Sync from transifex
This commit is contained in:
parent
6f60755426
commit
dd3169e1ed
@ -67,8 +67,8 @@ ContentsVisibleByAll=Sadržaj će biti vidljiv svima
|
||||
ContentsVisibleByAllShort=Sadržaj vidljiv svima
|
||||
ContentsNotVisibleByAllShort=Sadržaj nije vidljiv svima
|
||||
CategoriesTree=Stablo kategorija
|
||||
DeleteCategory=Izbrisati kategoriju
|
||||
ConfirmDeleteCategory=Jeste li sigurni da želite izbrisati ovu kategoriju?
|
||||
DeleteCategory=Obriši kategoriju
|
||||
ConfirmDeleteCategory=Jeste li sigurni da želite obrisati ovu kategoriju?
|
||||
RemoveFromCategory=Uklonite vezu sa kategorijom
|
||||
RemoveFromCategoryConfirm=Jeste li sigurni da želite ukloniti vezu između transakcije i kategorije?
|
||||
NoCategoriesDefined=Nema definisane kategorije
|
||||
|
||||
@ -1,88 +1,88 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - companies
|
||||
# ErrorCompanyNameAlreadyExists=Company name %s already exists. Choose another one.
|
||||
# ErrorPrefixAlreadyExists=Prefix %s already exists. Choose another one.
|
||||
# ErrorSetACountryFirst=Set the country first
|
||||
# SelectThirdParty=Select a third party
|
||||
# DeleteThirdParty=Delete a third party
|
||||
# ConfirmDeleteCompany=Are you sure you want to delete this company and all inherited information ?
|
||||
# DeleteContact=Delete a contact/address
|
||||
# ConfirmDeleteContact=Are you sure you want to delete this contact and all inherited information ?
|
||||
# MenuNewThirdParty=New third party
|
||||
# MenuNewCompany=New company
|
||||
# MenuNewCustomer=New customer
|
||||
# MenuNewProspect=New prospect
|
||||
# MenuNewSupplier=New supplier
|
||||
# MenuNewPrivateIndividual=New private individual
|
||||
# MenuSocGroup=Groups
|
||||
# NewCompany=New company (prospect, customer, supplier)
|
||||
# NewThirdParty=New third party (prospect, customer, supplier)
|
||||
# NewSocGroup=New company group
|
||||
# NewPrivateIndividual=New private individual (prospect, customer, supplier)
|
||||
# ProspectionArea=Prospection area
|
||||
# SocGroup=Group of companies
|
||||
# IdThirdParty=Id third party
|
||||
# IdCompany=Company Id
|
||||
# IdContact=Contact Id
|
||||
# Contacts=Contacts/Addresses
|
||||
# ThirdPartyContacts=Third party contacts
|
||||
# ThirdPartyContact=Third party contact/address
|
||||
# StatusContactValidated=Status of contact/address
|
||||
# Company=Company
|
||||
# CompanyName=Company name
|
||||
# Companies=Companies
|
||||
# CountryIsInEEC=Country is inside European Economic Community
|
||||
# ThirdPartyName=Third party name
|
||||
# ThirdParty=Third party
|
||||
# ThirdParties=Third parties
|
||||
# ThirdPartyAll=Third parties (all)
|
||||
# ThirdPartyProspects=Prospects
|
||||
# ThirdPartyProspectsStats=Prospects
|
||||
# ThirdPartyCustomers=Customers
|
||||
# ThirdPartyCustomersStats=Customers
|
||||
# ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Customers with %s or %s
|
||||
# ThirdPartySuppliers=Suppliers
|
||||
# ThirdPartyType=Third party type
|
||||
# Company/Fundation=Company/Foundation
|
||||
# Individual=Private individual
|
||||
# ToCreateContactWithSameName=Will create automatically a physical contact with same informations
|
||||
# ParentCompany=Parent company
|
||||
# Subsidiary=Subsidiary
|
||||
# Subsidiaries=Subsidiaries
|
||||
# NoSubsidiary=No subsidiary
|
||||
# ReportByCustomers=Report by customers
|
||||
# ReportByQuarter=Report by rate
|
||||
ErrorCompanyNameAlreadyExists=Ime kompanije %s već postoji. Izaberite neko drugo.
|
||||
ErrorPrefixAlreadyExists=Prefiks %s već postoji. Izaberite neko drugo.
|
||||
ErrorSetACountryFirst=Odberite prvo zemlju
|
||||
SelectThirdParty=Odaberite subjekt
|
||||
DeleteThirdParty=Obrisati subjekta
|
||||
ConfirmDeleteCompany=Jeste li sigurni da želite obrisati ove kompanije i podatke vezane za istu?
|
||||
DeleteContact=Obrisati kontakt/uslugu
|
||||
ConfirmDeleteContact=Jeste li sigurni da želite obrisati ovaj kontakt i sve podatke vezane za isti?
|
||||
MenuNewThirdParty=Novi subjekt
|
||||
MenuNewCompany=Nova kompanija
|
||||
MenuNewCustomer=Novi kupac
|
||||
MenuNewProspect=Novi mogući klijent
|
||||
MenuNewSupplier=Novi dobavljač
|
||||
MenuNewPrivateIndividual=Nova privatna individua
|
||||
MenuSocGroup=Grupe
|
||||
NewCompany=Nova kompanija (mogući klijent, kupac, dobavljač)
|
||||
NewThirdParty=Novi subjekt (mogući klijent, kupac, dobavljač)
|
||||
NewSocGroup=Nova grupa kompanije
|
||||
NewPrivateIndividual=Nova privatna individua (mogući klijent, kupac, dobavljač)
|
||||
ProspectionArea=Područje za moguće kupce
|
||||
SocGroup=Grupa kompanija
|
||||
IdThirdParty=ID subjekta
|
||||
IdCompany=ID kompanije
|
||||
IdContact=ID kontakta
|
||||
Contacts=Kontakti/Adrese
|
||||
ThirdPartyContacts=Kontakti subjekta
|
||||
ThirdPartyContact=Kontakt/Adresa subjekta
|
||||
StatusContactValidated=Status kontakta/adrese
|
||||
Company=Kompanija
|
||||
CompanyName=Ime kompanije
|
||||
Companies=Kompanije
|
||||
CountryIsInEEC=Zemlja je unutar Evropske ekonomske zajednice
|
||||
ThirdPartyName=Ime subjekta
|
||||
ThirdParty=Subjekt
|
||||
ThirdParties=Subjekti
|
||||
ThirdPartyAll=Subjekti (svi)
|
||||
ThirdPartyProspects=Mogući klijenti
|
||||
ThirdPartyProspectsStats=Mogući klijenti
|
||||
ThirdPartyCustomers=Kupci
|
||||
ThirdPartyCustomersStats=Kupci
|
||||
ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Kupci sa %s ili %s
|
||||
ThirdPartySuppliers=Dobavljači
|
||||
ThirdPartyType=Tip subjekta
|
||||
Company/Fundation=Kompanija/Fondacija
|
||||
Individual=Privatna individua
|
||||
ToCreateContactWithSameName=Ovo će automatski kreirati fizički kontakt sa istim informacijama
|
||||
ParentCompany=Matična kompanija
|
||||
Subsidiary=Podružnica
|
||||
Subsidiaries=Podružnice
|
||||
NoSubsidiary=Nema podružnica
|
||||
ReportByCustomers=Izvještaj po kupcima
|
||||
ReportByQuarter=Izvještaj po stopama
|
||||
# CivilityCode=Civility code
|
||||
# RegisteredOffice=Registered office
|
||||
# Name=Name
|
||||
# Lastname=Last name
|
||||
# Firstname=First name
|
||||
# PostOrFunction=Post/Function
|
||||
# UserTitle=Title
|
||||
# Surname=Surname/Pseudo
|
||||
# Address=Address
|
||||
# State=State/Province
|
||||
# Region=Region
|
||||
# Country=Country
|
||||
# CountryCode=Country code
|
||||
# CountryId=Country id
|
||||
# Phone=Phone
|
||||
# Skype=Skype
|
||||
# Call=Call
|
||||
# Chat=Chat
|
||||
# PhonePro=Prof. phone
|
||||
# PhonePerso=Pers. phone
|
||||
# PhoneMobile=Mobile
|
||||
RegisteredOffice=Registrovan ured
|
||||
Name=Naziv
|
||||
Lastname=Prezime
|
||||
Firstname=Ime
|
||||
PostOrFunction=Položaj/Funkcija
|
||||
UserTitle=Titula
|
||||
Surname=Prezime/pseudonim
|
||||
Address=Adresa
|
||||
State=Država/Provincija
|
||||
Region=Region
|
||||
Country=Država
|
||||
CountryCode=Šifra države
|
||||
CountryId=ID države
|
||||
Phone=Telefon
|
||||
Skype=Skajp
|
||||
Call=Pozovi
|
||||
Chat=Chat
|
||||
PhonePro=Službeni telefon
|
||||
PhonePerso=Privatni telefon
|
||||
PhoneMobile=Mobitel
|
||||
# No_Email=Don't send mass e-mailings
|
||||
# Fax=Fax
|
||||
# Zip=Zip Code
|
||||
# Town=City
|
||||
# Web=Web
|
||||
# Poste= Position
|
||||
# DefaultLang=Language by default
|
||||
# VATIsUsed=VAT is used
|
||||
# VATIsNotUsed=VAT is not used
|
||||
# CopyAddressFromSoc=Fill address with thirdparty address
|
||||
# NoEmailDefined=There is no email defined
|
||||
Fax=Fax
|
||||
Zip=ZIP kod
|
||||
Town=Grad
|
||||
Web=Web
|
||||
Poste= Pozicija
|
||||
DefaultLang=Defaultni jezik
|
||||
VATIsUsed=Oporeziva osoba
|
||||
VATIsNotUsed=Neoporeziva osoba
|
||||
CopyAddressFromSoc=Popuni adresu sa adresom subjekta
|
||||
NoEmailDefined=Nema definisanog emaila
|
||||
##### Local Taxes #####
|
||||
# LocalTax1IsUsedES= RE is used
|
||||
# LocalTax1IsNotUsedES= RE is not used
|
||||
@ -90,12 +90,12 @@
|
||||
# LocalTax2IsNotUsedES= IRPF is not used
|
||||
# LocalTax1ES=RE
|
||||
# LocalTax2ES=IRPF
|
||||
# ThirdPartyEMail=%s
|
||||
# WrongCustomerCode=Customer code invalid
|
||||
# WrongSupplierCode=Supplier code invalid
|
||||
# CustomerCodeModel=Customer code model
|
||||
# SupplierCodeModel=Supplier code model
|
||||
# Gencod=Bar code
|
||||
ThirdPartyEMail=%s
|
||||
WrongCustomerCode=Nevažeća šifra kupca
|
||||
WrongSupplierCode=Nevažeća šifra dobavljača
|
||||
CustomerCodeModel=Model šifre kupca
|
||||
SupplierCodeModel=Model šifre dobavljača
|
||||
Gencod=Barkod
|
||||
##### Professional ID #####
|
||||
# ProfId1Short=Prof. id 1
|
||||
# ProfId2Short=Prof. id 2
|
||||
@ -109,301 +109,301 @@
|
||||
# ProfId4=Professional ID 4
|
||||
# ProfId5=Professional ID 5
|
||||
# ProfId6=Professional ID 6
|
||||
# ProfId1AR=Prof Id 1 (CUIT/CUIL)
|
||||
# ProfId2AR=Prof Id 2 (Revenu brutes)
|
||||
# ProfId3AR=-
|
||||
# ProfId4AR=-
|
||||
# ProfId5AR=-
|
||||
# ProfId6AR=-
|
||||
# ProfId1AU=Prof Id 1 (ABN)
|
||||
# ProfId2AU=-
|
||||
# ProfId3AU=-
|
||||
# ProfId4AU=-
|
||||
# ProfId5AU=-
|
||||
# ProfId6AU=-
|
||||
# ProfId1BE=Prof Id 1 (Professional number)
|
||||
# ProfId2BE=-
|
||||
# ProfId3BE=-
|
||||
# ProfId4BE=-
|
||||
# ProfId5BE=-
|
||||
# ProfId6BE=-
|
||||
# ProfId1BR=-
|
||||
# ProfId2BR=IE (Inscricao Estadual)
|
||||
# ProfId3BR=IM (Inscricao Municipal)
|
||||
# ProfId4BR=CPF
|
||||
ProfId1AR=Prof Id 1 (CUIT / CUIL)
|
||||
ProfId2AR=Prof Id 2 (Revenu brutes)
|
||||
ProfId3AR=-
|
||||
ProfId4AR=-
|
||||
ProfId5AR=-
|
||||
ProfId6AR=-
|
||||
ProfId1AU=Prof Id 1 (ABN)
|
||||
ProfId2AU=-
|
||||
ProfId3AU=-
|
||||
ProfId4AU=-
|
||||
ProfId5AU=-
|
||||
ProfId6AU=-
|
||||
ProfId1BE=Prof Id 1 (Professional number)
|
||||
ProfId2BE=-
|
||||
ProfId3BE=-
|
||||
ProfId4BE=-
|
||||
ProfId5BE=-
|
||||
ProfId6BE=-
|
||||
ProfId1BR=-
|
||||
ProfId2BR=IE (Inscricao Estadual)
|
||||
ProfId3BR=IM (Inscricao Municipal)
|
||||
ProfId4BR=CPF
|
||||
#ProfId5BR=CNAE
|
||||
#ProfId6BR=INSS
|
||||
# ProfId1CH=-
|
||||
# ProfId2CH=-
|
||||
ProfId1CH=-
|
||||
ProfId2CH=-
|
||||
# ProfId3CH=Prof Id 1 (Federal number)
|
||||
# ProfId4CH=Prof Id 2 (Commercial Record number)
|
||||
# ProfId5CH=-
|
||||
# ProfId6CH=-
|
||||
ProfId5CH=-
|
||||
ProfId6CH=-
|
||||
# ProfId1CL=Prof Id 1 (R.U.T.)
|
||||
# ProfId2CL=-
|
||||
# ProfId3CL=-
|
||||
# ProfId4CL=-
|
||||
# ProfId5CL=-
|
||||
# ProfId6CL=-
|
||||
ProfId2CL=-
|
||||
ProfId3CL=-
|
||||
ProfId4CL=-
|
||||
ProfId5CL=-
|
||||
ProfId6CL=-
|
||||
# ProfId1CO=Prof Id 1 (R.U.T.)
|
||||
# ProfId2CO=-
|
||||
# ProfId3CO=-
|
||||
# ProfId4CO=-
|
||||
# ProfId5CO=-
|
||||
# ProfId6CO=-
|
||||
ProfId2CO=-
|
||||
ProfId3CO=-
|
||||
ProfId4CO=-
|
||||
ProfId5CO=-
|
||||
ProfId6CO=-
|
||||
# ProfId1DE=Prof Id 1 (USt.-IdNr)
|
||||
# ProfId2DE=Prof Id 2 (USt.-Nr)
|
||||
# ProfId3DE=Prof Id 3 (Handelsregister-Nr.)
|
||||
# ProfId4DE=-
|
||||
ProfId4DE=-
|
||||
# ProfId5DE=-
|
||||
# ProfId6DE=-
|
||||
ProfId6DE=-
|
||||
# ProfId1ES=Prof Id 1 (CIF/NIF)
|
||||
# ProfId2ES=Prof Id 2 (Social security number)
|
||||
# ProfId3ES=Prof Id 3 (CNAE)
|
||||
# ProfId4ES=Prof Id 4 (Collegiate number)
|
||||
# ProfId5ES=-
|
||||
# ProfId6ES=-
|
||||
ProfId5ES=-
|
||||
ProfId6ES=-
|
||||
# ProfId1FR=Prof Id 1 (SIREN)
|
||||
# ProfId2FR=Prof Id 2 (SIRET)
|
||||
# ProfId3FR=Prof Id 3 (NAF, old APE)
|
||||
# ProfId4FR=Prof Id 4 (RCS/RM)
|
||||
# ProfId5FR=-
|
||||
# ProfId6FR=-
|
||||
# ProfId1GB=Registration Number
|
||||
# ProfId2GB=-
|
||||
# ProfId3GB=SIC
|
||||
# ProfId4GB=-
|
||||
# ProfId5GB=-
|
||||
# ProfId6GB=-
|
||||
ProfId5FR=-
|
||||
ProfId6FR=-
|
||||
ProfId1GB=Registracijski broj
|
||||
ProfId2GB=-
|
||||
ProfId3GB=SIC
|
||||
ProfId4GB=-
|
||||
ProfId5GB=-
|
||||
ProfId6GB=-
|
||||
# ProfId1HN=Id prof. 1 (RTN)
|
||||
# ProfId2HN=-
|
||||
# ProfId3HN=-
|
||||
# ProfId4HN=-
|
||||
# ProfId5HN=-
|
||||
# ProfId6HN=-
|
||||
ProfId2HN=-
|
||||
ProfId3HN=-
|
||||
ProfId4HN=-
|
||||
ProfId5HN=-
|
||||
ProfId6HN=-
|
||||
# ProfId1IN=Prof Id 1 (TIN)
|
||||
# ProfId2IN=Prof Id 2 (PAN)
|
||||
# ProfId3IN=Prof Id 3 (SRVC TAX)
|
||||
# ProfId4IN=Prof Id 4
|
||||
# ProfId5IN=Prof Id 5
|
||||
# ProfId6IN=-
|
||||
ProfId6IN=-
|
||||
# ProfId1MA=Id prof. 1 (R.C.)
|
||||
# ProfId2MA=Id prof. 2 (Patente)
|
||||
# ProfId3MA=Id prof. 3 (I.F.)
|
||||
# ProfId4MA=Id prof. 4 (C.N.S.S.)
|
||||
# ProfId5MA=-
|
||||
# ProfId6MA=-
|
||||
ProfId5MA=-
|
||||
ProfId6MA=-
|
||||
# ProfId1MX=Prof Id 1 (R.F.C).
|
||||
# ProfId2MX=Prof Id 2 (R..P. IMSS)
|
||||
# ProfId3MX=Prof Id 3 (Profesional Charter)
|
||||
# ProfId4MX=-
|
||||
# ProfId5MX=-
|
||||
# ProfId6MX=-
|
||||
ProfId4MX=-
|
||||
ProfId5MX=-
|
||||
ProfId6MX=-
|
||||
# ProfId1NL=KVK nummer
|
||||
# ProfId2NL=-
|
||||
# ProfId3NL=-
|
||||
ProfId2NL=-
|
||||
ProfId3NL=-
|
||||
# ProfId4NL=Burgerservicenummer (BSN)
|
||||
# ProfId5NL=-
|
||||
# ProfId6NL=-
|
||||
ProfId5NL=-
|
||||
ProfId6NL=-
|
||||
# ProfId1PT=Prof Id 1 (NIPC)
|
||||
# ProfId2PT=Prof Id 2 (Social security number)
|
||||
# ProfId3PT=Prof Id 3 (Commercial Record number)
|
||||
# ProfId4PT=Prof Id 4 (Conservatory)
|
||||
# ProfId5PT=-
|
||||
# ProfId6PT=-
|
||||
ProfId5PT=-
|
||||
ProfId6PT=-
|
||||
# ProfId1SN=RC
|
||||
# ProfId2SN=NINEA
|
||||
# ProfId3SN=-
|
||||
# ProfId4SN=-
|
||||
# ProfId5SN=-
|
||||
# ProfId6SN=-
|
||||
ProfId3SN=-
|
||||
ProfId4SN=-
|
||||
ProfId5SN=-
|
||||
ProfId6SN=-
|
||||
# ProfId1TN=Prof Id 1 (RC)
|
||||
# ProfId2TN=Prof Id 2 (Fiscal matricule)
|
||||
# ProfId3TN=Prof Id 3 (Douane code)
|
||||
# ProfId4TN=Prof Id 4 (BAN)
|
||||
# ProfId5TN=-
|
||||
# ProfId6TN=-
|
||||
ProfId5TN=-
|
||||
ProfId6TN=-
|
||||
# ProfId1RU=Prof Id 1 (OGRN)
|
||||
# ProfId2RU=Prof Id 2 (INN)
|
||||
# ProfId3RU=Prof Id 3 (KPP)
|
||||
# ProfId4RU=Prof Id 4 (OKPO)
|
||||
# ProfId5RU=-
|
||||
# ProfId6RU=-
|
||||
# VATIntra=VAT number
|
||||
# VATIntraShort=VAT number
|
||||
# VATIntraVeryShort=VAT
|
||||
# VATIntraSyntaxIsValid=Syntax is valid
|
||||
# VATIntraValueIsValid=Value is valid
|
||||
# ProspectCustomer=Prospect / Customer
|
||||
# Prospect=Prospect
|
||||
# CustomerCard=Customer Card
|
||||
# Customer=Customer
|
||||
# CustomerDiscount=Customer Discount
|
||||
# CustomerRelativeDiscount=Relative customer discount
|
||||
# CustomerAbsoluteDiscount=Absolute customer discount
|
||||
# CustomerRelativeDiscountShort=Relative discount
|
||||
# CustomerAbsoluteDiscountShort=Absolute discount
|
||||
# CompanyHasRelativeDiscount=This customer has a default discount of <b>%s%%</b>
|
||||
# CompanyHasNoRelativeDiscount=This customer has no relative discount by default
|
||||
# CompanyHasAbsoluteDiscount=This customer still has discount credits or deposits for <b>%s</b> %s
|
||||
ProfId5RU=-
|
||||
ProfId6RU=-
|
||||
VATIntra=PDV broj
|
||||
VATIntraShort=PDV broj
|
||||
VATIntraVeryShort=PDV
|
||||
VATIntraSyntaxIsValid=Sintaksa je nevažeća
|
||||
VATIntraValueIsValid=Vrijednost je nevažeća
|
||||
ProspectCustomer=Mogući klijent / Kupac
|
||||
Prospect=Mogući klijent
|
||||
CustomerCard=Kartica kupca
|
||||
Customer=Kupac
|
||||
CustomerDiscount=Popust kupca
|
||||
CustomerRelativeDiscount=Relativni popust kupca
|
||||
CustomerAbsoluteDiscount=Fiksni popust kupca
|
||||
CustomerRelativeDiscountShort=Relativni popust
|
||||
CustomerAbsoluteDiscountShort=Fiksni popust
|
||||
CompanyHasRelativeDiscount=Ovaj kupca ima defaultni popust od <b>%s%%</b>
|
||||
CompanyHasNoRelativeDiscount=Ovaj kupac nema relativnog popusta po defaultu
|
||||
CompanyHasAbsoluteDiscount=Ovaj kupac još uvijek ima zasluga za popust ili depozit za <b>%s</b> %s
|
||||
# CompanyHasCreditNote=This customer still has credit notes for <b>%s</b> %s
|
||||
# CompanyHasNoAbsoluteDiscount=This customer has no discount credit available
|
||||
# CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Absolute discounts (granted by all users)
|
||||
# CustomerAbsoluteDiscountMy=Absolute discounts (granted by yourself)
|
||||
# DefaultDiscount=Default discount
|
||||
# AvailableGlobalDiscounts=Absolute discounts available
|
||||
# DiscountNone=None
|
||||
# Supplier=Supplier
|
||||
# CompanyList=Company's list
|
||||
# AddContact=Add contact
|
||||
# AddContactAddress=Add contact/address
|
||||
# EditContact=Edit contact
|
||||
# EditContactAddress=Edit contact/address
|
||||
# Contact=Contact
|
||||
# ContactsAddresses=Contacts/Addresses
|
||||
# NoContactDefinedForThirdParty=No contact defined for this third party
|
||||
# NoContactDefined=No contact defined
|
||||
# DefaultContact=Default contact/address
|
||||
# AddCompany=Add company
|
||||
# AddThirdParty=Add third party
|
||||
# DeleteACompany=Delete a company
|
||||
# PersonalInformations=Personal data
|
||||
# AccountancyCode=Accountancy code
|
||||
# CustomerCode=Customer code
|
||||
# SupplierCode=Supplier code
|
||||
# CustomerAccount=Customer account
|
||||
# SupplierAccount=Supplier account
|
||||
# CustomerCodeDesc=Customer code, unique for all customers
|
||||
# SupplierCodeDesc=Supplier code, unique for all suppliers
|
||||
# RequiredIfCustomer=Required if third party is a customer or prospect
|
||||
# RequiredIfSupplier=Required if third party is a supplier
|
||||
# ValidityControledByModule=Validity controled by module
|
||||
# ThisIsModuleRules=This is rules for this module
|
||||
# LastProspect=Last
|
||||
# ProspectToContact=Prospect to contact
|
||||
# CompanyDeleted=Company "%s" deleted from database.
|
||||
# ListOfContacts=List of contacts/addresses
|
||||
# ListOfContactsAddresses=List of contacts/adresses
|
||||
# ListOfProspectsContacts=List of prospect contacts
|
||||
# ListOfCustomersContacts=List of customer contacts
|
||||
# ListOfSuppliersContacts=List of supplier contacts
|
||||
# ListOfCompanies=List of companies
|
||||
# ListOfThirdParties=List of third parties
|
||||
# ShowCompany=Show company
|
||||
# ShowContact=Show contact
|
||||
# ContactsAllShort=All (No filter)
|
||||
# ContactType=Contact type
|
||||
# ContactForOrders=Order's contact
|
||||
# ContactForProposals=Proposal's contact
|
||||
# ContactForContracts=Contract's contact
|
||||
# ContactForInvoices=Invoice's contact
|
||||
# NoContactForAnyOrder=This contact is not a contact for any order
|
||||
# NoContactForAnyProposal=This contact is not a contact for any commercial proposal
|
||||
# NoContactForAnyContract=This contact is not a contact for any contract
|
||||
# NoContactForAnyInvoice=This contact is not a contact for any invoice
|
||||
# NewContact=New contact
|
||||
# NewContactAddress=New contact/address
|
||||
# LastContacts=Last contacts
|
||||
# MyContacts=My contacts
|
||||
# Phones=Phones
|
||||
# Capital=Capital
|
||||
# CapitalOf=Capital of %s
|
||||
# EditCompany=Edit company
|
||||
# EditDeliveryAddress=Edit delivery address
|
||||
# ThisUserIsNot=This user is not a prospect, customer nor supplier
|
||||
# VATIntraCheck=Check
|
||||
# VATIntraCheckDesc=The link <b>%s</b> allows to ask the european VAT checker service. An external internet access from server is required for this service to work.
|
||||
# VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/vieshome.do
|
||||
CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Ovaj kupac nema zasluga za popust
|
||||
CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Fiksni popust (odobren od strane svih korisnika)
|
||||
CustomerAbsoluteDiscountMy=Fiksni popust (odobren od strane sebe)
|
||||
DefaultDiscount=Defaultni popust
|
||||
AvailableGlobalDiscounts=Fiksni popust dostupan
|
||||
DiscountNone=Ništa
|
||||
Supplier=Dobavljač
|
||||
CompanyList=Lista kompanije
|
||||
AddContact=Dodaj kontakt
|
||||
AddContactAddress=Dodaj kontakt/adresu
|
||||
EditContact=Uredi kontakt
|
||||
EditContactAddress=Uredi kontakt/adresu
|
||||
Contact=Kontakt
|
||||
ContactsAddresses=Kontakti/Adrese
|
||||
NoContactDefinedForThirdParty=Nema definiranih kontakata za ovaj subjekt
|
||||
NoContactDefined=Nijedan kontakt definiran
|
||||
DefaultContact=Defaultni kontakt/adresa
|
||||
AddCompany=Dodaj kompaniju
|
||||
AddThirdParty=Dodaj subjekta
|
||||
DeleteACompany=Obrisati kompaniju
|
||||
PersonalInformations=Osobni podaci
|
||||
AccountancyCode=Šifra računovodstva
|
||||
CustomerCode=Šifra kupca
|
||||
SupplierCode=Šifra dobavljača
|
||||
CustomerAccount=Račun kupca
|
||||
SupplierAccount=Račun dobavljača
|
||||
CustomerCodeDesc=Šifra kupca, jedinstvena za sve kupce
|
||||
SupplierCodeDesc=Šifra dobavljača, jedinstvena za sve dobavljače
|
||||
RequiredIfCustomer=Potrebno ako je subjekt kupac ili mogući klijent
|
||||
RequiredIfSupplier=Potrebno ako je subjekt dobavljač
|
||||
ValidityControledByModule=Porvjera valjanosti se kontroliše modulom
|
||||
ThisIsModuleRules=Ovo us pravila za ovaj modul
|
||||
LastProspect=Zadnji
|
||||
ProspectToContact=Mogući klijent za kontaktirati
|
||||
CompanyDeleted=Kompanija"%s" obrisana iz baze podataka
|
||||
ListOfContacts=Lista kontakta/adresa
|
||||
ListOfContactsAddresses=Lista kontakta/adresa
|
||||
ListOfProspectsContacts=Lista kontakata mogućeg klijenta
|
||||
ListOfCustomersContacts=Lista kontakata kupca
|
||||
ListOfSuppliersContacts=Lista kontakata dobavljača
|
||||
ListOfCompanies=Lista kompanija
|
||||
ListOfThirdParties=Lista subjekata
|
||||
ShowCompany=Prikaži kompaniju
|
||||
ShowContact=Prikaži kontakt
|
||||
ContactsAllShort=Svi (bez filtera)
|
||||
ContactType=Tip kontakta
|
||||
ContactForOrders=Kontakt narudžbe
|
||||
ContactForProposals=Kontakt prijedloga
|
||||
ContactForContracts=Kontakt ugovora
|
||||
ContactForInvoices=Kontakt fakture
|
||||
NoContactForAnyOrder=Ovaj kontakt nije kontakt za bilo koju narudžbu
|
||||
NoContactForAnyProposal=Ovaj kontakt nije kontakt za bilo koji poslovni prijedlog
|
||||
NoContactForAnyContract=Ovaj kontakt nije kontakt za bilo koji ugovor
|
||||
NoContactForAnyInvoice=Ovaj kontakt nije kontakt za bilo koju fakturu
|
||||
NewContact=Novi kontakt
|
||||
NewContactAddress=Novi kontakt/adresa
|
||||
LastContacts=Zadnji kontakti
|
||||
MyContacts=Moji kontakti
|
||||
Phones=Telefoni
|
||||
Capital=Kapital
|
||||
CapitalOf=Kapital od %s
|
||||
EditCompany=Uredi kompaniju
|
||||
EditDeliveryAddress=Uredi adresu za dostavu
|
||||
ThisUserIsNot=OVaj korisnik nije mogući klijent, kupac niti dobavljač
|
||||
VATIntraCheck=Provjeri
|
||||
VATIntraCheckDesc=Link <b>%s</b> dozvoljava upit za evopski PDV servis za provjeru. Potrebno je imati pristup internetu na serveru za ovu uslugu.
|
||||
VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/vieshome.do
|
||||
# VATIntraCheckableOnEUSite=Check Intracomunnautary VAT on European commision site
|
||||
# VATIntraManualCheck=You can also check manually from european web site <a href="%s" target="_blank">%s</a>
|
||||
# ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Check not possible. Check service is not provided by the member state (%s).
|
||||
# NorProspectNorCustomer=Nor prospect, nor customer
|
||||
# JuridicalStatus=Juridical status
|
||||
# Staff=Staff
|
||||
# ProspectLevelShort=Potential
|
||||
# ProspectLevel=Prospect potential
|
||||
# ContactPrivate=Private
|
||||
# ContactPublic=Shared
|
||||
# ContactVisibility=Visibility
|
||||
# OthersNotLinkedToThirdParty=Others, not linked to a third party
|
||||
# ProspectStatus=Prospect status
|
||||
# PL_NONE=None
|
||||
# PL_UNKNOWN=Unknown
|
||||
# PL_LOW=Low
|
||||
# PL_MEDIUM=Medium
|
||||
# PL_HIGH=High
|
||||
# TE_UNKNOWN=-
|
||||
# TE_STARTUP=Startup
|
||||
# TE_GROUP=Large company
|
||||
# TE_MEDIUM=Medium company
|
||||
# TE_ADMIN=Governmental
|
||||
# TE_SMALL=Small company
|
||||
# TE_RETAIL=Retailer
|
||||
# TE_WHOLE=Wholetailer
|
||||
# TE_PRIVATE=Private individual
|
||||
# TE_OTHER=Other
|
||||
# StatusProspect-1=Do not contact
|
||||
# StatusProspect0=Never contacted
|
||||
# StatusProspect1=To contact
|
||||
# StatusProspect2=Contact in process
|
||||
# StatusProspect3=Contact done
|
||||
# ChangeDoNotContact=Change status to 'Do not contact'
|
||||
# ChangeNeverContacted=Change status to 'Never contacted'
|
||||
# ChangeToContact=Change status to 'To contact'
|
||||
# ChangeContactInProcess=Change status to 'Contact in process'
|
||||
# ChangeContactDone=Change status to 'Contact done'
|
||||
# ProspectsByStatus=Prospects by status
|
||||
# BillingContact=Billing contact
|
||||
# NbOfAttachedFiles=Number of attached files
|
||||
# AttachANewFile=Attach a new file
|
||||
ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Provjera nije moguća. Servis za provjeru nije naveden od stran države članice (%s).
|
||||
NorProspectNorCustomer=Niti mogući klijent, niti kupac
|
||||
JuridicalStatus=Pravni status
|
||||
Staff=Osoblje
|
||||
ProspectLevelShort=Potencijal
|
||||
ProspectLevel=Potencijal mogućeg klijenta
|
||||
ContactPrivate=Privatno
|
||||
ContactPublic=Zajedničko
|
||||
ContactVisibility=Vidljivost
|
||||
OthersNotLinkedToThirdParty=Drugo, koje nije povezano sa subjektom
|
||||
ProspectStatus=Status mogućeg klijenta
|
||||
PL_NONE=Nema potencijala
|
||||
PL_UNKNOWN=Nepoznat potencijal
|
||||
PL_LOW=Nizak potencijal
|
||||
PL_MEDIUM=Srednji potencijal
|
||||
PL_HIGH=Veliki potencijal
|
||||
TE_UNKNOWN=-
|
||||
TE_STARTUP=Nova kompanija
|
||||
TE_GROUP=Velika kompanija
|
||||
TE_MEDIUM=Srednja kompanija
|
||||
TE_ADMIN=Državna kompanija
|
||||
TE_SMALL=Mala kompanija
|
||||
TE_RETAIL=Maloprodaja
|
||||
TE_WHOLE=Veleprodaja
|
||||
TE_PRIVATE=Privatna individua
|
||||
TE_OTHER=Ostalo
|
||||
StatusProspect-1=Ne kontaktirati
|
||||
StatusProspect0=Nikada kontaktirano
|
||||
StatusProspect1=Kontaktirati
|
||||
StatusProspect2=Kontaktiranje u toku
|
||||
StatusProspect3=Kontaktirano
|
||||
ChangeDoNotContact=Promijeni status u 'Ne kontaktirati'
|
||||
ChangeNeverContacted=Promjeni status na 'Nikada kontaktirano'
|
||||
ChangeToContact=Promjeni status na 'Kontaktirati'
|
||||
ChangeContactInProcess=Promjeni status na 'Kontaktiranje u toku'
|
||||
ChangeContactDone=Promjeni status na 'Kontaktirano'
|
||||
ProspectsByStatus=Mogući klijenti po statusu
|
||||
BillingContact=Kontakt za naplatu
|
||||
NbOfAttachedFiles=Broj vezanih fajlova
|
||||
AttachANewFile=Prikači novi fajl
|
||||
# NoRIB=No BAN defined
|
||||
# NoParentCompany=None
|
||||
# ExportImport=Import-Export
|
||||
# ExportCardToFormat=Export card to format
|
||||
# ContactNotLinkedToCompany=Contact not linked to any third party
|
||||
# DolibarrLogin=Dolibarr login
|
||||
# NoDolibarrAccess=No Dolibarr access
|
||||
# ExportDataset_company_1=Third parties (Companies/foundations/physical people) and properties
|
||||
# ExportDataset_company_2=Contacts and properties
|
||||
# ImportDataset_company_1=Third parties (Companies/foundations/physical people) and properties
|
||||
# ImportDataset_company_2=Contacts/Addresses (of thirdparties or not) and attributes
|
||||
# ImportDataset_company_3=Bank details
|
||||
# PriceLevel=Price level
|
||||
# DeliveriesAddress=Delivery addresses
|
||||
# DeliveryAddress=Delivery address
|
||||
# DeliveryAddressLabel=Delivery address label
|
||||
# DeleteDeliveryAddress=Delete a delivery address
|
||||
# ConfirmDeleteDeliveryAddress=Are you sure you want to delete this delivery address?
|
||||
# NewDeliveryAddress=New delivery address
|
||||
# AddDeliveryAddress=Add address
|
||||
# AddAddress=Add address
|
||||
# NoOtherDeliveryAddress=No alternative delivery address defined
|
||||
# SupplierCategory=Supplier category
|
||||
# JuridicalStatus200=Independant
|
||||
# DeleteFile=Delete file
|
||||
# ConfirmDeleteFile=Are you sure you want to delete this file?
|
||||
# AllocateCommercial=Assigned to sale representative
|
||||
# SelectCountry=Select a country
|
||||
# SelectCompany=Select a third party
|
||||
# Organization=Organization
|
||||
# AutomaticallyGenerated=Automatically generated
|
||||
# FiscalYearInformation=Information on the fiscal year
|
||||
# FiscalMonthStart=Starting month of the fiscal year
|
||||
# YouMustCreateContactFirst=You must create emails contacts for third party first to be able to add emails notifications.
|
||||
# ListSuppliersShort=List of suppliers
|
||||
# ListProspectsShort=List of prospects
|
||||
# ListCustomersShort=List of customers
|
||||
# ThirdPartiesArea=Third parties area
|
||||
# LastModifiedThirdParties=Last %s modified third parties
|
||||
# UniqueThirdParties=Total of unique third parties
|
||||
# InActivity=Open
|
||||
# ActivityCeased=Closed
|
||||
# ActivityStateFilter=Activity status
|
||||
# ProductsIntoElements=List of products into
|
||||
# CurrentOutstandingBill=Current outstanding bill
|
||||
# OutstandingBill=Max. for outstanding bill
|
||||
# OutstandingBillReached=Reached max. for outstanding bill
|
||||
NoParentCompany=Bez
|
||||
ExportImport=Uvoz-Izvoz
|
||||
ExportCardToFormat=Izvod podataka u formatu
|
||||
ContactNotLinkedToCompany=Kontakt nije povezan sa nekim od subjekata
|
||||
DolibarrLogin=Dolibarr login
|
||||
NoDolibarrAccess=Nema Dolibarr pristupa
|
||||
ExportDataset_company_1=Subjekti (Kompanije/fondacije/fizička lica) i svojstva
|
||||
ExportDataset_company_2=Kontakti i osobine
|
||||
ImportDataset_company_1=Subjekti (Kompanije/fondacije/fizička lica) i svojstva
|
||||
ImportDataset_company_2=Kontakti/Adrese (od subjekata ili ne) i atributi
|
||||
ImportDataset_company_3=Detalji banke
|
||||
PriceLevel=Visina cijene
|
||||
DeliveriesAddress=Adrese za dostavu
|
||||
DeliveryAddress=Adresa za dostavu
|
||||
DeliveryAddressLabel=Oznaka za adresu za dostavu
|
||||
DeleteDeliveryAddress=Obrisani adresu za dostavu
|
||||
ConfirmDeleteDeliveryAddress=Jeste li sigurni da želite obrisati ovu adresu za dostavu?
|
||||
NewDeliveryAddress=Nova adresa za dostavu
|
||||
AddDeliveryAddress=Dodaj adresu
|
||||
AddAddress=Dodaj adresu
|
||||
NoOtherDeliveryAddress=Nema definisane alternativne adrese za dostavu
|
||||
SupplierCategory=Kategorija dobavljača
|
||||
JuridicalStatus200=Nezavisno
|
||||
DeleteFile=Obriši fajl
|
||||
ConfirmDeleteFile=Jeste li sigurni da želite obrisati ovaj fajl?
|
||||
AllocateCommercial=Dodijeljeno predstavniku prodaje
|
||||
SelectCountry=Odaberi državu
|
||||
SelectCompany=Odaberi subjekta
|
||||
Organization=Organizacija
|
||||
AutomaticallyGenerated=Automatski generisano
|
||||
FiscalYearInformation=Informacije o fiskalnoj godini
|
||||
FiscalMonthStart=Početni mjesec fiskalne godine
|
||||
YouMustCreateContactFirst=Morate prvo kreirati emailove kontakata za subjekte da bi mogli dodati email notifikacije
|
||||
ListSuppliersShort=Lista dobavljača
|
||||
ListProspectsShort=Lista mogućih klijenata
|
||||
ListCustomersShort=Lista kupaca
|
||||
ThirdPartiesArea=Područje za subjekte
|
||||
LastModifiedThirdParties=Zadnjih %s izmijenjenih subjekata
|
||||
UniqueThirdParties=Ukupno unikatnih subjekata
|
||||
InActivity=Otvori
|
||||
ActivityCeased=Zatvoreno
|
||||
ActivityStateFilter=Status aktivnosti
|
||||
ProductsIntoElements=Lista informacija o proizvodu
|
||||
CurrentOutstandingBill=Trenutni neplaćeni račun
|
||||
OutstandingBill=Max. za neplaćeni račun
|
||||
OutstandingBillReached=Dostugnut je max. za neplaćeni račun
|
||||
# Monkey
|
||||
# MonkeyNumRefModelDesc=Return numero with format %syymm-nnnn for customer code and %syymm-nnnn for supplier code where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0.
|
||||
MonkeyNumRefModelDesc=Vratiti broj sa formatom %syymm-nnnn za šifru kupca i $syymm-nnnn za šifru dobavljača gdje je yy godina, mm mjesec i nnnn niz bez prekida i bez vraćanja za 0.
|
||||
# Leopard
|
||||
# LeopardNumRefModelDesc=The code is free. This code can be modified at any time.
|
||||
LeopardNumRefModelDesc=Ova šifra je slobodna. Ova šifra se može mijenjati bilo kad.
|
||||
|
||||
@ -1,22 +1,22 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - compta
|
||||
# Accountancy=Accountancy
|
||||
# AccountancyCard=Accountancy card
|
||||
# Treasury=Treasury
|
||||
# MenuFinancial=Financial
|
||||
Accountancy=Računovodstvo
|
||||
AccountancyCard=Kartica računovodstva
|
||||
Treasury=Blagajna
|
||||
MenuFinancial=Finansijski
|
||||
# TaxModuleSetupToModifyRules=Go to <a href="%s">Taxes module setup</a> to modify rules for calculation
|
||||
# OptionMode=Option for accountancy
|
||||
# OptionModeTrue=Option Incomes-Expenses
|
||||
# OptionModeVirtual=Option Claims-Debts
|
||||
OptionMode=Opcija za računovodstvo
|
||||
OptionModeTrue=Opcija Prihodi-Rashodi
|
||||
OptionModeVirtual=Opcija Potraživanja-Zaduženost
|
||||
# OptionModeTrueDesc=In this context, the turnover is calculated over payments (date of payments). The validity of the figures is assured only if the book-keeping is scrutinized through the input/output on the accounts via invoices.
|
||||
# OptionModeVirtualDesc=In this context, the turnover is calculated over invoices (date of validation). When these invoices are due, whether they have been paid or not, they are listed in the turnover output.
|
||||
# FeatureIsSupportedInInOutModeOnly=Feature only available in CREDITS-DEBTS accountancy mode (See Accountancy module configuration)
|
||||
# VATReportBuildWithOptionDefinedInModule=Amounts shown here are calculated using rules defined by Tax module setup.
|
||||
# Param=Setup
|
||||
# RemainingAmountPayment=Amount payment remaining :
|
||||
# AmountToBeCharged=Total amount to pay :
|
||||
# AccountsGeneral=Accounts
|
||||
# Account=Account
|
||||
# Accounts=Accounts
|
||||
Param=Postavke
|
||||
RemainingAmountPayment=Iznos preostale uplate :
|
||||
AmountToBeCharged=Ukupan iznos za plaćanje:
|
||||
AccountsGeneral=Računi
|
||||
Account=Račun
|
||||
Accounts=Računi
|
||||
# Accountparent=Account parent
|
||||
# Accountsparent=Accounts parent
|
||||
# BillsForSuppliers=Bills for suppliers
|
||||
|
||||
@ -2,17 +2,17 @@
|
||||
#
|
||||
# About page
|
||||
#
|
||||
# About = About
|
||||
# CronAbout = About Cron
|
||||
# CronAboutPage = Cron about page
|
||||
About = O programu
|
||||
CronAbout = O Cron-u
|
||||
CronAboutPage = Stranica o Cron-u
|
||||
|
||||
#
|
||||
# Right
|
||||
#
|
||||
# Permission23101 = Read Scheduled task
|
||||
# Permission23102 = Create/update Scheduled task
|
||||
# Permission23103 = Delete Scheduled task
|
||||
# Permission23104 = Execute Scheduled task
|
||||
Permission23101 = Pročitaj redovne zadatke
|
||||
Permission23102 = Kreiraj/Ažuriraj redovni zadatak
|
||||
Permission23103 = Obriši redovan zadatak
|
||||
Permission23104 = Izvrši redovan zadatak
|
||||
|
||||
#
|
||||
# Admin
|
||||
@ -20,7 +20,7 @@
|
||||
# CronSetup= Scheduled job management setup
|
||||
# URLToLaunchCronJobs=URL to check and launch cron jobs if required
|
||||
# OrToLaunchASpecificJob=Or to check and launch a specific job
|
||||
# KeyForCronAccess=Security key for URL to launch cron jobs
|
||||
KeyForCronAccess=Sigurnosni ključ za URL za pokretanje cron poslova
|
||||
# FileToLaunchCronJobs=Command line to launch cron jobs
|
||||
# CronExplainHowToRunUnix=On Unix environment you should use crontab to run Command line each minutes
|
||||
# CronExplainHowToRunWin=On Microsoft(tm) Windows environement you can use Scheduled task tools to run Command line each minutes
|
||||
@ -30,85 +30,85 @@
|
||||
# Menu
|
||||
#
|
||||
# CronJobs=Scheduled jobs
|
||||
# CronListActive= List of active jobs
|
||||
# CronListInactive= List of disabled jobs
|
||||
# CronListActive= List of active jobs
|
||||
CronListActive= Lista aktivnih poslova
|
||||
CronListInactive= Lista onemogućenih poslova
|
||||
CronListActive= Lista aktivnih poslova
|
||||
|
||||
|
||||
#
|
||||
# Page list
|
||||
#
|
||||
# CronDateLastRun=Last run
|
||||
# CronLastOutput=Last run output
|
||||
# CronLastResult=Last result code
|
||||
# CronListOfCronJobs=List of scheduled jobs
|
||||
# CronCommand=Command
|
||||
CronDateLastRun=Zadnje pokretanje
|
||||
CronLastOutput=Izvještaj o zadnjem pokretanju
|
||||
CronLastResult=Šifra rezultat zadnjeg pokretanja
|
||||
CronListOfCronJobs=Lista redovnih poslova
|
||||
CronCommand=Komanda
|
||||
# CronList=Jobs list
|
||||
# CronDelete= Delete cron jobs
|
||||
CronDelete= Obriši kron posao
|
||||
# CronConfirmDelete= Are you sure you want to delete this cron job ?
|
||||
# CronExecute=Launch job
|
||||
# CronConfirmExecute= Are you sure to execute this job now
|
||||
# CronInfo= Jobs allow to execute task that have been planned
|
||||
CronConfirmExecute= Jeste li sigurni sada da izvrši ovaj posao sada
|
||||
CronInfo= Poslovi omogućavaju da se izvrše zadatci koji su planirani
|
||||
# CronWaitingJobs=Wainting jobs
|
||||
# CronTask=Job
|
||||
# CronNone= None
|
||||
# CronDtStart=Start date
|
||||
CronNone= Ništa
|
||||
CronDtStart=Datum početka
|
||||
# CronDtEnd=End date
|
||||
# CronDtNextLaunch=Next execution
|
||||
# CronDtLastLaunch=Last execution
|
||||
# CronFrequency=Frequancy
|
||||
CronDtNextLaunch=Sljedeće izvršenje
|
||||
CronDtLastLaunch=Zadnje izvršenje
|
||||
CronFrequency=Frekvencija
|
||||
# CronClass=Classe
|
||||
# CronMethod=Method
|
||||
# CronModule=Module
|
||||
# CronAction=Action
|
||||
# CronStatus=Status
|
||||
CronMethod=Metoda
|
||||
CronModule=Modul
|
||||
CronAction=Akcija
|
||||
CronStatus=Status
|
||||
# CronStatusActive=Enabled
|
||||
# CronStatusInactive=Disabled
|
||||
# CronNoJobs=No jobs registered
|
||||
# CronPriority=Priority
|
||||
# CronLabel=Description
|
||||
# CronNbRun=Nb. launch
|
||||
CronNoJobs=Nema registrovanih poslova
|
||||
CronPriority=Prioritet
|
||||
CronLabel=Opis
|
||||
CronNbRun=Broj pokretanja
|
||||
# CronEach=Every
|
||||
# JobFinished=Job launched and finished
|
||||
|
||||
#
|
||||
#Page card
|
||||
#
|
||||
# CronAdd= Add jobs
|
||||
# CronHourStart= Start Hour and date of task
|
||||
# CronEvery= And execute task each
|
||||
# CronObject= Instance/Object to create
|
||||
# CronArgs=Parameters
|
||||
CronAdd= Dodaj posao
|
||||
CronHourStart= Vrijeme početka i datum zadatka
|
||||
CronEvery= I izvrši zadatak vaki
|
||||
CronObject= Instanca/Objekat za kreirati
|
||||
CronArgs=PArametri
|
||||
# CronSaveSucess=Save succesfully
|
||||
# CronNote=Comment
|
||||
# CronFieldMandatory=Fields %s is mandatory
|
||||
# CronErrEndDateStartDt=End date cannot be before start date
|
||||
CronNote=Komentar
|
||||
CronFieldMandatory=Polja %s su obavezna
|
||||
CronErrEndDateStartDt=Datum završetka ne može biti prije datuma početka
|
||||
# CronStatusActiveBtn=Enable
|
||||
# CronStatusInactiveBtn=Disable
|
||||
# CronTaskInactive=This job is disabled
|
||||
# CronDtLastResult=Last result date
|
||||
# CronId=Id
|
||||
CronDtLastResult=Datum zadnjeg rezultata
|
||||
CronId=ID
|
||||
# CronClassFile=Classes (filename.class.php)
|
||||
# CronModuleHelp=Name of Dolibarr module directory (also work with external Dolibarr module). <BR> For exemple to fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/<u>product</u>/class/product.class.php, the value of module is <i>product</i>
|
||||
# CronClassFileHelp=The file name to load. <BR> For exemple to fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/product/class/<u>product.class.php</u>, the value of class file name is <i>product.class.php</i>
|
||||
# CronObjectHelp=The object name to load. <BR> For exemple to fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/product/class/product.class.php, the value of class file name is <i>Product</i>
|
||||
# CronMethodHelp=The object method to launch. <BR> For exemple to fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/product/class/product.class.php, the value of method is is <i>fecth</i>
|
||||
# CronArgsHelp=The method arguments. <BR> For exemple to fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/product/class/product.class.php, the value of paramters can be <i>0, ProductRef</i>
|
||||
# CronCommandHelp=The system command line to execute.
|
||||
CronCommandHelp=Sistemska komanda za izvršenje
|
||||
|
||||
#
|
||||
# Info
|
||||
#
|
||||
# CronInfoPage=Information
|
||||
CronInfoPage=Inromacije
|
||||
|
||||
|
||||
#
|
||||
# Common
|
||||
#
|
||||
# CronType=Task type
|
||||
CronType=Tip zadatka
|
||||
# CronType_method=Call method of a Dolibarr Class
|
||||
# CronType_command=Shell command
|
||||
# CronMenu=Cron
|
||||
# CronCannotLoadClass=Cannot load class %s or object %s
|
||||
CronType_command=Shell komanda
|
||||
CronMenu=Cron
|
||||
CronCannotLoadClass=Ne može se otvoriti klada %s ili objekat %s
|
||||
|
||||
# UseMenuModuleToolsToAddCronJobs=Go into menu "Home - Modules tools - Job list" to see and edit scheduled jobs.
|
||||
|
||||
@ -1,25 +1,25 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - deliveries
|
||||
# Delivery=Delivery
|
||||
# Deliveries=Deliveries
|
||||
# DeliveryCard=Delivery card
|
||||
# DeliveryOrder=Delivery order
|
||||
# DeliveryOrders=Delivery orders
|
||||
# DeliveryDate=Delivery date
|
||||
# DeliveryDateShort=Deliv. date
|
||||
# CreateDeliveryOrder=Generate delivery order
|
||||
# QtyDelivered=Qty delivered
|
||||
# SetDeliveryDate=Set shipping date
|
||||
# ValidateDeliveryReceipt=Validate delivery receipt
|
||||
# ValidateDeliveryReceiptConfirm=Are you sure you want to validate this delivery receipt ?
|
||||
# DeleteDeliveryReceipt=Delete delivery receipt
|
||||
# DeleteDeliveryReceiptConfirm=Are you sure you want to delete delivery receipt <b>%s</b> ?
|
||||
# DeliveryMethod=Delivery method
|
||||
# TrackingNumber=Tracking number
|
||||
# DeliveryNotValidated=Delivery not validated
|
||||
Delivery=Dostava
|
||||
Deliveries=Dostave
|
||||
DeliveryCard=Kartica dostave
|
||||
DeliveryOrder=Narudžba dostave
|
||||
DeliveryOrders=Narudžbe dostave
|
||||
DeliveryDate=Datum dostave
|
||||
DeliveryDateShort=Datum dostave
|
||||
CreateDeliveryOrder=Generiši narudžbu dostave
|
||||
QtyDelivered=Kol. dostavljena
|
||||
SetDeliveryDate=Postavi datum otpremanja
|
||||
ValidateDeliveryReceipt=Potvrdi dostavnicu
|
||||
ValidateDeliveryReceiptConfirm=Jeste li sigurni da želite potvrditi ovu dostavnicu?
|
||||
DeleteDeliveryReceipt=Obriši dostavnicu
|
||||
DeleteDeliveryReceiptConfirm=Jeste li sigurni da želite obrisati dostavnicu <b>%s</b> ?
|
||||
DeliveryMethod=Način dostave
|
||||
TrackingNumber=Broj za praćenje
|
||||
DeliveryNotValidated=Dostava nije potvrđena
|
||||
# merou PDF model
|
||||
# NameAndSignature=Name and Signature :
|
||||
# ToAndDate=To___________________________________ on ____/_____/__________
|
||||
# GoodStatusDeclaration=Have received the goods above in good condition,
|
||||
# Deliverer=Deliverer :
|
||||
# Sender=Sender
|
||||
# Recipient=Recipient
|
||||
NameAndSignature=Ime i potpis:
|
||||
ToAndDate=Za ___________________________________ na ____/____/__________
|
||||
GoodStatusDeclaration=Primio sam robu navedenu gore u dobrom stanju.
|
||||
Deliverer=Dostavljač:
|
||||
Sender=Pošiljalac
|
||||
Recipient=Primalac
|
||||
|
||||
@ -1,329 +1,329 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - dict
|
||||
# CountryFR=France
|
||||
# CountryBE=Belgium
|
||||
# CountryIT=Italy
|
||||
# CountryES=Spain
|
||||
# CountryDE=Germany
|
||||
# CountryCH=Switzerland
|
||||
# CountryGB=Great Britain
|
||||
# CountryUK=United Kingdom
|
||||
# CountryIE=Ireland
|
||||
# CountryCN=China
|
||||
# CountryTN=Tunisia
|
||||
# CountryUS=United States
|
||||
# CountryMA=Morocco
|
||||
# CountryDZ=Algeria
|
||||
# CountryCA=Canada
|
||||
# CountryTG=Togo
|
||||
# CountryGA=Gabon
|
||||
# CountryNL=Netherlands
|
||||
# CountryHU=Hungary
|
||||
# CountryRU=Russia
|
||||
# CountrySE=Sweden
|
||||
# CountryCI=Ivoiry Coast
|
||||
# CountrySN=Senegal
|
||||
# CountryAR=Argentina
|
||||
# CountryCM=Cameroon
|
||||
# CountryPT=Portugal
|
||||
# CountrySA=Saudi Arabia
|
||||
# CountryMC=Monaco
|
||||
# CountryAU=Australia
|
||||
# CountrySG=Singapore
|
||||
# CountryAF=Afghanistan
|
||||
# CountryAX=Åland Islands
|
||||
# CountryAL=Albania
|
||||
# CountryAS=American Samoa
|
||||
# CountryAD=Andorra
|
||||
# CountryAO=Angola
|
||||
# CountryAI=Anguilla
|
||||
# CountryAQ=Antarctica
|
||||
# CountryAG=Antigua and Barbuda
|
||||
# CountryAM=Armenia
|
||||
# CountryAW=Aruba
|
||||
# CountryAT=Austria
|
||||
# CountryAZ=Azerbaijan
|
||||
# CountryBS=Bahamas
|
||||
# CountryBH=Bahrain
|
||||
# CountryBD=Bangladesh
|
||||
# CountryBB=Barbados
|
||||
# CountryBY=Belarus
|
||||
# CountryBZ=Belize
|
||||
# CountryBJ=Benin
|
||||
# CountryBM=Bermuda
|
||||
# CountryBT=Bhutan
|
||||
# CountryBO=Bolivia
|
||||
# CountryBA=Bosnia and Herzegovina
|
||||
# CountryBW=Botswana
|
||||
# CountryBV=Bouvet Island
|
||||
# CountryBR=Brazil
|
||||
# CountryIO=British Indian Ocean Territory
|
||||
# CountryBN=Brunei Darussalam
|
||||
# CountryBG=Bulgaria
|
||||
# CountryBF=Burkina Faso
|
||||
# CountryBI=Burundi
|
||||
# CountryKH=Cambodia
|
||||
# CountryCV=Cape Verde
|
||||
# CountryKY=Cayman Islands
|
||||
# CountryCF=Central African Republic
|
||||
# CountryTD=Chad
|
||||
# CountryCL=Chile
|
||||
# CountryCX=Christmas Island
|
||||
# CountryCC=Cocos (Keeling) Islands
|
||||
# CountryCO=Colombia
|
||||
# CountryKM=Comoros
|
||||
# CountryCG=Congo
|
||||
# CountryCD=Congo, The Democratic Republic of the
|
||||
# CountryCK=Cook Islands
|
||||
# CountryCR=Costa Rica
|
||||
# CountryHR=Croatia
|
||||
# CountryCU=Cuba
|
||||
# CountryCY=Cyprus
|
||||
# CountryCZ=Czech Republic
|
||||
# CountryDK=Denmark
|
||||
# CountryDJ=Djibouti
|
||||
# CountryDM=Dominica
|
||||
# CountryDO=Dominican Republic
|
||||
# CountryEC=Ecuador
|
||||
# CountryEG=Egypt
|
||||
# CountrySV=El Salvador
|
||||
# CountryGQ=Equatorial Guinea
|
||||
# CountryER=Eritrea
|
||||
# CountryEE=Estonia
|
||||
# CountryET=Ethiopia
|
||||
# CountryFK=Falkland Islands
|
||||
# CountryFO=Faroe Islands
|
||||
# CountryFJ=Fiji Islands
|
||||
# CountryFI=Finland
|
||||
# CountryGF=French Guiana
|
||||
# CountryPF=French Polynesia
|
||||
# CountryTF=French Southern Territories
|
||||
# CountryGM=Gambia
|
||||
# CountryGE=Georgia
|
||||
# CountryGH=Ghana
|
||||
# CountryGI=Gibraltar
|
||||
# CountryGR=Greece
|
||||
# CountryGL=Greenland
|
||||
# CountryGD=Grenada
|
||||
# CountryGP=Guadeloupe
|
||||
# CountryGU=Guam
|
||||
# CountryGT=Guatemala
|
||||
# CountryGN=Guinea
|
||||
# CountryGW=Guinea-Bissau
|
||||
# CountryGY=Guyana
|
||||
# CountryHT=Haïti
|
||||
# CountryHM=Heard Island and McDonald
|
||||
# CountryVA=Holy See (Vatican City State)
|
||||
# CountryHN=Honduras
|
||||
# CountryHK=Hong Kong
|
||||
# CountryIS=Icelande
|
||||
# CountryIN=India
|
||||
# CountryID=Indonesia
|
||||
# CountryIR=Iran
|
||||
# CountryIQ=Iraq
|
||||
# CountryIL=Israel
|
||||
# CountryJM=Jamaica
|
||||
# CountryJP=Japan
|
||||
# CountryJO=Jordan
|
||||
# CountryKZ=Kazakhstan
|
||||
# CountryKE=Kenya
|
||||
# CountryKI=Kiribati
|
||||
# CountryKP=North Korea
|
||||
# CountryKR=South Korea
|
||||
# CountryKW=Kuwait
|
||||
# CountryKG=Kyrghyztan
|
||||
# CountryLA=Lao
|
||||
# CountryLV=Latvia
|
||||
# CountryLB=Lebanon
|
||||
# CountryLS=Lesotho
|
||||
# CountryLR=Liberia
|
||||
# CountryLY=Libyan
|
||||
# CountryLI=Liechtenstein
|
||||
# CountryLT=Lituania
|
||||
# CountryLU=Luxembourg
|
||||
# CountryMO=Macao
|
||||
# CountryMK=Macedonia, the former Yugoslav of
|
||||
# CountryMG=Madagascar
|
||||
# CountryMW=Malawi
|
||||
# CountryMY=Malaysia
|
||||
# CountryMV=Maldives
|
||||
# CountryML=Mali
|
||||
# CountryMT=Malta
|
||||
# CountryMH=Marshall Islands
|
||||
# CountryMQ=Martinique
|
||||
# CountryMR=Mauritania
|
||||
# CountryMU=Mauritius
|
||||
# CountryYT=Mayotte
|
||||
# CountryMX=Mexico
|
||||
# CountryFM=Micronesia
|
||||
# CountryMD=Moldova
|
||||
# CountryMN=Mongolia
|
||||
# CountryMS=Monserrat
|
||||
# CountryMZ=Mozambique
|
||||
# CountryMM=Birmania (Myanmar)
|
||||
# CountryNA=Namibia
|
||||
# CountryNR=Nauru
|
||||
# CountryNP=Nepal
|
||||
# CountryAN=Netherlands Antilles
|
||||
# CountryNC=New Caledonia
|
||||
# CountryNZ=New Zealand
|
||||
# CountryNI=Nicaragua
|
||||
# CountryNE=Niger
|
||||
# CountryNG=Nigeria
|
||||
# CountryNU=Niue
|
||||
# CountryNF=Norfolk Island
|
||||
# CountryMP=Northern Mariana Islands
|
||||
# CountryNO=Norway
|
||||
# CountryOM=Oman
|
||||
# CountryPK=Pakistan
|
||||
# CountryPW=Palau
|
||||
# CountryPS=Palestinian Territory, Occupied
|
||||
# CountryPA=Panama
|
||||
# CountryPG=Papua New Guinea
|
||||
# CountryPY=Paraguay
|
||||
# CountryPE=Peru
|
||||
# CountryPH=Philippines
|
||||
# CountryPN=Pitcairn Islands
|
||||
# CountryPL=Poland
|
||||
# CountryPR=Puerto Rico
|
||||
# CountryQA=Qatar
|
||||
# CountryRE=Reunion
|
||||
# CountryRO=Romania
|
||||
# CountryRW=Rwanda
|
||||
# CountrySH=Saint Helena
|
||||
# CountryKN=Saint Kitts and Nevis
|
||||
# CountryLC=Saint Lucia
|
||||
# CountryPM=Saint Pierre and Miquelon
|
||||
# CountryVC=Saint Vincent and Grenadines
|
||||
# CountryWS=Samoa
|
||||
# CountrySM=San Marino
|
||||
# CountryST=Sao Tome and Principe
|
||||
# CountryRS=Serbia
|
||||
# CountrySC=Seychelles
|
||||
# CountrySL=Sierra Leone
|
||||
# CountrySK=Slovakia
|
||||
# CountrySI=Slovenia
|
||||
# CountrySB=Solomon Islands
|
||||
# CountrySO=Somalia
|
||||
# CountryZA=South Africa
|
||||
# CountryGS=South Georgia and the South Sandwich Islands
|
||||
# CountryLK=Sri Lanka
|
||||
# CountrySD=Sudan
|
||||
# CountrySR=Suriname
|
||||
# CountrySJ=Svalbard and Jan Mayen
|
||||
# CountrySZ=Swaziland
|
||||
# CountrySY=Syrian
|
||||
# CountryTW=Taiwan
|
||||
# CountryTJ=Tajikistan
|
||||
# CountryTZ=Tanzania
|
||||
# CountryTH=Thailand
|
||||
# CountryTL=Timor-Leste
|
||||
# CountryTK=Tokelau
|
||||
# CountryTO=Tonga
|
||||
# CountryTT=Trinidad and Tobago
|
||||
# CountryTR=Turkey
|
||||
# CountryTM=Turkmenistan
|
||||
# CountryTC=Turks and Cailos Islands
|
||||
# CountryTV=Tuvalu
|
||||
# CountryUG=Uganda
|
||||
# CountryUA=Ukraine
|
||||
# CountryAE=United Arab Emirates
|
||||
# CountryUM=United States Minor Outlying Islands
|
||||
# CountryUY=Uruguay
|
||||
# CountryUZ=Uzbekistan
|
||||
# CountryVU=Vanuatu
|
||||
# CountryVE=Venezuela
|
||||
# CountryVN=Viet Nam
|
||||
# CountryVG=Virgin Islands, British
|
||||
# CountryVI=Virgin Islands, U.S.
|
||||
# CountryWF=Wallis and Futuna
|
||||
# CountryEH=Western Sahara
|
||||
# CountryYE=Yemen
|
||||
# CountryZM=Zambia
|
||||
# CountryZW=Zimbabwe
|
||||
# CountryGG=Guernsey
|
||||
# CountryIM=Isle of Man
|
||||
# CountryJE=Jersey
|
||||
# CountryME=Montenegro
|
||||
# CountryBL=Saint Barthelemy
|
||||
# CountryMF=Saint Martin
|
||||
CountryFR=Francuska
|
||||
CountryBE=Belgija
|
||||
CountryIT=Italija
|
||||
CountryES=Španija
|
||||
CountryDE=Njemačka
|
||||
CountryCH=Švicarska
|
||||
CountryGB=Velika Britanija
|
||||
CountryUK=Ujedinjeno Kraljevstvo
|
||||
CountryIE=Irska
|
||||
CountryCN=Kina
|
||||
CountryTN=Tunis
|
||||
CountryUS=Sjedinjene Države
|
||||
CountryMA=Maroko
|
||||
CountryDZ=Alžir
|
||||
CountryCA=Kanada
|
||||
CountryTG=Togo
|
||||
CountryGA=Gabon
|
||||
CountryNL=Holandija
|
||||
CountryHU=Mađarska
|
||||
CountryRU=Rusija
|
||||
CountrySE=Švedska
|
||||
CountryCI=Obala Slonovače
|
||||
CountrySN=Senegal
|
||||
CountryAR=Argentina
|
||||
CountryCM=Kamerun
|
||||
CountryPT=Portugal
|
||||
CountrySA=Saudijska Arabija
|
||||
CountryMC=Monako
|
||||
CountryAU=Australija
|
||||
CountrySG=Singapur
|
||||
CountryAF=Avganistan
|
||||
CountryAX=Alandi
|
||||
CountryAL=Albanija
|
||||
CountryAS=Američka Samoa
|
||||
CountryAD=Andora
|
||||
CountryAO=Angola
|
||||
CountryAI=Anguilla
|
||||
CountryAQ=Antarktika
|
||||
CountryAG=Antigva i Barbuda
|
||||
CountryAM=Armenija
|
||||
CountryAW=Aruba
|
||||
CountryAT=Austrija
|
||||
CountryAZ=Azerbejdžan
|
||||
CountryBS=Bahami
|
||||
CountryBH=Bahrein
|
||||
CountryBD=Bangladeš
|
||||
CountryBB=Barbados
|
||||
CountryBY=Bjelorusija
|
||||
CountryBZ=Belize
|
||||
CountryBJ=Benin
|
||||
CountryBM=Bermuda
|
||||
CountryBT=Butan
|
||||
CountryBO=Bolivija
|
||||
CountryBA=Bosna i Hercegovina
|
||||
CountryBW=Bocvana
|
||||
CountryBV=Bouvet Otok
|
||||
CountryBR=Brazil
|
||||
CountryIO=Britanska Indijsko Okeanska Teritorija
|
||||
CountryBN=Brunei
|
||||
CountryBG=Bugarska
|
||||
CountryBF=Burkina Faso
|
||||
CountryBI=Burundi
|
||||
CountryKH=Kambodža
|
||||
CountryCV=Cape Verde
|
||||
CountryKY=Kajmanski otoci
|
||||
CountryCF=Srednjoafrička Republika
|
||||
CountryTD=Čad
|
||||
CountryCL=Čile
|
||||
CountryCX=Božićni otok
|
||||
CountryCC=Cocos (Keeling)
|
||||
CountryCO=Kolumbija
|
||||
CountryKM=Komori
|
||||
CountryCG=Kongo
|
||||
CountryCD=Kongo, Demokratska Republika
|
||||
CountryCK=Cook Islands
|
||||
CountryCR=Kostarika
|
||||
CountryHR=Hrvatska
|
||||
CountryCU=Kuba
|
||||
CountryCY=Kipar
|
||||
CountryCZ=Češka
|
||||
CountryDK=Danska
|
||||
CountryDJ=Džibuti
|
||||
CountryDM=Dominika
|
||||
CountryDO=Dominikanska Republika
|
||||
CountryEC=Ekvador
|
||||
CountryEG=Egipat
|
||||
CountrySV=El Salvador
|
||||
CountryGQ=Ekvatorska Gvineja
|
||||
CountryER=Eritreja
|
||||
CountryEE=Estonija
|
||||
CountryET=Etiopija
|
||||
CountryFK=Falklandski Otoci
|
||||
CountryFO=Farski Otoci
|
||||
CountryFJ=Fiji Islands
|
||||
CountryFI=Finska
|
||||
CountryGF=Francuska Gvajana
|
||||
CountryPF=Francuska Polinezija
|
||||
CountryTF=Francuski južni teritoriji
|
||||
CountryGM=Gambija
|
||||
CountryGE=Gruzija
|
||||
CountryGH=Gana
|
||||
CountryGI=Gibraltar
|
||||
CountryGR=Grčka
|
||||
CountryGL=Grenland
|
||||
CountryGD=Grenada
|
||||
CountryGP=Guadeloupe
|
||||
CountryGU=Guam
|
||||
CountryGT=Gvatemala
|
||||
CountryGN=Gvineja
|
||||
CountryGW=Gvineja Bisau
|
||||
CountryGY=Gvajana
|
||||
CountryHT=Haiti
|
||||
CountryHM=Čuo Island i McDonald
|
||||
CountryVA=Sveta Stolica (Vatikan State)
|
||||
CountryHN=Honduras
|
||||
CountryHK=Hongkong
|
||||
CountryIS=Island
|
||||
CountryIN=Indija
|
||||
CountryID=Indonezija
|
||||
CountryIR=Iran
|
||||
CountryIQ=Irak
|
||||
CountryIL=Izrael
|
||||
CountryJM=Jamajka
|
||||
CountryJP=Japan
|
||||
CountryJO=Jordan
|
||||
CountryKZ=Kazahstan
|
||||
CountryKE=Kenija
|
||||
CountryKI=Kiribati
|
||||
CountryKP=Severna Koreja
|
||||
CountryKR=Južna Koreja
|
||||
CountryKW=Kuvajt
|
||||
CountryKG=Kyrghyztan
|
||||
CountryLA=Lao
|
||||
CountryLV=Letonija
|
||||
CountryLB=Liban
|
||||
CountryLS=Lesoto
|
||||
CountryLR=Liberija
|
||||
CountryLY=Libijski
|
||||
CountryLI=Lihtenštajn
|
||||
CountryLT=Litva
|
||||
CountryLU=Luksemburg
|
||||
CountryMO=Makao
|
||||
CountryMK=Makedonije, bivše Jugoslavija od
|
||||
CountryMG=Madagaskar
|
||||
CountryMW=Malavi
|
||||
CountryMY=Malezija
|
||||
CountryMV=Maldivi
|
||||
CountryML=Mali
|
||||
CountryMT=Malta
|
||||
CountryMH=Maršalovi otoci
|
||||
CountryMQ=Martinique
|
||||
CountryMR=Mauritanija
|
||||
CountryMU=Mauricijus
|
||||
CountryYT=Mayotte
|
||||
CountryMX=Meksiko
|
||||
CountryFM=Mikronezija
|
||||
CountryMD=Moldavija
|
||||
CountryMN=Mongolija
|
||||
CountryMS=Monserrat
|
||||
CountryMZ=Mozambik
|
||||
CountryMM=Birma (Myanmar)
|
||||
CountryNA=Namibija
|
||||
CountryNR=Nauru
|
||||
CountryNP=Nepal
|
||||
CountryAN=Holandski Antili
|
||||
CountryNC=Nova Kaledonija
|
||||
CountryNZ=Novi Zeland
|
||||
CountryNI=Nikaragva
|
||||
CountryNE=Niger
|
||||
CountryNG=Nigerija
|
||||
CountryNU=Niue
|
||||
CountryNF=Norfolk otok
|
||||
CountryMP=Sjeverni Marijanski otoci
|
||||
CountryNO=Norveška
|
||||
CountryOM=Oman
|
||||
CountryPK=Pakistan
|
||||
CountryPW=Palau
|
||||
CountryPS=Palestinska teritorija, Zauzeto
|
||||
CountryPA=Panama
|
||||
CountryPG=Papua Nova Gvineja
|
||||
CountryPY=Paragvaj
|
||||
CountryPE=Peru
|
||||
CountryPH=Filipini
|
||||
CountryPN=Pitcairn Islands
|
||||
CountryPL=Poljska
|
||||
CountryPR=Portoriko
|
||||
CountryQA=Katar
|
||||
CountryRE=Ponovno sjedinjenje
|
||||
CountryRO=Rumunija
|
||||
CountryRW=Ruanda
|
||||
CountrySH=Sveta Helena
|
||||
CountryKN=Sveti Kristofor i Nevis
|
||||
CountryLC=Saint Lucia
|
||||
CountryPM=Saint Pierre i Miquelon
|
||||
CountryVC=Sveti Vincent i Grenadini
|
||||
CountryWS=Samoa
|
||||
CountrySM=San Marino
|
||||
CountryST=Sao Tome i Principe
|
||||
CountryRS=Srbija
|
||||
CountrySC=Sejšeli
|
||||
CountrySL=Sierra Leone
|
||||
CountrySK=Slovačka
|
||||
CountrySI=Slovenija
|
||||
CountrySB=Solomonski otoci
|
||||
CountrySO=Somalija
|
||||
CountryZA=Južna Afrika
|
||||
CountryGS=Južna Džordžija i Otoci Južni Sendvič
|
||||
CountryLK=Šri Lanka
|
||||
CountrySD=Sudan
|
||||
CountrySR=Surinam
|
||||
CountrySJ=Svalbard i Jan Mayen
|
||||
CountrySZ=Svazi
|
||||
CountrySY=Sirijski
|
||||
CountryTW=Tajvan
|
||||
CountryTJ=Tadžikistan
|
||||
CountryTZ=Tanzanija
|
||||
CountryTH=Tajland
|
||||
CountryTL=Istočni Timor
|
||||
CountryTK=Tokelau
|
||||
CountryTO=Tonga
|
||||
CountryTT=Trinidad i Tobago
|
||||
CountryTR=Turska
|
||||
CountryTM=Turkmenistan
|
||||
CountryTC=Turci i Cailos Islands
|
||||
CountryTV=Tuvalu
|
||||
CountryUG=Uganda
|
||||
CountryUA=Ukrajina
|
||||
CountryAE=Ujedinjeni Arapski Emirati
|
||||
CountryUM=Sjedinjene Države manji zabačeni otoci
|
||||
CountryUY=Urugvaj
|
||||
CountryUZ=Uzbekistan
|
||||
CountryVU=Vanuatu
|
||||
CountryVE=Venezuela
|
||||
CountryVN=Vijetnam
|
||||
CountryVG=Britanski Djevičanski otoci
|
||||
CountryVI=Djevičanski otoci, US
|
||||
CountryWF=Wallis i Futuna
|
||||
CountryEH=Zapadna Sahara
|
||||
CountryYE=Jemen
|
||||
CountryZM=Zambija
|
||||
CountryZW=Zimbabve
|
||||
CountryGG=Guernsey
|
||||
CountryIM=Mana ostrvo
|
||||
CountryJE=Jersey
|
||||
CountryME=Crna Gora
|
||||
CountryBL=Saint Barthelemy
|
||||
CountryMF=Saint Martin
|
||||
|
||||
##### Civilities #####
|
||||
# CivilityMME=Mrs.
|
||||
# CivilityMR=Mr.
|
||||
# CivilityMLE=Ms.
|
||||
# CivilityMTRE=Master
|
||||
# CivilityDR=Doctor
|
||||
CivilityMME=Gospođa
|
||||
CivilityMR=Gospodin
|
||||
CivilityMLE=Gospođica
|
||||
CivilityMTRE=Master
|
||||
CivilityDR=Doktor
|
||||
|
||||
##### Currencies #####
|
||||
# Currencyeuros=Euros
|
||||
# CurrencyAUD=AU Dollars
|
||||
# CurrencySingAUD=AU Dollar
|
||||
# CurrencyCAD=CAN Dollars
|
||||
# CurrencySingCAD=CAN Dollar
|
||||
# CurrencyCHF=Swiss Francs
|
||||
# CurrencySingCHF=Swiss Franc
|
||||
# CurrencyEUR=Euros
|
||||
# CurrencySingEUR=Euro
|
||||
# CurrencyFRF=French Francs
|
||||
# CurrencySingFRF=French Franc
|
||||
# CurrencyGBP=GB Pounds
|
||||
# CurrencySingGBP=GB Pound
|
||||
# CurrencyINR=Indian rupees
|
||||
# CurrencySingINR=Indian rupee
|
||||
# CurrencyMAD=Dirham
|
||||
# CurrencySingMAD=Dirham
|
||||
# CurrencyMGA=Ariary
|
||||
# CurrencySingMGA=Ariary
|
||||
# CurrencyMUR=Mauritius rupees
|
||||
# CurrencySingMUR=Mauritius rupee
|
||||
# CurrencyNOK=Norwegian krones
|
||||
# CurrencySingNOK=Norwegian krone
|
||||
# CurrencyTND=Tunisian dinars
|
||||
# CurrencySingTND=Tunisian dinar
|
||||
# CurrencyUSD=US Dollars
|
||||
# CurrencySingUSD=US Dollar
|
||||
# CurrencyUAH=Hryvnia
|
||||
# CurrencySingUAH=Hryvnia
|
||||
# CurrencyXAF=CFA Francs BEAC
|
||||
# CurrencySingXAF=CFA Franc BEAC
|
||||
# CurrencyXOF=CFA Francs BCEAO
|
||||
# CurrencySingXOF=CFA Franc BCEAO
|
||||
# CurrencyXPF=CFP Francs
|
||||
# CurrencySingXPF=CFP Franc
|
||||
Currencyeuros=EUR
|
||||
CurrencyAUD=Australski dolari
|
||||
CurrencySingAUD=Australaski dolar
|
||||
CurrencyCAD=Kanadski dolari
|
||||
CurrencySingCAD=Kanadski dolar
|
||||
CurrencyCHF=Švicarski franci
|
||||
CurrencySingCHF=Švicarski franak
|
||||
CurrencyEUR=EUR
|
||||
CurrencySingEUR=EUR
|
||||
CurrencyFRF=Francuski franci
|
||||
CurrencySingFRF=Francuski franak
|
||||
CurrencyGBP=Engleske funte
|
||||
CurrencySingGBP=Engleska funta
|
||||
CurrencyINR=Indijske rupije
|
||||
CurrencySingINR=Indijska rupija
|
||||
CurrencyMAD=Dirham
|
||||
CurrencySingMAD=Dirham
|
||||
CurrencyMGA=Ariary
|
||||
CurrencySingMGA=Ariary
|
||||
CurrencyMUR=Mauricijke rupije
|
||||
CurrencySingMUR=Mauricijska rupija
|
||||
CurrencyNOK=Norveške krune
|
||||
CurrencySingNOK=Norveška kruna
|
||||
CurrencyTND=Tuniski dinari
|
||||
CurrencySingTND=Tuniski dinar
|
||||
CurrencyUSD=Američki dolari
|
||||
CurrencySingUSD=Američki dolar
|
||||
CurrencyUAH=Grivna
|
||||
CurrencySingUAH=Grivna
|
||||
CurrencyXAF=CFA franci BEAC
|
||||
CurrencySingXAF=CFA franak BEAC
|
||||
CurrencyXOF=CFA franci BCEAO
|
||||
CurrencySingXOF=CFA Franak BCEAO
|
||||
CurrencyXPF=CFP franci
|
||||
CurrencySingXPF=CFP franak
|
||||
|
||||
# CurrencyCentSingEUR=cent
|
||||
# CurrencyThousandthSingTND=thousandth
|
||||
CurrencyCentSingEUR=cent
|
||||
CurrencyThousandthSingTND=hiljaditi
|
||||
|
||||
#### Input reasons #####
|
||||
# DemandReasonTypeSRC_INTE=Internet
|
||||
# DemandReasonTypeSRC_CAMP_MAIL=Mailing campaign
|
||||
# DemandReasonTypeSRC_CAMP_EMAIL=EMailing campaign
|
||||
# DemandReasonTypeSRC_CAMP_PHO=Phone campaign
|
||||
# DemandReasonTypeSRC_CAMP_FAX=Fax campaign
|
||||
# DemandReasonTypeSRC_COMM=Commercial contact
|
||||
# DemandReasonTypeSRC_SHOP=Shop contact
|
||||
# DemandReasonTypeSRC_WOM=Word of mouth
|
||||
# DemandReasonTypeSRC_PARTNER=Partner
|
||||
# DemandReasonTypeSRC_EMPLOYEE=Employee
|
||||
# DemandReasonTypeSRC_SPONSORING=Sponsorship
|
||||
DemandReasonTypeSRC_INTE=Internet
|
||||
DemandReasonTypeSRC_CAMP_MAIL=Mailing kampanje
|
||||
DemandReasonTypeSRC_CAMP_EMAIL=Emailing kampanja
|
||||
DemandReasonTypeSRC_CAMP_PHO=Telefonska kampanja
|
||||
DemandReasonTypeSRC_CAMP_FAX=Fax kampanja
|
||||
DemandReasonTypeSRC_COMM=Poslovni kontakti
|
||||
DemandReasonTypeSRC_SHOP=Kontakt u prodavnici
|
||||
DemandReasonTypeSRC_WOM=Riječ usta
|
||||
DemandReasonTypeSRC_PARTNER=Partner
|
||||
DemandReasonTypeSRC_EMPLOYEE=Zaposlenik
|
||||
DemandReasonTypeSRC_SPONSORING=Pokroviteljstvo
|
||||
|
||||
#### Paper formats ####
|
||||
# PaperFormatEU4A0=Format 4A0
|
||||
# PaperFormatEU2A0=Format 2A0
|
||||
# PaperFormatEUA0=Format A0
|
||||
# PaperFormatEUA1=Format A1
|
||||
# PaperFormatEUA2=Format A2
|
||||
# PaperFormatEUA3=Format A3
|
||||
# PaperFormatEUA4=Format A4
|
||||
# PaperFormatEUA5=Format A5
|
||||
# PaperFormatEUA6=Format A6
|
||||
# PaperFormatUSLETTER=Format Letter US
|
||||
# PaperFormatUSLEGAL=Format Legal US
|
||||
# PaperFormatUSEXECUTIVE=Format Executive US
|
||||
# PaperFormatUSLEDGER=Format Ledger/Tabloid
|
||||
# PaperFormatCAP1=Format P1 Canada
|
||||
# PaperFormatCAP2=Format P2 Canada
|
||||
# PaperFormatCAP3=Format P3 Canada
|
||||
# PaperFormatCAP4=Format P4 Canada
|
||||
# PaperFormatCAP5=Format P5 Canada
|
||||
# PaperFormatCAP6=Format P6 Canada
|
||||
PaperFormatEU4A0=Format 4A0
|
||||
PaperFormatEU2A0=Format 2A0
|
||||
PaperFormatEUA0=Format A0
|
||||
PaperFormatEUA1=Format A1
|
||||
PaperFormatEUA2=Format A2
|
||||
PaperFormatEUA3=Format A3
|
||||
PaperFormatEUA4=Format A4
|
||||
PaperFormatEUA5=Format A5
|
||||
PaperFormatEUA6=Format A6
|
||||
PaperFormatUSLETTER=Format Letter US
|
||||
PaperFormatUSLEGAL=Format Legal US
|
||||
PaperFormatUSEXECUTIVE=Format Executive US
|
||||
PaperFormatUSLEDGER=Format Ledger / Tabloid
|
||||
PaperFormatCAP1=Format P1 Canada
|
||||
PaperFormatCAP2=Format P2 Canada
|
||||
PaperFormatCAP3=Format P3 Canada
|
||||
PaperFormatCAP4=Format P4 Canada
|
||||
PaperFormatCAP5=Format P5 Canada
|
||||
PaperFormatCAP6=Format P6 Canada
|
||||
|
||||
@ -1,32 +1,32 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - donations
|
||||
# Donation=Donation
|
||||
# Donations=Donations
|
||||
# DonationRef=Donation ref.
|
||||
# Donor=Donor
|
||||
# Donors=Donors
|
||||
# AddDonation=Add a donation
|
||||
# NewDonation=New donation
|
||||
# ShowDonation=Show donation
|
||||
# DonationPromise=Gift promise
|
||||
# PromisesNotValid=Not validated promises
|
||||
# PromisesValid=Validated promises
|
||||
# DonationsPaid=Donations paid
|
||||
# DonationsReceived=Donations received
|
||||
# PublicDonation=Public donation
|
||||
# DonationsNumber=Donation number
|
||||
# DonationsArea=Donations area
|
||||
# DonationStatusPromiseNotValidated=Draft promise
|
||||
# DonationStatusPromiseValidated=Validated promise
|
||||
# DonationStatusPaid=Donation received
|
||||
# DonationStatusPromiseNotValidatedShort=Draft
|
||||
# DonationStatusPromiseValidatedShort=Validated
|
||||
# DonationStatusPaidShort=Received
|
||||
# ValidPromess=Validate promise
|
||||
# DonationReceipt=Donation receipt
|
||||
# BuildDonationReceipt=Build receipt
|
||||
# DonationsModels=Documents models for donation receipts
|
||||
# LastModifiedDonations=Last %s modified donations
|
||||
# SearchADonation=Search a donation
|
||||
# DonationRecipient=Donation recipient
|
||||
# ThankYou=Thank You
|
||||
# IConfirmDonationReception=The recipient declare reception, as a donation, of the following amount
|
||||
Donation=Donacija
|
||||
Donations=Donacije
|
||||
DonationRef=Donacija ref.
|
||||
Donor=Donator
|
||||
Donors=Donatori
|
||||
AddDonation=Dodaj donaciju
|
||||
NewDonation=Nova donacija
|
||||
ShowDonation=Prikaži donaciju
|
||||
DonationPromise=Obećanje za poklon
|
||||
PromisesNotValid=Nepotvrđena obećanja
|
||||
PromisesValid=Potvrđena obećanja
|
||||
DonationsPaid=Uplaćene donacije
|
||||
DonationsReceived=Primljene donacije
|
||||
PublicDonation=Javne donacije
|
||||
DonationsNumber=Broj donacije
|
||||
DonationsArea=Područje za donacije
|
||||
DonationStatusPromiseNotValidated=Nacrt obećanja
|
||||
DonationStatusPromiseValidated=Potvrđena obećanja
|
||||
DonationStatusPaid=Primljena donacija
|
||||
DonationStatusPromiseNotValidatedShort=Nacrt
|
||||
DonationStatusPromiseValidatedShort=Potvrđena donacija
|
||||
DonationStatusPaidShort=Primljena donacija
|
||||
ValidPromess=Potvrdi obećanje
|
||||
DonationReceipt=Priznanica za donaciju
|
||||
BuildDonationReceipt=Napravi priznanicu
|
||||
DonationsModels=Modeli dokumenata za priznanicu donacije
|
||||
LastModifiedDonations=Zadnje %s izmijenjene donacije
|
||||
SearchADonation=Traži donaciju
|
||||
DonationRecipient=Primalac donacije
|
||||
ThankYou=Hvala Vam
|
||||
IConfirmDonationReception=Primalac potvrđuje prijem, kao donacija, slijedeći iznos
|
||||
|
||||
@ -1,55 +1,55 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - ecm
|
||||
# MenuECM=Documents
|
||||
# DocsMine=My documents
|
||||
# DocsGenerated=Generated documents
|
||||
# DocsElements=Elements documents
|
||||
# DocsThirdParties=Documents third parties
|
||||
# DocsContracts=Documents contracts
|
||||
# DocsProposals=Documents proposals
|
||||
# DocsOrders=Documents orders
|
||||
# DocsInvoices=Documents invoices
|
||||
# ECMNbOfDocs=Nb of documents in directory
|
||||
# ECMNbOfDocsSmall=Nb of doc.
|
||||
# ECMSection=Directory
|
||||
# ECMSectionManual=Manual directory
|
||||
# ECMSectionAuto=Automatic directory
|
||||
# ECMSectionsManual=Manual tree
|
||||
# ECMSectionsAuto=Automatic tree
|
||||
# ECMSections=Directories
|
||||
# ECMRoot=Root
|
||||
# ECMNewSection=New directory
|
||||
# ECMAddSection=Add directory
|
||||
# ECMNewDocument=New document
|
||||
# ECMCreationDate=Creation date
|
||||
# ECMNbOfFilesInDir=Number of files in directory
|
||||
# ECMNbOfSubDir=Number of sub-directories
|
||||
# ECMNbOfFilesInSubDir=Number of files in sub-directories
|
||||
# ECMCreationUser=Creator
|
||||
# ECMArea=EDM area
|
||||
# ECMAreaDesc=The EDM (Electronic Document Management) area allows you to save, share and search quickly all kind of documents in Dolibarr.
|
||||
# ECMAreaDesc2=* Automatic directories are filled automatically when adding documents from card of an element.<br>* Manual directories can be used to save documents not linked to a particular element.
|
||||
# ECMSectionWasRemoved=Directory <b>%s</b> has been deleted.
|
||||
# ECMDocumentsSection=Document of directory
|
||||
# ECMSearchByKeywords=Search by keywords
|
||||
# ECMSearchByEntity=Search by object
|
||||
# ECMSectionOfDocuments=Directories of documents
|
||||
# ECMTypeManual=Manual
|
||||
# ECMTypeAuto=Automatic
|
||||
# ECMDocsBySocialContributions=Documents linked to social contributions
|
||||
# ECMDocsByThirdParties=Documents linked to third parties
|
||||
# ECMDocsByProposals=Documents linked to proposals
|
||||
# ECMDocsByOrders=Documents linked to customers orders
|
||||
# ECMDocsByContracts=Documents linked to contracts
|
||||
# ECMDocsByInvoices=Documents linked to customers invoices
|
||||
# ECMDocsByProducts=Documents linked to products
|
||||
# ECMDocsByProjects=Documents linked to projects
|
||||
# ECMNoDirectoryYet=No directory created
|
||||
# ShowECMSection=Show directory
|
||||
# DeleteSection=Remove directory
|
||||
# ConfirmDeleteSection=Can you confirm you want to delete the directory <b>%s</b> ?
|
||||
# ECMDirectoryForFiles=Relative directory for files
|
||||
# CannotRemoveDirectoryContainsFiles=Removed not possible because it contains some files
|
||||
# ECMFileManager=File manager
|
||||
# ECMSelectASection=Select a directory on left tree...
|
||||
# DirNotSynchronizedSyncFirst=This directory seems to be created or modified outside ECM module. You must click on "Refresh" button first to synchronize disk and database to get content of this directory.
|
||||
MenuECM=Dokumenti
|
||||
DocsMine=Moji dokumenti
|
||||
DocsGenerated=Generisani doumenti
|
||||
DocsElements=Elementi dokumenata
|
||||
DocsThirdParties=Dokumenti subjekata
|
||||
DocsContracts=Dokumenti ugovora
|
||||
DocsProposals=Dokumenti prijedloga
|
||||
DocsOrders=Dokumenti narudžbi
|
||||
DocsInvoices=Dokumenti faktura
|
||||
ECMNbOfDocs=Broj dokumenata u direktoriju
|
||||
ECMNbOfDocsSmall=Br. dok.
|
||||
ECMSection=Direktorij
|
||||
ECMSectionManual=Ručni direktorij
|
||||
ECMSectionAuto=Automatski direktorij
|
||||
ECMSectionsManual=Ručna struktura
|
||||
ECMSectionsAuto=Automatska struktura
|
||||
ECMSections=Direktoriji
|
||||
ECMRoot=Root
|
||||
ECMNewSection=Novi direktorij
|
||||
ECMAddSection=Dodaj direktorij
|
||||
ECMNewDocument=Novi dokument
|
||||
ECMCreationDate=Datum kreacije
|
||||
ECMNbOfFilesInDir=Broj fajlova u direktoriju
|
||||
ECMNbOfSubDir=Broj poddirektorija
|
||||
ECMNbOfFilesInSubDir=Broj fajlova u poddirektoriju
|
||||
ECMCreationUser=Kreator
|
||||
ECMArea=Područje za EDM
|
||||
ECMAreaDesc=Područje za EDM (Elektronsko upravljanje dokumentima) vam omogućava da snimite, podijelite ili brzo tražite sve tipove dokumenata u Dolibarr-u.
|
||||
ECMAreaDesc2=* Automatski direktoriji se popunjavaju automatski nakon dodavanja dokumenata sa kartice elementa. <br> * Manuelni direktoriji se mogu koristit za snimanje dokumenata koji nisu povezani za određeni element.
|
||||
ECMSectionWasRemoved=Direktorij <b>%s</b> je obrisan.
|
||||
ECMDocumentsSection=Dokument u direktoriju
|
||||
ECMSearchByKeywords=Traži po ključnim riječima
|
||||
ECMSearchByEntity=Traži po objektu
|
||||
ECMSectionOfDocuments=Direktoriji dokumenata
|
||||
ECMTypeManual=Ručno
|
||||
ECMTypeAuto=Automatski
|
||||
ECMDocsBySocialContributions=Dokumenti vezani za socijalne doprinose
|
||||
ECMDocsByThirdParties=Dokumenti vezani sza subjekte
|
||||
ECMDocsByProposals=Dokumenti vezani za prijedloge
|
||||
ECMDocsByOrders=Dokumenti vezani za narudžbe kupaca
|
||||
ECMDocsByContracts=Dokumenti vezani za ugovore
|
||||
ECMDocsByInvoices=Dokumenti vezani za fakture klijenata
|
||||
ECMDocsByProducts=Dokumenti vezani za proizvode
|
||||
ECMDocsByProjects=Dokumenti vezani za projekte
|
||||
ECMNoDirectoryYet=Nema kreiranih direktorija
|
||||
ShowECMSection=Prikaži direktorij
|
||||
DeleteSection=Ukloni direktorij
|
||||
ConfirmDeleteSection=Možete li potvrditi da želite obrisati direktorij <b>%s</b> ?
|
||||
ECMDirectoryForFiles=Relativni direktorij za fajlove
|
||||
CannotRemoveDirectoryContainsFiles=Nemoguće ukloniti jer sadrži fajlove
|
||||
ECMFileManager=Updavljanje fajlovima
|
||||
ECMSelectASection=Odaberi direktorij u lijevoj strukturi
|
||||
DirNotSynchronizedSyncFirst=Ovaj direktorij je napravljen ili izmijenjen izvan ECM modula. Morate prvo kliknuti na dugme "Osvježi" da bi sinhronizovali disk i bazu podataka da bi dobili sadržaj ovog direktorija.
|
||||
|
||||
|
||||
@ -26,8 +26,11 @@
|
||||
# ErrorBadThirdPartyName=Bad value for third party name
|
||||
# ErrorProdIdIsMandatory=The %s is mandatory
|
||||
# ErrorBadCustomerCodeSyntax=Bad syntax for customer code
|
||||
# ErrorBadBarCodeSyntax=Bad syntax for bar code
|
||||
# ErrorCustomerCodeRequired=Customer code required
|
||||
# ErrorBarCodeRequired=Bar code required
|
||||
# ErrorCustomerCodeAlreadyUsed=Customer code already used
|
||||
# ErrorBarCodeAlreadyUsed=Bar code already used
|
||||
# ErrorPrefixRequired=Prefix required
|
||||
# ErrorUrlNotValid=The website address is incorrect
|
||||
# ErrorBadSupplierCodeSyntax=Bad syntax for supplier code
|
||||
@ -63,6 +66,7 @@
|
||||
# ErrorNoValueForRadioType=Please fill value for radio list
|
||||
# ErrorBadFormatValueList=The list value cannot have more than one come : <u>%s</u>, but need at least one: llave,valores
|
||||
# ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters=Field <b>%s</b> must not contains special characters.
|
||||
# ErrorFieldCanNotContainSpecialNorUpperCharacters=Field <b>%s</b> must not contains special characters, nor upper case characters.
|
||||
# ErrorNoAccountancyModuleLoaded=No accountancy module activated
|
||||
# ErrorExportDuplicateProfil=This profile name already exists for this export set.
|
||||
# ErrorLDAPSetupNotComplete=Dolibarr-LDAP matching is not complete.
|
||||
|
||||
@ -123,6 +123,10 @@
|
||||
# DeskCode=Desk code
|
||||
# BankAccountNumber=Account number
|
||||
# BankAccountNumberKey=Key
|
||||
# SpecialCode=Special code
|
||||
# ExportStringFilter=%% allows replacing one or more characters in the text
|
||||
# ExportDateFilter='AAAA' 'AAAAMM' 'AAAAMMJJ': filters by one year/month/day<br>'AAAA+AAAA' 'AAAAMM+AAAAMM' 'AAAAMMJJ+AAAAMMJJ': filters over a range of years/months/days<br>'>AAAA' '>AAAAMM' '>AAAAMMJJ': filters on the following years/months/days<br>'>AAAA' '>AAAAMM' '>AAAAMMJJ': filters on the previous years/months/days
|
||||
# ExportNumericFilter='NNNNN' filters by one value<br>'NNNNN+NNNNN' filters over a range of values<br>'>NNNNN' filters by lower values<br>'>NNNNN' filters by higher values
|
||||
## filters
|
||||
# SelectFilterFields=If you want to filter on some values, just input values here.
|
||||
# FilterableFields=Champs Filtrables
|
||||
|
||||
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - externalsite
|
||||
# ExternalSiteSetup=Setup link to external website
|
||||
# ExternalSiteURL=External Site URL
|
||||
# ExternalSiteModuleNotComplete=Module ExternalSite was not configured properly.
|
||||
ExternalSiteSetup=Podesi link za eksterni web sajt
|
||||
ExternalSiteURL=Link do eksternog web sajta
|
||||
ExternalSiteModuleNotComplete=Modul ExternalSite nije konfigurisan kako treba.
|
||||
|
||||
@ -1,12 +1,12 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - ftp
|
||||
# FTPClientSetup=FTP Client module setup
|
||||
# NewFTPClient=New FTP connection setup
|
||||
# FTPArea=FTP Area
|
||||
# FTPAreaDesc=This screen show you content of a FTP server view
|
||||
# SetupOfFTPClientModuleNotComplete=Setup of FTP client module seems to be not complete
|
||||
# FTPFeatureNotSupportedByYourPHP=Your PHP does not support FTP functions
|
||||
# FailedToConnectToFTPServer=Failed to connect to FTP server (server %s, port %s)
|
||||
# FailedToConnectToFTPServerWithCredentials=Failed to login to FTP server with defined login/password
|
||||
# FTPFailedToRemoveFile=Failed to remove file <b>%s</b>.
|
||||
# FTPFailedToRemoveDir=Failed to remove directory <b>%s</b> (Check permissions and that directory is empty).
|
||||
# FTPPassiveMode=Passive mode
|
||||
FTPClientSetup=Postavke modula FTP klijent
|
||||
NewFTPClient=Postavke nove FTP konekcije
|
||||
FTPArea=Područje za FTP
|
||||
FTPAreaDesc=Ovaj prozor prikazuje sadržaj FTP servera
|
||||
SetupOfFTPClientModuleNotComplete=Postavke modula FTP klijent nisu završene
|
||||
FTPFeatureNotSupportedByYourPHP=Vaš PHP ne podržava FTP funkcije
|
||||
FailedToConnectToFTPServer=Neuspjelo povezivanje na FTP server (server %s port %s)
|
||||
FailedToConnectToFTPServerWithCredentials=Neuspio login na FTP server sa definisanim login/šifra
|
||||
FTPFailedToRemoveFile=Neuspjelo uklanjanje fajla <b>%s</b>.
|
||||
FTPFailedToRemoveDir=Neuspjelo uklanjanje direktorija <b>%s</b> (Provjerite dozvole i da li je direktorij prazan)
|
||||
FTPPassiveMode=Pasivni način
|
||||
|
||||
@ -1,28 +1,28 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - help
|
||||
# CommunitySupport=Forum/Wiki support
|
||||
# EMailSupport=Emails support
|
||||
# RemoteControlSupport=Online real time / remote support
|
||||
# OtherSupport=Other support
|
||||
# ToSeeListOfAvailableRessources=To contact/see available resources:
|
||||
# ClickHere=Click here
|
||||
# HelpCenter=Help center
|
||||
# DolibarrHelpCenter=Dolibarr help and support center
|
||||
# ToGoBackToDolibarr=Otherwise, click <a href="%s">here to use Dolibarr</a>
|
||||
# TypeOfSupport=Source of support
|
||||
# TypeSupportCommunauty=Community (free)
|
||||
# TypeSupportCommercial=Commercial
|
||||
# TypeOfHelp=Type
|
||||
# NeedHelpCenter=Need help or support ?
|
||||
# Efficiency=Efficiency
|
||||
# TypeHelpOnly=Help only
|
||||
# TypeHelpDev=Help+Development
|
||||
# TypeHelpDevForm=Help+Development+Formation
|
||||
# ToGetHelpGoOnSparkAngels1=Some companies can provide a fast (sometime immediate) and more efficient online support by taking control of your computer. Such helpers can be found on <b>%s</b> web site:
|
||||
# ToGetHelpGoOnSparkAngels3=You can also go to the list of all available coaches for Dolibarr, for this click on button
|
||||
# ToGetHelpGoOnSparkAngels2=Sometimes, there is no company available at the moment you make your search, so think to change the filter to look for "all availability". You will be able to send more requests.
|
||||
# BackToHelpCenter=Otherwise, click here to go <a href="%s">back to help center home page</a>.
|
||||
# LinkToGoldMember=You can call one of the coach preselected by Dolibarr for your language (%s) by clicking his Widget (status and maximum price are automatically updated):
|
||||
# PossibleLanguages=Supported languages
|
||||
# MakeADonation=Help Dolibarr project, make a donation
|
||||
# SubscribeToFoundation=Help Dolibarr project, subscribe to the foundation
|
||||
# SeeOfficalSupport=For official Dolibarr support in your language: <br><b><a href="%s" target="_blank">%s</a></b>
|
||||
CommunitySupport=Forum/Wiki podrška
|
||||
EMailSupport=Email podrška
|
||||
RemoteControlSupport=Online uživo / daljinska podrška
|
||||
OtherSupport=Druge podrške
|
||||
ToSeeListOfAvailableRessources=Za kontaktirati/vidjeti dosupne resurse:
|
||||
ClickHere=Klikni ovdje
|
||||
HelpCenter=Centar za pomoć
|
||||
DolibarrHelpCenter=Dolibarr pomoć u centri za podršku
|
||||
ToGoBackToDolibarr=U suprotnom, klikni <a href="%s">ovdje za korištenje Dolibarr</a>
|
||||
TypeOfSupport=Izvorna podrška
|
||||
TypeSupportCommunauty=Zajednica (besplatno)
|
||||
TypeSupportCommercial=Poslovno
|
||||
TypeOfHelp=Tip
|
||||
NeedHelpCenter=Trebate pomoć ili podršku?
|
||||
Efficiency=Efikasnost
|
||||
TypeHelpOnly=Samo pomoć
|
||||
TypeHelpDev=Pomoć + razvoj
|
||||
TypeHelpDevForm=Pomoć + razvoj + formiranje
|
||||
ToGetHelpGoOnSparkAngels1=Neke kompanije mogu omogućiti brzu (nekada i trenutnu) i efikasniju online podršku tako što preuzmu kontrolu nad vašim računarom. Takvu pomoć možete naći na <b>%s</b> web sajtu:
|
||||
ToGetHelpGoOnSparkAngels3=Također možete otići na listu svih dostupnik trenera za Dolibarr, za ovo kliknite na dugme
|
||||
ToGetHelpGoOnSparkAngels2=Ponekad, nema dostupnih kompanija kada tražite, zato razmislite da promijenite filter da tražite "Sva dostupnost". Moći ćete poslati više zahtjeva.
|
||||
BackToHelpCenter=U suprotnom, kliknite ovdje <a href="%s">da idete nazad na centralnu početnu stranicu</a>.
|
||||
LinkToGoldMember=Možete pozvati jednog od unaprijed izabranih Dolibarr trenera za vas jezik (%s) klikom na Widget (statusi i maksimalne cijene su automatski ažurirani)
|
||||
PossibleLanguages=Podržani jezici
|
||||
MakeADonation=Pomozite Dolibarr projektu, donirajte
|
||||
SubscribeToFoundation=Pomozite dolibar projekti, pretplatite se fondaciji
|
||||
SeeOfficalSupport=Za oficijelnu Dolibarr podršku za vaš jezik: <br><b><a href="%s" target="_blank">%s</a></b>
|
||||
|
||||
@ -1,152 +1,152 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - holiday
|
||||
# HRM=HRM
|
||||
# Holidays=Holidays
|
||||
# CPTitreMenu=Holidays
|
||||
# MenuReportMonth=Monthly statement
|
||||
# MenuAddCP=Apply for holidays
|
||||
# NotActiveModCP=You must enable the module holidays to view this page.
|
||||
# NotConfigModCP=You must configure the module holidays to view this page. To do this, <a href="./admin/holiday.php?leftmenu=setup&mainmenu=home" style="font-weight: normal; color: red; text-decoration: underline;"> click here </ a>.
|
||||
# NoCPforUser=You don't have a demand for holidays.
|
||||
# AddCP=Apply for holidays
|
||||
# CPErrorSQL=An SQL error occurred:
|
||||
# Employe=Employee
|
||||
# DateDebCP=Start date
|
||||
# DateFinCP=End date
|
||||
# DateCreateCP=Creation date
|
||||
# DraftCP=Draft
|
||||
# ToReviewCP=Awaiting approval
|
||||
# ApprovedCP=Approved
|
||||
# CancelCP=Canceled
|
||||
# RefuseCP=Refused
|
||||
# ValidatorCP=Approbator
|
||||
# ListeCP=List of holidays
|
||||
# ReviewedByCP=Will be reviewed by
|
||||
# DescCP=Description
|
||||
# SendRequestCP=Creating demand for holidays
|
||||
# DelayToRequestCP=Applications for holidays must be made at least <b>%s day(s)</b> before them.
|
||||
# MenuConfCP=Edit balance of holidays
|
||||
# UpdateAllCP=Update the holidays
|
||||
# SoldeCPUser=Holidays balance is <b>%s</b> days.
|
||||
# ErrorEndDateCP=You must select an end date greater than the start date.
|
||||
# ErrorSQLCreateCP=An SQL error occurred during the creation:
|
||||
# ErrorIDFicheCP=An error has occurred, the request for holidays does not exist.
|
||||
# ReturnCP=Return to previous page
|
||||
# ErrorUserViewCP=You are not authorized to read this request for holidays.
|
||||
# InfosCP=Information of the demand of holidays
|
||||
# InfosWorkflowCP=Information Workflow
|
||||
# DateCreateCP=Creation date
|
||||
# RequestByCP=Requested by
|
||||
# TitreRequestCP=Sheet of holidays
|
||||
# NbUseDaysCP=Number of days of holidays consumed
|
||||
# EditCP=Edit
|
||||
# DeleteCP=Delete
|
||||
# ActionValidCP=Validate
|
||||
# ActionRefuseCP=Refuse
|
||||
# ActionCancelCP=Cancel
|
||||
# StatutCP=Status
|
||||
# SendToValidationCP=Send to validation
|
||||
# TitleDeleteCP=Delete the request of holidays
|
||||
# ConfirmDeleteCP=Confirm the deletion of this request for holidays?
|
||||
# ErrorCantDeleteCP=Error you don't have the right to delete this holiday request.
|
||||
# CantCreateCP=You don't have the right to apply for holidays.
|
||||
# InvalidValidatorCP=You must choose an approbator to your holiday request.
|
||||
# UpdateButtonCP=Update
|
||||
# CantUpdate=You cannot update this request of holidays.
|
||||
# NoDateDebut=You must select a start date.
|
||||
# NoDateFin=You must select an end date.
|
||||
# ErrorDureeCP=Your request for holidays does not contain working day.
|
||||
# TitleValidCP=Approve the request holidays
|
||||
# ConfirmValidCP=Are you sure you want to approve the holiday request?
|
||||
# DateValidCP=Date approved
|
||||
# TitleToValidCP=Send request holidays
|
||||
# ConfirmToValidCP=Are you sure you want to send the request of holidays?
|
||||
# TitleRefuseCP=Refuse the request holidays
|
||||
# ConfirmRefuseCP=Are you sure you want to refuse the request of holidays?
|
||||
# NoMotifRefuseCP=You must choose a reason for refusing the request.
|
||||
# TitleCancelCP=Cancel the request holidays
|
||||
# ConfirmCancelCP=Are you sure you want to cancel the request of holidays?
|
||||
# DetailRefusCP=Reason for refusal
|
||||
# DateRefusCP=Date of refusal
|
||||
# DateCancelCP=Date of cancellation
|
||||
# DefineEventUserCP=Assign an exceptional leave for a user
|
||||
# addEventToUserCP=Assign leave
|
||||
# MotifCP=Reason
|
||||
# UserCP=User
|
||||
# ErrorAddEventToUserCP=An error occurred while adding the exceptional leave.
|
||||
# AddEventToUserOkCP=The addition of the exceptional leave has been completed.
|
||||
# MenuLogCP=View logs of holidays
|
||||
# LogCP=Log of updates of holidays
|
||||
# ActionByCP=Performed by
|
||||
# UserUpdateCP=For the user
|
||||
# PrevSoldeCP=Previous Balance
|
||||
# NewSoldeCP=New Balance
|
||||
# alreadyCPexist=A request for holidays has already been done on this period.
|
||||
# UserName=Name
|
||||
# Employee=Employee
|
||||
# FirstDayOfHoliday=First day of holiday
|
||||
# LastDayOfHoliday=Last day of holiday
|
||||
# HolidaysMonthlyUpdate=Monthly update
|
||||
# ManualUpdate=Manual update
|
||||
# HolidaysCancelation=Holidays cancelation
|
||||
HRM=Kadrovska služba
|
||||
Holidays=Godišnji odmori
|
||||
CPTitreMenu=Godišnji odmori
|
||||
MenuReportMonth=Mjesečni izvještaj
|
||||
MenuAddCP=Prijavi se za godišnji odmor
|
||||
NotActiveModCP=Morate omogućiti modul godišnji odmori da bi vidjeli ovu stranicu.
|
||||
NotConfigModCP=Morate konfigurisati modul godišnji odmori da bi vidjeli ovu stranicu. Da bi ste uradili ovo, <a href="./admin/holiday.php?leftmenu=setup&mainmenu=home" style="font-weight: normal; color: red; text-decoration: underline;">kliknite ovdje<a>.
|
||||
NoCPforUser=Nema te zahtjeva za godišnje odmore.
|
||||
AddCP=Prijavi se za godišnji odmor
|
||||
CPErrorSQL=Desila se SQL greška:
|
||||
Employe=Zaposlenik
|
||||
DateDebCP=Datum početka
|
||||
DateFinCP=Datum završetka
|
||||
DateCreateCP=Datum kreiranja
|
||||
DraftCP=Nacrt
|
||||
ToReviewCP=Čeka na odobrenje
|
||||
ApprovedCP=Odobren
|
||||
CancelCP=Otkazan
|
||||
RefuseCP=Odbijen
|
||||
ValidatorCP=Osoba koja odobrava
|
||||
ListeCP=Lista godišnjih odmora
|
||||
ReviewedByCP=Bit će pregledano od strane
|
||||
DescCP=Opis
|
||||
SendRequestCP=Kreiranje zahtjeva za godišnji odmor
|
||||
DelayToRequestCP=Aplikacija za godišnji odmor mora biti napravljena bar <b>%s dan(a)</b> prije samog odmora.
|
||||
MenuConfCP=Izmjena stanja za godišnje odmore.
|
||||
UpdateAllCP=Ažuriranje godišnjih odmora
|
||||
SoldeCPUser=Stanje godišnjih odmora je <b>%s</b> dana.
|
||||
ErrorEndDateCP=Datum završetka mora biti poslije datuma početka.
|
||||
ErrorSQLCreateCP=Desila se SQL greška prilikom kreiranja:
|
||||
ErrorIDFicheCP=Desila se greška, zahtjev za odmor ne postoji.
|
||||
ReturnCP=Vrati se na prethodnu stranicu
|
||||
ErrorUserViewCP=Niste autorizovani da čitate ovaj zahtjev za godišnji odmor.
|
||||
InfosCP=Informacije o zahtjevu za odmor
|
||||
InfosWorkflowCP=Workflow informacija
|
||||
DateCreateCP=Datum kreiranja
|
||||
RequestByCP=Zahtjev poslao
|
||||
TitreRequestCP=Lista godišnjih odmora
|
||||
NbUseDaysCP=Broj iskorištenih dana godišnjeg odmora
|
||||
EditCP=Izmjena
|
||||
DeleteCP=Obrisati
|
||||
ActionValidCP=Potvrdi
|
||||
ActionRefuseCP=Odbij
|
||||
ActionCancelCP=Poništi
|
||||
StatutCP=Status
|
||||
SendToValidationCP=Posalji na potvrđivanje
|
||||
TitleDeleteCP=Obrisati zahtjev za godišnji odmor
|
||||
ConfirmDeleteCP=Potvrda brisanja ovog zahtjeva za godišnji odmor?
|
||||
ErrorCantDeleteCP=Greška nemate pravo da obriše ovaj zahtjev za godišnji odmor.
|
||||
CantCreateCP=Nemaš prava da se prijave za godišnji odmor.
|
||||
InvalidValidatorCP=Morate odabrati osobu za odobravanja vašeg godišnjeg odmora.
|
||||
UpdateButtonCP=Ažuriranje
|
||||
CantUpdate=Ne možete ažurirati ovaj zahtjev za godišnji odmor.
|
||||
NoDateDebut=Morate odabrati datum početka.
|
||||
NoDateFin=Morate odabrati datum završetka.
|
||||
ErrorDureeCP=Vaš zahtjev za godišnji odmor ne sadrži radni dan.
|
||||
TitleValidCP=Odobri zahtjev za godišnji odmor
|
||||
ConfirmValidCP=Jeste li sigurni da želite da odobrite zahtjev za godišnji odmor?
|
||||
DateValidCP=Datum odobrenja
|
||||
TitleToValidCP=Pošalji zahtjev za godišnji odmor
|
||||
ConfirmToValidCP=Jeste li sigurni da želite poslati zahtjev za godišnji odmor?
|
||||
TitleRefuseCP=Odbiti zahtjev za godišnji odmor
|
||||
ConfirmRefuseCP=Jeste li sigurni da želite odbiti zahtjev za godišnji odmor?
|
||||
NoMotifRefuseCP=Morate odabrati razlog za odbijanje zahtjeva.
|
||||
TitleCancelCP=Poništi zahtjev za godišnji odmor
|
||||
ConfirmCancelCP=Jeste li sigurni da želite otkazati zahtjev za godišnji odmor?
|
||||
DetailRefusCP=Razlog za odbijanje
|
||||
DateRefusCP=Datum odbijanja
|
||||
DateCancelCP=Datum poništavanja
|
||||
DefineEventUserCP=Dodijeli izuzetno odsustvo za korisnika
|
||||
addEventToUserCP=Dodijeli odsustvo
|
||||
MotifCP=Razlog
|
||||
UserCP=Korisnik
|
||||
ErrorAddEventToUserCP=Došlo je do greške prilikom dodavanja izuzetnog odsustva.
|
||||
AddEventToUserOkCP=Dodavanje izuzetno odsustva je kopmletirano.
|
||||
MenuLogCP=Pogledaj izvjestaje za godišnje odmore
|
||||
LogCP=Izvještaji ažuriranja godišnjih odmora
|
||||
ActionByCP=Izvršeno od strane
|
||||
UserUpdateCP=Za korisnika
|
||||
PrevSoldeCP=Prethodno stanje
|
||||
NewSoldeCP=Novo stanje
|
||||
alreadyCPexist=Zahtjev za godišnji odmor je vec završen za ovaj period.
|
||||
UserName=Naziv
|
||||
Employee=Zaposlenik
|
||||
FirstDayOfHoliday=Prvi dan godišnjeg odmora
|
||||
LastDayOfHoliday=Zadnji dan godišnjeg odmora
|
||||
HolidaysMonthlyUpdate=Mjesečno ažuriranje
|
||||
ManualUpdate=Ručno ažuriranje
|
||||
HolidaysCancelation=Poništavanje godišnjih odmora
|
||||
|
||||
## Configuration du Module ##
|
||||
# ConfCP=Configuration of holidays module
|
||||
# DescOptionCP=Description of the option
|
||||
# ValueOptionCP=Value
|
||||
# GroupToValidateCP=Group with the ability to approve holidays
|
||||
# ConfirmConfigCP=Validate the configuration
|
||||
# LastUpdateCP=Last updated automatically of holidays
|
||||
# UpdateConfCPOK=Updated successfully.
|
||||
# ErrorUpdateConfCP=An error occurred during the update, please try again.
|
||||
# AddCPforUsers=Please add the balance of holidays of users by <a href="../define_holiday.php" style="font-weight: normal; color: red; text-decoration: underline;">clicking here</a>.
|
||||
# DelayForSubmitCP=Deadline to apply for holidays
|
||||
# AlertapprobatortorDelayCP=Prevent the approbator if the holiday request does not match the deadline
|
||||
# AlertValidatorDelayCP=Préevent the approbator if the holiday request exceed delay
|
||||
# AlertValidorSoldeCP=Prevent the approbator if the holiday request exceed the balance
|
||||
# nbUserCP=Number of users supported in the module holidays
|
||||
# nbHolidayDeductedCP=Number of holidays to be deducted per day of holiday taken
|
||||
# nbHolidayEveryMonthCP=Number of holidays added every month
|
||||
# Module27130Name= Management of holidays
|
||||
# Module27130Desc= Management of holidays
|
||||
# TitleOptionMainCP=Main settings of holidays
|
||||
# TitleOptionEventCP=Settings of holidays related to events
|
||||
# ValidEventCP=Validate
|
||||
# UpdateEventCP=Update events
|
||||
# CreateEventCP=Create
|
||||
# NameEventCP=Event name
|
||||
# OkCreateEventCP=The addition of the event went well.
|
||||
# ErrorCreateEventCP=Error creating the event.
|
||||
# UpdateEventOkCP=The update of the event went well.
|
||||
# ErrorUpdateEventCP=Error while updating the event.
|
||||
# DeleteEventCP=Delete Event
|
||||
# DeleteEventOkCP=The event has been deleted.
|
||||
# ErrorDeleteEventCP=Error while deleting the event.
|
||||
# TitleDeleteEventCP=Delete a exceptional leave
|
||||
# TitleCreateEventCP=Create a exceptional leave
|
||||
# TitleUpdateEventCP=Edit or delete a exceptional leave
|
||||
# DeleteEventOptionCP=Delete
|
||||
# UpdateEventOptionCP=Update
|
||||
# ErrorMailNotSend=An error occurred while sending email:
|
||||
# NoCPforMonth=No leave this month.
|
||||
# nbJours=Number days
|
||||
# TitleAdminCP=Configuration of Holidays
|
||||
ConfCP=Konfiguracija modula za godišnje odmore
|
||||
DescOptionCP=Opis opcije
|
||||
ValueOptionCP=Vrijednost
|
||||
GroupToValidateCP=Grupa sa mogućnosti da odobrava godišnje odmore
|
||||
ConfirmConfigCP=Potvrdite konfiguraciju
|
||||
LastUpdateCP=Zadnje ažuriranje automatskih godišnjih odmora
|
||||
UpdateConfCPOK=Uspješno ažuriranje.
|
||||
ErrorUpdateConfCP=Došlo je do greške prilikom ažuriranja, molimo pokušajte ponovo.
|
||||
AddCPforUsers=Molimo dodajte stanje godišnjih odmora za korisnika <a href="../define_holiday.php" style="font-weight: normal; color: red; text-decoration: underline;">klikom ovdje</a>.
|
||||
DelayForSubmitCP=Rok za prijavu za godišnji odmor
|
||||
AlertapprobatortorDelayCP=Spriječi osobu koja odobrava godišnji odmor u slučaju da se ne poklapa sa rokovima
|
||||
AlertValidatorDelayCP=Spriječi osobu koja odobrava godišnji odmor u slučaju da odmor prelazi odgađanje
|
||||
AlertValidorSoldeCP=Spriječi osobu koja odobrava godišnji odmor u slučaju da odmor prelazi trenutno stanje
|
||||
nbUserCP=Broj podržanih korisnika u modulu za godišnje odmore
|
||||
nbHolidayDeductedCP=Broj godišnjih odmora za odbijanje po danu uzetog odmora
|
||||
nbHolidayEveryMonthCP=Broj dana godišnjeg odmora za dodati svaki mjesec
|
||||
Module27130Name= Upravljanje godišnjim odmorima
|
||||
Module27130Desc= Upravljanje godišnjim odmorima
|
||||
TitleOptionMainCP=Glavne postavke godišnjih odmora
|
||||
TitleOptionEventCP=Postavke za godišnje odmore povezane sa događajima
|
||||
ValidEventCP=Potvrdi
|
||||
UpdateEventCP=Ažuriraj događaje
|
||||
CreateEventCP=Kreiraj
|
||||
NameEventCP=Naziv događaja
|
||||
OkCreateEventCP=Dodavanje događaja uspješno.
|
||||
ErrorCreateEventCP=Greška pri kreiranju događaja.
|
||||
UpdateEventOkCP=Ažuriranje događaja uspješno.
|
||||
ErrorUpdateEventCP=Greška pri ažuriranju događaja.
|
||||
DeleteEventCP=Obriši događaj
|
||||
DeleteEventOkCP=Događaj je obrisan.
|
||||
ErrorDeleteEventCP=Greška pri brisanju događaja.
|
||||
TitleDeleteEventCP=Obrisati izuzetno odsustvo
|
||||
TitleCreateEventCP=Kreiraj izuzetno odsustvo
|
||||
TitleUpdateEventCP=Izmijeni ili obriši izuzetno odsustvo
|
||||
DeleteEventOptionCP=Obriši
|
||||
UpdateEventOptionCP=Ažuriraj
|
||||
ErrorMailNotSend=Desila se greška prilikom slanja emaila:
|
||||
NoCPforMonth=Nema odsustva za ovaj mjesec.
|
||||
nbJours=Broj dana
|
||||
TitleAdminCP=Konfiguracija godišnjih odmora
|
||||
|
||||
#Messages
|
||||
# Hello=Hello
|
||||
# HolidaysToValidate=Validate holidays
|
||||
# HolidaysToValidateBody=Below is a request for holidays to validate
|
||||
# HolidaysToValidateDelay=This request for holidays will take place within a period of less than %s days.
|
||||
# HolidaysToValidateAlertSolde=The user who made this request for holidays do not have enough available days.
|
||||
# HolidaysValidated=Validated holidays
|
||||
# HolidaysValidatedBody=Your request for holidays for %s to %s has been validated.
|
||||
# HolidaysRefused=Denied holidays
|
||||
# HolidaysRefusedBody=Your request for holidays for %s to %s has been denied for the following reason :
|
||||
# HolidaysCanceled=Canceled holidays
|
||||
# HolidaysCanceledBody=Your request for holidays for %s to %s has been canceled.
|
||||
Hello=Zdravo
|
||||
HolidaysToValidate=Potvrdi godišnje odmore
|
||||
HolidaysToValidateBody=Ispod su zahtjevi godišnjih odmora za potvrđivanje.
|
||||
HolidaysToValidateDelay=Ovaj zahtjev za godišji odmor će se desiti u periodu od manje od %s dana.
|
||||
HolidaysToValidateAlertSolde=Korisnici koji su postavili ovaj zahtjev nemaju dovoljan broj dostupnih dana.
|
||||
HolidaysValidated=Potvrđeni godišnji odmori
|
||||
HolidaysValidatedBody=Vaš zahtjev za godišnji odmor od %s do %s je potvrđen.
|
||||
HolidaysRefused=Odbijeni godišnji odmori
|
||||
HolidaysRefusedBody=Vaš zahtjev za godišnji odmor od %s do %s je odbijen zbog:
|
||||
HolidaysCanceled=Poništeni godišnji odmori
|
||||
HolidaysCanceledBody=Vaš zahtjev za godišnji odmor od %s fo %s je poništen.
|
||||
|
||||
# Permission20001=Read/create/modify their holidays
|
||||
# Permission20002=Read/modify all requests of holidays
|
||||
# Permission20003=Delete their holidays requests
|
||||
# Permission20004=Define users holidays
|
||||
# Permission20005=Review log of modified holidays
|
||||
# Permission20006=Access holidays monthly report
|
||||
Permission20001=Pročitaj/kreiraj/izmijeni njigove godišnje odmore
|
||||
Permission20002=Pročitaj/kreiraj/izmijeni sve zahtjeve za godišnje odmore
|
||||
Permission20003=Obriši njihove zahtjeve za godišnje odmore
|
||||
Permission20004=Definiši korisnikove godišnje odmore
|
||||
Permission20005=Pregledaj izvještaj o izmijenjenim godišnjim odmorima
|
||||
Permission20006=Pristupi mjesečnom izvještaj za godišnje odmore
|
||||
|
||||
@ -1,42 +1,42 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - interventions
|
||||
# Intervention=Intervention
|
||||
# Interventions=Interventions
|
||||
# InterventionCard=Intervention card
|
||||
# NewIntervention=New intervention
|
||||
# AddIntervention=Add intervention
|
||||
# ListOfInterventions=List of interventions
|
||||
# EditIntervention=Edit intervention
|
||||
# ActionsOnFicheInter=Actions on intervention
|
||||
# LastInterventions=Last %s interventions
|
||||
# AllInterventions=All interventions
|
||||
# CreateDraftIntervention=Create draft
|
||||
# CustomerDoesNotHavePrefix=Customer does not have a prefix
|
||||
# InterventionContact=Intervention contact
|
||||
# DeleteIntervention=Delete intervention
|
||||
# ValidateIntervention=Validate intervention
|
||||
# ModifyIntervention=Modify intervention
|
||||
# DeleteInterventionLine=Delete intervention line
|
||||
# ConfirmDeleteIntervention=Are you sure you want to delete this intervention ?
|
||||
# ConfirmValidateIntervention=Are you sure you want to validate this intervention under name <b>%s</b> ?
|
||||
# ConfirmModifyIntervention=Are you sure you want to modify this intervention ?
|
||||
# ConfirmDeleteInterventionLine=Are you sure you want to delete this intervention line ?
|
||||
# NameAndSignatureOfInternalContact=Name and signature of intervening :
|
||||
# NameAndSignatureOfExternalContact=Name and signature of customer :
|
||||
# DocumentModelStandard=Standard document model for interventions
|
||||
# InterventionCardsAndInterventionLines=Interventions and lines of interventions
|
||||
# ClassifyBilled=Classify "Billed"
|
||||
# StatusInterInvoiced=Billed
|
||||
# RelatedInterventions=Related interventions
|
||||
# ShowIntervention=Show intervention
|
||||
Intervention=Intervencija
|
||||
Interventions=Intervencije
|
||||
InterventionCard=Kartica intervencija
|
||||
NewIntervention=Nova intervencija
|
||||
AddIntervention=Dodaj intervenciju
|
||||
ListOfInterventions=Lista intervencija
|
||||
EditIntervention=Izimijeni intervenciju
|
||||
ActionsOnFicheInter=Akcije na intervencijama
|
||||
LastInterventions=Zadnjih %s intervencija
|
||||
AllInterventions=Sve intervencije
|
||||
CreateDraftIntervention=Kreiraj nacrt
|
||||
CustomerDoesNotHavePrefix=Kupac nema prefiks
|
||||
InterventionContact=Kontakt za intervenciju
|
||||
DeleteIntervention=Obriši intervenciju
|
||||
ValidateIntervention=Potvrdi intervenciju
|
||||
ModifyIntervention=Izmijeni intervenciju
|
||||
DeleteInterventionLine=Obriši tekst intervencije
|
||||
ConfirmDeleteIntervention=Jeste li sigurni da želite obrisati ovu intervenciju?
|
||||
ConfirmValidateIntervention=Jeste li sigurni da želite potvrditi ovu intervenciju pod nazivom <b>%s</b> ?
|
||||
ConfirmModifyIntervention=Jeste li sigurni da želite izmijeniti ovu intervenciju?
|
||||
ConfirmDeleteInterventionLine=Jeste li sigurni da želite obrisati ovaj tekst intervencije?
|
||||
NameAndSignatureOfInternalContact=Ime i potpis servisera:
|
||||
NameAndSignatureOfExternalContact=Ime i potpis kupca:
|
||||
DocumentModelStandard=Standardni dokument za intervencije
|
||||
InterventionCardsAndInterventionLines=Intervencije i tekstovi intervencija
|
||||
ClassifyBilled=Klasifikuj "Fakturisane"
|
||||
StatusInterInvoiced=Fakturisano
|
||||
RelatedInterventions=Povezane intervencije
|
||||
ShowIntervention=Prikaži intervenciju
|
||||
##### Types de contacts #####
|
||||
# TypeContact_fichinter_internal_INTERREPFOLL=Representative following-up intervention
|
||||
# TypeContact_fichinter_internal_INTERVENING=Intervening
|
||||
# TypeContact_fichinter_external_BILLING=Billing customer contact
|
||||
# TypeContact_fichinter_external_CUSTOMER=Following-up customer contact
|
||||
TypeContact_fichinter_internal_INTERREPFOLL=Predstavnik koji kontroliše intervenciju
|
||||
TypeContact_fichinter_internal_INTERVENING=Serviser
|
||||
TypeContact_fichinter_external_BILLING=Kontakt kupca za fakturianje
|
||||
TypeContact_fichinter_external_CUSTOMER=Kontakt kupca za kontrolu
|
||||
# Modele numérotation
|
||||
# ArcticNumRefModelDesc1=Generic number model
|
||||
# ArcticNumRefModelError=Failed to activate
|
||||
# PacificNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||||
# PacificNumRefModelError=An intervention card starting with $syymm already exists and is not compatible with this model of sequence. Remove it or rename it to activate this module.
|
||||
# PrintProductsOnFichinter=Print products on intervention card
|
||||
# PrintProductsOnFichinterDetails=forinterventions generated from orders
|
||||
ArcticNumRefModelDesc1=Opšti model broja
|
||||
ArcticNumRefModelError=Neuspjelo aktiviranje
|
||||
PacificNumRefModelDesc1=Vratiti broj sa formatom %syymm-nnnn, gdje je yy godina, mm mjesec i nnnn niz bez prekida i bez vraćanja za 0.
|
||||
PacificNumRefModelError=Kartica intervencije koja počinje sa $syymm već postoji i nije kompatibilna sa ovim modelom nizda. Odstrani ili promijeni da bi se modul mogao aktivirati.
|
||||
PrintProductsOnFichinter=Isprintaj proizvode sa kartice intervencije
|
||||
PrintProductsOnFichinterDetails=za intervencije generisano sa narudžbi
|
||||
|
||||
@ -1,10 +1,10 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - ldap
|
||||
# DomainPassword=Password for domain
|
||||
# YouMustChangePassNextLogon=Password for user <b>%s</b> on the domain <b>%s</b> must be changed.
|
||||
# UserMustChangePassNextLogon=User must change password on the domain %s
|
||||
# LdapUacf_NORMAL_ACCOUNT=User account
|
||||
# LdapUacf_DONT_EXPIRE_PASSWORD=Password never expires
|
||||
# LdapUacf_ACCOUNTDISABLE=Account is disabled in the domain %s
|
||||
DomainPassword=Šifra za domenu
|
||||
YouMustChangePassNextLogon=Šifra za korisnika <b>%s</b> na domeni <b>%s</b> mora biti promijenjena.
|
||||
UserMustChangePassNextLogon=Korisnik mora promijeniti šifru na domeni %s
|
||||
LdapUacf_NORMAL_ACCOUNT=Korisnički račun
|
||||
LdapUacf_DONT_EXPIRE_PASSWORD=Šifra nikada ne ističe
|
||||
LdapUacf_ACCOUNTDISABLE=Račun je onemogućen na domeni %s
|
||||
# LDAPInformationsForThisContact=Information in LDAP database for this contact
|
||||
# LDAPInformationsForThisUser=Information in LDAP database for this user
|
||||
# LDAPInformationsForThisGroup=Information in LDAP database for this group
|
||||
|
||||
@ -1,132 +1,139 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - mails
|
||||
# Mailing=EMailing
|
||||
# EMailing=EMailing
|
||||
# Mailings=EMailings
|
||||
# EMailings=EMailings
|
||||
# AllEMailings=All eMailings
|
||||
# MailCard=EMailing card
|
||||
# MailTargets=Targets
|
||||
# MailRecipients=Recipients
|
||||
# MailRecipient=Recipient
|
||||
# MailTitle=Description
|
||||
# MailFrom=Sender
|
||||
# MailErrorsTo=Errors to
|
||||
# MailReply=Reply to
|
||||
# MailTo=Receiver(s)
|
||||
# MailCC=Copy to
|
||||
# MailCCC=Cached copy to
|
||||
# MailTopic=EMail topic
|
||||
# MailText=Message
|
||||
# MailFile=Attached files
|
||||
# MailMessage=EMail body
|
||||
# ShowEMailing=Show emailing
|
||||
# ListOfEMailings=List of emailings
|
||||
# NewMailing=New emailing
|
||||
# EditMailing=Edit emailing
|
||||
# ResetMailing=Resend emailing
|
||||
# DeleteMailing=Delete emailing
|
||||
# DeleteAMailing=Delete an emailing
|
||||
# PreviewMailing=Preview emailing
|
||||
# PrepareMailing=Prepare emailing
|
||||
# CreateMailing=Create emailing
|
||||
# MailingDesc=This page allows you to send emailings to a group of people.
|
||||
# MailingResult=Sending emails result
|
||||
# TestMailing=Test email
|
||||
# ValidMailing=Valid emailing
|
||||
# ApproveMailing=Approve emailing
|
||||
# MailingStatusDraft=Draft
|
||||
# MailingStatusValidated=Validated
|
||||
# MailingStatusApproved=Approved
|
||||
# MailingStatusSent=Sent
|
||||
# MailingStatusSentPartialy=Sent partialy
|
||||
# MailingStatusSentCompletely=Sent completely
|
||||
# MailingStatusError=Error
|
||||
# MailingStatusNotSent=Not sent
|
||||
# MailSuccessfulySent=Email successfully sent (from %s to %s)
|
||||
# MailingSuccessfullyValidated=EMailing successfully validated
|
||||
# MailUnsubcribe=Unsubscribe
|
||||
# Unsuscribe=Unsubscribe
|
||||
# MailingStatusNotContact=Don't contact anymore
|
||||
# ErrorMailRecipientIsEmpty=Email recipient is empty
|
||||
# WarningNoEMailsAdded=No new Email to add to recipient's list.
|
||||
# ConfirmValidMailing=Are you sure you want to validate this emailing ?
|
||||
# ConfirmResetMailing=Warning, by reinitializing emailing <b>%s</b>, you allow to make a mass sending of this email another time. Are you sure you this is what you want to do ?
|
||||
# ConfirmDeleteMailing=Are you sure you want to delete this emailling ?
|
||||
# NbOfRecipients=Number of recipients
|
||||
# NbOfUniqueEMails=Nb of unique emails
|
||||
# NbOfEMails=Nb of EMails
|
||||
# TotalNbOfDistinctRecipients=Number of distinct recipients
|
||||
# NoTargetYet=No recipients defined yet (Go on tab 'Recipients')
|
||||
# AddRecipients=Add recipients
|
||||
# RemoveRecipient=Remove recipient
|
||||
# CommonSubstitutions=Common substitutions
|
||||
# YouCanAddYourOwnPredefindedListHere=To create your email selector module, see htdocs/core/modules/mailings/README.
|
||||
# EMailTestSubstitutionReplacedByGenericValues=When using test mode, substitutions variables are replaced by generic values
|
||||
# MailingAddFile=Attach this file
|
||||
# NoAttachedFiles=No attached files
|
||||
# BadEMail=Bad value for EMail
|
||||
# CloneEMailing=Clone Emailing
|
||||
# ConfirmCloneEMailing=Are you sure you want to clone this emailing ?
|
||||
# CloneContent=Clone message
|
||||
# CloneReceivers=Cloner recipients
|
||||
# DateLastSend=Date of last sending
|
||||
# DateSending=Date sending
|
||||
# SentTo=Sent to <b>%s</b>
|
||||
# MailingStatusRead=Read
|
||||
# CheckRead=Read Receipt
|
||||
# YourMailUnsubcribeOK=The email <b>%s</b> is correctly unsubcribe from mailing list
|
||||
# MailtoEMail=Hyper link to email
|
||||
# ActivateCheckRead=Allow to use the "Unsubcribe" link
|
||||
# ActivateCheckReadKey=Key use to encrypt URL use for "Read Receipt" and "Unsubcribe" feature
|
||||
# EMailSentToNRecipients=EMail sent to %s recipients.
|
||||
Mailing=E-pošta
|
||||
EMailing=E-pošta
|
||||
Mailings=E-pošte
|
||||
EMailings=E-pošte
|
||||
AllEMailings=Sva e-pošta
|
||||
MailCard=Kartica e-pošte
|
||||
MailTargets=Mete
|
||||
MailRecipients=Primaoci
|
||||
MailRecipient=Primalac
|
||||
MailTitle=Opis
|
||||
MailFrom=Pošiljalac
|
||||
MailErrorsTo=Greške prema
|
||||
MailReply=Odgovori na
|
||||
MailTo=Primalac(oci)
|
||||
MailCC=Kopiraj na
|
||||
MailCCC=Cached kopija na
|
||||
MailTopic=Tema emaila
|
||||
MailText=Poruka
|
||||
MailFile=Priloženi fajlovi
|
||||
MailMessage=Tijelo emaila
|
||||
ShowEMailing=Prikažu e-poštu
|
||||
ListOfEMailings=Lista e-pošta
|
||||
NewMailing=Nova e-pošta
|
||||
EditMailing=Uredi e-poštu
|
||||
ResetMailing=Ponovo pošalji e-poštu
|
||||
DeleteMailing=Obriši e-poštu
|
||||
DeleteAMailing=Brisanje e-pošte
|
||||
PreviewMailing=Pregledati e-poštu
|
||||
PrepareMailing=Pripremiti e-poštu
|
||||
CreateMailing=Kreirati e-poštu
|
||||
MailingDesc=Ova stranica omogućava slanje e-pošte grupi ljudi
|
||||
MailingResult=Rezultati slanja e-pošte
|
||||
TestMailing=Testirati slanje
|
||||
ValidMailing=Potvrdi e-poštu
|
||||
ApproveMailing=Odobri e-poštu
|
||||
MailingStatusDraft=Nacrt
|
||||
MailingStatusValidated=Potvrđeno
|
||||
MailingStatusApproved=Odobreno
|
||||
MailingStatusSent=Poslano
|
||||
MailingStatusSentPartialy=Poslano djelimično
|
||||
MailingStatusSentCompletely=Poslano poptuno
|
||||
MailingStatusError=Greška
|
||||
MailingStatusNotSent=Nije poslano
|
||||
MailSuccessfulySent=E-pošta uspješno poslana (od %s do %s)
|
||||
MailingSuccessfullyValidated=E-pošta uspješno potvrđena
|
||||
MailUnsubcribe=Ispisati se
|
||||
Unsuscribe=Ispisati se
|
||||
MailingStatusNotContact=Nemoj kontaktirati više
|
||||
ErrorMailRecipientIsEmpty=Primalac e-pošte je prazan
|
||||
WarningNoEMailsAdded=Nema nove e-pošte za dodati na listu primaoca.
|
||||
ConfirmValidMailing=Jeste li sigurni da želite potvrditi ovu e-poštu?
|
||||
ConfirmResetMailing=Upozorenje, ponovnom inicijalizacijom e-pošte <b>%s</b>, omogućavate ponovno masovno slanje e-pošte. Jeste li sigurni da je ovo ono što želite?
|
||||
ConfirmDeleteMailing=Jeste li sigurni da želite obrisati ovu e-poštu?
|
||||
NbOfRecipients=Broj primaoca
|
||||
NbOfUniqueEMails=Broj jedinstvenih e-pošta
|
||||
NbOfEMails=Broj e-pošta
|
||||
TotalNbOfDistinctRecipients=Broj posebnih primaoca
|
||||
NoTargetYet=Nema definisanih primaoca (Idi na tab 'Primaoci')
|
||||
AddRecipients=Dodao primaoce
|
||||
RemoveRecipient=Ukloni primaoca
|
||||
CommonSubstitutions=Zajedničke zamjene
|
||||
YouCanAddYourOwnPredefindedListHere=Da bi ste kreirali modul selektor e-pošte , pogledajte htdocs/core/modules/mailings/README.
|
||||
EMailTestSubstitutionReplacedByGenericValues=Kada se koristi testni način, promjenjive varijable se mijenjaju sa generičkim vrijednostima
|
||||
MailingAddFile=Priloži ovaj fajl
|
||||
NoAttachedFiles=Nema priloženih fajlova
|
||||
BadEMail=Pogrešna vrijednost za e-poštu
|
||||
CloneEMailing=Kloniraj e-poštu
|
||||
ConfirmCloneEMailing=Jeste li sigurni da želite da klonirati ovu e-poštu?
|
||||
CloneContent=Kloniraj poruku
|
||||
CloneReceivers=Kloniraj primaoce
|
||||
DateLastSend=Datum zadnjeg slanja
|
||||
DateSending=Datum slanja
|
||||
SentTo=Poslano na <b>%s</b>
|
||||
MailingStatusRead=Pročitaj
|
||||
CheckRead=Pročitaj potvrdu
|
||||
YourMailUnsubcribeOK=E-pošta <b>%s</b> je uspješno ispisana sa liste e-pošte
|
||||
MailtoEMail=Hyper link na e-poštu
|
||||
ActivateCheckRead=Dozvoli korištenje "Ispiši se" linka
|
||||
ActivateCheckReadKey=Kljul korišten za enkriptovanje linka koristi se za "Pročitaj potvrdu" i "Ispiši se" mogućnosti
|
||||
EMailSentToNRecipients=E-pošta poslana %s primaocima
|
||||
# EachInvoiceWillBeAttachedToEmail=A document using default invoice document template will be created and attached to each email.
|
||||
# MailTopicSendRemindUnpaidInvoices=Remind of invoice %s (%s)
|
||||
# SendRemind=Send remind by EMails
|
||||
# RemindSent=%S remind(s) sent
|
||||
# AllRecipientSelectedForRemind=All thirdparties selected and if an email is set (note that one mail per invoice will be sent)
|
||||
# NoRemindSent=No remind by EMail sent
|
||||
# ResultOfMassSending=Result of mass remind sending by EMail
|
||||
|
||||
# Libelle des modules de liste de destinataires mailing
|
||||
# MailingModuleDescContactCompanies=Contacts/addresses of all third parties (customer, prospect, supplier, ...)
|
||||
# MailingModuleDescDolibarrUsers=Dolibarr users
|
||||
# MailingModuleDescFundationMembers=Foundation members with emails
|
||||
# MailingModuleDescEmailsFromFile=EMails from a text file (email;lastname;firstname;other)
|
||||
# MailingModuleDescEmailsFromUser=EMails from user input (email;lastname;firstname;other)
|
||||
# MailingModuleDescContactsCategories=Third parties (by category)
|
||||
# MailingModuleDescDolibarrContractsLinesExpired=Third parties with expired contract's lines
|
||||
# MailingModuleDescContactsByCompanyCategory=Contacts/addresses of third parties (by third parties category)
|
||||
# MailingModuleDescContactsByCategory=Contacts/addresses of third parties by category
|
||||
# MailingModuleDescMembersCategories=Foundation members (by categories)
|
||||
# MailingModuleDescContactsByFunction=Contacts/addresses of third parties (by position/function)
|
||||
MailingModuleDescContactCompanies=Kontakti/Adrese za subjekte (kupac, mogući klijent, dobavljač, ...)
|
||||
MailingModuleDescDolibarrUsers=Dolibarr korisnici
|
||||
MailingModuleDescFundationMembers=Članovi fondacije sa e-poštom
|
||||
MailingModuleDescEmailsFromFile=E-pošta iz tekst fajlova (email:lastname;firstname;other)
|
||||
MailingModuleDescEmailsFromUser=E-pošta iz korisničkog unosa (email:lastname;firstname;other)
|
||||
MailingModuleDescContactsCategories=Subjekt (po kategoriji)
|
||||
MailingModuleDescDolibarrContractsLinesExpired=Subjekti sa isteklim stavkama ugovora
|
||||
MailingModuleDescContactsByCompanyCategory=Kontakti/adrese subjekata (po kategoriji subjekata)
|
||||
MailingModuleDescContactsByCategory=Kontakti/adrese subjekata po kategoriji
|
||||
MailingModuleDescMembersCategories=Članovi fondacije (po kategorijama)
|
||||
MailingModuleDescContactsByFunction=Kontakti/adrese subjekata (po poziciji/funkciji)
|
||||
|
||||
|
||||
# LineInFile=Line %s in file
|
||||
# RecipientSelectionModules=Defined requests for recipient's selection
|
||||
# MailSelectedRecipients=Selected recipients
|
||||
# MailingArea=EMailings area
|
||||
# LastMailings=Last %s emailings
|
||||
# TargetsStatistics=Targets statistics
|
||||
# NbOfCompaniesContacts=Unique contacts/addresses
|
||||
# MailNoChangePossible=Recipients for validated emailing can't be changed
|
||||
# SearchAMailing=Search mailing
|
||||
# SendMailing=Send emailing
|
||||
# SendMail=Send email
|
||||
# SentBy=Sent by
|
||||
# MailingNeedCommand=For security reason, sending an emailing is better when performed from command line. If you have one, ask your server administrator to launch the following command to send the emailing to all recipients:
|
||||
# MailingNeedCommand2=You can however send them online by adding parameter MAILING_LIMIT_SENDBYWEB with value of max number of emails you want to send by session. For this, go on Home - Setup - Other.
|
||||
# ConfirmSendingEmailing=If you can't or prefer sending them with your www browser, please confirm you are sure you want to send emailing now from your browser ?
|
||||
# LimitSendingEmailing=Note: On line sending of emailings are limited for security and timeout reasons to <b>%s</b> recipients by sending session.
|
||||
# TargetsReset=Clear list
|
||||
# ToClearAllRecipientsClickHere=Click here to clear the recipient list for this emailing
|
||||
# ToAddRecipientsChooseHere=Add recipients by choosing from the lists
|
||||
# NbOfEMailingsReceived=Mass emailings received
|
||||
# IdRecord=ID record
|
||||
# DeliveryReceipt=Delivery Receipt
|
||||
# YouCanUseCommaSeparatorForSeveralRecipients=You can use the <b>comma</b> separator to specify several recipients.
|
||||
# TagCheckMail=Track mail opening
|
||||
# TagUnsubscribe=Unsubscribe link
|
||||
# TagSignature=Signature sending user
|
||||
# TagMailtoEmail=Recipient EMail
|
||||
LineInFile=Linija %s u fajlu
|
||||
RecipientSelectionModules=Definisani zahtjevi za odabir primaoca
|
||||
MailSelectedRecipients=Odabrani primaoci
|
||||
MailingArea=Područje za e-poštu
|
||||
LastMailings=Zadnjih %s e-pošta
|
||||
TargetsStatistics=Mete statistike
|
||||
NbOfCompaniesContacts=Jedinstveni kontakti/adrese
|
||||
MailNoChangePossible=Primaoci za potvrđenu e-poštu ne mogu biti promijenjeni
|
||||
SearchAMailing=Traži e-poštu
|
||||
SendMailing=Pošalji e-poštu
|
||||
SendMail=Pošalji e-mail
|
||||
SentBy=Poslano od
|
||||
MailingNeedCommand=Iz sigurnosnih razloga, slanje e-pošte je bolje kada se vrši sa komandne lnije. Ako imate pristup, pitajte vašeg server administratora da pokrene slijedeću liniju za slanje e-pošte svim primaocima:
|
||||
MailingNeedCommand2=Možete ih poslati online dodavanjem parametra MAILING_LIMIT_SENDBYWEB sa vrijednosti za maksimalni broj e-mailova koje želite poslati po sesiji. Za ovo idite na Početna - Postavke - Ostalo
|
||||
ConfirmSendingEmailing=Ako ne možete ili preferirate slanje preko www pretraživača, molim potvrdite da ste sigurni da želite poslati e-poštu sa vašeg pretraživača?
|
||||
LimitSendingEmailing=Napomena: Slanje e-pošte preko interneta je ograničeno iz sigurnosnih razloga i timeout razloga primaocima <b>%s</b> od strane sesije za slanje.
|
||||
TargetsReset=Očisti listu
|
||||
ToClearAllRecipientsClickHere=Klikni ovdje da očistite listu primaoca za ovu e-poštu
|
||||
ToAddRecipientsChooseHere=Odaberi primaoce biranjem sa liste
|
||||
NbOfEMailingsReceived=Masovno slanje e-pošte primljeno
|
||||
IdRecord=ID zapisa
|
||||
DeliveryReceipt=Potvrda prijema
|
||||
YouCanUseCommaSeparatorForSeveralRecipients=Možete koristiti <b>zarez</b> kao separator da biste naveli više primaoca.
|
||||
TagCheckMail=Prati otvaranje mailova
|
||||
TagUnsubscribe=Link za ispisivanje
|
||||
TagSignature=Korisnik sa slanjem potpisa
|
||||
TagMailtoEmail=E-pošta primalac
|
||||
|
||||
# Module Notifications
|
||||
# Notifications=Notifications
|
||||
# NoNotificationsWillBeSent=No email notifications are planned for this event and company
|
||||
# ANotificationsWillBeSent=1 notification will be sent by email
|
||||
# SomeNotificationsWillBeSent=%s notifications will be sent by email
|
||||
# AddNewNotification=Activate a new email notification request
|
||||
# ListOfActiveNotifications=List all active email notification requests
|
||||
# ListOfNotificationsDone=List all email notifications sent
|
||||
Notifications=Notifikacije
|
||||
NoNotificationsWillBeSent=Nema planiranih email notifikacija za ovaj događaj i kompaniju
|
||||
ANotificationsWillBeSent=1 notifikacija će biti poslana emailom
|
||||
SomeNotificationsWillBeSent=%s notifikacija će biti poslane emailom
|
||||
AddNewNotification=Aktivirati novi zahtjev za notifikacije o slanje emaila
|
||||
ListOfActiveNotifications=Lista svih aktivnih zahtjeva za notifikacije slanja emaila
|
||||
ListOfNotificationsDone=Lista svih notifikacija o slanju emaila
|
||||
|
||||
@ -340,7 +340,7 @@ SeparatorThousand=None
|
||||
# Ref=Ref.
|
||||
# RefSupplier=Ref. supplier
|
||||
# RefPayment=Ref. payment
|
||||
# CommercialProposalsShort=Commercial proposals
|
||||
CommercialProposalsShort=Poslovni prijedlozi
|
||||
# Comment=Comment
|
||||
# Comments=Comments
|
||||
# ActionsToDo=Events to do
|
||||
@ -572,7 +572,7 @@ SeparatorThousand=None
|
||||
# TotalMan=Total
|
||||
# NeverReceived=Never received
|
||||
# Canceled=Canceled
|
||||
# YouCanChangeValuesForThisListFromDictionarySetup=You can change values for this list from menu setup - dictionnary
|
||||
# YouCanChangeValuesForThisListFromDictionarySetup=You can change values for this list from menu setup - dictionary
|
||||
# Color=Color
|
||||
# Documents=Linked files
|
||||
# DocumentsNb=Linked files (%s)
|
||||
|
||||
@ -35,6 +35,7 @@
|
||||
# TitleChoice=Choice label
|
||||
# ExportSpreadsheet=Export result spreadsheet
|
||||
# ExpireDate=Limit date
|
||||
# NbOfSurveys=Number of surveys
|
||||
# NbOfVoters=Nb of voters
|
||||
# SurveyResults=Results
|
||||
# PollAdminDesc=You are allowed to change all vote lines of this poll with button "Edit". You can, as well, remove a column or a line with %s. You can also add a new column with %s.
|
||||
|
||||
@ -55,6 +55,7 @@
|
||||
# MenuOrdersToBill=Orders delivered
|
||||
# MenuOrdersToBill2=Orders to bill
|
||||
# SearchOrder=Search order
|
||||
# SearchACustomerOrder=Search a customer order
|
||||
# ShipProduct=Ship product
|
||||
# Discount=Discount
|
||||
# CreateOrder=Create Order
|
||||
@ -164,3 +165,4 @@
|
||||
# OrderCreated=Your orders have been created
|
||||
# OrderFail=An error happened during your orders creation
|
||||
# CreateOrders=Create orders
|
||||
# ToBillSeveralOrderSelectCustomer=To create an invoice for several orders, click first onto customer, then choose "%s".
|
||||
|
||||
@ -1,8 +1,8 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - oscommerce
|
||||
# OSCommerce=OS Commerce
|
||||
# OSCommerceSetup=OS Commerce module setup
|
||||
# OSCommerceSetupSaved=OS Commerce setup saved
|
||||
# OSCommerceServer=OS Commerce server host/ip
|
||||
# OSCommerceDatabaseName=OS Commerce database name
|
||||
# OSCommercePrefix=OS Commerce tables prefix
|
||||
# OSCommerceUser=OS Commerce database login
|
||||
OSCommerce=OS Commerce
|
||||
OSCommerceSetup=OS Commerce podešavanje modula
|
||||
OSCommerceSetupSaved=OS Commerce postavke snimljene
|
||||
OSCommerceServer=OS Commerce server host / IP
|
||||
OSCommerceDatabaseName=OS Commerce ime baze podataka
|
||||
OSCommercePrefix=OS Commerce prefiks tabela
|
||||
OSCommerceUser=OS Commerce login baze podataka
|
||||
|
||||
@ -49,14 +49,15 @@
|
||||
# NbOfActiveNotifications=Number of notifications
|
||||
# PredefinedMailTest=This is a test mail.\nThe two lines are separated by a carriage return.\n\n__SIGNATURE__
|
||||
# PredefinedMailTestHtml=This is a <b>test</b> mail (the word test must be in bold).<br>The two lines are separated by a carriage return.<br><br>__SIGNATURE__
|
||||
# PredefinedMailContentSendInvoice=__CONTACTCIVNAME__ \n\n You will find here the invoice __FACREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
|
||||
# PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=__CONTACTCIVNAME__ \n\n We would like to warn you that the invoice __FACREF__ seems to not being payed. So this is the invoice in attachment again, as a reminder.\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
|
||||
# PredefinedMailContentSendProposal=__CONTACTCIVNAME__ \n\n You will find here the commercial proposal __PROPREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
|
||||
# PredefinedMailContentSendOrder=__CONTACTCIVNAME__ \n\n You will find here the order __ORDERREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
|
||||
# PredefinedMailContentSendSupplierOrder=__CONTACTCIVNAME__ \n\n You will find here our order __ORDERREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
|
||||
# PredefinedMailContentSendSupplierInvoice=__CONTACTCIVNAME__ \n\n You will find here the invoice __FACREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
|
||||
# PredefinedMailContentSendShipping=__CONTACTCIVNAME__ \n\n You will find here the shipping __SHIPPINGREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
|
||||
# PredefinedMailContentSendFichInter=__CONTACTCIVNAME__ \n\n You will find here the intervention __FICHINTERREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
|
||||
# PredefinedMailContentSendInvoice=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the invoice __FACREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
|
||||
# PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=__CONTACTCIVNAME__\n\nWe would like to warn you that the invoice __FACREF__ seems to not being payed. So this is the invoice in attachment again, as a reminder.\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
|
||||
# PredefinedMailContentSendProposal=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the commercial proposal __PROPREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
|
||||
# PredefinedMailContentSendOrder=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the order __ORDERREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
|
||||
# PredefinedMailContentSendSupplierOrder=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here our order __ORDERREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
|
||||
# PredefinedMailContentSendSupplierInvoice=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the invoice __FACREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
|
||||
# PredefinedMailContentSendShipping=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the shipping __SHIPPINGREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
|
||||
# PredefinedMailContentSendFichInter=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the intervention __FICHINTERREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
|
||||
# PredefinedMailContentThirdparty=__CONTACTCIVNAME__\n\n__PERSONALIZED__\n\n__SIGNATURE__
|
||||
# DemoDesc=Dolibarr is a compact ERP/CRM composed by several functional modules. A demo that includes all modules does not mean anything as this never occurs. So, several demo profiles are available.
|
||||
# ChooseYourDemoProfil=Choose the demo profile that match your activity...
|
||||
# DemoFundation=Manage members of a foundation
|
||||
|
||||
@ -13,6 +13,10 @@
|
||||
# NewService=New service
|
||||
# ProductCode=Product code
|
||||
# ServiceCode=Service code
|
||||
# ProductVatMassChange=Mass VAT change
|
||||
# ProductVatMassChangeDesc=This page can be used to modify a VAT rate defined on products or services from a value to another. Warning, this change is done on all database.
|
||||
# MassBarcodeInit=Mass barcode init
|
||||
# MassBarcodeInitDesc=This page can be used to initialize a barcode on objects that does not have barcode defined. Check before that setup of module barcode is complete.
|
||||
# ProductAccountancyBuyCode=Accountancy code (buy)
|
||||
# ProductAccountancySellCode=Accountancy code (sell)
|
||||
# ProductOrService=Product or Service
|
||||
@ -173,8 +177,8 @@
|
||||
# CountryOrigin=Origin country
|
||||
# HiddenIntoCombo=Hidden into select lists
|
||||
# Nature=Nature
|
||||
# ProductCodeModel=Product code template
|
||||
# ServiceCodeModel=Service code template
|
||||
# ProductCodeModel=Product ref template
|
||||
# ServiceCodeModel=Service ref template
|
||||
# AddThisProductCard=Create product card
|
||||
# HelpAddThisProductCard=This option allows you to create or clone a product if it does not exist.
|
||||
# AddThisServiceCard=Create service card
|
||||
@ -216,5 +220,10 @@
|
||||
# DefinitionOfBarCodeForThirdpartyNotComplete=Definition of type or value of bar code non complete for thirdparty %s.
|
||||
# BarCodeDataForProduct=Barcode information of product %s :
|
||||
# BarCodeDataForThirdparty=Barcode information of thirdparty %s :
|
||||
# BarcodeStickersMask=xxx
|
||||
|
||||
# ResetBarcodeForAllRecords=Define barcode value for all records (this will also reset barcode value already defined with new values)
|
||||
# PriceByCustomer=Price by customer
|
||||
# PriceCatalogue=Catalogue Price
|
||||
# PricingRule=Pricing Rules
|
||||
# AddCustomerPrice=Add price by customers
|
||||
# ForceUpdateChildPriceSoc=Set same price on customer subsidiaries
|
||||
# PriceByCustomerLog=Price by customer log
|
||||
|
||||
@ -1,95 +1,104 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - projects
|
||||
# Project=Project
|
||||
# Projects=Projects
|
||||
# SharedProject=Everybody
|
||||
# PrivateProject=Contacts of project
|
||||
# MyProjectsDesc=This view is limited to projects you are a contact for (whatever is the type).
|
||||
# ProjectsPublicDesc=This view presents all projects you are allowed to read.
|
||||
# ProjectsDesc=This view presents all projects (your user permissions grant you permission to view everything).
|
||||
# MyTasksDesc=This view is limited to projects or tasks you are a contact for (whatever is the type).
|
||||
# TasksPublicDesc=This view presents all projects and tasks you are allowed to read.
|
||||
# TasksDesc=This view presents all projects and tasks (your user permissions grant you permission to view everything).
|
||||
# Myprojects=My projects
|
||||
# ProjectsArea=Projects area
|
||||
# NewProject=New project
|
||||
# AddProject=Add project
|
||||
# DeleteAProject=Delete a project
|
||||
# DeleteATask=Delete a task
|
||||
# ConfirmDeleteAProject=Are you sure you want to delete this project ?
|
||||
# ConfirmDeleteATask=Are you sure you want to delete this task ?
|
||||
# OfficerProject=Officer project
|
||||
# LastProjects=Last %s projects
|
||||
# AllProjects=All projects
|
||||
# ProjectsList=List of projects
|
||||
# ShowProject=Show project
|
||||
# SetProject=Set project
|
||||
# NoProject=No project defined or owned
|
||||
# NbOpenTasks=Nb of opened tasks
|
||||
# NbOfProjects=Nb of projects
|
||||
# TimeSpent=Time spent
|
||||
# TimesSpent=Time spent
|
||||
# RefTask=Ref. task
|
||||
# LabelTask=Label task
|
||||
# NewTimeSpent=New time spent
|
||||
# MyTimeSpent=My time spent
|
||||
# MyTasks=My tasks
|
||||
# Tasks=Tasks
|
||||
# Task=Task
|
||||
# NewTask=New task
|
||||
# AddTask=Add task
|
||||
# AddDuration=Add duration
|
||||
# Activity=Activity
|
||||
# Activities=Tasks/activities
|
||||
# MyActivity=My activity
|
||||
# MyActivities=My tasks/activities
|
||||
# MyProjects=My projects
|
||||
# DurationEffective=Effective duration
|
||||
# Progress=Progress
|
||||
# RefProject=Ref. project
|
||||
# ProjectId=Project Id
|
||||
Project=Projekt
|
||||
Projects=Projekti
|
||||
SharedProject=Zajednički projekti
|
||||
PrivateProject=Kontakti za projekte
|
||||
MyProjectsDesc=Ovaj pregled je limitiran na projekte u kojima ste stavljeni kao kontakt (bilo koji tip).
|
||||
ProjectsPublicDesc=Ovaj pregled predstavlja sve projekte koje možete čitati.
|
||||
ProjectsDesc=Ovaj pregled predstavlja sve projekte (postavke vaših korisničkih dozvola vam omogućavaju da vidite sve).
|
||||
MyTasksDesc=Ovaj pregled predstavlja sve projekte ili zadatke za koje ste kontakt (bilo koji tip).
|
||||
TasksPublicDesc=Ovaj pregled predstavlja sve projekte ili zadatke koje možete čitati.
|
||||
TasksDesc=Ovaj pregled predstavlja sve projekte i zadatke (postavke vaših korisničkih dozvola vam omogućavaju da vidite sve).
|
||||
Myprojects=Moji projekti
|
||||
ProjectsArea=Područje za projekte
|
||||
NewProject=Novi projekat
|
||||
AddProject=Dodaj projekat
|
||||
DeleteAProject=Obisati projekat
|
||||
DeleteATask=Obrisati zadatak
|
||||
ConfirmDeleteAProject=Jeste li sigurni da želite obrisati ovaj projekt?
|
||||
ConfirmDeleteATask=Jeste li sigurni da želite obrisati ovaj zadatak?
|
||||
OfficerProject=Službenik projekta
|
||||
LastProjects=Zadnjih %s projekata
|
||||
AllProjects=Svi projekti
|
||||
ProjectsList=Lista projekata
|
||||
ShowProject=Prikaži projekt
|
||||
SetProject=Postavi projekat
|
||||
NoProject=Nema definisanog ili vlastitog projekta
|
||||
NbOpenTasks=Broj otvorenih zadataka
|
||||
NbOfProjects=Broj projekata
|
||||
TimeSpent=Vrijeme provedeno
|
||||
TimesSpent=Vrijeme provedeno
|
||||
RefTask=Ref. zadatka
|
||||
LabelTask=Oznaka zadatka
|
||||
# TaskTimeSpent=Time spent on tasks
|
||||
# TaskTimeUser=Task time user
|
||||
# TaskTimeNote=Task time note
|
||||
# TaskTimeDate=Task time date
|
||||
NewTimeSpent=Nova provedeno vrijeme
|
||||
MyTimeSpent=Moje provedeno vrijeme
|
||||
MyTasks=Moji zadaci
|
||||
Tasks=Zadaci
|
||||
Task=Zadatak
|
||||
# TaskDateStart=Task start date
|
||||
# TaskDateEnd=Task end date
|
||||
# TaskDescription=Task description
|
||||
NewTask=Novi zadatak
|
||||
AddTask=Dodaj zadatak
|
||||
AddDuration=Dodaj trajanje
|
||||
Activity=Aktivnost
|
||||
Activities=Zadaci/aktivnosti
|
||||
MyActivity=Moja aktivnost
|
||||
MyActivities=Moji zadaci/aktivnosti
|
||||
MyProjects=Moji projekti
|
||||
DurationEffective=Efektivno trajanje
|
||||
Progress=Napredak
|
||||
# ProgressDeclared=Declared progress
|
||||
# ProgressCalculated=Calculated progress
|
||||
# Time=Time
|
||||
# ListProposalsAssociatedProject=List of the commercial proposals associated with the project
|
||||
# ListOrdersAssociatedProject=List of customer's orders associated with the project
|
||||
# ListInvoicesAssociatedProject=List of customer's invoices associated with the project
|
||||
# ListPredefinedInvoicesAssociatedProject=List of customer's predefined invoices associated with project
|
||||
# ListSupplierOrdersAssociatedProject=List of supplier's orders associated with the project
|
||||
# ListSupplierInvoicesAssociatedProject=List of supplier's invoices associated with the project
|
||||
# ListContractAssociatedProject=List of contracts associated with the project
|
||||
# ListFichinterAssociatedProject=List of interventions associated with the project
|
||||
# ListTripAssociatedProject=List of trips and expenses associated with the project
|
||||
# ListActionsAssociatedProject=List of events associated with the project
|
||||
# ActivityOnProjectThisWeek=Activity on project this week
|
||||
# ActivityOnProjectThisMonth=Activity on project this month
|
||||
# ActivityOnProjectThisYear=Activity on project this year
|
||||
# ChildOfTask=Child of project/task
|
||||
# NotOwnerOfProject=Not owner of this private project
|
||||
# AffectedTo=Allocated to
|
||||
# CantRemoveProject=This project can't be removed as it is referenced by some other objects (invoice, orders or other). See referers tab.
|
||||
# ValidateProject=Validate projet
|
||||
# ConfirmValidateProject=Are you sure you want to validate this project ?
|
||||
# CloseAProject=Close project
|
||||
# ConfirmCloseAProject=Are you sure you want to close this project ?
|
||||
# ReOpenAProject=Open project
|
||||
# ConfirmReOpenAProject=Are you sure you want to re-open this project ?
|
||||
# ProjectContact=Project contacts
|
||||
# ActionsOnProject=Events on project
|
||||
# YouAreNotContactOfProject=You are not a contact of this private project
|
||||
# DeleteATimeSpent=Delete time spent
|
||||
# ConfirmDeleteATimeSpent=Are you sure you want to delete this time spent ?
|
||||
# DoNotShowMyTasksOnly=See also tasks not allocated to me
|
||||
# ShowMyTasksOnly=View only tasks allocated to me
|
||||
# TaskRessourceLinks=Ressources
|
||||
# ProjectsDedicatedToThisThirdParty=Projects dedicated to this third party
|
||||
# NoTasks=No tasks for this project
|
||||
# LinkedToAnotherCompany=Linked to other third party
|
||||
# TaskIsNotAffectedToYou=Task not allocated to you
|
||||
# ErrorTimeSpentIsEmpty=Time spent is empty
|
||||
# ThisWillAlsoRemoveTasks=This action will also delete all tasks of project (<b>%s</b> tasks at the moment) and all inputs of time spent.
|
||||
# IfNeedToUseOhterObjectKeepEmpty=If some objects (invoice, order, ...), belonging to another third party, must be linked to the project to create, keep this empty to have the project being multi third parties.
|
||||
# CloneProject=Clone project
|
||||
# CloneTasks=Clone tasks
|
||||
# CloneContacts=Clone contacts
|
||||
# CloneNotes=Clone notes
|
||||
Time=Vrijeme
|
||||
ListProposalsAssociatedProject=Lista poslovnih prijedloga u vezi s projektom
|
||||
ListOrdersAssociatedProject=Lista narudžbi kupca u vezi s projektom
|
||||
ListInvoicesAssociatedProject=Lista faktura kupca u vezi s projektom
|
||||
ListPredefinedInvoicesAssociatedProject=Lista predefinisanih faktura kupca u vezi s projektom
|
||||
ListSupplierOrdersAssociatedProject=Lista narudžbi dobavljača u vezi s projektom
|
||||
ListSupplierInvoicesAssociatedProject=Lista faktura dobavljača u vezi s projektom
|
||||
ListContractAssociatedProject=Lista ugovora u vezi s projektom
|
||||
ListFichinterAssociatedProject=Lista intervencija u vezi s projektom
|
||||
ListTripAssociatedProject=Lista putovanja i troškove u vezi s projektom
|
||||
ListActionsAssociatedProject=Lista događaja u vezi s projektom
|
||||
ActivityOnProjectThisWeek=Aktivnost na projektu ove sedmice
|
||||
ActivityOnProjectThisMonth=Aktivnost na projektu ovog mjeseca
|
||||
ActivityOnProjectThisYear=Aktivnost na projektu ove godine
|
||||
ChildOfTask=Dijete projekta/zadatka
|
||||
NotOwnerOfProject=Niste vlasnik ovog privatnog projekta
|
||||
AffectedTo=Dodijeljeno
|
||||
CantRemoveProject=Ovaj projekat se ne može ukloniti jer je u vezi sa nekim drugim objektom (faktura, narudžba i ostalo). Pogledajte tab sa odnosima.
|
||||
ValidateProject=Potvrdi projekat
|
||||
ConfirmValidateProject=Jeste li sigurni da želite potvrditi ovaj projekat?
|
||||
CloseAProject=Zatvori projekta
|
||||
ConfirmCloseAProject=Jeste li sigurni da želite zatvoriti ovaj projekt?
|
||||
ReOpenAProject=Otvori projekat
|
||||
ConfirmReOpenAProject=Jeste li sigurni da želite ponovo otvariti ovaj projekat?
|
||||
ProjectContact=Kontakti projekta
|
||||
ActionsOnProject=Događaji na projektu
|
||||
YouAreNotContactOfProject=Vi niste kontakt ovog privatnog projekta
|
||||
DeleteATimeSpent=Brisanje provedenog vremena
|
||||
ConfirmDeleteATimeSpent=Jeste li sigurni da želite obrisati ovo provedeno vrijeme?
|
||||
DoNotShowMyTasksOnly=Vidi i zadatke koji nisu dodijeljeni meni
|
||||
ShowMyTasksOnly=Pogledaj samo zadake dodijeljene meni
|
||||
TaskRessourceLinks=Izvori
|
||||
ProjectsDedicatedToThisThirdParty=Projekti posvećeni ovom subjektu
|
||||
NoTasks=Nema zadataka za ovaj projekat
|
||||
LinkedToAnotherCompany=U vezi sa drugim subjektom
|
||||
TaskIsNotAffectedToYou=Zadaci koji nisu dodjeljeni meni
|
||||
ErrorTimeSpentIsEmpty=Vrijeme provedeno je prazno
|
||||
ThisWillAlsoRemoveTasks=Ova akcija će također izbrisati sve zadatke projekta (<b>%s</b> zadataka u ovom trenutku) i sve unose provedenog vremena.
|
||||
IfNeedToUseOhterObjectKeepEmpty=Ako neki objekti (faktura, narudžbe, ...), pripadaju drugom subjektu, mora biti u vezi sa projektom za kreiranje, ostavite ovo prazno da bi imali projekat što više subjekata.
|
||||
CloneProject=Kloniraj projekat
|
||||
CloneTasks=Kloniraj zadatke
|
||||
CloneContacts=Kloniraj kontakte
|
||||
CloneNotes=Kloniraj zabilješke
|
||||
# CloneProjectFiles=Clone project joined files
|
||||
# CloneTaskFiles=Clone task(s) joined files (if task(s) cloned)
|
||||
# ConfirmCloneProject=Are you sure to clone this project ?
|
||||
@ -100,12 +109,12 @@
|
||||
##### Types de contacts #####
|
||||
# TypeContact_project_internal_PROJECTLEADER=Project leader
|
||||
# TypeContact_project_external_PROJECTLEADER=Project leader
|
||||
# TypeContact_project_internal_CONTRIBUTOR=Contributor
|
||||
# TypeContact_project_external_CONTRIBUTOR=Contributor
|
||||
# TypeContact_project_internal_PROJECTCONTRIBUTOR=Contributor
|
||||
# TypeContact_project_external_PROJECTCONTRIBUTOR=Contributor
|
||||
# TypeContact_project_task_internal_TASKEXECUTIVE=Task executive
|
||||
# TypeContact_project_task_external_TASKEXECUTIVE=Task executive
|
||||
# TypeContact_project_task_internal_CONTRIBUTOR=Contributor
|
||||
# TypeContact_project_task_external_CONTRIBUTOR=Contributor
|
||||
# TypeContact_project_task_internal_TASKCONTRIBUTOR=Contributor
|
||||
# TypeContact_project_task_external_TASKCONTRIBUTOR=Contributor
|
||||
# SelectElement=Select element
|
||||
# AddElement=Link to element
|
||||
# Documents models
|
||||
|
||||
@ -1,34 +1,34 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - propal
|
||||
# Proposals=Commercial proposals
|
||||
# Proposal=Commercial proposal
|
||||
# ProposalShort=Proposal
|
||||
# ProposalsDraft=Draft commercial proposals
|
||||
# ProposalDraft=Draft commercial proposal
|
||||
# ProposalsOpened=Opened commercial proposals
|
||||
# Prop=Commercial proposals
|
||||
# CommercialProposal=Commercial proposal
|
||||
# CommercialProposals=Commercial proposals
|
||||
# ProposalCard=Proposal card
|
||||
# NewProp=New commercial proposal
|
||||
# NewProposal=New commercial proposal
|
||||
# NewPropal=New proposal
|
||||
# Prospect=Prospect
|
||||
# ProspectList=Prospect list
|
||||
# DeleteProp=Delete commercial proposal
|
||||
# ValidateProp=Validate commercial proposal
|
||||
# AddProp=Add proposal
|
||||
# ConfirmDeleteProp=Are you sure you want to delete this commercial proposal ?
|
||||
# ConfirmValidateProp=Are you sure you want to validate this commercial proposal under name <b>%s</b> ?
|
||||
# LastPropals=Last %s proposals
|
||||
# LastClosedProposals=Last %s closed proposals
|
||||
# LastModifiedProposals=Last %s modified proposals
|
||||
# AllPropals=All proposals
|
||||
# LastProposals=Last proposals
|
||||
# SearchAProposal=Search a proposal
|
||||
# ProposalsStatistics=Commercial proposal's statistics
|
||||
# NumberOfProposalsByMonth=Number by month
|
||||
Proposals=Poslovni prijedlozi
|
||||
Proposal=Poslovni prijedlog
|
||||
ProposalShort=Prijedlog
|
||||
ProposalsDraft=Nacrti poslovnih prijedloga
|
||||
ProposalDraft=Nacrt poslovnog prijedloga
|
||||
ProposalsOpened=Otvoreni poslovni prijedlozi
|
||||
Prop=Poslovni prijedlozi
|
||||
CommercialProposal=Poslovni prijedlog
|
||||
CommercialProposals=Poslovni prijedlozi
|
||||
ProposalCard=Kartica prijedloga
|
||||
NewProp=Novi poslovni prijedlozi
|
||||
NewProposal=Novi poslovni prijedlog
|
||||
NewPropal=Novi prijedlog
|
||||
Prospect=Mogući klijent
|
||||
ProspectList=Lista mogućih klijenata
|
||||
DeleteProp=Obrši poslovni prijedlog
|
||||
ValidateProp=Potbrdi poslovni prijedlog
|
||||
AddProp=Dodaj prijedlog
|
||||
ConfirmDeleteProp=Jeste li sigurni da želite obrisati ovaj poslovni prijedlog?
|
||||
ConfirmValidateProp=Jeste li sigurni da želite potvrditi ovaj poslovni prijedlog pod nazivom <b>%s</b> ?
|
||||
LastPropals=Zadnjih %s prijedloga
|
||||
LastClosedProposals=Zadnjih %s zatvorenih prijedloga
|
||||
LastModifiedProposals=Lista %s izmijenjenih prijedloga
|
||||
AllPropals=Svi prijedlozi
|
||||
LastProposals=Zadnji prijedlozi
|
||||
SearchAProposal=Traži prijedlog
|
||||
ProposalsStatistics=Statistika poslovnog prijedloga
|
||||
NumberOfProposalsByMonth=Broj po mjesecu
|
||||
# AmountOfProposalsByMonthHT=Amount by month (net of tax)
|
||||
# NbOfProposals=Number of commercial proposals
|
||||
NbOfProposals=Broj poslovnih prijedloga
|
||||
# ShowPropal=Show proposal
|
||||
# PropalsDraft=Drafts
|
||||
# PropalsOpened=Opened
|
||||
@ -47,14 +47,14 @@
|
||||
# PropalStatusSignedShort=Signed
|
||||
# PropalStatusNotSignedShort=Not signed
|
||||
# PropalStatusBilledShort=Billed
|
||||
# PropalsToClose=Commercial proposals to close
|
||||
# PropalsToBill=Signed commercial proposals to bill
|
||||
# ListOfProposals=List of commercial proposals
|
||||
PropalsToClose=Poslovni prijedlozi za zatvaranje
|
||||
PropalsToBill=Potpisani poslovni prijedlozi za fakturisanje
|
||||
ListOfProposals=Lista poslovnih prijedloga
|
||||
# ActionsOnPropal=Events on proposal
|
||||
# NoOpenedPropals=No opened commercial proposals
|
||||
# NoOtherOpenedPropals=No other opened commercial proposals
|
||||
# RefProposal=Commercial proposal ref
|
||||
# SendPropalByMail=Send commercial proposal by mail
|
||||
NoOpenedPropals=Nema otvorenih poslovnih prijedloga
|
||||
NoOtherOpenedPropals=Nema drugih otvorenih poslovnih prijedloga
|
||||
RefProposal=Ref poslovnog prijedloga
|
||||
SendPropalByMail=Pošalji poslovni prijedlog e-mailom
|
||||
# FileNotUploaded=The file was not uploaded
|
||||
# FileUploaded=The file was successfully uploaded
|
||||
# AssociatedDocuments=Documents associated with the proposal:
|
||||
@ -72,7 +72,7 @@
|
||||
# OtherPropals=Other proposals
|
||||
# AddToDraftProposals=Add to draft proposal
|
||||
# NoDraftProposals=No draft proposals
|
||||
# CopyPropalFrom=Create commercial proposal by copying existing proposal
|
||||
CopyPropalFrom=Kreiraj poslovni prijedlog kopiranje postojećeg prijedloga
|
||||
# CreateEmptyPropal=Create empty commercial proposals vierge or from list of products/services
|
||||
# DefaultProposalDurationValidity=Default commercial proposal validity duration (in days)
|
||||
# UseCustomerContactAsPropalRecipientIfExist=Use customer contact address if defined instead of third party address as proposal recipient address
|
||||
|
||||
@ -1,53 +1,53 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - sms
|
||||
# Sms=Sms
|
||||
# SmsSetup=Sms setup
|
||||
# SmsDesc=This page allows you to define globals options on SMS features
|
||||
# SmsCard=SMS Card
|
||||
# AllSms=All SMS campains
|
||||
# SmsTargets=Targets
|
||||
# SmsRecipients=Targets
|
||||
# SmsRecipient=Target
|
||||
# SmsTitle=Description
|
||||
# SmsFrom=Sender
|
||||
# SmsTo=Target
|
||||
# SmsTopic=Topic of SMS
|
||||
# SmsText=Message
|
||||
# SmsMessage=SMS Message
|
||||
# ShowSms=Show Sms
|
||||
# ListOfSms=List SMS campains
|
||||
# NewSms=New SMS campain
|
||||
# EditSms=Edit Sms
|
||||
# ResetSms=New sending
|
||||
# DeleteSms=Delete Sms campain
|
||||
# DeleteASms=Remove a Sms campain
|
||||
# PreviewSms=Previuw Sms
|
||||
# PrepareSms=Prepare Sms
|
||||
# CreateSms=Create Sms
|
||||
# SmsResult=Result of Sms sending
|
||||
# TestSms=Test Sms
|
||||
# ValidSms=Validate Sms
|
||||
# ApproveSms=Approve Sms
|
||||
# SmsStatusDraft=Draft
|
||||
# SmsStatusValidated=Validated
|
||||
# SmsStatusApproved=Approved
|
||||
# SmsStatusSent=Sent
|
||||
# SmsStatusSentPartialy=Sent partially
|
||||
# SmsStatusSentCompletely=Sent completely
|
||||
# SmsStatusError=Error
|
||||
# SmsStatusNotSent=Not sent
|
||||
# SmsSuccessfulySent=Sms correctly sent (from %s to %s)
|
||||
# ErrorSmsRecipientIsEmpty=Number of target is empty
|
||||
# WarningNoSmsAdded=No new phone number to add to target list
|
||||
# ConfirmValidSms=Do you confirm validation of this campain ?
|
||||
# ConfirmResetMailing=Warning, if you make a reinit of Sms campain <b>%s</b>, you will allow to make a mass sending of it a second time. Is it really what you wan to do ?
|
||||
# ConfirmDeleteMailing=Do you confirm removing of campain ?
|
||||
# NbOfRecipients=Number of targets
|
||||
# NbOfUniqueSms=Nb dof unique phone numbers
|
||||
# NbOfSms=Nbre of phon numbers
|
||||
# ThisIsATestMessage=This is a test message
|
||||
# SendSms=Send SMS
|
||||
# SmsInfoCharRemain=Nb of remaining characters
|
||||
# SmsInfoNumero= (format international ie : +33899701761)
|
||||
# DelayBeforeSending=Delay before sending (minutes)
|
||||
# SmsNoPossibleRecipientFound=No target available. Check setup of your SMS provider.
|
||||
Sms=SMS
|
||||
SmsSetup=Postavke SMS
|
||||
SmsDesc=Ova stranica omogućava deinisanje globalnih opcija za SMS
|
||||
SmsCard=Kartica SMS-a
|
||||
AllSms=Sve SMS kampanje
|
||||
SmsTargets=Ciljevi
|
||||
SmsRecipients=Primaoci
|
||||
SmsRecipient=Primalac
|
||||
SmsTitle=Opis
|
||||
SmsFrom=Od
|
||||
SmsTo=Za
|
||||
SmsTopic=Tema SMS-a
|
||||
SmsText=Poruka
|
||||
SmsMessage=SMS poruka
|
||||
ShowSms=Prikaži SMS
|
||||
ListOfSms=Lista SMS kampanja
|
||||
NewSms=Nova SMS kampanja
|
||||
EditSms=Uredi SMS
|
||||
ResetSms=Novo slanje
|
||||
DeleteSms=Obriši SMS kampanju
|
||||
DeleteASms=Ukloni SMS kampanju
|
||||
PreviewSms=Pregledaj SMS
|
||||
PrepareSms=Pripremi SMS
|
||||
CreateSms=Kreiraj SMS
|
||||
SmsResult=Rezultat slanja SMS-ova
|
||||
TestSms=Testiraj SMS
|
||||
ValidSms=Potvrdi SMS
|
||||
ApproveSms=Odobri SMS
|
||||
SmsStatusDraft=Nacrt
|
||||
SmsStatusValidated=Potvrđeno
|
||||
SmsStatusApproved=Odobreno
|
||||
SmsStatusSent=Poslano
|
||||
SmsStatusSentPartialy=Poslano polovično
|
||||
SmsStatusSentCompletely=Poslano potpuno
|
||||
SmsStatusError=Greška
|
||||
SmsStatusNotSent=Nije poslano
|
||||
SmsSuccessfulySent=SMS uspješno poslan (od %s za %s)
|
||||
ErrorSmsRecipientIsEmpty=Broj primaoca je prazan
|
||||
WarningNoSmsAdded=Nema novih telefonskih brojeva za dodavanje na listu primaoca
|
||||
ConfirmValidSms=Da li želite potvrditi ovu kampanju?
|
||||
ConfirmResetMailing=Upozorenje, ako ponovo pokrenete SMS kampanju <b>%s</b>, dozvolit ćete masovno slanje po drugi put. Da li je ovo ono sto zaista želite?
|
||||
ConfirmDeleteMailing=Da li želite ukloniti ovu kampanju?
|
||||
NbOfRecipients=Broj primaoca
|
||||
NbOfUniqueSms=Broj jedinstvenih brojeva telefona
|
||||
NbOfSms=Broj telefonskih brojeva
|
||||
ThisIsATestMessage=Ovo je testna poruka
|
||||
SendSms=Pošalji SMS
|
||||
SmsInfoCharRemain=Broj preostalih karaktera
|
||||
SmsInfoNumero= (međunarodni format: +33899701761)
|
||||
DelayBeforeSending=Sačekaj prije slanja (minute)
|
||||
SmsNoPossibleRecipientFound=Nema dostupnih primaoca. Provjerite postavke vašeg SMS provajdera.
|
||||
|
||||
|
||||
@ -26,17 +26,17 @@ ListOfStockMovements=Lista kretanja zaliha
|
||||
StocksArea=Dio za zalihe
|
||||
Location=Lokacija
|
||||
LocationSummary=Skraćeni naziv lokacije
|
||||
# NumberOfDifferentProducts=Number of different products
|
||||
NumberOfDifferentProducts=Broj različitih proizvoda
|
||||
NumberOfProducts=Ukupan broj proizvoda
|
||||
LastMovement=Zadnje kretanje
|
||||
LastMovements=Zadnja kretanja
|
||||
Units=Jedinice
|
||||
Unit=Jedinica
|
||||
StockCorrection=Ispravi zalihu
|
||||
# StockTransfer=Stock transfer
|
||||
StockTransfer=Transfer zalihe
|
||||
StockMovement=Transfer
|
||||
StockMovements=Transfer zaliha
|
||||
# LabelMovement=Movement label
|
||||
LabelMovement=Oznaka za kretanje
|
||||
NumberOfUnit=Broj jedinica
|
||||
UnitPurchaseValue=Kupovna cijena jedinice
|
||||
TotalStock=Ukupno u zalihi
|
||||
@ -49,65 +49,71 @@ EnhancedValueOfWarehouses=Skladišna vrijednost
|
||||
UserWarehouseAutoCreate=Kreiraj skladište automatski prilikom kreiranja korisnika
|
||||
QtyDispatched=Otpremljena količina
|
||||
OrderDispatch=Otpremanje zaliha
|
||||
# RuleForStockManagementDecrease=Rule for stock management decrease
|
||||
# RuleForStockManagementIncrease=Rule for stock management increase
|
||||
RuleForStockManagementDecrease=Pravilo za upravljanje smanjenja zaliha
|
||||
RuleForStockManagementIncrease=Pravilo za upravljanje povećanja zaliha
|
||||
# DeStockOnBill=Decrease real stocks on customers invoices/credit notes validation
|
||||
# DeStockOnValidateOrder=Decrease real stocks on customers orders validation
|
||||
# DeStockOnShipment=Decrease real stocks on shipment validation
|
||||
DeStockOnValidateOrder=Smanji stvarne zalihe nakon potvrđivanja narudžbe kupca
|
||||
DeStockOnShipment=Smanji stvarne zalije na potvrđivanju pošiljke
|
||||
# ReStockOnBill=Increase real stocks on suppliers invoices/credit notes validation
|
||||
# ReStockOnValidateOrder=Increase real stocks on suppliers orders approbation
|
||||
# ReStockOnDispatchOrder=Increase real stocks on manual dispatching into warehouses, after supplier order receiving
|
||||
# ReStockOnDeleteInvoice=Increase real stocks on invoice deletion
|
||||
# OrderStatusNotReadyToDispatch=Order has not yet or no more a status that allows dispatching of products in stock warehouses.
|
||||
# StockDiffPhysicTeoric=Reason for difference stock physical and theoretical
|
||||
# NoPredefinedProductToDispatch=No predefined products for this object. So no dispatching in stock is required.
|
||||
# DispatchVerb=Dispatch
|
||||
# StockLimitShort=Limit
|
||||
# StockLimit=Stock limit for alerts
|
||||
# PhysicalStock=Physical stock
|
||||
# RealStock=Real Stock
|
||||
# VirtualStock=Virtual stock
|
||||
# MininumStock=Minimum stock
|
||||
# StockUp=Stock up
|
||||
# MininumStockShort=Stock min
|
||||
# StockUpShort=Stock up
|
||||
# IdWarehouse=Id warehouse
|
||||
# DescWareHouse=Description warehouse
|
||||
# LieuWareHouse=Localisation warehouse
|
||||
# WarehousesAndProducts=Warehouses and products
|
||||
# AverageUnitPricePMPShort=Weighted average input price
|
||||
# AverageUnitPricePMP=Weighted average input price
|
||||
# SellPriceMin=Selling Unit Price
|
||||
# EstimatedStockValueSellShort=Value to sell
|
||||
# EstimatedStockValueSell=Value to Sell
|
||||
# EstimatedStockValueShort=Input stock value
|
||||
# EstimatedStockValue=Input stock value
|
||||
# DeleteAWarehouse=Delete a warehouse
|
||||
# ConfirmDeleteWarehouse=Are you sure you want to delete the warehouse <b>%s</b> ?
|
||||
# PersonalStock=Personal stock %s
|
||||
# ThisWarehouseIsPersonalStock=This warehouse represents personal stock of %s %s
|
||||
# SelectWarehouseForStockDecrease=Choose warehouse to use for stock decrease
|
||||
# SelectWarehouseForStockIncrease=Choose warehouse to use for stock increase
|
||||
# NoStockAction=No stock action
|
||||
# LastWaitingSupplierOrders=Orders waiting for receptions
|
||||
# DesiredStock=Desired stock
|
||||
# StockToBuy=To order
|
||||
# Replenishment=Replenishment
|
||||
# ReplenishmentOrders=Replenishment orders
|
||||
# UseVirtualStock=Use virtual stock instead of physical stock
|
||||
# RuleForStockReplenishment=Rule for stocks replenishment
|
||||
# SelectProductWithNotNullQty=Select at least one product with a qty not null and a supplier
|
||||
# AlertOnly= Alerts only
|
||||
# WarehouseForStockDecrease=The warehouse <b>%s</b> will be used for stock decrease
|
||||
# WarehouseForStockIncrease=The warehouse <b>%s</b> will be used for stock increase
|
||||
# ForThisWarehouse=For this warehouse
|
||||
# ReplenishmentStatusDesc=This is list of all product with a physical stock lower than desired stock (or alert value if checkbox "alert only" is checked) and suggest you to create supplier orders to fill the difference.
|
||||
# ReplenishmentOrdersDesc=This is list of all opened supplier orders
|
||||
# Replenishments=Replenishments
|
||||
# NbOfProductBeforePeriod=Quantity of product %s in stock before selected period (< %s)
|
||||
# NbOfProductAfterPeriod=Quantity of product %s in stock after selected period (> %s)
|
||||
# MassStockMovement=Mass stock movement
|
||||
# SelectProductInAndOutWareHouse=Select a product, a quantity, a source warehouse and a target warehouse, then click "%s". Once this is done for all required movements, click onto "%s".
|
||||
# RecordMovement=Record transfert
|
||||
# ReceivingForSameOrder=Receivings for this order
|
||||
# StockMovementRecorded=Stock movements recorded
|
||||
ReStockOnValidateOrder=Povećaj stvarne zalihe na odobrenju narudžbe dobavljaču
|
||||
ReStockOnDispatchOrder=Povećaj stvarne zalihe na ručnom otpremanju u skladište, nakon primanja narudžbe dobavljača
|
||||
ReStockOnDeleteInvoice=Povećaj stvarne zalihe nakon brisanja fakture
|
||||
OrderStatusNotReadyToDispatch=Narudžna jos uvijek nema ili nema više status koji dozvoljava otpremanje proizvoda u zalihu skladišta
|
||||
StockDiffPhysicTeoric=Razlog za razliku fizičke i teoretske zalihe
|
||||
NoPredefinedProductToDispatch=Nema predefinisanih proizvoda za ovaj objekat. Dakle, nema potrebe za otpremanje na zalihu.
|
||||
DispatchVerb=Otpremiti
|
||||
StockLimitShort=Ograničenje
|
||||
StockLimit=Granica zalihe za upozorenje
|
||||
PhysicalStock=Fizička zaliha
|
||||
RealStock=Stvarna zaliha
|
||||
VirtualStock=Viruelna zaliha
|
||||
MininumStock=Minimalna zaliha
|
||||
StockUp=Rast zalihe
|
||||
MininumStockShort=Min zalihe
|
||||
StockUpShort=Rast zalihe
|
||||
IdWarehouse=ID skladišta
|
||||
DescWareHouse=Opis skladišta
|
||||
LieuWareHouse=Lokalizacija skladišta
|
||||
WarehousesAndProducts=Skladišta i proizvodi
|
||||
AverageUnitPricePMPShort=Ponderirani prosjek ulazne cijene
|
||||
AverageUnitPricePMP=Ponderirani prosjek ulazne cijene
|
||||
SellPriceMin=Prodajna cijena jedinice
|
||||
EstimatedStockValueSellShort=Prodajna vrijednost
|
||||
EstimatedStockValueSell=Prodajna vrijednost
|
||||
EstimatedStockValueShort=Procijenjena vrijednost zaliha
|
||||
EstimatedStockValue=Procijenjena vrijednost zaliha
|
||||
DeleteAWarehouse=Obrisati skladište
|
||||
ConfirmDeleteWarehouse=Jeste li sigurni da želite obrisati skladište <b>%s</b> ?
|
||||
PersonalStock=Lična zaliha %s
|
||||
ThisWarehouseIsPersonalStock=Ovo skladište predstavlja ličnu zalihu od %s %s
|
||||
SelectWarehouseForStockDecrease=Odaberi skladište za smanjenje zalihe
|
||||
SelectWarehouseForStockIncrease=Odaberi skladište za povećanje zalihe
|
||||
NoStockAction=Nema akcija zaliha
|
||||
LastWaitingSupplierOrders=Narudžbe na čekanju za prijem
|
||||
DesiredStock=Željena zaliha
|
||||
StockToBuy=Za narudžbu
|
||||
Replenishment=Nadopuna
|
||||
ReplenishmentOrders=Narudžne za nadopunu
|
||||
# VirtualDiffersFromPhysical=According to increase/decrease stock options, physical stock and virtual stock (physical + current orders) may differs
|
||||
# UseVirtualStockByDefault=Use virtual stock by default, instead of physical stock, for replenishment feature
|
||||
# UseVirtualStock=Use virtual stock
|
||||
# UsePhysicalStock=Use physical stock
|
||||
# CurentSelectionMode=Curent selection mode
|
||||
# CurentlyUsingVirtualStock=Virtual stock
|
||||
# CurentlyUsingPhysicalStock=Physical stock
|
||||
RuleForStockReplenishment=Pravila za nadopunjenje zaliha
|
||||
SelectProductWithNotNullQty=Odaberi bar jedan proizvod sa količinom većom od nule i dobavljača
|
||||
AlertOnly= Samo uzbune
|
||||
WarehouseForStockDecrease=Skladište <b>%s</b> će biti korišteno za smanjenje zalihe
|
||||
WarehouseForStockIncrease=Skladište <b>%s</b> će biti korišteno za povećanje zalihe
|
||||
ForThisWarehouse=Za ovo skladište
|
||||
# ReplenishmentStatusDesc=This is list of all product with a stock lower than desired stock (or lower than alert value if checkbox "alert only" is checked), and suggest you to create supplier orders to fill the difference.
|
||||
ReplenishmentOrdersDesc=Ovo je lista svih otvorenih narudžbi dobavljača
|
||||
Replenishments=Nadopune
|
||||
NbOfProductBeforePeriod=Količina proizvoda %s u zalihi prije odabranog perioda (%s)
|
||||
NbOfProductAfterPeriod=Količina proizvoda %s u zalihi poslije odabranog perioda (> %s)
|
||||
MassStockMovement=Masovno kretanje zalihe
|
||||
SelectProductInAndOutWareHouse=Odaberite proizvod, kolilinu, izvordno skladište i ciljano skladište. zatim kliknite "%s". Kada je ovo završeno za sva potrebna kretanja, kliknite "%s".
|
||||
RecordMovement=Zapiši transfer
|
||||
ReceivingForSameOrder=Primanja za ovu narudžbu
|
||||
StockMovementRecorded=Kretanja zalihe zapisana
|
||||
|
||||
@ -11,7 +11,7 @@ NewTrip=Novo putovanje
|
||||
CompanyVisited=Posjeta kompaniji/fondaciji
|
||||
Kilometers=Kilometri
|
||||
FeesKilometersOrAmout=Iznos ili kilometri
|
||||
DeleteTrip=Brisanje putovanja
|
||||
DeleteTrip=Obriši putovanje
|
||||
ConfirmDeleteTrip=Jeste li sigurni da želite obrisati ovo putovanje?
|
||||
TF_OTHER=Ostalo
|
||||
TF_LUNCH=Ručak
|
||||
|
||||
@ -17,17 +17,17 @@ UserRights=Korisničke dozvole
|
||||
UserGUISetup=Postavke korisničkog prikaza
|
||||
DisableUser=Iskljući
|
||||
DisableAUser=Isključi korisnika
|
||||
DeleteUser=Izbrisati
|
||||
DeleteAUser=Brisanje korisnika
|
||||
DeleteUser=Obrisati
|
||||
DeleteAUser=Obrisati korisnika
|
||||
DisableGroup=Onemogućiti
|
||||
DisableAGroup=Isključi grupu
|
||||
EnableAUser=Uljuči korisnika
|
||||
EnableAGroup=Uključi grupe
|
||||
DeleteGroup=Izbrisati
|
||||
DeleteAGroup=Brisanje grupe
|
||||
DeleteGroup=Obrisati
|
||||
DeleteAGroup=Obrisati grupu
|
||||
ConfirmDisableUser=Jeste li sigurni da želite isključiti korisnika <b>%s</b> ?
|
||||
ConfirmDisableGroup=Jeste li sigurni da želite isključiti grupu <b>%s</b> ?
|
||||
ConfirmDeleteUser=Jeste li sigurni da želite izbrisati korisnika <b>%s</b> ?
|
||||
ConfirmDeleteUser=Jeste li sigurni da želite obrisati korisnika <b>%s</b> ?
|
||||
ConfirmDeleteGroup=Jeste li sigurni da želite obrisati grupu <b>%s</b> ?
|
||||
ConfirmEnableUser=Jeste li sigurni da želite uključiti korisnika <b>%s</b> ?
|
||||
ConfirmEnableGroup=Jeste li sigurni da želite uključiti grupu <b>%s</b> ?
|
||||
|
||||
@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
WorkflowSetup=Postavke workflow modula
|
||||
WorkflowDesc=Ovaj modul je dizajniran za mijenjanje ponašanja automatskih akcija u aplikaciji. Po defaultu, workflow je otvoren (sami pravite redoslijed). Možete omogućiti automatske akcije za koje ste zainteresovani.
|
||||
ThereIsNoWorkflowToModify=Nema workflow-a koji možete mijenjati za modul koji ste aktivirali.
|
||||
descWORKFLOW_PROPAL_AUTOCREATE_ORDER=Kreiraj narudžbu za kupca automatski nakon potpisivanja trgovačkog prijedloga
|
||||
descWORKFLOW_PROPAL_AUTOCREATE_INVOICE=Kreiraj fakturu kupca automatski nakon potpisivanja trgovačkog prijedloga
|
||||
descWORKFLOW_PROPAL_AUTOCREATE_ORDER=Kreiraj narudžbu za kupca automatski nakon potpisivanja poslovnog prijedloga
|
||||
descWORKFLOW_PROPAL_AUTOCREATE_INVOICE=Kreiraj fakturu kupca automatski nakon potpisivanja poslovnog prijedloga
|
||||
descWORKFLOW_CONTRACT_AUTOCREATE_INVOICE=Kreiraj fakturu kupca automatski nakon potvrđivanja ugovora
|
||||
descWORKFLOW_ORDER_AUTOCREATE_INVOICE=Kreiraj fakturu za kupca automatski nakon zatvaranja narudžbe kupca
|
||||
descWORKFLOW_ORDER_CLASSIFY_BILLED_PROPAL=Označiti povezani izvorni prijedlog kao naplaćen odmah nakon plaćanja narudžbe za kupca
|
||||
|
||||
@ -287,7 +287,7 @@ CurrentVersion=Versió actual de Dolibarr
|
||||
CallUpdatePage=Trucar a la pàgina d'actualització de l'estructura i dades de la base de dades %s.
|
||||
LastStableVersion=Última versió estable disponible
|
||||
GenericMaskCodes=Podeu introduir qualsevol màscara numèrica. En aquesta màscara, pot utilitzar les següents etiquetes:<br><b>{000000}</b> correspon a un número que s'incrementa en cadascun %s. Introduïu tants zeros com longuitud desitgi mostrar. El comptador es completarà a partir de zeros per l'esquerra per tal de tenir tants zeros com la màscara. <br><b>{000000+000}</b>Igual que l'anterior, amb una compensació corresponent al número a la dreta del signe + s'aplica a partir del primer %s.<br><b>{000000@x}</b>igual que l'anterior, però el comptador es restableix a zero quan s'arriba a x mesos (x entre 1 i 12). Si aquesta opció s'utilitza i x és de 2 o superior, llavors la seqüència {yy}{mm} ó {yyyy}{mm} també és necessària.<br><b> {dd} </b> dies (01 a 31).<br><b> {mm}</b> mes (01 a 12).<br><b> {yy} </ b>, <b> {yyyy</ b> ó <b>{y} </b> any en 2, 4 ó 1 xifra.<br>
|
||||
# GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> the client code<br><b>{cccc000}</b> the client code on n characters is followed by a client's ref counter without offset and zeroized with the global counter.<br><b>{tttt}</b> The code of company type on n characters (see dictionary-company types).<br>
|
||||
# GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> the client code on n characters<br><b>{cccc000}</b> the client code on n characters is followed by a counter dedicated for customer. This counter dedicated to customer is reset at same time than global counter.<br><b>{tttt}</b> The code of company type on n characters (see dictionary-company types).<br>
|
||||
GenericMaskCodes3=Qualsevol altre caràcter a la màscara es quedarà sense canvis. <br> No es permeten espais<br>
|
||||
GenericMaskCodes4a=<u>Exemple a la 99ª %s del tercer L'Empresa realitzada el 31/03/2007: </u> <br>
|
||||
GenericMaskCodes4b=<u>Exemple sobre un tercer creat el 31/03/2007: </u> <br>
|
||||
@ -345,8 +345,6 @@ SecurityTokenIsUnique=Fer servir un paràmetre securekey únic per a cada URL?
|
||||
EnterRefToBuildUrl=Introduïu la referència de l'objecte %s
|
||||
GetSecuredUrl=Obtenir la URL calculada
|
||||
ButtonHideUnauthorized=Amaga els botons d'accions no autoritzades en compte de mostrar-los atenuats
|
||||
ProductVatMassChange=Modificar IVA en massa
|
||||
ProductVatMassChangeDesc=Aquesta pàgina us permet canviar el tipus d'IVA definit en els productes o serveis d'un valor a un altre. Tingueu en compte que el canvi es fa en massa sobre tota la base de dades.
|
||||
OldVATRates=Taxa d'IVA antiga
|
||||
NewVATRates=Taxa d'IVA nova
|
||||
PriceBaseTypeToChange=Canviar el preu on la referència de base és
|
||||
@ -381,6 +379,16 @@ KeepEmptyToUseDefault=Deixeu aquest camp buit per usar el valor per defecte
|
||||
DefaultLink=Enllaç per defecte
|
||||
ValueOverwrittenByUserSetup=Atenció: Aquest valor pot ser sobreescrit per un valor específic de la configuració de l'usuari (cada usuari pot tenir la seva pròpia url clicktodial)
|
||||
# ExternalModule=External module - Installed into directory %s
|
||||
# BarcodeInitForThirdparties=Mass barcode init for thirdparties
|
||||
# BarcodeInitForProductsOrServices=Mass barcode init or reset for products or services
|
||||
# CurrentlyNWithoutBarCode=Currently, you have <strong>%s</strong> records on <strong>%s</strong> %s without barcode defined.
|
||||
# InitEmptyBarCode=Init value for next %s empty records
|
||||
# EraseAllCurrentBarCode=Erase all current barcode values
|
||||
# ConfirmEraseAllCurrentBarCode=Are you sure you want to erase all current barcode values ?
|
||||
# AllBarcodeReset=All barcode values have been removed
|
||||
# NoBarcodeNumberingTemplateDefined=No numbering barcode template enabled into barcode module setup.
|
||||
# NoRecordWithoutBarcodeDefined=No record with no barcode value defined.
|
||||
|
||||
|
||||
# Modules
|
||||
Module0Name=Usuaris y grups
|
||||
@ -510,6 +518,8 @@ Module59000Name=Márgenes
|
||||
Module59000Desc=Mòdul per gestionar els marges de benefici
|
||||
Module60000Name=Comissions
|
||||
Module60000Desc=Mòdul per gestionar les comissions
|
||||
# Module150010Name=Batch number, eat-by date and sell-by date
|
||||
# Module150010Desc=batch number, eat-by date and sell-by date management for product
|
||||
Permission11=Consultar factures
|
||||
Permission12=Crear/Modificar factures
|
||||
Permission13=Devalidar factures
|
||||
@ -726,8 +736,8 @@ Permission50202=Importar les transaccions
|
||||
# Permission55002=Create/modify surveys
|
||||
# Permission59001=Read commercial margins
|
||||
# Permission59002=Define commercial margins
|
||||
# DictionaryCompanyType=Company types
|
||||
# DictionaryCompanyJuridicalType=Juridical kinds of company
|
||||
# DictionaryCompanyType=Thirdparties type
|
||||
# DictionaryCompanyJuridicalType=Juridical kinds of thirdparties
|
||||
# DictionaryProspectLevel=Prospect potential level
|
||||
# DictionaryCanton=State/Cantons
|
||||
# DictionaryRegion=Regions
|
||||
@ -959,7 +969,7 @@ SimpleNumRefModelDesc=Retorna el nombre sota el format %syymm-nnnn on yy és l'a
|
||||
ShowProfIdInAddress=Mostrar l'identificador professional en les direccions dels documents
|
||||
ShowVATIntaInAddress=Amaga el identificador IVA en les direccions dels documents
|
||||
TranslationUncomplete=Traducció parcial
|
||||
SomeTranslationAreUncomplete=Alguns idiomes estan traduïts en part o poden contenir errors. Si ho troba, pot corregir els arxius de text <b>.lang</b> del directori <b>htdocs/langs</b> i enviar-los al fòrum <a href="http://www.dolibarr.fr/forum" target="_blank">http://www.dolibarr.fr</a>.
|
||||
# SomeTranslationAreUncomplete=Some languages may be partially translated or may contains errors. If you detect some, you can fix language files registering to <a href="http://transifex.com/projects/p/dolibarr/" target="_blank">http://transifex.com/projects/p/dolibarr/</a>.
|
||||
MenuUseLayout=Fer el menú esquerre ocultable (l'opció javascript no hauria de deshabilitar-se)
|
||||
MAIN_DISABLE_METEO=Deshabilitar la vista meteo
|
||||
TestLoginToAPI=Comprovar connexió a l'API
|
||||
@ -985,6 +995,7 @@ ExtraFieldsProject=Atributs complementaris (projets)
|
||||
ExtraFieldsProjectTask=Atributs complementaris (tâches)
|
||||
ExtraFieldHasWrongValue=L'atribut %s te un valor incorrecte.
|
||||
AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace=només carateres alfanumèrics sense espais
|
||||
# AlphaNumOnlyLowerCharsAndNoSpace=only alphanumericals and lower case characters without space
|
||||
SendingMailSetup=Configuració de l'enviament per mail
|
||||
SendmailOptionNotComplete=Atenció, en alguns sistemes Linux, amb aquest mètode d'enviament, per poder enviar mails en nom seu, la configuració de sendmail ha de contenir l'opció <b>-ba</b> (paràmetre <b>mail.force_extra_parameters</b> a l'arxiu <b>php.ini</b>). Si alguns dels seus destinataris no reben els seus missatges, proveu de modificar aquest paràmetre PHP amb <b>mail.force_extra_parameters =-ba </b>.
|
||||
PathToDocuments=Rutes d'accés a documents
|
||||
@ -1269,7 +1280,7 @@ PerfDolibarr=Configuració rendiment/informe d'optimització
|
||||
YouMayFindPerfAdviceHere=En aquesta pàgina trobareu diverses proves i consells relacionats amb el rendiment.
|
||||
NotInstalled=No instal·lat, de manera que el servidor no baixa de rendiment amb això.
|
||||
ApplicativeCache=Aplicació memòria cau
|
||||
MemcachedNotAvailable=Cap aplicació cau disponible. Pot accelerar el rendiment de Dolibarr instal · lant un servidor de memòria cau Memcached i un mòdul de memòria cau d'aplicacions en aquest servidor. Més informació a la pàgina http://wiki.dolibarr.org/index.php/M%C3%B3dulo_MemCached. Tingueu en compte que molts servidors web de baix cost no ofereixen aquests servidors de memòria cau en la seva infraestructura.
|
||||
# MemcachedNotAvailable=No applicative cache found. You can enhance performance by installing a cache server Memcached and a module able to use this cache server.<br>More information here <a href="http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN">http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN</a>.<br>Note that a lot of web hosting provider does not provide such cache server.
|
||||
OPCodeCache=OPCode memòria cau
|
||||
NoOPCodeCacheFound=No s'ha trobat cap opcode memòria cau. Pot ser que estigui utilitzant un altre opcode com XCache o eAccelerator (millor), o potser no tingui opcode memòria cau (pitjor).
|
||||
HTTPCacheStaticResources=Memòria cau HTTP per a estadístiques de recursos (css, img, javascript)
|
||||
|
||||
@ -52,7 +52,7 @@ InvoiceSentByEMail=Factura a client %s enviada per e-mail
|
||||
SupplierOrderSentByEMail=Comanda a proveïdor %s enviada per e-mail
|
||||
SupplierInvoiceSentByEMail=Factura de proveïdor %s enviada per e-mail
|
||||
ShippingSentByEMail=Expedició %s enviada per e-mail
|
||||
ShippingValidated=Expedició %s validada
|
||||
# ShippingValidated= Shipping %s validated
|
||||
InterventionSentByEMail=Intervenció %s enviada per e-mail
|
||||
NewCompanyToDolibarr= Tercer creat
|
||||
DateActionPlannedStart= Data d'inici prevista
|
||||
|
||||
@ -37,3 +37,4 @@ ShowCompany=Veure empresa
|
||||
ShowStock=Veure magatzem
|
||||
DeleteArticle=Feu clic per treure aquest article
|
||||
FilterRefOrLabelOrBC=Cerca (Ref/Etiq.)
|
||||
# UserNeedPermissionToEditStockToUsePos=You ask to decrease stock on invoice creation, so user that use POS need to have permission to edit stock.
|
||||
|
||||
@ -26,8 +26,11 @@ ErrorFromToAccountsMustDiffers=El compte origen i destinació han de ser diferen
|
||||
ErrorBadThirdPartyName=Nom de tercer incorrecte
|
||||
ErrorProdIdIsMandatory=El %s es obligatori
|
||||
ErrorBadCustomerCodeSyntax=La sintaxi del codi client és incorrecta
|
||||
# ErrorBadBarCodeSyntax=Bad syntax for bar code
|
||||
ErrorCustomerCodeRequired=Codi client obligatori
|
||||
# ErrorBarCodeRequired=Bar code required
|
||||
ErrorCustomerCodeAlreadyUsed=Codi de client ja utilitzat
|
||||
# ErrorBarCodeAlreadyUsed=Bar code already used
|
||||
ErrorPrefixRequired=Prefix obligatori
|
||||
ErrorUrlNotValid=L'adreça del lloc web és incorrecta
|
||||
ErrorBadSupplierCodeSyntax=La sintaxi del codi proveïdor és incorrecta
|
||||
@ -63,6 +66,7 @@ ErrorNoValueForCheckBoxType=Els valors de la llista han de ser indicats
|
||||
ErrorNoValueForRadioType=Els valors de la llista han de ser indicats
|
||||
ErrorBadFormatValueList=Els valors de la llista no peudo contenir més d'una coma: <u>%s </u>, però necessita una: clau, valors
|
||||
ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters=El camp <b>%s</b> no ha de contenir caràcters especials
|
||||
# ErrorFieldCanNotContainSpecialNorUpperCharacters=Field <b>%s</b> must not contains special characters, nor upper case characters.
|
||||
ErrorNoAccountancyModuleLoaded=Mòdul de comptabilitat no activat
|
||||
# ErrorExportDuplicateProfil=This profile name already exists for this export set.
|
||||
ErrorLDAPSetupNotComplete=La configuració Dolibarr-LDAP és incompleta.
|
||||
|
||||
@ -123,6 +123,10 @@ BankCode=Codi banc
|
||||
DeskCode=Codi oficina
|
||||
BankAccountNumber=Número compte
|
||||
BankAccountNumberKey=Dígit Control
|
||||
# SpecialCode=Special code
|
||||
# ExportStringFilter=%% allows replacing one or more characters in the text
|
||||
# ExportDateFilter='AAAA' 'AAAAMM' 'AAAAMMJJ': filters by one year/month/day<br>'AAAA+AAAA' 'AAAAMM+AAAAMM' 'AAAAMMJJ+AAAAMMJJ': filters over a range of years/months/days<br>'>AAAA' '>AAAAMM' '>AAAAMMJJ': filters on the following years/months/days<br>'>AAAA' '>AAAAMM' '>AAAAMMJJ': filters on the previous years/months/days
|
||||
# ExportNumericFilter='NNNNN' filters by one value<br>'NNNNN+NNNNN' filters over a range of values<br>'>NNNNN' filters by lower values<br>'>NNNNN' filters by higher values
|
||||
## filters
|
||||
SelectFilterFields=Si vol aplicar un filtre sobre alguns valors, introduïu-los aquí.
|
||||
FilterableFields=Camps filtrables
|
||||
|
||||
@ -79,6 +79,13 @@ MailtoEMail=mailto email (hyperlink)
|
||||
ActivateCheckRead=Activar confirmació de lectura i opció de Desubscripció
|
||||
ActivateCheckReadKey=Clau usada per xifrar la URL de la confirmació de lectura i la funció de desubscripció
|
||||
EMailSentToNRecipients=E-Mail enviat a %s destinataris.
|
||||
# EachInvoiceWillBeAttachedToEmail=A document using default invoice document template will be created and attached to each email.
|
||||
# MailTopicSendRemindUnpaidInvoices=Remind of invoice %s (%s)
|
||||
# SendRemind=Send remind by EMails
|
||||
# RemindSent=%S remind(s) sent
|
||||
# AllRecipientSelectedForRemind=All thirdparties selected and if an email is set (note that one mail per invoice will be sent)
|
||||
# NoRemindSent=No remind by EMail sent
|
||||
# ResultOfMassSending=Result of mass remind sending by EMail
|
||||
|
||||
# Libelle des modules de liste de destinataires mailing
|
||||
MailingModuleDescContactCompanies=Contactes de tercers (clients potencials, clients, proveïdors ...)
|
||||
|
||||
@ -572,7 +572,7 @@ TotalWoman=Total
|
||||
TotalMan=Total
|
||||
NeverReceived=Mai rebut
|
||||
Canceled=Cancel·lat
|
||||
# YouCanChangeValuesForThisListFromDictionarySetup=You can change values for this list from menu setup - dictionnary
|
||||
# YouCanChangeValuesForThisListFromDictionarySetup=You can change values for this list from menu setup - dictionary
|
||||
Color=Color
|
||||
Documents=Documents
|
||||
DocumentsNb=Fitxers adjunts (%s)
|
||||
|
||||
@ -35,6 +35,7 @@ AddNewColumn=Afegir nova columna
|
||||
TitleChoice=Títol de l'opció
|
||||
ExportSpreadsheet=Exportar resultats a un full de càlcul
|
||||
ExpireDate=Data límit
|
||||
# NbOfSurveys=Number of surveys
|
||||
NbOfVoters=Núm. de votants
|
||||
SurveyResults=Resultats
|
||||
PollAdminDesc=Està autoritzat per canviar totes les línies de l'enquesta amb el botó "Editar". Pot, també, eliminar una columna o una línia amb %s. També podeu afegir una nova columna amb %s.
|
||||
|
||||
@ -55,6 +55,7 @@ DraftOrWaitingShipped=Esborrany o validada encara no expedida
|
||||
MenuOrdersToBill=Comandes a facturar
|
||||
MenuOrdersToBill2=Comandes facturables
|
||||
SearchOrder=Cercar una comanda
|
||||
# SearchACustomerOrder=Search a customer order
|
||||
ShipProduct=Enviar producte
|
||||
Discount=Descompte
|
||||
CreateOrder=Crear comanda
|
||||
@ -164,3 +165,4 @@ Ordered=Comandat
|
||||
OrderCreated=Les seves comandes han estat creats
|
||||
OrderFail=S'ha produït un error durant la creació de les seves comandes
|
||||
CreateOrders=Crear comandes
|
||||
# ToBillSeveralOrderSelectCustomer=To create an invoice for several orders, click first onto customer, then choose "%s".
|
||||
|
||||
@ -49,14 +49,15 @@ Miscellaneous=Diversos
|
||||
NbOfActiveNotifications=Número notificacions
|
||||
PredefinedMailTest=Això és un correu de prova.\nLes 2 línies estan separades per un retorn de carro a la línia.
|
||||
PredefinedMailTestHtml=Això és un e-mail de <b>prova</b> (la paraula prova ha d'estar en negreta).<br>Les 2 línies estan separades per un retorn de carro en la línia
|
||||
PredefinedMailContentSendInvoice=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Us adjuntem la factura __FACREF__\n\n__PERSONALIZED__Cordialment\n\n__SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Posem en el seu coneixement que la factura __FACREF__ sembla no estar pagada. Se l'adjuntem doncs, perquè pugui revisar-la.\n\n__PERSONALIZED__Cordialment\n\n__SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendProposal=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Us adjuntem el pressupost __PROPREF__ \n\n__PERSONALIZED__Cordialment\n\n__SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendOrder=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Us adjuntem la comanda __ORDERREF__ \n\n__PERSONALIZED__Cordialment\n\n__SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendSupplierOrder=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Us adjuntem la nostra comanda __ORDERREF__ \n\n__PERSONALIZED__Cordialment\n\n__SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendSupplierInvoice=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Us adjuntem la factura __FACREF__\n\n__PERSONALIZED__Cordialment\n\n__SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendShipping=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Us adjuntem l'expedició __SHIPPINGREF__\n\n__PERSONALIZED__Cordialment\n\n__SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendFichInter=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Us adjuntem l'intervenció __FICHINTERREF__\n\n__PERSONALIZED__Cordialment\n\n__SIGNATURE__
|
||||
# PredefinedMailContentSendInvoice=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the invoice __FACREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
|
||||
# PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=__CONTACTCIVNAME__\n\nWe would like to warn you that the invoice __FACREF__ seems to not being payed. So this is the invoice in attachment again, as a reminder.\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
|
||||
# PredefinedMailContentSendProposal=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the commercial proposal __PROPREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
|
||||
# PredefinedMailContentSendOrder=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the order __ORDERREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
|
||||
# PredefinedMailContentSendSupplierOrder=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here our order __ORDERREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
|
||||
# PredefinedMailContentSendSupplierInvoice=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the invoice __FACREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
|
||||
# PredefinedMailContentSendShipping=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the shipping __SHIPPINGREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
|
||||
# PredefinedMailContentSendFichInter=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the intervention __FICHINTERREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
|
||||
# PredefinedMailContentThirdparty=__CONTACTCIVNAME__\n\n__PERSONALIZED__\n\n__SIGNATURE__
|
||||
DemoDesc=Dolibarr és un programari per a la gestió de negocis (professionals o associacions), compost de mòduls funcionals independents i opcionals. Una demostració que inclogui tots aquests mòduls no té sentit perquè no utilitzarà tots els mòduls. A més, té disponibles diversos tipus de perfils de demostració.
|
||||
ChooseYourDemoProfil=Seleccioneu el perfil de demostració que millor correspongui a la seva activitat ...
|
||||
DemoFundation=Gestió de membres d'una associació
|
||||
|
||||
@ -13,6 +13,10 @@ NewProduct=Nou producte
|
||||
NewService=Nou servei
|
||||
ProductCode=Codi producte
|
||||
ServiceCode=Codi servei
|
||||
# ProductVatMassChange=Mass VAT change
|
||||
# ProductVatMassChangeDesc=This page can be used to modify a VAT rate defined on products or services from a value to another. Warning, this change is done on all database.
|
||||
# MassBarcodeInit=Mass barcode init
|
||||
# MassBarcodeInitDesc=This page can be used to initialize a barcode on objects that does not have barcode defined. Check before that setup of module barcode is complete.
|
||||
ProductAccountancyBuyCode=Codi comptable compres
|
||||
ProductAccountancySellCode=Código contable vendes
|
||||
ProductOrService=Producte o servei
|
||||
@ -173,8 +177,8 @@ CustomCode=Codi duaner
|
||||
CountryOrigin=País d'origen
|
||||
HiddenIntoCombo=Ocult en les llistes
|
||||
Nature=Naturalesa
|
||||
ProductCodeModel=Model de codi de producte
|
||||
ServiceCodeModel=Model de codi de servei
|
||||
# ProductCodeModel=Product ref template
|
||||
# ServiceCodeModel=Service ref template
|
||||
AddThisProductCard=Crear fitxa producte
|
||||
HelpAddThisProductCard=Aquesta opció permet crear o clonar una fitxa de producte en cas que no hi hagi
|
||||
AddThisServiceCard=Crear fitxa servei
|
||||
@ -216,5 +220,10 @@ ProductsMultiPrice=Producte multi-preu
|
||||
# DefinitionOfBarCodeForThirdpartyNotComplete=Definition of type or value of bar code non complete for thirdparty %s.
|
||||
# BarCodeDataForProduct=Barcode information of product %s :
|
||||
# BarCodeDataForThirdparty=Barcode information of thirdparty %s :
|
||||
# BarcodeStickersMask=xxx
|
||||
|
||||
# ResetBarcodeForAllRecords=Define barcode value for all records (this will also reset barcode value already defined with new values)
|
||||
# PriceByCustomer=Price by customer
|
||||
# PriceCatalogue=Catalogue Price
|
||||
# PricingRule=Pricing Rules
|
||||
# AddCustomerPrice=Add price by customers
|
||||
# ForceUpdateChildPriceSoc=Set same price on customer subsidiaries
|
||||
# PriceByCustomerLog=Price by customer log
|
||||
|
||||
@ -1,4 +1,6 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - projects
|
||||
# RefProject=Ref. project
|
||||
# ProjectId=Project Id
|
||||
Project=Projecte
|
||||
Projects=Projectes
|
||||
SharedProject=Projecte compartit
|
||||
@ -30,11 +32,18 @@ TimeSpent=Temps dedicat
|
||||
TimesSpent=Temps dedicats
|
||||
RefTask=Ref. tasca
|
||||
LabelTask=Etiqueta tasca
|
||||
# TaskTimeSpent=Time spent on tasks
|
||||
# TaskTimeUser=Task time user
|
||||
# TaskTimeNote=Task time note
|
||||
# TaskTimeDate=Task time date
|
||||
NewTimeSpent=Nou temps dedicat
|
||||
MyTimeSpent=El meu temps dedicat
|
||||
MyTasks=Les meves tasques
|
||||
Tasks=Tasques
|
||||
Task=Tasca
|
||||
# TaskDateStart=Task start date
|
||||
# TaskDateEnd=Task end date
|
||||
# TaskDescription=Task description
|
||||
NewTask=Nova tasca
|
||||
AddTask=Afegir tasca
|
||||
AddDuration=Indicar durada
|
||||
@ -100,12 +109,12 @@ ProjectCreatedInDolibarr=Projecte %s creat
|
||||
##### Types de contacts #####
|
||||
TypeContact_project_internal_PROJECTLEADER=Cap de projecte
|
||||
TypeContact_project_external_PROJECTLEADER=Cap de projecte
|
||||
TypeContact_project_internal_PROJECTCONTRIBUTOR=Participant
|
||||
TypeContact_project_external_PROJECTCONTRIBUTOR=Participant
|
||||
# TypeContact_project_internal_PROJECTCONTRIBUTOR=Contributor
|
||||
# TypeContact_project_external_PROJECTCONTRIBUTOR=Contributor
|
||||
TypeContact_project_task_internal_TASKEXECUTIVE=Responsable
|
||||
TypeContact_project_task_external_TASKEXECUTIVE=Responsable
|
||||
TypeContact_project_task_internal_TASKCONTRIBUTOR=Participant
|
||||
TypeContact_project_task_external_TASKCONTRIBUTOR=Participant
|
||||
# TypeContact_project_task_internal_TASKCONTRIBUTOR=Contributor
|
||||
# TypeContact_project_task_external_TASKCONTRIBUTOR=Contributor
|
||||
# SelectElement=Select element
|
||||
# AddElement=Link to element
|
||||
# Documents models
|
||||
|
||||
@ -94,14 +94,20 @@ DesiredStock=Stock desitjat
|
||||
StockToBuy=A demanar
|
||||
Replenishment=Reaprovisionament
|
||||
ReplenishmentOrders=Ordres de reaprovisionament
|
||||
UseVirtualStock=Utilitza estoc virtual en lloc d'estoc físic
|
||||
# VirtualDiffersFromPhysical=According to increase/decrease stock options, physical stock and virtual stock (physical + current orders) may differs
|
||||
# UseVirtualStockByDefault=Use virtual stock by default, instead of physical stock, for replenishment feature
|
||||
# UseVirtualStock=Use virtual stock
|
||||
# UsePhysicalStock=Use physical stock
|
||||
# CurentSelectionMode=Curent selection mode
|
||||
# CurentlyUsingVirtualStock=Virtual stock
|
||||
# CurentlyUsingPhysicalStock=Physical stock
|
||||
RuleForStockReplenishment=Regla per al reaprovisionament de stcok
|
||||
# SelectProductWithNotNullQty=Select at least one product with a qty not null and a supplier
|
||||
# AlertOnly= Alerts only
|
||||
# WarehouseForStockDecrease=The warehouse <b>%s</b> will be used for stock decrease
|
||||
# WarehouseForStockIncrease=The warehouse <b>%s</b> will be used for stock increase
|
||||
# ForThisWarehouse=For this warehouse
|
||||
# ReplenishmentStatusDesc=This is list of all product with a physical stock lower than desired stock (or alert value if checkbox "alert only" is checked) and suggest you to create supplier orders to fill the difference.
|
||||
# ReplenishmentStatusDesc=This is list of all product with a stock lower than desired stock (or lower than alert value if checkbox "alert only" is checked), and suggest you to create supplier orders to fill the difference.
|
||||
# ReplenishmentOrdersDesc=This is list of all opened supplier orders
|
||||
# Replenishments=Replenishments
|
||||
# NbOfProductBeforePeriod=Quantity of product %s in stock before selected period (< %s)
|
||||
|
||||
@ -287,7 +287,7 @@ CurrentVersion=Dolibarr aktuální verze
|
||||
CallUpdatePage=Přejděte na stránku, která aktualizuje databázovou strukturu a údaje: %s.
|
||||
LastStableVersion=Poslední stabilní verze
|
||||
GenericMaskCodes=Můžete zadat jakékoli masku číslování. V této masce, by mohly být použity následující značky: <br> <b>{000000}</b> odpovídá množství, které se zvýší na každé %s. Vložit počet nul na požadovanou délku pultu. Počítadlo se vyplní nulami zleva, aby se co nejvíce nuly jako maska. <br> <b>{000000} 000</b> stejně jako předchozí, ale posun odpovídá číslu na pravé straně znaménko + je aplikován začíná na první %s. <br> <b>{000000 @ x}</b> stejná jako předchozí, ale počítadlo se resetuje na nulu, když je měsíc x hodnoty (x mezi 1 a 12 nebo 0, používat prvních měsících fiskálního roku definované v konfiguraci, nebo 99 pro resetování na nulu každý měsíc ). Pokud je tato volba se používá, a x je 2 nebo vyšší, pak posloupnost {yy} {mm} nebo {yyyy} {} mm je také zapotřebí. <br> <b>{Dd}</b> den (01 až 31). <br> <b>{Mm}</b> měsíc (01 až 12). <br> <b>{Yy}, {RRRR}</b> nebo <b>{y}</b> ročně po dobu 2, 4 nebo 1 číslice. <br>
|
||||
# GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> the client code<br><b>{cccc000}</b> the client code on n characters is followed by a client's ref counter without offset and zeroized with the global counter.<br><b>{tttt}</b> The code of company type on n characters (see dictionary-company types).<br>
|
||||
# GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> the client code on n characters<br><b>{cccc000}</b> the client code on n characters is followed by a counter dedicated for customer. This counter dedicated to customer is reset at same time than global counter.<br><b>{tttt}</b> The code of company type on n characters (see dictionary-company types).<br>
|
||||
GenericMaskCodes3=Všechny ostatní znaky v masce zůstanou nedotčeny. <br> Mezery nejsou povoleny. <br>
|
||||
GenericMaskCodes4a=<u>Příklad na 99. %s třetí strany Thecompany provádí 2007-01-31:</u> <br>
|
||||
GenericMaskCodes4b=<u>Příklad na třetí osoby vytvořené na 03.1.2007:</u> <br>
|
||||
@ -345,8 +345,6 @@ SecurityTokenIsUnique=Používáme unikátní securekey parametr pro každou adr
|
||||
EnterRefToBuildUrl=Zadejte odkaz na objekt %s
|
||||
GetSecuredUrl=Získejte vypočtenou URL
|
||||
ButtonHideUnauthorized=Skrýt tlačítka pro neautorizovaným zásahům místo ukazuje zdravotním tlačítka
|
||||
ProductVatMassChange=Hmotnostní změny DPH
|
||||
ProductVatMassChangeDesc=Tuto stránku lze použít k úpravě sazby DPH definované na výrobky nebo služby od hodnoty na druhou. Pozor, tato změna se provádí na všech databází.
|
||||
OldVATRates=Staré Sazba DPH
|
||||
NewVATRates=Nová sazba DPH
|
||||
PriceBaseTypeToChange=Změnit na cenách s hodnotou základního odkazu uvedeného na
|
||||
@ -381,6 +379,16 @@ KeepEmptyToUseDefault=Mějte prázdný použít výchozí hodnoty
|
||||
DefaultLink=Výchozí odkaz
|
||||
ValueOverwrittenByUserSetup=Pozor, tato hodnota může být přepsána uživatelem specifické nastavení (každý uživatel může nastavit vlastní clicktodial url)
|
||||
# ExternalModule=External module - Installed into directory %s
|
||||
# BarcodeInitForThirdparties=Mass barcode init for thirdparties
|
||||
# BarcodeInitForProductsOrServices=Mass barcode init or reset for products or services
|
||||
# CurrentlyNWithoutBarCode=Currently, you have <strong>%s</strong> records on <strong>%s</strong> %s without barcode defined.
|
||||
# InitEmptyBarCode=Init value for next %s empty records
|
||||
# EraseAllCurrentBarCode=Erase all current barcode values
|
||||
# ConfirmEraseAllCurrentBarCode=Are you sure you want to erase all current barcode values ?
|
||||
# AllBarcodeReset=All barcode values have been removed
|
||||
# NoBarcodeNumberingTemplateDefined=No numbering barcode template enabled into barcode module setup.
|
||||
# NoRecordWithoutBarcodeDefined=No record with no barcode value defined.
|
||||
|
||||
|
||||
# Modules
|
||||
Module0Name=Uživatelé a skupiny
|
||||
@ -510,6 +518,8 @@ Module59000Name=Okraje
|
||||
Module59000Desc=Modul pro správu marže
|
||||
Module60000Name=Provize
|
||||
Module60000Desc=Modul pro správu provize
|
||||
# Module150010Name=Batch number, eat-by date and sell-by date
|
||||
# Module150010Desc=batch number, eat-by date and sell-by date management for product
|
||||
Permission11=Přečtěte si zákazníků faktury
|
||||
Permission12=Vytvořit / upravit zákazníků faktur
|
||||
Permission13=Unvalidate zákazníků faktury
|
||||
@ -726,8 +736,8 @@ Permission55001=Přečtěte si průzkumy
|
||||
Permission55002=Vytvořit / upravit průzkumy
|
||||
# Permission59001=Read commercial margins
|
||||
# Permission59002=Define commercial margins
|
||||
# DictionaryCompanyType=Company types
|
||||
# DictionaryCompanyJuridicalType=Juridical kinds of company
|
||||
# DictionaryCompanyType=Thirdparties type
|
||||
# DictionaryCompanyJuridicalType=Juridical kinds of thirdparties
|
||||
# DictionaryProspectLevel=Prospect potential level
|
||||
# DictionaryCanton=State/Cantons
|
||||
# DictionaryRegion=Regions
|
||||
@ -959,7 +969,7 @@ SimpleNumRefModelDesc=Vrací referenční číslo ve formátu nnnn-%syymm kde yy
|
||||
ShowProfIdInAddress=Zobrazit professionnal id s adresami na dokumenty
|
||||
ShowVATIntaInAddress=Skrýt DPH Intra num s adresami na dokumentech
|
||||
TranslationUncomplete=Částečný překlad
|
||||
SomeTranslationAreUncomplete=Některé jazyky mohou být částečně přeloženy nebo mohou obsahuje chyby. Zjistíte-li nějaké, můžete <b>opravit. Lang</b> textové soubory do adresáře <b>htdocs / Langs</b> a předložit je na fóru v <a href="http://www.dolibarr.org/forum" target="_blank">http://www.dolibarr.org</a> .
|
||||
# SomeTranslationAreUncomplete=Some languages may be partially translated or may contains errors. If you detect some, you can fix language files registering to <a href="http://transifex.com/projects/p/dolibarr/" target="_blank">http://transifex.com/projects/p/dolibarr/</a>.
|
||||
MenuUseLayout=Proveďte vertikální menu hidable (možnost javascript nesmí být zakázán)
|
||||
MAIN_DISABLE_METEO=Zakázat meteo názor
|
||||
TestLoginToAPI=Otestujte přihlásit do API
|
||||
@ -985,6 +995,7 @@ ExtraFieldsProject=Doplňkové atributy (projekty)
|
||||
ExtraFieldsProjectTask=Doplňkové atributy (úkoly)
|
||||
ExtraFieldHasWrongValue=Plynoucích %s má nesprávnou hodnotu.
|
||||
AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace=pouze alphanumericals znaky bez mezer
|
||||
# AlphaNumOnlyLowerCharsAndNoSpace=only alphanumericals and lower case characters without space
|
||||
SendingMailSetup=Nastavení sendings e-mailem
|
||||
SendmailOptionNotComplete=Upozornění na některých operačních systémech Linux, posílat e-maily z vašeho e-mailu, musíte sendmail provedení instalace obsahuje volbu-BA (parametr mail.force_extra_parameters do souboru php.ini). Pokud někteří příjemci nikdy přijímat e-maily, zkuste upravit tento parametr společně s PHP mail.force_extra_parameters =-BA).
|
||||
PathToDocuments=Cesta k dokumentům
|
||||
@ -1269,7 +1280,7 @@ PerfDolibarr=Výkon Nastavení / optimalizace zpráva
|
||||
YouMayFindPerfAdviceHere=Najdete na této stránce nějaké kontroly nebo rad týkajících se výkonnosti.
|
||||
NotInstalled=Ne, takľe není váš server zpomalit tím.
|
||||
ApplicativeCache=Aplikačních mezipaměti
|
||||
MemcachedNotAvailable=Žádné aplikačních nalezená keš. Můžete zvýšit výkon instalací cache memcached server a modul schopni používat tuto cache serveru. Více informací zde http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN. Všimněte si, že mnoho web hosting provider neposkytuje takovou cache serveru.
|
||||
# MemcachedNotAvailable=No applicative cache found. You can enhance performance by installing a cache server Memcached and a module able to use this cache server.<br>More information here <a href="http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN">http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN</a>.<br>Note that a lot of web hosting provider does not provide such cache server.
|
||||
OPCodeCache=Opcode mezipaměti
|
||||
NoOPCodeCacheFound=Žádné opcode nalezená keš. Může být použít další opcode paměť než XCache nebo eAccelerator (dobré), může být, že nemáte opcode cache (velmi špatně).
|
||||
HTTPCacheStaticResources=HTTP cache pro statické zdroje (css, img, javascript)
|
||||
|
||||
@ -52,6 +52,7 @@ InvoiceSentByEMail=%s faktuře Zákazníka zaslána e-mailem
|
||||
SupplierOrderSentByEMail=%s Dodavatel objednávka zaslána e-mailem
|
||||
SupplierInvoiceSentByEMail=%s dodavatelské faktury zasílané e-mailem
|
||||
ShippingSentByEMail=Přepravní %s zaslána e-mailem
|
||||
# ShippingValidated= Shipping %s validated
|
||||
InterventionSentByEMail=Intervenční %s zaslána e-mailem
|
||||
NewCompanyToDolibarr= Třetí strana vytvořena
|
||||
DateActionPlannedStart= Plánované datum zahájení
|
||||
|
||||
@ -37,3 +37,4 @@ ShowCompany=Zobrazit společnost
|
||||
ShowStock=Zobrazit skladu
|
||||
DeleteArticle=Klepnutím odeberete tento článek
|
||||
FilterRefOrLabelOrBC=Vyhledávání (Ref / Label)
|
||||
# UserNeedPermissionToEditStockToUsePos=You ask to decrease stock on invoice creation, so user that use POS need to have permission to edit stock.
|
||||
|
||||
@ -26,8 +26,11 @@ ErrorFromToAccountsMustDiffers=Zdrojové a cílové bankovní účty musí být
|
||||
ErrorBadThirdPartyName=Nesprávná hodnota pro třetí strany jménem
|
||||
ErrorProdIdIsMandatory=%s je povinné
|
||||
ErrorBadCustomerCodeSyntax=Bad syntaxe pro zákazníka kódu
|
||||
# ErrorBadBarCodeSyntax=Bad syntax for bar code
|
||||
ErrorCustomerCodeRequired=Zákazník požadoval kód
|
||||
# ErrorBarCodeRequired=Bar code required
|
||||
ErrorCustomerCodeAlreadyUsed=Zákaznický kód již používán
|
||||
# ErrorBarCodeAlreadyUsed=Bar code already used
|
||||
ErrorPrefixRequired=Prefix nutné
|
||||
ErrorUrlNotValid=Adresa webové stránky je nesprávná
|
||||
ErrorBadSupplierCodeSyntax=Bad syntaxe pro kód dodavatele
|
||||
@ -63,6 +66,7 @@ ErrorNoValueForCheckBoxType=Vyplňte, prosím, hodnotu checkbox seznamu
|
||||
ErrorNoValueForRadioType=Prosím vyplňte hodnotu pro rozhlasové seznamu
|
||||
ErrorBadFormatValueList=Seznam Hodnota nemůže mít více než jeden přijde: <u>%s,</u> ale potřebujete alespoň jeden: Llave, Valores
|
||||
ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters=Terénní <b>%s</b> nesmí obsahuje speciální znaky.
|
||||
# ErrorFieldCanNotContainSpecialNorUpperCharacters=Field <b>%s</b> must not contains special characters, nor upper case characters.
|
||||
ErrorNoAccountancyModuleLoaded=Ne účetnictví modul aktivován
|
||||
# ErrorExportDuplicateProfil=This profile name already exists for this export set.
|
||||
ErrorLDAPSetupNotComplete=Dolibarr-LDAP shoda není úplná.
|
||||
|
||||
@ -123,6 +123,10 @@ BankCode=Kód banky
|
||||
DeskCode=Stůl kód
|
||||
BankAccountNumber=Číslo účtu
|
||||
BankAccountNumberKey=Klíč
|
||||
# SpecialCode=Special code
|
||||
# ExportStringFilter=%% allows replacing one or more characters in the text
|
||||
# ExportDateFilter='AAAA' 'AAAAMM' 'AAAAMMJJ': filters by one year/month/day<br>'AAAA+AAAA' 'AAAAMM+AAAAMM' 'AAAAMMJJ+AAAAMMJJ': filters over a range of years/months/days<br>'>AAAA' '>AAAAMM' '>AAAAMMJJ': filters on the following years/months/days<br>'>AAAA' '>AAAAMM' '>AAAAMMJJ': filters on the previous years/months/days
|
||||
# ExportNumericFilter='NNNNN' filters by one value<br>'NNNNN+NNNNN' filters over a range of values<br>'>NNNNN' filters by lower values<br>'>NNNNN' filters by higher values
|
||||
## filters
|
||||
SelectFilterFields=Chcete-li filtrovat některé hodnoty, stačí zadat hodnoty zde.
|
||||
FilterableFields=Champs Filtrables
|
||||
|
||||
@ -79,6 +79,13 @@ MailtoEMail=Hyper odkaz na e-mail
|
||||
ActivateCheckRead=Nechá se použít "" Unsubcribe odkaz
|
||||
ActivateCheckReadKey=Tlačítko slouží pro šifrování URL využití pro "přečtení" a "Unsubcribe" funkce
|
||||
EMailSentToNRecipients=Email byl odeslán na %s příjemcům.
|
||||
# EachInvoiceWillBeAttachedToEmail=A document using default invoice document template will be created and attached to each email.
|
||||
# MailTopicSendRemindUnpaidInvoices=Remind of invoice %s (%s)
|
||||
# SendRemind=Send remind by EMails
|
||||
# RemindSent=%S remind(s) sent
|
||||
# AllRecipientSelectedForRemind=All thirdparties selected and if an email is set (note that one mail per invoice will be sent)
|
||||
# NoRemindSent=No remind by EMail sent
|
||||
# ResultOfMassSending=Result of mass remind sending by EMail
|
||||
|
||||
# Libelle des modules de liste de destinataires mailing
|
||||
MailingModuleDescContactCompanies=Kontakty / adresy všech třetích stran (zákazník, vyhlídka, dodavatel, ...)
|
||||
|
||||
@ -572,7 +572,7 @@ TotalWoman=Celkový
|
||||
TotalMan=Celkový
|
||||
NeverReceived=Nikdy nedostal
|
||||
Canceled=Zrušený
|
||||
# YouCanChangeValuesForThisListFromDictionarySetup=You can change values for this list from menu setup - dictionnary
|
||||
# YouCanChangeValuesForThisListFromDictionarySetup=You can change values for this list from menu setup - dictionary
|
||||
Color=Barva
|
||||
Documents=Připojené soubory
|
||||
DocumentsNb=Připojené soubory (%s)
|
||||
|
||||
@ -35,6 +35,7 @@ AddNewColumn=Přidat nový sloupec
|
||||
TitleChoice=Volba štítek
|
||||
ExportSpreadsheet=Export výsledků tabulku
|
||||
ExpireDate=Omezit datum
|
||||
# NbOfSurveys=Number of surveys
|
||||
NbOfVoters=Nb voličů
|
||||
SurveyResults=Výsledky
|
||||
PollAdminDesc=Jste dovoleno měnit všichni volit řádky této ankety pomocí tlačítka "Edit". Můžete také odebrat sloupec nebo řádek s %s. Můžete také přidat nový sloupec s %s.
|
||||
|
||||
@ -55,6 +55,7 @@ DraftOrWaitingShipped=Návrh nebo ověřeno dosud odesláno
|
||||
MenuOrdersToBill=Objednávky dodáno
|
||||
MenuOrdersToBill2=Objednávky do účtu
|
||||
SearchOrder=Hledat účelem
|
||||
# SearchACustomerOrder=Search a customer order
|
||||
ShipProduct=Loď produkt
|
||||
Discount=Sleva
|
||||
CreateOrder=Vytvořit objednávku
|
||||
@ -164,3 +165,4 @@ Ordered=Objednal
|
||||
OrderCreated=Vaše objednávky byly vytvořeny
|
||||
OrderFail=Došlo k chybě během vytváření objednávky
|
||||
CreateOrders=Vytvoření objednávky
|
||||
# ToBillSeveralOrderSelectCustomer=To create an invoice for several orders, click first onto customer, then choose "%s".
|
||||
|
||||
@ -49,14 +49,15 @@ Miscellaneous=Smíšený
|
||||
NbOfActiveNotifications=Počet oznámení
|
||||
PredefinedMailTest=Toto je test e-mailem. \\ NPokud dva řádky jsou odděleny znakem konce řádku. \n\n __ SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailTestHtml=Toto je <b>test-mail</b> (slovo test musí být tučně). <br> Dva řádky jsou odděleny znakem konce řádku. <br><br> __SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendInvoice=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Najdete zde fakturu __ FACREF__ \n\n __ PERSONALIZED__Sincerely \n\n __ SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Dovolujeme si vás upozornit, že faktura __ FACREF__ Zdá se, že není platí. Tak tohle je faktura v příloze opět jako připomenutí. \n\n __ PERSONALIZED__Sincerely \n\n __ SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendProposal=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Najdete zde obchodní návrh __ PROPREF__ \n\n __ PERSONALIZED__Sincerely \n\n __ SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendOrder=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Najdete zde pořadí __ ORDERREF__ \n\n __ PERSONALIZED__Sincerely \n\n __ SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendSupplierOrder=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Najdete zde naše objednávka __ ORDERREF__ \n\n __ PERSONALIZED__Sincerely \n\n __ SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendSupplierInvoice=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Najdete zde fakturu __ FACREF__ \n\n __ PERSONALIZED__Sincerely \n\n __ SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendShipping=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Najdete zde lodní __ SHIPPINGREF__ \n\n __ PERSONALIZED__Sincerely \n\n __ SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendFichInter=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Najdete zde zásah __ FICHINTERREF__ \n\n __ PERSONALIZED__Sincerely \n\n __ SIGNATURE__
|
||||
# PredefinedMailContentSendInvoice=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the invoice __FACREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
|
||||
# PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=__CONTACTCIVNAME__\n\nWe would like to warn you that the invoice __FACREF__ seems to not being payed. So this is the invoice in attachment again, as a reminder.\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
|
||||
# PredefinedMailContentSendProposal=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the commercial proposal __PROPREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
|
||||
# PredefinedMailContentSendOrder=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the order __ORDERREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
|
||||
# PredefinedMailContentSendSupplierOrder=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here our order __ORDERREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
|
||||
# PredefinedMailContentSendSupplierInvoice=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the invoice __FACREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
|
||||
# PredefinedMailContentSendShipping=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the shipping __SHIPPINGREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
|
||||
# PredefinedMailContentSendFichInter=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the intervention __FICHINTERREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
|
||||
# PredefinedMailContentThirdparty=__CONTACTCIVNAME__\n\n__PERSONALIZED__\n\n__SIGNATURE__
|
||||
DemoDesc=Dolibarr je kompaktní ERP / CRM skládá z několika funkčních modulů. Demo, které obsahuje všechny moduly nic neznamená, protože to nikdy nedošlo. Takže několik demo profily jsou k dispozici.
|
||||
ChooseYourDemoProfil=Vyberte demo profil, který odpovídal vašemu činnost ...
|
||||
DemoFundation=Spravovat členy nadace
|
||||
|
||||
@ -13,6 +13,10 @@ NewProduct=Nový produkt
|
||||
NewService=Nová služba
|
||||
ProductCode=Kód produktu
|
||||
ServiceCode=Servisní kód
|
||||
# ProductVatMassChange=Mass VAT change
|
||||
# ProductVatMassChangeDesc=This page can be used to modify a VAT rate defined on products or services from a value to another. Warning, this change is done on all database.
|
||||
# MassBarcodeInit=Mass barcode init
|
||||
# MassBarcodeInitDesc=This page can be used to initialize a barcode on objects that does not have barcode defined. Check before that setup of module barcode is complete.
|
||||
ProductAccountancyBuyCode=Účetnictví kód (koupit)
|
||||
ProductAccountancySellCode=Účetnictví kód (prodej)
|
||||
ProductOrService=Produkt nebo služba
|
||||
@ -173,8 +177,8 @@ CustomCode=Celní kód
|
||||
CountryOrigin=Země původu
|
||||
HiddenIntoCombo=Skryté do vybraných seznamů
|
||||
Nature=Příroda
|
||||
ProductCodeModel=Kód šablony
|
||||
ServiceCodeModel=Servisní kód šablony
|
||||
# ProductCodeModel=Product ref template
|
||||
# ServiceCodeModel=Service ref template
|
||||
AddThisProductCard=Vytvořte kartu výrobku
|
||||
HelpAddThisProductCard=Tato volba umožňuje vytvořit nebo naklonovat výrobek, pokud neexistuje.
|
||||
AddThisServiceCard=Vytvoření služební průkaz
|
||||
@ -216,5 +220,10 @@ Quarter4=4.. Čtvrtletí
|
||||
# DefinitionOfBarCodeForThirdpartyNotComplete=Definition of type or value of bar code non complete for thirdparty %s.
|
||||
# BarCodeDataForProduct=Barcode information of product %s :
|
||||
# BarCodeDataForThirdparty=Barcode information of thirdparty %s :
|
||||
# BarcodeStickersMask=xxx
|
||||
|
||||
# ResetBarcodeForAllRecords=Define barcode value for all records (this will also reset barcode value already defined with new values)
|
||||
# PriceByCustomer=Price by customer
|
||||
# PriceCatalogue=Catalogue Price
|
||||
# PricingRule=Pricing Rules
|
||||
# AddCustomerPrice=Add price by customers
|
||||
# ForceUpdateChildPriceSoc=Set same price on customer subsidiaries
|
||||
# PriceByCustomerLog=Price by customer log
|
||||
|
||||
@ -1,4 +1,6 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - projects
|
||||
# RefProject=Ref. project
|
||||
# ProjectId=Project Id
|
||||
Project=Projekt
|
||||
Projects=Projekty
|
||||
SharedProject=Všichni
|
||||
@ -30,11 +32,18 @@ TimeSpent=Čas strávený
|
||||
TimesSpent=Čas strávený
|
||||
RefTask=Ref. úkol
|
||||
LabelTask=Label úkol
|
||||
# TaskTimeSpent=Time spent on tasks
|
||||
# TaskTimeUser=Task time user
|
||||
# TaskTimeNote=Task time note
|
||||
# TaskTimeDate=Task time date
|
||||
NewTimeSpent=Nový čas strávený
|
||||
MyTimeSpent=Můj čas strávený
|
||||
MyTasks=Moje úkoly
|
||||
Tasks=Úkoly
|
||||
Task=Úkol
|
||||
# TaskDateStart=Task start date
|
||||
# TaskDateEnd=Task end date
|
||||
# TaskDescription=Task description
|
||||
NewTask=Nový úkol
|
||||
AddTask=Přidat úkol
|
||||
AddDuration=Přidat trvání
|
||||
@ -100,12 +109,12 @@ ProjectCreatedInDolibarr=Projekt vytvořil %s
|
||||
##### Types de contacts #####
|
||||
TypeContact_project_internal_PROJECTLEADER=Vedoucí projektu
|
||||
TypeContact_project_external_PROJECTLEADER=Vedoucí projektu
|
||||
TypeContact_project_internal_PROJECTCONTRIBUTOR=Přispěvatel
|
||||
TypeContact_project_external_PROJECTCONTRIBUTOR=Přispěvatel
|
||||
# TypeContact_project_internal_PROJECTCONTRIBUTOR=Contributor
|
||||
# TypeContact_project_external_PROJECTCONTRIBUTOR=Contributor
|
||||
TypeContact_project_task_internal_TASKEXECUTIVE=Úkol výkonný
|
||||
TypeContact_project_task_external_TASKEXECUTIVE=Úkol výkonný
|
||||
TypeContact_project_task_internal_TASKCONTRIBUTOR=Přispěvatel
|
||||
TypeContact_project_task_external_TASKCONTRIBUTOR=Přispěvatel
|
||||
# TypeContact_project_task_internal_TASKCONTRIBUTOR=Contributor
|
||||
# TypeContact_project_task_external_TASKCONTRIBUTOR=Contributor
|
||||
SelectElement=Vyberte prvek
|
||||
AddElement=Odkaz na elementu
|
||||
# Documents models
|
||||
|
||||
@ -94,14 +94,20 @@ DesiredStock=Požadovaná skladem
|
||||
StockToBuy=Chcete-li objednat
|
||||
Replenishment=Naplnění
|
||||
ReplenishmentOrders=Doplňování objednávky
|
||||
UseVirtualStock=Použít virtuální zásoby namísto fyzického skladem
|
||||
# VirtualDiffersFromPhysical=According to increase/decrease stock options, physical stock and virtual stock (physical + current orders) may differs
|
||||
# UseVirtualStockByDefault=Use virtual stock by default, instead of physical stock, for replenishment feature
|
||||
# UseVirtualStock=Use virtual stock
|
||||
# UsePhysicalStock=Use physical stock
|
||||
# CurentSelectionMode=Curent selection mode
|
||||
# CurentlyUsingVirtualStock=Virtual stock
|
||||
# CurentlyUsingPhysicalStock=Physical stock
|
||||
RuleForStockReplenishment=Pravidlo pro doplňování zásob
|
||||
SelectProductWithNotNullQty=Vyberte alespoň jeden produkt s Množství NOT NULL a dodavatelem
|
||||
AlertOnly= Upozornění pouze
|
||||
WarehouseForStockDecrease=Skladová <b>%s</b> budou použity pro snížení skladem
|
||||
WarehouseForStockIncrease=Skladová <b>%s</b> budou použity pro zvýšení stavu zásob
|
||||
ForThisWarehouse=Z tohoto skladu
|
||||
ReplenishmentStatusDesc=Toto je seznam všech produktů s fyzickou skladem je nižší než požadovaný skladem (nebo upozornění, pokud hodnota checkbox "upozornil pouze" je zaškrtnuto), a doporučuji vám vytvořit dodavatelské objednávky vyplnit rozdíl.
|
||||
# ReplenishmentStatusDesc=This is list of all product with a stock lower than desired stock (or lower than alert value if checkbox "alert only" is checked), and suggest you to create supplier orders to fill the difference.
|
||||
ReplenishmentOrdersDesc=Toto je seznam všech otevřených dodavatelských objednávek
|
||||
Replenishments=Splátky
|
||||
NbOfProductBeforePeriod=Množství produktů %s na skladě, než zvolené období (<%s)
|
||||
|
||||
@ -287,7 +287,7 @@ CurrentVersion=Dolibarr aktuelle version
|
||||
CallUpdatePage=Gå til den side, der opdaterer database struktur og oplysningerne %s.
|
||||
LastStableVersion=Seneste stabile version
|
||||
# GenericMaskCodes=You may enter any numbering mask. In this mask, the following tags could be used:<br><b>{000000}</b> corresponds to a number which will be incremented on each %s. Enter as many zeros as the desired length of the counter. The counter will be completed by zeros from the left in order to have as many zeros as the mask. <br><b>{000000+000}</b> same as previous but an offset corresponding to the number to the right of the + sign is applied starting on first %s. <br><b>{000000@x}</b> same as previous but the counter is reset to zero when month x is reached (x between 1 and 12, or 0 to use the early months of fiscal year defined in your configuration, or 99 to reset to zero every month). If this option is used and x is 2 or higher, then sequence {yy}{mm} or {yyyy}{mm} is also required. <br><b>{dd}</b> day (01 to 31).<br><b>{mm}</b> month (01 to 12).<br><b>{yy}</b>, <b>{yyyy}</b> or <b>{y}</b> year over 2, 4 or 1 numbers. <br>
|
||||
# GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> the client code<br><b>{cccc000}</b> the client code on n characters is followed by a client's ref counter without offset and zeroized with the global counter.<br><b>{tttt}</b> The code of company type on n characters (see dictionary-company types).<br>
|
||||
# GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> the client code on n characters<br><b>{cccc000}</b> the client code on n characters is followed by a counter dedicated for customer. This counter dedicated to customer is reset at same time than global counter.<br><b>{tttt}</b> The code of company type on n characters (see dictionary-company types).<br>
|
||||
GenericMaskCodes3=Alle andre tegn i maske vil forblive intakt. <br> Mellemrum er ikke tilladt. <br>
|
||||
GenericMaskCodes4a=<u>Eksempel på 99. %s af den tredje part TheCompany gøres 2007-01-31:</u> <br>
|
||||
GenericMaskCodes4b=<u>Eksempel på tredjemand oprettet den 2007-03-01:</u> <br>
|
||||
@ -345,8 +345,6 @@ SecurityTokenIsUnique=Brug en unik securekey parameter for hver enkelt webadress
|
||||
EnterRefToBuildUrl=Indtast reference for objekter %s
|
||||
GetSecuredUrl=Få beregnet URL
|
||||
# ButtonHideUnauthorized=Hide buttons for unauthorized actions instead of showing disabled buttons
|
||||
# ProductVatMassChange=Mass VAT change
|
||||
# ProductVatMassChangeDesc=This page can be used to modify a VAT rate defined on products or services from a value to another. Warning, this change is done on all database.
|
||||
# OldVATRates=Old VAT rate
|
||||
# NewVATRates=New VAT rate
|
||||
# PriceBaseTypeToChange=Modify on prices with base reference value defined on
|
||||
@ -381,6 +379,16 @@ ExtrafieldMail = EMail
|
||||
# DefaultLink=Default link
|
||||
# ValueOverwrittenByUserSetup=Warning, this value may be overwritten by user specific setup (each user can set his own clicktodial url)
|
||||
# ExternalModule=External module - Installed into directory %s
|
||||
# BarcodeInitForThirdparties=Mass barcode init for thirdparties
|
||||
# BarcodeInitForProductsOrServices=Mass barcode init or reset for products or services
|
||||
# CurrentlyNWithoutBarCode=Currently, you have <strong>%s</strong> records on <strong>%s</strong> %s without barcode defined.
|
||||
# InitEmptyBarCode=Init value for next %s empty records
|
||||
# EraseAllCurrentBarCode=Erase all current barcode values
|
||||
# ConfirmEraseAllCurrentBarCode=Are you sure you want to erase all current barcode values ?
|
||||
# AllBarcodeReset=All barcode values have been removed
|
||||
# NoBarcodeNumberingTemplateDefined=No numbering barcode template enabled into barcode module setup.
|
||||
# NoRecordWithoutBarcodeDefined=No record with no barcode value defined.
|
||||
|
||||
|
||||
# Modules
|
||||
Module0Name=Brugere og grupper
|
||||
@ -510,6 +518,8 @@ Module50200Desc= Modul til at tilbyde en online betaling side med kreditkort med
|
||||
# Module59000Desc=Module to manage margins
|
||||
# Module60000Name=Commissions
|
||||
# Module60000Desc=Module to manage commissions
|
||||
# Module150010Name=Batch number, eat-by date and sell-by date
|
||||
# Module150010Desc=batch number, eat-by date and sell-by date management for product
|
||||
Permission11=Læs fakturaer
|
||||
Permission12=Opret/Modify fakturaer
|
||||
Permission13=Unvalidate fakturaer
|
||||
@ -726,8 +736,8 @@ Permission50202=Import transaktioner
|
||||
# Permission55002=Create/modify surveys
|
||||
# Permission59001=Read commercial margins
|
||||
# Permission59002=Define commercial margins
|
||||
# DictionaryCompanyType=Company types
|
||||
# DictionaryCompanyJuridicalType=Juridical kinds of company
|
||||
# DictionaryCompanyType=Thirdparties type
|
||||
# DictionaryCompanyJuridicalType=Juridical kinds of thirdparties
|
||||
# DictionaryProspectLevel=Prospect potential level
|
||||
# DictionaryCanton=State/Cantons
|
||||
# DictionaryRegion=Regions
|
||||
@ -959,7 +969,7 @@ SimpleNumRefModelDesc=Retur referencenummer med format %syymm-nnnn hvor yy er å
|
||||
ShowProfIdInAddress=Vis Professionel id med adresser på dokumenter
|
||||
# ShowVATIntaInAddress=Hide VAT Intra num with addresses on documents
|
||||
TranslationUncomplete=Delvis oversættelse
|
||||
SomeTranslationAreUncomplete=Nogle sprog kan være delvist oversættes eller kan indeholder fejl. Hvis du opdager noget, kan du <b>rette. Lang</b> tekst filer i mappen <b>htdocs/langs</b> og sende dem på forum i <a href="http://www.dolibarr.org/forum" target="_blank">http://www.dolibarr.org</a> .
|
||||
# SomeTranslationAreUncomplete=Some languages may be partially translated or may contains errors. If you detect some, you can fix language files registering to <a href="http://transifex.com/projects/p/dolibarr/" target="_blank">http://transifex.com/projects/p/dolibarr/</a>.
|
||||
MenuUseLayout=Gør lodret menu hidable (option javascript må ikke være deaktiveret)
|
||||
MAIN_DISABLE_METEO=Deaktiver Meteo udsigt
|
||||
TestLoginToAPI=Test logge på API
|
||||
@ -985,6 +995,7 @@ ExtraFields=Supplerende egenskaber
|
||||
# ExtraFieldsProjectTask=Complementary attributes (tasks)
|
||||
ExtraFieldHasWrongValue=Henføres %s har en forkert værdi.
|
||||
# AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace=only alphanumericals characters without space
|
||||
# AlphaNumOnlyLowerCharsAndNoSpace=only alphanumericals and lower case characters without space
|
||||
SendingMailSetup=Opsætning af sendings via e-mail
|
||||
SendmailOptionNotComplete=Advarsel, på nogle Linux-systemer, for at sende e-mails fra din e-mail, sendmail udførelse opsætning skal conatins option-ba (parameter mail.force_extra_parameters i din php.ini fil). Hvis nogle modtagere aldrig modtage e-mails, så prøv at redigere denne PHP parameter med mail.force_extra_parameters =-ba).
|
||||
PathToDocuments=Sti til dokumenter
|
||||
@ -1269,7 +1280,7 @@ ForANonAnonymousAccess=For en autentificeret adgang (for en skriveadgangen for e
|
||||
# YouMayFindPerfAdviceHere=You will find on this page some checks or advices related to performance.
|
||||
# NotInstalled=Not installed, so your server is not slow down by this.
|
||||
# ApplicativeCache=Applicative cache
|
||||
# MemcachedNotAvailable=No applicative cache found. You can enhance performance by installing a cache server Memcached and a module able to use this cache server. More information here http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN. Note that a lot of web hosting provider does not provide such cache server.
|
||||
# MemcachedNotAvailable=No applicative cache found. You can enhance performance by installing a cache server Memcached and a module able to use this cache server.<br>More information here <a href="http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN">http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN</a>.<br>Note that a lot of web hosting provider does not provide such cache server.
|
||||
# OPCodeCache=OPCode cache
|
||||
# NoOPCodeCacheFound=No OPCode cache found. May be you use another OPCode cache than XCache or eAccelerator (good), may be you don't have OPCode cache (very bad).
|
||||
# HTTPCacheStaticResources=HTTP cache for static resources (css, img, javascript)
|
||||
|
||||
@ -52,6 +52,7 @@ InvoiceSentByEMail=Kundefaktura %s sendt via e-mail
|
||||
SupplierOrderSentByEMail=Leverandør ordre %s sendt via e-mail
|
||||
SupplierInvoiceSentByEMail=Leverandørfaktura %s sendt via e-mail
|
||||
ShippingSentByEMail=Forsendelse %s sendt via e-mail
|
||||
# ShippingValidated= Shipping %s validated
|
||||
InterventionSentByEMail=Intervention %s sendt via e-mail
|
||||
NewCompanyToDolibarr= Tredjepart skabt
|
||||
DateActionPlannedStart= Planlagt startdato
|
||||
|
||||
@ -37,3 +37,4 @@ ShowCompany=Vis virksomhed
|
||||
ShowStock=Vis lager
|
||||
DeleteArticle=Klik for at fjerne denne artikel
|
||||
# FilterRefOrLabelOrBC=Search (Ref/Label)
|
||||
# UserNeedPermissionToEditStockToUsePos=You ask to decrease stock on invoice creation, so user that use POS need to have permission to edit stock.
|
||||
|
||||
@ -26,8 +26,11 @@ ErrorFromToAccountsMustDiffers=Kilde og mål bankkonti skal være anderledes.
|
||||
ErrorBadThirdPartyName=Bad værdi for tredjeparts navn
|
||||
# ErrorProdIdIsMandatory=The %s is mandatory
|
||||
ErrorBadCustomerCodeSyntax=Bad syntaks for kunde-kode
|
||||
# ErrorBadBarCodeSyntax=Bad syntax for bar code
|
||||
ErrorCustomerCodeRequired=Kunden kode kræves
|
||||
# ErrorBarCodeRequired=Bar code required
|
||||
ErrorCustomerCodeAlreadyUsed=Kunden koden allerede anvendes
|
||||
# ErrorBarCodeAlreadyUsed=Bar code already used
|
||||
ErrorPrefixRequired=Prefix kræves
|
||||
ErrorUrlNotValid=Adressen på webstedet er forkert
|
||||
ErrorBadSupplierCodeSyntax=Bad syntaks for leverandør-kode
|
||||
@ -63,6 +66,7 @@ ErrorSizeTooLongForVarcharType=Størrelse for lang tid for streng type (%s tegn
|
||||
# ErrorNoValueForRadioType=Please fill value for radio list
|
||||
# ErrorBadFormatValueList=The list value cannot have more than one come : <u>%s</u>, but need at least one: llave,valores
|
||||
ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters=<b>Felt %s</b> må ikke indeholder specialtegn.
|
||||
# ErrorFieldCanNotContainSpecialNorUpperCharacters=Field <b>%s</b> must not contains special characters, nor upper case characters.
|
||||
ErrorNoAccountancyModuleLoaded=Nr. regnskabspool modul aktiveret
|
||||
# ErrorExportDuplicateProfil=This profile name already exists for this export set.
|
||||
ErrorLDAPSetupNotComplete=Dolibarr-LDAP matchende er ikke komplet.
|
||||
|
||||
@ -123,6 +123,10 @@ BankCode=Bank-kode
|
||||
DeskCode=Skrivebord kode
|
||||
BankAccountNumber=Kontonummer
|
||||
BankAccountNumberKey=Nøgle
|
||||
# SpecialCode=Special code
|
||||
# ExportStringFilter=%% allows replacing one or more characters in the text
|
||||
# ExportDateFilter='AAAA' 'AAAAMM' 'AAAAMMJJ': filters by one year/month/day<br>'AAAA+AAAA' 'AAAAMM+AAAAMM' 'AAAAMMJJ+AAAAMMJJ': filters over a range of years/months/days<br>'>AAAA' '>AAAAMM' '>AAAAMMJJ': filters on the following years/months/days<br>'>AAAA' '>AAAAMM' '>AAAAMMJJ': filters on the previous years/months/days
|
||||
# ExportNumericFilter='NNNNN' filters by one value<br>'NNNNN+NNNNN' filters over a range of values<br>'>NNNNN' filters by lower values<br>'>NNNNN' filters by higher values
|
||||
## filters
|
||||
# SelectFilterFields=If you want to filter on some values, just input values here.
|
||||
# FilterableFields=Champs Filtrables
|
||||
|
||||
@ -79,6 +79,13 @@ MailingStatusRead=Læs
|
||||
# ActivateCheckRead=Allow to use the "Unsubcribe" link
|
||||
# ActivateCheckReadKey=Key use to encrypt URL use for "Read Receipt" and "Unsubcribe" feature
|
||||
# EMailSentToNRecipients=EMail sent to %s recipients.
|
||||
# EachInvoiceWillBeAttachedToEmail=A document using default invoice document template will be created and attached to each email.
|
||||
# MailTopicSendRemindUnpaidInvoices=Remind of invoice %s (%s)
|
||||
# SendRemind=Send remind by EMails
|
||||
# RemindSent=%S remind(s) sent
|
||||
# AllRecipientSelectedForRemind=All thirdparties selected and if an email is set (note that one mail per invoice will be sent)
|
||||
# NoRemindSent=No remind by EMail sent
|
||||
# ResultOfMassSending=Result of mass remind sending by EMail
|
||||
|
||||
# Libelle des modules de liste de destinataires mailing
|
||||
MailingModuleDescContactCompanies=Kontakter af alle tredjemand (kunde, udsigt, leverandør, ...)
|
||||
|
||||
@ -572,7 +572,7 @@ TotalWoman=Total
|
||||
TotalMan=Total
|
||||
NeverReceived=Aldrig modtaget
|
||||
Canceled=Annulleret
|
||||
# YouCanChangeValuesForThisListFromDictionarySetup=You can change values for this list from menu setup - dictionnary
|
||||
# YouCanChangeValuesForThisListFromDictionarySetup=You can change values for this list from menu setup - dictionary
|
||||
Color=Color
|
||||
Documents=Forbundet filer
|
||||
DocumentsNb=Linkede filer (%s)
|
||||
|
||||
@ -35,6 +35,7 @@
|
||||
# TitleChoice=Choice label
|
||||
# ExportSpreadsheet=Export result spreadsheet
|
||||
ExpireDate=Limit dato
|
||||
# NbOfSurveys=Number of surveys
|
||||
# NbOfVoters=Nb of voters
|
||||
# SurveyResults=Results
|
||||
# PollAdminDesc=You are allowed to change all vote lines of this poll with button "Edit". You can, as well, remove a column or a line with %s. You can also add a new column with %s.
|
||||
|
||||
@ -55,6 +55,7 @@ DraftOrWaitingShipped=Udkast til eller valideres endnu ikke afsendt
|
||||
MenuOrdersToBill=Ordrer til lovforslag
|
||||
# MenuOrdersToBill2=Orders to bill
|
||||
SearchOrder=Search for
|
||||
# SearchACustomerOrder=Search a customer order
|
||||
ShipProduct=Skib produkt
|
||||
Discount=Discount
|
||||
CreateOrder=Opret Order
|
||||
@ -164,3 +165,4 @@ OrderByPhone=Telefon
|
||||
# OrderCreated=Your orders have been created
|
||||
# OrderFail=An error happened during your orders creation
|
||||
# CreateOrders=Create orders
|
||||
# ToBillSeveralOrderSelectCustomer=To create an invoice for several orders, click first onto customer, then choose "%s".
|
||||
|
||||
@ -49,14 +49,15 @@ Miscellaneous=Miscellaneous
|
||||
NbOfActiveNotifications=Antal anmeldelser
|
||||
PredefinedMailTest=Dette er en test mail. \\ NDen to linjer er adskilt af et linjeskift.
|
||||
PredefinedMailTestHtml=Dette er en <b>test</b> mail (ordet test skal være i fed). <br> De to linjer er adskilt af et linjeskift.
|
||||
PredefinedMailContentSendInvoice=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Du vil her finde fakturaen __FACREF__ \n\n__PERSONALIZED__ venlig hilsen \n\n__SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Vi vil gerne advare dig om, at fakturaen __FACREF__ synes ikke betales. Så dette er den faktura i vedhæftningen igen, som en påmindelse. \n\n__PERSONALIZED__ venlig hilsen \n\n__SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendProposal=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Du vil her finde den kommercielle propoal __PROPREF__ \n\n__PERSONALIZED__ venlig hilsen \n\n__SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendOrder=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Du vil her finde den rækkefølge __ORDERREF__ \n\n__PERSONALIZED__ venlig hilsen \n\n__SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendSupplierOrder=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Du vil her finde vores ordre __ORDERREF__ \n\n__PERSONALIZED__Sincerely \n\n
|
||||
PredefinedMailContentSendSupplierInvoice=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Du vil her finde fakturaen __FACREF__ \n\n__PERSONALIZED__Sincerely \n\n
|
||||
PredefinedMailContentSendShipping=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Du vil her finde shipping __SHIPPINGREF__ \n\n__PERSONALIZED__Sincerely \n\n
|
||||
PredefinedMailContentSendFichInter=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Du vil her finde interventionen __FICHINTERREF__ \n\n__PERSONALIZED__Sincerely \n\n
|
||||
# PredefinedMailContentSendInvoice=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the invoice __FACREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
|
||||
# PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=__CONTACTCIVNAME__\n\nWe would like to warn you that the invoice __FACREF__ seems to not being payed. So this is the invoice in attachment again, as a reminder.\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
|
||||
# PredefinedMailContentSendProposal=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the commercial proposal __PROPREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
|
||||
# PredefinedMailContentSendOrder=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the order __ORDERREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
|
||||
# PredefinedMailContentSendSupplierOrder=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here our order __ORDERREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
|
||||
# PredefinedMailContentSendSupplierInvoice=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the invoice __FACREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
|
||||
# PredefinedMailContentSendShipping=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the shipping __SHIPPINGREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
|
||||
# PredefinedMailContentSendFichInter=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the intervention __FICHINTERREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
|
||||
# PredefinedMailContentThirdparty=__CONTACTCIVNAME__\n\n__PERSONALIZED__\n\n__SIGNATURE__
|
||||
DemoDesc=Dolibarr er et kompakt ERP / CRM sammensat af flere funktionelle moduler. En demo, som omfatter alle moduler ikke betyder noget, da dette aldrig sker. Så flere demo profiler der er tilgængelige.
|
||||
ChooseYourDemoProfil=Vælg den demo profil, der passer til din virksomhed ...
|
||||
DemoFundation=Administrer medlemmer af en fond
|
||||
|
||||
@ -13,6 +13,10 @@ NewProduct=Nyt produkt
|
||||
NewService=Ny tjeneste
|
||||
ProductCode=Produktkode
|
||||
ServiceCode=Service-kode
|
||||
# ProductVatMassChange=Mass VAT change
|
||||
# ProductVatMassChangeDesc=This page can be used to modify a VAT rate defined on products or services from a value to another. Warning, this change is done on all database.
|
||||
# MassBarcodeInit=Mass barcode init
|
||||
# MassBarcodeInitDesc=This page can be used to initialize a barcode on objects that does not have barcode defined. Check before that setup of module barcode is complete.
|
||||
ProductAccountancyBuyCode=Regnskab kode (købe)
|
||||
ProductAccountancySellCode=Regnskab kode (sælge)
|
||||
ProductOrService=Produkt eller tjeneste
|
||||
@ -173,8 +177,8 @@ CustomCode=Toldkodeksen
|
||||
CountryOrigin=Oprindelsesland
|
||||
HiddenIntoCombo=Skjult i udvalgte lister
|
||||
Nature=Natur
|
||||
# ProductCodeModel=Product code template
|
||||
# ServiceCodeModel=Service code template
|
||||
# ProductCodeModel=Product ref template
|
||||
# ServiceCodeModel=Service ref template
|
||||
# AddThisProductCard=Create product card
|
||||
# HelpAddThisProductCard=This option allows you to create or clone a product if it does not exist.
|
||||
# AddThisServiceCard=Create service card
|
||||
@ -216,5 +220,10 @@ QtyNeed=Qty
|
||||
# DefinitionOfBarCodeForThirdpartyNotComplete=Definition of type or value of bar code non complete for thirdparty %s.
|
||||
# BarCodeDataForProduct=Barcode information of product %s :
|
||||
# BarCodeDataForThirdparty=Barcode information of thirdparty %s :
|
||||
# BarcodeStickersMask=xxx
|
||||
|
||||
# ResetBarcodeForAllRecords=Define barcode value for all records (this will also reset barcode value already defined with new values)
|
||||
# PriceByCustomer=Price by customer
|
||||
# PriceCatalogue=Catalogue Price
|
||||
# PricingRule=Pricing Rules
|
||||
# AddCustomerPrice=Add price by customers
|
||||
# ForceUpdateChildPriceSoc=Set same price on customer subsidiaries
|
||||
# PriceByCustomerLog=Price by customer log
|
||||
|
||||
@ -1,4 +1,6 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - projects
|
||||
# RefProject=Ref. project
|
||||
# ProjectId=Project Id
|
||||
Project=Projekt
|
||||
Projects=Projekter
|
||||
SharedProject=Fælles projekt
|
||||
@ -30,11 +32,18 @@ TimeSpent=Tid brugt
|
||||
TimesSpent=Tid brugt
|
||||
RefTask=Ref. opgave
|
||||
LabelTask=Label opgave
|
||||
# TaskTimeSpent=Time spent on tasks
|
||||
# TaskTimeUser=Task time user
|
||||
# TaskTimeNote=Task time note
|
||||
# TaskTimeDate=Task time date
|
||||
NewTimeSpent=Ny tid
|
||||
MyTimeSpent=Min tid
|
||||
MyTasks=Mine opgaver
|
||||
Tasks=Opgaver
|
||||
Task=Opgave
|
||||
# TaskDateStart=Task start date
|
||||
# TaskDateEnd=Task end date
|
||||
# TaskDescription=Task description
|
||||
NewTask=Ny opgave
|
||||
AddTask=Tilføj opgave
|
||||
AddDuration=Tilføj varighed
|
||||
@ -100,12 +109,12 @@ IfNeedToUseOhterObjectKeepEmpty=Hvis nogle objekter (faktura, ordre, ...), der t
|
||||
##### Types de contacts #####
|
||||
TypeContact_project_internal_PROJECTLEADER=Projektleder
|
||||
TypeContact_project_external_PROJECTLEADER=Projektleder
|
||||
TypeContact_project_internal_PROJECTCONTRIBUTOR=Bidragyder
|
||||
TypeContact_project_external_PROJECTCONTRIBUTOR=Bidragyder
|
||||
# TypeContact_project_internal_PROJECTCONTRIBUTOR=Contributor
|
||||
# TypeContact_project_external_PROJECTCONTRIBUTOR=Contributor
|
||||
TypeContact_project_task_internal_TASKEXECUTIVE=Task udøvende
|
||||
TypeContact_project_task_external_TASKEXECUTIVE=Task udøvende
|
||||
TypeContact_project_task_internal_TASKCONTRIBUTOR=Bidragyder
|
||||
TypeContact_project_task_external_TASKCONTRIBUTOR=Bidragyder
|
||||
# TypeContact_project_task_internal_TASKCONTRIBUTOR=Contributor
|
||||
# TypeContact_project_task_external_TASKCONTRIBUTOR=Contributor
|
||||
# SelectElement=Select element
|
||||
# AddElement=Link to element
|
||||
# Documents models
|
||||
|
||||
@ -94,14 +94,20 @@ SelectWarehouseForStockIncrease=Vælg lageret skal bruges til lager stigning
|
||||
# StockToBuy=To order
|
||||
# Replenishment=Replenishment
|
||||
# ReplenishmentOrders=Replenishment orders
|
||||
# UseVirtualStock=Use virtual stock instead of physical stock
|
||||
# VirtualDiffersFromPhysical=According to increase/decrease stock options, physical stock and virtual stock (physical + current orders) may differs
|
||||
# UseVirtualStockByDefault=Use virtual stock by default, instead of physical stock, for replenishment feature
|
||||
# UseVirtualStock=Use virtual stock
|
||||
# UsePhysicalStock=Use physical stock
|
||||
# CurentSelectionMode=Curent selection mode
|
||||
# CurentlyUsingVirtualStock=Virtual stock
|
||||
# CurentlyUsingPhysicalStock=Physical stock
|
||||
# RuleForStockReplenishment=Rule for stocks replenishment
|
||||
# SelectProductWithNotNullQty=Select at least one product with a qty not null and a supplier
|
||||
# AlertOnly= Alerts only
|
||||
# WarehouseForStockDecrease=The warehouse <b>%s</b> will be used for stock decrease
|
||||
# WarehouseForStockIncrease=The warehouse <b>%s</b> will be used for stock increase
|
||||
# ForThisWarehouse=For this warehouse
|
||||
# ReplenishmentStatusDesc=This is list of all product with a physical stock lower than desired stock (or alert value if checkbox "alert only" is checked) and suggest you to create supplier orders to fill the difference.
|
||||
# ReplenishmentStatusDesc=This is list of all product with a stock lower than desired stock (or lower than alert value if checkbox "alert only" is checked), and suggest you to create supplier orders to fill the difference.
|
||||
# ReplenishmentOrdersDesc=This is list of all opened supplier orders
|
||||
# Replenishments=Replenishments
|
||||
# NbOfProductBeforePeriod=Quantity of product %s in stock before selected period (< %s)
|
||||
|
||||
@ -287,7 +287,7 @@ CurrentVersion=Aktuelle dolibarr-Version
|
||||
CallUpdatePage=Zur Aktualisierung der Daten und Datenbankstrukturen gehen Sie zur Seite %s.
|
||||
LastStableVersion=Letzte stabile Version
|
||||
GenericMaskCodes=Sie können ein beliebiges Numerierungsschema wählen. Dieses Schema könnte z.B. so aussehen:<br><b>{000000}</b> steht für eine 6-stellige Nummer, die sich bei jedem neuen %s automatisch erhöht. Wählen Sie die Anzahl der Nullen je nach gewünschter Nummernlänge. Der Zähler füllt sich automatisch bis zum linken Ende mit Nullen um das gewünschte Format abzubilden. <br><b>{000000+000}</b> führt zu einem ähnlichen Ergebnis, allerdings mit einem Wertsprung in Höhe des Werts rechts des Pluszeichens, der beim ersten %s angewandt wird. <br><b>{000000@x}</b> wie zuvor, jedoch stellt sich der Zähler bei Erreichen des Monats x (zwischen 1 und 12) automatisch auf 0 zurück. Ist diese Option gewählt und x hat den Wert 2 oder höher, ist die Folge {mm}{yy} or {mm}{yyyy} ebenfalls erfoderlich. <br><b>{dd}</b> Tag (01 bis 31).<br><b>{mm}</b> Monat (01 bis 12).<br><b>{yy}</b>, <b>{yyyy}</b> or <b>{y}</b> Jahreszahl 1-, 2- oder 4-stellig. <br>
|
||||
# GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> the client code<br><b>{cccc000}</b> the client code on n characters is followed by a client's ref counter without offset and zeroized with the global counter.<br><b>{tttt}</b> The code of company type on n characters (see dictionary-company types).<br>
|
||||
# GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> the client code on n characters<br><b>{cccc000}</b> the client code on n characters is followed by a counter dedicated for customer. This counter dedicated to customer is reset at same time than global counter.<br><b>{tttt}</b> The code of company type on n characters (see dictionary-company types).<br>
|
||||
GenericMaskCodes3=Alle anderen Zeichen in der Maske bleiben. <br> Leerzeichen sind nicht zulässig. <br>
|
||||
GenericMaskCodes4a=<u>Beispiel auf der 99. %s des Dritten thecompany Geschehen 2007-01-31:</u> <br>
|
||||
GenericMaskCodes4b=<u>Beispiel für Dritte erstellt am 2007-03-01:</u> <br>
|
||||
@ -345,8 +345,6 @@ SecurityTokenIsUnique=Verwenden Sie einen eindeutigen Sicherheitsschlüssel für
|
||||
EnterRefToBuildUrl=Geben Sie eine Referenz für das Objekt %s ein
|
||||
GetSecuredUrl=Holen der berechneten URL
|
||||
ButtonHideUnauthorized=Unterdrücke Schaltflächen bei unerlaubtem Zugriff statt sie zu deaktivieren
|
||||
# ProductVatMassChange=Mass VAT change
|
||||
# ProductVatMassChangeDesc=This page can be used to modify a VAT rate defined on products or services from a value to another. Warning, this change is done on all database.
|
||||
OldVATRates=Alter MwSt. Satz
|
||||
NewVATRates=Neuer MwSt. Satz
|
||||
# PriceBaseTypeToChange=Modify on prices with base reference value defined on
|
||||
@ -381,6 +379,16 @@ KeepEmptyToUseDefault=Leer lassen für Standardwert
|
||||
DefaultLink=Standardlink
|
||||
# ValueOverwrittenByUserSetup=Warning, this value may be overwritten by user specific setup (each user can set his own clicktodial url)
|
||||
# ExternalModule=External module - Installed into directory %s
|
||||
# BarcodeInitForThirdparties=Mass barcode init for thirdparties
|
||||
# BarcodeInitForProductsOrServices=Mass barcode init or reset for products or services
|
||||
# CurrentlyNWithoutBarCode=Currently, you have <strong>%s</strong> records on <strong>%s</strong> %s without barcode defined.
|
||||
# InitEmptyBarCode=Init value for next %s empty records
|
||||
# EraseAllCurrentBarCode=Erase all current barcode values
|
||||
# ConfirmEraseAllCurrentBarCode=Are you sure you want to erase all current barcode values ?
|
||||
# AllBarcodeReset=All barcode values have been removed
|
||||
# NoBarcodeNumberingTemplateDefined=No numbering barcode template enabled into barcode module setup.
|
||||
# NoRecordWithoutBarcodeDefined=No record with no barcode value defined.
|
||||
|
||||
|
||||
# Modules
|
||||
Module0Name=Benutzer und Gruppen
|
||||
@ -510,6 +518,8 @@ Module50200Desc= Mit diesem Modul können Sie via PayPal Online Kreditkartenzahl
|
||||
# Module59000Desc=Module to manage margins
|
||||
Module60000Name=Kommissionen
|
||||
Module60000Desc=Modul zur Verwaltung von Kommissionen
|
||||
# Module150010Name=Batch number, eat-by date and sell-by date
|
||||
# Module150010Desc=batch number, eat-by date and sell-by date management for product
|
||||
Permission11=Rechnungen einsehen
|
||||
Permission12=Rechnungen erstellen/bearbeiten
|
||||
Permission13=Rechnungsfreigabe aufheben
|
||||
@ -726,8 +736,8 @@ Permission54001=Drucken
|
||||
# Permission55002=Create/modify surveys
|
||||
# Permission59001=Read commercial margins
|
||||
# Permission59002=Define commercial margins
|
||||
# DictionaryCompanyType=Company types
|
||||
# DictionaryCompanyJuridicalType=Juridical kinds of company
|
||||
# DictionaryCompanyType=Thirdparties type
|
||||
# DictionaryCompanyJuridicalType=Juridical kinds of thirdparties
|
||||
# DictionaryProspectLevel=Prospect potential level
|
||||
# DictionaryCanton=State/Cantons
|
||||
# DictionaryRegion=Regions
|
||||
@ -959,7 +969,7 @@ SimpleNumRefModelDesc=Liefere eine Nummer im Format %syymm-nnnn zurück, wobei Y
|
||||
ShowProfIdInAddress=Zeige professionnal ID mit Adressen auf Dokumente
|
||||
# ShowVATIntaInAddress=Hide VAT Intra num with addresses on documents
|
||||
TranslationUncomplete=Teilweise Übersetzung
|
||||
SomeTranslationAreUncomplete=Für einige Sprachen, teilweise übersetzt werden oder Fehler enthält. Wenn Sie etwas entdecken, können Sie <b>beheben. Lang</b> Textdateien in das Verzeichnis <b>htdocs / langs</b> und legt sie auf dem Forum bei <a href="http://www.dolibarr.org/forum" target="_blank">http://www.dolibarr.org</a> .
|
||||
# SomeTranslationAreUncomplete=Some languages may be partially translated or may contains errors. If you detect some, you can fix language files registering to <a href="http://transifex.com/projects/p/dolibarr/" target="_blank">http://transifex.com/projects/p/dolibarr/</a>.
|
||||
MenuUseLayout=Machen Sie vertikales Menü hidable (Option Javascript muss nicht deaktiviert werden)
|
||||
MAIN_DISABLE_METEO=Deaktivieren meteo Blick
|
||||
TestLoginToAPI=Testen Sie sich anmelden, um API
|
||||
@ -985,6 +995,7 @@ ExtraFieldsProject=Ergänzende Attribute (Projekte)
|
||||
ExtraFieldsProjectTask=Ergänzende Attribute (Aufgaben)
|
||||
ExtraFieldHasWrongValue=Attribut %s einen falschen Wert hat.
|
||||
AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace=nur alphanumericals Zeichen ohne Leerzeichen
|
||||
# AlphaNumOnlyLowerCharsAndNoSpace=only alphanumericals and lower case characters without space
|
||||
SendingMailSetup=Einrichten von Sendungen per E-Mail
|
||||
SendmailOptionNotComplete=Achtung, auf einigen Linux-Systemen, E-Mails von Ihrem E-Mail zu senden, sendmail Ausführung Setup muss conatins Option-ba (Parameter mail.force_extra_parameters in Ihre php.ini-Datei). Wenn einige Empfänger niemals E-Mails erhalten, versuchen, diese Parameter mit PHP mail.force_extra_parameters =-ba) zu bearbeiten.
|
||||
PathToDocuments=Dokumentenpfad
|
||||
@ -1269,7 +1280,7 @@ ForANonAnonymousAccess=Für einen authentifizierten Zugang (z.B. für Schreibzug
|
||||
# YouMayFindPerfAdviceHere=You will find on this page some checks or advices related to performance.
|
||||
NotInstalled=Nicht installiert, Ihr Server wird dadurch nicht verlangsamt.
|
||||
# ApplicativeCache=Applicative cache
|
||||
# MemcachedNotAvailable=No applicative cache found. You can enhance performance by installing a cache server Memcached and a module able to use this cache server. More information here http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN. Note that a lot of web hosting provider does not provide such cache server.
|
||||
# MemcachedNotAvailable=No applicative cache found. You can enhance performance by installing a cache server Memcached and a module able to use this cache server.<br>More information here <a href="http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN">http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN</a>.<br>Note that a lot of web hosting provider does not provide such cache server.
|
||||
# OPCodeCache=OPCode cache
|
||||
# NoOPCodeCacheFound=No OPCode cache found. May be you use another OPCode cache than XCache or eAccelerator (good), may be you don't have OPCode cache (very bad).
|
||||
# HTTPCacheStaticResources=HTTP cache for static resources (css, img, javascript)
|
||||
|
||||
@ -52,6 +52,7 @@ InvoiceSentByEMail=Kundenrechnung %s per E-Mail versendet
|
||||
SupplierOrderSentByEMail=Lieferantenbestellung %s per E-Mail versendet
|
||||
SupplierInvoiceSentByEMail=Lieferantenrechnung %s per E-Mail versendet
|
||||
ShippingSentByEMail=Lieferschein %s per E-Mail versendet
|
||||
# ShippingValidated= Shipping %s validated
|
||||
InterventionSentByEMail=Service %s per E-Mail versendet
|
||||
NewCompanyToDolibarr= Partner erstellt
|
||||
DateActionPlannedStart= Geplantes Startdatum
|
||||
|
||||
@ -37,3 +37,4 @@ ShowCompany=Zeige Unternehmen
|
||||
ShowStock=Zeige Lager
|
||||
DeleteArticle=Klicken, um diesen Artikel zu entfernen
|
||||
FilterRefOrLabelOrBC=Suche (Ref/Label)
|
||||
# UserNeedPermissionToEditStockToUsePos=You ask to decrease stock on invoice creation, so user that use POS need to have permission to edit stock.
|
||||
|
||||
@ -26,8 +26,11 @@ ErrorFromToAccountsMustDiffers=Quell- und Zielbankkonto müssen unterschiedlich
|
||||
ErrorBadThirdPartyName=Der für den Partner eingegebene Name ist ungültig.
|
||||
ErrorProdIdIsMandatory=Die %s ist zwingend notwendig
|
||||
ErrorBadCustomerCodeSyntax=Die eingegebene Kundennummer ist unzulässig.
|
||||
# ErrorBadBarCodeSyntax=Bad syntax for bar code
|
||||
ErrorCustomerCodeRequired=Kunden Nr. erforderlich
|
||||
# ErrorBarCodeRequired=Bar code required
|
||||
ErrorCustomerCodeAlreadyUsed=Diese Kunden-Nr. ist bereits vergeben.
|
||||
# ErrorBarCodeAlreadyUsed=Bar code already used
|
||||
ErrorPrefixRequired=Präfix erforderlich
|
||||
ErrorUrlNotValid=Die angegebene Website-Adresse ist ungültig
|
||||
ErrorBadSupplierCodeSyntax=Die eingegebene Lieferanten Nr. ist unzulässig.
|
||||
@ -63,6 +66,7 @@ ErrorSizeTooLongForVarcharType=Die Größe überschreitet das Maximum für den T
|
||||
# ErrorNoValueForRadioType=Please fill value for radio list
|
||||
# ErrorBadFormatValueList=The list value cannot have more than one come : <u>%s</u>, but need at least one: llave,valores
|
||||
ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters=Das Feld <b>%s</b> darf keine Sonderzeichen enthalten.
|
||||
# ErrorFieldCanNotContainSpecialNorUpperCharacters=Field <b>%s</b> must not contains special characters, nor upper case characters.
|
||||
ErrorNoAccountancyModuleLoaded=Kein Buchhaltungsmodul aktiviert
|
||||
# ErrorExportDuplicateProfil=This profile name already exists for this export set.
|
||||
ErrorLDAPSetupNotComplete=Der LDAP-Abgleich für dieses System ist nicht vollständig eingerichtet.
|
||||
|
||||
@ -123,6 +123,10 @@ BankCode=Bankleitzahl
|
||||
DeskCode=Desk-Code
|
||||
BankAccountNumber=Kontonummer
|
||||
BankAccountNumberKey=Schlüssel
|
||||
# SpecialCode=Special code
|
||||
# ExportStringFilter=%% allows replacing one or more characters in the text
|
||||
# ExportDateFilter='AAAA' 'AAAAMM' 'AAAAMMJJ': filters by one year/month/day<br>'AAAA+AAAA' 'AAAAMM+AAAAMM' 'AAAAMMJJ+AAAAMMJJ': filters over a range of years/months/days<br>'>AAAA' '>AAAAMM' '>AAAAMMJJ': filters on the following years/months/days<br>'>AAAA' '>AAAAMM' '>AAAAMMJJ': filters on the previous years/months/days
|
||||
# ExportNumericFilter='NNNNN' filters by one value<br>'NNNNN+NNNNN' filters over a range of values<br>'>NNNNN' filters by lower values<br>'>NNNNN' filters by higher values
|
||||
## filters
|
||||
SelectFilterFields=Wenn Sie nach bestimmten Werten filtern wollen, geben Sie diese Werte hier ein.
|
||||
FilterableFields=Filterbare Felder
|
||||
|
||||
@ -79,6 +79,13 @@ MailtoEMail=Verknüpfung zu E-Mail
|
||||
ActivateCheckRead=Erlaube den Zugriff auf den "Abmelde"-Link
|
||||
# ActivateCheckReadKey=Key use to encrypt URL use for "Read Receipt" and "Unsubcribe" feature
|
||||
EMailSentToNRecipients=E-Mail versandt an %s Empfänger.
|
||||
# EachInvoiceWillBeAttachedToEmail=A document using default invoice document template will be created and attached to each email.
|
||||
# MailTopicSendRemindUnpaidInvoices=Remind of invoice %s (%s)
|
||||
# SendRemind=Send remind by EMails
|
||||
# RemindSent=%S remind(s) sent
|
||||
# AllRecipientSelectedForRemind=All thirdparties selected and if an email is set (note that one mail per invoice will be sent)
|
||||
# NoRemindSent=No remind by EMail sent
|
||||
# ResultOfMassSending=Result of mass remind sending by EMail
|
||||
|
||||
# Libelle des modules de liste de destinataires mailing
|
||||
MailingModuleDescContactCompanies=Kontakte aller Partner (Kunden, Leads, Lieferanten, ...)
|
||||
|
||||
@ -572,7 +572,7 @@ TotalWoman=Vollständig
|
||||
TotalMan=Vollständig
|
||||
NeverReceived=Nie erhalten
|
||||
Canceled=Storniert
|
||||
# YouCanChangeValuesForThisListFromDictionarySetup=You can change values for this list from menu setup - dictionnary
|
||||
# YouCanChangeValuesForThisListFromDictionarySetup=You can change values for this list from menu setup - dictionary
|
||||
Color=Farbe
|
||||
Documents=Verknüpfte Dokumente
|
||||
DocumentsNb=Verknüpfte Dateien (%s)
|
||||
|
||||
@ -35,6 +35,7 @@ AddNewColumn=Neue Spalte hinzufügen
|
||||
TitleChoice=Beschreibung wählen
|
||||
ExportSpreadsheet=Exportiere Resultattabelle
|
||||
ExpireDate=Frist
|
||||
# NbOfSurveys=Number of surveys
|
||||
NbOfVoters=Anzahl Wähler
|
||||
SurveyResults=Resultate
|
||||
PollAdminDesc=Du bist berechtigt, sämtliche Abstimmungszeilen mit dem Button "Edit" zu verändern. Du kannst zusätzlich auch eine Spalte oder Zeile mit %s entfernen. Du kannst auch eine neue Spalte hinzufügen mit %s.
|
||||
|
||||
@ -55,6 +55,7 @@ DraftOrWaitingShipped=Entwurf oder bestätigt, noch nicht versandt
|
||||
MenuOrdersToBill=Bestellverrechnung
|
||||
MenuOrdersToBill2=Zu verrechnende Bestellungen
|
||||
SearchOrder=Suche Bestellung
|
||||
# SearchACustomerOrder=Search a customer order
|
||||
ShipProduct=Produkt versenden
|
||||
Discount=Rabatt
|
||||
CreateOrder=Erzeuge Bestellung
|
||||
@ -164,3 +165,4 @@ Ordered=Bestellt
|
||||
OrderCreated=Ihre Bestellungen wurden erstellt
|
||||
OrderFail=Ein Fehler trat beim Erstellen der Bestellungen auf
|
||||
CreateOrders=Erzeuge Bestellungen
|
||||
# ToBillSeveralOrderSelectCustomer=To create an invoice for several orders, click first onto customer, then choose "%s".
|
||||
|
||||
@ -49,14 +49,15 @@ Miscellaneous=Verschiedenes
|
||||
NbOfActiveNotifications=Anzahl aktiver Benachrichtigungen
|
||||
PredefinedMailTest=Dies ist ein Test-Mail.\n Die beiden Zeilen sind durch eine Zeilenschaltung getrennt.
|
||||
PredefinedMailTestHtml=Dies ist ein (HTML)-<b>Test</b> Mail (das Wort Test muss in Fettschrift erscheinen). <br> Die beiden Zeilen sollteb durch eine Zeilenschaltung getrennt sein.
|
||||
PredefinedMailContentSendInvoice=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Bitte entnehmen Sie dem Anhang die Rechnung __FACREF__\n\n__PERSONALIZED__Mit freundlichen Grüßen\n\n__SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Bedauerlicherweise scheint die Rechnung __FACREF__ bislang unbeglichen. Als Erinnerung übersenden wir Ihnen diese nochmals im Anhang\n\n__PERSONALIZED__Mit freundlichen Grüßen\n\n__SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendProposal=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Bitte entnehmen Sie dem Anhang unser Angebot __PROPREF__ \n\n__PERSONALIZED__Mit freundlichen Grüßen\n\n__SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendOrder=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Bitte entnehmen Sie dem Anhang die Bestellung __ORDERREF__ \n\n__PERSONALIZED__Mit freundlichen Grüßen\n\n__SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendSupplierOrder=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Hier finden Sie unser Bestellformular __ORDERREF__ \n\n__PERSONALIZED__Mit freundlichen Grüßen\n\n__SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendSupplierInvoice=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Anbei erhalten Sie die Rechnung __ FACREF__ \n\n__PERSONALIZED__Mit freundlichen Grüßen\n\n__SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendShipping=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Als Anlage erhalten Sie unsere Versandkosten __ SHIPPINGREF__ \n\n__PERSONALIZED__Mit freundlichen Grüßen\n\n__SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendFichInter=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Anbei finden Sie die Intervention __ FICHINTERREF__ \n\n__PERSONALIZED__Mit freundlichen Grüßen\n_n__SIGNATURE__
|
||||
# PredefinedMailContentSendInvoice=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the invoice __FACREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
|
||||
# PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=__CONTACTCIVNAME__\n\nWe would like to warn you that the invoice __FACREF__ seems to not being payed. So this is the invoice in attachment again, as a reminder.\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
|
||||
# PredefinedMailContentSendProposal=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the commercial proposal __PROPREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
|
||||
# PredefinedMailContentSendOrder=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the order __ORDERREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
|
||||
# PredefinedMailContentSendSupplierOrder=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here our order __ORDERREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
|
||||
# PredefinedMailContentSendSupplierInvoice=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the invoice __FACREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
|
||||
# PredefinedMailContentSendShipping=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the shipping __SHIPPINGREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
|
||||
# PredefinedMailContentSendFichInter=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the intervention __FICHINTERREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
|
||||
# PredefinedMailContentThirdparty=__CONTACTCIVNAME__\n\n__PERSONALIZED__\n\n__SIGNATURE__
|
||||
DemoDesc=Bei Dolibarr handelt es sich um ein kompaktes ERP/CRM-System, bestehend aus einzelnen Modulen. Da eine Demo aller Module kaum eine praxisnahe Anwendung darstellt, stehen Ihnen unterschiedliche Demo-Profile zur Verfügung.
|
||||
ChooseYourDemoProfil=Bitte wählen Sie das Demo-Profil das Ihrem Berufsfeld am ehesten entspricht
|
||||
DemoFundation=Verwalten Sie die Mitglieder einer Stiftung
|
||||
|
||||
@ -13,6 +13,10 @@ NewProduct=Neues Produkt
|
||||
NewService=Neuer Service
|
||||
ProductCode=Produkt-Code
|
||||
ServiceCode=Service-Code
|
||||
# ProductVatMassChange=Mass VAT change
|
||||
# ProductVatMassChangeDesc=This page can be used to modify a VAT rate defined on products or services from a value to another. Warning, this change is done on all database.
|
||||
# MassBarcodeInit=Mass barcode init
|
||||
# MassBarcodeInitDesc=This page can be used to initialize a barcode on objects that does not have barcode defined. Check before that setup of module barcode is complete.
|
||||
ProductAccountancyBuyCode=Buchhaltung - Aufwandskonto
|
||||
ProductAccountancySellCode=Buchhaltung - Erlöskonto
|
||||
ProductOrService=Produkt oder Service
|
||||
@ -173,8 +177,8 @@ CustomCode=Interner Code
|
||||
CountryOrigin=Urspungsland
|
||||
HiddenIntoCombo=In ausgewählten Listen nicht anzeigen
|
||||
Nature=Art
|
||||
ProductCodeModel=Vorlage für Produktcode
|
||||
ServiceCodeModel=Vorlage für Servicecode
|
||||
# ProductCodeModel=Product ref template
|
||||
# ServiceCodeModel=Service ref template
|
||||
AddThisProductCard=Produktkarte erstellen
|
||||
HelpAddThisProductCard=Dies gibt ihnen die Möglichkeit, ein Produkt zu erstellen oder zu duplizieren wenn es noch nicht existiert.
|
||||
AddThisServiceCard=Service-Karte erstellen
|
||||
@ -216,5 +220,10 @@ Quarter4=4. Quartal
|
||||
# DefinitionOfBarCodeForThirdpartyNotComplete=Definition of type or value of bar code non complete for thirdparty %s.
|
||||
# BarCodeDataForProduct=Barcode information of product %s :
|
||||
# BarCodeDataForThirdparty=Barcode information of thirdparty %s :
|
||||
# BarcodeStickersMask=xxx
|
||||
|
||||
# ResetBarcodeForAllRecords=Define barcode value for all records (this will also reset barcode value already defined with new values)
|
||||
# PriceByCustomer=Price by customer
|
||||
# PriceCatalogue=Catalogue Price
|
||||
# PricingRule=Pricing Rules
|
||||
# AddCustomerPrice=Add price by customers
|
||||
# ForceUpdateChildPriceSoc=Set same price on customer subsidiaries
|
||||
# PriceByCustomerLog=Price by customer log
|
||||
|
||||
@ -1,4 +1,6 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - projects
|
||||
# RefProject=Ref. project
|
||||
# ProjectId=Project Id
|
||||
Project=Projekt
|
||||
Projects=Projekte
|
||||
SharedProject=Jeder
|
||||
@ -30,11 +32,18 @@ TimeSpent=Zeitaufwand
|
||||
TimesSpent=Zeitaufwände
|
||||
RefTask=Aufgaben-Nr.
|
||||
LabelTask=Aufgabenbezeichnung
|
||||
# TaskTimeSpent=Time spent on tasks
|
||||
# TaskTimeUser=Task time user
|
||||
# TaskTimeNote=Task time note
|
||||
# TaskTimeDate=Task time date
|
||||
NewTimeSpent=Neuer Zeitaufwand
|
||||
MyTimeSpent=Mein Zeitaufwand
|
||||
MyTasks=Meine Aufgaben
|
||||
Tasks=Aufgaben
|
||||
Task=Aufgabe
|
||||
# TaskDateStart=Task start date
|
||||
# TaskDateEnd=Task end date
|
||||
# TaskDescription=Task description
|
||||
NewTask=Neue Aufgabe
|
||||
AddTask=Aufgabe hinzufügen
|
||||
AddDuration=Dauer hinzufügen
|
||||
@ -100,12 +109,12 @@ ProjectCreatedInDolibarr=Projekt %s erstellt
|
||||
##### Types de contacts #####
|
||||
TypeContact_project_internal_PROJECTLEADER=Projektleiter
|
||||
TypeContact_project_external_PROJECTLEADER=Projektleiter
|
||||
TypeContact_project_internal_PROJECTCONTRIBUTOR=Mitwirkender
|
||||
TypeContact_project_external_PROJECTCONTRIBUTOR=Mitwirkender
|
||||
# TypeContact_project_internal_PROJECTCONTRIBUTOR=Contributor
|
||||
# TypeContact_project_external_PROJECTCONTRIBUTOR=Contributor
|
||||
TypeContact_project_task_internal_TASKEXECUTIVE=Verantwortlich
|
||||
TypeContact_project_task_external_TASKEXECUTIVE=Verantwortlich
|
||||
TypeContact_project_task_internal_TASKCONTRIBUTOR=Mitwirkender
|
||||
TypeContact_project_task_external_TASKCONTRIBUTOR=Mitwirkender
|
||||
# TypeContact_project_task_internal_TASKCONTRIBUTOR=Contributor
|
||||
# TypeContact_project_task_external_TASKCONTRIBUTOR=Contributor
|
||||
SelectElement=Element wählen
|
||||
AddElement=Mit Element verknüpfen
|
||||
# Documents models
|
||||
|
||||
@ -94,14 +94,20 @@ SelectWarehouseForStockIncrease=Wählen Sie das Lager für den Wareneingang
|
||||
# StockToBuy=To order
|
||||
# Replenishment=Replenishment
|
||||
# ReplenishmentOrders=Replenishment orders
|
||||
# UseVirtualStock=Use virtual stock instead of physical stock
|
||||
# VirtualDiffersFromPhysical=According to increase/decrease stock options, physical stock and virtual stock (physical + current orders) may differs
|
||||
# UseVirtualStockByDefault=Use virtual stock by default, instead of physical stock, for replenishment feature
|
||||
# UseVirtualStock=Use virtual stock
|
||||
# UsePhysicalStock=Use physical stock
|
||||
# CurentSelectionMode=Curent selection mode
|
||||
# CurentlyUsingVirtualStock=Virtual stock
|
||||
# CurentlyUsingPhysicalStock=Physical stock
|
||||
# RuleForStockReplenishment=Rule for stocks replenishment
|
||||
# SelectProductWithNotNullQty=Select at least one product with a qty not null and a supplier
|
||||
# AlertOnly= Alerts only
|
||||
# WarehouseForStockDecrease=The warehouse <b>%s</b> will be used for stock decrease
|
||||
# WarehouseForStockIncrease=The warehouse <b>%s</b> will be used for stock increase
|
||||
# ForThisWarehouse=For this warehouse
|
||||
# ReplenishmentStatusDesc=This is list of all product with a physical stock lower than desired stock (or alert value if checkbox "alert only" is checked) and suggest you to create supplier orders to fill the difference.
|
||||
# ReplenishmentStatusDesc=This is list of all product with a stock lower than desired stock (or lower than alert value if checkbox "alert only" is checked), and suggest you to create supplier orders to fill the difference.
|
||||
# ReplenishmentOrdersDesc=This is list of all opened supplier orders
|
||||
# Replenishments=Replenishments
|
||||
# NbOfProductBeforePeriod=Quantity of product %s in stock before selected period (< %s)
|
||||
|
||||
@ -287,7 +287,7 @@ CurrentVersion=Dolibarr current version
|
||||
CallUpdatePage=Go to the page that updates the database structure and datas: %s.
|
||||
LastStableVersion=Τελευταία σταθερή έκδοση
|
||||
GenericMaskCodes=You may enter any numbering mask. In this mask, the following tags could be used:<br><b>{000000}</b> corresponds to a number which will be incremented on each %s. Enter as many zeros as the desired length of the counter. The counter will be completed by zeros from the left in order to have as many zeros as the mask. <br><b>{000000+000}</b> same as previous but an offset corresponding to the number to the right of the + sign is applied starting on first %s. <br><b>{000000@x}</b> same as previous but the counter is reset to zero when month x is reached (x between 1 and 12). If this option is used and x is 2 or higher, then sequence {yy}{mm} or {yyyy}{mm} is also required. <br><b>{dd}</b> day (01 to 31).<br><b>{mm}</b> month (01 to 12).<br><b>{yy}</b>, <b>{yyyy}</b> or <b>{y}</b> year over 2, 4 or 1 numbers. <br>
|
||||
# GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> the client code<br><b>{cccc000}</b> the client code on n characters is followed by a client's ref counter without offset and zeroized with the global counter.<br><b>{tttt}</b> The code of company type on n characters (see dictionary-company types).<br>
|
||||
# GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> the client code on n characters<br><b>{cccc000}</b> the client code on n characters is followed by a counter dedicated for customer. This counter dedicated to customer is reset at same time than global counter.<br><b>{tttt}</b> The code of company type on n characters (see dictionary-company types).<br>
|
||||
GenericMaskCodes3=All other characters in the mask will remain intact.<br>Spaces are not allowed.<br>
|
||||
GenericMaskCodes4a=<u>Example on the 99th %s of the third party TheCompany done 2007-01-31:</u><br>
|
||||
GenericMaskCodes4b=<u>Example on third party created on 2007-03-01:</u><br>
|
||||
@ -345,8 +345,6 @@ SecurityTokenIsUnique=Χρησιμοποιήστε μια μοναδική πα
|
||||
EnterRefToBuildUrl=Εισάγετε αναφοράς για %s αντικείμενο
|
||||
GetSecuredUrl=Πάρτε υπολογίζεται URL
|
||||
ButtonHideUnauthorized=Hide buttons for unauthorized actions instead of showing disabled buttons
|
||||
ProductVatMassChange=Mass VAT change
|
||||
ProductVatMassChangeDesc=This page can be used to modify a VAT rate defined on products or services from a value to another. Warning, this change is done on all database.
|
||||
OldVATRates=Old VAT rate
|
||||
NewVATRates=New VAT rate
|
||||
PriceBaseTypeToChange=Modify on prices with base reference value defined on
|
||||
@ -381,6 +379,16 @@ KeepEmptyToUseDefault=Keep empty to use default value
|
||||
DefaultLink=Default link
|
||||
ValueOverwrittenByUserSetup=Warning, this value may be overwritten by user specific setup (each user can set his own clicktodial url)
|
||||
ExternalModule=Εξωτερικό module - Εγκατεστημένο στον φάκελο %s
|
||||
# BarcodeInitForThirdparties=Mass barcode init for thirdparties
|
||||
# BarcodeInitForProductsOrServices=Mass barcode init or reset for products or services
|
||||
# CurrentlyNWithoutBarCode=Currently, you have <strong>%s</strong> records on <strong>%s</strong> %s without barcode defined.
|
||||
# InitEmptyBarCode=Init value for next %s empty records
|
||||
# EraseAllCurrentBarCode=Erase all current barcode values
|
||||
# ConfirmEraseAllCurrentBarCode=Are you sure you want to erase all current barcode values ?
|
||||
# AllBarcodeReset=All barcode values have been removed
|
||||
# NoBarcodeNumberingTemplateDefined=No numbering barcode template enabled into barcode module setup.
|
||||
# NoRecordWithoutBarcodeDefined=No record with no barcode value defined.
|
||||
|
||||
|
||||
# Modules
|
||||
Module0Name=Χρήστες & Ομάδες
|
||||
@ -510,6 +518,8 @@ Module59000Name=Margins
|
||||
Module59000Desc=Module to manage margins
|
||||
Module60000Name=Commissions
|
||||
Module60000Desc=Module to manage commissions
|
||||
# Module150010Name=Batch number, eat-by date and sell-by date
|
||||
# Module150010Desc=batch number, eat-by date and sell-by date management for product
|
||||
Permission11=Read customer invoices
|
||||
Permission12=Create/modify customer invoices
|
||||
Permission13=Unvalidate customer invoices
|
||||
@ -726,8 +736,8 @@ Permission55001=Διαβάστε τις έρευνες
|
||||
Permission55002=Δημιουργία/τροποποίηση ερευνών
|
||||
Permission59001=Δείτε τα εμπορικά περιθώρια
|
||||
Permission59002=Ορίστε τα εμπορικά περιθώρια
|
||||
DictionaryCompanyType=Είδη επιχειρήσεων
|
||||
DictionaryCompanyJuridicalType=Νομικά είδη της εταιρείας
|
||||
# DictionaryCompanyType=Thirdparties type
|
||||
# DictionaryCompanyJuridicalType=Juridical kinds of thirdparties
|
||||
DictionaryProspectLevel=Προοπτική δυνητικό επίπεδο
|
||||
DictionaryCanton=Κράτος/Δήμοι
|
||||
DictionaryRegion=Περιοχές
|
||||
@ -959,7 +969,7 @@ SimpleNumRefModelDesc=Returns the reference number with format %syymm-nnnn where
|
||||
ShowProfIdInAddress=Show professionnal id with addresses on documents
|
||||
ShowVATIntaInAddress=Hide VAT Intra num with addresses on documents
|
||||
TranslationUncomplete=Ημιτελής μεταγλώττιση
|
||||
SomeTranslationAreUncomplete=Some languages may be partially translated or may contains errors. If you detect some, you can fix <b>.lang</b> text files into directory <b>htdocs/langs</b> and submit them on the forum at <a href="http://www.dolibarr.org/forum" target="_blank">http://www.dolibarr.org</a>.
|
||||
# SomeTranslationAreUncomplete=Some languages may be partially translated or may contains errors. If you detect some, you can fix language files registering to <a href="http://transifex.com/projects/p/dolibarr/" target="_blank">http://transifex.com/projects/p/dolibarr/</a>.
|
||||
MenuUseLayout=Make vertical menu hidable (option javascript must not be disabled)
|
||||
MAIN_DISABLE_METEO=Απενεργοποίηση Meteo θέα
|
||||
TestLoginToAPI=Δοκιμή για να συνδεθείτε API
|
||||
@ -985,6 +995,7 @@ ExtraFieldsProject=Complementary attributes (projects)
|
||||
ExtraFieldsProjectTask=Complementary attributes (tasks)
|
||||
ExtraFieldHasWrongValue=Αποδοθούν %s έχει λάθος τιμή.
|
||||
AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace=only alphanumericals characters without space
|
||||
# AlphaNumOnlyLowerCharsAndNoSpace=only alphanumericals and lower case characters without space
|
||||
SendingMailSetup=Ρύθμιση του e-mail σας αποστολές από
|
||||
SendmailOptionNotComplete=Προσοχή, σε μερικά συστήματα Linux, για να στείλετε e-mail από το e-mail σας, το sendmail εγκατάστασης εκτέλεση πρέπει conatins επιλογή-βα (mail.force_extra_parameters παράμετρος σε php.ini αρχείο σας). Αν δεν ορισμένοι παραλήπτες λαμβάνουν μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, προσπαθήστε να επεξεργαστείτε αυτή την PHP με την παράμετρο-mail.force_extra_parameters = βα).
|
||||
PathToDocuments=Path to documents
|
||||
@ -1269,7 +1280,7 @@ PerfDolibarr=Επιδόσεις ρύθμισης/βελτιστοποίηση τ
|
||||
YouMayFindPerfAdviceHere=Θα βρείτε σε αυτή τη σελίδα ορισμένους ελέγχους ή συμβουλές που σχετίζονται με την απόδοση.
|
||||
NotInstalled=Δεν έχει εγκατασταθεί, οπότε ο server σας δεν έχει επιβραδυνθεί από αυτό.
|
||||
ApplicativeCache=Εφαρμογή Cache
|
||||
MemcachedNotAvailable=No applicative cache found. You can enhance performance by installing a cache server Memcached and a module able to use this cache server. More information here http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN. Note that a lot of web hosting provider does not provide such cache server.
|
||||
# MemcachedNotAvailable=No applicative cache found. You can enhance performance by installing a cache server Memcached and a module able to use this cache server.<br>More information here <a href="http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN">http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN</a>.<br>Note that a lot of web hosting provider does not provide such cache server.
|
||||
OPCodeCache=OPCode cache
|
||||
NoOPCodeCacheFound=No OPCode cache found. May be you use another OPCode cache than XCache or eAccelerator (good), may be you don't have OPCode cache (very bad).
|
||||
HTTPCacheStaticResources=HTTP cache for static resources (css, img, javascript)
|
||||
|
||||
@ -52,6 +52,7 @@ InvoiceSentByEMail=Το τιμολόγιο του πελάτη %s εστάλη
|
||||
SupplierOrderSentByEMail=Η παραγγελία προμηθευτή %s στάλθηκε με e-mail
|
||||
SupplierInvoiceSentByEMail=Το τιμολόγιο προμηθευτή %s στάλθηκε με e-mail
|
||||
ShippingSentByEMail=Αποστολές %s αποστέλλονται με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο
|
||||
# ShippingValidated= Shipping %s validated
|
||||
InterventionSentByEMail=Παρέμβαση %s αποστέλλονται με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο
|
||||
NewCompanyToDolibarr= Το στοιχείο δημιουργήθηκε
|
||||
DateActionPlannedStart= Προγρ/σμένη ημερομηνία έναρξης
|
||||
|
||||
@ -37,3 +37,4 @@ ShowCompany=Εμφάνιση εταιρείας
|
||||
ShowStock=Εμφάνιση αποθήκης
|
||||
DeleteArticle=Κάντε κλικ για να καταργήσετε αυτό το προϊόν
|
||||
FilterRefOrLabelOrBC=Αναζήτηση (Κωδ. / Ετικέτα)
|
||||
# UserNeedPermissionToEditStockToUsePos=You ask to decrease stock on invoice creation, so user that use POS need to have permission to edit stock.
|
||||
|
||||
@ -26,8 +26,11 @@ ErrorFromToAccountsMustDiffers=Πηγή και τους στόχους των τ
|
||||
ErrorBadThirdPartyName=Bad αξία για τους υπηκόους τρίτων όνομα κόμματος
|
||||
ErrorProdIdIsMandatory=Το %s είναι υποχρεωτικό
|
||||
ErrorBadCustomerCodeSyntax=Λάθος σύνταξη για τον κωδικό πελάτη
|
||||
# ErrorBadBarCodeSyntax=Bad syntax for bar code
|
||||
ErrorCustomerCodeRequired=Κωδικός πελάτη απαιτείτε
|
||||
# ErrorBarCodeRequired=Bar code required
|
||||
ErrorCustomerCodeAlreadyUsed=Ο κωδικός πελάτη που έχει ήδη χρησιμοποιηθεί
|
||||
# ErrorBarCodeAlreadyUsed=Bar code already used
|
||||
ErrorPrefixRequired=Απαιτείται Πρόθεμα
|
||||
ErrorUrlNotValid=Η διεύθυνση της ιστοσελίδας είναι λανθασμένη
|
||||
ErrorBadSupplierCodeSyntax=Bad σύνταξη για τον κωδικό προμηθευτή
|
||||
@ -63,6 +66,7 @@ ErrorNoValueForCheckBoxType=Please fill value for checkbox list
|
||||
ErrorNoValueForRadioType=Please fill value for radio list
|
||||
ErrorBadFormatValueList=The list value cannot have more than one come : <u>%s</u>, but need at least one: llave,valores
|
||||
ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters=<b>%s</b> πεδίου δεν πρέπει να περιέχει ειδικούς χαρακτήρες.
|
||||
# ErrorFieldCanNotContainSpecialNorUpperCharacters=Field <b>%s</b> must not contains special characters, nor upper case characters.
|
||||
ErrorNoAccountancyModuleLoaded=Δεν λογιστική μονάδα ενεργοποιηθεί
|
||||
# ErrorExportDuplicateProfil=This profile name already exists for this export set.
|
||||
ErrorLDAPSetupNotComplete=Dolibarr-LDAP αντιστοίχιση δεν είναι πλήρης.
|
||||
|
||||
@ -109,7 +109,7 @@ DataCodeIDSourceIsInsertedInto=Η ταυτότητα του γονέα που β
|
||||
SourceRequired=Data value is mandatory
|
||||
SourceExample=Example of possible data value
|
||||
ExampleAnyRefFoundIntoElement=Κάθε σχ βρέθηκαν για <b>%s</b> στοιχείο
|
||||
# ExampleAnyCodeOrIdFoundIntoDictionary=Any code (or id) found into dictionary <b>%s</b>
|
||||
ExampleAnyCodeOrIdFoundIntoDictionary=Κάθε κωδικός (ή id) που βρέθηκαν στο λεξικό <b>%s</b>
|
||||
CSVFormatDesc=<b>Comma Separated Value</b> file format (.csv).<br>This is a text file format where fields are separated by separator [ %s ]. If separator is found inside a field content, field is rounded by round character [ %s ]. Escape character to escape round character is [ %s ].
|
||||
Excel95FormatDesc=<b>Excel</b> file format (.xls)<br>This is native Excel 95 format (BIFF5).
|
||||
Excel2007FormatDesc=<b>Excel</b> file format (.xlsx)<br>This is native Excel 2007 format (SpreadsheetML).
|
||||
@ -123,6 +123,10 @@ BankCode=Κωδικός τράπεζας
|
||||
DeskCode=Κωδικός γραφείου
|
||||
BankAccountNumber=Αριθμός Λογαριασμού
|
||||
BankAccountNumberKey=Κωδ.
|
||||
# SpecialCode=Special code
|
||||
# ExportStringFilter=%% allows replacing one or more characters in the text
|
||||
# ExportDateFilter='AAAA' 'AAAAMM' 'AAAAMMJJ': filters by one year/month/day<br>'AAAA+AAAA' 'AAAAMM+AAAAMM' 'AAAAMMJJ+AAAAMMJJ': filters over a range of years/months/days<br>'>AAAA' '>AAAAMM' '>AAAAMMJJ': filters on the following years/months/days<br>'>AAAA' '>AAAAMM' '>AAAAMMJJ': filters on the previous years/months/days
|
||||
# ExportNumericFilter='NNNNN' filters by one value<br>'NNNNN+NNNNN' filters over a range of values<br>'>NNNNN' filters by lower values<br>'>NNNNN' filters by higher values
|
||||
## filters
|
||||
SelectFilterFields=Αν θέλετε να φιλτράρετε ορισμένες τιμές, απλά εισάγετε τις τιμές εδώ.
|
||||
FilterableFields=Πεδία φιλτραρίσματος
|
||||
|
||||
@ -79,6 +79,13 @@ MailtoEMail=Hyper σύνδεσμο σε email
|
||||
ActivateCheckRead=Επιτρέπετε τη χρήση του "Unsubcribe" σύνδεσμου
|
||||
ActivateCheckReadKey=Κλειδί χρήσης για την κρυπτογράφηση του URL για "Διαβάστε Παραλαβή" και "Διαγραφή" χαρακτηριστικό
|
||||
EMailSentToNRecipients=EMail αποστέλλονται στους παραλήπτες %s.
|
||||
# EachInvoiceWillBeAttachedToEmail=A document using default invoice document template will be created and attached to each email.
|
||||
# MailTopicSendRemindUnpaidInvoices=Remind of invoice %s (%s)
|
||||
# SendRemind=Send remind by EMails
|
||||
# RemindSent=%S remind(s) sent
|
||||
# AllRecipientSelectedForRemind=All thirdparties selected and if an email is set (note that one mail per invoice will be sent)
|
||||
# NoRemindSent=No remind by EMail sent
|
||||
# ResultOfMassSending=Result of mass remind sending by EMail
|
||||
|
||||
# Libelle des modules de liste de destinataires mailing
|
||||
MailingModuleDescContactCompanies=Επαφές για όλα τα στοιχεία (πελάτης, προοπτική, προμηθευτής, ...)
|
||||
|
||||
@ -572,7 +572,7 @@ TotalWoman=Συνολικές
|
||||
TotalMan=Συνολικοί
|
||||
NeverReceived=Δεν παραλήφθηκε
|
||||
Canceled=Ακυρώθηκε
|
||||
YouCanChangeValuesForThisListFromDictionarySetup=Μπορείτε να αλλάξετε τις τιμές για αυτή τη λίστα από την εγκατάσταση του μενού - λεξικό
|
||||
YouCanChangeValuesForThisListFromDictionarySetup=Μπορείτε να αλλάξετε τις τιμές για αυτή τη λίστα από το μενού Ρυθμίσεις - Διαχείριση Λεξικού
|
||||
Color=Χρώμα
|
||||
Documents=Συνδεδεμένα Αρχεία
|
||||
DocumentsNb=Συνδεδεμένα Αρχεία (%s)
|
||||
|
||||
@ -35,6 +35,7 @@ AddNewColumn=Προσθέσετε νέα στήλη
|
||||
TitleChoice=Επιλέξτε ετικέτα
|
||||
ExportSpreadsheet=Εξαγωγή αποτελεσμάτων σε υπολογιστικό φύλλο
|
||||
ExpireDate=Όριο ημερομηνίας
|
||||
# NbOfSurveys=Number of surveys
|
||||
NbOfVoters=Αριθμός ψηφοφόρων
|
||||
SurveyResults=Αποτελέσματα
|
||||
PollAdminDesc=Έχετε την άδεια για να αλλάξει όλες τις γραμμές ψηφοφορίας της δημοσκόπησης αυτής με το κουμπί "Επεξεργασία". Μπορείτε, επίσης, να αφαιρέσετε μια στήλη ή μια γραμμή με %s. Μπορείτε επίσης να προσθέσετε μια νέα στήλη με %s.
|
||||
|
||||
@ -55,6 +55,7 @@ DraftOrWaitingShipped=Draft or validated not yet shipped
|
||||
MenuOrdersToBill=Παραγγελίες προς χρέωση
|
||||
MenuOrdersToBill2=Παραγγελίες για τιμολόγηση
|
||||
SearchOrder=Εύρεση παραγγελίας
|
||||
# SearchACustomerOrder=Search a customer order
|
||||
ShipProduct=Ship product
|
||||
Discount=Έκπτωση
|
||||
CreateOrder=Δημιουργία παραγγελίας
|
||||
@ -164,3 +165,4 @@ Ordered=Παραγγελια
|
||||
OrderCreated=Οι παραγγελίες σας έχουν δημιουργηθεί
|
||||
OrderFail=Ένα σφάλμα συνέβη κατά τη διάρκεια την δημιουργία τις παραγγελίες
|
||||
CreateOrders=Δημιουργία παραγγελιών
|
||||
# ToBillSeveralOrderSelectCustomer=To create an invoice for several orders, click first onto customer, then choose "%s".
|
||||
|
||||
@ -49,14 +49,15 @@ Miscellaneous=Διάφορα
|
||||
NbOfActiveNotifications=Πλήθος ειδοποιήσεων
|
||||
PredefinedMailTest=Δοκιμαστικο mail.\nΟι δύο γραμμές είναι χωρισμένες με carriage return.
|
||||
PredefinedMailTestHtml=Αυτό είναι ένα μήνυμα <b>δοκιμής</b> (η δοκιμή λέξη πρέπει να είναι με έντονα γράμματα). <br> Οι δύο γραμμές που χωρίζονται με ένα χαρακτήρα επαναφοράς.
|
||||
PredefinedMailContentSendInvoice=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Εδώ θα βρείτε το τιμολόγιο __ FACREF__ \n\n __PERSONALIZED__Ειλικρινά \n\n__SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Θα θέλαμε να σας προειδοποιήσω ότι το τιμολόγιο FACREF__ __ φαίνεται να μη πληρώνονται. Έτσι, αυτό είναι το τιμολόγιο στο συνημμένο και πάλι, ως υπενθύμιση. Ειλικρινά \n\n__PERSONALIZED__ \n\n__SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendProposal=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Εδώ θα βρείτε την εμπορική propoal __ PROPREF__ \n\n__PERSONALIZED__ Ειλικρινά \n\n__SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendOrder=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Εδώ θα βρείτε τη σειρά __ ORDERREF__ \n\n__PERSONALIZED__ Ειλικρινά \n\n__SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendSupplierOrder=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Εδώ θα βρείτε για μας __ ORDERREF__ \n\n__PERSONALIZED__ Ειλικρινά \n\n__SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendSupplierInvoice=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Εδώ θα βρείτε το τιμολόγιο __ FACREF__ \n\n__PERSONALIZED__ Ειλικρινά \n\n__SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendShipping=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Θα βρείτε εδώ τη ναυτιλία __SHIPPINGREF__ \n\n__PERSONALIZED__Sincerely \n\n__SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendFichInter=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Θα βρείτε εδώ την παρέμβαση __ FICHINTERREF__ \n\n__PERSONALIZED__ Ειλικρινά \n\n__SIGNATURE__
|
||||
# PredefinedMailContentSendInvoice=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the invoice __FACREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
|
||||
# PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=__CONTACTCIVNAME__\n\nWe would like to warn you that the invoice __FACREF__ seems to not being payed. So this is the invoice in attachment again, as a reminder.\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
|
||||
# PredefinedMailContentSendProposal=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the commercial proposal __PROPREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
|
||||
# PredefinedMailContentSendOrder=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the order __ORDERREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
|
||||
# PredefinedMailContentSendSupplierOrder=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here our order __ORDERREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
|
||||
# PredefinedMailContentSendSupplierInvoice=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the invoice __FACREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
|
||||
# PredefinedMailContentSendShipping=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the shipping __SHIPPINGREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
|
||||
# PredefinedMailContentSendFichInter=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the intervention __FICHINTERREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
|
||||
# PredefinedMailContentThirdparty=__CONTACTCIVNAME__\n\n__PERSONALIZED__\n\n__SIGNATURE__
|
||||
DemoDesc=Dolibarr είναι ένα συμπαγές ERP / CRM αποτελείται από διάφορες λειτουργικές ενότητες. Ένα demo που περιλαμβάνει όλες τις ενότητες δεν σημαίνει τίποτα, όπως ποτέ δεν συμβαίνει αυτό. Έτσι, πολλά προφίλ επίδειξη είναι διαθέσιμα.
|
||||
ChooseYourDemoProfil=Επιλέξτε το προφίλ που ταιριάζει με επίδειξη δραστηριότητά σας ...
|
||||
DemoFundation=Διαχειριστείτε τα μέλη του ιδρύματος
|
||||
|
||||
@ -13,6 +13,10 @@ NewProduct=Νέο Προϊόν
|
||||
NewService=Νέα Υπηρεσία
|
||||
ProductCode=Κωδικός Προϊόντος
|
||||
ServiceCode=Κωδικός Υπηρεσίας
|
||||
# ProductVatMassChange=Mass VAT change
|
||||
# ProductVatMassChangeDesc=This page can be used to modify a VAT rate defined on products or services from a value to another. Warning, this change is done on all database.
|
||||
# MassBarcodeInit=Mass barcode init
|
||||
# MassBarcodeInitDesc=This page can be used to initialize a barcode on objects that does not have barcode defined. Check before that setup of module barcode is complete.
|
||||
ProductAccountancyBuyCode=Λογιστικός κωδικός (αγορά)
|
||||
ProductAccountancySellCode=Λογιστικός κωδικός (πώληση)
|
||||
ProductOrService=Προϊόν ή Υπηρεσία
|
||||
@ -173,8 +177,8 @@ CustomCode=Τελωνειακός Κώδικας
|
||||
CountryOrigin=Χώρα προέλευσης
|
||||
HiddenIntoCombo=Κρυμμένο σε λίστες επιλογής
|
||||
Nature=Nature
|
||||
ProductCodeModel=Product code model
|
||||
ServiceCodeModel=Service code model
|
||||
ProductCodeModel=Προϊόν κωδ. Πρότυπο
|
||||
ServiceCodeModel=Υπηρεσία κωδ. Πρότυπο
|
||||
AddThisProductCard=Create product card
|
||||
HelpAddThisProductCard=This option allows you to create or clone a product if it does not exist.
|
||||
AddThisServiceCard=Create service card
|
||||
@ -216,5 +220,10 @@ DefinitionOfBarCodeForProductNotComplete=Ορισμός του τύπου ή τ
|
||||
DefinitionOfBarCodeForThirdpartyNotComplete=Ορισμός του τύπου ή της αξίας του barcode είναι μη πλήρης για άλλους κατασκευαστές %s.
|
||||
BarCodeDataForProduct=Πληροφορίες barcode του προϊόντος %s :
|
||||
BarCodeDataForThirdparty=Πληροφορίες Barcode από άλλους κατασκευαστές %s :
|
||||
BarcodeStickersMask=xxx
|
||||
|
||||
# ResetBarcodeForAllRecords=Define barcode value for all records (this will also reset barcode value already defined with new values)
|
||||
# PriceByCustomer=Price by customer
|
||||
# PriceCatalogue=Catalogue Price
|
||||
# PricingRule=Pricing Rules
|
||||
# AddCustomerPrice=Add price by customers
|
||||
# ForceUpdateChildPriceSoc=Set same price on customer subsidiaries
|
||||
# PriceByCustomerLog=Price by customer log
|
||||
|
||||
@ -1,4 +1,6 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - projects
|
||||
# RefProject=Ref. project
|
||||
# ProjectId=Project Id
|
||||
Project=Έργο
|
||||
Projects=Έργα
|
||||
SharedProject=Όλοι
|
||||
@ -30,11 +32,18 @@ TimeSpent=Χρόνος που δαπανήθηκε
|
||||
TimesSpent=Ο χρόνος που δαπανάται
|
||||
RefTask=Αναφ. εργασίας
|
||||
LabelTask=Ετικέτα εργασίας
|
||||
# TaskTimeSpent=Time spent on tasks
|
||||
# TaskTimeUser=Task time user
|
||||
# TaskTimeNote=Task time note
|
||||
# TaskTimeDate=Task time date
|
||||
NewTimeSpent=Νέος χρόνος που δαπανάται
|
||||
MyTimeSpent=Ο χρόνος μου πέρασε
|
||||
MyTasks=Οι Εργασίες μου
|
||||
Tasks=Εργασίες
|
||||
Task=Εργασία
|
||||
# TaskDateStart=Task start date
|
||||
# TaskDateEnd=Task end date
|
||||
# TaskDescription=Task description
|
||||
NewTask=Νέα Εργασία
|
||||
AddTask=Προσθήκη Εργασίας
|
||||
AddDuration=Προσθήκη Διάρκειας
|
||||
@ -100,12 +109,12 @@ ProjectCreatedInDolibarr=Έργο %s δημιουργήθηκε
|
||||
##### Types de contacts #####
|
||||
TypeContact_project_internal_PROJECTLEADER=Επικεφαλής του σχεδίου
|
||||
TypeContact_project_external_PROJECTLEADER=Επικεφαλής του σχεδίου
|
||||
TypeContact_project_internal_PROJECTCONTRIBUTOR=Συνεισφέρων
|
||||
TypeContact_project_external_PROJECTCONTRIBUTOR=Συνεισφέρων
|
||||
# TypeContact_project_internal_PROJECTCONTRIBUTOR=Contributor
|
||||
# TypeContact_project_external_PROJECTCONTRIBUTOR=Contributor
|
||||
TypeContact_project_task_internal_TASKEXECUTIVE=Εκτελεστική ομάδα
|
||||
TypeContact_project_task_external_TASKEXECUTIVE=Εκτελεστική ομάδα
|
||||
TypeContact_project_task_internal_TASKCONTRIBUTOR=Συνεισφέρων
|
||||
TypeContact_project_task_external_TASKCONTRIBUTOR=Συνεισφέρων
|
||||
# TypeContact_project_task_internal_TASKCONTRIBUTOR=Contributor
|
||||
# TypeContact_project_task_external_TASKCONTRIBUTOR=Contributor
|
||||
SelectElement=Επιλέξτε το στοιχείο
|
||||
AddElement=Σύνδεση με το στοιχείο
|
||||
# Documents models
|
||||
|
||||
@ -94,14 +94,20 @@ DesiredStock=Επιθυμητο απόθεμα
|
||||
StockToBuy=Για να παραγγείλετε
|
||||
Replenishment=Αναπλήρωση
|
||||
ReplenishmentOrders=Αναπλήρωση παραγγελίων
|
||||
UseVirtualStock=Χρησιμοποιήστε το εικονικό απόθεμα αντί των φυσικών αποθεμάτων
|
||||
# VirtualDiffersFromPhysical=According to increase/decrease stock options, physical stock and virtual stock (physical + current orders) may differs
|
||||
UseVirtualStockByDefault=Χρησιμοποιήστε το εικονικό απόθεμα από προεπιλογή, αντί των φυσικών αποθεμάτων, για τη \nλειτουργία αναπλήρωσης
|
||||
UseVirtualStock=Χρησιμοποιήστε το εικονικό απόθεμα
|
||||
UsePhysicalStock=Χρησιμοποιήστε το φυσικό απόθεμα
|
||||
CurentSelectionMode=Επιλογή τρέχουσας κατάστασης
|
||||
CurentlyUsingVirtualStock=Εικονικό απόθεμα
|
||||
CurentlyUsingPhysicalStock=Φυσικό απόθεμα
|
||||
RuleForStockReplenishment=Κανόνας για τα αποθέματα αναπλήρωσης
|
||||
SelectProductWithNotNullQty=Επιλέξτε τουλάχιστον ένα προϊόν με ποσότητα δεν είναι έγκυρη σε προμηθευτή
|
||||
AlertOnly= Ειδοποιήσεις μόνο
|
||||
WarehouseForStockDecrease=Η αποθήκη <b>%s</b> να να χρησιμοποιηθεί για μείωση αποθεμάτων
|
||||
WarehouseForStockIncrease=Η αποθήκη <b>%s</b> θα χρησιμοποιηθεί για την αύξηση των αποθεμάτων
|
||||
ForThisWarehouse=Για αυτή την αποθήκη
|
||||
ReplenishmentStatusDesc=Αυτή είναι η λίστα όλων των προϊόντων με το φυσικό απόθεμα κάτω από το επιθυμητό απόθεμα (ή τιμή ειδοποίησης σε περίπτωση κουτάκι "συναγερμού" είναι επιλεγμένο) συνιστούμε να δημιουργήσετε παραγγελίες σε προμηθευτές για να συμπληρώσουν τη διαφορά.
|
||||
ReplenishmentStatusDesc=Αυτή είναι η λίστα όλων των προϊόντων με απόθεμα κάτω από το επιθυμητό απόθεμα (ή χαμηλότερες από την αξία συναγερμού, εφόσον κουτάκι "ειδοποίηση μόνο" είναι επιλεγμένο), και προτείνουμε να δημιουργήσετε παραγγελίες σε προμηθευτές για να αναπληρώσει τη διαφορά.
|
||||
ReplenishmentOrdersDesc=Αυτή είναι η λίστα όλων των ανοικτών παραγγελιών σε προμηθευτές
|
||||
Replenishments=Αναπληρώσεις
|
||||
NbOfProductBeforePeriod=Ποσότητα του προϊόντος %s σε απόθεμα πριν από την επιλεγμένη περίοδο (< %s)
|
||||
|
||||
@ -287,7 +287,7 @@ CurrentVersion=Versión actual de Dolibarr
|
||||
CallUpdatePage=Llamar a la página de actualización de la estructura y datos de la base de datos %s.
|
||||
LastStableVersion=Última versión estable disponible
|
||||
GenericMaskCodes=Puede introducir cualquier máscara numérica. En esta máscara, puede utilizar las siguientes etiquetas:<br><b>{000000} </b> corresponde a un número que se incrementa en cada uno de %s. Introduzca tantos ceros como longitud desee mostrar. El contador se completará a partir de ceros por la izquierda con el fin de tener tantos ceros como la máscara. <br> <b> {000000+000}</ b> Igual que el anterior, con una compensación correspondiente al número a la derecha del signo + se aplica a partir del primer %s. <br> <b> {000000@x}</b> igual que el anterior, pero el contador se restablece a cero cuando se llega a x meses (x entre 1 y 12). Si esta opción se utiliza y x es de 2 o superior, entonces la secuencia {yy}{mm} o {yyyy}{mm} también es necesaria. <br> <b> {dd} </b> días (01 a 31). <br><b> {mm}</b> mes (01 a 12). <br><b>{yy}</b>, <b>{yyyy}</b> ou <b>{y}</b> año en 2, 4 ó 1 cifra.<br>
|
||||
GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> el código de cliente en n caracteres<br><b>{cccc000}</b> el código de cliente en n caracteres es seguido por un contador propio al cliente sin offset, completado con ceros hasta completar la máscara, y volviendo a cero al mismo tiempo que el contador global.<br><b>{tttt}</b>El código del tipo de la empresa en n caracteres (ver diccionarios-tipos de empresas).<br>
|
||||
# GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> the client code on n characters<br><b>{cccc000}</b> the client code on n characters is followed by a counter dedicated for customer. This counter dedicated to customer is reset at same time than global counter.<br><b>{tttt}</b> The code of company type on n characters (see dictionary-company types).<br>
|
||||
GenericMaskCodes3=Cualquier otro carácter en la máscara se quedará sin cambios. <br>No se permiten espacios <br>
|
||||
GenericMaskCodes4a=<u>Ejemplo en la 99 ª %s del tercero La Empresa realizada el 31/03/2007: </u><br>
|
||||
GenericMaskCodes4b=<u>Ejemplo sobre un tercero creado el 31/03/2007:</u><br>
|
||||
@ -345,8 +345,6 @@ SecurityTokenIsUnique=¿Usar un parámetro securekey único para cada URL?
|
||||
EnterRefToBuildUrl=Introduzca la referencia del objeto %s
|
||||
GetSecuredUrl=Obtener la URL calculada
|
||||
ButtonHideUnauthorized=Ocultar los botones de acciones no autorizadas en vez de mostrarlos atenuados
|
||||
ProductVatMassChange=Modificar IVA en masa
|
||||
ProductVatMassChangeDesc=Esta página le permite cambiar el tipo de IVA definido en los productos o servicios de un valor a otro. Tenga en cuenta que el cambio se lleva a cabo en masa sobre toda la base de datos.
|
||||
OldVATRates=Tasa de IVA antigua
|
||||
NewVATRates=Tasa de IVA nueva
|
||||
PriceBaseTypeToChange=Cambiar el precio cuya referencia de base es
|
||||
@ -381,6 +379,16 @@ KeepEmptyToUseDefault=Deje este campo vacío para usar el valor por defecto
|
||||
DefaultLink=Enlace por defecto
|
||||
ValueOverwrittenByUserSetup=Atención: Este valor puede ser sobreescrito por un valor específico de la configuración del usuario (cada usuario puede tener su propia url clicktodial)
|
||||
ExternalModule=Módulo externo - Instalado en el directorio %s
|
||||
# BarcodeInitForThirdparties=Mass barcode init for thirdparties
|
||||
# BarcodeInitForProductsOrServices=Mass barcode init or reset for products or services
|
||||
# CurrentlyNWithoutBarCode=Currently, you have <strong>%s</strong> records on <strong>%s</strong> %s without barcode defined.
|
||||
# InitEmptyBarCode=Init value for next %s empty records
|
||||
# EraseAllCurrentBarCode=Erase all current barcode values
|
||||
# ConfirmEraseAllCurrentBarCode=Are you sure you want to erase all current barcode values ?
|
||||
# AllBarcodeReset=All barcode values have been removed
|
||||
# NoBarcodeNumberingTemplateDefined=No numbering barcode template enabled into barcode module setup.
|
||||
# NoRecordWithoutBarcodeDefined=No record with no barcode value defined.
|
||||
|
||||
|
||||
# Modules
|
||||
Module0Name=Usuarios y grupos
|
||||
@ -510,6 +518,8 @@ Module59000Name=Márgenes
|
||||
Module59000Desc=Módulo para gestionar los márgenes de beneficio
|
||||
Module60000Name=Comisiones
|
||||
Module60000Desc=Módulo para gestionar las comisiones de venta
|
||||
# Module150010Name=Batch number, eat-by date and sell-by date
|
||||
# Module150010Desc=batch number, eat-by date and sell-by date management for product
|
||||
Permission11=Consultar facturas
|
||||
Permission12=Crear/Modificar facturas
|
||||
Permission13=De-validar facturas
|
||||
@ -726,8 +736,8 @@ Permission55001=Leer encuestas
|
||||
Permission55002=Crear/modificar encuestas
|
||||
Permission59001=Leer márgenes comerciales
|
||||
Permission59002=Definir márgenes comerciales
|
||||
DictionaryCompanyType=Tipos de empresa
|
||||
DictionaryCompanyJuridicalType=Formas jurídicas
|
||||
# DictionaryCompanyType=Thirdparties type
|
||||
# DictionaryCompanyJuridicalType=Juridical kinds of thirdparties
|
||||
DictionaryProspectLevel=Perspectiva nivel cliente potencial
|
||||
DictionaryCanton=Departamentos/Provincias/Zonas
|
||||
DictionaryRegion=Regiones
|
||||
@ -959,7 +969,7 @@ SimpleNumRefModelDesc=Devuelve el número bajo el formato %syymm-nnnn donde yy e
|
||||
ShowProfIdInAddress=Mostrar el identificador profesional en las direcciones de los documentos
|
||||
ShowVATIntaInAddress=Ocultar el identificador IVA en las direcciones de los documentos
|
||||
TranslationUncomplete=Traducción parcial
|
||||
SomeTranslationAreUncomplete=Algunos idiomas están traducidos en parte o pueden contener errores. Si lo encuentra, puede corregir los archivos de texto <b>.lang</b> del directorio <b>htdocs/langs</b> y enviarlos al foro <a href="http://www.dolibarr.fr/forum" target="_blank">http://www.dolibarr.fr</a>.
|
||||
# SomeTranslationAreUncomplete=Some languages may be partially translated or may contains errors. If you detect some, you can fix language files registering to <a href="http://transifex.com/projects/p/dolibarr/" target="_blank">http://transifex.com/projects/p/dolibarr/</a>.
|
||||
MenuUseLayout=Hacer el menú izquierdo ocultable (la opción javascript no debería deshabilitarse)
|
||||
MAIN_DISABLE_METEO=Deshabilitar la vista meteorológica
|
||||
TestLoginToAPI=Comprobar conexión a la API
|
||||
@ -985,6 +995,7 @@ ExtraFieldsProject=Atributos adicionales (proyectos)
|
||||
ExtraFieldsProjectTask=Atributos adicionales (tareas)
|
||||
ExtraFieldHasWrongValue=El atributo %s tiene un valor incorrecto.
|
||||
AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace=solamente caracteres alfanuméricos sin espacios
|
||||
# AlphaNumOnlyLowerCharsAndNoSpace=only alphanumericals and lower case characters without space
|
||||
SendingMailSetup=Configuración del envío por mail
|
||||
SendmailOptionNotComplete=Atención, en algunos sistemas Linux, con este método de envio, para poder enviar mails en su nombre, la configuración de sendmail debe contener la opción <b>-ba</b> (parámetro <b>mail.force_extra_parameters</b> en el archivo <b>php.ini</b>). Si algunos de sus destinatarios no reciben sus mensajes, pruebe a modificar este parámetro PHP con <b>mail.force_extra_parameters=-ba</b>.
|
||||
PathToDocuments=Rutas de acceso a documentos
|
||||
@ -1269,7 +1280,7 @@ PerfDolibarr=Configuración rendimiento/informe de optimización
|
||||
YouMayFindPerfAdviceHere=En esta página encontrará varias pruebas y consejos relacionados con el rendimiento.
|
||||
NotInstalled=No instalado, por lo que su servidor no baja de rendimiento con esto.
|
||||
ApplicativeCache=Aplicación caché
|
||||
MemcachedNotAvailable=Ninguna aplicación caché disponible. Puede acelerar el rendimiento de Dolibarr instalando un servidor de cache Memcached y un módulo de caché de aplicaciones en este servidor. Más información en la página http://wiki.dolibarr.org/index.php/M%C3%B3dulo_MemCached. Tenga en cuenta que muchos servidores web de bajo coste no ofrecen estos servidores de caché en su infraestructura.
|
||||
# MemcachedNotAvailable=No applicative cache found. You can enhance performance by installing a cache server Memcached and a module able to use this cache server.<br>More information here <a href="http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN">http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN</a>.<br>Note that a lot of web hosting provider does not provide such cache server.
|
||||
OPCodeCache=OPCode caché
|
||||
NoOPCodeCacheFound=No se ha encontrado ningún OPCode caché. Puede ser que esté usando otro OPCode como XCache o eAccelerator (mejor), o puede que no tenga OPCode caché (peor).
|
||||
HTTPCacheStaticResources=Caché HTTP para estadísticas de recursos (css, img, javascript)
|
||||
|
||||
@ -52,7 +52,7 @@ InvoiceSentByEMail=Factura a cliente %s enviada por e-mail
|
||||
SupplierOrderSentByEMail=Pedido a proveedor %s enviada por e-mail
|
||||
SupplierInvoiceSentByEMail=Factura de proveedor %s enviada por e-mail
|
||||
ShippingSentByEMail=Expedición %s enviada por e-mail
|
||||
ShippingValidated= Expedición %s validada
|
||||
# ShippingValidated= Shipping %s validated
|
||||
InterventionSentByEMail=Intervención %s enviada por e-mail
|
||||
NewCompanyToDolibarr= Tercero creado
|
||||
DateActionPlannedStart= Fecha de inicio prevista
|
||||
|
||||
@ -96,14 +96,14 @@ DoPaymentBack=Emitir reembolso
|
||||
ConvertToReduc=Convertir en reducción futura
|
||||
EnterPaymentReceivedFromCustomer=Añadir pago recibido de cliente
|
||||
EnterPaymentDueToCustomer=Realizar pago de abonos al cliente
|
||||
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Desactivar ya que el resto a pagar es 0
|
||||
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Desactivado ya que el resto a pagar es 0
|
||||
Amount=Importe
|
||||
PriceBase=Precio base
|
||||
BillStatus=Estado de la factura
|
||||
BillStatusDraft=Borrador (a validar)
|
||||
BillStatusPaid=Pagada
|
||||
BillStatusPaidBackOrConverted=Reembolsada o convertida en reducción
|
||||
BillStatusConverted=Convertida en reducción
|
||||
BillStatusConverted=Pagada (lista para factura final)
|
||||
BillStatusCanceled=Abandonada
|
||||
BillStatusValidated=Validada (a pagar)
|
||||
BillStatusStarted=Pagada parcialmente
|
||||
|
||||
@ -37,3 +37,4 @@ ShowCompany=Ver empresa
|
||||
ShowStock=Ver almacén
|
||||
DeleteArticle=Haga clic para quitar este artículo
|
||||
FilterRefOrLabelOrBC=Búsqueda (Ref/Etiq.)
|
||||
# UserNeedPermissionToEditStockToUsePos=You ask to decrease stock on invoice creation, so user that use POS need to have permission to edit stock.
|
||||
|
||||
@ -26,8 +26,11 @@ ErrorFromToAccountsMustDiffers=La cuenta origen y destino deben ser diferentes.
|
||||
ErrorBadThirdPartyName=Nombre de tercero incorrecto
|
||||
ErrorProdIdIsMandatory=El %s es obligatorio
|
||||
ErrorBadCustomerCodeSyntax=La sintaxis del código cliente es incorrecta
|
||||
# ErrorBadBarCodeSyntax=Bad syntax for bar code
|
||||
ErrorCustomerCodeRequired=Código cliente obligatorio
|
||||
# ErrorBarCodeRequired=Bar code required
|
||||
ErrorCustomerCodeAlreadyUsed=Código de cliente ya utilizado
|
||||
# ErrorBarCodeAlreadyUsed=Bar code already used
|
||||
ErrorPrefixRequired=Prefijo obligatorio
|
||||
ErrorUrlNotValid=La dirección del sitio web es incorrecta
|
||||
ErrorBadSupplierCodeSyntax=LA sintaxis del código proveedor es incorrecta
|
||||
@ -63,6 +66,7 @@ ErrorNoValueForCheckBoxType=Los valores de la lista deben ser indicados
|
||||
ErrorNoValueForRadioType=Los valores de la lista deben ser indicados
|
||||
ErrorBadFormatValueList=Los valores de la lista no peudo contener mas de una coma : <u>%s</u>, pero necessita una: llave,valores
|
||||
ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters=El campo <b>%s</b> no debe contener carácteres especiales
|
||||
# ErrorFieldCanNotContainSpecialNorUpperCharacters=Field <b>%s</b> must not contains special characters, nor upper case characters.
|
||||
ErrorNoAccountancyModuleLoaded=Módulo de contabilidad no activado
|
||||
ErrorExportDuplicateProfil=El nombre de este perfil ya existe para este conjunto de exportación
|
||||
ErrorLDAPSetupNotComplete=La configuración Dolibarr-LDAP es incompleta.
|
||||
|
||||
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
Reference in New Issue
Block a user