Sync nb_NO
This commit is contained in:
parent
2695cc416e
commit
de423e531c
@ -20,33 +20,37 @@ Journaux=Journaler
|
||||
JournalFinancial=Finasielle journaler
|
||||
BackToChartofaccounts=Returner kontotabell
|
||||
Chartofaccounts=Diagram over kontoer
|
||||
CurrentDedicatedAccountingAccount=Current dedicated account
|
||||
AssignDedicatedAccountingAccount=New account to assign
|
||||
CurrentDedicatedAccountingAccount=Nåværende dedikert konto
|
||||
AssignDedicatedAccountingAccount=Ny konto å tildele
|
||||
InvoiceLabel=Fakturaetikett
|
||||
OverviewOfAmountOfLinesNotBound=Overview of amount of lines not bound to accounting account
|
||||
OverviewOfAmountOfLinesBound=Overview of amount of lines already bound to accounting account
|
||||
OverviewOfAmountOfLinesNotBound=Oversikt over antall linjer som ikke er bundet til regnskapskonto
|
||||
OverviewOfAmountOfLinesBound=Oversikt over antall linjer som allerede er bundet til regnskapskonto
|
||||
OtherInfo=Annen informasjon
|
||||
DeleteCptCategory=Fjern regnskapskonto fra gruppe
|
||||
ConfirmDeleteCptCategory=Er du sikker på at du vil fjerne denne regnskapskontoen fra gruppen?
|
||||
|
||||
AccountancyArea=Område for regnskap
|
||||
AccountancyAreaDescIntro=Bruk av regnskapsmodulen er gjort i flere skritt:
|
||||
AccountancyAreaDescActionOnce=Følgende tiltak blir vanligvis utført en gang, eller en gang i året ...
|
||||
AccountancyAreaDescActionOnceBis=Next steps should be done to save you time in future by suggesting you the correct default accounting account when making thee journalization (writing record in Journals and General ledger)
|
||||
AccountancyAreaDescActionOnceBis=De neste skrittene bør gjøres for å spare tid i fremtiden ved å foreslå deg riktig standardregnskapskonto når du foretar journalføringen (skriv inn post i journaler og hovedbok)
|
||||
AccountancyAreaDescActionFreq=Følgende tiltak blir vanligvis utført hver måned, uke eller dag for svært store selskaper ...
|
||||
|
||||
AccountancyAreaDescJournalSetup=TRINN %s: Lag eller kontroller innholdet i din journalliste fra menyen %s
|
||||
AccountancyAreaDescChartModel=TRINN %s: Lag en kontomodell fra menyen %s
|
||||
AccountancyAreaDescChart=TRINN %s: Opprett eller kontroller innhold i din kontoplan fra meny %s
|
||||
AccountancyAreaDescBank=STEP %s: Check the binding between bank accounts and accounting account is done. Complete missing bindings. For this, go on the card of each financial account. You can start from page %s.
|
||||
AccountancyAreaDescVat=STEP %s: Check the binding between vat rates and accounting account is done. Complete missing bindings. You can set accounting accounts to use for each VAT from page %s.
|
||||
AccountancyAreaDescExpenseReport=STEP %s: Check the binding between type of expense report and accounting account is done. Complete missing bindings. You can set accounting accounts to use for each VAT from page %s.
|
||||
AccountancyAreaDescSal=STEP %s: Check the binding between salaries payment and accounting account is done. Complete missing bindings. For this you can use the menu entry %s.
|
||||
AccountancyAreaDescContrib=STEP %s: Check the binding between special expences (miscellaneous taxes) and accounting account is done. Complete missing bindings. For this you can use the menu entry %s.
|
||||
AccountancyAreaDescDonation=STEP %s: Check the binding between donation and accounting account is done. Complete missing bindings. You can set the account dedicated for that from the menu entry %s.
|
||||
AccountancyAreaDescMisc=STEP %s: Check the default binding between miscellaneous transaction lines and accounting account is done. Complete missing bindings. For this you can use the menu entry %s.
|
||||
AccountancyAreaDescProd=STEP %s: Check the binding between products/services and accounting account is done. Complete missing bindings. For this you can use the menu entry %s.
|
||||
AccountancyAreaDescLoan=STEP %s: Check the binding between loans payment and accounting account is done. Complete missing bindings. For this you can use the menu entry %s.
|
||||
|
||||
AccountancyAreaDescCustomer=STEP %s: Check the binding between existing customer invoice lines and accounting account is done, so application will be able to journalize transactions in General Ledger in one click. Complete missing bindings. For this you can use the menu entry %s.
|
||||
AccountancyAreaDescSupplier=STEP %s: Check the binding between existing supplier invoice lines and accounting account is done, so application will be able to journalize transactions in General Ledger in one click. Complete missing bindings. For this you can use the menu entry %s.
|
||||
AccountancyAreaDescWriteRecords=TRINN %s: Skriv transaksjoner inn i hovedboken. For å gjøre dette, kan du gå inn i hver journal, og klikk på knappen "Journalfør transaksjoner i hovedbok".
|
||||
AccountancyAreaDescVat=TRINN %s: Definer regnskapskonto for hver MVA-sats. Bruk menyoppføringen %s.
|
||||
AccountancyAreaDescExpenseReport=TRINN %s: Definer standard regnskapskontoer for hver type kostnadsrapport. Bruk menyoppføringen %s.
|
||||
AccountancyAreaDescSal=TRINN %s: Definer standard regnskapskonto for betaling av lønn. Bruk menyoppføring %s.
|
||||
AccountancyAreaDescContrib=TRINN %s: Definer standard regnskapskonto for spesialutgifter (diverse avgifter). Bruk menyoppføringen %s.
|
||||
AccountancyAreaDescDonation=TRINN %s: Definer standard regnskapskonto for donasjoner. Bruk menyoppføringen %s.
|
||||
AccountancyAreaDescMisc=TRINN %s: Definer standard regnskapskontoer for diverse transaksjoner. Bruk menyoppføringen %s.
|
||||
AccountancyAreaDescLoan=TRINN %s: Definer standard regnskapskonto for lån. Bruk menyoppføringen %s.
|
||||
AccountancyAreaDescBank=TRINN %s: Definer regnskapskontoer for hver bank- og finanskonto. Gå til kortet for hver finansiell konto for å gjøre dette. Du kan starte fra side %s.
|
||||
AccountancyAreaDescProd=TRINN %s: Definer regnskapskontoer for dine varer/tjenester. Bruk menyoppføringen %s.
|
||||
|
||||
AccountancyAreaDescBind=TRINN %s: Kontroller at bindingen mellom eksisterende %s linjer og regnskapskonto er ferdig, slik at applikasjonen vil kunne journalføre transaksjoner i hovedboken med ett klikk. Fullfør manglende bindinger. Bruk menyen %s.
|
||||
AccountancyAreaDescWriteRecords=TRINN %s: Skriv transaksjoner inn i hovedboken. For dette, gå til menyen <strong> %s</strong>, og klikk på knappen <strong>%s</strong>.
|
||||
AccountancyAreaDescAnalyze=TRINN %s: Legg til eller endre eksisterende transaksjoner, generer rapporter og utfør eksport
|
||||
|
||||
AccountancyAreaDescClosePeriod=TRINN %s: Lukk perioden slik at ingen endringer kan bli gjort.
|
||||
@ -57,6 +61,10 @@ ChangeAndLoad=Endre og last inn
|
||||
Addanaccount=Legg til regnskapskonto
|
||||
AccountAccounting=Regnskapskonto
|
||||
AccountAccountingShort=Konto
|
||||
SubledgerAccount=Konto i sub-hovedbok
|
||||
subledger_account=Konto i sub-hovedbok
|
||||
ShowAccountingAccount=Vis regnskapskonto
|
||||
ShowAccountingJournal=Vis regnskapsjournal
|
||||
AccountAccountingSuggest=Foreslått regnskapskonto
|
||||
MenuDefaultAccounts=Standard kontoer
|
||||
MenuVatAccounts=MVA-kontoer
|
||||
@ -68,19 +76,19 @@ ProductsBinding=Varekontoer
|
||||
Ventilation=Binding til kontoer
|
||||
CustomersVentilation=Binding av kundefakturaer
|
||||
SuppliersVentilation=Binding av leverandørfakturaer
|
||||
ExpenseReportsVentilation=Expense report binding
|
||||
ExpenseReportsVentilation=Utgiftsrapport-binding
|
||||
CreateMvts=Opprett ny transaksjon
|
||||
UpdateMvts=Endre en transaksjon
|
||||
WriteBookKeeping=Journalfør transaksjoner i hovedboken
|
||||
WriteBookKeeping=Før transaksjoner inn i hovedboken
|
||||
Bookkeeping=Hovedbok
|
||||
AccountBalance=Kontobalanse
|
||||
|
||||
CAHTF=Totalt leverandørkjøp eks. MVA
|
||||
TotalExpenseReport=Total expense report
|
||||
TotalExpenseReport=Total utgiftsrapport
|
||||
InvoiceLines=Binding av fakturalinjer
|
||||
InvoiceLinesDone=Bundne fakturalinjer
|
||||
ExpenseReportLines=Lines of expense reports to bind
|
||||
ExpenseReportLinesDone=Bound lines of expense reports
|
||||
ExpenseReportLines=Utgiftsrapport-linjer som skal bindes
|
||||
ExpenseReportLinesDone=Bundne utgiftsrapport-linjer
|
||||
IntoAccount=Bind linje med regnskapskonto
|
||||
|
||||
|
||||
@ -90,7 +98,7 @@ Processing=Behandler
|
||||
EndProcessing=Prosess terminert.
|
||||
SelectedLines=Valgte linjer
|
||||
Lineofinvoice=Fakturalinje
|
||||
LineOfExpenseReport=Line of expense report
|
||||
LineOfExpenseReport=Utgiftsrapport-linje
|
||||
NoAccountSelected=Ingen regnskapskonto valgt
|
||||
VentilatedinAccount=Bundet til regnskapskontoen
|
||||
NotVentilatedinAccount=Ikke bundet til regnskapskontoen
|
||||
@ -103,9 +111,9 @@ ACCOUNTING_LIST_SORT_VENTILATION_DONE=Begynn sortering av siden "Bindinger utfø
|
||||
|
||||
ACCOUNTING_LENGTH_DESCRIPTION=Avkort vare- og produktbeskrivelser i lister etter x karakterer (Anbefalt = 50)
|
||||
ACCOUNTING_LENGTH_DESCRIPTION_ACCOUNT=Avkort vare- og produkt kontobeskrivelser i lister etter x karakterer (Anbefalt = 50)
|
||||
ACCOUNTING_LENGTH_GACCOUNT=Lengde på hovedbokskontoer
|
||||
ACCOUNTING_LENGTH_AACCOUNT=Lengde på tredjepartskontoer
|
||||
ACCOUNTING_MANAGE_ZERO=Håndter nullen på slutten av en regnskapskonto. Trengs i noen land. Deaktivert som standard. Du må også sette de 2 følgende parametre (ellers blir de ignorert)
|
||||
ACCOUNTING_LENGTH_GACCOUNT=Lengden på de generelle regnskapskontoene (Hvis du setter verdien til 6 her, vil kontoen '706' vises som '706000' på skjermen)
|
||||
ACCOUNTING_LENGTH_AACCOUNT=Lengden på tredjeparts regnskapskontoer (Hvis du angir verdien til 6 her, vil kontoen '401' vises som '401000' på skjermen)
|
||||
ACCOUNTING_MANAGE_ZERO=Tillat å administrere forskjellig antall nuller på slutten av en regnskapskonto. Nødvendig for enkelte land (som Sveits). Hvis du holder den av (standard), kan du angi de 2 følgende parametrene for å be om å legge til virtuell null.
|
||||
BANK_DISABLE_DIRECT_INPUT=Deaktiver direkteregistrering av transaksjoner på bankkonto
|
||||
|
||||
ACCOUNTING_SELL_JOURNAL=Salgsjournal
|
||||
@ -132,23 +140,23 @@ Sens=som betyr
|
||||
Codejournal=Journal
|
||||
NumPiece=Del nummer
|
||||
TransactionNumShort=Transaksjonsnummer
|
||||
AccountingCategory=Regnskapskategori
|
||||
AccountingCategory=Regnskapskonto-grupper
|
||||
GroupByAccountAccounting=Grupper etter regnskapskonto
|
||||
NotMatch=Ikke valgt
|
||||
DeleteMvt=Slett linjer i hovedboken
|
||||
DeleteMvt=Slett linjer fra hovedboken
|
||||
DelYear=År som skal slettes
|
||||
DelJournal=Journal som skal slettes
|
||||
ConfirmDeleteMvt=Dette vil slette alle linjer i hovedboken for året og/eller fra en spesifikk journal. Minst ett kriterie er påkrevet
|
||||
ConfirmDeleteMvtPartial=Dette vil slette valgt linje(r) i hovedboken
|
||||
DelBookKeeping=Slett post i hovedboken
|
||||
ConfirmDeleteMvt=Dette vil slette alle linjene i hovedboken for år og/eller fra en bestemt journal. Minst ett kriterium kreves.
|
||||
ConfirmDeleteMvtPartial=Dette vil slette den valgte linjen(e) i hovedboken
|
||||
DelBookKeeping=Slett post fra hovedboken
|
||||
FinanceJournal=Finansjournal
|
||||
ExpenseReportsJournal=Expense reports journal
|
||||
ExpenseReportsJournal=Journal for utgiftsrapporter
|
||||
DescFinanceJournal=Finansjournal med alle typer betalinger etter bankkonto
|
||||
DescJournalOnlyBindedVisible=Her vises poster som er bundet til vare-/tjenestekontoer og kan registreres i hovedboken.
|
||||
DescJournalOnlyBindedVisible=Dette er en oversikt over posten som er bundet til varer-/tjenester-regnskapskontoen og kan registreres i regnskapsboken.
|
||||
VATAccountNotDefined=MVA-konto er ikke definert
|
||||
ThirdpartyAccountNotDefined=Konto for tredjepart er ikke definert
|
||||
ProductAccountNotDefined=Konto for vare er ikke definert
|
||||
FeeAccountNotDefined=Account for fee not defined
|
||||
FeeAccountNotDefined=Konto for honorar ikke definert
|
||||
BankAccountNotDefined=Konto for bank er ikke definert
|
||||
CustomerInvoicePayment=Betaling av kundefaktura
|
||||
ThirdPartyAccount=Tredjepart-konto
|
||||
@ -156,13 +164,13 @@ NewAccountingMvt=Ny transaksjon
|
||||
NumMvts=Transaksjonsnummer
|
||||
ListeMvts=Liste over bevegelser
|
||||
ErrorDebitCredit=Debet og kredit kan ikke ha en verdi samtidig
|
||||
|
||||
AddCompteFromBK=Legg til regnskapskontoer til gruppen
|
||||
ReportThirdParty=List tredjepartskonto
|
||||
DescThirdPartyReport=Liste over kunder og leverandører og deres regnskapskontoer
|
||||
ListAccounts=Liste over regnskapskontoer
|
||||
|
||||
Pcgtype=Kontoklasse
|
||||
Pcgsubtype=Underklasse av konto
|
||||
Pcgsubtype=Subklasse av konto
|
||||
|
||||
TotalVente=Total omsetning før skatt
|
||||
TotalMarge=Total salgsmargin
|
||||
@ -175,10 +183,10 @@ ChangeAccount=Endre regnskapskonto for valgte vare-/tjenestelinjer til følgende
|
||||
Vide=-
|
||||
DescVentilSupplier=Liste over leverandørfaktura-linjer bundet eller ikke bundet til en vare-regnskapskonto
|
||||
DescVentilDoneSupplier=Liste over leverandørfakturalinjer og tilhørende regnskapskonto
|
||||
DescVentilTodoExpenseReport=Bind expense report lines not already bound with a fee accounting account
|
||||
DescVentilExpenseReport=Consult here the list of expense report lines bound (or not) to a fee accounting account
|
||||
DescVentilExpenseReportMore=If you setup accounting account on type of expense report lines, the application will be able to make all the binding between your expense report lines and the accounting account of your chart of accounts, just in one click with the button <strong>"%s"</strong>. If account was not set on fees dictionary or if you still has some lines not bound to any account, you will have to make a manual binding from the menu "<strong>%s</strong>".
|
||||
DescVentilDoneExpenseReport=Consult here the list of the lines of expenses reports and their fees accounting account
|
||||
DescVentilTodoExpenseReport=Bind utgiftsrapport-linjer til en gebyr-regnskapskonto
|
||||
DescVentilExpenseReport=Liste over utgiftsrapport-linjer bundet (eller ikke) til en gebyr-regnskapskonto
|
||||
DescVentilExpenseReportMore=Hvis du setter opp regnskapskonto med type utgiftsrapport-linjer, vil programmet være i stand til å gjøre alle bindinger mellom utgiftsrapport-linjer og regnskapskontoer med et klikk på knappen <strong>"%s"</strong>. Hvis du fortsatt har noen linjer som ikke er bundet til en konto, må du foreta en manuell binding fra menyen "<strong>%s</strong>".
|
||||
DescVentilDoneExpenseReport=Liste over utgiftsrapport-linjer og tilhørende gebyr-regnskapskonto
|
||||
|
||||
ValidateHistory=Bind automatisk
|
||||
AutomaticBindingDone=Automatisk binding utført
|
||||
@ -186,16 +194,28 @@ AutomaticBindingDone=Automatisk binding utført
|
||||
ErrorAccountancyCodeIsAlreadyUse=Feil, du kan ikke slette denne regnskapskontoen fordi den er i bruk
|
||||
MvtNotCorrectlyBalanced=Bevegelse er ikke korrekt balansert. Kredit=%s. Debet=%s
|
||||
FicheVentilation=Binding-kort
|
||||
GeneralLedgerIsWritten=Transaksjoner er ført inn i hovedboken
|
||||
GeneralLedgerSomeRecordWasNotRecorded=Noen av transaksjonene kunne ikke registreres
|
||||
NoNewRecordSaved=Ingen nye poster lagret
|
||||
GeneralLedgerIsWritten=Transaksjoner blir skrevet inn i hovedboken
|
||||
GeneralLedgerSomeRecordWasNotRecorded=Noen av transaksjonene kunne ikke sendes. Hvis det ikke er noen annen feilmelding, er dette trolig fordi de allerede var sendt.
|
||||
NoNewRecordSaved=Ingen ny poster sendt
|
||||
ListOfProductsWithoutAccountingAccount=Liste over varer som ikke bundet til en regnskapskonto
|
||||
ChangeBinding=Endre bindingen
|
||||
|
||||
## Admin
|
||||
ApplyMassCategories=Masseinnlegging av kategorier
|
||||
AddAccountFromBookKeepingWithNoCategories=Add acccount already used with no categories
|
||||
CategoryDeleted=Category for the accounting account has been removed
|
||||
AddAccountFromBookKeepingWithNoCategories=Legg til allerede brukt konto, uten kategorier
|
||||
CategoryDeleted=Kategori for regnskapskontoen er blitt slettet
|
||||
AccountingJournals=Regnskapsjournaler
|
||||
AccountingJournal=Regnskapsjournal
|
||||
NewAccountingJournal=Ny regnskapsjourna
|
||||
ShowAccoutingJournal=Vis regnskapsjournal
|
||||
Code=Kode
|
||||
Nature=Natur
|
||||
AccountingJournalType1=Ulike operasjoner
|
||||
AccountingJournalType2=Salg
|
||||
AccountingJournalType3=Innkjøp
|
||||
AccountingJournalType4=Bank
|
||||
AccountingJournalType9=Har nye
|
||||
ErrorAccountingJournalIsAlreadyUse=Denne journalen er allerede i bruk
|
||||
|
||||
## Export
|
||||
Exports=Eksporter
|
||||
@ -211,7 +231,8 @@ Modelcsv_ciel=Eksport til Sage Ciel Compta eller Compta Evolution
|
||||
Modelcsv_quadratus=Eksport til Quadratus QuadraCompta
|
||||
Modelcsv_ebp=Eksporter mot EBP
|
||||
Modelcsv_cogilog=Eksport mot Cogilog
|
||||
ChartofaccountsId=Chart of accounts Id
|
||||
Modelcsv_agiris=Eksport mot Agiris (Test)
|
||||
ChartofaccountsId=Kontoplan ID
|
||||
|
||||
## Tools - Init accounting account on product / service
|
||||
InitAccountancy=Initier regnskap
|
||||
@ -225,9 +246,9 @@ OptionModeProductBuyDesc=Vis alle varer for kjøp, med regnskapskonto
|
||||
CleanFixHistory=Fjern regnskapskode fra linjer som ikke finnes i kontodiagram
|
||||
CleanHistory=Nullstill alle bindinger for valgt år
|
||||
|
||||
WithoutValidAccount=Without valid dedicated account
|
||||
WithValidAccount=With valid dedicated account
|
||||
ValueNotIntoChartOfAccount=This value of accounting account does not exist into chart of account
|
||||
WithoutValidAccount=Uten gyldig dedikert konto
|
||||
WithValidAccount=Med gyldig dedikert konto
|
||||
ValueNotIntoChartOfAccount=Denne verdien av regnskapskonto eksisterer ikke i kontoplanen
|
||||
|
||||
## Dictionary
|
||||
Range= Oversikt over regnskapskonto
|
||||
@ -235,11 +256,12 @@ Calculated=Kalkulert
|
||||
Formula=Formel
|
||||
|
||||
## Error
|
||||
ErrorNoAccountingCategoryForThisCountry=Ingen kontokategori tilgjengelig for landet %s (se Hjem - Oppsett - Ordlister)
|
||||
SomeMandatoryStepsOfSetupWereNotDone=Noen obligatoriske trinn for oppsett ble ikke gjort, vennligst fullfør disse
|
||||
ErrorNoAccountingCategoryForThisCountry=Ingen regnskapskonto-gruppe tilgjengelig for land %s (Se Hjem - Oppsett - Ordbøker)
|
||||
ExportNotSupported=Eksportformatet som er satt opp støttes ikke på denne siden
|
||||
BookeppingLineAlreayExists=Linjene eksisterer allerede i bokføringen
|
||||
|
||||
NoJournalDefined=Ingen journal definert
|
||||
Binded=Bundne linjer
|
||||
ToBind=Linjer som skal bindes
|
||||
|
||||
WarningReportNotReliable=Advarsel! Denne rapporten er ikke basert på hovedboken, så den er ikke pålitelig enda. Den vil erstattes av en korrekt rapport i neste versjon
|
||||
WarningReportNotReliable=Advarsel, denne rapporten er ikke basert på hovedboken, så den inneholder ikke manuelt endrede transaksjoner i hovedboken. Den blir erstattet av en mer komplett rapport i en neste versjon.
|
||||
|
||||
@ -9,10 +9,10 @@ VersionDevelopment=Utviklingsversjon
|
||||
VersionUnknown=Ukjent
|
||||
VersionRecommanded=Anbefalt
|
||||
FileCheck=Filintegritetssjekker
|
||||
FileCheckDesc=This tool allows you to check the integrity of files and setup of your application, comparing each files with the official ones. Value of some setup constants may also be checked. You can use this tool to detect if some files were modified by a hacker for example.
|
||||
FileIntegrityIsStrictlyConformedWithReference=Files integrity is strictly conformed with the reference.
|
||||
FileIntegrityIsOkButFilesWereAdded=Files integrity check has passed, however some new files were added.
|
||||
FileIntegritySomeFilesWereRemovedOrModified=Files integrity check has failed. Some files were modified, removed or added.
|
||||
FileCheckDesc=Dette verktøyet lar deg sjekke integriteten av filer og oppsett av programmet ved å sammenligne hver fil med de offisielle. Verdien av noen konstanter kan også sjekkes. Du kan bruke dette verktøyet til å oppdage om noen filer ble endret av f.eks hackere
|
||||
FileIntegrityIsStrictlyConformedWithReference=Filintegriteter er strengt dannet med referansen.
|
||||
FileIntegrityIsOkButFilesWereAdded=Fil-integritetssjekk ble godkjent, men noen nye filer ble lagt til.
|
||||
FileIntegritySomeFilesWereRemovedOrModified=Filintegritetssjekk mislyktes. Noen filer ble endret, fjernet eller lagt til.
|
||||
GlobalChecksum=Global sjekksum
|
||||
MakeIntegrityAnalysisFrom=Opprett integritetsanalyse av applikasjonsfiler fra
|
||||
LocalSignature=Innebygget lokal signatur (mindre pålitelig)
|
||||
@ -22,7 +22,7 @@ FilesUpdated=Oppdaterte filer
|
||||
FilesModified=Endrede filer
|
||||
FilesAdded=Filer lagt til
|
||||
FileCheckDolibarr=Integritetssjekk av applikasjonsfilene
|
||||
AvailableOnlyOnPackagedVersions=The local file for integrity checking is only available when application is installed from an official package
|
||||
AvailableOnlyOnPackagedVersions=Den lokale filen for integritetssjekking er bare tilgjengelig når programmet er installert fra en offisiell pakke
|
||||
XmlNotFound=Xml Integritetsfilen til applikasjonen ble ikke funnet
|
||||
SessionId=Økt-ID
|
||||
SessionSaveHandler=Håndterer for å lagre sesjoner
|
||||
@ -48,6 +48,7 @@ InternalUsers=Interne brukere
|
||||
ExternalUsers=Eksterne brukere
|
||||
GUISetup=Visning
|
||||
SetupArea=Oppsettsområde
|
||||
UploadNewTemplate=Last opp ny mal(er)
|
||||
FormToTestFileUploadForm=Skjema for å teste opplasting (i henhold til oppsett)
|
||||
IfModuleEnabled=Merk: Ja er bare effektiv hvis modulen <b>%s</b> er aktivert
|
||||
RemoveLock=Fjern filen <b>%s</b> , hvis den finnes, for å tillate bruk av oppdateringsverktøyet.
|
||||
@ -64,8 +65,8 @@ ErrorCodeCantContainZero=Koden kan ikke inneholde verdien 0
|
||||
DisableJavascript=Deaktiver JavaScript og Ajax funksjoner (Anbefalt for tekstbaserte nettlesere og blinde)
|
||||
UseSearchToSelectCompanyTooltip=Hvis du har et stort antall tredjeparter (> 100 000), kan du øke hastigheten ved å sette konstant COMPANY_DONOTSEARCH_ANYWHERE til 1 i Oppsett-> Annet. Søket vil da være begrenset til starten av strengen.
|
||||
UseSearchToSelectContactTooltip=Hvis du har et stort antall tredjeparter (> 100 000), kan du øke hastigheten ved å sette konstant CONTACT_DONOTSEARCH_ANYWHERE til 1 i Oppsett-> Annet. Søket vil da være begrenset til starten av strengen.
|
||||
DelaiedFullListToSelectCompany=Wait you press a key before loading content of thirdparties combo list (This may increase performance if you have a large number of thirdparties, but it is less convenient)
|
||||
DelaiedFullListToSelectContact=Wait you press a key before loading content of contact combo list (This may increase performance if you have a large number of contact, but it is less convenient)
|
||||
DelaiedFullListToSelectCompany=Vent med å trykke på en tast før innholdet av tredjepart-kombinasjonslisten er lastet (Dette kan øke ytelsen hvis du har mange tredjeparter)
|
||||
DelaiedFullListToSelectContact=Vent med å trykke på en tast før innholdet av kontakt-kombinasjonslisten er lastet (Dette kan øke ytelsen hvis du har mange kontakter)
|
||||
NumberOfKeyToSearch=Antall tegn for å starte søk: %s
|
||||
NotAvailableWhenAjaxDisabled=Ikke tilgjengelig når Ajax er slått av
|
||||
AllowToSelectProjectFromOtherCompany=På elementer av en tredjepart, kan du velge et prosjekt knyttet til en annen tredjepart
|
||||
@ -85,7 +86,7 @@ Mask=Maske
|
||||
NextValue=Neste verdi
|
||||
NextValueForInvoices=Neste verdi (fakturaer)
|
||||
NextValueForCreditNotes=Neste verdi (kreditnotaer)
|
||||
NextValueForDeposit=Neste beløp (innskudd)
|
||||
NextValueForDeposit=Neste verdi (nedbetaling)
|
||||
NextValueForReplacements=Neste verdi (erstatninger)
|
||||
MustBeLowerThanPHPLimit=Merk: PHP begrenser hver filopplastning til <b>%s</b> %s, uansett hva som er angitt her
|
||||
NoMaxSizeByPHPLimit=Merk: Det er ikke satt noen begrensninger i din PHP-konfigurasjon på denne serveren
|
||||
@ -103,7 +104,7 @@ MenuIdParent=ID foreldremeny
|
||||
DetailMenuIdParent=ID foreldremeny (tom for toppmeny)
|
||||
DetailPosition=Sorteringsnummer i meny
|
||||
AllMenus=Alle
|
||||
NotConfigured=Modulen er Ikke konfigurert
|
||||
NotConfigured=Modul/applikasjon ikke konfigurert
|
||||
Active=Aktiv
|
||||
SetupShort=Oppsett
|
||||
OtherOptions=Andre innstillinger
|
||||
@ -113,7 +114,6 @@ CurrentValueSeparatorThousand=Tusenskille
|
||||
Destination=Mål
|
||||
IdModule=Modul ID
|
||||
IdPermissions=Rettigheter ID
|
||||
Modules=Moduler
|
||||
LanguageBrowserParameter=Parameter %s
|
||||
LocalisationDolibarrParameters=Språkparametere for Dolibarr
|
||||
ClientTZ=Tidssone (bruker)
|
||||
@ -123,7 +123,8 @@ PHPTZ=Tidssone PHP-server
|
||||
DaylingSavingTime=Sommertid
|
||||
CurrentHour=PHP tid (server)
|
||||
CurrentSessionTimeOut=Gjeldende økt-timeout
|
||||
YouCanEditPHPTZ=Hvis du vil angi en annen PHP tidssone (ikke nødvendig), kan du prøve å legge til filen .htacces meddenne linjen "SetEnv TZ Europe/Oslo"
|
||||
YouCanEditPHPTZ=For å angi en annen PHP tidssone (ikke nødvendig), kan du prøve å legge til en fil .htaccess med en linje som denne "SetEnv TZ Europe/Oslo"
|
||||
HoursOnThisPageAreOnServerTZ=Advarsel, i motsetning til andre skjermer, er timer på denne siden ikke i din lokale tidssone, men i tidssonen til serveren.
|
||||
Box=Widget
|
||||
Boxes=Widgeter
|
||||
MaxNbOfLinesForBoxes=Maks. antall linjer for widgeter
|
||||
@ -189,11 +190,11 @@ FeatureAvailableOnlyOnStable=Egenskapen er kun tilgjengelig på offisielle, stab
|
||||
Rights=Tillatelser
|
||||
BoxesDesc=Widgeter er komponenter som viser litt informasjon som du kan legge til for å tilpasse enkelte sider. Du kan velge mellom å vise widgeten eller ikke ved å velge målside og klikke på 'Aktiver', eller ved å klikke på søppelkassen for å deaktivere den.
|
||||
OnlyActiveElementsAreShown=Bare elementer fra <a href="%s">aktiverte moduler</a> vises.
|
||||
ModulesDesc=Dolibarr-moduler definerer hvilke funksjonaliteter som er aktivert i programmet. Noen moduler krever tillatelser du må gi for brukerne, etter å ha aktivert modulen. Klikk på knappen på/av for å aktivere en modul/funksjon.
|
||||
ModulesDesc=Dolibarr-moduler definerer hvilken applikasjon/funksjon som er aktivert i programvaren. Enkelte applikasjoner/moduler krever tillatelser du må gi til brukere, etter at du har aktivert dem. Klikk på knappen på/av for å aktivere en modul/applikasjon.
|
||||
ModulesMarketPlaceDesc=Du kan finne flere moduler for nedlasting på eksterne nettsteder.
|
||||
ModulesDeployDesc=If permissions on your file system allows it, you can use this tool to deploy an external module. The module wil then be visible on the tab <strong>%s</strong>.
|
||||
ModulesDeployDesc=Hvis tillatelser for filsystemet tillater det, kan du bruke dette verktøyet til å distribuere en ekstern modul. Modulen vil da være synlig under fanen <strong>%s</strong>.
|
||||
ModulesMarketPlaces=Finn eksterne moduler.
|
||||
GoModuleSetupArea=To deploy/install a new module, go onto the Module setup area at <a href="%s">%s</a>.
|
||||
GoModuleSetupArea=For å distribuere/installere en ny modul, gå til området for Moduloppsett på <a href="%s">%s</a>.
|
||||
DoliStoreDesc=DoliStore, den offisielle markedsplassen for eksterne moduler til Dolibarr ERP/CRM
|
||||
DoliPartnersDesc=Liste over selskaper som tilbyr spesialtilpassede moduler og funksjoner (Merk: Erfarne PHP-programmerere kan gi tilpasset utvikling for åpen kildekode)
|
||||
WebSiteDesc=Referansesider for å finne flere moduler.
|
||||
@ -213,7 +214,7 @@ MainDbPasswordFileConfEncrypted=Databasepassord kryptert i conf.php (Aktivering
|
||||
InstrucToEncodePass=For å kryptere passordet i <b>conf.php</b> , bytt ut linjen <br><b>$dolibarr_main_db_pass="...";</b><br>med<br><b>$dolibarr_main_db_pass="crypted:%s";</b>
|
||||
InstrucToClearPass=For passord i klartekst(helst ikke) i <b>conf.php</b> , bytt ut linjen <br><b>$dolibarr_main_db_pass="crypted:...";</b><br>med<br><b>$dolibarr_main_db_pass="%s";</b>
|
||||
ProtectAndEncryptPdfFiles=Beskytt genererte pdf-filer (anbefales ikke, fjerner mulighet for massegenerering av PDF'er)
|
||||
ProtectAndEncryptPdfFilesDesc=Beskyttede PDF-filer kan fortsatt leses og skrives ut med alle PDF-lesere. De kan derimot ikke redigeres eller kopieres fra. Når du bruker denne funksjonen vil det ikke være mulig å lage globale akkumulerte PDF-filer (som for eksempel ubetalte fakturaer).
|
||||
ProtectAndEncryptPdfFilesDesc=Beskyttelse av et PDF-dokument gjør det tilgjengelig for å lese og skrive det ut med hvilken som helst PDF-leser. Det er imidlertid ikke mulig å redigere og kopiere. Legg merke til at bruk av denne funksjonen gjør det mulig å bygge en globalt sammensatt PDF-fil som ikke fungerer.
|
||||
Feature=Funksjon
|
||||
DolibarrLicense=Lisens
|
||||
Developpers=Utviklere/bidragsytere
|
||||
@ -225,6 +226,8 @@ OfficialMarketPlace=Offisiell markedsplass for eksterne moduler/tillegg
|
||||
OfficialWebHostingService=Referert webhosting service (Cloud hosting)
|
||||
ReferencedPreferredPartners=Foretrukne Partnere
|
||||
OtherResources=Andre ressurser
|
||||
ExternalResources=Eksterne ressurser
|
||||
SocialNetworks=Sosiale nettverk
|
||||
ForDocumentationSeeWiki=For bruker- eller utviklerdokumentasjon (Doc, FAQs ...), <br> ta en titt på Dolibarr Wiki: <br> <a href="%s" target="_blank"><b>%s</b></a>
|
||||
ForAnswersSeeForum=For andre spørsmål/hjelp, kan du bruke Dolibarr forumet: <br> <a href="%s" target="_blank"><b>%s</b></a>
|
||||
HelpCenterDesc1=Dette området kan hjelpe deg å få support-tjeneste med Dolibarr.
|
||||
@ -235,12 +238,12 @@ LeftMargin=Venstremarg
|
||||
TopMargin=Toppmarg
|
||||
PaperSize=Papirtype
|
||||
Orientation=Orientering
|
||||
SpaceX=Space X
|
||||
SpaceY=Space Y
|
||||
SpaceX=Mellomrom X
|
||||
SpaceY=Mellomrom Y
|
||||
FontSize=Fontstørrelse
|
||||
Content=Innhold
|
||||
NoticePeriod=Oppsigelsestid
|
||||
NewByMonth=New by month
|
||||
NewByMonth=Ny etter måned
|
||||
Emails=E-poster
|
||||
EMailsSetup=E-postinnstillinger
|
||||
EMailsDesc=Denne siden lar deg overstyre PHP-innstillingene for å sende e-post. I de fleste tilfeller på Unix/Linuxservere er PHP-innstillingene korrekte, slik at disse innstillingene er unødvendige.
|
||||
@ -267,7 +270,7 @@ FeatureNotAvailableOnLinux=Funksjonen er ikke tilgjengelig på Unix/Linux. Test
|
||||
SubmitTranslation=Hvis oversettelsen for dette språket ikke er fullstendig eller du finner feil, kan du rette opp dette ved å redigere filene i katalogen <b>langs/%s</b> og sende endrede filer til www.transifex.com/dolibarr-association/dolibarr/
|
||||
SubmitTranslationENUS=Hvis oversettelse for dette språket ikke er fullstendig eller du finner feil, kan du korrigere dette ved å redigere filer i katalogen <b>langs/%s</b> og sende endrede filer på dolibarr.org/forum eller for utviklere på github.com/Dolibarr/dolibarr.
|
||||
ModuleSetup=Modulinnstillinger
|
||||
ModulesSetup=Modulinnstillinger
|
||||
ModulesSetup=Moduler/Applikasjonsoppsett
|
||||
ModuleFamilyBase=System
|
||||
ModuleFamilyCrm=Kunderelasjonshåndtering (CRM)
|
||||
ModuleFamilySrm=Supplier Relation Management (SRM)
|
||||
@ -285,29 +288,32 @@ MenuHandlers=Menyhåndtering
|
||||
MenuAdmin=Menyredigering
|
||||
DoNotUseInProduction=Ikke bruk i produksjon
|
||||
ThisIsProcessToFollow=Disse skrittene må gjennomføres:
|
||||
ThisIsAlternativeProcessToFollow=This is an alternative setup to process manually:
|
||||
ThisIsAlternativeProcessToFollow=Dette er et alternativt oppsett for manuell behandling:
|
||||
StepNb=Trinn %s
|
||||
FindPackageFromWebSite=Finn en pakke som inneholder funksjonen du vil bruke (for eksempel på nettsider %s).
|
||||
DownloadPackageFromWebSite=Last ned pakke (for eksempel fra den offisielle websiden %s).
|
||||
UnpackPackageInDolibarrRoot=Unpack the packaged files into server directory dedicated to Dolibarr: <b>%s</b>
|
||||
UnpackPackageInModulesRoot=To deploy/install an external module, unpack the packaged files into the server directory dedicated to modules: <b>%s</b>
|
||||
SetupIsReadyForUse=Module deployment is finished. You must however enable and setup the module in your application by going on the page to setup modules: <a href="%s">%s</a>.
|
||||
NotExistsDirect=The alternative root directory is not defined to an existing directory.<br>
|
||||
UnpackPackageInDolibarrRoot=Pakk ut filene til serverkatalogen til Dolibarr: <b>%s</b>
|
||||
UnpackPackageInModulesRoot=For å distribuere/installere en ekstern modul, pakk ut filene i servermappen dedikert for moduler: <b>%s</b>
|
||||
SetupIsReadyForUse=Moduldistribusjon er ferdig. Du må imidlertid aktivere og sette opp modulen i programmet ved å gå til siden: <a href="%s">%s</a>.
|
||||
NotExistsDirect=Alternativ rotkatalog er ikke definert til en eksisterende katalog.<br>
|
||||
InfDirAlt=Fra versjon 3 er det mulig å definere en alternativ rotkatalog. Dette gjør det mulig å lagre plug-ins og egendefinerte maler.<br>Opprett en katalog i roten til Dolibarr (f.eks min katalog).<br>
|
||||
InfDirExample=<br>Then declare it in the file <strong>conf.php</strong><br> $dolibarr_main_url_root_alt='http://myserver/custom'<br>$dolibarr_main_document_root_alt='/path/of/dolibarr/htdocs/custom'<br>If these lines are commented with "#", to enable them, just uncomment by removing the "#" character.
|
||||
InfDirExample=<br>Then declare it in the file <strong>conf.php</strong><br> $dolibarr_main_url_root_alt='http://myserver/custom'<br>$dolibarr_main_document_root_alt='/path/of/dolibarr/htdocs/custom'<br>Hvis disse linjene er markert med "#", er de deaktivert. For å aktivere dem er det bare å fjerne "#".
|
||||
YouCanSubmitFile=I dette trinnet kan du sende pakken med dette verktøyet: Velg modulfil
|
||||
CurrentVersion=Gjeldende versjon av Dolibarr
|
||||
CallUpdatePage=Gå til siden som oppdaterer data og databasestruktur: %s.
|
||||
LastStableVersion=Siste stabile versjon
|
||||
LastActivationDate=Latest activation date
|
||||
LastActivationDate=Siste aktiveringsdato
|
||||
LastActivationAuthor=Siste aktiveringsforfatter
|
||||
LastActivationIP=Siste aktivering IP
|
||||
UpdateServerOffline=Oppdater serveren offline
|
||||
WithCounter=Administrer en teller
|
||||
GenericMaskCodes=Her kan du legge inn nummereringsmal. I malen kan du bruke følgende tagger:<br><b>{000000}</b> tilsvarer et tall som økes ved hver %s. Angi så mange nuller som du ønsker at lengden på telleren skal være. Telleren vil ha ledende nuller i henhold til malens lengde. <br><b>{000000+000}</b> samme som forrige, men med en forskyvning til høyre for + tegnet, starter fra første %s. <br><b>{000000@x}</b> samme som forrige, men telleren starter fra null når måned x nås (x mellom 1 og 12). Hvis dette valget brukes og x er 2 eller mer kreves også sekvensen {yy}{mm} eller {yyyy}{mm} kreves også. <br><b>{dd}</b> dag (01 til 31).<br><b>{mm}</b> måned (01 til 12).<br><b>{yy}</b>, <b>{yyyy}</b> eller <b>{y}</b> årstall over 2, 4 eller 1 siffer. <br> <b>{cccc000}</b> klientkoden på n tegn etterfulgt av en klientreferanse uten forskyvning og nullet med den globale telleren.<br><br>Alle andre tegn i malen vil forbli intakte.<br>Mellomrom er ikke tillatt.<br><br><u>Eksempel på den 99de %s av tredjeparten blir 31/01/2007:</u><br><b>ABC{yy}{mm}-{000000}</b> vil gi <b>ABC0701-000099</b><br><b>{0000+100}-ZZZ/{dd}/XXX</b> vil gi <b>0199-ZZZ/31/XXX</b><br>
|
||||
GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> klientkoden på n tegn<br><b>{cccc000}</b> klientkoden på n tegn etterfølges av en teller dedikert til kunden. Denne telleren blir tilbakestilt til samtidig som den globale telleren.<br><b>{tttt}</b> Koden av tredjeparts type på n tegn (se ordbok-tredjepartstyper). <br>
|
||||
GenericMaskCodes2=<B> {cccc} </b> klientkoden på n tegn <br> <b> {cccc000} </b> klientkoden på n tegn etterfølges av en teller dedikert til kunden. Denne telleren tilbakestilles samtidig med global teller. <br> <b> {tttt} </b> Koden til tredjepartstype på n tegn (se menyen Hjem - Oppsett - Ordbok - Typer av tredjeparter) . Hvis du legger til denne taggen, vil telleren være forskjellig for hver type tredjepart. <br>
|
||||
GenericMaskCodes3=Alle andre tegn i masken vil være intakt. <br> Mellomrom er ikke tillatt. <br>
|
||||
GenericMaskCodes4a=<u>Eksempel på 99. %s av tredjeparten TheCompany gjort 31.01.2007:</u><br>
|
||||
GenericMaskCodes4a=<u>Eksempel på 99. %s fra tredjepart TheCompany, med dato 2007-01-31: </u> <br>
|
||||
GenericMaskCodes4b=<u>Eksempel på tredjepart opprettet på 2007-03-01:</u> <br>
|
||||
GenericMaskCodes4c=<u>Eksempel på vare opprettet 2007-03-01:</u><br>
|
||||
GenericMaskCodes5=<b>ABC{yy}{mm}-{000000}</b> vil gi <b>ABC0701-000099</b><br><b>{0000+100@1}-ZZZ/{dd}/XXX</b> vil gi <b>0199-ZZZ/31/XXX</b>
|
||||
GenericMaskCodes5=<b>ABC{yy}{mm}-{000000}</b> vil gi <b>ABC0701-000099</b><br><b>{0000+100@1}-ZZZ/{dd}/XXX</b> vil gi <b>0199-ZZZ/31/XXX</b><br><b>IN{yy}{mm}-{0000}-{t}</b> vil giv <b>IN0701-0099-A</b> hvis firmatypen er 'Responsable Inscripto' med typekode som er 'A_RI'
|
||||
GenericNumRefModelDesc=Gir et egendefinert nummer etter en definert mal.
|
||||
ServerAvailableOnIPOrPort=Serveren er tilgjengelig på adressen <b>%s</b> på port <b>%s</b>
|
||||
ServerNotAvailableOnIPOrPort=Serveren er ikke tilgjengelig på adressen <b>%s</b> på port <b>%s</b>
|
||||
@ -369,24 +375,26 @@ Int=Integer
|
||||
Float=Float
|
||||
DateAndTime=Dato og tid
|
||||
Unique=Unik
|
||||
Boolean=Boolean (Avmerkingsboks)
|
||||
Boolean=Boolsk (en avkrysningsboks)
|
||||
ExtrafieldPhone = Telefon
|
||||
ExtrafieldPrice = Pris
|
||||
ExtrafieldMail = E-post
|
||||
ExtrafieldUrl = Url
|
||||
ExtrafieldSelect = Velg liste
|
||||
ExtrafieldSelectList = Velg fra tabell
|
||||
ExtrafieldSeparator=Separator
|
||||
ExtrafieldSeparator=Separator (ikke et felt)
|
||||
ExtrafieldPassword=Passord
|
||||
ExtrafieldCheckBox=Avmerkingsboks
|
||||
ExtrafieldRadio=Radio-knapp
|
||||
ExtrafieldCheckBoxFromList= Avkrysningsboks fra tabell
|
||||
ExtrafieldRadio=Radioknapper (kun på valg)
|
||||
ExtrafieldCheckBox=Sjekkbokser
|
||||
ExtrafieldCheckBoxFromList=Avkrysningsbokser fra tabell
|
||||
ExtrafieldLink=Lenke til et objekt
|
||||
ExtrafieldParamHelpselect=Parameters list have to be like key,value<br><br> for example : <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...<br><br>In order to have the list depending on another complementary attribute list :<br>1,value1|options_<i>parent_list_code</i>:parent_key<br>2,value2|options_<i>parent_list_code</i>:parent_key <br><br>In order to have the list depending on another list :<br>1,value1|<i>parent_list_code</i>:parent_key<br>2,value2|<i>parent_list_code</i>:parent_key
|
||||
ComputedFormula=Beregnet felt
|
||||
ComputedFormulaDesc=Her kan du skrive inn en formel ved hjelp av andre objektegenskaper eller PHP-koding for å få en dynamisk beregningnet verdi. Du kan bruke PHP-kompatible formler, inkludert "?" operator og følgende globale objekt: <strong> $db, $conf, $langs, $mysoc, $user, $objekt </strong>. <br><br><Strong> ADVARSEL </strong>: Kanskje bare noen egenskaper på $objekt er tilgjengelig. Hvis du trenger egenskaper som ikke er lastet, kan du bare hente objektet i formelen din som i det andre eksempelet. <br> Ved å bruke et beregnet felt betyr det at du ikke selv kan angi noen verdi fra grensesnittet. Også, hvis det er en syntaksfeil, kan det hende formelen ikke returnerer noe. <br> <br> Eksempel på formel: <br> $objekt->id<10? round ($object->id / 2, 2) : ($object-> id + 2 *$user->id) * (int) substr($mysoc->zip, 1, 2) <br> <br> Eksempel på å ny innlasting av objekt <br> (($reloadedobj = new Societe ($db)) && ($reloadedobj->fetch($obj-> id? $ obj-> id: ($obj-> rowid? $obj-> rowid: $object-> id))> 0))? $reloadedobj-> array_options ['options_extrafieldkey'] * $reloadedobj->capital / 5: '-1' <br> <br> Annet eksempel på formel for å tvinge lasting av objekt og dets overordnede objekt: <br> (($reloadedobj = Ny oppgave ($db)) && ($reloadedobj->fetch($objekt->id)> 0) && ($secondloadedobj = nytt prosjekt ($db)) && ($secondloadedobj->fetch($reloadedobj-> fk_project )> 0))? $secondloadedobj-> ref: 'Foreldreprosjekt ikke funnet'
|
||||
ExtrafieldParamHelpselect=Parameterliste må være nøkkel,verdi <br> for eksempel: <br>1,verdi1<br>2,verdi2<br>3,verdi3<br>...<br>For å ha listen avhengig av en annen attributtliste: <br>1,value1|options_<i>parent_list_code</i>:parent_key<br>2,value2|options_<i>parent_list_code</i>:parent_key <br><br>In order to have the list depending on another list :<br>1,value1|<i>parent_list_code</i>:parent_key<br>2,value2|<i>parent_list_code</i>:parent_key
|
||||
ExtrafieldParamHelpcheckbox=Parameterlisten må settes opp med nøkkel,verdi<br><br> for eksempel: <br>1,verdi1<br>2,verdi2<br>3,verdi3<br>...
|
||||
ExtrafieldParamHelpradio=Parameterlisten må settes opp med nøkkel,verdi<br><br> for eksempel: <br>1,verdi1<br>2,verdi2<br>3,verdi3<br>...
|
||||
ExtrafieldParamHelpsellist=Parameters list comes from a table<br>Syntax : table_name:label_field:id_field::filter<br>Example : c_typent:libelle:id::filter<br><br>filter can be a simple test (eg active=1) to display only active value<br>You can also use $ID$ in filter witch is the current id of current object<br>To do a SELECT in filter use $SEL$<br>if you want to filter on extrafields use syntax extra.fieldcode=... (where field code is the code of extrafield)<br><br>In order to have the list depending on another complementary attribute list:<br>c_typent:libelle:id:options_<i>parent_list_code</i>|parent_column:filter <br><br>In order to have the list depending on another list:<br>c_typent:libelle:id:<i>parent_list_code</i>|parent_column:filter
|
||||
ExtrafieldParamHelpchkbxlst=Parameters list comes from a table<br>Syntax : table_name:label_field:id_field::filter<br>Example : c_typent:libelle:id::filter<br><br>filter can be a simple test (eg active=1) to display only active value<br>You can also use $ID$ in filter witch is the current id of current object<br>To do a SELECT in filter use $SEL$<br>if you want to filter on extrafields use syntax extra.fieldcode=... (where field code is the code of extrafield)<br><br>In order to have the list depending on another complementary attribute list :<br>c_typent:libelle:id:options_<i>parent_list_code</i>|parent_column:filter <br><br>In order to have the list depending on another list:<br>c_typent:libelle:id:<i>parent_list_code</i>|parent_column:filter
|
||||
ExtrafieldParamHelpsellist=Parameterlisten kommer fra en tabell<br>Syntax : table_name:label_field:id_field::filter<br>Eksempel : c_typent:libelle:id::filter<br><br> et filter kan være en enkel test (f.eks active=1) for å vise kun aktive verdier<br>Du kan også bruke $ID$ i filtre, som er gjeldende ID av gjeldende objekt<br>For å utføre SELECT i filtre, bruk $SEL$<br>hvis du vil filtrere på ekstrafelter, bruk syntaks extra.fieldcode=...(der feltkode er koden til ekstrafeltet)<br><br>For å få listen til å avhenge av en komplementær attributtliste:<br>c_typent:libelle:id:options_<i>parent_list_code</i>|parent_column:filter <br><br>For å få listen til å avhenge av en annen liste:<br>c_typent:libelle:id:<i>parent_list_code</i>|parent_column:filter
|
||||
ExtrafieldParamHelpchkbxlst=Parameterlisten kommer fra en tabell<br>Syntax : table_name:label_field:id_field::filter<br>Eksempel : c_typent:libelle:id::filter<br><br> et filter kan være en enkel test (f.eks active=1) for å vise kun aktive verdier<br>Du kan også bruke $ID$ i filtre, som er gjeldende ID av gjeldende objekt<br>For å utføre SELECT i filtre, bruk $SEL$<br>hvis du vil filtrere på ekstrafelter, bruk syntaks extra.fieldcode=...(der feltkode er koden til ekstrafeltet)<br><br>For å få listen til å avhenge av en komplementær attributtliste:<br>c_typent:libelle:id:options_<i>parent_list_code</i>|parent_column:filter <br><br>For å få listen til å avhenge av en annen liste:<br>c_typent:libelle:id:<i>parent_list_code</i>|parent_column:filter
|
||||
ExtrafieldParamHelplink=Parametre må være ObjectName:Classpath<br>Syntax : ObjectName:Classpath<br>Eksempel : Societe:societe/class/societe.class.php
|
||||
LibraryToBuildPDF=Bibliotek brukt for PDF-generering
|
||||
WarningUsingFPDF=Advarsel! <b>conf.php</b> inneholder direktivet <b>dolibarr_pdf_force_fpdf=1</b>. Dette betyr at du bruker FPDF biblioteket for å generere PDF-filer. Dette biblioteket er gammelt og støtter ikke en rekke funksjoner (Unicode, bilde-transparens, kyrillisk, arabiske og asiatiske språk, ...), så du kan oppleve feil under PDF generering. <br> For å løse dette, og ha full støtte ved PDF generering, kan du laste ned <a href="http://www.tcpdf.org/" target="_blank">TCPDF library</a>, deretter kommentere eller fjerne linjen <b>$dolibarr_pdf_force_fpdf=1</b>, og i stedet legge inn <b>$dolibarr_lib_TCPDF_PATH='path_to_TCPDF_dir'</b>
|
||||
@ -418,13 +426,27 @@ EnableAndSetupModuleCron=Hvis du ønsker at gjentakende fakturaer skal genereres
|
||||
ModuleCompanyCodeAquarium=Velger en regnskapskode bygget av: <br>%s etterfulgt av tredjeparts leverandørkode for en leverandør-regnskap kode,<br>%s etterfulgt av tredjepart kundekode for en kunde- regnskapkode.
|
||||
ModuleCompanyCodePanicum=Velg en tom regnskapskode
|
||||
ModuleCompanyCodeDigitaria=Regnskapskode avhenger av tredjepartskode. Koden består av karakteren "C" i første posisjon, etterfulgt av de første 5 tegnene i tredjepartskoden.
|
||||
Use3StepsApproval=By default, Purchase Orders need to be created and approved by 2 different users (one step/user to create and one step/user to approve. Note that if user has both permission to create and approve, one step/user will be enough). You can ask with this option to introduce a third step/user approval, if amount is higher than a dedicated value (so 3 steps will be necessary: 1=validation, 2=first approval and 3=second approval if amount is enough).<br>Set this to empty if one approval (2 steps) is enough, set it to a very low value (0.1) if a second approval (3 steps) is always required.
|
||||
Use3StepsApproval=Som standard må innkjøpsordrer opprettes og godkjennes av 2 forskjellige brukere (ett trinn/bruker for å opprette og ett trinn/bruker for å godkjenne. Merk at hvis brukeren har både tillatelse til å opprette og godkjenne, vil ett trinn/ bruker vil være nok). Du kan bruke dette alternativet for å innføre et tredje trinn/bruker godkjenning, hvis beløpet er høyere enn en spesifisert verdi (så vil 3 trinn være nødvendig: 1=validering, 2=første godkjenning og 3=andre godkjenning dersom beløpet er høyt nok). <br> Sett denne tom en godkjenning (2 trinn) er nok, sett den til en svært lav verdi (0,1) hvis det alltid kreves en andre godkjenning (3 trinn).
|
||||
UseDoubleApproval=Bruk 3-trinns godkjennelse når beløpet (eks. MVA) er høyere enn...
|
||||
WarningPHPMail=ADVARSEL: Noen e-postleverandører (som Yahoo) tillater deg ikke å sende en e-post fra en annen server enn Yahoo-serveren hvis e-postadressen benyttes som avsender er din Yahoo e-post (som myemail@yahoo.com, myemail@yahoo.fr, ...). Ditt nåværende oppsett bruker serveren til programmet til å sende e-post, så noen mottakere (det ene er kompatible med den restriktive DMARC protokollen), vil be Yahoo om de kan ta imot e-post og Yahoo vil svare "nei" fordi serveren er ikke en server eid av Yahoo, så flere av dine sendte e-poster kan ikke aksepteres. <br> Hvis e-postleverandøren (som Yahoo) har denne begrensningen, må du endre e-post-oppsett for å velge den andre metoden "SMTP server" og skriv inn SMTP-server og legitimasjon som tilbys av e-postleverandøren (be e-postleverandøren om å få SMTP-legitimasjon for kontoen din).
|
||||
ClickToShowDescription=Klikk for å vise beskrivelse
|
||||
DependsOn=Denne modulen trenger modulen(ene)
|
||||
RequiredBy=Denne modulen er påkrevd av modul(ene)
|
||||
TheKeyIsTheNameOfHtmlField=Dette er navnet på HTML-feltet. Dette må ha tekniske egenskaper for å lese innholdet på HTML-siden for å få nøkkelnavnet til et felt.
|
||||
PageUrlForDefaultValues=Du må skrive inn den relative nettadressen til siden. Hvis du inkluderer parametere i URL, vil standardverdiene være effektive hvis alle parametere er satt til samme verdi. Eksempler:
|
||||
PageUrlForDefaultValuesCreate=<br> For skjema for å opprette en ny tredjepart, er den <strong> %s</strong>
|
||||
PageUrlForDefaultValuesList=<br> For side som viser tredjeparter, er den <strong> %s</strong>
|
||||
EnableDefaultValues=Aktiver bruk av personlige standardverdier
|
||||
EnableOverwriteTranslation=Aktiver bruk av overskrivende oversettelse
|
||||
GoIntoTranslationMenuToChangeThis=En oversettelse har blitt funnet for nøkkelen med denne koden, så for å endre denne verdien må du redigere den fra Home-Setup-Oversettelse.
|
||||
WarningSettingSortOrder=Advarsel, å angi en standard sorteringsrekkefølge kan føre til en teknisk feil når du går på listesiden dersom feltet er et ukjent felt. Hvis du opplever en slik feil, kan du komme tilbake til denne siden for å fjerne standard sorteringsrekkefølge og gjenopprette standardoppførsel.
|
||||
Field=Felt
|
||||
ProductDocumentTemplates=Dokumentmaler for å generere produktdokument
|
||||
FreeLegalTextOnExpenseReports=Fri juridisk tekst på utgiftsrapporter
|
||||
WatermarkOnDraftExpenseReports=Vannmerke på utgiftsrapport-maler
|
||||
# Modules
|
||||
Module0Name=Brukere & grupper
|
||||
Module0Desc=Users / Employees and Groups management
|
||||
Module0Desc=Håndtering av Brukere/Ansatte og Grupper
|
||||
Module1Name=Tredjeparter
|
||||
Module1Desc=Behandling av bedrifter og kontaktpersoner
|
||||
Module2Name=Handel
|
||||
@ -444,7 +466,7 @@ Module30Desc=Behandling av fakturaer og kreditnotaer for kunder. Fakturabehandli
|
||||
Module40Name=Leverandører
|
||||
Module40Desc=Behandling av innkjøp og leverandører (ordre og fakturaer)
|
||||
Module42Name=Logger
|
||||
Module42Desc=Loggefunksjoner (fil,syslog,...)
|
||||
Module42Desc=Loggfunksjoner (fil, syslog, ...). Slike logger er for tekniske/feilsøkingsformål.
|
||||
Module49Name=Redigeringsprogram
|
||||
Module49Desc=Behandling av redigeringsprogram
|
||||
Module50Name=Varer
|
||||
@ -499,8 +521,8 @@ Module410Name=Webkalender
|
||||
Module410Desc=Integrasjon med webkalender
|
||||
Module500Name=Spesielle utgifter
|
||||
Module500Desc=Behandling av spesielle utgifter (skatter og avgifter, utbytte mm)
|
||||
Module510Name=Arbeidskontrakter og lønn
|
||||
Module510Desc=Håndtering av arbeidskontrakter, lønn og utbetalinger
|
||||
Module510Name=Betaling av lønn til ansatte
|
||||
Module510Desc=Legg inn og følg betalingen av ansattes lønn
|
||||
Module520Name=Lån
|
||||
Module520Desc=Administrering av lån
|
||||
Module600Name=Varselmeldinger
|
||||
@ -526,7 +548,7 @@ Module2200Desc=Aktiver mulighet for matematiske utrykk for å beregne priser
|
||||
Module2300Name=Cron
|
||||
Module2300Desc=Behandling av planlagte oppgaver
|
||||
Module2400Name=Hendelser/Agenda
|
||||
Module2400Desc=Follow done and upcoming events. Let application logs automatic events for tracking purposes or record manual events or rendez-vous.
|
||||
Module2400Desc=Følg utførte og kommende hendelser. La applikasjonen logge hendelser automatisk for sporingsformål .
|
||||
Module2500Name=Elektronisk Innholdshåndtering-ECM
|
||||
Module2500Desc=Lagre og dele dokumenter
|
||||
Module2600Name=API/Web tjenseter(SOAP server)
|
||||
@ -542,8 +564,10 @@ Module2900Name=GeoIPMaxmind
|
||||
Module2900Desc=GeoIP Maxmind konverteringsegenskaper
|
||||
Module3100Name=Skype
|
||||
Module3100Desc=Legg til en Skype-knapp i brukere/tredjeparter/kontakter/medlemskort
|
||||
Module3200Name=Ikke reversible logger
|
||||
Module3200Desc=Aktiver logg av enkelte forretningshendelser i en ikke reversibel logg. Hendelser arkiveres i sanntid. Loggen er en tabell med kjedede hendelser som kan leses og eksporteres. Denne modulen kan være obligatorisk for enkelte land.
|
||||
Module4000Name=HRM
|
||||
Module4000Desc=Human resources management
|
||||
Module4000Desc=HRM (avdeling av avdeling, arbeidskontrakter og følelser)
|
||||
Module5000Name=Multi-selskap
|
||||
Module5000Desc=Lar deg administrere flere selskaper
|
||||
Module6000Name=Arbeidsflyt
|
||||
@ -591,8 +615,8 @@ Permission32=Opprett/endre varer
|
||||
Permission34=Slett varer
|
||||
Permission36=Se/administrer skjulte varer
|
||||
Permission38=Eksporter varer
|
||||
Permission41=Les prosjekter og oppgaver (delte prosjekter og de jeg er kontakt for). Her kan du også legge inn tidsbruk på tildelte oppgaver (timelister)
|
||||
Permission42=Create/modify projects (shared project and projects i'm contact for). Can also create tasks and assign users to project and tasks
|
||||
Permission41=Les prosjekter og oppgaver (delt prosjekt og prosjekter jeg er kontakt for). Kan også skrive inn tidsforbruk for meg eller mitt hierarki, på tildelte oppgaver (Tidsskjema)
|
||||
Permission42=Opprett/endre prosjekter (delte prosjekter og de jeg er kontakt for). Kan også opprette oppgaver og tildele prosjekter og oppgaver til brukere.
|
||||
Permission44=Slett prosjekter (delte og mine egne)
|
||||
Permission45=Eksporter prosjekter
|
||||
Permission61=Vis intervensjoner
|
||||
@ -695,7 +719,7 @@ PermissionAdvanced253=Opprett/endre interne/eksterne brukere og tillatelser
|
||||
Permission254=Slette eller deaktivere andre brukere
|
||||
Permission255=Opprett/endre egen brukerinformasjon
|
||||
Permission256=Slett eller deaktiver andre brukere
|
||||
Permission262=Extend access to all third parties (not only third parties that user is a sale representative).<br>Not effective for external users (always limited to themselves for proposals, orders, invoices, contracts, etc).<br>Not effective for projects (only rules on project permissions, visibility and assignement matters).
|
||||
Permission262=Utvid tilgangen til alle tredjeparter (ikke bare tredjeparter der brukeren er en salgsrepresentant).<br>Virker ikke på eksterne brukere (alltid begrenset til egne tilbud, ordre, fakturaer, kontrakter mm).<br>Virker ikke på prosjekter (kun regler for prosjekttillatelser, synlighet og tildeling gjelder).
|
||||
Permission271=Vis CA
|
||||
Permission272=Vis fakturaer
|
||||
Permission273=Opprett fakturaer
|
||||
@ -842,14 +866,16 @@ DictionaryStaff=Stab
|
||||
DictionaryAvailability=Leveringsforsinkelse
|
||||
DictionaryOrderMethods=Ordremetoder
|
||||
DictionarySource=Tilbud/ordre-opprinnelse
|
||||
DictionaryAccountancyCategory=Accounting account groups
|
||||
DictionaryAccountancyCategory=Regnskapskonto-grupper
|
||||
DictionaryAccountancysystem=Diagram-modeller for kontoer
|
||||
DictionaryAccountancyJournal=Regnskapsjournaler
|
||||
DictionaryEMailTemplates=E-postmaler
|
||||
DictionaryUnits=Enheter
|
||||
DictionaryProspectStatus=Prospektstatus
|
||||
DictionaryHolidayTypes=Ferietyper
|
||||
DictionaryOpportunityStatus=Mulighet-status for prosjekt
|
||||
SetupSaved=Innstillinger lagret
|
||||
SetupNotSaved=Oppsettet er ikke lagret
|
||||
BackToModuleList=Tilbake til moduloversikt
|
||||
BackToDictionaryList=Tilbake til ordliste
|
||||
VATManagement=MVA-håndtering
|
||||
@ -897,7 +923,7 @@ Offset=Forskyvning
|
||||
AlwaysActive=Alltid aktiv
|
||||
Upgrade=Oppgrader
|
||||
MenuUpgrade=Oppgrader/Utvid
|
||||
AddExtensionThemeModuleOrOther=Deploy/install external module
|
||||
AddExtensionThemeModuleOrOther=Installer ekstern modul
|
||||
WebServer=Webserver
|
||||
DocumentRootServer=Webserverens rotkatalog
|
||||
DataRootServer=Mappe for datafiler
|
||||
@ -931,12 +957,14 @@ DefaultMaxSizeList=Standard maks.lengde for lister
|
||||
DefaultMaxSizeShortList=Standard maxlengde for korte lister (f.eks på kundekort)
|
||||
MessageOfDay=Dagens melding
|
||||
MessageLogin=Meldingstekst på innloggingsbildet
|
||||
LoginPage=Innloggingsside
|
||||
BackgroundImageLogin=Bakgrunnsbilde
|
||||
PermanentLeftSearchForm=Permanent søkeskjema i venstre meny
|
||||
DefaultLanguage=Ønsket standardspråk (språkkode)
|
||||
EnableMultilangInterface=Aktiver flerspråklig grensesnitt
|
||||
EnableShowLogo=Vis logo i venstre meny
|
||||
CompanyInfo=Firma/organisasjonsinformasjon
|
||||
CompanyIds=Firma/organisasjons IDer
|
||||
CompanyInfo=Firma-/organisasjonsinformasjon
|
||||
CompanyIds=Firma-/organisasjonsidentiteter
|
||||
CompanyName=Navn
|
||||
CompanyAddress=Adresse
|
||||
CompanyZip=Postnummer
|
||||
@ -969,9 +997,9 @@ Delays_MAIN_DELAY_MEMBERS=Forsinkelsestoleranse (i dager) før varsel om forsink
|
||||
Delays_MAIN_DELAY_CHEQUES_TO_DEPOSIT=Forsinkelsestoleranse (i dager) før varsel om sjekker som må settes inn i bank
|
||||
Delays_MAIN_DELAY_EXPENSEREPORTS=Tillatt forsinkelse (i dager) før varsel om at utgiftsrapport skal godkjennes
|
||||
SetupDescription1=Oppsettområdet er for førstegangsparametre før du begynner å bruke Dolibarr.
|
||||
SetupDescription2=De to viktigste konfigureringstrinnene er de to første i oppsettmenyen til venstre: Firma/Organisasjon-oppsettside og siden for moduloppsett:
|
||||
SetupDescription3=Parametre i menyen <a href="%s"> Oppsett -> Firma/Organisasjon</a> er nødvendig fordi innsendte data brukes i Dolibarr-visninger og for å tilpasse standard virkemåte for programvaren (for lands-relaterte funksjoner for eksempel) .
|
||||
SetupDescription4=Parametre i menyen <a href="%s"> Oppsett -> Moduler </a> kreves fordi Dolibarr ikke er en monolittisk ERP/CRM, men en samling av flere moduler, alle mer eller mindre uavhengig. Nye funksjoner vil bli lagt til menyer for hver modul du aktiverer.
|
||||
SetupDescription2=De to obligatoriske oppsettstrinnene er de to første i oppsettmenyen til venstre: %s oppsettside og %s oppsettside:
|
||||
SetupDescription3=Parametre i menyen <a href="%s"> %s -> %s </a> kreves fordi definerte data brukes på Dolibarr-skjermer og for å tilpasse standardoppførselen til programvaren (for eksempel landrelaterte funksjoner).
|
||||
SetupDescription4=Parametre i menyen <a href="%s"> %s -> %s </a> kreves fordi Dolibarr ERP/CRM er en samling av flere moduler/applikasjoner, alle mer eller mindre uavhengige. Nye funksjoner blir lagt til i menyene for hver modul du vil aktivere.
|
||||
SetupDescription5=Administrere andre menyoppføringers valgfrie parametre.
|
||||
LogEvents=Hendelser relatert til sikkerhet
|
||||
Audit=Revisjon
|
||||
@ -987,7 +1015,7 @@ BrowserOS=Nettleserens operativsystem
|
||||
ListOfSecurityEvents=Oversikt over sikkerhetshendelser i Dolibarr
|
||||
SecurityEventsPurged=Sikkerhetshendelser renset
|
||||
LogEventDesc=Her kan du slå på loggen for sikkerhetshendelser i Dolibarr. Administratorer kan da se innholdet i loggene via menyen <b>Systemverktøy - Revisjon</b>. OBS! Denne funksjonen kan ta opp mye plass i databasen!
|
||||
AreaForAdminOnly=Disse funksjonene kan bare brukes av <b>administratorer</b>.
|
||||
AreaForAdminOnly=Oppsettparametere kan bare angis av <b> administratorbrukere </b>.
|
||||
SystemInfoDesc=Systeminformasjon er diverse teknisk informasjon som kun vises i skrivebeskyttet modus, og som kun er synlig for administratorer.
|
||||
SystemAreaForAdminOnly=Dette området er bare tilgjengelig for administratorer. Ingen av tillatelsene i Dolibarr kan senke denne grensen.
|
||||
CompanyFundationDesc=Her kan du legge inn informasjon om firmaet eller organisasjonen din (klikk på "Endre"- eller "Lagre"-knappen i bunnen av siden)
|
||||
@ -1004,7 +1032,7 @@ TriggerAlwaysActive=Utløserne i denne filen er alltid slått på, uansett hvilk
|
||||
TriggerActiveAsModuleActive=Utløserne i denne filen er slått på ettersom modulen <b>%s</b> er slått på.
|
||||
GeneratedPasswordDesc=Her angir du hvilken regel som skal generere nye passord dersom du ber om å ha automatisk opprettede passord
|
||||
DictionaryDesc=Sett alle referansedata. Du kan legge til dine verdier som standard.
|
||||
ConstDesc=This page allows you to edit all other parameters not available in previous pages. These are mostly reserved parameters for developers or advanced troubleshooting. For a list of options <a href="https://wiki.dolibarr.org/index.php/Setup_Other#List_of_known_hidden_options" title="External Site - opens in a new window" target="_blank">check here</a>.
|
||||
ConstDesc=Denne siden lar deg redigere alle andre parametere som ikke finnes på foregående sidene. Disse er stort sett forbeholdt parametere for utviklere eller avansert feilsøking. For en liste over alternativer <a href="https://wiki.dolibarr.org/index.php/Setup_Other#List_of_known_hidden_options" title="External Site - opens in a new window" target="_blank">klikk her</a>.
|
||||
MiscellaneousDesc=Alle andre sikkerhetsrelaterte parametre er definert her.
|
||||
LimitsSetup=Grenser/presisjon
|
||||
LimitsDesc=Her angir du grenser og presisjon som skal brukes i programmet
|
||||
@ -1079,11 +1107,12 @@ CurrentTranslationString=Gjeldende oversettelsesstreng
|
||||
WarningAtLeastKeyOrTranslationRequired=Et søkekriterie er nødvendig for nøkkel eller oversettelsesstreng
|
||||
NewTranslationStringToShow=Ny oversettelsesstreng som skal vises
|
||||
OriginalValueWas=Den originale oversettelsen er overskrevet. Original verdi var:<br><br>%s
|
||||
TotalNumberOfActivatedModules=Totalt antall aktiverte moduler: <b>%s</b> / <b>%s</b>
|
||||
TransKeyWithoutOriginalValue=Du tvang en ny oversettelse for oversettelsesnøkkelen '<strong> %s</strong>' som ikke finnes i noen språkfiler
|
||||
TotalNumberOfActivatedModules=Aktiverte applikasjoner/moduler: <b>%s</b> / <b>%s</b>
|
||||
YouMustEnableOneModule=Du må minst aktivere en modul
|
||||
ClassNotFoundIntoPathWarning=Klasse %s ikke funnet i PHP banen
|
||||
YesInSummer=Ja i sommer
|
||||
OnlyFollowingModulesAreOpenedToExternalUsers=Note, only following modules are open to external users (whatever are permission of such users) and only if permissions were granted:
|
||||
OnlyFollowingModulesAreOpenedToExternalUsers=Merk, bare følgende moduler blir åpnet for eksterne brukere (uansett tidligere tillatelser gitt disse brukerene) og bare hvis tillatelser ble gitt:
|
||||
SuhosinSessionEncrypt=Session lagring kryptert av Suhosin
|
||||
ConditionIsCurrently=Tilstand er for øyeblikket %s
|
||||
YouUseBestDriver=Du bruker driveren %s, som er den beste tilgjengelige for øyeblikket.
|
||||
@ -1129,12 +1158,14 @@ CompanyIdProfChecker=Regler for profesjonell ID
|
||||
MustBeUnique=Må være unik?
|
||||
MustBeMandatory=Obligatorisk å opprette tredjeparter?
|
||||
MustBeInvoiceMandatory=Obligatorisk å validere fakturaer?
|
||||
TechnicalServicesProvided=Tekniske tjenester som tilbys
|
||||
##### Webcal setup #####
|
||||
WebCalUrlForVCalExport=En eksportlenke til <b>%s</b> formatet er tilgjengelig på følgende lenke: %s
|
||||
##### Invoices #####
|
||||
BillsSetup=Innstillinger for fakturamodul
|
||||
BillsNumberingModule=Nummereringsmodul for fakturaer og kreditnotaer
|
||||
BillsPDFModules=Fakturamaler
|
||||
PaymentsPDFModules=Betalingsdokumentmodeller
|
||||
CreditNote=Kreditnota
|
||||
CreditNotes=Kreditnotaer
|
||||
ForceInvoiceDate=Tving fakturadato til godkjenningsdato
|
||||
@ -1162,7 +1193,7 @@ WatermarkOnDraftSupplierProposal=Vannmerke på kladder på prisforespørsler lev
|
||||
BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_SUPPLIER_PROPOSAL=Spør om bankkonto på prisforespørsel
|
||||
WAREHOUSE_ASK_WAREHOUSE_DURING_ORDER=Spør om Lagerkilde for ordre
|
||||
##### Suppliers Orders #####
|
||||
BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_SUPPLIER_ORDER=Ask for bank account destination of supplier order
|
||||
BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_SUPPLIER_ORDER=Be om bankkonto for leverandørordre
|
||||
##### Orders #####
|
||||
OrdersSetup=Innstillinger for ordre
|
||||
OrdersNumberingModules=Nummereringsmodul for ordre
|
||||
@ -1327,9 +1358,16 @@ FilesOfTypeNotCached=Filtypene %s er ikke cachet av HTTP-server
|
||||
FilesOfTypeCompressed=Filtypene %s er undertrykket av HTTP-server
|
||||
FilesOfTypeNotCompressed=Filtypene %s er ikke undertrykket av HTTP-server
|
||||
CacheByServer=Server-cache
|
||||
CacheByServerDesc=For eksempel ved å bruk Apache-direktivet "ExpiresByType image/gif A2592000"
|
||||
CacheByClient=Nettleser-cache
|
||||
CompressionOfResources=Undertrykkelse av HTTP-respons
|
||||
CompressionOfResourcesDesc=For eksempel ved bruk av Apache-direktivet "AddOutputFilterByType DEFLATE"
|
||||
TestNotPossibleWithCurrentBrowsers=En slik automatisk deteksjon er ikke mulig med nåværende nettlesere
|
||||
DefaultValuesDesc=Her kan du definere/tvinge standardverdien du vil ha når du oppretter en ny post, og/eller standardfiltre eller sorteringsrekkefølge når du lister poster.
|
||||
DefaultCreateForm=Standardverdier for nye objekter
|
||||
DefaultSearchFilters=Standard søkefiltre
|
||||
DefaultSortOrder=Standard sorteringsorden
|
||||
DefaultFocus=Standard fokusfelt
|
||||
##### Products #####
|
||||
ProductSetup=Innstillinger for varemodul
|
||||
ServiceSetup=Oppsett av tjenester-modulen
|
||||
@ -1339,7 +1377,7 @@ ViewProductDescInFormAbility=Visualisering av varebeskrivelser i skjemaer (eller
|
||||
MergePropalProductCard=I "Vedlagte filer"-fanen i "Varer og tjenester" kan du aktivere en opsjon for å flette PDF-varedokument til tilbud PDF-azur hvis varen/tjenesten er i tilbudet
|
||||
ViewProductDescInThirdpartyLanguageAbility=Visualisering av varebeskrivelser i tredjepartens språk
|
||||
UseSearchToSelectProductTooltip=Hvis du har mange varer (>100 000), kan du øke hastigeten ved å sette konstanten PRODUCT_DONOTSEARCH_ANYWHERE til 1 i Oppsett->Annet. Søket vil da begrenses til starten av søkestrengen
|
||||
UseSearchToSelectProduct=Wait you press a key before loading content of product combo list (This may increase performance if you have a large number of products, but it is less convenient)
|
||||
UseSearchToSelectProduct=Vent med å trykke på en tast før innholdet av vare-kombinasjonslisten er lastet (Dette kan øke ytelsen hvis du har mange varer)
|
||||
SetDefaultBarcodeTypeProducts=Standard strekkodetype for varer
|
||||
SetDefaultBarcodeTypeThirdParties=Standard strekkodetype for tredjeparter
|
||||
UseUnits=Definer måleenhet for kvantitet ved opprettelse av ordre, tilbud eller faktura
|
||||
@ -1397,7 +1435,7 @@ SendingsSetup=Oppsett av forsendelsesmodulen
|
||||
SendingsReceiptModel=Modell for forsendelseskvitteringer
|
||||
SendingsNumberingModules=Nummereringsmodell for for sendelser
|
||||
SendingsAbility=Støtt forsendelsesskjemaer for kundeleveranser
|
||||
NoNeedForDeliveryReceipts=In most cases, shipping sheets are used both as sheets for customer deliveries (list of products to send) and sheets that is received and signed by customer. So product deliveries receipts is a duplicated feature and is rarely activated.
|
||||
NoNeedForDeliveryReceipts=I de fleste tilfeller er forsendelsesskjemaer bruket både som skjema for kundeleveranser (liste over varer som skal sendes) og skjema som er mottatt og signert av kunden. Så produktleveranse-kvitteringer er en duplisert funksjon og er sjelden aktivert.
|
||||
FreeLegalTextOnShippings=Fritekst på leveringer
|
||||
##### Deliveries #####
|
||||
DeliveryOrderNumberingModules=Nummereringsmodul for vareleveringskvitteringer
|
||||
@ -1464,7 +1502,7 @@ SupposedToBeInvoiceDate=Fakturadatoen brukes
|
||||
Buy=Kjøp
|
||||
Sell=Selg
|
||||
InvoiceDateUsed=Fakturadatoen brukes
|
||||
YourCompanyDoesNotUseVAT=Firmaet ditt har blitt definert for å ikke bruke moms (Home - Setup - Firma / Foundation), så det er ingen moms alternativer for oppsett.
|
||||
YourCompanyDoesNotUseVAT=Ditt firma er definert for å ikke bruke MVA (Hjem - Oppsett - Firma / Organisasjon), så det er ingen MVA-alternativer å sette opp.
|
||||
AccountancyCode=Regnskapskode
|
||||
AccountancyCodeSell=Kontokode for salg
|
||||
AccountancyCodeBuy=Kontokode for innkjøp
|
||||
@ -1477,11 +1515,12 @@ AGENDA_USE_EVENT_TYPE_DEFAULT=Sett denne standardverdien automatisk for hendelse
|
||||
AGENDA_DEFAULT_FILTER_TYPE=Sett denne hendelsestypen automatisk i søkefilteret til Agenda-visning
|
||||
AGENDA_DEFAULT_FILTER_STATUS=Sett denne statustypen automatisk i søkefilteret til Agenda-visning
|
||||
AGENDA_DEFAULT_VIEW=Hvilken fane vil åpne som standard når du velger Agenda-menyen?
|
||||
AGENDA_NOTIFICATION=Enable event notification on user browsers when event date is reached (each user is able to refuse this from the browser confirmation question)
|
||||
AGENDA_NOTIFICATION=Aktiver hendelsesvarsling på brukernes nettlesere når hendelsesdatoen er nådd (hver bruker kan nekte dette fra sin nettleser)
|
||||
AGENDA_NOTIFICATION_SOUND=Aktiver lydvarsler
|
||||
AGENDA_SHOW_LINKED_OBJECT=Vis koblet objekt i agendavisning
|
||||
##### Clicktodial #####
|
||||
ClickToDialSetup='Click To Dial' modul
|
||||
ClickToDialUrlDesc=URL som kalles når man klikker på telefonikonet. I URL, kan du bruke koder <br> <b> __ PHONETO __ </b> som vil bli erstattet med telefonnummeret til personen du vil ringe <br> <b> __ PHONEFROM __ </b> som vil bli erstattet med telefonnummer for å ringe person (din) <br> <b> __ lOGG __ </b> som vil bli erstattet med clicktodial innlogging (definert på brukerkort ) <br> <b> __ PASS __ </b> som vil bli erstattet med clicktodial passord (defineres på brukerkort ).
|
||||
ClickToDialUrlDesc=Url som kalles når man klikker på telefonpiktogrammet. I URL kan du bruke koder <br> <b> __ PHONETO __ </b> som blir erstattet med telefonnummeret til personen som skal ringes <br> <b> __ PHONEFROM __ </b> som blir erstattet med telefonnummeret til den som ringer(din) <br> <b> __ LOGIN __ </b> som vil bli erstattet med clicktodial login (definert på brukerkort) <br> <b> __ PASS __ </b> som vil bli erstattet med clicktodial passord (definert på brukerkort).
|
||||
ClickToDialDesc=Denne modulen gjør telefonnumre klikkbare. Ved å klikke på dette ikonet vil telefonen din ringe opp nummeret.
|
||||
ClickToDialUseTelLink=Bruk kun en lenke "tlf:" for telefonnumre
|
||||
ClickToDialUseTelLinkDesc=Bruk denne metoden hvis brukerne har en softphone eller et programvaregrensesnitt installert på samme datamaskin som nettleseren, og kalles når du klikker på en link i nettleseren din som starter med "tel:". Hvis du trenger en full server-løsning (uten behov for lokal installasjon av programvare), må du sette denne på "Nei" og fylle neste felt.
|
||||
@ -1509,11 +1548,11 @@ EndPointIs=SOAP-klienter må sende sine forespørsler til Dolibarr endepunkt til
|
||||
##### API ####
|
||||
ApiSetup=Oppsett av API-modul
|
||||
ApiDesc=Ved å aktivere denne modulen, blir Dolibarr en REST-server for diverse web-tjenester
|
||||
ApiProductionMode=Enable production mode (this will activate use of a cache for services management)
|
||||
ApiExporerIs=Du kan utforske API'ene i URL
|
||||
ApiProductionMode=Aktiver produksjonsmodus (dette vil aktivere bruk av en buffer for tjenestehåndtering)
|
||||
ApiExporerIs=Du kan utforske og teste API'ene på URL
|
||||
OnlyActiveElementsAreExposed=Bare elementer fra aktiverte moduler er vist
|
||||
ApiKey=API-nøkkel
|
||||
WarningAPIExplorerDisabled=The API explorer has been disabled. API explorer is not required to provide API services. It is a tool for developer to find/test REST APIs. If you need this tool, go into setup of module API REST to activate it.
|
||||
WarningAPIExplorerDisabled=API utforsker er deaktivert. API utforsker er ikke nødvendig for bruke API tjenester. Det er et verktøy for utviklere å finne/teste REST API-er. Hvis du trenger dette verktøyet, kan du gå inn i oppsett av modulen API REST og aktivere den.
|
||||
##### Bank #####
|
||||
BankSetupModule=Oppsett av Bankmodulen
|
||||
FreeLegalTextOnChequeReceipts=Fritekst på å sjekkvitteringer
|
||||
@ -1523,7 +1562,6 @@ BankOrderGlobalDesc=Generell visningsrekkefølge
|
||||
BankOrderES=Spansk
|
||||
BankOrderESDesc=Spansk visningsrekkefølge
|
||||
ChequeReceiptsNumberingModule=Nummereringsmodul for sjekk-kvitteringer
|
||||
|
||||
##### Multicompany #####
|
||||
MultiCompanySetup=Oppsett av multi-selskap-modulen
|
||||
##### Suppliers #####
|
||||
@ -1582,12 +1620,12 @@ BackupDumpWizard=Veiviser for å bygge database-backup dumpfil
|
||||
SomethingMakeInstallFromWebNotPossible=Installasjon av ekstern modul er ikke mulig fra webgrensesnittet på grunn av:
|
||||
SomethingMakeInstallFromWebNotPossible2=På grunn av dette, er prosessen for å oppgradere beskrevet her, bare manuelle trinn en privilegert bruker kan gjøre.
|
||||
InstallModuleFromWebHasBeenDisabledByFile=Administrator har deaktivert muligheten for å installere eksterne moduler. Administrator må fjerne filen <strong>%s</strong> for å tillate dette.
|
||||
ConfFileMuseContainCustom=Installing an external module from application need to save the module files into directory <strong>%s</strong>. To have this directory processed by Dolibarr, you must setup your <strong>conf/conf.php</strong> to add the 2 directive lines:<br><strong>$dolibarr_main_url_root_alt='/custom';</strong><br><strong>$dolibarr_main_document_root_alt='%s/custom';</strong>
|
||||
ConfFileMustContainCustom=Ved installering eller bygging av en ekstern modul fra programmet må modulfilene lagres i katalogen <strong> %s</strong>. Hvis du vil ha denne katalogen behandlet av Dolibarr, må du sette opp <strong> conf/conf.php</strong> for å legge til 2 direktivlinjer: <br><strong> $dolibarr_main_url_root_alt = '/custom'; </strong><br><strong> $dolibarr_main_document_root_alt = '%s/custom'; </strong>
|
||||
HighlightLinesOnMouseHover=Fremhev tabellinjer når musen flyttes over
|
||||
HighlightLinesColor=Uthev fargen på linjen når musen føres over (holdes tom for ingen uthevning)
|
||||
TextTitleColor=Farge på sidetittel
|
||||
LinkColor=Farge på lenker
|
||||
PressF5AfterChangingThis=Trykk F5 eller slett nettleserens cache for at endringene skal tre i kraft
|
||||
PressF5AfterChangingThis=Trykk CTRL+F5 på tastaturet eller tøm nettlesercache når du har endret denne verdien for å få den til å fungere effektivt
|
||||
NotSupportedByAllThemes=Vil virke med kjernetemaer, vil kanskje ikke virke med eksterne temaer
|
||||
BackgroundColor=Bakgrunnsfarge
|
||||
TopMenuBackgroundColor=Bakgrunnsfarge for toppmeny
|
||||
@ -1600,6 +1638,7 @@ MinimumNoticePeriod=Frist for beskjed (Feriesøknaden må sendes inn før denne
|
||||
NbAddedAutomatically=Antall dager pr. måned som blir lagt til av brukerenes tellere(automatisk)
|
||||
EnterAnyCode=Dette feltet inneholder en referanse til identifikasjon av linje. Bruk kun verdier uten spesialkarakterer
|
||||
UnicodeCurrency=Her legger du inn en liste med Ascii-verdier, som representerer et valutasymbol. For eksempel: $ = [36], Brasilsk real R$ = [82,36], € = [8364]
|
||||
ColorFormat=RGB-fargen er i HEX-format, for eksempel: FF0000
|
||||
PositionIntoComboList=Plassering av linje i kombinasjonslister
|
||||
SellTaxRate=Salgs-skattesats
|
||||
RecuperableOnly=Ja for MVA "Non Perçue Récupérable", gjelder kun Frankrike. Nei i alle andre tilfeller.
|
||||
@ -1612,7 +1651,7 @@ FixTZ=Tidssone offset
|
||||
FillFixTZOnlyIfRequired=Eksempel: +2 (fylles kun ut ved problemer)
|
||||
ExpectedChecksum=Forventet sjekksum
|
||||
CurrentChecksum=Gjeldende sjekksum
|
||||
ForcedConstants=Required constant values
|
||||
ForcedConstants=Obligatoriske konstante verdier
|
||||
MailToSendProposal=For å sende tilbud
|
||||
MailToSendOrder=For å sende kundeordre
|
||||
MailToSendInvoice=For å sende kundefaktura
|
||||
@ -1624,11 +1663,11 @@ MailToSendSupplierInvoice=For å sende leverandørfaktura
|
||||
MailToSendContract=For å sende en kontrakt
|
||||
MailToThirdparty=For å sende epost fra tredjepart-side
|
||||
ByDefaultInList=Vis som standard for liste
|
||||
YouUseLastStableVersion=You use the latest stable version
|
||||
YouUseLastStableVersion=Du bruker siste stabile versjon
|
||||
TitleExampleForMajorRelease=Eksempel på melding du kan bruke for å annonsere større oppdateringer (du kan bruke denne på dine websider)
|
||||
TitleExampleForMaintenanceRelease=Eksempel på beskjed du kan bruke for å annonsere denne vedlikeholdsversjonen (du kan bruke den på dine websider)
|
||||
ExampleOfNewsMessageForMajorRelease=Dolibarr ERP & CRM %s is available. Version %s is a major release with a lot of new features for both users and developers. You can download it from the download area of https://www.dolibarr.org portal (subdirectory Stable versions). You can read <a href="https://github.com/Dolibarr/dolibarr/blob/develop/ChangeLog">ChangeLog</a> for complete list of changes.
|
||||
ExampleOfNewsMessageForMaintenanceRelease=Dolibarr ERP & CRM %s is available. Version %s is a maintenance version, so it contains only fixes of bugs. We recommend everybody using an older version to upgrade to this one. As any maintenance release, no new features, nor data structure change is present into this version. You can download it from the download area of https://www.dolibarr.org portal (subdirectory Stable versions). You can read <a href="https://github.com/Dolibarr/dolibarr/blob/develop/ChangeLog">ChangeLog</a> for complete list of changes.
|
||||
ExampleOfNewsMessageForMajorRelease=Dolibarr ERP & CRM %s er tilgjengelig. Versjon %s er en stor utgivelse med en rekke nye funksjoner for både brukere og utviklere. Du kan laste ned fra nedlastingsområdet https://www.dolibarr.org portal (underkatalog Stabile versjoner). Du kan lese <a href="https://github.com/Dolibarr/dolibarr/blob/develop/ChangeLog">Endringslogg</a> for en komplett liste over endringer.
|
||||
ExampleOfNewsMessageForMaintenanceRelease=Dolibarr ERP & CRM %s er tilgjengelig. Versjon %s er en vedlikeholdsversjon, så den inneholder bare reparasjoner av bugs. Vi anbefaler alle å bruke en eldre versjon for å oppgradere til denne. Som enhver vedlikeholdsutgivelse, er det ingen nye funksjoner, eller datastruktur-endringer i denne versjonen. Du kan laste ned fra nedlastingsområdet https://www.dolibarr.org portal (underkatalog Stabile versjoner). Du kan lese <a href="https://github.com/Dolibarr/dolibarr/blob/develop/ChangeLog">Endringslogg</a> for en komplett liste over endringer.
|
||||
MultiPriceRuleDesc=Når alternativet "Flere prisnivået per vare/tjeneste" er på, kan du definere forskjellige priser (ett pr prisnivå) for hvert produkt. For å spare tid, kan du lage en regel som gir pris for hvert nivå autokalkulert i forhold til prisen på første nivå, slik at du bar legger inn en pris for hvert produkt. Denne siden er laget for å spare tid og kan være nyttig hvis prisene for hvert nivå står i forhold til første nivå. Du kan ignorere denne siden i de fleste tilfeller.
|
||||
ModelModulesProduct=Maler for produkt-dokumenter
|
||||
ToGenerateCodeDefineAutomaticRuleFirst=For å være i stand til å generere automatiske koder, må du først definere program for å automatisk definere strekkodenummer.
|
||||
@ -1649,17 +1688,21 @@ AddOtherPagesOrServices=Legg til andre sider eller tjenester
|
||||
AddModels=Legg til dokument eller nummereringsmaler
|
||||
AddSubstitutions=Legg til tast-erstatninger
|
||||
DetectionNotPossible=Detektering ikke mulig
|
||||
UrlToGetKeyToUseAPIs=Url to get token to use API (once token has been received it is saved on database user table and must be provided on each API call)
|
||||
UrlToGetKeyToUseAPIs=Url til API-nøkkel (når nøkkel er mottatt blir den lagret på databasebruker-tabell og må brukes for hvert API-kall)
|
||||
ListOfAvailableAPIs=Liste over tilgjengelige API'er
|
||||
activateModuleDependNotSatisfied=Modul "%s" avhenger av modulen "%s", som mangler, slik at modulen "%1$s" kanskje ikke virker korrekt. Installer modulen "%2$s" eller deaktiver modulen "%1$s" hvis du vil unngå ubehagelige overraskelser
|
||||
CommandIsNotInsideAllowedCommands=Kommandoen du prøver å kjøre er ikke i listen over tillatte kommandoer definert i parameter <strong>$dolibarr_main_restrict_os_commands</strong> i <strong>conf.php</strong> filen.
|
||||
LandingPage=Landingsside
|
||||
SamePriceAlsoForSharedCompanies=Hvis du bruker en multiselskapsmodul, og har valgt "En pris", vil prisen være den samme for alle selskaper om varene er delt mellom miljøer
|
||||
ModuleEnabledAdminMustCheckRights=Module has been activated. Permissions for activated module(s) were given to admin users only. You may need to grant permissions to other users or groups manually if necessary.
|
||||
ModuleEnabledAdminMustCheckRights=Modulen er aktivert. Tillatelser for aktiverte module(r) ble kun gitt til admin-brukere. Du må kanskje gi tillatelser til andre brukere eller grupper manuelt om nødvendig.
|
||||
UserHasNoPermissions=Denne brukeren har ingen tillatelser
|
||||
TypeCdr=Bruk "Ingen" hvis dato for betalingsfrist er fakturadato pluss en delta i dager (delta er feltet "Antall dager")<br>Bruk "På slutten av måneden", dersom det etter delta, at dato må økes for å komme til slutten av måneden (+ en valgfri "Offset" i dager)<br>Bruk "Nåværene/Neste" for å få betalingsdato til å være den første N-te i måneden (N lagres i feltet "Antall dager")
|
||||
BaseCurrency=Referansevaluta for selskapet (gå inn i oppsett av firma for å endre dette)
|
||||
WarningNoteModuleInvoiceForFrenchLaw=Denne modulen %s er i samsvar med franske lover (Loi Finance 2016).
|
||||
WarningNoteModulePOSForFrenchLaw=Denne modulen %s er i samsvar med franske lover (Loi Finance 2016) fordi modulen Ikke reversible logger er automatisk aktivert.
|
||||
WarningInstallationMayBecomeNotCompliantWithLaw=Du prøver å installere modulen %s som er en ekstern modul. Aktivering av en ekstern modul betyr at du stoler på utgiveren av modulen, og at du er sikker på at denne modulen ikke endrer oppførselen til applikasjonen din negativt, og er i overensstemmelse med lovene i ditt land (%s). Hvis modulen gir en ulovlig funksjon, blir du ansvarlig for bruken av en ulovlig programvare.
|
||||
##### Resource ####
|
||||
ResourceSetup=Configuration du module Resource
|
||||
UseSearchToSelectResource=Use a search form to choose a resource (rather than a drop-down list).
|
||||
DisabledResourceLinkUser=Disabled resource link to user
|
||||
DisabledResourceLinkContact=Disabled resource link to contact
|
||||
ResourceSetup=Oppsett av Ressursmodulen
|
||||
UseSearchToSelectResource=Bruk et søkeskjema for å velge en ressurs (i stedet for en nedtrekksliste).
|
||||
DisabledResourceLinkUser=Deaktivert ressurslink til bruker
|
||||
DisabledResourceLinkContact=Deaktivert ressurslink til kontakt
|
||||
|
||||
@ -2,6 +2,7 @@
|
||||
IdAgenda=Hendelses-ID
|
||||
Actions=Handlinger
|
||||
Agenda=Agenda
|
||||
TMenuAgenda=Agenda
|
||||
Agendas=Agendaer
|
||||
LocalAgenda=Intern kalender
|
||||
ActionsOwnedBy=Hendelse tilhører
|
||||
@ -47,12 +48,13 @@ InvoiceDeleteDolibarr=Faktura %s slettet
|
||||
InvoicePaidInDolibarr=Faktura %s endret til betalt
|
||||
InvoiceCanceledInDolibarr=Faktura %s kansellert
|
||||
MemberValidatedInDolibarr=Medlem %s validert
|
||||
MemberModifiedInDolibarr=Medlem %s endret
|
||||
MemberResiliatedInDolibarr=Medlem %s terminert
|
||||
MemberDeletedInDolibarr=Medlem %s slettet
|
||||
MemberSubscriptionAddedInDolibarr=Abonnement for medlem %s lagt til
|
||||
ShipmentValidatedInDolibarr=Leveranse %s validert
|
||||
ShipmentClassifyClosedInDolibarr=Levering %s klassifisert som fakturert
|
||||
ShipmentUnClassifyCloseddInDolibarr=Levering %s klassifisert som gjenåpnet
|
||||
ShipmentClassifyClosedInDolibarr=Forsendelse %s klassifisert fakturert
|
||||
ShipmentUnClassifyCloseddInDolibarr=Forsendelse %s klassifisert gjenåpnet
|
||||
ShipmentDeletedInDolibarr=Leveranse %s slettet
|
||||
OrderCreatedInDolibarr=Ordre %s opprettet
|
||||
OrderValidatedInDolibarr=Ordre %s validert
|
||||
@ -74,6 +76,7 @@ ProposalDeleted=Tilbud slettet
|
||||
OrderDeleted=Ordre slettet
|
||||
InvoiceDeleted=Faktura slettet
|
||||
##### End agenda events #####
|
||||
AgendaModelModule=Dokumentmaler for hendelse
|
||||
DateActionStart=Startdato
|
||||
DateActionEnd=Sluttdato
|
||||
AgendaUrlOptions1=Du kan også bruke følgende parametere til å filtrere listen:
|
||||
|
||||
@ -66,6 +66,7 @@ RemoveFromRubriqueConfirm=Er du sikker på at du vil fjerne lenken mellom oppfø
|
||||
ListBankTransactions=Liste over bankoppføringer
|
||||
IdTransaction=Transaksjons-ID
|
||||
BankTransactions=Bankoppføringer
|
||||
BankTransaction=Bankoppføring
|
||||
ListTransactions=List oppføringer
|
||||
ListTransactionsByCategory=List oppføringer/kategori
|
||||
TransactionsToConciliate=Oppføringer til avstemming
|
||||
@ -74,13 +75,13 @@ Conciliate=Avstem
|
||||
Conciliation=Avstemming
|
||||
ReconciliationLate=Avstemming forsinket
|
||||
IncludeClosedAccount=Ta med lukkede konti
|
||||
OnlyOpenedAccount=Bare åpne konti
|
||||
OnlyOpenedAccount=Kun åpne konti
|
||||
AccountToCredit=Konto å kreditere
|
||||
AccountToDebit=Konto å debitere
|
||||
DisableConciliation=Slå av avstemmingsfunksjon for denne kontoen
|
||||
ConciliationDisabled=Avstemmingsfunksjon slått av
|
||||
LinkedToAConciliatedTransaction=Lenket til en avstemt oppføring
|
||||
StatusAccountOpened=Åpnet
|
||||
StatusAccountOpened=Åpent
|
||||
StatusAccountClosed=Lukket
|
||||
AccountIdShort=Nummer
|
||||
LineRecord=Transaksjon
|
||||
@ -150,3 +151,7 @@ CheckRejectedAndInvoicesReopened=Returnert sjekk og faktura gjenåpnet
|
||||
BankAccountModelModule=Dokumentmaler for bankkontoer
|
||||
DocumentModelSepaMandate=Mal for SEPA-mandat. Gjelder kun EU.
|
||||
DocumentModelBan=Mal for å skrive ut en side med BAN-informasjon
|
||||
NewVariousPayment=Ny varierende betaling
|
||||
VariousPayment=Varierende betaling
|
||||
VariousPayments=Varierende betalinger
|
||||
ShowVariousPayment=Vis varierende betaling
|
||||
|
||||
@ -5,9 +5,9 @@ BillsCustomers=Kundefakturaer
|
||||
BillsCustomer=Kundefaktura
|
||||
BillsSuppliers=Leverandørfakturaer
|
||||
BillsCustomersUnpaid=Ubetalte kundefakturaer
|
||||
BillsCustomersUnpaidForCompany=Unpaid customer invoices for %s
|
||||
BillsCustomersUnpaidForCompany=Ubetalte kundefakturaer for %s
|
||||
BillsSuppliersUnpaid=Ubetalte leverandørfakturaer
|
||||
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Unpaid supplier invoices for %s
|
||||
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Ubetalte leverandørfakturaer for %s
|
||||
BillsLate=Forfalte betalinger
|
||||
BillsStatistics=Kunde fakturastatistikker
|
||||
BillsStatisticsSuppliers=Leverandør fakturastatistikker
|
||||
@ -15,9 +15,9 @@ DisabledBecauseNotErasable=Deaktivert fordi den ikke kan slettes
|
||||
InvoiceStandard=Standardfaktura
|
||||
InvoiceStandardAsk=Standardfaktura
|
||||
InvoiceStandardDesc=Denne fakturatypen er den vanligste fakturaen.
|
||||
InvoiceDeposit=Innskuddsfaktura
|
||||
InvoiceDepositAsk=Innskuddsfaktura
|
||||
InvoiceDepositDesc=Denne typen faktura lages når et innskudd har blitt mottatt.
|
||||
InvoiceDeposit=Nedbetalingsfaktura
|
||||
InvoiceDepositAsk=Nedbetalingsfaktura
|
||||
InvoiceDepositDesc=Denne typen faktura lages når en forskuddsbetaling er mottatt.
|
||||
InvoiceProForma=Proforma faktura
|
||||
InvoiceProFormaAsk=Proforma faktura
|
||||
InvoiceProFormaDesc=<b>Proforma faktura</b> er et bilde av en ekte faktura, men har ingen verdi i regnskapsføring.
|
||||
@ -63,7 +63,7 @@ paymentInInvoiceCurrency=i faktura-valuta
|
||||
PaidBack=Tilbakebetalt
|
||||
DeletePayment=Slett betaling
|
||||
ConfirmDeletePayment=Er du sikker på at du vil slette denne betalingen?
|
||||
ConfirmConvertToReduc=Do you want to convert this %s into an absolute discount ?<br>The amount will so be saved among all discounts and could be used as a discount for a current or a future invoice for this customer.
|
||||
ConfirmConvertToReduc=Ønsker du å konvertere denne %s til en absolutt rabatt? <br> Beløpet vil bli lagret og kan brukes som en rabatt på en nåværende eller fremtidig faktura for denne kunden.
|
||||
SupplierPayments=Leverandørbetalinger
|
||||
ReceivedPayments=Mottatte betalinger
|
||||
ReceivedCustomersPayments=Betalinger mottatt fra kunder
|
||||
@ -78,7 +78,7 @@ PaymentMode=Betalingsmåte
|
||||
PaymentTypeDC=Debet/kredit-kort
|
||||
PaymentTypePP=PayPal
|
||||
IdPaymentMode=Betalingstype (ID)
|
||||
CodePaymentMode=Payment type (code)
|
||||
CodePaymentMode=Betalingstype (kode)
|
||||
LabelPaymentMode=Betalingstype (etikett)
|
||||
PaymentModeShort=Betalingstype
|
||||
PaymentTerm=Betalingsbetingelser
|
||||
@ -106,7 +106,7 @@ SendRemindByMail=E-postpåminnelse
|
||||
DoPayment=Legg inn betaling
|
||||
DoPaymentBack=Legg inn tilbakebetaling
|
||||
ConvertToReduc=Konverter til framtidig rabatt
|
||||
ConvertExcessReceivedToReduc=Convert excess received into future discount
|
||||
ConvertExcessReceivedToReduc=Konverterer for mye innbetalt til fremtidig rabatt
|
||||
EnterPaymentReceivedFromCustomer=Legg inn betaling mottatt fra kunde
|
||||
EnterPaymentDueToCustomer=Lag purring til kunde
|
||||
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Slått av fordi restbeløpet er null
|
||||
@ -115,7 +115,7 @@ BillStatus=Fakturastatus
|
||||
StatusOfGeneratedInvoices=Status for genererte fakturaer
|
||||
BillStatusDraft=Kladd (må valideres)
|
||||
BillStatusPaid=Betalt
|
||||
BillStatusPaidBackOrConverted=Refund or converted into discount
|
||||
BillStatusPaidBackOrConverted=Kreditnota refusjon eller konvertert til rabatt
|
||||
BillStatusConverted=Betalt (klar for siste faktura)
|
||||
BillStatusCanceled=Tapsført
|
||||
BillStatusValidated=Validert (må betales)
|
||||
@ -126,8 +126,8 @@ BillStatusClosedUnpaid=Lukket (ubetalt)
|
||||
BillStatusClosedPaidPartially=Delbetalt
|
||||
BillShortStatusDraft=Kladd
|
||||
BillShortStatusPaid=Betalt
|
||||
BillShortStatusPaidBackOrConverted=Refund or converted
|
||||
BillShortStatusConverted=Behandlet
|
||||
BillShortStatusPaidBackOrConverted=Refundert eller konvertert
|
||||
BillShortStatusConverted=Betalt
|
||||
BillShortStatusCanceled=Tapsført
|
||||
BillShortStatusValidated=Validert
|
||||
BillShortStatusStarted=Startet
|
||||
@ -154,13 +154,13 @@ FoundXQualifiedRecurringInvoiceTemplate=Fant %s gjentagende-fakturamal(er) kvali
|
||||
NotARecurringInvoiceTemplate=Ikke en mal for gjentagende faktura
|
||||
NewBill=Ny faktura
|
||||
LastBills=Siste %s fakturaer
|
||||
LastCustomersBills=Latest %s customer invoices
|
||||
LastSuppliersBills=Latest %s supplier invoices
|
||||
LastCustomersBills=Siste %s kundefakturaer
|
||||
LastSuppliersBills=Siste %s leverandørfakturaer
|
||||
AllBills=Alle fakturaer
|
||||
OtherBills=Andre fakturaer
|
||||
DraftBills=Fakturakladder
|
||||
CustomersDraftInvoices=Kunde fakturamal
|
||||
SuppliersDraftInvoices=Supplier draft invoices
|
||||
SuppliersDraftInvoices=Leverandør-fakturamal
|
||||
Unpaid=Ubetalt
|
||||
ConfirmDeleteBill=Er du sikker på at du vil slette denne fakturaen?
|
||||
ConfirmValidateBill=Er du sikker på at du vil validere denne fakturaen med referanse <b>%s</b>?
|
||||
@ -198,16 +198,16 @@ ShowBill=Vis faktura
|
||||
ShowInvoice=Vis faktura
|
||||
ShowInvoiceReplace=Vis erstatningsfaktura
|
||||
ShowInvoiceAvoir=Vis kreditnota
|
||||
ShowInvoiceDeposit=Vis innskuddsfaktura
|
||||
ShowInvoiceDeposit=Vis nedbetalingsfaktura
|
||||
ShowInvoiceSituation=Vis delfaktura
|
||||
ShowPayment=Vis betaling
|
||||
AlreadyPaid=Allerede betalt
|
||||
AlreadyPaidBack=Allerede tilbakebetalt
|
||||
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Allerede betalt (uten kreditnotater og innskudd)
|
||||
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Allerede betalt (uten kreditnotater og nedbetalinger)
|
||||
Abandoned=Tapsført
|
||||
RemainderToPay=Restbeløp
|
||||
RemainderToTake=Restbeløp
|
||||
RemainderToPayBack=Remaining amount to refund
|
||||
RemainderToPayBack=Restbeløp å refundere
|
||||
Rest=Venter
|
||||
AmountExpected=Beløp purret
|
||||
ExcessReceived=Overskytende
|
||||
@ -270,11 +270,11 @@ RelativeDiscount=Relativ rabatt
|
||||
GlobalDiscount=Global rabatt
|
||||
CreditNote=Kreditnota
|
||||
CreditNotes=Kreditnotaer
|
||||
Deposit=Innskudd
|
||||
Deposits=Innskudd
|
||||
Deposit=Nedbetaling
|
||||
Deposits=Nedbetalinger
|
||||
DiscountFromCreditNote=Rabatt fra kreditnota %s
|
||||
DiscountFromDeposit=Betalinger fra innskuddsfaktura %s
|
||||
DiscountFromExcessReceived=Payments from excess received of invoice %s
|
||||
DiscountFromDeposit=Nedbetalinger fra faktura %s
|
||||
DiscountFromExcessReceived=Overbetaling mottatt for faktura %s
|
||||
AbsoluteDiscountUse=Denne typen kreditt kan brukes på faktura før den godkjennes
|
||||
CreditNoteDepositUse=Fakturaen m valideres for å kunne bruke denne typen kredit
|
||||
NewGlobalDiscount=Ny absolutt rabatt
|
||||
@ -282,8 +282,8 @@ NewRelativeDiscount=Ny relativ rabatt
|
||||
NoteReason=Notat/Årsak
|
||||
ReasonDiscount=Årsak
|
||||
DiscountOfferedBy=Innrømmet av
|
||||
DiscountStillRemaining=Discounts available
|
||||
DiscountAlreadyCounted=Discounts already consumed
|
||||
DiscountStillRemaining=Rabatter tilgjengelig
|
||||
DiscountAlreadyCounted=Rabatter allerede gitt
|
||||
BillAddress=Fakturaadresse
|
||||
HelpEscompte=Denne rabatten er gitt fordi kunden betalte før forfall.
|
||||
HelpAbandonBadCustomer=Dette beløpet er tapsført (dårlig kunde) og betraktes som tap.
|
||||
@ -326,7 +326,7 @@ ListOfNextSituationInvoices=Liste over kommende delfakturaer
|
||||
FrequencyPer_d=Hver %s dag
|
||||
FrequencyPer_m=Hver %s måned
|
||||
FrequencyPer_y=Hver %s år
|
||||
toolTipFrequency=Examples:<br /><b>Set 7, Day</b>: give a new invoice every 7 days<br /><b>Set 3, Month</b>: give a new invoice every 3 month
|
||||
toolTipFrequency=Eksempler:<br /><b>Sett 7, Dag</b>: gir en faktura hver 7. dag<br /><b>Sett 3, Måned</b>: gir en ny faktura hver 3. måned
|
||||
NextDateToExecution=Dato for neste fakturagenerering
|
||||
DateLastGeneration=Dato for siste generering
|
||||
MaxPeriodNumber=Maks ant for fakturagenerering
|
||||
@ -336,12 +336,12 @@ InvoiceAutoValidate=Valider fakturaer automatisk
|
||||
GeneratedFromRecurringInvoice=Generert fra gjentagende-fakturamal %s
|
||||
DateIsNotEnough=Dato ikke nådd enda
|
||||
InvoiceGeneratedFromTemplate=Faktura %s generert fra gjentagende-fakturamal %s
|
||||
WarningInvoiceDateInFuture=Warning, the invoice date is higher than current date
|
||||
WarningInvoiceDateTooFarInFuture=Warning, the invoice date is too far from current date
|
||||
WarningInvoiceDateInFuture=Advarsel, fakturadato er høyere enn dagens dato
|
||||
WarningInvoiceDateTooFarInFuture=Advarsel, er fakturadato for langt fra dagens dato
|
||||
# PaymentConditions
|
||||
Statut=Status
|
||||
PaymentConditionShortRECEP=Due Upon Receipt
|
||||
PaymentConditionRECEP=Due Upon Receipt
|
||||
PaymentConditionShortRECEP=Forfall ved mottak
|
||||
PaymentConditionRECEP=Forfall ved mottak
|
||||
PaymentConditionShort30D=30 dager
|
||||
PaymentCondition30D=30 dager
|
||||
PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 dager etter månedsslutt
|
||||
@ -358,12 +358,12 @@ PaymentConditionShortPT_5050=50-50
|
||||
PaymentConditionPT_5050=50%% i forskudd, 50%% ved levering
|
||||
PaymentConditionShort10D=10 dager
|
||||
PaymentCondition10D=10 dager
|
||||
PaymentConditionShort10DENDMONTH=10 days of month-end
|
||||
PaymentCondition10DENDMONTH=Within 10 days following the end of the month
|
||||
PaymentConditionShort10DENDMONTH=10 dager etter månedens slutt
|
||||
PaymentCondition10DENDMONTH=Innen 10 dager etter slutten av måneden
|
||||
PaymentConditionShort14D=14 dager
|
||||
PaymentCondition14D=14 dager
|
||||
PaymentConditionShort14DENDMONTH=14 days of month-end
|
||||
PaymentCondition14DENDMONTH=Within 14 days following the end of the month
|
||||
PaymentConditionShort14DENDMONTH=14 dager etter månedens slutt
|
||||
PaymentCondition14DENDMONTH=Innen 14 dager etter slutten av måneden
|
||||
FixAmount=Fast beløp
|
||||
VarAmount=Variabelt beløp
|
||||
# PaymentType
|
||||
@ -433,7 +433,7 @@ ChequeDeposits=Sjekkinnskudd
|
||||
Cheques=Sjekker
|
||||
DepositId=Innskudds-ID
|
||||
NbCheque=Antall sjekker
|
||||
CreditNoteConvertedIntoDiscount=This %s has been converted into %s
|
||||
CreditNoteConvertedIntoDiscount=Denne%s er blitt konvertert til %s
|
||||
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Bruk kontaktpersonens adresse i stedet for tredjepartens adresse
|
||||
ShowUnpaidAll=Vis alle ubetalte fakturaer
|
||||
ShowUnpaidLateOnly=Vis kun forfalte fakturaer
|
||||
@ -447,7 +447,7 @@ CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Kan ikke fjerne betalingen siden det er mins
|
||||
ExpectedToPay=Forventet innbetaling
|
||||
CantRemoveConciliatedPayment=Kan ikke fjerne avtalt beløp
|
||||
PayedByThisPayment=Betales av denne innbetalingen
|
||||
ClosePaidInvoicesAutomatically=Klassifiser alle fakturaer (alle typer) som betalt
|
||||
ClosePaidInvoicesAutomatically=Klassifiser "Betalt" alle standard-, forskuddsbetalings- eller erstatningsfakturaer som er fullstendig betalt.
|
||||
ClosePaidCreditNotesAutomatically=Klassifiser alle fakturaer som betalt
|
||||
ClosePaidContributionsAutomatically=Klassifiser alle fullt betalte sosial- og regnskapsbidrag som "betalt"
|
||||
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Alle faktura uten restbeløp vil bli automatisk satt til "betalt".
|
||||
@ -462,9 +462,9 @@ YouMustCreateStandardInvoiceFirstDesc=Du må først lage en standardfaktura og s
|
||||
PDFCrabeDescription=Fakturamal Crabe. En komplett mal (Støtter MVA, rabatter, betalingsbetingelser, logo, osv...)
|
||||
PDFCrevetteDescription=PDF fakturamal Crevette. En komplett mal for delfaktura
|
||||
TerreNumRefModelDesc1=Returnerer nummer med format %syymm-nnnn for standardfaktura og %syymm-nnnn for kreditnota, der yy er året, mm måned og nnnn er et løpenummer som starter på 0+1.
|
||||
MarsNumRefModelDesc1=Returnerer et nummer med formatet %sååmm-nnnn for vanlige fakturaer, %sååmm-nnnn for erstatningsfakturaer, %sååmm-nnnn for innskuddsfakturaer og %sååmm-nnnn for kreditnotaer der åå er året, mm måned og nnnn er en sekvens uten brudd og ingen retur til 0
|
||||
MarsNumRefModelDesc1=Returnerer et nummer med format %syymm-nnnn for standardfakturaer, %syymm-nnnn for erstatningsfakturaer, %syymm-nnnn for nedbetalingsfakturaer og %syymm-nnnn for kreditnotater hvor yy er år, mm er måned og nnnn er en sekvens uten pause og ingen retur til 0
|
||||
TerreNumRefModelError=En faktura som starter med $sååmm finnes allerede og er ikke kompatibel med denne nummereringsmodulen. Du må slette den eller gi den ett nytt navn for å aktivere denne modulen.
|
||||
CactusNumRefModelDesc1=Returnerer et nummer med formatet %syymm-nnnn for standardfakturaer, %syymm-nnnn for kreditnotaer og %syymm-nnnn for innskuddsfakturaer der yy er året, mm måned og nnnn er en sekvens med ingen opphold og ingen retur til 0
|
||||
CactusNumRefModelDesc1=Returnerer et nummer med format %syymm-nnnn for standardfakturaer, %syymm-nnnn for kreditnotater og %syymm-nnnn for nedbetalingsfakturaer hvor yy er år, mm er måned og nnnn er en sekvens uten pause og ingen retur til 0
|
||||
##### Types de contacts #####
|
||||
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Representant for oppfølging av kundefaktura
|
||||
TypeContact_facture_external_BILLING=Kundens fakturakontakt
|
||||
|
||||
@ -1,7 +1,9 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - marque pages
|
||||
AddThisPageToBookmarks=Legg denne siden til bokmerker
|
||||
AddThisPageToBookmarks=Legg til nåværende side i bokmerker
|
||||
Bookmark=Bokmerke
|
||||
Bookmarks=Bokmerker
|
||||
ListOfBookmarks=Oversikt over bokmerker
|
||||
EditBookmarks=Vis/rediger bokmerker
|
||||
NewBookmark=Legg til bokmerke
|
||||
ShowBookmark=Vis bokmerke
|
||||
OpenANewWindow=Åpne et nytt vindu
|
||||
@ -10,7 +12,7 @@ BookmarkTargetNewWindowShort=Nytt vindu
|
||||
BookmarkTargetReplaceWindowShort=Gjeldende vindu
|
||||
BookmarkTitle=Bokmerketittel
|
||||
UrlOrLink=URL
|
||||
BehaviourOnClick=Oppførsel når en URL blir klikket på
|
||||
BehaviourOnClick=Oppførsel når et bokmerke-URL er valgt
|
||||
CreateBookmark=Opprett bokmerke
|
||||
SetHereATitleForLink=Angi tittel for bokmerket
|
||||
UseAnExternalHttpLinkOrRelativeDolibarrLink=Bruk en ekstern http URL eller en relativ Dolibarr URL
|
||||
|
||||
@ -1,4 +1,5 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - boxes
|
||||
BoxLoginInformation=Innloggingsinformasjon
|
||||
BoxLastRssInfos=Rss informasjon
|
||||
BoxLastProducts=Siste %s produkter/tjenester
|
||||
BoxProductsAlertStock=Varsling for lavt lagernivå
|
||||
@ -25,8 +26,8 @@ BoxTitleLastSuppliers=Siste %s registrerte leverandører
|
||||
BoxTitleLastModifiedSuppliers=Siste %s endrede leverandører
|
||||
BoxTitleLastModifiedCustomers=Siste %s endrede kunder
|
||||
BoxTitleLastCustomersOrProspects=Siste %s endrede kunder eller prospekter
|
||||
BoxTitleLastCustomerBills=Latest %s customer invoices
|
||||
BoxTitleLastSupplierBills=Latest %s supplier invoices
|
||||
BoxTitleLastCustomerBills=Siste %s kundefakturaer
|
||||
BoxTitleLastSupplierBills=Siste %s leverandørfakturaer
|
||||
BoxTitleLastModifiedProspects=Siste %s endrede prospekter
|
||||
BoxTitleLastModifiedMembers=Siste %s medlemmer
|
||||
BoxTitleLastFicheInter=Siste %s endrede intervensjoner
|
||||
@ -51,12 +52,12 @@ ClickToAdd=Klikk her for å legge til.
|
||||
NoRecordedCustomers=Ingen registrerte kunder
|
||||
NoRecordedContacts=Ingen registrerte kontakter
|
||||
NoActionsToDo=Ingen åpne handlinger
|
||||
NoRecordedOrders=No recorded customer orders
|
||||
NoRecordedOrders=Ingen registrerte kundeordre
|
||||
NoRecordedProposals=Ingen registrerte tilbud
|
||||
NoRecordedInvoices=No recorded customer invoices
|
||||
NoUnpaidCustomerBills=No unpaid customer invoices
|
||||
NoUnpaidSupplierBills=No unpaid supplier invoices
|
||||
NoModifiedSupplierBills=No recorded supplier invoices
|
||||
NoRecordedInvoices=Ingen registrerte kundefakturaer
|
||||
NoUnpaidCustomerBills=Ingen ubetalte kundefakturaer
|
||||
NoUnpaidSupplierBills=Ingen ubetalte leverandørfakturaer
|
||||
NoModifiedSupplierBills=Ingen registrerte leverandørfakturaer
|
||||
NoRecordedProducts=Ingen registrerte varer/tjenester
|
||||
NoRecordedProspects=Ingen registrerte prospekter
|
||||
NoContractedProducts=Ingen innleide varer/tjenester
|
||||
@ -82,3 +83,4 @@ ForCustomersOrders=Kundeordrer
|
||||
ForProposals=Tilbud
|
||||
LastXMonthRolling=De siste %s måneders omsetning
|
||||
ChooseBoxToAdd=Legg widget til i kontrollpanelet
|
||||
BoxAdded=Widget ble lagt til i kontrollpanelet ditt
|
||||
|
||||
@ -19,6 +19,7 @@ ShowTask=Vis oppgave
|
||||
ShowAction=Vis handling
|
||||
ActionsReport=Handlingsrapport
|
||||
ThirdPartiesOfSaleRepresentative=Tredjeparter med salgsrepresentant
|
||||
SaleRepresentativesOfThirdParty=Salgsrepresentanter fra tredjepart
|
||||
SalesRepresentative=Salgsrepresentant
|
||||
SalesRepresentatives=Salgsrepresentanter
|
||||
SalesRepresentativeFollowUp=Salgsrepresentant (oppfølging)
|
||||
|
||||
@ -13,8 +13,8 @@ LTReportBuildWithOptionDefinedInModule=Beløpene vist her er kalkulert ved hjelp
|
||||
Param=Oppsett
|
||||
RemainingAmountPayment=Restbeløp:
|
||||
Account=Konto
|
||||
Accountparent=Overordnet konto
|
||||
Accountsparent=Overordnede kontoer
|
||||
Accountparent=Foreldrekonto
|
||||
Accountsparent=Foreldrekontoer
|
||||
Income=Inntekt
|
||||
Outcome=Utgift
|
||||
ReportInOut=Inntekt/Utgifter
|
||||
@ -56,6 +56,7 @@ MenuTaxAndDividends=Skatter og utbytte
|
||||
MenuSocialContributions=Skatter/avgifter
|
||||
MenuNewSocialContribution=Ny skatt/avgift
|
||||
NewSocialContribution=Ny skatt/avgift
|
||||
AddSocialContribution=Legg til sosiale utgifter eller skatter
|
||||
ContributionsToPay=Skatter og avgifter som skal betales
|
||||
AccountancyTreasuryArea=Regnskap/kapital-område
|
||||
NewPayment=Ny betaling
|
||||
@ -82,12 +83,12 @@ LT2PaymentES=IRPF Betaling
|
||||
LT2PaymentsES=IRPF Betalinger
|
||||
VATPayment=MVA.betaling
|
||||
VATPayments=MVA.betalinger
|
||||
VATRefund=Sales tax refund
|
||||
VATRefund=Mva-betaling
|
||||
Refund=Refusjon
|
||||
SocialContributionsPayments=Skatter- og avgiftsbetalinger
|
||||
ShowVatPayment=Vis MVA betaling
|
||||
TotalToPay=Sum å betale
|
||||
BalanceVisibilityDependsOnSortAndFilters=Balance is visible in this list only if table is sorted ascending on %s and filtered for 1 bank account
|
||||
BalanceVisibilityDependsOnSortAndFilters=Balanse er synlig i denne listen bare hvis tabellen er sortert stigende etter %s og filtrert for en bankkonto
|
||||
CustomerAccountancyCode=Kundens regnskapskode
|
||||
SupplierAccountancyCode=Leverandørens regnskapskode
|
||||
CustomerAccountancyCodeShort=Kundens regnskapskode
|
||||
@ -134,8 +135,8 @@ RulesResultDue=- Inkluderer utestående fakturaer, utgifter, MVA og donasjoner,
|
||||
RulesResultInOut=- Inkluderer betalinger gjort mot fakturaer, utgifter, MVA og lønn. <br> Basert på betalingsdato. Donasjonsdato for donasjoner
|
||||
RulesCADue=- Inkluderer kundens forfalte fakturaer, enten de er betalt eller ikke.<br> Basert på valideringsdatoen til disse fakturaene.<br>
|
||||
RulesCAIn=- Inkluderer alle betalinger av fakturaer mottatt fra klienter. <br> - Er basert på betalingsdatoen for disse fakturaene <br>
|
||||
DepositsAreNotIncluded=- Innskuddsfakturaer er ikke inkludert
|
||||
DepositsAreIncluded=- Innskuddsfakturaer er inkludert
|
||||
DepositsAreNotIncluded=- Nedbetalingsfakturaer er ikke inkludert
|
||||
DepositsAreIncluded=- Nedbetalingsfakturaer er inkludert
|
||||
LT2ReportByCustomersInInputOutputModeES=Rapport over tredjepart IRPF
|
||||
LT1ReportByCustomersInInputOutputModeES=Rapport etter tredjepart RE
|
||||
VATReport=MVA rapport
|
||||
@ -169,7 +170,7 @@ DescSellsJournal=Salgsjournal
|
||||
DescPurchasesJournal=Kjøpsjournal
|
||||
InvoiceRef=Faktura ref.
|
||||
CodeNotDef=Ikke definert
|
||||
WarningDepositsNotIncluded=Innskuddsfakturaer er ikke inkludert i denne versjonen med denne regnskapsmodulen.
|
||||
WarningDepositsNotIncluded=Nedbetalingsfakturaer er ikke inkludert i denne versjonen med denne regnskapsmodulen.
|
||||
DatePaymentTermCantBeLowerThanObjectDate=Betalingsdato kan ikke være før objektdato
|
||||
Pcg_version=Kontomodeller
|
||||
Pcg_type=Kontoplan type
|
||||
@ -186,22 +187,25 @@ CalculationRuleDescSupplier=Velg utregningsmetode som gir leverandør forventet
|
||||
TurnoverPerProductInCommitmentAccountingNotRelevant=Omsetningsrapport pr. produkt, er ikke relevant når du bruker en <b>kontantregnskap</b>-modus. Denne rapporten er bare tilgjengelig når du bruker <b>engasjement regnskap</b> modus (se oppsett av regnskap modul).
|
||||
CalculationMode=Kalkuleringsmodus
|
||||
AccountancyJournal=Regnskapskode journal
|
||||
ACCOUNTING_VAT_SOLD_ACCOUNT=Accounting account by default for collecting VAT - VAT on sales (used if not defined on VAT dictionary setup)
|
||||
ACCOUNTING_VAT_BUY_ACCOUNT=Accounting account by default for recovered VAT - VAT on purchases (used if not defined on VAT dictionary setup)
|
||||
ACCOUNTING_VAT_SOLD_ACCOUNT=Standard regnskapskonto for å utgående MVA - MVA på salg (brukes hvis ikke definert i oppsett av MVA-ordboken)
|
||||
ACCOUNTING_VAT_BUY_ACCOUNT=Standard regnskapskonto for å inngående MVA - MVA på kjøp (brukes hvis ikke definert i oppsett av MVA-ordboken)
|
||||
ACCOUNTING_VAT_PAY_ACCOUNT=Standard regnskapskonto for MVA.betaling
|
||||
ACCOUNTING_ACCOUNT_CUSTOMER=Accounting account by default for customer third parties (used if not defined on third party card)
|
||||
ACCOUNTING_ACCOUNT_SUPPLIER=Accounting account by default for supplier third parties (used if not defined on third party card)
|
||||
ACCOUNTING_ACCOUNT_CUSTOMER=Regnskapskonto brukt til kunde-tredjepart
|
||||
ACCOUNTING_ACCOUNT_CUSTOMER_Desc=Dedikert regnskapskonto definert på tredjepartskort som vil bli brukt til regnskapsføring i sub-hovedbok, denne er for hovedboken eller som standardverdi av sub-hovedboksregnskap hvis dedikert kunde-regnskapskonto på tredjepart ikke er definert
|
||||
ACCOUNTING_ACCOUNT_SUPPLIER=Regnskapskonto brukt til leverandør-tredjepart
|
||||
ACCOUNTING_ACCOUNT_SUPPLIER_Desc=Dedikert regnskapskonto definert på tredjepartskort som vil bli brukt til regnskapsføring i sub-hovedbok, denne er for hovedboken eller som standardverdi av sub-hovedboksregnskap hvis dedikert leverandør-regnskapskonto på tredjepart ikke er definert
|
||||
CloneTax=Klon skatt/avgift
|
||||
ConfirmCloneTax=Bekreft kloning av skatt/avgiftsbetaling
|
||||
CloneTaxForNextMonth=Klon for neste måned
|
||||
SimpleReport=Enkel rapport
|
||||
AddExtraReport=Extra reports (add foreign and national customer report)
|
||||
AddExtraReport=Ekstrarapporter (legg til internasjonale og nasjonale kunderapporter)
|
||||
OtherCountriesCustomersReport=Rapport over utenlandske kunder
|
||||
BasedOnTwoFirstLettersOfVATNumberBeingDifferentFromYourCompanyCountry=Basert på de at to første bokstavene i MVA-nummeret er ulik ditt eget selskaps landskode
|
||||
SameCountryCustomersWithVAT=Rapport over nasjonale kunder
|
||||
BasedOnTwoFirstLettersOfVATNumberBeingTheSameAsYourCompanyCountry=Basert på de at to første bokstavene i MVA-nummeret er det samme som ditt eget selskaps landskode
|
||||
LinkedFichinter=Knytt til en intervensjon
|
||||
ImportDataset_tax_contrib=Skatter/avgifter
|
||||
ImportDataset_tax_vat=Vat payments
|
||||
ImportDataset_tax_vat=Mva-betalinger
|
||||
ErrorBankAccountNotFound=Feil: Bankkonto ikke funnet
|
||||
FiscalPeriod=Regnskapsperiode
|
||||
ListSocialContributionAssociatedProject=Liste over sosiale bidrag knyttet til prosjektet
|
||||
|
||||
@ -83,6 +83,8 @@ NoteListOfYourExpiredServices=Denne listen inneholder kun tjenester av kontrakte
|
||||
StandardContractsTemplate=Standard kontraktskjema
|
||||
ContactNameAndSignature=For %s, navn og signatur:
|
||||
OnlyLinesWithTypeServiceAreUsed=Kun linjer med type "Service" vi bli klonet.
|
||||
CloneContract=Klon kontrakt
|
||||
ConfirmCloneContract=Er du sikker på at du vil klone kontrakten <b>%s</b>?
|
||||
|
||||
##### Types de contacts #####
|
||||
TypeContact_contrat_internal_SALESREPSIGN=Salgsrepresentant som signerer kontrakten
|
||||
|
||||
@ -17,15 +17,15 @@ CronMethodDoesNotExists=Klasse %s inneholder ingen metode %s
|
||||
# Menu
|
||||
EnabledAndDisabled=Aktivert og deaktivert
|
||||
# Page list
|
||||
CronLastOutput=Latest run output
|
||||
CronLastResult=Latest result code
|
||||
CronLastOutput=Siste kjøreresultat
|
||||
CronLastResult=Siste resultatkode
|
||||
CronCommand=Kommando
|
||||
CronList=Planlagte jobber
|
||||
CronDelete=Slett planlagte jobber
|
||||
CronConfirmDelete=Er du sikker på at du vil slette disse planlagte jobbene?
|
||||
CronExecute=Start planlagt jobb
|
||||
CronConfirmExecute=Er du sikker på at du vil kjøre disse planlagte jobbene nå?
|
||||
CronInfo=Planlagte jobber-modulen gir deg mulighet til å utføre jobber til ønsket tid
|
||||
CronInfo=Planlagt jobb -modul gjør det mulig å planlegge jobber for å utføre dem automatisk. Jobber kan også startes manuelt.
|
||||
CronTask=Jobb
|
||||
CronNone=Ingen
|
||||
CronDtStart=Ikke før
|
||||
@ -57,12 +57,12 @@ CronStatusActiveBtn=Aktiver
|
||||
CronStatusInactiveBtn=Deaktiver
|
||||
CronTaskInactive=Denne jobben er deaktivert
|
||||
CronId=ID
|
||||
CronClassFile=Klasser (filnavn.klasse.php)
|
||||
CronModuleHelp=Navn på Dolibarr-modul katalogen (også arbeid med ekstern Dolibarr-modul). <BR> For eksempel hente-metode for Dolibarr Product objekt /htdocs/<u>product</u>/class/product.class.php, er verdien av modulen <i>vare</i>
|
||||
CronClassFileHelp=Filnavn å laste. <BR> For eksempel hente metode for Dolibarr Vare object/htdocs/vare/klasse/<u>product.class.php</u>, er verdien av klassen filnavnet <i> product.class.php </i>
|
||||
CronObjectHelp=Objektnavn som skal lastes.<BR> For eksempel metode for å hente Dolibarr Product object /htdocs/product/class/product.class.php, er verdien av klasse-filnavn <i>Product</i>
|
||||
CronMethodHelp=Objekt-metode for å starte. <BR> For eksempel hente Dolibarr Vare objekt /htdocs/product/class/product.class.php, er verdien av metoden <i> fecth </i>
|
||||
CronArgsHelp=Metode argumenter. <BR> For eksempel hent Dolibarr Product object /htdocs/product/class/product.class.php, kan parameterverdien være <i>0, ProductRef</i>
|
||||
CronClassFile=Filnavn med klasse
|
||||
CronModuleHelp=Navn på Dolibarr-modulkatalogen (også arbeid med ekstern Dolibarr-modul). <BR> For eksempel å kalle hente-metoden for Dolibarr Product-objektet /htdocs/<u>product</u>/class/product.class.php, er verdien for modulen <i> produkt </i>
|
||||
CronClassFileHelp=Den relative banen og filnavnet som skal lastes (banen er i forhold til webserverens rotkatalog). <BR> For eksempel å kalle Dolibarr Produkt objekt htdocs/product/class/<u> product.class.php </u>, er verdien for klassefilnavn <i> produkt/klasse/product.class.php </i>
|
||||
CronObjectHelp=Objektnavnet som skal lastes inn. <BR> For eksempel å kalle hente-metoden for Dolibarr Product-objektet /htdocs/product/class/product.class.php, er verdien for klassefilenavnet <i> Produkt </i>
|
||||
CronMethodHelp=Objektmetoden som skal startes. <BR> For eksempel å kalle hente-metoden for Dolibarr Product-objektet /htdocs/product/class/product.class.php, er verdien for metoden <i> fecth </i>
|
||||
CronArgsHelp=Metode-argumenter. <BR> For eksempel å kalle hente-metoden for Dolibarr Product-objektet /htdocs/product/class/product.class.php, kan verdien for parametre være <i> 0, ProductRef </i>
|
||||
CronCommandHelp=System kommandolinje som skal kjøres
|
||||
CronCreateJob=Opprett ny planlagt jobb
|
||||
CronFrom=Fra
|
||||
@ -76,4 +76,4 @@ UseMenuModuleToolsToAddCronJobs=Gå til menyen "Hjem - Administrative verktøy -
|
||||
JobDisabled=Jobb deaktivert
|
||||
MakeLocalDatabaseDumpShort=Backup av lokal database
|
||||
MakeLocalDatabaseDump=Opprett lokal databasedump
|
||||
WarningCronDelayed=NB! Pga ytelseshensyn, kan aktive jobber utsettes maksimum %s timer før de kjøres, uavhengig av dato de er satt opp.
|
||||
WarningCronDelayed=NB, for ytelsesformål, uansett neste utførelsesdato for aktiverte jobber, kan jobbene dine forsinkes til maksimalt %s timer før de kjøres.
|
||||
|
||||
@ -11,13 +11,15 @@ ErrorLoginAlreadyExists=brukernavnet %s eksisterer allerede.
|
||||
ErrorGroupAlreadyExists=Gruppen %s eksisterer allerede.
|
||||
ErrorRecordNotFound=Posten ble ikke funnet.
|
||||
ErrorFailToCopyFile=Klarte ikke å kopiere filen '<b>«%s</b>' til '<b>%s</b>'.
|
||||
ErrorFailToCopyDir=Failed to copy directory '<b>%s</b>' into '<b>%s</b>'.
|
||||
ErrorFailToCopyDir=Klarte ikke å kopiere katalogen '<b>%s</b>' til '<b>%s</b>'.
|
||||
ErrorFailToRenameFile=Kunne ikke omdøpe filen '<b>%s</b>' til '<b>%s</b>'
|
||||
ErrorFailToDeleteFile=Kunne ikke fjerne filen '<b>%s</b>'.
|
||||
ErrorFailToCreateFile=Kunne ikke opprette filen '<b>%s</b>'.
|
||||
ErrorFailToRenameDir=Kunne ikke endre navnet på mappen '<b>%s</b>' til '<b>%s</b>'.
|
||||
ErrorFailToCreateDir=Kunne ikke opprette mappen '<b>%s</b>'.
|
||||
ErrorFailToDeleteDir=Klarte ikke å slette katalogen <b>«%s</b> '.
|
||||
ErrorFailToMakeReplacementInto=Kunne ikke erstatte i filen '<b>%s</b>'.
|
||||
ErrorFailToGenerateFile=Kunne ikke generere filen '<b>%s</b>'.
|
||||
ErrorThisContactIsAlreadyDefinedAsThisType=Denne kontaktperson er allerede definert for denne typen.
|
||||
ErrorCashAccountAcceptsOnlyCashMoney=Dette er en kassekonto, så det er kun mulig med kontantinnskudd på den.
|
||||
ErrorFromToAccountsMustDiffers=Kilde- og målkonto må være forskjellig.
|
||||
@ -42,6 +44,7 @@ ErrorFailedToWriteInDir=Kan ikke skrive til mappen %s
|
||||
ErrorFoundBadEmailInFile=Feil e-postsyntaks for %s linjer i filen (for eksempel linje %s med e-post=%s)
|
||||
ErrorUserCannotBeDelete=Bruker kan ikke slettes. Kan være knyttet til Dolibarr-enheter.
|
||||
ErrorFieldsRequired=Noen påkrevde felt er ikke fylt ut.
|
||||
ErrorSubjectIsRequired=Epost-emnet er påkrevd
|
||||
ErrorFailedToCreateDir=Kunne ikke opprette mappen. Kontroller at webserverbrukeren har skriverettigheter i dokumentmappen i Dolibarr. Hvis <b>safe_mode</b> er akivert i PHP, sjekk at webserveren eier eller er med i gruppen(eller bruker) for Dolibarr php-filer.
|
||||
ErrorNoMailDefinedForThisUser=Ingen e-post angitt for denne brukeren.
|
||||
ErrorFeatureNeedJavascript=Denne funksjonen krever javascript for å virke. Endre dette i Oppsett - Visning.
|
||||
@ -114,9 +117,9 @@ ErrorQtyForCustomerInvoiceCantBeNegative=Kvantum på linjer i kundefakturaer kan
|
||||
ErrorWebServerUserHasNotPermission=Brukerkonto <b>%s</b> som brukes til å kjøre web-server har ikke tillatelse til det
|
||||
ErrorNoActivatedBarcode=Ingen strekkodetype aktivert
|
||||
ErrUnzipFails=Klarte ikke å pakke ut %s med ZipArchive
|
||||
ErrNoZipEngine=Ingen applikasjon som kan pakke ut %s i denne PHP
|
||||
ErrNoZipEngine=Ingen motor til zip/unzip %s filen i dette PHP-miljøet
|
||||
ErrorFileMustBeADolibarrPackage=Filen %s må være en Dolibarr zip-pakke
|
||||
ErrorModuleFileRequired=You must select a Dolibarr module package file
|
||||
ErrorModuleFileRequired=Du må velge en Dolibarr modulpakke-fil
|
||||
ErrorPhpCurlNotInstalled=PHP CURL er ikke installert. Denne må være installert for å kommunisere med Paypal
|
||||
ErrorFailedToAddToMailmanList=Klarte ikke å legge post %s til Mailman-liste %s eller SPIP-base
|
||||
ErrorFailedToRemoveToMailmanList=Klarte ikke å fjerne post %s fra Mailman-liste %s eller SPIP-base
|
||||
@ -165,6 +168,7 @@ ErrorGlobalVariableUpdater5=Ingen global variabel valgt
|
||||
ErrorFieldMustBeANumeric=Feltet <b>%s</b> må være en numerisk verdi
|
||||
ErrorMandatoryParametersNotProvided=Obligatorisk(e) parametre ikke angitt
|
||||
ErrorOppStatusRequiredIfAmount=Sett inn et estimert beløp for denne muligheten. Status må også settes
|
||||
ErrorFailedToLoadModuleDescriptorForXXX=Kunne ikke laste moduldeskriptorklassen for %s
|
||||
ErrorBadDefinitionOfMenuArrayInModuleDescriptor=Bad Definition Of Menu Array In Module Descriptor (bad value for key fk_menu)
|
||||
ErrorSavingChanges=En feil oppsto under lagring av endringer
|
||||
ErrorWarehouseRequiredIntoShipmentLine=Lager er obligatorisk for å kunne levere
|
||||
@ -177,13 +181,19 @@ ErrorStockIsNotEnoughToAddProductOnShipment=Lagernivå er for lavt for å legge
|
||||
ErrorStockIsNotEnoughToAddProductOnProposal=Lagernivå er for lavt for å legge %s til i et nytt tilbud
|
||||
ErrorFailedToLoadLoginFileForMode=Klarte ikke å hente innloggingsnøkkel for modus '%s'.
|
||||
ErrorModuleNotFound=Modulfilen ble ikke funnet.
|
||||
ErrorFieldAccountNotDefinedForBankLine=Verdi for regnskapskode er ikke definert bankkonto linje %s
|
||||
ErrorFieldAccountNotDefinedForBankLine=Verdi for regnskapskonto ikke definert for kildelinje-id %s (%s)
|
||||
ErrorFieldAccountNotDefinedForInvoiceLine=Verdi for regnskapskonto ikke definert for faktura id %s (%s)
|
||||
ErrorFieldAccountNotDefinedForLine=Verdi for regnskapskonto ikke definert for linjen (%s)
|
||||
ErrorBankStatementNameMustFollowRegex=Feil, navn på kontoutskrift må følge syntaksregelen %s
|
||||
ErrorPhpMailDelivery=Check that you don't use a too high number of recipients and that your email content is not similar to a Spam. Ask also your administrator to check firewall and server logs files for a more complete information.
|
||||
ErrorUserNotAssignedToTask=User must be assigned to task to be able to enter time consumed.
|
||||
ErrorPhpMailDelivery=Kontroller at du ikke bruker et for høyt antall mottakere og at epost-innhold ikke ligner spam. Spør også administratoren om å sjekke brannmuren og server-loggfilene for mer fullstendig informasjon.
|
||||
ErrorUserNotAssignedToTask=Bruker må tilordnes til en oppgave for å være i stand til å angi tidsforbruk.
|
||||
ErrorTaskAlreadyAssigned=Oppgaven er allerede tildelt bruker
|
||||
ErrorModuleFileSeemsToHaveAWrongFormat=The module package seems to have a wrong format.
|
||||
ErrorFilenameDosNotMatchDolibarrPackageRules=The name of the module package (<strong>%s</strong>) does not match expected name syntax: <strong>%s</strong>
|
||||
ErrorModuleFileSeemsToHaveAWrongFormat=Modulpakken ser ut til å ha feil format.
|
||||
ErrorFilenameDosNotMatchDolibarrPackageRules=Navnet på modulpakken (<strong>%s</strong>) passer ikke forventet navn-syntaks: <strong>%s</strong>
|
||||
ErrorDuplicateTrigger=Feil, duplikat utløsernavn %s. Allerede lastet fra %s.
|
||||
ErrorNoWarehouseDefined=Feil, ingen lagre definert.
|
||||
ErrorBadLinkSourceSetButBadValueForRef=Lenken du bruker er ikke gyldig. En 'kilde' for betaling er definert, men verdien for 'ref' er ikke gyldig.
|
||||
ErrorTooManyErrorsProcessStopped=For mange feil. Prosessen ble stoppet.
|
||||
|
||||
# Warnings
|
||||
WarningPasswordSetWithNoAccount=Et passord ble satt for dette medlemmet, men ingen brukerkonto ble opprettet. Det fører til at passordet ikke kan benyttes for å logge inn på Dolibarr. Det kan brukes av en ekstern modul/grensesnitt, men hvis du ikke trenger å definere noen innlogging eller passord for et medlem, kan du deaktivere alternativet "opprett en pålogging for hvert medlem" fra medlemsmodul-oppsettet. Hvis du trenger å administrere en pålogging, men ikke trenger noe passord, kan du holde dette feltet tomt for å unngå denne advarselen. Merk: E-post kan også brukes som en pålogging dersom medlemmet er knyttet til en bruker.
|
||||
@ -204,3 +214,4 @@ WarningPaymentDateLowerThanInvoiceDate=Betalingsdato (%s) er tidligere enn faktu
|
||||
WarningTooManyDataPleaseUseMoreFilters=For mange data (mer enn %s linjer). Bruk flere filtre eller sett konstanten %s til en høyere grense.
|
||||
WarningSomeLinesWithNullHourlyRate=Noen tider ble registrert av noen brukere mens deres timepris ikke var definert. En verdi på 0 %s pr. time ble brukt, men dette kan føre til feil verdivurdering av tidsbruk.
|
||||
WarningYourLoginWasModifiedPleaseLogin=Din innlogging er blitt endret. Av sikkerhetsgrunner må du logge inn på nytt før du kan gjøre noe.
|
||||
WarningAnEntryAlreadyExistForTransKey=En oppføring eksisterer allerede for oversettelsesnøkkel for dette språket
|
||||
|
||||
@ -110,11 +110,17 @@ Enclosure=Innbygging
|
||||
SpecialCode=Spesialkode
|
||||
ExportStringFilter=%% tillater at at en eller flere karakterer i teksten kan erstattes
|
||||
ExportDateFilter=ÅÅÅÅ, ÅÅÅÅMM, ÅÅÅÅMMDD : filtrert etter år/måned/dag<br>ÅÅÅÅ+ÅÅÅÅ, ÅÅÅÅMM+ÅÅÅÅMM, ÅÅÅÅMMDD+ÅÅÅÅMMDD: filtrerer en tidsperiode<br> > ÅÅÅÅ, > ÅÅÅÅMM, > ÅÅÅÅMMDD: filteret velger alle påfølgende år<br> < ÅÅÅÅ, < ÅÅÅÅMM, < ÅÅÅÅMMDD: filteret velger alle foregående år
|
||||
ExportNumericFilter=NNNNN filters by one value<br>NNNNN+NNNNN filters over a range of values<br>< NNNNN filters by lower values<br>> NNNNN filters by higher values
|
||||
ExportNumericFilter=NNNNN filtrer etter en verdi<br>NNNNN+NNNNN filtrerer etter et verdiområde<br>< NNNNN filtrerer etter lavere verdier<br>> NNNNN filtrerer etter høyere verdier
|
||||
ImportFromLine=Import starter fra linjenummer
|
||||
EndAtLineNb=Slutter på linjenummer
|
||||
ImportFromToLine=Importer linjenumre (fra - til)
|
||||
SetThisValueTo2ToExcludeFirstLine=For eksempel, sett denne verdien til 3 for å eksludere de 2 første linjene
|
||||
KeepEmptyToGoToEndOfFile=Hold dette feltet tomt for å få med alt til slutten av filen
|
||||
SelectPrimaryColumnsForUpdateAttempt=Velg kolonne (r) som skal brukes som primærnøkkel for oppdateringsforsøk
|
||||
UpdateNotYetSupportedForThisImport=Oppdatering støttes ikke for denne typen import (bare innsetting)
|
||||
NoUpdateAttempt=Ingen oppdateringsforsøk ble utført, bare innsetting
|
||||
ImportDataset_user_1=Brukere (ansatte eller ikke) og egenskaper
|
||||
ComputedField=Beregnet felt
|
||||
## filters
|
||||
SelectFilterFields=Hvis du vil filtrere etter noen verdier, kan du endre dem her
|
||||
FilteredFields=Filtrerte felt
|
||||
|
||||
@ -43,9 +43,11 @@ LoanCalcDesc=Denne <b>boliglånskalkulatoren</b> kan brukes til å finne ut mån
|
||||
GoToInterest=%s vil gå mot INTEREST
|
||||
GoToPrincipal=%s vil gå mot PRINCIPAL
|
||||
YouWillSpend=Du kommer til å bruke %s i år %s
|
||||
ListLoanAssociatedProject=List of loan associated with the project
|
||||
ListLoanAssociatedProject=Liste over lån tilknyttet prosjektet
|
||||
AddLoan=Opprett lån
|
||||
# Admin
|
||||
ConfigLoan=Oppset av lån-modulen
|
||||
LOAN_ACCOUNTING_ACCOUNT_CAPITAL=Standard regnskapskonto kapital
|
||||
LOAN_ACCOUNTING_ACCOUNT_INTEREST=Standard regnskapskonto rente
|
||||
LOAN_ACCOUNTING_ACCOUNT_INSURANCE=Standard regnskapskonto forsikring
|
||||
CreateCalcSchedule=Opprett/endre låneplan
|
||||
|
||||
@ -35,7 +35,7 @@ MailingStatusSentPartialy=Delvis sendt
|
||||
MailingStatusSentCompletely=Utsendelse komplett
|
||||
MailingStatusError=Feil
|
||||
MailingStatusNotSent=Ikke sendt
|
||||
MailSuccessfulySent=Email successfully accepted for delivery (from %s to %s)
|
||||
MailSuccessfulySent=E-post (fra %s til %s) akseptert for levering
|
||||
MailingSuccessfullyValidated=Utsendelse validert
|
||||
MailUnsubcribe=Avmelding
|
||||
MailingStatusNotContact=Skal ikke kontaktes flere ganger
|
||||
@ -74,18 +74,22 @@ ResultOfMailSending=Resultat av masseutsendelse av epost
|
||||
NbSelected=Ant. valgt
|
||||
NbIgnored=Ant. ignorert
|
||||
NbSent=Ant. sent
|
||||
ConfirmUnvalidateEmailing=Are you sure you want to change email <b>%s</b> to draft status?
|
||||
MailingModuleDescContactsWithThirdpartyFilter=Contact with customer filters
|
||||
MailingModuleDescContactsByCompanyCategory=Contacts by third party category
|
||||
MailingModuleDescContactsByCategory=Contacts by categories
|
||||
MailingModuleDescContactsByFunction=Contacts by position
|
||||
ConfirmUnvalidateEmailing=Er du sikker på at du vil endre status på epost <b>%s</b> til kladd?
|
||||
MailingModuleDescContactsWithThirdpartyFilter=Kontakt med kundefilter
|
||||
MailingModuleDescContactsByCompanyCategory=Kontakter etter tredjeparts-kategori
|
||||
MailingModuleDescContactsByCategory=Kontakter etter kategorier
|
||||
MailingModuleDescContactsByFunction=Kontakter etter stilling
|
||||
MailingModuleDescEmailsFromFile=E-poster fra fil
|
||||
MailingModuleDescEmailsFromUser=E-postmeldinger innlagt av bruker
|
||||
MailingModuleDescDolibarrUsers=Brukere med e-post
|
||||
MailingModuleDescThirdPartiesByCategories=Tredjeparter (etter kategorier)
|
||||
|
||||
# Libelle des modules de liste de destinataires mailing
|
||||
LineInFile=Antall linjer i filen: %s
|
||||
RecipientSelectionModules=Forespørsel om lesebekreftelse
|
||||
MailSelectedRecipients=Valgte mottagere
|
||||
MailingArea=Område for e-postutsendelser
|
||||
LastMailings=Latest %s emailings
|
||||
LastMailings=Siste %s epostutsendelser
|
||||
TargetsStatistics=Statistikk over målgruppe
|
||||
NbOfCompaniesContacts=Unike kontakter/adresser
|
||||
MailNoChangePossible=Du kan ikke endre mottagere når utsendelsen er godkjent
|
||||
@ -93,9 +97,9 @@ SearchAMailing=Finn utsendelse
|
||||
SendMailing=Send utesendelse
|
||||
SendMail=Send e-post
|
||||
SentBy=Sendt av
|
||||
MailingNeedCommand=Sending an emailing can be performed from command line. Ask your server administrator to launch the following command to send the emailing to all recipients:
|
||||
MailingNeedCommand=Å sende en epost kan utføres fra kommandolinjen. Spør din server-administrator å kjøre følgende kommando for å sende e-post til alle mottakere:
|
||||
MailingNeedCommand2=Du kan imidlertid sende dem online ver å sette parameteret MAILING_LIMIT_SENDBYWEB til en verdi tilsvarende den maksimale antalle e-poster du ønsker å sende i en økt.
|
||||
ConfirmSendingEmailing=If you want to send emailing directly from this screen, please confirm you are sure you want to send emailing now from your browser ?
|
||||
ConfirmSendingEmailing=Hvis du ønsker å sende epost direkte fra denne siden, må du bekrefte at du er sikker på at du vil sende epost nå fra nettleseren
|
||||
LimitSendingEmailing=Merk: E-postutsendelser fra web-grensenitt er delt opp i flere omganger av sikkerhets-/timeout-hensyn.<b>%s</b> mottakere for hver utsendelse.
|
||||
TargetsReset=Tøm liste
|
||||
ToClearAllRecipientsClickHere=Trykk på knappen for å tømme mottagerlisten
|
||||
@ -116,16 +120,16 @@ Notifications=Varsler
|
||||
NoNotificationsWillBeSent=Ingen e-postvarsler er planlagt for denne hendelsen/firmaet
|
||||
ANotificationsWillBeSent=1 e-postvarsel vil bli sendt med e-post
|
||||
SomeNotificationsWillBeSent=%s e-postvarsler vil bli sendt med e-post
|
||||
AddNewNotification=Aktiver ny målgruppe for epost
|
||||
ListOfActiveNotifications=List alle aktive mål for e-postnotifikajon
|
||||
AddNewNotification=Aktiver en ny e-postvarsling mål/hendelse
|
||||
ListOfActiveNotifications=List alle aktive mål/hendelser for e-postvarsling
|
||||
ListOfNotificationsDone=List alle e-postmeldinger sendt
|
||||
MailSendSetupIs=E-postutsendelser er blitt satt opp til '%s'. Denne modusen kan ikke brukes ved masseutsendelser
|
||||
MailSendSetupIs2=Logg på som administrator, gå til menyen %sHjem - Oppsett - E-post%s for å endre parameter <strong>'%s'</strong> for å bruke '%s' modus. I denne modusen for du tilgang til oppsett av SMTP-server og muligheten til å bruke masseutsendelser.
|
||||
MailSendSetupIs3=Ved spørsmål om hvordan du skal sette opp SMTP-serveren din, kontakt %s
|
||||
YouCanAlsoUseSupervisorKeyword=Du kan også bruke nøkkelordet <strong>__SUPERVISOREMAIL__</strong> for å sende e-post til brukerens supervisor (supervisoren måha e-postadresse)
|
||||
NbOfTargetedContacts=Nåværende antall kontakter på mailinglisten
|
||||
UseFormatFileEmailToTarget=Imported file must have format <strong>email;name;firstname;other</strong>
|
||||
UseFormatInputEmailToTarget=Enter a string with format <strong>email;name;firstname;other</strong>
|
||||
UseFormatFileEmailToTarget=Importert fil må følge formatet <strong>epost;navn;fornavn:annet</strong>
|
||||
UseFormatInputEmailToTarget=Tast inn en streng med format <strong>epost;navn;fornavn;annet</strong>
|
||||
MailAdvTargetRecipients=Mottakere (avansert utvalg)
|
||||
AdvTgtTitle=Fyll inn i feltene for å forhåndsvelge tredjeparter eller kontakter/adresser til målet
|
||||
AdvTgtSearchTextHelp=Bruk %% som blindkarakterer. For eksempel å finne alle element som <b> jean, joe, jim </ b>, kan du skrive<b> j%% </b>. Du kan også bruke ; som separator for verdi, og bruke ! for bortsett fra denne verdien. For eksempel <b> jean, joe, jim %%;! jimo;! jima% </b> vil finne alle jean, joe, de som starter med jim men ikke jimo og ikke det som starter med jima
|
||||
@ -150,6 +154,6 @@ AdvTgtCreateFilter=Opprett filter
|
||||
AdvTgtOrCreateNewFilter=Navn på nytt filter
|
||||
NoContactWithCategoryFound=Ingen kontakter/adresser med kategori funnet
|
||||
NoContactLinkedToThirdpartieWithCategoryFound=Ingen kontakter/adresser med kategori funnet
|
||||
OutGoingEmailSetup=Outgoing email setup
|
||||
InGoingEmailSetup=Incoming email setup
|
||||
OutGoingEmailSetup=Oppsett for utgående epost
|
||||
InGoingEmailSetup=Oppsett for innkommende epost
|
||||
|
||||
|
||||
@ -43,7 +43,7 @@ ErrorConstantNotDefined=Parameter %s er ikke definert
|
||||
ErrorUnknown=Ukjent feil
|
||||
ErrorSQL=SQL-feil
|
||||
ErrorLogoFileNotFound=Fant ikke logofilen '%s'
|
||||
ErrorGoToGlobalSetup=Gå til 'Firma/Organisasjon' innstillinger for å rette dette
|
||||
ErrorGoToGlobalSetup=Gå til 'Firma/Organisasjon' for å ordne dette
|
||||
ErrorGoToModuleSetup=Gå til Modul oppsett for å rette dette
|
||||
ErrorFailedToSendMail=Klarte ikke å sende epost (avsender=%s, mottager=%s)
|
||||
ErrorFileNotUploaded=Filen ble ikke lastet oppp. Sjekk at den ikke er større en maksimumsgrensen, at det er plass igjen på disken og at det ikke ligger en fil med samme navn i katalogen.
|
||||
@ -62,7 +62,7 @@ ErrorCantLoadUserFromDolibarrDatabase=Fant ikke brukeren <b>%s</b> i databasen.
|
||||
ErrorNoVATRateDefinedForSellerCountry=Feil: Det er ikke definert noen MVA-satser for landet '%s'.
|
||||
ErrorNoSocialContributionForSellerCountry=Feil! Ingen skatter og avgifter definert for landet '%s'
|
||||
ErrorFailedToSaveFile=Feil: Klarte ikke å lagre filen.
|
||||
ErrorCannotAddThisParentWarehouse=You are trying to add a parent warehouse which is already a child of current one
|
||||
ErrorCannotAddThisParentWarehouse=Du prøver å legge til en forelder-lager som allerede er et barn av nåværende
|
||||
MaxNbOfRecordPerPage=Maks. antall poster pr side
|
||||
NotAuthorized=Du er ikke autorisert for å gjøre dette.
|
||||
SetDate=Still dato
|
||||
@ -88,7 +88,7 @@ Undefined=Udefinert
|
||||
PasswordForgotten=Glemt passordet?
|
||||
SeeAbove=Se ovenfor
|
||||
HomeArea=Hjemmeområde
|
||||
LastConnexion=Latest connection
|
||||
LastConnexion=Siste forbindelse
|
||||
PreviousConnexion=Forrige tilkobling
|
||||
PreviousValue=Forrige verdi
|
||||
ConnectedOnMultiCompany=Tilkoblet miljø
|
||||
@ -153,6 +153,7 @@ Edit=Rediger
|
||||
Validate=Valider
|
||||
ValidateAndApprove=Valider og godkjenn
|
||||
ToValidate=Å validere
|
||||
NotValidated=Ikke validert
|
||||
Save=Lagre
|
||||
SaveAs=Lagre som
|
||||
TestConnection=Test tilkobling
|
||||
@ -207,7 +208,7 @@ Info=Logg
|
||||
Family=Familie
|
||||
Description=Beskrivelse
|
||||
Designation=Beskrivelse
|
||||
Model=Doc template
|
||||
Model=Dokumentmal
|
||||
DefaultModel=Standard dokumentmal
|
||||
Action=Handling
|
||||
About=Om
|
||||
@ -222,6 +223,7 @@ NoLogoutProcessWithAuthMode=Ingen anvendbar frakoblingsfunksjon med godkjennings
|
||||
Connection=Tilkobling
|
||||
Setup=Innstillinger
|
||||
Alert=Varsel
|
||||
MenuWarnings=Varsler
|
||||
Previous=Forrige
|
||||
Next=Neste
|
||||
Cards=Kort
|
||||
@ -238,7 +240,7 @@ DateCreation=Opprettet den
|
||||
DateCreationShort=Oppr. dato
|
||||
DateModification=Endret den
|
||||
DateModificationShort=Mod. dato
|
||||
DateLastModification=Latest modification date
|
||||
DateLastModification=Siste endringsdato
|
||||
DateValidation=Validert den
|
||||
DateClosing=Lukket den
|
||||
DateDue=Forfallsdato
|
||||
@ -308,6 +310,7 @@ Copy=Kopier
|
||||
Paste=Lim inn
|
||||
Default=Standard
|
||||
DefaultValue=Standardverdi
|
||||
DefaultValues=Standardverdier
|
||||
Price=Pris
|
||||
UnitPrice=Enhetspris
|
||||
UnitPriceHT=Enhetspris (netto)
|
||||
@ -324,9 +327,9 @@ AmountTTCShort=Beløp (inkl. MVA)
|
||||
AmountHT=Beløp (eksl. MVA)
|
||||
AmountTTC=Beløp (inkl. MVA)
|
||||
AmountVAT=MVA beløp
|
||||
MulticurrencyAlreadyPaid=Already payed, original currency
|
||||
MulticurrencyRemainderToPay=Remain to pay, original currency
|
||||
MulticurrencyPaymentAmount=Payment amount, original currency
|
||||
MulticurrencyAlreadyPaid=Allerede betalt, original valuta
|
||||
MulticurrencyRemainderToPay=Gjenstår å betale, original valuta
|
||||
MulticurrencyPaymentAmount=Beløp, original valuta
|
||||
MulticurrencyAmountHT=Beløp (eks. MVA), original valuta
|
||||
MulticurrencyAmountTTC=Beløp (ink. MVA), original valuta
|
||||
MulticurrencyAmountVAT=MVA-beløp, original valuta
|
||||
@ -363,7 +366,8 @@ VATRate=MVA-sats
|
||||
Average=Gjennomsnitt
|
||||
Sum=Sum
|
||||
Delta=Delta
|
||||
Module=Modul
|
||||
Module=Modul/Applikasjon
|
||||
Modules=Moduler/Applikasjoner
|
||||
Option=Opsjon
|
||||
List=Liste
|
||||
FullList=Full liste
|
||||
@ -387,7 +391,7 @@ ActionRunningNotStarted=Ikke startet
|
||||
ActionRunningShort=Pågår
|
||||
ActionDoneShort=Fullført
|
||||
ActionUncomplete=Ikke komplett
|
||||
CompanyFoundation=Firma/Organisasjon
|
||||
CompanyFoundation=Firma/organisasjon
|
||||
ContactsForCompany=Kontakter for denne tredjeparten
|
||||
ContactsAddressesForCompany=Kontakter/adresser for denne tredjepart
|
||||
AddressesForCompany=Adresser for tredjepart
|
||||
@ -405,8 +409,9 @@ Generate=Generer
|
||||
Duration=Varighet
|
||||
TotalDuration=Total varighet
|
||||
Summary=Oppsummering
|
||||
DolibarrStateBoard=Statistikk
|
||||
DolibarrWorkBoard=Arbeidsoppgaver
|
||||
DolibarrStateBoard=Databasestatistikk
|
||||
DolibarrWorkBoard=Kontrollpanel for åpne elementer
|
||||
NoOpenedElementToProcess=Ingen åpne elementer å behandle
|
||||
Available=Tilgjengelig
|
||||
NotYetAvailable=Ikke tilgjengelig ennå
|
||||
NotAvailable=Ikke tilgjengelig
|
||||
@ -434,7 +439,7 @@ Reportings=Rapportering
|
||||
Draft=Kladd
|
||||
Drafts=Kladder
|
||||
Validated=Validert
|
||||
Opened=Åpnet
|
||||
Opened=Åpent
|
||||
New=Ny
|
||||
Discount=Rabatt
|
||||
Unknown=Ukjent
|
||||
@ -453,6 +458,7 @@ NextStep=Neste trinn
|
||||
Datas=Data
|
||||
None=Ingen
|
||||
NoneF=Ingen
|
||||
NoneOrSeveral=Ingen eller flere
|
||||
Late=Forsinket
|
||||
LateDesc=Forsinkelse for å bestemme om en post er forsinket eller ikke bestemmes i oppsettet. Kontakt Admin for å endre dette i Hjem - Oppsett - Varslinger.
|
||||
Photo=Bilde
|
||||
@ -600,13 +606,14 @@ SessionName=Sesjonnavn
|
||||
Method=Metode
|
||||
Receive=Motta
|
||||
CompleteOrNoMoreReceptionExpected=Komplett eller ingenting mer forventet
|
||||
ExpectedValue=Expected Value
|
||||
ExpectedValue=Forventet verdi
|
||||
CurrentValue=Gjeldende verdi
|
||||
PartialWoman=Delvis
|
||||
TotalWoman=Total
|
||||
NeverReceived=Aldri mottatt
|
||||
Canceled=Kansellert
|
||||
YouCanChangeValuesForThisListFromDictionarySetup=Du kan endre verdier for denne listen fra menyen setup - ordbok
|
||||
YouCanChangeValuesForThisListFromDictionarySetup=Du kan endre verdier for denne listen fra menyen Oppsett - Ordbøker
|
||||
YouCanChangeValuesForThisListFrom=Du kan endre verdier for denne listen fra menyen %s
|
||||
YouCanSetDefaultValueInModuleSetup=Du kan sette standardverdi for nye poster i Oppsett-modulen
|
||||
Color=Farge
|
||||
Documents=Tilknyttede filer
|
||||
@ -642,6 +649,7 @@ FreeLineOfType=Type fritekst
|
||||
CloneMainAttributes=Klon objektet med de viktigste attributtene
|
||||
PDFMerge=PDF Flett
|
||||
Merge=Flett
|
||||
DocumentModelStandardPDF=Standard PDF-mal
|
||||
PrintContentArea=Vis nettstedet for å skrive ut innholdet på hovedområdet
|
||||
MenuManager=Menymanager
|
||||
WarningYouAreInMaintenanceMode=Advarsel, du er i vedlikeholds-modus, så bare <b>%s</b> har lov til å bruke programmet for øyeblikket.
|
||||
@ -708,6 +716,7 @@ from=fra
|
||||
toward=mot
|
||||
Access=Tilgang
|
||||
SelectAction=Velg handling
|
||||
SelectTargetUser=Velg målbruker/-ansatt
|
||||
HelpCopyToClipboard=Bruk Ctrl + C for å kopiere til utklippstavle
|
||||
SaveUploadedFileWithMask=Lagre filen på serveren med navnet <strong>"%s"</strong> (ellers "%s")
|
||||
OriginFileName=Originalt filnavn
|
||||
@ -718,9 +727,9 @@ ViewPrivateNote=Vis notater
|
||||
XMoreLines=%s linje(r) skjult
|
||||
PublicUrl=Offentlig URL
|
||||
AddBox=Legg til boks
|
||||
SelectElementAndClickRefresh=Velg et element og klikk Oppfrisk
|
||||
SelectElementAndClick=Velg et element og klikk %s
|
||||
PrintFile=Skriv fil %s
|
||||
ShowTransaction=Show entry on bank account
|
||||
ShowTransaction=Vis oppføring på bankkonto
|
||||
GoIntoSetupToChangeLogo=Gå til Hjem - Oppsett - Firma for å skifte logo eller Hjem - Oppsett - Display for å skjule.
|
||||
Deny=Avvis
|
||||
Denied=Avvist
|
||||
@ -734,8 +743,8 @@ Hello=Hei
|
||||
Sincerely=Med vennlig hilsen
|
||||
DeleteLine=Slett linje
|
||||
ConfirmDeleteLine=Er du sikker på at du vil slette denne linjen?
|
||||
NoPDFAvailableForDocGenAmongChecked=Ingen PDF-generering var tilgjengelig for avkryssede dokumenter
|
||||
TooManyRecordForMassAction=For mange poster valgt for masseutførelse. Denne handlingen er begrenset til %s poster.
|
||||
NoPDFAvailableForDocGenAmongChecked=Ingen PDF var tilgjengelig for dokumentgenerering blant kontrollerte poster
|
||||
TooManyRecordForMassAction=For mange poster valgt for massehandling. Handlingen er begrenset til en liste på%s poster.
|
||||
NoRecordSelected=Ingen poster valgt
|
||||
MassFilesArea= Filområde bygget av massehandlinger
|
||||
ShowTempMassFilesArea=Vis filområde bygget av massehandlinger
|
||||
@ -755,11 +764,20 @@ Calendar=Kalender
|
||||
GroupBy=Grupper etter...
|
||||
ViewFlatList=Vis liste
|
||||
RemoveString=Fjern strengen '%s'
|
||||
SomeTranslationAreUncomplete=Some languages may be partially translated or may contains errors. If you detect some, you can fix language files registering to <a href="https://transifex.com/projects/p/dolibarr/" target="_blank">http://transifex.com/projects/p/dolibarr/</a>.
|
||||
SomeTranslationAreUncomplete=Noen språk kan delvis oversettes eller kan inneholde feil. Hvis du oppdager feil, kan du fikse språkfiler ved å registrere deg på <a href="https://transifex.com/projects/p/dolibarr/" target="_blank"> https://transifex.com/projects/p/dolibarr/</a>.
|
||||
DirectDownloadLink=Link for direktenedlasning
|
||||
Download=Last ned
|
||||
ActualizeCurrency=Oppdater valutakurs
|
||||
Fiscalyear=Regnskapsår
|
||||
ModuleBuilder=Modulbygger
|
||||
SetMultiCurrencyCode=Angi valuta
|
||||
BulkActions=Massehandlinger
|
||||
ClickToShowHelp=Klikk for å vise verktøytipshjelp
|
||||
HR=HR
|
||||
HRAndBank=HR og Bank
|
||||
AutomaticallyCalculated=Automatisk beregnet
|
||||
TitleSetToDraft=Gå tilbake til utkast
|
||||
ConfirmSetToDraft=Er du sikker på at du vil gå tilbake til utkaststatus?
|
||||
# Week day
|
||||
Monday=Mandag
|
||||
Tuesday=Tirsdag
|
||||
@ -796,7 +814,7 @@ Select2NotFound=Ingen resultater funnet
|
||||
Select2Enter=Tast inn
|
||||
Select2MoreCharacter=eller flere karakterer
|
||||
Select2MoreCharacters=eller flere tegn
|
||||
Select2MoreCharactersMore=<strong>Search syntax:</strong><br /><kbd><strong> |</strong></kbd><kbd> OR</kbd> (a|b)<br /><kbd><strong>*</strong></kbd><kbd> Any character</kbd> (a*b)<br /><kbd><strong>^</strong></kbd><kbd> Start with</kbd> (^ab)<br /><kbd><strong>$</strong></kbd><kbd> End with</kbd> (ab$)<br />
|
||||
Select2MoreCharactersMore=<strong>Søkesyntaks:</strong><br /><kbd><strong> |</strong></kbd><kbd> OR</kbd> (a|b)<br /><kbd><strong>*</strong></kbd><kbd> Tilfeldig karakter</kbd> (a*b)<br /><kbd><strong>^</strong></kbd><kbd> Starter med</kbd> (^ab)<br /><kbd><strong>$</strong></kbd><kbd> Ender på</kbd> (ab$)<br />
|
||||
Select2LoadingMoreResults=Laster flere resultater...
|
||||
Select2SearchInProgress=Søk pågår...
|
||||
SearchIntoThirdparties=Tredjeparter
|
||||
@ -817,5 +835,3 @@ SearchIntoContracts=Kontrakter
|
||||
SearchIntoCustomerShipments=Kundeforsendelser
|
||||
SearchIntoExpenseReports=Utgiftsrapporter
|
||||
SearchIntoLeaves=Ferier
|
||||
|
||||
BulkActions=Bulk actions
|
||||
|
||||
@ -41,4 +41,4 @@ rateMustBeNumeric=Sats må ha en numerisk verdi
|
||||
markRateShouldBeLesserThan100=Dekningsbidrag skal være lavere enn 100
|
||||
ShowMarginInfos=Vis info om marginer
|
||||
CheckMargins=Margindetaljer
|
||||
MarginPerSaleRepresentativeWarning=Rapporten margin pr. bruker: bruk lenken mellom tredjeparter og salgsrepresentanter til å beregne margin for hver bruker. Fordi noen tredjeparter ikke kan være knyttet til en eventuell salgsrepresentant og noen tredjeparter kan knyttes til flere brukere, kan det hende at noen marginer ikke vises i rapporten eller vises på flere forskjellige linjer.
|
||||
MarginPerSaleRepresentativeWarning=Rapporten for margin per bruker benytter koblingen mellom tredjeparter og salgsrepresentanter for å beregne marginen til hver salgsrepresentant. Fordi noen tredjeparter kanskje ikke har noen dedikert salgsrepresentant og noen tredjeparter kan være knyttet til flere, kan noen beløp bli ekskludert i denne rapporten (hvis det ikke er salgsrepresentant), og noen kan vises på forskjellige linjer (for hver salgsrepresentant).
|
||||
|
||||
24
htdocs/langs/nb_NO/modulebuilder.lang
Normal file
24
htdocs/langs/nb_NO/modulebuilder.lang
Normal file
@ -0,0 +1,24 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - loan
|
||||
ModuleBuilderDesc=Disse verktøyene gir deg verktøy til å bygge eller redigere din egen modul.
|
||||
EnterNameOfModuleDesc=Skriv inn navnet på modulen uten bruk av mellomrom. Bruk stor bokstav til å skille ord (For eksempel: MyModule, EcommerceForShop, SyncWithMySystem ...)
|
||||
ModuleBuilderDesc2=Sti hvor modulene er generert/redigert (første alternative katalog definert i %s): <strong> %s</strong>
|
||||
ModuleBuilderDesc3=Genererte / redigerbare moduler funnet: <strong> %s</strong> (de oppdages som redigerbare når filen <strong> %s</strong> eksisterer i roten av modulkatalogen).
|
||||
NewModule=Ny modul
|
||||
ModuleKey=Nøkkel for ny modul
|
||||
ModuleInitialized=Modul initialisert
|
||||
ModuleBuilderDescdescription=Her skriver du inn all generell informasjon som beskriver modulen din
|
||||
ModuleBuilderDescobjects=Definer de nye objektene du vil administrere med modulen din her. En side for å liste dem og en side for å opprette/redigere/vise et kort vil bli generert.
|
||||
ModuleBuilderDescmenus=Denne fanen er dedikert for å definere menyoppføringer som tilbys av modulen din.
|
||||
ModuleBuilderDescpermissions=Denne fanener dedikert til å definere de nye tillatelsene du vil gi med modulen din.
|
||||
ModuleBuilderDesctriggers=Dette er visningen av utløsere som tilbys av modulen din. Hvis du vil inkludere kode som kjøres når en forretningsaktivitet er startet, kan du redigere denne filen med din IDE.
|
||||
ModuleBuilderDeschooks=Denne fanen er til kroker.
|
||||
ModuleBuilderDescwidgets=Denne fanen er for å administrere/bygge widgeter.
|
||||
ModuleBuilderDescbuildpackage=Du kan generere en "klar til å distribuere" pakkefil (en normalisert .zip-fil) av modulen din her. Bare klikk på knappen for å få modulpakkefilen din.
|
||||
ModuleBuilderDescdangerzone=Du kan slette modulen din. ADVARSEL: Alle filer i modulen vil gå tapt!
|
||||
DangerZone=Faresone
|
||||
BuildPackage=Bygg pakke
|
||||
ModuleIsNotActive=Denne modulen er ikke aktivert ennå (gå inn i Home-Setup-modulen for å aktivere)
|
||||
ModuleIsLive=Denne modulen er blitt aktivert. Enhver endring på den kan ødelegge en gjeldende aktiv funksjon.
|
||||
DescriptionLong=Lang beskrivelse
|
||||
EditorName=Navn på editor
|
||||
EditorUrl=URL til editor
|
||||
18
htdocs/langs/nb_NO/multicurrency.lang
Normal file
18
htdocs/langs/nb_NO/multicurrency.lang
Normal file
@ -0,0 +1,18 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - multicurrency
|
||||
MultiCurrency=Multivaluta
|
||||
ErrorAddRateFail=Feil i ny rate
|
||||
ErrorAddCurrencyFail=Feil i ny valuta
|
||||
ErrorDeleteCurrencyFail=Feil, sletting mislykkes
|
||||
multicurrency_syncronize_error=Synkroniseringsfeil: %s
|
||||
multicurrency_useOriginTx=Når et objekt er opprettet fra et annet, behold den opprinnelige raten til kildeobjektet (ellers bruk den nye kjente rate)
|
||||
CurrencyLayerAccount=CurrencyLayer API
|
||||
CurrencyLayerAccount_help_to_synchronize=Du må opprette en konto på deres nettside for å bruke denne funksjonaliteten. <br /> Få din <b> API-nøkkel </b> <br /> Hvis du bruker en gratis konto, kan du ikke endre <b> valutakilden </b> (USD som standard) <br /> Men hvis hovedvalutaen din ikke er USD, kan du bruke <b> alternativ valutakilde </b> for å tvinge annen hovedvaluta <br /> <br /> Du er begrenset til 1000 synkroniseringer per måned
|
||||
multicurrency_appId=API-nøkkel
|
||||
multicurrency_appCurrencySource=Valutakilde
|
||||
multicurrency_alternateCurrencySource= Alternativ valutakilde
|
||||
CurrenciesUsed=Valutaer brukt
|
||||
CurrenciesUsed_help_to_add=Legg til de forskjellige valutaer og priser du må bruke i dine <b> tilbud </b>, <b> bestillinger </b>, osv.
|
||||
rate=rate
|
||||
MulticurrencyReceived=Mottatt, originalvaluta
|
||||
MulticurrencyRemainderToTake=Restbeløp, opprinnelig valuta
|
||||
MulticurrencyPaymentAmount=Beløp, original valuta
|
||||
@ -9,6 +9,19 @@ BirthdayDate=Fødselsdag
|
||||
DateToBirth=Fødselsdag
|
||||
BirthdayAlertOn=fødselsdagsvarsling aktiv
|
||||
BirthdayAlertOff=fødselsdagsvarsling inaktiv
|
||||
TransKey=Oversettelse av nøkkelen TransKey
|
||||
MonthOfInvoice=Måned (nummer 1-12) på fakturadato
|
||||
TextMonthOfInvoice=Måned (tex) på fakturadato
|
||||
PreviousMonthOfInvoice=Forrige måned (nummer 1-12) på fakturadato
|
||||
TextPreviousMonthOfInvoice=Forrige måned (tekst) av fakturadato
|
||||
NextMonthOfInvoice=Følgende måned (nummer 1-12) på fakturadato
|
||||
TextNextMonthOfInvoice=Følgende måned (tekst) på fakturadato
|
||||
ZipFileGeneratedInto=Zip-fil generert til <b> %s</b>.
|
||||
|
||||
YearOfInvoice=År av fakturadato
|
||||
PreviousYearOfInvoice=Forrige års fakturadato
|
||||
NextYearOfInvoice=Følgende år av fakturadato
|
||||
|
||||
Notify_FICHINTER_ADD_CONTACT=Kontakt lagt til intervensjon
|
||||
Notify_FICHINTER_VALIDATE=Intervensjon validert
|
||||
Notify_FICHINTER_SENTBYMAIL=Intervensjon sendt med post
|
||||
@ -61,22 +74,23 @@ PredefinedMailTestHtml=Dette er en <b>test</b> e-post (ordet test må være i fe
|
||||
PredefinedMailContentSendInvoice=__CONTACTCIVNAME__\n\nVedlagt følger faktura __REF__\n\n__PERSONALIZED__Med vennlig hilsen\n\n__SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=__CONTACTCIVNAME__\n\nFaktura __REF__ står fortsatt ubetalt etter forfall. Kan dere sjekke dette hos dere? \nFaktura vedlagt.\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendProposal=__CONTACTCIVNAME__\n\nVedlagt følger tilbud__PROPREF__\n\n__PERSONALIZED__med vennlig hilsen\n\n__SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendSupplierProposal=__CONTACTCIVNAME__\n\nVedlagt følger prisforespørsel __ASKREF__\n\n__PERSONALIZED__Med vennlig hilsen\n\n__SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendSupplierProposal=__CONTACTCIVNAME__\n\nHer finner du prisforespørselen __REF__\n\n__PERSONALIZED__Med vennlig hilsen\n\n__SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendOrder=__CONTACTCIVNAME__\n\nVedlagt følger ordrenummer __ORDERREF__\n\n__PERSONALIZED__med vennlig hilsen\n\n__SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendSupplierOrder=__CONTACTCIVNAME__\n\nVedlagt følger ordrenummer __ORDERREF__\n\n__PERSONALIZED__med vennlig hilsen\n\n__SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendSupplierInvoice=__CONTACTCIVNAME__\n\nVedlagt følger faktura __REF__\n\n__PERSONALIZED__Med vennlig hilsen\n\n__SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendShipping=__CONTACTCIVNAME__\n\nVedlagt følger leveranse __SHIPPINGREF__\n\n__PERSONALIZED__med vennlig hilsen\n\n__SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendFichInter=__CONTACTCIVNAME__\n\nVedlagt følger intervensjon __FICHINTERREF__\n\n__PERSONALIZED__med vennlig hilsen\n\n__SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentThirdparty=__CONTACTCIVNAME__\n\n__PERSONALIZED__\n\n__SIGNATURE__
|
||||
DemoDesc=Dolibarr is a compact ERP/CRM supporting several business modules. A demo showcasing all modules makes no sense as this scenario never occurs (several hundred available). So, several demo profiles are available.
|
||||
PredefinedMailContentUser=aa__PERSONALIZED__\n\n__SIGNATURE__
|
||||
DemoDesc=Dolibarr er en kompakt ERP/CRM med støtte for flere forretningsmoduler. En demo som viser alle moduler gir ingen mening da dette scenariet aldri skjer (flere hundre tilgjengelig). Derforer flere demoprofiler er tilgjengelig.
|
||||
ChooseYourDemoProfil=Velg en demoprofil som passer best til dine krav
|
||||
ChooseYourDemoProfilMore=...or build your own profile<br>(manual module selection)
|
||||
ChooseYourDemoProfilMore=... eller bygg din egen profil<br>(manuell utvelgelse av moduler)
|
||||
DemoFundation=Håndtere medlemmer i en organisasjon
|
||||
DemoFundation2=Håndtere medlemmer og bankkonti i en organisasjon
|
||||
DemoCompanyServiceOnly=Company or freelance selling service only
|
||||
DemoCompanyServiceOnly=Firma som kun selger tjenester
|
||||
DemoCompanyShopWithCashDesk=Administrer en butikk med kontantomsetning/kasse
|
||||
DemoCompanyProductAndStocks=Company selling products with a shop
|
||||
DemoCompanyAll=Company with multiple activities (all main modules)
|
||||
DemoCompanyProductAndStocks=Firma som selger varer via butikk
|
||||
DemoCompanyAll=Firma med mange aktiviteter (alle hovedmoduler)
|
||||
CreatedBy=Laget av %s
|
||||
ModifiedBy=Endret av %s
|
||||
ValidatedBy=Validertav %s
|
||||
@ -146,20 +160,20 @@ AuthenticationDoesNotAllowSendNewPassword=Autentiseringsmetode er <b>%s</b>.<br
|
||||
EnableGDLibraryDesc=Installer eller aktiver GD-bibliotek i din PHP-installasjon for å bruke denne opsjonen.
|
||||
ProfIdShortDesc=<b>Prof-ID %s</b> er avhengig av tredjepartens land.<br>For eksempel er det for <b>%s</b>, koden <b>%s</b>.
|
||||
DolibarrDemo=Dolibarr ERP/CRM demo
|
||||
StatsByNumberOfUnits=Statistikk i antall varer / tjenester enheter
|
||||
StatsByNumberOfEntities=Statistikk i antall henvisende enheter
|
||||
NumberOfProposals=Antall tilbud siste 12 måneder
|
||||
NumberOfCustomerOrders=Antall kundeordre siste 12 måneder
|
||||
NumberOfCustomerInvoices=Antall kundefakturaer siste 12 måneder
|
||||
NumberOfSupplierProposals=Antall leverandørtilbud siste 12 måneder
|
||||
NumberOfSupplierOrders=Antall leverandørordre siste 12 måneder
|
||||
NumberOfSupplierInvoices=Antall leverandørfakturaer siste 12 måneder
|
||||
NumberOfUnitsProposals=Antall enheter i tilbud siste 12 måneder
|
||||
NumberOfUnitsCustomerOrders=Antall enheter i kundeordre siste 12 måneder
|
||||
NumberOfUnitsCustomerInvoices=Antall enheter i kundefakturaer siste 12 måneder
|
||||
NumberOfUnitsSupplierProposals=Antall enheter i leverandørtilbud siste 12 måneder
|
||||
NumberOfUnitsSupplierOrders=Antall enheter i leverandørordre siste 12 måneder
|
||||
NumberOfUnitsSupplierInvoices=Antall enheter i leverandørfakturaer siste 12 måneder
|
||||
StatsByNumberOfUnits=Statistikk over summen av produkter/tjenester
|
||||
StatsByNumberOfEntities=Statistikk i antall henvisende enheter (antall fakturaer, eller ordre...)
|
||||
NumberOfProposals=Antall tilbud
|
||||
NumberOfCustomerOrders=Antall kundeordre
|
||||
NumberOfCustomerInvoices=Antall kundefakturaer
|
||||
NumberOfSupplierProposals=Antall leverandørtilbud
|
||||
NumberOfSupplierOrders=Antall leverandørordre
|
||||
NumberOfSupplierInvoices=Antall leverandørfakturaer
|
||||
NumberOfUnitsProposals=Antall enheter i tilbud
|
||||
NumberOfUnitsCustomerOrders=Antall enheter i kundeordre
|
||||
NumberOfUnitsCustomerInvoices=Antall enheter i kundefakturaer
|
||||
NumberOfUnitsSupplierProposals=Antall enheter på leverandørtilbud
|
||||
NumberOfUnitsSupplierOrders=Antall enheter på leverandørordre
|
||||
NumberOfUnitsSupplierInvoices=Antall enheter i leverandørfakturaer
|
||||
EMailTextInterventionAddedContact=En ny intervensjon %s er blitt tildelt deg.
|
||||
EMailTextInterventionValidated=Intervensjonen %s har blitt validert.
|
||||
EMailTextInvoiceValidated=Fakturaen %s har blitt validert.
|
||||
|
||||
@ -16,15 +16,17 @@ ThisIsTransactionId=Transaksjons-ID: <b>%s</b>
|
||||
PAYPAL_ADD_PAYMENT_URL=Legg til url av Paypal-betaling når du sender et dokument i posten
|
||||
PredefinedMailContentLink=Du kan klikke på den sikre linken nedenfor for å betale (PayPal) hvis det ikke allerede er gjort. \n\n\n%s\n\n
|
||||
YouAreCurrentlyInSandboxMode=Du er for øyeblikket i "sandbox"-modus
|
||||
NewPaypalPaymentReceived=Ny Paypal betaling mottatt
|
||||
NewPaypalPaymentFailed=Ny Paypal betaling mislyktes
|
||||
NewOnlinePaymentReceived=Ny online betaling mottatt
|
||||
NewOnlinePaymentFailed=Ny online betaling forsøkt, men mislyktes
|
||||
PAYPAL_PAYONLINE_SENDEMAIL=E-post-varsel etter en betaling (vellykket eller ikke)
|
||||
ReturnURLAfterPayment=Retur-URL etter betaling
|
||||
ValidationOfPaypalPaymentFailed=Validering av Paypal betaling mislyktes
|
||||
PaypalConfirmPaymentPageWasCalledButFailed=Betalingsbekreftelse ble forsøkt hentet av Paypal, men mislyktes
|
||||
ValidationOfOnlinePaymentFailed=Validering av online betaling mislyktes
|
||||
PaymentSystemConfirmPaymentPageWasCalledButFailed=Bekreftelsesside for betaling ble kalt etter at betalingssystemet returnerte en feil
|
||||
SetExpressCheckoutAPICallFailed=SetExpressCheckout API oppkall feilet.
|
||||
DoExpressCheckoutPaymentAPICallFailed=DoExpressCheckoutPayment API oppkall feilet.
|
||||
DetailedErrorMessage=Detaljert feilmelding
|
||||
ShortErrorMessage=Kort feilmelding
|
||||
ErrorCode=Feilkode
|
||||
ErrorSeverityCode=Feilkode alvorlighetsgrad
|
||||
OnlinePaymentSystem=Nettbasert betalingssystem
|
||||
PaypalLiveEnabled=Paypal Live aktivert (ellers test/sandbox modus)
|
||||
|
||||
@ -25,11 +25,13 @@ ProductAccountancySellCode=Regnskapskode (salg)
|
||||
ProductOrService=Vare eller tjeneste
|
||||
ProductsAndServices=Varer og tjenester
|
||||
ProductsOrServices=Varer eller tjenester
|
||||
ProductsOnSell=Vare for salg eller innkjøp
|
||||
ProductsOnSaleOnly=Varer kun til salgs
|
||||
ProductsOnPurchaseOnly=Varer kun for kjøp
|
||||
ProductsNotOnSell=Vare ikke for salg og ikke for innkjøp
|
||||
ProductsOnSellAndOnBuy=Varer for kjøp og salg
|
||||
ServicesOnSell=Tjenester for salg eller innkjøp
|
||||
ServicesNotOnSell=Tjenester ikke for salg
|
||||
ServicesOnSaleOnly=Tjenester kun til salgs
|
||||
ServicesOnPurchaseOnly=Tjenester kun for kjøp
|
||||
ServicesNotOnSell=Tjenester ikke til salgs og ikke for kjøp
|
||||
ServicesOnSellAndOnBuy=Tjenester for kjøp og salg
|
||||
LastModifiedProductsAndServices=Siste %s endrede varer/tjenester
|
||||
LastRecordedProducts=Siste %s registrerte varer
|
||||
@ -60,7 +62,7 @@ SellingPrice=Salgspris
|
||||
SellingPriceHT=Salgspris (eks. MVA)
|
||||
SellingPriceTTC=Salgspris (inkl. MVA)
|
||||
CostPriceDescription=Denne prisen (eks. MVA) kan brukes til å lagre det gjennomsnittlige beløpet dette produktet koster din bedrift. Det kan være en hvilken som helst pris du beregner selv, for eksempel fra gjennomsnittlig kjøpskurs pluss gjennomsnittlig produksjon og distribusjonkostnader.
|
||||
CostPriceUsage=This value could be used for margin calculation.
|
||||
CostPriceUsage=Denne verdien kan brukes for kalkulering av marginer
|
||||
SoldAmount=Mengde solgt
|
||||
PurchasedAmount=Mengde kjøpt
|
||||
NewPrice=Ny pris
|
||||
@ -142,7 +144,7 @@ ConfirmCloneProduct=Er du sikker på at du vil klone vare eller tjeneste <b>%s</
|
||||
CloneContentProduct=Klon alle de viktigste informasjoner av vare/tjeneste
|
||||
ClonePricesProduct=Klon viktigste informasjon og priser
|
||||
CloneCompositionProduct=Klon komponentvare/tjeneste
|
||||
CloneCombinationsProduct=Clone product variants
|
||||
CloneCombinationsProduct=Klon produktvarianter
|
||||
ProductIsUsed=Denne varen brukes
|
||||
NewRefForClone=Ref. av nye vare/tjeneste
|
||||
SellingPrices=Utsalgspris
|
||||
@ -175,6 +177,18 @@ m2=m²
|
||||
m3=m³
|
||||
liter=liter
|
||||
l=l
|
||||
unitP=Stykk
|
||||
unitSET=Sett
|
||||
unitS=Sekund
|
||||
unitH=Time
|
||||
unitD=Dag
|
||||
unitKG=Kilogram
|
||||
unitG=Gram
|
||||
unitM=Meter
|
||||
unitLM=Lineær meter
|
||||
unitM2=Kvadratmeter
|
||||
unitM3=Kubikkmeter
|
||||
unitL=Liter
|
||||
ProductCodeModel=Vare ref.mal
|
||||
ServiceCodeModel=Tjeneste ref.mal
|
||||
CurrentProductPrice=Gjeldende pris
|
||||
@ -186,6 +200,7 @@ MultipriceRules=Prissegment-regler
|
||||
UseMultipriceRules=Bruk prissegment-regler (definert i oppsettet i Varemodulen) for automatisk å kalkulere prisene til alle andre segmenter i forhold til første segment
|
||||
PercentVariationOver=%% variasjon over %s
|
||||
PercentDiscountOver=%% rabatt på %s
|
||||
KeepEmptyForAutoCalculation=Hold tom for å få dette beregnet automatisk fra vekt eller volum av produkter
|
||||
### composition fabrication
|
||||
Build=Produser
|
||||
ProductsMultiPrice=Varer og priser for hvert prissegment
|
||||
@ -239,7 +254,7 @@ GlobalVariables=Globale variabler
|
||||
VariableToUpdate=Variabel å oppdatere
|
||||
GlobalVariableUpdaters=Oppdatering av globale variabler
|
||||
UpdateInterval=Oppdateringsintervall (minutter)
|
||||
LastUpdated=Latest update
|
||||
LastUpdated=Siste oppdatering
|
||||
CorrectlyUpdated=Korrekt oppdatert
|
||||
PropalMergePdfProductActualFile=Filer brukt for å legge til i PDF Azur er
|
||||
PropalMergePdfProductChooseFile=Velg PDF-filer
|
||||
@ -259,41 +274,47 @@ VolumeUnits=Volumenhet
|
||||
SizeUnits=Størrelseenhet
|
||||
DeleteProductBuyPrice=Slett innkjøpspris
|
||||
ConfirmDeleteProductBuyPrice=Er du sikker på at du vil slette denne innkjøpsprisen?
|
||||
SubProduct=Sub product
|
||||
SubProduct=Sub-vare
|
||||
ProductSheet=Produktark
|
||||
ServiceSheet=Serviceark
|
||||
|
||||
#Attributes
|
||||
VariantAttributes=Variant attributes
|
||||
ProductAttributes=Variant attributes for products
|
||||
ProductAttributeName=Variant attribute %s
|
||||
ProductAttribute=Variant attribute
|
||||
ProductAttributeDeleteDialog=Are you sure you want to delete this attribute? All values will be deleted
|
||||
ProductAttributeValueDeleteDialog=Are you sure you want to delete the value "%s" with reference "%s" of this attribute?
|
||||
ProductCombinationDeleteDialog=Are you sure want to delete the variant of the product "<strong>%s</strong>"?
|
||||
ProductCombinationAlreadyUsed=There was an error while deleting the variant. Please check it is not being used in any object
|
||||
ProductCombinations=Variants
|
||||
HideProductCombinations=Hide products variant in the products selector
|
||||
VariantAttributes=Variantattributter
|
||||
ProductAttributes=Variantattributter for varer
|
||||
ProductAttributeName=Variantattributt %s
|
||||
ProductAttribute=Variantattributt
|
||||
ProductAttributeDeleteDialog=Er du sikker på at du vil slette denne attributten? Alle verdier vil bli slettet.
|
||||
ProductAttributeValueDeleteDialog=Er du sikker på at du vil slette verdien "%s" med referanse "%s" til denne attributten?
|
||||
ProductCombinationDeleteDialog=Er du sikker på at du vil slette varevarianten "<strong>%s</strong>"?
|
||||
ProductCombinationAlreadyUsed=Det oppsto en feil ved sletting av varianten. Kontroller at den ikke blir brukt av noen objekter
|
||||
ProductCombinations=Varianter
|
||||
PropagateVariant=Propager varianter
|
||||
HideProductCombinations=Skjul varevarianter i varevelgeren
|
||||
ProductCombination=Variant
|
||||
NewProductCombination=New variant
|
||||
EditProductCombination=Editing variant
|
||||
ProductCombinationGenerator=Variants generator
|
||||
Features=Features
|
||||
PriceImpact=Price impact
|
||||
WeightImpact=Weight impact
|
||||
NewProductCombination=Ny variant
|
||||
EditProductCombination=Endre variant
|
||||
NewProductCombinations=Nye varianter
|
||||
EditProductCombinations=Redigerer varianter
|
||||
SelectCombination=Velg kombinasjon
|
||||
ProductCombinationGenerator=Variantgenerator
|
||||
Features=Egenskaper
|
||||
PriceImpact=Prisinnvirkning
|
||||
WeightImpact=Vektinnvirkning
|
||||
NewProductAttribute=Ny attributt
|
||||
NewProductAttributeValue=New attribute value
|
||||
ErrorCreatingProductAttributeValue=There was an error while creating the attribute value. It could be because there is already an existing value with that reference
|
||||
ProductCombinationGeneratorWarning=If you continue, before generating new variants, all previous ones will be DELETED. Already existing ones will be updated with the new values
|
||||
TooMuchCombinationsWarning=Generating lots of variants may result in high CPU, memory usage and Dolibarr not able to create them. Enabling the option "%s" may help reduce memory usage.
|
||||
DoNotRemovePreviousCombinations=Do not remove previous variants
|
||||
UsePercentageVariations=Use percentage variations
|
||||
PercentageVariation=Percentage variation
|
||||
ErrorDeletingGeneratedProducts=There was an error while trying to delete existing product variants
|
||||
NbOfDifferentValues=Nb of different values
|
||||
NbProducts=Nb. of products
|
||||
ParentProduct=Parent product
|
||||
HideChildProducts=Hide child products
|
||||
ConfirmCloneProductCombinations=Would you like to copy all the product variant to the product with the given reference?
|
||||
CloneDestinationReference=Destination product reference
|
||||
ErrorCopyProductCombinations=There was an error while copying the product variants
|
||||
ErrorDestinationProductNotFound=Destination product not found
|
||||
ErrorProductCombinationNotFound=Product variant not found
|
||||
NewProductAttributeValue=Ny attributtverdi
|
||||
ErrorCreatingProductAttributeValue=Det oppstod en feil under oppretting av attributtverdien . Det kan være fordi det allerede er en eksisterende verdi med den referansen
|
||||
ProductCombinationGeneratorWarning=Hvis du fortsetter, før du genererer nye varianter, vil alle foregående bli slettet. Eksisterende vil bli oppdatert med de nye verdiene
|
||||
TooMuchCombinationsWarning=Generering av mange varianter kan resultere i høy CPU- og minnebruk og gjøre Dolibarr ute av stand til å lage dem. Aktiver alternativet "%s" for å bidra til å redusere minnebruken .
|
||||
DoNotRemovePreviousCombinations=Ikke fjern tidligere varevarianter
|
||||
UsePercentageVariations=Brok prosentvise variasjoner
|
||||
PercentageVariation=Variasjonsprosent
|
||||
ErrorDeletingGeneratedProducts=Det oppsto en feil under sletting av eksisterende varevarianter
|
||||
NbOfDifferentValues=Antall ulike verdier
|
||||
NbProducts=Antall varer
|
||||
ParentProduct=Komponent-vare
|
||||
HideChildProducts=Skjul variantprodukter
|
||||
ConfirmCloneProductCombinations=Vil du kopiere alle produktvarianter til det andre overordnede produktet med den oppgitte referansen?
|
||||
CloneDestinationReference=Varereferanse-destinasjon
|
||||
ErrorCopyProductCombinations=Det oppstod en feil under kopiering av produktvarianter
|
||||
ErrorDestinationProductNotFound=Varereferanse-destinasjon ikke funnet
|
||||
ErrorProductCombinationNotFound=Varevariant ikke funnet
|
||||
|
||||
@ -9,6 +9,9 @@ ProjectsArea=Prosjektområde
|
||||
ProjectStatus=Prosjektstatus
|
||||
SharedProject=Alle
|
||||
PrivateProject=Prosjektkontakter
|
||||
ProjectsImContactFor=Prosjekter jeg er eksplisitt kontakt til
|
||||
AllAllowedProjects=Alt prosjekter jeg kan lese (min + offentlig)
|
||||
AllProjects=Alle prosjekter
|
||||
MyProjectsDesc=Denne visningen er begrenset til prosjekter du er en kontakt for (uansett type).
|
||||
ProjectsPublicDesc=Denne visningen presenterer alle prosjektene du har lov til å lese.
|
||||
TasksOnProjectsPublicDesc=Her vises alle prosjektoppgaver du har lov til å se
|
||||
@ -20,23 +23,25 @@ OnlyOpenedProject=Kun åpne prosjekter er synlige (prosjektkladder og lukkede pr
|
||||
ClosedProjectsAreHidden=Lukkede prosjekter er ikke synlige
|
||||
TasksPublicDesc=Denne visningen presenterer alle prosjekter og oppgaver du har lov til å lese.
|
||||
TasksDesc=Denne visningen presenterer alle prosjekter og oppgaver (dine brukertillatelser gir deg tillatelse til å vise alt).
|
||||
AllTaskVisibleButEditIfYouAreAssigned=All tasks for such project are visible, but you can enter time only for task assigned to you. Assign task to yourself if you need to enter time on it.
|
||||
OnlyYourTaskAreVisible=Only tasks assigned to you are visible. Assign task to yourself if it is not visible and you need to enter time on it.
|
||||
AllTaskVisibleButEditIfYouAreAssigned=Alle oppgaver for et slikt prosjekt er synlige, men du kan angi tid bare for oppgaven tildelt deg. Tildel oppgaven til deg selv hvis du må angi tid på det.
|
||||
OnlyYourTaskAreVisible=Bare oppgaver til deg er synlig. Tildel oppgaven til deg selv om den ikke er synlig, og du må angi tid på den.
|
||||
ImportDatasetTasks=Oppgaver fra prosjekter
|
||||
ProjectCategories=Prosjekt etiketter/kategorier
|
||||
NewProject=Nytt prosjekt
|
||||
AddProject=Opprett prosjekt
|
||||
DeleteAProject=Slett et prosjekt
|
||||
DeleteATask=Slett en oppgave
|
||||
ConfirmDeleteAProject=Er du sikker på at du vil slette dette prosjektet?
|
||||
ConfirmDeleteATask=Er du sikker på at du vil slette denne oppgaven?
|
||||
OpenedProjects=Åpnede prosjekter
|
||||
OpenedTasks=Åpnede oppgaver
|
||||
OpportunitiesStatusForOpenedProjects=Beløp på muligheter i åpnede prosjekter, etter status
|
||||
OpenedProjects=Åpne prosjekter
|
||||
OpenedTasks=Åpne oppgaver
|
||||
OpportunitiesStatusForOpenedProjects=Mulighet-beløp på åpne prosjekter etter status
|
||||
OpportunitiesStatusForProjects=Mulighet - beløp på prosjekter etter status
|
||||
ShowProject=Vis prosjekt
|
||||
SetProject=Sett prosjekt
|
||||
NoProject=Ingen prosjekter definert
|
||||
NbOfProjects=Antall prosjekter
|
||||
NbOfTasks=Antall oppgaver
|
||||
TimeSpent=Tid brukt
|
||||
TimeSpentByYou=Tid bruk av deg
|
||||
TimeSpentByUser=Tid brukt av bruker
|
||||
@ -47,9 +52,9 @@ TaskTimeSpent=Tid brukt på oppgaver
|
||||
TaskTimeUser=Bruker
|
||||
TaskTimeNote=Notat
|
||||
TaskTimeDate=Dato
|
||||
TasksOnOpenedProject=Tasks on opened projects
|
||||
TasksOnOpenedProject=Oppgaver i åpne prosjekter
|
||||
WorkloadNotDefined=Arbeidsmengde ikke definert
|
||||
NewTimeSpent=Ny tid brukt
|
||||
NewTimeSpent=Tid brukt
|
||||
MyTimeSpent=Mitt tidsforbruk
|
||||
Tasks=Oppgaver
|
||||
Task=Oppgave
|
||||
@ -59,6 +64,7 @@ TaskDescription=Oppgave beskrivelse
|
||||
NewTask=Ny oppgave
|
||||
AddTask=Opprett oppgave
|
||||
AddTimeSpent=Opprett tidsforbruk
|
||||
AddHereTimeSpentForDay=Legg til tid brukt til denne dagen/oppgaven
|
||||
Activity=Aktivitet
|
||||
Activities=Oppgaver/aktiviteter
|
||||
MyActivities=Mine oppgaver/aktiviteter
|
||||
@ -78,6 +84,7 @@ ListPredefinedInvoicesAssociatedProject=Liste over kundefaktura-maler tilknyttet
|
||||
ListSupplierOrdersAssociatedProject=Liste over leverandørordre tilknyttet prosjektet
|
||||
ListSupplierInvoicesAssociatedProject=Liste over leverandørfakturaer tilknyttet prosjektet
|
||||
ListContractAssociatedProject=Liste over kontrakter knyttet til prosjektet
|
||||
ListShippingAssociatedProject=Liste over forsendelser som er knyttet til prosjektet
|
||||
ListFichinterAssociatedProject=Liste over intervensjoner knyttet til prosjektet
|
||||
ListExpenseReportsAssociatedProject=Liste over utgiftsrapporter tilknyttet prosjektet
|
||||
ListDonationsAssociatedProject=Liste over donasjoner tilknyttet prosjektet
|
||||
@ -96,12 +103,13 @@ ValidateProject=Valider prosjekt
|
||||
ConfirmValidateProject=Er du sikker på at du vil validere dette prosjektet?
|
||||
CloseAProject=Lukk prosjektet
|
||||
ConfirmCloseAProject=Er du sikker på at du vil lukke dette prosjektet?
|
||||
AlsoCloseAProject=Also close project (keep it open if you still need to follow production tasks on it)
|
||||
AlsoCloseAProject=Lukk prosjekt også (hold det åpent hvis du fortsatt trenger å følge produksjonsoppgaver på det)
|
||||
ReOpenAProject=Åpne prosjekt
|
||||
ConfirmReOpenAProject=Er du sikker på at du vil gjenåpne dette prosjektet?
|
||||
ProjectContact=Prosjekt kontakter
|
||||
ActionsOnProject=Handlinger i prosjektet
|
||||
YouAreNotContactOfProject=Du er ikke en kontakt tilhørende dette private prosjektet
|
||||
UserIsNotContactOfProject=Brukeren er ikke en kontakt i dette private prosjektet
|
||||
DeleteATimeSpent=Slett tidsbruk
|
||||
ConfirmDeleteATimeSpent=Er du sikker på at du vil slette dette tidsforbruket?
|
||||
DoNotShowMyTasksOnly=Se oppgaver som tilhører andre, også
|
||||
@ -110,7 +118,7 @@ TaskRessourceLinks=Ressurser
|
||||
ProjectsDedicatedToThisThirdParty=Prosjekter dedikert til denne tredjepart
|
||||
NoTasks=Ingen oppgaver for dette prosjektet
|
||||
LinkedToAnotherCompany=Knyttet opp til annen tredjepart
|
||||
TaskIsNotAffectedToYou=Oppgave tilhører ikke deg
|
||||
TaskIsNotAssignedToUser=Oppgave ikke tildelt bruker. Bruk knappen '<strong> %s</strong>' for å tilordne oppgaven nå.
|
||||
ErrorTimeSpentIsEmpty=Tidsbruk er tom
|
||||
ThisWillAlsoRemoveTasks=Denne handlingen vil også slette alle oppgaver i prosjektet (<b>%s</b> oppgaver for øyeblikket), og all tidsregistrering slettes
|
||||
IfNeedToUseOhterObjectKeepEmpty=Dersom noen objekter (faktura, ordre, ...), tilhørende en annen tredjepart, må tilknyttes prosjektet, behold denne tom. Prosjektet kan da knyttes til flere tredjeparter.
|
||||
@ -122,7 +130,7 @@ CloneProjectFiles=Klon prosjekt-tilknyttede filer
|
||||
CloneTaskFiles=Klon oppgave-tilknyttede fil(er) (hvis oppgave(r) er klonet)
|
||||
CloneMoveDate=Oppdater prosjekter/oppgaver fra nå?
|
||||
ConfirmCloneProject=Er du sikker på at du vil klone dette prosjektet?
|
||||
ProjectReportDate=Change task dates according to new project start date
|
||||
ProjectReportDate=Endre oppgavedatoer i henhold til ny prosjekt-startdato
|
||||
ErrorShiftTaskDate=Kan ikke skifte oppgave-dato etter nytt prosjekt-startdato
|
||||
ProjectsAndTasksLines=Prosjekter og oppgaver
|
||||
ProjectCreatedInDolibarr=Prosjekt %s opprettet
|
||||
@ -161,25 +169,30 @@ FirstAddRessourceToAllocateTime=Tilknytt brukerressurs til oppgave for å tildel
|
||||
InputPerDay=Tidsbruk pr. dag
|
||||
InputPerWeek=Tidsbruk pr. uke
|
||||
InputPerAction=Tidsbruk pr. aktivitet
|
||||
TimeAlreadyRecorded=Allerede registrert tidsforbruk for denne oppgaven/dagen og bruker %s
|
||||
TimeAlreadyRecorded=Dette tidsrommet er allerede registrert for denne oppgaven/dag og bruker %s
|
||||
ProjectsWithThisUserAsContact=Prosjekter med denne brukeren som kontakt
|
||||
TasksWithThisUserAsContact=Oppgaver tildelt denne brukeren
|
||||
ResourceNotAssignedToProject=Ikke tildelt til prosjekt
|
||||
ResourceNotAssignedToTheTask=Ikke tildelt oppgaven
|
||||
TasksAssignedTo=Oppgaver tildelt
|
||||
AssignTaskToMe=Tildel oppgaven til meg
|
||||
AssignTaskToUser=Tildel oppgave til %s
|
||||
SelectTaskToAssign=Velg oppgave å tildele...
|
||||
AssignTask=Tildel
|
||||
ProjectOverview=Oversikt
|
||||
ManageTasks=Bruk prosjekter for å følge oppgaver og tidsbruk
|
||||
ManageOpportunitiesStatus=Bruk prosjekter for å følge muligheter
|
||||
ProjectNbProjectByMonth=Antall prosjekter opprettet etter måned
|
||||
ProjectNbTaskByMonth=Antall opprettede oppgaver etter måned
|
||||
ProjectOppAmountOfProjectsByMonth=Tilbudsbeløp etter måned
|
||||
ProjectWeightedOppAmountOfProjectsByMonth=Gjennomsnittsbeløp på muligheter etter måned
|
||||
ProjectOpenedProjectByOppStatus=Åpne prosjekter etter mulighet-status
|
||||
ProjectsStatistics=Statistikk over muligheter
|
||||
TasksStatistics=Statistikk over prosjekter/hovedoppgaver
|
||||
TaskAssignedToEnterTime=Oppgave tildelt. Tidsbruk kan legges til
|
||||
IdTaskTime=Oppgave-tid ID
|
||||
YouCanCompleteRef=Hvis du ønsker å tilføre referansen med litt informasjon (for å bruke det som søkefiltre ), er det anbefalt å legge til et - tegn for å skille den, så den automatiske nummereringen fortsatt fungerer korrekt for neste prosjekt. For eksempel %s-ABC. Du kan også foretrekke å legge søkenøkler til etiketten. Men beste praksis kan være å legge et dedikert felt, også kalt komplementære egenskaper.
|
||||
OpenedProjectsByThirdparties=Prosjekter åpnet av tredjeparter
|
||||
OpenedProjectsByThirdparties=Åpne prosjekter etter tredjeparter
|
||||
OnlyOpportunitiesShort=Kun muligheter
|
||||
OpenedOpportunitiesShort=Åpne muligheter
|
||||
NotAnOpportunityShort=Ikke en mulighet
|
||||
|
||||
@ -29,3 +29,8 @@ RessourceSuccessfullyDeleted=Vellykket sletting av ressurs
|
||||
DictionaryResourceType=Ressurstype
|
||||
|
||||
SelectResource=Velg ressurs
|
||||
|
||||
IdResource=ID ressurs
|
||||
AssetNumber=Serienummer
|
||||
ResourceTypeCode=Ressurskode
|
||||
ImportDataset_resource_1=Ressurser
|
||||
|
||||
@ -37,7 +37,6 @@ SendingSheet=Pakkseddel
|
||||
ConfirmDeleteSending=Er du sikker på at du vil slette denne forsendelsen?
|
||||
ConfirmValidateSending=Er du sikker på at du vil validere denne forsendelsen med referanse <b>%s</b>?
|
||||
ConfirmCancelSending=Er du sikker på at du vil kansellere denne forsendelsen?
|
||||
DocumentModelSimple=Enkel dokumentmodell
|
||||
DocumentModelMerou=Merou A5 modell
|
||||
WarningNoQtyLeftToSend=Advarsel, ingen varer venter på å sendes.
|
||||
StatsOnShipmentsOnlyValidated=Statistikk utført bare på validerte forsendelser. Dato for validering av forsendelsen brukes (planlagt leveringsdato er ikke alltid kjent).
|
||||
@ -51,10 +50,10 @@ ActionsOnShipping=Hendelser for forsendelse
|
||||
LinkToTrackYourPackage=Lenke for å spore pakken
|
||||
ShipmentCreationIsDoneFromOrder=For øyeblikket er opprettelsen av en ny forsendelse gjort fra ordrekortet.
|
||||
ShipmentLine=Forsendelseslinje
|
||||
ProductQtyInCustomersOrdersRunning=Varekvantum i åpnede kundeordre
|
||||
ProductQtyInSuppliersOrdersRunning=Varekvantum i åpnede leverandørordre
|
||||
ProductQtyInShipmentAlreadySent=Varekvantum i åpnede kundeordre som er sendt
|
||||
ProductQtyInSuppliersShipmentAlreadyRecevied=Varekvantum i åpnede leverandørordre som er mottatt
|
||||
ProductQtyInCustomersOrdersRunning=Varekvantum i åpne kundeordre
|
||||
ProductQtyInSuppliersOrdersRunning=Varekvantum i åpne leverandørordre
|
||||
ProductQtyInShipmentAlreadySent=Varekvantitet fra åpen kundeordre som allerede er sendt
|
||||
ProductQtyInSuppliersShipmentAlreadyRecevied=Varekvantitet fra åpen leverandørordre som allerede er mottatt
|
||||
NoProductToShipFoundIntoStock=Ingen varer for utsendelse funnet på lager <b>%s</b>. Korriger varebeholdning eller gå tilbake for å velge et annet lager.
|
||||
WeightVolShort=Vekt/volum
|
||||
ValidateOrderFirstBeforeShipment=Du må validere ordren før du kan utføre forsendelser
|
||||
|
||||
@ -22,15 +22,15 @@ Movements=Bevegelser
|
||||
ErrorWarehouseRefRequired=Du må angi et navn på lageret
|
||||
ListOfWarehouses=Oversikt over lagre
|
||||
ListOfStockMovements=Oversikt over bevegelser
|
||||
StockMovementForId=Movement ID %d
|
||||
ListMouvementStockProject=List of stock movements associated to project
|
||||
StockMovementForId=Bevegelse ID %d
|
||||
ListMouvementStockProject=Liste over varebevegelser tilknyttet prosjekt
|
||||
StocksArea=Område for lager
|
||||
Location=Lokasjon
|
||||
LocationSummary=Kort navn på lokasjon
|
||||
NumberOfDifferentProducts=Antall forskjellige varer
|
||||
NumberOfProducts=Totalt antall varer
|
||||
LastMovement=Latest movement
|
||||
LastMovements=Latest movements
|
||||
LastMovement=Siste bevegelse
|
||||
LastMovements=Siste bevegelser
|
||||
Units=Enheter
|
||||
Unit=Enhet
|
||||
StockCorrection=Korriger lagerbeholdning
|
||||
@ -42,13 +42,13 @@ LabelMovement=Bevegelse-etikett
|
||||
NumberOfUnit=Antall enheter
|
||||
UnitPurchaseValue=Enhets innkjøpspris
|
||||
StockTooLow=For lav beholdning
|
||||
StockLowerThanLimit=Lagerbeholdning lavere en varslingsgrense
|
||||
StockLowerThanLimit=Lager lavere enn varslingsgrense (%s)
|
||||
EnhancedValue=Verdi
|
||||
PMPValue=Vektet gjennomsnittspris
|
||||
PMPValueShort=WAP
|
||||
EnhancedValueOfWarehouses=Lagerverdi
|
||||
UserWarehouseAutoCreate=Opprett lager automatisk når en bruker opprettes
|
||||
AllowAddLimitStockByWarehouse=Allow to add limit and desired stock per couple (product, warehouse) instead of per product
|
||||
AllowAddLimitStockByWarehouse=Tillat å legge til grense og ønsket lager pr. par (vare, lager) i stedet for pr. produkt
|
||||
IndependantSubProductStock=Varelager og sub-varelager er uavhengig av hverandre
|
||||
QtyDispatched=Antall sendt
|
||||
QtyDispatchedShort=Mengde utsendt
|
||||
@ -62,16 +62,19 @@ DeStockOnShipment=Minsk fysisk lager ved validering av forsendelse
|
||||
DeStockOnShipmentOnClosing=Reduser reell varebeholdning når levering klassifiseres som lukket
|
||||
ReStockOnBill=Øk virkelig beholdning ut fra faktura/kreditnota
|
||||
ReStockOnValidateOrder=Øk virkelig beholdning ut fra ordre
|
||||
ReStockOnDispatchOrder=Øk virkelig lager ved manuell utsendelse til lager, etter mottak av leverandørordre
|
||||
ReStockOnDispatchOrder=Øk reell varebeholdning ved manuell forsendelse til lager, etter mottak av leverandørordre
|
||||
OrderStatusNotReadyToDispatch=Ordre har enda ikke, eller ikke lenger, status som tillater utsendelse av varer
|
||||
StockDiffPhysicTeoric=Forklaring av differanse mellom fysisk og teoretisk lagerbeholdning
|
||||
StockDiffPhysicTeoric=Forklaring for forskjell mellom fysisk og virtuelt lager
|
||||
NoPredefinedProductToDispatch=Ingen forhåndsdefinerte varer for dette objektet. Så ingen lagerutsending er nødvendig.
|
||||
DispatchVerb=Send ut
|
||||
StockLimitShort=Varslingsgrense
|
||||
StockLimit=Varslingsgrense for lagerbeholdning
|
||||
PhysicalStock=Fysisk beholdning
|
||||
RealStock=Virkelig beholdning
|
||||
RealStockDesc=Fysisk eller reelt lager er beholdningen du for øyeblikket har i dine interne varehus.
|
||||
RealStockWillAutomaticallyWhen=Den reelle varebeholdningen endres automatisk i henhold til disse reglene (se lagermoduloppsett for å endre dette):
|
||||
VirtualStock=Virtuell beholdning
|
||||
VirtualStockDesc=Virtuell aksje er beholdningen du vil få når alle åpne ventende handlinger som påvirker lager, lukkes (leverandørordre mottatt, kundeordre sendt, ...)
|
||||
IdWarehouse=Lager-ID
|
||||
DescWareHouse=Beskrivelse av lager
|
||||
LieuWareHouse=Lagerlokasjon
|
||||
@ -116,7 +119,7 @@ NbOfProductBeforePeriod=Beholdning av varen %s før valgte periode (< %s)
|
||||
NbOfProductAfterPeriod=Beholdning av varen %s før etter periode (< %s)
|
||||
MassMovement=Massebevegelse
|
||||
SelectProductInAndOutWareHouse=Velg en vare, etnkvantum, et kildelager og et mållager, og klikk deretter på "%s". Når dette er gjort for alle nødvendige bevegelser, klikk på "%s".
|
||||
RecordMovement=Post overført
|
||||
RecordMovement=Postoverføring
|
||||
ReceivingForSameOrder=Kvitteringer for denne ordren
|
||||
StockMovementRecorded=Registrerte varebevegelser
|
||||
RuleForStockAvailability=Regler og krav for lagerbeholdning
|
||||
@ -135,11 +138,58 @@ InventoryCodeShort=Lag./bev.-kode
|
||||
NoPendingReceptionOnSupplierOrder=Ingen ventende mottak grunnet åpen leverandørordre
|
||||
ThisSerialAlreadyExistWithDifferentDate=Dette lot/serienummeret (<strong>%s</strong>) finnes allerede, men med ulik "best før" og "siste forbruksdag" (funnet <strong>%s</strong> , men tastet inn <strong>%s</strong>).
|
||||
OpenAll=Åpen for alle handlinger
|
||||
OpenInternal=Open only for internal actions
|
||||
UseDispatchStatus=Use a dispatch status (approve/refuse) for product lines on supplier order reception
|
||||
OpenInternal=Kun åpen for interne hendelser
|
||||
UseDispatchStatus=Bruk en utsendelses-status (godkjenn/avslå) for varelinjer på leverandør ordremottak
|
||||
OptionMULTIPRICESIsOn=Opsjonen "Flere priser pr. segment" er slått på. Det betyr at en vare har flere utsalgspriser og salgsverdi ikke kan kalkuleres
|
||||
ProductStockWarehouseCreated=Varsel for nedre og ønsket varebeholdning opprettet
|
||||
ProductStockWarehouseUpdated=Varsel for nedre og ønsket varebeholdning oppdatert
|
||||
ProductStockWarehouseDeleted=Varsel for nedre og ønsket varebeholdning slettet
|
||||
AddNewProductStockWarehouse=Sett ny grense for nedre og ønsket varebeholdning
|
||||
AddStockLocationLine=Decrease quantity then click to add another warehouse for this product
|
||||
AddStockLocationLine=Reduser mengden, legg deretter til et annet lager for dette produktet
|
||||
InventoryDate=Lagerdato
|
||||
NewInventory=Ny oversikt
|
||||
inventorySetup = Oppsett av varetelling
|
||||
inventoryCreatePermission=Opprett ny varetelling
|
||||
inventoryReadPermission=Vis varetellinger
|
||||
inventoryWritePermission=Oppdater oversikt
|
||||
inventoryValidatePermission=Valider varetelling
|
||||
inventoryTitle=Varetelling
|
||||
inventoryListTitle=Varetellinger
|
||||
inventoryListEmpty=Ingen varetelling pågår
|
||||
inventoryCreateDelete=Opprett/slett varetelling
|
||||
inventoryCreate=Opprett ny
|
||||
inventoryEdit=Endre
|
||||
inventoryValidate=Validert
|
||||
inventoryDraft=Løpende
|
||||
inventorySelectWarehouse=Lagervalg
|
||||
inventoryConfirmCreate=Opprett
|
||||
inventoryOfWarehouse=Oversiktfor lager: %s
|
||||
inventoryErrorQtyAdd=Feil: en mengde er mindre enn null
|
||||
inventoryMvtStock=Etter varetelling
|
||||
inventoryWarningProductAlreadyExists=Denne varen er allerede på listen
|
||||
SelectCategory=Kategorifilter
|
||||
SelectFournisseur=Leverandørfilter
|
||||
inventoryOnDate=Varetelling
|
||||
INVENTORY_DISABLE_VIRTUAL=Tillat å ikke redusere subvare fra et sett på lager
|
||||
INVENTORY_USE_MIN_PA_IF_NO_LAST_PA=Bruk innkjøpspris hvis ingen siste innkjøpspris finnes
|
||||
INVENTORY_USE_INVENTORY_DATE_FROM_DATEMVT=Lagerbevegelse har dato for varetelling
|
||||
inventoryChangePMPPermission=Tillat å endre PMP-verdi for en vare
|
||||
ColumnNewPMP=Ny enhet PMP
|
||||
OnlyProdsInStock=Ikke legg til vare uten lager
|
||||
TheoricalQty=Teoretisk antall
|
||||
TheoricalValue=Teoretisk antall
|
||||
LastPA=Siste BP
|
||||
CurrentPA=Gjeldende BP
|
||||
RealQty=Virkelig antall
|
||||
RealValue=Virkelig verdi
|
||||
RegulatedQty=Regulert antall
|
||||
AddInventoryProduct=Legg til vare i varetelling
|
||||
AddProduct=Legg til
|
||||
ApplyPMP=Legg til PMP
|
||||
FlushInventory=Tøm varetelling
|
||||
ConfirmFlushInventory=Bekrefter du denne handlingen?
|
||||
InventoryFlushed=Varetelling tømt
|
||||
ExitEditMode=Avslutt endring
|
||||
inventoryDeleteLine=Slett linje
|
||||
RegulateStock=Reguler lager
|
||||
ListInventory=Liste
|
||||
|
||||
42
htdocs/langs/nb_NO/stripe.lang
Normal file
42
htdocs/langs/nb_NO/stripe.lang
Normal file
@ -0,0 +1,42 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - stripe
|
||||
StripeSetup=Stripe-moduloppsett
|
||||
StripeDesc=Denne modulen tilbyr sider for å tillate betaling på <a href="http://www.stripe.com" target="_blank"> Stripe </a> av kunder. Dette kan brukes til gratis betaling eller for betaling på et bestemt Dolibarr-objekt (faktura, bestilling, ...)
|
||||
StripeOrCBDoPayment=Betal med kredittkort eller Stripe
|
||||
FollowingUrlAreAvailableToMakePayments=Følgende nettadresser er tilgjengelige for kundene til å foreta betalinger for Dolibarr objekter
|
||||
PaymentForm=Betalingskjema
|
||||
WelcomeOnPaymentPage=Velkommen på våre elektroniske betalingstjenester
|
||||
ThisScreenAllowsYouToPay=I detteskjermbildet kan du foreta en online betaling til %s.
|
||||
ThisIsInformationOnPayment=Betalingsinformasjon
|
||||
ToComplete=For å fullføre
|
||||
YourEMail=E-post for betalingsbekreftelsen
|
||||
STRIPE_PAYONLINE_SENDEMAIL=E-post-varsel etter en betaling (vellykket eller ikke)
|
||||
Creditor=Kreditor
|
||||
PaymentCode=Betalingskode
|
||||
StripeDoPayment=Gå til betaling
|
||||
YouWillBeRedirectedOnStripe=Du blir omdirigert til en sikret Stripeside for å legge inn kredittkortinformasjon
|
||||
Continue=Neste
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePayment=URL for %s betaling
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnOrder=URL for å tilby et %s brukergrensesnitt for online betaling av kundeordre
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnInvoice=URL for å tilby et %s brukergrensesnitt for online betaling av kundefaktura
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnContractLine=URL for å tilby et %s brukergrensesnitt for online betaling av en kontraktlinje
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnFreeAmount=URL for å tilby et %s brukergrensesnitt for online betaling av et fribeløp beløp
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnMemberSubscription=URL for å tilby et %s brukergrensesnitt for online betaling av medlemsabonnement
|
||||
YouCanAddTagOnUrl=Du kan også legge til URL-parameter <b>&tag=<i>verdier</i></b> til noen av disse URLene (kreves kun ved betaling av fribeløp) for å legge til dine egne merknader til betalingen kommentar.
|
||||
SetupStripeToHavePaymentCreatedAutomatically=Sett opp Stripe med url <b> %s</b> for å få betaling opprettet automatisk når den er validert av Stripe.
|
||||
YourPaymentHasBeenRecorded=Denne siden bekrefter at din betaling er registrert. Takk.
|
||||
YourPaymentHasNotBeenRecorded=Din betaling ble ikke registrert og transaksjonen har blitt kansellert.
|
||||
AccountParameter=Kontoparametre
|
||||
UsageParameter=Parametre for bruk
|
||||
InformationToFindParameters=Hjelp til å finne din %s kontoinformasjon
|
||||
STRIPE_CGI_URL_V2=Url av Stripe CGI-modul for betaling
|
||||
VendorName=Navn på leverandøren
|
||||
CSSUrlForPaymentForm=URL til CSS-stilark for betalingsskjema
|
||||
MessageOK=Returside for melding om validert betaling
|
||||
MessageKO=Returside for melding om avbrutt betaling
|
||||
NewStripePaymentReceived=Ny Stripe betaling mottatt
|
||||
NewStripePaymentFailed=Ny Stripe betaling prøvd men mislyktes
|
||||
STRIPE_TEST_SECRET_KEY=Hemmelig testnøkkel
|
||||
STRIPE_TEST_PUBLISHABLE_KEY=Publiserbar testnøkkel
|
||||
STRIPE_LIVE_SECRET_KEY=Hemmelig live-nøkkel
|
||||
STRIPE_LIVE_PUBLISHABLE_KEY=Publiserbar live-nøkkel
|
||||
StripeLiveEnabled=Stripe live aktivert (ellers test/sandbox modus)
|
||||
@ -12,7 +12,7 @@ ListOfFees=Oversikt over avgifter
|
||||
TypeFees=Avgiftstyper
|
||||
ShowTrip=Vis utgiftsrapport
|
||||
NewTrip=Ny reiseregning
|
||||
CompanyVisited=Firma/organiasjon besøkt
|
||||
CompanyVisited=Firma/organisasjon besøkt
|
||||
FeesKilometersOrAmout=Beløp eller kilometer
|
||||
DeleteTrip=Slett reiseregning
|
||||
ConfirmDeleteTrip=Er du sikker på at du vil slette denne utgiftsrapporten?
|
||||
@ -21,9 +21,9 @@ ListToApprove=Venter på godkjenning
|
||||
ExpensesArea=Område for reiseregninger
|
||||
ClassifyRefunded=Klassifisert 'refundert'
|
||||
ExpenseReportWaitingForApproval=En ny reiseregning er sendt inn for godkjenning
|
||||
ExpenseReportWaitingForApprovalMessage=A new expense report has been submitted and is waiting for approval.\n - User: %s\n - Period: %s\nClick here to validate: %s
|
||||
ExpenseReportWaitingForReApproval=An expense report has been submitted for re-approval
|
||||
ExpenseReportWaitingForReApprovalMessage=An expense report has been submitted and is waiting for re-approval.\nThe %s, you refused to approve the expense report for this reason: %s.\nA new version has been proposed and waiting for your approval.\n - User: %s\n - Period: %s\nClick here to validate: %s
|
||||
ExpenseReportWaitingForApprovalMessage=En ny utgiftsrapport er blitt sendt inn og venter på godkjenning.\n-Bruker: %s\n-Periode: %s\nKlikk her for å validere: %s
|
||||
ExpenseReportWaitingForReApproval=En utgiftsrapport er blitt sendt inn for ny godkjenning
|
||||
ExpenseReportWaitingForReApprovalMessage=En utgiftsrapport er blitt sendt inn og venter på ny godkjenning.\n%s, du godkjente ikke rapporten på grunn av: %s\nEn ny versjon er blitt sendt inn og venter på din godkjenning.\n- Bruker: %s\n- Periode: %s\nKlikk her for å validere: %s
|
||||
ExpenseReportApproved=En utgiftsrapport ble godkjent
|
||||
ExpenseReportApprovedMessage=Utgiftrapport %s ble godkjent.\n- Bruker: %s\n- Godkjent av: %s\nKlikk her for å vise utgiftsrapporten: %s
|
||||
ExpenseReportRefused=En utgiftsrapport ble avvist
|
||||
@ -70,6 +70,7 @@ DATE_SAVE=Godkjennelsesdato
|
||||
DATE_CANCEL=Kansellert dato
|
||||
DATE_PAIEMENT=Betalt dato
|
||||
BROUILLONNER=Gjenåpne
|
||||
ExpenseReportRef=Ref. utgiftsrapport
|
||||
ValidateAndSubmit=Valider og send til godkjenning
|
||||
ValidatedWaitingApproval=Validert (venter på godkjenning)
|
||||
NOT_AUTHOR=Reiseregningener ikke opprettet av deg. Operasjonen avbrutt.
|
||||
@ -87,5 +88,5 @@ NoTripsToExportCSV=Ingen reiseregning å eksportere for denne perioden
|
||||
ExpenseReportPayment=Betaling av utgiftsrapport
|
||||
ExpenseReportsToApprove=Utgiftsrapporter for godkjenning
|
||||
ExpenseReportsToPay=Utgiftsrapport å betale
|
||||
CloneExpenseReport=Klon utgiftsrapport
|
||||
CloneExpenseReport=Klon kostnadsrapport
|
||||
ConfirmCloneExpenseReport=Er du sikker på at du vil klone denne utgiftsrapporten?
|
||||
|
||||
@ -66,8 +66,8 @@ InternalUser=Intern bruker
|
||||
ExportDataset_user_1=Dolibarr brukere og egenskaper
|
||||
DomainUser=Domenebruker %s
|
||||
Reactivate=Reaktiver
|
||||
CreateInternalUserDesc=Med dette skjemaet kan du opprette en intern bruker til din bedrift/organisasjon. For å lage en ekstern bruker (kunde, leverandør, osv), bruk knappen 'Lag Dolibarr bruker' fra tredjeparts kontaktkort
|
||||
InternalExternalDesc=En <b>intern</b> bruker er er en som er en del av firmaet/organisasjonen.<br>En <b>ekstern</b> bruker er en kunde, leverandør eller annen tredjeperson.<br><br>I begge tilfelle styres brukeren av Dolibarr-rettigheter. Dessuten kan eksterne brukere ha en annen menybehandler enn interne brukere (Se Hjem - Oppsett - Visning)
|
||||
CreateInternalUserDesc=Dette skjemaet gir deg mulighet til å opprette en intern bruker til din bedrift/organisasjon. For å opprette en ekstern bruker (kunde, leverandør, ...), bruk knappen "Opprett Dolibarr-bruker" fra tredjeparts kontaktkort.
|
||||
InternalExternalDesc=En <b> intern </b> bruker er en bruker som er en del av firmaet / organisasjonen. <br> En <b> ekstern </b> bruker er en kunde, leverandør eller annen. <br><br>Begge tilfeller definerer rettigheter i Dolibarr. Også eksterne brukere kan ha en annen menybehandling enn interne brukere (Se Hjem - Oppsett - Skjerm)
|
||||
PermissionInheritedFromAGroup=Rettigheter innvilget fordi de er arvet av en brukegruppe.
|
||||
Inherited=Arvet
|
||||
UserWillBeInternalUser=Opprettet bruker vil være en intern bruker (fordi ikke knyttet til en bestemt tredjepart)
|
||||
|
||||
@ -24,5 +24,5 @@ SetAsHomePage=Sett som startside
|
||||
RealURL=Virkelig URL
|
||||
ViewWebsiteInProduction=Vis webside ved hjelp av hjemme-URL
|
||||
SetHereVirtualHost=Hvis du kan sette opp en dedikert virtuell vert med en rotkatalog på <strong>%s</strong> på webserveren din, kan du definere det virtuelle vertsnavnet her, slik at forhåndsvisningen også kan gjøres ved hjelp av denne direkte webserver-adgangen og ikke bare ved bruk av Dolibarr serveren.
|
||||
PreviewSiteServedByWebServer=Forhåndsvis %s i en ny fane. %s will bli håndtert av en ekstern webserver (som Apache, Nginx, IIS). Du må installere og sette opp denne serveren først.<br>URL'en til %s håndtert av ekstern server:<br><strong>%s</strong>
|
||||
PreviewSiteServedByDolibarr=Forhåndsvis %s i en ny fane. %s vil håndteres av Dolibarr-serveren slik at det ikke er behov for en ekstern webserver (som Apache, Nginx, IIS).<br>Det upraktiske er at URL til websider bruker banen til Dolibarr.<br> URL'en til %s håndtert av Dolibarr:<br><strong>%s</strong>
|
||||
PreviewSiteServedByWebServer=Forhåndsvis %s i en ny fane. <br> <br> %s vil bli kjørt på en ekstern webserver (som Apache, Nginx, IIS). Du må installere og sette opp denne serveren før du peker på katalogen: <br> <strong>%s</strong> <br> URL til ekstern server: <br> <strong> %s</strong>
|
||||
PreviewSiteServedByDolibarr=Forhåndsvisning %s i en ny fane. <br> <br> %s vil bli kjørt av Dolibarr-serveren, slik at det ikke trengs noen ekstra webserver (som Apache, Nginx, IIS). <br> Bakdelen er at nettadressen til sidene er ikke brukervennlige og starter med banen til Dolibarr. <br> URL kjørt av Dolibarr: <br> <strong> %s</strong> <br> <br> For å bruke din egen eksterne webserver til å betjene denne websiden, opprett en virtuell vert på webserveren din som peker på katalogen <br> <strong> %s</strong><br> og skriv deretter inn navnet på denne virtuelle serveren og klikk på den andre forhåndsvisningsknappen.
|
||||
|
||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user