Fix: restore fa_IR integrity

This commit is contained in:
Laurent Destailleur 2014-05-31 14:22:05 +02:00
parent cbd080f6cb
commit de10b16090
38 changed files with 435 additions and 435 deletions

View File

@ -24,7 +24,7 @@ NoSessionFound=به نظر می رسد PHP شما به ليست جلسات فع
HTMLCharset=مجموعه کاراکتر توليد شده برای صفحات HTML
DBStoringCharset=پايگاه داده مجموعه کاراکتر برای ذخيره داده ها
DBSortingCharset=پايگاه داده مجموعه کاراکتر مرتب سازی داده ها
WarningModuleNotActive=<b>بخش٪ s</b> باید فعال باشد
WarningModuleNotActive=<b>بخش%s</b> باید فعال باشد
WarningOnlyPermissionOfActivatedModules=تنها مجوز مربوط به ماژول های فعال در اينجا نشان داده شده است. شما می توانيد ماژول های ديگر را درقسمت صفحه اصلی-> راه اندازی-> ماژول ها فعال کنید.
DolibarrSetup=نصب يا بروزرسانی Dolibarr
DolibarrUser=کاربرDolibarr
@ -42,7 +42,7 @@ RestoreLock=به هرکسی که استفاده از ابزار بروزرسان
SecuritySetup=تنظيمات امنيت
ErrorModuleRequirePHPVersion=خطا، اين ماژول نياز به PHP نسخه s ويا بالاتر را دارد
ErrorModuleRequireDolibarrVersion=خطا، اين ماژول نياز به Dolibarr نسخه s و يا بالاتر را دارد
ErrorDecimalLargerThanAreForbidden=خطا، دقت بالاتر <b>٪ s</b> را پشتيبانی نمی شود.
ErrorDecimalLargerThanAreForbidden=خطا، دقت بالاتر <b>%s</b> را پشتيبانی نمی شود.
DictionarySetup=راه اندازی فرهنگ لغت
Dictionary=واژه نامه ها
ErrorReservedTypeSystemSystemAuto=ارزش 'سيستم' و برای نوع محفوظ است. شما می توانيد 'کاربر' به عنوان ارزش برای اضافه کردن رکورد خود استفاده کنيد
@ -55,7 +55,7 @@ ActivityStateToSelectCompany= اضافه کردن یک گزینه فیلتر ب
UseSearchToSelectContactTooltip=همچنین اگر شما تعداد زیادی از اشخاص ثالث (> 100 000)، شما می توانید سرعت با تنظیم CONTACT_DONOTSEARCH_ANYWHERE ثابت به 1 در راه اندازی-> دیگر افزایش دهد. جست و جو خواهد شد و سپس محدود به شروع از رشته است.
UseSearchToSelectContact=استفاده از رشته های تکمیل خودکار را انتخاب کنید تماس با (به جای استفاده از جعبه لیست).
SearchFilter=جستجو فیلتر گزینه
NumberOfKeyToSearch=اسمشو نبر از شخصیت های به ماشه جستجو:٪ s را
NumberOfKeyToSearch=اسمشو نبر از شخصیت های به ماشه جستجو:%s را
ViewFullDateActions=نمایش رویدادهای تاریخ های کامل در برگه سوم
NotAvailableWhenAjaxDisabled=در دسترس نیست زمانی که آژاکس غیر فعال است
JavascriptDisabled=جاوا اسکریپت غیر فعال شده
@ -75,7 +75,7 @@ NextValueForInvoices=ارزش بعدی (صورت حساب)
NextValueForCreditNotes=ارزش بعدی (یادداشت های اعتباری)
NextValueForDeposit=ارزش بعدی (سپرده)
NextValueForReplacements=ارزش بعدی (جایگزین)
MustBeLowerThanPHPLimit=توجه: PHP خود را محدود به اندازه هر فایل آپلود را <b>به٪ s٪</b> s را، هر چه مقدار این پارامتر است
MustBeLowerThanPHPLimit=توجه: PHP خود را محدود به اندازه هر فایل آپلود را <b>به%s٪</b> s را، هر چه مقدار این پارامتر است
NoMaxSizeByPHPLimit=توجه داشته باشید: هیچ محدودیتی در تنظیمات PHP شما تنظیم
MaxSizeForUploadedFiles=حداکثر اندازه فایل ارسالی (0 تا ندهید هر آپلود)
UseCaptchaCode=استفاده از کد های گرافیکی (CAPTCHA) در صفحه ورود
@ -111,7 +111,7 @@ ModulesOther=سایر ماژول ها
ModulesInterfaces=رابط و مبدل های ماژول
ModulesSpecial=ماژول های بسیار خاص
ParameterInDolibarr=پارامتر٪ بازدید کنندگان
LanguageParameter=پارامتر زبان از٪ s
LanguageParameter=پارامتر زبان از%s
LanguageBrowserParameter=پارامتر٪ بازدید کنندگان
LocalisationDolibarrParameters=پارامترهای محلی سازی
ClientTZ=کارفرما منطقه زمان (کاربر)
@ -142,13 +142,13 @@ SystemTools=ابزار های سیستم
SystemToolsArea=ابزار های سیستم منطقه
SystemToolsAreaDesc=این منطقه فراهم می کند ویژگی های دولت. با استفاده از منوی را انتخاب کنید از ویژگی های شما دنبال آن هستید.
Purge=پالایش
PurgeAreaDesc=این صفحه اجازه می دهد تا شما را به حذف تمام فایل های ساخته شده و یا ذخیره شده توسط Dolibarr (فایل های موقت و یا تمام فایل ها در <b>شاخه٪ s).</b> با استفاده از این ویژگی ضروری نیست. این است که برای کاربران که Dolibarr است که توسط یک ارائه دهنده است که مجوز فایل های ساخته شده توسط وب سرور به حذف ارائه نمی میزبانی.
PurgeDeleteLogFile=فایل حذف ورود به <b>سیستم٪ s را</b> تعریف ماژول های Syslog (بدون ریسک از دست داده)
PurgeAreaDesc=این صفحه اجازه می دهد تا شما را به حذف تمام فایل های ساخته شده و یا ذخیره شده توسط Dolibarr (فایل های موقت و یا تمام فایل ها در <b>شاخه%s).</b> با استفاده از این ویژگی ضروری نیست. این است که برای کاربران که Dolibarr است که توسط یک ارائه دهنده است که مجوز فایل های ساخته شده توسط وب سرور به حذف ارائه نمی میزبانی.
PurgeDeleteLogFile=فایل حذف ورود به <b>سیستم%s را</b> تعریف ماژول های Syslog (بدون ریسک از دست داده)
PurgeDeleteTemporaryFiles=حذف همه فایل های موقت (بدون خطر از دست داده)
PurgeDeleteAllFilesInDocumentsDir=حذف همه فایل ها در <b>دایرکتوری٪ است.</b> فایل های موقتی، بلکه افسردگی پشتیبان پایگاه داده، فایل های پیوست شده به عناصر (اشخاص ثالث، فاکتورها، ...) و ارسال به ماژول ECM حذف خواهد شد.
PurgeRunNow=اکنون پاکسازی
PurgeNothingToDelete=بدون شاخه یا فایل را حذف کنید.
PurgeNDirectoriesDeleted=<b>٪ s فایل</b> یا دایرکتوری حذف شده است.
PurgeNDirectoriesDeleted=<b>%s فایل</b> یا دایرکتوری حذف شده است.
PurgeAuditEvents=پاکسازی تمام حوادث امنیتی
ConfirmPurgeAuditEvents=آیا مطمئن هستید که می خواهید برای پاکسازی تمامی رویدادهای امنیتی؟ تمام سیاهههای مربوط به امنیت حذف خواهد شد، هیچ اطلاعات دیگر حذف خواهد شد.
NewBackup=پشتیبان گیری جدید
@ -167,8 +167,8 @@ ImportMethod=روش واردات
ToBuildBackupFileClickHere=برای ساخت یک فایل پشتیبان، کلیک کنید <a href="%s">اینجا</a> .
ImportMySqlDesc=برای وارد کردن یک فایل پشتیبان، شما باید دستور خروجی زیر را از خط فرمان استفاده کنید:
ImportPostgreSqlDesc=برای وارد کردن یک فایل پشتیبان، شما باید دستور pg_restore از خط فرمان استفاده کنید:
ImportMySqlCommand=٪ s به٪ s را <mybackupfile.sql
ImportPostgreSqlCommand=٪ s به٪ s را mybackupfile.sql
ImportMySqlCommand=%s به%s را <mybackupfile.sql
ImportPostgreSqlCommand=%s به%s را mybackupfile.sql
FileNameToGenerate=نام فایل را برای تولید
Compression=فشرده سازی
CommandsToDisableForeignKeysForImport=فرمان برای غیر فعال کردن کلید های خارجی در واردات
@ -219,8 +219,8 @@ Security=امنیت
Passwords=کلمه عبور
DoNotStoreClearPassword=آیا بدون رمز عبور روشن ذخیره در پایگاه داده، اما ذخیره تنها مقدار رمز شده (فعال توصیه می شود)
MainDbPasswordFileConfEncrypted=رمز عبور پایگاه داده را در conf.php رمز شده (فعال توصیه می شود)
InstrucToEncodePass=برای داشتن رمز عبور کد گذاری شده به فایل <b>conf.php،</b> جایگزین خط <br> <b>$ dolibarr_main_db_pass = "..."</b> <br> توسط <br> <b>$ dolibarr_main_db_pass = "crypted:٪ s"</b>
InstrucToClearPass=برای داشتن رمز عبور رمز گشایی (روشن) را در فایل <b>conf.php،</b> جایگزین خط <br> <b>$ dolibarr_main_db_pass = "crypted: ..."</b> <br> توسط <br> <b>$ dolibarr_main_db_pass = "٪ s"</b>
InstrucToEncodePass=برای داشتن رمز عبور کد گذاری شده به فایل <b>conf.php،</b> جایگزین خط <br> <b>$ dolibarr_main_db_pass = "..."</b> <br> توسط <br> <b>$ dolibarr_main_db_pass = "crypted:%s"</b>
InstrucToClearPass=برای داشتن رمز عبور رمز گشایی (روشن) را در فایل <b>conf.php،</b> جایگزین خط <br> <b>$ dolibarr_main_db_pass = "crypted: ..."</b> <br> توسط <br> <b>$ dolibarr_main_db_pass = "%s"</b>
ProtectAndEncryptPdfFiles=حفاظت از فایل های پی دی اف ایجاد شده (فعال توصیه نمی شود، می شکند نسل پی دی اف توده)
ProtectAndEncryptPdfFilesDesc=محافظت از یک سند PDF آن را نگه می دارد قابل مطالعه و چاپ با هر مرورگر PDF. با این حال، ویرایش و کپی امکان پذیر نیست. توجه داشته باشید که با استفاده از این ویژگی ساختمان از پی دی اف انباشت شده و متراکم جهانی کار نمی کند (مثل صورت حساب های پرداخت نشده).
Feature=خصیصه
@ -236,8 +236,8 @@ OfficialMarketPlace=بازار رسمی برای ماژول های خارجی /
OfficialWebHostingService=Referenced web hosting services (Cloud hosting)
ReferencedPreferredPartners=Preferred Partners
OtherResources=Autres ressources
ForDocumentationSeeWiki=برای کاربر و یا اسناد و مدارک توسعه (دکتر، پرسش و ...)، <br> نگاهی به Dolibarr ویکی: <br> <a href="%s" target="_blank"><b>از٪ s</b></a>
ForAnswersSeeForum=برای هر گونه سوال / کمک های دیگر، شما می توانید انجمن Dolibarr استفاده کنید: <br> <a href="%s" target="_blank"><b>از٪ s</b></a>
ForDocumentationSeeWiki=برای کاربر و یا اسناد و مدارک توسعه (دکتر، پرسش و ...)، <br> نگاهی به Dolibarr ویکی: <br> <a href="%s" target="_blank"><b>از%s</b></a>
ForAnswersSeeForum=برای هر گونه سوال / کمک های دیگر، شما می توانید انجمن Dolibarr استفاده کنید: <br> <a href="%s" target="_blank"><b>از%s</b></a>
HelpCenterDesc1=این منطقه می تواند به شما کمک کند برای دریافت خدمات پشتیبانی راهنما در Dolibarr.
HelpCenterDesc2=بخشی از این سرویس <b>تنها</b> در <b>انگلیسی</b> موجود است.
CurrentTopMenuHandler=منوی بالای کنونی کنترل
@ -264,7 +264,7 @@ MAIN_DISABLE_ALL_SMS=غیر فعال کردن همه sendings SMS (برای تس
MAIN_SMS_SENDMODE=روش استفاده برای ارسال SMS
MAIN_MAIL_SMS_FROM=شماره تلفن پیش فرض فرستنده برای ارسال SMS
FeatureNotAvailableOnLinux=این قابلیت وجود ندارد در یونیکس مانند سیستم های. تست برنامه در Sendmail خود را به صورت محلی.
SubmitTranslation=اگر ترجمه را برای این زبان کامل نیست و یا شما خطاهای پیدا کنید، شما می توانید این را با ویرایش فایل ها را به <b>langs</b> دایرکتوری <b>/٪ s را</b> تصحیح و ارسال فایل های اصلاح شده در www.dolibarr.org انجمن.
SubmitTranslation=اگر ترجمه را برای این زبان کامل نیست و یا شما خطاهای پیدا کنید، شما می توانید این را با ویرایش فایل ها را به <b>langs</b> دایرکتوری <b>/%s را</b> تصحیح و ارسال فایل های اصلاح شده در www.dolibarr.org انجمن.
ModuleSetup=ماژول راه اندازی
ModulesSetup=راه اندازی ماژول ها
ModuleFamilyBase=سیستم
@ -281,10 +281,10 @@ MenuHandlers=گرداننده منو
MenuAdmin=ویرایشگر منو
DoNotUseInProduction=آیا در استفاده از تولید نیست
ThisIsProcessToFollow=این راه اندازی به فرآیند است:
StepNb=مرحله٪ s را
StepNb=مرحله%s را
FindPackageFromWebSite=پیدا کردن یک بسته است که ویژگی فراهم می کند شما می خواهید (به عنوان مثال در وب سایت رسمی٪ بازدید کنندگان).
DownloadPackageFromWebSite=دانلود بسته.
UnpackPackageInDolibarrRoot=باز کردن فایل بسته به پوشه ریشه Dolibarr <b>هست٪ s</b>
UnpackPackageInDolibarrRoot=باز کردن فایل بسته به پوشه ریشه Dolibarr <b>هست%s</b>
SetupIsReadyForUse=نصب به پایان رسید و Dolibarr آماده استفاده است با این بخش جدید است.
NotExistsDirect=ریشه جایگزین تعریف نشده است. <br>
InfDirAlt=از آنجا که نسخه 3 این امکان وجود دارد که تعریف کند directory.This ریشه جایگزین شما اجازه می دهد برای ذخیره، همان محل، پلاگین ها و قالب های سفارشی. <br> (: سفارشی به عنوان مثال) فقط یک پوشه در ریشه Dolibarr ایجاد کنید. <br>
@ -293,7 +293,7 @@ YouCanSubmitFile=ماژول را انتخاب کنید:
CurrentVersion=نسخه فعلی Dolibarr
CallUpdatePage=برو به صفحه ای که به روز رسانی ساختار بانک اطلاعاتی و دادهها:٪ است.
LastStableVersion=آخرین نسخه پایدار
GenericMaskCodes=شما می توانید ماسک شماره را وارد کنید. در این ماسک، تگ های زیر می تواند مورد استفاده قرار گیرد: <br> <b>{000000}</b> مربوط به تعداد خواهد شد که در هر یک از٪ s را افزایش مییابد. به عنوان بسیاری از صفر را وارد کنید به عنوان طول مورد نظر از ضد. شمارنده خواهد شد صفر از سمت چپ به منظور به صفر کرده اند و بسیاری از ماسک به پایان رسید. <br> <b>{000.000 +000}</b> همان قبلی است اما جبران مربوطه را به شماره در سمت راست علامت + شروع به کار رفته در اولین٪ است. <br> <b>{000000 @ X}</b> همان قبلی است اما شمارنده به صفر زمانی که ماه X برسد (x بین 1 و 12، و یا 0 به استفاده از ماه های اولیه سال مالی تعیین شده در تنظیمات خود را، و یا 99 به صفر هر ماه ). اگر این گزینه استفاده می شود و x است 2 یا بالاتر، و سپس دنباله {YY} {میلی متر} یا {تاریخ برای ورود yyyy} {میلی متر} نیز مورد نیاز است. <br> <b>{تولد}</b> روز (01 تا 31). <br> <b>{میلی متر}</b> ماه (01 تا 12). <br> <b>{YY}، {تاریخ برای ورود yyyy}</b> یا <b>{Y}</b> سال بیش از 2، 4 و یا 1 عدد. <br>
GenericMaskCodes=شما می توانید ماسک شماره را وارد کنید. در این ماسک، تگ های زیر می تواند مورد استفاده قرار گیرد: <br> <b>{000000}</b> مربوط به تعداد خواهد شد که در هر یک از%s را افزایش مییابد. به عنوان بسیاری از صفر را وارد کنید به عنوان طول مورد نظر از ضد. شمارنده خواهد شد صفر از سمت چپ به منظور به صفر کرده اند و بسیاری از ماسک به پایان رسید. <br> <b>{000.000 +000}</b> همان قبلی است اما جبران مربوطه را به شماره در سمت راست علامت + شروع به کار رفته در اولین٪ است. <br> <b>{000000 @ X}</b> همان قبلی است اما شمارنده به صفر زمانی که ماه X برسد (x بین 1 و 12، و یا 0 به استفاده از ماه های اولیه سال مالی تعیین شده در تنظیمات خود را، و یا 99 به صفر هر ماه ). اگر این گزینه استفاده می شود و x است 2 یا بالاتر، و سپس دنباله {YY} {میلی متر} یا {تاریخ برای ورود yyyy} {میلی متر} نیز مورد نیاز است. <br> <b>{تولد}</b> روز (01 تا 31). <br> <b>{میلی متر}</b> ماه (01 تا 12). <br> <b>{YY}، {تاریخ برای ورود yyyy}</b> یا <b>{Y}</b> سال بیش از 2، 4 و یا 1 عدد. <br>
GenericMaskCodes2=<b>{CCCC}</b> کد مشتری در N کاراکتر <br> <b>{cccc000}</b> کد مشتری در N کاراکتر با یک ضد اختصاص داده شده برای مشتری به دنبال. این مبارزه اختصاص داده شده به مشتریان است و در همان زمان از مبارزه جهانی را بازنشانی کنید. <br> <b>{TTTT}</b> کد از نوع شرکت در N حرف (نگاه کنید به انواع فرهنگ لغت، شرکت). <br>
GenericMaskCodes3=تمام شخصیت های دیگر در ماسک دست نخورده باقی خواهد ماند. <br> فضاهای امکان پذیر نیست. <br>
GenericMaskCodes4a=<u>به عنوان مثال در 99٪ از TheCompany شخص ثالث انجام می شود 2007/1/31:</u> <br>
@ -301,8 +301,8 @@ GenericMaskCodes4b=<u>به عنوان مثال در شخص ثالث ایجاد
GenericMaskCodes4c=<u>به عنوان مثال در محصول ایجاد شده در 2007/03/01:</u> <br>
GenericMaskCodes5=<b>ABC {YY} {میلی متر} - {000000}</b> خواهد <b>ABC0701-000099</b> را <br> <b>{0000 +100 @ 1}-ZZZ / {تولد} / XXX</b> خواهد <b>0199-ZZZ/31/XXX</b> را
GenericNumRefModelDesc=تعداد قابل تنظیم می گرداند با توجه به ماسک تعریف شده است.
ServerAvailableOnIPOrPort=سرور در <b>آدرس٪ s روی پورت٪</b> در <b>دسترس</b> است
ServerNotAvailableOnIPOrPort=سرور در دسترس نیست در <b>آدرس٪ s روی پورت٪ بازدید کنندگان</b>
ServerAvailableOnIPOrPort=سرور در <b>آدرس%s روی پورت٪</b> در <b>دسترس</b> است
ServerNotAvailableOnIPOrPort=سرور در دسترس نیست در <b>آدرس%s روی پورت٪ بازدید کنندگان</b>
DoTestServerAvailability=اتصال به سرور تست
DoTestSend=تست ارسال
DoTestSendHTML=تست ارسال HTML
@ -313,7 +313,7 @@ UMaskExplanation=این پارامتر به شما اجازه تعریف اجا
SeeWikiForAllTeam=نگاهی به صفحه ویکی برای لیست کامل از تمام بازیگران و سازمان خود را
UseACacheDelay= تاخیر برای ذخیره پاسخ صادرات در ثانیه (0 یا خالی بدون هیچ کش)
DisableLinkToHelpCenter=مخفی کردن لینک <b>"آیا نیازمند کمک و یا حمایت"</b> در صفحه ورود
DisableLinkToHelp=پنهان کردن لینک <b>از "٪ s کمک آنلاین"</b> در منوی سمت چپ
DisableLinkToHelp=پنهان کردن لینک <b>از "%s کمک آنلاین"</b> در منوی سمت چپ
AddCRIfTooLong=هیچ بسته بندی اتوماتیک وجود دارد، بنابراین اگر خط از صفحه در اسناد به دلیل بیش از حد طولانی، شما باید خودتان بازده حمل در ناحیه ی متن اضافه کنید.
ModuleDisabled=ماژول غیر فعال است
ModuleDisabledSoNoEvent=بنابراین رویداد ماژول غیر فعال است هرگز وجود نداشته است
@ -336,9 +336,9 @@ ThemeDir=دایرکتوری پوسته
ConnectionTimeout=فاصله وابستگی
ResponseTimeout=تایم پاسخ
SmsTestMessage=پیام تست از __ PHONEFROM__ به __ PHONETO__
ModuleMustBeEnabledFirst=<b>بخش٪ s</b> باید قبل از استفاده از این ویژگی فعال باشد.
ModuleMustBeEnabledFirst=<b>بخش%s</b> باید قبل از استفاده از این ویژگی فعال باشد.
SecurityToken=کلیدی برای ایمن سازی آدرس ها
NoSmsEngine=بدون SMS مدیر فرستنده در دسترس است. مدیر فرستنده SMS با توزیع به طور پیش فرض نصب نشده است (به این دلیل که یک تامین کننده خارجی بستگی دارد) اما شما می توانید برخی از٪ s را پیدا
NoSmsEngine=بدون SMS مدیر فرستنده در دسترس است. مدیر فرستنده SMS با توزیع به طور پیش فرض نصب نشده است (به این دلیل که یک تامین کننده خارجی بستگی دارد) اما شما می توانید برخی از%s را پیدا
PDF=PDF
PDFDesc=شما می توانید هر یک از گزینه های جهانی مربوط به نسل PDF مجموعه
PDFAddressForging=قوانین برای ایجاد جعبه آدرس
@ -349,7 +349,7 @@ HideDetailsOnPDF=جزئیات پنهان کردن محصولات خطوط در
Library=کتابخانه
UrlGenerationParameters=پارامترهای به امن آدرس
SecurityTokenIsUnique=استفاده از یک پارامتر securekey منحصر به فرد برای هر URL
EnterRefToBuildUrl=مرجع را برای شی از٪ s
EnterRefToBuildUrl=مرجع را برای شی از%s
GetSecuredUrl=دریافت URL محاسبه
ButtonHideUnauthorized=مخفی کردن دکمه های برای اقدامات غیر مجاز به جای نشان دادن دکمه های غیر فعال
OldVATRates=قدیمی نرخ مالیات بر ارزش افزوده
@ -379,16 +379,16 @@ LibraryToBuildPDF=کتابخانه مورد استفاده برای ساخت PDF
WarningUsingFPDF=اخطار: <b>conf.php</b> شما شامل <b>dolibarr_pdf_force_fpdf</b> بخشنامه <b>= 1.</b> این به این معنی شما استفاده از کتابخانه FPDF برای تولید فایل های PDF. این کتابخانه قدیمی است و بسیاری از ویژگی های (یونیکد، شفافیت تصویر، زبان سیریلیک، عربی و آسیایی، ...) را پشتیبانی نمی کند، بنابراین شما ممکن است خطا در PDF نسل را تجربه کنند. <br> برای حل این و دارای پشتیبانی کامل از PDF نسل، لطفا دانلود کنید <a href="http://www.tcpdf.org/" target="_blank">کتابخانه TCPDF</a> ، پس از آن اظهار نظر و یا حذف خط <b>$ dolibarr_pdf_force_fpdf = 1،</b> و اضافه کردن به جای <b>$ dolibarr_lib_TCPDF_PATH = 'path_to_TCPDF_dir'</b>
LocalTaxDesc=برخی از کشورها 2 یا 3 مالیات در هر خط فاکتور اعمال می شود. اگر این مورد است، نوع مالیات دوم و سوم و نرخ آن را انتخاب کنید. نوع ممکن است: <br> 1: مالیات های محلی اعمال می شود بر روی محصولات و خدمات بدون مالیات بر ارزش افزوده (مالیات بر ارزش افزوده بر مالیات های محلی به کار گرفته نمی شود) <br> 2: مالیات های محلی اعمال می شود بر روی محصولات و خدمات قبل از مالیات بر ارزش افزوده (مالیات بر ارزش افزوده بر مقدار + localtax محاسبه) <br> 3: مالیات های محلی اعمال می شود بر روی محصولات بدون مالیات بر ارزش افزوده (مالیات بر ارزش افزوده بر مالیات های محلی به کار گرفته نمی شود) <br> 4: مالیات های محلی اعمال می شود بر روی محصولات قبل از مالیات بر ارزش افزوده (مالیات بر ارزش افزوده بر مقدار + localtax محاسبه) <br> 5: مالیات های محلی اعمال می شود در خدمات بدون مالیات بر ارزش افزوده (مالیات بر ارزش افزوده بر مالیات های محلی به کار گرفته نمی شود) <br> 6: مالیات های محلی اعمال می شود در مورد خدمات قبل از مالیات بر ارزش افزوده (مالیات بر ارزش افزوده بر مقدار + localtax محاسبه)
SMS=SMS
LinkToTestClickToDial=شماره تلفن را وارد کنید تماس بگیرید برای نشان دادن یک لینک برای تست آدرس ClickToDial برای <strong>کاربر٪ s را</strong>
LinkToTestClickToDial=شماره تلفن را وارد کنید تماس بگیرید برای نشان دادن یک لینک برای تست آدرس ClickToDial برای <strong>کاربر%s را</strong>
RefreshPhoneLink=تازه کردن لینک
LinkToTest=لینک قابل کلیک تولید شده برای <strong>کاربر٪ s را</strong> (کلیک کنید شماره تلفن برای تست)
LinkToTest=لینک قابل کلیک تولید شده برای <strong>کاربر%s را</strong> (کلیک کنید شماره تلفن برای تست)
KeepEmptyToUseDefault=خالی نگه دارید به استفاده از مقدار پیش فرض
DefaultLink=لینک پیش فرض
ValueOverwrittenByUserSetup=اخطار، این مقدار ممکن است با راه اندازی خاص کاربر رونویسی (هر کاربر می تواند آدرس clicktodial خود تنظیم)
ExternalModule=ماژول های خارجی - نصب به شاخه٪ s
ExternalModule=ماژول های خارجی - نصب به شاخه%s
BarcodeInitForThirdparties=init انجام بارکد جمعی برای thirdparties
BarcodeInitForProductsOrServices=init انجام بارکد جرم یا تنظیم مجدد برای محصولات یا خدمات
CurrentlyNWithoutBarCode=در حال حاضر، <strong>شما٪ پرونده</strong> باید <strong>در٪ s در٪</strong> s را بدون بارکد تعریف شده است.
CurrentlyNWithoutBarCode=در حال حاضر، <strong>شما٪ پرونده</strong> باید <strong>در%s در٪</strong> s را بدون بارکد تعریف شده است.
InitEmptyBarCode=ارزش init انجام برای٪ بعدی پرونده خالی
EraseAllCurrentBarCode=پاک کردن همه ارزش بارکد فعلی
ConfirmEraseAllCurrentBarCode=آیا مطمئن هستید که می خواهید برای پاک کردن تمام ارزش های بارکد در حال حاضر؟
@ -883,7 +883,7 @@ Logo=لوگو
DoNotShow=را نشان نمی
DoNotSuggestPaymentMode=آیا نشان نمی
NoActiveBankAccountDefined=بدون حساب بانکی فعال تعریف
OwnerOfBankAccount=صاحب حساب بانکی از٪ s
OwnerOfBankAccount=صاحب حساب بانکی از%s
BankModuleNotActive=ماژول حساب بانکی فعال نیست
ShowBugTrackLink=نمایش لینک "گزارش خرابی"
ShowWorkBoard=وتظهر "طاولة العمل" على الصفحة الرئيسية
@ -973,7 +973,7 @@ RunningUpdateProcessMayBeRequired=تشغيل عملية الترقية ويبد
YouMustRunCommandFromCommandLineAfterLoginToUser=يجب تشغيل هذا الأمر من سطر الأوامر بعد الدخول إلى قذيفة مع المستخدم <b>٪ ق.</b>
YourPHPDoesNotHaveSSLSupport=وظائف خدمة تصميم المواقع لا تتوفر في بي الخاص بك
DownloadMoreSkins=مزيد من جلود بتحميل
SimpleNumRefModelDesc=عودة الرقم المرجعي للتنسيق مع nnnn - ٪ syymm ث ث حيث هي السنة ، هو شهر ملم وnnnn هو تسلسل بدون ثقب ودون إعادة تعيين
SimpleNumRefModelDesc=عودة الرقم المرجعي للتنسيق مع nnnn - %syymm ث ث حيث هي السنة ، هو شهر ملم وnnnn هو تسلسل بدون ثقب ودون إعادة تعيين
ShowProfIdInAddress=نمایش شناسه professionnal با آدرس در اسناد
ShowVATIntaInAddress=مخفی کردن مالیات بر ارزش افزوده تعداد داخل با آدرس در اسناد
TranslationUncomplete=ترجمه جزئی
@ -988,7 +988,7 @@ MAIN_PROXY_HOST=نام / آدرس پروکسی سرور
MAIN_PROXY_PORT=بندر از پروکسی سرور
MAIN_PROXY_USER=ورود به استفاده از پروکسی سرور
MAIN_PROXY_PASS=رمز عبور به استفاده از پروکسی سرور
DefineHereComplementaryAttributes=تعریف در اینجا تمام صفات، در حال حاضر به طور پیش فرض در دسترس نیست، و این که شما می خواهید برای٪ s پشتیبانی می شود.
DefineHereComplementaryAttributes=تعریف در اینجا تمام صفات، در حال حاضر به طور پیش فرض در دسترس نیست، و این که شما می خواهید برای%s پشتیبانی می شود.
ExtraFields=ویژگی های مکمل
ExtraFieldsLines=ویژگی های مکمل (خط)
ExtraFieldsThirdParties=ویژگی های مکمل (thirdparty)
@ -1011,25 +1011,25 @@ PathDirectory=دایرکتوری
SendmailOptionMayHurtBuggedMTA=قابلیت ارسال ایمیل با استفاده از روش "پست الکترونیکی PHP مستقیم" به یک پیام پست الکترونیک است که ممکن است به درستی از سوی برخی از سرویس دهنده پست الکترونیکی گیرنده تجزیه نه. نتیجه این است که چند نامه می تواند توسط افراد به میزبانی thoose سیستم عامل bugged خوانده شوند. (: نارنجی در فرانسه سابق) این پرونده برای برخی از ارائه دهندگان اینترنت است. این مشکل به Dolibarr و نه به PHP اما بر روی دریافت میل سرور نیست. با این حال شما می توانید MAIN_FIX_FOR_BUGGED_MTA گزینه اضافه به 1 به نصب - دیگر برای تغییر Dolibarr برای جلوگیری از این. با این حال، شما ممکن است مشکل با سرور های دیگر که به شدت استاندارد SMTP احترام را تجربه کنند. راه حل دیگر (توصیه) استفاده از روش "کتابخانه سوکت SMTP" است که هیچ معایب.
TranslationSetup=پیکربندی د لا traduction
TranslationDesc=انتخاب زبان بر روی صفحه نمایش قابل مشاهده است می تواند اصلاح شود: <br> * در سطح جهانی را از منوی <strong>صفحه اصلی - راه اندازی - نمایش</strong> <br> * برای کاربر تنها از تب <strong>صفحه نمایش کاربر</strong> از کارت کاربر (در ورود در بالای صفحه کلیک کنید).
TotalNumberOfActivatedModules=مجموع ماژول ها از ویژگی های <b>فعال:٪ s را</b>
TotalNumberOfActivatedModules=مجموع ماژول ها از ویژگی های <b>فعال:%s را</b>
YouMustEnableOneModule=شما باید حداقل قادر می سازد 1 ماژول
ClassNotFoundIntoPathWarning=کلاس٪ s ​​را به مسیر PHP یافت نشد
ClassNotFoundIntoPathWarning=کلاس%s ​​را به مسیر PHP یافت نشد
YesInSummer=بله در فصل تابستان
OnlyFollowingModulesAreOpenedToExternalUsers=توجه داشته باشید، فقط ماژول های زیر را به کاربران خارجی (هر چه باشد اجازه چنین کاربران) باز:
SuhosinSessionEncrypt=ذخیره سازی جلسه رمز شده توسط Suhosin
ConditionIsCurrently=وضعیت در حال حاضر از٪ s
ConditionIsCurrently=وضعیت در حال حاضر از%s
TestNotPossibleWithCurrentBrowsers=تشخیص خودکار امکان پذیر نمی باشد
YouUseBestDriver=شما با استفاده از راننده٪ است که بهترین راننده های موجود در حال حاضر.
YouDoNotUseBestDriver=You use drive %s but driver %s is recommended.
NbOfProductIsLowerThanNoPb=شما فقط٪ محصولات / خدمات را به پایگاه داده باشد. این به این مورد نیاز هر بهینه سازی خاص است.
SearchOptim=بهینه سازی جستجو
YouHaveXProductUseSearchOptim=شما محصول٪ s را به پایگاه داده باشد. شما باید PRODUCT_DONOTSEARCH_ANYWHERE ثابت تا 1 را به خانه، راه اندازی، دیگر اضافه کنید، شما جستجو را محدود به ابتدای رشته های ساخت ممکن است برای پایگاه داده برای استفاده از شاخص و شما باید پاسخ فوری دریافت کنید.
BrowserIsOK=شما با استفاده از مرورگر وب از٪ s. این مرورگر خوب برای امنیت و عملکرد است.
BrowserIsKO=شما با استفاده از مرورگر وب از٪ s. این مرورگر شناخته شده است به یک انتخاب بد برای امنیت، عملکرد و قابلیت اطمینان. ما recommand شما را به استفاده از فایرفاکس، کروم، اپرا و یا سافاری.
YouHaveXProductUseSearchOptim=شما محصول%s را به پایگاه داده باشد. شما باید PRODUCT_DONOTSEARCH_ANYWHERE ثابت تا 1 را به خانه، راه اندازی، دیگر اضافه کنید، شما جستجو را محدود به ابتدای رشته های ساخت ممکن است برای پایگاه داده برای استفاده از شاخص و شما باید پاسخ فوری دریافت کنید.
BrowserIsOK=شما با استفاده از مرورگر وب از%s. این مرورگر خوب برای امنیت و عملکرد است.
BrowserIsKO=شما با استفاده از مرورگر وب از%s. این مرورگر شناخته شده است به یک انتخاب بد برای امنیت، عملکرد و قابلیت اطمینان. ما recommand شما را به استفاده از فایرفاکس، کروم، اپرا و یا سافاری.
XDebugInstalled=XDebug is loaded.
XCacheInstalled=XCache بارگذاری شده است.
AddRefInList=نمایش مشتری / تامین کننده کد عکس را به لیست (لیست و یا جعبهترکیب را انتخاب کنید) و بیشتر از لینک
FieldEdition=نسخه فیلد٪ s
FieldEdition=نسخه فیلد%s
FixTZ=ثابت منطقه زمانی
FillThisOnlyIfRequired=به عنوان مثال: +2 (را پر کنید فقط اگر منطقه زمانی جبران مشکلات با تجربه هستند)
GetBarCode=دریافت بارکد
@ -1050,7 +1050,7 @@ UserMailRequired=مطلوب بريد إلكتروني لإنشاء مستخدم
CompanySetup=وحدة الإعداد للشركات
CompanyCodeChecker=نموذج للجيل الثالث لقانون الأحزاب ومراجعة (عميل أو مورد)
AccountCodeManager=رمز وحدة لتوليد المحاسبة (عميل أو مورد)
ModuleCompanyCodeAquarium=بازگشت یک کد حسابداری ساخته شده توسط: <br> ٪ s را به دنبال شخص ثالث کد منبع برای کد منبع حسابداری، <br> ٪ s را پس از کد مشتری شخص ثالث برای یک کد حسابداری مشتری می باشد.
ModuleCompanyCodeAquarium=بازگشت یک کد حسابداری ساخته شده توسط: <br> %s را به دنبال شخص ثالث کد منبع برای کد منبع حسابداری، <br> %s را پس از کد مشتری شخص ثالث برای یک کد حسابداری مشتری می باشد.
ModuleCompanyCodePanicum=العودة فارغة مدونة المحاسبة.
ModuleCompanyCodeDigitaria=قانون المحاسبة طرف ثالث يعتمد على الرمز. الشفرة تتكون من طابع "جيم" في المركز الأول يليه 5 الحروف الأولى من طرف ثالث المدونة.
UseNotifications=استخدام الإخطارات
@ -1294,10 +1294,10 @@ MemcachedAvailableAndSetup=memcached ماژول اختصاص داده شده ب
OPCodeCache=کش شناسنده
NoOPCodeCacheFound=بدون کش شناسنده یافت. ممکن است شما با استفاده از یکی دیگر از کش شناسنده از XCache یا eAccelerator (خوب)، ممکن است شما کش شناسنده (خیلی بد) ندارد.
HTTPCacheStaticResources=کش HTTP برای منابع استاتیک (css، img، جاوا اسکریپت)
FilesOfTypeCached=فایل های از نوع٪ s را با HTTP سرور ذخیره سازی
FilesOfTypeNotCached=فایل های از نوع٪ s را با HTTP سرور کش نشده
FilesOfTypeCompressed=فایل های از نوع٪ s را با HTTP سرور فشرده
FilesOfTypeNotCompressed=فایل های از نوع٪ s را با HTTP سرور فشرده نیست
FilesOfTypeCached=فایل های از نوع%s را با HTTP سرور ذخیره سازی
FilesOfTypeNotCached=فایل های از نوع%s را با HTTP سرور کش نشده
FilesOfTypeCompressed=فایل های از نوع%s را با HTTP سرور فشرده
FilesOfTypeNotCompressed=فایل های از نوع%s را با HTTP سرور فشرده نیست
CacheByServer=کش سرور
CacheByClient=کش شده توسط مرورگر
CompressionOfResources=فشرده سازی از پاسخهای HTTP
@ -1386,10 +1386,10 @@ FCKeditorForMailing= ایجاد WYSIWIG / نسخه برای eMailings جرم (ا
FCKeditorForUserSignature=ایجاد WYSIWIG / نسخه از امضای کاربر
FCKeditorForMail=ایجاد WYSIWIG / نسخه برای تمام نامه (به جز Outils-> ایمیل)
##### OSCommerce 1 #####
OSCommerceErrorConnectOkButWrongDatabase=اتصال موفق پایگاه داده اما به نظر نمی آید که یک پایگاه داده آهنگ تولد (٪ بازدید کنندگان کلیدی در جدول٪ s را یافت نشد).
OSCommerceTestOk=اتصال به سرور '٪ s' را در پایگاه داده '٪ s' را با کاربر '٪ s' موفق.
OSCommerceTestKo1=اتصال به کارگزار «٪ s 'موفق اما پایگاه داده'٪ s 'را نمی تواند رسید.
OSCommerceTestKo2=اتصال به کارگزار «٪ s 'با کاربر'٪ s 'شکست خورده است.
OSCommerceErrorConnectOkButWrongDatabase=اتصال موفق پایگاه داده اما به نظر نمی آید که یک پایگاه داده آهنگ تولد (٪ بازدید کنندگان کلیدی در جدول%s را یافت نشد).
OSCommerceTestOk=اتصال به سرور '%s' را در پایگاه داده '%s' را با کاربر '%s' موفق.
OSCommerceTestKo1=اتصال به کارگزار «%s 'موفق اما پایگاه داده'%s 'را نمی تواند رسید.
OSCommerceTestKo2=اتصال به کارگزار «%s 'با کاربر'%s 'شکست خورده است.
##### Stock #####
StockSetup=سهام ماژول تنظیمات
UserWarehouse=استفاده از سهام شخصی کاربر
@ -1421,7 +1421,7 @@ DetailTarget=هدف در پیوندهای (_blank بالا باز کردن یک
DetailLevel=سطح (-1: منوی بالای صفحه، 0: منو هدر،> 0 منو و زیر منو)
ModifMenu=تغییر منو
DeleteMenu=حذف ورود به منو
ConfirmDeleteMenu=آیا مطمئن هستید که می خواهید منو ورود <b>به٪ s</b> را حذف کنید؟
ConfirmDeleteMenu=آیا مطمئن هستید که می خواهید منو ورود <b>به%s</b> را حذف کنید؟
DeleteLine=حذف خط
ConfirmDeleteLine=آیا مطمئن هستید که می خواهید این خط را حذف کنید؟
##### Tax #####
@ -1487,8 +1487,8 @@ SuppliersInvoiceNumberingModel=فاکتورها تامین کننده شماره
GeoIPMaxmindSetup=راه اندازی ماژول GeoIP با Maxmind
PathToGeoIPMaxmindCountryDataFile=مسیر فایل حاوی Maxmind آی پی به ترجمه کشور است. <br> مثال: <br> / usr / محلی / سهم / GeoIP با / GeoIP.dat <br> / usr / اشتراک / GeoIP با / GeoIP.dat
NoteOnPathLocation=توجه داشته باشید که آی پی شما به کشور فایل داده ها باید در داخل یک دایرکتوری است PHP شما قادر به خواندن (بررسی کنید PHP راه اندازی open_basedir باشد شما و مجوز فایل سیستم).
YouCanDownloadFreeDatFileTo=شما می توانید <b>نسخه رایگان نسخه ی نمایشی</b> از فایل های کشور Maxmind GeoIP با در٪ s دانلود کنید.
YouCanDownloadAdvancedDatFileTo=شما همچنین می توانید <b>نسخه کامل تر،</b> در٪ s دانلود <b>با به روز رسانی،</b> از فایل های کشور Maxmind GeoIP با.
YouCanDownloadFreeDatFileTo=شما می توانید <b>نسخه رایگان نسخه ی نمایشی</b> از فایل های کشور Maxmind GeoIP با در%s دانلود کنید.
YouCanDownloadAdvancedDatFileTo=شما همچنین می توانید <b>نسخه کامل تر،</b> در%s دانلود <b>با به روز رسانی،</b> از فایل های کشور Maxmind GeoIP با.
TestGeoIPResult=تست از یک IP تبدیل -> کشور
##### Projects #####
ProjectsNumberingModules=پروژه شماره ماژول

View File

@ -37,24 +37,24 @@ AgendaAutoActionDesc= تعریف اینجا رویدادی که می خواهی
AgendaSetupOtherDesc= این صفحه فراهم می کند گزینه اجازه می دهد تا صادرات رویدادی Dolibarr خود را در تقویم های خارجی (تاندربرد، تقویم گوگل، ...)
AgendaExtSitesDesc=این صفحه اجازه می دهد تا به اعلام منابع خارجی از تقویم برای دیدن رویدادی خود را در دستور کار Dolibarr.
ActionsEvents= رویدادهای که Dolibarr یک اقدام در دستور کار به طور خودکار ایجاد
PropalValidatedInDolibarr= پیشنهاد از٪ s معتبر
PropalValidatedInDolibarr= پیشنهاد از%s معتبر
InvoiceValidatedInDolibarr= فاکتور٪ بازدید کنندگان اعتبار
InvoiceBackToDraftInDolibarr=فاکتور٪ s را به بازگشت به پیش نویس وضعیت
InvoiceDeleteDolibarr=فاکتور٪ s را حذف
OrderValidatedInDolibarr= منظور از٪ s معتبر
OrderApprovedInDolibarr=منظور از٪ s را تایید
OrderRefusedInDolibarr=منظور از٪ s را رد کرد
OrderBackToDraftInDolibarr=منظور از٪ s به بازگشت به پیش نویس وضعیت
OrderCanceledInDolibarr=منظور از٪ s را لغو
InvoiceBackToDraftInDolibarr=فاکتور%s را به بازگشت به پیش نویس وضعیت
InvoiceDeleteDolibarr=فاکتور%s را حذف
OrderValidatedInDolibarr= منظور از%s معتبر
OrderApprovedInDolibarr=منظور از%s را تایید
OrderRefusedInDolibarr=منظور از%s را رد کرد
OrderBackToDraftInDolibarr=منظور از%s به بازگشت به پیش نویس وضعیت
OrderCanceledInDolibarr=منظور از%s را لغو
InterventionValidatedInDolibarr=مداخله٪ بازدید کنندگان اعتبار
ProposalSentByEMail=پیشنهاد تجاری٪ s ارسال با ایمیل
OrderSentByEMail=سفارش مشتری٪ s ارسال با ایمیل
InvoiceSentByEMail=صورت حساب به مشتری٪ s ارسال با ایمیل
SupplierOrderSentByEMail=تامین کننده نظم٪ s ارسال با ایمیل
SupplierInvoiceSentByEMail=تامین کننده فاکتور٪ s ارسال با ایمیل
ShippingSentByEMail=حمل و نقل٪ s ارسال با ایمیل
ShippingValidated= حمل و نقل از٪ s معتبر
InterventionSentByEMail=مداخله٪ s ارسال با ایمیل
ProposalSentByEMail=پیشنهاد تجاری%s ارسال با ایمیل
OrderSentByEMail=سفارش مشتری%s ارسال با ایمیل
InvoiceSentByEMail=صورت حساب به مشتری%s ارسال با ایمیل
SupplierOrderSentByEMail=تامین کننده نظم%s ارسال با ایمیل
SupplierInvoiceSentByEMail=تامین کننده فاکتور%s ارسال با ایمیل
ShippingSentByEMail=حمل و نقل%s ارسال با ایمیل
ShippingValidated= حمل و نقل از%s معتبر
InterventionSentByEMail=مداخله%s ارسال با ایمیل
NewCompanyToDolibarr= شخص ثالث ایجاد شده
DateActionPlannedStart= تاریخ شروع برنامه ریزی شده
DateActionPlannedEnd= تاریخ پایان برنامه ریزی شده
@ -63,10 +63,10 @@ DateActionDoneEnd= تاریخ پایان واقعی
DateActionStart= تاریخ شروع
DateActionEnd= تاریخ پایان
AgendaUrlOptions1=شما همچنین می توانید پارامترهای زیر برای فیلتر کردن خروجی اضافه:
AgendaUrlOptions2=<b>ورود =٪ s را</b> برای محدود کردن خروجی به اقدامات ایجاد شده توسط، اختصاص یافته به و یا انجام شده توسط <b>کاربر٪ s را.</b>
AgendaUrlOptions3=<b>logina =٪ s را</b> برای محدود کردن خروجی به اقدامات ایجاد شده توسط <b>کاربر٪ s را.</b>
AgendaUrlOptions4=<b>logint =٪ s را</b> برای محدود کردن خروجی به اقدامات داده شده به کاربر <b>از٪ s.</b>
AgendaUrlOptions5=<b>logind =٪ s را</b> برای محدود کردن خروجی به اقدامات انجام شده توسط <b>کاربر٪ s را.</b>
AgendaUrlOptions2=<b>ورود =%s را</b> برای محدود کردن خروجی به اقدامات ایجاد شده توسط، اختصاص یافته به و یا انجام شده توسط <b>کاربر%s را.</b>
AgendaUrlOptions3=<b>logina =%s را</b> برای محدود کردن خروجی به اقدامات ایجاد شده توسط <b>کاربر%s را.</b>
AgendaUrlOptions4=<b>logint =%s را</b> برای محدود کردن خروجی به اقدامات داده شده به کاربر <b>از%s.</b>
AgendaUrlOptions5=<b>logind =%s را</b> برای محدود کردن خروجی به اقدامات انجام شده توسط <b>کاربر%s را.</b>
AgendaShowBirthdayEvents=نمایش تماس های تولد را
AgendaHideBirthdayEvents=مخفی کردن تماس های تولد را
Busy=مشغول
@ -77,6 +77,6 @@ ExportCal=تقویم صادرات
ExtSites=واردات تقویم خارجی
ExtSitesEnableThisTool=نمایش تقویم های خارجی را در دستور کار
ExtSitesNbOfAgenda=شماره تقویم
AgendaExtNb=تقویم توجه از٪ s
AgendaExtNb=تقویم توجه از%s
ExtSiteUrlAgenda=فایل مقرون URL برای دسترسی به.
ExtSiteNoLabel=بدون شرح

View File

@ -74,7 +74,7 @@ Account=حساب
ByCategories=بر اساس دسته ها
ByRubriques=بر اساس دسته ها
BankTransactionByCategories=معاملات بانک های دسته بندی
BankTransactionForCategory=معاملات بانک برای <b>گروه٪ s را</b>
BankTransactionForCategory=معاملات بانک برای <b>گروه%s را</b>
RemoveFromRubrique=حذف پیوند با طبقه بندی
RemoveFromRubriqueConfirm=آیا مطمئن هستید که می خواهید به حذف ارتباط بین معامله و گروه؟
ListBankTransactions=فهرست معاملات بانکی

View File

@ -5,9 +5,9 @@ BillsCustomers=صورت حساب مشتری
BillsCustomer=صورت حساب مشتری
BillsSuppliers=فاکتورها تامین کننده
BillsCustomersUnpaid=صورت حساب به مشتری پرداخت نشده است
BillsCustomersUnpaidForCompany=صورت حساب به مشتری پرداخت نشده است برای٪ s
BillsCustomersUnpaidForCompany=صورت حساب به مشتری پرداخت نشده است برای%s
BillsSuppliersUnpaid=فاکتورها منبع پرداخت نشده است
BillsSuppliersUnpaidForCompany=فاکتورها منبع پرداخت نشده است برای٪ s
BillsSuppliersUnpaidForCompany=فاکتورها منبع پرداخت نشده است برای%s
BillsLate=پرداخت در اواخر
BillsStatistics=فاکتورها آمار مشتری
BillsStatisticsSuppliers=فاکتورها آمار تامین کننده
@ -30,13 +30,13 @@ InvoiceAvoirDesc=<b>توجه داشته باشید اعتباری</b> فاکتو
invoiceAvoirWithLines=ایجاد اعتبار توجه با خطوط از فاکتور مبدا
invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=ایجاد اعتبار توجه با مقدار دریاچه منشاء فاکتور پرداخت در
invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=مقدار اعتبار توجه از دریاچه پرداخت صورتحساب در
ReplaceInvoice=به جای صورتحساب از٪ s
ReplaceInvoice=به جای صورتحساب از%s
ReplacementInvoice=فاکتور تعویض
ReplacedByInvoice=به جای صورتحساب از٪ s
ReplacedByInvoice=به جای صورتحساب از%s
ReplacementByInvoice=به جای صورتحساب
CorrectInvoice=فاکتور صحیح از٪ s
CorrectInvoice=فاکتور صحیح از%s
CorrectionInvoice=فاکتور تصحیح
UsedByInvoice=مورد استفاده به پرداخت صورتحساب از٪ s
UsedByInvoice=مورد استفاده به پرداخت صورتحساب از%s
ConsumedBy=مصرف شده توسط
NotConsumed=مصرف نشده
NoReplacableInvoice=بدون فاکتورها جایگزین
@ -68,7 +68,7 @@ ReceivedPayments=دریافت پرداخت
ReceivedCustomersPayments=پرداخت دریافت از مشتریان
PayedSuppliersPayments=پرداخت غیر انتفایی به تامین کنندگان
ReceivedCustomersPaymentsToValid=مشتریان دریافت پرداخت ها به اعتبار
PaymentsReportsForYear=گزارش پرداخت برای٪ s
PaymentsReportsForYear=گزارش پرداخت برای%s
PaymentsReports=گزارش پرداخت
PaymentsAlreadyDone=پرداخت از قبل انجام می شود
PaymentsBackAlreadyDone=پرداخت به عقب در حال حاضر انجام می شود
@ -126,8 +126,8 @@ PaymentStatusToValidShort=به اعتبار
ErrorVATIntraNotConfigured=تعداد مالیات بر ارزش افزوده Intracommunautary هنوز تعریف نشده
ErrorNoPaiementModeConfigured=بدون حالت پرداخت به طور پیش فرض تعریف شده است. برو به نصب ماژول فاکتور به رفع این.
ErrorCreateBankAccount=ایجاد یک حساب بانکی، سپس به پنل راه اندازی ماژول فاکتور به تعریف حالت های پرداخت
ErrorBillNotFound=فاکتور٪ s وجود ندارد
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=خطا، شما سعی می کنید به اعتبار صورتحساب به جای صورتحساب٪ است. اما این یکی در حال حاضر توسط فاکتور٪ s را جایگزین کرد.
ErrorBillNotFound=فاکتور%s وجود ندارد
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=خطا، شما سعی می کنید به اعتبار صورتحساب به جای صورتحساب٪ است. اما این یکی در حال حاضر توسط فاکتور%s را جایگزین کرد.
ErrorDiscountAlreadyUsed=خطا، تخفیف ویژه در حال حاضر استفاده می شود
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=خطا، فاکتور صحیح باید یک مقدار منفی داشته
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=خطا، این نوع از فاکتور باید یک مقدار مثبت
@ -138,7 +138,7 @@ ActionsOnBill=عملیات در فاکتور
NewBill=صورت حساب جدید
Prélèvements=نظام نامه
Prélèvements=نظام نامه
LastBills=تاریخ و زمان آخرین٪ s را فاکتورها
LastBills=تاریخ و زمان آخرین%s را فاکتورها
LastCustomersBills=تاریخ و زمان آخرین٪ مشتریان فاکتورها
LastSuppliersBills=تاریخ و زمان آخرین٪ بازدید کنندگان تامین کنندگان فاکتورها
AllBills=تمام فاکتورها
@ -148,12 +148,12 @@ CustomersDraftInvoices=مشتریان پیش نویس فاکتورها
SuppliersDraftInvoices=تولید کنندگان پیش نویس فاکتورها
Unpaid=پرداخت نشده
ConfirmDeleteBill=آیا مطمئن هستید که می خواهید این فاکتور را حذف کنید؟
ConfirmValidateBill=آیا مطمئن هستید که می خواهید به اعتبار این فاکتور با <b>مرجع٪ s را؟</b>
ConfirmUnvalidateBill=آیا مطمئن هستید که می خواهید به تغییر صورت <b>حساب٪ s به</b> پیش نویس وضعیت؟
ConfirmClassifyPaidBill=آیا مطمئن هستید که می خواهید به تغییر صورت <b>حساب٪ s به</b> وضعیت پرداخت می شود؟
ConfirmCancelBill=آیا مطمئن هستید که می خواهید برای صرفنظر کردن از <b>فاکتور٪ s را؟</b>
ConfirmValidateBill=آیا مطمئن هستید که می خواهید به اعتبار این فاکتور با <b>مرجع%s را؟</b>
ConfirmUnvalidateBill=آیا مطمئن هستید که می خواهید به تغییر صورت <b>حساب%s به</b> پیش نویس وضعیت؟
ConfirmClassifyPaidBill=آیا مطمئن هستید که می خواهید به تغییر صورت <b>حساب%s به</b> وضعیت پرداخت می شود؟
ConfirmCancelBill=آیا مطمئن هستید که می خواهید برای صرفنظر کردن از <b>فاکتور%s را؟</b>
ConfirmCancelBillQuestion=چرا شما می خواهید برای طبقه بندی این فاکتور "رها"؟
ConfirmClassifyPaidPartially=آیا مطمئن هستید که می خواهید به تغییر صورت <b>حساب٪ s به</b> وضعیت پرداخت می شود؟
ConfirmClassifyPaidPartially=آیا مطمئن هستید که می خواهید به تغییر صورت <b>حساب%s به</b> وضعیت پرداخت می شود؟
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=این فاکتور به طور کامل پرداخت نشده است. دلایل شما برای بستن این فاکتور ها چه هستند؟
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=باقی مانده به پرداخت <b>(٪ S٪ بازدید کنندگان)</b> تخفیف داده است به دلیل پرداخت قبل از واژه ساخته شده است. I تنظیم مالیات بر ارزش افزوده با توجه داشته باشید اعتباری.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=باقی مانده به پرداخت <b>(٪ S٪ بازدید کنندگان)</b> تخفیف داده است به دلیل پرداخت قبل از واژه ساخته شده است. من قبول می کنم به از دست دادن مالیات بر ارزش افزوده در این تخفیف.
@ -169,8 +169,8 @@ ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=این گزینه استف
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=با استفاده از این انتخاب اگر تمام دیگر مناسب نیست، به عنوان مثال در شرایط زیر است: <br> - پرداخت کامل نیست چرا که برخی از محصولات پشت حمل می شد <br> - مقدار بیش از حد مهم است ادعا کرد به دلیل تخفیف به فراموشی سپرده شد <br> در همه موارد، مقدار بیش از حد ادعا باید در سیستم حسابداری با ایجاد یک یادداشت اعتباری را اصلاح کرد.
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=دیگر
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=این انتخاب خواهد شد در تمام موارد دیگر استفاده می شود. به عنوان مثال دلیل این که شما برنامه ریزی برای ایجاد یک فاکتور جایگزین.
ConfirmCustomerPayment=آیا شما تایید این ورودی پرداخت شده <b>برای٪ s٪</b> s را؟
ConfirmSupplierPayment=آیا شما تایید این ورودی پرداخت شده <b>برای٪ s٪</b> s را؟
ConfirmCustomerPayment=آیا شما تایید این ورودی پرداخت شده <b>برای%s٪</b> s را؟
ConfirmSupplierPayment=آیا شما تایید این ورودی پرداخت شده <b>برای%s٪</b> s را؟
ConfirmValidatePayment=آیا مطمئن هستید که می خواهید به اعتبار این پرداخت؟ بدون تغییر می تواند به صورت یک بار پرداخت اعتبار است.
ValidateBill=اعتبار فاکتور
UnvalidateBill=فاکتور Unvalidate
@ -197,8 +197,8 @@ Rest=در انتظار
AmountExpected=مقدار ادعا
ExcessReceived=اضافی دریافت
EscompteOffered=تخفیف ارائه شده (پرداخت قبل از ترم)
SendBillRef=ارسال صورتحساب از٪ s
SendReminderBillRef=ارسال صورتحساب از٪ s (یادآوری)
SendBillRef=ارسال صورتحساب از%s
SendReminderBillRef=ارسال صورتحساب از%s (یادآوری)
StandingOrders=سفارشات ایستاده
StandingOrder=نظام نامه
NoDraftBills=بدون پیش نویس فاکتورها
@ -256,8 +256,8 @@ CreditNote=توجه داشته باشید اعتباری
CreditNotes=یادداشت های اعتباری
Deposit=سپرده
Deposits=سپرده ها
DiscountFromCreditNote=تخفیف از اعتبار توجه داشته باشید از٪ s
DiscountFromDeposit=پرداخت از سپرده فاکتور از٪ s
DiscountFromCreditNote=تخفیف از اعتبار توجه داشته باشید از%s
DiscountFromDeposit=پرداخت از سپرده فاکتور از%s
AbsoluteDiscountUse=این نوع از اعتبار را می توان در صورتحساب قبل از اعتبار آن استفاده می شود
CreditNoteDepositUse=فاکتور باید دارای اعتبار برای استفاده از این پادشاه اعتبارات
NewGlobalDiscount=تخفیف های جدید مطلق
@ -284,12 +284,12 @@ RemoveDiscount=حذف تخفیف
WatermarkOnDraftBill=تعیین میزان مد آب در پیش نویس فاکتورها (هیچ اگر خالی)
InvoiceNotChecked=بدون فاکتور انتخاب شده
CloneInvoice=فاکتور کلون
ConfirmCloneInvoice=آیا مطمئن هستید که می خواهید به کلون کردن این <b>فاکتور٪ s را؟</b>
ConfirmCloneInvoice=آیا مطمئن هستید که می خواهید به کلون کردن این <b>فاکتور%s را؟</b>
DisabledBecauseReplacedInvoice=اقدام غیر فعال به دلیل فاکتور جایگزین شده است
DescTaxAndDividendsArea=این منطقه خلاصه ای از تمام پرداخت های ساخته شده برای مصارف خاص است. تنها پرونده با پرداخت در طول سال ثابت هستند در اینجا گنجانده شده است.
NbOfPayments=Nb و پرداخت
SplitDiscount=تخفیف تقسیم در دو
ConfirmSplitDiscount=آیا مطمئن هستید که می خواهید به تقسیم این تخفیف <b>از٪ s در٪</b> s به 2 تخفیف پایین تر؟
ConfirmSplitDiscount=آیا مطمئن هستید که می خواهید به تقسیم این تخفیف <b>از%s در٪</b> s به 2 تخفیف پایین تر؟
TypeAmountOfEachNewDiscount=مقدار ورودی برای هر یک از دو بخش است:
TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=مجموع دو تخفیف های جدید باید به مقدار تخفیف اصلی برابر باشد.
ConfirmRemoveDiscount=آیا مطمئن هستید که می خواهید به حذف این تخفیف؟
@ -354,7 +354,7 @@ FullPhoneNumber=تلفن
TeleFax=فکس
PrettyLittleSentence=قبول مقدار پرداخت دلیل توسط چک به نام من به عنوان یک عضو انجمن حسابداری تایید شده توسط اداره مالی صادر شده است.
IntracommunityVATNumber=تعداد Intracommunity از مالیات بر ارزش افزوده
PaymentByChequeOrderedTo=چک پرداخت (از جمله مالیات) قابل پرداخت می باشد به٪ s ارسال به
PaymentByChequeOrderedTo=چک پرداخت (از جمله مالیات) قابل پرداخت می باشد به%s ارسال به
PaymentByChequeOrderedToShort=چک پرداخت (از جمله مالیات) قابل پرداخت به می باشد
SendTo=ارسال شده به
PaymentByTransferOnThisBankAccount=پرداخت از طریق انتقال در حساب بانکی زیر
@ -376,11 +376,11 @@ ChequesReceipts=چک رسید
ChequesArea=منطقه چک سپرده
ChequeDeposits=چک سپرده
Cheques=چک
CreditNoteConvertedIntoDiscount=این یادداشت اعتباری و یا واریز صورت حساب شده است به٪ s را تبدیل
CreditNoteConvertedIntoDiscount=این یادداشت اعتباری و یا واریز صورت حساب شده است به%s را تبدیل
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=استفاده از حسابداری و مدیریت مشتری آدرس تماس به جای آدرس شخص ثالث به عنوان دریافت کننده برای صورت حساب
ShowUnpaidAll=نمایش همه فاکتورها پرداخت نشده
ShowUnpaidLateOnly=نمایش فاکتورها اواخر سال پرداخت نشده و تنها
PaymentInvoiceRef=پرداخت صورتحساب از٪ s
PaymentInvoiceRef=پرداخت صورتحساب از%s
ValidateInvoice=اعتبار فاکتور
Cash=پول نقد
Reported=به تاخیر افتاده
@ -398,8 +398,8 @@ NoteListOfYourUnpaidInvoices=توجه: این لیست فقط شامل صورت
RevenueStamp=تمبر درآمد
YouMustCreateInvoiceFromThird=این گزینه تنها زمانی ایجاد فاکتور از تب "مشتری" از thirdparty
PDFCrabeDescription=فاکتور PDF قالب Crabe. قالب فاکتور کامل (قالب توصیه می شود)
TerreNumRefModelDesc1=تعداد بازگشت با فرمت٪ syymm-NNNN برای فاکتورها استاندارد و٪ syymm-NNNN برای یادداشت های اعتباری که در آن YY سال است، میلی متر در ماه است و NNNN دنباله بدون استراحت و بدون بازگشت به 0 است
MarsNumRefModelDesc1=تعداد بازگشت با فرمت٪ syymm-NNNN برای صورت حساب استاندارد،٪ syymm-NNNN برای فاکتورها جایگزین،٪ syymm-NNNN برای یادداشت های اعتباری و٪ syymm-NNNN برای یادداشت های اعتباری که در آن YY سال است، میلی متر در ماه است و NNNN یک دنباله با هیچ است استراحت و بدون بازگشت به 0
TerreNumRefModelDesc1=تعداد بازگشت با فرمت%syymm-NNNN برای فاکتورها استاندارد و%syymm-NNNN برای یادداشت های اعتباری که در آن YY سال است، میلی متر در ماه است و NNNN دنباله بدون استراحت و بدون بازگشت به 0 است
MarsNumRefModelDesc1=تعداد بازگشت با فرمت%syymm-NNNN برای صورت حساب استاندارد،%syymm-NNNN برای فاکتورها جایگزین،%syymm-NNNN برای یادداشت های اعتباری و%syymm-NNNN برای یادداشت های اعتباری که در آن YY سال است، میلی متر در ماه است و NNNN یک دنباله با هیچ است استراحت و بدون بازگشت به 0
TerreNumRefModelError=لایحه با $ شروع میشوند syymm حال حاضر وجود دارد و سازگار با این مدل توالی نیست. آن را حذف و یا تغییر نام آن را به این ماژول را فعال کنید.
##### Types de contacts #####
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=نماینده زیر تا صورتحساب مشتری

View File

@ -24,39 +24,39 @@ BoxTotalUnpaidCustomerBills=فاکتورها مجموع مشتری پرداخت
BoxTotalUnpaidSuppliersBills=فاکتورها مجموع عرضه کننده کالا پرداخت نشده است
BoxTitleLastBooks=تاریخ و زمان آخرین٪ کتاب ثبت
BoxTitleNbOfCustomers=تعدادی از مشتریان
BoxTitleLastRssInfos=تاریخ و زمان آخرین٪ خبر از٪ s
BoxTitleLastProducts=تاریخ و زمان آخرین٪ s تغییر داده محصولات / خدمات
BoxTitleLastRssInfos=تاریخ و زمان آخرین٪ خبر از%s
BoxTitleLastProducts=تاریخ و زمان آخرین%s تغییر داده محصولات / خدمات
BoxTitleProductsAlertStock=محصولات موجود در انبار هشدار
BoxTitleLastCustomerOrders=تاریخ و زمان آخرین٪ s را سفارش مشتری تغییر
BoxTitleLastCustomerOrders=تاریخ و زمان آخرین%s را سفارش مشتری تغییر
BoxTitleLastSuppliers=تاریخ و زمان آخرین٪ بازدید کنندگان تامین کنندگان ثبت
BoxTitleLastCustomers=تاریخ و زمان آخرین٪ ثبت مشتریان
BoxTitleLastModifiedSuppliers=تاریخ و زمان آخرین٪ بازدید کنندگان تامین کنندگان اصلاح شده
BoxTitleLastModifiedCustomers=تاریخ و زمان آخرین٪ مشتریان اصلاح شده
BoxTitleLastCustomersOrProspects=تاریخ و زمان آخرین٪ مشتریان اصلاح و یا چشم انداز
BoxTitleLastPropals=تاریخ و زمان آخرین٪ s را پیشنهاد ثبت
BoxTitleLastPropals=تاریخ و زمان آخرین%s را پیشنهاد ثبت
BoxTitleLastCustomerBills=صورت حساب آخرین٪ بازدید کنندگان مشتری
BoxTitleLastSupplierBills=صورت حساب آخرین٪ کننده است
BoxTitleLastProspects=تاریخ و زمان آخرین٪ s در چشم انداز ثبت
BoxTitleLastModifiedProspects=تاریخ و زمان آخرین٪ s در چشم انداز تغییر
BoxTitleLastProspects=تاریخ و زمان آخرین%s در چشم انداز ثبت
BoxTitleLastModifiedProspects=تاریخ و زمان آخرین%s در چشم انداز تغییر
BoxTitleLastProductsInContract=تاریخ و زمان آخرین٪ محصولات / خدمات در قرارداد
BoxTitleLastModifiedMembers=تاریخ و زمان آخرین٪ اعضای اصلاح شده
BoxTitleLastFicheInter=تاریخ و زمان آخرین٪ s را مداخله اصلاح شده
BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=فاکتورها قدیمی تر از٪ s مشتری پرداخت نشده است
BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=فاکتورها قدیمی تر از٪ s عرضه کننده کالا پرداخت نشده است
BoxTitleLastFicheInter=تاریخ و زمان آخرین%s را مداخله اصلاح شده
BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=فاکتورها قدیمی تر از%s مشتری پرداخت نشده است
BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=فاکتورها قدیمی تر از%s عرضه کننده کالا پرداخت نشده است
BoxTitleCurrentAccounts=مانده حساب باز است
BoxTitleSalesTurnover=گردش مالی فروش
BoxTitleTotalUnpaidCustomerBills=صورت حساب به مشتری پرداخت نشده است
BoxTitleTotalUnpaidSuppliersBills=فاکتورها منبع پرداخت نشده است
BoxTitleLastModifiedContacts=تاریخ و زمان آخرین٪ s تغییر اطلاعات تماس / آدرس
BoxTitleLastModifiedContacts=تاریخ و زمان آخرین%s تغییر اطلاعات تماس / آدرس
BoxMyLastBookmarks=آخرین٪ من بازدید کنندگان بوک مارک ها
BoxOldestExpiredServices=قدیمی تر خدمات منقضی فعال
BoxLastExpiredServices=تاریخ و زمان آخرین٪ قدیمی ترین ارتباط با خدمات منقضی فعال
BoxTitleLastActionsToDo=تاریخ و زمان آخرین اقدامات٪ s را به انجام
BoxTitleLastContracts=تاریخ و زمان آخرین٪ s در قرارداد
BoxTitleLastActionsToDo=تاریخ و زمان آخرین اقدامات%s را به انجام
BoxTitleLastContracts=تاریخ و زمان آخرین%s در قرارداد
BoxTitleLastModifiedDonations=تاریخ و زمان آخرین٪ بازدید کنندگان کمک های مالی اصلاح شده
BoxTitleLastModifiedExpenses=تاریخ و زمان آخرین٪ s در هزینه های اصلاح شده
BoxTitleLastModifiedExpenses=تاریخ و زمان آخرین%s در هزینه های اصلاح شده
BoxGlobalActivity=فعالیت های جهانی (فاکتورها، پیشنهادات، سفارشات)
FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=به روز کردن شار RSS شکست خورده است. آخرین تاریخ تازه کردن موفق:٪ s را
FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=به روز کردن شار RSS شکست خورده است. آخرین تاریخ تازه کردن موفق:%s را
LastRefreshDate=آخرین تاریخ تازه کردن
NoRecordedBookmarks=بدون بوک مارک ها تعریف شده است.
ClickToAdd=برای اضافه کردن اینجا کلیک کنید.
@ -85,7 +85,7 @@ BoxSuppliersOrdersPerMonth=سفارشات تامین کننده در هر ماه
BoxProposalsPerMonth=پیشنهادات در هر ماه
NoTooLowStockProducts=هیچ محصولی در زیر حد سهام کم
BoxProductDistribution=محصولات / خدمات توزیع
BoxProductDistributionFor=توزیع از٪ s را برای٪ s
BoxProductDistributionFor=توزیع از%s را برای%s
ForCustomersInvoices=مشتریان فاکتورها
ForCustomersOrders=سفارشات مشتریان
ForProposals=پیشنهادات

View File

@ -42,9 +42,9 @@ ErrCatAlreadyExists=این نام قبلا استفاده شده
AddProductToCat=اضافه کردن این محصول را به یک موضوع؟
ImpossibleAddCat=غیر ممکن برای اضافه کردن گروه
ImpossibleAssociateCategory=غیر ممکن است از دسته
WasAddedSuccessfully=<b>٪ s</b> با <b>موفقیت</b> اضافه شد.
WasAddedSuccessfully=<b>%s</b> با <b>موفقیت</b> اضافه شد.
ObjectAlreadyLinkedToCategory=عنصر در حال حاضر به این گروه مرتبط است.
CategorySuccessfullyCreated=این رده در٪ s را با موفقیت اضافه شده است.
CategorySuccessfullyCreated=این رده در%s را با موفقیت اضافه شده است.
ProductIsInCategories=محصولات / خدمات دارای به مقوله های زیر است
SupplierIsInCategories=شخص ثالث صاحب به زیر تامین کنندگان مجموعه ها
CompanyIsInCustomersCategories=این شخص ثالث صاحب به زیر مشتریان / چشم انداز مجموعه ها

View File

@ -19,7 +19,7 @@ PercentDone=درصد کامل
ActionOnCompany=کار در مورد شرکت
ActionOnContact=کار درباره ما تماس با
TaskRDV=جلسات
TaskRDVWith=نشست با٪ s
TaskRDVWith=نشست با%s
ShowTask=نمایش کار
ShowAction=نمایش رویداد
ActionsReport=رویدادهای گزارش
@ -35,17 +35,17 @@ ShowCustomer=نمایش مشتری
ShowProspect=نمایش چشم انداز
ListOfProspects=لیست چشم انداز
ListOfCustomers=فهرست مشتریان
LastDoneTasks=تاریخ و زمان آخرین٪ s به کارهای انجام شده
LastDoneTasks=تاریخ و زمان آخرین%s به کارهای انجام شده
LastRecordedTasks=وظایف آخرین ثبت
LastActionsToDo=تاریخ و زمان آخرین٪ قدیمی ترین عملیات به اتمام است
DoneAndToDoActionsFor=انجام شده و برای این کار رویدادی برای٪ s
DoneAndToDoActionsFor=انجام شده و برای این کار رویدادی برای%s
DoneAndToDoActions=انجام شده و برای این کار وقایع
DoneActions=رویدادهای انجام شده
DoneActionsFor=رویدادهای انجام شده برای٪ s
DoneActionsFor=رویدادهای انجام شده برای%s
ToDoActions=رویدادهای ناقص
ToDoActionsFor=رویدادهای ناقص برای٪ s
SendPropalRef=ارسال پیشنهاد تجاری از٪ s
SendOrderRef=ارسال منظور از٪ s
ToDoActionsFor=رویدادهای ناقص برای%s
SendPropalRef=ارسال پیشنهاد تجاری از%s
SendOrderRef=ارسال منظور از%s
StatusNotApplicable=قابل اجرا نیست
StatusActionToDo=برای انجام این کار
StatusActionDone=کامل
@ -85,7 +85,7 @@ ActionAC_MANUAL=رویدادهای دستی قرار داده
ActionAC_AUTO=رویدادی به صورت خودکار قرار داده
Stats=آمار فروش
CAOrder=حجم فروش (سفارشات اعتبار)
FromTo=از٪ s به٪ s
FromTo=از%s به%s
MargeOrder=حاشیه (سفارشات اعتبار)
RecapAnnee=خلاصه از سال
NoData=هیچ اطلاعات وجود دارد

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - companies
ErrorCompanyNameAlreadyExists=نام شرکت٪ s در حال حاضر وجود دارد. یکی دیگر را انتخاب کنید.
ErrorPrefixAlreadyExists=پیشوند٪ s در حال حاضر وجود دارد. یکی دیگر را انتخاب کنید.
ErrorCompanyNameAlreadyExists=نام شرکت%s در حال حاضر وجود دارد. یکی دیگر را انتخاب کنید.
ErrorPrefixAlreadyExists=پیشوند%s در حال حاضر وجود دارد. یکی دیگر را انتخاب کنید.
ErrorSetACountryFirst=مجموعه ای از کشور برای اولین بار
SelectThirdParty=انتخاب شخص ثالث
DeleteThirdParty=حذف شخص ثالث
@ -40,7 +40,7 @@ ThirdPartyProspects=چشم انداز
ThirdPartyProspectsStats=چشم انداز
ThirdPartyCustomers=مشتریان
ThirdPartyCustomersStats=مشتریان
ThirdPartyCustomersWithIdProf12=مشتریان با٪ s و یا٪ s را
ThirdPartyCustomersWithIdProf12=مشتریان با%s و یا%s را
ThirdPartySuppliers=تولید کنندگان
ThirdPartyType=نوع شخص ثالث
Company/Fundation=شرکت / موسسه
@ -91,7 +91,7 @@ LocalTax2IsUsedES= IRPF استفاده شده است
LocalTax2IsNotUsedES= IRPF استفاده نمی شود
LocalTax1ES=RE
LocalTax2ES=IRPF
ThirdPartyEMail=از٪ s
ThirdPartyEMail=از%s
WrongCustomerCode=کد مشتری نامعتبر است
WrongSupplierCode=کد منبع نامعتبر
CustomerCodeModel=مدل کد مشتری
@ -246,8 +246,8 @@ CustomerRelativeDiscountShort=تخفیف نسبی
CustomerAbsoluteDiscountShort=تخفیف مطلق
CompanyHasRelativeDiscount=این مشتری تخفیف به طور پیش فرض <b>از٪ S٪٪</b>
CompanyHasNoRelativeDiscount=این مشتری است تخفیف نسبی به طور پیش فرض
CompanyHasAbsoluteDiscount=این مشتری هنوز اعتبارات تخفیف و یا سپرده <b>برای٪ s٪</b> s را
CompanyHasCreditNote=این مشتری هنوز یادداشت های اعتباری <b>برای٪ s٪</b> s را
CompanyHasAbsoluteDiscount=این مشتری هنوز اعتبارات تخفیف و یا سپرده <b>برای%s٪</b> s را
CompanyHasCreditNote=این مشتری هنوز یادداشت های اعتباری <b>برای%s٪</b> s را
CompanyHasNoAbsoluteDiscount=این مشتری هیچ اعتباری تخفیف در دسترس
CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=تخفیف مطلق (اعطا شده توسط همه کاربران)
CustomerAbsoluteDiscountMy=تخفیف مطلق (اعطا شده توسط خودتان)
@ -282,7 +282,7 @@ ValidityControledByModule=اعتبار کنترل های ماژول
ThisIsModuleRules=این قوانین برای این ماژول است
LastProspect=آخر
ProspectToContact=چشم انداز برای تماس با
CompanyDeleted=شرکت "٪ s" حذف از پایگاه داده باشد.
CompanyDeleted=شرکت "%s" حذف از پایگاه داده باشد.
ListOfContacts=لیست مخاطبین / آدرس
ListOfContactsAddresses=لیست مخاطبین / آدرس
ListOfProspectsContacts=لیست مخاطبین چشم انداز
@ -308,15 +308,15 @@ LastContacts=تاریخ و زمان آخرین تماس
MyContacts=تماس با من
Phones=تلفن
Capital=سرمایه
CapitalOf=سرمایه از٪ s
CapitalOf=سرمایه از%s
EditCompany=ویرایش شرکت
EditDeliveryAddress=ویرایش آدرس تحویل
ThisUserIsNot=این کاربر، چشم انداز، مشتری و نه عرضه کننده کالا نمی
VATIntraCheck=بررسی
VATIntraCheckDesc=لینک <b>از٪ s</b> اجازه می دهد تا به درخواست سرویس جستجوگر مالیات بر ارزش افزوده اروپا. دسترسی به اینترنت خارجی از سرور برای این سرویس لازم است به کار می کنند.
VATIntraCheckDesc=لینک <b>از%s</b> اجازه می دهد تا به درخواست سرویس جستجوگر مالیات بر ارزش افزوده اروپا. دسترسی به اینترنت خارجی از سرور برای این سرویس لازم است به کار می کنند.
VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/vieshome.do
VATIntraCheckableOnEUSite=چک کردن مالیات بر ارزش افزوده Intracomunnautary در سایت کمیسیون اروپا
VATIntraManualCheck=شما همچنین می توانید به صورت دستی از وب سایت اروپا بررسی <a href="%s" target="_blank">از٪ s</a>
VATIntraManualCheck=شما همچنین می توانید به صورت دستی از وب سایت اروپا بررسی <a href="%s" target="_blank">از%s</a>
ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=ممکن است بررسی کنید. خدمات ورود به توسط دولت عضو (٪ بازدید کنندگان) ارائه نشده است.
NorProspectNorCustomer=و نه چشم انداز، و نه مشتری
JuridicalStatus=وضع حقوقی
@ -395,7 +395,7 @@ ListSuppliersShort=لیست تامین کنندگان
ListProspectsShort=لیست چشم انداز
ListCustomersShort=فهرست مشتریان
ThirdPartiesArea=منطقه احزاب سوم
LastModifiedThirdParties=تاریخ و زمان آخرین٪ s به اشخاص ثالث اصلاح شده
LastModifiedThirdParties=تاریخ و زمان آخرین%s به اشخاص ثالث اصلاح شده
UniqueThirdParties=مجموع اشخاص ثالث منحصر به فرد
InActivity=باز
ActivityCeased=بسته
@ -404,6 +404,6 @@ ProductsIntoElements=لیست محصولات به
CurrentOutstandingBill=لایحه برجسته کنونی
OutstandingBill=حداکثر. برای لایحه برجسته
OutstandingBillReached=حداکثر رسیده است. برای لایحه برجسته
MonkeyNumRefModelDesc=numero بازگشت با فرمت٪ syymm-NNNN برای کد مشتری و syymm-NNNN برای کد منبع که در آن YY سال است٪، میلی متر در ماه است و NNNN دنباله بدون استراحت و بدون بازگشت به 0 است.
MonkeyNumRefModelDesc=numero بازگشت با فرمت%syymm-NNNN برای کد مشتری و syymm-NNNN برای کد منبع که در آن YY سال است٪، میلی متر در ماه است و NNNN دنباله بدون استراحت و بدون بازگشت به 0 است.
LeopardNumRefModelDesc=کد آزاد است. این کد را می توان در هر زمان تغییر یافتهاست.
ManagingDirectors=مدیریت (بازدید کنندگان) نام و نام خانوادگی (مدیر عامل، مدیر، رئيس جمهور ...)

View File

@ -95,13 +95,13 @@ SalesTurnoverMinimum=حداقل گردش مالی فروش
ByThirdParties=توسط اشخاص ثالث
ByUserAuthorOfInvoice=توسط نویسنده فاکتور
AccountancyExport=صادرات حسابداری
ErrorWrongAccountancyCodeForCompany=بد کد حسابداری مشتری برای٪ s
ErrorWrongAccountancyCodeForCompany=بد کد حسابداری مشتری برای%s
SuppliersProductsSellSalesTurnover=گردش مالی تولید شده توسط فروش محصولات تولید کننده است.
CheckReceipt=چک سپرده
CheckReceiptShort=چک سپرده
NewCheckReceipt=تخفیف های جدید
NewCheckDeposit=واریز چک های جدید
NewCheckDepositOn=ایجاد رسید سپرده در حساب:٪ s را
NewCheckDepositOn=ایجاد رسید سپرده در حساب:%s را
NoWaitingChecks=بدون چک انتظار برای سپرده.
DateChequeReceived=تاریخ دریافت چک
NbOfCheques=Nb در چک
@ -112,14 +112,14 @@ ConfirmDeleteSocialContribution=آیا مطمئن هستید که می خواه
ExportDataset_tax_1=مشارکت اجتماعی و پرداخت
CalcModeVATDebt=<b>حالت٪ SVAT در تعهد حسابداری٪ است.</b>
CalcModeVATEngagement=<b>حالت٪ SVAT در درآمد، هزینه٪ است.</b>
CalcModeDebt=<b>حالت٪ sClaims-بدهی٪ گفت حسابداری تعهد.</b>
CalcModeEngagement=<b>حالت٪ sIncomes، هزینه٪ گفت حسابداری نقدی</b>
CalcModeDebt=<b>حالت%sClaims-بدهی٪ گفت حسابداری تعهد.</b>
CalcModeEngagement=<b>حالت%sIncomes، هزینه٪ گفت حسابداری نقدی</b>
AnnualSummaryDueDebtMode=تعادل درآمد و هزینه، خلاصه سالانه
AnnualSummaryInputOutputMode=تعادل درآمد و هزینه، خلاصه سالانه
AnnualByCompaniesDueDebtMode=تعادل درآمد و هزینه، با جزئیات توسط اشخاص ثالث، <b>حالت٪ sClaims-بدهی٪ گفت حسابداری تعهد.</b>
AnnualByCompaniesInputOutputMode=تعادل درآمد و هزینه، با جزئیات توسط اشخاص ثالث، <b>حالت٪ sIncomes، هزینه٪ گفت حسابداری نقدی.</b>
SeeReportInInputOutputMode=مشاهده <b>گزارش٪ sIncomes، هزینه٪ گفت حسابداری نقدی</b> برای محاسبه پرداخت های واقعی ساخته شده است
SeeReportInDueDebtMode=مشاهده <b>گزارش٪ sClaims-بدهی٪ گفت تعهد حسابداری</b> برای محاسبه در فاکتور صادر شده
AnnualByCompaniesDueDebtMode=تعادل درآمد و هزینه، با جزئیات توسط اشخاص ثالث، <b>حالت%sClaims-بدهی٪ گفت حسابداری تعهد.</b>
AnnualByCompaniesInputOutputMode=تعادل درآمد و هزینه، با جزئیات توسط اشخاص ثالث، <b>حالت%sIncomes، هزینه٪ گفت حسابداری نقدی.</b>
SeeReportInInputOutputMode=مشاهده <b>گزارش%sIncomes، هزینه٪ گفت حسابداری نقدی</b> برای محاسبه پرداخت های واقعی ساخته شده است
SeeReportInDueDebtMode=مشاهده <b>گزارش%sClaims-بدهی٪ گفت تعهد حسابداری</b> برای محاسبه در فاکتور صادر شده
RulesAmountWithTaxIncluded=- مقدار نشان داده شده است با تمام مالیات گنجانده شده اند
RulesResultDue=- شامل فاکتورها برجسته، هزینه ها و مالیات بر ارزش افزوده که آیا آنها پول پرداخت می شود یا نه. <br> - این است که در تاریخ اعتبار از فاکتورها و مالیات بر ارزش افزوده و در موعد مقرر برای هزینه است.
RulesResultInOut=- این شامل پرداخت های واقعی ساخته شده در صورت حساب، هزینه ها و مالیات بر ارزش افزوده. <br> - این است که در تاریخ های پرداخت صورت حساب، هزینه ها و مالیات بر ارزش افزوده است.
@ -171,7 +171,7 @@ LinkedOrder=وابسته به سفارش
ReCalculate=دوباره حساب کردن
Mode1=روش 1
Mode2=روش 2
CalculationRuleDesc=برای محاسبه مالیات بر ارزش افزوده در کل، دو روش وجود دارد: <br> روش 1 است گرد کردن مالیات بر ارزش افزوده در هر خط، و سپس جمع آنها. <br> روش 2 است جمع تمام مالیات بر ارزش افزوده در هر خط، و سپس گرد کردن نتیجه. <br> نتیجه نهایی ممکن است از چند سنت متفاوت است. حالت پیش فرض <b>حالت٪ s است.</b>
CalculationRuleDesc=برای محاسبه مالیات بر ارزش افزوده در کل، دو روش وجود دارد: <br> روش 1 است گرد کردن مالیات بر ارزش افزوده در هر خط، و سپس جمع آنها. <br> روش 2 است جمع تمام مالیات بر ارزش افزوده در هر خط، و سپس گرد کردن نتیجه. <br> نتیجه نهایی ممکن است از چند سنت متفاوت است. حالت پیش فرض <b>حالت%s است.</b>
CalculationRuleDescSupplier=با توجه به منبع، انتخاب روش مناسب برای اعمال قانون محاسبه همان و گرفتن همان نتیجه انتظار می رود با عرضه کننده کالا خود را.
TurnoverPerProductInCommitmentAccountingNotRelevant=گزارش گردش مالی در هر محصول، در هنگام استفاده از حالت <b>حسابداری نقدی</b> مربوط نیست. این گزارش که با استفاده از <b>تعامل</b> حالت <b>حسابداری</b> (راه اندازی ماژول حسابداری را مشاهده کنید) فقط در دسترس است.
CalculationMode=حالت محاسبه

View File

@ -1,7 +1,7 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - contracts
ContractsArea=منطقه قرارداد
ListOfContracts=فهرست قرارداد
LastContracts=تاریخ و زمان آخرین٪ s در قرارداد اصلاح شده
LastContracts=تاریخ و زمان آخرین%s در قرارداد اصلاح شده
AllContracts=همه قراردادها
ContractCard=کارت قرارداد
ContractStatus=وضعیت قرارداد
@ -32,12 +32,12 @@ SearchAContract=جستجوی یک قرارداد
DeleteAContract=حذف یک قرارداد
CloseAContract=بستن یک قرارداد
ConfirmDeleteAContract=آیا مطمئن هستید که می خواهید این قرارداد و تمام خدمات خود را حذف کنید؟
ConfirmValidateContract=آیا مطمئن هستید که می خواهید به اعتبار این قرارداد با <b>نام٪ s را؟</b>
ConfirmValidateContract=آیا مطمئن هستید که می خواهید به اعتبار این قرارداد با <b>نام%s را؟</b>
ConfirmCloseContract=این همه خدمات (فعال یا نه) نزدیک است. آیا مطمئن هستید که می خواهید برای بستن این قرارداد؟
ConfirmCloseService=آیا مطمئن هستید که می خواهید برای بستن این سرویس با تاریخ <b>از٪ s؟</b>
ConfirmCloseService=آیا مطمئن هستید که می خواهید برای بستن این سرویس با تاریخ <b>از%s؟</b>
ValidateAContract=اعتبار قرارداد
ActivateService=فعال خدمات
ConfirmActivateService=آیا مطمئن هستید که می خواهید برای فعال سازی این سرویس با تاریخ <b>از٪ s؟</b>
ConfirmActivateService=آیا مطمئن هستید که می خواهید برای فعال سازی این سرویس با تاریخ <b>از%s؟</b>
RefContract=قرارداد مرجع
DateContract=تاریخ قرارداد
DateServiceActivate=تاریخ فعال سازی سرویس
@ -53,8 +53,8 @@ ListOfRunningContractsLines=فهرست در حال اجرا خطوط قرارد
ListOfRunningServices=لیست خدمات در حال اجرا
NotActivatedServices=خدمات غیر فعال (در قرارداد اعتبار)
BoardNotActivatedServices=خدمات برای فعال سازی در قرارداد اعتبار
LastContracts=تاریخ و زمان آخرین٪ s در قرارداد اصلاح شده
LastActivatedServices=تاریخ و زمان آخرین٪ s به خدمات فعال
LastContracts=تاریخ و زمان آخرین%s در قرارداد اصلاح شده
LastActivatedServices=تاریخ و زمان آخرین%s به خدمات فعال
LastModifiedServices=تاریخ و زمان آخرین٪ بازدید کنندگان خدمات اصلاح شده
EditServiceLine=خط ویرایش خدمات
ContractStartDate=تاریخ شروع
@ -85,8 +85,8 @@ PaymentRenewContractId=تمدید قرارداد خط (تعداد٪ بازدید
ExpiredSince=تاریخ انقضا
RelatedContracts=قراردادهای مرتبط
NoExpiredServices=بدون خدمات فعال منقضی شده
ListOfServicesToExpireWithDuration=فهرست خدمات به پایان می رسد در٪ s روز
ListOfServicesToExpireWithDurationNeg=فهرست خدمات تمام شده از بیش از٪ s روز
ListOfServicesToExpireWithDuration=فهرست خدمات به پایان می رسد در%s روز
ListOfServicesToExpireWithDurationNeg=فهرست خدمات تمام شده از بیش از%s روز
ListOfServicesToExpire=فهرست خدمات دات کام
NoteListOfYourExpiredServices=این لیست فقط شامل خدمات قرارداد برای اشخاص ثالث به شما به عنوان یک نماینده فروش مرتبط است.
StandardContractsTemplate=Standard contracts template

View File

@ -62,7 +62,7 @@ CronObject= به عنوان مثال / شی برای ایجاد
CronArgs=پارامترها
CronSaveSucess=صرفه جویی در موفقیت
CronNote=توضیح
CronFieldMandatory=زمینه های از٪ s الزامی است
CronFieldMandatory=زمینه های از%s الزامی است
CronErrEndDateStartDt=تاریخ پایان نمی تواند قبل از تاریخ شروع می شود
CronStatusActiveBtn=قادر ساختن
CronStatusInactiveBtn=از کار انداختن
@ -83,5 +83,5 @@ CronType=نوع کار
CronType_method=روش تماس از یک کلاس Dolibarr
CronType_command=فرمان شل
CronMenu=cron را
CronCannotLoadClass=آیا می توانم کلاس٪ s ​​را بار نیست و یا شی از٪ s
CronCannotLoadClass=آیا می توانم کلاس%s ​​را بار نیست و یا شی از%s
UseMenuModuleToolsToAddCronJobs=برو به منوی "صفحه اصلی - ماژول ابزار - فهرست فرصت های شغلی" برای دیدن و ویرایش کار برنامه ریزی شده.

View File

@ -12,7 +12,7 @@ SetDeliveryDate=تنظیم تاریخ حمل و نقل
ValidateDeliveryReceipt=اعتبارسنجی رسید تحویل
ValidateDeliveryReceiptConfirm=آیا مطمئن هستید که می خواهید به اعتبار این رسید تحویل؟
DeleteDeliveryReceipt=حذف رسید تحویل
DeleteDeliveryReceiptConfirm=آیا مطمئن هستید که می خواهید تحویل رسید <b>از٪ s</b> را حذف کنید؟
DeleteDeliveryReceiptConfirm=آیا مطمئن هستید که می خواهید تحویل رسید <b>از%s</b> را حذف کنید؟
DeliveryMethod=روش تحویل
TrackingNumber=تعداد پیگیری
DeliveryNotValidated=تحویل اعتبار نیست

View File

@ -28,7 +28,7 @@ ECMCreationUser=خالق
ECMArea=منطقه EDM
ECMAreaDesc=EDM (سند الکترونیکی مدیریت) منطقه اجازه می دهد تا شما را به صرفه جویی، به اشتراک گذاری و جستجو به سرعت همه نوع اسناد در Dolibarr.
ECMAreaDesc2=* دایرکتوری ها به صورت خودکار به طور خودکار در هنگام اضافه کردن اسناد از کارت یک عنصر پر شده است. <br> * دایرکتوری دستی می توان برای ذخیره اسناد به یک عنصر خاصی پیوند ندارد.
ECMSectionWasRemoved=<b>شاخه٪ s</b> حذف شده است.
ECMSectionWasRemoved=<b>شاخه%s</b> حذف شده است.
ECMDocumentsSection=سند دایرکتوری
ECMSearchByKeywords=جستجو با کلمات کلیدی
ECMSearchByEntity=جستجو توسط شی
@ -46,7 +46,7 @@ ECMDocsByProjects=اسناد مربوط به پروژه
ECMNoDirectoryYet=بدون دایرکتوری ایجاد شده
ShowECMSection=نمایش دایرکتوری
DeleteSection=حذف دایرکتوری
ConfirmDeleteSection=آیا تائید می کنید که می خواهید این <b>شاخه٪ s</b> را حذف کنید؟
ConfirmDeleteSection=آیا تائید می کنید که می خواهید این <b>شاخه%s</b> را حذف کنید؟
ECMDirectoryForFiles=دایرکتوری نسبی برای فایل ها
CannotRemoveDirectoryContainsFiles=ممکن است حذف شده، زیرا حاوی بعضی از فایل ها نمی
ECMFileManager=مدیریت فایل ها

View File

@ -7,17 +7,17 @@ Error=خطا
Errors=خطاها
ErrorButCommitIsDone=خطاهای یافت اما ما با وجود این اعتبار
ErrorBadEMail=ایمیل٪ اشتباه است
ErrorBadUrl=آدرس٪ s در اشتباه است
ErrorLoginAlreadyExists=ورود به٪ s در حال حاضر وجود دارد.
ErrorGroupAlreadyExists=گروه٪ s در حال حاضر وجود دارد.
ErrorBadUrl=آدرس%s در اشتباه است
ErrorLoginAlreadyExists=ورود به%s در حال حاضر وجود دارد.
ErrorGroupAlreadyExists=گروه%s در حال حاضر وجود دارد.
ErrorRecordNotFound=صفحه موجود نیست.
ErrorFailToCopyFile=برای کپی کردن پرونده <b>«٪ s 'به'٪ s»</b> شکست خورد.
ErrorFailToRenameFile=برای تغییر نام فایل <b>'٪ s'</b> را به <b>'٪ s</b> »شکست خورد.
ErrorFailToDeleteFile=حذف پرونده <b>«٪ s»</b> شکست خورد.
ErrorFailToCreateFile=برای ایجاد پرونده <b>«٪ s»</b> شکست خورد.
ErrorFailToRenameDir=برای تغییر نام دایرکتوری <b>'٪ s'</b> را به <b>'٪ s</b> »شکست خورد.
ErrorFailToCreateDir=برای ایجاد دایرکتوری <b>'٪ s</b> »شکست خورد.
ErrorFailToDeleteDir=دایرکتوری <b>'٪ s' به</b> حذف انجام نشد.
ErrorFailToCopyFile=برای کپی کردن پرونده <b>«%s 'به'%s»</b> شکست خورد.
ErrorFailToRenameFile=برای تغییر نام فایل <b>'%s'</b> را به <b>'%s</b> »شکست خورد.
ErrorFailToDeleteFile=حذف پرونده <b>«%s»</b> شکست خورد.
ErrorFailToCreateFile=برای ایجاد پرونده <b>«%s»</b> شکست خورد.
ErrorFailToRenameDir=برای تغییر نام دایرکتوری <b>'%s'</b> را به <b>'%s</b> »شکست خورد.
ErrorFailToCreateDir=برای ایجاد دایرکتوری <b>'%s</b> »شکست خورد.
ErrorFailToDeleteDir=دایرکتوری <b>'%s' به</b> حذف انجام نشد.
ErrorFailedToDeleteJoinedFiles=می تواند محیط زیست را حذف کنید چون برخی از فایل های پیوست وجود دارد. حذف اولین پیوستن به فایل های.
ErrorThisContactIsAlreadyDefinedAsThisType=این تماس در حال حاضر به عنوان تماس برای این نوع تعریف شده است.
ErrorCashAccountAcceptsOnlyCashMoney=این حساب بانکی یک حساب نقدی، پس از آن پرداخت و تنها نوع پول نقد را می پذیرد.
@ -36,12 +36,12 @@ ErrorBadSupplierCodeSyntax=نحو بد برای کد منبع
ErrorSupplierCodeRequired=کد تامین کننده مورد نیاز
ErrorSupplierCodeAlreadyUsed=کد تامین کننده در حال حاضر استفاده می شود
ErrorBadParameters=پارامترهای بد
ErrorBadValueForParameter=ارزش اشتباه '٪ s' را برای پارامتر نادرست '٪ s' را
ErrorBadValueForParameter=ارزش اشتباه '%s' را برای پارامتر نادرست '%s' را
ErrorBadImageFormat=فایل تصویر است نه یک فرمت پشتیبانی
ErrorBadDateFormat=مقدار «٪ s 'است قالب تاریخ اشتباه
ErrorBadDateFormat=مقدار «%s 'است قالب تاریخ اشتباه
ErrorWrongDate=تاریخ صحیح نمی باشد!
ErrorFailedToWriteInDir=برای نوشتن در پوشه٪ s شکست خورد
ErrorFoundBadEmailInFile=یافت نحو ایمیل نادرست برای٪ s خط در فایل (به عنوان مثال خط٪ با ایمیل =٪ بازدید کنندگان)
ErrorFailedToWriteInDir=برای نوشتن در پوشه%s شکست خورد
ErrorFoundBadEmailInFile=یافت نحو ایمیل نادرست برای%s خط در فایل (به عنوان مثال خط٪ با ایمیل =٪ بازدید کنندگان)
ErrorUserCannotBeDelete=کاربر نمی تواند حذف شود. ممکن است آن را در نهادهای Dolibarr همراه است.
ErrorFieldsRequired=برخی از زمینه های مورد نیاز است نه شد.
ErrorFailedToCreateDir=برای ایجاد یک دایرکتوری شکست خورده است. بررسی کنید که کاربر وب سرور دارای مجوز به ارسال به Dolibarr دایرکتوری اسناد. اگر <b>safe_mode</b> پارامتر در این PHP را فعال کنید، بررسی کنید که فایل های پی اچ پی Dolibarr صاحب به کاربر وب سرور (یا گروه).
@ -49,27 +49,27 @@ ErrorNoMailDefinedForThisUser=بدون پست تعریف شده برای این
ErrorFeatureNeedJavascript=این قابلیت نیاز به جاوا اسکریپت را فعال شود به کار می کنند. تغییر این در نصب - صفحه نمایش.
ErrorTopMenuMustHaveAParentWithId0=منو از نوع "بالا" می توانید یک منو پدر و مادر ندارد. 0 قرار دهید و در منو پدر و مادر و یا یک منو از نوع "چپ" را انتخاب کنید.
ErrorLeftMenuMustHaveAParentId=منو از نوع "چپ" باید یک شناسه (شماره) پدر و مادر داشته باشد.
ErrorFileNotFound=<b>پرونده٪ s</b> (مسیر نادرست، مجوز اشتباه و یا دسترسی های openbasedir PHP و یا پارامتر safe_mode) یافت نشد
ErrorDirNotFound=<b>شاخه٪ s</b> (مسیر نادرست، مجوز اشتباه و یا دسترسی های openbasedir PHP و یا پارامتر safe_mode) یافت نشد
ErrorFileNotFound=<b>پرونده%s</b> (مسیر نادرست، مجوز اشتباه و یا دسترسی های openbasedir PHP و یا پارامتر safe_mode) یافت نشد
ErrorDirNotFound=<b>شاخه%s</b> (مسیر نادرست، مجوز اشتباه و یا دسترسی های openbasedir PHP و یا پارامتر safe_mode) یافت نشد
ErrorFunctionNotAvailableInPHP=<b>تابع٪ برای</b> این ویژگی لازم است اما در دسترس در این نسخه / راه اندازی PHP نیست.
ErrorDirAlreadyExists=یک دایرکتوری با این نام وجود دارد.
ErrorFileAlreadyExists=یک فایل با این نام وجود دارد.
ErrorPartialFile=فایل های سرور به طور کامل دریافت نکرده اند.
ErrorNoTmpDir=موقت directy٪ s را می کند وجود ندارد.
ErrorNoTmpDir=موقت directy%s را می کند وجود ندارد.
ErrorUploadBlockedByAddon=بارگذاری مسدود شده توسط یک پلاگین PHP / آپاچی.
ErrorFileSizeTooLarge=حجم فایل بیش از حد بزرگ است.
ErrorSizeTooLongForIntType=حجم بیش از حد طولانی برای نوع int (٪ s را حداکثر رقم)
ErrorSizeTooLongForVarcharType=حجم بیش از حد طولانی برای نوع رشته (از٪ s کاراکتر حداکثر)
ErrorSizeTooLongForIntType=حجم بیش از حد طولانی برای نوع int (%s را حداکثر رقم)
ErrorSizeTooLongForVarcharType=حجم بیش از حد طولانی برای نوع رشته (از%s کاراکتر حداکثر)
ErrorNoValueForSelectType=لطفا ارزش برای انتخاب لیست را پر کنید
ErrorNoValueForCheckBoxType=لطفا ارزش برای استخراج را پر کنید
ErrorNoValueForRadioType=لطفا ارزش برای فهرست های رادیویی را پر کنید
ErrorBadFormatValueList=ارزش لیست نیست می توانید بیش از یک آمده <u>است:٪ s را،</u> اما باید حداقل یک: هیدرولیکی Llave، VALORES
ErrorBadFormatValueList=ارزش لیست نیست می توانید بیش از یک آمده <u>است:%s را،</u> اما باید حداقل یک: هیدرولیکی Llave، VALORES
ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters=<b>٪</b> درست <b>ها</b> باید شامل کاراکترهای خاص نیست.
ErrorFieldCanNotContainSpecialNorUpperCharacters=<b>٪</b> درست <b>ها</b> باید شامل کاراکترهای خاص، و نه حروف بزرگ نیست.
ErrorNoAccountancyModuleLoaded=بدون ماژول حسابداری فعال
ErrorExportDuplicateProfil=این نام مشخصات در حال حاضر برای این مجموعه صادرات وجود دارد.
ErrorLDAPSetupNotComplete=تطبیق Dolibarr-LDAP کامل نیست.
ErrorLDAPMakeManualTest=فایل LDIF. شده است در شاخه٪ s تولید می شود. سعی کنید به آن بار دستی از خط فرمان به کسب اطلاعات بیشتر در مورد خطا است.
ErrorLDAPMakeManualTest=فایل LDIF. شده است در شاخه%s تولید می شود. سعی کنید به آن بار دستی از خط فرمان به کسب اطلاعات بیشتر در مورد خطا است.
ErrorCantSaveADoneUserWithZeroPercentage=آیا می توانم اقدام با "statut آغاز شده است" اگر درست "انجام شده توسط" نیز پر را نجات دهد.
ErrorRefAlreadyExists=کد عکس مورد استفاده برای ایجاد وجود دارد.
ErrorPleaseTypeBankTransactionReportName=لطفا نام رسید بانکی نوع که در آن معامله گزارش شده است (YYYYMM فرمت و یا YYYYMMDD)
@ -77,48 +77,48 @@ ErrorRecordHasChildren=برای حذف رکورد از آن تا به برخی
ErrorRecordIsUsedCantDelete=می توانید ضبط را حذف کنید. این است که در حال حاضر به شی دیگر استفاده می شود و یا گنجانده شده است.
ErrorModuleRequireJavascript=جاوا اسکریپت نمی باید غیر فعال شود که این ویژگی کار. برای فعال کردن / غیر فعال کردن جاوا اسکریپت، رفتن به منو صفحه اصلی> راه اندازی> نمایش.
ErrorPasswordsMustMatch=هر دو کلمه عبور تایپ شده باید با یکدیگر مطابقت
ErrorContactEMail=یک خطای فنی رخ داد. لطفا، با مدیر سایت تماس به زیر ایمیل <b>از٪ s</b> EN ارائه کد <b>خطا٪ s</b> در پیام خود، و یا حتی بهتر با اضافه کردن یک کپی روی صفحه نمایش از این صفحه.
ErrorWrongValueForField=ارزش اشتباه برای تعداد <b>فیلد٪ s</b> (مقدار <b>«٪ s» به</b> عبارت منظم حکومت <b>از٪ s</b> مطابقت ندارد)
ErrorFieldValueNotIn=ارزش اشتباه برای تعداد <b>فیلد٪ s</b> (مقدار <b>«٪ s»</b> است مقدار موجود در <b>فیلد٪ s را</b> از <b>جدول٪ نیست)</b>
ErrorFieldRefNotIn=ارزش اشتباه برای تعداد <b>فیلد٪ s</b> (مقدار <b>«٪ s»</b> است <b>از٪ s</b> کد عکس موجود نیست)
ErrorsOnXLines=خطا <b>در٪ s را</b> ثبت منبع (ها)
ErrorContactEMail=یک خطای فنی رخ داد. لطفا، با مدیر سایت تماس به زیر ایمیل <b>از%s</b> EN ارائه کد <b>خطا%s</b> در پیام خود، و یا حتی بهتر با اضافه کردن یک کپی روی صفحه نمایش از این صفحه.
ErrorWrongValueForField=ارزش اشتباه برای تعداد <b>فیلد%s</b> (مقدار <b>«%s» به</b> عبارت منظم حکومت <b>از%s</b> مطابقت ندارد)
ErrorFieldValueNotIn=ارزش اشتباه برای تعداد <b>فیلد%s</b> (مقدار <b>«%s»</b> است مقدار موجود در <b>فیلد%s را</b> از <b>جدول٪ نیست)</b>
ErrorFieldRefNotIn=ارزش اشتباه برای تعداد <b>فیلد%s</b> (مقدار <b>«%s»</b> است <b>از%s</b> کد عکس موجود نیست)
ErrorsOnXLines=خطا <b>در%s را</b> ثبت منبع (ها)
ErrorFileIsInfectedWithAVirus=برنامه آنتی ویروس قادر به اعتبار فایل (فایل ممکن است توسط یک ویروس آلوده)
ErrorSpecialCharNotAllowedForField=شخصیت های ویژه برای رشته "٪ s" مجاز نیست
ErrorDatabaseParameterWrong=پایگاه داده های پارامتر راه اندازی <b>'٪ s' را</b> تا به ارزش سازگار به استفاده از Dolibarr (باید مقدار <b>«٪ s</b> 'داشته باشد).
ErrorNumRefModel=مرجع به پایگاه داده وجود دارد (٪ s) و سازگار با این قانون شماره نیست. حذف رکورد و یا مرجع تغییر نام داد و به این ماژول را فعال کنید.
ErrorSpecialCharNotAllowedForField=شخصیت های ویژه برای رشته "%s" مجاز نیست
ErrorDatabaseParameterWrong=پایگاه داده های پارامتر راه اندازی <b>'%s' را</b> تا به ارزش سازگار به استفاده از Dolibarr (باید مقدار <b>«%s</b> 'داشته باشد).
ErrorNumRefModel=مرجع به پایگاه داده وجود دارد (%s) و سازگار با این قانون شماره نیست. حذف رکورد و یا مرجع تغییر نام داد و به این ماژول را فعال کنید.
ErrorQtyTooLowForThisSupplier=مقدار خیلی کم برای این عرضه کننده کالا یا بدون قیمت در این محصول برای این کالا تعریف شده
ErrorModuleSetupNotComplete=راه اندازی ماژول به نظر می رسد ناقص. برو در راه اندازی - ماژول ها را پر کنید.
ErrorBadMask=خطا در ماسک
ErrorBadMaskFailedToLocatePosOfSequence=خطا، ماسک بدون شماره ترتیب
ErrorBadMaskBadRazMonth=خطا، مقدار تنظیم مجدد بد
ErrorSelectAtLeastOne=خطا. حداقل یک ورودی را انتخاب کنید.
ErrorProductWithRefNotExist=محصولات با مرجع <i>'٪ s' را</i> وجود ندارد
ErrorProductWithRefNotExist=محصولات با مرجع <i>'%s' را</i> وجود ندارد
ErrorDeleteNotPossibleLineIsConsolidated=حذف ممکن نیست چون رکورد به یک transation بانکی است که با آشتی خاتمه نیافت مرتبط
ErrorProdIdAlreadyExist=٪ s را به یک سوم دیگر اختصاص داده
ErrorProdIdAlreadyExist=%s را به یک سوم دیگر اختصاص داده
ErrorFailedToSendPassword=برای ارسال رمز عبور ناموفق
ErrorFailedToLoadRSSFile=نتواند به دریافت خوراک RSS. سعی کنید برای اضافه کردن MAIN_SIMPLEXMLLOAD_DEBUG ثابت اگر پیغام خطا می کند اطلاعات کافی را فراهم نمی کند.
ErrorPasswordDiffers=کلمات عبور متفاوت است، لطفا دوباره آنها را تایپ کنید.
ErrorForbidden=دسترسی ممنوع است. <br> شما سعی می کنید برای دسترسی به یک صفحه، منطقه و یا ویژگی بدون اینکه در جلسه تصدیق و یا است که به کاربر خود پذیر نیست.
ErrorForbidden2=اجازه این ورود می تواند توسط مدیر Dolibarr خود را از منوی٪ s->٪ s را تعریف شده است.
ErrorForbidden2=اجازه این ورود می تواند توسط مدیر Dolibarr خود را از منوی%s->%s را تعریف شده است.
ErrorForbidden3=به نظر می رسد که Dolibarr از طریق یک جلسه تصدیق استفاده نمی شود. نگاهی به اسناد و مدارک راه اندازی Dolibarr بدانید که چگونه برای مدیریت احراز اصالت (htaccess تغییر نام دهید، mod_auth و یا دیگر ...).
ErrorNoImagickReadimage=کلاس Imagick در این PHP یافت نشد. بدون پیش نمایش را می توان در دسترس است. مدیران می توانند این برگه را از منوی راه اندازی غیر فعال کردن - نمایش.
ErrorRecordAlreadyExists=ضبط از قبل وجود دارد
ErrorCantReadFile=برای خواندن پرونده «٪ s» شکست خورد
ErrorCantReadDir=برای خواندن دایرکتوری شکست خورد '٪ s' را
ErrorFailedToFindEntity=برای خواندن محیط زیست «٪ s» شکست خورد
ErrorCantReadFile=برای خواندن پرونده «%s» شکست خورد
ErrorCantReadDir=برای خواندن دایرکتوری شکست خورد '%s' را
ErrorFailedToFindEntity=برای خواندن محیط زیست «%s» شکست خورد
ErrorBadLoginPassword=ارزش بد برای ورود و یا کلمه عبور
ErrorLoginDisabled=حساب شما غیر فعال شده است
ErrorFailedToRunExternalCommand=برای اجرای دستور خارجی ها انجام نشد. آن را چک کنید در دسترس است و شده runnable توسط سرور PHP شما می باشد. اگر PHP <b>حالت Safe Mode</b> را فعال کنید، بررسی کنید که فرمان است در داخل یک پوشه تعریف شده توسط <b>safe_mode_exec_dir</b> پارامتر.
ErrorFailedToChangePassword=برای تغییر رمز عبور ناموفق
ErrorLoginDoesNotExists=کاربر با ورود <b>به٪ s را</b> می تواند یافت نمی شود.
ErrorLoginDoesNotExists=کاربر با ورود <b>به%s را</b> می تواند یافت نمی شود.
ErrorLoginHasNoEmail=این کاربر هیچ آدرس ایمیل. فرآیند سقط شده.
ErrorBadValueForCode=ارزش بد برای کد امنیتی. دوباره سعی کنید با ارزش جدید ...
ErrorBothFieldCantBeNegative=زمینه های٪ s و٪ s نمی تواند هر دو منفی
ErrorWebServerUserHasNotPermission=حساب <b>کاربری٪ s را</b> برای اجرای وب سرور بدون اجازه که
ErrorBothFieldCantBeNegative=زمینه های%s و%s نمی تواند هر دو منفی
ErrorWebServerUserHasNotPermission=حساب <b>کاربری%s را</b> برای اجرای وب سرور بدون اجازه که
ErrorNoActivatedBarcode=بدون بارکد از نوع فعال
ErrUnzipFails=برای جدا کردن٪ s با ZipArchive ناموفق
ErrNoZipEngine=بدون موتور را از حالت زیپ خارج از٪ s فایل در این PHP
ErrorFileMustBeADolibarrPackage=پرونده٪ s باید یک بسته فشرده Dolibarr است
ErrUnzipFails=برای جدا کردن%s با ZipArchive ناموفق
ErrNoZipEngine=بدون موتور را از حالت زیپ خارج از%s فایل در این PHP
ErrorFileMustBeADolibarrPackage=پرونده%s باید یک بسته فشرده Dolibarr است
ErrorFileRequired=طول می کشد تا یک فایل Dolibarr بسته
ErrorPhpCurlNotInstalled=PHP CURL نصب نشده است، این ضروری است که با پی پال صحبت
ErrorFailedToAddToMailmanList=برای اضافه کردن رکورد٪ به پستچی فهرست٪ یا پایه SPIP ناموفق
@ -128,12 +128,12 @@ ErrorFailedToValidatePasswordReset=به راه اندازی مجدد کنتور
ErrorToConnectToMysqlCheckInstance=اتصال به پایگاه داده نتواند. چک کردن سرور خروجی زیر در حال اجرا است (در بیشتر موارد، شما می توانید آن را از خط فرمان با 'کد: sudo / و غیره / init.d / خروجی زیر شروع به' راه اندازی).
ErrorFailedToAddContact=برای اضافه کردن مخاطب انجام نشد
ErrorDateMustBeBeforeToday=تاریخ نمی تواند بیشتر از امروز
ErrorPaymentModeDefinedToWithoutSetup=حالت پرداخت به نوع٪ s را تعیین شد، اما راه اندازی فاکتور ماژول شد کامل نیست برای تعریف اطلاعات به این حالت پرداخت نشان می دهد.
ErrorPHPNeedModule=خطا، PHP شما باید <b>بخش٪ s</b> نصب کرده باشید برای استفاده از این ویژگی.
ErrorPaymentModeDefinedToWithoutSetup=حالت پرداخت به نوع%s را تعیین شد، اما راه اندازی فاکتور ماژول شد کامل نیست برای تعریف اطلاعات به این حالت پرداخت نشان می دهد.
ErrorPHPNeedModule=خطا، PHP شما باید <b>بخش%s</b> نصب کرده باشید برای استفاده از این ویژگی.
ErrorOpenIDSetupNotComplete=شما راه اندازی Dolibarr فایل پیکربندی اجازه می دهد تا احراز هویت ایجاد حساب کاربری، اما URL خدمات ایجاد حساب کاربری به٪ ثابت تعریف نشده
ErrorWarehouseMustDiffers=منبع و هدف انبارها باید متفاوت
ErrorBadFormat=فرمت بد!
ErrorPaymentDateLowerThanInvoiceDate=تاریخ پرداخت (٪ بازدید کنندگان) نمی باشد قبل از تاریخ فاکتور (٪ s) برای فاکتور٪ است.
ErrorPaymentDateLowerThanInvoiceDate=تاریخ پرداخت (٪ بازدید کنندگان) نمی باشد قبل از تاریخ فاکتور (%s) برای فاکتور٪ است.
ErrorMemberNotLinkedToAThirpartyLinkOrCreateFirst=خطا، این عضو هنوز رتبهدهی نشده است به هر thirdparty مرتبط است. عضو لینک به یک شخص ثالث موجود یا ایجاد یک thirdparty جدید قبل از ایجاد اشتراک با فاکتور.
ErrorThereIsSomeDeliveries=خطا، برخی از زایمان مرتبط با این حمل و نقل وجود دارد. حذف خودداری کرد.
@ -145,9 +145,9 @@ WarningBuildScriptNotRunned=<b>اسکریپت٪ بود</b> هنوز اجرا ن
WarningBookmarkAlreadyExists=چوب الف با این عنوان و یا این هدف (URL) وجود دارد.
WarningPassIsEmpty=هشدار، رمز عبور پایگاه داده خالی است. این یک حفره امنیتی است. شما باید یک رمز عبور را به پایگاه داده خود اضافه کنید و تغییر فایل conf.php خود را به منعکس کننده این.
WarningConfFileMustBeReadOnly=اخطار، فایل پیکربندی خود را <b>(htdocs / کنفرانس / conf.php)</b> می تواند توسط وب سرور رونویسی. این یک حفره امنیتی جدی است. تغییر مجوز فایل را در حالت فقط خواندنی است برای کاربر سیستم عامل های استفاده شده توسط وب سرور. در صورت استفاده از ویندوز و FAT فرمت برای هارد دیسک شما، شما باید بدانید که این فایل سیستم اجازه نمی دهد برای اضافه کردن مجوز در فایل، بنابراین نمی تواند به طور کامل امن است.
WarningsOnXLines=اخطار <b>در٪ s را</b> ثبت منبع (ها)
WarningsOnXLines=اخطار <b>در%s را</b> ثبت منبع (ها)
WarningNoDocumentModelActivated=بدون مدل، برای تولید سند، فعال شده است. یک مدل خواهد شد به طور پیش فرض انتخاب تا زمانی که شما راه اندازی ماژول خود را چک کنید.
WarningLockFileDoesNotExists=اخطار، یک بار نصب به پایان رسید، شما باید با اضافه کردن یک <b>install.lock</b> فایل به <b>شاخه٪ s</b> غیر فعال کردن نصب / مهاجرت ابزار. گمشده این فایل یک حفره امنیتی است.
WarningLockFileDoesNotExists=اخطار، یک بار نصب به پایان رسید، شما باید با اضافه کردن یک <b>install.lock</b> فایل به <b>شاخه%s</b> غیر فعال کردن نصب / مهاجرت ابزار. گمشده این فایل یک حفره امنیتی است.
WarningUntilDirRemoved=تمام هشدارهای امنیتی (قابل مشاهده توسط کاربران مدیر تنها) خواهد فعال تا زمانی که آسیب پذیری وجود داشته باشد باقی می ماند (و یا که MAIN_REMOVE_INSTALL_WARNING ثابت است در راه اندازی-> دیگر تنظیمات اضافه شده است).
WarningCloseAlways=هشدار، بسته شدن انجام می شود حتی اگر مقدار بین منبع و مقصد عناصر متفاوت است. فعال کردن این ویژگی با احتیاط.
WarningUsingThisBoxSlowDown=اخطار، با استفاده از این جعبه کاهش سرعت به طور جدی تمام صفحات نشان دادن جعبه.

View File

@ -13,11 +13,11 @@ NotImportedFields=زمینه های از فایل منبع وارد نشده
SaveExportModel=ذخیره سازی این مشخصات صادرات اگر شما قصد دارید از آن استفاده مجدد بعد ...
SaveImportModel=ذخیره سازی این مشخصات واردات اگر شما قصد دارید از آن استفاده مجدد بعد ...
ExportModelName=پروفایل صادرات
ExportModelSaved=مشخصات صادرات تحت <b>نام٪ s را</b> نجات داد.
ExportModelSaved=مشخصات صادرات تحت <b>نام%s را</b> نجات داد.
ExportableFields=زمینه های صادراتی
ExportedFields=زمینه های صادراتی
ImportModelName=پروفایل واردات
ImportModelSaved=مشخصات واردات تحت <b>نام٪ s را</b> نجات داد.
ImportModelSaved=مشخصات واردات تحت <b>نام%s را</b> نجات داد.
ImportableFields=زمینه واردات
ImportedFields=رشته های وارداتی
DatasetToExport=مجموعه داده برای صادرات
@ -60,14 +60,14 @@ FileWithDataToImport=فایل با داده ها به واردات
FileToImport=منبع فایل را به واردات
FileMustHaveOneOfFollowingFormat=فایل به واردات باید یکی از فرمت های زیر را داشته
DownloadEmptyExample=دانلود نمونه ای از فایل منبع خالی
ChooseFormatOfFileToImport=فرمت فایل را انتخاب کنید به عنوان فرمت فایل های واردات استفاده توسط کلیک کردن بر روی picto٪ s به آن را انتخاب کنید ...
ChooseFileToImport=آپلود فایل کلیک کنید و سپس در picto٪ s را برای انتخاب فایل به عنوان منبع فایل واردات ...
ChooseFormatOfFileToImport=فرمت فایل را انتخاب کنید به عنوان فرمت فایل های واردات استفاده توسط کلیک کردن بر روی picto%s به آن را انتخاب کنید ...
ChooseFileToImport=آپلود فایل کلیک کنید و سپس در picto%s را برای انتخاب فایل به عنوان منبع فایل واردات ...
SourceFileFormat=فرمت فایل منبع
FieldsInSourceFile=زمینه در فایل منبع
FieldsInTargetDatabase=رشته های مورد نظر در پایگاه داده Dolibarr (با حروف درشت = اجباری)
Field=رشته
NoFields=بدون زمینه
MoveField=درست است حرکت شماره ستون از٪ s
MoveField=درست است حرکت شماره ستون از%s
ExampleOfImportFile=Example_of_import_file
SaveImportProfile=ذخیره سازی این مشخصات واردات
ErrorImportDuplicateProfil=برای صرفه جویی در این پروفایل واردات با این نام انجام نشد. مشخصات موجود در حال حاضر با این نام وجود دارد.
@ -79,7 +79,7 @@ FieldTarget=درست هدفمند
FieldSource=درست است منبع
DoNotImportFirstLine=آیا خط اول از فایل منبع وارد نشده است
NbOfSourceLines=تعداد خطوط در فایل منبع
NowClickToTestTheImport=پارامترهای واردات شما تعریف شده اند را بررسی کنید. اگر آنها درست هستند، بر روی دکمه کلیک کنید <b>"٪ s"</b> را برای راه اندازی یک شبیه سازی از روند واردات (هیچ داده ای را در پایگاه داده خود را تغییر، آن را تنها یک شبیه سازی برای لحظه ای) ...
NowClickToTestTheImport=پارامترهای واردات شما تعریف شده اند را بررسی کنید. اگر آنها درست هستند، بر روی دکمه کلیک کنید <b>"%s"</b> را برای راه اندازی یک شبیه سازی از روند واردات (هیچ داده ای را در پایگاه داده خود را تغییر، آن را تنها یک شبیه سازی برای لحظه ای) ...
RunSimulateImportFile=راه اندازی شبیه سازی واردات
FieldNeedSource=This field requires data from the source file
SomeMandatoryFieldHaveNoSource=برخی از موارد الزامی هیچ منبع از فایل داده
@ -89,28 +89,28 @@ SelectAtLeastOneField=تغییر حداقل یکی از فیلد منبع در
SelectFormat=را انتخاب کنید این فرمت فایل واردات
RunImportFile=راه اندازی فایل واردات
NowClickToRunTheImport=نتیجه شبیه سازی واردات را بررسی کنید. اگر همه چیز خوب است، راه اندازی واردات قطعی.
DataLoadedWithId=همه داده خواهد شد با شناسه (شماره) واردات زیر آپلود <b>شده:٪ s را</b>
ErrorMissingMandatoryValue=اطلاعات اجباری خالی در فایل منبع را برای <b>فیلد٪ s</b> است.
TooMuchErrors=هنوز هم وجود دارد <b>از٪ s</b> خط منبع دیگر با اشتباهات اما خروجی محدود بوده است.
TooMuchWarnings=هنوز هم وجود دارد <b>از٪ s</b> خط منبع دیگر با هشدارهای اما خروجی محدود بوده است.
DataLoadedWithId=همه داده خواهد شد با شناسه (شماره) واردات زیر آپلود <b>شده:%s را</b>
ErrorMissingMandatoryValue=اطلاعات اجباری خالی در فایل منبع را برای <b>فیلد%s</b> است.
TooMuchErrors=هنوز هم وجود دارد <b>از%s</b> خط منبع دیگر با اشتباهات اما خروجی محدود بوده است.
TooMuchWarnings=هنوز هم وجود دارد <b>از%s</b> خط منبع دیگر با هشدارهای اما خروجی محدود بوده است.
EmptyLine=خط خالی (دور ریخته خواهد شد)
CorrectErrorBeforeRunningImport=ابتدا باید، درست قبل از اجرای واردات قطعی تمام خطا است.
FileWasImported=فایل را با <b>تعداد٪ s را</b> وارد شد.
YouCanUseImportIdToFindRecord=شما می توانید تمام پرونده های وارد شده در پایگاه داده خود را از طریق فیلتر کردن در <b>import_key</b> درست پیدا <b>= '٪ s' را.</b>
FileWasImported=فایل را با <b>تعداد%s را</b> وارد شد.
YouCanUseImportIdToFindRecord=شما می توانید تمام پرونده های وارد شده در پایگاه داده خود را از طریق فیلتر کردن در <b>import_key</b> درست پیدا <b>= '%s' را.</b>
NbOfLinesOK=تعداد خطوط بدون خطا و بدون <b>اخطار:٪ است.</b>
NbOfLinesImported=شماره خطوط با موفقیت وارد <b>کنید:٪ s.</b>
NbOfLinesImported=شماره خطوط با موفقیت وارد <b>کنید:%s.</b>
DataComeFromNoWhere=ارزش برای وارد می آید از هیچ جا در فایل منبع.
DataComeFromFileFieldNb=ارزش برای وارد می آید از میدان <b>تعداد٪ s را</b> در فایل منبع.
DataComeFromFileFieldNb=ارزش برای وارد می آید از میدان <b>تعداد%s را</b> در فایل منبع.
DataComeFromIdFoundFromRef=ارزش است که از میدان <b>تعداد٪ از</b> فایل منبع می آید استفاده می شود برای پیدا کردن شناسه (شماره) از جسم پدر و مادر به استفاده از (بنابراین ابژهی کوچک <b>a٪ که</b> دارای کد عکس. از فایل منبع باید به Dolibarr وجود دارد).
DataComeFromIdFoundFromCodeId=کد است که از تعدادی <b>فیلد٪ s</b> از فایل منبع می آید استفاده می شود برای پیدا کردن شناسه (شماره) از جسم پدر و مادر به استفاده از (بنابراین کد آن را از فایل منبع باید وجود داشته باشد به فرهنگ <b>لغت٪ بازدید کنندگان).</b> توجه داشته باشید که اگر شما می دانید شناسه، شما همچنین می توانید آن را در فایل منبع به جای کد استفاده کنید. واردات باید در هر دو مورد کار می کنند.
DataComeFromIdFoundFromCodeId=کد است که از تعدادی <b>فیلد%s</b> از فایل منبع می آید استفاده می شود برای پیدا کردن شناسه (شماره) از جسم پدر و مادر به استفاده از (بنابراین کد آن را از فایل منبع باید وجود داشته باشد به فرهنگ <b>لغت٪ بازدید کنندگان).</b> توجه داشته باشید که اگر شما می دانید شناسه، شما همچنین می توانید آن را در فایل منبع به جای کد استفاده کنید. واردات باید در هر دو مورد کار می کنند.
DataIsInsertedInto=داده که از فایل منبع خواهد شد را به زمینه های زیر قرار داده شده:
DataIDSourceIsInsertedInto=شناسه شی والدین مشاهده با استفاده از داده ها را در فایل منبع، خواهد شد را به زمینه های زیر قرار داده شده:
DataCodeIDSourceIsInsertedInto=شناسه (شماره) خط پدر و مادر پیدا از کد، خواهد شد را در قسمت زیر قرار داده شده:
SourceRequired=ارزش داده ها اجباری است
SourceExample=نمونه ای از ارزش اطلاعات ممکن
ExampleAnyRefFoundIntoElement=هر کد عکس برای <b>عنصر٪ یافت</b>
ExampleAnyCodeOrIdFoundIntoDictionary=هر گونه کد (یا شناسه) یافت به فرهنگ لغت <b>از٪ s</b>
CSVFormatDesc=<b>کاما جدا</b> فرمت فایل <b>ارزش</b> (CSV). <br> این فرمت یک فایل متنی که در آن زمینه های جداکننده [٪ s] را از هم جدا است. اگر جدا در داخل محتوای حوزه به دست آمد، درست است که شخصیت دور [٪ s] را گرد. شخصیت فرار برای فرار از شخصیت دور [٪ s] را است.
ExampleAnyCodeOrIdFoundIntoDictionary=هر گونه کد (یا شناسه) یافت به فرهنگ لغت <b>از%s</b>
CSVFormatDesc=<b>کاما جدا</b> فرمت فایل <b>ارزش</b> (CSV). <br> این فرمت یک فایل متنی که در آن زمینه های جداکننده [%s] را از هم جدا است. اگر جدا در داخل محتوای حوزه به دست آمد، درست است که شخصیت دور [%s] را گرد. شخصیت فرار برای فرار از شخصیت دور [%s] را است.
Excel95FormatDesc=فرمت فایل <b>اکسل</b> (. XLS) <br> این مادری اکسل 95 فرمت (BIFF5) است.
Excel2007FormatDesc=فرمت فایل <b>اکسل</b> (. XLSX) <br> این مادری اکسل 2007 فرمت (SpreadsheetML) است.
TsvFormatDesc=فرمت <b>تب</b> فایل <b>مقادیر جدا شده</b> (. TSV) <br> این فرمت یک فایل متنی که در آن زمینه توسط یک جدول نویس [تب] از هم جدا شده است.

View File

@ -5,8 +5,8 @@ FTPArea=منطقه FTP
FTPAreaDesc=این صفحه نمایش نشان می دهد محتوای شما را از مشخصات سرور FTP
SetupOfFTPClientModuleNotComplete=راه اندازی ماژول سرویس گیرنده FTP به نظر می رسد کامل نیست
FTPFeatureNotSupportedByYourPHP=PHP شما توابع FTP پشتیبانی نمی کند
FailedToConnectToFTPServer=برای اتصال به سرور FTP با شکست مواجه شد (٪ s سرور، پورت٪ بازدید کنندگان)
FailedToConnectToFTPServer=برای اتصال به سرور FTP با شکست مواجه شد (%s سرور، پورت٪ بازدید کنندگان)
FailedToConnectToFTPServerWithCredentials=برای ورود به سایت به سرور FTP با ورود به سیستم / رمز عبور تعریف شده شکست خورده
FTPFailedToRemoveFile=حذف <b>فایل٪ s</b> شکست خورد.
FTPFailedToRemoveDir=برای حذف <b>دایرکتوری٪ s</b> شکست خورد (مجوز ورود و پوشه خالی است).
FTPFailedToRemoveFile=حذف <b>فایل%s</b> شکست خورد.
FTPFailedToRemoveDir=برای حذف <b>دایرکتوری%s</b> شکست خورد (مجوز ورود و پوشه خالی است).
FTPPassiveMode=حالت منفعل

View File

@ -21,8 +21,8 @@ ToGetHelpGoOnSparkAngels1=برخی از شرکت ها می توانند پشتی
ToGetHelpGoOnSparkAngels3=شما همچنین می توانید به لیستی از تمام مربیان برای Dolibarr بروید، برای این کار با کلیک بر روی دکمه
ToGetHelpGoOnSparkAngels2=گاهی اوقات، هیچ شرکت های موجود در حال حاضر شما می توانید جستجوی خود را وجود دارد، بنابراین فکر می کنم برای تغییر فیلتر برای "همه در دسترس بودن" است. شما قادر به ارسال درخواست بیشتر خواهد شد.
BackToHelpCenter=در غیر این صورت، در اینجا کلیک کنید برای رفتن <a href="%s">به عقب برای کمک به صفحه اصلی مرکز</a> .
LinkToGoldMember=شما می توانید یکی از مربی های Dolibarr برای زبان خود را (از٪ s) با کلیک کردن ویجت خود (وضعیت و حداکثر قیمت ها به طور خودکار به روز رسانی) از پیش انتخاب شده تماس بگیرید:
LinkToGoldMember=شما می توانید یکی از مربی های Dolibarr برای زبان خود را (از%s) با کلیک کردن ویجت خود (وضعیت و حداکثر قیمت ها به طور خودکار به روز رسانی) از پیش انتخاب شده تماس بگیرید:
PossibleLanguages=زبانهای پشتیبانی شده
MakeADonation=کمک به پروژه Dolibarr، کمک مالی
SubscribeToFoundation=کمک به پروژه Dolibarr، مشترک به پایه و اساس
SeeOfficalSupport=برای حمایت Dolibarr رسمی در زبان شما: <br> <a href="%s" target="_blank"><b>از٪ s</b></a>
SeeOfficalSupport=برای حمایت Dolibarr رسمی در زبان شما: <br> <a href="%s" target="_blank"><b>از%s</b></a>

View File

@ -22,10 +22,10 @@ ListeCP=فهرست از تعطیلات
ReviewedByCP=خواهد شد بررسی
DescCP=توصیف
SendRequestCP=ایجاد تقاضا برای تعطیلات
DelayToRequestCP=برنامه های کاربردی برای تعطیلات باید <b>حداقل٪ s را روز</b> قبل از آنها ساخته شده است.
DelayToRequestCP=برنامه های کاربردی برای تعطیلات باید <b>حداقل%s را روز</b> قبل از آنها ساخته شده است.
MenuConfCP=ویرایش تعادل از تعطیلات
UpdateAllCP=به روز رسانی تعطیلات
SoldeCPUser=تعادل <b>تعطیلات٪ s</b> روز است.
SoldeCPUser=تعادل <b>تعطیلات%s</b> روز است.
ErrorEndDateCP=شما باید تاریخ پایان بیشتر از تاریخ شروع انتخاب کنید.
ErrorSQLCreateCP=خطای SQL در ایجاد رخ داده است:
ErrorIDFicheCP=یک خطا رخ داده است، درخواست برای تعطیلات وجود ندارد.
@ -132,14 +132,14 @@ TitleAdminCP=تنظیمات تعطیلات
Hello=سلام
HolidaysToValidate=اعتبارسنجی تعطیلات
HolidaysToValidateBody=در زیر یک درخواست برای تعطیلات به اعتبار است
HolidaysToValidateDelay=این درخواست برای تعطیلات در طی یک دوره کمتر از٪ s روز است.
HolidaysToValidateDelay=این درخواست برای تعطیلات در طی یک دوره کمتر از%s روز است.
HolidaysToValidateAlertSolde=کاربری که این درخواست برای تعطیلات ساخته شده را روز به اندازه کافی در دسترس ندارد.
HolidaysValidated=تعطیلات اعتبار
HolidaysValidatedBody=درخواست شما برای تعطیلات را برای٪ s به٪ s دارای اعتبار بوده است.
HolidaysValidatedBody=درخواست شما برای تعطیلات را برای%s به%s دارای اعتبار بوده است.
HolidaysRefused=تعطیلات را رد کرد
HolidaysRefusedBody=درخواست شما برای تعطیلات را برای٪ s به٪ s شده است به این دلیل رد کرده است:
HolidaysRefusedBody=درخواست شما برای تعطیلات را برای%s به%s شده است به این دلیل رد کرده است:
HolidaysCanceled=تعطیلات لغو شد
HolidaysCanceledBody=درخواست شما برای تعطیلات را برای٪ s به٪ s لغو شده است.
HolidaysCanceledBody=درخواست شما برای تعطیلات را برای%s به%s لغو شده است.
Permission20000=خوانده شده شما تعطیلات خود
Permission20001=ایجاد / اصلاح تعطیلات خود را
Permission20002=ایجاد / اصلاح تعطیلات برای همه

View File

@ -3,33 +3,33 @@ InstallEasy=فقط به گام دستورالعمل های گام به گام د
MiscellaneousChecks=پیش نیازها بررسی
DolibarrWelcome=به Dolibarr خوش آمدید
ConfFileExists=فایل پیکربندی <b>%s</b> موجود است
ConfFileDoesNotExists=فایل <b>پیکربندی٪ s</b> وجود ندارد!
ConfFileDoesNotExistsAndCouldNotBeCreated=فایل <b>پیکربندی٪ s</b> وجود ندارد و نمی توان آن را!
ConfFileCouldBeCreated=فایل <b>پیکربندی٪ s را</b> می تواند ایجاد شود.
ConfFileDoesNotExists=فایل <b>پیکربندی%s</b> وجود ندارد!
ConfFileDoesNotExistsAndCouldNotBeCreated=فایل <b>پیکربندی%s</b> وجود ندارد و نمی توان آن را!
ConfFileCouldBeCreated=فایل <b>پیکربندی%s را</b> می تواند ایجاد شود.
ConfFileIsNotWritable=فایل <b>پیکربندی٪ است</b> قابل نوشتن نیست. مجوز بررسی کنید. برای اولین بار نصب کنید، وب سرور شما باید اعطا می شود که قادر به ارسال این فایل در فرایند پیکربندی (به عنوان مثال در یونیکس مانند سیستم عامل "سطح دسترسی 666").
ConfFileIsWritable=فایل <b>پیکربندی٪ s</b> قابل نوشتن است.
ConfFileIsWritable=فایل <b>پیکربندی%s</b> قابل نوشتن است.
ConfFileReload=بازنگری تمام اطلاعات از فایل پیکربندی.
PHPSupportSessions=این جلسات PHP پشتیبانی می کند.
PHPSupportPOSTGETOk=این PHP پشتیبانی از متغیر های POST و GET.
PHPSupportPOSTGETKo=این امکان وجود دارد راه اندازی PHP شما از متغیر های POST پشتیبانی نمی کند و / یا. بررسی کنید <b>variables_order</b> پارامتر خود را در php.ini.
PHPSupportGD=این GD پشتیبانی از PHP توابع گرافیکی.
PHPSupportUTF8=این پشتیبانی از PHP توابع UTF8.
PHPMemoryOK=PHP حداکثر شما حافظه جلسه <b>به٪ s</b> تنظیم شده است. این باید به اندازه کافی باشد.
PHPMemoryTooLow=PHP حداکثر شما حافظه را وارد نمایید <b>به٪ s</b> بایت تنظیم شده است. این باید بسیار کم باشد. تغییر <b>فایل php.ini</b> خود را به تنظیم پارامتر <b>memory_limit را</b> به <b>حداقل٪ s</b> بایت.
PHPMemoryOK=PHP حداکثر شما حافظه جلسه <b>به%s</b> تنظیم شده است. این باید به اندازه کافی باشد.
PHPMemoryTooLow=PHP حداکثر شما حافظه را وارد نمایید <b>به%s</b> بایت تنظیم شده است. این باید بسیار کم باشد. تغییر <b>فایل php.ini</b> خود را به تنظیم پارامتر <b>memory_limit را</b> به <b>حداقل%s</b> بایت.
Recheck=برای تست نشانگر بیشتر اینجا را کلیک کنید
ErrorPHPDoesNotSupportSessions=نصب و راه اندازی PHP شما جلسات را پشتیبانی نمی کند. این ویژگی مورد نیاز است تا Dolibarr کار. راه اندازی PHP خود را چک کنید.
ErrorPHPDoesNotSupportGD=نصب و راه اندازی PHP شما از عملکرد گرافیکی GD پشتیبانی نمی کند. بدون نمودار در دسترس خواهد بود.
ErrorPHPDoesNotSupportUTF8=نصب و راه اندازی PHP شما توابع UTF8 را پشتیبانی نمی کند. Dolibarr نمی تواند به درستی کار می کنند. حل این قبل از نصب Dolibarr.
ErrorDirDoesNotExists=شاخه٪ s وجود ندارد.
ErrorDirDoesNotExists=شاخه%s وجود ندارد.
ErrorGoBackAndCorrectParameters=برو به عقب و اصلاح پارامترهای اشتباه است.
ErrorWrongValueForParameter=شما ممکن است یک مقدار اشتباه برای پارامتر '٪ s' را تایپ.
ErrorFailedToCreateDatabase=برای ایجاد پایگاه داده '٪ s »شکست خورد.
ErrorFailedToConnectToDatabase=برای اتصال به پایگاه داده '٪ s »شکست خورد.
ErrorDatabaseVersionTooLow=نسخه پایگاه داده (٪ بازدید کنندگان) خیلی قدیمی است. نسخه٪ s یا بالاتر مورد نیاز است.
ErrorPHPVersionTooLow=نسخه PHP خیلی قدیمی است. نسخه٪ s مورد نیاز است.
ErrorWrongValueForParameter=شما ممکن است یک مقدار اشتباه برای پارامتر '%s' را تایپ.
ErrorFailedToCreateDatabase=برای ایجاد پایگاه داده '%s »شکست خورد.
ErrorFailedToConnectToDatabase=برای اتصال به پایگاه داده '%s »شکست خورد.
ErrorDatabaseVersionTooLow=نسخه پایگاه داده (٪ بازدید کنندگان) خیلی قدیمی است. نسخه%s یا بالاتر مورد نیاز است.
ErrorPHPVersionTooLow=نسخه PHP خیلی قدیمی است. نسخه%s مورد نیاز است.
WarningPHPVersionTooLow=نسخه PHP خیلی قدیمی است. نسخه٪ یا بیشتر مورد انتظار است. این نسخه باید اجازه نصب اما پشتیبانی نمی شود.
ErrorConnectedButDatabaseNotFound=اتصال به موفق سرور، اما پایگاه داده '٪ s' یافت نشد.
ErrorDatabaseAlreadyExists=پایگاه داده '٪ s' از قبل وجود دارد.
ErrorConnectedButDatabaseNotFound=اتصال به موفق سرور، اما پایگاه داده '%s' یافت نشد.
ErrorDatabaseAlreadyExists=پایگاه داده '%s' از قبل وجود دارد.
IfDatabaseNotExistsGoBackAndUncheckCreate=اگر پایگاه داده وجود دارد، به عقب برگردید و گزینه تیک بزنید "ایجاد پایگاه داده".
IfDatabaseExistsGoBackAndCheckCreate=اگر پایگاه داده در حال حاضر وجود دارد، بازگشت و تیک گزینه "ایجاد پایگاه داده" گزینه است.
WarningBrowserTooOld=نسخه خیلی قدیمی از مرورگر. به روز رسانی مرورگر خود را به آخرین ورژن فایرفاکس، کروم و اپرا است که به شدت توصیه.
@ -75,8 +75,8 @@ UserCreation=ایجاد کاربر
CreateDatabaseObjects=اشیاء پایگاه داده ایجاد
ReferenceDataLoading=مرجع بارگذاری داده ها
TablesAndPrimaryKeysCreation=جداول و کلید اولیه ایجاد
CreateTableAndPrimaryKey=ایجاد جدول٪ s را
CreateOtherKeysForTable=ایجاد کلید های خارجی و شاخص برای جدول٪ s را
CreateTableAndPrimaryKey=ایجاد جدول%s را
CreateOtherKeysForTable=ایجاد کلید های خارجی و شاخص برای جدول%s را
OtherKeysCreation=کلید های خارجی و شاخص ایجاد
FunctionsCreation=ایجاد توابع
AdminAccountCreation=ایجاد ورود مدیر
@ -87,7 +87,7 @@ SetupEnd=پایان از راه اندازی
SystemIsInstalled=این نصب کامل شده است.
SystemIsUpgraded=Dolibarr با موفقیت به روز رسانی شده است.
YouNeedToPersonalizeSetup=شما نیاز به پیکربندی Dolibarr را با توجه به نیاز خود (ظاهر، امکانات، ...). برای این کار، لطفا لینک زیر را دنبال کنید:
AdminLoginCreatedSuccessfuly=Dolibarr مدیر ورود <b>'٪ s' را</b> ایجاد موفقیت.
AdminLoginCreatedSuccessfuly=Dolibarr مدیر ورود <b>'%s' را</b> ایجاد موفقیت.
GoToDolibarr=برو به Dolibarr
GoToSetupArea=برو به Dolibarr (منطقه راه اندازی)
MigrationNotFinished=نسخه از پایگاه داده خود را به طور کامل به روز نیست، بنابراین شما باید برای اجرای عملیات ارتقا دوباره.
@ -97,9 +97,9 @@ WithNoSlashAtTheEnd=بدون اسلش "/" در انتهای
DirectoryRecommendation=این است توصیه به استفاده از یک دایرکتوری در خارج از دایرکتوری خود را از صفحات وب خود را.
LoginAlreadyExists=در حال حاضر وجود دارد
DolibarrAdminLogin=Dolibarr مدیر در انجمن
AdminLoginAlreadyExists=حساب مدیر Dolibarr <b>'٪ s' از</b> قبل وجود دارد. برو به عقب، اگر شما می خواهید برای ایجاد یک دیگر.
AdminLoginAlreadyExists=حساب مدیر Dolibarr <b>'%s' از</b> قبل وجود دارد. برو به عقب، اگر شما می خواهید برای ایجاد یک دیگر.
WarningRemoveInstallDir=اخطار، به دلایل امنیتی، پس از نصب و یا ارتقا کامل است، برای جلوگیری از استفاده از ابزار را دوباره نصب کنید، شما باید یک فایل <b>install.lock</b> به دایرکتوری سند Dolibarr نام اضافه، به منظور جلوگیری از سوء استفاده از آن را.
ThisPHPDoesNotSupportTypeBase=این سیستم PHP هیچ رابط کاربری را پشتیبانی نمی کند برای دسترسی به نوع پایگاه داده از٪ s
ThisPHPDoesNotSupportTypeBase=این سیستم PHP هیچ رابط کاربری را پشتیبانی نمی کند برای دسترسی به نوع پایگاه داده از%s
FunctionNotAvailableInThisPHP=در این پی اچ پی در دسترس نیست
MigrateScript=اسکریپت مهاجرت
ChoosedMigrateScript=را انتخاب کنید اسکریپت مهاجرت
@ -114,7 +114,7 @@ UpgradeDesc=با استفاده از این حالت اگر شما فایل ها
Start=شروع
InstallNotAllowed=راه اندازی شده توسط مجوز <b>conf.php</b> مجاز نیست
NotAvailable=در دسترس نیست
YouMustCreateWithPermission=شما باید فایل٪ s و مجوز نوشتن در آن را برای وب سرور ایجاد در طول فرایند نصب کنید.
YouMustCreateWithPermission=شما باید فایل%s و مجوز نوشتن در آن را برای وب سرور ایجاد در طول فرایند نصب کنید.
CorrectProblemAndReloadPage=لطفا مشکل را رفع و F5 را فشار دهید به بارگذاری مجدد صفحه.
AlreadyDone=در حال حاضر مهاجرت
DatabaseVersion=بانک اطلاعات نسخه
@ -127,10 +127,10 @@ DBSortingCollation=شخصیت منظور مرتب سازی
DBSortingCollationComment=کد صفحه ای که تعریف منظور مرتب سازی شخصیت استفاده شده توسط پایگاه داده را انتخاب کنید. این پارامتر نیز 'میترا' از سوی برخی از پایگاه های داده نامیده می شود. <br/> این پارامتر نمی تواند تعریف شود اگر پایگاه داده در حال حاضر وجود دارد.
CharacterSetDatabase=مجموعه کاراکتر برای پایگاه داده
CharacterSetDatabaseComment=را انتخاب کنید مجموعه کاراکتر می خواستم برای ایجاد پایگاه داده باشد. <br/> این پارامتر نمی تواند تعریف شود اگر پایگاه داده در حال حاضر وجود دارد.
YouAskDatabaseCreationSoDolibarrNeedToConnect=از شما درخواست برای ایجاد پایگاه <b>داده٪ است،</b> اما برای این، Dolibarr نیاز به اتصال <b>به٪ s</b> سرور با مجوز فوق العاده <b>کاربر٪ s را.</b>
YouAskLoginCreationSoDolibarrNeedToConnect=از شما درخواست برای ایجاد پایگاه داده ورود <b>به٪ s را،</b> اما برای این، Dolibarr نیاز به اتصال <b>به٪ s</b> سرور با مجوز فوق العاده <b>کاربر٪ s را.</b>
YouAskDatabaseCreationSoDolibarrNeedToConnect=از شما درخواست برای ایجاد پایگاه <b>داده٪ است،</b> اما برای این، Dolibarr نیاز به اتصال <b>به%s</b> سرور با مجوز فوق العاده <b>کاربر%s را.</b>
YouAskLoginCreationSoDolibarrNeedToConnect=از شما درخواست برای ایجاد پایگاه داده ورود <b>به%s را،</b> اما برای این، Dolibarr نیاز به اتصال <b>به%s</b> سرور با مجوز فوق العاده <b>کاربر%s را.</b>
BecauseConnectionFailedParametersMayBeWrong=به عنوان اتصال، میزبان یا پارامترهای کاربر فوق العاده باید اشتباه باشد.
OrphelinsPaymentsDetectedByMethod=یتیمان پرداخت شناسایی شده با استفاده از روش از٪ s
OrphelinsPaymentsDetectedByMethod=یتیمان پرداخت شناسایی شده با استفاده از روش از%s
RemoveItManuallyAndPressF5ToContinue=حذف آن دستی و F5 را فشار دهید تا ادامه خواهد داد.
KeepDefaultValuesWamp=شما با استفاده از جادوگر در راه اندازی Dolibarr از DoliWamp، بنابراین مقادیر ارائه شده در اینجا در حال حاضر بهینه شده است. تغییر آنها را تنها در صورتی شما می دانید آنچه شما انجام دهد.
KeepDefaultValuesDeb=شما با استفاده از جادوگر Dolibarr راه اندازی از یک بسته لینوکس (اوبونتو، دبیان، فدورا ...)، بنابراین مقادیر ارائه شده در اینجا در حال حاضر بهینه شده است. تنها رمز صاحب پایگاه داده برای ایجاد باید پر شوند. تغییر پارامترهای دیگر تنها در صورتی شما می دانید آنچه شما انجام دهد.
@ -138,11 +138,11 @@ KeepDefaultValuesMamp=شما با استفاده از جادوگر در راه
KeepDefaultValuesProxmox=شما با استفاده از جادوگر در راه اندازی Dolibarr از یک دستگاه مجازی بورس، بنابراین مقادیر ارائه شده در اینجا در حال حاضر بهینه شده است. تغییر آنها را تنها در صورتی شما می دانید آنچه شما انجام دهد.
FieldRenamed=درست است تغییر نام داد
IfLoginDoesNotExistsCheckCreateUser=اگر وارد کند وجود دارد نشده است، شما باید گزینه را تیک "ایجاد کاربر"
ErrorConnection=سرور <b>"٪ s"،</b> نام پایگاه داده <b>"٪ s"،</b> برای ورود اینجا <b>"٪ s"،</b> و یا رمز عبور پایگاه داده ممکن است اشتباه باشد و یا نسخه PHP مشتری ممکن است خیلی قدیمی در مقایسه با نسخه پایگاه داده باشد.
InstallChoiceRecommanded=توصیه می شود انتخاب به نصب <b>نسخه٪ s از</b> نسخه فعلی خود را <b>از٪ s</b>
ErrorConnection=سرور <b>"%s"،</b> نام پایگاه داده <b>"%s"،</b> برای ورود اینجا <b>"%s"،</b> و یا رمز عبور پایگاه داده ممکن است اشتباه باشد و یا نسخه PHP مشتری ممکن است خیلی قدیمی در مقایسه با نسخه پایگاه داده باشد.
InstallChoiceRecommanded=توصیه می شود انتخاب به نصب <b>نسخه%s از</b> نسخه فعلی خود را <b>از%s</b>
InstallChoiceSuggested=<b>نصب انتخاب پیشنهاد شده توسط نصب.</b>
MigrateIsDoneStepByStep=نسخه هدف قرار دادند (٪ بازدید کنندگان) دارای یک شکاف از چندین نسخه، پس از نصب ویزارد باز خواهد گشت تا نشان می دهد مهاجرت بعدی یک بار این یکی تمام می شود.
CheckThatDatabasenameIsCorrect=بررسی کنید که نام پایگاه داده <b>"٪ s"</b> درست است.
CheckThatDatabasenameIsCorrect=بررسی کنید که نام پایگاه داده <b>"%s"</b> درست است.
IfAlreadyExistsCheckOption=اگر این نام درست است و پایگاه داده هنوز وجود ندارد، شما باید گزینه "ایجاد پایگاه داده" تیک بزنید.
OpenBaseDir=پارامتر PHP openbasedir
YouAskToCreateDatabaseSoRootRequired=شما چک باکس "ایجاد پایگاه داده". برای این کار، شما نیاز به ارائه ورود / رمز عبور کاربر مدیر (پایین فرم).
@ -153,7 +153,7 @@ MigrationShippingDelivery=به روز رسانی ذخیره سازی حمل و
MigrationShippingDelivery2=به روز رسانی ذخیره سازی حمل و نقل 2
MigrationFinished=مهاجرت به پایان رسید
LastStepDesc=<strong>آخرین مرحله:</strong> تعریف اینجا کاربری و رمز عبور شما قصد استفاده برای اتصال به نرم افزار. آیا این شل نیست آن را به عنوان حساب به اداره همه دیگران است.
ActivateModule=فعال بخش٪ s
ActivateModule=فعال بخش%s
ShowEditTechnicalParameters=برای نشان دادن پارامترهای پیشرفته / ویرایش اینجا را کلیک کنید (حالت کارشناسی)
#########
@ -168,13 +168,13 @@ MigrationSuccessfullUpdate=به روز رسانی موفق
MigrationUpdateFailed=روند ارتقاء شکست خورده
MigrationRelationshipTables=مهاجرت به داده ها برای جداول رابطه (٪ بازدید کنندگان)
MigrationPaymentsUpdate=پرداخت اصلاح داده ها
MigrationPaymentsNumberToUpdate=٪ s را پرداخت (ها) برای به روز رسانی
MigrationPaymentsNumberToUpdate=%s را پرداخت (ها) برای به روز رسانی
MigrationProcessPaymentUpdate=پرداخت به روز رسانی (بازدید کنندگان)٪ بازدید کنندگان
MigrationPaymentsNothingToUpdate=هیچ چیز بیشتری برای انجام
MigrationPaymentsNothingUpdatable=بدون پرداخت است که می تواند اصلاح شود
MigrationContractsUpdate=قرارداد اصلاح داده ها
MigrationContractsNumberToUpdate=٪ s در قرارداد (ها) برای به روز رسانی
MigrationContractsLineCreation=ایجاد خط قرارداد برای قرارداد کد عکس از٪ s
MigrationContractsNumberToUpdate=%s در قرارداد (ها) برای به روز رسانی
MigrationContractsLineCreation=ایجاد خط قرارداد برای قرارداد کد عکس از%s
MigrationContractsNothingToUpdate=هیچ چیز بیشتری برای انجام
MigrationContractsFieldDontExist=fk_facture درست می کند وجود دارد نیست. هیچ چیز به انجام.
MigrationContractsEmptyDatesUpdate=قرارداد تصحیح تاریخ خالی
@ -182,15 +182,15 @@ MigrationContractsEmptyDatesUpdateSuccess=قرارداد تصحیح تاریخ e
MigrationContractsEmptyDatesNothingToUpdate=بدون قرارداد تاریخ خالی برای اصلاح
MigrationContractsEmptyCreationDatesNothingToUpdate=تاریخ ایجاد قرارداد برای اصلاح
MigrationContractsInvalidDatesUpdate=تاریخ مقدار بد اصلاح قرارداد
MigrationContractsInvalidDateFix=قرارداد صحیح از٪ s (تاریخ قرارداد =٪ S، تاریخ شروع خدمات دقیقه =٪ بازدید کنندگان)
MigrationContractsInvalidDatesNumber=٪ s در قرارداد اصلاح شده
MigrationContractsInvalidDateFix=قرارداد صحیح از%s (تاریخ قرارداد =٪ S، تاریخ شروع خدمات دقیقه =٪ بازدید کنندگان)
MigrationContractsInvalidDatesNumber=%s در قرارداد اصلاح شده
MigrationContractsInvalidDatesNothingToUpdate=تاریخ با ارزش بد برای اصلاح
MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdate=بد قرارداد ارزش تصحیح تاریخ ایجاد
MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdateSuccess=بد قرارداد ارزش تصحیح تاریخ ایجاد انجام succesfuly
MigrationContractsIncoherentCreationDateNothingToUpdate=بدون مقدار بد برای تاریخ ایجاد قرارداد برای اصلاح
MigrationReopeningContracts=قرارداد باز کردن بسته های خطا
MigrationReopenThisContract=بازگشایی قرارداد از٪ s
MigrationReopenedContractsNumber=٪ s در قرارداد اصلاح شده
MigrationReopenThisContract=بازگشایی قرارداد از%s
MigrationReopenedContractsNumber=%s در قرارداد اصلاح شده
MigrationReopeningContractsNothingToUpdate=بدون قرارداد بسته یا باز
MigrationBankTransfertsUpdate=لینک به روز رسانی بین معامله بانک و انتقال بانکی
MigrationBankTransfertsNothingToUpdate=تمامی لینک ها به روز می باشد

View File

@ -17,7 +17,7 @@ ValidateIntervention=اعتبارسنجی مداخله
ModifyIntervention=اصلاح مداخله
DeleteInterventionLine=حذف خط مداخله
ConfirmDeleteIntervention=آیا مطمئن هستید که می خواهید این مداخله را حذف کنید؟
ConfirmValidateIntervention=آیا مطمئن هستید که می خواهید به اعتبار این مداخله تحت <b>نام٪ s را؟</b>
ConfirmValidateIntervention=آیا مطمئن هستید که می خواهید به اعتبار این مداخله تحت <b>نام%s را؟</b>
ConfirmModifyIntervention=آیا مطمئن هستید که می خواهید به تغییر این مداخله؟
ConfirmDeleteInterventionLine=آیا مطمئن هستید که می خواهید این خط مداخله را حذف کنید؟
NameAndSignatureOfInternalContact=نام و امضا از مداخله:
@ -36,7 +36,7 @@ TypeContact_fichinter_external_CUSTOMER=پس تا مشتری تماس
# Modele numérotation
ArcticNumRefModelDesc1=مدل تعداد عمومی
ArcticNumRefModelError=برای فعال سازی ناموفق
PacificNumRefModelDesc1=بازگشت numero با فرمت٪ syymm-NNNN که در آن YY سال است، میلی متر در ماه است و NNNN دنباله بدون استراحت و بدون بازگشت به 0 است
PacificNumRefModelDesc1=بازگشت numero با فرمت%syymm-NNNN که در آن YY سال است، میلی متر در ماه است و NNNN دنباله بدون استراحت و بدون بازگشت به 0 است
PacificNumRefModelError=کارت مداخله با $ شروع میشوند syymm حال حاضر وجود دارد و سازگار با این مدل توالی نیست. آن را حذف و یا تغییر نام آن را به این ماژول را فعال کنید.
PrintProductsOnFichinter=محصول چاپ بر روی کارت مداخله
PrintProductsOnFichinterDetails=forinterventions تولید شده از سفارشات

View File

@ -23,5 +23,5 @@ DeleteIntoSpip=حذف از SPIP
DeleteIntoSpipConfirmation=آیا مطمئن هستید که می خواهید به حذف این عضو از SPIP؟
DeleteIntoSpipError=به سرکوب کاربر از SPIP ناموفق
SPIPConnectionFailed=برای اتصال به SPIP ناموفق
SuccessToAddToMailmanList=اضافه کردن به٪ s به پستچی فهرست٪ و یا پایگاه داده SPIP انجام می شود
SuccessToRemoveToMailmanList=حذف از٪ s از پستچی فهرست٪ و یا پایگاه داده SPIP انجام می شود
SuccessToAddToMailmanList=اضافه کردن به%s به پستچی فهرست٪ و یا پایگاه داده SPIP انجام می شود
SuccessToRemoveToMailmanList=حذف از%s از پستچی فهرست٪ و یا پایگاه داده SPIP انجام می شود

View File

@ -42,7 +42,7 @@ MailingStatusSentPartialy=قسمتی های ارسال شده
MailingStatusSentCompletely=به طور کامل ارسال شد
MailingStatusError=خطا
MailingStatusNotSent=ارسال نشده
MailSuccessfulySent=ایمیل با موفقیت ارسال شد (از٪ s به٪ s)
MailSuccessfulySent=ایمیل با موفقیت ارسال شد (از%s به%s)
MailingSuccessfullyValidated=ایمیل با موفقیت معتبر
MailUnsubcribe=لغو اشتراک
Unsuscribe=لغو اشتراک
@ -71,19 +71,19 @@ CloneContent=پیام کلون
CloneReceivers=دریافت کنندگان Cloner به
DateLastSend=تاریخ و زمان آخرین ارسال
DateSending=تاریخ ارسال
SentTo=ارسال شده <b>به٪ s</b>
SentTo=ارسال شده <b>به%s</b>
MailingStatusRead=خواندن
CheckRead=خوانده شده رسید
YourMailUnsubcribeOK=ایمیل <b>به٪ s</b> درست را از لیست پستی unsubcribe است
YourMailUnsubcribeOK=ایمیل <b>به%s</b> درست را از لیست پستی unsubcribe است
MailtoEMail=لینک بیش از حد به ایمیل
ActivateCheckRead=اجازه به استفاده از "Unsubcribe" لینک
ActivateCheckReadKey=استفاده از کلید برای رمزگذاری استفاده URL برای "خوانده شده دریافت" و "Unsubcribe" ویژگی
EMailSentToNRecipients=ارسال به٪ s را دریافت کنندگان ارسال می شود.
EMailSentToNRecipients=ارسال به%s را دریافت کنندگان ارسال می شود.
XTargetsAdded=<b>%s</b> recipients added into target list
EachInvoiceWillBeAttachedToEmail=یک سند با استفاده از پیش فرض فاکتور قالب سند ایجاد شده و متصل به هر یک از ایمیل.
MailTopicSendRemindUnpaidInvoices=یادآوری از فاکتور از٪ s (٪ بازدید کنندگان)
MailTopicSendRemindUnpaidInvoices=یادآوری از فاکتور از%s (٪ بازدید کنندگان)
SendRemind=ارسال یادآور شده توسط ایمیل
RemindSent=٪ s را یادآور (بازدید کنندگان) ارسال می شود
RemindSent=%s را یادآور (بازدید کنندگان) ارسال می شود
AllRecipientSelectedForRemind=همه thirdparties انتخاب شده و اگر یک ایمیل تنظیم شده است (توجه داشته باشید که یک پست الکترونیکی در صورتحساب ارسال خواهد شد)
NoRemindSent=آدرس ایمیل یادآوری ارسال
ResultOfMassSending=نتیجه شده از یادآوری ایمیل انبوه ارسال
@ -104,7 +104,7 @@ LineInFile=خط٪ در فایل
RecipientSelectionModules=درخواست تعریف شده برای انتخاب گیرنده
MailSelectedRecipients=دریافت کنندگان برگزیده
MailingArea=منطقه EMailings
LastMailings=تاریخ و زمان آخرین٪ s را emailings
LastMailings=تاریخ و زمان آخرین%s را emailings
TargetsStatistics=آمار اهداف
NbOfCompaniesContacts=تماس با ما منحصر به فرد / آدرس
MailNoChangePossible=دریافت کنندگان برای ایمیل معتبر نمی تواند تغییر کند
@ -115,7 +115,7 @@ SentBy=ارسال شده توسط
MailingNeedCommand=برای دلیل امنیت، با ارسال یک ایمیل بهتر است زمانی که از خط فرمان انجام می شود. اگر شما یکی، مدیر سرور خود بخواهید برای راه اندازی از دستور زیر برای ارسال ایمیل به همه گیرندگان:
MailingNeedCommand2=با این حال شما می توانید آنها را به صورت آنلاین ارسال شده توسط اضافه کردن MAILING_LIMIT_SENDBYWEB پارامتر با مقدار حداکثر تعداد ایمیل های شما می خواهید به جلسه ارسال کنید. برای این کار، در خانه به - راه اندازی - سایر.
ConfirmSendingEmailing=اگر نمی توانید و یا ترجیح می دهند از ارسال آنها را با مرورگر وب خود، لطفا تایید شما مطمئن هستید که می خواهید برای ارسال ایمیل با شرکت از مرورگر خود هستند؟
LimitSendingEmailing=توجه داشته باشید: در خط ارسال از emailings برای امنیت و فاصله دلایل <b>به٪ s</b> دریافت کنندگان با ارسال وارد نمایید محدود شده است.
LimitSendingEmailing=توجه داشته باشید: در خط ارسال از emailings برای امنیت و فاصله دلایل <b>به%s</b> دریافت کنندگان با ارسال وارد نمایید محدود شده است.
TargetsReset=لیست پاک کردن
ToClearAllRecipientsClickHere=برای پاک کردن لیست دریافت کننده این ایمیل اینجا را کلیک کنید
ToAddRecipientsChooseHere=اضافه کردن گیرندگان با انتخاب از لیست

View File

@ -1,42 +1,42 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - main
DIRECTION=لیتر
DIRECTION=rtl
# Note for Chinese:
# msungstdlight or cid0ct are for traditional Chinese (traditional does not render with Ubuntu pdf reader)
# stsongstdlight or cid0cs are for simplified Chinese
# To read Chinese pdf with Linux: sudo apt-get install poppler-data
FONTFORPDF=DejaVuSans
FONTSIZEFORPDF=10
FONTSIZEFORPDF=9
SeparatorDecimal=.
SeparatorThousand=،
FormatDateShort=٪ M /٪ د /٪ Y
FormatDateShortInput=٪ M /٪ د /٪ Y
FormatDateShortJava=MM / DD / YYYY
FormatDateShortJavaInput=MM / DD / YYYY
FormatDateShortJQuery=ماه / روز / سا
FormatDateShortJQueryInput=ماه / روز / سا
FormatHourShort=٪ I:٪ M٪ P
FormatHourShortDuration=٪ H:٪ M
FormatDateTextShort=٪ B٪ د،٪ Y
FormatDateText=٪ B٪ د،٪ Y
FormatDateHourShort=٪ M /٪ د /٪ Y٪ I:٪ M٪ P
FormatDateHourSecShort=٪ M /٪ د /٪ Y٪ I:٪ M:٪ S٪ P
FormatDateHourTextShort=٪ B٪ د،٪ Y،٪ I:٪ M٪ P
FormatDateHourText=٪ B٪ د،٪ Y،٪ I:٪ M٪ P
SeparatorThousand=,
FormatDateShort=%Y/%m/%d
FormatDateShortInput=%Y/%m/%d
FormatDateShortJava=yyyy/MM/dd
FormatDateShortJavaInput=yyyy/MM/dd
FormatDateShortJQuery=yy/mm/dd
FormatDateShortJQueryInput=yy/mm/dd
FormatHourShort=%H:%M
FormatHourShortDuration=%H:%M
FormatDateTextShort=%d %b %Y
FormatDateText=%d %B %Y
FormatDateHourShort=%Y/%m/%d %H:%M
FormatDateHourSecShort=%Y/%m/%d %I:%M:%S %p
FormatDateHourTextShort=%d %b %Y %H:%M
FormatDateHourText=%d %B %Y %H:%M
DatabaseConnection=اتصال به پایگاه داده
NoTranslation=بدون ترجمه
NoRecordFound=هیچ سابقه ای پیدا نشد
NoError=بدون خطا
Error=خطا
ErrorFieldRequired=درست است '٪ s' را مورد نیاز است
ErrorFieldFormat=درست است '٪ s' را دارد یک مقدار بد
ErrorFileDoesNotExists=فایل٪ s وجود ندارد
ErrorFailedToOpenFile=برای باز کردن فایل٪ s شکست خورد
ErrorCanNotCreateDir=نمی توانید ایجاد پوشه از٪ s
ErrorCanNotReadDir=آیا می توانم به عنوان خوانده شده دیر شده٪ s
ErrorConstantNotDefined=پارامتر٪ s را تعریف نشده
ErrorFieldRequired=درست است '%s' را مورد نیاز است
ErrorFieldFormat=درست است '%s' را دارد یک مقدار بد
ErrorFileDoesNotExists=فایل%s وجود ندارد
ErrorFailedToOpenFile=برای باز کردن فایل%s شکست خورد
ErrorCanNotCreateDir=نمی توانید ایجاد پوشه از%s
ErrorCanNotReadDir=آیا می توانم به عنوان خوانده شده دیر شده%s
ErrorConstantNotDefined=پارامتر%s را تعریف نشده
ErrorUnknown=خطا مشخص نشده است
ErrorSQL=خطا در SQL
ErrorLogoFileNotFound=فایل لوگو '٪ s' یافت نشد
ErrorLogoFileNotFound=فایل لوگو '%s' یافت نشد
ErrorGoToGlobalSetup=برو به راه اندازی "شرکت / بنیاد برای رفع این
ErrorGoToModuleSetup=برو به ماژول راه اندازی به رفع این
ErrorFailedToSendMail=برای ارسال ایمیل (فرستنده =٪ S، گیرنده =٪ بازدید کنندگان) شکست خورد
@ -48,21 +48,21 @@ ErrorWrongHostParameter=پارامتر میزبان اشتباه است
ErrorYourCountryIsNotDefined=کشور شما تعریف نشده است. برو به خانه، راه اندازی، ویرایش و ارسال دوباره فرم.
ErrorRecordIsUsedByChild=این رکورد را حذف کنید شکست خورده است. این رکورد توسط حداقل یک پرونده کودک استفاده می شود.
ErrorWrongValue=ارزش اشتباه است
ErrorWrongValueForParameterX=ارزش اشتباه برای پارامتر از٪ s
ErrorWrongValueForParameterX=ارزش اشتباه برای پارامتر از%s
ErrorNoRequestInError=بدون درخواست در خطا
ErrorServiceUnavailableTryLater=خدمات برای لحظه ای در دسترس نیست. بعدا دوباره سعی کنید.
ErrorDuplicateField=مقدار تکراری در یک فیلد منحصر به فرد
ErrorSomeErrorWereFoundRollbackIsDone=برخی از خطاهای یافت شد. ما عقبگرد تغییرات.
ErrorConfigParameterNotDefined=<b>پارامتر٪ s</b> در داخل Dolibarr فایل پیکربندی <b>conf.php</b> تعریف نشده است.
ErrorCantLoadUserFromDolibarrDatabase=برای پیدا کردن <b>کاربر٪ s در</b> پایگاه داده Dolibarr شکست خورده است.
ErrorNoVATRateDefinedForSellerCountry=خطا، هیچ نرخ مالیات بر ارزش افزوده تعریف شده برای این کشور شد '٪ s'.
ErrorNoSocialContributionForSellerCountry=خطا، هیچ نوع کمک اجتماعی تعریف شده برای این کشور شد '٪ s'.
ErrorConfigParameterNotDefined=<b>پارامتر%s</b> در داخل Dolibarr فایل پیکربندی <b>conf.php</b> تعریف نشده است.
ErrorCantLoadUserFromDolibarrDatabase=برای پیدا کردن <b>کاربر%s در</b> پایگاه داده Dolibarr شکست خورده است.
ErrorNoVATRateDefinedForSellerCountry=خطا، هیچ نرخ مالیات بر ارزش افزوده تعریف شده برای این کشور شد '%s'.
ErrorNoSocialContributionForSellerCountry=خطا، هیچ نوع کمک اجتماعی تعریف شده برای این کشور شد '%s'.
ErrorFailedToSaveFile=خطا، موفق به صرفه جویی در فایل.
ErrorOnlyPngJpgSupported=خطا، تنها. PNG و. تصویر jpg فرمت فایل پشتیبانی می شوند.
ErrorImageFormatNotSupported=PHP شما توابع برای تبدیل تصاویر از این فرمت پشتیبانی نمی کند.
SetDate=تاریخ تنظیم
SelectDate=یک تاریخ را انتخاب کنید
SeeAlso=همچنین نگاه کنید به٪ s را
SeeAlso=همچنین نگاه کنید به%s را
BackgroundColorByDefault=رنگ به طور پیش فرض پس زمینه
FileWasNotUploaded=فایل برای پیوست انتخاب شده، اما هنوز ارسال نشده. بر روی "فایل ضمیمه" برای این کلیک کنید.
NbOfEntries=Nb و از نوشته
@ -74,7 +74,7 @@ LevelOfFeature=سطح از ویژگی های
NotDefined=تعریف نشده
DefinedAndHasThisValue=تعریف و ارزش به
IsNotDefined=تعریف نشده
DolibarrInHttpAuthenticationSoPasswordUseless=Dolibarr حالت تائید راه اندازی <b>به٪ s</b> در فایل پیکربندی <b>conf.php</b> است. <br> این به این معنی است که پایگاه داده رمز عبور در خارج به Dolibarr است، بنابراین تغییر این زمینه ممکن است هیچ اثر داشته باشد.
DolibarrInHttpAuthenticationSoPasswordUseless=Dolibarr حالت تائید راه اندازی <b>به%s</b> در فایل پیکربندی <b>conf.php</b> است. <br> این به این معنی است که پایگاه داده رمز عبور در خارج به Dolibarr است، بنابراین تغییر این زمینه ممکن است هیچ اثر داشته باشد.
Administrator=مدیر
Undefined=تعریف نشده
PasswordForgotten=رمز عبور فراموش شده؟
@ -97,7 +97,7 @@ MoreInformation=اطلاعات بیشتر
TechnicalInformation=اطلاعات فنی
NotePublic=توجه داشته باشید (عمومی)
NotePrivate=توجه داشته باشید (خصوصی)
PrecisionUnitIsLimitedToXDecimals=Dolibarr راه اندازی به دقت محدود از قیمت واحد <b>به٪ s</b> اعشار بود.
PrecisionUnitIsLimitedToXDecimals=Dolibarr راه اندازی به دقت محدود از قیمت واحد <b>به%s</b> اعشار بود.
DoTest=تست
ToFilter=صافی
WarningYouHaveAtLeastOneTaskLate=اخطار، شما باید حداقل یک عنصر است که بیش از تأخیر تحمل.
@ -131,7 +131,7 @@ AddActionDone=اضافه کردن رویداد انجام می شود
Close=نزدیک
Close2=نزدیک
Confirm=تکرار
ConfirmSendCardByMail=آیا شما واقعا می خواهید برای ارسال مطالب این کارت از طریق پست <b>به٪ s؟</b>
ConfirmSendCardByMail=آیا شما واقعا می خواهید برای ارسال مطالب این کارت از طریق پست <b>به%s؟</b>
Delete=حذف کردن
Remove=برداشتن
Resiliate=Resiliate
@ -206,7 +206,7 @@ Limit=حد
Limits=محدوده
DevelopmentTeam=تیم توسعه
Logout=خروج از سیستم
NoLogoutProcessWithAuthMode=بدون قابلیت قطع عملی با حالت تائید <b>شده٪ s</b>
NoLogoutProcessWithAuthMode=بدون قابلیت قطع عملی با حالت تائید <b>شده%s</b>
Connection=ارتباط
Setup=برپایی
Alert=هوشیار
@ -363,12 +363,12 @@ AddressesForCompany=آدرس برای این شخص ثالث
ActionsOnCompany=رویدادها در مورد این شخص ثالث
ActionsOnMember=رویدادها در مورد این عضو
NActions=٪ حوادث
NActionsLate=٪ s در اواخر
NActionsLate=%s در اواخر
Filter=صافی
RemoveFilter=حذف فیلتر
ChartGenerated=نمودار تولید
ChartNotGenerated=نمودار تولید نمی
GeneratedOn=ساخت در٪ s
GeneratedOn=ساخت در%s
Generate=تولید
Duration=مدت
TotalDuration=مدت زمان کل
@ -497,7 +497,7 @@ File=پرونده
Files=فایل
NotAllowed=مجاز
ReadPermissionNotAllowed=اجازه خوانده شده مجاز نیست
AmountInCurrency=مقدار در ارز از٪ s
AmountInCurrency=مقدار در ارز از%s
Example=مثال
Examples=نمونه
NoExample=بدون عنوان مثال
@ -509,9 +509,9 @@ NbOfObjects=تعدادی از اشیاء
NbOfReferers=تعداد ارجاعات
Referers=مصرف
TotalQuantity=مقدار کل
DateFromTo=از٪ s به٪ s
DateFrom=از٪ s
DateUntil=تا از٪ s
DateFromTo=از%s به%s
DateFrom=از%s
DateUntil=تا از%s
Check=بررسی
Internal=داخلی
External=خارجی
@ -565,7 +565,7 @@ RecordsModified=٪ پرونده اصلاح شده
AutomaticCode=کد به صورت خودکار
NotManaged=مدیریت نشده
FeatureDisabled=از ویژگی های غیر فعال
MoveBox=جعبه حرکت از٪ s
MoveBox=جعبه حرکت از%s
Offered=ارائه شده
NotEnoughPermissions=شما اجازه دسترسی به این اقدام ندارد
SessionName=نام و نام خانوادگی را وارد نمایید
@ -588,7 +588,7 @@ MenuECM=اسناد
MenuAWStats=AWStats
MenuMembers=کاربران
MenuAgendaGoogle=دستور کار گوگل
ThisLimitIsDefinedInSetup=Dolibarr حد (منو خانه راه اندازی امنیت):٪ s را کیلو بایت، محدود PHP:٪ s را بایت
ThisLimitIsDefinedInSetup=Dolibarr حد (منو خانه راه اندازی امنیت):%s را کیلو بایت، محدود PHP:%s را بایت
NoFileFound=بدون اسناد ذخیره شده در این شاخه
CurrentUserLanguage=زبان کنونی
CurrentTheme=موضوع کنونی
@ -614,12 +614,12 @@ Merge=ادغام کردن
PrintContentArea=نمایش صفحه به چاپ منطقه محتوای اصلی
MenuManager=مدیریت منو
NoMenu=بدون زیر منو
WarningYouAreInMaintenanceMode=اخطار، شما در یک حالت تعمیر و نگهداری می باشد، بنابراین تنها ورود <b>به٪ s را</b> مجاز به استفاده از نرم افزار در حال حاضر.
WarningYouAreInMaintenanceMode=اخطار، شما در یک حالت تعمیر و نگهداری می باشد، بنابراین تنها ورود <b>به%s را</b> مجاز به استفاده از نرم افزار در حال حاضر.
CoreErrorTitle=خطای سیستم
CoreErrorMessage=متأسفیم، خطایی رخ داده است. بررسی سیاهههای مربوط و یا تماس با مدیر سیستم خود.
CreditCard=کارت های اعتباری
FieldsWithAreMandatory=زمینه <b>با٪ s</b> الزامی است
FieldsWithIsForPublic=مواردی که <b>با٪ s را</b> در لیست عمومی کاربران نشان داده شده است. اگر شما این کار را می خواهید نیست، چک کردن جعبه "عمومی".
FieldsWithAreMandatory=زمینه <b>با%s</b> الزامی است
FieldsWithIsForPublic=مواردی که <b>با%s را</b> در لیست عمومی کاربران نشان داده شده است. اگر شما این کار را می خواهید نیست، چک کردن جعبه "عمومی".
AccordingToGeoIPDatabase=(با توجه به تبدیل GeoIP با)
Line=خط
NotSupported=پشتیبانی نمی شود
@ -645,7 +645,7 @@ URLPhoto=URL عکس / آرم
SetLinkToThirdParty=لینک به شخص ثالث دیگری
CreateDraft=ایجاد پیش نویس
ClickToEdit=برای ویرایش کلیک کنید
ObjectDeleted=شیء٪ s را حذف
ObjectDeleted=شیء%s را حذف
ByCountry=براساس کشور
ByTown=توسط شهر
ByDate=بر اساس تاریخ
@ -668,7 +668,7 @@ from=از
toward=نسبت به
Access=دسترسی
HelpCopyToClipboard=استفاده از کلیدهای Ctrl + C برای کپی به کلیپ بورد
SaveUploadedFileWithMask=ذخیره فایل بر روی سرور با نام <strong>"٪ s"</strong> (در غیر این صورت "٪ s")
SaveUploadedFileWithMask=ذخیره فایل بر روی سرور با نام <strong>"%s"</strong> (در غیر این صورت "%s")
OriginFileName=نام فایل اصلی
SetDemandReason=تنظیم منبع
ViewPrivateNote=مشاهده یادداشت

View File

@ -16,7 +16,7 @@ ErrorMemberTypeNotDefined=نوع کاربران تعریف نشده
ListOfPublicMembers=فهرست کاربران عمومی
ListOfValidatedPublicMembers=فهرست کاربران عمومی معتبر
ErrorThisMemberIsNotPublic=این عضو است عمومی نمی
ErrorMemberIsAlreadyLinkedToThisThirdParty=یکی دیگر از عضو (نام و نام <b>خانوادگی:٪ S،</b> وارد <b>کنید:٪ s)</b> در حال حاضر به شخص <b>ثالث٪ s در</b> ارتباط است. حذف این لینک برای اولین بار به دلیل یک شخص ثالث می تواند تنها به یک عضو (و بالعکس) پیوند داده نمی شود.
ErrorMemberIsAlreadyLinkedToThisThirdParty=یکی دیگر از عضو (نام و نام <b>خانوادگی:٪ S،</b> وارد <b>کنید:%s)</b> در حال حاضر به شخص <b>ثالث%s در</b> ارتباط است. حذف این لینک برای اولین بار به دلیل یک شخص ثالث می تواند تنها به یک عضو (و بالعکس) پیوند داده نمی شود.
ErrorUserPermissionAllowsToLinksToItselfOnly=به دلایل امنیتی، شما باید مجوز اعطا شده به ویرایش تمام کاربران قادر به پیوند عضو به یک کاربر است که مال شما نیست.
ThisIsContentOfYourCard=این جزئیات از کارت شما است
CardContent=محتوا از کارت عضو شما
@ -116,7 +116,7 @@ ExportDataset_member_1=کاربران و اشتراک
ImportDataset_member_1=کاربران
LastMembers=عضو تاریخ و زمان آخرین٪ بازدید کنندگان
LastMembersModified=تاریخ و زمان آخرین٪ اعضای اصلاح شده
LastSubscriptionsModified=تاریخ و زمان آخرین٪ s به اشتراک اصلاح شده
LastSubscriptionsModified=تاریخ و زمان آخرین%s به اشتراک اصلاح شده
AttributeName=نام صفت
String=رشته
Text=متن
@ -149,7 +149,7 @@ DescADHERENT_CARD_TEXT_RIGHT=متن چاپ شده بر روی کارت های ع
DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT=متن چاپ شده در پایین از کارت های عضو
GlobalConfigUsedIfNotDefined=متن تعریف شده در راه اندازی ماژول بنیاد استفاده خواهد شد اگر در اینجا تعریف نشده
MayBeOverwrited=این متن را می توان با مقدار مشخص شده برای نوع عضو overwrited
ShowTypeCard=نمایش نوع «٪ s '
ShowTypeCard=نمایش نوع «%s '
HTPasswordExport=نسل فایل htpassword
NoThirdPartyAssociatedToMember=بدون شخص ثالث مرتبط به این کاربر
ThirdPartyDolibarr=شخص ثالث Dolibarr

View File

@ -38,15 +38,15 @@ ExpireDate=تاریخ محدود
NbOfSurveys=مجموع نظرسنجی
NbOfVoters=Nb و از رای دهندگان
SurveyResults=نتایج
PollAdminDesc=شما مجاز به تغییر تمام خطوط رای این نظرسنجی با دکمه "ویرایش". شما می توانید، و همچنین، حذف یک ستون یا یک خط با٪ s. شما همچنین می توانید یک ستون جدید با٪ s اضافه کنید.
PollAdminDesc=شما مجاز به تغییر تمام خطوط رای این نظرسنجی با دکمه "ویرایش". شما می توانید، و همچنین، حذف یک ستون یا یک خط با%s. شما همچنین می توانید یک ستون جدید با%s اضافه کنید.
5MoreChoices=5 انتخاب های بیشتر
Abstention=خودداری از دادن رای
Against=در برابر
YouAreInivitedToVote=از شما دعوت شده برای این نظرسنجی رای دهید
VoteNameAlreadyExists=این نام از قبل برای این نظر سنجی مورد استفاده قرار گرفت
ErrorPollDoesNotExists=خطا، نظرسنجی <strong>از٪ s</strong> می کند وجود ندارد.
ErrorPollDoesNotExists=خطا، نظرسنجی <strong>از%s</strong> می کند وجود ندارد.
OpenSurveyNothingToSetup=هیچ تنظیم خاصی برای انجام این کار وجود دارد.
PollWillExpire=نظر سنجی شما به طور خودکار <strong>به٪ s را</strong> روز پس از آخرین روز از نظرسنجی شما منقضی خواهد شد.
PollWillExpire=نظر سنجی شما به طور خودکار <strong>به%s را</strong> روز پس از آخرین روز از نظرسنجی شما منقضی خواهد شد.
AddADate=اضافه کردن یک تاریخ
AddStartHour=اضافه کردن شروع ساعت
AddEndHour=اضافه کردن پایان ساعت
@ -63,4 +63,4 @@ ErrorOpenSurveyDateFormat=تاریخ باید به فرمت YYYY-MM-DD
ErrorInsertingComment=خطایی وجود دارد در حالی که قرار دادن نظر شما
MoreChoices=انتخاب های بیشتر برای رای دهندگان را وارد کنید
SurveyExpiredInfo=زمان رای گیری از این نظرسنجی به پایان رسیده است.
EmailSomeoneVoted=٪ s را تا به یک خط پر شده است. شما می توانید نظر سنجی خود را در لینک پیدا کنید:٪ s
EmailSomeoneVoted=%s را تا به یک خط پر شده است. شما می توانید نظر سنجی خود را در لینک پیدا کنید:%s

View File

@ -75,8 +75,8 @@ NoOtherOpenedOrders=بدون دیگر سفارشات باز
NoDraftOrders=بدون پیش نویس سفارشات
OtherOrders=دیگر سفارشات
LastOrders=تاریخ و زمان آخرین٪ بازدید کنندگان سفارشات
LastModifiedOrders=تاریخ و زمان آخرین٪ s در دستور تغییر
LastClosedOrders=تاریخ و زمان آخرین٪ s در دستور بسته
LastModifiedOrders=تاریخ و زمان آخرین%s در دستور تغییر
LastClosedOrders=تاریخ و زمان آخرین%s در دستور بسته
AllOrders=تمام سفارشات
NbOfOrders=تعداد سفارشات
OrdersStatistics=آمار سفارش
@ -88,10 +88,10 @@ CloseOrder=نزدیک منظور
ConfirmCloseOrder=آیا مطمئن هستید که میخواهید این منظور deliverd؟ پس از سفارش تحویل داده شده است، می توان آن را به صورتحساب تنظیم شده است.
ConfirmCloseOrderIfSending=آیا مطمئن هستید که می خواهید برای بستن این دستور؟ شما باید منظور تنها زمانی که تمام حمل و نقل انجام می شود نزدیک است.
ConfirmDeleteOrder=آیا مطمئن هستید که می خواهید این دستور را حذف کنید؟
ConfirmValidateOrder=آیا مطمئن هستید که می خواهید به اعتبار این منظور با <b>نام٪ s را؟</b>
ConfirmUnvalidateOrder=آیا مطمئن هستید که می خواهید برای بازگرداندن نظم <b>به٪ s به</b> پیش نویس وضعیت؟
ConfirmValidateOrder=آیا مطمئن هستید که می خواهید به اعتبار این منظور با <b>نام%s را؟</b>
ConfirmUnvalidateOrder=آیا مطمئن هستید که می خواهید برای بازگرداندن نظم <b>به%s به</b> پیش نویس وضعیت؟
ConfirmCancelOrder=آیا مطمئن هستید که می خواهید به لغو این منظور؟
ConfirmMakeOrder=آیا مطمئن هستید که می خواهید برای تایید شما به این منظور <b>در٪ s</b> ساخته شده است؟
ConfirmMakeOrder=آیا مطمئن هستید که می خواهید برای تایید شما به این منظور <b>در%s</b> ساخته شده است؟
GenerateBill=تولید صورت حساب
ClassifyShipped=طبقه بندی تحویل
ClassifyBilled=طبقه بندی صورتحساب
@ -110,10 +110,10 @@ AuthorRequest=درخواست نویسنده
UseCustomerContactAsOrderRecipientIfExist=اگر به جای آدرس شخص ثالث به عنوان آدرس دریافت کننده منظور تعریف شده استفاده از آدرس ارتباط با مشتری
RunningOrders=سفارشات در فرآیند
UserWithApproveOrderGrant=کاربران داده با "سفارشات تایید" اجازه.
PaymentOrderRef=پرداخت منظور از٪ s
PaymentOrderRef=پرداخت منظور از%s
CloneOrder=منظور کلون
ConfirmCloneOrder=آیا مطمئن هستید که می خواهید به کلون کردن این منظور <b>از٪ s؟</b>
DispatchSupplierOrder=دریافت کننده کالا منظور از٪ s
ConfirmCloneOrder=آیا مطمئن هستید که می خواهید به کلون کردن این منظور <b>از%s؟</b>
DispatchSupplierOrder=دریافت کننده کالا منظور از%s
##### Types de contacts #####
TypeContact_commande_internal_SALESREPFOLL=نماینده سفارش مشتری زیر به بالا
TypeContact_commande_internal_SHIPPING=نماینده زیر را به بالا حمل و نقل
@ -128,8 +128,8 @@ TypeContact_order_supplier_external_CUSTOMER=منبع تماس با منبع ز
Error_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_NotDefined=COMMANDE_SUPPLIER_ADDON ثابت تعریف نشده
Error_COMMANDE_ADDON_NotDefined=COMMANDE_ADDON ثابت تعریف نشده
Error_FailedToLoad_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_File=برای بارگذاری ماژول پرونده «٪ s» شکست خورد
Error_FailedToLoad_COMMANDE_ADDON_File=برای بارگذاری ماژول پرونده «٪ s» شکست خورد
Error_FailedToLoad_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_File=برای بارگذاری ماژول پرونده «%s» شکست خورد
Error_FailedToLoad_COMMANDE_ADDON_File=برای بارگذاری ماژول پرونده «%s» شکست خورد
Error_OrderNotChecked=بدون سفارشات به فاکتور انتخاب شده
# Sources
OrderSource0=پیشنهاد تجاری
@ -160,4 +160,4 @@ Ordered=سفارش داده شده
OrderCreated=سفارشات شما ساخته شده است
OrderFail=خطا در هنگام ایجاد سفارشات شما اتفاق افتاده است
CreateOrders=ایجاد سفارشات
ToBillSeveralOrderSelectCustomer=برای ایجاد یک فاکتور برای چند دستور، برای اولین بار بر روی مشتری را کلیک کنید، و سپس "٪ s" را انتخاب کنید.
ToBillSeveralOrderSelectCustomer=برای ایجاد یک فاکتور برای چند دستور، برای اولین بار بر روی مشتری را کلیک کنید، و سپس "%s" را انتخاب کنید.

View File

@ -75,13 +75,13 @@ DemoCompanyShopWithCashDesk=مدیریت یک فروشگاه با یک میز ن
DemoCompanyProductAndStocks=مدیریت یک شرکت کوچک یا متوسط ​​فروش محصولات
DemoCompanyAll=مدیریت یک شرکت کوچک یا متوسط ​​با فعالیت های متعدد (تمام ماژول های اصلی)
GoToDemo=برو به نسخه ی نمایشی
CreatedBy=ایجاد شده توسط٪ s
ModifiedBy=اصلاح شده توسط٪ s
ValidatedBy=تایید شده توسط٪ s
CanceledBy=لغو شده توسط٪ s
ClosedBy=بسته شده توسط٪ s
FileWasRemoved=فایل٪ s حذف شد
DirWasRemoved=شاخه٪ s حذف شد
CreatedBy=ایجاد شده توسط%s
ModifiedBy=اصلاح شده توسط%s
ValidatedBy=تایید شده توسط%s
CanceledBy=لغو شده توسط%s
ClosedBy=بسته شده توسط%s
FileWasRemoved=فایل%s حذف شد
DirWasRemoved=شاخه%s حذف شد
FeatureNotYetAvailableShort=موجود در نسخه های بعدی
FeatureNotYetAvailable=ویژگی هنوز در این نسخه در دسترس نیست
FeatureExperimental=از ویژگی های تجربی. در این نسخه پایدار نیست
@ -137,10 +137,10 @@ SizeUnitpoint=نقطه
BugTracker=اشکالات
SendNewPasswordDesc=این فرم به شما اجازه درخواست رمز عبور جدید. از آن خواهد شد به آدرس الکترونیک شما ارسال می کند. <br> تغییر تنها پس از کلیک کردن بر روی لینک تایید در داخل این ایمیل موثر خواهد بود. <br> نرم افزار ایمیل خوان خود را چک کنید.
BackToLoginPage=بازگشت به صفحه ورود
AuthenticationDoesNotAllowSendNewPassword=نحوه <b>تایید٪ s است.</b> <br> در این حالت، Dolibarr نمی توانند بفهمند و نه رمز عبور خود را تغییر دهید. <br> تماس با مدیر سیستم شما اگر می خواهید رمز عبور خود را تغییر دهید.
AuthenticationDoesNotAllowSendNewPassword=نحوه <b>تایید%s است.</b> <br> در این حالت، Dolibarr نمی توانند بفهمند و نه رمز عبور خود را تغییر دهید. <br> تماس با مدیر سیستم شما اگر می خواهید رمز عبور خود را تغییر دهید.
EnableGDLibraryDesc=نصب و یا فعال کتابخانه GD با PHP خود را برای استفاده از این گزینه.
EnablePhpAVModuleDesc=شما نیاز به نصب یک ماژول سازگار با آنتی ویروس خود را. (ClamAV درحال: PHP4-clamavlib OU PHP5-clamavlib)
ProfIdShortDesc=<b>پروفسور کد از٪ s</b> اطلاعات بسته به کشور های شخص ثالث است. <br> به عنوان مثال، برای <b>کشور٪، این کد٪ بازدید کنندگان</b> است.
ProfIdShortDesc=<b>پروفسور کد از%s</b> اطلاعات بسته به کشور های شخص ثالث است. <br> به عنوان مثال، برای <b>کشور٪، این کد٪ بازدید کنندگان</b> است.
DolibarrDemo=Dolibarr ERP / CRM نسخه ی نمایشی
StatsByNumberOfUnits=آمار در تعدادی از محصولات / خدمات واحد
StatsByNumberOfEntities=آمار در تعداد اشخاص مراجعه کننده
@ -154,15 +154,15 @@ NumberOfUnitsCustomerOrders=تعداد واحد در سفارش مشتری در
NumberOfUnitsCustomerInvoices=تعداد واحد در صورت حساب مشتری در گذشته 12 ماه
NumberOfUnitsSupplierOrders=تعداد واحد در سفارشات کالا در گذشته 12 ماه
NumberOfUnitsSupplierInvoices=تعداد واحد در فاکتورها منبع در گذشته 12 ماه
EMailTextInterventionValidated=مداخله٪ s را دارای اعتبار بوده است.
EMailTextInvoiceValidated=صورتحساب٪ s را دارای اعتبار بوده است.
EMailTextProposalValidated=این پیشنهاد از٪ s دارای اعتبار بوده است.
EMailTextOrderValidated=منظور از٪ s دارای اعتبار بوده است.
EMailTextOrderApproved=منظور از٪ s تایید شده است.
EMailTextOrderApprovedBy=منظور از٪ s شده توسط٪ s تایید شده است.
EMailTextOrderRefused=منظور از٪ s رد شده است.
EMailTextOrderRefusedBy=منظور از٪ s شده توسط٪ s خودداری کرد.
EMailTextExpeditionValidated=حمل و نقل از٪ s دارای اعتبار بوده است.
EMailTextInterventionValidated=مداخله%s را دارای اعتبار بوده است.
EMailTextInvoiceValidated=صورتحساب%s را دارای اعتبار بوده است.
EMailTextProposalValidated=این پیشنهاد از%s دارای اعتبار بوده است.
EMailTextOrderValidated=منظور از%s دارای اعتبار بوده است.
EMailTextOrderApproved=منظور از%s تایید شده است.
EMailTextOrderApprovedBy=منظور از%s شده توسط%s تایید شده است.
EMailTextOrderRefused=منظور از%s رد شده است.
EMailTextOrderRefusedBy=منظور از%s شده توسط%s خودداری کرد.
EMailTextExpeditionValidated=حمل و نقل از%s دارای اعتبار بوده است.
ImportedWithSet=واردات مجموعه داده
DolibarrNotification=اطلاع رسانی به صورت خودکار
ResizeDesc=عرض جدید <b>OR</b> ارتفاع جدید را وارد کنید. نسبت در طول تغییر اندازه نگه داشته ...
@ -172,7 +172,7 @@ NewSizeAfterCropping=اندازه های جدید پس از برداشت
DefineNewAreaToPick=تعریف منطقه جدید روی تصویر انتخاب کنید (کلیک چپ بر روی تصویر بکشید تا زمانی که شما رسیدن به گوشه مقابل)
CurrentInformationOnImage=این ابزار برای کمک به شما برای تغییر اندازه و یا برش یک تصویر طراحی شده است. این اطلاعات بر روی تصویر ویرایش شده در حال حاضر است
ImageEditor=ویرایشگر تصویر
YouReceiveMailBecauseOfNotification=شما این پیام را دریافت خواهید کرد چرا که ایمیل شما به لیست از اهداف به حوادث خاص به٪ نرم افزار از٪ s را مطلع اضافه شده است.
YouReceiveMailBecauseOfNotification=شما این پیام را دریافت خواهید کرد چرا که ایمیل شما به لیست از اهداف به حوادث خاص به٪ نرم افزار از%s را مطلع اضافه شده است.
YouReceiveMailBecauseOfNotification2=این رویداد به شرح زیر است:
ThisIsListOfModules=این یک لیست از ماژول های از پیش انتخاب شده توسط این مشخصات نسخه ی نمایشی (فقط ماژول های متداول در این نسخه ی نمایشی قابل مشاهده هستند) است. ویرایش این را به یک نسخه ی نمایشی شخصی تر و با کلیک بر روی "شروع".
ClickHere=اینجا را کلیک کنید
@ -187,31 +187,31 @@ PleaseBePatient=لطفا صبور باشید ...
RequestToResetPasswordReceived=درخواست رمز عبور Dolibarr خود را تغییر دریافت شده است
NewKeyIs=این کلید جدید خود را برای ورود به سایت است
NewKeyWillBe=کلید جدید را برای ورود به نرم افزار خواهد بود
ClickHereToGoTo=برای رفتن به٪ s اینجا را کلیک کنید
ClickHereToGoTo=برای رفتن به%s اینجا را کلیک کنید
YouMustClickToChange=با این حال شما باید اول بر روی لینک زیر کلیک کنید تا اعتبار این تغییر رمز عبور
ForgetIfNothing=اگر شما این تغییر را درخواست نکرده، فقط این ایمیل را فراموش کرده ام. اعتبار نامه های شما امن نگهداری می شود.
##### Calendar common #####
AddCalendarEntry=اضافه کردن ورودی در تقویم از٪ s
NewCompanyToDolibarr=شرکت٪ s را اضافه در Dolibarr
AddCalendarEntry=اضافه کردن ورودی در تقویم از%s
NewCompanyToDolibarr=شرکت%s را اضافه در Dolibarr
ContractValidatedInDolibarr=قرارداد٪ بازدید کنندگان معتبر در Dolibarr
ContractCanceledInDolibarr=قرارداد٪ s را لغو در Dolibarr
ContractCanceledInDolibarr=قرارداد%s را لغو در Dolibarr
ContractClosedInDolibarr=قرارداد٪ در Dolibarr بسته
PropalClosedSignedInDolibarr=پیشنهاد از٪ s امضا در Dolibarr
PropalClosedSignedInDolibarr=پیشنهاد از%s امضا در Dolibarr
PropalClosedRefusedInDolibarr=پیشنهاد٪ در Dolibarr رد کرد
PropalValidatedInDolibarr=پیشنهاد از٪ s معتبر در Dolibarr
PropalValidatedInDolibarr=پیشنهاد از%s معتبر در Dolibarr
InvoiceValidatedInDolibarr=فاکتور٪ بازدید کنندگان معتبر در Dolibarr
InvoicePaidInDolibarr=فاکتور٪ s به پرداخت در Dolibarr تغییر
InvoiceCanceledInDolibarr=فاکتور٪ s را لغو در Dolibarr
InvoicePaidInDolibarr=فاکتور%s به پرداخت در Dolibarr تغییر
InvoiceCanceledInDolibarr=فاکتور%s را لغو در Dolibarr
PaymentDoneInDolibarr=پرداخت٪ انجام در Dolibarr
CustomerPaymentDoneInDolibarr=پرداخت مشتری٪ انجام در Dolibarr
SupplierPaymentDoneInDolibarr=پرداخت کننده٪ انجام در Dolibarr
MemberValidatedInDolibarr=کاربران از٪ s معتبر در Dolibarr
MemberResiliatedInDolibarr=کاربران از٪ s resiliated در Dolibarr
MemberDeletedInDolibarr=اعضا٪ s را حذف شده از Dolibarr
MemberSubscriptionAddedInDolibarr=اشتراک برای عضو از٪ s اضافه شده در Dolibarr
ShipmentValidatedInDolibarr=حمل و نقل از٪ s معتبر در Dolibarr
ShipmentDeletedInDolibarr=حمل و نقل از٪ s حذف شده از Dolibarr
MemberValidatedInDolibarr=کاربران از%s معتبر در Dolibarr
MemberResiliatedInDolibarr=کاربران از%s resiliated در Dolibarr
MemberDeletedInDolibarr=اعضا%s را حذف شده از Dolibarr
MemberSubscriptionAddedInDolibarr=اشتراک برای عضو از%s اضافه شده در Dolibarr
ShipmentValidatedInDolibarr=حمل و نقل از%s معتبر در Dolibarr
ShipmentDeletedInDolibarr=حمل و نقل از%s حذف شده از Dolibarr
##### Export #####
Export=صادرات
ExportsArea=منطقه صادرات

View File

@ -4,7 +4,7 @@ PayBoxDesc=این ماژول صفحات پیشنهاد به اجازه پردا
FollowingUrlAreAvailableToMakePayments=از آدرس های زیر در دسترس است به ارائه یک صفحه به مشتریان به پرداخت در اشیاء Dolibarr است
PaymentForm=فرم پرداخت
WelcomeOnPaymentPage=در سرویس پرداخت آنلاین ما خوش آمدید
ThisScreenAllowsYouToPay=این صفحه نمایش به شما اجازه ایجاد پرداخت آنلاین به٪ s.
ThisScreenAllowsYouToPay=این صفحه نمایش به شما اجازه ایجاد پرداخت آنلاین به%s.
ThisIsInformationOnPayment=این اطلاعات در پرداخت به انجام است
ToComplete=برای تکمیل
YourEMail=ایمیل برای دریافت تاییدیه پرداخت
@ -14,14 +14,14 @@ PayBoxDoPayment=برو در پرداخت
YouWillBeRedirectedOnPayBox=شما می توانید در صفحه خزانه امن برای ورودی هدایت می شوید اطلاعات کارت اعتباری شما
PleaseBePatient=لطفا صبور باشید
Continue=بعد
ToOfferALinkForOnlinePayment=URL برای٪ s پرداخت
ToOfferALinkForOnlinePayment=URL برای%s پرداخت
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnOrder=URL برای ارائه٪ رابط کاربری پرداخت آنلاین برای سفارش مشتری
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnInvoice=URL برای ارائه٪ رابط کاربری پرداخت آنلاین برای صورتحساب مشتری
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnContractLine=URL برای ارائه٪ رابط کاربری پرداخت آنلاین برای قرارداد خط
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnFreeAmount=URL برای ارائه٪ رابط کاربری پرداخت آنلاین برای مقدار رایگان
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnMemberSubscription=URL برای ارائه٪ رابط کاربری پرداخت آنلاین برای به اشتراک عضو
YouCanAddTagOnUrl=شما همچنین می توانید پارامتر URL <b>و برچسب = <i>مقدار</i></b> را به هر یک از این URL (فقط برای پرداخت رایگان مورد نیاز) برای اضافه کردن خود برچسب توضیحات پرداخت خود اضافه کنید.
SetupPayBoxToHavePaymentCreatedAutomatically=راه اندازی خزانه خود را با <b>آدرس٪ s را</b> به پرداخت زمانی که توسط خزانه اعتبار به طور خودکار ساخته.
SetupPayBoxToHavePaymentCreatedAutomatically=راه اندازی خزانه خود را با <b>آدرس%s را</b> به پرداخت زمانی که توسط خزانه اعتبار به طور خودکار ساخته.
YourPaymentHasBeenRecorded=این صفحه تایید می کند که پرداخت شما ثبت شده است. متشکرم.
YourPaymentHasNotBeenRecorded=شما پرداخت ثبت شده است نیست و معامله لغو شده است. متشکرم.
AccountParameter=پارامترهای حساب

View File

@ -12,10 +12,10 @@ PAYPAL_API_INTEGRAL_OR_PAYPALONLY=ارائه پرداخت "جدایی ناپذی
PaypalModeIntegral=انتگرال
PaypalModeOnlyPaypal=پی پال تنها
PAYPAL_CSS_URL=آدرس Optionnal از سبک CSS ورق در صفحه پرداخت
ThisIsTransactionId=این شناسه از معامله <b>است:٪ s</b>
ThisIsTransactionId=این شناسه از معامله <b>است:%s</b>
PAYPAL_ADD_PAYMENT_URL=اضافه کردن آدرس از پرداخت پی پال زمانی که شما یک سند ارسال از طریق پست
PAYPAL_IPN_MAIL_ADDRESS=آدرس پست الکترونیکی برای اطلاع رسانی فوری پرداخت (IPN)
PredefinedMailContentLink=شما می توانید بر روی لینک زیر کلیک کنید امن به پرداخت خود را (پی پال) اگر آن را در حال حاضر انجام می شود. از٪ s
PredefinedMailContentLink=شما می توانید بر روی لینک زیر کلیک کنید امن به پرداخت خود را (پی پال) اگر آن را در حال حاضر انجام می شود. از%s
YouAreCurrentlyInSandboxMode=شما در حال حاضر در "گودال ماسهبازی" حالت
NewPaypalPaymentReceived=پرداخت پی پال جدید دریافت
NewPaypalPaymentFailed=پرداخت جدید پی پال تلاش کردند اما موفق

View File

@ -35,7 +35,7 @@ ServicesOnSellAndOnBuy=Services not for sale nor purchase
InternalRef=مرجع داخلی
LastRecorded=آخرین محصولات / خدمات در فروش ثبت
LastRecordedProductsAndServices=تاریخ و زمان آخرین٪ ثبت محصولات / خدمات
LastModifiedProductsAndServices=تاریخ و زمان آخرین٪ s تغییر داده محصولات / خدمات
LastModifiedProductsAndServices=تاریخ و زمان آخرین%s تغییر داده محصولات / خدمات
LastRecordedProducts=تاریخ و زمان آخرین٪ محصولات ثبت شده
LastRecordedServices=تاریخ و زمان آخرین٪ بازدید کنندگان خدمات ثبت
LastProducts=آخرین محصولات
@ -82,7 +82,7 @@ ContractStatusExpired=سپری
ContractStatusOnHold=در حال اجرا نیست
ContractStatusToRun=mettre EN خدمات
ContractNotRunning=این قرارداد در حال اجرا نیست
ErrorProductAlreadyExists=محصول با مرجع٪ s در حال حاضر وجود دارد.
ErrorProductAlreadyExists=محصول با مرجع%s در حال حاضر وجود دارد.
ErrorProductBadRefOrLabel=ارزش اشتباه به عنوان مرجع و یا برچسب.
ErrorProductClone=یک مشکل وجود دارد در حالی که تلاش برای کلون کردن محصول و یا خدمات.
Suppliers=تولید کنندگان
@ -135,7 +135,7 @@ ProductParentList=لیست محصولات مجازی / خدمات با این م
ErrorAssociationIsFatherOfThis=یکی از محصول انتخاب پدر و مادر با محصول فعلی است
DeleteProduct=حذف یک محصول / خدمات
ConfirmDeleteProduct=آیا مطمئن هستید که می خواهید به حذف این محصول / خدمات؟
ProductDeleted=محصولات / خدمات "٪ s" حذف از پایگاه داده باشد.
ProductDeleted=محصولات / خدمات "%s" حذف از پایگاه داده باشد.
DeletePicture=حذف یک عکس
ConfirmDeletePicture=آیا مطمئن هستید که می خواهید این تصویر را حذف کنید؟
ExportDataset_produit_1=محصولات
@ -168,14 +168,14 @@ PredefinedServicesToPurchase=خدمات از پیش تعریف شده برای
PredefinedProductsAndServicesToPurchase=فرآورده های از پیش تعریف شده / خدمات به puchase
GenerateThumb=ساختن عکس کوچک
ProductCanvasAbility=استفاده از ویژه "بوم" افزونه
ServiceNb=خدمات #٪ s را
ServiceNb=خدمات #%s را
ListProductServiceByPopularity=لیست محصولات / خدمات محبوبیت
ListProductByPopularity=لیست محصولات بر اساس محبوبیت
ListServiceByPopularity=فهرست خدمات محبوبیت
Finished=محصول تولیدی
RowMaterial=مواد اولیه
CloneProduct=محصول کلون یا خدمات
ConfirmCloneProduct=آیا مطمئن هستید که می خواهید به کلون کردن محصول و یا خدمات <b>از٪ s؟</b>
ConfirmCloneProduct=آیا مطمئن هستید که می خواهید به کلون کردن محصول و یا خدمات <b>از%s؟</b>
CloneContentProduct=کلون تمام اطلاعات اصلی محصول / خدمات
ClonePricesProduct=اطلاعات اصلی کلون و قیمت
CloneCompositionProduct=کلون مجازی محصولات / خدمات
@ -221,16 +221,16 @@ Quarter2=2. یک چهارم
Quarter3=3. یک چهارم
Quarter4=4. یک چهارم
BarCodePrintsheet=چاپ بارکد
PageToGenerateBarCodeSheets=با استفاده از این ابزار، شما می توانید ورق از برچسب بارکد چاپ کنید. انتخاب قالب صفحه برچسب شما، نوع بارکد و ارزش بارکد، و سپس بر روی <b>دکمه٪ s را</b> کلیک کنید.
PageToGenerateBarCodeSheets=با استفاده از این ابزار، شما می توانید ورق از برچسب بارکد چاپ کنید. انتخاب قالب صفحه برچسب شما، نوع بارکد و ارزش بارکد، و سپس بر روی <b>دکمه%s را</b> کلیک کنید.
NumberOfStickers=تعداد برچسب برای چاپ بر روی صفحه
PrintsheetForOneBarCode=چاپ چندین برچسب برای یک بارکد
BuildPageToPrint=تولید صفحه چاپ
FillBarCodeTypeAndValueManually=پر کردن بارکد از نوع و ارزش دستی.
FillBarCodeTypeAndValueFromProduct=پر کردن بارکد از نوع و مقدار از بارکد از محصول می باشد.
FillBarCodeTypeAndValueFromThirdParty=پر کردن بارکد از نوع و مقدار از بارکد از thirdparty.
DefinitionOfBarCodeForProductNotComplete=تعریف نوع یا مقدار بارکد برای محصول٪ s را کامل کنه.
DefinitionOfBarCodeForProductNotComplete=تعریف نوع یا مقدار بارکد برای محصول%s را کامل کنه.
DefinitionOfBarCodeForThirdpartyNotComplete=تعریف نوع و مقدار بار کد غیر کامل برای thirdparty٪ است.
BarCodeDataForProduct=اطلاعات بارکد محصول٪ s را:
BarCodeDataForProduct=اطلاعات بارکد محصول%s را:
BarCodeDataForThirdparty=اطلاعات بارکد از thirdparty٪ بازدید کنندگان:
ResetBarcodeForAllRecords=تعریف ارزش بارکد برای همه سوابق (این نیز به ارزش بارکد در حال حاضر با ارزش های جدید تعریف شده تنظیم مجدد)
PriceByCustomer=قیمت های مشتری

View File

@ -93,7 +93,7 @@ NoTasks=بدون وظایف برای این پروژه
LinkedToAnotherCompany=لینک به دیگر شخص ثالث
TaskIsNotAffectedToYou=کار به شما اختصاص ندارد
ErrorTimeSpentIsEmpty=مدت زمان صرف شده خالی است
ThisWillAlsoRemoveTasks=این کار همچنین تمام کارهای پروژه <b>(وظایف٪ s</b> در حال حاضر) حذف و تمام ورودی ها از زمان صرف شده.
ThisWillAlsoRemoveTasks=این کار همچنین تمام کارهای پروژه <b>(وظایف%s</b> در حال حاضر) حذف و تمام ورودی ها از زمان صرف شده.
IfNeedToUseOhterObjectKeepEmpty=اگر برخی از اشیاء (فاکتور، سفارش، ...)، متعلق به شخص ثالث دیگری، باید به این پروژه برای ایجاد، نگه داشتن این خالی به این پروژه که احزاب چند سوم مرتبط است.
CloneProject=پروژه کلون
CloneTasks=وظایف کلون
@ -105,10 +105,10 @@ ConfirmCloneProject=آیا مطمئن به کلون کردن این پروژه؟
ProjectReportDate=تاریخ کار تغییر بر اساس تاریخ شروع پروژه
ErrorShiftTaskDate=غیر ممکن است به تغییر تاریخ کار با توجه به پروژه جدید تاریخ شروع
ProjectsAndTasksLines=پروژه ها و وظایف
ProjectCreatedInDolibarr=پروژه٪ s را ایجاد
TaskCreatedInDolibarr=وظیفه٪ s را ایجاد
TaskModifiedInDolibarr=وظیفه٪ s تغییر
TaskDeletedInDolibarr=وظیفه٪ s را حذف
ProjectCreatedInDolibarr=پروژه%s را ایجاد
TaskCreatedInDolibarr=وظیفه%s را ایجاد
TaskModifiedInDolibarr=وظیفه%s تغییر
TaskDeletedInDolibarr=وظیفه%s را حذف
##### Types de contacts #####
TypeContact_project_internal_PROJECTLEADER=رهبر پروژه
TypeContact_project_external_PROJECTLEADER=رهبر پروژه

View File

@ -18,10 +18,10 @@ DeleteProp=حذف طرح تجاری
ValidateProp=اعتبار طرح های تجاری
AddProp=اضافه کردن پیشنهاد
ConfirmDeleteProp=آیا مطمئن هستید که می خواهید این پیشنهاد تجاری را حذف کنید؟
ConfirmValidateProp=آیا مطمئن هستید که می خواهید به اعتبار این پیشنهاد تجاری تحت <b>نام٪ s را؟</b>
ConfirmValidateProp=آیا مطمئن هستید که می خواهید به اعتبار این پیشنهاد تجاری تحت <b>نام%s را؟</b>
LastPropals=پیشنهادات و زمان آخرین٪ بازدید کنندگان
LastClosedProposals=تاریخ و زمان آخرین٪ s را پیشنهاد بسته
LastModifiedProposals=تاریخ و زمان آخرین٪ s را پیشنهاد اصلاح
LastClosedProposals=تاریخ و زمان آخرین%s را پیشنهاد بسته
LastModifiedProposals=تاریخ و زمان آخرین%s را پیشنهاد اصلاح
AllPropals=تمام طرح های پیشنهادی
LastProposals=آخرین پیشنهادات
SearchAProposal=جستجوی یک پیشنهاد
@ -66,7 +66,7 @@ ValidityDuration=مدت اعتبار
CloseAs=نزدیک با وضعیت
ClassifyBilled=طبقه بندی صورتحساب
BuildBill=ساخت فاکتور
ErrorPropalNotFound=Propal٪ s را یافت نشد
ErrorPropalNotFound=Propal%s را یافت نشد
Estimate=برآورد:
EstimateShort=تخمین
OtherPropals=طرح های دیگر
@ -77,8 +77,8 @@ CreateEmptyPropal=ایجاد خالی طرح تجاری vierge و یا از لی
DefaultProposalDurationValidity=پیش فرض طول مدت اعتبار پیشنهاد های تجاری (در روز)
UseCustomerContactAsPropalRecipientIfExist=اگر به جای آدرس شخص ثالث به عنوان آدرس دریافت کننده پیشنهاد تعریف شده استفاده از آدرس ارتباط با مشتری
ClonePropal=پیشنهاد تجاری کلون
ConfirmClonePropal=آیا مطمئن هستید که می خواهید به کلون های تجاری پیشنهاد <b>شده٪ s؟</b>
ConfirmReOpenProp=آیا مطمئن هستید که می خواهید برای باز کردن پشت تجاری پیشنهاد <b>شده٪ s؟</b>
ConfirmClonePropal=آیا مطمئن هستید که می خواهید به کلون های تجاری پیشنهاد <b>شده%s؟</b>
ConfirmReOpenProp=آیا مطمئن هستید که می خواهید برای باز کردن پشت تجاری پیشنهاد <b>شده%s؟</b>
ProposalsAndProposalsLines=پیشنهاد تجاری و خطوط
ProposalLine=خط پیشنهاد
AvailabilityPeriod=تاخیر در دسترس

View File

@ -43,7 +43,7 @@ Carrier=حامل
CarriersArea=منطقه حامل
NewCarrier=حامل جدید
ConfirmDeleteSending=آیا مطمئن هستید که می خواهید این حمل و نقل را حذف کنید؟
ConfirmValidateSending=آیا مطمئن هستید که می خواهید به اعتبار این حمل و نقل با <b>اشاره٪ s را؟</b>
ConfirmValidateSending=آیا مطمئن هستید که می خواهید به اعتبار این حمل و نقل با <b>اشاره%s را؟</b>
ConfirmCancelSending=آیا مطمئن هستید که می خواهید به لغو این حمل و نقل؟
GenericTransport=عمومی حمل و نقل
Enlevement=بدست شده توسط مشتری
@ -54,7 +54,7 @@ StatsOnShipmentsOnlyValidated=آمار انجام شده بر روی محمول
DateDeliveryPlanned=تاریخ ورقه زایمان
DateReceived=تاریخ تحویل
SendShippingByEMail=ارسال محموله از طریق ایمیل
SendShippingRef=ارسال محموله از٪ s
SendShippingRef=ارسال محموله از%s
ActionsOnShipping=رویدادهای در حمل و نقل
LinkToTrackYourPackage=لینک به پیگیری بسته بندی خود را
ShipmentCreationIsDoneFromOrder=برای لحظه ای، ایجاد یک محموله های جدید از کارت منظور انجام می شود.

View File

@ -35,7 +35,7 @@ SmsStatusSentPartialy=ارسال شده تا حدی
SmsStatusSentCompletely=به طور کامل ارسال شد
SmsStatusError=خطا
SmsStatusNotSent=ارسال نشده
SmsSuccessfulySent=اس ام اس به درستی ارسال می شود (از٪ s به٪ s)
SmsSuccessfulySent=اس ام اس به درستی ارسال می شود (از%s به%s)
ErrorSmsRecipientIsEmpty=تعداد مورد نظر خالی است
WarningNoSmsAdded=بدون شماره تلفن جدید برای اضافه کردن به لیست مورد هدف قرار دهند
ConfirmValidSms=آیا اعتبار این campain از تایید شما؟

View File

@ -83,9 +83,9 @@ EstimatedStockValueSell=ارزش فروش
EstimatedStockValueShort=ارزش سهام ورودی
EstimatedStockValue=ارزش سهام ورودی
DeleteAWarehouse=حذف یک انبار
ConfirmDeleteWarehouse=آیا مطمئن هستید که می خواهید در <b>انبار٪ s</b> را حذف کنید؟
PersonalStock=سهام شخصی از٪ s
ThisWarehouseIsPersonalStock=این انبار را نشان سهام شخصی از٪ s در٪ s را
ConfirmDeleteWarehouse=آیا مطمئن هستید که می خواهید در <b>انبار%s</b> را حذف کنید؟
PersonalStock=سهام شخصی از%s
ThisWarehouseIsPersonalStock=این انبار را نشان سهام شخصی از%s در%s را
SelectWarehouseForStockDecrease=انتخاب انبار استفاده برای سهام کاهش
SelectWarehouseForStockIncrease=انتخاب انبار استفاده برای افزایش سهام
NoStockAction=بدون عمل سهام
@ -110,11 +110,11 @@ ForThisWarehouse=برای این انبار
ReplenishmentStatusDesc=این لیست از همه محصول با سهام پایین تر از سهام مورد نظر (یا کمتر از ارزش هشدار اگر گزینه "هشدار تنها" بررسی می شود)، و نشان می دهد به شما برای ایجاد سفارشات منبع برای پر کردن تفاوت است.
ReplenishmentOrdersDesc=این لیست از تمام سفارشات منبع باز است
Replenishments=پر کردن
NbOfProductBeforePeriod=تعداد محصول٪ s را در انبار قبل از دوره (<٪) انتخاب
NbOfProductAfterPeriod=تعداد محصول٪ s را در سهام بعد از دوره زمانی انتخاب شده (>٪ بازدید کنندگان)
NbOfProductBeforePeriod=تعداد محصول%s را در انبار قبل از دوره (<٪) انتخاب
NbOfProductAfterPeriod=تعداد محصول%s را در سهام بعد از دوره زمانی انتخاب شده (>٪ بازدید کنندگان)
MassMovement=Mass movement
MassStockMovement=جنبش سهام توده
SelectProductInAndOutWareHouse=انتخاب محصول، مقدار، یک انبار منابع و انبار هدف، و سپس کلیک کنید "٪ s". به محض این که برای همه جنبش های مورد نیاز انجام می شود، بر روی "٪ s" را کلیک کنید.
SelectProductInAndOutWareHouse=انتخاب محصول، مقدار، یک انبار منابع و انبار هدف، و سپس کلیک کنید "%s". به محض این که برای همه جنبش های مورد نیاز انجام می شود، بر روی "%s" را کلیک کنید.
RecordMovement=رکورد ی انتقال
ReceivingForSameOrder=Receivings برای این منظور
StockMovementRecorded=جنبش های سهام ثبت شده

View File

@ -19,7 +19,7 @@ ChangeSupplierPrice=تغییر قیمت عرضه کننده کالا
ErrorQtyTooLowForThisSupplier=مقدار خیلی کم برای این عرضه کننده کالا یا بدون قیمت در این محصول برای این کالا تعریف شده
ErrorSupplierCountryIsNotDefined=کشور برای این کالا تعریف نشده است. اولین تصحیح این.
ProductHasAlreadyReferenceInThisSupplier=این محصول در حال حاضر یک مرجع در این منبع
ReferenceSupplierIsAlreadyAssociatedWithAProduct=این منبع مرجع در حال حاضر با یک مرجع در ارتباط است:٪ s را
ReferenceSupplierIsAlreadyAssociatedWithAProduct=این منبع مرجع در حال حاضر با یک مرجع در ارتباط است:%s را
NoRecordedSuppliers=بدون تامین کنندگان ثبت
SupplierPayment=پرداخت کننده
SuppliersArea=منطقه تامین کنندگان
@ -29,14 +29,14 @@ ExportDataset_fournisseur_1=فهرست فاکتورها تامین کننده و
ExportDataset_fournisseur_2=فاکتورها تامین کننده و پرداخت
ExportDataset_fournisseur_3=سفارشات تامین کننده و خطوط جهت
ApproveThisOrder=تصویب این منظور
ConfirmApproveThisOrder=آیا مطمئن هستید که می خواهید برای تایید <b>از٪ s؟</b>
ConfirmApproveThisOrder=آیا مطمئن هستید که می خواهید برای تایید <b>از%s؟</b>
DenyingThisOrder=انکار این منظور
ConfirmDenyingThisOrder=آیا مطمئن هستید که می خواهید برای انکار این منظور <b>از٪ s؟</b>
ConfirmCancelThisOrder=آیا مطمئن هستید که می خواهید به لغو این منظور <b>از٪ s؟</b>
ConfirmDenyingThisOrder=آیا مطمئن هستید که می خواهید برای انکار این منظور <b>از%s؟</b>
ConfirmCancelThisOrder=آیا مطمئن هستید که می خواهید به لغو این منظور <b>از%s؟</b>
AddCustomerOrder=ایجاد سفارش مشتری
AddCustomerInvoice=ایجاد فاکتور مشتری
AddSupplierOrder=ایجاد نظم عرضه کننده کالا
AddSupplierInvoice=ایجاد کننده کالا فاکتور
ListOfSupplierProductForSupplier=لیست محصولات و قیمت ها را برای عرضه کننده کالا <b>از٪ s</b>
NoneOrBatchFileNeverRan=هیچ و یا دسته ای <b>از٪ s</b> فرار نمی اخیرا
ListOfSupplierProductForSupplier=لیست محصولات و قیمت ها را برای عرضه کننده کالا <b>از%s</b>
NoneOrBatchFileNeverRan=هیچ و یا دسته ای <b>از%s</b> فرار نمی اخیرا
SentToSuppliers=ارسال شده به تامین کنندگان

View File

@ -26,13 +26,13 @@ EnableAUser=پویا کردن یک کاربر
EnableAGroup=پویا کردن یک گروه
DeleteGroup=پاک کردن
DeleteAGroup=پاک کردن یک گروه
ConfirmDisableUser=آیا مطمئن هستید که می خواهید <b>کاربر٪ s به</b> غیر فعال کردن؟
ConfirmDisableGroup=آیا مطمئن هستید که می خواهید <b>گروه٪ s به</b> غیر فعال کردن؟
ConfirmDeleteUser=آیا مطمئن هستید که می خواهید <b>کاربر٪ s</b> را حذف کنید؟
ConfirmDeleteGroup=آیا مطمئن هستید که می خواهید <b>گروه٪ s</b> را حذف کنید؟
ConfirmEnableUser=آیا مطمئن هستید که می خواهید به فعال کردن <b>کاربر٪ s را؟</b>
ConfirmEnableGroup=آیا مطمئن هستید که می خواهید به فعال کردن <b>گروه٪ s؟</b>
ConfirmReinitPassword=آیا مطمئن هستید که می خواهید برای تولید یک کلمه رمز جدید برای <b>کاربر٪ s را؟</b>
ConfirmDisableUser=آیا مطمئن هستید که می خواهید <b>کاربر%s به</b> غیر فعال کردن؟
ConfirmDisableGroup=آیا مطمئن هستید که می خواهید <b>گروه%s به</b> غیر فعال کردن؟
ConfirmDeleteUser=آیا مطمئن هستید که می خواهید <b>کاربر%s</b> را حذف کنید؟
ConfirmDeleteGroup=آیا مطمئن هستید که می خواهید <b>گروه%s</b> را حذف کنید؟
ConfirmEnableUser=آیا مطمئن هستید که می خواهید به فعال کردن <b>کاربر%s را؟</b>
ConfirmEnableGroup=آیا مطمئن هستید که می خواهید به فعال کردن <b>گروه%s؟</b>
ConfirmReinitPassword=آیا مطمئن هستید که می خواهید برای تولید یک کلمه رمز جدید برای <b>کاربر%s را؟</b>
ConfirmSendNewPassword=هل تريد بالتأكيد لتوليد وإرسال كلمة مرور جديدة للمستخدم <b>٪ ق؟</b>
NewUser=کاربر تازه
CreateUser=ساخت کاربر
@ -54,8 +54,8 @@ ListOfGroups=لیست گروهها
NewGroup=گروه تازه
CreateGroup=ساخت گروه
RemoveFromGroup=پاک کردن از گروه
PasswordChangedAndSentTo=تغییر رمز عبور و ارسال <b>به٪ s.</b>
PasswordChangeRequestSent=درخواست تغییر رمز عبور <b>برای٪ s ارسال به٪ s.</b>
PasswordChangedAndSentTo=تغییر رمز عبور و ارسال <b>به%s.</b>
PasswordChangeRequestSent=درخواست تغییر رمز عبور <b>برای%s ارسال به%s.</b>
MenuUsersAndGroups=کاربران و گروهها
LastGroupsCreated=تاریخ و زمان آخرین٪ گروه های ایجاد شده
LastUsersCreated=تاریخ و زمان آخرین٪ کاربران ایجاد شده
@ -85,7 +85,7 @@ GuiLanguage=زبان رابط
InternalUser=کاربر داخلی
MyInformations=دیتای من
ExportDataset_user_1=کاربران Dolibarr و خواص
DomainUser=کاربر دامنه از٪ s
DomainUser=کاربر دامنه از%s
Reactivate=دوباره فعال کردن
CreateInternalUserDesc=این فرم شما اجازه می دهد به creat داخلی کاربر را به شرکت خود را / بنیاد. به creat یک کاربر خارجی (مشتریان، تامین کننده، ...)، دکمه استفاده 'ایجاد کاربر Dolibarr' از کارت تماس با شخص ثالث است.
InternalExternalDesc=<b>داخلی</b> یک کاربر است که بخشی از شرکت خود را / بنیاد است. <br> کاربر <b>خارجی</b> مشتری، عرضه کننده کالا یا دیگر است. <br><br> در هر دو مورد، مجوز حقوق در Dolibarr تعریف می کند، همچنین کاربر خارجی می تواند یک مدیر منو های مختلف از کاربر داخلی (صفحه اصلی - راه اندازی - نمایش)
@ -94,17 +94,17 @@ Inherited=به ارث برده
UserWillBeInternalUser=کاربر های ایجاد شده خواهد بود داخلی (چون به شخص ثالث خاصی پیوند ندارد)
UserWillBeExternalUser=کاربر ایجاد خواهد شد یک کاربر خارجی (چون به شخص ثالث خاص مرتبط است)
IdPhoneCaller=شناسه تماس گیرنده تلفن
UserLogged=کاربر٪ s را وارد
UserLogged=کاربر%s را وارد
UserLogoff=کاربر %s خارج شد
NewUserCreated=کاربر %s ساخته شد
NewUserPassword=تغییر رمز عبور برای٪ s
EventUserModified=کاربر٪ s تغییر
NewUserPassword=تغییر رمز عبور برای%s
EventUserModified=کاربر%s تغییر
UserDisabled=کاربر %s ناپویا شد
UserEnabled=کاربر %s پویا شد.
UserDeleted=کاربر %s پاک کشد
NewGroupCreated=گروه %s ساخته شد
GroupModified=گروه با موفقیت اصلاح شده
GroupDeleted=گروه٪ s را حذف
GroupDeleted=گروه%s را حذف
ConfirmCreateContact=آیا مطمئن هستید که می خواهید برای ایجاد یک حساب Dolibarr برای این مخاطب؟
ConfirmCreateLogin=آیا مطمئن هستید که می خواهید برای ایجاد یک حساب Dolibarr برای این عضو؟
ConfirmCreateThirdParty=آیا مطمئن هستید که می خواهید برای ایجاد یک شخص ثالث برای این عضو؟

View File

@ -86,11 +86,11 @@ ThisWillAlsoAddPaymentOnInvoice=این نیز خواهد پرداخت به فا
### Notifications
InfoCreditSubject=پرداخت سفارش ثابت٪ توسط بانک
InfoCreditMessage=منظور ایستاده٪ بازدید کنندگان شده است توسط بانک پرداخت می شود <br> اطلاعات پرداخت:٪ s را
InfoCreditMessage=منظور ایستاده٪ بازدید کنندگان شده است توسط بانک پرداخت می شود <br> اطلاعات پرداخت:%s را
InfoTransSubject=انتقال ایستاده منظور٪ به بانک
InfoTransMessage=منظور ایستاده٪ s بر به بانک توسط٪ s٪ s ارسال شد. <br><br>
InfoTransData=مقدار:٪ s را <br> روش: از٪ s <br> تاریخ:٪ s را
InfoTransMessage=منظور ایستاده%s بر به بانک توسط%s%s ارسال شد. <br><br>
InfoTransData=مقدار:%s را <br> روش: از%s <br> تاریخ:%s را
InfoFoot=این یک پیام خودکار ارسال شده توسط Dolibarr است
InfoRejectSubject=منظور ایستاده خودداری کرد
InfoRejectMessage=سلام، <br><br> به ترتیب ایستاده از فاکتور٪ s را مربوط به شرکت٪، با میزان٪ بازدید کنندگان شده است توسط بانک خودداری کرد. <br><br> - <br> از٪ s
InfoRejectMessage=سلام، <br><br> به ترتیب ایستاده از فاکتور%s را مربوط به شرکت٪، با میزان٪ بازدید کنندگان شده است توسط بانک خودداری کرد. <br><br> - <br> از%s
ModeWarning=انتخاب برای حالت واقعی تنظیم نشده بود، ما بعد از این شبیه سازی را متوقف کند