. launch
CronNoJobs=Nema registrovanih poslova
CronPriority=Prioritet
CronLabel=Opis
CronNbRun=Broj pokretanja
# CronEach=Every
# JobFinished=Job launched and finished
#
#Page card
#
# CronAdd= Add jobs
# CronHourStart= Start Hour and date of task
# CronEvery= And execute task each
# CronObject= Instance/Object to create
# CronArgs=Parameters
CronAdd= Dodaj posao
CronHourStart= Vrijeme početka i datum zadatka
CronEvery= I izvrši zadatak vaki
CronObject= Instanca/Objekat za kreirati
CronArgs=PArametri
# CronSaveSucess=Save succesfully
# CronNote=Comment
# CronFieldMandatory=Fields %s is mandatory
# CronErrEndDateStartDt=End date cannot be before start date
CronNote=Komentar
CronFieldMandatory=Polja %s su obavezna
CronErrEndDateStartDt=Datum završetka ne može biti prije datuma početka
# CronStatusActiveBtn=Enable
# CronStatusInactiveBtn=Disable
# CronTaskInactive=This job is disabled
# CronDtLastResult=Last result date
# CronId=Id
CronDtLastResult=Datum zadnjeg rezultata
CronId=ID
# CronClassFile=Classes (filename.class.php)
# CronModuleHelp=Name of Dolibarr module directory (also work with external Dolibarr module). <BR> For exemple to fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/<u>product</u>/class/product.class.php, the value of module is <i>product</i>
# CronClassFileHelp=The file name to load. <BR> For exemple to fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/product/class/<u>product.class.php</u>, the value of class file name is <i>product.class.php</i>
# CronObjectHelp=The object name to load. <BR> For exemple to fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/product/class/product.class.php, the value of class file name is <i>Product</i>
# CronMethodHelp=The object method to launch. <BR> For exemple to fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/product/class/product.class.php, the value of method is is <i>fecth</i>
# CronArgsHelp=The method arguments. <BR> For exemple to fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/product/class/product.class.php, the value of paramters can be <i>0, ProductRef</i>
# CronCommandHelp=The system command line to execute.
CronCommandHelp=Sistemska komanda za izvršenje
#
# Info
#
# CronInfoPage=Information
CronInfoPage=Inromacije
#
# Common
#
# CronType=Task type
CronType=Tip zadatka
# CronType_method=Call method of a Dolibarr Class
# CronType_command=Shell command
# CronMenu=Cron
# CronCannotLoadClass=Cannot load class %s or object %s
CronType_command=Shell komanda
CronMenu=Cron
CronCannotLoadClass=Ne može se otvoriti klada %s ili objekat %s
# UseMenuModuleToolsToAddCronJobs=Go into menu "Home - Modules tools - Job list" to see and edit scheduled jobs.

View File

@ -1,25 +1,25 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - deliveries
# Delivery=Delivery
# Deliveries=Deliveries
# DeliveryCard=Delivery card
# DeliveryOrder=Delivery order
# DeliveryOrders=Delivery orders
# DeliveryDate=Delivery date
# DeliveryDateShort=Deliv. date
# CreateDeliveryOrder=Generate delivery order
# QtyDelivered=Qty delivered
# SetDeliveryDate=Set shipping date
# ValidateDeliveryReceipt=Validate delivery receipt
# ValidateDeliveryReceiptConfirm=Are you sure you want to validate this delivery receipt ?
# DeleteDeliveryReceipt=Delete delivery receipt
# DeleteDeliveryReceiptConfirm=Are you sure you want to delete delivery receipt <b>%s</b> ?
# DeliveryMethod=Delivery method
# TrackingNumber=Tracking number
# DeliveryNotValidated=Delivery not validated
Delivery=Dostava
Deliveries=Dostave
DeliveryCard=Kartica dostave
DeliveryOrder=Narudžba dostave
DeliveryOrders=Narudžbe dostave
DeliveryDate=Datum dostave
DeliveryDateShort=Datum dostave
CreateDeliveryOrder=Generiši narudžbu dostave
QtyDelivered=Kol. dostavljena
SetDeliveryDate=Postavi datum otpremanja
ValidateDeliveryReceipt=Potvrdi dostavnicu
ValidateDeliveryReceiptConfirm=Jeste li sigurni da želite potvrditi ovu dostavnicu?
DeleteDeliveryReceipt=Obriši dostavnicu
DeleteDeliveryReceiptConfirm=Jeste li sigurni da želite obrisati dostavnicu <b>%s</b> ?
DeliveryMethod=Način dostave
TrackingNumber=Broj za praćenje
DeliveryNotValidated=Dostava nije potvrđena
# merou PDF model
# NameAndSignature=Name and Signature :
# ToAndDate=To___________________________________ on ____/_____/__________
# GoodStatusDeclaration=Have received the goods above in good condition,
# Deliverer=Deliverer :
# Sender=Sender
# Recipient=Recipient
NameAndSignature=Ime i potpis:
ToAndDate=Za ___________________________________ na ____/____/__________
GoodStatusDeclaration=Primio sam robu navedenu gore u dobrom stanju.
Deliverer=Dostavljač:
Sender=Pošiljalac
Recipient=Primalac

View File

@ -1,329 +1,329 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - dict
# CountryFR=France
# CountryBE=Belgium
# CountryIT=Italy
# CountryES=Spain
# CountryDE=Germany
# CountryCH=Switzerland
# CountryGB=Great Britain
# CountryUK=United Kingdom
# CountryIE=Ireland
# CountryCN=China
# CountryTN=Tunisia
# CountryUS=United States
# CountryMA=Morocco
# CountryDZ=Algeria
# CountryCA=Canada
# CountryTG=Togo
# CountryGA=Gabon
# CountryNL=Netherlands
# CountryHU=Hungary
# CountryRU=Russia
# CountrySE=Sweden
# CountryCI=Ivoiry Coast
# CountrySN=Senegal
# CountryAR=Argentina
# CountryCM=Cameroon
# CountryPT=Portugal
# CountrySA=Saudi Arabia
# CountryMC=Monaco
# CountryAU=Australia
# CountrySG=Singapore
# CountryAF=Afghanistan
# CountryAX=Åland Islands
# CountryAL=Albania
# CountryAS=American Samoa
# CountryAD=Andorra
# CountryAO=Angola
# CountryAI=Anguilla
# CountryAQ=Antarctica
# CountryAG=Antigua and Barbuda
# CountryAM=Armenia
# CountryAW=Aruba
# CountryAT=Austria
# CountryAZ=Azerbaijan
# CountryBS=Bahamas
# CountryBH=Bahrain
# CountryBD=Bangladesh
# CountryBB=Barbados
# CountryBY=Belarus
# CountryBZ=Belize
# CountryBJ=Benin
# CountryBM=Bermuda
# CountryBT=Bhutan
# CountryBO=Bolivia
# CountryBA=Bosnia and Herzegovina
# CountryBW=Botswana
# CountryBV=Bouvet Island
# CountryBR=Brazil
# CountryIO=British Indian Ocean Territory
# CountryBN=Brunei Darussalam
# CountryBG=Bulgaria
# CountryBF=Burkina Faso
# CountryBI=Burundi
# CountryKH=Cambodia
# CountryCV=Cape Verde
# CountryKY=Cayman Islands
# CountryCF=Central African Republic
# CountryTD=Chad
# CountryCL=Chile
# CountryCX=Christmas Island
# CountryCC=Cocos (Keeling) Islands
# CountryCO=Colombia
# CountryKM=Comoros
# CountryCG=Congo
# CountryCD=Congo, The Democratic Republic of the
# CountryCK=Cook Islands
# CountryCR=Costa Rica
# CountryHR=Croatia
# CountryCU=Cuba
# CountryCY=Cyprus
# CountryCZ=Czech Republic
# CountryDK=Denmark
# CountryDJ=Djibouti
# CountryDM=Dominica
# CountryDO=Dominican Republic
# CountryEC=Ecuador
# CountryEG=Egypt
# CountrySV=El Salvador
# CountryGQ=Equatorial Guinea
# CountryER=Eritrea
# CountryEE=Estonia
# CountryET=Ethiopia
# CountryFK=Falkland Islands
# CountryFO=Faroe Islands
# CountryFJ=Fiji Islands
# CountryFI=Finland
# CountryGF=French Guiana
# CountryPF=French Polynesia
# CountryTF=French Southern Territories
# CountryGM=Gambia
# CountryGE=Georgia
# CountryGH=Ghana
# CountryGI=Gibraltar
# CountryGR=Greece
# CountryGL=Greenland
# CountryGD=Grenada
# CountryGP=Guadeloupe
# CountryGU=Guam
# CountryGT=Guatemala
# CountryGN=Guinea
# CountryGW=Guinea-Bissau
# CountryGY=Guyana
# CountryHT=Haïti
# CountryHM=Heard Island and McDonald
# CountryVA=Holy See (Vatican City State)
# CountryHN=Honduras
# CountryHK=Hong Kong
# CountryIS=Icelande
# CountryIN=India
# CountryID=Indonesia
# CountryIR=Iran
# CountryIQ=Iraq
# CountryIL=Israel
# CountryJM=Jamaica
# CountryJP=Japan
# CountryJO=Jordan
# CountryKZ=Kazakhstan
# CountryKE=Kenya
# CountryKI=Kiribati
# CountryKP=North Korea
# CountryKR=South Korea
# CountryKW=Kuwait
# CountryKG=Kyrghyztan
# CountryLA=Lao
# CountryLV=Latvia
# CountryLB=Lebanon
# CountryLS=Lesotho
# CountryLR=Liberia
# CountryLY=Libyan
# CountryLI=Liechtenstein
# CountryLT=Lituania
# CountryLU=Luxembourg
# CountryMO=Macao
# CountryMK=Macedonia, the former Yugoslav of
# CountryMG=Madagascar
# CountryMW=Malawi
# CountryMY=Malaysia
# CountryMV=Maldives
# CountryML=Mali
# CountryMT=Malta
# CountryMH=Marshall Islands
# CountryMQ=Martinique
# CountryMR=Mauritania
# CountryMU=Mauritius
# CountryYT=Mayotte
# CountryMX=Mexico
# CountryFM=Micronesia
# CountryMD=Moldova
# CountryMN=Mongolia
# CountryMS=Monserrat
# CountryMZ=Mozambique
# CountryMM=Birmania (Myanmar)
# CountryNA=Namibia
# CountryNR=Nauru
# CountryNP=Nepal
# CountryAN=Netherlands Antilles
# CountryNC=New Caledonia
# CountryNZ=New Zealand
# CountryNI=Nicaragua
# CountryNE=Niger
# CountryNG=Nigeria
# CountryNU=Niue
# CountryNF=Norfolk Island
# CountryMP=Northern Mariana Islands
# CountryNO=Norway
# CountryOM=Oman
# CountryPK=Pakistan
# CountryPW=Palau
# CountryPS=Palestinian Territory, Occupied
# CountryPA=Panama
# CountryPG=Papua New Guinea
# CountryPY=Paraguay
# CountryPE=Peru
# CountryPH=Philippines
# CountryPN=Pitcairn Islands
# CountryPL=Poland
# CountryPR=Puerto Rico
# CountryQA=Qatar
# CountryRE=Reunion
# CountryRO=Romania
# CountryRW=Rwanda
# CountrySH=Saint Helena
# CountryKN=Saint Kitts and Nevis
# CountryLC=Saint Lucia
# CountryPM=Saint Pierre and Miquelon
# CountryVC=Saint Vincent and Grenadines
# CountryWS=Samoa
# CountrySM=San Marino
# CountryST=Sao Tome and Principe
# CountryRS=Serbia
# CountrySC=Seychelles
# CountrySL=Sierra Leone
# CountrySK=Slovakia
# CountrySI=Slovenia
# CountrySB=Solomon Islands
# CountrySO=Somalia
# CountryZA=South Africa
# CountryGS=South Georgia and the South Sandwich Islands
# CountryLK=Sri Lanka
# CountrySD=Sudan
# CountrySR=Suriname
# CountrySJ=Svalbard and Jan Mayen
# CountrySZ=Swaziland
# CountrySY=Syrian
# CountryTW=Taiwan
# CountryTJ=Tajikistan
# CountryTZ=Tanzania
# CountryTH=Thailand
# CountryTL=Timor-Leste
# CountryTK=Tokelau
# CountryTO=Tonga
# CountryTT=Trinidad and Tobago
# CountryTR=Turkey
# CountryTM=Turkmenistan
# CountryTC=Turks and Cailos Islands
# CountryTV=Tuvalu
# CountryUG=Uganda
# CountryUA=Ukraine
# CountryAE=United Arab Emirates
# CountryUM=United States Minor Outlying Islands
# CountryUY=Uruguay
# CountryUZ=Uzbekistan
# CountryVU=Vanuatu
# CountryVE=Venezuela
# CountryVN=Viet Nam
# CountryVG=Virgin Islands, British
# CountryVI=Virgin Islands, U.S.
# CountryWF=Wallis and Futuna
# CountryEH=Western Sahara
# CountryYE=Yemen
# CountryZM=Zambia
# CountryZW=Zimbabwe
# CountryGG=Guernsey
# CountryIM=Isle of Man
# CountryJE=Jersey
# CountryME=Montenegro
# CountryBL=Saint Barthelemy
# CountryMF=Saint Martin
CountryFR=Francuska
CountryBE=Belgija
CountryIT=Italija
CountryES=Španija
CountryDE=Njemačka
CountryCH=Švicarska
CountryGB=Velika Britanija
CountryUK=Ujedinjeno Kraljevstvo
CountryIE=Irska
CountryCN=Kina
CountryTN=Tunis
CountryUS=Sjedinjene Države
CountryMA=Maroko
CountryDZ=Alžir
CountryCA=Kanada
CountryTG=Togo
CountryGA=Gabon
CountryNL=Holandija
CountryHU=Mađarska
CountryRU=Rusija
CountrySE=Švedska
CountryCI=Obala Slonovače
CountrySN=Senegal
CountryAR=Argentina
CountryCM=Kamerun
CountryPT=Portugal
CountrySA=Saudijska Arabija
CountryMC=Monako
CountryAU=Australija
CountrySG=Singapur
CountryAF=Avganistan
CountryAX=Alandi
CountryAL=Albanija
CountryAS=Američka Samoa
CountryAD=Andora
CountryAO=Angola
CountryAI=Anguilla
CountryAQ=Antarktika
CountryAG=Antigva i Barbuda
CountryAM=Armenija
CountryAW=Aruba
CountryAT=Austrija
CountryAZ=Azerbejdžan
CountryBS=Bahami
CountryBH=Bahrein
CountryBD=Bangladeš
CountryBB=Barbados
CountryBY=Bjelorusija
CountryBZ=Belize
CountryBJ=Benin
CountryBM=Bermuda
CountryBT=Butan
CountryBO=Bolivija
CountryBA=Bosna i Hercegovina
CountryBW=Bocvana
CountryBV=Bouvet Otok
CountryBR=Brazil
CountryIO=Britanska Indijsko Okeanska Teritorija
CountryBN=Brunei
CountryBG=Bugarska
CountryBF=Burkina Faso
CountryBI=Burundi
CountryKH=Kambodža
CountryCV=Cape Verde
CountryKY=Kajmanski otoci
CountryCF=Srednjoafrička Republika
CountryTD=Čad
CountryCL=Čile
CountryCX=Božićni otok
CountryCC=Cocos (Keeling)
CountryCO=Kolumbija
CountryKM=Komori
CountryCG=Kongo
CountryCD=Kongo, Demokratska Republika
CountryCK=Cook Islands
CountryCR=Kostarika
CountryHR=Hrvatska
CountryCU=Kuba
CountryCY=Kipar
CountryCZ=Češka
CountryDK=Danska
CountryDJ=Džibuti
CountryDM=Dominika
CountryDO=Dominikanska Republika
CountryEC=Ekvador
CountryEG=Egipat
CountrySV=El Salvador
CountryGQ=Ekvatorska Gvineja
CountryER=Eritreja
CountryEE=Estonija
CountryET=Etiopija
CountryFK=Falklandski Otoci
CountryFO=Farski Otoci
CountryFJ=Fiji Islands
CountryFI=Finska
CountryGF=Francuska Gvajana
CountryPF=Francuska Polinezija
CountryTF=Francuski južni teritoriji
CountryGM=Gambija
CountryGE=Gruzija
CountryGH=Gana
CountryGI=Gibraltar
CountryGR=Grčka
CountryGL=Grenland
CountryGD=Grenada
CountryGP=Guadeloupe
CountryGU=Guam
CountryGT=Gvatemala
CountryGN=Gvineja
CountryGW=Gvineja Bisau
CountryGY=Gvajana
CountryHT=Haiti
CountryHM=Čuo Island i McDonald
CountryVA=Sveta Stolica (Vatikan State)
CountryHN=Honduras
CountryHK=Hongkong
CountryIS=Island
CountryIN=Indija
CountryID=Indonezija
CountryIR=Iran
CountryIQ=Irak
CountryIL=Izrael
CountryJM=Jamajka
CountryJP=Japan
CountryJO=Jordan
CountryKZ=Kazahstan
CountryKE=Kenija
CountryKI=Kiribati
CountryKP=Severna Koreja
CountryKR=Južna Koreja
CountryKW=Kuvajt
CountryKG=Kyrghyztan
CountryLA=Lao
CountryLV=Letonija
CountryLB=Liban
CountryLS=Lesoto
CountryLR=Liberija
CountryLY=Libijski
CountryLI=Lihtenštajn
CountryLT=Litva
CountryLU=Luksemburg
CountryMO=Makao
CountryMK=Makedonije, bivše Jugoslavija od
CountryMG=Madagaskar
CountryMW=Malavi
CountryMY=Malezija
CountryMV=Maldivi
CountryML=Mali
CountryMT=Malta
CountryMH=Maršalovi otoci
CountryMQ=Martinique
CountryMR=Mauritanija
CountryMU=Mauricijus
CountryYT=Mayotte
CountryMX=Meksiko
CountryFM=Mikronezija
CountryMD=Moldavija
CountryMN=Mongolija
CountryMS=Monserrat
CountryMZ=Mozambik
CountryMM=Birma (Myanmar)
CountryNA=Namibija
CountryNR=Nauru
CountryNP=Nepal
CountryAN=Holandski Antili
CountryNC=Nova Kaledonija
CountryNZ=Novi Zeland
CountryNI=Nikaragva
CountryNE=Niger
CountryNG=Nigerija
CountryNU=Niue
CountryNF=Norfolk otok
CountryMP=Sjeverni Marijanski otoci
CountryNO=Norveška
CountryOM=Oman
CountryPK=Pakistan
CountryPW=Palau
CountryPS=Palestinska teritorija, Zauzeto
CountryPA=Panama
CountryPG=Papua Nova Gvineja
CountryPY=Paragvaj
CountryPE=Peru
CountryPH=Filipini
CountryPN=Pitcairn Islands
CountryPL=Poljska
CountryPR=Portoriko
CountryQA=Katar
CountryRE=Ponovno sjedinjenje
CountryRO=Rumunija
CountryRW=Ruanda
CountrySH=Sveta Helena
CountryKN=Sveti Kristofor i Nevis
CountryLC=Saint Lucia
CountryPM=Saint Pierre i Miquelon
CountryVC=Sveti Vincent i Grenadini
CountryWS=Samoa
CountrySM=San Marino
CountryST=Sao Tome i Principe
CountryRS=Srbija
CountrySC=Sejšeli
CountrySL=Sierra Leone
CountrySK=Slovačka
CountrySI=Slovenija
CountrySB=Solomonski otoci
CountrySO=Somalija
CountryZA=Južna Afrika
CountryGS=Južna Džordžija i Otoci Južni Sendvič
CountryLK=Šri Lanka
CountrySD=Sudan
CountrySR=Surinam
CountrySJ=Svalbard i Jan Mayen
CountrySZ=Svazi
CountrySY=Sirijski
CountryTW=Tajvan
CountryTJ=Tadžikistan
CountryTZ=Tanzanija
CountryTH=Tajland
CountryTL=Istočni Timor
CountryTK=Tokelau
CountryTO=Tonga
CountryTT=Trinidad i Tobago
CountryTR=Turska
CountryTM=Turkmenistan
CountryTC=Turci i Cailos Islands
CountryTV=Tuvalu
CountryUG=Uganda
CountryUA=Ukrajina
CountryAE=Ujedinjeni Arapski Emirati
CountryUM=Sjedinjene Države manji zabačeni otoci
CountryUY=Urugvaj
CountryUZ=Uzbekistan
CountryVU=Vanuatu
CountryVE=Venezuela
CountryVN=Vijetnam
CountryVG=Britanski Djevičanski otoci
CountryVI=Djevičanski otoci, US
CountryWF=Wallis i Futuna
CountryEH=Zapadna Sahara
CountryYE=Jemen
CountryZM=Zambija
CountryZW=Zimbabve
CountryGG=Guernsey
CountryIM=Mana ostrvo
CountryJE=Jersey
CountryME=Crna Gora
CountryBL=Saint Barthelemy
CountryMF=Saint Martin
##### Civilities #####
# CivilityMME=Mrs.
# CivilityMR=Mr.
# CivilityMLE=Ms.
# CivilityMTRE=Master
# CivilityDR=Doctor
CivilityMME=Gospođa
CivilityMR=Gospodin
CivilityMLE=Gospođica
CivilityMTRE=Master
CivilityDR=Doktor
##### Currencies #####
# Currencyeuros=Euros
# CurrencyAUD=AU Dollars
# CurrencySingAUD=AU Dollar
# CurrencyCAD=CAN Dollars
# CurrencySingCAD=CAN Dollar
# CurrencyCHF=Swiss Francs
# CurrencySingCHF=Swiss Franc
# CurrencyEUR=Euros
# CurrencySingEUR=Euro
# CurrencyFRF=French Francs
# CurrencySingFRF=French Franc
# CurrencyGBP=GB Pounds
# CurrencySingGBP=GB Pound
# CurrencyINR=Indian rupees
# CurrencySingINR=Indian rupee
# CurrencyMAD=Dirham
# CurrencySingMAD=Dirham
# CurrencyMGA=Ariary
# CurrencySingMGA=Ariary
# CurrencyMUR=Mauritius rupees
# CurrencySingMUR=Mauritius rupee
# CurrencyNOK=Norwegian krones
# CurrencySingNOK=Norwegian krone
# CurrencyTND=Tunisian dinars
# CurrencySingTND=Tunisian dinar
# CurrencyUSD=US Dollars
# CurrencySingUSD=US Dollar
# CurrencyUAH=Hryvnia
# CurrencySingUAH=Hryvnia
# CurrencyXAF=CFA Francs BEAC
# CurrencySingXAF=CFA Franc BEAC
# CurrencyXOF=CFA Francs BCEAO
# CurrencySingXOF=CFA Franc BCEAO
# CurrencyXPF=CFP Francs
# CurrencySingXPF=CFP Franc
Currencyeuros=EUR
CurrencyAUD=Australski dolari
CurrencySingAUD=Australaski dolar
CurrencyCAD=Kanadski dolari
CurrencySingCAD=Kanadski dolar
CurrencyCHF=Švicarski franci
CurrencySingCHF=Švicarski franak
CurrencyEUR=EUR
CurrencySingEUR=EUR
CurrencyFRF=Francuski franci
CurrencySingFRF=Francuski franak
CurrencyGBP=Engleske funte
CurrencySingGBP=Engleska funta
CurrencyINR=Indijske rupije
CurrencySingINR=Indijska rupija
CurrencyMAD=Dirham
CurrencySingMAD=Dirham
CurrencyMGA=Ariary
CurrencySingMGA=Ariary
CurrencyMUR=Mauricijke rupije
CurrencySingMUR=Mauricijska rupija
CurrencyNOK=Norveške krune
CurrencySingNOK=Norveška kruna
CurrencyTND=Tuniski dinari
CurrencySingTND=Tuniski dinar
CurrencyUSD=Američki dolari
CurrencySingUSD=Američki dolar
CurrencyUAH=Grivna
CurrencySingUAH=Grivna
CurrencyXAF=CFA franci BEAC
CurrencySingXAF=CFA franak BEAC
CurrencyXOF=CFA franci BCEAO
CurrencySingXOF=CFA Franak BCEAO
CurrencyXPF=CFP franci
CurrencySingXPF=CFP franak
# CurrencyCentSingEUR=cent
# CurrencyThousandthSingTND=thousandth
CurrencyCentSingEUR=cent
CurrencyThousandthSingTND=hiljaditi
#### Input reasons #####
# DemandReasonTypeSRC_INTE=Internet
# DemandReasonTypeSRC_CAMP_MAIL=Mailing campaign
# DemandReasonTypeSRC_CAMP_EMAIL=EMailing campaign
# DemandReasonTypeSRC_CAMP_PHO=Phone campaign
# DemandReasonTypeSRC_CAMP_FAX=Fax campaign
# DemandReasonTypeSRC_COMM=Commercial contact
# DemandReasonTypeSRC_SHOP=Shop contact
# DemandReasonTypeSRC_WOM=Word of mouth
# DemandReasonTypeSRC_PARTNER=Partner
# DemandReasonTypeSRC_EMPLOYEE=Employee
# DemandReasonTypeSRC_SPONSORING=Sponsorship
DemandReasonTypeSRC_INTE=Internet
DemandReasonTypeSRC_CAMP_MAIL=Mailing kampanje
DemandReasonTypeSRC_CAMP_EMAIL=Emailing kampanja
DemandReasonTypeSRC_CAMP_PHO=Telefonska kampanja
DemandReasonTypeSRC_CAMP_FAX=Fax kampanja
DemandReasonTypeSRC_COMM=Poslovni kontakti
DemandReasonTypeSRC_SHOP=Kontakt u prodavnici
DemandReasonTypeSRC_WOM=Riječ usta
DemandReasonTypeSRC_PARTNER=Partner
DemandReasonTypeSRC_EMPLOYEE=Zaposlenik
DemandReasonTypeSRC_SPONSORING=Pokroviteljstvo
#### Paper formats ####
# PaperFormatEU4A0=Format 4A0
# PaperFormatEU2A0=Format 2A0
# PaperFormatEUA0=Format A0
# PaperFormatEUA1=Format A1
# PaperFormatEUA2=Format A2
# PaperFormatEUA3=Format A3
# PaperFormatEUA4=Format A4
# PaperFormatEUA5=Format A5
# PaperFormatEUA6=Format A6
# PaperFormatUSLETTER=Format Letter US
# PaperFormatUSLEGAL=Format Legal US
# PaperFormatUSEXECUTIVE=Format Executive US
# PaperFormatUSLEDGER=Format Ledger/Tabloid
# PaperFormatCAP1=Format P1 Canada
# PaperFormatCAP2=Format P2 Canada
# PaperFormatCAP3=Format P3 Canada
# PaperFormatCAP4=Format P4 Canada
# PaperFormatCAP5=Format P5 Canada
# PaperFormatCAP6=Format P6 Canada
PaperFormatEU4A0=Format 4A0
PaperFormatEU2A0=Format 2A0
PaperFormatEUA0=Format A0
PaperFormatEUA1=Format A1
PaperFormatEUA2=Format A2
PaperFormatEUA3=Format A3
PaperFormatEUA4=Format A4
PaperFormatEUA5=Format A5
PaperFormatEUA6=Format A6
PaperFormatUSLETTER=Format Letter US
PaperFormatUSLEGAL=Format Legal US
PaperFormatUSEXECUTIVE=Format Executive US
PaperFormatUSLEDGER=Format Ledger / Tabloid
PaperFormatCAP1=Format P1 Canada
PaperFormatCAP2=Format P2 Canada
PaperFormatCAP3=Format P3 Canada
PaperFormatCAP4=Format P4 Canada
PaperFormatCAP5=Format P5 Canada
PaperFormatCAP6=Format P6 Canada

View File

@ -1,32 +1,32 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - donations
# Donation=Donation
# Donations=Donations
# DonationRef=Donation ref.
# Donor=Donor
# Donors=Donors
# AddDonation=Add a donation
# NewDonation=New donation
# ShowDonation=Show donation
# DonationPromise=Gift promise
# PromisesNotValid=Not validated promises
# PromisesValid=Validated promises
# DonationsPaid=Donations paid
# DonationsReceived=Donations received
# PublicDonation=Public donation
# DonationsNumber=Donation number
# DonationsArea=Donations area
# DonationStatusPromiseNotValidated=Draft promise
# DonationStatusPromiseValidated=Validated promise
# DonationStatusPaid=Donation received
# DonationStatusPromiseNotValidatedShort=Draft
# DonationStatusPromiseValidatedShort=Validated
# DonationStatusPaidShort=Received
# ValidPromess=Validate promise
# DonationReceipt=Donation receipt
# BuildDonationReceipt=Build receipt
# DonationsModels=Documents models for donation receipts
# LastModifiedDonations=Last %s modified donations
# SearchADonation=Search a donation
# DonationRecipient=Donation recipient
# ThankYou=Thank You
# IConfirmDonationReception=The recipient declare reception, as a donation, of the following amount
Donation=Donacija
Donations=Donacije
DonationRef=Donacija ref.
Donor=Donator
Donors=Donatori
AddDonation=Dodaj donaciju
NewDonation=Nova donacija
ShowDonation=Prikaži donaciju
DonationPromise=Obećanje za poklon
PromisesNotValid=Nepotvrđena obećanja
PromisesValid=Potvrđena obećanja
DonationsPaid=Uplaćene donacije
DonationsReceived=Primljene donacije
PublicDonation=Javne donacije
DonationsNumber=Broj donacije
DonationsArea=Područje za donacije
DonationStatusPromiseNotValidated=Nacrt obećanja
DonationStatusPromiseValidated=Potvrđena obećanja
DonationStatusPaid=Primljena donacija
DonationStatusPromiseNotValidatedShort=Nacrt
DonationStatusPromiseValidatedShort=Potvrđena donacija
DonationStatusPaidShort=Primljena donacija
ValidPromess=Potvrdi obećanje
DonationReceipt=Priznanica za donaciju
BuildDonationReceipt=Napravi priznanicu
DonationsModels=Modeli dokumenata za priznanicu donacije
LastModifiedDonations=Zadnje %s izmijenjene donacije
SearchADonation=Traži donaciju
DonationRecipient=Primalac donacije
ThankYou=Hvala Vam
IConfirmDonationReception=Primalac potvrđuje prijem, kao donacija, slijedeći iznos

View File

@ -1,55 +1,55 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - ecm
# MenuECM=Documents
# DocsMine=My documents
# DocsGenerated=Generated documents
# DocsElements=Elements documents
# DocsThirdParties=Documents third parties
# DocsContracts=Documents contracts
# DocsProposals=Documents proposals
# DocsOrders=Documents orders
# DocsInvoices=Documents invoices
# ECMNbOfDocs=Nb of documents in directory
# ECMNbOfDocsSmall=Nb of doc.
# ECMSection=Directory
# ECMSectionManual=Manual directory
# ECMSectionAuto=Automatic directory
# ECMSectionsManual=Manual tree
# ECMSectionsAuto=Automatic tree
# ECMSections=Directories
# ECMRoot=Root
# ECMNewSection=New directory
# ECMAddSection=Add directory
# ECMNewDocument=New document
# ECMCreationDate=Creation date
# ECMNbOfFilesInDir=Number of files in directory
# ECMNbOfSubDir=Number of sub-directories
# ECMNbOfFilesInSubDir=Number of files in sub-directories
# ECMCreationUser=Creator
# ECMArea=EDM area
# ECMAreaDesc=The EDM (Electronic Document Management) area allows you to save, share and search quickly all kind of documents in Dolibarr.
# ECMAreaDesc2=* Automatic directories are filled automatically when adding documents from card of an element.<br>* Manual directories can be used to save documents not linked to a particular element.
# ECMSectionWasRemoved=Directory <b>%s</b> has been deleted.
# ECMDocumentsSection=Document of directory
# ECMSearchByKeywords=Search by keywords
# ECMSearchByEntity=Search by object
# ECMSectionOfDocuments=Directories of documents
# ECMTypeManual=Manual
# ECMTypeAuto=Automatic
# ECMDocsBySocialContributions=Documents linked to social contributions
# ECMDocsByThirdParties=Documents linked to third parties
# ECMDocsByProposals=Documents linked to proposals
# ECMDocsByOrders=Documents linked to customers orders
# ECMDocsByContracts=Documents linked to contracts
# ECMDocsByInvoices=Documents linked to customers invoices
# ECMDocsByProducts=Documents linked to products
# ECMDocsByProjects=Documents linked to projects
# ECMNoDirectoryYet=No directory created
# ShowECMSection=Show directory
# DeleteSection=Remove directory
# ConfirmDeleteSection=Can you confirm you want to delete the directory <b>%s</b> ?
# ECMDirectoryForFiles=Relative directory for files
# CannotRemoveDirectoryContainsFiles=Removed not possible because it contains some files
# ECMFileManager=File manager
# ECMSelectASection=Select a directory on left tree...
# DirNotSynchronizedSyncFirst=This directory seems to be created or modified outside ECM module. You must click on "Refresh" button first to synchronize disk and database to get content of this directory.
MenuECM=Dokumenti
DocsMine=Moji dokumenti
DocsGenerated=Generisani doumenti
DocsElements=Elementi dokumenata
DocsThirdParties=Dokumenti subjekata
DocsContracts=Dokumenti ugovora
DocsProposals=Dokumenti prijedloga
DocsOrders=Dokumenti narudžbi
DocsInvoices=Dokumenti faktura
ECMNbOfDocs=Broj dokumenata u direktoriju
ECMNbOfDocsSmall=Br. dok.
ECMSection=Direktorij
ECMSectionManual=Ručni direktorij
ECMSectionAuto=Automatski direktorij
ECMSectionsManual=Ručna struktura
ECMSectionsAuto=Automatska struktura
ECMSections=Direktoriji
ECMRoot=Root
ECMNewSection=Novi direktorij
ECMAddSection=Dodaj direktorij
ECMNewDocument=Novi dokument
ECMCreationDate=Datum kreacije
ECMNbOfFilesInDir=Broj fajlova u direktoriju
ECMNbOfSubDir=Broj poddirektorija
ECMNbOfFilesInSubDir=Broj fajlova u poddirektoriju
ECMCreationUser=Kreator
ECMArea=Područje za EDM
ECMAreaDesc=Područje za EDM (Elektronsko upravljanje dokumentima) vam omogućava da snimite, podijelite ili brzo tražite sve tipove dokumenata u Dolibarr-u.
ECMAreaDesc2=* Automatski direktoriji se popunjavaju automatski nakon dodavanja dokumenata sa kartice elementa. <br> * Manuelni direktoriji se mogu koristit za snimanje dokumenata koji nisu povezani za određeni element.
ECMSectionWasRemoved=Direktorij <b>%s</b> je obrisan.
ECMDocumentsSection=Dokument u direktoriju
ECMSearchByKeywords=Traži po ključnim riječima
ECMSearchByEntity=Traži po objektu
ECMSectionOfDocuments=Direktoriji dokumenata
ECMTypeManual=Ručno
ECMTypeAuto=Automatski
ECMDocsBySocialContributions=Dokumenti vezani za socijalne doprinose
ECMDocsByThirdParties=Dokumenti vezani sza subjekte
ECMDocsByProposals=Dokumenti vezani za prijedloge
ECMDocsByOrders=Dokumenti vezani za narudžbe kupaca
ECMDocsByContracts=Dokumenti vezani za ugovore
ECMDocsByInvoices=Dokumenti vezani za fakture klijenata
ECMDocsByProducts=Dokumenti vezani za proizvode
ECMDocsByProjects=Dokumenti vezani za projekte
ECMNoDirectoryYet=Nema kreiranih direktorija
ShowECMSection=Prikaži direktorij
DeleteSection=Ukloni direktorij
ConfirmDeleteSection=Možete li potvrditi da želite obrisati direktorij <b>%s</b> ?
ECMDirectoryForFiles=Relativni direktorij za fajlove
CannotRemoveDirectoryContainsFiles=Nemoguće ukloniti jer sadrži fajlove
ECMFileManager=Updavljanje fajlovima
ECMSelectASection=Odaberi direktorij u lijevoj strukturi
DirNotSynchronizedSyncFirst=Ovaj direktorij je napravljen ili izmijenjen izvan ECM modula. Morate prvo kliknuti na dugme "Osvježi" da bi sinhronizovali disk i bazu podataka da bi dobili sadržaj ovog direktorija.

View File

@ -26,8 +26,11 @@
# ErrorBadThirdPartyName=Bad value for third party name
# ErrorProdIdIsMandatory=The %s is mandatory
# ErrorBadCustomerCodeSyntax=Bad syntax for customer code
# ErrorBadBarCodeSyntax=Bad syntax for bar code
# ErrorCustomerCodeRequired=Customer code required
# ErrorBarCodeRequired=Bar code required
# ErrorCustomerCodeAlreadyUsed=Customer code already used
# ErrorBarCodeAlreadyUsed=Bar code already used
# ErrorPrefixRequired=Prefix required
# ErrorUrlNotValid=The website address is incorrect
# ErrorBadSupplierCodeSyntax=Bad syntax for supplier code
@ -63,6 +66,7 @@
# ErrorNoValueForRadioType=Please fill value for radio list
# ErrorBadFormatValueList=The list value cannot have more than one come : <u>%s</u>, but need at least one: llave,valores
# ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters=Field <b>%s</b> must not contains special characters.
# ErrorFieldCanNotContainSpecialNorUpperCharacters=Field <b>%s</b> must not contains special characters, nor upper case characters.
# ErrorNoAccountancyModuleLoaded=No accountancy module activated
# ErrorExportDuplicateProfil=This profile name already exists for this export set.
# ErrorLDAPSetupNotComplete=Dolibarr-LDAP matching is not complete.

View File

@ -123,6 +123,10 @@
# DeskCode=Desk code
# BankAccountNumber=Account number
# BankAccountNumberKey=Key
# SpecialCode=Special code
# ExportStringFilter=%% allows replacing one or more characters in the text
# ExportDateFilter='AAAA' 'AAAAMM' 'AAAAMMJJ': filters by one year/month/day<br>'AAAA+AAAA' 'AAAAMM+AAAAMM' 'AAAAMMJJ+AAAAMMJJ': filters over a range of years/months/days<br>'&gt;AAAA' '&gt;AAAAMM' '&gt;AAAAMMJJ': filters on the following years/months/days<br>'&gt;AAAA' '&gt;AAAAMM' '&gt;AAAAMMJJ': filters on the previous years/months/days
# ExportNumericFilter='NNNNN' filters by one value<br>'NNNNN+NNNNN' filters over a range of values<br>'&gt;NNNNN' filters by lower values<br>'&gt;NNNNN' filters by higher values
## filters
# SelectFilterFields=If you want to filter on some values, just input values here.
# FilterableFields=Champs Filtrables

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - externalsite
# ExternalSiteSetup=Setup link to external website
# ExternalSiteURL=External Site URL
# ExternalSiteModuleNotComplete=Module ExternalSite was not configured properly.
ExternalSiteSetup=Podesi link za eksterni web sajt
ExternalSiteURL=Link do eksternog web sajta
ExternalSiteModuleNotComplete=Modul ExternalSite nije konfigurisan kako treba.

View File

@ -1,12 +1,12 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - ftp
# FTPClientSetup=FTP Client module setup
# NewFTPClient=New FTP connection setup
# FTPArea=FTP Area
# FTPAreaDesc=This screen show you content of a FTP server view
# SetupOfFTPClientModuleNotComplete=Setup of FTP client module seems to be not complete
# FTPFeatureNotSupportedByYourPHP=Your PHP does not support FTP functions
# FailedToConnectToFTPServer=Failed to connect to FTP server (server %s, port %s)
# FailedToConnectToFTPServerWithCredentials=Failed to login to FTP server with defined login/password
# FTPFailedToRemoveFile=Failed to remove file <b>%s</b>.
# FTPFailedToRemoveDir=Failed to remove directory <b>%s</b> (Check permissions and that directory is empty).
# FTPPassiveMode=Passive mode
FTPClientSetup=Postavke modula FTP klijent
NewFTPClient=Postavke nove FTP konekcije
FTPArea=Područje za FTP
FTPAreaDesc=Ovaj prozor prikazuje sadržaj FTP servera
SetupOfFTPClientModuleNotComplete=Postavke modula FTP klijent nisu završene
FTPFeatureNotSupportedByYourPHP=Vaš PHP ne podržava FTP funkcije
FailedToConnectToFTPServer=Neuspjelo povezivanje na FTP server (server %s port %s)
FailedToConnectToFTPServerWithCredentials=Neuspio login na FTP server sa definisanim login/šifra
FTPFailedToRemoveFile=Neuspjelo uklanjanje fajla <b>%s</b>.
FTPFailedToRemoveDir=Neuspjelo uklanjanje direktorija <b>%s</b> (Provjerite dozvole i da li je direktorij prazan)
FTPPassiveMode=Pasivni način

View File

@ -1,28 +1,28 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - help
# CommunitySupport=Forum/Wiki support
# EMailSupport=Emails support
# RemoteControlSupport=Online real time / remote support
# OtherSupport=Other support
# ToSeeListOfAvailableRessources=To contact/see available resources:
# ClickHere=Click here
# HelpCenter=Help center
# DolibarrHelpCenter=Dolibarr help and support center
# ToGoBackToDolibarr=Otherwise, click <a href="%s">here to use Dolibarr</a>
# TypeOfSupport=Source of support
# TypeSupportCommunauty=Community (free)
# TypeSupportCommercial=Commercial
# TypeOfHelp=Type
# NeedHelpCenter=Need help or support ?
# Efficiency=Efficiency
# TypeHelpOnly=Help only
# TypeHelpDev=Help+Development
# TypeHelpDevForm=Help+Development+Formation
# ToGetHelpGoOnSparkAngels1=Some companies can provide a fast (sometime immediate) and more efficient online support by taking control of your computer. Such helpers can be found on <b>%s</b> web site:
# ToGetHelpGoOnSparkAngels3=You can also go to the list of all available coaches for Dolibarr, for this click on button
# ToGetHelpGoOnSparkAngels2=Sometimes, there is no company available at the moment you make your search, so think to change the filter to look for "all availability". You will be able to send more requests.
# BackToHelpCenter=Otherwise, click here to go <a href="%s">back to help center home page</a>.
# LinkToGoldMember=You can call one of the coach preselected by Dolibarr for your language (%s) by clicking his Widget (status and maximum price are automatically updated):
# PossibleLanguages=Supported languages
# MakeADonation=Help Dolibarr project, make a donation
# SubscribeToFoundation=Help Dolibarr project, subscribe to the foundation
# SeeOfficalSupport=For official Dolibarr support in your language: <br><b><a href="%s" target="_blank">%s</a></b>
CommunitySupport=Forum/Wiki podrška
EMailSupport=Email podrška
RemoteControlSupport=Online uživo / daljinska podrška
OtherSupport=Druge podrške
ToSeeListOfAvailableRessources=Za kontaktirati/vidjeti dosupne resurse:
ClickHere=Klikni ovdje
HelpCenter=Centar za pomoć
DolibarrHelpCenter=Dolibarr pomoć u centri za podršku
ToGoBackToDolibarr=U suprotnom, klikni <a href="%s">ovdje za korištenje Dolibarr</a>
TypeOfSupport=Izvorna podrška
TypeSupportCommunauty=Zajednica (besplatno)
TypeSupportCommercial=Poslovno
TypeOfHelp=Tip
NeedHelpCenter=Trebate pomoć ili podršku?
Efficiency=Efikasnost
TypeHelpOnly=Samo pomoć
TypeHelpDev=Pomoć + razvoj
TypeHelpDevForm=Pomoć + razvoj + formiranje
ToGetHelpGoOnSparkAngels1=Neke kompanije mogu omogućiti brzu (nekada i trenutnu) i efikasniju online podršku tako što preuzmu kontrolu nad vašim računarom. Takvu pomoć možete naći na <b>%s</b> web sajtu:
ToGetHelpGoOnSparkAngels3=Također možete otići na listu svih dostupnik trenera za Dolibarr, za ovo kliknite na dugme
ToGetHelpGoOnSparkAngels2=Ponekad, nema dostupnih kompanija kada tražite, zato razmislite da promijenite filter da tražite "Sva dostupnost". Moći ćete poslati više zahtjeva.
BackToHelpCenter=U suprotnom, kliknite ovdje <a href="%s">da idete nazad na centralnu početnu stranicu</a>.
LinkToGoldMember=Možete pozvati jednog od unaprijed izabranih Dolibarr trenera za vas jezik (%s) klikom na Widget (statusi i maksimalne cijene su automatski ažurirani)
PossibleLanguages=Podržani jezici
MakeADonation=Pomozite Dolibarr projektu, donirajte
SubscribeToFoundation=Pomozite dolibar projekti, pretplatite se fondaciji
SeeOfficalSupport=Za oficijelnu Dolibarr podršku za vaš jezik: <br><b><a href="%s" target="_blank">%s</a></b>

View File

@ -1,152 +1,152 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - holiday
# HRM=HRM
# Holidays=Holidays
# CPTitreMenu=Holidays
# MenuReportMonth=Monthly statement
# MenuAddCP=Apply for holidays
# NotActiveModCP=You must enable the module holidays to view this page.
# NotConfigModCP=You must configure the module holidays to view this page. To do this, <a href="./admin/holiday.php?leftmenu=setup&mainmenu=home" style="font-weight: normal; color: red; text-decoration: underline;"> click here </ a>.
# NoCPforUser=You don't have a demand for holidays.
# AddCP=Apply for holidays
# CPErrorSQL=An SQL error occurred:
# Employe=Employee
# DateDebCP=Start date
# DateFinCP=End date
# DateCreateCP=Creation date
# DraftCP=Draft
# ToReviewCP=Awaiting approval
# ApprovedCP=Approved
# CancelCP=Canceled
# RefuseCP=Refused
# ValidatorCP=Approbator
# ListeCP=List of holidays
# ReviewedByCP=Will be reviewed by
# DescCP=Description
# SendRequestCP=Creating demand for holidays
# DelayToRequestCP=Applications for holidays must be made at least <b>%s day(s)</b> before them.
# MenuConfCP=Edit balance of holidays
# UpdateAllCP=Update the holidays
# SoldeCPUser=Holidays balance is <b>%s</b> days.
# ErrorEndDateCP=You must select an end date greater than the start date.
# ErrorSQLCreateCP=An SQL error occurred during the creation:
# ErrorIDFicheCP=An error has occurred, the request for holidays does not exist.
# ReturnCP=Return to previous page
# ErrorUserViewCP=You are not authorized to read this request for holidays.
# InfosCP=Information of the demand of holidays
# InfosWorkflowCP=Information Workflow
# DateCreateCP=Creation date
# RequestByCP=Requested by
# TitreRequestCP=Sheet of holidays
# NbUseDaysCP=Number of days of holidays consumed
# EditCP=Edit
# DeleteCP=Delete
# ActionValidCP=Validate
# ActionRefuseCP=Refuse
# ActionCancelCP=Cancel
# StatutCP=Status
# SendToValidationCP=Send to validation
# TitleDeleteCP=Delete the request of holidays
# ConfirmDeleteCP=Confirm the deletion of this request for holidays?
# ErrorCantDeleteCP=Error you don't have the right to delete this holiday request.
# CantCreateCP=You don't have the right to apply for holidays.
# InvalidValidatorCP=You must choose an approbator to your holiday request.
# UpdateButtonCP=Update
# CantUpdate=You cannot update this request of holidays.
# NoDateDebut=You must select a start date.
# NoDateFin=You must select an end date.
# ErrorDureeCP=Your request for holidays does not contain working day.
# TitleValidCP=Approve the request holidays
# ConfirmValidCP=Are you sure you want to approve the holiday request?
# DateValidCP=Date approved
# TitleToValidCP=Send request holidays
# ConfirmToValidCP=Are you sure you want to send the request of holidays?
# TitleRefuseCP=Refuse the request holidays
# ConfirmRefuseCP=Are you sure you want to refuse the request of holidays?
# NoMotifRefuseCP=You must choose a reason for refusing the request.
# TitleCancelCP=Cancel the request holidays
# ConfirmCancelCP=Are you sure you want to cancel the request of holidays?
# DetailRefusCP=Reason for refusal
# DateRefusCP=Date of refusal
# DateCancelCP=Date of cancellation
# DefineEventUserCP=Assign an exceptional leave for a user
# addEventToUserCP=Assign leave
# MotifCP=Reason
# UserCP=User
# ErrorAddEventToUserCP=An error occurred while adding the exceptional leave.
# AddEventToUserOkCP=The addition of the exceptional leave has been completed.
# MenuLogCP=View logs of holidays
# LogCP=Log of updates of holidays
# ActionByCP=Performed by
# UserUpdateCP=For the user
# PrevSoldeCP=Previous Balance
# NewSoldeCP=New Balance
# alreadyCPexist=A request for holidays has already been done on this period.
# UserName=Name
# Employee=Employee
# FirstDayOfHoliday=First day of holiday
# LastDayOfHoliday=Last day of holiday
# HolidaysMonthlyUpdate=Monthly update
# ManualUpdate=Manual update
# HolidaysCancelation=Holidays cancelation
HRM=Kadrovska služba
Holidays=Godišnji odmori
CPTitreMenu=Godišnji odmori
MenuReportMonth=Mjesečni izvještaj
MenuAddCP=Prijavi se za godišnji odmor
NotActiveModCP=Morate omogućiti modul godišnji odmori da bi vidjeli ovu stranicu.
NotConfigModCP=Morate konfigurisati modul godišnji odmori da bi vidjeli ovu stranicu. Da bi ste uradili ovo, <a href="./admin/holiday.php?leftmenu=setup&mainmenu=home" style="font-weight: normal; color: red; text-decoration: underline;">kliknite ovdje<a>.
NoCPforUser=Nema te zahtjeva za godišnje odmore.
AddCP=Prijavi se za godišnji odmor
CPErrorSQL=Desila se SQL greška:
Employe=Zaposlenik
DateDebCP=Datum početka
DateFinCP=Datum završetka
DateCreateCP=Datum kreiranja
DraftCP=Nacrt
ToReviewCP=Čeka na odobrenje
ApprovedCP=Odobren
CancelCP=Otkazan
RefuseCP=Odbijen
ValidatorCP=Osoba koja odobrava
ListeCP=Lista godišnjih odmora
ReviewedByCP=Bit će pregledano od strane
DescCP=Opis
SendRequestCP=Kreiranje zahtjeva za godišnji odmor
DelayToRequestCP=Aplikacija za godišnji odmor mora biti napravljena bar <b>%s dan(a)</b> prije samog odmora.
MenuConfCP=Izmjena stanja za godišnje odmore.
UpdateAllCP=Ažuriranje godišnjih odmora
SoldeCPUser=Stanje godišnjih odmora je <b>%s</b> dana.
ErrorEndDateCP=Datum završetka mora biti poslije datuma početka.
ErrorSQLCreateCP=Desila se SQL greška prilikom kreiranja:
ErrorIDFicheCP=Desila se greška, zahtjev za odmor ne postoji.
ReturnCP=Vrati se na prethodnu stranicu
ErrorUserViewCP=Niste autorizovani da čitate ovaj zahtjev za godišnji odmor.
InfosCP=Informacije o zahtjevu za odmor
InfosWorkflowCP=Workflow informacija
DateCreateCP=Datum kreiranja
RequestByCP=Zahtjev poslao
TitreRequestCP=Lista godišnjih odmora
NbUseDaysCP=Broj iskorištenih dana godišnjeg odmora
EditCP=Izmjena
DeleteCP=Obrisati
ActionValidCP=Potvrdi
ActionRefuseCP=Odbij
ActionCancelCP=Poništi
StatutCP=Status
SendToValidationCP=Posalji na potvrđivanje
TitleDeleteCP=Obrisati zahtjev za godišnji odmor
ConfirmDeleteCP=Potvrda brisanja ovog zahtjeva za godišnji odmor?
ErrorCantDeleteCP=Greška nemate pravo da obriše ovaj zahtjev za godišnji odmor.
CantCreateCP=Nemaš prava da se prijave za godišnji odmor.
InvalidValidatorCP=Morate odabrati osobu za odobravanja vašeg godišnjeg odmora.
UpdateButtonCP=Ažuriranje
CantUpdate=Ne možete ažurirati ovaj zahtjev za godišnji odmor.
NoDateDebut=Morate odabrati datum početka.
NoDateFin=Morate odabrati datum završetka.
ErrorDureeCP=Vaš zahtjev za godišnji odmor ne sadrži radni dan.
TitleValidCP=Odobri zahtjev za godišnji odmor
ConfirmValidCP=Jeste li sigurni da želite da odobrite zahtjev za godišnji odmor?
DateValidCP=Datum odobrenja
TitleToValidCP=Pošalji zahtjev za godišnji odmor
ConfirmToValidCP=Jeste li sigurni da želite poslati zahtjev za godišnji odmor?
TitleRefuseCP=Odbiti zahtjev za godišnji odmor
ConfirmRefuseCP=Jeste li sigurni da želite odbiti zahtjev za godišnji odmor?
NoMotifRefuseCP=Morate odabrati razlog za odbijanje zahtjeva.
TitleCancelCP=Poništi zahtjev za godišnji odmor
ConfirmCancelCP=Jeste li sigurni da želite otkazati zahtjev za godišnji odmor?
DetailRefusCP=Razlog za odbijanje
DateRefusCP=Datum odbijanja
DateCancelCP=Datum poništavanja
DefineEventUserCP=Dodijeli izuzetno odsustvo za korisnika
addEventToUserCP=Dodijeli odsustvo
MotifCP=Razlog
UserCP=Korisnik
ErrorAddEventToUserCP=Došlo je do greške prilikom dodavanja izuzetnog odsustva.
AddEventToUserOkCP=Dodavanje izuzetno odsustva je kopmletirano.
MenuLogCP=Pogledaj izvjestaje za godišnje odmore
LogCP=Izvještaji ažuriranja godišnjih odmora
ActionByCP=Izvršeno od strane
UserUpdateCP=Za korisnika
PrevSoldeCP=Prethodno stanje
NewSoldeCP=Novo stanje
alreadyCPexist=Zahtjev za godišnji odmor je vec završen za ovaj period.
UserName=Naziv
Employee=Zaposlenik
FirstDayOfHoliday=Prvi dan godišnjeg odmora
LastDayOfHoliday=Zadnji dan godišnjeg odmora
HolidaysMonthlyUpdate=Mjesečno ažuriranje
ManualUpdate=Ručno ažuriranje
HolidaysCancelation=Poništavanje godišnjih odmora
## Configuration du Module ##
# ConfCP=Configuration of holidays module
# DescOptionCP=Description of the option
# ValueOptionCP=Value
# GroupToValidateCP=Group with the ability to approve holidays
# ConfirmConfigCP=Validate the configuration
# LastUpdateCP=Last updated automatically of holidays
# UpdateConfCPOK=Updated successfully.
# ErrorUpdateConfCP=An error occurred during the update, please try again.
# AddCPforUsers=Please add the balance of holidays of users by <a href="../define_holiday.php" style="font-weight: normal; color: red; text-decoration: underline;">clicking here</a>.
# DelayForSubmitCP=Deadline to apply for holidays
# AlertapprobatortorDelayCP=Prevent the approbator if the holiday request does not match the deadline
# AlertValidatorDelayCP=Préevent the approbator if the holiday request exceed delay
# AlertValidorSoldeCP=Prevent the approbator if the holiday request exceed the balance
# nbUserCP=Number of users supported in the module holidays
# nbHolidayDeductedCP=Number of holidays to be deducted per day of holiday taken
# nbHolidayEveryMonthCP=Number of holidays added every month
# Module27130Name= Management of holidays
# Module27130Desc= Management of holidays
# TitleOptionMainCP=Main settings of holidays
# TitleOptionEventCP=Settings of holidays related to events
# ValidEventCP=Validate
# UpdateEventCP=Update events
# CreateEventCP=Create
# NameEventCP=Event name
# OkCreateEventCP=The addition of the event went well.
# ErrorCreateEventCP=Error creating the event.
# UpdateEventOkCP=The update of the event went well.
# ErrorUpdateEventCP=Error while updating the event.
# DeleteEventCP=Delete Event
# DeleteEventOkCP=The event has been deleted.
# ErrorDeleteEventCP=Error while deleting the event.
# TitleDeleteEventCP=Delete a exceptional leave
# TitleCreateEventCP=Create a exceptional leave
# TitleUpdateEventCP=Edit or delete a exceptional leave
# DeleteEventOptionCP=Delete
# UpdateEventOptionCP=Update
# ErrorMailNotSend=An error occurred while sending email:
# NoCPforMonth=No leave this month.
# nbJours=Number days
# TitleAdminCP=Configuration of Holidays
ConfCP=Konfiguracija modula za godišnje odmore
DescOptionCP=Opis opcije
ValueOptionCP=Vrijednost
GroupToValidateCP=Grupa sa mogućnosti da odobrava godišnje odmore
ConfirmConfigCP=Potvrdite konfiguraciju
LastUpdateCP=Zadnje ažuriranje automatskih godišnjih odmora
UpdateConfCPOK=Uspješno ažuriranje.
ErrorUpdateConfCP=Došlo je do greške prilikom ažuriranja, molimo pokušajte ponovo.
AddCPforUsers=Molimo dodajte stanje godišnjih odmora za korisnika <a href="../define_holiday.php" style="font-weight: normal; color: red; text-decoration: underline;">klikom ovdje</a>.
DelayForSubmitCP=Rok za prijavu za godišnji odmor
AlertapprobatortorDelayCP=Spriječi osobu koja odobrava godišnji odmor u slučaju da se ne poklapa sa rokovima
AlertValidatorDelayCP=Spriječi osobu koja odobrava godišnji odmor u slučaju da odmor prelazi odgađanje
AlertValidorSoldeCP=Spriječi osobu koja odobrava godišnji odmor u slučaju da odmor prelazi trenutno stanje
nbUserCP=Broj podržanih korisnika u modulu za godišnje odmore
nbHolidayDeductedCP=Broj godišnjih odmora za odbijanje po danu uzetog odmora
nbHolidayEveryMonthCP=Broj dana godišnjeg odmora za dodati svaki mjesec
Module27130Name= Upravljanje godišnjim odmorima
Module27130Desc= Upravljanje godišnjim odmorima
TitleOptionMainCP=Glavne postavke godišnjih odmora
TitleOptionEventCP=Postavke za godišnje odmore povezane sa događajima
ValidEventCP=Potvrdi
UpdateEventCP=Ažuriraj događaje
CreateEventCP=Kreiraj
NameEventCP=Naziv događaja
OkCreateEventCP=Dodavanje događaja uspješno.
ErrorCreateEventCP=Greška pri kreiranju događaja.
UpdateEventOkCP=Ažuriranje događaja uspješno.
ErrorUpdateEventCP=Greška pri ažuriranju događaja.
DeleteEventCP=Obriši događaj
DeleteEventOkCP=Događaj je obrisan.
ErrorDeleteEventCP=Greška pri brisanju događaja.
TitleDeleteEventCP=Obrisati izuzetno odsustvo
TitleCreateEventCP=Kreiraj izuzetno odsustvo
TitleUpdateEventCP=Izmijeni ili obriši izuzetno odsustvo
DeleteEventOptionCP=Obriši
UpdateEventOptionCP=Ažuriraj
ErrorMailNotSend=Desila se greška prilikom slanja emaila:
NoCPforMonth=Nema odsustva za ovaj mjesec.
nbJours=Broj dana
TitleAdminCP=Konfiguracija godišnjih odmora
#Messages
# Hello=Hello
# HolidaysToValidate=Validate holidays
# HolidaysToValidateBody=Below is a request for holidays to validate
# HolidaysToValidateDelay=This request for holidays will take place within a period of less than %s days.
# HolidaysToValidateAlertSolde=The user who made this request for holidays do not have enough available days.
# HolidaysValidated=Validated holidays
# HolidaysValidatedBody=Your request for holidays for %s to %s has been validated.
# HolidaysRefused=Denied holidays
# HolidaysRefusedBody=Your request for holidays for %s to %s has been denied for the following reason :
# HolidaysCanceled=Canceled holidays
# HolidaysCanceledBody=Your request for holidays for %s to %s has been canceled.
Hello=Zdravo
HolidaysToValidate=Potvrdi godišnje odmore
HolidaysToValidateBody=Ispod su zahtjevi godišnjih odmora za potvrđivanje.
HolidaysToValidateDelay=Ovaj zahtjev za godišji odmor će se desiti u periodu od manje od %s dana.
HolidaysToValidateAlertSolde=Korisnici koji su postavili ovaj zahtjev nemaju dovoljan broj dostupnih dana.
HolidaysValidated=Potvrđeni godišnji odmori
HolidaysValidatedBody=Vaš zahtjev za godišnji odmor od %s do %s je potvrđen.
HolidaysRefused=Odbijeni godišnji odmori
HolidaysRefusedBody=Vaš zahtjev za godišnji odmor od %s do %s je odbijen zbog:
HolidaysCanceled=Poništeni godišnji odmori
HolidaysCanceledBody=Vaš zahtjev za godišnji odmor od %s fo %s je poništen.
# Permission20001=Read/create/modify their holidays
# Permission20002=Read/modify all requests of holidays
# Permission20003=Delete their holidays requests
# Permission20004=Define users holidays
# Permission20005=Review log of modified holidays
# Permission20006=Access holidays monthly report
Permission20001=Pročitaj/kreiraj/izmijeni njigove godišnje odmore
Permission20002=Pročitaj/kreiraj/izmijeni sve zahtjeve za godišnje odmore
Permission20003=Obriši njihove zahtjeve za godišnje odmore
Permission20004=Definiši korisnikove godišnje odmore
Permission20005=Pregledaj izvještaj o izmijenjenim godišnjim odmorima
Permission20006=Pristupi mjesečnom izvještaj za godišnje odmore

View File

@ -1,42 +1,42 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - interventions
# Intervention=Intervention
# Interventions=Interventions
# InterventionCard=Intervention card
# NewIntervention=New intervention
# AddIntervention=Add intervention
# ListOfInterventions=List of interventions
# EditIntervention=Edit intervention
# ActionsOnFicheInter=Actions on intervention
# LastInterventions=Last %s interventions
# AllInterventions=All interventions
# CreateDraftIntervention=Create draft
# CustomerDoesNotHavePrefix=Customer does not have a prefix
# InterventionContact=Intervention contact
# DeleteIntervention=Delete intervention
# ValidateIntervention=Validate intervention
# ModifyIntervention=Modify intervention
# DeleteInterventionLine=Delete intervention line
# ConfirmDeleteIntervention=Are you sure you want to delete this intervention ?
# ConfirmValidateIntervention=Are you sure you want to validate this intervention under name <b>%s</b> ?
# ConfirmModifyIntervention=Are you sure you want to modify this intervention ?
# ConfirmDeleteInterventionLine=Are you sure you want to delete this intervention line ?
# NameAndSignatureOfInternalContact=Name and signature of intervening :
# NameAndSignatureOfExternalContact=Name and signature of customer :
# DocumentModelStandard=Standard document model for interventions
# InterventionCardsAndInterventionLines=Interventions and lines of interventions
# ClassifyBilled=Classify "Billed"
# StatusInterInvoiced=Billed
# RelatedInterventions=Related interventions
# ShowIntervention=Show intervention
Intervention=Intervencija
Interventions=Intervencije
InterventionCard=Kartica intervencija
NewIntervention=Nova intervencija
AddIntervention=Dodaj intervenciju
ListOfInterventions=Lista intervencija
EditIntervention=Izimijeni intervenciju
ActionsOnFicheInter=Akcije na intervencijama
LastInterventions=Zadnjih %s intervencija
AllInterventions=Sve intervencije
CreateDraftIntervention=Kreiraj nacrt
CustomerDoesNotHavePrefix=Kupac nema prefiks
InterventionContact=Kontakt za intervenciju
DeleteIntervention=Obriši intervenciju
ValidateIntervention=Potvrdi intervenciju
ModifyIntervention=Izmijeni intervenciju
DeleteInterventionLine=Obriši tekst intervencije
ConfirmDeleteIntervention=Jeste li sigurni da želite obrisati ovu intervenciju?
ConfirmValidateIntervention=Jeste li sigurni da želite potvrditi ovu intervenciju pod nazivom <b>%s</b> ?
ConfirmModifyIntervention=Jeste li sigurni da želite izmijeniti ovu intervenciju?
ConfirmDeleteInterventionLine=Jeste li sigurni da želite obrisati ovaj tekst intervencije?
NameAndSignatureOfInternalContact=Ime i potpis servisera:
NameAndSignatureOfExternalContact=Ime i potpis kupca:
DocumentModelStandard=Standardni dokument za intervencije
InterventionCardsAndInterventionLines=Intervencije i tekstovi intervencija
ClassifyBilled=Klasifikuj "Fakturisane"
StatusInterInvoiced=Fakturisano
RelatedInterventions=Povezane intervencije
ShowIntervention=Prikaži intervenciju
##### Types de contacts #####
# TypeContact_fichinter_internal_INTERREPFOLL=Representative following-up intervention
# TypeContact_fichinter_internal_INTERVENING=Intervening
# TypeContact_fichinter_external_BILLING=Billing customer contact
# TypeContact_fichinter_external_CUSTOMER=Following-up customer contact
TypeContact_fichinter_internal_INTERREPFOLL=Predstavnik koji kontroliše intervenciju
TypeContact_fichinter_internal_INTERVENING=Serviser
TypeContact_fichinter_external_BILLING=Kontakt kupca za fakturianje
TypeContact_fichinter_external_CUSTOMER=Kontakt kupca za kontrolu
# Modele numérotation
# ArcticNumRefModelDesc1=Generic number model
# ArcticNumRefModelError=Failed to activate
# PacificNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
# PacificNumRefModelError=An intervention card starting with $syymm already exists and is not compatible with this model of sequence. Remove it or rename it to activate this module.
# PrintProductsOnFichinter=Print products on intervention card
# PrintProductsOnFichinterDetails=forinterventions generated from orders
ArcticNumRefModelDesc1=Opšti model broja
ArcticNumRefModelError=Neuspjelo aktiviranje
PacificNumRefModelDesc1=Vratiti broj sa formatom %syymm-nnnn, gdje je yy godina, mm mjesec i nnnn niz bez prekida i bez vraćanja za 0.
PacificNumRefModelError=Kartica intervencije koja počinje sa $syymm već postoji i nije kompatibilna sa ovim modelom nizda. Odstrani ili promijeni da bi se modul mogao aktivirati.
PrintProductsOnFichinter=Isprintaj proizvode sa kartice intervencije
PrintProductsOnFichinterDetails=za intervencije generisano sa narudžbi

View File

@ -1,10 +1,10 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - ldap
# DomainPassword=Password for domain
# YouMustChangePassNextLogon=Password for user <b>%s</b> on the domain <b>%s</b> must be changed.
# UserMustChangePassNextLogon=User must change password on the domain %s
# LdapUacf_NORMAL_ACCOUNT=User account
# LdapUacf_DONT_EXPIRE_PASSWORD=Password never expires
# LdapUacf_ACCOUNTDISABLE=Account is disabled in the domain %s
DomainPassword=Šifra za domenu
YouMustChangePassNextLogon=Šifra za korisnika <b>%s</b> na domeni <b>%s</b> mora biti promijenjena.
UserMustChangePassNextLogon=Korisnik mora promijeniti šifru na domeni %s
LdapUacf_NORMAL_ACCOUNT=Korisnički račun
LdapUacf_DONT_EXPIRE_PASSWORD=Šifra nikada ne ističe
LdapUacf_ACCOUNTDISABLE=Račun je onemogućen na domeni %s
# LDAPInformationsForThisContact=Information in LDAP database for this contact
# LDAPInformationsForThisUser=Information in LDAP database for this user
# LDAPInformationsForThisGroup=Information in LDAP database for this group

View File

@ -1,132 +1,139 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - mails
# Mailing=EMailing
# EMailing=EMailing
# Mailings=EMailings
# EMailings=EMailings
# AllEMailings=All eMailings
# MailCard=EMailing card
# MailTargets=Targets
# MailRecipients=Recipients
# MailRecipient=Recipient
# MailTitle=Description
# MailFrom=Sender
# MailErrorsTo=Errors to
# MailReply=Reply to
# MailTo=Receiver(s)
# MailCC=Copy to
# MailCCC=Cached copy to
# MailTopic=EMail topic
# MailText=Message
# MailFile=Attached files
# MailMessage=EMail body
# ShowEMailing=Show emailing
# ListOfEMailings=List of emailings
# NewMailing=New emailing
# EditMailing=Edit emailing
# ResetMailing=Resend emailing
# DeleteMailing=Delete emailing
# DeleteAMailing=Delete an emailing
# PreviewMailing=Preview emailing
# PrepareMailing=Prepare emailing
# CreateMailing=Create emailing
# MailingDesc=This page allows you to send emailings to a group of people.
# MailingResult=Sending emails result
# TestMailing=Test email
# ValidMailing=Valid emailing
# ApproveMailing=Approve emailing
# MailingStatusDraft=Draft
# MailingStatusValidated=Validated
# MailingStatusApproved=Approved
# MailingStatusSent=Sent
# MailingStatusSentPartialy=Sent partialy
# MailingStatusSentCompletely=Sent completely
# MailingStatusError=Error
# MailingStatusNotSent=Not sent
# MailSuccessfulySent=Email successfully sent (from %s to %s)
# MailingSuccessfullyValidated=EMailing successfully validated
# MailUnsubcribe=Unsubscribe
# Unsuscribe=Unsubscribe
# MailingStatusNotContact=Don't contact anymore
# ErrorMailRecipientIsEmpty=Email recipient is empty
# WarningNoEMailsAdded=No new Email to add to recipient's list.
# ConfirmValidMailing=Are you sure you want to validate this emailing ?
# ConfirmResetMailing=Warning, by reinitializing emailing <b>%s</b>, you allow to make a mass sending of this email another time. Are you sure you this is what you want to do ?
# ConfirmDeleteMailing=Are you sure you want to delete this emailling ?
# NbOfRecipients=Number of recipients
# NbOfUniqueEMails=Nb of unique emails
# NbOfEMails=Nb of EMails
# TotalNbOfDistinctRecipients=Number of distinct recipients
# NoTargetYet=No recipients defined yet (Go on tab 'Recipients')
# AddRecipients=Add recipients
# RemoveRecipient=Remove recipient
# CommonSubstitutions=Common substitutions
# YouCanAddYourOwnPredefindedListHere=To create your email selector module, see htdocs/core/modules/mailings/README.
# EMailTestSubstitutionReplacedByGenericValues=When using test mode, substitutions variables are replaced by generic values
# MailingAddFile=Attach this file
# NoAttachedFiles=No attached files
# BadEMail=Bad value for EMail
# CloneEMailing=Clone Emailing
# ConfirmCloneEMailing=Are you sure you want to clone this emailing ?
# CloneContent=Clone message
# CloneReceivers=Cloner recipients
# DateLastSend=Date of last sending
# DateSending=Date sending
# SentTo=Sent to <b>%s</b>
# MailingStatusRead=Read
# CheckRead=Read Receipt
# YourMailUnsubcribeOK=The email <b>%s</b> is correctly unsubcribe from mailing list
# MailtoEMail=Hyper link to email
# ActivateCheckRead=Allow to use the "Unsubcribe" link
# ActivateCheckReadKey=Key use to encrypt URL use for "Read Receipt" and "Unsubcribe" feature
# EMailSentToNRecipients=EMail sent to %s recipients.
Mailing=E-pošta
EMailing=E-pošta
Mailings=E-pošte
EMailings=E-pošte
AllEMailings=Sva e-pošta
MailCard=Kartica e-pošte
MailTargets=Mete
MailRecipients=Primaoci
MailRecipient=Primalac
MailTitle=Opis
MailFrom=Pošiljalac
MailErrorsTo=Greške prema
MailReply=Odgovori na
MailTo=Primalac(oci)
MailCC=Kopiraj na
MailCCC=Cached kopija na
MailTopic=Tema emaila
MailText=Poruka
MailFile=Priloženi fajlovi
MailMessage=Tijelo emaila
ShowEMailing=Prikažu e-poštu
ListOfEMailings=Lista e-pošta
NewMailing=Nova e-pošta
EditMailing=Uredi e-poštu
ResetMailing=Ponovo pošalji e-poštu
DeleteMailing=Obriši e-poštu
DeleteAMailing=Brisanje e-pošte
PreviewMailing=Pregledati e-poštu
PrepareMailing=Pripremiti e-poštu
CreateMailing=Kreirati e-poštu
MailingDesc=Ova stranica omogućava slanje e-pošte grupi ljudi
MailingResult=Rezultati slanja e-pošte
TestMailing=Testirati slanje
ValidMailing=Potvrdi e-poštu
ApproveMailing=Odobri e-poštu
MailingStatusDraft=Nacrt
MailingStatusValidated=Potvrđeno
MailingStatusApproved=Odobreno
MailingStatusSent=Poslano
MailingStatusSentPartialy=Poslano djelimično
MailingStatusSentCompletely=Poslano poptuno
MailingStatusError=Greška
MailingStatusNotSent=Nije poslano
MailSuccessfulySent=E-pošta uspješno poslana (od %s do %s)
MailingSuccessfullyValidated=E-pošta uspješno potvrđena
MailUnsubcribe=Ispisati se
Unsuscribe=Ispisati se
MailingStatusNotContact=Nemoj kontaktirati više
ErrorMailRecipientIsEmpty=Primalac e-pošte je prazan
WarningNoEMailsAdded=Nema nove e-pošte za dodati na listu primaoca.
ConfirmValidMailing=Jeste li sigurni da želite potvrditi ovu e-poštu?
ConfirmResetMailing=Upozorenje, ponovnom inicijalizacijom e-pošte <b>%s</b>, omogućavate ponovno masovno slanje e-pošte. Jeste li sigurni da je ovo ono što želite?
ConfirmDeleteMailing=Jeste li sigurni da želite obrisati ovu e-poštu?
NbOfRecipients=Broj primaoca
NbOfUniqueEMails=Broj jedinstvenih e-pošta
NbOfEMails=Broj e-pošta
TotalNbOfDistinctRecipients=Broj posebnih primaoca
NoTargetYet=Nema definisanih primaoca (Idi na tab 'Primaoci')
AddRecipients=Dodao primaoce
RemoveRecipient=Ukloni primaoca
CommonSubstitutions=Zajedničke zamjene
YouCanAddYourOwnPredefindedListHere=Da bi ste kreirali modul selektor e-pošte , pogledajte htdocs/core/modules/mailings/README.
EMailTestSubstitutionReplacedByGenericValues=Kada se koristi testni način, promjenjive varijable se mijenjaju sa generičkim vrijednostima
MailingAddFile=Priloži ovaj fajl
NoAttachedFiles=Nema priloženih fajlova
BadEMail=Pogrešna vrijednost za e-poštu
CloneEMailing=Kloniraj e-poštu
ConfirmCloneEMailing=Jeste li sigurni da želite da klonirati ovu e-poštu?
CloneContent=Kloniraj poruku
CloneReceivers=Kloniraj primaoce
DateLastSend=Datum zadnjeg slanja
DateSending=Datum slanja
SentTo=Poslano na <b>%s</b>
MailingStatusRead=Pročitaj
CheckRead=Pročitaj potvrdu
YourMailUnsubcribeOK=E-pošta <b>%s</b> je uspješno ispisana sa liste e-pošte
MailtoEMail=Hyper link na e-poštu
ActivateCheckRead=Dozvoli korištenje "Ispiši se" linka
ActivateCheckReadKey=Kljul korišten za enkriptovanje linka koristi se za "Pročitaj potvrdu" i "Ispiši se" mogućnosti
EMailSentToNRecipients=E-pošta poslana %s primaocima
# EachInvoiceWillBeAttachedToEmail=A document using default invoice document template will be created and attached to each email.
# MailTopicSendRemindUnpaidInvoices=Remind of invoice %s (%s)
# SendRemind=Send remind by EMails
# RemindSent=%S remind(s) sent
# AllRecipientSelectedForRemind=All thirdparties selected and if an email is set (note that one mail per invoice will be sent)
# NoRemindSent=No remind by EMail sent
# ResultOfMassSending=Result of mass remind sending by EMail
# Libelle des modules de liste de destinataires mailing
# MailingModuleDescContactCompanies=Contacts/addresses of all third parties (customer, prospect, supplier, ...)
# MailingModuleDescDolibarrUsers=Dolibarr users
# MailingModuleDescFundationMembers=Foundation members with emails
# MailingModuleDescEmailsFromFile=EMails from a text file (email;lastname;firstname;other)
# MailingModuleDescEmailsFromUser=EMails from user input (email;lastname;firstname;other)
# MailingModuleDescContactsCategories=Third parties (by category)
# MailingModuleDescDolibarrContractsLinesExpired=Third parties with expired contract's lines
# MailingModuleDescContactsByCompanyCategory=Contacts/addresses of third parties (by third parties category)
# MailingModuleDescContactsByCategory=Contacts/addresses of third parties by category
# MailingModuleDescMembersCategories=Foundation members (by categories)
# MailingModuleDescContactsByFunction=Contacts/addresses of third parties (by position/function)
MailingModuleDescContactCompanies=Kontakti/Adrese za subjekte (kupac, mogući klijent, dobavljač, ...)
MailingModuleDescDolibarrUsers=Dolibarr korisnici
MailingModuleDescFundationMembers=Članovi fondacije sa e-poštom
MailingModuleDescEmailsFromFile=E-pošta iz tekst fajlova (email:lastname;firstname;other)
MailingModuleDescEmailsFromUser=E-pošta iz korisničkog unosa (email:lastname;firstname;other)
MailingModuleDescContactsCategories=Subjekt (po kategoriji)
MailingModuleDescDolibarrContractsLinesExpired=Subjekti sa isteklim stavkama ugovora
MailingModuleDescContactsByCompanyCategory=Kontakti/adrese subjekata (po kategoriji subjekata)
MailingModuleDescContactsByCategory=Kontakti/adrese subjekata po kategoriji
MailingModuleDescMembersCategories=Članovi fondacije (po kategorijama)
MailingModuleDescContactsByFunction=Kontakti/adrese subjekata (po poziciji/funkciji)
# LineInFile=Line %s in file
# RecipientSelectionModules=Defined requests for recipient's selection
# MailSelectedRecipients=Selected recipients
# MailingArea=EMailings area
# LastMailings=Last %s emailings
# TargetsStatistics=Targets statistics
# NbOfCompaniesContacts=Unique contacts/addresses
# MailNoChangePossible=Recipients for validated emailing can't be changed
# SearchAMailing=Search mailing
# SendMailing=Send emailing
# SendMail=Send email
# SentBy=Sent by
# MailingNeedCommand=For security reason, sending an emailing is better when performed from command line. If you have one, ask your server administrator to launch the following command to send the emailing to all recipients:
# MailingNeedCommand2=You can however send them online by adding parameter MAILING_LIMIT_SENDBYWEB with value of max number of emails you want to send by session. For this, go on Home - Setup - Other.
# ConfirmSendingEmailing=If you can't or prefer sending them with your www browser, please confirm you are sure you want to send emailing now from your browser ?
# LimitSendingEmailing=Note: On line sending of emailings are limited for security and timeout reasons to <b>%s</b> recipients by sending session.
# TargetsReset=Clear list
# ToClearAllRecipientsClickHere=Click here to clear the recipient list for this emailing
# ToAddRecipientsChooseHere=Add recipients by choosing from the lists
# NbOfEMailingsReceived=Mass emailings received
# IdRecord=ID record
# DeliveryReceipt=Delivery Receipt
# YouCanUseCommaSeparatorForSeveralRecipients=You can use the <b>comma</b> separator to specify several recipients.
# TagCheckMail=Track mail opening
# TagUnsubscribe=Unsubscribe link
# TagSignature=Signature sending user
# TagMailtoEmail=Recipient EMail
LineInFile=Linija %s u fajlu
RecipientSelectionModules=Definisani zahtjevi za odabir primaoca
MailSelectedRecipients=Odabrani primaoci
MailingArea=Područje za e-poštu
LastMailings=Zadnjih %s e-pošta
TargetsStatistics=Mete statistike
NbOfCompaniesContacts=Jedinstveni kontakti/adrese
MailNoChangePossible=Primaoci za potvrđenu e-poštu ne mogu biti promijenjeni
SearchAMailing=Traži e-poštu
SendMailing=Pošalji e-poštu
SendMail=Pošalji e-mail
SentBy=Poslano od
MailingNeedCommand=Iz sigurnosnih razloga, slanje e-pošte je bolje kada se vrši sa komandne lnije. Ako imate pristup, pitajte vašeg server administratora da pokrene slijedeću liniju za slanje e-pošte svim primaocima:
MailingNeedCommand2=Možete ih poslati online dodavanjem parametra MAILING_LIMIT_SENDBYWEB sa vrijednosti za maksimalni broj e-mailova koje želite poslati po sesiji. Za ovo idite na Početna - Postavke - Ostalo
ConfirmSendingEmailing=Ako ne možete ili preferirate slanje preko www pretraživača, molim potvrdite da ste sigurni da želite poslati e-poštu sa vašeg pretraživača?
LimitSendingEmailing=Napomena: Slanje e-pošte preko interneta je ograničeno iz sigurnosnih razloga i timeout razloga primaocima <b>%s</b> od strane sesije za slanje.
TargetsReset=Očisti listu
ToClearAllRecipientsClickHere=Klikni ovdje da očistite listu primaoca za ovu e-poštu
ToAddRecipientsChooseHere=Odaberi primaoce biranjem sa liste
NbOfEMailingsReceived=Masovno slanje e-pošte primljeno
IdRecord=ID zapisa
DeliveryReceipt=Potvrda prijema
YouCanUseCommaSeparatorForSeveralRecipients=Možete koristiti <b>zarez</b> kao separator da biste naveli više primaoca.
TagCheckMail=Prati otvaranje mailova
TagUnsubscribe=Link za ispisivanje
TagSignature=Korisnik sa slanjem potpisa
TagMailtoEmail=E-pošta primalac
# Module Notifications
# Notifications=Notifications
# NoNotificationsWillBeSent=No email notifications are planned for this event and company
# ANotificationsWillBeSent=1 notification will be sent by email
# SomeNotificationsWillBeSent=%s notifications will be sent by email
# AddNewNotification=Activate a new email notification request
# ListOfActiveNotifications=List all active email notification requests
# ListOfNotificationsDone=List all email notifications sent
Notifications=Notifikacije
NoNotificationsWillBeSent=Nema planiranih email notifikacija za ovaj događaj i kompaniju
ANotificationsWillBeSent=1 notifikacija će biti poslana emailom
SomeNotificationsWillBeSent=%s notifikacija će biti poslane emailom
AddNewNotification=Aktivirati novi zahtjev za notifikacije o slanje emaila
ListOfActiveNotifications=Lista svih aktivnih zahtjeva za notifikacije slanja emaila
ListOfNotificationsDone=Lista svih notifikacija o slanju emaila

View File

@ -340,7 +340,7 @@ SeparatorThousand=None
# Ref=Ref.
# RefSupplier=Ref. supplier
# RefPayment=Ref. payment
# CommercialProposalsShort=Commercial proposals
CommercialProposalsShort=Poslovni prijedlozi
# Comment=Comment
# Comments=Comments
# ActionsToDo=Events to do
@ -572,7 +572,7 @@ SeparatorThousand=None
# TotalMan=Total
# NeverReceived=Never received
# Canceled=Canceled
# YouCanChangeValuesForThisListFromDictionarySetup=You can change values for this list from menu setup - dictionnary
# YouCanChangeValuesForThisListFromDictionarySetup=You can change values for this list from menu setup - dictionary
# Color=Color
# Documents=Linked files
# DocumentsNb=Linked files (%s)

View File

@ -35,6 +35,7 @@
# TitleChoice=Choice label
# ExportSpreadsheet=Export result spreadsheet
# ExpireDate=Limit date
# NbOfSurveys=Number of surveys
# NbOfVoters=Nb of voters
# SurveyResults=Results
# PollAdminDesc=You are allowed to change all vote lines of this poll with button "Edit". You can, as well, remove a column or a line with %s. You can also add a new column with %s.

View File

@ -55,6 +55,7 @@
# MenuOrdersToBill=Orders delivered
# MenuOrdersToBill2=Orders to bill
# SearchOrder=Search order
# SearchACustomerOrder=Search a customer order
# ShipProduct=Ship product
# Discount=Discount
# CreateOrder=Create Order
@ -164,3 +165,4 @@
# OrderCreated=Your orders have been created
# OrderFail=An error happened during your orders creation
# CreateOrders=Create orders
# ToBillSeveralOrderSelectCustomer=To create an invoice for several orders, click first onto customer, then choose "%s".

View File

@ -1,8 +1,8 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - oscommerce
# OSCommerce=OS Commerce
# OSCommerceSetup=OS Commerce module setup
# OSCommerceSetupSaved=OS Commerce setup saved
# OSCommerceServer=OS Commerce server host/ip
# OSCommerceDatabaseName=OS Commerce database name
# OSCommercePrefix=OS Commerce tables prefix
# OSCommerceUser=OS Commerce database login
OSCommerce=OS Commerce
OSCommerceSetup=OS Commerce podešavanje modula
OSCommerceSetupSaved=OS Commerce postavke snimljene
OSCommerceServer=OS Commerce server host / IP
OSCommerceDatabaseName=OS Commerce ime baze podataka
OSCommercePrefix=OS Commerce prefiks tabela
OSCommerceUser=OS Commerce login baze podataka

View File

@ -49,14 +49,15 @@
# NbOfActiveNotifications=Number of notifications
# PredefinedMailTest=This is a test mail.\nThe two lines are separated by a carriage return.\n\n__SIGNATURE__
# PredefinedMailTestHtml=This is a <b>test</b> mail (the word test must be in bold).<br>The two lines are separated by a carriage return.<br><br>__SIGNATURE__
# PredefinedMailContentSendInvoice=__CONTACTCIVNAME__ \n\n You will find here the invoice __FACREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
# PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=__CONTACTCIVNAME__ \n\n We would like to warn you that the invoice __FACREF__ seems to not being payed. So this is the invoice in attachment again, as a reminder.\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
# PredefinedMailContentSendProposal=__CONTACTCIVNAME__ \n\n You will find here the commercial proposal __PROPREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
# PredefinedMailContentSendOrder=__CONTACTCIVNAME__ \n\n You will find here the order __ORDERREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
# PredefinedMailContentSendSupplierOrder=__CONTACTCIVNAME__ \n\n You will find here our order __ORDERREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
# PredefinedMailContentSendSupplierInvoice=__CONTACTCIVNAME__ \n\n You will find here the invoice __FACREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
# PredefinedMailContentSendShipping=__CONTACTCIVNAME__ \n\n You will find here the shipping __SHIPPINGREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
# PredefinedMailContentSendFichInter=__CONTACTCIVNAME__ \n\n You will find here the intervention __FICHINTERREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
# PredefinedMailContentSendInvoice=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the invoice __FACREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
# PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=__CONTACTCIVNAME__\n\nWe would like to warn you that the invoice __FACREF__ seems to not being payed. So this is the invoice in attachment again, as a reminder.\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
# PredefinedMailContentSendProposal=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the commercial proposal __PROPREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
# PredefinedMailContentSendOrder=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the order __ORDERREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
# PredefinedMailContentSendSupplierOrder=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here our order __ORDERREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
# PredefinedMailContentSendSupplierInvoice=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the invoice __FACREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
# PredefinedMailContentSendShipping=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the shipping __SHIPPINGREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
# PredefinedMailContentSendFichInter=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the intervention __FICHINTERREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
# PredefinedMailContentThirdparty=__CONTACTCIVNAME__\n\n__PERSONALIZED__\n\n__SIGNATURE__
# DemoDesc=Dolibarr is a compact ERP/CRM composed by several functional modules. A demo that includes all modules does not mean anything as this never occurs. So, several demo profiles are available.
# ChooseYourDemoProfil=Choose the demo profile that match your activity...
# DemoFundation=Manage members of a foundation

View File

@ -13,6 +13,10 @@
# NewService=New service
# ProductCode=Product code
# ServiceCode=Service code
# ProductVatMassChange=Mass VAT change
# ProductVatMassChangeDesc=This page can be used to modify a VAT rate defined on products or services from a value to another. Warning, this change is done on all database.
# MassBarcodeInit=Mass barcode init
# MassBarcodeInitDesc=This page can be used to initialize a barcode on objects that does not have barcode defined. Check before that setup of module barcode is complete.
# ProductAccountancyBuyCode=Accountancy code (buy)
# ProductAccountancySellCode=Accountancy code (sell)
# ProductOrService=Product or Service
@ -173,8 +177,8 @@
# CountryOrigin=Origin country
# HiddenIntoCombo=Hidden into select lists
# Nature=Nature
# ProductCodeModel=Product code template
# ServiceCodeModel=Service code template
# ProductCodeModel=Product ref template
# ServiceCodeModel=Service ref template
# AddThisProductCard=Create product card
# HelpAddThisProductCard=This option allows you to create or clone a product if it does not exist.
# AddThisServiceCard=Create service card
@ -216,5 +220,10 @@
# DefinitionOfBarCodeForThirdpartyNotComplete=Definition of type or value of bar code non complete for thirdparty %s.
# BarCodeDataForProduct=Barcode information of product %s :
# BarCodeDataForThirdparty=Barcode information of thirdparty %s :
# BarcodeStickersMask=xxx
# ResetBarcodeForAllRecords=Define barcode value for all records (this will also reset barcode value already defined with new values)
# PriceByCustomer=Price by customer
# PriceCatalogue=Catalogue Price
# PricingRule=Pricing Rules
# AddCustomerPrice=Add price by customers
# ForceUpdateChildPriceSoc=Set same price on customer subsidiaries
# PriceByCustomerLog=Price by customer log

View File

@ -1,95 +1,104 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - projects
# Project=Project
# Projects=Projects
# SharedProject=Everybody
# PrivateProject=Contacts of project
# MyProjectsDesc=This view is limited to projects you are a contact for (whatever is the type).
# ProjectsPublicDesc=This view presents all projects you are allowed to read.
# ProjectsDesc=This view presents all projects (your user permissions grant you permission to view everything).
# MyTasksDesc=This view is limited to projects or tasks you are a contact for (whatever is the type).
# TasksPublicDesc=This view presents all projects and tasks you are allowed to read.
# TasksDesc=This view presents all projects and tasks (your user permissions grant you permission to view everything).
# Myprojects=My projects
# ProjectsArea=Projects area
# NewProject=New project
# AddProject=Add project
# DeleteAProject=Delete a project
# DeleteATask=Delete a task
# ConfirmDeleteAProject=Are you sure you want to delete this project ?
# ConfirmDeleteATask=Are you sure you want to delete this task ?
# OfficerProject=Officer project
# LastProjects=Last %s projects
# AllProjects=All projects
# ProjectsList=List of projects
# ShowProject=Show project
# SetProject=Set project
# NoProject=No project defined or owned
# NbOpenTasks=Nb of opened tasks
# NbOfProjects=Nb of projects
# TimeSpent=Time spent
# TimesSpent=Time spent
# RefTask=Ref. task
# LabelTask=Label task
# NewTimeSpent=New time spent
# MyTimeSpent=My time spent
# MyTasks=My tasks
# Tasks=Tasks
# Task=Task
# NewTask=New task
# AddTask=Add task
# AddDuration=Add duration
# Activity=Activity
# Activities=Tasks/activities
# MyActivity=My activity
# MyActivities=My tasks/activities
# MyProjects=My projects
# DurationEffective=Effective duration
# Progress=Progress
# RefProject=Ref. project
# ProjectId=Project Id
Project=Projekt
Projects=Projekti
SharedProject=Zajednički projekti
PrivateProject=Kontakti za projekte
MyProjectsDesc=Ovaj pregled je limitiran na projekte u kojima ste stavljeni kao kontakt (bilo koji tip).
ProjectsPublicDesc=Ovaj pregled predstavlja sve projekte koje možete čitati.
ProjectsDesc=Ovaj pregled predstavlja sve projekte (postavke vaših korisničkih dozvola vam omogućavaju da vidite sve).
MyTasksDesc=Ovaj pregled predstavlja sve projekte ili zadatke za koje ste kontakt (bilo koji tip).
TasksPublicDesc=Ovaj pregled predstavlja sve projekte ili zadatke koje možete čitati.
TasksDesc=Ovaj pregled predstavlja sve projekte i zadatke (postavke vaših korisničkih dozvola vam omogućavaju da vidite sve).
Myprojects=Moji projekti
ProjectsArea=Područje za projekte
NewProject=Novi projekat
AddProject=Dodaj projekat
DeleteAProject=Obisati projekat
DeleteATask=Obrisati zadatak
ConfirmDeleteAProject=Jeste li sigurni da želite obrisati ovaj projekt?
ConfirmDeleteATask=Jeste li sigurni da želite obrisati ovaj zadatak?
OfficerProject=Službenik projekta
LastProjects=Zadnjih %s projekata
AllProjects=Svi projekti
ProjectsList=Lista projekata
ShowProject=Prikaži projekt
SetProject=Postavi projekat
NoProject=Nema definisanog ili vlastitog projekta
NbOpenTasks=Broj otvorenih zadataka
NbOfProjects=Broj projekata
TimeSpent=Vrijeme provedeno
TimesSpent=Vrijeme provedeno
RefTask=Ref. zadatka
LabelTask=Oznaka zadatka
# TaskTimeSpent=Time spent on tasks
# TaskTimeUser=Task time user
# TaskTimeNote=Task time note
# TaskTimeDate=Task time date
NewTimeSpent=Nova provedeno vrijeme
MyTimeSpent=Moje provedeno vrijeme
MyTasks=Moji zadaci
Tasks=Zadaci
Task=Zadatak
# TaskDateStart=Task start date
# TaskDateEnd=Task end date
# TaskDescription=Task description
NewTask=Novi zadatak
AddTask=Dodaj zadatak
AddDuration=Dodaj trajanje
Activity=Aktivnost
Activities=Zadaci/aktivnosti
MyActivity=Moja aktivnost
MyActivities=Moji zadaci/aktivnosti
MyProjects=Moji projekti
DurationEffective=Efektivno trajanje
Progress=Napredak
# ProgressDeclared=Declared progress
# ProgressCalculated=Calculated progress
# Time=Time
# ListProposalsAssociatedProject=List of the commercial proposals associated with the project
# ListOrdersAssociatedProject=List of customer's orders associated with the project
# ListInvoicesAssociatedProject=List of customer's invoices associated with the project
# ListPredefinedInvoicesAssociatedProject=List of customer's predefined invoices associated with project
# ListSupplierOrdersAssociatedProject=List of supplier's orders associated with the project
# ListSupplierInvoicesAssociatedProject=List of supplier's invoices associated with the project
# ListContractAssociatedProject=List of contracts associated with the project
# ListFichinterAssociatedProject=List of interventions associated with the project
# ListTripAssociatedProject=List of trips and expenses associated with the project
# ListActionsAssociatedProject=List of events associated with the project
# ActivityOnProjectThisWeek=Activity on project this week
# ActivityOnProjectThisMonth=Activity on project this month
# ActivityOnProjectThisYear=Activity on project this year
# ChildOfTask=Child of project/task
# NotOwnerOfProject=Not owner of this private project
# AffectedTo=Allocated to
# CantRemoveProject=This project can't be removed as it is referenced by some other objects (invoice, orders or other). See referers tab.
# ValidateProject=Validate projet
# ConfirmValidateProject=Are you sure you want to validate this project ?
# CloseAProject=Close project
# ConfirmCloseAProject=Are you sure you want to close this project ?
# ReOpenAProject=Open project
# ConfirmReOpenAProject=Are you sure you want to re-open this project ?
# ProjectContact=Project contacts
# ActionsOnProject=Events on project
# YouAreNotContactOfProject=You are not a contact of this private project
# DeleteATimeSpent=Delete time spent
# ConfirmDeleteATimeSpent=Are you sure you want to delete this time spent ?
# DoNotShowMyTasksOnly=See also tasks not allocated to me
# ShowMyTasksOnly=View only tasks allocated to me
# TaskRessourceLinks=Ressources
# ProjectsDedicatedToThisThirdParty=Projects dedicated to this third party
# NoTasks=No tasks for this project
# LinkedToAnotherCompany=Linked to other third party
# TaskIsNotAffectedToYou=Task not allocated to you
# ErrorTimeSpentIsEmpty=Time spent is empty
# ThisWillAlsoRemoveTasks=This action will also delete all tasks of project (<b>%s</b> tasks at the moment) and all inputs of time spent.
# IfNeedToUseOhterObjectKeepEmpty=If some objects (invoice, order, ...), belonging to another third party, must be linked to the project to create, keep this empty to have the project being multi third parties.
# CloneProject=Clone project
# CloneTasks=Clone tasks
# CloneContacts=Clone contacts
# CloneNotes=Clone notes
Time=Vrijeme
ListProposalsAssociatedProject=Lista poslovnih prijedloga u vezi s projektom
ListOrdersAssociatedProject=Lista narudžbi kupca u vezi s projektom
ListInvoicesAssociatedProject=Lista faktura kupca u vezi s projektom
ListPredefinedInvoicesAssociatedProject=Lista predefinisanih faktura kupca u vezi s projektom
ListSupplierOrdersAssociatedProject=Lista narudžbi dobavljača u vezi s projektom
ListSupplierInvoicesAssociatedProject=Lista faktura dobavljača u vezi s projektom
ListContractAssociatedProject=Lista ugovora u vezi s projektom
ListFichinterAssociatedProject=Lista intervencija u vezi s projektom
ListTripAssociatedProject=Lista putovanja i troškove u vezi s projektom
ListActionsAssociatedProject=Lista događaja u vezi s projektom
ActivityOnProjectThisWeek=Aktivnost na projektu ove sedmice
ActivityOnProjectThisMonth=Aktivnost na projektu ovog mjeseca
ActivityOnProjectThisYear=Aktivnost na projektu ove godine
ChildOfTask=Dijete projekta/zadatka
NotOwnerOfProject=Niste vlasnik ovog privatnog projekta
AffectedTo=Dodijeljeno
CantRemoveProject=Ovaj projekat se ne može ukloniti jer je u vezi sa nekim drugim objektom (faktura, narudžba i ostalo). Pogledajte tab sa odnosima.
ValidateProject=Potvrdi projekat
ConfirmValidateProject=Jeste li sigurni da želite potvrditi ovaj projekat?
CloseAProject=Zatvori projekta
ConfirmCloseAProject=Jeste li sigurni da želite zatvoriti ovaj projekt?
ReOpenAProject=Otvori projekat
ConfirmReOpenAProject=Jeste li sigurni da želite ponovo otvariti ovaj projekat?
ProjectContact=Kontakti projekta
ActionsOnProject=Događaji na projektu
YouAreNotContactOfProject=Vi niste kontakt ovog privatnog projekta
DeleteATimeSpent=Brisanje provedenog vremena
ConfirmDeleteATimeSpent=Jeste li sigurni da želite obrisati ovo provedeno vrijeme?
DoNotShowMyTasksOnly=Vidi i zadatke koji nisu dodijeljeni meni
ShowMyTasksOnly=Pogledaj samo zadake dodijeljene meni
TaskRessourceLinks=Izvori
ProjectsDedicatedToThisThirdParty=Projekti posvećeni ovom subjektu
NoTasks=Nema zadataka za ovaj projekat
LinkedToAnotherCompany=U vezi sa drugim subjektom
TaskIsNotAffectedToYou=Zadaci koji nisu dodjeljeni meni
ErrorTimeSpentIsEmpty=Vrijeme provedeno je prazno
ThisWillAlsoRemoveTasks=Ova akcija će također izbrisati sve zadatke projekta (<b>%s</b> zadataka u ovom trenutku) i sve unose provedenog vremena.
IfNeedToUseOhterObjectKeepEmpty=Ako neki objekti (faktura, narudžbe, ...), pripadaju drugom subjektu, mora biti u vezi sa projektom za kreiranje, ostavite ovo prazno da bi imali projekat što više subjekata.
CloneProject=Kloniraj projekat
CloneTasks=Kloniraj zadatke
CloneContacts=Kloniraj kontakte
CloneNotes=Kloniraj zabilješke
# CloneProjectFiles=Clone project joined files
# CloneTaskFiles=Clone task(s) joined files (if task(s) cloned)
# ConfirmCloneProject=Are you sure to clone this project ?
@ -100,12 +109,12 @@
##### Types de contacts #####
# TypeContact_project_internal_PROJECTLEADER=Project leader
# TypeContact_project_external_PROJECTLEADER=Project leader
# TypeContact_project_internal_CONTRIBUTOR=Contributor
# TypeContact_project_external_CONTRIBUTOR=Contributor
# TypeContact_project_internal_PROJECTCONTRIBUTOR=Contributor
# TypeContact_project_external_PROJECTCONTRIBUTOR=Contributor
# TypeContact_project_task_internal_TASKEXECUTIVE=Task executive
# TypeContact_project_task_external_TASKEXECUTIVE=Task executive
# TypeContact_project_task_internal_CONTRIBUTOR=Contributor
# TypeContact_project_task_external_CONTRIBUTOR=Contributor
# TypeContact_project_task_internal_TASKCONTRIBUTOR=Contributor
# TypeContact_project_task_external_TASKCONTRIBUTOR=Contributor
# SelectElement=Select element
# AddElement=Link to element
# Documents models

View File

@ -1,34 +1,34 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - propal
# Proposals=Commercial proposals
# Proposal=Commercial proposal
# ProposalShort=Proposal
# ProposalsDraft=Draft commercial proposals
# ProposalDraft=Draft commercial proposal
# ProposalsOpened=Opened commercial proposals
# Prop=Commercial proposals
# CommercialProposal=Commercial proposal
# CommercialProposals=Commercial proposals
# ProposalCard=Proposal card
# NewProp=New commercial proposal
# NewProposal=New commercial proposal
# NewPropal=New proposal
# Prospect=Prospect
# ProspectList=Prospect list
# DeleteProp=Delete commercial proposal
# ValidateProp=Validate commercial proposal
# AddProp=Add proposal
# ConfirmDeleteProp=Are you sure you want to delete this commercial proposal ?
# ConfirmValidateProp=Are you sure you want to validate this commercial proposal under name <b>%s</b> ?
# LastPropals=Last %s proposals
# LastClosedProposals=Last %s closed proposals
# LastModifiedProposals=Last %s modified proposals
# AllPropals=All proposals
# LastProposals=Last proposals
# SearchAProposal=Search a proposal
# ProposalsStatistics=Commercial proposal's statistics
# NumberOfProposalsByMonth=Number by month
Proposals=Poslovni prijedlozi
Proposal=Poslovni prijedlog
ProposalShort=Prijedlog
ProposalsDraft=Nacrti poslovnih prijedloga
ProposalDraft=Nacrt poslovnog prijedloga
ProposalsOpened=Otvoreni poslovni prijedlozi
Prop=Poslovni prijedlozi
CommercialProposal=Poslovni prijedlog
CommercialProposals=Poslovni prijedlozi
ProposalCard=Kartica prijedloga
NewProp=Novi poslovni prijedlozi
NewProposal=Novi poslovni prijedlog
NewPropal=Novi prijedlog
Prospect=Mogući klijent
ProspectList=Lista mogućih klijenata
DeleteProp=Obrši poslovni prijedlog
ValidateProp=Potbrdi poslovni prijedlog
AddProp=Dodaj prijedlog
ConfirmDeleteProp=Jeste li sigurni da želite obrisati ovaj poslovni prijedlog?
ConfirmValidateProp=Jeste li sigurni da želite potvrditi ovaj poslovni prijedlog pod nazivom <b>%s</b> ?
LastPropals=Zadnjih %s prijedloga
LastClosedProposals=Zadnjih %s zatvorenih prijedloga
LastModifiedProposals=Lista %s izmijenjenih prijedloga
AllPropals=Svi prijedlozi
LastProposals=Zadnji prijedlozi
SearchAProposal=Traži prijedlog
ProposalsStatistics=Statistika poslovnog prijedloga
NumberOfProposalsByMonth=Broj po mjesecu
# AmountOfProposalsByMonthHT=Amount by month (net of tax)
# NbOfProposals=Number of commercial proposals
NbOfProposals=Broj poslovnih prijedloga
# ShowPropal=Show proposal
# PropalsDraft=Drafts
# PropalsOpened=Opened
@ -47,14 +47,14 @@
# PropalStatusSignedShort=Signed
# PropalStatusNotSignedShort=Not signed
# PropalStatusBilledShort=Billed
# PropalsToClose=Commercial proposals to close
# PropalsToBill=Signed commercial proposals to bill
# ListOfProposals=List of commercial proposals
PropalsToClose=Poslovni prijedlozi za zatvaranje
PropalsToBill=Potpisani poslovni prijedlozi za fakturisanje
ListOfProposals=Lista poslovnih prijedloga
# ActionsOnPropal=Events on proposal
# NoOpenedPropals=No opened commercial proposals
# NoOtherOpenedPropals=No other opened commercial proposals
# RefProposal=Commercial proposal ref
# SendPropalByMail=Send commercial proposal by mail
NoOpenedPropals=Nema otvorenih poslovnih prijedloga
NoOtherOpenedPropals=Nema drugih otvorenih poslovnih prijedloga
RefProposal=Ref poslovnog prijedloga
SendPropalByMail=Pošalji poslovni prijedlog e-mailom
# FileNotUploaded=The file was not uploaded
# FileUploaded=The file was successfully uploaded
# AssociatedDocuments=Documents associated with the proposal:
@ -72,7 +72,7 @@
# OtherPropals=Other proposals
# AddToDraftProposals=Add to draft proposal
# NoDraftProposals=No draft proposals
# CopyPropalFrom=Create commercial proposal by copying existing proposal
CopyPropalFrom=Kreiraj poslovni prijedlog kopiranje postojećeg prijedloga
# CreateEmptyPropal=Create empty commercial proposals vierge or from list of products/services
# DefaultProposalDurationValidity=Default commercial proposal validity duration (in days)
# UseCustomerContactAsPropalRecipientIfExist=Use customer contact address if defined instead of third party address as proposal recipient address

View File

@ -1,53 +1,53 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - sms
# Sms=Sms
# SmsSetup=Sms setup
# SmsDesc=This page allows you to define globals options on SMS features
# SmsCard=SMS Card
# AllSms=All SMS campains
# SmsTargets=Targets
# SmsRecipients=Targets
# SmsRecipient=Target
# SmsTitle=Description
# SmsFrom=Sender
# SmsTo=Target
# SmsTopic=Topic of SMS
# SmsText=Message
# SmsMessage=SMS Message
# ShowSms=Show Sms
# ListOfSms=List SMS campains
# NewSms=New SMS campain
# EditSms=Edit Sms
# ResetSms=New sending
# DeleteSms=Delete Sms campain
# DeleteASms=Remove a Sms campain
# PreviewSms=Previuw Sms
# PrepareSms=Prepare Sms
# CreateSms=Create Sms
# SmsResult=Result of Sms sending
# TestSms=Test Sms
# ValidSms=Validate Sms
# ApproveSms=Approve Sms
# SmsStatusDraft=Draft
# SmsStatusValidated=Validated
# SmsStatusApproved=Approved
# SmsStatusSent=Sent
# SmsStatusSentPartialy=Sent partially
# SmsStatusSentCompletely=Sent completely
# SmsStatusError=Error
# SmsStatusNotSent=Not sent
# SmsSuccessfulySent=Sms correctly sent (from %s to %s)
# ErrorSmsRecipientIsEmpty=Number of target is empty
# WarningNoSmsAdded=No new phone number to add to target list
# ConfirmValidSms=Do you confirm validation of this campain ?
# ConfirmResetMailing=Warning, if you make a reinit of Sms campain <b>%s</b>, you will allow to make a mass sending of it a second time. Is it really what you wan to do ?
# ConfirmDeleteMailing=Do you confirm removing of campain ?
# NbOfRecipients=Number of targets
# NbOfUniqueSms=Nb dof unique phone numbers
# NbOfSms=Nbre of phon numbers
# ThisIsATestMessage=This is a test message
# SendSms=Send SMS
# SmsInfoCharRemain=Nb of remaining characters
# SmsInfoNumero= (format international ie : +33899701761)
# DelayBeforeSending=Delay before sending (minutes)
# SmsNoPossibleRecipientFound=No target available. Check setup of your SMS provider.
Sms=SMS
SmsSetup=Postavke SMS
SmsDesc=Ova stranica omogućava deinisanje globalnih opcija za SMS
SmsCard=Kartica SMS-a
AllSms=Sve SMS kampanje
SmsTargets=Ciljevi
SmsRecipients=Primaoci
SmsRecipient=Primalac
SmsTitle=Opis
SmsFrom=Od
SmsTo=Za
SmsTopic=Tema SMS-a
SmsText=Poruka
SmsMessage=SMS poruka
ShowSms=Prikaži SMS
ListOfSms=Lista SMS kampanja
NewSms=Nova SMS kampanja
EditSms=Uredi SMS
ResetSms=Novo slanje
DeleteSms=Obriši SMS kampanju
DeleteASms=Ukloni SMS kampanju
PreviewSms=Pregledaj SMS
PrepareSms=Pripremi SMS
CreateSms=Kreiraj SMS
SmsResult=Rezultat slanja SMS-ova
TestSms=Testiraj SMS
ValidSms=Potvrdi SMS
ApproveSms=Odobri SMS
SmsStatusDraft=Nacrt
SmsStatusValidated=Potvrđeno
SmsStatusApproved=Odobreno
SmsStatusSent=Poslano
SmsStatusSentPartialy=Poslano polovično
SmsStatusSentCompletely=Poslano potpuno
SmsStatusError=Greška
SmsStatusNotSent=Nije poslano
SmsSuccessfulySent=SMS uspješno poslan (od %s za %s)
ErrorSmsRecipientIsEmpty=Broj primaoca je prazan
WarningNoSmsAdded=Nema novih telefonskih brojeva za dodavanje na listu primaoca
ConfirmValidSms=Da li želite potvrditi ovu kampanju?
ConfirmResetMailing=Upozorenje, ako ponovo pokrenete SMS kampanju <b>%s</b>, dozvolit ćete masovno slanje po drugi put. Da li je ovo ono sto zaista želite?
ConfirmDeleteMailing=Da li želite ukloniti ovu kampanju?
NbOfRecipients=Broj primaoca
NbOfUniqueSms=Broj jedinstvenih brojeva telefona
NbOfSms=Broj telefonskih brojeva
ThisIsATestMessage=Ovo je testna poruka
SendSms=Pošalji SMS
SmsInfoCharRemain=Broj preostalih karaktera
SmsInfoNumero= (međunarodni format: +33899701761)
DelayBeforeSending=Sačekaj prije slanja (minute)
SmsNoPossibleRecipientFound=Nema dostupnih primaoca. Provjerite postavke vašeg SMS provajdera.

View File

@ -26,17 +26,17 @@ ListOfStockMovements=Lista kretanja zaliha
StocksArea=Dio za zalihe
Location=Lokacija
LocationSummary=Skraćeni naziv lokacije
# NumberOfDifferentProducts=Number of different products
NumberOfDifferentProducts=Broj različitih proizvoda
NumberOfProducts=Ukupan broj proizvoda
LastMovement=Zadnje kretanje
LastMovements=Zadnja kretanja
Units=Jedinice
Unit=Jedinica
StockCorrection=Ispravi zalihu
# StockTransfer=Stock transfer
StockTransfer=Transfer zalihe
StockMovement=Transfer
StockMovements=Transfer zaliha
# LabelMovement=Movement label
LabelMovement=Oznaka za kretanje
NumberOfUnit=Broj jedinica
UnitPurchaseValue=Kupovna cijena jedinice
TotalStock=Ukupno u zalihi
@ -49,65 +49,71 @@ EnhancedValueOfWarehouses=Skladišna vrijednost
UserWarehouseAutoCreate=Kreiraj skladište automatski prilikom kreiranja korisnika
QtyDispatched=Otpremljena količina
OrderDispatch=Otpremanje zaliha
# RuleForStockManagementDecrease=Rule for stock management decrease
# RuleForStockManagementIncrease=Rule for stock management increase
RuleForStockManagementDecrease=Pravilo za upravljanje smanjenja zaliha
RuleForStockManagementIncrease=Pravilo za upravljanje povećanja zaliha
# DeStockOnBill=Decrease real stocks on customers invoices/credit notes validation
# DeStockOnValidateOrder=Decrease real stocks on customers orders validation
# DeStockOnShipment=Decrease real stocks on shipment validation
DeStockOnValidateOrder=Smanji stvarne zalihe nakon potvrđivanja narudžbe kupca
DeStockOnShipment=Smanji stvarne zalije na potvrđivanju pošiljke
# ReStockOnBill=Increase real stocks on suppliers invoices/credit notes validation
# ReStockOnValidateOrder=Increase real stocks on suppliers orders approbation
# ReStockOnDispatchOrder=Increase real stocks on manual dispatching into warehouses, after supplier order receiving
# ReStockOnDeleteInvoice=Increase real stocks on invoice deletion
# OrderStatusNotReadyToDispatch=Order has not yet or no more a status that allows dispatching of products in stock warehouses.
# StockDiffPhysicTeoric=Reason for difference stock physical and theoretical
# NoPredefinedProductToDispatch=No predefined products for this object. So no dispatching in stock is required.
# DispatchVerb=Dispatch
# StockLimitShort=Limit
# StockLimit=Stock limit for alerts
# PhysicalStock=Physical stock
# RealStock=Real Stock
# VirtualStock=Virtual stock
# MininumStock=Minimum stock
# StockUp=Stock up
# MininumStockShort=Stock min
# StockUpShort=Stock up
# IdWarehouse=Id warehouse
# DescWareHouse=Description warehouse
# LieuWareHouse=Localisation warehouse
# WarehousesAndProducts=Warehouses and products
# AverageUnitPricePMPShort=Weighted average input price
# AverageUnitPricePMP=Weighted average input price
# SellPriceMin=Selling Unit Price
# EstimatedStockValueSellShort=Value to sell
# EstimatedStockValueSell=Value to Sell
# EstimatedStockValueShort=Input stock value
# EstimatedStockValue=Input stock value
# DeleteAWarehouse=Delete a warehouse
# ConfirmDeleteWarehouse=Are you sure you want to delete the warehouse <b>%s</b> ?
# PersonalStock=Personal stock %s
# ThisWarehouseIsPersonalStock=This warehouse represents personal stock of %s %s
# SelectWarehouseForStockDecrease=Choose warehouse to use for stock decrease
# SelectWarehouseForStockIncrease=Choose warehouse to use for stock increase
# NoStockAction=No stock action
# LastWaitingSupplierOrders=Orders waiting for receptions
# DesiredStock=Desired stock
# StockToBuy=To order
# Replenishment=Replenishment
# ReplenishmentOrders=Replenishment orders
# UseVirtualStock=Use virtual stock instead of physical stock
# RuleForStockReplenishment=Rule for stocks replenishment
# SelectProductWithNotNullQty=Select at least one product with a qty not null and a supplier
# AlertOnly= Alerts only
# WarehouseForStockDecrease=The warehouse <b>%s</b> will be used for stock decrease
# WarehouseForStockIncrease=The warehouse <b>%s</b> will be used for stock increase
# ForThisWarehouse=For this warehouse
# ReplenishmentStatusDesc=This is list of all product with a physical stock lower than desired stock (or alert value if checkbox "alert only" is checked) and suggest you to create supplier orders to fill the difference.
# ReplenishmentOrdersDesc=This is list of all opened supplier orders
# Replenishments=Replenishments
# NbOfProductBeforePeriod=Quantity of product %s in stock before selected period (< %s)
# NbOfProductAfterPeriod=Quantity of product %s in stock after selected period (> %s)
# MassStockMovement=Mass stock movement
# SelectProductInAndOutWareHouse=Select a product, a quantity, a source warehouse and a target warehouse, then click "%s". Once this is done for all required movements, click onto "%s".
# RecordMovement=Record transfert
# ReceivingForSameOrder=Receivings for this order
# StockMovementRecorded=Stock movements recorded
ReStockOnValidateOrder=Povećaj stvarne zalihe na odobrenju narudžbe dobavljaču
ReStockOnDispatchOrder=Povećaj stvarne zalihe na ručnom otpremanju u skladište, nakon primanja narudžbe dobavljača
ReStockOnDeleteInvoice=Povećaj stvarne zalihe nakon brisanja fakture
OrderStatusNotReadyToDispatch=Narudžna jos uvijek nema ili nema više status koji dozvoljava otpremanje proizvoda u zalihu skladišta
StockDiffPhysicTeoric=Razlog za razliku fizičke i teoretske zalihe
NoPredefinedProductToDispatch=Nema predefinisanih proizvoda za ovaj objekat. Dakle, nema potrebe za otpremanje na zalihu.
DispatchVerb=Otpremiti
StockLimitShort=Ograničenje
StockLimit=Granica zalihe za upozorenje
PhysicalStock=Fizička zaliha
RealStock=Stvarna zaliha
VirtualStock=Viruelna zaliha
MininumStock=Minimalna zaliha
StockUp=Rast zalihe
MininumStockShort=Min zalihe
StockUpShort=Rast zalihe
IdWarehouse=ID skladišta
DescWareHouse=Opis skladišta
LieuWareHouse=Lokalizacija skladišta
WarehousesAndProducts=Skladišta i proizvodi
AverageUnitPricePMPShort=Ponderirani prosjek ulazne cijene
AverageUnitPricePMP=Ponderirani prosjek ulazne cijene
SellPriceMin=Prodajna cijena jedinice
EstimatedStockValueSellShort=Prodajna vrijednost
EstimatedStockValueSell=Prodajna vrijednost
EstimatedStockValueShort=Procijenjena vrijednost zaliha
EstimatedStockValue=Procijenjena vrijednost zaliha
DeleteAWarehouse=Obrisati skladište
ConfirmDeleteWarehouse=Jeste li sigurni da želite obrisati skladište <b>%s</b> ?
PersonalStock=Lična zaliha %s
ThisWarehouseIsPersonalStock=Ovo skladište predstavlja ličnu zalihu od %s %s
SelectWarehouseForStockDecrease=Odaberi skladište za smanjenje zalihe
SelectWarehouseForStockIncrease=Odaberi skladište za povećanje zalihe
NoStockAction=Nema akcija zaliha
LastWaitingSupplierOrders=Narudžbe na čekanju za prijem
DesiredStock=Željena zaliha
StockToBuy=Za narudžbu
Replenishment=Nadopuna
ReplenishmentOrders=Narudžne za nadopunu
# VirtualDiffersFromPhysical=According to increase/decrease stock options, physical stock and virtual stock (physical + current orders) may differs
# UseVirtualStockByDefault=Use virtual stock by default, instead of physical stock, for replenishment feature
# UseVirtualStock=Use virtual stock
# UsePhysicalStock=Use physical stock
# CurentSelectionMode=Curent selection mode
# CurentlyUsingVirtualStock=Virtual stock
# CurentlyUsingPhysicalStock=Physical stock
RuleForStockReplenishment=Pravila za nadopunjenje zaliha
SelectProductWithNotNullQty=Odaberi bar jedan proizvod sa količinom većom od nule i dobavljača
AlertOnly= Samo uzbune
WarehouseForStockDecrease=Skladište <b>%s</b> će biti korišteno za smanjenje zalihe
WarehouseForStockIncrease=Skladište <b>%s</b> će biti korišteno za povećanje zalihe
ForThisWarehouse=Za ovo skladište
# ReplenishmentStatusDesc=This is list of all product with a stock lower than desired stock (or lower than alert value if checkbox "alert only" is checked), and suggest you to create supplier orders to fill the difference.
ReplenishmentOrdersDesc=Ovo je lista svih otvorenih narudžbi dobavljača
Replenishments=Nadopune
NbOfProductBeforePeriod=Količina proizvoda %s u zalihi prije odabranog perioda (%s)
NbOfProductAfterPeriod=Količina proizvoda %s u zalihi poslije odabranog perioda (> %s)
MassStockMovement=Masovno kretanje zalihe
SelectProductInAndOutWareHouse=Odaberite proizvod, kolilinu, izvordno skladište i ciljano skladište. zatim kliknite "%s". Kada je ovo završeno za sva potrebna kretanja, kliknite "%s".
RecordMovement=Zapiši transfer
ReceivingForSameOrder=Primanja za ovu narudžbu
StockMovementRecorded=Kretanja zalihe zapisana

View File

@ -11,7 +11,7 @@ NewTrip=Novo putovanje
CompanyVisited=Posjeta kompaniji/fondaciji
Kilometers=Kilometri
FeesKilometersOrAmout=Iznos ili kilometri
DeleteTrip=Brisanje putovanja
DeleteTrip=Obriši putovanje
ConfirmDeleteTrip=Jeste li sigurni da želite obrisati ovo putovanje?
TF_OTHER=Ostalo
TF_LUNCH=Ručak

View File

@ -17,17 +17,17 @@ UserRights=Korisničke dozvole
UserGUISetup=Postavke korisničkog prikaza
DisableUser=Iskljući
DisableAUser=Isključi korisnika
DeleteUser=Izbrisati
DeleteAUser=Brisanje korisnika
DeleteUser=Obrisati
DeleteAUser=Obrisati korisnika
DisableGroup=Onemogućiti
DisableAGroup=Isključi grupu
EnableAUser=Uljuči korisnika
EnableAGroup=Uključi grupe
DeleteGroup=Izbrisati
DeleteAGroup=Brisanje grupe
DeleteGroup=Obrisati
DeleteAGroup=Obrisati grupu
ConfirmDisableUser=Jeste li sigurni da želite isključiti korisnika <b>%s</b> ?
ConfirmDisableGroup=Jeste li sigurni da želite isključiti grupu <b>%s</b> ?
ConfirmDeleteUser=Jeste li sigurni da želite izbrisati korisnika <b>%s</b> ?
ConfirmDeleteUser=Jeste li sigurni da želite obrisati korisnika <b>%s</b> ?
ConfirmDeleteGroup=Jeste li sigurni da želite obrisati grupu <b>%s</b> ?
ConfirmEnableUser=Jeste li sigurni da želite uključiti korisnika <b>%s</b> ?
ConfirmEnableGroup=Jeste li sigurni da želite uključiti grupu <b>%s</b> ?

View File

@ -2,8 +2,8 @@
WorkflowSetup=Postavke workflow modula
WorkflowDesc=Ovaj modul je dizajniran za mijenjanje ponašanja automatskih akcija u aplikaciji. Po defaultu, workflow je otvoren (sami pravite redoslijed). Možete omogućiti automatske akcije za koje ste zainteresovani.
ThereIsNoWorkflowToModify=Nema workflow-a koji možete mijenjati za modul koji ste aktivirali.
descWORKFLOW_PROPAL_AUTOCREATE_ORDER=Kreiraj narudžbu za kupca automatski nakon potpisivanja trgovačkog prijedloga
descWORKFLOW_PROPAL_AUTOCREATE_INVOICE=Kreiraj fakturu kupca automatski nakon potpisivanja trgovačkog prijedloga
descWORKFLOW_PROPAL_AUTOCREATE_ORDER=Kreiraj narudžbu za kupca automatski nakon potpisivanja poslovnog prijedloga
descWORKFLOW_PROPAL_AUTOCREATE_INVOICE=Kreiraj fakturu kupca automatski nakon potpisivanja poslovnog prijedloga
descWORKFLOW_CONTRACT_AUTOCREATE_INVOICE=Kreiraj fakturu kupca automatski nakon potvrđivanja ugovora
descWORKFLOW_ORDER_AUTOCREATE_INVOICE=Kreiraj fakturu za kupca automatski nakon zatvaranja narudžbe kupca
descWORKFLOW_ORDER_CLASSIFY_BILLED_PROPAL=Označiti povezani izvorni prijedlog kao naplaćen odmah nakon plaćanja narudžbe za kupca

View File

@ -287,7 +287,7 @@ CurrentVersion=Versió actual de Dolibarr
CallUpdatePage=Trucar a la pàgina d'actualització de l'estructura i dades de la base de dades %s.
LastStableVersion=Última versió estable disponible
GenericMaskCodes=Podeu introduir qualsevol màscara numèrica. En aquesta màscara, pot utilitzar les següents etiquetes:<br><b>{000000}</b> correspon a un número que s'incrementa en cadascun %s. Introduïu tants zeros com longuitud desitgi mostrar. El comptador es completarà a partir de zeros per l'esquerra per tal de tenir tants zeros com la màscara. <br><b>{000000+000}</b>Igual que l'anterior, amb una compensació corresponent al número a la dreta del signe + s'aplica a partir del primer %s.<br><b>{000000@x}</b>igual que l'anterior, però el comptador es restableix a zero quan s'arriba a x mesos (x entre 1 i 12). Si aquesta opció s'utilitza i x és de 2 o superior, llavors la seqüència {yy}{mm} ó {yyyy}{mm} també és necessària.<br><b> {dd} </b> dies (01 a 31).<br><b> {mm}</b> mes (01 a 12).<br><b> {yy} </ b>, <b> {yyyy</ b> ó <b>{y} </b> any en 2, 4 ó 1 xifra.<br>
# GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> the client code<br><b>{cccc000}</b> the client code on n characters is followed by a client's ref counter without offset and zeroized with the global counter.<br><b>{tttt}</b> The code of company type on n characters (see dictionary-company types).<br>
# GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> the client code on n characters<br><b>{cccc000}</b> the client code on n characters is followed by a counter dedicated for customer. This counter dedicated to customer is reset at same time than global counter.<br><b>{tttt}</b> The code of company type on n characters (see dictionary-company types).<br>
GenericMaskCodes3=Qualsevol altre caràcter a la màscara es quedarà sense canvis. <br> No es permeten espais<br>
GenericMaskCodes4a=<u>Exemple a la 99ª %s del tercer L'Empresa realitzada el 31/03/2007: </u> <br>
GenericMaskCodes4b=<u>Exemple sobre un tercer creat el 31/03/2007: </u> <br>
@ -345,8 +345,6 @@ SecurityTokenIsUnique=Fer servir un paràmetre securekey únic per a cada URL?
EnterRefToBuildUrl=Introduïu la referència de l'objecte %s
GetSecuredUrl=Obtenir la URL calculada
ButtonHideUnauthorized=Amaga els botons d'accions no autoritzades en compte de mostrar-los atenuats
ProductVatMassChange=Modificar IVA en massa
ProductVatMassChangeDesc=Aquesta pàgina us permet canviar el tipus d'IVA definit en els productes o serveis d'un valor a un altre. Tingueu en compte que el canvi es fa en massa sobre tota la base de dades.
OldVATRates=Taxa d'IVA antiga
NewVATRates=Taxa d'IVA nova
PriceBaseTypeToChange=Canviar el preu on la referència de base és
@ -381,6 +379,16 @@ KeepEmptyToUseDefault=Deixeu aquest camp buit per usar el valor per defecte
DefaultLink=Enllaç per defecte
ValueOverwrittenByUserSetup=Atenció: Aquest valor pot ser sobreescrit per un valor específic de la configuració de l'usuari (cada usuari pot tenir la seva pròpia url clicktodial)
# ExternalModule=External module - Installed into directory %s
# BarcodeInitForThirdparties=Mass barcode init for thirdparties
# BarcodeInitForProductsOrServices=Mass barcode init or reset for products or services
# CurrentlyNWithoutBarCode=Currently, you have <strong>%s</strong> records on <strong>%s</strong> %s without barcode defined.
# InitEmptyBarCode=Init value for next %s empty records
# EraseAllCurrentBarCode=Erase all current barcode values
# ConfirmEraseAllCurrentBarCode=Are you sure you want to erase all current barcode values ?
# AllBarcodeReset=All barcode values have been removed
# NoBarcodeNumberingTemplateDefined=No numbering barcode template enabled into barcode module setup.
# NoRecordWithoutBarcodeDefined=No record with no barcode value defined.
# Modules
Module0Name=Usuaris y grups
@ -510,6 +518,8 @@ Module59000Name=Márgenes
Module59000Desc=Mòdul per gestionar els marges de benefici
Module60000Name=Comissions
Module60000Desc=Mòdul per gestionar les comissions
# Module150010Name=Batch number, eat-by date and sell-by date
# Module150010Desc=batch number, eat-by date and sell-by date management for product
Permission11=Consultar factures
Permission12=Crear/Modificar factures
Permission13=Devalidar factures
@ -726,8 +736,8 @@ Permission50202=Importar les transaccions
# Permission55002=Create/modify surveys
# Permission59001=Read commercial margins
# Permission59002=Define commercial margins
# DictionaryCompanyType=Company types
# DictionaryCompanyJuridicalType=Juridical kinds of company
# DictionaryCompanyType=Thirdparties type
# DictionaryCompanyJuridicalType=Juridical kinds of thirdparties
# DictionaryProspectLevel=Prospect potential level
# DictionaryCanton=State/Cantons
# DictionaryRegion=Regions
@ -959,7 +969,7 @@ SimpleNumRefModelDesc=Retorna el nombre sota el format %syymm-nnnn on yy és l'a
ShowProfIdInAddress=Mostrar l'identificador professional en les direccions dels documents
ShowVATIntaInAddress=Amaga el identificador IVA en les direccions dels documents
TranslationUncomplete=Traducció parcial
SomeTranslationAreUncomplete=Alguns idiomes estan traduïts en part o poden contenir errors. Si ho troba, pot corregir els arxius de text <b>.lang</b> del directori <b>htdocs/langs</b> i enviar-los al fòrum <a href="http://www.dolibarr.fr/forum" target="_blank">http://www.dolibarr.fr</a>.
# SomeTranslationAreUncomplete=Some languages may be partially translated or may contains errors. If you detect some, you can fix language files registering to <a href="http://transifex.com/projects/p/dolibarr/" target="_blank">http://transifex.com/projects/p/dolibarr/</a>.
MenuUseLayout=Fer el menú esquerre ocultable (l'opció javascript no hauria de deshabilitar-se)
MAIN_DISABLE_METEO=Deshabilitar la vista meteo
TestLoginToAPI=Comprovar connexió a l'API
@ -985,6 +995,7 @@ ExtraFieldsProject=Atributs complementaris (projets)
ExtraFieldsProjectTask=Atributs complementaris (tâches)
ExtraFieldHasWrongValue=L'atribut %s te un valor incorrecte.
AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace=només carateres alfanumèrics sense espais
# AlphaNumOnlyLowerCharsAndNoSpace=only alphanumericals and lower case characters without space
SendingMailSetup=Configuració de l'enviament per mail
SendmailOptionNotComplete=Atenció, en alguns sistemes Linux, amb aquest mètode d'enviament, per poder enviar mails en nom seu, la configuració de sendmail ha de contenir l'opció <b>-ba</b> (paràmetre <b>mail.force_extra_parameters</b> a l'arxiu <b>php.ini</b>). Si alguns dels seus destinataris no reben els seus missatges, proveu de modificar aquest paràmetre PHP amb <b>mail.force_extra_parameters =-ba </b>.
PathToDocuments=Rutes d'accés a documents
@ -1269,7 +1280,7 @@ PerfDolibarr=Configuració rendiment/informe d'optimització
YouMayFindPerfAdviceHere=En aquesta pàgina trobareu diverses proves i consells relacionats amb el rendiment.
NotInstalled=No instal·lat, de manera que el servidor no baixa de rendiment amb això.
ApplicativeCache=Aplicació memòria cau
MemcachedNotAvailable=Cap aplicació cau disponible. Pot accelerar el rendiment de Dolibarr instal · lant un servidor de memòria cau Memcached i un mòdul de memòria cau d'aplicacions en aquest servidor. Més informació a la pàgina http://wiki.dolibarr.org/index.php/M%C3%B3dulo_MemCached. Tingueu en compte que molts servidors web de baix cost no ofereixen aquests servidors de memòria cau en la seva infraestructura.
# MemcachedNotAvailable=No applicative cache found. You can enhance performance by installing a cache server Memcached and a module able to use this cache server.<br>More information here <a href="http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN">http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN</a>.<br>Note that a lot of web hosting provider does not provide such cache server.
OPCodeCache=OPCode memòria cau
NoOPCodeCacheFound=No s'ha trobat cap opcode memòria cau. Pot ser que estigui utilitzant un altre opcode com XCache o eAccelerator (millor), o potser no tingui opcode memòria cau (pitjor).
HTTPCacheStaticResources=Memòria cau HTTP per a estadístiques de recursos (css, img, javascript)

View File

@ -52,7 +52,7 @@ InvoiceSentByEMail=Factura a client %s enviada per e-mail
SupplierOrderSentByEMail=Comanda a proveïdor %s enviada per e-mail
SupplierInvoiceSentByEMail=Factura de proveïdor %s enviada per e-mail
ShippingSentByEMail=Expedició %s enviada per e-mail
ShippingValidated=Expedició %s validada
# ShippingValidated= Shipping %s validated
InterventionSentByEMail=Intervenció %s enviada per e-mail
NewCompanyToDolibarr= Tercer creat
DateActionPlannedStart= Data d'inici prevista

View File

@ -37,3 +37,4 @@ ShowCompany=Veure empresa
ShowStock=Veure magatzem
DeleteArticle=Feu clic per treure aquest article
FilterRefOrLabelOrBC=Cerca (Ref/Etiq.)
# UserNeedPermissionToEditStockToUsePos=You ask to decrease stock on invoice creation, so user that use POS need to have permission to edit stock.

View File

@ -26,8 +26,11 @@ ErrorFromToAccountsMustDiffers=El compte origen i destinació han de ser diferen
ErrorBadThirdPartyName=Nom de tercer incorrecte
ErrorProdIdIsMandatory=El %s es obligatori
ErrorBadCustomerCodeSyntax=La sintaxi del codi client és incorrecta
# ErrorBadBarCodeSyntax=Bad syntax for bar code
ErrorCustomerCodeRequired=Codi client obligatori
# ErrorBarCodeRequired=Bar code required
ErrorCustomerCodeAlreadyUsed=Codi de client ja utilitzat
# ErrorBarCodeAlreadyUsed=Bar code already used
ErrorPrefixRequired=Prefix obligatori
ErrorUrlNotValid=L'adreça del lloc web és incorrecta
ErrorBadSupplierCodeSyntax=La sintaxi del codi proveïdor és incorrecta
@ -63,6 +66,7 @@ ErrorNoValueForCheckBoxType=Els valors de la llista han de ser indicats
ErrorNoValueForRadioType=Els valors de la llista han de ser indicats
ErrorBadFormatValueList=Els valors de la llista no peudo contenir més d'una coma: <u>%s </u>, però necessita una: clau, valors
ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters=El camp <b>%s</b> no ha de contenir caràcters especials
# ErrorFieldCanNotContainSpecialNorUpperCharacters=Field <b>%s</b> must not contains special characters, nor upper case characters.
ErrorNoAccountancyModuleLoaded=Mòdul de comptabilitat no activat
# ErrorExportDuplicateProfil=This profile name already exists for this export set.
ErrorLDAPSetupNotComplete=La configuració Dolibarr-LDAP és incompleta.

View File

@ -123,6 +123,10 @@ BankCode=Codi banc
DeskCode=Codi oficina
BankAccountNumber=Número compte
BankAccountNumberKey=Dígit Control
# SpecialCode=Special code
# ExportStringFilter=%% allows replacing one or more characters in the text
# ExportDateFilter='AAAA' 'AAAAMM' 'AAAAMMJJ': filters by one year/month/day<br>'AAAA+AAAA' 'AAAAMM+AAAAMM' 'AAAAMMJJ+AAAAMMJJ': filters over a range of years/months/days<br>'&gt;AAAA' '&gt;AAAAMM' '&gt;AAAAMMJJ': filters on the following years/months/days<br>'&gt;AAAA' '&gt;AAAAMM' '&gt;AAAAMMJJ': filters on the previous years/months/days
# ExportNumericFilter='NNNNN' filters by one value<br>'NNNNN+NNNNN' filters over a range of values<br>'&gt;NNNNN' filters by lower values<br>'&gt;NNNNN' filters by higher values
## filters
SelectFilterFields=Si vol aplicar un filtre sobre alguns valors, introduïu-los aquí.
FilterableFields=Camps filtrables

View File

@ -79,6 +79,13 @@ MailtoEMail=mailto email (hyperlink)
ActivateCheckRead=Activar confirmació de lectura i opció de Desubscripció
ActivateCheckReadKey=Clau usada per xifrar la URL de la confirmació de lectura i la funció de desubscripció
EMailSentToNRecipients=E-Mail enviat a %s destinataris.
# EachInvoiceWillBeAttachedToEmail=A document using default invoice document template will be created and attached to each email.
# MailTopicSendRemindUnpaidInvoices=Remind of invoice %s (%s)
# SendRemind=Send remind by EMails
# RemindSent=%S remind(s) sent
# AllRecipientSelectedForRemind=All thirdparties selected and if an email is set (note that one mail per invoice will be sent)
# NoRemindSent=No remind by EMail sent
# ResultOfMassSending=Result of mass remind sending by EMail
# Libelle des modules de liste de destinataires mailing
MailingModuleDescContactCompanies=Contactes de tercers (clients potencials, clients, proveïdors ...)

View File

@ -572,7 +572,7 @@ TotalWoman=Total
TotalMan=Total
NeverReceived=Mai rebut
Canceled=Cancel·lat
# YouCanChangeValuesForThisListFromDictionarySetup=You can change values for this list from menu setup - dictionnary
# YouCanChangeValuesForThisListFromDictionarySetup=You can change values for this list from menu setup - dictionary
Color=Color
Documents=Documents
DocumentsNb=Fitxers adjunts (%s)

View File

@ -35,6 +35,7 @@ AddNewColumn=Afegir nova columna
TitleChoice=Títol de l'opció
ExportSpreadsheet=Exportar resultats a un full de càlcul
ExpireDate=Data límit
# NbOfSurveys=Number of surveys
NbOfVoters=Núm. de votants
SurveyResults=Resultats
PollAdminDesc=Està autoritzat per canviar totes les línies de l'enquesta amb el botó "Editar". Pot, també, eliminar una columna o una línia amb %s. També podeu afegir una nova columna amb %s.

View File

@ -55,6 +55,7 @@ DraftOrWaitingShipped=Esborrany o validada encara no expedida
MenuOrdersToBill=Comandes a facturar
MenuOrdersToBill2=Comandes facturables
SearchOrder=Cercar una comanda
# SearchACustomerOrder=Search a customer order
ShipProduct=Enviar producte
Discount=Descompte
CreateOrder=Crear comanda
@ -164,3 +165,4 @@ Ordered=Comandat
OrderCreated=Les seves comandes han estat creats
OrderFail=S'ha produït un error durant la creació de les seves comandes
CreateOrders=Crear comandes
# ToBillSeveralOrderSelectCustomer=To create an invoice for several orders, click first onto customer, then choose "%s".

View File

@ -49,14 +49,15 @@ Miscellaneous=Diversos
NbOfActiveNotifications=Número notificacions
PredefinedMailTest=Això és un correu de prova.\nLes 2 línies estan separades per un retorn de carro a la línia.
PredefinedMailTestHtml=Això és un e-mail de <b>prova</b> (la paraula prova ha d'estar en negreta).<br>Les 2 línies estan separades per un retorn de carro en la línia
PredefinedMailContentSendInvoice=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Us adjuntem la factura __FACREF__\n\n__PERSONALIZED__Cordialment\n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Posem en el seu coneixement que la factura __FACREF__ sembla no estar pagada. Se l'adjuntem doncs, perquè pugui revisar-la.\n\n__PERSONALIZED__Cordialment\n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendProposal=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Us adjuntem el pressupost __PROPREF__ \n\n__PERSONALIZED__Cordialment\n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendOrder=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Us adjuntem la comanda __ORDERREF__ \n\n__PERSONALIZED__Cordialment\n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendSupplierOrder=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Us adjuntem la nostra comanda __ORDERREF__ \n\n__PERSONALIZED__Cordialment\n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendSupplierInvoice=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Us adjuntem la factura __FACREF__\n\n__PERSONALIZED__Cordialment\n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendShipping=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Us adjuntem l'expedició __SHIPPINGREF__\n\n__PERSONALIZED__Cordialment\n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendFichInter=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Us adjuntem l'intervenció __FICHINTERREF__\n\n__PERSONALIZED__Cordialment\n\n__SIGNATURE__
# PredefinedMailContentSendInvoice=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the invoice __FACREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
# PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=__CONTACTCIVNAME__\n\nWe would like to warn you that the invoice __FACREF__ seems to not being payed. So this is the invoice in attachment again, as a reminder.\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
# PredefinedMailContentSendProposal=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the commercial proposal __PROPREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
# PredefinedMailContentSendOrder=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the order __ORDERREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
# PredefinedMailContentSendSupplierOrder=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here our order __ORDERREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
# PredefinedMailContentSendSupplierInvoice=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the invoice __FACREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
# PredefinedMailContentSendShipping=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the shipping __SHIPPINGREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
# PredefinedMailContentSendFichInter=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the intervention __FICHINTERREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
# PredefinedMailContentThirdparty=__CONTACTCIVNAME__\n\n__PERSONALIZED__\n\n__SIGNATURE__
DemoDesc=Dolibarr és un programari per a la gestió de negocis (professionals o associacions), compost de mòduls funcionals independents i opcionals. Una demostració que inclogui tots aquests mòduls no té sentit perquè no utilitzarà tots els mòduls. A més, té disponibles diversos tipus de perfils de demostració.
ChooseYourDemoProfil=Seleccioneu el perfil de demostració que millor correspongui a la seva activitat ...
DemoFundation=Gestió de membres d'una associació

View File

@ -13,6 +13,10 @@ NewProduct=Nou producte
NewService=Nou servei
ProductCode=Codi producte
ServiceCode=Codi servei
# ProductVatMassChange=Mass VAT change
# ProductVatMassChangeDesc=This page can be used to modify a VAT rate defined on products or services from a value to another. Warning, this change is done on all database.
# MassBarcodeInit=Mass barcode init
# MassBarcodeInitDesc=This page can be used to initialize a barcode on objects that does not have barcode defined. Check before that setup of module barcode is complete.
ProductAccountancyBuyCode=Codi comptable compres
ProductAccountancySellCode=Código contable vendes
ProductOrService=Producte o servei
@ -173,8 +177,8 @@ CustomCode=Codi duaner
CountryOrigin=País d'origen
HiddenIntoCombo=Ocult en les llistes
Nature=Naturalesa
ProductCodeModel=Model de codi de producte
ServiceCodeModel=Model de codi de servei
# ProductCodeModel=Product ref template
# ServiceCodeModel=Service ref template
AddThisProductCard=Crear fitxa producte
HelpAddThisProductCard=Aquesta opció permet crear o clonar una fitxa de producte en cas que no hi hagi
AddThisServiceCard=Crear fitxa servei
@ -216,5 +220,10 @@ ProductsMultiPrice=Producte multi-preu
# DefinitionOfBarCodeForThirdpartyNotComplete=Definition of type or value of bar code non complete for thirdparty %s.
# BarCodeDataForProduct=Barcode information of product %s :
# BarCodeDataForThirdparty=Barcode information of thirdparty %s :
# BarcodeStickersMask=xxx
# ResetBarcodeForAllRecords=Define barcode value for all records (this will also reset barcode value already defined with new values)
# PriceByCustomer=Price by customer
# PriceCatalogue=Catalogue Price
# PricingRule=Pricing Rules
# AddCustomerPrice=Add price by customers
# ForceUpdateChildPriceSoc=Set same price on customer subsidiaries
# PriceByCustomerLog=Price by customer log

View File

@ -1,4 +1,6 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - projects
# RefProject=Ref. project
# ProjectId=Project Id
Project=Projecte
Projects=Projectes
SharedProject=Projecte compartit
@ -30,11 +32,18 @@ TimeSpent=Temps dedicat
TimesSpent=Temps dedicats
RefTask=Ref. tasca
LabelTask=Etiqueta tasca
# TaskTimeSpent=Time spent on tasks
# TaskTimeUser=Task time user
# TaskTimeNote=Task time note
# TaskTimeDate=Task time date
NewTimeSpent=Nou temps dedicat
MyTimeSpent=El meu temps dedicat
MyTasks=Les meves tasques
Tasks=Tasques
Task=Tasca
# TaskDateStart=Task start date
# TaskDateEnd=Task end date
# TaskDescription=Task description
NewTask=Nova tasca
AddTask=Afegir tasca
AddDuration=Indicar durada
@ -100,12 +109,12 @@ ProjectCreatedInDolibarr=Projecte %s creat
##### Types de contacts #####
TypeContact_project_internal_PROJECTLEADER=Cap de projecte
TypeContact_project_external_PROJECTLEADER=Cap de projecte
TypeContact_project_internal_PROJECTCONTRIBUTOR=Participant
TypeContact_project_external_PROJECTCONTRIBUTOR=Participant
# TypeContact_project_internal_PROJECTCONTRIBUTOR=Contributor
# TypeContact_project_external_PROJECTCONTRIBUTOR=Contributor
TypeContact_project_task_internal_TASKEXECUTIVE=Responsable
TypeContact_project_task_external_TASKEXECUTIVE=Responsable
TypeContact_project_task_internal_TASKCONTRIBUTOR=Participant
TypeContact_project_task_external_TASKCONTRIBUTOR=Participant
# TypeContact_project_task_internal_TASKCONTRIBUTOR=Contributor
# TypeContact_project_task_external_TASKCONTRIBUTOR=Contributor
# SelectElement=Select element
# AddElement=Link to element
# Documents models

View File

@ -94,14 +94,20 @@ DesiredStock=Stock desitjat
StockToBuy=A demanar
Replenishment=Reaprovisionament
ReplenishmentOrders=Ordres de reaprovisionament
UseVirtualStock=Utilitza estoc virtual en lloc d'estoc físic
# VirtualDiffersFromPhysical=According to increase/decrease stock options, physical stock and virtual stock (physical + current orders) may differs
# UseVirtualStockByDefault=Use virtual stock by default, instead of physical stock, for replenishment feature
# UseVirtualStock=Use virtual stock
# UsePhysicalStock=Use physical stock
# CurentSelectionMode=Curent selection mode
# CurentlyUsingVirtualStock=Virtual stock
# CurentlyUsingPhysicalStock=Physical stock
RuleForStockReplenishment=Regla per al reaprovisionament de stcok
# SelectProductWithNotNullQty=Select at least one product with a qty not null and a supplier
# AlertOnly= Alerts only
# WarehouseForStockDecrease=The warehouse <b>%s</b> will be used for stock decrease
# WarehouseForStockIncrease=The warehouse <b>%s</b> will be used for stock increase
# ForThisWarehouse=For this warehouse
# ReplenishmentStatusDesc=This is list of all product with a physical stock lower than desired stock (or alert value if checkbox "alert only" is checked) and suggest you to create supplier orders to fill the difference.
# ReplenishmentStatusDesc=This is list of all product with a stock lower than desired stock (or lower than alert value if checkbox "alert only" is checked), and suggest you to create supplier orders to fill the difference.
# ReplenishmentOrdersDesc=This is list of all opened supplier orders
# Replenishments=Replenishments
# NbOfProductBeforePeriod=Quantity of product %s in stock before selected period (< %s)

View File

@ -287,7 +287,7 @@ CurrentVersion=Dolibarr aktuální verze
CallUpdatePage=Přejděte na stránku, která aktualizuje databázovou strukturu a údaje: %s.
LastStableVersion=Poslední stabilní verze
GenericMaskCodes=Můžete zadat jakékoli masku číslování. V této masce, by mohly být použity následující značky: <br> <b>{000000}</b> odpovídá množství, které se zvýší na každé %s. Vložit počet nul na požadovanou délku pultu. Počítadlo se vyplní nulami zleva, aby se co nejvíce nuly jako maska. <br> <b>{000000} 000</b> stejně jako předchozí, ale posun odpovídá číslu na pravé straně znaménko + je aplikován začíná na první %s. <br> <b>{000000 @ x}</b> stejná jako předchozí, ale počítadlo se resetuje na nulu, když je měsíc x hodnoty (x mezi 1 a 12 nebo 0, používat prvních měsících fiskálního roku definované v konfiguraci, nebo 99 pro resetování na nulu každý měsíc ). Pokud je tato volba se používá, a x je 2 nebo vyšší, pak posloupnost {yy} {mm} nebo {yyyy} {} mm je také zapotřebí. <br> <b>{Dd}</b> den (01 až 31). <br> <b>{Mm}</b> měsíc (01 až 12). <br> <b>{Yy}, {RRRR}</b> nebo <b>{y}</b> ročně po dobu 2, 4 nebo 1 číslice. <br>
# GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> the client code<br><b>{cccc000}</b> the client code on n characters is followed by a client's ref counter without offset and zeroized with the global counter.<br><b>{tttt}</b> The code of company type on n characters (see dictionary-company types).<br>
# GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> the client code on n characters<br><b>{cccc000}</b> the client code on n characters is followed by a counter dedicated for customer. This counter dedicated to customer is reset at same time than global counter.<br><b>{tttt}</b> The code of company type on n characters (see dictionary-company types).<br>
GenericMaskCodes3=Všechny ostatní znaky v masce zůstanou nedotčeny. <br> Mezery nejsou povoleny. <br>
GenericMaskCodes4a=<u>Příklad na 99. %s třetí strany Thecompany provádí 2007-01-31:</u> <br>
GenericMaskCodes4b=<u>Příklad na třetí osoby vytvořené na 03.1.2007:</u> <br>
@ -345,8 +345,6 @@ SecurityTokenIsUnique=Používáme unikátní securekey parametr pro každou adr
EnterRefToBuildUrl=Zadejte odkaz na objekt %s
GetSecuredUrl=Získejte vypočtenou URL
ButtonHideUnauthorized=Skrýt tlačítka pro neautorizovaným zásahům místo ukazuje zdravotním tlačítka
ProductVatMassChange=Hmotnostní změny DPH
ProductVatMassChangeDesc=Tuto stránku lze použít k úpravě sazby DPH definované na výrobky nebo služby od hodnoty na druhou. Pozor, tato změna se provádí na všech databází.
OldVATRates=Staré Sazba DPH
NewVATRates=Nová sazba DPH
PriceBaseTypeToChange=Změnit na cenách s hodnotou základního odkazu uvedeného na
@ -381,6 +379,16 @@ KeepEmptyToUseDefault=Mějte prázdný použít výchozí hodnoty
DefaultLink=Výchozí odkaz
ValueOverwrittenByUserSetup=Pozor, tato hodnota může být přepsána uživatelem specifické nastavení (každý uživatel může nastavit vlastní clicktodial url)
# ExternalModule=External module - Installed into directory %s
# BarcodeInitForThirdparties=Mass barcode init for thirdparties
# BarcodeInitForProductsOrServices=Mass barcode init or reset for products or services
# CurrentlyNWithoutBarCode=Currently, you have <strong>%s</strong> records on <strong>%s</strong> %s without barcode defined.
# InitEmptyBarCode=Init value for next %s empty records
# EraseAllCurrentBarCode=Erase all current barcode values
# ConfirmEraseAllCurrentBarCode=Are you sure you want to erase all current barcode values ?
# AllBarcodeReset=All barcode values have been removed
# NoBarcodeNumberingTemplateDefined=No numbering barcode template enabled into barcode module setup.
# NoRecordWithoutBarcodeDefined=No record with no barcode value defined.
# Modules
Module0Name=Uživatelé a skupiny
@ -510,6 +518,8 @@ Module59000Name=Okraje
Module59000Desc=Modul pro správu marže
Module60000Name=Provize
Module60000Desc=Modul pro správu provize
# Module150010Name=Batch number, eat-by date and sell-by date
# Module150010Desc=batch number, eat-by date and sell-by date management for product
Permission11=Přečtěte si zákazníků faktury
Permission12=Vytvořit / upravit zákazníků faktur
Permission13=Unvalidate zákazníků faktury
@ -726,8 +736,8 @@ Permission55001=Přečtěte si průzkumy
Permission55002=Vytvořit / upravit průzkumy
# Permission59001=Read commercial margins
# Permission59002=Define commercial margins
# DictionaryCompanyType=Company types
# DictionaryCompanyJuridicalType=Juridical kinds of company
# DictionaryCompanyType=Thirdparties type
# DictionaryCompanyJuridicalType=Juridical kinds of thirdparties
# DictionaryProspectLevel=Prospect potential level
# DictionaryCanton=State/Cantons
# DictionaryRegion=Regions
@ -959,7 +969,7 @@ SimpleNumRefModelDesc=Vrací referenční číslo ve formátu nnnn-%syymm kde yy
ShowProfIdInAddress=Zobrazit professionnal id s adresami na dokumenty
ShowVATIntaInAddress=Skrýt DPH Intra num s adresami na dokumentech
TranslationUncomplete=Částečný překlad
SomeTranslationAreUncomplete=Některé jazyky mohou být částečně přeloženy nebo mohou obsahuje chyby. Zjistíte-li nějaké, můžete <b>opravit. Lang</b> textové soubory do adresáře <b>htdocs / Langs</b> a předložit je na fóru v <a href="http://www.dolibarr.org/forum" target="_blank">http://www.dolibarr.org</a> .
# SomeTranslationAreUncomplete=Some languages may be partially translated or may contains errors. If you detect some, you can fix language files registering to <a href="http://transifex.com/projects/p/dolibarr/" target="_blank">http://transifex.com/projects/p/dolibarr/</a>.
MenuUseLayout=Proveďte vertikální menu hidable (možnost javascript nesmí být zakázán)
MAIN_DISABLE_METEO=Zakázat meteo názor
TestLoginToAPI=Otestujte přihlásit do API
@ -985,6 +995,7 @@ ExtraFieldsProject=Doplňkové atributy (projekty)
ExtraFieldsProjectTask=Doplňkové atributy (úkoly)
ExtraFieldHasWrongValue=Plynoucích %s má nesprávnou hodnotu.
AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace=pouze alphanumericals znaky bez mezer
# AlphaNumOnlyLowerCharsAndNoSpace=only alphanumericals and lower case characters without space
SendingMailSetup=Nastavení sendings e-mailem
SendmailOptionNotComplete=Upozornění na některých operačních systémech Linux, posílat e-maily z vašeho e-mailu, musíte sendmail provedení instalace obsahuje volbu-BA (parametr mail.force_extra_parameters do souboru php.ini). Pokud někteří příjemci nikdy přijímat e-maily, zkuste upravit tento parametr společně s PHP mail.force_extra_parameters =-BA).
PathToDocuments=Cesta k dokumentům
@ -1269,7 +1280,7 @@ PerfDolibarr=Výkon Nastavení / optimalizace zpráva
YouMayFindPerfAdviceHere=Najdete na této stránce nějaké kontroly nebo rad týkajících se výkonnosti.
NotInstalled=Ne, takľe není váš server zpomalit tím.
ApplicativeCache=Aplikačních mezipaměti
MemcachedNotAvailable=Žádné aplikačních nalezená keš. Můžete zvýšit výkon instalací cache memcached server a modul schopni používat tuto cache serveru. Více informací zde http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN. Všimněte si, že mnoho web hosting provider neposkytuje takovou cache serveru.
# MemcachedNotAvailable=No applicative cache found. You can enhance performance by installing a cache server Memcached and a module able to use this cache server.<br>More information here <a href="http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN">http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN</a>.<br>Note that a lot of web hosting provider does not provide such cache server.
OPCodeCache=Opcode mezipaměti
NoOPCodeCacheFound=Žádné opcode nalezená keš. Může být použít další opcode paměť než XCache nebo eAccelerator (dobré), může být, že nemáte opcode cache (velmi špatně).
HTTPCacheStaticResources=HTTP cache pro statické zdroje (css, img, javascript)

View File

@ -52,6 +52,7 @@ InvoiceSentByEMail=%s faktuře Zákazníka zaslána e-mailem
SupplierOrderSentByEMail=%s Dodavatel objednávka zaslána e-mailem
SupplierInvoiceSentByEMail=%s dodavatelské faktury zasílané e-mailem
ShippingSentByEMail=Přepravní %s zaslána e-mailem
# ShippingValidated= Shipping %s validated
InterventionSentByEMail=Intervenční %s zaslána e-mailem
NewCompanyToDolibarr= Třetí strana vytvořena
DateActionPlannedStart= Plánované datum zahájení

View File

@ -37,3 +37,4 @@ ShowCompany=Zobrazit společnost
ShowStock=Zobrazit skladu
DeleteArticle=Klepnutím odeberete tento článek
FilterRefOrLabelOrBC=Vyhledávání (Ref / Label)
# UserNeedPermissionToEditStockToUsePos=You ask to decrease stock on invoice creation, so user that use POS need to have permission to edit stock.

View File

@ -26,8 +26,11 @@ ErrorFromToAccountsMustDiffers=Zdrojové a cílové bankovní účty musí být
ErrorBadThirdPartyName=Nesprávná hodnota pro třetí strany jménem
ErrorProdIdIsMandatory=%s je povinné
ErrorBadCustomerCodeSyntax=Bad syntaxe pro zákazníka kódu
# ErrorBadBarCodeSyntax=Bad syntax for bar code
ErrorCustomerCodeRequired=Zákazník požadoval kód
# ErrorBarCodeRequired=Bar code required
ErrorCustomerCodeAlreadyUsed=Zákaznický kód již používán
# ErrorBarCodeAlreadyUsed=Bar code already used
ErrorPrefixRequired=Prefix nutné
ErrorUrlNotValid=Adresa webové stránky je nesprávná
ErrorBadSupplierCodeSyntax=Bad syntaxe pro kód dodavatele
@ -63,6 +66,7 @@ ErrorNoValueForCheckBoxType=Vyplňte, prosím, hodnotu checkbox seznamu
ErrorNoValueForRadioType=Prosím vyplňte hodnotu pro rozhlasové seznamu
ErrorBadFormatValueList=Seznam Hodnota nemůže mít více než jeden přijde: <u>%s,</u> ale potřebujete alespoň jeden: Llave, Valores
ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters=Terénní <b>%s</b> nesmí obsahuje speciální znaky.
# ErrorFieldCanNotContainSpecialNorUpperCharacters=Field <b>%s</b> must not contains special characters, nor upper case characters.
ErrorNoAccountancyModuleLoaded=Ne účetnictví modul aktivován
# ErrorExportDuplicateProfil=This profile name already exists for this export set.
ErrorLDAPSetupNotComplete=Dolibarr-LDAP shoda není úplná.

View File

@ -123,6 +123,10 @@ BankCode=Kód banky
DeskCode=Stůl kód
BankAccountNumber=Číslo účtu
BankAccountNumberKey=Klíč
# SpecialCode=Special code
# ExportStringFilter=%% allows replacing one or more characters in the text
# ExportDateFilter='AAAA' 'AAAAMM' 'AAAAMMJJ': filters by one year/month/day<br>'AAAA+AAAA' 'AAAAMM+AAAAMM' 'AAAAMMJJ+AAAAMMJJ': filters over a range of years/months/days<br>'&gt;AAAA' '&gt;AAAAMM' '&gt;AAAAMMJJ': filters on the following years/months/days<br>'&gt;AAAA' '&gt;AAAAMM' '&gt;AAAAMMJJ': filters on the previous years/months/days
# ExportNumericFilter='NNNNN' filters by one value<br>'NNNNN+NNNNN' filters over a range of values<br>'&gt;NNNNN' filters by lower values<br>'&gt;NNNNN' filters by higher values
## filters
SelectFilterFields=Chcete-li filtrovat některé hodnoty, stačí zadat hodnoty zde.
FilterableFields=Champs Filtrables

View File

@ -79,6 +79,13 @@ MailtoEMail=Hyper odkaz na e-mail
ActivateCheckRead=Nechá se použít &quot;&quot; Unsubcribe odkaz
ActivateCheckReadKey=Tlačítko slouží pro šifrování URL využití pro &quot;přečtení&quot; a &quot;Unsubcribe&quot; funkce
EMailSentToNRecipients=Email byl odeslán na %s příjemcům.
# EachInvoiceWillBeAttachedToEmail=A document using default invoice document template will be created and attached to each email.
# MailTopicSendRemindUnpaidInvoices=Remind of invoice %s (%s)
# SendRemind=Send remind by EMails
# RemindSent=%S remind(s) sent
# AllRecipientSelectedForRemind=All thirdparties selected and if an email is set (note that one mail per invoice will be sent)
# NoRemindSent=No remind by EMail sent
# ResultOfMassSending=Result of mass remind sending by EMail
# Libelle des modules de liste de destinataires mailing
MailingModuleDescContactCompanies=Kontakty / adresy všech třetích stran (zákazník, vyhlídka, dodavatel, ...)

View File

@ -572,7 +572,7 @@ TotalWoman=Celkový
TotalMan=Celkový
NeverReceived=Nikdy nedostal
Canceled=Zrušený
# YouCanChangeValuesForThisListFromDictionarySetup=You can change values for this list from menu setup - dictionnary
# YouCanChangeValuesForThisListFromDictionarySetup=You can change values for this list from menu setup - dictionary
Color=Barva
Documents=Připojené soubory
DocumentsNb=Připojené soubory (%s)

View File

@ -35,6 +35,7 @@ AddNewColumn=Přidat nový sloupec
TitleChoice=Volba štítek
ExportSpreadsheet=Export výsledků tabulku
ExpireDate=Omezit datum
# NbOfSurveys=Number of surveys
NbOfVoters=Nb voličů
SurveyResults=Výsledky
PollAdminDesc=Jste dovoleno měnit všichni volit řádky této ankety pomocí tlačítka &quot;Edit&quot;. Můžete také odebrat sloupec nebo řádek s %s. Můžete také přidat nový sloupec s %s.

View File

@ -55,6 +55,7 @@ DraftOrWaitingShipped=Návrh nebo ověřeno dosud odesláno
MenuOrdersToBill=Objednávky dodáno
MenuOrdersToBill2=Objednávky do účtu
SearchOrder=Hledat účelem
# SearchACustomerOrder=Search a customer order
ShipProduct=Loď produkt
Discount=Sleva
CreateOrder=Vytvořit objednávku
@ -164,3 +165,4 @@ Ordered=Objednal
OrderCreated=Vaše objednávky byly vytvořeny
OrderFail=Došlo k chybě během vytváření objednávky
CreateOrders=Vytvoření objednávky
# ToBillSeveralOrderSelectCustomer=To create an invoice for several orders, click first onto customer, then choose "%s".

View File

@ -49,14 +49,15 @@ Miscellaneous=Smíšený
NbOfActiveNotifications=Počet oznámení
PredefinedMailTest=Toto je test e-mailem. \\ NPokud dva řádky jsou odděleny znakem konce řádku. \n\n __ SIGNATURE__
PredefinedMailTestHtml=Toto je <b>test-mail</b> (slovo test musí být tučně). <br> Dva řádky jsou odděleny znakem konce řádku. <br><br> __SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendInvoice=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Najdete zde fakturu __ FACREF__ \n\n __ PERSONALIZED__Sincerely \n\n __ SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Dovolujeme si vás upozornit, že faktura __ FACREF__ Zdá se, že není platí. Tak tohle je faktura v příloze opět jako připomenutí. \n\n __ PERSONALIZED__Sincerely \n\n __ SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendProposal=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Najdete zde obchodní návrh __ PROPREF__ \n\n __ PERSONALIZED__Sincerely \n\n __ SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendOrder=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Najdete zde pořadí __ ORDERREF__ \n\n __ PERSONALIZED__Sincerely \n\n __ SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendSupplierOrder=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Najdete zde naše objednávka __ ORDERREF__ \n\n __ PERSONALIZED__Sincerely \n\n __ SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendSupplierInvoice=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Najdete zde fakturu __ FACREF__ \n\n __ PERSONALIZED__Sincerely \n\n __ SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendShipping=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Najdete zde lodní __ SHIPPINGREF__ \n\n __ PERSONALIZED__Sincerely \n\n __ SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendFichInter=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Najdete zde zásah __ FICHINTERREF__ \n\n __ PERSONALIZED__Sincerely \n\n __ SIGNATURE__
# PredefinedMailContentSendInvoice=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the invoice __FACREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
# PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=__CONTACTCIVNAME__\n\nWe would like to warn you that the invoice __FACREF__ seems to not being payed. So this is the invoice in attachment again, as a reminder.\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
# PredefinedMailContentSendProposal=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the commercial proposal __PROPREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
# PredefinedMailContentSendOrder=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the order __ORDERREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
# PredefinedMailContentSendSupplierOrder=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here our order __ORDERREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
# PredefinedMailContentSendSupplierInvoice=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the invoice __FACREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
# PredefinedMailContentSendShipping=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the shipping __SHIPPINGREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
# PredefinedMailContentSendFichInter=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the intervention __FICHINTERREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
# PredefinedMailContentThirdparty=__CONTACTCIVNAME__\n\n__PERSONALIZED__\n\n__SIGNATURE__
DemoDesc=Dolibarr je kompaktní ERP / CRM skládá z několika funkčních modulů. Demo, které obsahuje všechny moduly nic neznamená, protože to nikdy nedošlo. Takže několik demo profily jsou k dispozici.
ChooseYourDemoProfil=Vyberte demo profil, který odpovídal vašemu činnost ...
DemoFundation=Spravovat členy nadace

View File

@ -13,6 +13,10 @@ NewProduct=Nový produkt
NewService=Nová služba
ProductCode=Kód produktu
ServiceCode=Servisní kód
# ProductVatMassChange=Mass VAT change
# ProductVatMassChangeDesc=This page can be used to modify a VAT rate defined on products or services from a value to another. Warning, this change is done on all database.
# MassBarcodeInit=Mass barcode init
# MassBarcodeInitDesc=This page can be used to initialize a barcode on objects that does not have barcode defined. Check before that setup of module barcode is complete.
ProductAccountancyBuyCode=Účetnictví kód (koupit)
ProductAccountancySellCode=Účetnictví kód (prodej)
ProductOrService=Produkt nebo služba
@ -173,8 +177,8 @@ CustomCode=Celní kód
CountryOrigin=Země původu
HiddenIntoCombo=Skryté do vybraných seznamů
Nature=Příroda
ProductCodeModel=Kód šablony
ServiceCodeModel=Servisní kód šablony
# ProductCodeModel=Product ref template
# ServiceCodeModel=Service ref template
AddThisProductCard=Vytvořte kartu výrobku
HelpAddThisProductCard=Tato volba umožňuje vytvořit nebo naklonovat výrobek, pokud neexistuje.
AddThisServiceCard=Vytvoření služební průkaz
@ -216,5 +220,10 @@ Quarter4=4.. Čtvrtletí
# DefinitionOfBarCodeForThirdpartyNotComplete=Definition of type or value of bar code non complete for thirdparty %s.
# BarCodeDataForProduct=Barcode information of product %s :
# BarCodeDataForThirdparty=Barcode information of thirdparty %s :
# BarcodeStickersMask=xxx
# ResetBarcodeForAllRecords=Define barcode value for all records (this will also reset barcode value already defined with new values)
# PriceByCustomer=Price by customer
# PriceCatalogue=Catalogue Price
# PricingRule=Pricing Rules
# AddCustomerPrice=Add price by customers
# ForceUpdateChildPriceSoc=Set same price on customer subsidiaries
# PriceByCustomerLog=Price by customer log

View File

@ -1,4 +1,6 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - projects
# RefProject=Ref. project
# ProjectId=Project Id
Project=Projekt
Projects=Projekty
SharedProject=Všichni
@ -30,11 +32,18 @@ TimeSpent=Čas strávený
TimesSpent=Čas strávený
RefTask=Ref. úkol
LabelTask=Label úkol
# TaskTimeSpent=Time spent on tasks
# TaskTimeUser=Task time user
# TaskTimeNote=Task time note
# TaskTimeDate=Task time date
NewTimeSpent=Nový čas strávený
MyTimeSpent=Můj čas strávený
MyTasks=Moje úkoly
Tasks=Úkoly
Task=Úkol
# TaskDateStart=Task start date
# TaskDateEnd=Task end date
# TaskDescription=Task description
NewTask=Nový úkol
AddTask=Přidat úkol
AddDuration=Přidat trvání
@ -100,12 +109,12 @@ ProjectCreatedInDolibarr=Projekt vytvořil %s
##### Types de contacts #####
TypeContact_project_internal_PROJECTLEADER=Vedoucí projektu
TypeContact_project_external_PROJECTLEADER=Vedoucí projektu
TypeContact_project_internal_PROJECTCONTRIBUTOR=Přispěvatel
TypeContact_project_external_PROJECTCONTRIBUTOR=Přispěvatel
# TypeContact_project_internal_PROJECTCONTRIBUTOR=Contributor
# TypeContact_project_external_PROJECTCONTRIBUTOR=Contributor
TypeContact_project_task_internal_TASKEXECUTIVE=Úkol výkonný
TypeContact_project_task_external_TASKEXECUTIVE=Úkol výkonný
TypeContact_project_task_internal_TASKCONTRIBUTOR=Přispěvatel
TypeContact_project_task_external_TASKCONTRIBUTOR=Přispěvatel
# TypeContact_project_task_internal_TASKCONTRIBUTOR=Contributor
# TypeContact_project_task_external_TASKCONTRIBUTOR=Contributor
SelectElement=Vyberte prvek
AddElement=Odkaz na elementu
# Documents models

View File

@ -94,14 +94,20 @@ DesiredStock=Požadovaná skladem
StockToBuy=Chcete-li objednat
Replenishment=Naplnění
ReplenishmentOrders=Doplňování objednávky
UseVirtualStock=Použít virtuální zásoby namísto fyzického skladem
# VirtualDiffersFromPhysical=According to increase/decrease stock options, physical stock and virtual stock (physical + current orders) may differs
# UseVirtualStockByDefault=Use virtual stock by default, instead of physical stock, for replenishment feature
# UseVirtualStock=Use virtual stock
# UsePhysicalStock=Use physical stock
# CurentSelectionMode=Curent selection mode
# CurentlyUsingVirtualStock=Virtual stock
# CurentlyUsingPhysicalStock=Physical stock
RuleForStockReplenishment=Pravidlo pro doplňování zásob
SelectProductWithNotNullQty=Vyberte alespoň jeden produkt s Množství NOT NULL a dodavatelem
AlertOnly= Upozornění pouze
WarehouseForStockDecrease=Skladová <b>%s</b> budou použity pro snížení skladem
WarehouseForStockIncrease=Skladová <b>%s</b> budou použity pro zvýšení stavu zásob
ForThisWarehouse=Z tohoto skladu
ReplenishmentStatusDesc=Toto je seznam všech produktů s fyzickou skladem je nižší než požadovaný skladem (nebo upozornění, pokud hodnota checkbox &quot;upozornil pouze&quot; je zaškrtnuto), a doporučuji vám vytvořit dodavatelské objednávky vyplnit rozdíl.
# ReplenishmentStatusDesc=This is list of all product with a stock lower than desired stock (or lower than alert value if checkbox "alert only" is checked), and suggest you to create supplier orders to fill the difference.
ReplenishmentOrdersDesc=Toto je seznam všech otevřených dodavatelských objednávek
Replenishments=Splátky
NbOfProductBeforePeriod=Množství produktů %s na skladě, než zvolené období (&lt;%s)

View File

@ -287,7 +287,7 @@ CurrentVersion=Dolibarr aktuelle version
CallUpdatePage=Gå til den side, der opdaterer database struktur og oplysningerne %s.
LastStableVersion=Seneste stabile version
# GenericMaskCodes=You may enter any numbering mask. In this mask, the following tags could be used:<br><b>{000000}</b> corresponds to a number which will be incremented on each %s. Enter as many zeros as the desired length of the counter. The counter will be completed by zeros from the left in order to have as many zeros as the mask. <br><b>{000000+000}</b> same as previous but an offset corresponding to the number to the right of the + sign is applied starting on first %s. <br><b>{000000@x}</b> same as previous but the counter is reset to zero when month x is reached (x between 1 and 12, or 0 to use the early months of fiscal year defined in your configuration, or 99 to reset to zero every month). If this option is used and x is 2 or higher, then sequence {yy}{mm} or {yyyy}{mm} is also required. <br><b>{dd}</b> day (01 to 31).<br><b>{mm}</b> month (01 to 12).<br><b>{yy}</b>, <b>{yyyy}</b> or <b>{y}</b> year over 2, 4 or 1 numbers. <br>
# GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> the client code<br><b>{cccc000}</b> the client code on n characters is followed by a client's ref counter without offset and zeroized with the global counter.<br><b>{tttt}</b> The code of company type on n characters (see dictionary-company types).<br>
# GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> the client code on n characters<br><b>{cccc000}</b> the client code on n characters is followed by a counter dedicated for customer. This counter dedicated to customer is reset at same time than global counter.<br><b>{tttt}</b> The code of company type on n characters (see dictionary-company types).<br>
GenericMaskCodes3=Alle andre tegn i maske vil forblive intakt. <br> Mellemrum er ikke tilladt. <br>
GenericMaskCodes4a=<u>Eksempel på 99. %s af den tredje part TheCompany gøres 2007-01-31:</u> <br>
GenericMaskCodes4b=<u>Eksempel på tredjemand oprettet den 2007-03-01:</u> <br>
@ -345,8 +345,6 @@ SecurityTokenIsUnique=Brug en unik securekey parameter for hver enkelt webadress
EnterRefToBuildUrl=Indtast reference for objekter %s
GetSecuredUrl=Få beregnet URL
# ButtonHideUnauthorized=Hide buttons for unauthorized actions instead of showing disabled buttons
# ProductVatMassChange=Mass VAT change
# ProductVatMassChangeDesc=This page can be used to modify a VAT rate defined on products or services from a value to another. Warning, this change is done on all database.
# OldVATRates=Old VAT rate
# NewVATRates=New VAT rate
# PriceBaseTypeToChange=Modify on prices with base reference value defined on
@ -381,6 +379,16 @@ ExtrafieldMail = EMail
# DefaultLink=Default link
# ValueOverwrittenByUserSetup=Warning, this value may be overwritten by user specific setup (each user can set his own clicktodial url)
# ExternalModule=External module - Installed into directory %s
# BarcodeInitForThirdparties=Mass barcode init for thirdparties
# BarcodeInitForProductsOrServices=Mass barcode init or reset for products or services
# CurrentlyNWithoutBarCode=Currently, you have <strong>%s</strong> records on <strong>%s</strong> %s without barcode defined.
# InitEmptyBarCode=Init value for next %s empty records
# EraseAllCurrentBarCode=Erase all current barcode values
# ConfirmEraseAllCurrentBarCode=Are you sure you want to erase all current barcode values ?
# AllBarcodeReset=All barcode values have been removed
# NoBarcodeNumberingTemplateDefined=No numbering barcode template enabled into barcode module setup.
# NoRecordWithoutBarcodeDefined=No record with no barcode value defined.
# Modules
Module0Name=Brugere og grupper
@ -510,6 +518,8 @@ Module50200Desc= Modul til at tilbyde en online betaling side med kreditkort med
# Module59000Desc=Module to manage margins
# Module60000Name=Commissions
# Module60000Desc=Module to manage commissions
# Module150010Name=Batch number, eat-by date and sell-by date
# Module150010Desc=batch number, eat-by date and sell-by date management for product
Permission11=Læs fakturaer
Permission12=Opret/Modify fakturaer
Permission13=Unvalidate fakturaer
@ -726,8 +736,8 @@ Permission50202=Import transaktioner
# Permission55002=Create/modify surveys
# Permission59001=Read commercial margins
# Permission59002=Define commercial margins
# DictionaryCompanyType=Company types
# DictionaryCompanyJuridicalType=Juridical kinds of company
# DictionaryCompanyType=Thirdparties type
# DictionaryCompanyJuridicalType=Juridical kinds of thirdparties
# DictionaryProspectLevel=Prospect potential level
# DictionaryCanton=State/Cantons
# DictionaryRegion=Regions
@ -959,7 +969,7 @@ SimpleNumRefModelDesc=Retur referencenummer med format %syymm-nnnn hvor yy er å
ShowProfIdInAddress=Vis Professionel id med adresser på dokumenter
# ShowVATIntaInAddress=Hide VAT Intra num with addresses on documents
TranslationUncomplete=Delvis oversættelse
SomeTranslationAreUncomplete=Nogle sprog kan være delvist oversættes eller kan indeholder fejl. Hvis du opdager noget, kan du <b>rette. Lang</b> tekst filer i mappen <b>htdocs/langs</b> og sende dem på forum i <a href="http://www.dolibarr.org/forum" target="_blank">http://www.dolibarr.org</a> .
# SomeTranslationAreUncomplete=Some languages may be partially translated or may contains errors. If you detect some, you can fix language files registering to <a href="http://transifex.com/projects/p/dolibarr/" target="_blank">http://transifex.com/projects/p/dolibarr/</a>.
MenuUseLayout=Gør lodret menu hidable (option javascript må ikke være deaktiveret)
MAIN_DISABLE_METEO=Deaktiver Meteo udsigt
TestLoginToAPI=Test logge på API
@ -985,6 +995,7 @@ ExtraFields=Supplerende egenskaber
# ExtraFieldsProjectTask=Complementary attributes (tasks)
ExtraFieldHasWrongValue=Henføres %s har en forkert værdi.
# AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace=only alphanumericals characters without space
# AlphaNumOnlyLowerCharsAndNoSpace=only alphanumericals and lower case characters without space
SendingMailSetup=Opsætning af sendings via e-mail
SendmailOptionNotComplete=Advarsel, på nogle Linux-systemer, for at sende e-mails fra din e-mail, sendmail udførelse opsætning skal conatins option-ba (parameter mail.force_extra_parameters i din php.ini fil). Hvis nogle modtagere aldrig modtage e-mails, så prøv at redigere denne PHP parameter med mail.force_extra_parameters =-ba).
PathToDocuments=Sti til dokumenter
@ -1269,7 +1280,7 @@ ForANonAnonymousAccess=For en autentificeret adgang (for en skriveadgangen for e
# YouMayFindPerfAdviceHere=You will find on this page some checks or advices related to performance.
# NotInstalled=Not installed, so your server is not slow down by this.
# ApplicativeCache=Applicative cache
# MemcachedNotAvailable=No applicative cache found. You can enhance performance by installing a cache server Memcached and a module able to use this cache server. More information here http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN. Note that a lot of web hosting provider does not provide such cache server.
# MemcachedNotAvailable=No applicative cache found. You can enhance performance by installing a cache server Memcached and a module able to use this cache server.<br>More information here <a href="http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN">http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN</a>.<br>Note that a lot of web hosting provider does not provide such cache server.
# OPCodeCache=OPCode cache
# NoOPCodeCacheFound=No OPCode cache found. May be you use another OPCode cache than XCache or eAccelerator (good), may be you don't have OPCode cache (very bad).
# HTTPCacheStaticResources=HTTP cache for static resources (css, img, javascript)

View File

@ -52,6 +52,7 @@ InvoiceSentByEMail=Kundefaktura %s sendt via e-mail
SupplierOrderSentByEMail=Leverandør ordre %s sendt via e-mail
SupplierInvoiceSentByEMail=Leverandørfaktura %s sendt via e-mail
ShippingSentByEMail=Forsendelse %s sendt via e-mail
# ShippingValidated= Shipping %s validated
InterventionSentByEMail=Intervention %s sendt via e-mail
NewCompanyToDolibarr= Tredjepart skabt
DateActionPlannedStart= Planlagt startdato

View File

@ -37,3 +37,4 @@ ShowCompany=Vis virksomhed
ShowStock=Vis lager
DeleteArticle=Klik for at fjerne denne artikel
# FilterRefOrLabelOrBC=Search (Ref/Label)
# UserNeedPermissionToEditStockToUsePos=You ask to decrease stock on invoice creation, so user that use POS need to have permission to edit stock.

View File

@ -26,8 +26,11 @@ ErrorFromToAccountsMustDiffers=Kilde og mål bankkonti skal være anderledes.
ErrorBadThirdPartyName=Bad værdi for tredjeparts navn
# ErrorProdIdIsMandatory=The %s is mandatory
ErrorBadCustomerCodeSyntax=Bad syntaks for kunde-kode
# ErrorBadBarCodeSyntax=Bad syntax for bar code
ErrorCustomerCodeRequired=Kunden kode kræves
# ErrorBarCodeRequired=Bar code required
ErrorCustomerCodeAlreadyUsed=Kunden koden allerede anvendes
# ErrorBarCodeAlreadyUsed=Bar code already used
ErrorPrefixRequired=Prefix kræves
ErrorUrlNotValid=Adressen på webstedet er forkert
ErrorBadSupplierCodeSyntax=Bad syntaks for leverandør-kode
@ -63,6 +66,7 @@ ErrorSizeTooLongForVarcharType=Størrelse for lang tid for streng type (%s tegn
# ErrorNoValueForRadioType=Please fill value for radio list
# ErrorBadFormatValueList=The list value cannot have more than one come : <u>%s</u>, but need at least one: llave,valores
ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters=<b>Felt %s</b> må ikke indeholder specialtegn.
# ErrorFieldCanNotContainSpecialNorUpperCharacters=Field <b>%s</b> must not contains special characters, nor upper case characters.
ErrorNoAccountancyModuleLoaded=Nr. regnskabspool modul aktiveret
# ErrorExportDuplicateProfil=This profile name already exists for this export set.
ErrorLDAPSetupNotComplete=Dolibarr-LDAP matchende er ikke komplet.

View File

@ -123,6 +123,10 @@ BankCode=Bank-kode
DeskCode=Skrivebord kode
BankAccountNumber=Kontonummer
BankAccountNumberKey=Nøgle
# SpecialCode=Special code
# ExportStringFilter=%% allows replacing one or more characters in the text
# ExportDateFilter='AAAA' 'AAAAMM' 'AAAAMMJJ': filters by one year/month/day<br>'AAAA+AAAA' 'AAAAMM+AAAAMM' 'AAAAMMJJ+AAAAMMJJ': filters over a range of years/months/days<br>'&gt;AAAA' '&gt;AAAAMM' '&gt;AAAAMMJJ': filters on the following years/months/days<br>'&gt;AAAA' '&gt;AAAAMM' '&gt;AAAAMMJJ': filters on the previous years/months/days
# ExportNumericFilter='NNNNN' filters by one value<br>'NNNNN+NNNNN' filters over a range of values<br>'&gt;NNNNN' filters by lower values<br>'&gt;NNNNN' filters by higher values
## filters
# SelectFilterFields=If you want to filter on some values, just input values here.
# FilterableFields=Champs Filtrables

View File

@ -79,6 +79,13 @@ MailingStatusRead=Læs
# ActivateCheckRead=Allow to use the "Unsubcribe" link
# ActivateCheckReadKey=Key use to encrypt URL use for "Read Receipt" and "Unsubcribe" feature
# EMailSentToNRecipients=EMail sent to %s recipients.
# EachInvoiceWillBeAttachedToEmail=A document using default invoice document template will be created and attached to each email.
# MailTopicSendRemindUnpaidInvoices=Remind of invoice %s (%s)
# SendRemind=Send remind by EMails
# RemindSent=%S remind(s) sent
# AllRecipientSelectedForRemind=All thirdparties selected and if an email is set (note that one mail per invoice will be sent)
# NoRemindSent=No remind by EMail sent
# ResultOfMassSending=Result of mass remind sending by EMail
# Libelle des modules de liste de destinataires mailing
MailingModuleDescContactCompanies=Kontakter af alle tredjemand (kunde, udsigt, leverandør, ...)

View File

@ -572,7 +572,7 @@ TotalWoman=Total
TotalMan=Total
NeverReceived=Aldrig modtaget
Canceled=Annulleret
# YouCanChangeValuesForThisListFromDictionarySetup=You can change values for this list from menu setup - dictionnary
# YouCanChangeValuesForThisListFromDictionarySetup=You can change values for this list from menu setup - dictionary
Color=Color
Documents=Forbundet filer
DocumentsNb=Linkede filer (%s)

View File

@ -35,6 +35,7 @@
# TitleChoice=Choice label
# ExportSpreadsheet=Export result spreadsheet
ExpireDate=Limit dato
# NbOfSurveys=Number of surveys
# NbOfVoters=Nb of voters
# SurveyResults=Results
# PollAdminDesc=You are allowed to change all vote lines of this poll with button "Edit". You can, as well, remove a column or a line with %s. You can also add a new column with %s.

View File

@ -55,6 +55,7 @@ DraftOrWaitingShipped=Udkast til eller valideres endnu ikke afsendt
MenuOrdersToBill=Ordrer til lovforslag
# MenuOrdersToBill2=Orders to bill
SearchOrder=Search for
# SearchACustomerOrder=Search a customer order
ShipProduct=Skib produkt
Discount=Discount
CreateOrder=Opret Order
@ -164,3 +165,4 @@ OrderByPhone=Telefon
# OrderCreated=Your orders have been created
# OrderFail=An error happened during your orders creation
# CreateOrders=Create orders
# ToBillSeveralOrderSelectCustomer=To create an invoice for several orders, click first onto customer, then choose "%s".

View File

@ -49,14 +49,15 @@ Miscellaneous=Miscellaneous
NbOfActiveNotifications=Antal anmeldelser
PredefinedMailTest=Dette er en test mail. \\ NDen to linjer er adskilt af et linjeskift.
PredefinedMailTestHtml=Dette er en <b>test</b> mail (ordet test skal være i fed). <br> De to linjer er adskilt af et linjeskift.
PredefinedMailContentSendInvoice=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Du vil her finde fakturaen __FACREF__ \n\n__PERSONALIZED__ venlig hilsen \n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Vi vil gerne advare dig om, at fakturaen __FACREF__ synes ikke betales. Så dette er den faktura i vedhæftningen igen, som en påmindelse. \n\n__PERSONALIZED__ venlig hilsen \n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendProposal=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Du vil her finde den kommercielle propoal __PROPREF__ \n\n__PERSONALIZED__ venlig hilsen \n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendOrder=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Du vil her finde den rækkefølge __ORDERREF__ \n\n__PERSONALIZED__ venlig hilsen \n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendSupplierOrder=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Du vil her finde vores ordre __ORDERREF__ \n\n__PERSONALIZED__Sincerely \n\n
PredefinedMailContentSendSupplierInvoice=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Du vil her finde fakturaen __FACREF__ \n\n__PERSONALIZED__Sincerely \n\n
PredefinedMailContentSendShipping=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Du vil her finde shipping __SHIPPINGREF__ \n\n__PERSONALIZED__Sincerely \n\n
PredefinedMailContentSendFichInter=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Du vil her finde interventionen __FICHINTERREF__ \n\n__PERSONALIZED__Sincerely \n\n
# PredefinedMailContentSendInvoice=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the invoice __FACREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
# PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=__CONTACTCIVNAME__\n\nWe would like to warn you that the invoice __FACREF__ seems to not being payed. So this is the invoice in attachment again, as a reminder.\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
# PredefinedMailContentSendProposal=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the commercial proposal __PROPREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
# PredefinedMailContentSendOrder=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the order __ORDERREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
# PredefinedMailContentSendSupplierOrder=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here our order __ORDERREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
# PredefinedMailContentSendSupplierInvoice=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the invoice __FACREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
# PredefinedMailContentSendShipping=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the shipping __SHIPPINGREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
# PredefinedMailContentSendFichInter=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the intervention __FICHINTERREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
# PredefinedMailContentThirdparty=__CONTACTCIVNAME__\n\n__PERSONALIZED__\n\n__SIGNATURE__
DemoDesc=Dolibarr er et kompakt ERP / CRM sammensat af flere funktionelle moduler. En demo, som omfatter alle moduler ikke betyder noget, da dette aldrig sker. Så flere demo profiler der er tilgængelige.
ChooseYourDemoProfil=Vælg den demo profil, der passer til din virksomhed ...
DemoFundation=Administrer medlemmer af en fond

View File

@ -13,6 +13,10 @@ NewProduct=Nyt produkt
NewService=Ny tjeneste
ProductCode=Produktkode
ServiceCode=Service-kode
# ProductVatMassChange=Mass VAT change
# ProductVatMassChangeDesc=This page can be used to modify a VAT rate defined on products or services from a value to another. Warning, this change is done on all database.
# MassBarcodeInit=Mass barcode init
# MassBarcodeInitDesc=This page can be used to initialize a barcode on objects that does not have barcode defined. Check before that setup of module barcode is complete.
ProductAccountancyBuyCode=Regnskab kode (købe)
ProductAccountancySellCode=Regnskab kode (sælge)
ProductOrService=Produkt eller tjeneste
@ -173,8 +177,8 @@ CustomCode=Toldkodeksen
CountryOrigin=Oprindelsesland
HiddenIntoCombo=Skjult i udvalgte lister
Nature=Natur
# ProductCodeModel=Product code template
# ServiceCodeModel=Service code template
# ProductCodeModel=Product ref template
# ServiceCodeModel=Service ref template
# AddThisProductCard=Create product card
# HelpAddThisProductCard=This option allows you to create or clone a product if it does not exist.
# AddThisServiceCard=Create service card
@ -216,5 +220,10 @@ QtyNeed=Qty
# DefinitionOfBarCodeForThirdpartyNotComplete=Definition of type or value of bar code non complete for thirdparty %s.
# BarCodeDataForProduct=Barcode information of product %s :
# BarCodeDataForThirdparty=Barcode information of thirdparty %s :
# BarcodeStickersMask=xxx
# ResetBarcodeForAllRecords=Define barcode value for all records (this will also reset barcode value already defined with new values)
# PriceByCustomer=Price by customer
# PriceCatalogue=Catalogue Price
# PricingRule=Pricing Rules
# AddCustomerPrice=Add price by customers
# ForceUpdateChildPriceSoc=Set same price on customer subsidiaries
# PriceByCustomerLog=Price by customer log

View File

@ -1,4 +1,6 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - projects
# RefProject=Ref. project
# ProjectId=Project Id
Project=Projekt
Projects=Projekter
SharedProject=Fælles projekt
@ -30,11 +32,18 @@ TimeSpent=Tid brugt
TimesSpent=Tid brugt
RefTask=Ref. opgave
LabelTask=Label opgave
# TaskTimeSpent=Time spent on tasks
# TaskTimeUser=Task time user
# TaskTimeNote=Task time note
# TaskTimeDate=Task time date
NewTimeSpent=Ny tid
MyTimeSpent=Min tid
MyTasks=Mine opgaver
Tasks=Opgaver
Task=Opgave
# TaskDateStart=Task start date
# TaskDateEnd=Task end date
# TaskDescription=Task description
NewTask=Ny opgave
AddTask=Tilføj opgave
AddDuration=Tilføj varighed
@ -100,12 +109,12 @@ IfNeedToUseOhterObjectKeepEmpty=Hvis nogle objekter (faktura, ordre, ...), der t
##### Types de contacts #####
TypeContact_project_internal_PROJECTLEADER=Projektleder
TypeContact_project_external_PROJECTLEADER=Projektleder
TypeContact_project_internal_PROJECTCONTRIBUTOR=Bidragyder
TypeContact_project_external_PROJECTCONTRIBUTOR=Bidragyder
# TypeContact_project_internal_PROJECTCONTRIBUTOR=Contributor
# TypeContact_project_external_PROJECTCONTRIBUTOR=Contributor
TypeContact_project_task_internal_TASKEXECUTIVE=Task udøvende
TypeContact_project_task_external_TASKEXECUTIVE=Task udøvende
TypeContact_project_task_internal_TASKCONTRIBUTOR=Bidragyder
TypeContact_project_task_external_TASKCONTRIBUTOR=Bidragyder
# TypeContact_project_task_internal_TASKCONTRIBUTOR=Contributor
# TypeContact_project_task_external_TASKCONTRIBUTOR=Contributor
# SelectElement=Select element
# AddElement=Link to element
# Documents models

View File

@ -94,14 +94,20 @@ SelectWarehouseForStockIncrease=Vælg lageret skal bruges til lager stigning
# StockToBuy=To order
# Replenishment=Replenishment
# ReplenishmentOrders=Replenishment orders
# UseVirtualStock=Use virtual stock instead of physical stock
# VirtualDiffersFromPhysical=According to increase/decrease stock options, physical stock and virtual stock (physical + current orders) may differs
# UseVirtualStockByDefault=Use virtual stock by default, instead of physical stock, for replenishment feature
# UseVirtualStock=Use virtual stock
# UsePhysicalStock=Use physical stock
# CurentSelectionMode=Curent selection mode
# CurentlyUsingVirtualStock=Virtual stock
# CurentlyUsingPhysicalStock=Physical stock
# RuleForStockReplenishment=Rule for stocks replenishment
# SelectProductWithNotNullQty=Select at least one product with a qty not null and a supplier
# AlertOnly= Alerts only
# WarehouseForStockDecrease=The warehouse <b>%s</b> will be used for stock decrease
# WarehouseForStockIncrease=The warehouse <b>%s</b> will be used for stock increase
# ForThisWarehouse=For this warehouse
# ReplenishmentStatusDesc=This is list of all product with a physical stock lower than desired stock (or alert value if checkbox "alert only" is checked) and suggest you to create supplier orders to fill the difference.
# ReplenishmentStatusDesc=This is list of all product with a stock lower than desired stock (or lower than alert value if checkbox "alert only" is checked), and suggest you to create supplier orders to fill the difference.
# ReplenishmentOrdersDesc=This is list of all opened supplier orders
# Replenishments=Replenishments
# NbOfProductBeforePeriod=Quantity of product %s in stock before selected period (< %s)

View File

@ -287,7 +287,7 @@ CurrentVersion=Aktuelle dolibarr-Version
CallUpdatePage=Zur Aktualisierung der Daten und Datenbankstrukturen gehen Sie zur Seite %s.
LastStableVersion=Letzte stabile Version
GenericMaskCodes=Sie können ein beliebiges Numerierungsschema wählen. Dieses Schema könnte z.B. so aussehen:<br><b>{000000}</b> steht für eine 6-stellige Nummer, die sich bei jedem neuen %s automatisch erhöht. Wählen Sie die Anzahl der Nullen je nach gewünschter Nummernlänge. Der Zähler füllt sich automatisch bis zum linken Ende mit Nullen um das gewünschte Format abzubilden. <br><b>{000000+000}</b> führt zu einem ähnlichen Ergebnis, allerdings mit einem Wertsprung in Höhe des Werts rechts des Pluszeichens, der beim ersten %s angewandt wird. <br><b>{000000@x}</b> wie zuvor, jedoch stellt sich der Zähler bei Erreichen des Monats x (zwischen 1 und 12) automatisch auf 0 zurück. Ist diese Option gewählt und x hat den Wert 2 oder höher, ist die Folge {mm}{yy} or {mm}{yyyy} ebenfalls erfoderlich. <br><b>{dd}</b> Tag (01 bis 31).<br><b>{mm}</b> Monat (01 bis 12).<br><b>{yy}</b>, <b>{yyyy}</b> or <b>{y}</b> Jahreszahl 1-, 2- oder 4-stellig. <br>
# GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> the client code<br><b>{cccc000}</b> the client code on n characters is followed by a client's ref counter without offset and zeroized with the global counter.<br><b>{tttt}</b> The code of company type on n characters (see dictionary-company types).<br>
# GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> the client code on n characters<br><b>{cccc000}</b> the client code on n characters is followed by a counter dedicated for customer. This counter dedicated to customer is reset at same time than global counter.<br><b>{tttt}</b> The code of company type on n characters (see dictionary-company types).<br>
GenericMaskCodes3=Alle anderen Zeichen in der Maske bleiben. <br> Leerzeichen sind nicht zulässig. <br>
GenericMaskCodes4a=<u>Beispiel auf der 99. %s des Dritten thecompany Geschehen 2007-01-31:</u> <br>
GenericMaskCodes4b=<u>Beispiel für Dritte erstellt am 2007-03-01:</u> <br>
@ -345,8 +345,6 @@ SecurityTokenIsUnique=Verwenden Sie einen eindeutigen Sicherheitsschlüssel für
EnterRefToBuildUrl=Geben Sie eine Referenz für das Objekt %s ein
GetSecuredUrl=Holen der berechneten URL
ButtonHideUnauthorized=Unterdrücke Schaltflächen bei unerlaubtem Zugriff statt sie zu deaktivieren
# ProductVatMassChange=Mass VAT change
# ProductVatMassChangeDesc=This page can be used to modify a VAT rate defined on products or services from a value to another. Warning, this change is done on all database.
OldVATRates=Alter MwSt. Satz
NewVATRates=Neuer MwSt. Satz
# PriceBaseTypeToChange=Modify on prices with base reference value defined on
@ -381,6 +379,16 @@ KeepEmptyToUseDefault=Leer lassen für Standardwert
DefaultLink=Standardlink
# ValueOverwrittenByUserSetup=Warning, this value may be overwritten by user specific setup (each user can set his own clicktodial url)
# ExternalModule=External module - Installed into directory %s
# BarcodeInitForThirdparties=Mass barcode init for thirdparties
# BarcodeInitForProductsOrServices=Mass barcode init or reset for products or services
# CurrentlyNWithoutBarCode=Currently, you have <strong>%s</strong> records on <strong>%s</strong> %s without barcode defined.
# InitEmptyBarCode=Init value for next %s empty records
# EraseAllCurrentBarCode=Erase all current barcode values
# ConfirmEraseAllCurrentBarCode=Are you sure you want to erase all current barcode values ?
# AllBarcodeReset=All barcode values have been removed
# NoBarcodeNumberingTemplateDefined=No numbering barcode template enabled into barcode module setup.
# NoRecordWithoutBarcodeDefined=No record with no barcode value defined.
# Modules
Module0Name=Benutzer und Gruppen
@ -510,6 +518,8 @@ Module50200Desc= Mit diesem Modul können Sie via PayPal Online Kreditkartenzahl
# Module59000Desc=Module to manage margins
Module60000Name=Kommissionen
Module60000Desc=Modul zur Verwaltung von Kommissionen
# Module150010Name=Batch number, eat-by date and sell-by date
# Module150010Desc=batch number, eat-by date and sell-by date management for product
Permission11=Rechnungen einsehen
Permission12=Rechnungen erstellen/bearbeiten
Permission13=Rechnungsfreigabe aufheben
@ -726,8 +736,8 @@ Permission54001=Drucken
# Permission55002=Create/modify surveys
# Permission59001=Read commercial margins
# Permission59002=Define commercial margins
# DictionaryCompanyType=Company types
# DictionaryCompanyJuridicalType=Juridical kinds of company
# DictionaryCompanyType=Thirdparties type
# DictionaryCompanyJuridicalType=Juridical kinds of thirdparties
# DictionaryProspectLevel=Prospect potential level
# DictionaryCanton=State/Cantons
# DictionaryRegion=Regions
@ -959,7 +969,7 @@ SimpleNumRefModelDesc=Liefere eine Nummer im Format %syymm-nnnn zurück, wobei Y
ShowProfIdInAddress=Zeige professionnal ID mit Adressen auf Dokumente
# ShowVATIntaInAddress=Hide VAT Intra num with addresses on documents
TranslationUncomplete=Teilweise Übersetzung
SomeTranslationAreUncomplete=Für einige Sprachen, teilweise übersetzt werden oder Fehler enthält. Wenn Sie etwas entdecken, können Sie <b>beheben. Lang</b> Textdateien in das Verzeichnis <b>htdocs / langs</b> und legt sie auf dem Forum bei <a href="http://www.dolibarr.org/forum" target="_blank">http://www.dolibarr.org</a> .
# SomeTranslationAreUncomplete=Some languages may be partially translated or may contains errors. If you detect some, you can fix language files registering to <a href="http://transifex.com/projects/p/dolibarr/" target="_blank">http://transifex.com/projects/p/dolibarr/</a>.
MenuUseLayout=Machen Sie vertikales Menü hidable (Option Javascript muss nicht deaktiviert werden)
MAIN_DISABLE_METEO=Deaktivieren meteo Blick
TestLoginToAPI=Testen Sie sich anmelden, um API
@ -985,6 +995,7 @@ ExtraFieldsProject=Ergänzende Attribute (Projekte)
ExtraFieldsProjectTask=Ergänzende Attribute (Aufgaben)
ExtraFieldHasWrongValue=Attribut %s einen falschen Wert hat.
AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace=nur alphanumericals Zeichen ohne Leerzeichen
# AlphaNumOnlyLowerCharsAndNoSpace=only alphanumericals and lower case characters without space
SendingMailSetup=Einrichten von Sendungen per E-Mail
SendmailOptionNotComplete=Achtung, auf einigen Linux-Systemen, E-Mails von Ihrem E-Mail zu senden, sendmail Ausführung Setup muss conatins Option-ba (Parameter mail.force_extra_parameters in Ihre php.ini-Datei). Wenn einige Empfänger niemals E-Mails erhalten, versuchen, diese Parameter mit PHP mail.force_extra_parameters =-ba) zu bearbeiten.
PathToDocuments=Dokumentenpfad
@ -1269,7 +1280,7 @@ ForANonAnonymousAccess=Für einen authentifizierten Zugang (z.B. für Schreibzug
# YouMayFindPerfAdviceHere=You will find on this page some checks or advices related to performance.
NotInstalled=Nicht installiert, Ihr Server wird dadurch nicht verlangsamt.
# ApplicativeCache=Applicative cache
# MemcachedNotAvailable=No applicative cache found. You can enhance performance by installing a cache server Memcached and a module able to use this cache server. More information here http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN. Note that a lot of web hosting provider does not provide such cache server.
# MemcachedNotAvailable=No applicative cache found. You can enhance performance by installing a cache server Memcached and a module able to use this cache server.<br>More information here <a href="http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN">http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN</a>.<br>Note that a lot of web hosting provider does not provide such cache server.
# OPCodeCache=OPCode cache
# NoOPCodeCacheFound=No OPCode cache found. May be you use another OPCode cache than XCache or eAccelerator (good), may be you don't have OPCode cache (very bad).
# HTTPCacheStaticResources=HTTP cache for static resources (css, img, javascript)

View File

@ -52,6 +52,7 @@ InvoiceSentByEMail=Kundenrechnung %s per E-Mail versendet
SupplierOrderSentByEMail=Lieferantenbestellung %s per E-Mail versendet
SupplierInvoiceSentByEMail=Lieferantenrechnung %s per E-Mail versendet
ShippingSentByEMail=Lieferschein %s per E-Mail versendet
# ShippingValidated= Shipping %s validated
InterventionSentByEMail=Service %s per E-Mail versendet
NewCompanyToDolibarr= Partner erstellt
DateActionPlannedStart= Geplantes Startdatum

View File

@ -37,3 +37,4 @@ ShowCompany=Zeige Unternehmen
ShowStock=Zeige Lager
DeleteArticle=Klicken, um diesen Artikel zu entfernen
FilterRefOrLabelOrBC=Suche (Ref/Label)
# UserNeedPermissionToEditStockToUsePos=You ask to decrease stock on invoice creation, so user that use POS need to have permission to edit stock.

View File

@ -26,8 +26,11 @@ ErrorFromToAccountsMustDiffers=Quell- und Zielbankkonto müssen unterschiedlich
ErrorBadThirdPartyName=Der für den Partner eingegebene Name ist ungültig.
ErrorProdIdIsMandatory=Die %s ist zwingend notwendig
ErrorBadCustomerCodeSyntax=Die eingegebene Kundennummer ist unzulässig.
# ErrorBadBarCodeSyntax=Bad syntax for bar code
ErrorCustomerCodeRequired=Kunden Nr. erforderlich
# ErrorBarCodeRequired=Bar code required
ErrorCustomerCodeAlreadyUsed=Diese Kunden-Nr. ist bereits vergeben.
# ErrorBarCodeAlreadyUsed=Bar code already used
ErrorPrefixRequired=Präfix erforderlich
ErrorUrlNotValid=Die angegebene Website-Adresse ist ungültig
ErrorBadSupplierCodeSyntax=Die eingegebene Lieferanten Nr. ist unzulässig.
@ -63,6 +66,7 @@ ErrorSizeTooLongForVarcharType=Die Größe überschreitet das Maximum für den T
# ErrorNoValueForRadioType=Please fill value for radio list
# ErrorBadFormatValueList=The list value cannot have more than one come : <u>%s</u>, but need at least one: llave,valores
ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters=Das Feld <b>%s</b> darf keine Sonderzeichen enthalten.
# ErrorFieldCanNotContainSpecialNorUpperCharacters=Field <b>%s</b> must not contains special characters, nor upper case characters.
ErrorNoAccountancyModuleLoaded=Kein Buchhaltungsmodul aktiviert
# ErrorExportDuplicateProfil=This profile name already exists for this export set.
ErrorLDAPSetupNotComplete=Der LDAP-Abgleich für dieses System ist nicht vollständig eingerichtet.

View File

@ -123,6 +123,10 @@ BankCode=Bankleitzahl
DeskCode=Desk-Code
BankAccountNumber=Kontonummer
BankAccountNumberKey=Schlüssel
# SpecialCode=Special code
# ExportStringFilter=%% allows replacing one or more characters in the text
# ExportDateFilter='AAAA' 'AAAAMM' 'AAAAMMJJ': filters by one year/month/day<br>'AAAA+AAAA' 'AAAAMM+AAAAMM' 'AAAAMMJJ+AAAAMMJJ': filters over a range of years/months/days<br>'&gt;AAAA' '&gt;AAAAMM' '&gt;AAAAMMJJ': filters on the following years/months/days<br>'&gt;AAAA' '&gt;AAAAMM' '&gt;AAAAMMJJ': filters on the previous years/months/days
# ExportNumericFilter='NNNNN' filters by one value<br>'NNNNN+NNNNN' filters over a range of values<br>'&gt;NNNNN' filters by lower values<br>'&gt;NNNNN' filters by higher values
## filters
SelectFilterFields=Wenn Sie nach bestimmten Werten filtern wollen, geben Sie diese Werte hier ein.
FilterableFields=Filterbare Felder

View File

@ -79,6 +79,13 @@ MailtoEMail=Verknüpfung zu E-Mail
ActivateCheckRead=Erlaube den Zugriff auf den "Abmelde"-Link
# ActivateCheckReadKey=Key use to encrypt URL use for "Read Receipt" and "Unsubcribe" feature
EMailSentToNRecipients=E-Mail versandt an %s Empfänger.
# EachInvoiceWillBeAttachedToEmail=A document using default invoice document template will be created and attached to each email.
# MailTopicSendRemindUnpaidInvoices=Remind of invoice %s (%s)
# SendRemind=Send remind by EMails
# RemindSent=%S remind(s) sent
# AllRecipientSelectedForRemind=All thirdparties selected and if an email is set (note that one mail per invoice will be sent)
# NoRemindSent=No remind by EMail sent
# ResultOfMassSending=Result of mass remind sending by EMail
# Libelle des modules de liste de destinataires mailing
MailingModuleDescContactCompanies=Kontakte aller Partner (Kunden, Leads, Lieferanten, ...)

View File

@ -572,7 +572,7 @@ TotalWoman=Vollständig
TotalMan=Vollständig
NeverReceived=Nie erhalten
Canceled=Storniert
# YouCanChangeValuesForThisListFromDictionarySetup=You can change values for this list from menu setup - dictionnary
# YouCanChangeValuesForThisListFromDictionarySetup=You can change values for this list from menu setup - dictionary
Color=Farbe
Documents=Verknüpfte Dokumente
DocumentsNb=Verknüpfte Dateien (%s)

View File

@ -35,6 +35,7 @@ AddNewColumn=Neue Spalte hinzufügen
TitleChoice=Beschreibung wählen
ExportSpreadsheet=Exportiere Resultattabelle
ExpireDate=Frist
# NbOfSurveys=Number of surveys
NbOfVoters=Anzahl Wähler
SurveyResults=Resultate
PollAdminDesc=Du bist berechtigt, sämtliche Abstimmungszeilen mit dem Button "Edit" zu verändern. Du kannst zusätzlich auch eine Spalte oder Zeile mit %s entfernen. Du kannst auch eine neue Spalte hinzufügen mit %s.

View File

@ -55,6 +55,7 @@ DraftOrWaitingShipped=Entwurf oder bestätigt, noch nicht versandt
MenuOrdersToBill=Bestellverrechnung
MenuOrdersToBill2=Zu verrechnende Bestellungen
SearchOrder=Suche Bestellung
# SearchACustomerOrder=Search a customer order
ShipProduct=Produkt versenden
Discount=Rabatt
CreateOrder=Erzeuge Bestellung
@ -164,3 +165,4 @@ Ordered=Bestellt
OrderCreated=Ihre Bestellungen wurden erstellt
OrderFail=Ein Fehler trat beim Erstellen der Bestellungen auf
CreateOrders=Erzeuge Bestellungen
# ToBillSeveralOrderSelectCustomer=To create an invoice for several orders, click first onto customer, then choose "%s".

View File

@ -49,14 +49,15 @@ Miscellaneous=Verschiedenes
NbOfActiveNotifications=Anzahl aktiver Benachrichtigungen
PredefinedMailTest=Dies ist ein Test-Mail.\n Die beiden Zeilen sind durch eine Zeilenschaltung getrennt.
PredefinedMailTestHtml=Dies ist ein (HTML)-<b>Test</b> Mail (das Wort Test muss in Fettschrift erscheinen). <br> Die beiden Zeilen sollteb durch eine Zeilenschaltung getrennt sein.
PredefinedMailContentSendInvoice=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Bitte entnehmen Sie dem Anhang die Rechnung __FACREF__\n\n__PERSONALIZED__Mit freundlichen Grüßen\n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Bedauerlicherweise scheint die Rechnung __FACREF__ bislang unbeglichen. Als Erinnerung übersenden wir Ihnen diese nochmals im Anhang\n\n__PERSONALIZED__Mit freundlichen Grüßen\n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendProposal=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Bitte entnehmen Sie dem Anhang unser Angebot __PROPREF__ \n\n__PERSONALIZED__Mit freundlichen Grüßen\n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendOrder=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Bitte entnehmen Sie dem Anhang die Bestellung __ORDERREF__ \n\n__PERSONALIZED__Mit freundlichen Grüßen\n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendSupplierOrder=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Hier finden Sie unser Bestellformular __ORDERREF__ \n\n__PERSONALIZED__Mit freundlichen Grüßen\n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendSupplierInvoice=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Anbei erhalten Sie die Rechnung __ FACREF__ \n\n__PERSONALIZED__Mit freundlichen Grüßen\n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendShipping=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Als Anlage erhalten Sie unsere Versandkosten __ SHIPPINGREF__ \n\n__PERSONALIZED__Mit freundlichen Grüßen\n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendFichInter=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Anbei finden Sie die Intervention __ FICHINTERREF__ \n\n__PERSONALIZED__Mit freundlichen Grüßen\n_n__SIGNATURE__
# PredefinedMailContentSendInvoice=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the invoice __FACREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
# PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=__CONTACTCIVNAME__\n\nWe would like to warn you that the invoice __FACREF__ seems to not being payed. So this is the invoice in attachment again, as a reminder.\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
# PredefinedMailContentSendProposal=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the commercial proposal __PROPREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
# PredefinedMailContentSendOrder=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the order __ORDERREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
# PredefinedMailContentSendSupplierOrder=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here our order __ORDERREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
# PredefinedMailContentSendSupplierInvoice=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the invoice __FACREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
# PredefinedMailContentSendShipping=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the shipping __SHIPPINGREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
# PredefinedMailContentSendFichInter=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the intervention __FICHINTERREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
# PredefinedMailContentThirdparty=__CONTACTCIVNAME__\n\n__PERSONALIZED__\n\n__SIGNATURE__
DemoDesc=Bei Dolibarr handelt es sich um ein kompaktes ERP/CRM-System, bestehend aus einzelnen Modulen. Da eine Demo aller Module kaum eine praxisnahe Anwendung darstellt, stehen Ihnen unterschiedliche Demo-Profile zur Verfügung.
ChooseYourDemoProfil=Bitte wählen Sie das Demo-Profil das Ihrem Berufsfeld am ehesten entspricht
DemoFundation=Verwalten Sie die Mitglieder einer Stiftung

View File

@ -13,6 +13,10 @@ NewProduct=Neues Produkt
NewService=Neuer Service
ProductCode=Produkt-Code
ServiceCode=Service-Code
# ProductVatMassChange=Mass VAT change
# ProductVatMassChangeDesc=This page can be used to modify a VAT rate defined on products or services from a value to another. Warning, this change is done on all database.
# MassBarcodeInit=Mass barcode init
# MassBarcodeInitDesc=This page can be used to initialize a barcode on objects that does not have barcode defined. Check before that setup of module barcode is complete.
ProductAccountancyBuyCode=Buchhaltung - Aufwandskonto
ProductAccountancySellCode=Buchhaltung - Erlöskonto
ProductOrService=Produkt oder Service
@ -173,8 +177,8 @@ CustomCode=Interner Code
CountryOrigin=Urspungsland
HiddenIntoCombo=In ausgewählten Listen nicht anzeigen
Nature=Art
ProductCodeModel=Vorlage für Produktcode
ServiceCodeModel=Vorlage für Servicecode
# ProductCodeModel=Product ref template
# ServiceCodeModel=Service ref template
AddThisProductCard=Produktkarte erstellen
HelpAddThisProductCard=Dies gibt ihnen die Möglichkeit, ein Produkt zu erstellen oder zu duplizieren wenn es noch nicht existiert.
AddThisServiceCard=Service-Karte erstellen
@ -216,5 +220,10 @@ Quarter4=4. Quartal
# DefinitionOfBarCodeForThirdpartyNotComplete=Definition of type or value of bar code non complete for thirdparty %s.
# BarCodeDataForProduct=Barcode information of product %s :
# BarCodeDataForThirdparty=Barcode information of thirdparty %s :
# BarcodeStickersMask=xxx
# ResetBarcodeForAllRecords=Define barcode value for all records (this will also reset barcode value already defined with new values)
# PriceByCustomer=Price by customer
# PriceCatalogue=Catalogue Price
# PricingRule=Pricing Rules
# AddCustomerPrice=Add price by customers
# ForceUpdateChildPriceSoc=Set same price on customer subsidiaries
# PriceByCustomerLog=Price by customer log

View File

@ -1,4 +1,6 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - projects
# RefProject=Ref. project
# ProjectId=Project Id
Project=Projekt
Projects=Projekte
SharedProject=Jeder
@ -30,11 +32,18 @@ TimeSpent=Zeitaufwand
TimesSpent=Zeitaufwände
RefTask=Aufgaben-Nr.
LabelTask=Aufgabenbezeichnung
# TaskTimeSpent=Time spent on tasks
# TaskTimeUser=Task time user
# TaskTimeNote=Task time note
# TaskTimeDate=Task time date
NewTimeSpent=Neuer Zeitaufwand
MyTimeSpent=Mein Zeitaufwand
MyTasks=Meine Aufgaben
Tasks=Aufgaben
Task=Aufgabe
# TaskDateStart=Task start date
# TaskDateEnd=Task end date
# TaskDescription=Task description
NewTask=Neue Aufgabe
AddTask=Aufgabe hinzufügen
AddDuration=Dauer hinzufügen
@ -100,12 +109,12 @@ ProjectCreatedInDolibarr=Projekt %s erstellt
##### Types de contacts #####
TypeContact_project_internal_PROJECTLEADER=Projektleiter
TypeContact_project_external_PROJECTLEADER=Projektleiter
TypeContact_project_internal_PROJECTCONTRIBUTOR=Mitwirkender
TypeContact_project_external_PROJECTCONTRIBUTOR=Mitwirkender
# TypeContact_project_internal_PROJECTCONTRIBUTOR=Contributor
# TypeContact_project_external_PROJECTCONTRIBUTOR=Contributor
TypeContact_project_task_internal_TASKEXECUTIVE=Verantwortlich
TypeContact_project_task_external_TASKEXECUTIVE=Verantwortlich
TypeContact_project_task_internal_TASKCONTRIBUTOR=Mitwirkender
TypeContact_project_task_external_TASKCONTRIBUTOR=Mitwirkender
# TypeContact_project_task_internal_TASKCONTRIBUTOR=Contributor
# TypeContact_project_task_external_TASKCONTRIBUTOR=Contributor
SelectElement=Element wählen
AddElement=Mit Element verknüpfen
# Documents models

View File

@ -94,14 +94,20 @@ SelectWarehouseForStockIncrease=Wählen Sie das Lager für den Wareneingang
# StockToBuy=To order
# Replenishment=Replenishment
# ReplenishmentOrders=Replenishment orders
# UseVirtualStock=Use virtual stock instead of physical stock
# VirtualDiffersFromPhysical=According to increase/decrease stock options, physical stock and virtual stock (physical + current orders) may differs
# UseVirtualStockByDefault=Use virtual stock by default, instead of physical stock, for replenishment feature
# UseVirtualStock=Use virtual stock
# UsePhysicalStock=Use physical stock
# CurentSelectionMode=Curent selection mode
# CurentlyUsingVirtualStock=Virtual stock
# CurentlyUsingPhysicalStock=Physical stock
# RuleForStockReplenishment=Rule for stocks replenishment
# SelectProductWithNotNullQty=Select at least one product with a qty not null and a supplier
# AlertOnly= Alerts only
# WarehouseForStockDecrease=The warehouse <b>%s</b> will be used for stock decrease
# WarehouseForStockIncrease=The warehouse <b>%s</b> will be used for stock increase
# ForThisWarehouse=For this warehouse
# ReplenishmentStatusDesc=This is list of all product with a physical stock lower than desired stock (or alert value if checkbox "alert only" is checked) and suggest you to create supplier orders to fill the difference.
# ReplenishmentStatusDesc=This is list of all product with a stock lower than desired stock (or lower than alert value if checkbox "alert only" is checked), and suggest you to create supplier orders to fill the difference.
# ReplenishmentOrdersDesc=This is list of all opened supplier orders
# Replenishments=Replenishments
# NbOfProductBeforePeriod=Quantity of product %s in stock before selected period (< %s)

View File

@ -287,7 +287,7 @@ CurrentVersion=Dolibarr current version
CallUpdatePage=Go to the page that updates the database structure and datas: %s.
LastStableVersion=Τελευταία σταθερή έκδοση
GenericMaskCodes=You may enter any numbering mask. In this mask, the following tags could be used:<br><b>{000000}</b> corresponds to a number which will be incremented on each %s. Enter as many zeros as the desired length of the counter. The counter will be completed by zeros from the left in order to have as many zeros as the mask. <br><b>{000000+000}</b> same as previous but an offset corresponding to the number to the right of the + sign is applied starting on first %s. <br><b>{000000@x}</b> same as previous but the counter is reset to zero when month x is reached (x between 1 and 12). If this option is used and x is 2 or higher, then sequence {yy}{mm} or {yyyy}{mm} is also required. <br><b>{dd}</b> day (01 to 31).<br><b>{mm}</b> month (01 to 12).<br><b>{yy}</b>, <b>{yyyy}</b> or <b>{y}</b> year over 2, 4 or 1 numbers. <br>
# GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> the client code<br><b>{cccc000}</b> the client code on n characters is followed by a client's ref counter without offset and zeroized with the global counter.<br><b>{tttt}</b> The code of company type on n characters (see dictionary-company types).<br>
# GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> the client code on n characters<br><b>{cccc000}</b> the client code on n characters is followed by a counter dedicated for customer. This counter dedicated to customer is reset at same time than global counter.<br><b>{tttt}</b> The code of company type on n characters (see dictionary-company types).<br>
GenericMaskCodes3=All other characters in the mask will remain intact.<br>Spaces are not allowed.<br>
GenericMaskCodes4a=<u>Example on the 99th %s of the third party TheCompany done 2007-01-31:</u><br>
GenericMaskCodes4b=<u>Example on third party created on 2007-03-01:</u><br>
@ -345,8 +345,6 @@ SecurityTokenIsUnique=Χρησιμοποιήστε μια μοναδική πα
EnterRefToBuildUrl=Εισάγετε αναφοράς για %s αντικείμενο
GetSecuredUrl=Πάρτε υπολογίζεται URL
ButtonHideUnauthorized=Hide buttons for unauthorized actions instead of showing disabled buttons
ProductVatMassChange=Mass VAT change
ProductVatMassChangeDesc=This page can be used to modify a VAT rate defined on products or services from a value to another. Warning, this change is done on all database.
OldVATRates=Old VAT rate
NewVATRates=New VAT rate
PriceBaseTypeToChange=Modify on prices with base reference value defined on
@ -381,6 +379,16 @@ KeepEmptyToUseDefault=Keep empty to use default value
DefaultLink=Default link
ValueOverwrittenByUserSetup=Warning, this value may be overwritten by user specific setup (each user can set his own clicktodial url)
ExternalModule=Εξωτερικό module - Εγκατεστημένο στον φάκελο %s
# BarcodeInitForThirdparties=Mass barcode init for thirdparties
# BarcodeInitForProductsOrServices=Mass barcode init or reset for products or services
# CurrentlyNWithoutBarCode=Currently, you have <strong>%s</strong> records on <strong>%s</strong> %s without barcode defined.
# InitEmptyBarCode=Init value for next %s empty records
# EraseAllCurrentBarCode=Erase all current barcode values
# ConfirmEraseAllCurrentBarCode=Are you sure you want to erase all current barcode values ?
# AllBarcodeReset=All barcode values have been removed
# NoBarcodeNumberingTemplateDefined=No numbering barcode template enabled into barcode module setup.
# NoRecordWithoutBarcodeDefined=No record with no barcode value defined.
# Modules
Module0Name=Χρήστες & Ομάδες
@ -510,6 +518,8 @@ Module59000Name=Margins
Module59000Desc=Module to manage margins
Module60000Name=Commissions
Module60000Desc=Module to manage commissions
# Module150010Name=Batch number, eat-by date and sell-by date
# Module150010Desc=batch number, eat-by date and sell-by date management for product
Permission11=Read customer invoices
Permission12=Create/modify customer invoices
Permission13=Unvalidate customer invoices
@ -726,8 +736,8 @@ Permission55001=Διαβάστε τις έρευνες
Permission55002=Δημιουργία/τροποποίηση ερευνών
Permission59001=Δείτε τα εμπορικά περιθώρια
Permission59002=Ορίστε τα εμπορικά περιθώρια
DictionaryCompanyType=Είδη επιχειρήσεων
DictionaryCompanyJuridicalType=Νομικά είδη της εταιρείας
# DictionaryCompanyType=Thirdparties type
# DictionaryCompanyJuridicalType=Juridical kinds of thirdparties
DictionaryProspectLevel=Προοπτική δυνητικό επίπεδο
DictionaryCanton=Κράτος/Δήμοι
DictionaryRegion=Περιοχές
@ -959,7 +969,7 @@ SimpleNumRefModelDesc=Returns the reference number with format %syymm-nnnn where
ShowProfIdInAddress=Show professionnal id with addresses on documents
ShowVATIntaInAddress=Hide VAT Intra num with addresses on documents
TranslationUncomplete=Ημιτελής μεταγλώττιση
SomeTranslationAreUncomplete=Some languages may be partially translated or may contains errors. If you detect some, you can fix <b>.lang</b> text files into directory <b>htdocs/langs</b> and submit them on the forum at <a href="http://www.dolibarr.org/forum" target="_blank">http://www.dolibarr.org</a>.
# SomeTranslationAreUncomplete=Some languages may be partially translated or may contains errors. If you detect some, you can fix language files registering to <a href="http://transifex.com/projects/p/dolibarr/" target="_blank">http://transifex.com/projects/p/dolibarr/</a>.
MenuUseLayout=Make vertical menu hidable (option javascript must not be disabled)
MAIN_DISABLE_METEO=Απενεργοποίηση Meteo θέα
TestLoginToAPI=Δοκιμή για να συνδεθείτε API
@ -985,6 +995,7 @@ ExtraFieldsProject=Complementary attributes (projects)
ExtraFieldsProjectTask=Complementary attributes (tasks)
ExtraFieldHasWrongValue=Αποδοθούν %s έχει λάθος τιμή.
AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace=only alphanumericals characters without space
# AlphaNumOnlyLowerCharsAndNoSpace=only alphanumericals and lower case characters without space
SendingMailSetup=Ρύθμιση του e-mail σας αποστολές από
SendmailOptionNotComplete=Προσοχή, σε μερικά συστήματα Linux, για να στείλετε e-mail από το e-mail σας, το sendmail εγκατάστασης εκτέλεση πρέπει conatins επιλογή-βα (mail.force_extra_parameters παράμετρος σε php.ini αρχείο σας). Αν δεν ορισμένοι παραλήπτες λαμβάνουν μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, προσπαθήστε να επεξεργαστείτε αυτή την PHP με την παράμετρο-mail.force_extra_parameters = βα).
PathToDocuments=Path to documents
@ -1269,7 +1280,7 @@ PerfDolibarr=Επιδόσεις ρύθμισης/βελτιστοποίηση τ
YouMayFindPerfAdviceHere=Θα βρείτε σε αυτή τη σελίδα ορισμένους ελέγχους ή συμβουλές που σχετίζονται με την απόδοση.
NotInstalled=Δεν έχει εγκατασταθεί, οπότε ο server σας δεν έχει επιβραδυνθεί από αυτό.
ApplicativeCache=Εφαρμογή Cache
MemcachedNotAvailable=No applicative cache found. You can enhance performance by installing a cache server Memcached and a module able to use this cache server. More information here http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN. Note that a lot of web hosting provider does not provide such cache server.
# MemcachedNotAvailable=No applicative cache found. You can enhance performance by installing a cache server Memcached and a module able to use this cache server.<br>More information here <a href="http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN">http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN</a>.<br>Note that a lot of web hosting provider does not provide such cache server.
OPCodeCache=OPCode cache
NoOPCodeCacheFound=No OPCode cache found. May be you use another OPCode cache than XCache or eAccelerator (good), may be you don't have OPCode cache (very bad).
HTTPCacheStaticResources=HTTP cache for static resources (css, img, javascript)

View File

@ -52,6 +52,7 @@ InvoiceSentByEMail=Το τιμολόγιο του πελάτη %s εστάλη
SupplierOrderSentByEMail=Η παραγγελία προμηθευτή %s στάλθηκε με e-mail
SupplierInvoiceSentByEMail=Το τιμολόγιο προμηθευτή %s στάλθηκε με e-mail
ShippingSentByEMail=Αποστολές %s αποστέλλονται με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο
# ShippingValidated= Shipping %s validated
InterventionSentByEMail=Παρέμβαση %s αποστέλλονται με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο
NewCompanyToDolibarr= Το στοιχείο δημιουργήθηκε
DateActionPlannedStart= Προγρ/σμένη ημερομηνία έναρξης

View File

@ -37,3 +37,4 @@ ShowCompany=Εμφάνιση εταιρείας
ShowStock=Εμφάνιση αποθήκης
DeleteArticle=Κάντε κλικ για να καταργήσετε αυτό το προϊόν
FilterRefOrLabelOrBC=Αναζήτηση (Κωδ. / Ετικέτα)
# UserNeedPermissionToEditStockToUsePos=You ask to decrease stock on invoice creation, so user that use POS need to have permission to edit stock.

View File

@ -26,8 +26,11 @@ ErrorFromToAccountsMustDiffers=Πηγή και τους στόχους των τ
ErrorBadThirdPartyName=Bad αξία για τους υπηκόους τρίτων όνομα κόμματος
ErrorProdIdIsMandatory=Το %s είναι υποχρεωτικό
ErrorBadCustomerCodeSyntax=Λάθος σύνταξη για τον κωδικό πελάτη
# ErrorBadBarCodeSyntax=Bad syntax for bar code
ErrorCustomerCodeRequired=Κωδικός πελάτη απαιτείτε
# ErrorBarCodeRequired=Bar code required
ErrorCustomerCodeAlreadyUsed=Ο κωδικός πελάτη που έχει ήδη χρησιμοποιηθεί
# ErrorBarCodeAlreadyUsed=Bar code already used
ErrorPrefixRequired=Απαιτείται Πρόθεμα
ErrorUrlNotValid=Η διεύθυνση της ιστοσελίδας είναι λανθασμένη
ErrorBadSupplierCodeSyntax=Bad σύνταξη για τον κωδικό προμηθευτή
@ -63,6 +66,7 @@ ErrorNoValueForCheckBoxType=Please fill value for checkbox list
ErrorNoValueForRadioType=Please fill value for radio list
ErrorBadFormatValueList=The list value cannot have more than one come : <u>%s</u>, but need at least one: llave,valores
ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters=<b>%s</b> πεδίου δεν πρέπει να περιέχει ειδικούς χαρακτήρες.
# ErrorFieldCanNotContainSpecialNorUpperCharacters=Field <b>%s</b> must not contains special characters, nor upper case characters.
ErrorNoAccountancyModuleLoaded=Δεν λογιστική μονάδα ενεργοποιηθεί
# ErrorExportDuplicateProfil=This profile name already exists for this export set.
ErrorLDAPSetupNotComplete=Dolibarr-LDAP αντιστοίχιση δεν είναι πλήρης.

View File

@ -109,7 +109,7 @@ DataCodeIDSourceIsInsertedInto=Η ταυτότητα του γονέα που β
SourceRequired=Data value is mandatory
SourceExample=Example of possible data value
ExampleAnyRefFoundIntoElement=Κάθε σχ βρέθηκαν για <b>%s</b> στοιχείο
# ExampleAnyCodeOrIdFoundIntoDictionary=Any code (or id) found into dictionary <b>%s</b>
ExampleAnyCodeOrIdFoundIntoDictionary=Κάθε κωδικός (ή id) που βρέθηκαν στο λεξικό <b>%s</b>
CSVFormatDesc=<b>Comma Separated Value</b> file format (.csv).<br>This is a text file format where fields are separated by separator [ %s ]. If separator is found inside a field content, field is rounded by round character [ %s ]. Escape character to escape round character is [ %s ].
Excel95FormatDesc=<b>Excel</b> file format (.xls)<br>This is native Excel 95 format (BIFF5).
Excel2007FormatDesc=<b>Excel</b> file format (.xlsx)<br>This is native Excel 2007 format (SpreadsheetML).
@ -123,6 +123,10 @@ BankCode=Κωδικός τράπεζας
DeskCode=Κωδικός γραφείου
BankAccountNumber=Αριθμός Λογαριασμού
BankAccountNumberKey=Κωδ.
# SpecialCode=Special code
# ExportStringFilter=%% allows replacing one or more characters in the text
# ExportDateFilter='AAAA' 'AAAAMM' 'AAAAMMJJ': filters by one year/month/day<br>'AAAA+AAAA' 'AAAAMM+AAAAMM' 'AAAAMMJJ+AAAAMMJJ': filters over a range of years/months/days<br>'&gt;AAAA' '&gt;AAAAMM' '&gt;AAAAMMJJ': filters on the following years/months/days<br>'&gt;AAAA' '&gt;AAAAMM' '&gt;AAAAMMJJ': filters on the previous years/months/days
# ExportNumericFilter='NNNNN' filters by one value<br>'NNNNN+NNNNN' filters over a range of values<br>'&gt;NNNNN' filters by lower values<br>'&gt;NNNNN' filters by higher values
## filters
SelectFilterFields=Αν θέλετε να φιλτράρετε ορισμένες τιμές, απλά εισάγετε τις τιμές εδώ.
FilterableFields=Πεδία φιλτραρίσματος

View File

@ -79,6 +79,13 @@ MailtoEMail=Hyper σύνδεσμο σε email
ActivateCheckRead=Επιτρέπετε τη χρήση του "Unsubcribe" σύνδεσμου
ActivateCheckReadKey=Κλειδί χρήσης για την κρυπτογράφηση του URL για "Διαβάστε Παραλαβή" και "Διαγραφή" χαρακτηριστικό
EMailSentToNRecipients=EMail αποστέλλονται στους παραλήπτες %s.
# EachInvoiceWillBeAttachedToEmail=A document using default invoice document template will be created and attached to each email.
# MailTopicSendRemindUnpaidInvoices=Remind of invoice %s (%s)
# SendRemind=Send remind by EMails
# RemindSent=%S remind(s) sent
# AllRecipientSelectedForRemind=All thirdparties selected and if an email is set (note that one mail per invoice will be sent)
# NoRemindSent=No remind by EMail sent
# ResultOfMassSending=Result of mass remind sending by EMail
# Libelle des modules de liste de destinataires mailing
MailingModuleDescContactCompanies=Επαφές για όλα τα στοιχεία (πελάτης, προοπτική, προμηθευτής, ...)

View File

@ -572,7 +572,7 @@ TotalWoman=Συνολικές
TotalMan=Συνολικοί
NeverReceived=Δεν παραλήφθηκε
Canceled=Ακυρώθηκε
YouCanChangeValuesForThisListFromDictionarySetup=Μπορείτε να αλλάξετε τις τιμές για αυτή τη λίστα από την εγκατάσταση του μενού - λεξικό
YouCanChangeValuesForThisListFromDictionarySetup=Μπορείτε να αλλάξετε τις τιμές για αυτή τη λίστα από το μενού Ρυθμίσεις - Διαχείριση Λεξικού
Color=Χρώμα
Documents=Συνδεδεμένα Αρχεία
DocumentsNb=Συνδεδεμένα Αρχεία (%s)

View File

@ -35,6 +35,7 @@ AddNewColumn=Προσθέσετε νέα στήλη
TitleChoice=Επιλέξτε ετικέτα
ExportSpreadsheet=Εξαγωγή αποτελεσμάτων σε υπολογιστικό φύλλο
ExpireDate=Όριο ημερομηνίας
# NbOfSurveys=Number of surveys
NbOfVoters=Αριθμός ψηφοφόρων
SurveyResults=Αποτελέσματα
PollAdminDesc=Έχετε την άδεια για να αλλάξει όλες τις γραμμές ψηφοφορίας της δημοσκόπησης αυτής με το κουμπί "Επεξεργασία". Μπορείτε, επίσης, να αφαιρέσετε μια στήλη ή μια γραμμή με %s. Μπορείτε επίσης να προσθέσετε μια νέα στήλη με %s.

View File

@ -55,6 +55,7 @@ DraftOrWaitingShipped=Draft or validated not yet shipped
MenuOrdersToBill=Παραγγελίες προς χρέωση
MenuOrdersToBill2=Παραγγελίες για τιμολόγηση
SearchOrder=Εύρεση παραγγελίας
# SearchACustomerOrder=Search a customer order
ShipProduct=Ship product
Discount=Έκπτωση
CreateOrder=Δημιουργία παραγγελίας
@ -164,3 +165,4 @@ Ordered=Παραγγελια
OrderCreated=Οι παραγγελίες σας έχουν δημιουργηθεί
OrderFail=Ένα σφάλμα συνέβη κατά τη διάρκεια την δημιουργία τις παραγγελίες
CreateOrders=Δημιουργία παραγγελιών
# ToBillSeveralOrderSelectCustomer=To create an invoice for several orders, click first onto customer, then choose "%s".

View File

@ -49,14 +49,15 @@ Miscellaneous=Διάφορα
NbOfActiveNotifications=Πλήθος ειδοποιήσεων
PredefinedMailTest=Δοκιμαστικο mail.\nΟι δύο γραμμές είναι χωρισμένες με carriage return.
PredefinedMailTestHtml=Αυτό είναι ένα μήνυμα <b>δοκιμής</b> (η δοκιμή λέξη πρέπει να είναι με έντονα γράμματα). <br> Οι δύο γραμμές που χωρίζονται με ένα χαρακτήρα επαναφοράς.
PredefinedMailContentSendInvoice=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Εδώ θα βρείτε το τιμολόγιο __ FACREF__ \n\n __PERSONALIZED__Ειλικρινά \n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Θα θέλαμε να σας προειδοποιήσω ότι το τιμολόγιο FACREF__ __ φαίνεται να μη πληρώνονται. Έτσι, αυτό είναι το τιμολόγιο στο συνημμένο και πάλι, ως υπενθύμιση. Ειλικρινά \n\n__PERSONALIZED__ \n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendProposal=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Εδώ θα βρείτε την εμπορική propoal __ PROPREF__ \n\n__PERSONALIZED__ Ειλικρινά \n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendOrder=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Εδώ θα βρείτε τη σειρά __ ORDERREF__ \n\n__PERSONALIZED__ Ειλικρινά \n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendSupplierOrder=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Εδώ θα βρείτε για μας __ ORDERREF__ \n\n__PERSONALIZED__ Ειλικρινά \n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendSupplierInvoice=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Εδώ θα βρείτε το τιμολόγιο __ FACREF__ \n\n__PERSONALIZED__ Ειλικρινά \n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendShipping=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Θα βρείτε εδώ τη ναυτιλία __SHIPPINGREF__ \n\n__PERSONALIZED__Sincerely \n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendFichInter=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Θα βρείτε εδώ την παρέμβαση __ FICHINTERREF__ \n\n__PERSONALIZED__ Ειλικρινά \n\n__SIGNATURE__
# PredefinedMailContentSendInvoice=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the invoice __FACREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
# PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=__CONTACTCIVNAME__\n\nWe would like to warn you that the invoice __FACREF__ seems to not being payed. So this is the invoice in attachment again, as a reminder.\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
# PredefinedMailContentSendProposal=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the commercial proposal __PROPREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
# PredefinedMailContentSendOrder=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the order __ORDERREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
# PredefinedMailContentSendSupplierOrder=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here our order __ORDERREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
# PredefinedMailContentSendSupplierInvoice=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the invoice __FACREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
# PredefinedMailContentSendShipping=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the shipping __SHIPPINGREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
# PredefinedMailContentSendFichInter=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the intervention __FICHINTERREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
# PredefinedMailContentThirdparty=__CONTACTCIVNAME__\n\n__PERSONALIZED__\n\n__SIGNATURE__
DemoDesc=Dolibarr είναι ένα συμπαγές ERP / CRM αποτελείται από διάφορες λειτουργικές ενότητες. Ένα demo που περιλαμβάνει όλες τις ενότητες δεν σημαίνει τίποτα, όπως ποτέ δεν συμβαίνει αυτό. Έτσι, πολλά προφίλ επίδειξη είναι διαθέσιμα.
ChooseYourDemoProfil=Επιλέξτε το προφίλ που ταιριάζει με επίδειξη δραστηριότητά σας ...
DemoFundation=Διαχειριστείτε τα μέλη του ιδρύματος

View File

@ -13,6 +13,10 @@ NewProduct=Νέο Προϊόν
NewService=Νέα Υπηρεσία
ProductCode=Κωδικός Προϊόντος
ServiceCode=Κωδικός Υπηρεσίας
# ProductVatMassChange=Mass VAT change
# ProductVatMassChangeDesc=This page can be used to modify a VAT rate defined on products or services from a value to another. Warning, this change is done on all database.
# MassBarcodeInit=Mass barcode init
# MassBarcodeInitDesc=This page can be used to initialize a barcode on objects that does not have barcode defined. Check before that setup of module barcode is complete.
ProductAccountancyBuyCode=Λογιστικός κωδικός (αγορά)
ProductAccountancySellCode=Λογιστικός κωδικός (πώληση)
ProductOrService=Προϊόν ή Υπηρεσία
@ -173,8 +177,8 @@ CustomCode=Τελωνειακός Κώδικας
CountryOrigin=Χώρα προέλευσης
HiddenIntoCombo=Κρυμμένο σε λίστες επιλογής
Nature=Nature
ProductCodeModel=Product code model
ServiceCodeModel=Service code model
ProductCodeModel=Προϊόν κωδ. Πρότυπο
ServiceCodeModel=Υπηρεσία κωδ. Πρότυπο
AddThisProductCard=Create product card
HelpAddThisProductCard=This option allows you to create or clone a product if it does not exist.
AddThisServiceCard=Create service card
@ -216,5 +220,10 @@ DefinitionOfBarCodeForProductNotComplete=Ορισμός του τύπου ή τ
DefinitionOfBarCodeForThirdpartyNotComplete=Ορισμός του τύπου ή της αξίας του barcode είναι μη πλήρης για άλλους κατασκευαστές %s.
BarCodeDataForProduct=Πληροφορίες barcode του προϊόντος %s :
BarCodeDataForThirdparty=Πληροφορίες Barcode από άλλους κατασκευαστές %s :
BarcodeStickersMask=xxx
# ResetBarcodeForAllRecords=Define barcode value for all records (this will also reset barcode value already defined with new values)
# PriceByCustomer=Price by customer
# PriceCatalogue=Catalogue Price
# PricingRule=Pricing Rules
# AddCustomerPrice=Add price by customers
# ForceUpdateChildPriceSoc=Set same price on customer subsidiaries
# PriceByCustomerLog=Price by customer log

View File

@ -1,4 +1,6 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - projects
# RefProject=Ref. project
# ProjectId=Project Id
Project=Έργο
Projects=Έργα
SharedProject=Όλοι
@ -30,11 +32,18 @@ TimeSpent=Χρόνος που δαπανήθηκε
TimesSpent=Ο χρόνος που δαπανάται
RefTask=Αναφ. εργασίας
LabelTask=Ετικέτα εργασίας
# TaskTimeSpent=Time spent on tasks
# TaskTimeUser=Task time user
# TaskTimeNote=Task time note
# TaskTimeDate=Task time date
NewTimeSpent=Νέος χρόνος που δαπανάται
MyTimeSpent=Ο χρόνος μου πέρασε
MyTasks=Οι Εργασίες μου
Tasks=Εργασίες
Task=Εργασία
# TaskDateStart=Task start date
# TaskDateEnd=Task end date
# TaskDescription=Task description
NewTask=Νέα Εργασία
AddTask=Προσθήκη Εργασίας
AddDuration=Προσθήκη Διάρκειας
@ -100,12 +109,12 @@ ProjectCreatedInDolibarr=Έργο %s δημιουργήθηκε
##### Types de contacts #####
TypeContact_project_internal_PROJECTLEADER=Επικεφαλής του σχεδίου
TypeContact_project_external_PROJECTLEADER=Επικεφαλής του σχεδίου
TypeContact_project_internal_PROJECTCONTRIBUTOR=Συνεισφέρων
TypeContact_project_external_PROJECTCONTRIBUTOR=Συνεισφέρων
# TypeContact_project_internal_PROJECTCONTRIBUTOR=Contributor
# TypeContact_project_external_PROJECTCONTRIBUTOR=Contributor
TypeContact_project_task_internal_TASKEXECUTIVE=Εκτελεστική ομάδα
TypeContact_project_task_external_TASKEXECUTIVE=Εκτελεστική ομάδα
TypeContact_project_task_internal_TASKCONTRIBUTOR=Συνεισφέρων
TypeContact_project_task_external_TASKCONTRIBUTOR=Συνεισφέρων
# TypeContact_project_task_internal_TASKCONTRIBUTOR=Contributor
# TypeContact_project_task_external_TASKCONTRIBUTOR=Contributor
SelectElement=Επιλέξτε το στοιχείο
AddElement=Σύνδεση με το στοιχείο
# Documents models

View File

@ -94,14 +94,20 @@ DesiredStock=Επιθυμητο απόθεμα
StockToBuy=Για να παραγγείλετε
Replenishment=Αναπλήρωση
ReplenishmentOrders=Αναπλήρωση παραγγελίων
UseVirtualStock=Χρησιμοποιήστε το εικονικό απόθεμα αντί των φυσικών αποθεμάτων
# VirtualDiffersFromPhysical=According to increase/decrease stock options, physical stock and virtual stock (physical + current orders) may differs
UseVirtualStockByDefault=Χρησιμοποιήστε το εικονικό απόθεμα από προεπιλογή, αντί των φυσικών αποθεμάτων, για τη \nλειτουργία αναπλήρωσης
UseVirtualStock=Χρησιμοποιήστε το εικονικό απόθεμα
UsePhysicalStock=Χρησιμοποιήστε το φυσικό απόθεμα
CurentSelectionMode=Επιλογή τρέχουσας κατάστασης
CurentlyUsingVirtualStock=Εικονικό απόθεμα
CurentlyUsingPhysicalStock=Φυσικό απόθεμα
RuleForStockReplenishment=Κανόνας για τα αποθέματα αναπλήρωσης
SelectProductWithNotNullQty=Επιλέξτε τουλάχιστον ένα προϊόν με ποσότητα δεν είναι έγκυρη σε προμηθευτή
AlertOnly= Ειδοποιήσεις μόνο
WarehouseForStockDecrease=Η αποθήκη <b>%s</b> να να χρησιμοποιηθεί για μείωση αποθεμάτων
WarehouseForStockIncrease=Η αποθήκη <b>%s</b> θα χρησιμοποιηθεί για την αύξηση των αποθεμάτων
ForThisWarehouse=Για αυτή την αποθήκη
ReplenishmentStatusDesc=Αυτή είναι η λίστα όλων των προϊόντων με το φυσικό απόθεμα κάτω από το επιθυμητό απόθεμα (ή τιμή ειδοποίησης σε περίπτωση κουτάκι "συναγερμού" είναι επιλεγμένο) συνιστούμε να δημιουργήσετε παραγγελίες σε προμηθευτές για να συμπληρώσουν τη διαφορά.
ReplenishmentStatusDesc=Αυτή είναι η λίστα όλων των προϊόντων με απόθεμα κάτω από το επιθυμητό απόθεμα (ή χαμηλότερες από την αξία συναγερμού, εφόσον κουτάκι "ειδοποίηση μόνο" είναι επιλεγμένο), και προτείνουμε να δημιουργήσετε παραγγελίες σε προμηθευτές για να αναπληρώσει τη διαφορά.
ReplenishmentOrdersDesc=Αυτή είναι η λίστα όλων των ανοικτών παραγγελιών σε προμηθευτές
Replenishments=Αναπληρώσεις
NbOfProductBeforePeriod=Ποσότητα του προϊόντος %s σε απόθεμα πριν από την επιλεγμένη περίοδο (< %s)

View File

@ -287,7 +287,7 @@ CurrentVersion=Versión actual de Dolibarr
CallUpdatePage=Llamar a la página de actualización de la estructura y datos de la base de datos %s.
LastStableVersion=Última versión estable disponible
GenericMaskCodes=Puede introducir cualquier máscara numérica. En esta máscara, puede utilizar las siguientes etiquetas:<br><b>{000000} </b> corresponde a un número que se incrementa en cada uno de %s. Introduzca tantos ceros como longitud desee mostrar. El contador se completará a partir de ceros por la izquierda con el fin de tener tantos ceros como la máscara. <br> <b> {000000+000}</ b> Igual que el anterior, con una compensación correspondiente al número a la derecha del signo + se aplica a partir del primer %s. <br> <b> {000000@x}</b> igual que el anterior, pero el contador se restablece a cero cuando se llega a x meses (x entre 1 y 12). Si esta opción se utiliza y x es de 2 o superior, entonces la secuencia {yy}{mm} o {yyyy}{mm} también es necesaria. <br> <b> {dd} </b> días (01 a 31). <br><b> {mm}</b> mes (01 a 12). <br><b>{yy}</b>, <b>{yyyy}</b> ou <b>{y}</b> año en 2, 4 ó 1 cifra.<br>
GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> el código de cliente en n caracteres<br><b>{cccc000}</b> el código de cliente en n caracteres es seguido por un contador propio al cliente sin offset, completado con ceros hasta completar la máscara, y volviendo a cero al mismo tiempo que el contador global.<br><b>{tttt}</b>El código del tipo de la empresa en n caracteres (ver diccionarios-tipos de empresas).<br>
# GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> the client code on n characters<br><b>{cccc000}</b> the client code on n characters is followed by a counter dedicated for customer. This counter dedicated to customer is reset at same time than global counter.<br><b>{tttt}</b> The code of company type on n characters (see dictionary-company types).<br>
GenericMaskCodes3=Cualquier otro carácter en la máscara se quedará sin cambios. <br>No se permiten espacios <br>
GenericMaskCodes4a=<u>Ejemplo en la 99 ª %s del tercero La Empresa realizada el 31/03/2007: </u><br>
GenericMaskCodes4b=<u>Ejemplo sobre un tercero creado el 31/03/2007:</u><br>
@ -345,8 +345,6 @@ SecurityTokenIsUnique=¿Usar un parámetro securekey único para cada URL?
EnterRefToBuildUrl=Introduzca la referencia del objeto %s
GetSecuredUrl=Obtener la URL calculada
ButtonHideUnauthorized=Ocultar los botones de acciones no autorizadas en vez de mostrarlos atenuados
ProductVatMassChange=Modificar IVA en masa
ProductVatMassChangeDesc=Esta página le permite cambiar el tipo de IVA definido en los productos o servicios de un valor a otro. Tenga en cuenta que el cambio se lleva a cabo en masa sobre toda la base de datos.
OldVATRates=Tasa de IVA antigua
NewVATRates=Tasa de IVA nueva
PriceBaseTypeToChange=Cambiar el precio cuya referencia de base es
@ -381,6 +379,16 @@ KeepEmptyToUseDefault=Deje este campo vacío para usar el valor por defecto
DefaultLink=Enlace por defecto
ValueOverwrittenByUserSetup=Atención: Este valor puede ser sobreescrito por un valor específico de la configuración del usuario (cada usuario puede tener su propia url clicktodial)
ExternalModule=Módulo externo - Instalado en el directorio %s
# BarcodeInitForThirdparties=Mass barcode init for thirdparties
# BarcodeInitForProductsOrServices=Mass barcode init or reset for products or services
# CurrentlyNWithoutBarCode=Currently, you have <strong>%s</strong> records on <strong>%s</strong> %s without barcode defined.
# InitEmptyBarCode=Init value for next %s empty records
# EraseAllCurrentBarCode=Erase all current barcode values
# ConfirmEraseAllCurrentBarCode=Are you sure you want to erase all current barcode values ?
# AllBarcodeReset=All barcode values have been removed
# NoBarcodeNumberingTemplateDefined=No numbering barcode template enabled into barcode module setup.
# NoRecordWithoutBarcodeDefined=No record with no barcode value defined.
# Modules
Module0Name=Usuarios y grupos
@ -510,6 +518,8 @@ Module59000Name=Márgenes
Module59000Desc=Módulo para gestionar los márgenes de beneficio
Module60000Name=Comisiones
Module60000Desc=Módulo para gestionar las comisiones de venta
# Module150010Name=Batch number, eat-by date and sell-by date
# Module150010Desc=batch number, eat-by date and sell-by date management for product
Permission11=Consultar facturas
Permission12=Crear/Modificar facturas
Permission13=De-validar facturas
@ -726,8 +736,8 @@ Permission55001=Leer encuestas
Permission55002=Crear/modificar encuestas
Permission59001=Leer márgenes comerciales
Permission59002=Definir márgenes comerciales
DictionaryCompanyType=Tipos de empresa
DictionaryCompanyJuridicalType=Formas jurídicas
# DictionaryCompanyType=Thirdparties type
# DictionaryCompanyJuridicalType=Juridical kinds of thirdparties
DictionaryProspectLevel=Perspectiva nivel cliente potencial
DictionaryCanton=Departamentos/Provincias/Zonas
DictionaryRegion=Regiones
@ -959,7 +969,7 @@ SimpleNumRefModelDesc=Devuelve el número bajo el formato %syymm-nnnn donde yy e
ShowProfIdInAddress=Mostrar el identificador profesional en las direcciones de los documentos
ShowVATIntaInAddress=Ocultar el identificador IVA en las direcciones de los documentos
TranslationUncomplete=Traducción parcial
SomeTranslationAreUncomplete=Algunos idiomas están traducidos en parte o pueden contener errores. Si lo encuentra, puede corregir los archivos de texto <b>.lang</b> del directorio <b>htdocs/langs</b> y enviarlos al foro <a href="http://www.dolibarr.fr/forum" target="_blank">http://www.dolibarr.fr</a>.
# SomeTranslationAreUncomplete=Some languages may be partially translated or may contains errors. If you detect some, you can fix language files registering to <a href="http://transifex.com/projects/p/dolibarr/" target="_blank">http://transifex.com/projects/p/dolibarr/</a>.
MenuUseLayout=Hacer el menú izquierdo ocultable (la opción javascript no debería deshabilitarse)
MAIN_DISABLE_METEO=Deshabilitar la vista meteorológica
TestLoginToAPI=Comprobar conexión a la API
@ -985,6 +995,7 @@ ExtraFieldsProject=Atributos adicionales (proyectos)
ExtraFieldsProjectTask=Atributos adicionales (tareas)
ExtraFieldHasWrongValue=El atributo %s tiene un valor incorrecto.
AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace=solamente caracteres alfanuméricos sin espacios
# AlphaNumOnlyLowerCharsAndNoSpace=only alphanumericals and lower case characters without space
SendingMailSetup=Configuración del envío por mail
SendmailOptionNotComplete=Atención, en algunos sistemas Linux, con este método de envio, para poder enviar mails en su nombre, la configuración de sendmail debe contener la opción <b>-ba</b> (parámetro <b>mail.force_extra_parameters</b> en el archivo <b>php.ini</b>). Si algunos de sus destinatarios no reciben sus mensajes, pruebe a modificar este parámetro PHP con <b>mail.force_extra_parameters=-ba</b>.
PathToDocuments=Rutas de acceso a documentos
@ -1269,7 +1280,7 @@ PerfDolibarr=Configuración rendimiento/informe de optimización
YouMayFindPerfAdviceHere=En esta página encontrará varias pruebas y consejos relacionados con el rendimiento.
NotInstalled=No instalado, por lo que su servidor no baja de rendimiento con esto.
ApplicativeCache=Aplicación caché
MemcachedNotAvailable=Ninguna aplicación caché disponible. Puede acelerar el rendimiento de Dolibarr instalando un servidor de cache Memcached y un módulo de caché de aplicaciones en este servidor. Más información en la página http://wiki.dolibarr.org/index.php/M%C3%B3dulo_MemCached. Tenga en cuenta que muchos servidores web de bajo coste no ofrecen estos servidores de caché en su infraestructura.
# MemcachedNotAvailable=No applicative cache found. You can enhance performance by installing a cache server Memcached and a module able to use this cache server.<br>More information here <a href="http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN">http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN</a>.<br>Note that a lot of web hosting provider does not provide such cache server.
OPCodeCache=OPCode caché
NoOPCodeCacheFound=No se ha encontrado ningún OPCode caché. Puede ser que esté usando otro OPCode como XCache o eAccelerator (mejor), o puede que no tenga OPCode caché (peor).
HTTPCacheStaticResources=Caché HTTP para estadísticas de recursos (css, img, javascript)

View File

@ -52,7 +52,7 @@ InvoiceSentByEMail=Factura a cliente %s enviada por e-mail
SupplierOrderSentByEMail=Pedido a proveedor %s enviada por e-mail
SupplierInvoiceSentByEMail=Factura de proveedor %s enviada por e-mail
ShippingSentByEMail=Expedición %s enviada por e-mail
ShippingValidated= Expedición %s validada
# ShippingValidated= Shipping %s validated
InterventionSentByEMail=Intervención %s enviada por e-mail
NewCompanyToDolibarr= Tercero creado
DateActionPlannedStart= Fecha de inicio prevista

View File

@ -96,14 +96,14 @@ DoPaymentBack=Emitir reembolso
ConvertToReduc=Convertir en reducción futura
EnterPaymentReceivedFromCustomer=Añadir pago recibido de cliente
EnterPaymentDueToCustomer=Realizar pago de abonos al cliente
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Desactivar ya que el resto a pagar es 0
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Desactivado ya que el resto a pagar es 0
Amount=Importe
PriceBase=Precio base
BillStatus=Estado de la factura
BillStatusDraft=Borrador (a validar)
BillStatusPaid=Pagada
BillStatusPaidBackOrConverted=Reembolsada o convertida en reducción
BillStatusConverted=Convertida en reducción
BillStatusConverted=Pagada (lista para factura final)
BillStatusCanceled=Abandonada
BillStatusValidated=Validada (a pagar)
BillStatusStarted=Pagada parcialmente

View File

@ -37,3 +37,4 @@ ShowCompany=Ver empresa
ShowStock=Ver almacén
DeleteArticle=Haga clic para quitar este artículo
FilterRefOrLabelOrBC=Búsqueda (Ref/Etiq.)
# UserNeedPermissionToEditStockToUsePos=You ask to decrease stock on invoice creation, so user that use POS need to have permission to edit stock.

View File

@ -26,8 +26,11 @@ ErrorFromToAccountsMustDiffers=La cuenta origen y destino deben ser diferentes.
ErrorBadThirdPartyName=Nombre de tercero incorrecto
ErrorProdIdIsMandatory=El %s es obligatorio
ErrorBadCustomerCodeSyntax=La sintaxis del código cliente es incorrecta
# ErrorBadBarCodeSyntax=Bad syntax for bar code
ErrorCustomerCodeRequired=Código cliente obligatorio
# ErrorBarCodeRequired=Bar code required
ErrorCustomerCodeAlreadyUsed=Código de cliente ya utilizado
# ErrorBarCodeAlreadyUsed=Bar code already used
ErrorPrefixRequired=Prefijo obligatorio
ErrorUrlNotValid=La dirección del sitio web es incorrecta
ErrorBadSupplierCodeSyntax=LA sintaxis del código proveedor es incorrecta
@ -63,6 +66,7 @@ ErrorNoValueForCheckBoxType=Los valores de la lista deben ser indicados
ErrorNoValueForRadioType=Los valores de la lista deben ser indicados
ErrorBadFormatValueList=Los valores de la lista no peudo contener mas de una coma : <u>%s</u>, pero necessita una: llave,valores
ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters=El campo <b>%s</b> no debe contener carácteres especiales
# ErrorFieldCanNotContainSpecialNorUpperCharacters=Field <b>%s</b> must not contains special characters, nor upper case characters.
ErrorNoAccountancyModuleLoaded=Módulo de contabilidad no activado
ErrorExportDuplicateProfil=El nombre de este perfil ya existe para este conjunto de exportación
ErrorLDAPSetupNotComplete=La configuración Dolibarr-LDAP es incompleta.

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More