Merge pull request #551 from simnandez/develop
Trad: Add missing credit note payments ca_ES and es_ES translations
This commit is contained in:
commit
e102592fcd
19
ChangeLog
19
ChangeLog
@ -3,7 +3,7 @@ English Dolibarr ChangeLog
|
||||
--------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
|
||||
***** ChangeLog for 3.3 compared to 3.2.2 *****
|
||||
***** ChangeLog for 3.3 compared to 3.2.3 *****
|
||||
For users:
|
||||
- New: [ task #289 ] Can reorder tasks.
|
||||
- New: Add field "signature" into thirdparty card. If filled, text is added
|
||||
@ -108,6 +108,23 @@ For translators:
|
||||
- New: Translate the donation receipt.
|
||||
|
||||
|
||||
***** ChangeLog for 3.2.3 compared to 3.2.2 *****
|
||||
|
||||
- Fix: Some permission into agenda module.
|
||||
- Fix: Generation of PDF was not using correct font for some languages.
|
||||
- Fix some translations.
|
||||
- Fix: [ bug #607 ] Nom de société avec guillemets.
|
||||
- Fix: Option MAIN_MAIL_SENDMAIL_FORCE_BA and MAIN_FIX_BUGGED_MTA was not
|
||||
complete.
|
||||
- Fix: comaptiblity with multicompany module.
|
||||
- Fix: Bad label when validating/paying an invoice from POS module.
|
||||
- Fix: Correct recipient into rouget template.
|
||||
- Fix: A lot of fix into PDF pagebreak management.
|
||||
- Update VAT for some countries.
|
||||
- Firstname was missing when sending email from file list.
|
||||
- Added en_SA language.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
***** ChangeLog for 3.2.2 compared to 3.2.1 *****
|
||||
- Fix: Modify spanish VAT to new rates.
|
||||
|
||||
@ -54,6 +54,7 @@ Payment=Pagament
|
||||
PaymentBack=Reembossament
|
||||
Payments=Pagaments
|
||||
PaymentsBack=Reembossaments
|
||||
PaidBack=Reemborsat
|
||||
DatePayment=Data de pagament
|
||||
DeletePayment=Eliminar el pagament
|
||||
ConfirmDeletePayment=Esteu segur de voler eliminar aquest pagament?
|
||||
@ -65,6 +66,7 @@ ReceivedCustomersPaymentsToValid=Pagaments rebuts de client a validar
|
||||
PaymentsReportsForYear=Informes de pagaments de %s
|
||||
PaymentsReports=Informes de pagaments
|
||||
PaymentsAlreadyDone=Pagaments efectuats
|
||||
PaymentsBackAlreadyDone=Reemborsaments ja efectuats
|
||||
PaymentMode=Forma de pagament
|
||||
PaymentConditions=Condicions de pagament
|
||||
PaymentConditionsShort=Condicions pagament
|
||||
@ -176,10 +178,12 @@ ShowInvoiceDeposit=Mostrar factura d'acompte
|
||||
ShowPayment=Veure pagament
|
||||
File=Fitxer
|
||||
AlreadyPaid=Ja pagat
|
||||
AlreadyPaidBack=Ja reemborsat
|
||||
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Ja pagat (exclosos els abonaments i bestretes)
|
||||
Abandoned=Abandonada
|
||||
RemainderToPay=Queda per pagar
|
||||
RemainderToTake=Queda per cobrar
|
||||
RemainderToPayBack=Queda per reemborsar
|
||||
AmountExpected=Import reclamat
|
||||
ExcessReceived=Rebut en excés
|
||||
EscompteOffered=Descompte (pagament aviat)
|
||||
@ -282,6 +286,7 @@ TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=La suma de l'import dels 2 nous descomptes
|
||||
ConfirmRemoveDiscount=Esteu segur de voler eliminar aquest descompte?
|
||||
RelatedBill=Factura associada
|
||||
RelatedBills=Factures associades
|
||||
|
||||
# PaymentConditions
|
||||
PaymentConditionShortRECEP=A la recepció
|
||||
PaymentConditionRECEP=A la recepció de la factura
|
||||
@ -376,7 +381,10 @@ CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Eliminació impossible quan hi ha almenys un
|
||||
ExpectedToPay=Esperant el pagament
|
||||
PayedByThisPayment=Pagada per aquest pagament
|
||||
ClosePaidInvoicesAutomatically=Classificar com "Pagades" les factures i facures rectificatives completament pagades.
|
||||
ClosePaidCreditNotesAutomatically=Classificar automàticament com "Pagats" els abonaments completament reemborsats
|
||||
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Totes les factures amb una resta a pagar 0 seran automàticament tancades a l'estat "Pagada".
|
||||
ToMakePayment=Pagar
|
||||
ToMakePaymentBack=Reemborsar
|
||||
##### Types de contacts #####
|
||||
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Responsable seguiment factura a client
|
||||
TypeContact_facture_external_BILLING=Contacte client facturació
|
||||
@ -391,4 +399,4 @@ PDFCrabeDescription=Model de factura complet (model recomanat per defecte)
|
||||
# oursin PDF Model
|
||||
PDFOursinDescription=Model de factura complet (model alternatiu)
|
||||
# NumRef Modules
|
||||
TerreNumRefModelDesc1=Retorna el nombre sota el format %syymm-nnnn per a les factures i %syymm-nnnn per als abonaments on yy és l'any, mm. el mes i nnnn un comptador seqüencial sense ruptura i sense permanència a 0
|
||||
TerreNumRefModelDesc1=Retorna el nombre sota el format %syymm-nnnn per a les factures i %syymm-nnnn per als abonaments on yy és l'any, mm. el mes i nnnn un comptador seqüencial sense ruptura i sense permanència a 0
|
||||
|
||||
@ -54,6 +54,7 @@ Payment=Pago
|
||||
PaymentBack=Reembolso
|
||||
Payments=Pagos
|
||||
PaymentsBack=Reembolsos
|
||||
PaidBack=Reembolsado
|
||||
DatePayment=Fecha de pago
|
||||
DeletePayment=Eliminar el pago
|
||||
ConfirmDeletePayment=¿Está seguro de querer eliminar este pago?
|
||||
@ -65,6 +66,7 @@ ReceivedCustomersPaymentsToValid=Pagos recibidos de cliente a validar
|
||||
PaymentsReportsForYear=Informes de pagos de %s
|
||||
PaymentsReports=Informes de pagos
|
||||
PaymentsAlreadyDone=Pagos efectuados
|
||||
PaymentsBackAlreadyDone=Reembolsos ya efectuados
|
||||
PaymentMode=Forma de pago
|
||||
PaymentConditions=Condiciones de pago
|
||||
PaymentConditionsShort=Condiciones pago
|
||||
@ -176,10 +178,12 @@ ShowInvoiceDeposit=Ver factura de anticipo
|
||||
ShowPayment=Ver pago
|
||||
File=Archivo
|
||||
AlreadyPaid=Ya pagado
|
||||
AlreadyPaidBack=Ya reembolsado
|
||||
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Ya pagado (excluidos los abonos y anticipos)
|
||||
Abandoned=Abandonada
|
||||
RemainderToPay=Queda por pagar
|
||||
RemainderToTake=Queda por cobrar
|
||||
RemainderToPayBack=Queda por reembolsar
|
||||
AmountExpected=Importe reclamado
|
||||
ExcessReceived=Recibido en exceso
|
||||
EscompteOffered=Descuento (Pronto pago)
|
||||
@ -282,6 +286,7 @@ TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=La suma del importe de los 2 nuevos descuen
|
||||
ConfirmRemoveDiscount=¿Está seguro de querer eliminar este descuento?
|
||||
RelatedBill=Factura asociada
|
||||
RelatedBills=Facturas asociadas
|
||||
|
||||
# PaymentConditions
|
||||
PaymentConditionShortRECEP=A la recepción
|
||||
PaymentConditionRECEP=A la recepción de la factura
|
||||
@ -376,7 +381,10 @@ CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Eliminación imposible cuando existe al meno
|
||||
ExpectedToPay=Esperando el pago
|
||||
PayedByThisPayment=Pagada por este pago
|
||||
ClosePaidInvoicesAutomatically=Clasificar como "Pagadas" las facturas y facturas rectificativas completamente pagadas.
|
||||
ClosePaidCreditNotesAutomatically=Clasificar automáticamente como "Pagados" los abonos completamente reembolsados
|
||||
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Todas las facturas con un resto a pagar 0 serán automáticamente cerradas al estado "Pagada".
|
||||
ToMakePayment=Pagar
|
||||
ToMakePaymentBack=Reembolsar
|
||||
##### Types de contacts #####
|
||||
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Responsable seguimiento factura a cliente
|
||||
TypeContact_facture_external_BILLING=Contacto cliente facturación
|
||||
@ -391,4 +399,4 @@ PDFCrabeDescription=Modelo de factura completo (modelo recomendado por defecto)
|
||||
# oursin PDF Model
|
||||
PDFOursinDescription=Modelo de factura completo (modelo alternativo)
|
||||
# NumRef Modules
|
||||
TerreNumRefModelDesc1=Devuelve el número bajo el formato %syymm-nnnn para las facturas y %syymm-nnnn para los abonos donde yy es el año, mm. el mes y nnnn un contador secuencial sin ruptura y sin permanencia a 0
|
||||
TerreNumRefModelDesc1=Devuelve el número bajo el formato %syymm-nnnn para las facturas y %syymm-nnnn para los abonos donde yy es el año, mm. el mes y nnnn un contador secuencial sin ruptura y sin permanencia a 0
|
||||
|
||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user