Sync nb_NO

This commit is contained in:
Laurent Destailleur 2017-06-19 21:24:55 +02:00
parent 2695cc416e
commit de423e531c
30 changed files with 667 additions and 355 deletions

View File

@ -20,33 +20,37 @@ Journaux=Journaler
JournalFinancial=Finasielle journaler
BackToChartofaccounts=Returner kontotabell
Chartofaccounts=Diagram over kontoer
CurrentDedicatedAccountingAccount=Current dedicated account
AssignDedicatedAccountingAccount=New account to assign
CurrentDedicatedAccountingAccount=Nåværende dedikert konto
AssignDedicatedAccountingAccount=Ny konto å tildele
InvoiceLabel=Fakturaetikett
OverviewOfAmountOfLinesNotBound=Overview of amount of lines not bound to accounting account
OverviewOfAmountOfLinesBound=Overview of amount of lines already bound to accounting account
OverviewOfAmountOfLinesNotBound=Oversikt over antall linjer som ikke er bundet til regnskapskonto
OverviewOfAmountOfLinesBound=Oversikt over antall linjer som allerede er bundet til regnskapskonto
OtherInfo=Annen informasjon
DeleteCptCategory=Fjern regnskapskonto fra gruppe
ConfirmDeleteCptCategory=Er du sikker på at du vil fjerne denne regnskapskontoen fra gruppen?
AccountancyArea=Område for regnskap
AccountancyAreaDescIntro=Bruk av regnskapsmodulen er gjort i flere skritt:
AccountancyAreaDescActionOnce=Følgende tiltak blir vanligvis utført en gang, eller en gang i året ...
AccountancyAreaDescActionOnceBis=Next steps should be done to save you time in future by suggesting you the correct default accounting account when making thee journalization (writing record in Journals and General ledger)
AccountancyAreaDescActionOnceBis=De neste skrittene bør gjøres for å spare tid i fremtiden ved å foreslå deg riktig standardregnskapskonto når du foretar journalføringen (skriv inn post i journaler og hovedbok)
AccountancyAreaDescActionFreq=Følgende tiltak blir vanligvis utført hver måned, uke eller dag for svært store selskaper ...
AccountancyAreaDescJournalSetup=TRINN %s: Lag eller kontroller innholdet i din journalliste fra menyen %s
AccountancyAreaDescChartModel=TRINN %s: Lag en kontomodell fra menyen %s
AccountancyAreaDescChart=TRINN %s: Opprett eller kontroller innhold i din kontoplan fra meny %s
AccountancyAreaDescBank=STEP %s: Check the binding between bank accounts and accounting account is done. Complete missing bindings. For this, go on the card of each financial account. You can start from page %s.
AccountancyAreaDescVat=STEP %s: Check the binding between vat rates and accounting account is done. Complete missing bindings. You can set accounting accounts to use for each VAT from page %s.
AccountancyAreaDescExpenseReport=STEP %s: Check the binding between type of expense report and accounting account is done. Complete missing bindings. You can set accounting accounts to use for each VAT from page %s.
AccountancyAreaDescSal=STEP %s: Check the binding between salaries payment and accounting account is done. Complete missing bindings. For this you can use the menu entry %s.
AccountancyAreaDescContrib=STEP %s: Check the binding between special expences (miscellaneous taxes) and accounting account is done. Complete missing bindings. For this you can use the menu entry %s.
AccountancyAreaDescDonation=STEP %s: Check the binding between donation and accounting account is done. Complete missing bindings. You can set the account dedicated for that from the menu entry %s.
AccountancyAreaDescMisc=STEP %s: Check the default binding between miscellaneous transaction lines and accounting account is done. Complete missing bindings. For this you can use the menu entry %s.
AccountancyAreaDescProd=STEP %s: Check the binding between products/services and accounting account is done. Complete missing bindings. For this you can use the menu entry %s.
AccountancyAreaDescLoan=STEP %s: Check the binding between loans payment and accounting account is done. Complete missing bindings. For this you can use the menu entry %s.
AccountancyAreaDescCustomer=STEP %s: Check the binding between existing customer invoice lines and accounting account is done, so application will be able to journalize transactions in General Ledger in one click. Complete missing bindings. For this you can use the menu entry %s.
AccountancyAreaDescSupplier=STEP %s: Check the binding between existing supplier invoice lines and accounting account is done, so application will be able to journalize transactions in General Ledger in one click. Complete missing bindings. For this you can use the menu entry %s.
AccountancyAreaDescWriteRecords=TRINN %s: Skriv transaksjoner inn i hovedboken. For å gjøre dette, kan du gå inn i hver journal, og klikk på knappen "Journalfør transaksjoner i hovedbok".
AccountancyAreaDescVat=TRINN %s: Definer regnskapskonto for hver MVA-sats. Bruk menyoppføringen %s.
AccountancyAreaDescExpenseReport=TRINN %s: Definer standard regnskapskontoer for hver type kostnadsrapport. Bruk menyoppføringen %s.
AccountancyAreaDescSal=TRINN %s: Definer standard regnskapskonto for betaling av lønn. Bruk menyoppføring %s.
AccountancyAreaDescContrib=TRINN %s: Definer standard regnskapskonto for spesialutgifter (diverse avgifter). Bruk menyoppføringen %s.
AccountancyAreaDescDonation=TRINN %s: Definer standard regnskapskonto for donasjoner. Bruk menyoppføringen %s.
AccountancyAreaDescMisc=TRINN %s: Definer standard regnskapskontoer for diverse transaksjoner. Bruk menyoppføringen %s.
AccountancyAreaDescLoan=TRINN %s: Definer standard regnskapskonto for lån. Bruk menyoppføringen %s.
AccountancyAreaDescBank=TRINN %s: Definer regnskapskontoer for hver bank- og finanskonto. Gå til kortet for hver finansiell konto for å gjøre dette. Du kan starte fra side %s.
AccountancyAreaDescProd=TRINN %s: Definer regnskapskontoer for dine varer/tjenester. Bruk menyoppføringen %s.
AccountancyAreaDescBind=TRINN %s: Kontroller at bindingen mellom eksisterende %s linjer og regnskapskonto er ferdig, slik at applikasjonen vil kunne journalføre transaksjoner i hovedboken med ett klikk. Fullfør manglende bindinger. Bruk menyen %s.
AccountancyAreaDescWriteRecords=TRINN %s: Skriv transaksjoner inn i hovedboken. For dette, gå til menyen <strong> %s</strong>, og klikk på knappen <strong>%s</strong>.
AccountancyAreaDescAnalyze=TRINN %s: Legg til eller endre eksisterende transaksjoner, generer rapporter og utfør eksport
AccountancyAreaDescClosePeriod=TRINN %s: Lukk perioden slik at ingen endringer kan bli gjort.
@ -57,6 +61,10 @@ ChangeAndLoad=Endre og last inn
Addanaccount=Legg til regnskapskonto
AccountAccounting=Regnskapskonto
AccountAccountingShort=Konto
SubledgerAccount=Konto i sub-hovedbok
subledger_account=Konto i sub-hovedbok
ShowAccountingAccount=Vis regnskapskonto
ShowAccountingJournal=Vis regnskapsjournal
AccountAccountingSuggest=Foreslått regnskapskonto
MenuDefaultAccounts=Standard kontoer
MenuVatAccounts=MVA-kontoer
@ -68,19 +76,19 @@ ProductsBinding=Varekontoer
Ventilation=Binding til kontoer
CustomersVentilation=Binding av kundefakturaer
SuppliersVentilation=Binding av leverandørfakturaer
ExpenseReportsVentilation=Expense report binding
ExpenseReportsVentilation=Utgiftsrapport-binding
CreateMvts=Opprett ny transaksjon
UpdateMvts=Endre en transaksjon
WriteBookKeeping=Journalfør transaksjoner i hovedboken
WriteBookKeeping=Før transaksjoner inn i hovedboken
Bookkeeping=Hovedbok
AccountBalance=Kontobalanse
CAHTF=Totalt leverandørkjøp eks. MVA
TotalExpenseReport=Total expense report
TotalExpenseReport=Total utgiftsrapport
InvoiceLines=Binding av fakturalinjer
InvoiceLinesDone=Bundne fakturalinjer
ExpenseReportLines=Lines of expense reports to bind
ExpenseReportLinesDone=Bound lines of expense reports
ExpenseReportLines=Utgiftsrapport-linjer som skal bindes
ExpenseReportLinesDone=Bundne utgiftsrapport-linjer
IntoAccount=Bind linje med regnskapskonto
@ -90,7 +98,7 @@ Processing=Behandler
EndProcessing=Prosess terminert.
SelectedLines=Valgte linjer
Lineofinvoice=Fakturalinje
LineOfExpenseReport=Line of expense report
LineOfExpenseReport=Utgiftsrapport-linje
NoAccountSelected=Ingen regnskapskonto valgt
VentilatedinAccount=Bundet til regnskapskontoen
NotVentilatedinAccount=Ikke bundet til regnskapskontoen
@ -103,9 +111,9 @@ ACCOUNTING_LIST_SORT_VENTILATION_DONE=Begynn sortering av siden "Bindinger utfø
ACCOUNTING_LENGTH_DESCRIPTION=Avkort vare- og produktbeskrivelser i lister etter x karakterer (Anbefalt = 50)
ACCOUNTING_LENGTH_DESCRIPTION_ACCOUNT=Avkort vare- og produkt kontobeskrivelser i lister etter x karakterer (Anbefalt = 50)
ACCOUNTING_LENGTH_GACCOUNT=Lengde på hovedbokskontoer
ACCOUNTING_LENGTH_AACCOUNT=Lengde på tredjepartskontoer
ACCOUNTING_MANAGE_ZERO=Håndter nullen på slutten av en regnskapskonto. Trengs i noen land. Deaktivert som standard. Du må også sette de 2 følgende parametre (ellers blir de ignorert)
ACCOUNTING_LENGTH_GACCOUNT=Lengden på de generelle regnskapskontoene (Hvis du setter verdien til 6 her, vil kontoen '706' vises som '706000' på skjermen)
ACCOUNTING_LENGTH_AACCOUNT=Lengden på tredjeparts regnskapskontoer (Hvis du angir verdien til 6 her, vil kontoen '401' vises som '401000' på skjermen)
ACCOUNTING_MANAGE_ZERO=Tillat å administrere forskjellig antall nuller på slutten av en regnskapskonto. Nødvendig for enkelte land (som Sveits). Hvis du holder den av (standard), kan du angi de 2 følgende parametrene for å be om å legge til virtuell null.
BANK_DISABLE_DIRECT_INPUT=Deaktiver direkteregistrering av transaksjoner på bankkonto
ACCOUNTING_SELL_JOURNAL=Salgsjournal
@ -132,23 +140,23 @@ Sens=som betyr
Codejournal=Journal
NumPiece=Del nummer
TransactionNumShort=Transaksjonsnummer
AccountingCategory=Regnskapskategori
AccountingCategory=Regnskapskonto-grupper
GroupByAccountAccounting=Grupper etter regnskapskonto
NotMatch=Ikke valgt
DeleteMvt=Slett linjer i hovedboken
DeleteMvt=Slett linjer fra hovedboken
DelYear=År som skal slettes
DelJournal=Journal som skal slettes
ConfirmDeleteMvt=Dette vil slette alle linjer i hovedboken for året og/eller fra en spesifikk journal. Minst ett kriterie er påkrevet
ConfirmDeleteMvtPartial=Dette vil slette valgt linje(r) i hovedboken
DelBookKeeping=Slett post i hovedboken
ConfirmDeleteMvt=Dette vil slette alle linjene i hovedboken for år og/eller fra en bestemt journal. Minst ett kriterium kreves.
ConfirmDeleteMvtPartial=Dette vil slette den valgte linjen(e) i hovedboken
DelBookKeeping=Slett post fra hovedboken
FinanceJournal=Finansjournal
ExpenseReportsJournal=Expense reports journal
ExpenseReportsJournal=Journal for utgiftsrapporter
DescFinanceJournal=Finansjournal med alle typer betalinger etter bankkonto
DescJournalOnlyBindedVisible=Her vises poster som er bundet til vare-/tjenestekontoer og kan registreres i hovedboken.
DescJournalOnlyBindedVisible=Dette er en oversikt over posten som er bundet til varer-/tjenester-regnskapskontoen og kan registreres i regnskapsboken.
VATAccountNotDefined=MVA-konto er ikke definert
ThirdpartyAccountNotDefined=Konto for tredjepart er ikke definert
ProductAccountNotDefined=Konto for vare er ikke definert
FeeAccountNotDefined=Account for fee not defined
FeeAccountNotDefined=Konto for honorar ikke definert
BankAccountNotDefined=Konto for bank er ikke definert
CustomerInvoicePayment=Betaling av kundefaktura
ThirdPartyAccount=Tredjepart-konto
@ -156,13 +164,13 @@ NewAccountingMvt=Ny transaksjon
NumMvts=Transaksjonsnummer
ListeMvts=Liste over bevegelser
ErrorDebitCredit=Debet og kredit kan ikke ha en verdi samtidig
AddCompteFromBK=Legg til regnskapskontoer til gruppen
ReportThirdParty=List tredjepartskonto
DescThirdPartyReport=Liste over kunder og leverandører og deres regnskapskontoer
ListAccounts=Liste over regnskapskontoer
Pcgtype=Kontoklasse
Pcgsubtype=Underklasse av konto
Pcgsubtype=Subklasse av konto
TotalVente=Total omsetning før skatt
TotalMarge=Total salgsmargin
@ -175,10 +183,10 @@ ChangeAccount=Endre regnskapskonto for valgte vare-/tjenestelinjer til følgende
Vide=-
DescVentilSupplier=Liste over leverandørfaktura-linjer bundet eller ikke bundet til en vare-regnskapskonto
DescVentilDoneSupplier=Liste over leverandørfakturalinjer og tilhørende regnskapskonto
DescVentilTodoExpenseReport=Bind expense report lines not already bound with a fee accounting account
DescVentilExpenseReport=Consult here the list of expense report lines bound (or not) to a fee accounting account
DescVentilExpenseReportMore=If you setup accounting account on type of expense report lines, the application will be able to make all the binding between your expense report lines and the accounting account of your chart of accounts, just in one click with the button <strong>"%s"</strong>. If account was not set on fees dictionary or if you still has some lines not bound to any account, you will have to make a manual binding from the menu "<strong>%s</strong>".
DescVentilDoneExpenseReport=Consult here the list of the lines of expenses reports and their fees accounting account
DescVentilTodoExpenseReport=Bind utgiftsrapport-linjer til en gebyr-regnskapskonto
DescVentilExpenseReport=Liste over utgiftsrapport-linjer bundet (eller ikke) til en gebyr-regnskapskonto
DescVentilExpenseReportMore=Hvis du setter opp regnskapskonto med type utgiftsrapport-linjer, vil programmet være i stand til å gjøre alle bindinger mellom utgiftsrapport-linjer og regnskapskontoer med et klikk på knappen <strong>"%s"</strong>. Hvis du fortsatt har noen linjer som ikke er bundet til en konto, må du foreta en manuell binding fra menyen "<strong>%s</strong>".
DescVentilDoneExpenseReport=Liste over utgiftsrapport-linjer og tilhørende gebyr-regnskapskonto
ValidateHistory=Bind automatisk
AutomaticBindingDone=Automatisk binding utført
@ -186,16 +194,28 @@ AutomaticBindingDone=Automatisk binding utført
ErrorAccountancyCodeIsAlreadyUse=Feil, du kan ikke slette denne regnskapskontoen fordi den er i bruk
MvtNotCorrectlyBalanced=Bevegelse er ikke korrekt balansert. Kredit=%s. Debet=%s
FicheVentilation=Binding-kort
GeneralLedgerIsWritten=Transaksjoner er ført inn i hovedboken
GeneralLedgerSomeRecordWasNotRecorded=Noen av transaksjonene kunne ikke registreres
NoNewRecordSaved=Ingen nye poster lagret
GeneralLedgerIsWritten=Transaksjoner blir skrevet inn i hovedboken
GeneralLedgerSomeRecordWasNotRecorded=Noen av transaksjonene kunne ikke sendes. Hvis det ikke er noen annen feilmelding, er dette trolig fordi de allerede var sendt.
NoNewRecordSaved=Ingen ny poster sendt
ListOfProductsWithoutAccountingAccount=Liste over varer som ikke bundet til en regnskapskonto
ChangeBinding=Endre bindingen
## Admin
ApplyMassCategories=Masseinnlegging av kategorier
AddAccountFromBookKeepingWithNoCategories=Add acccount already used with no categories
CategoryDeleted=Category for the accounting account has been removed
AddAccountFromBookKeepingWithNoCategories=Legg til allerede brukt konto, uten kategorier
CategoryDeleted=Kategori for regnskapskontoen er blitt slettet
AccountingJournals=Regnskapsjournaler
AccountingJournal=Regnskapsjournal
NewAccountingJournal=Ny regnskapsjourna
ShowAccoutingJournal=Vis regnskapsjournal
Code=Kode
Nature=Natur
AccountingJournalType1=Ulike operasjoner
AccountingJournalType2=Salg
AccountingJournalType3=Innkjøp
AccountingJournalType4=Bank
AccountingJournalType9=Har nye
ErrorAccountingJournalIsAlreadyUse=Denne journalen er allerede i bruk
## Export
Exports=Eksporter
@ -211,7 +231,8 @@ Modelcsv_ciel=Eksport til Sage Ciel Compta eller Compta Evolution
Modelcsv_quadratus=Eksport til Quadratus QuadraCompta
Modelcsv_ebp=Eksporter mot EBP
Modelcsv_cogilog=Eksport mot Cogilog
ChartofaccountsId=Chart of accounts Id
Modelcsv_agiris=Eksport mot Agiris (Test)
ChartofaccountsId=Kontoplan ID
## Tools - Init accounting account on product / service
InitAccountancy=Initier regnskap
@ -225,9 +246,9 @@ OptionModeProductBuyDesc=Vis alle varer for kjøp, med regnskapskonto
CleanFixHistory=Fjern regnskapskode fra linjer som ikke finnes i kontodiagram
CleanHistory=Nullstill alle bindinger for valgt år
WithoutValidAccount=Without valid dedicated account
WithValidAccount=With valid dedicated account
ValueNotIntoChartOfAccount=This value of accounting account does not exist into chart of account
WithoutValidAccount=Uten gyldig dedikert konto
WithValidAccount=Med gyldig dedikert konto
ValueNotIntoChartOfAccount=Denne verdien av regnskapskonto eksisterer ikke i kontoplanen
## Dictionary
Range= Oversikt over regnskapskonto
@ -235,11 +256,12 @@ Calculated=Kalkulert
Formula=Formel
## Error
ErrorNoAccountingCategoryForThisCountry=Ingen kontokategori tilgjengelig for landet %s (se Hjem - Oppsett - Ordlister)
SomeMandatoryStepsOfSetupWereNotDone=Noen obligatoriske trinn for oppsett ble ikke gjort, vennligst fullfør disse
ErrorNoAccountingCategoryForThisCountry=Ingen regnskapskonto-gruppe tilgjengelig for land %s (Se Hjem - Oppsett - Ordbøker)
ExportNotSupported=Eksportformatet som er satt opp støttes ikke på denne siden
BookeppingLineAlreayExists=Linjene eksisterer allerede i bokføringen
NoJournalDefined=Ingen journal definert
Binded=Bundne linjer
ToBind=Linjer som skal bindes
WarningReportNotReliable=Advarsel! Denne rapporten er ikke basert på hovedboken, så den er ikke pålitelig enda. Den vil erstattes av en korrekt rapport i neste versjon
WarningReportNotReliable=Advarsel, denne rapporten er ikke basert på hovedboken, så den inneholder ikke manuelt endrede transaksjoner i hovedboken. Den blir erstattet av en mer komplett rapport i en neste versjon.

View File

@ -9,10 +9,10 @@ VersionDevelopment=Utviklingsversjon
VersionUnknown=Ukjent
VersionRecommanded=Anbefalt
FileCheck=Filintegritetssjekker
FileCheckDesc=This tool allows you to check the integrity of files and setup of your application, comparing each files with the official ones. Value of some setup constants may also be checked. You can use this tool to detect if some files were modified by a hacker for example.
FileIntegrityIsStrictlyConformedWithReference=Files integrity is strictly conformed with the reference.
FileIntegrityIsOkButFilesWereAdded=Files integrity check has passed, however some new files were added.
FileIntegritySomeFilesWereRemovedOrModified=Files integrity check has failed. Some files were modified, removed or added.
FileCheckDesc=Dette verktøyet lar deg sjekke integriteten av filer og oppsett av programmet ved å sammenligne hver fil med de offisielle. Verdien av noen konstanter kan også sjekkes. Du kan bruke dette verktøyet til å oppdage om noen filer ble endret av f.eks hackere
FileIntegrityIsStrictlyConformedWithReference=Filintegriteter er strengt dannet med referansen.
FileIntegrityIsOkButFilesWereAdded=Fil-integritetssjekk ble godkjent, men noen nye filer ble lagt til.
FileIntegritySomeFilesWereRemovedOrModified=Filintegritetssjekk mislyktes. Noen filer ble endret, fjernet eller lagt til.
GlobalChecksum=Global sjekksum
MakeIntegrityAnalysisFrom=Opprett integritetsanalyse av applikasjonsfiler fra
LocalSignature=Innebygget lokal signatur (mindre pålitelig)
@ -22,7 +22,7 @@ FilesUpdated=Oppdaterte filer
FilesModified=Endrede filer
FilesAdded=Filer lagt til
FileCheckDolibarr=Integritetssjekk av applikasjonsfilene
AvailableOnlyOnPackagedVersions=The local file for integrity checking is only available when application is installed from an official package
AvailableOnlyOnPackagedVersions=Den lokale filen for integritetssjekking er bare tilgjengelig når programmet er installert fra en offisiell pakke
XmlNotFound=Xml Integritetsfilen til applikasjonen ble ikke funnet
SessionId=Økt-ID
SessionSaveHandler=Håndterer for å lagre sesjoner
@ -48,6 +48,7 @@ InternalUsers=Interne brukere
ExternalUsers=Eksterne brukere
GUISetup=Visning
SetupArea=Oppsettsområde
UploadNewTemplate=Last opp ny mal(er)
FormToTestFileUploadForm=Skjema for å teste opplasting (i henhold til oppsett)
IfModuleEnabled=Merk: Ja er bare effektiv hvis modulen <b>%s</b> er aktivert
RemoveLock=Fjern filen <b>%s</b> , hvis den finnes, for å tillate bruk av oppdateringsverktøyet.
@ -64,8 +65,8 @@ ErrorCodeCantContainZero=Koden kan ikke inneholde verdien 0
DisableJavascript=Deaktiver JavaScript og Ajax funksjoner (Anbefalt for tekstbaserte nettlesere og blinde)
UseSearchToSelectCompanyTooltip=Hvis du har et stort antall tredjeparter (> 100 000), kan du øke hastigheten ved å sette konstant COMPANY_DONOTSEARCH_ANYWHERE til 1 i Oppsett-> Annet. Søket vil da være begrenset til starten av strengen.
UseSearchToSelectContactTooltip=Hvis du har et stort antall tredjeparter (> 100 000), kan du øke hastigheten ved å sette konstant CONTACT_DONOTSEARCH_ANYWHERE til 1 i Oppsett-> Annet. Søket vil da være begrenset til starten av strengen.
DelaiedFullListToSelectCompany=Wait you press a key before loading content of thirdparties combo list (This may increase performance if you have a large number of thirdparties, but it is less convenient)
DelaiedFullListToSelectContact=Wait you press a key before loading content of contact combo list (This may increase performance if you have a large number of contact, but it is less convenient)
DelaiedFullListToSelectCompany=Vent med å trykke på en tast før innholdet av tredjepart-kombinasjonslisten er lastet (Dette kan øke ytelsen hvis du har mange tredjeparter)
DelaiedFullListToSelectContact=Vent med å trykke på en tast før innholdet av kontakt-kombinasjonslisten er lastet (Dette kan øke ytelsen hvis du har mange kontakter)
NumberOfKeyToSearch=Antall tegn for å starte søk: %s
NotAvailableWhenAjaxDisabled=Ikke tilgjengelig når Ajax er slått av
AllowToSelectProjectFromOtherCompany=På elementer av en tredjepart, kan du velge et prosjekt knyttet til en annen tredjepart
@ -85,7 +86,7 @@ Mask=Maske
NextValue=Neste verdi
NextValueForInvoices=Neste verdi (fakturaer)
NextValueForCreditNotes=Neste verdi (kreditnotaer)
NextValueForDeposit=Neste beløp (innskudd)
NextValueForDeposit=Neste verdi (nedbetaling)
NextValueForReplacements=Neste verdi (erstatninger)
MustBeLowerThanPHPLimit=Merk: PHP begrenser hver filopplastning til <b>%s</b> %s, uansett hva som er angitt her
NoMaxSizeByPHPLimit=Merk: Det er ikke satt noen begrensninger i din PHP-konfigurasjon på denne serveren
@ -103,7 +104,7 @@ MenuIdParent=ID foreldremeny
DetailMenuIdParent=ID foreldremeny (tom for toppmeny)
DetailPosition=Sorteringsnummer i meny
AllMenus=Alle
NotConfigured=Modulen er Ikke konfigurert
NotConfigured=Modul/applikasjon ikke konfigurert
Active=Aktiv
SetupShort=Oppsett
OtherOptions=Andre innstillinger
@ -113,7 +114,6 @@ CurrentValueSeparatorThousand=Tusenskille
Destination=Mål
IdModule=Modul ID
IdPermissions=Rettigheter ID
Modules=Moduler
LanguageBrowserParameter=Parameter %s
LocalisationDolibarrParameters=Språkparametere for Dolibarr
ClientTZ=Tidssone (bruker)
@ -123,7 +123,8 @@ PHPTZ=Tidssone PHP-server
DaylingSavingTime=Sommertid
CurrentHour=PHP tid (server)
CurrentSessionTimeOut=Gjeldende økt-timeout
YouCanEditPHPTZ=Hvis du vil angi en annen PHP tidssone (ikke nødvendig), kan du prøve å legge til filen .htacces meddenne linjen "SetEnv TZ Europe/Oslo"
YouCanEditPHPTZ=For å angi en annen PHP tidssone (ikke nødvendig), kan du prøve å legge til en fil .htaccess med en linje som denne "SetEnv TZ Europe/Oslo"
HoursOnThisPageAreOnServerTZ=Advarsel, i motsetning til andre skjermer, er timer på denne siden ikke i din lokale tidssone, men i tidssonen til serveren.
Box=Widget
Boxes=Widgeter
MaxNbOfLinesForBoxes=Maks. antall linjer for widgeter
@ -189,11 +190,11 @@ FeatureAvailableOnlyOnStable=Egenskapen er kun tilgjengelig på offisielle, stab
Rights=Tillatelser
BoxesDesc=Widgeter er komponenter som viser litt informasjon som du kan legge til for å tilpasse enkelte sider. Du kan velge mellom å vise widgeten eller ikke ved å velge målside og klikke på 'Aktiver', eller ved å klikke på søppelkassen for å deaktivere den.
OnlyActiveElementsAreShown=Bare elementer fra <a href="%s">aktiverte moduler</a> vises.
ModulesDesc=Dolibarr-moduler definerer hvilke funksjonaliteter som er aktivert i programmet. Noen moduler krever tillatelser du må gi for brukerne, etter å ha aktivert modulen. Klikk på knappen på/av for å aktivere en modul/funksjon.
ModulesDesc=Dolibarr-moduler definerer hvilken applikasjon/funksjon som er aktivert i programvaren. Enkelte applikasjoner/moduler krever tillatelser du må gi til brukere, etter at du har aktivert dem. Klikk på knappen på/av for å aktivere en modul/applikasjon.
ModulesMarketPlaceDesc=Du kan finne flere moduler for nedlasting på eksterne nettsteder.
ModulesDeployDesc=If permissions on your file system allows it, you can use this tool to deploy an external module. The module wil then be visible on the tab <strong>%s</strong>.
ModulesDeployDesc=Hvis tillatelser for filsystemet tillater det, kan du bruke dette verktøyet til å distribuere en ekstern modul. Modulen vil da være synlig under fanen <strong>%s</strong>.
ModulesMarketPlaces=Finn eksterne moduler.
GoModuleSetupArea=To deploy/install a new module, go onto the Module setup area at <a href="%s">%s</a>.
GoModuleSetupArea=For å distribuere/installere en ny modul, gå til området for Moduloppsett på <a href="%s">%s</a>.
DoliStoreDesc=DoliStore, den offisielle markedsplassen for eksterne moduler til Dolibarr ERP/CRM
DoliPartnersDesc=Liste over selskaper som tilbyr spesialtilpassede moduler og funksjoner (Merk: Erfarne PHP-programmerere kan gi tilpasset utvikling for åpen kildekode)
WebSiteDesc=Referansesider for å finne flere moduler.
@ -213,7 +214,7 @@ MainDbPasswordFileConfEncrypted=Databasepassord kryptert i conf.php (Aktivering
InstrucToEncodePass=For å kryptere passordet i <b>conf.php</b> , bytt ut linjen <br><b>$dolibarr_main_db_pass="...";</b><br>med<br><b>$dolibarr_main_db_pass="crypted:%s";</b>
InstrucToClearPass=For passord i klartekst(helst ikke) i <b>conf.php</b> , bytt ut linjen <br><b>$dolibarr_main_db_pass="crypted:...";</b><br>med<br><b>$dolibarr_main_db_pass="%s";</b>
ProtectAndEncryptPdfFiles=Beskytt genererte pdf-filer (anbefales ikke, fjerner mulighet for massegenerering av PDF'er)
ProtectAndEncryptPdfFilesDesc=Beskyttede PDF-filer kan fortsatt leses og skrives ut med alle PDF-lesere. De kan derimot ikke redigeres eller kopieres fra. Når du bruker denne funksjonen vil det ikke være mulig å lage globale akkumulerte PDF-filer (som for eksempel ubetalte fakturaer).
ProtectAndEncryptPdfFilesDesc=Beskyttelse av et PDF-dokument gjør det tilgjengelig for å lese og skrive det ut med hvilken som helst PDF-leser. Det er imidlertid ikke mulig å redigere og kopiere. Legg merke til at bruk av denne funksjonen gjør det mulig å bygge en globalt sammensatt PDF-fil som ikke fungerer.
Feature=Funksjon
DolibarrLicense=Lisens
Developpers=Utviklere/bidragsytere
@ -225,6 +226,8 @@ OfficialMarketPlace=Offisiell markedsplass for eksterne moduler/tillegg
OfficialWebHostingService=Referert webhosting service (Cloud hosting)
ReferencedPreferredPartners=Foretrukne Partnere
OtherResources=Andre ressurser
ExternalResources=Eksterne ressurser
SocialNetworks=Sosiale nettverk
ForDocumentationSeeWiki=For bruker- eller utviklerdokumentasjon (Doc, FAQs ...), <br> ta en titt på Dolibarr Wiki: <br> <a href="%s" target="_blank"><b>%s</b></a>
ForAnswersSeeForum=For andre spørsmål/hjelp, kan du bruke Dolibarr forumet: <br> <a href="%s" target="_blank"><b>%s</b></a>
HelpCenterDesc1=Dette området kan hjelpe deg å få support-tjeneste med Dolibarr.
@ -235,12 +238,12 @@ LeftMargin=Venstremarg
TopMargin=Toppmarg
PaperSize=Papirtype
Orientation=Orientering
SpaceX=Space X
SpaceY=Space Y
SpaceX=Mellomrom X
SpaceY=Mellomrom Y
FontSize=Fontstørrelse
Content=Innhold
NoticePeriod=Oppsigelsestid
NewByMonth=New by month
NewByMonth=Ny etter måned
Emails=E-poster
EMailsSetup=E-postinnstillinger
EMailsDesc=Denne siden lar deg overstyre PHP-innstillingene for å sende e-post. I de fleste tilfeller på Unix/Linuxservere er PHP-innstillingene korrekte, slik at disse innstillingene er unødvendige.
@ -267,7 +270,7 @@ FeatureNotAvailableOnLinux=Funksjonen er ikke tilgjengelig på Unix/Linux. Test
SubmitTranslation=Hvis oversettelsen for dette språket ikke er fullstendig eller du finner feil, kan du rette opp dette ved å redigere filene i katalogen <b>langs/%s</b> og sende endrede filer til www.transifex.com/dolibarr-association/dolibarr/
SubmitTranslationENUS=Hvis oversettelse for dette språket ikke er fullstendig eller du finner feil, kan du korrigere dette ved å redigere filer i katalogen <b>langs/%s</b> og sende endrede filer på dolibarr.org/forum eller for utviklere på github.com/Dolibarr/dolibarr.
ModuleSetup=Modulinnstillinger
ModulesSetup=Modulinnstillinger
ModulesSetup=Moduler/Applikasjonsoppsett
ModuleFamilyBase=System
ModuleFamilyCrm=Kunderelasjonshåndtering (CRM)
ModuleFamilySrm=Supplier Relation Management (SRM)
@ -285,29 +288,32 @@ MenuHandlers=Menyhåndtering
MenuAdmin=Menyredigering
DoNotUseInProduction=Ikke bruk i produksjon
ThisIsProcessToFollow=Disse skrittene må gjennomføres:
ThisIsAlternativeProcessToFollow=This is an alternative setup to process manually:
ThisIsAlternativeProcessToFollow=Dette er et alternativt oppsett for manuell behandling:
StepNb=Trinn %s
FindPackageFromWebSite=Finn en pakke som inneholder funksjonen du vil bruke (for eksempel på nettsider %s).
DownloadPackageFromWebSite=Last ned pakke (for eksempel fra den offisielle websiden %s).
UnpackPackageInDolibarrRoot=Unpack the packaged files into server directory dedicated to Dolibarr: <b>%s</b>
UnpackPackageInModulesRoot=To deploy/install an external module, unpack the packaged files into the server directory dedicated to modules: <b>%s</b>
SetupIsReadyForUse=Module deployment is finished. You must however enable and setup the module in your application by going on the page to setup modules: <a href="%s">%s</a>.
NotExistsDirect=The alternative root directory is not defined to an existing directory.<br>
UnpackPackageInDolibarrRoot=Pakk ut filene til serverkatalogen til Dolibarr: <b>%s</b>
UnpackPackageInModulesRoot=For å distribuere/installere en ekstern modul, pakk ut filene i servermappen dedikert for moduler: <b>%s</b>
SetupIsReadyForUse=Moduldistribusjon er ferdig. Du må imidlertid aktivere og sette opp modulen i programmet ved å gå til siden: <a href="%s">%s</a>.
NotExistsDirect=Alternativ rotkatalog er ikke definert til en eksisterende katalog.<br>
InfDirAlt=Fra versjon 3 er det mulig å definere en alternativ rotkatalog. Dette gjør det mulig å lagre plug-ins og egendefinerte maler.<br>Opprett en katalog i roten til Dolibarr (f.eks min katalog).<br>
InfDirExample=<br>Then declare it in the file <strong>conf.php</strong><br> $dolibarr_main_url_root_alt='http://myserver/custom'<br>$dolibarr_main_document_root_alt='/path/of/dolibarr/htdocs/custom'<br>If these lines are commented with "#", to enable them, just uncomment by removing the "#" character.
InfDirExample=<br>Then declare it in the file <strong>conf.php</strong><br> $dolibarr_main_url_root_alt='http://myserver/custom'<br>$dolibarr_main_document_root_alt='/path/of/dolibarr/htdocs/custom'<br>Hvis disse linjene er markert med "#", er de deaktivert. For å aktivere dem er det bare å fjerne "#".
YouCanSubmitFile=I dette trinnet kan du sende pakken med dette verktøyet: Velg modulfil
CurrentVersion=Gjeldende versjon av Dolibarr
CallUpdatePage=Gå til siden som oppdaterer data og databasestruktur: %s.
LastStableVersion=Siste stabile versjon
LastActivationDate=Latest activation date
LastActivationDate=Siste aktiveringsdato
LastActivationAuthor=Siste aktiveringsforfatter
LastActivationIP=Siste aktivering IP
UpdateServerOffline=Oppdater serveren offline
WithCounter=Administrer en teller
GenericMaskCodes=Her kan du legge inn nummereringsmal. I malen kan du bruke følgende tagger:<br><b>{000000}</b> tilsvarer et tall som økes ved hver %s. Angi så mange nuller som du ønsker at lengden på telleren skal være. Telleren vil ha ledende nuller i henhold til malens lengde. <br><b>{000000+000}</b> samme som forrige, men med en forskyvning til høyre for + tegnet, starter fra første %s. <br><b>{000000@x}</b> samme som forrige, men telleren starter fra null når måned x nås (x mellom 1 og 12). Hvis dette valget brukes og x er 2 eller mer kreves også sekvensen {yy}{mm} eller {yyyy}{mm} kreves også. <br><b>{dd}</b> dag (01 til 31).<br><b>{mm}</b> måned (01 til 12).<br><b>{yy}</b>, <b>{yyyy}</b> eller <b>{y}</b> årstall over 2, 4 eller 1 siffer. <br> <b>{cccc000}</b> klientkoden på n tegn etterfulgt av en klientreferanse uten forskyvning og nullet med den globale telleren.<br><br>Alle andre tegn i malen vil forbli intakte.<br>Mellomrom er ikke tillatt.<br><br><u>Eksempel på den 99de %s av tredjeparten blir 31/01/2007:</u><br><b>ABC{yy}{mm}-{000000}</b> vil gi <b>ABC0701-000099</b><br><b>{0000+100}-ZZZ/{dd}/XXX</b> vil gi <b>0199-ZZZ/31/XXX</b><br>
GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> klientkoden på n tegn<br><b>{cccc000}</b> klientkoden på n tegn etterfølges av en teller dedikert til kunden. Denne telleren blir tilbakestilt til samtidig som den globale telleren.<br><b>{tttt}</b> Koden av tredjeparts type på n tegn (se ordbok-tredjepartstyper). <br>
GenericMaskCodes2=<B> {cccc} </b> klientkoden på n tegn <br> <b> {cccc000} </b> klientkoden på n tegn etterfølges av en teller dedikert til kunden. Denne telleren tilbakestilles samtidig med global teller. <br> <b> {tttt} </b> Koden til tredjepartstype på n tegn (se menyen Hjem - Oppsett - Ordbok - Typer av tredjeparter) . Hvis du legger til denne taggen, vil telleren være forskjellig for hver type tredjepart. <br>
GenericMaskCodes3=Alle andre tegn i masken vil være intakt. <br> Mellomrom er ikke tillatt. <br>
GenericMaskCodes4a=<u>Eksempel på 99. %s av tredjeparten TheCompany gjort 31.01.2007:</u><br>
GenericMaskCodes4a=<u>Eksempel på 99. %s fra tredjepart TheCompany, med dato 2007-01-31: </u> <br>
GenericMaskCodes4b=<u>Eksempel på tredjepart opprettet på 2007-03-01:</u> <br>
GenericMaskCodes4c=<u>Eksempel på vare opprettet 2007-03-01:</u><br>
GenericMaskCodes5=<b>ABC{yy}{mm}-{000000}</b> vil gi <b>ABC0701-000099</b><br><b>{0000+100@1}-ZZZ/{dd}/XXX</b> vil gi <b>0199-ZZZ/31/XXX</b>
GenericMaskCodes5=<b>ABC{yy}{mm}-{000000}</b> vil gi <b>ABC0701-000099</b><br><b>{0000+100@1}-ZZZ/{dd}/XXX</b> vil gi <b>0199-ZZZ/31/XXX</b><br><b>IN{yy}{mm}-{0000}-{t}</b> vil giv <b>IN0701-0099-A</b> hvis firmatypen er 'Responsable Inscripto' med typekode som er 'A_RI'
GenericNumRefModelDesc=Gir et egendefinert nummer etter en definert mal.
ServerAvailableOnIPOrPort=Serveren er tilgjengelig på adressen <b>%s</b> på port <b>%s</b>
ServerNotAvailableOnIPOrPort=Serveren er ikke tilgjengelig på adressen <b>%s</b> på port <b>%s</b>
@ -369,24 +375,26 @@ Int=Integer
Float=Float
DateAndTime=Dato og tid
Unique=Unik
Boolean=Boolean (Avmerkingsboks)
Boolean=Boolsk (en avkrysningsboks)
ExtrafieldPhone = Telefon
ExtrafieldPrice = Pris
ExtrafieldMail = E-post
ExtrafieldUrl = Url
ExtrafieldSelect = Velg liste
ExtrafieldSelectList = Velg fra tabell
ExtrafieldSeparator=Separator
ExtrafieldSeparator=Separator (ikke et felt)
ExtrafieldPassword=Passord
ExtrafieldCheckBox=Avmerkingsboks
ExtrafieldRadio=Radio-knapp
ExtrafieldCheckBoxFromList= Avkrysningsboks fra tabell
ExtrafieldRadio=Radioknapper (kun på valg)
ExtrafieldCheckBox=Sjekkbokser
ExtrafieldCheckBoxFromList=Avkrysningsbokser fra tabell
ExtrafieldLink=Lenke til et objekt
ExtrafieldParamHelpselect=Parameters list have to be like key,value<br><br> for example : <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...<br><br>In order to have the list depending on another complementary attribute list :<br>1,value1|options_<i>parent_list_code</i>:parent_key<br>2,value2|options_<i>parent_list_code</i>:parent_key <br><br>In order to have the list depending on another list :<br>1,value1|<i>parent_list_code</i>:parent_key<br>2,value2|<i>parent_list_code</i>:parent_key
ComputedFormula=Beregnet felt
ComputedFormulaDesc=Her kan du skrive inn en formel ved hjelp av andre objektegenskaper eller PHP-koding for å få en dynamisk beregningnet verdi. Du kan bruke PHP-kompatible formler, inkludert "?" operator og følgende globale objekt: <strong> $db, $conf, $langs, $mysoc, $user, $objekt </strong>. <br><br><Strong> ADVARSEL </strong>: Kanskje bare noen egenskaper på $objekt er tilgjengelig. Hvis du trenger egenskaper som ikke er lastet, kan du bare hente objektet i formelen din som i det andre eksempelet. <br> Ved å bruke et beregnet felt betyr det at du ikke selv kan angi noen verdi fra grensesnittet. Også, hvis det er en syntaksfeil, kan det hende formelen ikke returnerer noe. <br> <br> Eksempel på formel: <br> $objekt->id<10? round ($object->id / 2, 2) : ($object-> id + 2 *$user->id) * (int) substr($mysoc->zip, 1, 2) <br> <br> Eksempel på å ny innlasting av objekt <br> (($reloadedobj = new Societe ($db)) && ($reloadedobj->fetch($obj-> id? $ obj-> id: ($obj-> rowid? $obj-> rowid: $object-> id))> 0))? $reloadedobj-> array_options ['options_extrafieldkey'] * $reloadedobj->capital / 5: '-1' <br> <br> Annet eksempel på formel for å tvinge lasting av objekt og dets overordnede objekt: <br> (($reloadedobj = Ny oppgave ($db)) && ($reloadedobj->fetch($objekt->id)> 0) && ($secondloadedobj = nytt prosjekt ($db)) && ($secondloadedobj->fetch($reloadedobj-> fk_project )> 0))? $secondloadedobj-> ref: 'Foreldreprosjekt ikke funnet'
ExtrafieldParamHelpselect=Parameterliste må være nøkkel,verdi <br> for eksempel: <br>1,verdi1<br>2,verdi2<br>3,verdi3<br>...<br>For å ha listen avhengig av en annen attributtliste: <br>1,value1|options_<i>parent_list_code</i>:parent_key<br>2,value2|options_<i>parent_list_code</i>:parent_key <br><br>In order to have the list depending on another list :<br>1,value1|<i>parent_list_code</i>:parent_key<br>2,value2|<i>parent_list_code</i>:parent_key
ExtrafieldParamHelpcheckbox=Parameterlisten må settes opp med nøkkel,verdi<br><br> for eksempel: <br>1,verdi1<br>2,verdi2<br>3,verdi3<br>...
ExtrafieldParamHelpradio=Parameterlisten må settes opp med nøkkel,verdi<br><br> for eksempel: <br>1,verdi1<br>2,verdi2<br>3,verdi3<br>...
ExtrafieldParamHelpsellist=Parameters list comes from a table<br>Syntax : table_name:label_field:id_field::filter<br>Example : c_typent:libelle:id::filter<br><br>filter can be a simple test (eg active=1) to display only active value<br>You can also use $ID$ in filter witch is the current id of current object<br>To do a SELECT in filter use $SEL$<br>if you want to filter on extrafields use syntax extra.fieldcode=... (where field code is the code of extrafield)<br><br>In order to have the list depending on another complementary attribute list:<br>c_typent:libelle:id:options_<i>parent_list_code</i>|parent_column:filter <br><br>In order to have the list depending on another list:<br>c_typent:libelle:id:<i>parent_list_code</i>|parent_column:filter
ExtrafieldParamHelpchkbxlst=Parameters list comes from a table<br>Syntax : table_name:label_field:id_field::filter<br>Example : c_typent:libelle:id::filter<br><br>filter can be a simple test (eg active=1) to display only active value<br>You can also use $ID$ in filter witch is the current id of current object<br>To do a SELECT in filter use $SEL$<br>if you want to filter on extrafields use syntax extra.fieldcode=... (where field code is the code of extrafield)<br><br>In order to have the list depending on another complementary attribute list :<br>c_typent:libelle:id:options_<i>parent_list_code</i>|parent_column:filter <br><br>In order to have the list depending on another list:<br>c_typent:libelle:id:<i>parent_list_code</i>|parent_column:filter
ExtrafieldParamHelpsellist=Parameterlisten kommer fra en tabell<br>Syntax : table_name:label_field:id_field::filter<br>Eksempel : c_typent:libelle:id::filter<br><br> et filter kan være en enkel test (f.eks active=1) for å vise kun aktive verdier<br>Du kan også bruke $ID$ i filtre, som er gjeldende ID av gjeldende objekt<br>For å utføre SELECT i filtre, bruk $SEL$<br>hvis du vil filtrere på ekstrafelter, bruk syntaks extra.fieldcode=...(der feltkode er koden til ekstrafeltet)<br><br>For å få listen til å avhenge av en komplementær attributtliste:<br>c_typent:libelle:id:options_<i>parent_list_code</i>|parent_column:filter <br><br>For å få listen til å avhenge av en annen liste:<br>c_typent:libelle:id:<i>parent_list_code</i>|parent_column:filter
ExtrafieldParamHelpchkbxlst=Parameterlisten kommer fra en tabell<br>Syntax : table_name:label_field:id_field::filter<br>Eksempel : c_typent:libelle:id::filter<br><br> et filter kan være en enkel test (f.eks active=1) for å vise kun aktive verdier<br>Du kan også bruke $ID$ i filtre, som er gjeldende ID av gjeldende objekt<br>For å utføre SELECT i filtre, bruk $SEL$<br>hvis du vil filtrere på ekstrafelter, bruk syntaks extra.fieldcode=...(der feltkode er koden til ekstrafeltet)<br><br>For å få listen til å avhenge av en komplementær attributtliste:<br>c_typent:libelle:id:options_<i>parent_list_code</i>|parent_column:filter <br><br>For å få listen til å avhenge av en annen liste:<br>c_typent:libelle:id:<i>parent_list_code</i>|parent_column:filter
ExtrafieldParamHelplink=Parametre må være ObjectName:Classpath<br>Syntax : ObjectName:Classpath<br>Eksempel : Societe:societe/class/societe.class.php
LibraryToBuildPDF=Bibliotek brukt for PDF-generering
WarningUsingFPDF=Advarsel! <b>conf.php</b> inneholder direktivet <b>dolibarr_pdf_force_fpdf=1</b>. Dette betyr at du bruker FPDF biblioteket for å generere PDF-filer. Dette biblioteket er gammelt og støtter ikke en rekke funksjoner (Unicode, bilde-transparens, kyrillisk, arabiske og asiatiske språk, ...), så du kan oppleve feil under PDF generering. <br> For å løse dette, og ha full støtte ved PDF generering, kan du laste ned <a href="http://www.tcpdf.org/" target="_blank">TCPDF library</a>, deretter kommentere eller fjerne linjen <b>$dolibarr_pdf_force_fpdf=1</b>, og i stedet legge inn <b>$dolibarr_lib_TCPDF_PATH='path_to_TCPDF_dir'</b>
@ -418,13 +426,27 @@ EnableAndSetupModuleCron=Hvis du ønsker at gjentakende fakturaer skal genereres
ModuleCompanyCodeAquarium=Velger en regnskapskode bygget av: <br>%s etterfulgt av tredjeparts leverandørkode for en leverandør-regnskap kode,<br>%s etterfulgt av tredjepart kundekode for en kunde- regnskapkode.
ModuleCompanyCodePanicum=Velg en tom regnskapskode
ModuleCompanyCodeDigitaria=Regnskapskode avhenger av tredjepartskode. Koden består av karakteren "C" i første posisjon, etterfulgt av de første 5 tegnene i tredjepartskoden.
Use3StepsApproval=By default, Purchase Orders need to be created and approved by 2 different users (one step/user to create and one step/user to approve. Note that if user has both permission to create and approve, one step/user will be enough). You can ask with this option to introduce a third step/user approval, if amount is higher than a dedicated value (so 3 steps will be necessary: 1=validation, 2=first approval and 3=second approval if amount is enough).<br>Set this to empty if one approval (2 steps) is enough, set it to a very low value (0.1) if a second approval (3 steps) is always required.
Use3StepsApproval=Som standard må innkjøpsordrer opprettes og godkjennes av 2 forskjellige brukere (ett trinn/bruker for å opprette og ett trinn/bruker for å godkjenne. Merk at hvis brukeren har både tillatelse til å opprette og godkjenne, vil ett trinn/ bruker vil være nok). Du kan bruke dette alternativet for å innføre et tredje trinn/bruker godkjenning, hvis beløpet er høyere enn en spesifisert verdi (så vil 3 trinn være nødvendig: 1=validering, 2=første godkjenning og 3=andre godkjenning dersom beløpet er høyt nok). <br> Sett denne tom en godkjenning (2 trinn) er nok, sett den til en svært lav verdi (0,1) hvis det alltid kreves en andre godkjenning (3 trinn).
UseDoubleApproval=Bruk 3-trinns godkjennelse når beløpet (eks. MVA) er høyere enn...
WarningPHPMail=ADVARSEL: Noen e-postleverandører (som Yahoo) tillater deg ikke å sende en e-post fra en annen server enn Yahoo-serveren hvis e-postadressen benyttes som avsender er din Yahoo e-post (som myemail@yahoo.com, myemail@yahoo.fr, ...). Ditt nåværende oppsett bruker serveren til programmet til å sende e-post, så noen mottakere (det ene er kompatible med den restriktive DMARC protokollen), vil be Yahoo om de kan ta imot e-post og Yahoo vil svare "nei" fordi serveren er ikke en server eid av Yahoo, så flere av dine sendte e-poster kan ikke aksepteres. <br> Hvis e-postleverandøren (som Yahoo) har denne begrensningen, må du endre e-post-oppsett for å velge den andre metoden "SMTP server" og skriv inn SMTP-server og legitimasjon som tilbys av e-postleverandøren (be e-postleverandøren om å få SMTP-legitimasjon for kontoen din).
ClickToShowDescription=Klikk for å vise beskrivelse
DependsOn=Denne modulen trenger modulen(ene)
RequiredBy=Denne modulen er påkrevd av modul(ene)
TheKeyIsTheNameOfHtmlField=Dette er navnet på HTML-feltet. Dette må ha tekniske egenskaper for å lese innholdet på HTML-siden for å få nøkkelnavnet til et felt.
PageUrlForDefaultValues=Du må skrive inn den relative nettadressen til siden. Hvis du inkluderer parametere i URL, vil standardverdiene være effektive hvis alle parametere er satt til samme verdi. Eksempler:
PageUrlForDefaultValuesCreate=<br> For skjema for å opprette en ny tredjepart, er den <strong> %s</strong>
PageUrlForDefaultValuesList=<br> For side som viser tredjeparter, er den <strong> %s</strong>
EnableDefaultValues=Aktiver bruk av personlige standardverdier
EnableOverwriteTranslation=Aktiver bruk av overskrivende oversettelse
GoIntoTranslationMenuToChangeThis=En oversettelse har blitt funnet for nøkkelen med denne koden, så for å endre denne verdien må du redigere den fra Home-Setup-Oversettelse.
WarningSettingSortOrder=Advarsel, å angi en standard sorteringsrekkefølge kan føre til en teknisk feil når du går på listesiden dersom feltet er et ukjent felt. Hvis du opplever en slik feil, kan du komme tilbake til denne siden for å fjerne standard sorteringsrekkefølge og gjenopprette standardoppførsel.
Field=Felt
ProductDocumentTemplates=Dokumentmaler for å generere produktdokument
FreeLegalTextOnExpenseReports=Fri juridisk tekst på utgiftsrapporter
WatermarkOnDraftExpenseReports=Vannmerke på utgiftsrapport-maler
# Modules
Module0Name=Brukere & grupper
Module0Desc=Users / Employees and Groups management
Module0Desc=Håndtering av Brukere/Ansatte og Grupper
Module1Name=Tredjeparter
Module1Desc=Behandling av bedrifter og kontaktpersoner
Module2Name=Handel
@ -444,7 +466,7 @@ Module30Desc=Behandling av fakturaer og kreditnotaer for kunder. Fakturabehandli
Module40Name=Leverandører
Module40Desc=Behandling av innkjøp og leverandører (ordre og fakturaer)
Module42Name=Logger
Module42Desc=Loggefunksjoner (fil,syslog,...)
Module42Desc=Loggfunksjoner (fil, syslog, ...). Slike logger er for tekniske/feilsøkingsformål.
Module49Name=Redigeringsprogram
Module49Desc=Behandling av redigeringsprogram
Module50Name=Varer
@ -499,8 +521,8 @@ Module410Name=Webkalender
Module410Desc=Integrasjon med webkalender
Module500Name=Spesielle utgifter
Module500Desc=Behandling av spesielle utgifter (skatter og avgifter, utbytte mm)
Module510Name=Arbeidskontrakter og lønn
Module510Desc=Håndtering av arbeidskontrakter, lønn og utbetalinger
Module510Name=Betaling av lønn til ansatte
Module510Desc=Legg inn og følg betalingen av ansattes lønn
Module520Name=Lån
Module520Desc=Administrering av lån
Module600Name=Varselmeldinger
@ -526,7 +548,7 @@ Module2200Desc=Aktiver mulighet for matematiske utrykk for å beregne priser
Module2300Name=Cron
Module2300Desc=Behandling av planlagte oppgaver
Module2400Name=Hendelser/Agenda
Module2400Desc=Follow done and upcoming events. Let application logs automatic events for tracking purposes or record manual events or rendez-vous.
Module2400Desc=Følg utførte og kommende hendelser. La applikasjonen logge hendelser automatisk for sporingsformål .
Module2500Name=Elektronisk Innholdshåndtering-ECM
Module2500Desc=Lagre og dele dokumenter
Module2600Name=API/Web tjenseter(SOAP server)
@ -542,8 +564,10 @@ Module2900Name=GeoIPMaxmind
Module2900Desc=GeoIP Maxmind konverteringsegenskaper
Module3100Name=Skype
Module3100Desc=Legg til en Skype-knapp i brukere/tredjeparter/kontakter/medlemskort
Module3200Name=Ikke reversible logger
Module3200Desc=Aktiver logg av enkelte forretningshendelser i en ikke reversibel logg. Hendelser arkiveres i sanntid. Loggen er en tabell med kjedede hendelser som kan leses og eksporteres. Denne modulen kan være obligatorisk for enkelte land.
Module4000Name=HRM
Module4000Desc=Human resources management
Module4000Desc=HRM (avdeling av avdeling, arbeidskontrakter og følelser)
Module5000Name=Multi-selskap
Module5000Desc=Lar deg administrere flere selskaper
Module6000Name=Arbeidsflyt
@ -591,8 +615,8 @@ Permission32=Opprett/endre varer
Permission34=Slett varer
Permission36=Se/administrer skjulte varer
Permission38=Eksporter varer
Permission41=Les prosjekter og oppgaver (delte prosjekter og de jeg er kontakt for). Her kan du også legge inn tidsbruk på tildelte oppgaver (timelister)
Permission42=Create/modify projects (shared project and projects i'm contact for). Can also create tasks and assign users to project and tasks
Permission41=Les prosjekter og oppgaver (delt prosjekt og prosjekter jeg er kontakt for). Kan også skrive inn tidsforbruk for meg eller mitt hierarki, på tildelte oppgaver (Tidsskjema)
Permission42=Opprett/endre prosjekter (delte prosjekter og de jeg er kontakt for). Kan også opprette oppgaver og tildele prosjekter og oppgaver til brukere.
Permission44=Slett prosjekter (delte og mine egne)
Permission45=Eksporter prosjekter
Permission61=Vis intervensjoner
@ -695,7 +719,7 @@ PermissionAdvanced253=Opprett/endre interne/eksterne brukere og tillatelser
Permission254=Slette eller deaktivere andre brukere
Permission255=Opprett/endre egen brukerinformasjon
Permission256=Slett eller deaktiver andre brukere
Permission262=Extend access to all third parties (not only third parties that user is a sale representative).<br>Not effective for external users (always limited to themselves for proposals, orders, invoices, contracts, etc).<br>Not effective for projects (only rules on project permissions, visibility and assignement matters).
Permission262=Utvid tilgangen til alle tredjeparter (ikke bare tredjeparter der brukeren er en salgsrepresentant).<br>Virker ikke på eksterne brukere (alltid begrenset til egne tilbud, ordre, fakturaer, kontrakter mm).<br>Virker ikke på prosjekter (kun regler for prosjekttillatelser, synlighet og tildeling gjelder).
Permission271=Vis CA
Permission272=Vis fakturaer
Permission273=Opprett fakturaer
@ -842,14 +866,16 @@ DictionaryStaff=Stab
DictionaryAvailability=Leveringsforsinkelse
DictionaryOrderMethods=Ordremetoder
DictionarySource=Tilbud/ordre-opprinnelse
DictionaryAccountancyCategory=Accounting account groups
DictionaryAccountancyCategory=Regnskapskonto-grupper
DictionaryAccountancysystem=Diagram-modeller for kontoer
DictionaryAccountancyJournal=Regnskapsjournaler
DictionaryEMailTemplates=E-postmaler
DictionaryUnits=Enheter
DictionaryProspectStatus=Prospektstatus
DictionaryHolidayTypes=Ferietyper
DictionaryOpportunityStatus=Mulighet-status for prosjekt
SetupSaved=Innstillinger lagret
SetupNotSaved=Oppsettet er ikke lagret
BackToModuleList=Tilbake til moduloversikt
BackToDictionaryList=Tilbake til ordliste
VATManagement=MVA-håndtering
@ -897,7 +923,7 @@ Offset=Forskyvning
AlwaysActive=Alltid aktiv
Upgrade=Oppgrader
MenuUpgrade=Oppgrader/Utvid
AddExtensionThemeModuleOrOther=Deploy/install external module
AddExtensionThemeModuleOrOther=Installer ekstern modul
WebServer=Webserver
DocumentRootServer=Webserverens rotkatalog
DataRootServer=Mappe for datafiler
@ -931,12 +957,14 @@ DefaultMaxSizeList=Standard maks.lengde for lister
DefaultMaxSizeShortList=Standard maxlengde for korte lister (f.eks på kundekort)
MessageOfDay=Dagens melding
MessageLogin=Meldingstekst på innloggingsbildet
LoginPage=Innloggingsside
BackgroundImageLogin=Bakgrunnsbilde
PermanentLeftSearchForm=Permanent søkeskjema i venstre meny
DefaultLanguage=Ønsket standardspråk (språkkode)
EnableMultilangInterface=Aktiver flerspråklig grensesnitt
EnableShowLogo=Vis logo i venstre meny
CompanyInfo=Firma/organisasjonsinformasjon
CompanyIds=Firma/organisasjons IDer
CompanyInfo=Firma-/organisasjonsinformasjon
CompanyIds=Firma-/organisasjonsidentiteter
CompanyName=Navn
CompanyAddress=Adresse
CompanyZip=Postnummer
@ -969,9 +997,9 @@ Delays_MAIN_DELAY_MEMBERS=Forsinkelsestoleranse (i dager) før varsel om forsink
Delays_MAIN_DELAY_CHEQUES_TO_DEPOSIT=Forsinkelsestoleranse (i dager) før varsel om sjekker som må settes inn i bank
Delays_MAIN_DELAY_EXPENSEREPORTS=Tillatt forsinkelse (i dager) før varsel om at utgiftsrapport skal godkjennes
SetupDescription1=Oppsettområdet er for førstegangsparametre før du begynner å bruke Dolibarr.
SetupDescription2=De to viktigste konfigureringstrinnene er de to første i oppsettmenyen til venstre: Firma/Organisasjon-oppsettside og siden for moduloppsett:
SetupDescription3=Parametre i menyen <a href="%s"> Oppsett -> Firma/Organisasjon</a> er nødvendig fordi innsendte data brukes i Dolibarr-visninger og for å tilpasse standard virkemåte for programvaren (for lands-relaterte funksjoner for eksempel) .
SetupDescription4=Parametre i menyen <a href="%s"> Oppsett -> Moduler </a> kreves fordi Dolibarr ikke er en monolittisk ERP/CRM, men en samling av flere moduler, alle mer eller mindre uavhengig. Nye funksjoner vil bli lagt til menyer for hver modul du aktiverer.
SetupDescription2=De to obligatoriske oppsettstrinnene er de to første i oppsettmenyen til venstre: %s oppsettside og %s oppsettside:
SetupDescription3=Parametre i menyen <a href="%s"> %s -> %s </a> kreves fordi definerte data brukes på Dolibarr-skjermer og for å tilpasse standardoppførselen til programvaren (for eksempel landrelaterte funksjoner).
SetupDescription4=Parametre i menyen <a href="%s"> %s -> %s </a> kreves fordi Dolibarr ERP/CRM er en samling av flere moduler/applikasjoner, alle mer eller mindre uavhengige. Nye funksjoner blir lagt til i menyene for hver modul du vil aktivere.
SetupDescription5=Administrere andre menyoppføringers valgfrie parametre.
LogEvents=Hendelser relatert til sikkerhet
Audit=Revisjon
@ -987,7 +1015,7 @@ BrowserOS=Nettleserens operativsystem
ListOfSecurityEvents=Oversikt over sikkerhetshendelser i Dolibarr
SecurityEventsPurged=Sikkerhetshendelser renset
LogEventDesc=Her kan du slå på loggen for sikkerhetshendelser i Dolibarr. Administratorer kan da se innholdet i loggene via menyen <b>Systemverktøy - Revisjon</b>. OBS! Denne funksjonen kan ta opp mye plass i databasen!
AreaForAdminOnly=Disse funksjonene kan bare brukes av <b>administratorer</b>.
AreaForAdminOnly=Oppsettparametere kan bare angis av <b> administratorbrukere </b>.
SystemInfoDesc=Systeminformasjon er diverse teknisk informasjon som kun vises i skrivebeskyttet modus, og som kun er synlig for administratorer.
SystemAreaForAdminOnly=Dette området er bare tilgjengelig for administratorer. Ingen av tillatelsene i Dolibarr kan senke denne grensen.
CompanyFundationDesc=Her kan du legge inn informasjon om firmaet eller organisasjonen din (klikk på "Endre"- eller "Lagre"-knappen i bunnen av siden)
@ -1004,7 +1032,7 @@ TriggerAlwaysActive=Utløserne i denne filen er alltid slått på, uansett hvilk
TriggerActiveAsModuleActive=Utløserne i denne filen er slått på ettersom modulen <b>%s</b> er slått på.
GeneratedPasswordDesc=Her angir du hvilken regel som skal generere nye passord dersom du ber om å ha automatisk opprettede passord
DictionaryDesc=Sett alle referansedata. Du kan legge til dine verdier som standard.
ConstDesc=This page allows you to edit all other parameters not available in previous pages. These are mostly reserved parameters for developers or advanced troubleshooting. For a list of options <a href="https://wiki.dolibarr.org/index.php/Setup_Other#List_of_known_hidden_options" title="External Site - opens in a new window" target="_blank">check here</a>.
ConstDesc=Denne siden lar deg redigere alle andre parametere som ikke finnes på foregående sidene. Disse er stort sett forbeholdt parametere for utviklere eller avansert feilsøking. For en liste over alternativer <a href="https://wiki.dolibarr.org/index.php/Setup_Other#List_of_known_hidden_options" title="External Site - opens in a new window" target="_blank">klikk her</a>.
MiscellaneousDesc=Alle andre sikkerhetsrelaterte parametre er definert her.
LimitsSetup=Grenser/presisjon
LimitsDesc=Her angir du grenser og presisjon som skal brukes i programmet
@ -1079,11 +1107,12 @@ CurrentTranslationString=Gjeldende oversettelsesstreng
WarningAtLeastKeyOrTranslationRequired=Et søkekriterie er nødvendig for nøkkel eller oversettelsesstreng
NewTranslationStringToShow=Ny oversettelsesstreng som skal vises
OriginalValueWas=Den originale oversettelsen er overskrevet. Original verdi var:<br><br>%s
TotalNumberOfActivatedModules=Totalt antall aktiverte moduler: <b>%s</b> / <b>%s</b>
TransKeyWithoutOriginalValue=Du tvang en ny oversettelse for oversettelsesnøkkelen '<strong> %s</strong>' som ikke finnes i noen språkfiler
TotalNumberOfActivatedModules=Aktiverte applikasjoner/moduler: <b>%s</b> / <b>%s</b>
YouMustEnableOneModule=Du må minst aktivere en modul
ClassNotFoundIntoPathWarning=Klasse %s ikke funnet i PHP banen
YesInSummer=Ja i sommer
OnlyFollowingModulesAreOpenedToExternalUsers=Note, only following modules are open to external users (whatever are permission of such users) and only if permissions were granted:
OnlyFollowingModulesAreOpenedToExternalUsers=Merk, bare følgende moduler blir åpnet for eksterne brukere (uansett tidligere tillatelser gitt disse brukerene) og bare hvis tillatelser ble gitt:
SuhosinSessionEncrypt=Session lagring kryptert av Suhosin
ConditionIsCurrently=Tilstand er for øyeblikket %s
YouUseBestDriver=Du bruker driveren %s, som er den beste tilgjengelige for øyeblikket.
@ -1129,12 +1158,14 @@ CompanyIdProfChecker=Regler for profesjonell ID
MustBeUnique=Må være unik?
MustBeMandatory=Obligatorisk å opprette tredjeparter?
MustBeInvoiceMandatory=Obligatorisk å validere fakturaer?
TechnicalServicesProvided=Tekniske tjenester som tilbys
##### Webcal setup #####
WebCalUrlForVCalExport=En eksportlenke til <b>%s</b> formatet er tilgjengelig på følgende lenke: %s
##### Invoices #####
BillsSetup=Innstillinger for fakturamodul
BillsNumberingModule=Nummereringsmodul for fakturaer og kreditnotaer
BillsPDFModules=Fakturamaler
PaymentsPDFModules=Betalingsdokumentmodeller
CreditNote=Kreditnota
CreditNotes=Kreditnotaer
ForceInvoiceDate=Tving fakturadato til godkjenningsdato
@ -1162,7 +1193,7 @@ WatermarkOnDraftSupplierProposal=Vannmerke på kladder på prisforespørsler lev
BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_SUPPLIER_PROPOSAL=Spør om bankkonto på prisforespørsel
WAREHOUSE_ASK_WAREHOUSE_DURING_ORDER=Spør om Lagerkilde for ordre
##### Suppliers Orders #####
BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_SUPPLIER_ORDER=Ask for bank account destination of supplier order
BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_SUPPLIER_ORDER=Be om bankkonto for leverandørordre
##### Orders #####
OrdersSetup=Innstillinger for ordre
OrdersNumberingModules=Nummereringsmodul for ordre
@ -1327,9 +1358,16 @@ FilesOfTypeNotCached=Filtypene %s er ikke cachet av HTTP-server
FilesOfTypeCompressed=Filtypene %s er undertrykket av HTTP-server
FilesOfTypeNotCompressed=Filtypene %s er ikke undertrykket av HTTP-server
CacheByServer=Server-cache
CacheByServerDesc=For eksempel ved å bruk Apache-direktivet "ExpiresByType image/gif A2592000"
CacheByClient=Nettleser-cache
CompressionOfResources=Undertrykkelse av HTTP-respons
CompressionOfResourcesDesc=For eksempel ved bruk av Apache-direktivet "AddOutputFilterByType DEFLATE"
TestNotPossibleWithCurrentBrowsers=En slik automatisk deteksjon er ikke mulig med nåværende nettlesere
DefaultValuesDesc=Her kan du definere/tvinge standardverdien du vil ha når du oppretter en ny post, og/eller standardfiltre eller sorteringsrekkefølge når du lister poster.
DefaultCreateForm=Standardverdier for nye objekter
DefaultSearchFilters=Standard søkefiltre
DefaultSortOrder=Standard sorteringsorden
DefaultFocus=Standard fokusfelt
##### Products #####
ProductSetup=Innstillinger for varemodul
ServiceSetup=Oppsett av tjenester-modulen
@ -1339,7 +1377,7 @@ ViewProductDescInFormAbility=Visualisering av varebeskrivelser i skjemaer (eller
MergePropalProductCard=I "Vedlagte filer"-fanen i "Varer og tjenester" kan du aktivere en opsjon for å flette PDF-varedokument til tilbud PDF-azur hvis varen/tjenesten er i tilbudet
ViewProductDescInThirdpartyLanguageAbility=Visualisering av varebeskrivelser i tredjepartens språk
UseSearchToSelectProductTooltip=Hvis du har mange varer (>100 000), kan du øke hastigeten ved å sette konstanten PRODUCT_DONOTSEARCH_ANYWHERE til 1 i Oppsett->Annet. Søket vil da begrenses til starten av søkestrengen
UseSearchToSelectProduct=Wait you press a key before loading content of product combo list (This may increase performance if you have a large number of products, but it is less convenient)
UseSearchToSelectProduct=Vent med å trykke på en tast før innholdet av vare-kombinasjonslisten er lastet (Dette kan øke ytelsen hvis du har mange varer)
SetDefaultBarcodeTypeProducts=Standard strekkodetype for varer
SetDefaultBarcodeTypeThirdParties=Standard strekkodetype for tredjeparter
UseUnits=Definer måleenhet for kvantitet ved opprettelse av ordre, tilbud eller faktura
@ -1397,7 +1435,7 @@ SendingsSetup=Oppsett av forsendelsesmodulen
SendingsReceiptModel=Modell for forsendelseskvitteringer
SendingsNumberingModules=Nummereringsmodell for for sendelser
SendingsAbility=Støtt forsendelsesskjemaer for kundeleveranser
NoNeedForDeliveryReceipts=In most cases, shipping sheets are used both as sheets for customer deliveries (list of products to send) and sheets that is received and signed by customer. So product deliveries receipts is a duplicated feature and is rarely activated.
NoNeedForDeliveryReceipts=I de fleste tilfeller er forsendelsesskjemaer bruket både som skjema for kundeleveranser (liste over varer som skal sendes) og skjema som er mottatt og signert av kunden. Så produktleveranse-kvitteringer er en duplisert funksjon og er sjelden aktivert.
FreeLegalTextOnShippings=Fritekst på leveringer
##### Deliveries #####
DeliveryOrderNumberingModules=Nummereringsmodul for vareleveringskvitteringer
@ -1464,7 +1502,7 @@ SupposedToBeInvoiceDate=Fakturadatoen brukes
Buy=Kjøp
Sell=Selg
InvoiceDateUsed=Fakturadatoen brukes
YourCompanyDoesNotUseVAT=Firmaet ditt har blitt definert for å ikke bruke moms (Home - Setup - Firma / Foundation), så det er ingen moms alternativer for oppsett.
YourCompanyDoesNotUseVAT=Ditt firma er definert for å ikke bruke MVA (Hjem - Oppsett - Firma / Organisasjon), så det er ingen MVA-alternativer å sette opp.
AccountancyCode=Regnskapskode
AccountancyCodeSell=Kontokode for salg
AccountancyCodeBuy=Kontokode for innkjøp
@ -1477,11 +1515,12 @@ AGENDA_USE_EVENT_TYPE_DEFAULT=Sett denne standardverdien automatisk for hendelse
AGENDA_DEFAULT_FILTER_TYPE=Sett denne hendelsestypen automatisk i søkefilteret til Agenda-visning
AGENDA_DEFAULT_FILTER_STATUS=Sett denne statustypen automatisk i søkefilteret til Agenda-visning
AGENDA_DEFAULT_VIEW=Hvilken fane vil åpne som standard når du velger Agenda-menyen?
AGENDA_NOTIFICATION=Enable event notification on user browsers when event date is reached (each user is able to refuse this from the browser confirmation question)
AGENDA_NOTIFICATION=Aktiver hendelsesvarsling på brukernes nettlesere når hendelsesdatoen er nådd (hver bruker kan nekte dette fra sin nettleser)
AGENDA_NOTIFICATION_SOUND=Aktiver lydvarsler
AGENDA_SHOW_LINKED_OBJECT=Vis koblet objekt i agendavisning
##### Clicktodial #####
ClickToDialSetup='Click To Dial' modul
ClickToDialUrlDesc=URL som kalles når man klikker på telefonikonet. I URL, kan du bruke koder <br> <b> __ PHONETO __ </b> som vil bli erstattet med telefonnummeret til personen du vil ringe <br> <b> __ PHONEFROM __ </b> som vil bli erstattet med telefonnummer for å ringe person (din) <br> <b> __ lOGG __ </b> som vil bli erstattet med clicktodial innlogging (definert på brukerkort ) <br> <b> __ PASS __ </b> som vil bli erstattet med clicktodial passord (defineres på brukerkort ).
ClickToDialUrlDesc=Url som kalles når man klikker på telefonpiktogrammet. I URL kan du bruke koder <br> <b> __ PHONETO __ </b> som blir erstattet med telefonnummeret til personen som skal ringes <br> <b> __ PHONEFROM __ </b> som blir erstattet med telefonnummeret til den som ringer(din) <br> <b> __ LOGIN __ </b> som vil bli erstattet med clicktodial login (definert på brukerkort) <br> <b> __ PASS __ </b> som vil bli erstattet med clicktodial passord (definert på brukerkort).
ClickToDialDesc=Denne modulen gjør telefonnumre klikkbare. Ved å klikke på dette ikonet vil telefonen din ringe opp nummeret.
ClickToDialUseTelLink=Bruk kun en lenke "tlf:" for telefonnumre
ClickToDialUseTelLinkDesc=Bruk denne metoden hvis brukerne har en softphone eller et programvaregrensesnitt installert på samme datamaskin som nettleseren, og kalles når du klikker på en link i nettleseren din som starter med "tel:". Hvis du trenger en full server-løsning (uten behov for lokal installasjon av programvare), må du sette denne på "Nei" og fylle neste felt.
@ -1509,11 +1548,11 @@ EndPointIs=SOAP-klienter må sende sine forespørsler til Dolibarr endepunkt til
##### API ####
ApiSetup=Oppsett av API-modul
ApiDesc=Ved å aktivere denne modulen, blir Dolibarr en REST-server for diverse web-tjenester
ApiProductionMode=Enable production mode (this will activate use of a cache for services management)
ApiExporerIs=Du kan utforske API'ene i URL
ApiProductionMode=Aktiver produksjonsmodus (dette vil aktivere bruk av en buffer for tjenestehåndtering)
ApiExporerIs=Du kan utforske og teste API'ene på URL
OnlyActiveElementsAreExposed=Bare elementer fra aktiverte moduler er vist
ApiKey=API-nøkkel
WarningAPIExplorerDisabled=The API explorer has been disabled. API explorer is not required to provide API services. It is a tool for developer to find/test REST APIs. If you need this tool, go into setup of module API REST to activate it.
WarningAPIExplorerDisabled=API utforsker er deaktivert. API utforsker er ikke nødvendig for bruke API tjenester. Det er et verktøy for utviklere å finne/teste REST API-er. Hvis du trenger dette verktøyet, kan du gå inn i oppsett av modulen API REST og aktivere den.
##### Bank #####
BankSetupModule=Oppsett av Bankmodulen
FreeLegalTextOnChequeReceipts=Fritekst på å sjekkvitteringer
@ -1523,7 +1562,6 @@ BankOrderGlobalDesc=Generell visningsrekkefølge
BankOrderES=Spansk
BankOrderESDesc=Spansk visningsrekkefølge
ChequeReceiptsNumberingModule=Nummereringsmodul for sjekk-kvitteringer
##### Multicompany #####
MultiCompanySetup=Oppsett av multi-selskap-modulen
##### Suppliers #####
@ -1582,12 +1620,12 @@ BackupDumpWizard=Veiviser for å bygge database-backup dumpfil
SomethingMakeInstallFromWebNotPossible=Installasjon av ekstern modul er ikke mulig fra webgrensesnittet på grunn av:
SomethingMakeInstallFromWebNotPossible2=På grunn av dette, er prosessen for å oppgradere beskrevet her, bare manuelle trinn en privilegert bruker kan gjøre.
InstallModuleFromWebHasBeenDisabledByFile=Administrator har deaktivert muligheten for å installere eksterne moduler. Administrator må fjerne filen <strong>%s</strong> for å tillate dette.
ConfFileMuseContainCustom=Installing an external module from application need to save the module files into directory <strong>%s</strong>. To have this directory processed by Dolibarr, you must setup your <strong>conf/conf.php</strong> to add the 2 directive lines:<br><strong>$dolibarr_main_url_root_alt='/custom';</strong><br><strong>$dolibarr_main_document_root_alt='%s/custom';</strong>
ConfFileMustContainCustom=Ved installering eller bygging av en ekstern modul fra programmet må modulfilene lagres i katalogen <strong> %s</strong>. Hvis du vil ha denne katalogen behandlet av Dolibarr, må du sette opp <strong> conf/conf.php</strong> for å legge til 2 direktivlinjer: <br><strong> $dolibarr_main_url_root_alt = '/custom'; </strong><br><strong> $dolibarr_main_document_root_alt = '%s/custom'; </strong>
HighlightLinesOnMouseHover=Fremhev tabellinjer når musen flyttes over
HighlightLinesColor=Uthev fargen på linjen når musen føres over (holdes tom for ingen uthevning)
TextTitleColor=Farge på sidetittel
LinkColor=Farge på lenker
PressF5AfterChangingThis=Trykk F5 eller slett nettleserens cache for at endringene skal tre i kraft
PressF5AfterChangingThis=Trykk CTRL+F5 på tastaturet eller tøm nettlesercache når du har endret denne verdien for å få den til å fungere effektivt
NotSupportedByAllThemes=Vil virke med kjernetemaer, vil kanskje ikke virke med eksterne temaer
BackgroundColor=Bakgrunnsfarge
TopMenuBackgroundColor=Bakgrunnsfarge for toppmeny
@ -1600,6 +1638,7 @@ MinimumNoticePeriod=Frist for beskjed (Feriesøknaden må sendes inn før denne
NbAddedAutomatically=Antall dager pr. måned som blir lagt til av brukerenes tellere(automatisk)
EnterAnyCode=Dette feltet inneholder en referanse til identifikasjon av linje. Bruk kun verdier uten spesialkarakterer
UnicodeCurrency=Her legger du inn en liste med Ascii-verdier, som representerer et valutasymbol. For eksempel: $ = [36], Brasilsk real R$ = [82,36], € = [8364]
ColorFormat=RGB-fargen er i HEX-format, for eksempel: FF0000
PositionIntoComboList=Plassering av linje i kombinasjonslister
SellTaxRate=Salgs-skattesats
RecuperableOnly=Ja for MVA "Non Perçue Récupérable", gjelder kun Frankrike. Nei i alle andre tilfeller.
@ -1612,7 +1651,7 @@ FixTZ=Tidssone offset
FillFixTZOnlyIfRequired=Eksempel: +2 (fylles kun ut ved problemer)
ExpectedChecksum=Forventet sjekksum
CurrentChecksum=Gjeldende sjekksum
ForcedConstants=Required constant values
ForcedConstants=Obligatoriske konstante verdier
MailToSendProposal=For å sende tilbud
MailToSendOrder=For å sende kundeordre
MailToSendInvoice=For å sende kundefaktura
@ -1624,11 +1663,11 @@ MailToSendSupplierInvoice=For å sende leverandørfaktura
MailToSendContract=For å sende en kontrakt
MailToThirdparty=For å sende epost fra tredjepart-side
ByDefaultInList=Vis som standard for liste
YouUseLastStableVersion=You use the latest stable version
YouUseLastStableVersion=Du bruker siste stabile versjon
TitleExampleForMajorRelease=Eksempel på melding du kan bruke for å annonsere større oppdateringer (du kan bruke denne på dine websider)
TitleExampleForMaintenanceRelease=Eksempel på beskjed du kan bruke for å annonsere denne vedlikeholdsversjonen (du kan bruke den på dine websider)
ExampleOfNewsMessageForMajorRelease=Dolibarr ERP & CRM %s is available. Version %s is a major release with a lot of new features for both users and developers. You can download it from the download area of https://www.dolibarr.org portal (subdirectory Stable versions). You can read <a href="https://github.com/Dolibarr/dolibarr/blob/develop/ChangeLog">ChangeLog</a> for complete list of changes.
ExampleOfNewsMessageForMaintenanceRelease=Dolibarr ERP & CRM %s is available. Version %s is a maintenance version, so it contains only fixes of bugs. We recommend everybody using an older version to upgrade to this one. As any maintenance release, no new features, nor data structure change is present into this version. You can download it from the download area of https://www.dolibarr.org portal (subdirectory Stable versions). You can read <a href="https://github.com/Dolibarr/dolibarr/blob/develop/ChangeLog">ChangeLog</a> for complete list of changes.
ExampleOfNewsMessageForMajorRelease=Dolibarr ERP & CRM %s er tilgjengelig. Versjon %s er en stor utgivelse med en rekke nye funksjoner for både brukere og utviklere. Du kan laste ned fra nedlastingsområdet https://www.dolibarr.org portal (underkatalog Stabile versjoner). Du kan lese <a href="https://github.com/Dolibarr/dolibarr/blob/develop/ChangeLog">Endringslogg</a> for en komplett liste over endringer.
ExampleOfNewsMessageForMaintenanceRelease=Dolibarr ERP & CRM %s er tilgjengelig. Versjon %s er en vedlikeholdsversjon, så den inneholder bare reparasjoner av bugs. Vi anbefaler alle å bruke en eldre versjon for å oppgradere til denne. Som enhver vedlikeholdsutgivelse, er det ingen nye funksjoner, eller datastruktur-endringer i denne versjonen. Du kan laste ned fra nedlastingsområdet https://www.dolibarr.org portal (underkatalog Stabile versjoner). Du kan lese <a href="https://github.com/Dolibarr/dolibarr/blob/develop/ChangeLog">Endringslogg</a> for en komplett liste over endringer.
MultiPriceRuleDesc=Når alternativet "Flere prisnivået per vare/tjeneste" er på, kan du definere forskjellige priser (ett pr prisnivå) for hvert produkt. For å spare tid, kan du lage en regel som gir pris for hvert nivå autokalkulert i forhold til prisen på første nivå, slik at du bar legger inn en pris for hvert produkt. Denne siden er laget for å spare tid og kan være nyttig hvis prisene for hvert nivå står i forhold til første nivå. Du kan ignorere denne siden i de fleste tilfeller.
ModelModulesProduct=Maler for produkt-dokumenter
ToGenerateCodeDefineAutomaticRuleFirst=For å være i stand til å generere automatiske koder, må du først definere program for å automatisk definere strekkodenummer.
@ -1649,17 +1688,21 @@ AddOtherPagesOrServices=Legg til andre sider eller tjenester
AddModels=Legg til dokument eller nummereringsmaler
AddSubstitutions=Legg til tast-erstatninger
DetectionNotPossible=Detektering ikke mulig
UrlToGetKeyToUseAPIs=Url to get token to use API (once token has been received it is saved on database user table and must be provided on each API call)
UrlToGetKeyToUseAPIs=Url til API-nøkkel (når nøkkel er mottatt blir den lagret på databasebruker-tabell og må brukes for hvert API-kall)
ListOfAvailableAPIs=Liste over tilgjengelige API'er
activateModuleDependNotSatisfied=Modul "%s" avhenger av modulen "%s", som mangler, slik at modulen "%1$s" kanskje ikke virker korrekt. Installer modulen "%2$s" eller deaktiver modulen "%1$s" hvis du vil unngå ubehagelige overraskelser
CommandIsNotInsideAllowedCommands=Kommandoen du prøver å kjøre er ikke i listen over tillatte kommandoer definert i parameter <strong>$dolibarr_main_restrict_os_commands</strong> i <strong>conf.php</strong> filen.
LandingPage=Landingsside
SamePriceAlsoForSharedCompanies=Hvis du bruker en multiselskapsmodul, og har valgt "En pris", vil prisen være den samme for alle selskaper om varene er delt mellom miljøer
ModuleEnabledAdminMustCheckRights=Module has been activated. Permissions for activated module(s) were given to admin users only. You may need to grant permissions to other users or groups manually if necessary.
ModuleEnabledAdminMustCheckRights=Modulen er aktivert. Tillatelser for aktiverte module(r) ble kun gitt til admin-brukere. Du må kanskje gi tillatelser til andre brukere eller grupper manuelt om nødvendig.
UserHasNoPermissions=Denne brukeren har ingen tillatelser
TypeCdr=Bruk "Ingen" hvis dato for betalingsfrist er fakturadato pluss en delta i dager (delta er feltet "Antall dager")<br>Bruk "På slutten av måneden", dersom det etter delta, at dato må økes for å komme til slutten av måneden (+ en valgfri "Offset" i dager)<br>Bruk "Nåværene/Neste" for å få betalingsdato til å være den første N-te i måneden (N lagres i feltet "Antall dager")
BaseCurrency=Referansevaluta for selskapet (gå inn i oppsett av firma for å endre dette)
WarningNoteModuleInvoiceForFrenchLaw=Denne modulen %s er i samsvar med franske lover (Loi Finance 2016).
WarningNoteModulePOSForFrenchLaw=Denne modulen %s er i samsvar med franske lover (Loi Finance 2016) fordi modulen Ikke reversible logger er automatisk aktivert.
WarningInstallationMayBecomeNotCompliantWithLaw=Du prøver å installere modulen %s som er en ekstern modul. Aktivering av en ekstern modul betyr at du stoler på utgiveren av modulen, og at du er sikker på at denne modulen ikke endrer oppførselen til applikasjonen din negativt, og er i overensstemmelse med lovene i ditt land (%s). Hvis modulen gir en ulovlig funksjon, blir du ansvarlig for bruken av en ulovlig programvare.
##### Resource ####
ResourceSetup=Configuration du module Resource
UseSearchToSelectResource=Use a search form to choose a resource (rather than a drop-down list).
DisabledResourceLinkUser=Disabled resource link to user
DisabledResourceLinkContact=Disabled resource link to contact
ResourceSetup=Oppsett av Ressursmodulen
UseSearchToSelectResource=Bruk et søkeskjema for å velge en ressurs (i stedet for en nedtrekksliste).
DisabledResourceLinkUser=Deaktivert ressurslink til bruker
DisabledResourceLinkContact=Deaktivert ressurslink til kontakt

View File

@ -2,6 +2,7 @@
IdAgenda=Hendelses-ID
Actions=Handlinger
Agenda=Agenda
TMenuAgenda=Agenda
Agendas=Agendaer
LocalAgenda=Intern kalender
ActionsOwnedBy=Hendelse tilhører
@ -47,12 +48,13 @@ InvoiceDeleteDolibarr=Faktura %s slettet
InvoicePaidInDolibarr=Faktura %s endret til betalt
InvoiceCanceledInDolibarr=Faktura %s kansellert
MemberValidatedInDolibarr=Medlem %s validert
MemberModifiedInDolibarr=Medlem %s endret
MemberResiliatedInDolibarr=Medlem %s terminert
MemberDeletedInDolibarr=Medlem %s slettet
MemberSubscriptionAddedInDolibarr=Abonnement for medlem %s lagt til
ShipmentValidatedInDolibarr=Leveranse %s validert
ShipmentClassifyClosedInDolibarr=Levering %s klassifisert som fakturert
ShipmentUnClassifyCloseddInDolibarr=Levering %s klassifisert som gjenåpnet
ShipmentClassifyClosedInDolibarr=Forsendelse %s klassifisert fakturert
ShipmentUnClassifyCloseddInDolibarr=Forsendelse %s klassifisert gjenåpnet
ShipmentDeletedInDolibarr=Leveranse %s slettet
OrderCreatedInDolibarr=Ordre %s opprettet
OrderValidatedInDolibarr=Ordre %s validert
@ -74,6 +76,7 @@ ProposalDeleted=Tilbud slettet
OrderDeleted=Ordre slettet
InvoiceDeleted=Faktura slettet
##### End agenda events #####
AgendaModelModule=Dokumentmaler for hendelse
DateActionStart=Startdato
DateActionEnd=Sluttdato
AgendaUrlOptions1=Du kan også bruke følgende parametere til å filtrere listen:

View File

@ -66,6 +66,7 @@ RemoveFromRubriqueConfirm=Er du sikker på at du vil fjerne lenken mellom oppfø
ListBankTransactions=Liste over bankoppføringer
IdTransaction=Transaksjons-ID
BankTransactions=Bankoppføringer
BankTransaction=Bankoppføring
ListTransactions=List oppføringer
ListTransactionsByCategory=List oppføringer/kategori
TransactionsToConciliate=Oppføringer til avstemming
@ -74,13 +75,13 @@ Conciliate=Avstem
Conciliation=Avstemming
ReconciliationLate=Avstemming forsinket
IncludeClosedAccount=Ta med lukkede konti
OnlyOpenedAccount=Bare åpne konti
OnlyOpenedAccount=Kun åpne konti
AccountToCredit=Konto å kreditere
AccountToDebit=Konto å debitere
DisableConciliation=Slå av avstemmingsfunksjon for denne kontoen
ConciliationDisabled=Avstemmingsfunksjon slått av
LinkedToAConciliatedTransaction=Lenket til en avstemt oppføring
StatusAccountOpened=Åpnet
StatusAccountOpened=Åpent
StatusAccountClosed=Lukket
AccountIdShort=Nummer
LineRecord=Transaksjon
@ -150,3 +151,7 @@ CheckRejectedAndInvoicesReopened=Returnert sjekk og faktura gjenåpnet
BankAccountModelModule=Dokumentmaler for bankkontoer
DocumentModelSepaMandate=Mal for SEPA-mandat. Gjelder kun EU.
DocumentModelBan=Mal for å skrive ut en side med BAN-informasjon
NewVariousPayment=Ny varierende betaling
VariousPayment=Varierende betaling
VariousPayments=Varierende betalinger
ShowVariousPayment=Vis varierende betaling

View File

@ -5,9 +5,9 @@ BillsCustomers=Kundefakturaer
BillsCustomer=Kundefaktura
BillsSuppliers=Leverandørfakturaer
BillsCustomersUnpaid=Ubetalte kundefakturaer
BillsCustomersUnpaidForCompany=Unpaid customer invoices for %s
BillsCustomersUnpaidForCompany=Ubetalte kundefakturaer for %s
BillsSuppliersUnpaid=Ubetalte leverandørfakturaer
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Unpaid supplier invoices for %s
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Ubetalte leverandørfakturaer for %s
BillsLate=Forfalte betalinger
BillsStatistics=Kunde fakturastatistikker
BillsStatisticsSuppliers=Leverandør fakturastatistikker
@ -15,9 +15,9 @@ DisabledBecauseNotErasable=Deaktivert fordi den ikke kan slettes
InvoiceStandard=Standardfaktura
InvoiceStandardAsk=Standardfaktura
InvoiceStandardDesc=Denne fakturatypen er den vanligste fakturaen.
InvoiceDeposit=Innskuddsfaktura
InvoiceDepositAsk=Innskuddsfaktura
InvoiceDepositDesc=Denne typen faktura lages når et innskudd har blitt mottatt.
InvoiceDeposit=Nedbetalingsfaktura
InvoiceDepositAsk=Nedbetalingsfaktura
InvoiceDepositDesc=Denne typen faktura lages når en forskuddsbetaling er mottatt.
InvoiceProForma=Proforma faktura
InvoiceProFormaAsk=Proforma faktura
InvoiceProFormaDesc=<b>Proforma faktura</b> er et bilde av en ekte faktura, men har ingen verdi i regnskapsføring.
@ -63,7 +63,7 @@ paymentInInvoiceCurrency=i faktura-valuta
PaidBack=Tilbakebetalt
DeletePayment=Slett betaling
ConfirmDeletePayment=Er du sikker på at du vil slette denne betalingen?
ConfirmConvertToReduc=Do you want to convert this %s into an absolute discount ?<br>The amount will so be saved among all discounts and could be used as a discount for a current or a future invoice for this customer.
ConfirmConvertToReduc=Ønsker du å konvertere denne %s til en absolutt rabatt? <br> Beløpet vil bli lagret og kan brukes som en rabatt på en nåværende eller fremtidig faktura for denne kunden.
SupplierPayments=Leverandørbetalinger
ReceivedPayments=Mottatte betalinger
ReceivedCustomersPayments=Betalinger mottatt fra kunder
@ -78,7 +78,7 @@ PaymentMode=Betalingsmåte
PaymentTypeDC=Debet/kredit-kort
PaymentTypePP=PayPal
IdPaymentMode=Betalingstype (ID)
CodePaymentMode=Payment type (code)
CodePaymentMode=Betalingstype (kode)
LabelPaymentMode=Betalingstype (etikett)
PaymentModeShort=Betalingstype
PaymentTerm=Betalingsbetingelser
@ -106,7 +106,7 @@ SendRemindByMail=E-postpåminnelse
DoPayment=Legg inn betaling
DoPaymentBack=Legg inn tilbakebetaling
ConvertToReduc=Konverter til framtidig rabatt
ConvertExcessReceivedToReduc=Convert excess received into future discount
ConvertExcessReceivedToReduc=Konverterer for mye innbetalt til fremtidig rabatt
EnterPaymentReceivedFromCustomer=Legg inn betaling mottatt fra kunde
EnterPaymentDueToCustomer=Lag purring til kunde
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Slått av fordi restbeløpet er null
@ -115,7 +115,7 @@ BillStatus=Fakturastatus
StatusOfGeneratedInvoices=Status for genererte fakturaer
BillStatusDraft=Kladd (må valideres)
BillStatusPaid=Betalt
BillStatusPaidBackOrConverted=Refund or converted into discount
BillStatusPaidBackOrConverted=Kreditnota refusjon eller konvertert til rabatt
BillStatusConverted=Betalt (klar for siste faktura)
BillStatusCanceled=Tapsført
BillStatusValidated=Validert (må betales)
@ -126,8 +126,8 @@ BillStatusClosedUnpaid=Lukket (ubetalt)
BillStatusClosedPaidPartially=Delbetalt
BillShortStatusDraft=Kladd
BillShortStatusPaid=Betalt
BillShortStatusPaidBackOrConverted=Refund or converted
BillShortStatusConverted=Behandlet
BillShortStatusPaidBackOrConverted=Refundert eller konvertert
BillShortStatusConverted=Betalt
BillShortStatusCanceled=Tapsført
BillShortStatusValidated=Validert
BillShortStatusStarted=Startet
@ -154,13 +154,13 @@ FoundXQualifiedRecurringInvoiceTemplate=Fant %s gjentagende-fakturamal(er) kvali
NotARecurringInvoiceTemplate=Ikke en mal for gjentagende faktura
NewBill=Ny faktura
LastBills=Siste %s fakturaer
LastCustomersBills=Latest %s customer invoices
LastSuppliersBills=Latest %s supplier invoices
LastCustomersBills=Siste %s kundefakturaer
LastSuppliersBills=Siste %s leverandørfakturaer
AllBills=Alle fakturaer
OtherBills=Andre fakturaer
DraftBills=Fakturakladder
CustomersDraftInvoices=Kunde fakturamal
SuppliersDraftInvoices=Supplier draft invoices
SuppliersDraftInvoices=Leverandør-fakturamal
Unpaid=Ubetalt
ConfirmDeleteBill=Er du sikker på at du vil slette denne fakturaen?
ConfirmValidateBill=Er du sikker på at du vil validere denne fakturaen med referanse <b>%s</b>?
@ -198,16 +198,16 @@ ShowBill=Vis faktura
ShowInvoice=Vis faktura
ShowInvoiceReplace=Vis erstatningsfaktura
ShowInvoiceAvoir=Vis kreditnota
ShowInvoiceDeposit=Vis innskuddsfaktura
ShowInvoiceDeposit=Vis nedbetalingsfaktura
ShowInvoiceSituation=Vis delfaktura
ShowPayment=Vis betaling
AlreadyPaid=Allerede betalt
AlreadyPaidBack=Allerede tilbakebetalt
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Allerede betalt (uten kreditnotater og innskudd)
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Allerede betalt (uten kreditnotater og nedbetalinger)
Abandoned=Tapsført
RemainderToPay=Restbeløp
RemainderToTake=Restbeløp
RemainderToPayBack=Remaining amount to refund
RemainderToPayBack=Restbeløp å refundere
Rest=Venter
AmountExpected=Beløp purret
ExcessReceived=Overskytende
@ -270,11 +270,11 @@ RelativeDiscount=Relativ rabatt
GlobalDiscount=Global rabatt
CreditNote=Kreditnota
CreditNotes=Kreditnotaer
Deposit=Innskudd
Deposits=Innskudd
Deposit=Nedbetaling
Deposits=Nedbetalinger
DiscountFromCreditNote=Rabatt fra kreditnota %s
DiscountFromDeposit=Betalinger fra innskuddsfaktura %s
DiscountFromExcessReceived=Payments from excess received of invoice %s
DiscountFromDeposit=Nedbetalinger fra faktura %s
DiscountFromExcessReceived=Overbetaling mottatt for faktura %s
AbsoluteDiscountUse=Denne typen kreditt kan brukes på faktura før den godkjennes
CreditNoteDepositUse=Fakturaen m valideres for å kunne bruke denne typen kredit
NewGlobalDiscount=Ny absolutt rabatt
@ -282,8 +282,8 @@ NewRelativeDiscount=Ny relativ rabatt
NoteReason=Notat/Årsak
ReasonDiscount=Årsak
DiscountOfferedBy=Innrømmet av
DiscountStillRemaining=Discounts available
DiscountAlreadyCounted=Discounts already consumed
DiscountStillRemaining=Rabatter tilgjengelig
DiscountAlreadyCounted=Rabatter allerede gitt
BillAddress=Fakturaadresse
HelpEscompte=Denne rabatten er gitt fordi kunden betalte før forfall.
HelpAbandonBadCustomer=Dette beløpet er tapsført (dårlig kunde) og betraktes som tap.
@ -326,7 +326,7 @@ ListOfNextSituationInvoices=Liste over kommende delfakturaer
FrequencyPer_d=Hver %s dag
FrequencyPer_m=Hver %s måned
FrequencyPer_y=Hver %s år
toolTipFrequency=Examples:<br /><b>Set 7, Day</b>: give a new invoice every 7 days<br /><b>Set 3, Month</b>: give a new invoice every 3 month
toolTipFrequency=Eksempler:<br /><b>Sett 7, Dag</b>: gir en faktura hver 7. dag<br /><b>Sett 3, Måned</b>: gir en ny faktura hver 3. måned
NextDateToExecution=Dato for neste fakturagenerering
DateLastGeneration=Dato for siste generering
MaxPeriodNumber=Maks ant for fakturagenerering
@ -336,12 +336,12 @@ InvoiceAutoValidate=Valider fakturaer automatisk
GeneratedFromRecurringInvoice=Generert fra gjentagende-fakturamal %s
DateIsNotEnough=Dato ikke nådd enda
InvoiceGeneratedFromTemplate=Faktura %s generert fra gjentagende-fakturamal %s
WarningInvoiceDateInFuture=Warning, the invoice date is higher than current date
WarningInvoiceDateTooFarInFuture=Warning, the invoice date is too far from current date
WarningInvoiceDateInFuture=Advarsel, fakturadato er høyere enn dagens dato
WarningInvoiceDateTooFarInFuture=Advarsel, er fakturadato for langt fra dagens dato
# PaymentConditions
Statut=Status
PaymentConditionShortRECEP=Due Upon Receipt
PaymentConditionRECEP=Due Upon Receipt
PaymentConditionShortRECEP=Forfall ved mottak
PaymentConditionRECEP=Forfall ved mottak
PaymentConditionShort30D=30 dager
PaymentCondition30D=30 dager
PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 dager etter månedsslutt
@ -358,12 +358,12 @@ PaymentConditionShortPT_5050=50-50
PaymentConditionPT_5050=50%% i forskudd, 50%% ved levering
PaymentConditionShort10D=10 dager
PaymentCondition10D=10 dager
PaymentConditionShort10DENDMONTH=10 days of month-end
PaymentCondition10DENDMONTH=Within 10 days following the end of the month
PaymentConditionShort10DENDMONTH=10 dager etter månedens slutt
PaymentCondition10DENDMONTH=Innen 10 dager etter slutten av måneden
PaymentConditionShort14D=14 dager
PaymentCondition14D=14 dager
PaymentConditionShort14DENDMONTH=14 days of month-end
PaymentCondition14DENDMONTH=Within 14 days following the end of the month
PaymentConditionShort14DENDMONTH=14 dager etter månedens slutt
PaymentCondition14DENDMONTH=Innen 14 dager etter slutten av måneden
FixAmount=Fast beløp
VarAmount=Variabelt beløp
# PaymentType
@ -433,7 +433,7 @@ ChequeDeposits=Sjekkinnskudd
Cheques=Sjekker
DepositId=Innskudds-ID
NbCheque=Antall sjekker
CreditNoteConvertedIntoDiscount=This %s has been converted into %s
CreditNoteConvertedIntoDiscount=Denne%s er blitt konvertert til %s
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Bruk kontaktpersonens adresse i stedet for tredjepartens adresse
ShowUnpaidAll=Vis alle ubetalte fakturaer
ShowUnpaidLateOnly=Vis kun forfalte fakturaer
@ -447,7 +447,7 @@ CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Kan ikke fjerne betalingen siden det er mins
ExpectedToPay=Forventet innbetaling
CantRemoveConciliatedPayment=Kan ikke fjerne avtalt beløp
PayedByThisPayment=Betales av denne innbetalingen
ClosePaidInvoicesAutomatically=Klassifiser alle fakturaer (alle typer) som betalt
ClosePaidInvoicesAutomatically=Klassifiser "Betalt" alle standard-, forskuddsbetalings- eller erstatningsfakturaer som er fullstendig betalt.
ClosePaidCreditNotesAutomatically=Klassifiser alle fakturaer som betalt
ClosePaidContributionsAutomatically=Klassifiser alle fullt betalte sosial- og regnskapsbidrag som "betalt"
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Alle faktura uten restbeløp vil bli automatisk satt til &quot;betalt&quot;.
@ -462,9 +462,9 @@ YouMustCreateStandardInvoiceFirstDesc=Du må først lage en standardfaktura og s
PDFCrabeDescription=Fakturamal Crabe. En komplett mal (Støtter MVA, rabatter, betalingsbetingelser, logo, osv...)
PDFCrevetteDescription=PDF fakturamal Crevette. En komplett mal for delfaktura
TerreNumRefModelDesc1=Returnerer nummer med format %syymm-nnnn for standardfaktura og %syymm-nnnn for kreditnota, der yy er året, mm måned og nnnn er et løpenummer som starter på 0+1.
MarsNumRefModelDesc1=Returnerer et nummer med formatet %sååmm-nnnn for vanlige fakturaer, %sååmm-nnnn for erstatningsfakturaer, %sååmm-nnnn for innskuddsfakturaer og %sååmm-nnnn for kreditnotaer der åå er året, mm måned og nnnn er en sekvens uten brudd og ingen retur til 0
MarsNumRefModelDesc1=Returnerer et nummer med format %syymm-nnnn for standardfakturaer, %syymm-nnnn for erstatningsfakturaer, %syymm-nnnn for nedbetalingsfakturaer og %syymm-nnnn for kreditnotater hvor yy er år, mm er måned og nnnn er en sekvens uten pause og ingen retur til 0
TerreNumRefModelError=En faktura som starter med $sååmm finnes allerede og er ikke kompatibel med denne nummereringsmodulen. Du må slette den eller gi den ett nytt navn for å aktivere denne modulen.
CactusNumRefModelDesc1=Returnerer et nummer med formatet %syymm-nnnn for standardfakturaer, %syymm-nnnn for kreditnotaer og %syymm-nnnn for innskuddsfakturaer der yy er året, mm måned og nnnn er en sekvens med ingen opphold og ingen retur til 0
CactusNumRefModelDesc1=Returnerer et nummer med format %syymm-nnnn for standardfakturaer, %syymm-nnnn for kreditnotater og %syymm-nnnn for nedbetalingsfakturaer hvor yy er år, mm er måned og nnnn er en sekvens uten pause og ingen retur til 0
##### Types de contacts #####
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Representant for oppfølging av kundefaktura
TypeContact_facture_external_BILLING=Kundens fakturakontakt

View File

@ -1,7 +1,9 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - marque pages
AddThisPageToBookmarks=Legg denne siden til bokmerker
AddThisPageToBookmarks=Legg til nåværende side i bokmerker
Bookmark=Bokmerke
Bookmarks=Bokmerker
ListOfBookmarks=Oversikt over bokmerker
EditBookmarks=Vis/rediger bokmerker
NewBookmark=Legg til bokmerke
ShowBookmark=Vis bokmerke
OpenANewWindow=Åpne et nytt vindu
@ -10,7 +12,7 @@ BookmarkTargetNewWindowShort=Nytt vindu
BookmarkTargetReplaceWindowShort=Gjeldende vindu
BookmarkTitle=Bokmerketittel
UrlOrLink=URL
BehaviourOnClick=Oppførsel når en URL blir klikket på
BehaviourOnClick=Oppførsel når et bokmerke-URL er valgt
CreateBookmark=Opprett bokmerke
SetHereATitleForLink=Angi tittel for bokmerket
UseAnExternalHttpLinkOrRelativeDolibarrLink=Bruk en ekstern http URL eller en relativ Dolibarr URL

View File

@ -1,4 +1,5 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - boxes
BoxLoginInformation=Innloggingsinformasjon
BoxLastRssInfos=Rss informasjon
BoxLastProducts=Siste %s produkter/tjenester
BoxProductsAlertStock=Varsling for lavt lagernivå
@ -25,8 +26,8 @@ BoxTitleLastSuppliers=Siste %s registrerte leverandører
BoxTitleLastModifiedSuppliers=Siste %s endrede leverandører
BoxTitleLastModifiedCustomers=Siste %s endrede kunder
BoxTitleLastCustomersOrProspects=Siste %s endrede kunder eller prospekter
BoxTitleLastCustomerBills=Latest %s customer invoices
BoxTitleLastSupplierBills=Latest %s supplier invoices
BoxTitleLastCustomerBills=Siste %s kundefakturaer
BoxTitleLastSupplierBills=Siste %s leverandørfakturaer
BoxTitleLastModifiedProspects=Siste %s endrede prospekter
BoxTitleLastModifiedMembers=Siste %s medlemmer
BoxTitleLastFicheInter=Siste %s endrede intervensjoner
@ -51,12 +52,12 @@ ClickToAdd=Klikk her for å legge til.
NoRecordedCustomers=Ingen registrerte kunder
NoRecordedContacts=Ingen registrerte kontakter
NoActionsToDo=Ingen åpne handlinger
NoRecordedOrders=No recorded customer orders
NoRecordedOrders=Ingen registrerte kundeordre
NoRecordedProposals=Ingen registrerte tilbud
NoRecordedInvoices=No recorded customer invoices
NoUnpaidCustomerBills=No unpaid customer invoices
NoUnpaidSupplierBills=No unpaid supplier invoices
NoModifiedSupplierBills=No recorded supplier invoices
NoRecordedInvoices=Ingen registrerte kundefakturaer
NoUnpaidCustomerBills=Ingen ubetalte kundefakturaer
NoUnpaidSupplierBills=Ingen ubetalte leverandørfakturaer
NoModifiedSupplierBills=Ingen registrerte leverandørfakturaer
NoRecordedProducts=Ingen registrerte varer/tjenester
NoRecordedProspects=Ingen registrerte prospekter
NoContractedProducts=Ingen innleide varer/tjenester
@ -82,3 +83,4 @@ ForCustomersOrders=Kundeordrer
ForProposals=Tilbud
LastXMonthRolling=De siste %s måneders omsetning
ChooseBoxToAdd=Legg widget til i kontrollpanelet
BoxAdded=Widget ble lagt til i kontrollpanelet ditt

View File

@ -19,6 +19,7 @@ ShowTask=Vis oppgave
ShowAction=Vis handling
ActionsReport=Handlingsrapport
ThirdPartiesOfSaleRepresentative=Tredjeparter med salgsrepresentant
SaleRepresentativesOfThirdParty=Salgsrepresentanter fra tredjepart
SalesRepresentative=Salgsrepresentant
SalesRepresentatives=Salgsrepresentanter
SalesRepresentativeFollowUp=Salgsrepresentant (oppfølging)

View File

@ -13,8 +13,8 @@ LTReportBuildWithOptionDefinedInModule=Beløpene vist her er kalkulert ved hjelp
Param=Oppsett
RemainingAmountPayment=Restbeløp:
Account=Konto
Accountparent=Overordnet konto
Accountsparent=Overordnede kontoer
Accountparent=Foreldrekonto
Accountsparent=Foreldrekontoer
Income=Inntekt
Outcome=Utgift
ReportInOut=Inntekt/Utgifter
@ -56,6 +56,7 @@ MenuTaxAndDividends=Skatter og utbytte
MenuSocialContributions=Skatter/avgifter
MenuNewSocialContribution=Ny skatt/avgift
NewSocialContribution=Ny skatt/avgift
AddSocialContribution=Legg til sosiale utgifter eller skatter
ContributionsToPay=Skatter og avgifter som skal betales
AccountancyTreasuryArea=Regnskap/kapital-område
NewPayment=Ny betaling
@ -82,12 +83,12 @@ LT2PaymentES=IRPF Betaling
LT2PaymentsES=IRPF Betalinger
VATPayment=MVA.betaling
VATPayments=MVA.betalinger
VATRefund=Sales tax refund
VATRefund=Mva-betaling
Refund=Refusjon
SocialContributionsPayments=Skatter- og avgiftsbetalinger
ShowVatPayment=Vis MVA betaling
TotalToPay=Sum å betale
BalanceVisibilityDependsOnSortAndFilters=Balance is visible in this list only if table is sorted ascending on %s and filtered for 1 bank account
BalanceVisibilityDependsOnSortAndFilters=Balanse er synlig i denne listen bare hvis tabellen er sortert stigende etter %s og filtrert for en bankkonto
CustomerAccountancyCode=Kundens regnskapskode
SupplierAccountancyCode=Leverandørens regnskapskode
CustomerAccountancyCodeShort=Kundens regnskapskode
@ -134,8 +135,8 @@ RulesResultDue=- Inkluderer utestående fakturaer, utgifter, MVA og donasjoner,
RulesResultInOut=- Inkluderer betalinger gjort mot fakturaer, utgifter, MVA og lønn. <br> Basert på betalingsdato. Donasjonsdato for donasjoner
RulesCADue=- Inkluderer kundens forfalte fakturaer, enten de er betalt eller ikke.<br> Basert på valideringsdatoen til disse fakturaene.<br>
RulesCAIn=- Inkluderer alle betalinger av fakturaer mottatt fra klienter. <br> - Er basert på betalingsdatoen for disse fakturaene <br>
DepositsAreNotIncluded=- Innskuddsfakturaer er ikke inkludert
DepositsAreIncluded=- Innskuddsfakturaer er inkludert
DepositsAreNotIncluded=- Nedbetalingsfakturaer er ikke inkludert
DepositsAreIncluded=- Nedbetalingsfakturaer er inkludert
LT2ReportByCustomersInInputOutputModeES=Rapport over tredjepart IRPF
LT1ReportByCustomersInInputOutputModeES=Rapport etter tredjepart RE
VATReport=MVA rapport
@ -169,7 +170,7 @@ DescSellsJournal=Salgsjournal
DescPurchasesJournal=Kjøpsjournal
InvoiceRef=Faktura ref.
CodeNotDef=Ikke definert
WarningDepositsNotIncluded=Innskuddsfakturaer er ikke inkludert i denne versjonen med denne regnskapsmodulen.
WarningDepositsNotIncluded=Nedbetalingsfakturaer er ikke inkludert i denne versjonen med denne regnskapsmodulen.
DatePaymentTermCantBeLowerThanObjectDate=Betalingsdato kan ikke være før objektdato
Pcg_version=Kontomodeller
Pcg_type=Kontoplan type
@ -186,22 +187,25 @@ CalculationRuleDescSupplier=Velg utregningsmetode som gir leverandør forventet
TurnoverPerProductInCommitmentAccountingNotRelevant=Omsetningsrapport pr. produkt, er ikke relevant når du bruker en <b>kontantregnskap</b>-modus. Denne rapporten er bare tilgjengelig når du bruker <b>engasjement regnskap</b> modus (se oppsett av regnskap modul).
CalculationMode=Kalkuleringsmodus
AccountancyJournal=Regnskapskode journal
ACCOUNTING_VAT_SOLD_ACCOUNT=Accounting account by default for collecting VAT - VAT on sales (used if not defined on VAT dictionary setup)
ACCOUNTING_VAT_BUY_ACCOUNT=Accounting account by default for recovered VAT - VAT on purchases (used if not defined on VAT dictionary setup)
ACCOUNTING_VAT_SOLD_ACCOUNT=Standard regnskapskonto for å utgående MVA - MVA på salg (brukes hvis ikke definert i oppsett av MVA-ordboken)
ACCOUNTING_VAT_BUY_ACCOUNT=Standard regnskapskonto for å inngående MVA - MVA på kjøp (brukes hvis ikke definert i oppsett av MVA-ordboken)
ACCOUNTING_VAT_PAY_ACCOUNT=Standard regnskapskonto for MVA.betaling
ACCOUNTING_ACCOUNT_CUSTOMER=Accounting account by default for customer third parties (used if not defined on third party card)
ACCOUNTING_ACCOUNT_SUPPLIER=Accounting account by default for supplier third parties (used if not defined on third party card)
ACCOUNTING_ACCOUNT_CUSTOMER=Regnskapskonto brukt til kunde-tredjepart
ACCOUNTING_ACCOUNT_CUSTOMER_Desc=Dedikert regnskapskonto definert på tredjepartskort som vil bli brukt til regnskapsføring i sub-hovedbok, denne er for hovedboken eller som standardverdi av sub-hovedboksregnskap hvis dedikert kunde-regnskapskonto på tredjepart ikke er definert
ACCOUNTING_ACCOUNT_SUPPLIER=Regnskapskonto brukt til leverandør-tredjepart
ACCOUNTING_ACCOUNT_SUPPLIER_Desc=Dedikert regnskapskonto definert på tredjepartskort som vil bli brukt til regnskapsføring i sub-hovedbok, denne er for hovedboken eller som standardverdi av sub-hovedboksregnskap hvis dedikert leverandør-regnskapskonto på tredjepart ikke er definert
CloneTax=Klon skatt/avgift
ConfirmCloneTax=Bekreft kloning av skatt/avgiftsbetaling
CloneTaxForNextMonth=Klon for neste måned
SimpleReport=Enkel rapport
AddExtraReport=Extra reports (add foreign and national customer report)
AddExtraReport=Ekstrarapporter (legg til internasjonale og nasjonale kunderapporter)
OtherCountriesCustomersReport=Rapport over utenlandske kunder
BasedOnTwoFirstLettersOfVATNumberBeingDifferentFromYourCompanyCountry=Basert på de at to første bokstavene i MVA-nummeret er ulik ditt eget selskaps landskode
SameCountryCustomersWithVAT=Rapport over nasjonale kunder
BasedOnTwoFirstLettersOfVATNumberBeingTheSameAsYourCompanyCountry=Basert på de at to første bokstavene i MVA-nummeret er det samme som ditt eget selskaps landskode
LinkedFichinter=Knytt til en intervensjon
ImportDataset_tax_contrib=Skatter/avgifter
ImportDataset_tax_vat=Vat payments
ImportDataset_tax_vat=Mva-betalinger
ErrorBankAccountNotFound=Feil: Bankkonto ikke funnet
FiscalPeriod=Regnskapsperiode
ListSocialContributionAssociatedProject=Liste over sosiale bidrag knyttet til prosjektet

View File

@ -83,6 +83,8 @@ NoteListOfYourExpiredServices=Denne listen inneholder kun tjenester av kontrakte
StandardContractsTemplate=Standard kontraktskjema
ContactNameAndSignature=For %s, navn og signatur:
OnlyLinesWithTypeServiceAreUsed=Kun linjer med type "Service" vi bli klonet.
CloneContract=Klon kontrakt
ConfirmCloneContract=Er du sikker på at du vil klone kontrakten <b>%s</b>?
##### Types de contacts #####
TypeContact_contrat_internal_SALESREPSIGN=Salgsrepresentant som signerer kontrakten

View File

@ -17,15 +17,15 @@ CronMethodDoesNotExists=Klasse %s inneholder ingen metode %s
# Menu
EnabledAndDisabled=Aktivert og deaktivert
# Page list
CronLastOutput=Latest run output
CronLastResult=Latest result code
CronLastOutput=Siste kjøreresultat
CronLastResult=Siste resultatkode
CronCommand=Kommando
CronList=Planlagte jobber
CronDelete=Slett planlagte jobber
CronConfirmDelete=Er du sikker på at du vil slette disse planlagte jobbene?
CronExecute=Start planlagt jobb
CronConfirmExecute=Er du sikker på at du vil kjøre disse planlagte jobbene nå?
CronInfo=Planlagte jobber-modulen gir deg mulighet til å utføre jobber til ønsket tid
CronInfo=Planlagt jobb -modul gjør det mulig å planlegge jobber for å utføre dem automatisk. Jobber kan også startes manuelt.
CronTask=Jobb
CronNone=Ingen
CronDtStart=Ikke før
@ -57,12 +57,12 @@ CronStatusActiveBtn=Aktiver
CronStatusInactiveBtn=Deaktiver
CronTaskInactive=Denne jobben er deaktivert
CronId=ID
CronClassFile=Klasser (filnavn.klasse.php)
CronModuleHelp=Navn på Dolibarr-modul katalogen (også arbeid med ekstern Dolibarr-modul). <BR> For eksempel hente-metode for Dolibarr Product objekt /htdocs/<u>product</u>/class/product.class.php, er verdien av modulen <i>vare</i>
CronClassFileHelp=Filnavn å laste. <BR> For eksempel hente metode for Dolibarr Vare object/htdocs/vare/klasse/<u>product.class.php</u>, er verdien av klassen filnavnet <i> product.class.php </i>
CronObjectHelp=Objektnavn som skal lastes.<BR> For eksempel metode for å hente Dolibarr Product object /htdocs/product/class/product.class.php, er verdien av klasse-filnavn <i>Product</i>
CronMethodHelp=Objekt-metode for å starte. <BR> For eksempel hente Dolibarr Vare objekt /htdocs/product/class/product.class.php, er verdien av metoden <i> fecth </i>
CronArgsHelp=Metode argumenter. <BR> For eksempel hent Dolibarr Product object /htdocs/product/class/product.class.php, kan parameterverdien være <i>0, ProductRef</i>
CronClassFile=Filnavn med klasse
CronModuleHelp=Navn på Dolibarr-modulkatalogen (også arbeid med ekstern Dolibarr-modul). <BR> For eksempel å kalle hente-metoden for Dolibarr Product-objektet /htdocs/<u>product</u>/class/product.class.php, er verdien for modulen <i> produkt </i>
CronClassFileHelp=Den relative banen og filnavnet som skal lastes (banen er i forhold til webserverens rotkatalog). <BR> For eksempel å kalle Dolibarr Produkt objekt htdocs/product/class/<u> product.class.php </u>, er verdien for klassefilnavn <i> produkt/klasse/product.class.php </i>
CronObjectHelp=Objektnavnet som skal lastes inn. <BR> For eksempel å kalle hente-metoden for Dolibarr Product-objektet /htdocs/product/class/product.class.php, er verdien for klassefilenavnet <i> Produkt </i>
CronMethodHelp=Objektmetoden som skal startes. <BR> For eksempel å kalle hente-metoden for Dolibarr Product-objektet /htdocs/product/class/product.class.php, er verdien for metoden <i> fecth </i>
CronArgsHelp=Metode-argumenter. <BR> For eksempel å kalle hente-metoden for Dolibarr Product-objektet /htdocs/product/class/product.class.php, kan verdien for parametre være <i> 0, ProductRef </i>
CronCommandHelp=System kommandolinje som skal kjøres
CronCreateJob=Opprett ny planlagt jobb
CronFrom=Fra
@ -76,4 +76,4 @@ UseMenuModuleToolsToAddCronJobs=Gå til menyen "Hjem - Administrative verktøy -
JobDisabled=Jobb deaktivert
MakeLocalDatabaseDumpShort=Backup av lokal database
MakeLocalDatabaseDump=Opprett lokal databasedump
WarningCronDelayed=NB! Pga ytelseshensyn, kan aktive jobber utsettes maksimum %s timer før de kjøres, uavhengig av dato de er satt opp.
WarningCronDelayed=NB, for ytelsesformål, uansett neste utførelsesdato for aktiverte jobber, kan jobbene dine forsinkes til maksimalt %s timer før de kjøres.

View File

@ -11,13 +11,15 @@ ErrorLoginAlreadyExists=brukernavnet %s eksisterer allerede.
ErrorGroupAlreadyExists=Gruppen %s eksisterer allerede.
ErrorRecordNotFound=Posten ble ikke funnet.
ErrorFailToCopyFile=Klarte ikke å kopiere filen '<b>«%s</b>' til '<b>%s</b>'.
ErrorFailToCopyDir=Failed to copy directory '<b>%s</b>' into '<b>%s</b>'.
ErrorFailToCopyDir=Klarte ikke å kopiere katalogen '<b>%s</b>' til '<b>%s</b>'.
ErrorFailToRenameFile=Kunne ikke omdøpe filen '<b>%s</b>' til '<b>%s</b>'
ErrorFailToDeleteFile=Kunne ikke fjerne filen '<b>%s</b>'.
ErrorFailToCreateFile=Kunne ikke opprette filen '<b>%s</b>'.
ErrorFailToRenameDir=Kunne ikke endre navnet på mappen '<b>%s</b>' til '<b>%s</b>'.
ErrorFailToCreateDir=Kunne ikke opprette mappen '<b>%s</b>'.
ErrorFailToDeleteDir=Klarte ikke å slette katalogen <b>«%s</b> '.
ErrorFailToMakeReplacementInto=Kunne ikke erstatte i filen '<b>%s</b>'.
ErrorFailToGenerateFile=Kunne ikke generere filen '<b>%s</b>'.
ErrorThisContactIsAlreadyDefinedAsThisType=Denne kontaktperson er allerede definert for denne typen.
ErrorCashAccountAcceptsOnlyCashMoney=Dette er en kassekonto, så det er kun mulig med kontantinnskudd på den.
ErrorFromToAccountsMustDiffers=Kilde- og målkonto må være forskjellig.
@ -42,6 +44,7 @@ ErrorFailedToWriteInDir=Kan ikke skrive til mappen %s
ErrorFoundBadEmailInFile=Feil e-postsyntaks for %s linjer i filen (for eksempel linje %s med e-post=%s)
ErrorUserCannotBeDelete=Bruker kan ikke slettes. Kan være knyttet til Dolibarr-enheter.
ErrorFieldsRequired=Noen påkrevde felt er ikke fylt ut.
ErrorSubjectIsRequired=Epost-emnet er påkrevd
ErrorFailedToCreateDir=Kunne ikke opprette mappen. Kontroller at webserverbrukeren har skriverettigheter i dokumentmappen i Dolibarr. Hvis <b>safe_mode</b> er akivert i PHP, sjekk at webserveren eier eller er med i gruppen(eller bruker) for Dolibarr php-filer.
ErrorNoMailDefinedForThisUser=Ingen e-post angitt for denne brukeren.
ErrorFeatureNeedJavascript=Denne funksjonen krever javascript for å virke. Endre dette i Oppsett - Visning.
@ -114,9 +117,9 @@ ErrorQtyForCustomerInvoiceCantBeNegative=Kvantum på linjer i kundefakturaer kan
ErrorWebServerUserHasNotPermission=Brukerkonto <b>%s</b> som brukes til å kjøre web-server har ikke tillatelse til det
ErrorNoActivatedBarcode=Ingen strekkodetype aktivert
ErrUnzipFails=Klarte ikke å pakke ut %s med ZipArchive
ErrNoZipEngine=Ingen applikasjon som kan pakke ut %s i denne PHP
ErrNoZipEngine=Ingen motor til zip/unzip %s filen i dette PHP-miljøet
ErrorFileMustBeADolibarrPackage=Filen %s må være en Dolibarr zip-pakke
ErrorModuleFileRequired=You must select a Dolibarr module package file
ErrorModuleFileRequired=Du må velge en Dolibarr modulpakke-fil
ErrorPhpCurlNotInstalled=PHP CURL er ikke installert. Denne må være installert for å kommunisere med Paypal
ErrorFailedToAddToMailmanList=Klarte ikke å legge post %s til Mailman-liste %s eller SPIP-base
ErrorFailedToRemoveToMailmanList=Klarte ikke å fjerne post %s fra Mailman-liste %s eller SPIP-base
@ -165,6 +168,7 @@ ErrorGlobalVariableUpdater5=Ingen global variabel valgt
ErrorFieldMustBeANumeric=Feltet <b>%s</b> må være en numerisk verdi
ErrorMandatoryParametersNotProvided=Obligatorisk(e) parametre ikke angitt
ErrorOppStatusRequiredIfAmount=Sett inn et estimert beløp for denne muligheten. Status må også settes
ErrorFailedToLoadModuleDescriptorForXXX=Kunne ikke laste moduldeskriptorklassen for %s
ErrorBadDefinitionOfMenuArrayInModuleDescriptor=Bad Definition Of Menu Array In Module Descriptor (bad value for key fk_menu)
ErrorSavingChanges=En feil oppsto under lagring av endringer
ErrorWarehouseRequiredIntoShipmentLine=Lager er obligatorisk for å kunne levere
@ -177,13 +181,19 @@ ErrorStockIsNotEnoughToAddProductOnShipment=Lagernivå er for lavt for å legge
ErrorStockIsNotEnoughToAddProductOnProposal=Lagernivå er for lavt for å legge %s til i et nytt tilbud
ErrorFailedToLoadLoginFileForMode=Klarte ikke å hente innloggingsnøkkel for modus '%s'.
ErrorModuleNotFound=Modulfilen ble ikke funnet.
ErrorFieldAccountNotDefinedForBankLine=Verdi for regnskapskode er ikke definert bankkonto linje %s
ErrorFieldAccountNotDefinedForBankLine=Verdi for regnskapskonto ikke definert for kildelinje-id %s (%s)
ErrorFieldAccountNotDefinedForInvoiceLine=Verdi for regnskapskonto ikke definert for faktura id %s (%s)
ErrorFieldAccountNotDefinedForLine=Verdi for regnskapskonto ikke definert for linjen (%s)
ErrorBankStatementNameMustFollowRegex=Feil, navn på kontoutskrift må følge syntaksregelen %s
ErrorPhpMailDelivery=Check that you don't use a too high number of recipients and that your email content is not similar to a Spam. Ask also your administrator to check firewall and server logs files for a more complete information.
ErrorUserNotAssignedToTask=User must be assigned to task to be able to enter time consumed.
ErrorPhpMailDelivery=Kontroller at du ikke bruker et for høyt antall mottakere og at epost-innhold ikke ligner spam. Spør også administratoren om å sjekke brannmuren og server-loggfilene for mer fullstendig informasjon.
ErrorUserNotAssignedToTask=Bruker må tilordnes til en oppgave for å være i stand til å angi tidsforbruk.
ErrorTaskAlreadyAssigned=Oppgaven er allerede tildelt bruker
ErrorModuleFileSeemsToHaveAWrongFormat=The module package seems to have a wrong format.
ErrorFilenameDosNotMatchDolibarrPackageRules=The name of the module package (<strong>%s</strong>) does not match expected name syntax: <strong>%s</strong>
ErrorModuleFileSeemsToHaveAWrongFormat=Modulpakken ser ut til å ha feil format.
ErrorFilenameDosNotMatchDolibarrPackageRules=Navnet på modulpakken (<strong>%s</strong>) passer ikke forventet navn-syntaks: <strong>%s</strong>
ErrorDuplicateTrigger=Feil, duplikat utløsernavn %s. Allerede lastet fra %s.
ErrorNoWarehouseDefined=Feil, ingen lagre definert.
ErrorBadLinkSourceSetButBadValueForRef=Lenken du bruker er ikke gyldig. En 'kilde' for betaling er definert, men verdien for 'ref' er ikke gyldig.
ErrorTooManyErrorsProcessStopped=For mange feil. Prosessen ble stoppet.
# Warnings
WarningPasswordSetWithNoAccount=Et passord ble satt for dette medlemmet, men ingen brukerkonto ble opprettet. Det fører til at passordet ikke kan benyttes for å logge inn på Dolibarr. Det kan brukes av en ekstern modul/grensesnitt, men hvis du ikke trenger å definere noen innlogging eller passord for et medlem, kan du deaktivere alternativet "opprett en pålogging for hvert medlem" fra medlemsmodul-oppsettet. Hvis du trenger å administrere en pålogging, men ikke trenger noe passord, kan du holde dette feltet tomt for å unngå denne advarselen. Merk: E-post kan også brukes som en pålogging dersom medlemmet er knyttet til en bruker.
@ -204,3 +214,4 @@ WarningPaymentDateLowerThanInvoiceDate=Betalingsdato (%s) er tidligere enn faktu
WarningTooManyDataPleaseUseMoreFilters=For mange data (mer enn %s linjer). Bruk flere filtre eller sett konstanten %s til en høyere grense.
WarningSomeLinesWithNullHourlyRate=Noen tider ble registrert av noen brukere mens deres timepris ikke var definert. En verdi på 0 %s pr. time ble brukt, men dette kan føre til feil verdivurdering av tidsbruk.
WarningYourLoginWasModifiedPleaseLogin=Din innlogging er blitt endret. Av sikkerhetsgrunner må du logge inn på nytt før du kan gjøre noe.
WarningAnEntryAlreadyExistForTransKey=En oppføring eksisterer allerede for oversettelsesnøkkel for dette språket

View File

@ -110,11 +110,17 @@ Enclosure=Innbygging
SpecialCode=Spesialkode
ExportStringFilter=%% tillater at at en eller flere karakterer i teksten kan erstattes
ExportDateFilter=ÅÅÅÅ, ÅÅÅÅMM, ÅÅÅÅMMDD : filtrert etter år/måned/dag<br>ÅÅÅÅ+ÅÅÅÅ, ÅÅÅÅMM+ÅÅÅÅMM, ÅÅÅÅMMDD+ÅÅÅÅMMDD: filtrerer en tidsperiode<br> > ÅÅÅÅ, > ÅÅÅÅMM, > ÅÅÅÅMMDD: filteret velger alle påfølgende år<br> < ÅÅÅÅ, < ÅÅÅÅMM, < ÅÅÅÅMMDD: filteret velger alle foregående år
ExportNumericFilter=NNNNN filters by one value<br>NNNNN+NNNNN filters over a range of values<br>< NNNNN filters by lower values<br>> NNNNN filters by higher values
ExportNumericFilter=NNNNN filtrer etter en verdi<br>NNNNN+NNNNN filtrerer etter et verdiområde<br>< NNNNN filtrerer etter lavere verdier<br>> NNNNN filtrerer etter høyere verdier
ImportFromLine=Import starter fra linjenummer
EndAtLineNb=Slutter på linjenummer
ImportFromToLine=Importer linjenumre (fra - til)
SetThisValueTo2ToExcludeFirstLine=For eksempel, sett denne verdien til 3 for å eksludere de 2 første linjene
KeepEmptyToGoToEndOfFile=Hold dette feltet tomt for å få med alt til slutten av filen
SelectPrimaryColumnsForUpdateAttempt=Velg kolonne (r) som skal brukes som primærnøkkel for oppdateringsforsøk
UpdateNotYetSupportedForThisImport=Oppdatering støttes ikke for denne typen import (bare innsetting)
NoUpdateAttempt=Ingen oppdateringsforsøk ble utført, bare innsetting
ImportDataset_user_1=Brukere (ansatte eller ikke) og egenskaper
ComputedField=Beregnet felt
## filters
SelectFilterFields=Hvis du vil filtrere etter noen verdier, kan du endre dem her
FilteredFields=Filtrerte felt

View File

@ -43,9 +43,11 @@ LoanCalcDesc=Denne <b>boliglånskalkulatoren</b> kan brukes til å finne ut mån
GoToInterest=%s vil gå mot INTEREST
GoToPrincipal=%s vil gå mot PRINCIPAL
YouWillSpend=Du kommer til å bruke %s i år %s
ListLoanAssociatedProject=List of loan associated with the project
ListLoanAssociatedProject=Liste over lån tilknyttet prosjektet
AddLoan=Opprett lån
# Admin
ConfigLoan=Oppset av lån-modulen
LOAN_ACCOUNTING_ACCOUNT_CAPITAL=Standard regnskapskonto kapital
LOAN_ACCOUNTING_ACCOUNT_INTEREST=Standard regnskapskonto rente
LOAN_ACCOUNTING_ACCOUNT_INSURANCE=Standard regnskapskonto forsikring
CreateCalcSchedule=Opprett/endre låneplan

View File

@ -35,7 +35,7 @@ MailingStatusSentPartialy=Delvis sendt
MailingStatusSentCompletely=Utsendelse komplett
MailingStatusError=Feil
MailingStatusNotSent=Ikke sendt
MailSuccessfulySent=Email successfully accepted for delivery (from %s to %s)
MailSuccessfulySent=E-post (fra %s til %s) akseptert for levering
MailingSuccessfullyValidated=Utsendelse validert
MailUnsubcribe=Avmelding
MailingStatusNotContact=Skal ikke kontaktes flere ganger
@ -74,18 +74,22 @@ ResultOfMailSending=Resultat av masseutsendelse av epost
NbSelected=Ant. valgt
NbIgnored=Ant. ignorert
NbSent=Ant. sent
ConfirmUnvalidateEmailing=Are you sure you want to change email <b>%s</b> to draft status?
MailingModuleDescContactsWithThirdpartyFilter=Contact with customer filters
MailingModuleDescContactsByCompanyCategory=Contacts by third party category
MailingModuleDescContactsByCategory=Contacts by categories
MailingModuleDescContactsByFunction=Contacts by position
ConfirmUnvalidateEmailing=Er du sikker på at du vil endre status på epost <b>%s</b> til kladd?
MailingModuleDescContactsWithThirdpartyFilter=Kontakt med kundefilter
MailingModuleDescContactsByCompanyCategory=Kontakter etter tredjeparts-kategori
MailingModuleDescContactsByCategory=Kontakter etter kategorier
MailingModuleDescContactsByFunction=Kontakter etter stilling
MailingModuleDescEmailsFromFile=E-poster fra fil
MailingModuleDescEmailsFromUser=E-postmeldinger innlagt av bruker
MailingModuleDescDolibarrUsers=Brukere med e-post
MailingModuleDescThirdPartiesByCategories=Tredjeparter (etter kategorier)
# Libelle des modules de liste de destinataires mailing
LineInFile=Antall linjer i filen: %s
RecipientSelectionModules=Forespørsel om lesebekreftelse
MailSelectedRecipients=Valgte mottagere
MailingArea=Område for e-postutsendelser
LastMailings=Latest %s emailings
LastMailings=Siste %s epostutsendelser
TargetsStatistics=Statistikk over målgruppe
NbOfCompaniesContacts=Unike kontakter/adresser
MailNoChangePossible=Du kan ikke endre mottagere når utsendelsen er godkjent
@ -93,9 +97,9 @@ SearchAMailing=Finn utsendelse
SendMailing=Send utesendelse
SendMail=Send e-post
SentBy=Sendt av
MailingNeedCommand=Sending an emailing can be performed from command line. Ask your server administrator to launch the following command to send the emailing to all recipients:
MailingNeedCommand=Å sende en epost kan utføres fra kommandolinjen. Spør din server-administrator å kjøre følgende kommando for å sende e-post til alle mottakere:
MailingNeedCommand2=Du kan imidlertid sende dem online ver å sette parameteret MAILING_LIMIT_SENDBYWEB til en verdi tilsvarende den maksimale antalle e-poster du ønsker å sende i en økt.
ConfirmSendingEmailing=If you want to send emailing directly from this screen, please confirm you are sure you want to send emailing now from your browser ?
ConfirmSendingEmailing=Hvis du ønsker å sende epost direkte fra denne siden, må du bekrefte at du er sikker på at du vil sende epost nå fra nettleseren
LimitSendingEmailing=Merk: E-postutsendelser fra web-grensenitt er delt opp i flere omganger av sikkerhets-/timeout-hensyn.<b>%s</b> mottakere for hver utsendelse.
TargetsReset=Tøm liste
ToClearAllRecipientsClickHere=Trykk på knappen for å tømme mottagerlisten
@ -116,16 +120,16 @@ Notifications=Varsler
NoNotificationsWillBeSent=Ingen e-postvarsler er planlagt for denne hendelsen/firmaet
ANotificationsWillBeSent=1 e-postvarsel vil bli sendt med e-post
SomeNotificationsWillBeSent=%s e-postvarsler vil bli sendt med e-post
AddNewNotification=Aktiver ny målgruppe for epost
ListOfActiveNotifications=List alle aktive mål for e-postnotifikajon
AddNewNotification=Aktiver en ny e-postvarsling mål/hendelse
ListOfActiveNotifications=List alle aktive mål/hendelser for e-postvarsling
ListOfNotificationsDone=List alle e-postmeldinger sendt
MailSendSetupIs=E-postutsendelser er blitt satt opp til '%s'. Denne modusen kan ikke brukes ved masseutsendelser
MailSendSetupIs2=Logg på som administrator, gå til menyen %sHjem - Oppsett - E-post%s for å endre parameter <strong>'%s'</strong> for å bruke '%s' modus. I denne modusen for du tilgang til oppsett av SMTP-server og muligheten til å bruke masseutsendelser.
MailSendSetupIs3=Ved spørsmål om hvordan du skal sette opp SMTP-serveren din, kontakt %s
YouCanAlsoUseSupervisorKeyword=Du kan også bruke nøkkelordet <strong>__SUPERVISOREMAIL__</strong> for å sende e-post til brukerens supervisor (supervisoren måha e-postadresse)
NbOfTargetedContacts=Nåværende antall kontakter på mailinglisten
UseFormatFileEmailToTarget=Imported file must have format <strong>email;name;firstname;other</strong>
UseFormatInputEmailToTarget=Enter a string with format <strong>email;name;firstname;other</strong>
UseFormatFileEmailToTarget=Importert fil må følge formatet <strong>epost;navn;fornavn:annet</strong>
UseFormatInputEmailToTarget=Tast inn en streng med format <strong>epost;navn;fornavn;annet</strong>
MailAdvTargetRecipients=Mottakere (avansert utvalg)
AdvTgtTitle=Fyll inn i feltene for å forhåndsvelge tredjeparter eller kontakter/adresser til målet
AdvTgtSearchTextHelp=Bruk %% som blindkarakterer. For eksempel å finne alle element som <b> jean, joe, jim </ b>, kan du skrive<b> j%% </b>. Du kan også bruke ; som separator for verdi, og bruke ! for bortsett fra denne verdien. For eksempel <b> jean, joe, jim %%;! jimo;! jima% </b> vil finne alle jean, joe, de som starter med jim men ikke jimo og ikke det som starter med jima
@ -150,6 +154,6 @@ AdvTgtCreateFilter=Opprett filter
AdvTgtOrCreateNewFilter=Navn på nytt filter
NoContactWithCategoryFound=Ingen kontakter/adresser med kategori funnet
NoContactLinkedToThirdpartieWithCategoryFound=Ingen kontakter/adresser med kategori funnet
OutGoingEmailSetup=Outgoing email setup
InGoingEmailSetup=Incoming email setup
OutGoingEmailSetup=Oppsett for utgående epost
InGoingEmailSetup=Oppsett for innkommende epost

View File

@ -43,7 +43,7 @@ ErrorConstantNotDefined=Parameter %s er ikke definert
ErrorUnknown=Ukjent feil
ErrorSQL=SQL-feil
ErrorLogoFileNotFound=Fant ikke logofilen '%s'
ErrorGoToGlobalSetup=Gå til 'Firma/Organisasjon' innstillinger for å rette dette
ErrorGoToGlobalSetup=Gå til 'Firma/Organisasjon' for å ordne dette
ErrorGoToModuleSetup=Gå til Modul oppsett for å rette dette
ErrorFailedToSendMail=Klarte ikke å sende epost (avsender=%s, mottager=%s)
ErrorFileNotUploaded=Filen ble ikke lastet oppp. Sjekk at den ikke er større en maksimumsgrensen, at det er plass igjen på disken og at det ikke ligger en fil med samme navn i katalogen.
@ -62,7 +62,7 @@ ErrorCantLoadUserFromDolibarrDatabase=Fant ikke brukeren <b>%s</b> i databasen.
ErrorNoVATRateDefinedForSellerCountry=Feil: Det er ikke definert noen MVA-satser for landet '%s'.
ErrorNoSocialContributionForSellerCountry=Feil! Ingen skatter og avgifter definert for landet '%s'
ErrorFailedToSaveFile=Feil: Klarte ikke å lagre filen.
ErrorCannotAddThisParentWarehouse=You are trying to add a parent warehouse which is already a child of current one
ErrorCannotAddThisParentWarehouse=Du prøver å legge til en forelder-lager som allerede er et barn av nåværende
MaxNbOfRecordPerPage=Maks. antall poster pr side
NotAuthorized=Du er ikke autorisert for å gjøre dette.
SetDate=Still dato
@ -88,7 +88,7 @@ Undefined=Udefinert
PasswordForgotten=Glemt passordet?
SeeAbove=Se ovenfor
HomeArea=Hjemmeområde
LastConnexion=Latest connection
LastConnexion=Siste forbindelse
PreviousConnexion=Forrige tilkobling
PreviousValue=Forrige verdi
ConnectedOnMultiCompany=Tilkoblet miljø
@ -153,6 +153,7 @@ Edit=Rediger
Validate=Valider
ValidateAndApprove=Valider og godkjenn
ToValidate=Å validere
NotValidated=Ikke validert
Save=Lagre
SaveAs=Lagre som
TestConnection=Test tilkobling
@ -207,7 +208,7 @@ Info=Logg
Family=Familie
Description=Beskrivelse
Designation=Beskrivelse
Model=Doc template
Model=Dokumentmal
DefaultModel=Standard dokumentmal
Action=Handling
About=Om
@ -222,6 +223,7 @@ NoLogoutProcessWithAuthMode=Ingen anvendbar frakoblingsfunksjon med godkjennings
Connection=Tilkobling
Setup=Innstillinger
Alert=Varsel
MenuWarnings=Varsler
Previous=Forrige
Next=Neste
Cards=Kort
@ -238,7 +240,7 @@ DateCreation=Opprettet den
DateCreationShort=Oppr. dato
DateModification=Endret den
DateModificationShort=Mod. dato
DateLastModification=Latest modification date
DateLastModification=Siste endringsdato
DateValidation=Validert den
DateClosing=Lukket den
DateDue=Forfallsdato
@ -308,6 +310,7 @@ Copy=Kopier
Paste=Lim inn
Default=Standard
DefaultValue=Standardverdi
DefaultValues=Standardverdier
Price=Pris
UnitPrice=Enhetspris
UnitPriceHT=Enhetspris (netto)
@ -324,9 +327,9 @@ AmountTTCShort=Beløp (inkl. MVA)
AmountHT=Beløp (eksl. MVA)
AmountTTC=Beløp (inkl. MVA)
AmountVAT=MVA beløp
MulticurrencyAlreadyPaid=Already payed, original currency
MulticurrencyRemainderToPay=Remain to pay, original currency
MulticurrencyPaymentAmount=Payment amount, original currency
MulticurrencyAlreadyPaid=Allerede betalt, original valuta
MulticurrencyRemainderToPay=Gjenstår å betale, original valuta
MulticurrencyPaymentAmount=Beløp, original valuta
MulticurrencyAmountHT=Beløp (eks. MVA), original valuta
MulticurrencyAmountTTC=Beløp (ink. MVA), original valuta
MulticurrencyAmountVAT=MVA-beløp, original valuta
@ -363,7 +366,8 @@ VATRate=MVA-sats
Average=Gjennomsnitt
Sum=Sum
Delta=Delta
Module=Modul
Module=Modul/Applikasjon
Modules=Moduler/Applikasjoner
Option=Opsjon
List=Liste
FullList=Full liste
@ -387,7 +391,7 @@ ActionRunningNotStarted=Ikke startet
ActionRunningShort=Pågår
ActionDoneShort=Fullført
ActionUncomplete=Ikke komplett
CompanyFoundation=Firma/Organisasjon
CompanyFoundation=Firma/organisasjon
ContactsForCompany=Kontakter for denne tredjeparten
ContactsAddressesForCompany=Kontakter/adresser for denne tredjepart
AddressesForCompany=Adresser for tredjepart
@ -405,8 +409,9 @@ Generate=Generer
Duration=Varighet
TotalDuration=Total varighet
Summary=Oppsummering
DolibarrStateBoard=Statistikk
DolibarrWorkBoard=Arbeidsoppgaver
DolibarrStateBoard=Databasestatistikk
DolibarrWorkBoard=Kontrollpanel for åpne elementer
NoOpenedElementToProcess=Ingen åpne elementer å behandle
Available=Tilgjengelig
NotYetAvailable=Ikke tilgjengelig ennå
NotAvailable=Ikke tilgjengelig
@ -434,7 +439,7 @@ Reportings=Rapportering
Draft=Kladd
Drafts=Kladder
Validated=Validert
Opened=Åpnet
Opened=Åpent
New=Ny
Discount=Rabatt
Unknown=Ukjent
@ -453,6 +458,7 @@ NextStep=Neste trinn
Datas=Data
None=Ingen
NoneF=Ingen
NoneOrSeveral=Ingen eller flere
Late=Forsinket
LateDesc=Forsinkelse for å bestemme om en post er forsinket eller ikke bestemmes i oppsettet. Kontakt Admin for å endre dette i Hjem - Oppsett - Varslinger.
Photo=Bilde
@ -600,13 +606,14 @@ SessionName=Sesjonnavn
Method=Metode
Receive=Motta
CompleteOrNoMoreReceptionExpected=Komplett eller ingenting mer forventet
ExpectedValue=Expected Value
ExpectedValue=Forventet verdi
CurrentValue=Gjeldende verdi
PartialWoman=Delvis
TotalWoman=Total
NeverReceived=Aldri mottatt
Canceled=Kansellert
YouCanChangeValuesForThisListFromDictionarySetup=Du kan endre verdier for denne listen fra menyen setup - ordbok
YouCanChangeValuesForThisListFromDictionarySetup=Du kan endre verdier for denne listen fra menyen Oppsett - Ordbøker
YouCanChangeValuesForThisListFrom=Du kan endre verdier for denne listen fra menyen %s
YouCanSetDefaultValueInModuleSetup=Du kan sette standardverdi for nye poster i Oppsett-modulen
Color=Farge
Documents=Tilknyttede filer
@ -642,6 +649,7 @@ FreeLineOfType=Type fritekst
CloneMainAttributes=Klon objektet med de viktigste attributtene
PDFMerge=PDF Flett
Merge=Flett
DocumentModelStandardPDF=Standard PDF-mal
PrintContentArea=Vis nettstedet for å skrive ut innholdet på hovedområdet
MenuManager=Menymanager
WarningYouAreInMaintenanceMode=Advarsel, du er i vedlikeholds-modus, så bare <b>%s</b> har lov til å bruke programmet for øyeblikket.
@ -708,6 +716,7 @@ from=fra
toward=mot
Access=Tilgang
SelectAction=Velg handling
SelectTargetUser=Velg målbruker/-ansatt
HelpCopyToClipboard=Bruk Ctrl + C for å kopiere til utklippstavle
SaveUploadedFileWithMask=Lagre filen på serveren med navnet <strong>"%s"</strong> (ellers "%s")
OriginFileName=Originalt filnavn
@ -718,9 +727,9 @@ ViewPrivateNote=Vis notater
XMoreLines=%s linje(r) skjult
PublicUrl=Offentlig URL
AddBox=Legg til boks
SelectElementAndClickRefresh=Velg et element og klikk Oppfrisk
SelectElementAndClick=Velg et element og klikk %s
PrintFile=Skriv fil %s
ShowTransaction=Show entry on bank account
ShowTransaction=Vis oppføring på bankkonto
GoIntoSetupToChangeLogo=Gå til Hjem - Oppsett - Firma for å skifte logo eller Hjem - Oppsett - Display for å skjule.
Deny=Avvis
Denied=Avvist
@ -734,8 +743,8 @@ Hello=Hei
Sincerely=Med vennlig hilsen
DeleteLine=Slett linje
ConfirmDeleteLine=Er du sikker på at du vil slette denne linjen?
NoPDFAvailableForDocGenAmongChecked=Ingen PDF-generering var tilgjengelig for avkryssede dokumenter
TooManyRecordForMassAction=For mange poster valgt for masseutførelse. Denne handlingen er begrenset til %s poster.
NoPDFAvailableForDocGenAmongChecked=Ingen PDF var tilgjengelig for dokumentgenerering blant kontrollerte poster
TooManyRecordForMassAction=For mange poster valgt for massehandling. Handlingen er begrenset til en liste på%s poster.
NoRecordSelected=Ingen poster valgt
MassFilesArea= Filområde bygget av massehandlinger
ShowTempMassFilesArea=Vis filområde bygget av massehandlinger
@ -755,11 +764,20 @@ Calendar=Kalender
GroupBy=Grupper etter...
ViewFlatList=Vis liste
RemoveString=Fjern strengen '%s'
SomeTranslationAreUncomplete=Some languages may be partially translated or may contains errors. If you detect some, you can fix language files registering to <a href="https://transifex.com/projects/p/dolibarr/" target="_blank">http://transifex.com/projects/p/dolibarr/</a>.
SomeTranslationAreUncomplete=Noen språk kan delvis oversettes eller kan inneholde feil. Hvis du oppdager feil, kan du fikse språkfiler ved å registrere deg på <a href="https://transifex.com/projects/p/dolibarr/" target="_blank"> https://transifex.com/projects/p/dolibarr/</a>.
DirectDownloadLink=Link for direktenedlasning
Download=Last ned
ActualizeCurrency=Oppdater valutakurs
Fiscalyear=Regnskapsår
ModuleBuilder=Modulbygger
SetMultiCurrencyCode=Angi valuta
BulkActions=Massehandlinger
ClickToShowHelp=Klikk for å vise verktøytipshjelp
HR=HR
HRAndBank=HR og Bank
AutomaticallyCalculated=Automatisk beregnet
TitleSetToDraft=Gå tilbake til utkast
ConfirmSetToDraft=Er du sikker på at du vil gå tilbake til utkaststatus?
# Week day
Monday=Mandag
Tuesday=Tirsdag
@ -796,7 +814,7 @@ Select2NotFound=Ingen resultater funnet
Select2Enter=Tast inn
Select2MoreCharacter=eller flere karakterer
Select2MoreCharacters=eller flere tegn
Select2MoreCharactersMore=<strong>Search syntax:</strong><br /><kbd><strong> |</strong></kbd><kbd> OR</kbd> (a|b)<br /><kbd><strong>*</strong></kbd><kbd> Any character</kbd> (a*b)<br /><kbd><strong>^</strong></kbd><kbd> Start with</kbd> (^ab)<br /><kbd><strong>$</strong></kbd><kbd> End with</kbd> (ab$)<br />
Select2MoreCharactersMore=<strong>Søkesyntaks:</strong><br /><kbd><strong> |</strong></kbd><kbd> OR</kbd> (a|b)<br /><kbd><strong>*</strong></kbd><kbd> Tilfeldig karakter</kbd> (a*b)<br /><kbd><strong>^</strong></kbd><kbd> Starter med</kbd> (^ab)<br /><kbd><strong>$</strong></kbd><kbd> Ender på</kbd> (ab$)<br />
Select2LoadingMoreResults=Laster flere resultater...
Select2SearchInProgress=Søk pågår...
SearchIntoThirdparties=Tredjeparter
@ -817,5 +835,3 @@ SearchIntoContracts=Kontrakter
SearchIntoCustomerShipments=Kundeforsendelser
SearchIntoExpenseReports=Utgiftsrapporter
SearchIntoLeaves=Ferier
BulkActions=Bulk actions

View File

@ -41,4 +41,4 @@ rateMustBeNumeric=Sats må ha en numerisk verdi
markRateShouldBeLesserThan100=Dekningsbidrag skal være lavere enn 100
ShowMarginInfos=Vis info om marginer
CheckMargins=Margindetaljer
MarginPerSaleRepresentativeWarning=Rapporten margin pr. bruker: bruk lenken mellom tredjeparter og salgsrepresentanter til å beregne margin for hver bruker. Fordi noen tredjeparter ikke kan være knyttet til en eventuell salgsrepresentant og noen tredjeparter kan knyttes til flere brukere, kan det hende at noen marginer ikke vises i rapporten eller vises på flere forskjellige linjer.
MarginPerSaleRepresentativeWarning=Rapporten for margin per bruker benytter koblingen mellom tredjeparter og salgsrepresentanter for å beregne marginen til hver salgsrepresentant. Fordi noen tredjeparter kanskje ikke har noen dedikert salgsrepresentant og noen tredjeparter kan være knyttet til flere, kan noen beløp bli ekskludert i denne rapporten (hvis det ikke er salgsrepresentant), og noen kan vises på forskjellige linjer (for hver salgsrepresentant).

View File

@ -0,0 +1,24 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - loan
ModuleBuilderDesc=Disse verktøyene gir deg verktøy til å bygge eller redigere din egen modul.
EnterNameOfModuleDesc=Skriv inn navnet på modulen uten bruk av mellomrom. Bruk stor bokstav til å skille ord (For eksempel: MyModule, EcommerceForShop, SyncWithMySystem ...)
ModuleBuilderDesc2=Sti hvor modulene er generert/redigert (første alternative katalog definert i %s): <strong> %s</strong>
ModuleBuilderDesc3=Genererte / redigerbare moduler funnet: <strong> %s</strong> (de oppdages som redigerbare når filen <strong> %s</strong> eksisterer i roten av modulkatalogen).
NewModule=Ny modul
ModuleKey=Nøkkel for ny modul
ModuleInitialized=Modul initialisert
ModuleBuilderDescdescription=Her skriver du inn all generell informasjon som beskriver modulen din
ModuleBuilderDescobjects=Definer de nye objektene du vil administrere med modulen din her. En side for å liste dem og en side for å opprette/redigere/vise et kort vil bli generert.
ModuleBuilderDescmenus=Denne fanen er dedikert for å definere menyoppføringer som tilbys av modulen din.
ModuleBuilderDescpermissions=Denne fanener dedikert til å definere de nye tillatelsene du vil gi med modulen din.
ModuleBuilderDesctriggers=Dette er visningen av utløsere som tilbys av modulen din. Hvis du vil inkludere kode som kjøres når en forretningsaktivitet er startet, kan du redigere denne filen med din IDE.
ModuleBuilderDeschooks=Denne fanen er til kroker.
ModuleBuilderDescwidgets=Denne fanen er for å administrere/bygge widgeter.
ModuleBuilderDescbuildpackage=Du kan generere en "klar til å distribuere" pakkefil (en normalisert .zip-fil) av modulen din her. Bare klikk på knappen for å få modulpakkefilen din.
ModuleBuilderDescdangerzone=Du kan slette modulen din. ADVARSEL: Alle filer i modulen vil gå tapt!
DangerZone=Faresone
BuildPackage=Bygg pakke
ModuleIsNotActive=Denne modulen er ikke aktivert ennå (gå inn i Home-Setup-modulen for å aktivere)
ModuleIsLive=Denne modulen er blitt aktivert. Enhver endring på den kan ødelegge en gjeldende aktiv funksjon.
DescriptionLong=Lang beskrivelse
EditorName=Navn på editor
EditorUrl=URL til editor

View File

@ -0,0 +1,18 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - multicurrency
MultiCurrency=Multivaluta
ErrorAddRateFail=Feil i ny rate
ErrorAddCurrencyFail=Feil i ny valuta
ErrorDeleteCurrencyFail=Feil, sletting mislykkes
multicurrency_syncronize_error=Synkroniseringsfeil: %s
multicurrency_useOriginTx=Når et objekt er opprettet fra et annet, behold den opprinnelige raten til kildeobjektet (ellers bruk den nye kjente rate)
CurrencyLayerAccount=CurrencyLayer API
CurrencyLayerAccount_help_to_synchronize=Du må opprette en konto på deres nettside for å bruke denne funksjonaliteten. <br /> Få din <b> API-nøkkel </b> <br /> Hvis du bruker en gratis konto, kan du ikke endre <b> valutakilden </b> (USD som standard) <br /> Men hvis hovedvalutaen din ikke er USD, kan du bruke <b> alternativ valutakilde </b> for å tvinge annen hovedvaluta <br /> <br /> Du er begrenset til 1000 synkroniseringer per måned
multicurrency_appId=API-nøkkel
multicurrency_appCurrencySource=Valutakilde
multicurrency_alternateCurrencySource= Alternativ valutakilde
CurrenciesUsed=Valutaer brukt
CurrenciesUsed_help_to_add=Legg til de forskjellige valutaer og priser du må bruke i dine <b> tilbud </b>, <b> bestillinger </b>, osv.
rate=rate
MulticurrencyReceived=Mottatt, originalvaluta
MulticurrencyRemainderToTake=Restbeløp, opprinnelig valuta
MulticurrencyPaymentAmount=Beløp, original valuta

View File

@ -9,6 +9,19 @@ BirthdayDate=Fødselsdag
DateToBirth=Fødselsdag
BirthdayAlertOn=fødselsdagsvarsling aktiv
BirthdayAlertOff=fødselsdagsvarsling inaktiv
TransKey=Oversettelse av nøkkelen TransKey
MonthOfInvoice=Måned (nummer 1-12) på fakturadato
TextMonthOfInvoice=Måned (tex) på fakturadato
PreviousMonthOfInvoice=Forrige måned (nummer 1-12) på fakturadato
TextPreviousMonthOfInvoice=Forrige måned (tekst) av fakturadato
NextMonthOfInvoice=Følgende måned (nummer 1-12) på fakturadato
TextNextMonthOfInvoice=Følgende måned (tekst) på fakturadato
ZipFileGeneratedInto=Zip-fil generert til <b> %s</b>.
YearOfInvoice=År av fakturadato
PreviousYearOfInvoice=Forrige års fakturadato
NextYearOfInvoice=Følgende år av fakturadato
Notify_FICHINTER_ADD_CONTACT=Kontakt lagt til intervensjon
Notify_FICHINTER_VALIDATE=Intervensjon validert
Notify_FICHINTER_SENTBYMAIL=Intervensjon sendt med post
@ -61,22 +74,23 @@ PredefinedMailTestHtml=Dette er en <b>test</b> e-post (ordet test må være i fe
PredefinedMailContentSendInvoice=__CONTACTCIVNAME__\n\nVedlagt følger faktura __REF__\n\n__PERSONALIZED__Med vennlig hilsen\n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=__CONTACTCIVNAME__\n\nFaktura __REF__ står fortsatt ubetalt etter forfall. Kan dere sjekke dette hos dere? \nFaktura vedlagt.\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendProposal=__CONTACTCIVNAME__\n\nVedlagt følger tilbud__PROPREF__\n\n__PERSONALIZED__med vennlig hilsen\n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendSupplierProposal=__CONTACTCIVNAME__\n\nVedlagt følger prisforespørsel __ASKREF__\n\n__PERSONALIZED__Med vennlig hilsen\n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendSupplierProposal=__CONTACTCIVNAME__\n\nHer finner du prisforespørselen __REF__\n\n__PERSONALIZED__Med vennlig hilsen\n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendOrder=__CONTACTCIVNAME__\n\nVedlagt følger ordrenummer __ORDERREF__\n\n__PERSONALIZED__med vennlig hilsen\n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendSupplierOrder=__CONTACTCIVNAME__\n\nVedlagt følger ordrenummer __ORDERREF__\n\n__PERSONALIZED__med vennlig hilsen\n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendSupplierInvoice=__CONTACTCIVNAME__\n\nVedlagt følger faktura __REF__\n\n__PERSONALIZED__Med vennlig hilsen\n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendShipping=__CONTACTCIVNAME__\n\nVedlagt følger leveranse __SHIPPINGREF__\n\n__PERSONALIZED__med vennlig hilsen\n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendFichInter=__CONTACTCIVNAME__\n\nVedlagt følger intervensjon __FICHINTERREF__\n\n__PERSONALIZED__med vennlig hilsen\n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentThirdparty=__CONTACTCIVNAME__\n\n__PERSONALIZED__\n\n__SIGNATURE__
DemoDesc=Dolibarr is a compact ERP/CRM supporting several business modules. A demo showcasing all modules makes no sense as this scenario never occurs (several hundred available). So, several demo profiles are available.
PredefinedMailContentUser=aa__PERSONALIZED__\n\n__SIGNATURE__
DemoDesc=Dolibarr er en kompakt ERP/CRM med støtte for flere forretningsmoduler. En demo som viser alle moduler gir ingen mening da dette scenariet aldri skjer (flere hundre tilgjengelig). Derforer flere demoprofiler er tilgjengelig.
ChooseYourDemoProfil=Velg en demoprofil som passer best til dine krav
ChooseYourDemoProfilMore=...or build your own profile<br>(manual module selection)
ChooseYourDemoProfilMore=... eller bygg din egen profil<br>(manuell utvelgelse av moduler)
DemoFundation=Håndtere medlemmer i en organisasjon
DemoFundation2=Håndtere medlemmer og bankkonti i en organisasjon
DemoCompanyServiceOnly=Company or freelance selling service only
DemoCompanyServiceOnly=Firma som kun selger tjenester
DemoCompanyShopWithCashDesk=Administrer en butikk med kontantomsetning/kasse
DemoCompanyProductAndStocks=Company selling products with a shop
DemoCompanyAll=Company with multiple activities (all main modules)
DemoCompanyProductAndStocks=Firma som selger varer via butikk
DemoCompanyAll=Firma med mange aktiviteter (alle hovedmoduler)
CreatedBy=Laget av %s
ModifiedBy=Endret av %s
ValidatedBy=Validertav %s
@ -146,20 +160,20 @@ AuthenticationDoesNotAllowSendNewPassword=Autentiseringsmetode er <b>%s</b>.<br
EnableGDLibraryDesc=Installer eller aktiver GD-bibliotek i din PHP-installasjon for å bruke denne opsjonen.
ProfIdShortDesc=<b>Prof-ID %s</b> er avhengig av tredjepartens land.<br>For eksempel er det for <b>%s</b>, koden <b>%s</b>.
DolibarrDemo=Dolibarr ERP/CRM demo
StatsByNumberOfUnits=Statistikk i antall varer / tjenester enheter
StatsByNumberOfEntities=Statistikk i antall henvisende enheter
NumberOfProposals=Antall tilbud siste 12 måneder
NumberOfCustomerOrders=Antall kundeordre siste 12 måneder
NumberOfCustomerInvoices=Antall kundefakturaer siste 12 måneder
NumberOfSupplierProposals=Antall leverandørtilbud siste 12 måneder
NumberOfSupplierOrders=Antall leverandørordre siste 12 måneder
NumberOfSupplierInvoices=Antall leverandørfakturaer siste 12 måneder
NumberOfUnitsProposals=Antall enheter i tilbud siste 12 måneder
NumberOfUnitsCustomerOrders=Antall enheter i kundeordre siste 12 måneder
NumberOfUnitsCustomerInvoices=Antall enheter i kundefakturaer siste 12 måneder
NumberOfUnitsSupplierProposals=Antall enheter i leverandørtilbud siste 12 måneder
NumberOfUnitsSupplierOrders=Antall enheter i leverandørordre siste 12 måneder
NumberOfUnitsSupplierInvoices=Antall enheter i leverandørfakturaer siste 12 måneder
StatsByNumberOfUnits=Statistikk over summen av produkter/tjenester
StatsByNumberOfEntities=Statistikk i antall henvisende enheter (antall fakturaer, eller ordre...)
NumberOfProposals=Antall tilbud
NumberOfCustomerOrders=Antall kundeordre
NumberOfCustomerInvoices=Antall kundefakturaer
NumberOfSupplierProposals=Antall leverandørtilbud
NumberOfSupplierOrders=Antall leverandørordre
NumberOfSupplierInvoices=Antall leverandørfakturaer
NumberOfUnitsProposals=Antall enheter i tilbud
NumberOfUnitsCustomerOrders=Antall enheter i kundeordre
NumberOfUnitsCustomerInvoices=Antall enheter i kundefakturaer
NumberOfUnitsSupplierProposals=Antall enheter på leverandørtilbud
NumberOfUnitsSupplierOrders=Antall enheter på leverandørordre
NumberOfUnitsSupplierInvoices=Antall enheter i leverandørfakturaer
EMailTextInterventionAddedContact=En ny intervensjon %s er blitt tildelt deg.
EMailTextInterventionValidated=Intervensjonen %s har blitt validert.
EMailTextInvoiceValidated=Fakturaen %s har blitt validert.

View File

@ -16,15 +16,17 @@ ThisIsTransactionId=Transaksjons-ID: <b>%s</b>
PAYPAL_ADD_PAYMENT_URL=Legg til url av Paypal-betaling når du sender et dokument i posten
PredefinedMailContentLink=Du kan klikke på den sikre linken nedenfor for å betale (PayPal) hvis det ikke allerede er gjort. \n\n\n%s\n\n
YouAreCurrentlyInSandboxMode=Du er for øyeblikket i "sandbox"-modus
NewPaypalPaymentReceived=Ny Paypal betaling mottatt
NewPaypalPaymentFailed=Ny Paypal betaling mislyktes
NewOnlinePaymentReceived=Ny online betaling mottatt
NewOnlinePaymentFailed=Ny online betaling forsøkt, men mislyktes
PAYPAL_PAYONLINE_SENDEMAIL=E-post-varsel etter en betaling (vellykket eller ikke)
ReturnURLAfterPayment=Retur-URL etter betaling
ValidationOfPaypalPaymentFailed=Validering av Paypal betaling mislyktes
PaypalConfirmPaymentPageWasCalledButFailed=Betalingsbekreftelse ble forsøkt hentet av Paypal, men mislyktes
ValidationOfOnlinePaymentFailed=Validering av online betaling mislyktes
PaymentSystemConfirmPaymentPageWasCalledButFailed=Bekreftelsesside for betaling ble kalt etter at betalingssystemet returnerte en feil
SetExpressCheckoutAPICallFailed=SetExpressCheckout API oppkall feilet.
DoExpressCheckoutPaymentAPICallFailed=DoExpressCheckoutPayment API oppkall feilet.
DetailedErrorMessage=Detaljert feilmelding
ShortErrorMessage=Kort feilmelding
ErrorCode=Feilkode
ErrorSeverityCode=Feilkode alvorlighetsgrad
OnlinePaymentSystem=Nettbasert betalingssystem
PaypalLiveEnabled=Paypal Live aktivert (ellers test/sandbox modus)

View File

@ -25,11 +25,13 @@ ProductAccountancySellCode=Regnskapskode (salg)
ProductOrService=Vare eller tjeneste
ProductsAndServices=Varer og tjenester
ProductsOrServices=Varer eller tjenester
ProductsOnSell=Vare for salg eller innkjøp
ProductsOnSaleOnly=Varer kun til salgs
ProductsOnPurchaseOnly=Varer kun for kjøp
ProductsNotOnSell=Vare ikke for salg og ikke for innkjøp
ProductsOnSellAndOnBuy=Varer for kjøp og salg
ServicesOnSell=Tjenester for salg eller innkjøp
ServicesNotOnSell=Tjenester ikke for salg
ServicesOnSaleOnly=Tjenester kun til salgs
ServicesOnPurchaseOnly=Tjenester kun for kjøp
ServicesNotOnSell=Tjenester ikke til salgs og ikke for kjøp
ServicesOnSellAndOnBuy=Tjenester for kjøp og salg
LastModifiedProductsAndServices=Siste %s endrede varer/tjenester
LastRecordedProducts=Siste %s registrerte varer
@ -60,7 +62,7 @@ SellingPrice=Salgspris
SellingPriceHT=Salgspris (eks. MVA)
SellingPriceTTC=Salgspris (inkl. MVA)
CostPriceDescription=Denne prisen (eks. MVA) kan brukes til å lagre det gjennomsnittlige beløpet dette produktet koster din bedrift. Det kan være en hvilken som helst pris du beregner selv, for eksempel fra gjennomsnittlig kjøpskurs pluss gjennomsnittlig produksjon og distribusjonkostnader.
CostPriceUsage=This value could be used for margin calculation.
CostPriceUsage=Denne verdien kan brukes for kalkulering av marginer
SoldAmount=Mengde solgt
PurchasedAmount=Mengde kjøpt
NewPrice=Ny pris
@ -142,7 +144,7 @@ ConfirmCloneProduct=Er du sikker på at du vil klone vare eller tjeneste <b>%s</
CloneContentProduct=Klon alle de viktigste informasjoner av vare/tjeneste
ClonePricesProduct=Klon viktigste informasjon og priser
CloneCompositionProduct=Klon komponentvare/tjeneste
CloneCombinationsProduct=Clone product variants
CloneCombinationsProduct=Klon produktvarianter
ProductIsUsed=Denne varen brukes
NewRefForClone=Ref. av nye vare/tjeneste
SellingPrices=Utsalgspris
@ -175,6 +177,18 @@ m2=m²
m3=m³
liter=liter
l=l
unitP=Stykk
unitSET=Sett
unitS=Sekund
unitH=Time
unitD=Dag
unitKG=Kilogram
unitG=Gram
unitM=Meter
unitLM=Lineær meter
unitM2=Kvadratmeter
unitM3=Kubikkmeter
unitL=Liter
ProductCodeModel=Vare ref.mal
ServiceCodeModel=Tjeneste ref.mal
CurrentProductPrice=Gjeldende pris
@ -186,6 +200,7 @@ MultipriceRules=Prissegment-regler
UseMultipriceRules=Bruk prissegment-regler (definert i oppsettet i Varemodulen) for automatisk å kalkulere prisene til alle andre segmenter i forhold til første segment
PercentVariationOver=%% variasjon over %s
PercentDiscountOver=%% rabatt på %s
KeepEmptyForAutoCalculation=Hold tom for å få dette beregnet automatisk fra vekt eller volum av produkter
### composition fabrication
Build=Produser
ProductsMultiPrice=Varer og priser for hvert prissegment
@ -239,7 +254,7 @@ GlobalVariables=Globale variabler
VariableToUpdate=Variabel å oppdatere
GlobalVariableUpdaters=Oppdatering av globale variabler
UpdateInterval=Oppdateringsintervall (minutter)
LastUpdated=Latest update
LastUpdated=Siste oppdatering
CorrectlyUpdated=Korrekt oppdatert
PropalMergePdfProductActualFile=Filer brukt for å legge til i PDF Azur er
PropalMergePdfProductChooseFile=Velg PDF-filer
@ -259,41 +274,47 @@ VolumeUnits=Volumenhet
SizeUnits=Størrelseenhet
DeleteProductBuyPrice=Slett innkjøpspris
ConfirmDeleteProductBuyPrice=Er du sikker på at du vil slette denne innkjøpsprisen?
SubProduct=Sub product
SubProduct=Sub-vare
ProductSheet=Produktark
ServiceSheet=Serviceark
#Attributes
VariantAttributes=Variant attributes
ProductAttributes=Variant attributes for products
ProductAttributeName=Variant attribute %s
ProductAttribute=Variant attribute
ProductAttributeDeleteDialog=Are you sure you want to delete this attribute? All values will be deleted
ProductAttributeValueDeleteDialog=Are you sure you want to delete the value "%s" with reference "%s" of this attribute?
ProductCombinationDeleteDialog=Are you sure want to delete the variant of the product "<strong>%s</strong>"?
ProductCombinationAlreadyUsed=There was an error while deleting the variant. Please check it is not being used in any object
ProductCombinations=Variants
HideProductCombinations=Hide products variant in the products selector
VariantAttributes=Variantattributter
ProductAttributes=Variantattributter for varer
ProductAttributeName=Variantattributt %s
ProductAttribute=Variantattributt
ProductAttributeDeleteDialog=Er du sikker på at du vil slette denne attributten? Alle verdier vil bli slettet.
ProductAttributeValueDeleteDialog=Er du sikker på at du vil slette verdien "%s" med referanse "%s" til denne attributten?
ProductCombinationDeleteDialog=Er du sikker på at du vil slette varevarianten "<strong>%s</strong>"?
ProductCombinationAlreadyUsed=Det oppsto en feil ved sletting av varianten. Kontroller at den ikke blir brukt av noen objekter
ProductCombinations=Varianter
PropagateVariant=Propager varianter
HideProductCombinations=Skjul varevarianter i varevelgeren
ProductCombination=Variant
NewProductCombination=New variant
EditProductCombination=Editing variant
ProductCombinationGenerator=Variants generator
Features=Features
PriceImpact=Price impact
WeightImpact=Weight impact
NewProductCombination=Ny variant
EditProductCombination=Endre variant
NewProductCombinations=Nye varianter
EditProductCombinations=Redigerer varianter
SelectCombination=Velg kombinasjon
ProductCombinationGenerator=Variantgenerator
Features=Egenskaper
PriceImpact=Prisinnvirkning
WeightImpact=Vektinnvirkning
NewProductAttribute=Ny attributt
NewProductAttributeValue=New attribute value
ErrorCreatingProductAttributeValue=There was an error while creating the attribute value. It could be because there is already an existing value with that reference
ProductCombinationGeneratorWarning=If you continue, before generating new variants, all previous ones will be DELETED. Already existing ones will be updated with the new values
TooMuchCombinationsWarning=Generating lots of variants may result in high CPU, memory usage and Dolibarr not able to create them. Enabling the option "%s" may help reduce memory usage.
DoNotRemovePreviousCombinations=Do not remove previous variants
UsePercentageVariations=Use percentage variations
PercentageVariation=Percentage variation
ErrorDeletingGeneratedProducts=There was an error while trying to delete existing product variants
NbOfDifferentValues=Nb of different values
NbProducts=Nb. of products
ParentProduct=Parent product
HideChildProducts=Hide child products
ConfirmCloneProductCombinations=Would you like to copy all the product variant to the product with the given reference?
CloneDestinationReference=Destination product reference
ErrorCopyProductCombinations=There was an error while copying the product variants
ErrorDestinationProductNotFound=Destination product not found
ErrorProductCombinationNotFound=Product variant not found
NewProductAttributeValue=Ny attributtverdi
ErrorCreatingProductAttributeValue=Det oppstod en feil under oppretting av attributtverdien . Det kan være fordi det allerede er en eksisterende verdi med den referansen
ProductCombinationGeneratorWarning=Hvis du fortsetter, før du genererer nye varianter, vil alle foregående bli slettet. Eksisterende vil bli oppdatert med de nye verdiene
TooMuchCombinationsWarning=Generering av mange varianter kan resultere i høy CPU- og minnebruk og gjøre Dolibarr ute av stand til å lage dem. Aktiver alternativet "%s" for å bidra til å redusere minnebruken .
DoNotRemovePreviousCombinations=Ikke fjern tidligere varevarianter
UsePercentageVariations=Brok prosentvise variasjoner
PercentageVariation=Variasjonsprosent
ErrorDeletingGeneratedProducts=Det oppsto en feil under sletting av eksisterende varevarianter
NbOfDifferentValues=Antall ulike verdier
NbProducts=Antall varer
ParentProduct=Komponent-vare
HideChildProducts=Skjul variantprodukter
ConfirmCloneProductCombinations=Vil du kopiere alle produktvarianter til det andre overordnede produktet med den oppgitte referansen?
CloneDestinationReference=Varereferanse-destinasjon
ErrorCopyProductCombinations=Det oppstod en feil under kopiering av produktvarianter
ErrorDestinationProductNotFound=Varereferanse-destinasjon ikke funnet
ErrorProductCombinationNotFound=Varevariant ikke funnet

View File

@ -9,6 +9,9 @@ ProjectsArea=Prosjektområde
ProjectStatus=Prosjektstatus
SharedProject=Alle
PrivateProject=Prosjektkontakter
ProjectsImContactFor=Prosjekter jeg er eksplisitt kontakt til
AllAllowedProjects=Alt prosjekter jeg kan lese (min + offentlig)
AllProjects=Alle prosjekter
MyProjectsDesc=Denne visningen er begrenset til prosjekter du er en kontakt for (uansett type).
ProjectsPublicDesc=Denne visningen presenterer alle prosjektene du har lov til å lese.
TasksOnProjectsPublicDesc=Her vises alle prosjektoppgaver du har lov til å se
@ -20,23 +23,25 @@ OnlyOpenedProject=Kun åpne prosjekter er synlige (prosjektkladder og lukkede pr
ClosedProjectsAreHidden=Lukkede prosjekter er ikke synlige
TasksPublicDesc=Denne visningen presenterer alle prosjekter og oppgaver du har lov til å lese.
TasksDesc=Denne visningen presenterer alle prosjekter og oppgaver (dine brukertillatelser gir deg tillatelse til å vise alt).
AllTaskVisibleButEditIfYouAreAssigned=All tasks for such project are visible, but you can enter time only for task assigned to you. Assign task to yourself if you need to enter time on it.
OnlyYourTaskAreVisible=Only tasks assigned to you are visible. Assign task to yourself if it is not visible and you need to enter time on it.
AllTaskVisibleButEditIfYouAreAssigned=Alle oppgaver for et slikt prosjekt er synlige, men du kan angi tid bare for oppgaven tildelt deg. Tildel oppgaven til deg selv hvis du må angi tid på det.
OnlyYourTaskAreVisible=Bare oppgaver til deg er synlig. Tildel oppgaven til deg selv om den ikke er synlig, og du må angi tid på den.
ImportDatasetTasks=Oppgaver fra prosjekter
ProjectCategories=Prosjekt etiketter/kategorier
NewProject=Nytt prosjekt
AddProject=Opprett prosjekt
DeleteAProject=Slett et prosjekt
DeleteATask=Slett en oppgave
ConfirmDeleteAProject=Er du sikker på at du vil slette dette prosjektet?
ConfirmDeleteATask=Er du sikker på at du vil slette denne oppgaven?
OpenedProjects=Åpnede prosjekter
OpenedTasks=Åpnede oppgaver
OpportunitiesStatusForOpenedProjects=Beløp på muligheter i åpnede prosjekter, etter status
OpenedProjects=Åpne prosjekter
OpenedTasks=Åpne oppgaver
OpportunitiesStatusForOpenedProjects=Mulighet-beløp på åpne prosjekter etter status
OpportunitiesStatusForProjects=Mulighet - beløp på prosjekter etter status
ShowProject=Vis prosjekt
SetProject=Sett prosjekt
NoProject=Ingen prosjekter definert
NbOfProjects=Antall prosjekter
NbOfTasks=Antall oppgaver
TimeSpent=Tid brukt
TimeSpentByYou=Tid bruk av deg
TimeSpentByUser=Tid brukt av bruker
@ -47,9 +52,9 @@ TaskTimeSpent=Tid brukt på oppgaver
TaskTimeUser=Bruker
TaskTimeNote=Notat
TaskTimeDate=Dato
TasksOnOpenedProject=Tasks on opened projects
TasksOnOpenedProject=Oppgaver i åpne prosjekter
WorkloadNotDefined=Arbeidsmengde ikke definert
NewTimeSpent=Ny tid brukt
NewTimeSpent=Tid brukt
MyTimeSpent=Mitt tidsforbruk
Tasks=Oppgaver
Task=Oppgave
@ -59,6 +64,7 @@ TaskDescription=Oppgave beskrivelse
NewTask=Ny oppgave
AddTask=Opprett oppgave
AddTimeSpent=Opprett tidsforbruk
AddHereTimeSpentForDay=Legg til tid brukt til denne dagen/oppgaven
Activity=Aktivitet
Activities=Oppgaver/aktiviteter
MyActivities=Mine oppgaver/aktiviteter
@ -78,6 +84,7 @@ ListPredefinedInvoicesAssociatedProject=Liste over kundefaktura-maler tilknyttet
ListSupplierOrdersAssociatedProject=Liste over leverandørordre tilknyttet prosjektet
ListSupplierInvoicesAssociatedProject=Liste over leverandørfakturaer tilknyttet prosjektet
ListContractAssociatedProject=Liste over kontrakter knyttet til prosjektet
ListShippingAssociatedProject=Liste over forsendelser som er knyttet til prosjektet
ListFichinterAssociatedProject=Liste over intervensjoner knyttet til prosjektet
ListExpenseReportsAssociatedProject=Liste over utgiftsrapporter tilknyttet prosjektet
ListDonationsAssociatedProject=Liste over donasjoner tilknyttet prosjektet
@ -96,12 +103,13 @@ ValidateProject=Valider prosjekt
ConfirmValidateProject=Er du sikker på at du vil validere dette prosjektet?
CloseAProject=Lukk prosjektet
ConfirmCloseAProject=Er du sikker på at du vil lukke dette prosjektet?
AlsoCloseAProject=Also close project (keep it open if you still need to follow production tasks on it)
AlsoCloseAProject=Lukk prosjekt også (hold det åpent hvis du fortsatt trenger å følge produksjonsoppgaver på det)
ReOpenAProject=Åpne prosjekt
ConfirmReOpenAProject=Er du sikker på at du vil gjenåpne dette prosjektet?
ProjectContact=Prosjekt kontakter
ActionsOnProject=Handlinger i prosjektet
YouAreNotContactOfProject=Du er ikke en kontakt tilhørende dette private prosjektet
UserIsNotContactOfProject=Brukeren er ikke en kontakt i dette private prosjektet
DeleteATimeSpent=Slett tidsbruk
ConfirmDeleteATimeSpent=Er du sikker på at du vil slette dette tidsforbruket?
DoNotShowMyTasksOnly=Se oppgaver som tilhører andre, også
@ -110,7 +118,7 @@ TaskRessourceLinks=Ressurser
ProjectsDedicatedToThisThirdParty=Prosjekter dedikert til denne tredjepart
NoTasks=Ingen oppgaver for dette prosjektet
LinkedToAnotherCompany=Knyttet opp til annen tredjepart
TaskIsNotAffectedToYou=Oppgave tilhører ikke deg
TaskIsNotAssignedToUser=Oppgave ikke tildelt bruker. Bruk knappen '<strong> %s</strong>' for å tilordne oppgaven nå.
ErrorTimeSpentIsEmpty=Tidsbruk er tom
ThisWillAlsoRemoveTasks=Denne handlingen vil også slette alle oppgaver i prosjektet (<b>%s</b> oppgaver for øyeblikket), og all tidsregistrering slettes
IfNeedToUseOhterObjectKeepEmpty=Dersom noen objekter (faktura, ordre, ...), tilhørende en annen tredjepart, må tilknyttes prosjektet, behold denne tom. Prosjektet kan da knyttes til flere tredjeparter.
@ -122,7 +130,7 @@ CloneProjectFiles=Klon prosjekt-tilknyttede filer
CloneTaskFiles=Klon oppgave-tilknyttede fil(er) (hvis oppgave(r) er klonet)
CloneMoveDate=Oppdater prosjekter/oppgaver fra nå?
ConfirmCloneProject=Er du sikker på at du vil klone dette prosjektet?
ProjectReportDate=Change task dates according to new project start date
ProjectReportDate=Endre oppgavedatoer i henhold til ny prosjekt-startdato
ErrorShiftTaskDate=Kan ikke skifte oppgave-dato etter nytt prosjekt-startdato
ProjectsAndTasksLines=Prosjekter og oppgaver
ProjectCreatedInDolibarr=Prosjekt %s opprettet
@ -161,25 +169,30 @@ FirstAddRessourceToAllocateTime=Tilknytt brukerressurs til oppgave for å tildel
InputPerDay=Tidsbruk pr. dag
InputPerWeek=Tidsbruk pr. uke
InputPerAction=Tidsbruk pr. aktivitet
TimeAlreadyRecorded=Allerede registrert tidsforbruk for denne oppgaven/dagen og bruker %s
TimeAlreadyRecorded=Dette tidsrommet er allerede registrert for denne oppgaven/dag og bruker %s
ProjectsWithThisUserAsContact=Prosjekter med denne brukeren som kontakt
TasksWithThisUserAsContact=Oppgaver tildelt denne brukeren
ResourceNotAssignedToProject=Ikke tildelt til prosjekt
ResourceNotAssignedToTheTask=Ikke tildelt oppgaven
TasksAssignedTo=Oppgaver tildelt
AssignTaskToMe=Tildel oppgaven til meg
AssignTaskToUser=Tildel oppgave til %s
SelectTaskToAssign=Velg oppgave å tildele...
AssignTask=Tildel
ProjectOverview=Oversikt
ManageTasks=Bruk prosjekter for å følge oppgaver og tidsbruk
ManageOpportunitiesStatus=Bruk prosjekter for å følge muligheter
ProjectNbProjectByMonth=Antall prosjekter opprettet etter måned
ProjectNbTaskByMonth=Antall opprettede oppgaver etter måned
ProjectOppAmountOfProjectsByMonth=Tilbudsbeløp etter måned
ProjectWeightedOppAmountOfProjectsByMonth=Gjennomsnittsbeløp på muligheter etter måned
ProjectOpenedProjectByOppStatus=Åpne prosjekter etter mulighet-status
ProjectsStatistics=Statistikk over muligheter
TasksStatistics=Statistikk over prosjekter/hovedoppgaver
TaskAssignedToEnterTime=Oppgave tildelt. Tidsbruk kan legges til
IdTaskTime=Oppgave-tid ID
YouCanCompleteRef=Hvis du ønsker å tilføre referansen med litt informasjon (for å bruke det som søkefiltre ), er det anbefalt å legge til et - tegn for å skille den, så den automatiske nummereringen fortsatt fungerer korrekt for neste prosjekt. For eksempel %s-ABC. Du kan også foretrekke å legge søkenøkler til etiketten. Men beste praksis kan være å legge et dedikert felt, også kalt komplementære egenskaper.
OpenedProjectsByThirdparties=Prosjekter åpnet av tredjeparter
OpenedProjectsByThirdparties=Åpne prosjekter etter tredjeparter
OnlyOpportunitiesShort=Kun muligheter
OpenedOpportunitiesShort=Åpne muligheter
NotAnOpportunityShort=Ikke en mulighet

View File

@ -29,3 +29,8 @@ RessourceSuccessfullyDeleted=Vellykket sletting av ressurs
DictionaryResourceType=Ressurstype
SelectResource=Velg ressurs
IdResource=ID ressurs
AssetNumber=Serienummer
ResourceTypeCode=Ressurskode
ImportDataset_resource_1=Ressurser

View File

@ -37,7 +37,6 @@ SendingSheet=Pakkseddel
ConfirmDeleteSending=Er du sikker på at du vil slette denne forsendelsen?
ConfirmValidateSending=Er du sikker på at du vil validere denne forsendelsen med referanse <b>%s</b>?
ConfirmCancelSending=Er du sikker på at du vil kansellere denne forsendelsen?
DocumentModelSimple=Enkel dokumentmodell
DocumentModelMerou=Merou A5 modell
WarningNoQtyLeftToSend=Advarsel, ingen varer venter på å sendes.
StatsOnShipmentsOnlyValidated=Statistikk utført bare på validerte forsendelser. Dato for validering av forsendelsen brukes (planlagt leveringsdato er ikke alltid kjent).
@ -51,10 +50,10 @@ ActionsOnShipping=Hendelser for forsendelse
LinkToTrackYourPackage=Lenke for å spore pakken
ShipmentCreationIsDoneFromOrder=For øyeblikket er opprettelsen av en ny forsendelse gjort fra ordrekortet.
ShipmentLine=Forsendelseslinje
ProductQtyInCustomersOrdersRunning=Varekvantum i åpnede kundeordre
ProductQtyInSuppliersOrdersRunning=Varekvantum i åpnede leverandørordre
ProductQtyInShipmentAlreadySent=Varekvantum i åpnede kundeordre som er sendt
ProductQtyInSuppliersShipmentAlreadyRecevied=Varekvantum i åpnede leverandørordre som er mottatt
ProductQtyInCustomersOrdersRunning=Varekvantum i åpne kundeordre
ProductQtyInSuppliersOrdersRunning=Varekvantum i åpne leverandørordre
ProductQtyInShipmentAlreadySent=Varekvantitet fra åpen kundeordre som allerede er sendt
ProductQtyInSuppliersShipmentAlreadyRecevied=Varekvantitet fra åpen leverandørordre som allerede er mottatt
NoProductToShipFoundIntoStock=Ingen varer for utsendelse funnet på lager <b>%s</b>. Korriger varebeholdning eller gå tilbake for å velge et annet lager.
WeightVolShort=Vekt/volum
ValidateOrderFirstBeforeShipment=Du må validere ordren før du kan utføre forsendelser

View File

@ -22,15 +22,15 @@ Movements=Bevegelser
ErrorWarehouseRefRequired=Du må angi et navn på lageret
ListOfWarehouses=Oversikt over lagre
ListOfStockMovements=Oversikt over bevegelser
StockMovementForId=Movement ID %d
ListMouvementStockProject=List of stock movements associated to project
StockMovementForId=Bevegelse ID %d
ListMouvementStockProject=Liste over varebevegelser tilknyttet prosjekt
StocksArea=Område for lager
Location=Lokasjon
LocationSummary=Kort navn på lokasjon
NumberOfDifferentProducts=Antall forskjellige varer
NumberOfProducts=Totalt antall varer
LastMovement=Latest movement
LastMovements=Latest movements
LastMovement=Siste bevegelse
LastMovements=Siste bevegelser
Units=Enheter
Unit=Enhet
StockCorrection=Korriger lagerbeholdning
@ -42,13 +42,13 @@ LabelMovement=Bevegelse-etikett
NumberOfUnit=Antall enheter
UnitPurchaseValue=Enhets innkjøpspris
StockTooLow=For lav beholdning
StockLowerThanLimit=Lagerbeholdning lavere en varslingsgrense
StockLowerThanLimit=Lager lavere enn varslingsgrense (%s)
EnhancedValue=Verdi
PMPValue=Vektet gjennomsnittspris
PMPValueShort=WAP
EnhancedValueOfWarehouses=Lagerverdi
UserWarehouseAutoCreate=Opprett lager automatisk når en bruker opprettes
AllowAddLimitStockByWarehouse=Allow to add limit and desired stock per couple (product, warehouse) instead of per product
AllowAddLimitStockByWarehouse=Tillat å legge til grense og ønsket lager pr. par (vare, lager) i stedet for pr. produkt
IndependantSubProductStock=Varelager og sub-varelager er uavhengig av hverandre
QtyDispatched=Antall sendt
QtyDispatchedShort=Mengde utsendt
@ -62,16 +62,19 @@ DeStockOnShipment=Minsk fysisk lager ved validering av forsendelse
DeStockOnShipmentOnClosing=Reduser reell varebeholdning når levering klassifiseres som lukket
ReStockOnBill=Øk virkelig beholdning ut fra faktura/kreditnota
ReStockOnValidateOrder=Øk virkelig beholdning ut fra ordre
ReStockOnDispatchOrder=Øk virkelig lager ved manuell utsendelse til lager, etter mottak av leverandørordre
ReStockOnDispatchOrder=Øk reell varebeholdning ved manuell forsendelse til lager, etter mottak av leverandørordre
OrderStatusNotReadyToDispatch=Ordre har enda ikke, eller ikke lenger, status som tillater utsendelse av varer
StockDiffPhysicTeoric=Forklaring av differanse mellom fysisk og teoretisk lagerbeholdning
StockDiffPhysicTeoric=Forklaring for forskjell mellom fysisk og virtuelt lager
NoPredefinedProductToDispatch=Ingen forhåndsdefinerte varer for dette objektet. Så ingen lagerutsending er nødvendig.
DispatchVerb=Send ut
StockLimitShort=Varslingsgrense
StockLimit=Varslingsgrense for lagerbeholdning
PhysicalStock=Fysisk beholdning
RealStock=Virkelig beholdning
RealStockDesc=Fysisk eller reelt lager er beholdningen du for øyeblikket har i dine interne varehus.
RealStockWillAutomaticallyWhen=Den reelle varebeholdningen endres automatisk i henhold til disse reglene (se lagermoduloppsett for å endre dette):
VirtualStock=Virtuell beholdning
VirtualStockDesc=Virtuell aksje er beholdningen du vil få når alle åpne ventende handlinger som påvirker lager, lukkes (leverandørordre mottatt, kundeordre sendt, ...)
IdWarehouse=Lager-ID
DescWareHouse=Beskrivelse av lager
LieuWareHouse=Lagerlokasjon
@ -116,7 +119,7 @@ NbOfProductBeforePeriod=Beholdning av varen %s før valgte periode (< %s)
NbOfProductAfterPeriod=Beholdning av varen %s før etter periode (< %s)
MassMovement=Massebevegelse
SelectProductInAndOutWareHouse=Velg en vare, etnkvantum, et kildelager og et mållager, og klikk deretter på "%s". Når dette er gjort for alle nødvendige bevegelser, klikk på "%s".
RecordMovement=Post overført
RecordMovement=Postoverføring
ReceivingForSameOrder=Kvitteringer for denne ordren
StockMovementRecorded=Registrerte varebevegelser
RuleForStockAvailability=Regler og krav for lagerbeholdning
@ -135,11 +138,58 @@ InventoryCodeShort=Lag./bev.-kode
NoPendingReceptionOnSupplierOrder=Ingen ventende mottak grunnet åpen leverandørordre
ThisSerialAlreadyExistWithDifferentDate=Dette lot/serienummeret (<strong>%s</strong>) finnes allerede, men med ulik "best før" og "siste forbruksdag" (funnet <strong>%s</strong> , men tastet inn <strong>%s</strong>).
OpenAll=Åpen for alle handlinger
OpenInternal=Open only for internal actions
UseDispatchStatus=Use a dispatch status (approve/refuse) for product lines on supplier order reception
OpenInternal=Kun åpen for interne hendelser
UseDispatchStatus=Bruk en utsendelses-status (godkjenn/avslå) for varelinjer på leverandør ordremottak
OptionMULTIPRICESIsOn=Opsjonen "Flere priser pr. segment" er slått på. Det betyr at en vare har flere utsalgspriser og salgsverdi ikke kan kalkuleres
ProductStockWarehouseCreated=Varsel for nedre og ønsket varebeholdning opprettet
ProductStockWarehouseUpdated=Varsel for nedre og ønsket varebeholdning oppdatert
ProductStockWarehouseDeleted=Varsel for nedre og ønsket varebeholdning slettet
AddNewProductStockWarehouse=Sett ny grense for nedre og ønsket varebeholdning
AddStockLocationLine=Decrease quantity then click to add another warehouse for this product
AddStockLocationLine=Reduser mengden, legg deretter til et annet lager for dette produktet
InventoryDate=Lagerdato
NewInventory=Ny oversikt
inventorySetup = Oppsett av varetelling
inventoryCreatePermission=Opprett ny varetelling
inventoryReadPermission=Vis varetellinger
inventoryWritePermission=Oppdater oversikt
inventoryValidatePermission=Valider varetelling
inventoryTitle=Varetelling
inventoryListTitle=Varetellinger
inventoryListEmpty=Ingen varetelling pågår
inventoryCreateDelete=Opprett/slett varetelling
inventoryCreate=Opprett ny
inventoryEdit=Endre
inventoryValidate=Validert
inventoryDraft=Løpende
inventorySelectWarehouse=Lagervalg
inventoryConfirmCreate=Opprett
inventoryOfWarehouse=Oversiktfor lager: %s
inventoryErrorQtyAdd=Feil: en mengde er mindre enn null
inventoryMvtStock=Etter varetelling
inventoryWarningProductAlreadyExists=Denne varen er allerede på listen
SelectCategory=Kategorifilter
SelectFournisseur=Leverandørfilter
inventoryOnDate=Varetelling
INVENTORY_DISABLE_VIRTUAL=Tillat å ikke redusere subvare fra et sett på lager
INVENTORY_USE_MIN_PA_IF_NO_LAST_PA=Bruk innkjøpspris hvis ingen siste innkjøpspris finnes
INVENTORY_USE_INVENTORY_DATE_FROM_DATEMVT=Lagerbevegelse har dato for varetelling
inventoryChangePMPPermission=Tillat å endre PMP-verdi for en vare
ColumnNewPMP=Ny enhet PMP
OnlyProdsInStock=Ikke legg til vare uten lager
TheoricalQty=Teoretisk antall
TheoricalValue=Teoretisk antall
LastPA=Siste BP
CurrentPA=Gjeldende BP
RealQty=Virkelig antall
RealValue=Virkelig verdi
RegulatedQty=Regulert antall
AddInventoryProduct=Legg til vare i varetelling
AddProduct=Legg til
ApplyPMP=Legg til PMP
FlushInventory=Tøm varetelling
ConfirmFlushInventory=Bekrefter du denne handlingen?
InventoryFlushed=Varetelling tømt
ExitEditMode=Avslutt endring
inventoryDeleteLine=Slett linje
RegulateStock=Reguler lager
ListInventory=Liste

View File

@ -0,0 +1,42 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - stripe
StripeSetup=Stripe-moduloppsett
StripeDesc=Denne modulen tilbyr sider for å tillate betaling på <a href="http://www.stripe.com" target="_blank"> Stripe </a> av kunder. Dette kan brukes til gratis betaling eller for betaling på et bestemt Dolibarr-objekt (faktura, bestilling, ...)
StripeOrCBDoPayment=Betal med kredittkort eller Stripe
FollowingUrlAreAvailableToMakePayments=Følgende nettadresser er tilgjengelige for kundene til å foreta betalinger for Dolibarr objekter
PaymentForm=Betalingskjema
WelcomeOnPaymentPage=Velkommen på våre elektroniske betalingstjenester
ThisScreenAllowsYouToPay=I detteskjermbildet kan du foreta en online betaling til %s.
ThisIsInformationOnPayment=Betalingsinformasjon
ToComplete=For å fullføre
YourEMail=E-post for betalingsbekreftelsen
STRIPE_PAYONLINE_SENDEMAIL=E-post-varsel etter en betaling (vellykket eller ikke)
Creditor=Kreditor
PaymentCode=Betalingskode
StripeDoPayment=Gå til betaling
YouWillBeRedirectedOnStripe=Du blir omdirigert til en sikret Stripeside for å legge inn kredittkortinformasjon
Continue=Neste
ToOfferALinkForOnlinePayment=URL for %s betaling
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnOrder=URL for å tilby et %s brukergrensesnitt for online betaling av kundeordre
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnInvoice=URL for å tilby et %s brukergrensesnitt for online betaling av kundefaktura
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnContractLine=URL for å tilby et %s brukergrensesnitt for online betaling av en kontraktlinje
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnFreeAmount=URL for å tilby et %s brukergrensesnitt for online betaling av et fribeløp beløp
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnMemberSubscription=URL for å tilby et %s brukergrensesnitt for online betaling av medlemsabonnement
YouCanAddTagOnUrl=Du kan også legge til URL-parameter <b>&tag=<i>verdier</i></b> til noen av disse URLene (kreves kun ved betaling av fribeløp) for å legge til dine egne merknader til betalingen kommentar.
SetupStripeToHavePaymentCreatedAutomatically=Sett opp Stripe med url <b> %s</b> for å få betaling opprettet automatisk når den er validert av Stripe.
YourPaymentHasBeenRecorded=Denne siden bekrefter at din betaling er registrert. Takk.
YourPaymentHasNotBeenRecorded=Din betaling ble ikke registrert og transaksjonen har blitt kansellert.
AccountParameter=Kontoparametre
UsageParameter=Parametre for bruk
InformationToFindParameters=Hjelp til å finne din %s kontoinformasjon
STRIPE_CGI_URL_V2=Url av Stripe CGI-modul for betaling
VendorName=Navn på leverandøren
CSSUrlForPaymentForm=URL til CSS-stilark for betalingsskjema
MessageOK=Returside for melding om validert betaling
MessageKO=Returside for melding om avbrutt betaling
NewStripePaymentReceived=Ny Stripe betaling mottatt
NewStripePaymentFailed=Ny Stripe betaling prøvd men mislyktes
STRIPE_TEST_SECRET_KEY=Hemmelig testnøkkel
STRIPE_TEST_PUBLISHABLE_KEY=Publiserbar testnøkkel
STRIPE_LIVE_SECRET_KEY=Hemmelig live-nøkkel
STRIPE_LIVE_PUBLISHABLE_KEY=Publiserbar live-nøkkel
StripeLiveEnabled=Stripe live aktivert (ellers test/sandbox modus)

View File

@ -12,7 +12,7 @@ ListOfFees=Oversikt over avgifter
TypeFees=Avgiftstyper
ShowTrip=Vis utgiftsrapport
NewTrip=Ny reiseregning
CompanyVisited=Firma/organiasjon besøkt
CompanyVisited=Firma/organisasjon besøkt
FeesKilometersOrAmout=Beløp eller kilometer
DeleteTrip=Slett reiseregning
ConfirmDeleteTrip=Er du sikker på at du vil slette denne utgiftsrapporten?
@ -21,9 +21,9 @@ ListToApprove=Venter på godkjenning
ExpensesArea=Område for reiseregninger
ClassifyRefunded=Klassifisert 'refundert'
ExpenseReportWaitingForApproval=En ny reiseregning er sendt inn for godkjenning
ExpenseReportWaitingForApprovalMessage=A new expense report has been submitted and is waiting for approval.\n - User: %s\n - Period: %s\nClick here to validate: %s
ExpenseReportWaitingForReApproval=An expense report has been submitted for re-approval
ExpenseReportWaitingForReApprovalMessage=An expense report has been submitted and is waiting for re-approval.\nThe %s, you refused to approve the expense report for this reason: %s.\nA new version has been proposed and waiting for your approval.\n - User: %s\n - Period: %s\nClick here to validate: %s
ExpenseReportWaitingForApprovalMessage=En ny utgiftsrapport er blitt sendt inn og venter på godkjenning.\n-Bruker: %s\n-Periode: %s\nKlikk her for å validere: %s
ExpenseReportWaitingForReApproval=En utgiftsrapport er blitt sendt inn for ny godkjenning
ExpenseReportWaitingForReApprovalMessage=En utgiftsrapport er blitt sendt inn og venter på ny godkjenning.\n%s, du godkjente ikke rapporten på grunn av: %s\nEn ny versjon er blitt sendt inn og venter på din godkjenning.\n- Bruker: %s\n- Periode: %s\nKlikk her for å validere: %s
ExpenseReportApproved=En utgiftsrapport ble godkjent
ExpenseReportApprovedMessage=Utgiftrapport %s ble godkjent.\n- Bruker: %s\n- Godkjent av: %s\nKlikk her for å vise utgiftsrapporten: %s
ExpenseReportRefused=En utgiftsrapport ble avvist
@ -70,6 +70,7 @@ DATE_SAVE=Godkjennelsesdato
DATE_CANCEL=Kansellert dato
DATE_PAIEMENT=Betalt dato
BROUILLONNER=Gjenåpne
ExpenseReportRef=Ref. utgiftsrapport
ValidateAndSubmit=Valider og send til godkjenning
ValidatedWaitingApproval=Validert (venter på godkjenning)
NOT_AUTHOR=Reiseregningener ikke opprettet av deg. Operasjonen avbrutt.
@ -87,5 +88,5 @@ NoTripsToExportCSV=Ingen reiseregning å eksportere for denne perioden
ExpenseReportPayment=Betaling av utgiftsrapport
ExpenseReportsToApprove=Utgiftsrapporter for godkjenning
ExpenseReportsToPay=Utgiftsrapport å betale
CloneExpenseReport=Klon utgiftsrapport
CloneExpenseReport=Klon kostnadsrapport
ConfirmCloneExpenseReport=Er du sikker på at du vil klone denne utgiftsrapporten?

View File

@ -66,8 +66,8 @@ InternalUser=Intern bruker
ExportDataset_user_1=Dolibarr brukere og egenskaper
DomainUser=Domenebruker %s
Reactivate=Reaktiver
CreateInternalUserDesc=Med dette skjemaet kan du opprette en intern bruker til din bedrift/organisasjon. For å lage en ekstern bruker (kunde, leverandør, osv), bruk knappen 'Lag Dolibarr bruker' fra tredjeparts kontaktkort
InternalExternalDesc=En <b>intern</b> bruker er er en som er en del av firmaet/organisasjonen.<br>En <b>ekstern</b> bruker er en kunde, leverandør eller annen tredjeperson.<br><br>I begge tilfelle styres brukeren av Dolibarr-rettigheter. Dessuten kan eksterne brukere ha en annen menybehandler enn interne brukere (Se Hjem - Oppsett - Visning)
CreateInternalUserDesc=Dette skjemaet gir deg mulighet til å opprette en intern bruker til din bedrift/organisasjon. For å opprette en ekstern bruker (kunde, leverandør, ...), bruk knappen "Opprett Dolibarr-bruker" fra tredjeparts kontaktkort.
InternalExternalDesc=En <b> intern </b> bruker er en bruker som er en del av firmaet / organisasjonen. <br> En <b> ekstern </b> bruker er en kunde, leverandør eller annen. <br><br>Begge tilfeller definerer rettigheter i Dolibarr. Også eksterne brukere kan ha en annen menybehandling enn interne brukere (Se Hjem - Oppsett - Skjerm)
PermissionInheritedFromAGroup=Rettigheter innvilget fordi de er arvet av en brukegruppe.
Inherited=Arvet
UserWillBeInternalUser=Opprettet bruker vil være en intern bruker (fordi ikke knyttet til en bestemt tredjepart)

View File

@ -24,5 +24,5 @@ SetAsHomePage=Sett som startside
RealURL=Virkelig URL
ViewWebsiteInProduction=Vis webside ved hjelp av hjemme-URL
SetHereVirtualHost=Hvis du kan sette opp en dedikert virtuell vert med en rotkatalog på <strong>%s</strong> på webserveren din, kan du definere det virtuelle vertsnavnet her, slik at forhåndsvisningen også kan gjøres ved hjelp av denne direkte webserver-adgangen og ikke bare ved bruk av Dolibarr serveren.
PreviewSiteServedByWebServer=Forhåndsvis %s i en ny fane. %s will bli håndtert av en ekstern webserver (som Apache, Nginx, IIS). Du må installere og sette opp denne serveren først.<br>URL'en til %s håndtert av ekstern server:<br><strong>%s</strong>
PreviewSiteServedByDolibarr=Forhåndsvis %s i en ny fane. %s vil håndteres av Dolibarr-serveren slik at det ikke er behov for en ekstern webserver (som Apache, Nginx, IIS).<br>Det upraktiske er at URL til websider bruker banen til Dolibarr.<br> URL'en til %s håndtert av Dolibarr:<br><strong>%s</strong>
PreviewSiteServedByWebServer=Forhåndsvis %s i en ny fane. <br> <br> %s vil bli kjørt på en ekstern webserver (som Apache, Nginx, IIS). Du må installere og sette opp denne serveren før du peker på katalogen: <br> <strong>%s</strong> <br> URL til ekstern server: <br> <strong> %s</strong>
PreviewSiteServedByDolibarr=Forhåndsvisning %s i en ny fane. <br> <br> %s vil bli kjørt av Dolibarr-serveren, slik at det ikke trengs noen ekstra webserver (som Apache, Nginx, IIS). <br> Bakdelen er at nettadressen til sidene er ikke brukervennlige og starter med banen til Dolibarr. <br> URL kjørt av Dolibarr: <br> <strong> %s</strong> <br> <br> For å bruke din egen eksterne webserver til å betjene denne websiden, opprett en virtuell vert på webserveren din som peker på katalogen <br> <strong> %s</strong><br> og skriv deretter inn navnet på denne virtuelle serveren og klikk på den andre forhåndsvisningsknappen.