Merge remote-tracking branch 'origin/3.9' into develop

Conflicts:
	htdocs/accountancy/bookkeeping/card.php
	htdocs/accountancy/class/html.formventilation.class.php
	htdocs/core/menus/standard/eldy.lib.php
	htdocs/langs/fr_FR/bills.lang
This commit is contained in:
Laurent Destailleur 2016-01-30 16:13:06 +01:00
commit e3a4124a58
1734 changed files with 15840 additions and 10523 deletions

View File

@ -206,7 +206,8 @@ else
print '<td>';
$listmodelcsv=array(
'1'=>$langs->trans("Modelcsv_normal"),
'2'=>$langs->trans("Modelcsv_CEGID")
'2'=>$langs->trans("Modelcsv_CEGID"),
'3'=>$langs->trans("Modelcsv_COALA")
);
print $form->selectarray("modelcsv",$listmodelcsv,$conf->global->ACCOUNTING_EXPORT_MODELCSV,0);

View File

@ -91,7 +91,7 @@ if ($action == "confirm_update") {
$book->sens = 'C';
}
$result = $book->update();
$result = $book->update($user);
if ($result < 0) {
setEventMessages($book->error, $book->errors, 'errors');
} else {
@ -136,7 +136,7 @@ else if ($action == "add") {
$book->sens = 'C';
}
$result = $book->create_std($user);
$result = $book->createStd($user);
if ($result < 0) {
setEventMessages($book->error, $book->errors, 'errors');
} else {
@ -180,7 +180,7 @@ else if ($action == "confirm_create") {
$book->montant = 0;
$result = $book->create_std($user);
$result = $book->createStd($user);
if ($result < 0) {
setEventMessages($book->error, $book->errors, 'errors');
} else {
@ -213,7 +213,7 @@ if ($action == 'create') {
$conf->global->ACCOUNTING_MISCELLANEOUS_JOURNAL => $conf->global->ACCOUNTING_MISCELLANEOUS_JOURNAL,
$conf->global->ACCOUNTING_EXPENSEREPORT_JOURNAL => $conf->global->ACCOUNTING_EXPENSEREPORT_JOURNAL
);
$sql = 'SELECT DISTINCT accountancy_journal FROM '.MAIN_DB_PREFIX.'bank_account WHERE clos=0';
$resql=$db->query($sql);
if (!$resql) {
@ -271,7 +271,7 @@ if ($action == 'create') {
print '</form>';
} else {
$book = new BookKeeping($db);
$result = $book->fetch_per_mvt($piece_num);
$result = $book->fetchPerMvt($piece_num);
if ($result < 0) {
setEventMessages($book->error, $book->errors, 'errors');
}

View File

@ -38,32 +38,150 @@ $page = GETPOST("page");
$sortorder = GETPOST("sortorder");
$sortfield = GETPOST("sortfield");
$action = GETPOST('action', 'alpha');
$search_mvt_num = GETPOST('search_mvt_num', 'int');
$search_doc_type = GETPOST("search_doc_type");
$search_doc_ref = GETPOST("search_doc_ref");
$search_account = GETPOST("search_account");
$search_thirdparty = GETPOST("search_thirdparty");
$search_journal = GETPOST("search_journal");
$limit = GETPOST('limit')?GETPOST('limit','int'):$conf->liste_limit;
$search_date_start = dol_mktime(0, 0, 0, GETPOST('date_startmonth', 'int'), GETPOST('date_startday', 'int'), GETPOST('date_startyear', 'int'));
$search_date_end = dol_mktime(0, 0, 0, GETPOST('date_endmonth', 'int'), GETPOST('date_endday', 'int'), GETPOST('date_endyear', 'int'));
$search_doc_date = dol_mktime(0, 0, 0, GETPOST('doc_datemonth', 'int'), GETPOST('doc_dateday', 'int'), GETPOST('doc_dateyear', 'int'));
if (GETPOST("button_delmvt_x") || GETPOST("button_delmvt")) {
$action='delbookkeepingyear';
}
if (GETPOST("button_export_csv_x") || GETPOST("button_export_csv")) {
$action='export_csv';
}
$search_accountancy_code = GETPOST("search_accountancy_code");
$search_accountancy_code_start = GETPOST('search_accountancy_code_start', 'alpha');
if ($search_accountancy_code_start == - 1) {
$search_accountancy_code_start = '';
}
$search_accountancy_code_end = GETPOST('search_accountancy_code_end', 'alpha');
if ($search_accountancy_code_end == - 1) {
$search_accountancy_code_end = '';
}
$search_accountancy_aux_code = GETPOST("search_accountancy_aux_code");
$search_accountancy_aux_code_start = GETPOST('search_accountancy_aux_code_start', 'alpha');
if ($search_accountancy_aux_code_start == - 1) {
$search_accountancy_aux_code_start = '';
}
$search_accountancy_aux_code_end = GETPOST('search_accountancy_aux_code_end', 'alpha');
if ($search_accountancy_aux_code_end == - 1) {
$search_accountancy_aux_code_end = '';
}
$search_mvt_label = GETPOST('search_mvt_label', 'alpha');
$search_direction = GETPOST('search_direction', 'alpha');
$search_ledger_code = GETPOST('search_ledger_code', 'alpha');
$limit = GETPOST('limit') ? GETPOST('limit', 'int') : $conf->liste_limit;
if ($sortorder == "")
$sortorder = "ASC";
if ($sortfield == "")
$sortfield = "bk.rowid";
$offset = $limit * $page;
$object = new BookKeeping($db);
$formventilation = new FormVentilation($db);
$formother = new FormOther($db);
$form = new Form($db);
if (GETPOST("button_removefilter_x") || GETPOST("button_removefilter")) // Both test are required to be compatible with all browsers
{
$search_piece_num = "";
$search_doc_ref = "";
$search_account = "";
$search_thirdparty = "";
$search_journal = "";
$search_mvt_num = '';
$search_doc_type = '';
$search_doc_ref = '';
$search_doc_date = '';
$search_accountancy_code = '';
$search_accountancy_code_start = '';
$search_accountancy_code_end = '';
$search_accountancy_aux_code = '';
$search_accountancy_aux_code_start = '';
$search_accountancy_aux_code_end = '';
$search_mvt_label = '';
$search_direction = '';
$search_ledger_code = '';
$search_date_start = '';
$search_date_end = '';
}
if (empty($search_date_start)) {
$search_date_start = dol_mktime(0, 0, 0, 1, 1, dol_print_date(dol_now(), '%Y'));
$search_date_end = dol_mktime(0, 0, 0, 12, 31, dol_print_date(dol_now(), '%Y'));
}
if ($sortorder == "")
$sortorder = "ASC";
if ($sortfield == "")
$sortfield = "t.rowid";
$options = '';
$filter = array ();
if (! empty($search_date_start)) {
$filter['t.doc_date>='] = $search_date_start;
$options .= '&amp;date_startmonth=' . GETPOST('date_startmonth', 'int') . '&amp;date_startday=' . GETPOST('date_startday', 'int') . '&amp;date_startyear=' . GETPOST('date_startyear', 'int');
}
if (! empty($search_date_end)) {
$filter['t.doc_date<='] = $search_date_end;
$options .= '&amp;date_endmonth=' . GETPOST('date_endmonth', 'int') . '&amp;date_endday=' . GETPOST('date_endday', 'int') . '&amp;date_endyear=' . GETPOST('date_endyear', 'int');
}
if (! empty($search_doc_type)) {
$filter['t.doc_type'] = $search_doc_type;
$options .= '&amp;search_doc_type=' . $search_doc_type;
}
if (! empty($search_doc_date)) {
$filter['t.doc_date'] = $search_doc_date;
$options .= '&amp;doc_datemonth=' . GETPOST('doc_datemonth', 'int') . '&amp;doc_dateday=' . GETPOST('doc_dateday', 'int') . '&amp;doc_dateyear=' . GETPOST('doc_dateyear', 'int');
}
if (! empty($search_doc_ref)) {
$filter['t.doc_ref'] = $search_doc_ref;
$options .= '&amp;search_doc_ref=' . $search_doc_ref;
}
if (! empty($search_accountancy_code)) {
$filter['t.numero_compte'] = $search_accountancy_code;
$options .= '&amp;search_accountancy_code=' . $search_accountancy_code;
}
if (! empty($search_accountancy_code_start)) {
$filter['t.numero_compte>='] = $search_accountancy_code_start;
$options .= '&amp;search_accountancy_code_start=' . $search_accountancy_code_start;
}
if (! empty($search_accountancy_code_end)) {
$filter['t.numero_compte<='] = $search_accountancy_code_end;
$options .= '&amp;search_accountancy_code_end=' . $search_accountancy_code_end;
}
if (! empty($search_accountancy_aux_code)) {
$filter['t.code_tiers'] = $search_accountancy_aux_code;
$options .= '&amp;search_accountancy_aux_code=' . $search_accountancy_aux_code;
}
if (! empty($search_accountancy_aux_code_start)) {
$filter['t.code_tiers>='] = $search_accountancy_aux_code_start;
$options .= '&amp;search_accountancy_aux_code_start=' . $search_accountancy_aux_code_start;
}
if (! empty($search_accountancy_aux_code_end)) {
$filter['t.code_tiers<='] = $search_accountancy_aux_code_end;
$options .= '&amp;search_accountancy_aux_code_end=' . $search_accountancy_aux_code_end;
}
if (! empty($search_mvt_label)) {
$filter['t.label_compte'] = $search_mvt_label;
$options .= '&amp;search_mvt_label=' . $search_mvt_label;
}
if (! empty($search_direction)) {
$filter['t.sens'] = $search_direction;
$options .= '&amp;search_direction=' . $search_direction;
}
if (! empty($search_ledger_code)) {
$filter['t.code_journal'] = $search_ledger_code;
$options .= '&amp;search_ledger_code=' . $search_ledger_code;
}
if (! empty($search_mvt_num)) {
$filter['t.piece_num'] = $search_mvt_num;
$options .= '&amp;search_mvt_num=' . $search_mvt_num;
}
/*
* Action
*/
@ -72,96 +190,106 @@ if ($action == 'delbookkeeping') {
$import_key = GETPOST('importkey', 'alpha');
if (! empty($import_key)) {
$object = new BookKeeping($db);
$result = $object->delete_by_importkey($import_key);
Header("Location: list.php");
$result = $object->deleteByImportkey($import_key);
if ($result < 0) {
setEventMessages($object->error, $object->errors, 'errors');
}
Header("Location: list.php");
exit();
}
} elseif ($action == 'delbookkeepingyear') {
} elseif ($action == 'delbookkeepingyearconfirm') {
$delyear = GETPOST('delyear', 'int');
if (! empty($delyear)) {
$object = new BookKeeping($db);
$result = $object->delete_by_year($delyear);
Header("Location: list.php");
$result = $object->deleteByYear($delyear);
if ($result < 0) {
setEventMessages($object->error, $object->errors, 'errors');
}
}
} elseif ($action == 'delbookkeepingyear') {
$delyear = GETPOST('delyear', 'int');
if (! empty($delyear)) {
$object = new BookKeeping($db);
$result = $object->delete_by_year($delyear);
Header("Location: list.php");
exit();
}
} elseif ($action == 'delmouvconfirm') {
$mvt_num = GETPOST('mvt_num', 'int');
if (! empty($mvt_num)) {
$result = $object->deleteMvtNum($mvt_num);
if ($result < 0) {
setEventMessages($object->error, $object->errors, 'errors');
}
//if (!empty($options)) {
// Header("Location: list.php?".urldecode($options));
//} else {
Header("Location: list.php");
//}
exit();
}
} // Export
else if ($action == 'export_csv') {
} elseif ($action == 'export_csv') {
$sep = $conf->global->ACCOUNTING_EXPORT_SEPARATORCSV;
$journal = 'bookkepping';
header('Content-Type: text/csv');
header('Content-Disposition: attachment;filename=export_csv.csv');
include DOL_DOCUMENT_ROOT.'/accountancy/tpl/export_journal.tpl.php';
$object = new BookKeeping($db);
$result = $object->export_bookkeping('ebp');
$result = $object->fetchAll($sortorder, $sortfield, 0, 0, $filter);
if ($result < 0) {
setEventMessages($object->error, $object->errors, 'errors');
}
// Model classic Export
if ($conf->global->ACCOUNTING_EXPORT_MODELCSV == 1) {
foreach ( $object->linesexport as $line ) {
print '"' . dol_print_date($line->doc_date, '%d%m%Y') . '",';
print '"' . $line->code_journal . '",';
print '"' . $line->numero_compte . '",';
print '"' . substr($line->code_journal, 0, 2) . '",';
print '"' . substr($line->doc_ref, 0, 40) . '",';
print '"' . $line->num_piece . '",';
print '"' . $line->debit . '",';
print '"' . $line->credit . '",';
print '"' . $conf->currency . '",';
foreach ( $object->lines as $line ) {
if ($conf->global->ACCOUNTING_EXPORT_MODELCSV == 2)
{
$sep = ";";
// Model Cegid Expert Export
$date = dol_print_date($line->doc_date, '%d%m%Y');
print $date . $sep;
print $line->code_journal . $sep;
print length_accountg($line->numero_compte) . $sep;
print ' '. $sep;
print $line->sens . $sep;
print price($line->montant) . $sep;
print dol_trunc($line->label_compte, 32) . $sep;
print $line->doc_ref . $sep;
/*print $line->piece_num . $sep;
print length_accounta($line->code_tiers) . $sep;
print . $sep;
print price($line->debit) . $sep;
print price($line->credit) . $sep;*/
print "\n";
}
}
// Model cegid Export
if ($conf->global->ACCOUNTING_EXPORT_MODELCSV == 2) {
foreach ( $object->linesexport as $line ) {
print $line->id . ',';
print '"' . dol_print_date($line->doc_date, '%d%m%Y') . '",';
print '"' . $line->code_journal . '",';
print '"' . $line->numero_compte . '",';
print '"' . substr($line->code_journal, 0, 2) . '",';
print '"' . substr($line->doc_ref, 0, 40) . '",';
print '"' . $line->num_piece . '",';
print '"' . $line->montant . '",';
print '"' . $line->sens . '",';
print '"' . dol_print_date($line->doc_date, '%d%m%Y') . '",';
print '"' . $conf->currency . '",';
elseif ($conf->global->ACCOUNTING_EXPORT_MODELCSV == 1) {
//Std export
$date = dol_print_date($line->doc_date, $conf->global->ACCOUNTING_EXPORT_DATE);
print $date . $sep;
print $line->doc_ref . $sep;
print length_accounta($line->numero_compte) . $sep;
print length_accountg($line->code_tiers) . $sep;
print price($line->debit) . $sep;
print price($line->credit) . $sep;
/*print $line->piece_num . $sep;
print $line->label_compte . $sep;
print price($line->montant) . $sep;
print $line->sens . $sep;*/
print $line->code_journal . $sep;
print "\n";
}
}
// Model Coala Export
if ($conf->global->ACCOUNTING_EXPORT_MODELCSV == 3) {
foreach ( $object->linesexport as $line ) {
print $line->id . ',';
print '"' . dol_print_date($line->doc_date, '%d%m%Y') . '",';
print '"' . $line->code_journal . '",';
print '"' . $line->numero_compte . '",';
print '"' . substr($line->code_journal, 0, 2) . '",';
print '"' . substr($line->doc_ref, 0, 40) . '",';
print '"' . $line->num_piece . '",';
print '"' . $line->montant . '",';
print '"' . $line->sens . '",';
print '"' . dol_print_date($line->doc_date, '%d%m%Y') . '",';
print '"' . $conf->currency . '",';
}elseif ($conf->global->ACCOUNTING_EXPORT_MODELCSV == 3) {
//Coala export
$date = dol_print_date($line->doc_date, '%d/%m/%Y');
print $date . $sep;
print $line->code_journal . $sep;
print length_accounta($line->numero_compte) . $sep;
print $line->piece_num . $sep;
print $line->doc_ref . $sep;
print price($line->debit) . $sep;
print price($line->credit) . $sep;
print 'E' . $sep;
print length_accountg($line->code_tiers) . $sep;
print "\n";
}
}
@ -169,156 +297,199 @@ else if ($action == 'export_csv') {
else {
llxHeader('', $langs->trans("Bookkeeping"));
$title_page=$langs->trans("Bookkeeping") .' '. dol_print_date($search_date_start).'-'.dol_print_date($search_date_end);
llxHeader('', $title_page);
/*
* List
*/
$sql = "SELECT bk.rowid, bk.doc_date, bk.doc_type, bk.doc_ref, bk.code_tiers, bk.numero_compte , bk.label_compte, bk.debit , bk.credit, bk.montant , bk.sens , bk.code_journal , bk.piece_num ";
$sql .= " FROM " . MAIN_DB_PREFIX . "accounting_bookkeeping as bk";
if (dol_strlen(trim($search_doc_type))) {
$sql .= " WHERE bk.piece_num LIKE '%" . $search_piece_num . "%'";
if (dol_strlen(trim($search_doc_ref))) {
$sql .= " AND bk.doc_ref LIKE '%" . $search_doc_ref . "%'";
$nbtotalofrecords = 0;
if (empty($conf->global->MAIN_DISABLE_FULL_SCANLIST)) {
$nbtotalofrecords = $object->fetchAll($sortorder, $sortfield, 0, 0, $filter);
if ($nbtotalofrecords < 0) {
setEventMessages($object->error, $object->errors, 'errors');
}
}
if (dol_strlen(trim($search_doc_ref))) {
$sql .= " WHERE bk.doc_ref LIKE '%" . $search_doc_ref . "%'";
}
if (dol_strlen(trim($search_account))) {
$sql .= " WHERE bk.numero_compte LIKE '%" . $search_account . "%'";
}
if (dol_strlen(trim($search_thirdparty))) {
$sql .= " WHERE bk.code_tiers LIKE '%" . $search_thirdparty . "%'";
}
if (dol_strlen(trim($search_journal))) {
$sql .= " WHERE bk.code_journal LIKE '%" . $search_journal . "%'";
$result = $object->fetchAll($sortorder, $sortfield, $limit, $offset, $filter);
if ($result < 0) {
setEventMessages($object->error, $object->errors, 'errors');
}
$sql .= " ORDER BY $sortfield $sortorder " . $db->plimit($conf->liste_limit + 1, $offset);
if ($action == 'delmouv') {
$formconfirm = $form->formconfirm($_SERVER["PHP_SELF"] . '?mvt_num=' . GETPOST('mvt_num'), $langs->trans('DeleteMvt'), $langs->trans('ConfirmDeleteMvt'), 'delmouvconfirm', '', 0, 1);
print $formconfirm;
}
if ($action == 'delbookkeepingyear') {
$form_question=array();
$delyear=GETPOST('delyear');
if (empty($delyear)) {
$delyear=dol_print_date(dol_now(),'%Y');
}
$year_array=$formventilation->selectyear_accountancy_bookkepping($delyear, 'delyear',0,'array');
$form_question['delyear']=array('name'=>'delyear','type'=>'select','label'=>$langs->trans('DelYear'),'values'=>$year_array,'default'=>$delyear);
$formconfirm = $form->formconfirm($_SERVER["PHP_SELF"], $langs->trans('DeleteMvt'), $langs->trans('ConfirmDeleteMvt'), 'delbookkeepingyearconfirm', $form_question, 0, 1);
print $formconfirm;
}
dol_syslog('accountancy/bookkeeping/list.php:: $sql=' . $sql);
$resql = $db->query($sql);
if ($resql) {
$num = $db->num_rows($resql);
$i = 0;
print_barre_liste($title_page, $page, $_SERVER["PHP_SELF"], $options, $sortfield, $sortorder, '', $result, $nbtotalofrecords);
/*print '<form name="add" action="' . $_SERVER["PHP_SELF"] . '" method="POST">';
print '<input type="hidden" name="token" value="' . $_SESSION['newtoken'] . '">';
print '<input type="hidden" name="action" value="delbookkeeping">';
print $formventilation->select_bookkeeping_importkey('importkey', GETPOST('importkey'));
print '<div class="inline-block divButAction"><input type="submit" class="butAction" value="' . $langs->trans("DelBookKeeping") . '" /></div>';
print '</form>';*/
print '<form method="GET" id="searchFormList" action="' . $_SERVER["PHP_SELF"] . '">';
print '<div class="tabsAction">'."\n";
print '<div class="inline-block divButAction"><input type="submit" name="button_delmvt" class="butAction" value="' . $langs->trans("DelBookKeeping") . '" /></div>';
print '<a class="butAction" href="./card.php?action=create">' . $langs->trans("NewAccountingMvt") . '</a>';
//print '<a class="butAction" href="' . $_SERVER['PHP_SELF'] . '?action=export_csv">' . $langs->trans("Export") . '</a>';
print '<div class="inline-block divButAction"><input type="submit" name="button_export_csv" class="butAction" value="' . $langs->trans("Export") . '" /></div>';
print '</div>';
/*print '<div class="liste_titre">';
print $langs->trans('DateStart') . ': ';
print $form->select_date($search_date_start, 'date_start', 0, 0, 1);
print $langs->trans('DateEnd') . ': ';
print $form->select_date($search_date_end, 'date_end', 0, 0, 1);
print '</div>';
print '<div class="liste_titre">';
print $langs->trans('From') . ' ' . $langs->trans('AccountAccounting') . ': ';
print $formventilation->select_account($search_accountancy_code_start, 'search_accountancy_code_start', 1, array (), 1, 1, '');
print $langs->trans('To') . ' ' . $langs->trans('AccountAccounting') . ': ';
print $formventilation->select_account($search_accountancy_code_end, 'search_accountancy_code_end', 1, array (), 1, 1, '');
print '</div>';
print '<div class="liste_titre">';
print $langs->trans('From') . ' ' . $langs->trans('ThirdPartyAccount') . ': ';
print $formventilation->select_auxaccount($search_accountancy_aux_code_start, 'search_accountancy_aux_code_start', 1);
print $langs->trans('To') . ' ' . $langs->trans('ThirdPartyAccount') . ': ';
print $formventilation->select_auxaccount($search_accountancy_aux_code_end, 'search_accountancy_aux_code_end', 1);
print '</div>';*/
print '<table class="noborder" width="100%">';
print '<tr class="liste_titre">';
print_liste_field_titre($langs->trans("NumPiece"), $_SERVER['PHP_SELF'], "t.piece_num", "", $options, "", $sortfield, $sortorder);
print_liste_field_titre($langs->trans("Docdate"), $_SERVER['PHP_SELF'], "t.doc_date", "", $options, "", $sortfield, $sortorder);
print_liste_field_titre($langs->trans("Docref"), $_SERVER['PHP_SELF'], "t.doc_ref", "", $options, "", $sortfield, $sortorder);
print_liste_field_titre($langs->trans("Numerocompte"), $_SERVER['PHP_SELF'], "t.numero_compte", "", $options, "", $sortfield, $sortorder);
print_liste_field_titre($langs->trans("Code_tiers"), $_SERVER['PHP_SELF'], "t.code_tiers", "", $options, "", $sortfield, $sortorder);
print_liste_field_titre($langs->trans("Labelcompte"), $_SERVER['PHP_SELF'], "bk_label_compte", "", $options, "", $sortfield, $sortorder);
print_liste_field_titre($langs->trans("Debit"), $_SERVER['PHP_SELF'], "t.debit", "", $options, 'align="right"', $sortfield, $sortorder);
print_liste_field_titre($langs->trans("Credit"), $_SERVER['PHP_SELF'], "t.credit", "", $options, 'align="right"', $sortfield, $sortorder);
//print_liste_field_titre($langs->trans("Amount"), $_SERVER['PHP_SELF'], "t.montant", "", $options, 'align="center"', $sortfield, $sortorder);
//print_liste_field_titre($langs->trans("Sens"), $_SERVER['PHP_SELF'], "t.sens", "", $options, 'align="center"', $sortfield, $sortorder);
print_liste_field_titre($langs->trans("Codejournal"), $_SERVER['PHP_SELF'], "t.code_journal", "", $options, 'align="right"', $sortfield, $sortorder);
print_liste_field_titre($langs->trans("Action"), $_SERVER["PHP_SELF"], "", $options, "", 'width="60" align="center"', $sortfield, $sortorder);
print "</tr>\n";
print '<tr class="liste_titre">';
print '<form action="' . $_SERVER["PHP_SELF"] . '" method="GET">';
print '<td><input type="text" name="search_mvt_num" size="8" value="' . $search_mvt_num . '"></td>';
print '<td class="liste_titre">';
print $langs->trans('From') . ': ';
print $form->select_date($search_date_start, 'date_start', 0, 0, 1);
print '<br>';
print $langs->trans('To') . ': ';
print $form->select_date($search_date_end, 'date_end', 0, 0, 1);
//print $form->select_date($search_doc_date, 'doc_date', 0, 0, 1);
print '</td>';
print '<td><input type="text" name="search_doc_ref" size="8" value="' . $search_doc_ref . '"></td>';
print '<td>';
//print $langs->trans('From') . ' ' . $langs->trans('AccountAccounting') . ': ';
print $langs->trans('From');
print $formventilation->select_account($search_accountancy_code_start, 'search_accountancy_code_start', 1, array (), 1, 1, '');
//print $langs->trans('To') . ' ' . $langs->trans('AccountAccounting') . ': ';
print '<br>';
print $langs->trans('To');
print $formventilation->select_account($search_accountancy_code_end, 'search_accountancy_code_end', 1, array (), 1, 1, '');
print '</td>';
//print '<td><input type="text" name="search_accountancy_code" size="8" value="' . $search_accountancy_code . '"></td>';
print '<td>';
//print $langs->trans('From') . ' ' . $langs->trans('ThirdPartyAccount') . ': ';
print $langs->trans('From');
print $formventilation->select_auxaccount($search_accountancy_aux_code_start, 'search_accountancy_aux_code_start', 1);
//print $langs->trans('To') . ' ' . $langs->trans('ThirdPartyAccount') . ': ';
print '<br>';
print $langs->trans('To');
print $formventilation->select_auxaccount($search_accountancy_aux_code_end, 'search_accountancy_aux_code_end', 1);
print '</td>';
//print '<td><input type="text" name="search_accountancy_aux_code" size="8" value="' . $search_accountancy_aux_code . '"></td>';
print '<td class="liste_titre">';
print '<input type="text" size=6 class="flat" name="search_mvt_label" value="'.$search_mvt_label.'"/>';
print '</td>';
print '<td>&nbsp;</td>';
print '<td>&nbsp;</td>';
//print '<td>&nbsp;</td>';
//print '<td>&nbsp;</td>';
print '<td align="right"><input type="text" name="search_ledger_code" size="3" value="' . $search_ledger_code . '"></td>';
print '<td align="right" colspan="2" class="liste_titre">';
print '<input type="image" class="liste_titre" src="' . img_picto($langs->trans("Search"), 'search.png', '', '', 1) . '" name="button_search" value="' . dol_escape_htmltag($langs->trans("Search")) . '" title="' . dol_escape_htmltag($langs->trans("Search")) . '">';
print '&nbsp;';
print '<input type="image" class="liste_titre" src="' . img_picto($langs->trans("Search"), 'searchclear.png', '', '', 1) . '" name="button_removefilter" value="' . dol_escape_htmltag($langs->trans("RemoveFilter")) . '" title="' . dol_escape_htmltag($langs->trans("RemoveFilter")) . '">';
print '</td>';
print '</tr>';
$var = True;
$total_debit=0;
$total_credit=0;
foreach ( $object->lines as $line ) {
$var = ! $var;
print_barre_liste($langs->trans("Bookkeeping"), $page, $_SERVER["PHP_SELF"], "", $sortfield, $sortorder, '', $num);
$total_debit+=$line->debit;
$total_credit+=$line->credit;
/*print '<form name="add" action="' . $_SERVER["PHP_SELF"] . '" method="POST">';
print '<input type="hidden" name="token" value="' . $_SESSION['newtoken'] . '">';
print '<input type="hidden" name="action" value="delbookkeeping">';
print $formventilation->select_bookkeeping_importkey('importkey', GETPOST('importkey'));
print '<div class="inline-block divButAction"><input type="submit" class="butAction" value="' . $langs->trans("DelBookKeeping") . '" /></div>';
print '</form>';*/
print "<tr $bc[$var]>";
print '<form name="add" action="' . $_SERVER["PHP_SELF"] . '" method="POST">';
print '<input type="hidden" name="token" value="' . $_SESSION['newtoken'] . '">';
print '<input type="hidden" name="action" value="delbookkeepingyear">';
print $formother->select_year(GETPOST('delyear'), 'delyear');
print '<div class="inline-block divButAction"><input type="submit" class="butAction" value="' . $langs->trans("DelBookKeeping") . '" /></div>';
print '</form>';
print '<form name="add" action="' . $_SERVER["PHP_SELF"] . '" method="POST">';
print '<input type="hidden" name="token" value="' . $_SESSION['newtoken'] . '">';
print '<input type="hidden" name="action" value="export_csv">';
print '<input type="submit" class="button" style="float: right;" value="' . $langs->trans("Export") . '" onclick="launch_export();" />';
print '</form>';
print '<table class="noborder" width="100%">';
print '<tr class="liste_titre">';
print_liste_field_titre($langs->trans("NumPiece"), $_SERVER['PHP_SELF'], "bk.piece_num", "", "", "", $sortfield, $sortorder);
print_liste_field_titre($langs->trans("Docdate"), $_SERVER['PHP_SELF'], "bk.doc_date", "", "", "", $sortfield, $sortorder);
print_liste_field_titre($langs->trans("Docref"), $_SERVER['PHP_SELF'], "bk.doc_ref", "", "", "", $sortfield, $sortorder);
print_liste_field_titre($langs->trans("Numerocompte"), $_SERVER['PHP_SELF'], "bk.numero_compte", "", "", "", $sortfield, $sortorder);
print_liste_field_titre($langs->trans("Code_tiers"), $_SERVER['PHP_SELF'], "bk.code_tiers", "", "", "", $sortfield, $sortorder);
print_liste_field_titre($langs->trans("Labelcompte"), $_SERVER['PHP_SELF'], "bk_label_compte", "", "", "", $sortfield, $sortorder);
print_liste_field_titre($langs->trans("Debit"), $_SERVER['PHP_SELF'], "bk.debit", "", "", 'align="center"', $sortfield, $sortorder);
print_liste_field_titre($langs->trans("Credit"), $_SERVER['PHP_SELF'], "bk.credit", "", "", 'align="center"', $sortfield, $sortorder);
print_liste_field_titre($langs->trans("Amount"), $_SERVER['PHP_SELF'], "bk.montant", "", "", 'align="center"', $sortfield, $sortorder);
print_liste_field_titre($langs->trans("Sens"), $_SERVER['PHP_SELF'], "bk.sens", "", "", 'align="center"', $sortfield, $sortorder);
print_liste_field_titre($langs->trans("Codejournal"), $_SERVER['PHP_SELF'], "bk.code_journal", "", "", "", $sortfield, $sortorder);
print_liste_field_titre($langs->trans("Action"), $_SERVER["PHP_SELF"], "", $param, "", 'width="60" align="center"', $sortfield, $sortorder);
print "</tr>\n";
print '<tr class="liste_titre">';
print '<form action="' . $_SERVER["PHP_SELF"] . '" method="GET">';
print '<td><input type="text" name="search_doc_type" size="8" value="' . $search_piece_num . '"></td>';
print '<td>&nbsp;</td>';
print '<td><input type="text" name="search_doc_ref" size="8" value="' . $search_doc_ref . '"></td>';
print '<td><input type="text" name="search_account" size="8" value="' . $search_account . '"></td>';
print '<td><input type="text" name="search_thirdparty" size="8" value="' . $search_thirdparty . '"></td>';
print '<td>&nbsp;</td>';
print '<td>&nbsp;</td>';
print '<td>&nbsp;</td>';
print '<td>&nbsp;</td>';
print '<td>&nbsp;</td>';
print '<td><input type="text" name="search_journal" size="3" value="' . $search_journal . '"></td>';
print '<td align="right" colspan="2" class="liste_titre">';
print '<input type="image" class="liste_titre" src="' . img_picto($langs->trans("Search"), 'search.png', '', '', 1) . '" name="button_search" value="' . dol_escape_htmltag($langs->trans("Search")) . '" title="' . dol_escape_htmltag($langs->trans("Search")) . '">';
print '&nbsp;';
print '<input type="image" class="liste_titre" src="' . img_picto($langs->trans("Search"), 'searchclear.png', '', '', 1) . '" name="button_removefilter" value="' . dol_escape_htmltag($langs->trans("RemoveFilter")) . '" title="' . dol_escape_htmltag($langs->trans("RemoveFilter")) . '">';
print '<td><a href="./card.php?piece_num=' . $line->piece_num . '">' . $line->piece_num . '</a></td>';
print '<td align="center">' . dol_print_date($line->doc_date, 'day') . '</td>';
print '<td>' . $line->doc_ref . '</td>';
print '<td>' . length_accountg($line->numero_compte) . '</td>';
print '<td>' . length_accounta($line->code_tiers) . '</td>';
print '<td>' . $line->label_compte . '</td>';
print '<td align="right">' . price($line->debit) . '</td>';
print '<td align="right">' . price($line->credit) . '</td>';
//print '<td align="right">' . price($line->montant) . '</td>';
//print '<td align="center">' . $line->sens . '</td>';
print '<td align="right">' . $line->code_journal . '</td>';
print '<td align="center">';
print '<a href="./card.php?piece_num=' . $line->piece_num . '">' . img_edit() . '</a>';
print '<a href="' . $_SERVER['PHP_SELF'] . '?action=delmouv&mvt_num=' . $line->piece_num .$options.'&page='.$page.'">' . img_delete() . '</a>';
print '</td>';
print '</form>';
print '</tr>';
$var = True;
while ( $i < min($num, $conf->liste_limit) ) {
$obj = $db->fetch_object($resql);
$var = ! $var;
print "<tr $bc[$var]>";
/* if ($old_piecenum!=$obj->piece_num) {
$total_debit=0;
$total_credit=0;
} else {
$total_debit+=$obj->debit;
$total_credit+=$obj->credit;
}
*/
print '<td>' . $obj->piece_num . '</td>';
print '<td align="center">' . dol_print_date($db->jdate($obj->doc_date), 'day') . '</td>';
print '<td>' . $obj->doc_ref . '</td>';
print '<td>' . length_accountg($obj->numero_compte) . '</td>';
print '<td>' . length_accounta($obj->code_tiers) . '</td>';
print '<td>' . $obj->label_compte . '</td>';
print '<td align="right">' . price($obj->debit) . '</td>';
print '<td align="right">' . price($obj->credit) . '</td>';
print '<td align="right">' . price($obj->montant) . '</td>';
print '<td align="center">' . $obj->sens . '</td>';
print '<td>' . $obj->code_journal . '</td>';
print '<td align="center"><a href="./card.php?piece_num=' . $obj->piece_num . '">' . img_edit() . '</a></td>';
print "</tr>\n";
//$old_piecenum= $obj->piece_num;
$i ++;
}
print "</table>";
print '<div class="tabsAction">';
print '<a class="butAction" href="./card.php?action=create">' . $langs->trans("NewAccountingMvt") . '</a>';
print '</div>';
$db->free($resql);
} else {
dol_print_error($db);
print "</tr>\n";
}
print '<tr class="liste_total">';
print '<td colspan="6"></td>';
print '<td align="right">';
print price($total_debit);
print '</td>';
print '<td align="right">';
print price($total_credit);
print '</td>';
print '<td colspan="2"></td>';
print '</tr>';
print "</table>";
print '</form>';
llxFooter();
}
$db->close();

View File

@ -19,16 +19,17 @@
*/
/**
* \file htdocs/accountancy/bookkeeping/listbyyear.php
* \ingroup Accounting Expert
* \brief Book keeping by year
* \file htdocs/accountancy/bookkeeping/listbyyear.php
* \ingroup Accounting Expert
* \brief Book keeping by year
*/
require '../../main.inc.php';
// Class
require_once DOL_DOCUMENT_ROOT.'/core/lib/date.lib.php';
require_once DOL_DOCUMENT_ROOT.'/core/lib/accounting.lib.php';
require_once DOL_DOCUMENT_ROOT . '/core/lib/date.lib.php';
require_once DOL_DOCUMENT_ROOT . '/core/lib/accounting.lib.php';
require_once DOL_DOCUMENT_ROOT . '/accountancy/class/bookkeeping.class.php';
require_once DOL_DOCUMENT_ROOT . '/accountancy/class/html.formventilation.class.php';
// Langs
$langs->load("accountancy");
@ -36,93 +37,255 @@ $langs->load("accountancy");
$page = GETPOST("page");
$sortorder = GETPOST("sortorder");
$sortfield = GETPOST("sortfield");
$limit = GETPOST('limit')?GETPOST('limit','int'):$conf->liste_limit;
$limit = GETPOST('limit') ? GETPOST('limit', 'int') : $conf->liste_limit;
$search_date_start = dol_mktime(0, 0, 0, GETPOST('date_startmonth', 'int'), GETPOST('date_startday', 'int'), GETPOST('date_startyear', 'int'));
$search_date_end = dol_mktime(0, 0, 0, GETPOST('date_endmonth', 'int'), GETPOST('date_endday', 'int'), GETPOST('date_endyear', 'int'));
$search_doc_type=GETPOST('search_doc_type','alpha');
$search_doc_date=dol_mktime(0, 0, 0, GETPOST('doc_datemonth', 'int'), GETPOST('doc_dateday', 'int'), GETPOST('doc_dateyear', 'int'));
$search_doc_ref=GETPOST('search_doc_ref','alpha');
$search_numero_compte=GETPOST('search_numero_compte','alpha');
$search_numero_compte_start=GETPOST('search_numero_compte_start','alpha');
if ($search_numero_compte_start==-1) {
$search_numero_compte_start='';
}
$search_numero_compte_end=GETPOST('search_numero_compte_end','alpha');
if ($search_numero_compte_end==-1) {
$search_numero_compte_end='';
}
$search_code_tiers=GETPOST('search_code_tiers','alpha');
$search_code_tiers_start=GETPOST('search_code_tiers_start','alpha');
if ($search_code_tiers_start==-1) {
$search_code_tiers_start='';
}
$search_code_tiers_end=GETPOST('search_code_tiers_end','alpha');
if ($search_code_tiers_end==-1) {
$search_code_tiers_end='';
}
$search_label_compte=GETPOST('search_label_compte','alpha');
$search_sens=GETPOST('search_sens','alpha');
$search_code_journal=GETPOST('search_code_journal','alpha');
$object = new BookKeeping($db);
$form = new Form($db);
$formventilation = new FormVentilation($db);
// Filter
$year = GETPOST("year", 'int');
if ($year == 0) {
$year_current = strftime("%Y", time());
$year_start = $year_current;
} else {
$year_current = $year;
$year_start = $year;
if (empty($search_date_start)) {
$search_date_start = dol_mktime(0, 0, 0, 1, 1, dol_print_date(dol_now(), '%Y'));
$search_date_end = dol_mktime(0, 0, 0, 12, 31, dol_print_date(dol_now(), '%Y'));
}
if ($sortorder == "")
$sortorder = "ASC";
if ($sortfield == "")
$sortfield = "bk.rowid";
$sortfield = "t.rowid";
$offset = $limit * $page;
llxHeader('', $langs->trans("Bookkeeping"));
$textprevyear = '<a href="' . $_SERVER["PHP_SELF"] . '?year=' . ($year_current - 1) . '">' . img_previous() . '</a>';
$textnextyear = '&nbsp;<a href="' . $_SERVER["PHP_SELF"] . '?year=' . ($year_current + 1) . '">' . img_next() . '</a>';
if (GETPOST("button_removefilter_x") || GETPOST("button_removefilter")) // Both test are required to be compatible with all browsers
{
$search_doc_type = "";
$search_doc_date = "";
$search_doc_ref = "";
$search_numero_compte = "";
$search_code_tiers = "";
$search_label_compte = "";
$search_sens = "";
$search_code_journal = "";
}
$options = '';
$filter = array ();
if (! empty($search_date_start)) {
$filter['t.doc_date>='] = $search_date_start;
$options .= '&amp;date_startmonth=' . GETPOST('date_startmonth', 'int') . '&amp;date_startday=' . GETPOST('date_startday', 'int') . '&amp;date_startyear=' . GETPOST('date_startyear', 'int');
}
if (! empty($search_date_end)) {
$filter['t.doc_date<='] = $search_date_end;
$options .= '&amp;date_endmonth=' . GETPOST('date_endmonth', 'int') . '&amp;date_endday=' . GETPOST('date_endday', 'int') . '&amp;date_endyear=' . GETPOST('date_endyear', 'int');
}
if (! empty($search_doc_type)) {
$filter['t.doc_type'] = $search_doc_type;
$options .= '&amp;search_doc_type=' . $search_doc_type;
}
if (! empty($search_doc_date)) {
$filter['t.doc_date'] = $search_doc_date;
$options .= '&amp;doc_datemonth=' . GETPOST('doc_datemonth', 'int') . '&amp;doc_dateday=' . GETPOST('doc_dateday', 'int') . '&amp;doc_dateyear=' . GETPOST('doc_dateyear', 'int');
}
if (! empty($search_doc_ref)) {
$filter['t.doc_ref'] = $search_doc_ref;
$options .= '&amp;search_doc_ref=' . $search_doc_ref;
}
if (! empty($search_numero_compte)) {
$filter['t.numero_compte'] = $search_numero_compte;
$options .= '&amp;search_numero_compte=' . $search_numero_compte;
}
if (! empty($search_numero_compte_start)) {
$filter['t.numero_compte>='] = $search_numero_compte_start;
$options .= '&amp;search_numero_compte_start=' . $search_numero_compte_start;
}
if (! empty($search_numero_compte_end)) {
$filter['t.numero_compte<='] = $search_numero_compte_end;
$options .= '&amp;search_numero_compte_end=' . $search_numero_compte_end;
}
if (! empty($search_code_tiers)) {
$filter['t.code_tiers'] = $search_code_tiers;
$options .= '&amp;search_code_tiers=' . $search_code_tiers;
}
if (! empty($search_code_tiers_start)) {
$filter['t.code_tiers>='] = $search_code_tiers_start;
$options .= '&amp;search_code_tiers_start=' . $search_code_tiers_start;
}
if (! empty($search_code_tiers_end)) {
$filter['t.code_tiers<='] = $search_code_tiers_end;
$options .= '&amp;search_code_tiers_end=' . $search_code_tiers_end;
}
if (! empty($search_label_compte)) {
$filter['t.label_compte'] = $search_label_compte;
$options .= '&amp;search_label_compte=' . $search_label_compte;
}
if (! empty($search_sens)) {
$filter['t.sens'] = $search_sens;
$options .= '&amp;search_sens=' . $search_sens;
}
if (! empty($search_code_journal)) {
$filter['t.code_journal'] = $search_code_journal;
$options .= '&amp;search_code_journal=' . $search_code_journal;
}
/*
* Mode List
*/
$sql = "SELECT bk.rowid, bk.doc_date, bk.doc_type, bk.doc_ref, bk.code_tiers, bk.numero_compte , bk.label_compte, bk.debit , bk.credit, bk.montant , bk.sens, bk.code_journal";
$sql .= " FROM " . MAIN_DB_PREFIX . "accounting_bookkeeping as bk";
// $sql .= " WHERE bk.doc_date >= '".$db->idate(dol_get_first_day($y,1,false))."'";
// $sql .= " AND bk.doc_date <= '".$db->idate(dol_get_last_day($y,12,false))."'";
$sql .= " ORDER BY $sortfield $sortorder " . $db->plimit($conf->liste_limit + 1, $offset);
dol_syslog('accountancy/bookkeeping/listbyyear.php:: $sql=' . $sql);
$resql = $db->query($sql);
if ($resql) {
$num = $db->num_rows($resql);
$i = 0;
print_barre_liste($langs->trans("Bookkeeping") . " $textprevyear " . $langs->trans("Year") . " $year_start $textnextyear", $page, $_SERVER['PHP_SELF'], "", $sortfield, $sortorder, '', $num);
print "<table class=\"noborder\" width=\"100%\">";
print '<tr class="liste_titre">';
print_liste_field_titre($langs->trans("Doctype"), $_SERVER['PHP_SELF'], "bk.doc_type", "", "", "", $sortfield, $sortorder);
print_liste_field_titre($langs->trans("Date"), $_SERVER['PHP_SELF'], "bk.doc_date", "", "", "", $sortfield, $sortorder);
print_liste_field_titre($langs->trans("Docref"), $_SERVER['PHP_SELF'], "bk.doc_ref", "", "", "", $sortfield, $sortorder);
print_liste_field_titre($langs->trans("AccountAccounting"), $_SERVER['PHP_SELF'], "bk.numero_compte", "", "", "", $sortfield, $sortorder);
print_liste_field_titre($langs->trans("ThirdPartyAccount"), $_SERVER['PHP_SELF'], "bk.code_tiers", "", "", "", $sortfield, $sortorder);
print_liste_field_titre($langs->trans("Label"), $_SERVER['PHP_SELF'], "bk_label_compte", "", "", "", $sortfield, $sortorder);
print_liste_field_titre($langs->trans("Debit"), $_SERVER['PHP_SELF'], "bk.debit", "", "", "", $sortfield, $sortorder);
print_liste_field_titre($langs->trans("Credit"), $_SERVER['PHP_SELF'], "bk.credit", "", "", "", $sortfield, $sortorder);
print_liste_field_titre($langs->trans("Amount"), $_SERVER['PHP_SELF'], "bk.montant", "", "", "", $sortfield, $sortorder);
print_liste_field_titre($langs->trans("Sens"), $_SERVER['PHP_SELF'], "bk.sens", "", "", "", $sortfield, $sortorder);
print_liste_field_titre($langs->trans("Codejournal"), $_SERVER['PHP_SELF'], "bk.code_journal", "", "", "", $sortfield, $sortorder);
print_liste_field_titre('');
print "</tr>\n";
$var = True;
while ( $i < min($num, $conf->liste_limit) ) {
$obj = $db->fetch_object($resql);
$var = ! $var;
print "<tr $bc[$var]>";
print '<td>' . $obj->doc_type . '</td>' . "\n";
print '<td>' . dol_print_date($db->jdate($obj->doc_date)) . '</td>';
print '<td>' . $obj->doc_ref . '</td>';
print '<td>' . length_accountg($obj->numero_compte) . '</td>';
print '<td>' . length_accounta($obj->code_tiers) . '</td>';
print '<td>' . $obj->label_compte . '</td>';
print '<td align="right">' . price($obj->debit) . '</td>';
print '<td align="right">' . price($obj->credit) . '</td>';
print '<td align="right">' . price($obj->montant) . '</td>';
print '<td>' . $obj->sens . '</td>';
print '<td>' . $obj->code_journal . '</td>';
print '<td><a href="./card.php?action=update&id=' . $obj->rowid . '">' . img_edit() . '</a></td>';
print "</tr>\n";
$i ++;
$nbtotalofrecords = 0;
if (empty($conf->global->MAIN_DISABLE_FULL_SCANLIST)) {
$nbtotalofrecords = $object->fetchAll($sortorder, $sortfield, 0, 0);
if ($nbtotalofrecords < 0) {
setEventMessages($object->error, $object->errors, 'errors');
}
print "</table>";
$db->free($resql);
} else {
dol_print_error($db);
}
$result = $object->fetchAll($sortorder, $sortfield, $limit, $offset, $filter);
if ($result < 0) {
setEventMessages($object->error, $object->errors, 'errors');
}
print_barre_liste($langs->trans("Bookkeeping") .' '. dol_print_date($search_date_start).'-'.dol_print_date($search_date_end), $page, $_SERVER['PHP_SELF'], $options, $sortfield, $sortorder, '', $result, $nbtotalofrecords);
print '<form method="GET" id="searchFormList" action="' . $_SERVER["PHP_SELF"] . '">';
print '<div class="liste_titre">';
print $langs->trans('DateStart') . ': ';
print $form->select_date($search_date_start, 'date_start');
print $langs->trans('DateEnd') . ': ';
print $form->select_date($search_date_end, 'date_end');
print '</div>';
print '<div class="liste_titre">';
print $langs->trans('From').' '.$langs->trans('AccountAccounting') . ': ';
print $formventilation->select_account($search_numero_compte_start,'search_numero_compte_start', 1, array (), 1, 1,'');
print $langs->trans('To').' '.$langs->trans('AccountAccounting') . ': ';
print $formventilation->select_account($search_numero_compte_end,'search_numero_compte_end', 1, array (), 1, 1,'');
print '</div>';
print '<div class="liste_titre">';
print $langs->trans('From').' '.$langs->trans('ThirdPartyAccount') . ': ';
print $formventilation->select_auxaccount($search_code_tiers_start,'search_code_tiers_start', 1);
print $langs->trans('To').' '.$langs->trans('ThirdPartyAccount') . ': ';
print $formventilation->select_auxaccount($search_code_tiers_end,'searchcode_tiers_end', 1);
print '</div>';
print "<table class=\"noborder\" width=\"100%\">";
print '<tr class="liste_titre">';
print_liste_field_titre($langs->trans("NumPiece"), $_SERVER['PHP_SELF'], "t.piece_num", "", $options, "", $sortfield, $sortorder);
print_liste_field_titre($langs->trans("Doctype"), $_SERVER['PHP_SELF'], "t.doc_type", "", $options, "", $sortfield, $sortorder);
print_liste_field_titre($langs->trans("Date"), $_SERVER['PHP_SELF'], "t.doc_date", "", $options, "", $sortfield, $sortorder);
print_liste_field_titre($langs->trans("Docref"), $_SERVER['PHP_SELF'], "t.doc_ref", "", $options, "", $sortfield, $sortorder);
print_liste_field_titre($langs->trans("AccountAccounting"), $_SERVER['PHP_SELF'], "t.numero_compte", "", $options, "", $sortfield, $sortorder);
print_liste_field_titre($langs->trans("ThirdPartyAccount"), $_SERVER['PHP_SELF'], "t.code_tiers", "", $options, "", $sortfield, $sortorder);
print_liste_field_titre($langs->trans("Label"), $_SERVER['PHP_SELF'], "t.label_compte", "", $options, "", $sortfield, $sortorder);
print_liste_field_titre($langs->trans("Debit"), $_SERVER['PHP_SELF'], "t.debit", "", $options, "", $sortfield, $sortorder);
print_liste_field_titre($langs->trans("Credit"), $_SERVER['PHP_SELF'], "t.credit", "", $options, "", $sortfield, $sortorder);
print_liste_field_titre($langs->trans("Amount"), $_SERVER['PHP_SELF'], "t.montant", "", $options, "", $sortfield, $sortorder);
print_liste_field_titre($langs->trans("Sens"), $_SERVER['PHP_SELF'], "t.sens", "", $options, "", $sortfield, $sortorder);
print_liste_field_titre($langs->trans("Codejournal"), $_SERVER['PHP_SELF'], "t.code_journal", "", $options, "", $sortfield, $sortorder);
print '<th class="liste_titre" align="right"><input type="image" class="liste_titre" name="button_search" src="' . img_picto($langs->trans("Search"), 'search.png', '', '', 1) . '" value="' . dol_escape_htmltag($langs->trans("Search")) . '" title="' . dol_escape_htmltag($langs->trans("Search")) . '">';
print '<input type="image" class="liste_titre" name="button_removefilter" src="' . img_picto($langs->trans("Search"), 'searchclear.png', '', '', 1) . '" value="' . dol_escape_htmltag($langs->trans("RemoveFilter")) . '" title="' . dol_escape_htmltag($langs->trans("RemoveFilter")) . '"></td>';
print "</tr>\n";
print '<tr class="liste_titre">';
print '<td class="liste_titre">';
print '<input type="text" size=4 class="flat" name="search_piece_num" value="'.$search_piece_num.'"/>';
print '</td>';
print '<td class="liste_titre">';
print '<input type="text" size=7 class="flat" name="search_doc_type" value="'.$search_doc_type.'"/>';
print '</td>';
print '<td class="liste_titre">';
print $form->select_date($search_doc_date,'doc_date',0, 0, 1);
print '</td>';
print '<td class="liste_titre">';
print '<input type="text" size=6 class="flat" name="search_doc_ref" value="'.$search_doc_ref.'"/>';
print '</td>';
print '<td class="liste_titre">';
print '<input type="text" size=6 class="flat" name="search_numero_compte" value="'.$search_numero_compte.'"/>';
print '</td>';
print '<td class="liste_titre">';
print '<input type="text" size=6 class="flat" name="search_code_tiers" value="'.$search_code_tiers.'"/>';
print '</td>';
print '<td class="liste_titre">';
print '<input type="text" size=6 class="flat" name="search_label_compte" value="'.$search_label_compte.'"/>';
print '</td>';
print '<td class="liste_titre">';
print '</td>';
print '<td class="liste_titre">';
print '</td>';
print '<td class="liste_titre">';
print '</td>';
print '<td class="liste_titre">';
print '<input type="text" size=2 class="flat" name="search_sens" value="'.$search_sens.'"/>';
print '</td>';
print '<td class="liste_titre">';
print '<input type="text" size=3 class="flat" name="search_code_journal" value="'.$search_code_journal.'"/>';
print '</td>';
print '<td class="liste_titre">';
print '</td>';
print "</tr>\n";
$var = True;
foreach ( $object->lines as $line ) {
$var = ! $var;
print "<tr $bc[$var]>";
print '<td>' . $line->piece_num . '</td>' . "\n";
print '<td>' . $line->doc_type . '</td>' . "\n";
print '<td>' . dol_print_date($line->doc_date) . '</td>';
print '<td>' . $line->doc_ref . '</td>';
print '<td>' . length_accountg($line->numero_compte) . '</td>';
print '<td>' . length_accounta($line->code_tiers) . '</td>';
print '<td>' . $line->label_compte . '</td>';
print '<td align="right">' . price($line->debit) . '</td>';
print '<td align="right">' . price($line->credit) . '</td>';
print '<td align="right">' . price($line->montant) . '</td>';
print '<td>' . $line->sens . '</td>';
print '<td>' . $line->code_journal . '</td>';
print '<td><a href="./card.php?action=update&amp;piece_num=' . $line->piece_num . '">' . img_edit() . '</a></td>';
print "</tr>\n";
}
print "</table>";
print '</form>';
llxFooter();
$db->close();

View File

@ -30,6 +30,11 @@
*/
class AccountingAccount extends CommonObject
{
var $db;
var $error;
var $errors;
var $id;
var $rowid;
var $datec; // Creation date

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -37,8 +37,7 @@ class FormVentilation extends Form
*
* @param DoliDB $db Database handler
*/
public function __construct($db)
{
public function __construct($db) {
$this->db = $db;
}
@ -49,8 +48,7 @@ class FormVentilation extends Form
* @param string $selectedkey Value
* @return string HTML edit field
*/
function select_bookkeeping_importkey($htmlname = 'importkey', $selectedkey='')
{
function select_bookkeeping_importkey($htmlname = 'importkey', $selectedkey = '') {
$sql = 'SELECT DISTINCT import_key from ' . MAIN_DB_PREFIX . 'accounting_bookkeeping';
$sql .= ' ORDER BY import_key DESC';
@ -98,8 +96,7 @@ class FormVentilation extends Form
*
* @return string String with HTML select
*/
function select_account($selectid, $htmlname = 'account', $showempty = 0, $event = array(), $select_in = 0, $select_out = 0, $aabase = '')
{
function select_account($selectid, $htmlname = 'account', $showempty = 0, $event = array(), $select_in = 0, $select_out = 0, $aabase = '') {
global $conf;
require_once DOL_DOCUMENT_ROOT.'/core/lib/accounting.lib.php';
@ -130,10 +127,14 @@ class FormVentilation extends Form
$obj = $this->db->fetch_object($resql);
$label = length_accountg($obj->account_number) . ' - ' . $obj->label;
$label = dol_trunc($label, $trunclength);
if ($select_in == 0 ) $select_value_in = $obj->rowid;
if ($select_in == 1 ) $select_value_in = $obj->account_number;
if ($select_out == 0 ) $select_value_out = $obj->rowid;
if ($select_out == 1 ) $select_value_out = $obj->account_number;
if ($select_in == 0)
$select_value_in = $obj->rowid;
if ($select_in == 1)
$select_value_in = $obj->account_number;
if ($select_out == 0)
$select_value_out = $obj->rowid;
if ($select_out == 1)
$select_value_out = $obj->account_number;
// Remember guy's we store in database llx_facturedet the rowid of accounting_account and not the account_number
// Because same account_number can be share between different accounting_system and do have the same meaning
if (($selectid != '') && $selectid == $select_value_in) {
@ -166,8 +167,7 @@ class FormVentilation extends Form
*
* @return string String with HTML select
*/
function select_pcgtype($selectid, $htmlname = 'pcg_type', $showempty = 0, $event = array())
{
function select_pcgtype($selectid, $htmlname = 'pcg_type', $showempty = 0, $event = array()) {
global $conf;
$out = '';
@ -222,8 +222,7 @@ class FormVentilation extends Form
*
* @return string String with HTML select
*/
function select_pcgsubtype($selectid, $htmlname = 'pcg_subtype', $showempty = 0, $event = array())
{
function select_pcgsubtype($selectid, $htmlname = 'pcg_subtype', $showempty = 0, $event = array()) {
global $conf;
$out = '';
@ -344,4 +343,66 @@ class FormVentilation extends Form
return $out;
}
/**
* Return HTML combo list of years existing into book keepping
*
* @param string $selected Preselected value
* @param string $htmlname Name of HTML select object
* @param int $useempty Affiche valeur vide dans liste
* @param string $output_format (html/opton (for option html only)/array (to return options arrays
* @return string/array
*/
function selectyear_accountancy_bookkepping($selected = '', $htmlname = 'yearid', $useempty = 0, $output_format = 'html') {
$out = '';
$out_array = array ();
if ($output_format == 'html') {
$out .= '<select class="flat" placeholder="aa" id="' . $htmlname . '" name="' . $htmlname . '"' . $option . ' >';
}
if ($useempty) {
$selected_html = '';
if ($selected == '') {
$selected_html = ' selected';
}
if ($output_format == 'html' || $output_format == 'options') {
$out .= '<option value=""' . $selected_html . '>&nbsp;</option>';
} elseif ($output_format == 'array') {
$out_array[''] = '';
}
}
$sql = "SELECT DISTINCT date_format(doc_date,'%Y') as dtyear";
$sql .= " FROM " . MAIN_DB_PREFIX . "accounting_bookkeeping";
$sql .= " ORDER BY doc_date";
dol_syslog(get_class($this) . "::".__METHOD__, LOG_DEBUG);
$resql = $this->db->query($sql);
if ($resql) {
while ( $obj = $this->db->fetch_object($resql) ) {
$selected_html = '';
if ($selected > 0 && $obj->dtyear == $selected)
$selected_html = ' selected';
if ($output_format == 'html' || $output_format == 'options') {
$out .= '<option value="' . $obj->dtyear . '"' . $selected_html . ' >' . $obj->dtyear . '</option>';
} elseif ($output_format == 'array') {
$out_array[$obj->dtyear] = $obj->dtyear;
}
}
} else {
$this->error = "Error " . $this->db->lasterror();
dol_syslog(get_class($this) . "::".__METHOD__ . $this->error, LOG_ERR);
return - 1;
}
$this->db->free($resql);
if ($output_format == 'html') {
$out .= "</select>\n";
}
if ($output_format == 'html' || $output_format == 'options') {
return $out;
} elseif ($output_format == 'array') {
return $out_array;
}
}
}

View File

@ -238,7 +238,7 @@ if ($result) {
print '<td class="liste_titre"><input type="text" class="flat" size="15" name="search_label" value="' . $search_label . '"></td>';
print '<td class="liste_titre"><input type="text" class="flat" size="15" name="search_desc" value="' . $search_desc . '"></td>';
print '<td class="liste_titre" align="center"><input type="text" class="flat" size="8" name="search_amount" value="' . $search_amount. '"></td>';
print '<td class="liste_titre" align="center">%<input type="text" class="flat" size="5" name="search_vat" value="' . $search_vat . '"></td>';
print '<td class="liste_titre" align="center"><input type="text" class="flat" size="5" name="search_vat" value="' . $search_vat . '">%</td>';
print '<td class="liste_titre" align="center"><input type="text" class="flat" size="15" name="search_account" value="' . $search_account . '"></td>';
print '<td class="liste_titre" colspan="2">&nbsp;</td>';
print '<td class="liste_titre" align="center"><input type="image" class="liste_titre" name="button_search" src="'.img_picto($langs->trans("Search"),'search.png','','',1).'" value="'.dol_escape_htmltag($langs->trans("Search")).'" title="'.dol_escape_htmltag($langs->trans("Search")).'">';

View File

@ -1,6 +1,6 @@
<?php
/* Copyright (C) 2013-2014 Olivier Geffroy <jeff@jeffinfo.com>
* Copyright (C) 2013-2015 Alexandre Spangaro <aspangaro.dolibarr@gmail.com>
* Copyright (C) 2013-2016 Alexandre Spangaro <aspangaro.dolibarr@gmail.com>
* Copyright (C) 2014-2015 Ari Elbaz (elarifr) <github@accedinfo.com>
* Copyright (C) 2013-2014 Florian Henry <florian.henry@open-concept.pro>
* Copyright (C) 2014 Juanjo Menent <jmenent@2byte.es>
@ -149,7 +149,7 @@ if ($action == 'ventil' && !empty($btn_ventil)) {
dol_syslog("/accountancy/customer/list.php sql=" . $sql, LOG_DEBUG);
if ($db->query($sql)) {
print '<div><font color="green">' . $langs->trans("Lineofinvoice") . ' ' . $monId . ' ' . $langs->trans("VentilatedinAccount") . ' : ' . $monCompte . '</font></div>';
print '<div><font color="green">' . $langs->trans("Lineofinvoice") . ' ' . $monId . ' - ' . $langs->trans("VentilatedinAccount") . ' : ' . $monCompte . '</font></div>';
} else {
print '<div><font color="red">' . $langs->trans("ErrorDB") . ' : ' . $langs->trans("Lineofinvoice") . ' ' . $monId . ' ' . $langs->trans("NotVentilatedinAccount") . ' : ' . $monCompte . '<br/> <pre>' . $sql . '</pre></font></div>';
}
@ -228,6 +228,9 @@ if ($result) {
print_barre_liste($langs->trans("InvoiceLines"), $page, $_SERVER["PHP_SELF"], "", $sortfield, $sortorder, '', $num_lines);
print '<br><b>' . $langs->trans("DescVentilTodoCustomer") . '</b></br>';
print_liste_field_titre($langs->trans("Date"), $_SERVER["PHP_SELF"], "f.datef", "", $param, '', $sortfield, $sortorder);
print '&nbsp;&nbsp;';
print_liste_field_titre($langs->trans("RowId"), $_SERVER["PHP_SELF"], "l.rowid", "", $param, '', $sortfield, $sortorder);
print '<form action="' . $_SERVER["PHP_SELF"] . '" method="post">' . "\n";
print '<input type="hidden" name="action" value="ventil">';
@ -254,7 +257,7 @@ if ($result) {
print '<td class="liste_titre"><input type="text" class="flat" size="20" name="search_label" value="' . $search_label . '"></td>';
print '<td class="liste_titre"><input type="text" class="flat" size="20" name="search_desc" value="' . $search_desc . '"></td>';
print '<td class="liste_titre" align="right"><input type="text" class="flat" size="10" name="search_amount" value="' . $search_amount . '"></td>';
print '<td class="liste_titre" align="center"><input type="text" class="flat" size="5" name="search_vat" value="' . $search_vat . '"></td>';
print '<td class="liste_titre" align="center"><input type="text" class="flat" size="5" name="search_vat" value="' . $search_vat . '">%</td>';
print '<td align="right" class="liste_titre" colspan="4">';
print '<input type="image" class="liste_titre" src="' . img_picto($langs->trans("Search"), 'search.png', '', '', 1) . '" name="button_search" value="' . dol_escape_htmltag($langs->trans("Search")) . '" title="' . dol_escape_htmltag($langs->trans("Search")) . '">';
print '&nbsp;';

View File

@ -4,7 +4,7 @@
* Copyright (C) 2011 Juanjo Menent <jmenent@2byte.es>
* Copyright (C) 2012 Regis Houssin <regis@dolibarr.fr>
* Copyright (C) 2013 Christophe Battarel <christophe.battarel@altairis.fr>
* Copyright (C) 2013-2015 Alexandre Spangaro <aspangaro.dolibarr@gmail.com>
* Copyright (C) 2013-2016 Alexandre Spangaro <aspangaro.dolibarr@gmail.com>
* Copyright (C) 2013-2014 Florian Henry <florian.henry@open-concept.pro>
* Copyright (C) 2013-2014 Olivier Geffroy <jeff@jeffinfo.com>
*
@ -343,7 +343,7 @@ if ($action == 'writebookkeeping')
}
}
$result = $bookkeeping->create();
$result = $bookkeeping->create($user);
if ($result < 0) {
$error ++;
setEventMessages($object->error, $object->errors, 'errors');
@ -421,7 +421,7 @@ if ($action == 'writebookkeeping')
$bookkeeping->numero_compte = $conf->global->ACCOUNTING_ACCOUNT_CUSTOMER;
}
$result = $bookkeeping->create();
$result = $bookkeeping->create($user);
if ($result < 0) {
$error ++;
setEventMessages($object->error, $object->errors, 'errors');
@ -571,7 +571,7 @@ else
llxHeader('', $langs->trans("FinanceJournal"));
$nom = $langs->trans("FinanceJournal" . ' - ' . $journal);
$nom = $langs->trans("FinanceJournal") . ' - ' . $journal;
$builddate = time();
$description = $langs->trans("DescFinanceJournal") . '<br>';
$period = $form->select_date($date_start, 'date_start', 0, 0, 0, '', 1, 0, 1) . ' - ' . $form->select_date($date_end, 'date_end', 0, 0, 0, '', 1, 0, 1);

View File

@ -182,7 +182,7 @@ if ($action == 'writebookkeeping') {
$bookkeeping->code_journal = $conf->global->ACCOUNTING_PURCHASE_JOURNAL;
$bookkeeping->fk_user_author = $user->id;
$result = $bookkeeping->create();
$result = $bookkeeping->create($user);
if ($result < 0) {
$error ++;
setEventMessages($object->error, $object->errors, 'errors');
@ -212,7 +212,7 @@ if ($action == 'writebookkeeping') {
$bookkeeping->code_journal = $conf->global->ACCOUNTING_PURCHASE_JOURNAL;
$bookkeeping->fk_user_author = $user->id;
$result = $bookkeeping->create();
$result = $bookkeeping->create($user);
if ($result < 0) {
$error ++;
setEventMessages($object->error, $object->errors, 'errors');
@ -243,7 +243,7 @@ if ($action == 'writebookkeeping') {
$bookkeeping->code_journal = $conf->global->ACCOUNTING_PURCHASE_JOURNAL;
$bookkeeping->fk_user_author = $user->id;
$result = $bookkeeping->create();
$result = $bookkeeping->create($user);
if ($result < 0) {
$error ++;
setEventMessages($object->error, $object->errors, 'errors');

View File

@ -217,7 +217,7 @@ if ($action == 'writebookkeeping')
$bookkeeping->code_journal = $conf->global->ACCOUNTING_SELL_JOURNAL;
$bookkeeping->fk_user_author = $user->id;
$result = $bookkeeping->create();
$result = $bookkeeping->create($user);
if ($result < 0) {
$error ++;
setEventMessages($object->error, $object->errors, 'errors');
@ -247,7 +247,7 @@ if ($action == 'writebookkeeping')
$bookkeeping->code_journal = $conf->global->ACCOUNTING_SELL_JOURNAL;
$bookkeeping->fk_user_author = $user->id;
$result = $bookkeeping->create();
$result = $bookkeeping->create($user);
if ($result < 0) {
$error ++;
setEventMessages($object->error, $object->errors, 'errors');
@ -279,7 +279,7 @@ if ($action == 'writebookkeeping')
$bookkeeping->code_journal = $conf->global->ACCOUNTING_SELL_JOURNAL;
$bookkeeping->fk_user_author = $user->id;
$result = $bookkeeping->create();
$result = $bookkeeping->create($user);
if ($result < 0) {
$error ++;
setEventMessages($object->error, $object->errors, 'errors');
@ -531,6 +531,7 @@ if ($action == 'export_csv')
print "</table>";
// End of page
llxFooter();
}

View File

@ -1,6 +1,6 @@
<?php
/* Copyright (C) 2013-2014 Olivier Geffroy <jeff@jeffinfo.com>
* Copyright (C) 2013-2015 Alexandre Spangaro <aspangaro.dolibarr@gmail.com>
* Copyright (C) 2013-2016 Alexandre Spangaro <aspangaro.dolibarr@gmail.com>
* Copyright (C) 2014-2015 Ari Elbaz (elarifr) <github@accedinfo.com>
* Copyright (C) 2013-2014 Florian Henry <florian.henry@open-concept.pro>
* Copyright (C) 2014 Juanjo Menent <jmenent@2byte.es>
@ -225,7 +225,7 @@ if ($result) {
print '<td class="liste_titre"><input type="text" class="flat" size="15" name="search_label" value="' . $search_label . '"></td>';
print '<td class="liste_titre"><input type="text" class="flat" size="15" name="search_desc" value="' . $search_desc . '"></td>';
print '<td class="liste_titre" align="center"><input type="text" class="flat" size="8" name="search_amount" value="' . $search_amount . '"></td>';
print '<td class="liste_titre" align="center">%<input type="text" class="flat" size="5" name="search_vat" value="' . $search_vat . '"></td>';
print '<td class="liste_titre" align="center"><input type="text" class="flat" size="5" name="search_vat" value="' . $search_vat . '">%</td>';
print '<td class="liste_titre" align="center"><input type="text" class="flat" size="15" name="search_account" value="' . $search_account . '"></td>';
print '<td class="liste_titre" colspan="2">&nbsp;</td>';
print '<td class="liste_titre" align="center"><input type="image" class="liste_titre" name="button_search" src="'.img_picto($langs->trans("Search"),'search.png','','',1).'" value="'.dol_escape_htmltag($langs->trans("Search")).'" title="'.dol_escape_htmltag($langs->trans("Search")).'">';

View File

@ -1,6 +1,6 @@
<?php
/* Copyright (C) 2013-2014 Olivier Geffroy <jeff@jeffinfo.com>
* Copyright (C) 2013-2015 Alexandre Spangaro <aspangaro.dolibarr@gmail.com>
* Copyright (C) 2013-2016 Alexandre Spangaro <aspangaro.dolibarr@gmail.com>
* Copyright (C) 2014-2015 Ari Elbaz (elarifr) <github@accedinfo.com>
* Copyright (C) 2013-2014 Florian Henry <florian.henry@open-concept.pro>
* Copyright (C) 2014 Juanjo Menent <jmenent@2byte.es>s
@ -168,7 +168,6 @@ if ($action == 'ventil' && !empty($btn_ventil)) {
/*
* Supplier Invoice Lines
*
*/
if (! empty($conf->global->ACCOUNTING_LIMIT_LIST_VENTILATION)) {
@ -252,11 +251,11 @@ if ($result) {
print '<tr class="liste_titre">';
print '<td class="liste_titre"><input type="text" class="flat" size="10" name="search_invoice" value="' . $search_invoice . '"></td>';
print '<td class="liste_titre">%<input type="text" class="flat" size="15" name="search_ref" value="' . $search_ref . '"></td>';
print '<td class="liste_titre"><input type="text" class="flat" size="15" name="search_ref" value="' . $search_ref . '"></td>';
print '<td class="liste_titre"><input type="text" class="flat" size="20" name="search_label" value="' . $search_label . '"></td>';
print '<td class="liste_titre"><input type="text" class="flat" size="20" name="search_desc" value="' . $search_desc . '"></td>';
print '<td class="liste_titre" align="right"><input type="text" class="flat" size="10" name="search_amount" value="' . $search_amount . '"></td>';
print '<td class="liste_titre" align="center">%<input type="text" class="flat" size="5" name="search_vat" value="' . $search_vat . '"></td>';
print '<td class="liste_titre" align="center"><input type="text" class="flat" size="5" name="search_vat" value="' . $search_vat . '">%</td>';
print '<td class="liste_titre" align="center">&nbsp;</td>';
print '<td class="liste_titre">&nbsp;</td>';
print '<td align="right" colspan="2" class="liste_titre">';

View File

@ -484,24 +484,24 @@ if ($object->fetch($id) >= 0)
if ($obj->source_type == 'member')
{
include_once DOL_DOCUMENT_ROOT.'/adherents/class/adherent.class.php';
$m=new Adherent($db);
$m->fetch($obj->source_id);
print $m->getNomUrl(2);
$objectstatic=new Adherent($db);
$objectstatic->fetch($obj->source_id);
print $objectstatic->getNomUrl(2);
}
else if ($obj->source_type == 'user')
{
include_once DOL_DOCUMENT_ROOT.'/user/class/user.class.php';
$m=new User($db);
$m->fetch($obj->source_id);
$m->id=$obj->source_id;
print $m->getNomUrl(2);
$objectstatic=new User($db);
$objectstatic->fetch($obj->source_id);
$objectstatic->id=$obj->source_id;
print $objectstatic->getNomUrl(2);
}
else if ($obj->source_type == 'thirdparty')
{
include_once DOL_DOCUMENT_ROOT.'/societe/class/societe.class.php';
$m=new Societe($db);
$m->fetch($obj->source_id);
print $m->getNomUrl(2);
$objectstatic=new Societe($db);
$objectstatic->fetch($obj->source_id);
print $objectstatic->getNomUrl(2);
}
else
{

View File

@ -422,6 +422,7 @@ if ($resql)
$notshippable=0;
$warning = 0;
$text_info='';
$text_warning='';
$nbprod=0;
$numlines = count($generic_commande->lines); // Loop on each line of order

View File

@ -300,7 +300,8 @@ if (($action == 'create' || $action == 'add') && !$error)
$lines[$i]->rowid,
$fk_parent_line,
$lines[$i]->fk_fournprice,
$lines[$i]->pa_ht
$lines[$i]->pa_ht,
$lines[$i]->label
);
if ($result > 0)
{
@ -396,9 +397,9 @@ if ($action == 'create' && !$error)
print '<input type="hidden" name="origin" value="'.GETPOST('origin').'">';
print '<input type="hidden" name="originid" value="'.GETPOST('originid').'">';
print '<input type="hidden" name="autocloseorders" value="'.GETPOST('autocloseorders').'">';
dol_fiche_head();
print '<table class="border" width="100%">';
// Ref
@ -501,15 +502,15 @@ if ($action == 'create' && !$error)
}
dol_fiche_end();
// Button "Create Draft"
print '<div class="center"><input type="submit" class="button" name="bouton" value="'.$langs->trans('CreateDraft').'" /></div>';
print "</form>\n";
print '</td></tr>';
print "</table>\n";
}
// Mode liste

View File

@ -6,7 +6,7 @@
* Copyright (C) 2010-2015 Juanjo Menent <jmenent@2byte.es>
* Copyright (C) 2013 Christophe Battarel <christophe.battarel@altairis.fr>
* Copyright (C) 2013-2014 Florian Henry <florian.henry@open-concept.pro>
* Copyright (C) 2014 Ferran Marcet <fmarcet@2byte.es>
* Copyright (C) 2014-2016 Ferran Marcet <fmarcet@2byte.es>
* Copyright (C) 2014 Marcos García <marcosgdf@gmail.com>
* Copyright (C) 2015 Jean-François Ferry <jfefe@aternatik.fr>
*
@ -1718,9 +1718,11 @@ else
{
$tmpaction='activateline';
if ($objp->statut == 4) $tmpaction='unactivateline';
print '<a href="'.$_SERVER["PHP_SELF"].'?id='.$object->id.'&amp;ligne='.$object->lines[$cursorline-1]->id.'&amp;action='.$tmpaction.'">';
print img_edit();
print '</a>';
if (($tmpaction=='activateline' && $user->rights->contrat->activer) || ($tmpaction=='unactivateline' && $user->rights->contrat->unactiver)) {
print '<a href="' . $_SERVER["PHP_SELF"] . '?id=' . $object->id . '&amp;ligne=' . $object->lines[$cursorline - 1]->id . '&amp;action=' . $tmpaction . '">';
print img_edit();
print '</a>';
}
}
}
print '</td>';

View File

@ -936,33 +936,92 @@ function print_left_eldy_menu($db,$menu_array_before,$menu_array_after,&$tabMenu
{
$langs->load("accountancy");
$newmenu->add("/accountancy/customer/index.php?leftmenu=ventil_customer",$langs->trans("CustomersVentilation"),0,$user->rights->accounting->ventilation->read, '', $mainmenu, 'ventil_customer');
if (empty($leftmenu) || $leftmenu=="ventil_customer") $newmenu->add("/accountancy/customer/list.php",$langs->trans("ToDispatch"),1,$user->rights->accounting->ventilation->dispatch);
if (empty($leftmenu) || $leftmenu=="ventil_customer") $newmenu->add("/accountancy/customer/lines.php",$langs->trans("Dispatched"),1,$user->rights->accounting->ventilation->read);
$permtoshowmenu=(! empty($conf->accounting->enabled) || $user->rights->accounting->ventilation->read || $user->rights->accounting->ventilation->dispatch || $user->rights->compta->resultat->lire);
$newmenu->add("/accountancy/customer/index.php?leftmenu=accountancy",$langs->trans("MenuAccountancy"), 0, $permtoshowmenu, '', $mainmenu, 'accountancy');
// Dispatch
$newmenu->add("/accountancy/customer/index.php?leftmenu=dispatch_customer&amp;mainmenu=accountancy",$langs->trans("CustomersVentilation"),1,$user->rights->accounting->ventilation->read, '', $mainmenu, 'dispatch_customer');
if (empty($leftmenu) || $leftmenu=="dispatch_customer") $newmenu->add("/accountancy/customer/list.php",$langs->trans("ToDispatch"),2,$user->rights->accounting->ventilation->dispatch);
if (empty($leftmenu) || $leftmenu=="dispatch_customer") $newmenu->add("/accountancy/customer/lines.php",$langs->trans("Dispatched"),2,$user->rights->accounting->ventilation->read);
if (! empty($conf->supplier_invoice->enabled))
{
$newmenu->add("/accountancy/supplier/index.php?leftmenu=ventil_supplier",$langs->trans("SuppliersVentilation"),0,$user->rights->accounting->ventilation->read, '', $mainmenu, 'ventil_supplier');
if (empty($leftmenu) || $leftmenu=="ventil_supplier") $newmenu->add("/accountancy/supplier/list.php",$langs->trans("ToDispatch"),1,$user->rights->accounting->ventilation->dispatch);
if (empty($leftmenu) || $leftmenu=="ventil_supplier") $newmenu->add("/accountancy/supplier/lines.php",$langs->trans("Dispatched"),1,$user->rights->accounting->ventilation->read);
$newmenu->add("/accountancy/supplier/index.php?leftmenu=dispatch_supplier&amp;mainmenu=accountancy",$langs->trans("SuppliersVentilation"),1,$user->rights->accounting->ventilation->read, '', $mainmenu, 'dispatch_supplier');
if (empty($leftmenu) || $leftmenu=="dispatch_supplier") $newmenu->add("/accountancy/supplier/list.php",$langs->trans("ToDispatch"),2,$user->rights->accounting->ventilation->dispatch);
if (empty($leftmenu) || $leftmenu=="dispatch_supplier") $newmenu->add("/accountancy/supplier/lines.php",$langs->trans("Dispatched"),2,$user->rights->accounting->ventilation->read);
}
// Journals
if(! empty($conf->accounting->enabled) && ! empty($user->rights->accounting->comptarapport->lire) && $mainmenu == 'accountancy')
{
$newmenu->add('',$langs->trans("Journaux"),1,$user->rights->accounting->comptarapport->lire);
$sql = "SELECT rowid, label, accountancy_journal";
$sql.= " FROM ".MAIN_DB_PREFIX."bank_account";
$sql.= " WHERE entity = ".$conf->entity;
$sql.= " AND clos = 0";
$sql.= " ORDER BY label";
$resql = $db->query($sql);
if ($resql)
{
$numr = $db->num_rows($resql);
$i = 0;
if ($numr > 0)
while ($i < $numr)
{
$objp = $db->fetch_object($resql);
$newmenu->add('/accountancy/journal/bankjournal.php?id_account='.$objp->rowid,$langs->trans("Journal").' - '.$objp->label,2,$user->rights->accounting->comptarapport->lire);
$i++;
}
}
else dol_print_error($db);
$db->free($resql);
// Add other journal
$newmenu->add("/accountancy/journal/sellsjournal.php?leftmenu=journal",$langs->trans("SellsJournal"),2,$user->rights->accounting->comptarapport->lire);
$newmenu->add("/accountancy/journal/purchasesjournal.php?leftmenu=journal",$langs->trans("PurchasesJournal"),2,$user->rights->accounting->comptarapport->lire);
}
// General Ledger
$newmenu->add("/accountancy/bookkeeping/list.php?leftmenu=bookkeeping",$langs->trans("Bookkeeping"),1,$user->rights->accounting->mouvements->lire, '', $mainmenu, 'bookkeeping');
if (empty($leftmenu) || preg_match('/bookkeeping/',$leftmenu)) $newmenu->add("/accountancy/bookkeeping/listbyyear.php",$langs->trans("ByYear"),2,$user->rights->accounting->mouvements->lire);
if (empty($leftmenu) || preg_match('/bookkeeping/',$leftmenu)) $newmenu->add("/accountancy/bookkeeping/balancebymonth.php",$langs->trans("AccountBalanceByMonth"),2,$user->rights->accounting->mouvements->lire);
// Reports
$langs->load("compta");
$newmenu->add("/compta/resultat/index.php?leftmenu=report&amp;mainmenu=accountancy",$langs->trans("Reportings"),1,$user->rights->accounting->comptarapport->lire, '', $mainmenu, 'ca');
if (empty($leftmenu) || preg_match('/report/',$leftmenu)) $newmenu->add("/compta/resultat/index.php?leftmenu=report",$langs->trans("ReportInOut"),2,$user->rights->accounting->comptarapport->lire);
if (empty($leftmenu) || preg_match('/report/',$leftmenu)) $newmenu->add("/compta/resultat/clientfourn.php?leftmenu=report",$langs->trans("ByCompanies"),3,$user->rights->accounting->comptarapport->lire);
if (empty($leftmenu) || preg_match('/report/',$leftmenu)) $newmenu->add("/compta/stats/index.php?leftmenu=report",$langs->trans("ReportTurnover"),2,$user->rights->accounting->comptarapport->lire);
if (empty($leftmenu) || preg_match('/report/',$leftmenu)) $newmenu->add("/compta/stats/casoc.php?leftmenu=report",$langs->trans("ByCompanies"),3,$user->rights->accounting->comptarapport->lire);
if (empty($leftmenu) || preg_match('/report/',$leftmenu)) $newmenu->add("/compta/stats/cabyuser.php?leftmenu=report",$langs->trans("ByUsers"),3,$user->rights->accounting->comptarapport->lire);
if (empty($leftmenu) || preg_match('/report/',$leftmenu)) $newmenu->add("/compta/stats/cabyprodserv.php?leftmenu=report", $langs->trans("ByProductsAndServices"),3,$user->rights->accounting->comptarapport->lire);
// Admin
$langs->load("admin");
$newmenu->add("/accountancy/admin/fiscalyear.php?mainmenu=accountancy", $langs->trans("Fiscalyear"),1,$user->rights->accounting->fiscalyear, '', $mainmenu, 'fiscalyear');
$newmenu->add("/accountancy/admin/account.php?mainmenu=accountancy", $langs->trans("Chartofaccounts"),1,$user->rights->accounting->chartofaccount, '', $mainmenu, 'chartofaccount');
}
// Rapports
if (! empty($conf->comptabilite->enabled) || ! empty($conf->accounting->enabled))
// Comptabilite
if (! empty($conf->comptabilite->enabled))
{
$langs->load("compta");
// Bilan, resultats
$newmenu->add("/compta/resultat/index.php?leftmenu=report&amp;mainmenu=accountancy",$langs->trans("Reportings"),0,$user->rights->compta->resultat->lire||$user->rights->accounting->comptarapport->lire, '', $mainmenu, 'ca');
$newmenu->add("/compta/resultat/index.php?leftmenu=report&amp;mainmenu=accountancy",$langs->trans("Reportings"),0,$user->rights->compta->resultat->lire, '', $mainmenu, 'ca');
if (empty($leftmenu) || preg_match('/report/',$leftmenu)) $newmenu->add("/compta/resultat/index.php?leftmenu=report",$langs->trans("ReportInOut"),1,$user->rights->compta->resultat->lire||$user->rights->accounting->comptarapport->lire);
if (empty($leftmenu) || preg_match('/report/',$leftmenu)) $newmenu->add("/compta/resultat/clientfourn.php?leftmenu=report",$langs->trans("ByCompanies"),2,$user->rights->compta->resultat->lire||$user->rights->accounting->comptarapport->lire);
if (empty($leftmenu) || preg_match('/report/',$leftmenu)) $newmenu->add("/compta/resultat/index.php?leftmenu=report",$langs->trans("ReportInOut"),1,$user->rights->compta->resultat->lire);
if (empty($leftmenu) || preg_match('/report/',$leftmenu)) $newmenu->add("/compta/resultat/clientfourn.php?leftmenu=report",$langs->trans("ByCompanies"),2,$user->rights->compta->resultat->lire);
/* On verra ca avec module compabilite expert
if (empty($leftmenu) || preg_match('/report/',$leftmenu)) $newmenu->add("/compta/resultat/compteres.php?leftmenu=report","Compte de resultat",2,$user->rights->compta->resultat->lire);
if (empty($leftmenu) || preg_match('/report/',$leftmenu)) $newmenu->add("/compta/resultat/bilan.php?leftmenu=report","Bilan",2,$user->rights->compta->resultat->lire);
*/
if (empty($leftmenu) || preg_match('/report/',$leftmenu)) $newmenu->add("/compta/stats/index.php?leftmenu=report",$langs->trans("ReportTurnover"),1,$user->rights->compta->resultat->lire||$user->rights->accounting->comptarapport->lire);
if (empty($leftmenu) || preg_match('/report/',$leftmenu)) $newmenu->add("/compta/stats/index.php?leftmenu=report",$langs->trans("ReportTurnover"),1,$user->rights->compta->resultat->lire);
/*
if (empty($leftmenu) || preg_match('/report/',$leftmenu)) $newmenu->add("/compta/stats/cumul.php?leftmenu=report","Cumule",2,$user->rights->compta->resultat->lire);
@ -971,74 +1030,14 @@ function print_left_eldy_menu($db,$menu_array_before,$menu_array_after,&$tabMenu
if (empty($leftmenu) || preg_match('/report/',$leftmenu)) $newmenu->add("/compta/stats/comp.php?leftmenu=report","Transforme",2,$user->rights->compta->resultat->lire);
}
*/
if (empty($leftmenu) || preg_match('/report/',$leftmenu)) $newmenu->add("/compta/stats/casoc.php?leftmenu=report",$langs->trans("ByCompanies"),2,$user->rights->compta->resultat->lire||$user->rights->accounting->comptarapport->lire);
if (empty($leftmenu) || preg_match('/report/',$leftmenu)) $newmenu->add("/compta/stats/cabyuser.php?leftmenu=report",$langs->trans("ByUsers"),2,$user->rights->compta->resultat->lire||$user->rights->accounting->comptarapport->lire);
if (empty($leftmenu) || preg_match('/report/',$leftmenu)) $newmenu->add("/compta/stats/cabyprodserv.php?leftmenu=report", $langs->trans("ByProductsAndServices"),2,$user->rights->compta->resultat->lire||$user->rights->accounting->comptarapport->lire);
if (empty($leftmenu) || preg_match('/report/',$leftmenu)) $newmenu->add("/compta/stats/casoc.php?leftmenu=report",$langs->trans("ByCompanies"),2,$user->rights->compta->resultat->lire);
if (empty($leftmenu) || preg_match('/report/',$leftmenu)) $newmenu->add("/compta/stats/cabyuser.php?leftmenu=report",$langs->trans("ByUsers"),2,$user->rights->compta->resultat->lire);
if (empty($leftmenu) || preg_match('/report/',$leftmenu)) $newmenu->add("/compta/stats/cabyprodserv.php?leftmenu=report", $langs->trans("ByProductsAndServices"),2,$user->rights->compta->resultat->lire);
if (! empty($conf->comptabilite->enabled))
{
// Journaux
//if ($leftmenu=="ca") $newmenu->add("/compta/journaux/index.php?leftmenu=ca",$langs->trans("Journaux"),1,$user->rights->compta->resultat->lire||$user->rights->accounting->comptarapport->lire);
//journaux
if (empty($leftmenu) || preg_match('/report/',$leftmenu)) $newmenu->add("/compta/journal/sellsjournal.php?leftmenu=report",$langs->trans("SellsJournal"),1,$user->rights->compta->resultat->lire);
if (empty($leftmenu) || preg_match('/report/',$leftmenu)) $newmenu->add("/compta/journal/purchasesjournal.php?leftmenu=report",$langs->trans("PurchasesJournal"),1,$user->rights->compta->resultat->lire);
}
// Report expert
if (! empty($conf->accounting->enabled))
{
$langs->load("accountancy");
// Grand livre
$newmenu->add("/accountancy/bookkeeping/list.php?leftmenu=bookkeeping",$langs->trans("Bookkeeping"),0,$user->rights->accounting->mouvements->lire, '', $mainmenu, 'bookkeeping');
if (empty($leftmenu) || preg_match('/bookkeeping/',$leftmenu)) $newmenu->add("/accountancy/bookkeeping/listbyyear.php",$langs->trans("ByYear"),1,$user->rights->accounting->mouvements->lire);
if (empty($leftmenu) || preg_match('/bookkeeping/',$leftmenu)) $newmenu->add("/accountancy/bookkeeping/balancebymonth.php",$langs->trans("AccountBalanceByMonth"),1,$user->rights->accounting->mouvements->lire);
// Accountancy journals
if (! empty($conf->accounting->enabled) && !empty($user->rights->accounting->mouvements->lire) && $mainmenu == 'accountancy')
{
$newmenu->add('/accountancy/journal/index.php?leftmenu=journal',$langs->trans("Journaux"),0,$user->rights->banque->lire);
if ($leftmenu == 'journal')
{
$sql = "SELECT rowid, label, accountancy_journal";
$sql.= " FROM ".MAIN_DB_PREFIX."bank_account";
$sql.= " WHERE entity = ".$conf->entity;
$sql.= " AND clos = 0";
$sql.= " ORDER BY label";
$resql = $db->query($sql);
if ($resql)
{
$numr = $db->num_rows($resql);
$i = 0;
if ($numr > 0)
while ($i < $numr)
{
$objp = $db->fetch_object($resql);
$newmenu->add('/accountancy/journal/bankjournal.php?id_account='.$objp->rowid,$langs->trans("Journal").' - '.$objp->label,1,$user->rights->accounting->comptarapport->lire);
$i++;
}
}
else dol_print_error($db);
$db->free($resql);
// Add other journal
$newmenu->add("/accountancy/journal/sellsjournal.php?leftmenu=journal",$langs->trans("SellsJournal"),1,$user->rights->accounting->comptarapport->lire);
$newmenu->add("/accountancy/journal/purchasesjournal.php?leftmenu=journal",$langs->trans("PurchasesJournal"),1,$user->rights->accounting->comptarapport->lire);
}
}
}
}
// Setup
if (! empty($conf->accounting->enabled))
{
$langs->load("admin");
// $newmenu->add("/accountancy/admin/fiscalyear.php?mainmenu=accountancy", $langs->trans("Fiscalyear"),0,$user->rights->accounting->fiscalyear, '', $mainmenu, 'fiscalyear');
$newmenu->add("/accountancy/admin/account.php?mainmenu=accountancy", $langs->trans("Chartofaccounts"),0,$user->rights->accounting->chartofaccount, '', $mainmenu, 'chartofaccount');
// Journaux
//if ($leftmenu=="ca") $newmenu->add("/compta/journaux/index.php?leftmenu=ca",$langs->trans("Journaux"),1,$user->rights->compta->resultat->lire||$user->rights->accounting->comptarapport->lire);
if (empty($leftmenu) || preg_match('/report/',$leftmenu)) $newmenu->add("/compta/journal/sellsjournal.php?leftmenu=report",$langs->trans("SellsJournal"),1,$user->rights->compta->resultat->lire);
if (empty($leftmenu) || preg_match('/report/',$leftmenu)) $newmenu->add("/compta/journal/purchasesjournal.php?leftmenu=report",$langs->trans("PurchasesJournal"),1,$user->rights->compta->resultat->lire);
}
}

View File

@ -175,7 +175,7 @@ class modECM extends DolibarrModules
'langs'=>'ecm',
'position'=>103,
'perms'=>'$user->rights->ecm->read || $user->rights->ecm->upload',
'enabled'=>'$user->rights->ecm->read || $user->rights->ecm->upload',
'enabled'=>'($user->rights->ecm->read || $user->rights->ecm->upload) && ! empty($conf->global->ECM_AUTO_TREE_ENABLED)',
'target'=>'',
'user'=>2); // 0=Menu for internal users, 1=external users, 2=both
$r++;

View File

@ -44,7 +44,7 @@ class modProduct extends DolibarrModules
*/
function __construct($db)
{
global $conf;
global $conf, $mysoc;
$this->db = $db;
$this->numero = 50;
@ -148,55 +148,20 @@ class modProduct extends DolibarrModules
$this->export_label[$r]="Products"; // Translation key (used only if key ExportDataset_xxx_z not found)
$this->export_permission[$r]=array(array("produit","export"));
$this->export_fields_array[$r]=array('p.rowid'=>"Id",'p.ref'=>"Ref",'p.label'=>"Label",'p.description'=>"Description",'p.url'=>"PublicUrl",'p.accountancy_code_sell'=>"ProductAccountancySellCode",'p.accountancy_code_buy'=>"ProductAccountancyBuyCode",'p.note'=>"Note",'p.length'=>"Length",'p.surface'=>"Surface",'p.volume'=>"Volume",'p.weight'=>"Weight",'p.customcode'=>'CustomCode','p.price_base_type'=>"PriceBase",'p.price'=>"UnitPriceHT",'p.price_ttc'=>"UnitPriceTTC",'p.tva_tx'=>'VATRate','p.tosell'=>"OnSell",'p.tobuy'=>"OnBuy",'p.datec'=>'DateCreation','p.tms'=>'DateModification');
if ($mysoc->useNPR()) $this->export_fields_array[$r]['p.recuperableonly']='NPR';
if (! empty($conf->stock->enabled)) $this->export_fields_array[$r]=array_merge($this->export_fields_array[$r],array('p.stock'=>'Stock','p.pmp'=>'PMPValue'));
if (! empty($conf->barcode->enabled)) $this->export_fields_array[$r]=array_merge($this->export_fields_array[$r],array('p.barcode'=>'BarCode'));
if (! empty($conf->fournisseur->enabled)) $this->export_fields_array[$r]=array_merge($this->export_fields_array[$r],array('s.nom'=>'Supplier','pf.ref_fourn'=>'SupplierRef','pf.unitprice'=>'SuppliersPrices'));
$this->export_TypeFields_array[$r]=array('p.ref'=>"Text",'p.label'=>"Text",'p.description'=>"Text",'p.url'=>"Text",'p.accountancy_code_sell'=>"Text",'p.accountancy_code_buy'=>"Text",'p.note'=>"Text",'p.length'=>"Numeric",'p.surface'=>"Numeric",'p.volume'=>"Numeric",'p.weight'=>"Numeric",'p.customcode'=>'Text','p.price_base_type'=>"Text",'p.price'=>"Numeric",'p.price_ttc'=>"Numeric",'p.tva_tx'=>'Numeric','p.tosell'=>"Boolean",'p.tobuy'=>"Boolean",'p.datec'=>'Date','p.tms'=>'Date');
if (! empty($conf->stock->enabled)) $this->export_TypeFields_array[$r]=array_merge($this->export_TypeFields_array[$r],array('p.pmp'=>'Numeric'));
if (! empty($conf->stock->enabled)) $this->export_TypeFields_array[$r]=array_merge($this->export_TypeFields_array[$r],array('p.stock'=>'Numeric','p.pmp'=>'Numeric'));
if (! empty($conf->barcode->enabled)) $this->export_TypeFields_array[$r]=array_merge($this->export_TypeFields_array[$r],array('p.barcode'=>'Text'));
if (! empty($conf->fournisseur->enabled)) $this->export_TypeFields_array[$r]=array_merge($this->export_TypeFields_array[$r],array('s.nom'=>'Text','pf.ref_fourn'=>'Text','pf.unitprice'=>'Numeric'));
$this->export_entities_array[$r]=array('p.rowid'=>"product",'p.ref'=>"product",'p.label'=>"product",'p.description'=>"product",'p.url'=>"product",'p.accountancy_code_sell'=>'product','p.accountancy_code_sell'=>'product','p.note'=>"product",'p.length'=>"product",'p.surface'=>"product",'p.volume'=>"product",'p.weight'=>"product",'p.customcode'=>'product','p.price_base_type'=>"product",'p.price'=>"product",'p.price_ttc'=>"product",'p.tva_tx'=>"product",'p.tosell'=>"product",'p.tobuy'=>"product",'p.datec'=>"product",'p.tms'=>"product");
if (! empty($conf->stock->enabled)) $this->export_entities_array[$r]=array_merge($this->export_entities_array[$r],array('p.stock'=>'product','p.pmp'=>'product'));
if (! empty($conf->barcode->enabled)) $this->export_entities_array[$r]=array_merge($this->export_entities_array[$r],array('p.barcode'=>'product'));
if (! empty($conf->fournisseur->enabled)) $this->export_entities_array[$r]=array_merge($this->export_entities_array[$r],array('s.nom'=>'product','pf.ref_fourn'=>'product','pf.unitprice'=>'product'));
// Add extra fields
$sql="SELECT name, label, type FROM ".MAIN_DB_PREFIX."extrafields WHERE elementtype = 'product' AND entity IN (0, ".$conf->entity.')';
$resql=$this->db->query($sql);
if ($resql) // This can fail when class is used on old database (during migration for example)
{
while ($obj=$this->db->fetch_object($resql))
{
$fieldname='extra.'.$obj->name;
$fieldlabel=ucfirst($obj->label);
$typeFilter="Text";
switch($obj->type)
{
case 'int':
case 'double':
case 'price':
$typeFilter="Numeric";
break;
case 'date':
case 'datetime':
$typeFilter="Date";
break;
case 'boolean':
$typeFilter="Boolean";
break;
case 'sellist':
$tmp='';
$tmpparam=unserialize($obj->param); // $tmp ay be array 'options' => array 'c_currencies:code_iso:code_iso' => null
if ($tmpparam['options'] && is_array($tmpparam['options'])) $tmp=array_shift(array_keys($tmpparam['options']));
if (preg_match('/[a-z0-9_]+:[a-z0-9_]+:[a-z0-9_]+/', $tmp)) $typeFilter="List:".$tmp;
break;
}
$this->export_fields_array[$r][$fieldname]=$fieldlabel;
$this->export_TypeFields_array[$r][$fieldname]=$typeFilter;
$this->export_entities_array[$r][$fieldname]='product';
}
}
// End add extra fields
$keyforselect='product'; $keyforelement='product'; $keyforaliasextra='extra';
include DOL_DOCUMENT_ROOT.'/core/extrafieldsinexport.inc.php';
$this->export_sql_start[$r]='SELECT DISTINCT ';
$this->export_sql_end[$r] =' FROM '.MAIN_DB_PREFIX.'product as p';
$this->export_sql_end[$r] .=' LEFT JOIN '.MAIN_DB_PREFIX.'product_extrafields as extra ON p.rowid = extra.fk_object';
@ -216,12 +181,14 @@ class modProduct extends DolibarrModules
'pr.price_min'=>"MinPriceLevelUnitPriceHT",'pr.price_min_ttc'=>"MinPriceLevelUnitPriceTTC",
'pr.tva_tx'=>'PriceLevelVATRate',
'pr.date_price'=>'DateCreation');
if ($mysoc->useNPR()) $this->export_fields_array[$r]['pr.recuperableonly']='NPR';
//$this->export_TypeFields_array[$r]=array('p.ref'=>"Text",'p.label'=>"Text",'p.description'=>"Text",'p.url'=>"Text",'p.accountancy_code_sell'=>"Text",'p.accountancy_code_buy'=>"Text",'p.note'=>"Text",'p.length'=>"Numeric",'p.surface'=>"Numeric",'p.volume'=>"Numeric",'p.weight'=>"Numeric",'p.customcode'=>'Text','p.price_base_type'=>"Text",'p.price'=>"Numeric",'p.price_ttc'=>"Numeric",'p.tva_tx'=>'Numeric','p.tosell'=>"Boolean",'p.tobuy'=>"Boolean",'p.datec'=>'Date','p.tms'=>'Date');
$this->export_entities_array[$r]=array('p.rowid'=>"product",'p.ref'=>"product",
'pr.price_base_type'=>"product",'pr.price_level'=>"product",'pr.price'=>"product",
'pr.price_ttc'=>"product",
'pr.price_min'=>"product",'pr.price_min_ttc'=>"product",
'pr.tva_tx'=>'product',
'pr.recuperableonly'=>'product',
'pr.date_price'=>"product");
$this->export_sql_start[$r]='SELECT DISTINCT ';
$this->export_sql_end[$r] =' FROM '.MAIN_DB_PREFIX.'product as p';
@ -244,6 +211,7 @@ class modProduct extends DolibarrModules
$this->import_tables_creator_array[$r]=array('p'=>'fk_user_author'); // Fields to store import user id
$this->import_fields_array[$r]=array('p.ref'=>"Ref*",'p.label'=>"Label*",'p.description'=>"Description",'p.url'=>"PublicUrl",'p.accountancy_code_sell'=>"ProductAccountancySellCode",'p.accountancy_code_buy'=>"ProductAccountancyBuyCode",'p.note'=>"Note",'p.length'=>"Length",'p.surface'=>"Surface",'p.volume'=>"Volume",'p.weight'=>"Weight",'p.duration'=>"Duration",'p.customcode'=>'CustomCode','p.price'=>"SellingPriceHT",'p.price_ttc'=>"SellingPriceTTC",'p.tva_tx'=>'VAT','p.tosell'=>"OnSell*",'p.tobuy'=>"OnBuy*",'p.fk_product_type'=>"Type*",'p.finished'=>'Nature','p.datec'=>'DateCreation*');
if (! empty($conf->barcode->enabled)) $this->import_fields_array[$r]=array_merge($this->import_fields_array[$r],array('p.barcode'=>'BarCode'));
if ($mysoc->useNPR()) $this->import_fields_array[$r]=array_merge($this->import_fields_array[$r],array('p.recuperableonly'=>'NPR'));
// Add extra fields
$import_extrafield_sample=array();
$sql="SELECT name, label, fieldrequired FROM ".MAIN_DB_PREFIX."extrafields WHERE elementtype = 'product' AND entity IN (0, ".$conf->entity.')';
@ -260,8 +228,8 @@ class modProduct extends DolibarrModules
}
// End add extra fields
$this->import_fieldshidden_array[$r]=array('extra.fk_object'=>'lastrowid-'.MAIN_DB_PREFIX.'product'); // aliastable.field => ('user->id' or 'lastrowid-'.tableparent)
$this->import_regex_array[$r]=array('p.ref'=>'[^ ]','p.tosell'=>'^[0|1]$','p.tobuy'=>'^[0|1]$','p.fk_product_type'=>'^[0|1]$','p.datec'=>'^[0-9][0-9][0-9][0-9]-[0-9][0-9]-[0-9][0-9]$');
$import_sample=array('p.ref'=>"PREF123456",'p.label'=>"My product",'p.description'=>"This is a description example for record",'p.note'=>"Some note",'p.price'=>"100",'p.price_ttc'=>"110",'p.tva_tx'=>'10','p.tosell'=>"0 or 1",'p.tobuy'=>"0 or 1",'p.fk_product_type'=>"0 for product/1 for service",'p.finished'=>'','p.duration'=>"1y",'p.datec'=>'2008-12-31');
$this->import_regex_array[$r]=array('p.ref'=>'[^ ]','p.tosell'=>'^[0|1]$','p.tobuy'=>'^[0|1]$','p.fk_product_type'=>'^[0|1]$','p.datec'=>'^[0-9][0-9][0-9][0-9]-[0-9][0-9]-[0-9][0-9]$','p.recuperableonly'=>'^[0|1]$');
$import_sample=array('p.ref'=>"PREF123456",'p.label'=>"My product",'p.description'=>"This is a description example for record",'p.note'=>"Some note",'p.price'=>"100",'p.price_ttc'=>"110",'p.tva_tx'=>'10','p.tosell'=>"0 or 1",'p.tobuy'=>"0 or 1",'p.fk_product_type'=>"0 for product/1 for service",'p.finished'=>'','p.duration'=>"1y",'p.datec'=>'2008-12-31','p.recuperableonly'=>'0 or 1');
$this->import_examplevalues_array[$r]=array_merge($import_sample,$import_extrafield_sample);
if (! empty($conf->fournisseur->enabled))
@ -309,12 +277,14 @@ class modProduct extends DolibarrModules
'pr.price_min'=>"MinPriceLevelUnitPriceHT",'pr.price_min_ttc'=>"MinPriceLevelUnitPriceTTC",
'pr.tva_tx'=>'PriceLevelVATRate',
'pr.date_price'=>'DateCreation*');
$this->import_regex_array[$r]=array('pr.datec'=>'^[0-9][0-9][0-9][0-9]-[0-9][0-9]-[0-9][0-9]$');
if ($mysoc->useNPR()) $this->import_fields_array[$r]=array_merge($this->import_fields_array[$r],array('pr.recuperableonly'=>'NPR'));
$this->import_regex_array[$r]=array('pr.datec'=>'^[0-9][0-9][0-9][0-9]-[0-9][0-9]-[0-9][0-9]$','pr.recuperableonly'=>'^[0|1]$');
$this->import_examplevalues_array[$r]=array('pr.fk_product'=>"1",
'pr.price_base_type'=>"HT",'pr.price_level'=>"1",
'pr.price'=>"100",'pr.price_ttc'=>"110",
'pr.price_min'=>"100",'pr.price_min_ttc'=>"110",
'pr.tva_tx'=>'19.6',
'pr.tva_tx'=>'20',
'pr.recuperableonly'=>'0',
'pr.date_price'=>'2013-04-10');
}

View File

@ -30,6 +30,7 @@ $langs->load("sendings");
$langs->load("deliveries");
$langs->load('companies');
$socid=GETPOST('socid','int');
// Security check
$expeditionid = GETPOST('id','int');
if ($user->societe_id) $socid=$user->societe_id;

View File

@ -370,7 +370,7 @@ class ExpenseReport extends CommonObject
function set_paid($id, $fuser)
{
$sql = "UPDATE ".MAIN_DB_PREFIX."expensereport";
$sql.= " SET fk_statut = 6";
$sql.= " SET fk_statut = 6, paid=1";
$sql.= " WHERE rowid = ".$id." AND fk_statut = 5";
dol_syslog(get_class($this)."::set_paid sql=".$sql, LOG_DEBUG);

View File

@ -836,6 +836,7 @@ if ($step == 4 && $datatoimport)
print '</td><td width="50%">';
// List of targets fields
$height=24;
$i = 0;
$var=true;
$mandatoryfieldshavesource=true;
@ -843,7 +844,7 @@ if ($step == 4 && $datatoimport)
foreach($fieldstarget as $code=>$label)
{
$var=!$var;
print '<tr '.$bc[$var].' height="20">';
print '<tr '.$bc[$var].' height="'.$height.'">';
$i++;
@ -1704,13 +1705,15 @@ function show_elem($fieldssource,$pos,$key,$var,$nostyle='')
{
global $langs,$bc;
$height='24';
print "\n\n<!-- Box ".$pos." start -->\n";
print '<div class="box" style="padding: 0px 0px 0px 0px;" id="boxto_'.$pos.'">'."\n";
print '<table summary="boxtable'.$pos.'" width="100%" class="nobordernopadding">'."\n";
if ($pos && $pos > count($fieldssource)) // No fields
{
print '<tr '.($nostyle?'':$bc[$var]).' height="20">';
print '<tr '.($nostyle?'':$bc[$var]).' height="'.$height.'">';
print '<td class="nocellnopadding" width="16" style="font-weight: normal">';
print img_picto(($pos>0?$langs->trans("MoveField",$pos):''),'uparrow','class="boxhandle" style="cursor:move;"');
print '</td>';
@ -1721,7 +1724,7 @@ function show_elem($fieldssource,$pos,$key,$var,$nostyle='')
}
elseif ($key == 'none') // Empty line
{
print '<tr '.($nostyle?'':$bc[$var]).' height="20">';
print '<tr '.($nostyle?'':$bc[$var]).' height="'.$height.'">';
print '<td class="nocellnopadding" width="16" style="font-weight: normal">';
print '&nbsp;';
print '</td>';
@ -1732,7 +1735,7 @@ function show_elem($fieldssource,$pos,$key,$var,$nostyle='')
}
else // Print field of source file
{
print '<tr '.($nostyle?'':$bc[$var]).' height="20">';
print '<tr '.($nostyle?'':$bc[$var]).' height="'.$height.'">';
print '<td class="nocellnopadding" width="16" style="font-weight: normal">';
// The image must have the class 'boxhandle' beause it's value used in DOM draggable objects to define the area used to catch the full object
print img_picto($langs->trans("MoveField",$pos),'uparrow','class="boxhandle" style="cursor:move;"');

View File

@ -1,173 +1,174 @@
# Dolibarr language file - en_US - Accounting Expert
ACCOUNTING_EXPORT_SEPARATORCSV=Column separator for export file
ACCOUNTING_EXPORT_DATE=Date format for export file
ACCOUNTING_EXPORT_PIECE=Export the number of piece
ACCOUNTING_EXPORT_GLOBAL_ACCOUNT=Export with global account
ACCOUNTING_EXPORT_LABEL=Export the label
ACCOUNTING_EXPORT_AMOUNT=Export the amount
ACCOUNTING_EXPORT_DEVISE=Export the devise
Selectformat=Select the format for the file
ACCOUNTING_EXPORT_PREFIX_SPEC=Specify the prefix for the file name
ACCOUNTING_EXPORT_SEPARATORCSV=فاصل العمود لملف التصدير
ACCOUNTING_EXPORT_DATE=تنسيق التاريخ لملف التصدير
ACCOUNTING_EXPORT_PIECE=تصدير عدد القطعة
ACCOUNTING_EXPORT_GLOBAL_ACCOUNT=تصدير مع الحساب العام
ACCOUNTING_EXPORT_LABEL=تصدير التسمية
ACCOUNTING_EXPORT_AMOUNT=تصدير الكمية
ACCOUNTING_EXPORT_DEVISE=تصدير التوصية
Selectformat=حدد تنسيق للملف
ACCOUNTING_EXPORT_PREFIX_SPEC=تحديد بادئة لاسم الملف
Accounting=Accounting
Globalparameters=Global parameters
Menuaccount=Accounting accounts
Menuthirdpartyaccount=Thirdparty accounts
MenuTools=Tools
Accounting=محاسبة
Globalparameters=المعايير العالمية
Menuaccount=حسابات المحاسبة
Menuthirdpartyaccount=حسابات الأطراف الثالثة
MenuTools=أدوات
ConfigAccountingExpert=Configuration of the module accounting expert
Journaux=Journals
JournalFinancial=Financial journals
Exports=Exports
Export=Export
Modelcsv=Model of export
OptionsDeactivatedForThisExportModel=For this export model, options are deactivated
Selectmodelcsv=Select a model of export
Modelcsv_normal=Classic export
Modelcsv_CEGID=Export towards CEGID Expert
BackToChartofaccounts=Return chart of accounts
Back=Return
ConfigAccountingExpert=إعدادات وحدة الخبير المحاسبي
Journaux=دفاتر اليومية
JournalFinancial=دفاتر اليومية المالية
Exports=صادرات
Export=تصدير
Modelcsv=نموذج التصدير
OptionsDeactivatedForThisExportModel=تم الغاء الخيارات لنموذج التصدير هذا
Selectmodelcsv=تحديد نموذج للتصدير
Modelcsv_normal=تصدير كلاسيكي
Modelcsv_CEGID=تصدير CEGID Expert
BackToChartofaccounts=العودة لشجرة الحسابات
Definechartofaccounts=Define a chart of accounts
Selectchartofaccounts=Select a chart of accounts
Addanaccount=Add an accounting account
AccountAccounting=Accounting account
AccountAccountingSuggest=Accounting account suggest
Ventilation=Breakdown
Definechartofaccounts=تعريف شجرة الحسابات
Selectchartofaccounts=اختر شجرة الحسابات
Addanaccount=إضافة حساب محاسبي
AccountAccounting=حساب محاسبي
AccountAccountingSuggest=اقتراح حساب محاسبي
Ventilation=تحليل
CustomersVentilation=Breakdown customers
SuppliersVentilation=Breakdown suppliers
TradeMargin=Trade margin
Reports=Reports
ByCustomerInvoice=By invoices customers
NewAccount=New accounting account
Create=Create
CreateMvts=Create movement
UpdateAccount=Modification of an accounting account
UpdateMvts=Modification of a movement
WriteBookKeeping=Record accounts in general ledger
Bookkeeping=General ledger
AccountBalanceByMonth=Account balance by month
CustomersVentilation=تصنيف العملاء
SuppliersVentilation=تصنيف الموردين
TradeMargin=هامش تجاري
Reports=تقارير
ByCustomerInvoice=بفواتير العملاء
NewAccount=حساب محاسبي جديد
Create=إنشاء
CreateMvts=إنشاء حركة
UpdateAccount=تعديل الحساب المحاسبي
UpdateMvts=تعديل حركة
WriteBookKeeping=سجل الحسابات في دفتر الأستاذ العام
Bookkeeping=دفتر الأستاذ العام
AccountBalanceByMonth=رصيد الحساب خلال الشهر
AccountingVentilation=Breakdown accounting
AccountingVentilationSupplier=Breakdown accounting supplier
AccountingVentilationCustomer=Breakdown accounting customer
AccountingVentilation=المحاسبة التحليلية
AccountingVentilationSupplier=المحاسبة التحليلية للمورد
AccountingVentilationCustomer=المحاسبة التحليلية للعميل
CAHTF=Total purchase supplier before tax
InvoiceLines=Lines of invoice to be ventilated
InvoiceLinesDone=Ventilated lines of invoice
IntoAccount=Ventilate in the accounting account
CAHTF=إجمالي شراء المورد قبل الضريبة
InvoiceLines=خطوط الفاتورة الجاهزة للإعلان
InvoiceLinesDone=خطوط الفاتورة المعلنة
IntoAccount=الإعلان في الحساب المحاسبي
Ventilate=Ventilate
VentilationAuto=Automatic breakdown
Ventilate=أعلن عن
VentilationAuto=إحلال تلقائي
Processing=Processing
EndProcessing=The end of processing
AnyLineVentilate=Any lines to ventilate
SelectedLines=Selected lines
Lineofinvoice=Line of invoice
VentilatedinAccount=Ventilated successfully in the accounting account
NotVentilatedinAccount=Not ventilated in the accounting account
Processing=معالجة
EndProcessing=نهاية المعالجة
AnyLineVentilate=أي خطوط للإعلان
SelectedLines=الخطوط المحددة
Lineofinvoice=خط الفاتورة
VentilatedinAccount=المعلن عنها في الحساب المحاسبي
NotVentilatedinAccount=لم يتم الاعلان عنها في الحساب المحاسبي
ACCOUNTING_SEPARATORCSV=Column separator in export file
ACCOUNTING_SEPARATORCSV=فاصل عمود في ملف التصدير
ACCOUNTING_LIMIT_LIST_VENTILATION=Number of elements to be breakdown shown by page (maximum recommended : 50)
ACCOUNTING_LIST_SORT_VENTILATION_TODO=Begin the sorting of the breakdown pages "Has to breakdown" by the most recent elements
ACCOUNTING_LIST_SORT_VENTILATION_DONE=Begin the sorting of the breakdown pages "Breakdown" by the most recent elements
ACCOUNTING_LIMIT_LIST_VENTILATION=عدد العناصر الظاهرة في الصفحة ليتم احلالها (العدد الأقصى الموصى به : 50)
ACCOUNTING_LIST_SORT_VENTILATION_TODO=بدء الفرز للصفحات المحللة "يجب ان تحل" بناء على احدث العناصر
ACCOUNTING_LIST_SORT_VENTILATION_DONE=بدء الفرز للصفحات المحللة "إحلال" بناء على أحدث العناصر
AccountLength=Length of the accounting accounts shown in Dolibarr
AccountLengthDesc=Function allowing to feign a length of accounting account by replacing spaces by the zero figure. This function touches only the display, it does not modify the accounting accounts registered in Dolibarr. For the export, this function is necessary to be compatible with certain software.
ACCOUNTING_LENGTH_DESCRIPTION=Length for displaying product & services description in listings (Best = 50)
ACCOUNTING_LENGTH_DESCRIPTION_ACCOUNT=Length for displaying product & services account description form in listings (Best = 50)
ACCOUNTING_LENGTH_GACCOUNT=Length of the general accounts
ACCOUNTING_LENGTH_AACCOUNT=Length of the third party accounts
AccountLength=طول الحسابات المحاسبية الظاهرة في Dollibar
AccountLengthDesc=وظيفة تسمح باختلاق طول الحساب المحاسبي وذلك باستبدال المسافات بأصفار. هذه الوظيفة تقوم بتعديل الظهور، ولا تقوم بتعديل الحسابات المحاسبية المسجلة في النظام. للتصدير، يجب أن تكون هذه الوظيفة متطابقة مع بعض التطبيقات المتوفرة.
ACCOUNTING_LENGTH_DESCRIPTION=الطول المستخدم لعرض وصف المنتجات والخدمات في القوائم. (المفضل = 50)
ACCOUNTING_LENGTH_DESCRIPTION_ACCOUNT=الطول المستخدم لعرض وصف نماذج المنتجات والخدمات في القوائم. (المفضل = 50)
ACCOUNTING_LENGTH_GACCOUNT=طول الحسابات العامة
ACCOUNTING_LENGTH_AACCOUNT=طول حسابات الطرف ثالث
ACCOUNTING_SELL_JOURNAL=Sell journal
ACCOUNTING_PURCHASE_JOURNAL=Purchase journal
ACCOUNTING_MISCELLANEOUS_JOURNAL=Miscellaneous journal
ACCOUNTING_EXPENSEREPORT_JOURNAL=Expense report journal
ACCOUNTING_SOCIAL_JOURNAL=Social journal
ACCOUNTING_SELL_JOURNAL=دفتر البيع اليومي
ACCOUNTING_PURCHASE_JOURNAL=دفتر الشراء اليومي
ACCOUNTING_MISCELLANEOUS_JOURNAL=دفتر المتفرقات اليومي
ACCOUNTING_EXPENSEREPORT_JOURNAL=دفتر تقرير المصروف اليومي
ACCOUNTING_SOCIAL_JOURNAL=دفتر اليومية الاجتماعي
ACCOUNTING_ACCOUNT_TRANSFER_CASH=Account of transfer
ACCOUNTING_ACCOUNT_SUSPENSE=Account of wait
ACCOUNTING_ACCOUNT_TRANSFER_CASH=حساب التحويلات
ACCOUNTING_ACCOUNT_SUSPENSE=حساب الإنتظار
ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_ACCOUNT=Accounting account by default for bought products (if not defined in the product sheet)
ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_ACCOUNT=Accounting account by default for the sold products (if not defined in the product sheet)
ACCOUNTING_SERVICE_BUY_ACCOUNT=Accounting account by default for the bought services (if not defined in the service sheet)
ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_ACCOUNT=Accounting account by default for the sold services (if not defined in the service sheet)
ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_ACCOUNT=الحساب المحاسبي الافتراضي للمنتجات المشتراة (اذا لم يكن معرف في ورقة المنتج)
ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_ACCOUNT=الحساب المحاسبي الافتراضي للمنتجات المباعة(اذا لم يكن معرف في ورقة المنتج)
ACCOUNTING_SERVICE_BUY_ACCOUNT=الحساب المحاسبي الافتراضي للخدمات المشتراة (اذا لم يكن معرف في ورقة الخدمة)
ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_ACCOUNT=الحساب المحاسبي الافتراضي للخدمات المباعة(اذا لم يكن معرف في ورقة الخدمة)
Doctype=Type of document
Docdate=Date
Docref=Reference
Numerocompte=Account
Code_tiers=Thirdparty
Labelcompte=Label account
Doctype=نوع الوثيقة
Docdate=التاريخ
Docref=مرجع
Numerocompte=حساب
Code_tiers=الطرف الثالث
Labelcompte=حساب التسمية
Sens=Sens
Codejournal=Journal
Codejournal=دفتر اليومية
DelBookKeeping=Delete the records of the general ledger
DelBookKeeping=حذف السجلات من دفتر الأستاذ العام
DescSellsJournal=Sells journal
DescPurchasesJournal=Purchases journal
BankJournal=Bank journal
DescBankJournal=Bank journal including all the types of payments other than cash
CashJournal=Cash journal
DescCashJournal=Cash journal including the type of payment cash
FinanceJournal=Finance journal
DescFinanceJournal=Finance journal including all the types of payments by bank account
DescSellsJournal=دفتر المبيعات اليومية
DescPurchasesJournal=دفتر المشتريات اليومية
FinanceJournal=دفتر المالية اليومي
DescFinanceJournal=دفتر المالية اليومي المتضمن لجميع الدفعات عن طريق الحساب المصرفي
CashPayment=Cash Payment
CashPayment=دفعة نقدية
SupplierInvoicePayment=Payment of invoice supplier
CustomerInvoicePayment=Payment of invoice customer
SupplierInvoicePayment=دفعة فاتورة المورد
CustomerInvoicePayment=دفعة فاتورة العميل
ThirdPartyAccount=Thirdparty account
ThirdPartyAccount=حساب طرف ثالث
NewAccountingMvt=New movement
NumMvts=Number of movement
ListeMvts=List of the movement
ErrorDebitCredit=Debit and Credit cannot have a value at the same time
NewAccountingMvt=حركة جديدة
NumMvts=رقم الحركة
ListeMvts=قائمة الحركة
ErrorDebitCredit=الدائن والمدين لا يمكن أن يكون لهم قيمة في الوقت نفسه
ReportThirdParty=List thirdparty account
DescThirdPartyReport=Consult here the list of the thirdparty customers and the suppliers and their accounting accounts
ReportThirdParty=قائمة حساب الطرف الثالث
DescThirdPartyReport=استشر هنا قائمة للعملاء والموردين وحساباتهم المحاسبية
ListAccounts=List of the accounting accounts
ListAccounts=قائمة الحسابات المحاسبية
Pcgversion=Version of the plan
Pcgtype=Class of account
Pcgsubtype=Under class of account
Accountparent=Root of the account
Pcgversion=نسخة من الخطة
Pcgtype=فئة الحساب
Pcgsubtype=تحت فئة الحساب
Accountparent=أصل الحساب
DescVentilCustomer=Consult here the annual breakdown accounting of your invoices customers
TotalVente=Total turnover before tax
TotalMarge=Total sales margin
DescVentilDoneCustomer=Consult here the list of the lines of invoices customers and their accounting account
DescVentilTodoCustomer=Ventilate your lines of customer invoice with an accounting account
ChangeAccount=Change the accounting account for lines selected by the account:
DescVentilCustomer=استشر هنا الإحلال السنوي المحاسبي لفواتير العملاء
TotalVente=المبيعات الإجمالية قبل الضريبة
TotalMarge=إجمالي هامش المبيعات
DescVentilDoneCustomer=استشر هنا لائحة خطوط الفواتير للعملاء وحساب المحاسبية
DescVentilTodoCustomer=إعلان الخطوط الخاصة بك من فاتورة العميل مع حساب المحاسبة
ChangeAccount=تغيير حساب المحاسبية للخطوط التي اختارها الحساب:
Vide=-
DescVentilSupplier=Consult here the annual breakdown accounting of your invoices suppliers
DescVentilTodoSupplier=Ventilate your lines of invoice supplier with an accounting account
DescVentilDoneSupplier=Consult here the list of the lines of invoices supplier and their accounting account
DescVentilSupplier=استشر هنا الإحلال السنوي المحاسبي لفواتير الموردين
DescVentilTodoSupplier=أعلان الخطوط الخاصة بك من فاتورة المورد مع حساب المحاسبة
DescVentilDoneSupplier=استشر هنا لائحة خطوط فواتير الموردين وحساب المحاسبية
ValidateHistory=Validate Automatically
ValidateHistory=تحقق تلقائيا
ErrorAccountancyCodeIsAlreadyUse=Error, you cannot delete this accounting account because it is used
FicheVentilation=Breakdown card
GeneralLedgerIsWritten=Operations are written in the general ledger
ErrorAccountancyCodeIsAlreadyUse=خطأ، لا يمكنك حذف هذا الحساب المحاسبي لأنه مستخدم
MvtNotCorrectlyBalanced=الحركة غير متوازنة\nالدائن =%s\nالمدين =%s
FicheVentilation=بطاقة الإحلال
GeneralLedgerIsWritten=العمليات مسجلة في دفتر الاستاذ العام
##Export Journal Feature
ExportFormat=Format of Export
Prefixname=Prefix of export File
Separate=Export separator
Textframe=Frame of text value
Headercol=Colname in header of file
Fieldname=Name of Field
Headername=Name in header
Type=Type of fields
Param=Additionnal parameters
EnabledProduct=In Product
EnabledTiers=In Tiers
EnabledVat=In Vat
MvtNotCorrectlyBalanced=Mouvement not correctly balanced. Credit = %s. Debit = %s
ExportFormat=نسق التصدير
Prefixname=بادئة تصدير الملف
Separate=فاصل التصدير
Textframe=إطار من قيمة النص
Headercol=ااسم العمود في رأس الملف
Fieldname=اسم الحقل
Headername=الاسم في العنوان
Type=نوع الحقول
Param=المعايير الإضافية
EnabledProduct=في المنتج
EnabledTiers=In third party
EnabledVat=في ضريبة القيمة المضافة
## Tools - Init accounting account on product / service
InitAccountancy=Init accountancy
InitAccountancyDesc=This page can be used to initialize an accounting account on products and services that does not have accountancy account defined for sales and purchases. Check before that setup of module accountancy is complete.
Options=Options
OptionModeProductSell=Mode sales
OptionModeProductBuy=Mode purchases
OptionModeProductSellDesc=Show all products with no accounting account defined for sales.
OptionModeProductBuyDesc=Show all products with no accounting account defined for purchases.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -6,11 +6,11 @@ Agenda=جدول الأعمال
Agendas=جداول الأعمال
Calendar=التقويم
Calendars=التقاويم
LocalAgenda=Internal calendar
ActionsOwnedBy=Event owned by
LocalAgenda=تقويم الداخلي
ActionsOwnedBy=الحدث يملكها
AffectedTo=مناط لـ
DoneBy=أنهي بواسطة
Event=Event
Event=حدث
Events=الأحداث
EventsNb=عدد الأحداث
MyEvents=الأحداث الخاصة بي
@ -23,19 +23,21 @@ MenuToDoActions=جميع الأحداث الغير مكتملة
MenuDoneActions=جميع الأحداث الملغية
MenuToDoMyActions=أحداثي الغير مكتملة
MenuDoneMyActions=أحداثي الملغاة
ListOfEvents=List of events (internal calendar)
ListOfEvents=قائمة الأحداث (التقويم الداخلي)
ActionsAskedBy=أحداث تم رعايتها بواسطة
ActionsToDoBy=أحداث عينت لـ
ActionsDoneBy=أحداث انهيت بواسطة
ActionsForUser=Events for user
ActionsForUsersGroup=Events for all users of group
ActionAssignedTo=Event assigned to
ActionsForUser=أحداث المستخدم
ActionsForUsersGroup=أحداث لجميع مستخدمي مجموعة
ActionAssignedTo=الحدث المخصصة ل
AllMyActions= كل أحداثي/ مهامي
AllActions= جميع الأحداث / المهام
ViewCal=عرض شهري
ViewDay=عرض يومي
ViewWeek=عرض اسبوعي
ViewPerUser=Per user view
ViewYear=Year view
ViewPerUser=لكل وجهة نظر المستخدم
ViewPerType=Per type view
ViewWithPredefinedFilters= قم بالعرض مع الفلاتر المعرفة مسبقاً
AutoActions= إكمال تلقائي
AgendaAutoActionDesc= عرف الأحداث التي تريد من دوليبار إنشائها تلقائيا في جدوال الأعمال. إذا لم تقم بإختيار أي شي (الخيار الإفتراضي), سوف يتم فقط إدخال الأنشطلة إلى جدول الأعمال يدوياً
@ -44,24 +46,24 @@ AgendaExtSitesDesc=تسمح لك هذه الصفحة بتعريف مصادر خ
ActionsEvents=الأحداث التي ستمكن دوليبار من إنشاء أعمال تلقائية في جدول الأعمال
PropalValidatedInDolibarr=تم تفعيل %s من الإقتراح
InvoiceValidatedInDolibarr=تم توثيق %s من الفاتورة
InvoiceValidatedInDolibarrFromPos=Invoice %s validated from POS
InvoiceValidatedInDolibarrFromPos=فاتورة%s التأكد من صلاحيتها من نقاط البيع
InvoiceBackToDraftInDolibarr=الفاتورة %s للذهاب بها إلى حالة المسودة
InvoiceDeleteDolibarr=تم حذف %s من الفاتورة
OrderValidatedInDolibarr=تم توثيق %s من الطلب
OrderDeliveredInDolibarr=Order %s classified delivered
OrderDeliveredInDolibarr=ترتيب %s حسب التسليم
OrderCanceledInDolibarr=تم إلغاء %s من الطلب
OrderBilledInDolibarr=Order %s classified billed
OrderBilledInDolibarr=ترتيب %s حسب التبويب
OrderApprovedInDolibarr=تم الموافقة على %s من الطلب
OrderRefusedInDolibarr=Order %s refused
OrderRefusedInDolibarr=ترتيب %s رفض
OrderBackToDraftInDolibarr=الطلب %s للذهاب بها إلى حالة المسودة
ProposalSentByEMail=تم إرسال العرض الرسمي %s بواسطة البريد الإلكتروني
OrderSentByEMail=تم إرسال طلبية العميل %s بواسطة البريد الإلكتروني
InvoiceSentByEMail=تم إرسال فاتروة العميل %s بواسطة البريد الإلكتروني
SupplierOrderSentByEMail=تم إرسال طلبية المزود %s بواسطة البريد الإلكتروني
SupplierInvoiceSentByEMail=تم إرسال فاتروة المزود%s بواسطة البريد الإلكتروني
ShippingSentByEMail=Shipment %s sent by EMail
ShippingValidated= Shipment %s validated
InterventionSentByEMail=Intervention %s sent by EMail
ShippingSentByEMail=شحنة%s إرسالها عن طريق البريد الإلكتروني
ShippingValidated= شحنة %sالتأكد من صلاحيتها
InterventionSentByEMail=التدخل%s إرسالها عن طريق البريد الإلكتروني
NewCompanyToDolibarr= تم إنشاء طرف ثالث أو خارجي
DateActionPlannedStart= التاريخ المخطط للبدء
DateActionPlannedEnd= التاريخ المخطط للإنهاء
@ -70,37 +72,37 @@ DateActionDoneEnd= تاريخ النهاية الفعلية
DateActionStart= تاريخ البدء
DateActionEnd= تاريخ النهاية
AgendaUrlOptions1=يمكنك أيضا إضافة المعايير التالية لترشيح النتائج:
AgendaUrlOptions2=<b>login=%s</b> to restrict output to actions created by or assigned to user <b>%s</b>.
AgendaUrlOptions3=<b>logina=%s</b> to restrict output to actions owned by a user <b>%s</b>.
AgendaUrlOptions2=<b>تسجيل الدخول =٪ s إلى</b> تقييد الإخراج إلى الإجراءات التي أنشأتها أو المخصصة <b>للمستخدم%s.</b>
AgendaUrlOptions3=<b>وجينا =٪ s إلى</b> تقييد الإخراج إلى الإجراءات التي <b>يملكها%s</b> المستخدم.
AgendaUrlOptions4=<b>logint=<b>logint=%s</b> لتقييد الانتاج للإجراءات المناطة للمستخدم <b>%s</b>
AgendaUrlOptionsProject=<b>project=PROJECT_ID</b> to restrict output to actions associated to project <b>PROJECT_ID</b>.
AgendaUrlOptionsProject=<b>مشروع = PROJECT_ID</b> لتقييد الإخراج إلى الإجراءات المرتبطة <b>PROJECT_ID</b> المشروع.
AgendaShowBirthdayEvents=أظهر تاريخ الميلاد في عناوين الإتصال
AgendaHideBirthdayEvents=أخفي تاريخ الميلاد في عناوين الإتصال
Busy=مشغول
ExportDataset_event1=قائمة الأحداث في جدول الأعمال
DefaultWorkingDays=Default working days range in week (Example: 1-5, 1-6)
DefaultWorkingHours=Default working hours in day (Example: 9-18)
DefaultWorkingDays=افتراضي أيام عمل تتراوح في الأسبوع (على سبيل المثال: 1-5، 1-6)
DefaultWorkingHours=افتراضي ساعات العمل في اليوم (على سبيل المثال: 9-18)
# External Sites ical
ExportCal=تصدير التقويم
ExtSites=استيراد التقويمات الخارجية
ExtSitesEnableThisTool=Show external calendars (defined into global setup) into agenda. Does not affect external calendars defined by users.
ExtSitesEnableThisTool=عرض التقويمات الخارجية (المعرفة في الإعداد العالمي) في جدول الأعمال. لا يؤثر التقويمات الخارجية محددة من قبل المستخدمين.
ExtSitesNbOfAgenda=عدد التقاويم
AgendaExtNb=رقم التقويم %s
ExtSiteUrlAgenda=عنوان المتصفح للدخول لملف .ical
ExtSiteNoLabel=لا يوجد وصف
WorkingTimeRange=Working time range
WorkingDaysRange=Working days range
VisibleTimeRange=Visible time range
VisibleDaysRange=Visible days range
AddEvent=Create event
MyAvailability=My availability
ActionType=Event type
DateActionBegin=Start event date
CloneAction=Clone event
ConfirmCloneEvent=Are you sure you want to clone the event <b>%s</b> ?
RepeatEvent=Repeat event
EveryWeek=Every week
EveryMonth=Every month
DayOfMonth=Day of month
DayOfWeek=Day of week
DateStartPlusOne=Date start + 1 hour
WorkingTimeRange=تعمل مجموعة الوقت
WorkingDaysRange=أيام عمل تتراوح
VisibleTimeRange=النطاق الزمني مرئية
VisibleDaysRange=أيام مرئية مجموعة
AddEvent=إنشاء الحدث
MyAvailability=تواجدي
ActionType=نوع الحدث
DateActionBegin=تاريخ البدء الحدث
CloneAction=الحدث استنساخ
ConfirmCloneEvent=هل أنت متأكد أنك تريد استنساخ <b>الحدث %s ؟</b>
RepeatEvent=تكرار الحدث
EveryWeek=كل اسبوع
EveryMonth=كل شهر
DayOfMonth=يوم من الشهر
DayOfWeek=يوم من الأسبوع
DateStartPlusOne=تاريخ بدء + 1 ساعة

View File

@ -8,7 +8,7 @@ FinancialAccount=حساب
FinancialAccounts=الحسابات
BankAccount=الحساب المصرفي
BankAccounts=الحسابات المصرفية
ShowAccount=Show Account
ShowAccount=مشاهدة الحساب
AccountRef=الحساب المالي المرجع
AccountLabel=الحساب المالي العلامة
CashAccount=الحساب النقدي
@ -20,8 +20,8 @@ SavingAccount=حساب توفير
SavingAccounts=حسابات التوفير
ErrorBankLabelAlreadyExists=الحساب المالي الملصق موجود بالفعل
BankBalance=التوازن
BankBalanceBefore=Balance before
BankBalanceAfter=Balance after
BankBalanceBefore=التوازن قبل
BankBalanceAfter=التوازن بعد
BalanceMinimalAllowed=الحد الأدنى المسموح التوازن
BalanceMinimalDesired=الحد الأدنى من التوازن المطلوب
InitialBankBalance=الرصيد الأولي
@ -29,15 +29,15 @@ EndBankBalance=رصيد نهاية
CurrentBalance=الرصيد الحالي
FutureBalance=التوازن في المستقبل
ShowAllTimeBalance=يظهر من البداية على التوازن
AllTime=From start
AllTime=من البداية
Reconciliation=المصالحة
RIB=رقم الحساب المصرفي
IBAN=عدد إيبان
IbanValid=IBAN is Valid
IbanNotValid=IBAN is Not Valid
IbanValid=IBAN غير صالح
IbanNotValid=IBAN غير صالح
BIC=بيك / سويفت عدد
SwiftValid=BIC/SWIFT is Valid
SwiftNotValid=BIC/SWIFT is Not Valid
SwiftValid=BIC / SWIFT غير صالح
SwiftNotValid=BIC / SWIFT غير صالح
StandingOrders=أوامر دائمة
StandingOrder=من أجل الوقوف
Withdrawals=انسحابات
@ -79,7 +79,7 @@ Account=حساب
ByCategories=حسب فئات
ByRubriques=حسب فئات
BankTransactionByCategories=المعاملات المصرفية وفقا للفئات
BankTransactionForCategory=المعاملات المصرفية لفئة <b>ق ٪</b>
BankTransactionForCategory=المعاملات المصرفية لفئة <b>%s</b>
RemoveFromRubrique=إزالة الارتباط مع هذه الفئة
RemoveFromRubriqueConfirm=هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة الربط بين الصفقة والفئة؟
ListBankTransactions=قائمة المعاملات المصرفية
@ -94,12 +94,12 @@ Conciliate=التوفيق
Conciliation=توفيق
ConciliationForAccount=التوفيق في هذا الحساب
IncludeClosedAccount=وتشمل حسابات مغلقة
OnlyOpenedAccount=Only open accounts
OnlyOpenedAccount=حسابات مفتوحة فقط
AccountToCredit=الحساب على الائتمان
AccountToDebit=لحساب الخصم
DisableConciliation=تعطيل ميزة التوفيق لهذا الحساب
ConciliationDisabled=توفيق سمة المعوقين
StatusAccountOpened=Open
StatusAccountOpened=فتح
StatusAccountClosed=مغلقة
AccountIdShort=عدد
EditBankRecord=تعديل السجل
@ -110,17 +110,17 @@ ConciliatedBy=طريق التصالح
DateConciliating=التوفيق التاريخ
BankLineConciliated=صفقة التصالح
CustomerInvoicePayment=عملاء الدفع
CustomerInvoicePaymentBack=Customer payment back
CustomerInvoicePaymentBack=العميل دفع الظهر
SupplierInvoicePayment=المورد الدفع
WithdrawalPayment=انسحاب الدفع
SocialContributionPayment=Social/fiscal tax payment
SocialContributionPayment=اجتماعي / دفع الضرائب المالية
FinancialAccountJournal=مجلة الحساب المالي
BankTransfer=حوالة مصرفية
BankTransfers=التحويلات المصرفية
TransferDesc=التحويل من حساب إلى آخر واحد ، وسوف يكتب Dolibarr اثنين من السجلات (أ مصدر في حساب الخصم والائتمان في الاعتبار الهدف من نفس المبلغ. العلامة نفسها وحتى الآن وسيتم استخدام هذه الصفقة)
TransferFrom=من
TransferTo=إلى
TransferFromToDone=ونقل من هناك إلى ٪ <b>٪ ق ق ق ٪</b> ٪ وقد سجلت ق.
TransferFromToDone=ونقل من هناك إلى ٪ <b>%s ق %s</b> ٪ وقد سجلت ق.
CheckTransmitter=الإرسال
ValidateCheckReceipt=التحقق من صحة هذا الاستلام؟
ConfirmValidateCheckReceipt=هل أنت متأكد من ذلك فحص للتحقق من تلقي أي تغيير سيكون ممكنا بمجرد أن يتم ذلك؟
@ -138,35 +138,35 @@ CashBudget=الميزانية النقدية
PlannedTransactions=المخطط المعاملات
Graph=الرسومات
ExportDataset_banque_1=المعاملات المصرفية وحساب
ExportDataset_banque_2=Deposit slip
ExportDataset_banque_2=إيداع زلة
TransactionOnTheOtherAccount=صفقة على حساب الآخرين
TransactionWithOtherAccount=تحويل الحساب
PaymentNumberUpdateSucceeded=دفع عدد تحديث بنجاح
PaymentNumberUpdateFailed=دفع عددا لا يمكن تحديث
PaymentDateUpdateSucceeded=تاريخ التحديث الدفع بنجاح
PaymentDateUpdateFailed=دفع حتى الآن لا يمكن تحديث
Transactions=Transactions
Transactions=المعاملات
BankTransactionLine=المعاملات المصرفية
AllAccounts=جميع المصرفية / حسابات نقدية
BackToAccount=إلى حساب
ShowAllAccounts=وتبين للجميع الحسابات
FutureTransaction=الصفقة في أجل المستقبل. أي وسيلة للتوفيق.
SelectChequeTransactionAndGenerate=حدد / تصفية الشيكات لتشمل في الاختيار استلام الودائع وانقر على &quot;إنشاء&quot;.
InputReceiptNumber=Choose the bank statement related with the conciliation. Use a sortable numeric value: YYYYMM or YYYYMMDD
EventualyAddCategory=Eventually, specify a category in which to classify the records
ToConciliate=To conciliate?
ThenCheckLinesAndConciliate=Then, check the lines present in the bank statement and click
BankDashboard=Bank accounts summary
DefaultRIB=Default BAN
AllRIB=All BAN
LabelRIB=BAN Label
NoBANRecord=No BAN record
DeleteARib=Delete BAN record
ConfirmDeleteRib=Are you sure you want to delete this BAN record ?
StartDate=Start date
EndDate=End date
RejectCheck=Check returned
ConfirmRejectCheck=Are you sure you want to mark this check as rejected ?
RejectCheckDate=Date the check was returned
CheckRejected=Check returned
CheckRejectedAndInvoicesReopened=Check returned and invoices reopened
InputReceiptNumber=اختيار كشف حساب مصرفي ذات الصلة مع التوفيق. استخدام قيمة رقمية للفرز: YYYYMM أو YYYYMMDD
EventualyAddCategory=في نهاية المطاف، حدد الفئة التي لتصنيف السجلات
ToConciliate=التوفيق؟
ThenCheckLinesAndConciliate=ثم، والتحقق من خطوط الحالية في بيان البنك وانقر
BankDashboard=الحسابات المصرفية موجز
DefaultRIB=BAN الافتراضي
AllRIB=جميع BAN
LabelRIB=BAN تسمية
NoBANRecord=لا يوجد سجل BAN
DeleteARib=حذف سجل BAN
ConfirmDeleteRib=هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا السجل BAN؟
StartDate=تاريخ البدء
EndDate=تاريخ الانتهاء
RejectCheck=تحقق عاد
ConfirmRejectCheck=هل أنت متأكد أنك تريد وضع علامة هذا الاختيار مرفوضا؟
RejectCheckDate=تاريخ أعيد الاختيار
CheckRejected=تحقق عاد
CheckRejectedAndInvoicesReopened=تحقق عاد والفواتير فتح

View File

@ -1,16 +1,16 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - bills
Bill=فاتورة
Bills=فواتير
BillsCustomers=Customers invoices
BillsCustomer=Customers invoice
BillsSuppliers=Suppliers invoices
BillsCustomersUnpaid=Unpaid customers invoices
BillsCustomersUnpaidForCompany=غير المدفوعة للعملاء فواتير ق ٪
BillsCustomers=فواتير العملاء
BillsCustomer=فاتورة العملاء
BillsSuppliers=فواتير الموردين
BillsCustomersUnpaid=فواتير العملاء الغير مدفوعة
BillsCustomersUnpaidForCompany=فواتير العميل الغير مدفوعة لـ%s
BillsSuppliersUnpaid=غير المدفوعة الموردين
BillsSuppliersUnpaidForCompany=مورد غير المسددة لفواتير %s
BillsLate=في وقت متأخر المدفوعات
BillsStatistics=Customers invoices statistics
BillsStatisticsSuppliers=Suppliers invoices statistics
BillsStatistics=عملاء الفواتير إحصاءات
BillsStatisticsSuppliers=فواتير الموردين إحصاءات
DisabledBecauseNotErasable=تعطيل لأنه لا يمكن أن تمحى
InvoiceStandard=فاتورة موحدة
InvoiceStandardAsk=فاتورة موحدة
@ -19,27 +19,27 @@ InvoiceDeposit=إيداع فاتورة
InvoiceDepositAsk=إيداع فاتورة
InvoiceDepositDesc=هذا النوع من الفاتورة يتم فيه ايداع وقد وردت.
InvoiceProForma=Proforma الفاتورة
InvoiceProFormaAsk=Proforma الفاتورة
InvoiceProFormaAsk=الفاتورة الأولية
InvoiceProFormaDesc=<b>Proforma الفاتورة</b> هو صورة حقيقية فاتورة المحاسبة ولكن ليس له قيمة.
InvoiceReplacement=استبدال الفاتورة
InvoiceReplacementAsk=استبدال فاتورة الفاتورة
InvoiceReplacementDesc=<b>Replacement invoice</b> is used to cancel and replace completely an invoice with no payment already received.<br><br>Note: Only invoices with no payment on it can be replaced. If the invoice you replace is not yet closed, it will be automatically closed to 'abandoned'.
InvoiceReplacementDesc=يستخدم <b>فاتورة استبدال</b> لإلغاء واستبدال تماما فاتورة مع دفع أي مبلغ حصل بالفعل. <br><br> ملاحظة: فقط الفواتير مع دفع أي مبلغ على ذلك يمكن استبدالها. إذا كانت الفاتورة التي استبدال ليست مغلقة حتى الآن، فإنه سيتم إغلاق تلقائيا إلى "التخلي عن '.
InvoiceAvoir=علما الائتمان
InvoiceAvoirAsk=علما الائتمان لتصحيح الفاتورة
InvoiceAvoirDesc=<b>الفضل</b> في <b>المذكرة</b> سلبية الفاتورة تستخدم لحل كون فاتورة بمبلغ قد يختلف عن المبلغ المدفوع فعلا (لأنه دفع الكثير من العملاء عن طريق الخطأ ، أو لن تدفع بالكامل منذ عودته لبعض المنتجات على سبيل المثال).
invoiceAvoirWithLines=Create Credit Note with lines from the origin invoice
invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Create Credit Note with remaining unpaid of origin invoice
invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Credit Note for remaining unpaid amount
ReplaceInvoice=يستعاض عن فاتورة ٪ ق
invoiceAvoirWithLines=إنشاء الائتمان ملاحظة مع خطوط من الفاتورة الأصلية
invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=إنشاء الائتمان ملاحظة مع المتبقية غير المسددة من الفاتورة الأصلية
invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=ملاحظة الائتمان للبقاء المبلغ غير المدفوع
ReplaceInvoice=يستعاض عن فاتورة %s
ReplacementInvoice=استبدال الفاتورة
ReplacedByInvoice=بعبارة فاتورة ق ٪
ReplacedByInvoice=تم استبدالها بالفاتورة %s
ReplacementByInvoice=استعيض عن الفاتورة
CorrectInvoice=تصحيح الفاتورة ٪ ق
CorrectInvoice=تصحيح الفاتورة %s
CorrectionInvoice=تصحيح الفاتورة
UsedByInvoice=وتستخدم لدفع فاتورة ق ٪
UsedByInvoice=وتستخدم لدفع فاتورة %s
ConsumedBy=يستهلكها
NotConsumed=لا يستهلك
NoReplacableInvoice=لا replacable الفواتير
NoReplacableInvoice=لا الفواتير replacable
NoInvoiceToCorrect=أي فاتورة لتصحيح
InvoiceHasAvoir=تصحيح واحدة أو عدة الفواتير
CardBill=فاتورة بطاقة
@ -58,39 +58,41 @@ Payment=الدفع
PaymentBack=دفع العودة
Payments=المدفوعات
PaymentsBack=عودة المدفوعات
PaidBack=Paid back
PaidBack=تسديدها
DeletePayment=حذف الدفع
ConfirmDeletePayment=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذا المبلغ؟
ConfirmConvertToReduc=هل تريد تحويل هذه القروض إلى الودائع أو علما مطلقة الخصم؟ <br> المبلغ حتى يتم حفظ جميع الخصومات ويمكن استخدام خصم لحالي أو مستقبلي الفاتورة لهذا العميل.
SupplierPayments=الموردين والمدفوعات
ReceivedPayments=تلقت مدفوعات
ReceivedCustomersPayments=المدفوعات المقبوضة من الزبائن
PayedSuppliersPayments=Payments payed to suppliers
PayedSuppliersPayments=المدفوعات التي دفعت للموردين
ReceivedCustomersPaymentsToValid=تلقى مدفوعات عملاء للمصادقة
PaymentsReportsForYear=تقارير المدفوعات للق ٪
PaymentsReportsForYear=تقارير المدفوعات لل%s
PaymentsReports=تقارير المدفوعات
PaymentsAlreadyDone=المدفوعات قد فعلت
PaymentsBackAlreadyDone=Payments back already done
PaymentsBackAlreadyDone=المدفوعات يعود بالفعل القيام به
PaymentRule=دفع الحكم
PaymentMode=نوع الدفع
PaymentModeShort=Payment type
PaymentTerm=Payment term
PaymentConditions=Payment terms
PaymentConditionsShort=Payment terms
IdPaymentMode=Payment type (id)
LabelPaymentMode=Payment type (label)
PaymentModeShort=نوع الدفع
PaymentTerm=مصطلح الدفع
PaymentConditions=شروط الدفع
PaymentConditionsShort=شروط الدفع
PaymentAmount=دفع مبلغ
ValidatePayment=Validate payment
ValidatePayment=تحقق من الدفع
PaymentHigherThanReminderToPay=دفع أعلى من دفع تذكرة
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=الاهتمام ، على دفع مبلغ واحد أو أكثر من فواتير أعلى من الراحة على الدفع. <br> تعديل الدخول ، تؤكد خلاف ذلك والتفكير في خلق الائتمان علما الزائدة وتلقى كل الفواتير الزائدة.
HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the rest to pay. <br> Edit your entry, otherwise confirm.
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=الاهتمام ، على دفع مبلغ واحد أو أكثر من فواتير أعلى من الراحة على الدفع. <br> تعديل الدخول ، تؤكد خلاف ذلك والتفكير في إنشاء الائتمان علما الزائدة وتلقى كل الفواتير الزائدة.
HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=انتباه، ومقدار دفع الفواتير واحد أو أكثر أعلى من بقية لدفع. <br> تعديل دخولك، تؤكد خلاف ذلك.
ClassifyPaid=تصنيف 'مدفوع'
ClassifyPaidPartially=تصنيف 'مدفوع جزئيا'
ClassifyCanceled=تصنيف 'المهجورة'
ClassifyClosed=تصنيف 'مغلقة'
ClassifyUnBilled=Classify 'Unbilled'
ClassifyUnBilled=تصنيف "فواتير"
CreateBill=إنشاء الفاتورة
CreateCreditNote=Create credit note
AddBill=Create invoice or credit note
AddToDraftInvoices=Add to draft invoice
CreateCreditNote=إنشاء ملاحظة الائتمان
AddBill=إنشاء فاتورة أو الائتمان المذكرة
AddToDraftInvoices=إضافة إلى مسودة الفاتورة
DeleteBill=شطب فاتورة
SearchACustomerInvoice=البحث عن زبون فاتورة
SearchASupplierInvoice=البحث عن مورد فاتورة
@ -101,7 +103,7 @@ DoPaymentBack=هل لدفع الظهر
ConvertToReduc=تحويل الخصم في المستقبل
EnterPaymentReceivedFromCustomer=دخول الدفع الواردة من العملاء
EnterPaymentDueToCustomer=من المقرر أن يسدد العميل
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Disabled because remaining unpaid is zero
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=تعطيل بسبب المتبقية غير المدفوعة صفر
PriceBase=سعر الأساس
BillStatus=حالة الفاتورة
BillStatusDraft=مشروع (لا بد من التحقق من صحة)
@ -128,7 +130,7 @@ PaymentStatusToValidShort=للمصادقة
ErrorVATIntraNotConfigured=Intracommunautary رقم الضريبة على القيمة المضافة لم تحدد بعد
ErrorNoPaiementModeConfigured=لا يعرف طريقة الدفع الافتراضية. الذهاب الى الفاتورة وحدة لتحديد هذا الإعداد.
ErrorCreateBankAccount=إنشاء حساب مصرفي ، ثم يذهب إلى إعداد فريق من الفاتورة وحدة لتحديد طرق الدفع
ErrorBillNotFound=فاتورة ٪ ق لا يوجد
ErrorBillNotFound=فاتورة %s لا يوجد
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=خطأ ، في محاولة لإثبات صحة فاتورة لتحل محل الفاتورة ٪ s. ولكن هذا قد تم الاستعاضة عن فاتورة ٪ s.
ErrorDiscountAlreadyUsed=خطأ الخصم المستخدمة بالفعل
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=خطأ ، والصحيح يجب أن يكون للفاتورة بمبلغ سلبي
@ -138,9 +140,9 @@ BillFrom=من
BillTo=مشروع قانون ل
ActionsOnBill=الإجراءات على فاتورة
NewBill=فاتورة جديدة
LastBills=آخر الفواتير ق ٪
LastCustomersBills=٪ ق الماضي فواتير العملاء
LastSuppliersBills=٪ ق الماضي فواتير الموردين
LastBills=آخر الفواتير %s
LastCustomersBills=%s الماضي فواتير العملاء
LastSuppliersBills=%s الماضي فواتير الموردين
AllBills=جميع الفواتير
OtherBills=غيرها من الفواتير
DraftBills=مشروع الفواتير
@ -148,16 +150,16 @@ CustomersDraftInvoices=مشروع فواتير العملاء
SuppliersDraftInvoices=مشروع فواتير الموردين
Unpaid=غير المدفوعة
ConfirmDeleteBill=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذه الفاتورة؟
ConfirmValidateBill=هل أنت متأكد أنك تريد التحقق من صحة هذه الفاتورة مع الإشارة <b>٪ ق؟</b>
ConfirmValidateBill=هل أنت متأكد أنك تريد التحقق من صحة هذه الفاتورة مع الإشارة <b>%s؟</b>
ConfirmUnvalidateBill=هل أنت متأكد أنك تريد تغيير <b>%s</b> فاتورة إلى وضع مشروع؟
ConfirmClassifyPaidBill=هل أنت متأكد من أنك تريد تغيير فاتورة <b>٪ ق</b> لمركز paid؟
ConfirmCancelBill=هل أنت متأكد من أنك تريد إلغاء الفاتورة <b>٪ ق؟</b>
ConfirmClassifyPaidBill=هل أنت متأكد من أنك تريد تغيير فاتورة <b>%s</b> لمركز paid؟
ConfirmCancelBill=هل أنت متأكد من أنك تريد إلغاء الفاتورة <b>%s؟</b>
ConfirmCancelBillQuestion=لماذا تريدها لتصنيف هذه الفاتورة 'المهجورة؟
ConfirmClassifyPaidPartially=هل أنت متأكد من أنك تريد تغيير فاتورة <b>٪ ق</b> لمركز paid؟
ConfirmClassifyPaidPartially=هل أنت متأكد من أنك تريد تغيير فاتورة <b>%s</b> لمركز paid؟
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=هذه الفاتورة لم تدفع بالكامل. ما هي أسباب قريبة لك هذه الفاتورة؟
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I regularise the VAT with a credit note.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I accept to lose the VAT on this discount.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I recover the VAT on this discount without a credit note.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=تبقى بدون أجر <b>(%s%s) هو</b> الخصم الممنوح لأنه تم السداد قبل الأجل. I تسوية الضريبة على القيمة المضافة مع ملاحظة الائتمان.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=تبقى بدون أجر <b>(%s%s) هو</b> الخصم الممنوح لأنه تم السداد قبل الأجل. أنا أقبل أن تفقد ضريبة القيمة المضافة على هذا الخصم.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=تبقى بدون أجر <b>(%s%s) هو</b> الخصم الممنوح لأنه تم السداد قبل الأجل. I استرداد ضريبة القيمة المضافة على هذا الخصم دون مذكرة الائتمان.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=العملاء سيئة
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=المنتجات عاد جزئيا
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=التخلي عن المبلغ لسبب آخر
@ -166,11 +168,11 @@ ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=في بعض البلدان ،
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=استخدام هذا الخيار إذا كان كل ما لا يتناسب مع
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=وهناك <b>سوء العميل</b> عميل التي ترفض سداد ديونه.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=ويستخدم هذا الاختيار عند الدفع ليس كاملا لأن بعض المنتجات أعيدت
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=استخدام هذا الخيار إذا كان كل ما لا يتناسب مع غيرها ، على سبيل المثال في الحالة التالية : <br> -- دفع ليست كاملة لأن بعض المنتجات شحنت العودة <br> -- أهم من المبلغ المطالب به لأن الخصم هو نسيان <br> في جميع الحالات ، والمبالغة في المبلغ المطالب به لا بد من تصحيحه في نظام المحاسبة عن طريق خلق الائتمان المذكرة.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=استخدام هذا الخيار إذا كان كل ما لا يتناسب مع غيرها ، على سبيل المثال في الحالة التالية : <br> -- دفع ليست كاملة لأن بعض المنتجات شحنت العودة <br> -- أهم من المبلغ المطالب به لأن الخصم هو نسيان <br> في جميع الحالات ، والمبالغة في المبلغ المطالب به لا بد من تصحيحه في نظام المحاسبة عن طريق إنشاء الائتمان المذكرة.
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=أخرى
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=هذا الخيار وسوف يستخدم في جميع الحالات الأخرى. على سبيل المثال لأنك من خطة لإقامة استبدال الفاتورة.
ConfirmCustomerPayment=هل تؤكد ذلك دفع مساهمات <b>٪</b> ٪ <b>ق</b> ق؟
ConfirmSupplierPayment=Do you confirm this payment input for <b>%s</b> %s ?
ConfirmCustomerPayment=هل تؤكد هذه الدفعة المدخلات ل <b>%s</b> %s ؟
ConfirmSupplierPayment=هل تؤكد هذه الدفعة المدخلات ل <b>%s</b> %s؟
ConfirmValidatePayment=هل أنت متأكد أنك تريد التحقق من صحة هذا الدفع؟ لم يطرأ أي تغيير يمكن الدفع مرة واحدة على صحتها.
ValidateBill=التحقق من صحة الفواتير
UnvalidateBill=Unvalidate فاتورة
@ -178,31 +180,32 @@ NumberOfBills=ملاحظة : من الفواتير
NumberOfBillsByMonth=ملحوظة من الفواتير من قبل شهر
AmountOfBills=مبلغ الفواتير
AmountOfBillsByMonthHT=كمية من الفواتير من قبل شهر (بعد خصم الضرائب)
ShowSocialContribution=Show social/fiscal tax
ShowSocialContribution=تظهر الضريبة الاجتماعية / المالية
ShowBill=وتظهر الفاتورة
ShowInvoice=وتظهر الفاتورة
ShowInvoiceReplace=وتظهر استبدال الفاتورة
ShowInvoiceAvoir=وتظهر المذكرة الائتمان
ShowInvoiceDeposit=وتبين أن تودع الفاتورة
ShowInvoiceSituation=Show situation invoice
ShowPayment=وتظهر الدفع
AlreadyPaid=دفعت بالفعل
AlreadyPaidBack=Already paid back
AlreadyPaidBack=دفعت بالفعل العودة
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=دفعت بالفعل (بدون تلاحظ الائتمان والودائع)
Abandoned=المهجورة
RemainderToPay=Remaining unpaid
RemainderToTake=Remaining amount to take
RemainderToPayBack=Remaining amount to pay back
Rest=Pending
RemainderToPay=تبقى بدون أجر
RemainderToTake=المتبقي لاتخاذ
RemainderToPayBack=تبقى مبلغ لتسديد
Rest=بانتظار
AmountExpected=المبلغ المطالب به
ExcessReceived=تلقى الزائدة
EscompteOffered=عرض الخصم (الدفع قبل الأجل)
SendBillRef=Submission of invoice %s
SendReminderBillRef=Submission of invoice %s (reminder)
SendBillRef=تقديم فاتورة%s
SendReminderBillRef=تقديم فاتورة%s (تذكير)
StandingOrders=أوامر دائمة
StandingOrder=من أجل الوقوف
NoDraftBills=أي مشروع الفواتير
NoOtherDraftBills=أي مشروع الفواتير
NoDraftInvoices=No draft invoices
NoDraftInvoices=لا يوجد مسودة فواتير
RefBill=فاتورة المرجع
ToBill=على مشروع قانون
RemainderToBill=تبقى لمشروع قانون
@ -215,19 +218,20 @@ DateEcheance=الحد من الموعد المقرر
DateInvoice=تاريخ الفاتورة
NoInvoice=لا الفاتورة
ClassifyBill=تصنيف الفاتورة
SupplierBillsToPay=Unpaid supplier invoices
CustomerBillsUnpaid=Unpaid customer invoices
SupplierBillsToPay=فواتير الموردين غير المدفوعة
CustomerBillsUnpaid=فواتير العملاء غير المسددة
NonPercuRecuperable=غير القابلة للاسترداد
SetConditions=تحدد شروط الدفع
SetMode=حدد طريقة الدفع
Billed=فواتير
RepeatableInvoice=Template invoice
RepeatableInvoices=Template invoices
Repeatable=Template
Repeatables=Templates
ChangeIntoRepeatableInvoice=Convert into template invoice
CreateRepeatableInvoice=Create template invoice
CreateFromRepeatableInvoice=Create from template invoice
RecurringInvoices=Recurring invoices
RepeatableInvoice=فاتورة قالب
RepeatableInvoices=الفواتير قالب
Repeatable=قالب
Repeatables=النماذج
ChangeIntoRepeatableInvoice=تحويل إلى قالب فاتورة
CreateRepeatableInvoice=إنشاء فاتورة قالب
CreateFromRepeatableInvoice=إنشاء من قالب الفاتورة
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=فواتير العملاء والفواتير 'خطوط
CustomersInvoicesAndPayments=العملاء والفواتير والمدفوعات
ExportDataset_invoice_1=قائمة العملاء والفواتير والفواتير 'خطوط
@ -239,21 +243,21 @@ Reductions=التخفيضات
ReductionsShort=Reduc.
Discounts=خصومات
AddDiscount=إضافة الخصم
AddRelativeDiscount=خلق خصم قريب
EditRelativeDiscount=Edit relative discount
AddRelativeDiscount=إنشاء خصم قريب
EditRelativeDiscount=تعديل الخصم النسبي
AddGlobalDiscount=إضافة الخصم
EditGlobalDiscounts=تعديل الخصومات مطلق
AddCreditNote=علما خلق الائتمان
AddCreditNote=علما إنشاء الائتمان
ShowDiscount=وتظهر الخصم
ShowReduc=Show the deduction
ShowReduc=عرض خصم
RelativeDiscount=الخصم النسبي
GlobalDiscount=خصم العالمية
CreditNote=علما الائتمان
CreditNotes=ويلاحظ الائتمان
Deposit=إيداع
Deposits=الودائع
DiscountFromCreditNote=خصم ٪ من الائتمان علما ق
DiscountFromDeposit=دفع فاتورة ٪ من الودائع ق
DiscountFromCreditNote=خصم من دائن %s
DiscountFromDeposit=المدفوعات من فاتورة %s
AbsoluteDiscountUse=هذا النوع من الائتمان يمكن استخدامها على الفاتورة قبل المصادقة
CreditNoteDepositUse=الفاتورة يجب أن يصادق على استخدام هذه الأرصدة ملك
NewGlobalDiscount=تحديد خصم جديد
@ -267,8 +271,9 @@ BillAddress=مشروع قانون معالجة
HelpEscompte=هذا الخصم هو الخصم الممنوح للعميل لأن الدفع قبل البعيد.
HelpAbandonBadCustomer=هذا المبلغ قد تم التخلي عنها (وذكر أن العملاء سيئة العملاء) ، ويعتبر أحد exceptionnal فضفاضة.
HelpAbandonOther=هذا المبلغ قد تم التخلي عنها لأنها كانت خطأ (خطأ أو فاتورة العميل أي بعبارة أخرى على سبيل المثال)
IdSocialContribution=Social/fiscal tax payment id
IdSocialContribution=اجتماعي / ضريبة مالية دفع معرف
PaymentId=دفع معرف
PaymentRef=Payment ref.
InvoiceId=فاتورة معرف
InvoiceRef=المرجع الفاتورة.
InvoiceDateCreation=فاتورة تاريخ الإنشاء
@ -280,22 +285,26 @@ RemoveDiscount=إزالة الخصم
WatermarkOnDraftBill=مشاريع مائية على فواتير (إذا كانت فارغة لا شيء)
InvoiceNotChecked=لا فاتورة مختارة
CloneInvoice=استنساخ الفاتورة
ConfirmCloneInvoice=هل أنت متأكد من استنساخ هذه الفاتورة <b>٪ ق؟</b>
ConfirmCloneInvoice=هل أنت متأكد من استنساخ هذه الفاتورة <b>%s؟</b>
DisabledBecauseReplacedInvoice=العمل والمعوقين بسبب الفاتورة قد استبدل
DescTaxAndDividendsArea=This area presents a summary of all payments made for special expenses. Only records with payment during the fixed year are included here.
DescTaxAndDividendsArea=تقدم هذا المجال ملخص لجميع المبالغ المدفوعة للنفقات الخاصة. يتم تضمين السجلات فقط مع دفع خلال السنة الثابتة هنا.
NbOfPayments=ملاحظة : للمدفوعات
SplitDiscount=انقسام في الخصم
ConfirmSplitDiscount=هل أنت متأكد من أن هذا الانقسام خصم <b>٪ ق</b> ق ٪ الى 2 خصومات أقل؟
ConfirmSplitDiscount=هل أنت متأكد من أن هذا الانقسام خصم <b>%s</b> %s الى 2 خصومات أقل؟
TypeAmountOfEachNewDiscount=مقدار مساهمة كل من جزأين :
TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=مجموعه جديدتين الخصم يجب أن تكون مساوية للخصم المبلغ الأصلي.
ConfirmRemoveDiscount=هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة هذا الخصم؟
RelatedBill=الفاتورة ذات الصلة
RelatedBills=الفواتير ذات الصلة
RelatedCustomerInvoices=Related customer invoices
RelatedSupplierInvoices=Related supplier invoices
LatestRelatedBill=Latest related invoice
WarningBillExist=Warning, one or more invoice already exist
MergingPDFTool=Merging PDF tool
RelatedCustomerInvoices=فواتير العملاء ذات صلة
RelatedSupplierInvoices=فواتير الموردين ذات صلة
LatestRelatedBill=أحدث فاتورة ذات الصلة
WarningBillExist=تحذير، واحد أو أكثر من فاتورة موجودة بالفعل
MergingPDFTool=دمج أداة PDF
AmountPaymentDistributedOnInvoice=Payment amount distributed on invoice
PaymentNote=Payment note
ListOfPreviousSituationInvoices=List of previous situation invoices
ListOfNextSituationInvoices=List of next situation invoices
# PaymentConditions
PaymentConditionShortRECEP=فورا
@ -310,12 +319,12 @@ PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 يوما من نهاية الشهر
PaymentCondition60DENDMONTH=60 يوما من نهاية الشهر
PaymentConditionShortPT_DELIVERY=تسليم
PaymentConditionPT_DELIVERY=التسليم
PaymentConditionShortPT_ORDER=On order
PaymentConditionPT_ORDER=On order
PaymentConditionShortPT_ORDER=على الطلب
PaymentConditionPT_ORDER=على الطلب
PaymentConditionShortPT_5050=50-50
PaymentConditionPT_5050=50%% in advance, 50%% on delivery
FixAmount=Fix amount
VarAmount=Variable amount (%% tot.)
PaymentConditionPT_5050=50 ٪٪ مقدما، 50 ٪٪ عند التسليم
FixAmount=كمية الإصلاح
VarAmount=مقدار متغير (٪٪ TOT).
# PaymentType
PaymentTypeVIR=الودائع المصرفية
PaymentTypeShortVIR=الودائع المصرفية
@ -327,14 +336,14 @@ PaymentTypeCB=بطاقة الائتمان
PaymentTypeShortCB=بطاقة الائتمان
PaymentTypeCHQ=الشيكات
PaymentTypeShortCHQ=الشيكات
PaymentTypeTIP=Interbank Payment
PaymentTypeShortTIP=Interbank Payment
PaymentTypeTIP=ما بين البنوك الدفع
PaymentTypeShortTIP=ما بين البنوك الدفع
PaymentTypeVAD=على خط التسديد
PaymentTypeShortVAD=على خط التسديد
PaymentTypeTRA=Traite
PaymentTypeShortTRA=Traite
PaymentTypeFAC=Factor
PaymentTypeShortFAC=Factor
PaymentTypeFAC=عامل
PaymentTypeShortFAC=عامل
BankDetails=التفاصيل المصرفية
BankCode=رمز المصرف
DeskCode=مدونة مكتبية
@ -349,9 +358,9 @@ ExtraInfos=معلومات اضافية
RegulatedOn=وتنظم على
ChequeNumber=رقم الشيك
ChequeOrTransferNumber=شيك / نقل رقم
ChequeMaker=Check/Transfer transmitter
ChequeMaker=الاختيار / الارسال نقل
ChequeBank=الشيكات المصرفية
CheckBank=Check
CheckBank=الاختيار
NetToBePaid=الصافي للدفع
PhoneNumber=الهاتف :
FullPhoneNumber=الهاتف
@ -368,7 +377,7 @@ LawApplicationPart2=البضاعة تظل ملكا لل
LawApplicationPart3=البائع إلى حين استكمال صرف
LawApplicationPart4=ثمنها.
LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL برأس مال
UseLine=Apply
UseLine=تطبيق
UseDiscount=استخدام الخصم
UseCredit=استخدام القروض
UseCreditNoteInInvoicePayment=تخفيض المبلغ لدفع هذه القروض
@ -380,32 +389,34 @@ ChequesReceipts=الشيكات والإيصالات
ChequesArea=الشيكات مجال الودائع
ChequeDeposits=الشيكات الودائع
Cheques=الشيكات
DepositId=Id deposit
NbCheque=Number of checks
CreditNoteConvertedIntoDiscount=هذه المذكرة الائتمان أو إيداع فاتورة تم تحويلها إلى ٪ ق
DepositId=إيداع معرف
NbCheque=عدد الشيكات
CreditNoteConvertedIntoDiscount=هذه المذكرة الائتمان أو إيداع فاتورة تم تحويلها إلى %s
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=فواتير العملاء استخدام عنوان الاتصال بدلا من التصدي لطرف ثالث كما المتلقية للفواتير
ShowUnpaidAll=وتظهر جميع الفواتير غير المسددة
ShowUnpaidLateOnly=وتبين في وقت متأخر من الفواتير غير المدفوعة فقط
PaymentInvoiceRef=دفع فاتورة ٪ ق
PaymentInvoiceRef=دفع فاتورة %s
ValidateInvoice=تحقق من صحة الفواتير
Cash=نقد
Reported=تأخر
DisabledBecausePayments=غير ممكن لأن هناك بعض المدفوعات
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=تصنيف لا يمكن إزالة الدفع لأنه ليس هناك على الأقل على الفاتورة سيولي
ExpectedToPay=من المتوقع الدفع
CantRemoveConciliatedPayment=Can't remove conciliated payment
PayedByThisPayment=سيولي هذا الدفع
ClosePaidInvoicesAutomatically=Classify "Paid" all standard, situation or replacement invoices entirely paid.
ClosePaidCreditNotesAutomatically=Classify "Paid" all credit notes entirely paid back.
ClosePaidInvoicesAutomatically=تصنيف "مدفوع" كل مستوى، حالة أو الفواتير استبدال دفعت بالكامل.
ClosePaidCreditNotesAutomatically=تصنيف "مدفوع" كل الملاحظات الائتمان تدفع بالكامل مرة أخرى.
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=كل فاتورة مع عدم وجود لا تزال لدفع ستغلق تلقائيا إلى &quot;فياض&quot; الوضع.
ToMakePayment=Pay
ToMakePaymentBack=Pay back
ListOfYourUnpaidInvoices=List of unpaid invoices
NoteListOfYourUnpaidInvoices=Note: This list contains only invoices for third parties you are linked to as a sale representative.
RevenueStamp=Revenue stamp
YouMustCreateInvoiceFromThird=This option is only available when creating invoice from tab "customer" of thirdparty
ToMakePayment=دفع
ToMakePaymentBack=تسديد
ListOfYourUnpaidInvoices=قائمة الفواتير غير المسددة
NoteListOfYourUnpaidInvoices=ملاحظة: تحتوي هذه القائمة على الفواتير الوحيدة لأطراف ثالثة ترتبط لك كممثل بيع.
RevenueStamp=طوابع الواردات
YouMustCreateInvoiceFromThird=يتوفر هذا الخيار فقط عند إنشاء الفاتورة من علامة التبويب "العملاء" من مرشحين عن
PDFCrabeDescription=نموذج فاتورة Crabe. نموذج الفاتورة كاملة (دعم الخيار الضريبة على القيمة المضافة ، والخصومات ، وشروط الدفع ، والشعار ، الخ..)
TerreNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
MarsNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for deposit invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
PDFCrevetteDescription=Invoice PDF template Crevette. A complete invoice template for invoice situation
TerreNumRefModelDesc1=عودة عدد مع الشكل syymm NNNN عن الفواتير القياسية و٪ syymm-NNNN لتلاحظ الائتمان حيث هو YY العام٪، مم هو الشهر وnnnn هو تسلسل مع أي انقطاع وعدم العودة إلى 0
MarsNumRefModelDesc1=عودة عدد مع الشكل syymm NNNN عن الفواتير القياسية٪،٪ syymm-NNNN عن الفواتير استبدال،٪ syymm-NNNN لفواتير الودائع و٪ syymm-NNNN لتلاحظ الائتمان حيث هو YY العام، مم هو الشهر وnnnn هو تسلسل مع عدم وجود كسر وعدم العودة إلى 0
TerreNumRefModelError=وهناك مشروع قانون بدءا من دولار ويوجد بالفعل syymm لا تتفق مع هذا النموذج من التسلسل. إزالة أو تغيير تسميتها لتصبح لتفعيل هذه الوحدة.
##### Types de contacts #####
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=ممثل العميل متابعة فاتورة
@ -417,19 +428,27 @@ TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=المورد فاتورة الات
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=المورد الشحن الاتصال
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=المورد خدمة الاتصال
# Situation invoices
InvoiceFirstSituationAsk=First situation invoice
InvoiceFirstSituationDesc=The <b>situation invoices</b> are tied to situations related to a progression, for example the progression of a construction. Each situation is tied to an invoice.
InvoiceSituation=Situation invoice
InvoiceSituationAsk=Invoice following the situation
InvoiceSituationDesc=Create a new situation following an already existing one
SituationAmount=Situation invoice amount(net)
SituationDeduction=Situation subtraction
Progress=Progress
ModifyAllLines=Modify all lines
CreateNextSituationInvoice=Create next situation
NotLastInCycle=This invoice in not the last in cycle and must not be modified.
DisabledBecauseNotLastInCycle=The next situation already exists.
DisabledBecauseFinal=This situation is final.
CantBeLessThanMinPercent=The progress can't be smaller than its value in the previous situation.
NoSituations=No open situations
InvoiceSituationLast=Final and general invoice
InvoiceFirstSituationAsk=الفاتورة الأولى الوضع
InvoiceFirstSituationDesc=وترتبط <b>الفواتير الوضع</b> إلى حالات تتعلق التقدم، على سبيل المثال تطور البناء. ويرتبط كل حالة على فاتورة.
InvoiceSituation=فاتورة الوضع
InvoiceSituationAsk=فاتورة تتابع الوضع
InvoiceSituationDesc=إنشاء وضعا جديدا التالية موجودة بالفعل
SituationAmount=مبلغ الفاتورة الوضع (صافي)
SituationDeduction=الوضع الطرح
Progress=تقدم
ModifyAllLines=تعديل كافة خطوط
CreateNextSituationInvoice=إنشاء الوضع المقبل
NotLastInCycle=لا يجب تعديل هذه الفاتورة في ليست الأخيرة في دورة و.
DisabledBecauseNotLastInCycle=الوضع القادم موجود بالفعل.
DisabledBecauseFinal=هذا الوضع النهائي.
CantBeLessThanMinPercent=التقدم لا يمكن أن يكون أصغر من قيمتها في الحالة السابقة.
NoSituations=لا حالات مفتوحة
InvoiceSituationLast=الفاتورة النهائية والعامة
PDFCrevetteSituationNumber=Situation N°%s
PDFCrevetteSituationInvoiceLineDecompte=Situation invoice - COUNT
PDFCrevetteSituationInvoiceTitle=Situation invoice
PDFCrevetteDescription=Invoice PDF template Crevette. A complete invoice template for invoice situation
PDFCrevetteSituationInvoiceLine=Situation N°%s : Inv. N°%s on %s
TotalSituationInvoice=Total situation
invoiceLineProgressError=Invoice line progress can't be egal or upper the next invoice line
updatePriceNextInvoiceErrorUpdateline=Error : update price on invoice line : %s

View File

@ -1,97 +1,98 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - boxes
BoxLastRssInfos=Rss المعلومات
BoxLastProducts=ق الماضي ٪ منتجات / خدمات
BoxProductsAlertStock=Products in stock alert
BoxLastProductsInContract=٪ ق الماضي التعاقد المنتجات / الخدمات
BoxLastSupplierBills=الماضي فواتير المورد
BoxLastCustomerBills=الماضي العميل الفواتير
BoxOldestUnpaidCustomerBills=اقدم العميل الفواتير غير المدفوعة
BoxOldestUnpaidSupplierBills=أقدم المورد الفواتير غير المدفوعة
BoxLastProposals=آخر مقترحات تجارية
BoxLastProspects=آفاق الماضي
BoxLastCustomers=آخر الزبائن
BoxLastSuppliers=الماضي الموردين
BoxLastCustomerOrders=آخر طلبات الزبائن
BoxLastValidatedCustomerOrders=Last validated customer orders
BoxLastBooks=آخر الكتب
BoxLastActions=آخر الأعمال
BoxLastContracts=آخر العقود
BoxLastRssInfos=المعلومات RSS
BoxLastProducts=أخر %s منتجات / خدمات
BoxProductsAlertStock=المنتجات في حالة تأهب الأسهم
BoxLastProductsInContract=نشاط٪ انكمش المنتجات / الخدمات
BoxLastSupplierBills=فواتير الموردين الماضي
BoxLastCustomerBills=فواتير الماضي الزبون
BoxOldestUnpaidCustomerBills=فواتير غير مدفوعة الأجر لأقدم العملاء
BoxOldestUnpaidSupplierBills=فواتير غير مدفوعة الأجر لأقدم المورد
BoxLastProposals=مقترحات التجارية مشاركة
BoxLastProspects=آفاق آخر تعديل ل
BoxLastCustomers=الزبائن آخر تعديل
BoxLastSuppliers=آخر تعديل الموردين
BoxLastCustomerOrders=طلبات العملاء الماضية
BoxLastValidatedCustomerOrders=أخر طلبات العملاء التحقق من صحة
BoxLastBooks=مشاركة الكتب
BoxLastActions=مشاركة الإجراءات
BoxLastContracts=مشاركة عقود
BoxLastContacts=مشاركة اتصالات / عناوين
BoxLastMembers=مشاركة الأعضاء
BoxFicheInter=Last interventions
BoxCurrentAccounts=Open accounts balance
BoxSalesTurnover=مبيعات
BoxTotalUnpaidCustomerBills=مجموع الفواتير غير المدفوعة للعميل
BoxTotalUnpaidSuppliersBills=مجموع الفواتير غير المدفوعة المورد
BoxTitleLastBooks=آخر الكتب المسجلة ق ٪
BoxTitleNbOfCustomers=دي اسم العميل
BoxTitleLastRssInfos=آخر الأخبار من ٪ ق ق ٪
BoxTitleLastProducts=آخر تعديل ٪ ق المنتجات / الخدمات
BoxTitleProductsAlertStock=Products in stock alert
BoxTitleLastCustomerOrders=Last %s customer orders
BoxTitleLastModifiedCustomerOrders=Last %s modified customer orders
BoxTitleLastSuppliers=الماضي وسجل الموردين ق ٪
BoxTitleLastCustomers=الماضي وسجل للعملاء ل ٪
BoxTitleLastModifiedSuppliers=%s آخر تعديل الموردين
BoxTitleLastModifiedCustomers=%s آخر تعديل الزبائن
BoxTitleLastCustomersOrProspects=Last %s customers or prospects
BoxTitleLastPropals=Last %s proposals
BoxTitleLastModifiedPropals=Last %s modified proposals
BoxTitleLastCustomerBills=ق الماضي ٪ العميل الفواتير
BoxTitleLastModifiedCustomerBills=Last %s modified customer invoices
BoxTitleLastSupplierBills=ق الماضي ٪ فواتير المورد
BoxTitleLastModifiedSupplierBills=Last %s modified supplier invoices
BoxTitleLastModifiedProspects=%s آخر تعديل آفاق
BoxTitleLastProductsInContract=الماضي ٪ ق المنتجات / الخدمات في عقد
BoxTitleLastModifiedMembers=Last %s members
BoxTitleLastFicheInter=Last %s modified intervention
BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=Oldest %s unpaid customer invoices
BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=Oldest %s unpaid supplier invoices
BoxTitleCurrentAccounts=Open accounts balances
BoxTitleSalesTurnover=مبيعات
BoxTitleTotalUnpaidCustomerBills=Unpaid customer invoices
BoxTitleTotalUnpaidSuppliersBills=Unpaid supplier invoices
BoxTitleLastModifiedContacts=%s آخر تعديل الأسماء / عناوين
BoxMyLastBookmarks=آخر العناوين ق ٪
BoxOldestExpiredServices=أقدم نشط خدمات منتهية الصلاحية
BoxLastExpiredServices=%s مشاركة أقدم اتصالات مع خدمات منتهية الصلاحية نشط
BoxTitleLastActionsToDo=ق ٪ الإجراءات الأخيرة للقيام
BoxTitleLastContracts=%s العقود الماضية
BoxTitleLastModifiedDonations=%s آخر تعديل التبرعات
BoxTitleLastModifiedExpenses=Last %s modified expense reports
BoxGlobalActivity=Global activity (invoices, proposals, orders)
FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=فشلت في تجديد تدفق RSS. اخر تحديث تاريخ : ٪ ق
LastRefreshDate=تاريخ آخر تجديد
NoRecordedBookmarks=No bookmarks defined. Click <a href=لا علامات محددة. اضغط <a href="%s">هنا</a> لإضافة إشارات مرجعية.
BoxLastMembers=نشاط أعضاء
BoxFicheInter=مشاركة التدخلات
BoxCurrentAccounts=ميزان الحسابات المفتوحة
BoxSalesTurnover=حجم المبيعات
BoxTotalUnpaidCustomerBills=فواتير العملاء غير مدفوعة الأجر الكلي
BoxTotalUnpaidSuppliersBills=فواتير المورد غير مدفوعة الأجر الكلي
BoxTitleLastBooks=أخر %s الكتب المسجلة
BoxTitleNbOfCustomers=عدد العملاء
BoxTitleLastRssInfos=أخر %s الأخبار من٪ s
BoxTitleLastProducts=أخر %s تعديلات على المنتجات / الخدمات
BoxTitleProductsAlertStock=المنتجات في حالة تأهب الأسهم
BoxTitleLastCustomerOrders=أخر %s طلبات للعملاء
BoxTitleLastModifiedCustomerOrders=أخر %s طلبات العملاء المعدلة
BoxTitleLastSuppliers=أخر %s موردين مسجلين
BoxTitleLastCustomers=أخر %s عملاء مسجلين
BoxTitleLastModifiedSuppliers=أخر %s موردين تم تعديلهم
BoxTitleLastModifiedCustomers=أخر %s عملاء تم تعديلهم
BoxTitleLastCustomersOrProspects=أخر %s عملاء أو اقتراحات
BoxTitleLastPropals=أخر %s مقترحات
BoxTitleLastModifiedPropals=أخر %s مقترحات التعديل
BoxTitleLastCustomerBills=أخر %s فواتير العميل
BoxTitleLastModifiedCustomerBills=أخر %s معدلة فواتير العملاء
BoxTitleLastSupplierBills=أخر %s فواتير المورد
BoxTitleLastModifiedSupplierBills=أخر %s معدلة فواتير الموردين
BoxTitleLastModifiedProspects=أخر %s اقتراحات تم تعديلها
BoxTitleLastProductsInContract=أخر %s منتجات / خدمات في عقد
BoxTitleLastModifiedMembers=أخر %s أعضاء
BoxTitleLastFicheInter=أخر %s تعديل
BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=أقدم %s غير المدفوعة فواتير العملاء
BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=أقدم %s الفواتير غير المسددة المورد
BoxTitleCurrentAccounts=أرصدة الحسابات المفتوحة
BoxTitleSalesTurnover=حجم المبيعات
BoxTitleTotalUnpaidCustomerBills=فواتير العملاء غير المسددة
BoxTitleTotalUnpaidSuppliersBills=فواتير الموردين غير المدفوعة
BoxTitleLastModifiedContacts=أخر %s معدلة اتصالات / عناوين
BoxMyLastBookmarks=إشاراتي مشاركة الصورة٪
BoxOldestExpiredServices=أقدم خدمات منتهية الصلاحية النشطة
BoxLastExpiredServices=مشاركة الصورة٪ أقدم اتصالات مع خدمات منتهية الصلاحية النشطة
BoxTitleLastActionsToDo=الإجراءات الأخيرة %s للقيام
BoxTitleLastContracts=العقود %s الماضية
BoxTitleLastModifiedDonations=أخر %s التبرعات تعديل
BoxTitleLastModifiedExpenses=أخر %s تقارير النفقات المعدلة
BoxGlobalActivity=النشاط العالمي (الفواتير والمقترحات والطلبات)
FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=فشل لتحديث تدفق RSS. تاريخ آخر تحديث ناجحا:٪ الصورة
LastRefreshDate=تاريخ آخر تحديث
NoRecordedBookmarks=أية إشارات محددة.
ClickToAdd=انقر هنا لإضافة.
NoRecordedCustomers=لم تسجل العملاء
NoRecordedContacts=أي اتصالات مسجل
NoActionsToDo=أي إجراءات للقيام
NoRecordedOrders=لم تسجل أوامر العملاء
NoRecordedProposals=لم تسجل مقترحات
NoRecordedInvoices=لم تسجل العملاء والفواتير
NoUnpaidCustomerBills=لا العميل الفواتير غير المدفوعة
NoRecordedSupplierInvoices=لم تسجل فواتير المورد
NoUnpaidSupplierBills=لا المورد الفواتير غير المدفوعة
NoModifiedSupplierBills=أي مورد مسجل في الفواتير
NoRecordedCustomers=لا العملاء تسجيل
NoRecordedContacts=أي اتصالات تسجيل
NoActionsToDo=توجد إجراءات لتفعل
NoRecordedOrders=أوامر العملاء لا يسجل في
NoRecordedProposals=أي مقترحات تسجيل
NoRecordedInvoices=فواتير لم تسجل العملاء ل
NoUnpaidCustomerBills=فواتير غير مدفوعة الأجر في أي العملاء
NoRecordedSupplierInvoices=فواتير لم المورد المسجلة في
NoUnpaidSupplierBills=فواتير غير مدفوعة الأجر في أي المورد
NoModifiedSupplierBills=فواتير لم المورد المسجلة في
NoRecordedProducts=لم تسجل المنتجات / الخدمات
NoRecordedProspects=لم تسجل آفاق
NoContractedProducts=أي المنتجات / الخدمات المتعاقد عليها
NoRecordedContracts=لا عقود المسجلة
NoRecordedInterventions=No recorded interventions
BoxLatestSupplierOrders=Latest supplier orders
BoxTitleLatestSupplierOrders=Last %s supplier orders
BoxTitleLatestModifiedSupplierOrders=Last %s modified supplier orders
NoSupplierOrder=No recorded supplier order
BoxCustomersInvoicesPerMonth=Customer invoices per month
BoxSuppliersInvoicesPerMonth=Supplier invoices per month
BoxCustomersOrdersPerMonth=Customer orders per month
BoxSuppliersOrdersPerMonth=Supplier orders per month
BoxProposalsPerMonth=Proposals per month
NoTooLowStockProducts=No product under the low stock limit
BoxProductDistribution=Products/Services distribution
BoxProductDistributionFor=Distribution of %s for %s
ForCustomersInvoices=العملاء والفواتير
ForCustomersOrders=Customers orders
ForProposals=مقترحات
LastXMonthRolling=The last %s month rolling
NoRecordedProspects=لا آفاق المسجلة
NoContractedProducts=لا توجد منتجات / خدمات التعاقد
NoRecordedContracts=أي عقود المسجلة
NoRecordedInterventions=لا التدخلات المسجلة
BoxLatestSupplierOrders=أحدث أوامر المورد
BoxTitleLatestSupplierOrders=آخر %s أوامر المورد
BoxTitleLatestModifiedSupplierOrders=أخر %s تعديل أوامر المورد
NoSupplierOrder=لم تسجل المورد أجل
BoxCustomersInvoicesPerMonth=فواتير العملاء شهريا
BoxSuppliersInvoicesPerMonth=فواتير الموردين شهريا
BoxCustomersOrdersPerMonth=طلبات العملاء شهريا
BoxSuppliersOrdersPerMonth=أوامر المورد شهريا
BoxProposalsPerMonth=مقترحات شهريا
NoTooLowStockProducts=أي منتج في إطار الحد الأقصى الأسهم منخفضة
BoxProductDistribution=منتجات / خدمات توزيع
BoxProductDistributionFor=توزيع من %s لـ %s
ForCustomersInvoices=عملاء الفواتير
ForCustomersOrders=أوامر العملاء
ForProposals=اقتراحات
LastXMonthRolling=أخر %s متداولة شهريا
ChooseBoxToAdd=Choose a box to add

View File

@ -12,7 +12,7 @@ CashDeskProducts=المنتجات
CashDeskStock=الأوراق المالية
CashDeskOn=في
CashDeskThirdParty=طرف ثالث
CashdeskDashboard=Point of sale access
CashdeskDashboard=نقاط البيع الوصول
ShoppingCart=عربة التسوق
NewSell=بيع جديد
BackOffice=المكتب الخلفي
@ -36,6 +36,6 @@ BankToPay=تهمة حساب
ShowCompany=عرض شركة
ShowStock=عرض مستودع
DeleteArticle=انقر لإزالة هذه المادة
FilterRefOrLabelOrBC=Search (Ref/Label)
UserNeedPermissionToEditStockToUsePos=You ask to decrease stock on invoice creation, so user that use POS need to have permission to edit stock.
DolibarrReceiptPrinter=Dolibarr Receipt Printer
FilterRefOrLabelOrBC=بحث (المرجع / تسمية)
UserNeedPermissionToEditStockToUsePos=كنت أسأل أن ينخفض ​​المخزون على إنشاء الفاتورة، لذلك المستخدم التي تستخدم POS تحتاج إلى تملك الصلاحيات لتعديل الأسهم.
DolibarrReceiptPrinter=طابعة استلام Dolibarr

View File

@ -1,62 +1,62 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - categories
Rubrique=Tag/Category
Rubriques=Tags/Categories
categories=tags/categories
TheCategorie=The tag/category
NoCategoryYet=No tag/category of this type created
Rubrique=العلامة / الفئة
Rubriques=الكلمات / فئات
categories=علامات / فئات
TheCategorie=العلامة / فئة
NoCategoryYet=أي علامة / فئة من هذا النوع تم إنشاؤها
In=في
AddIn=أضيف في
modify=تعديل
Classify=تصنيف
CategoriesArea=Tags/Categories area
ProductsCategoriesArea=Products/Services tags/categories area
SuppliersCategoriesArea=Suppliers tags/categories area
CustomersCategoriesArea=Customers tags/categories area
ThirdPartyCategoriesArea=Third parties tags/categories area
MembersCategoriesArea=Members tags/categories area
ContactsCategoriesArea=Contacts tags/categories area
MainCats=Main tags/categories
CategoriesArea=الكلمات / فئات منطقة
ProductsCategoriesArea=المنتجات / الخدمات به / المنطقة الفئات
SuppliersCategoriesArea=الموردين به / المنطقة الفئات
CustomersCategoriesArea=العملاء العلامات / المنطقة الفئات
ThirdPartyCategoriesArea=به أطراف ثالثة / المنطقة الفئات
MembersCategoriesArea=به أعضاء / المنطقة الفئات
ContactsCategoriesArea=اتصالات به / المنطقة الفئات
MainCats=العلامات الرئيسية / فئات
SubCats=الفئات الفرعية
CatStatistics=إحصائيات
CatList=List of tags/categories
AllCats=All tags/categories
ViewCat=View tag/category
NewCat=Add tag/category
NewCategory=New tag/category
ModifCat=Modify tag/category
CatCreated=Tag/category created
CreateCat=Create tag/category
CreateThisCat=Create this tag/category
CatList=قائمة العلامات / فئات
AllCats=كافة العلامات / فئات
ViewCat=عرض العلامة / فئة
NewCat=إضافة العلامة / فئة
NewCategory=علامة جديدة / فئة
ModifCat=تعديل العلامة / فئة
CatCreated=العلامة / فئة خلقت
CreateCat=إنشاء العلامة / فئة
CreateThisCat=إنشاء هذه العلامة / فئة
ValidateFields=صحة المجالات
NoSubCat=لا فرعية.
SubCatOf=فرعية
FoundCats=Found tags/categories
FoundCatsForName=Tags/categories found for the name :
FoundSubCatsIn=Subcategories found in the tag/category
ErrSameCatSelected=You selected the same tag/category several times
ErrForgotCat=You forgot to choose the tag/category
FoundCats=علامات وجدت / فئات
FoundCatsForName=الكلمات / فئات وجدت لاسم:
FoundSubCatsIn=فرعية وجدت في العلامة / فئة
ErrSameCatSelected=لقد حددت نفس العلامة / فئة عدة مرات
ErrForgotCat=كنت قد نسيت أن اختيار العلامة / فئة
ErrForgotField=نسيت أن أبلغ المجالات
ErrCatAlreadyExists=هذا الاسم مستخدم بالفعل
AddProductToCat=Add this product to a tag/category?
ImpossibleAddCat=Impossible to add the tag/category
ImpossibleAssociateCategory=Impossible to associate the tag/category to
AddProductToCat=إضافة هذا المنتج إلى علامة / الفئة؟
ImpossibleAddCat=من المستحيل لإضافة العلامة / فئة
ImpossibleAssociateCategory=من المستحيل أن أضم العلامة / فئة ل
WasAddedSuccessfully=<b>ق ٪</b> أضيفت بنجاح.
ObjectAlreadyLinkedToCategory=Element is already linked to this tag/category.
CategorySuccessfullyCreated=This tag/category %s has been added successfully.
ProductIsInCategories=Product/service is linked to following tags/categories
SupplierIsInCategories=Third party is linked to following suppliers tags/categories
CompanyIsInCustomersCategories=This third party is linked to following customers/prospects tags/categories
CompanyIsInSuppliersCategories=This third party is linked to following suppliers tags/categories
MemberIsInCategories=This member is linked to following members tags/categories
ContactIsInCategories=This contact is linked to following contacts tags/categories
ProductHasNoCategory=This product/service is not in any tags/categories
SupplierHasNoCategory=This supplier is not in any tags/categories
CompanyHasNoCategory=This thirdparty is not in any tags/categories
MemberHasNoCategory=This member is not in any tags/categories
ContactHasNoCategory=This contact is not in any tags/categories
ClassifyInCategory=Add to tag/category
ObjectAlreadyLinkedToCategory=ويرتبط العنصر بالفعل لهذه العلامة / فئة.
CategorySuccessfullyCreated=تمت إضافة هذه العلامة / الفئة٪ الصورة بنجاح.
ProductIsInCategories=ويرتبط المنتج / الخدمة ليلي به / فئات
SupplierIsInCategories=يرتبط طرف ثالث ليلي الموردين به / فئات
CompanyIsInCustomersCategories=ويرتبط هذا الطرف الثالث ليلي العملاء / آفاق به / فئات
CompanyIsInSuppliersCategories=ويرتبط هذا الطرف الثالث ليلي الموردين به / فئات
MemberIsInCategories=ويرتبط هذا العضو ليلي أعضاء علامات / فئات
ContactIsInCategories=ويرتبط هذا الاتصال بعد اتصالات به / فئات
ProductHasNoCategory=هذا المنتج / الخدمة ليست في أية علامات / فئات
SupplierHasNoCategory=هذه الشركة ليست في أية علامات / فئات
CompanyHasNoCategory=هذه مرشحين عن ليس في أية علامات / فئات
MemberHasNoCategory=هذا العضو ليس في أية علامات / فئات
ContactHasNoCategory=هذا الاتصال ليست في أية علامات / فئات
ClassifyInCategory=إضافة إلى علامة / فئة
NoneCategory=بلا
NotCategorized=Without tag/category
NotCategorized=من دون سمة / فئة
CategoryExistsAtSameLevel=هذه الفئة موجودة بالفعل في نفس المكان
ReturnInProduct=عودة إلى المنتجات / الخدمات بطاقة
ReturnInSupplier=عودة الى مورد بطاقة
@ -64,48 +64,49 @@ ReturnInCompany=عودة الى الزبون / احتمال بطاقة
ContentsVisibleByAll=محتويات سوف تكون واضحة من جانب جميع
ContentsVisibleByAllShort=محتويات مرئية من قبل جميع
ContentsNotVisibleByAllShort=محتويات غير مرئي من قبل جميع
CategoriesTree=Tags/categories tree
DeleteCategory=Delete tag/category
ConfirmDeleteCategory=Are you sure you want to delete this tag/category ?
RemoveFromCategory=Remove link with tag/category
RemoveFromCategoryConfirm=Are you sure you want to unlink the transaction from the tag/category ?
NoCategoriesDefined=No tag/category defined
SuppliersCategoryShort=Suppliers tag/category
CustomersCategoryShort=Customers tag/category
ProductsCategoryShort=Products tag/category
MembersCategoryShort=Members tag/category
SuppliersCategoriesShort=Suppliers tags/categories
CustomersCategoriesShort=Customers tags/categories
CategoriesTree=الكلمات / شجرة الفئات
DeleteCategory=حذف العلامة / فئة
ConfirmDeleteCategory=هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذه العلامة / الفئة؟
RemoveFromCategory=إزالة الارتباط مع البطاقات / فئة
RemoveFromCategoryConfirm=هل أنت متأكد أنك تريد فك ارتباط الصفقة من العلامة / الفئة؟
NoCategoriesDefined=أي علامة / فئة محددة
SuppliersCategoryShort=الموردين العلامة / فئة
CustomersCategoryShort=عملاء العلامة / فئة
ProductsCategoryShort=منتجات العلامة / فئة
MembersCategoryShort=العلامة أعضاء / فئة
SuppliersCategoriesShort=الموردين به / فئات
CustomersCategoriesShort=العملاء العلامات / فئات
ProspectsCategoriesShort=Prospects tags/categories
CustomersProspectsCategoriesShort=Custo. / Prosp. الفئات
ProductsCategoriesShort=Products tags/categories
MembersCategoriesShort=Members tags/categories
ContactCategoriesShort=Contacts tags/categories
ProductsCategoriesShort=منتجات العلامات / فئات
MembersCategoriesShort=به أعضاء / فئات
ContactCategoriesShort=اتصالات به / فئات
ThisCategoryHasNoProduct=هذه الفئة لا تحتوي على أي منتج.
ThisCategoryHasNoSupplier=هذه الفئة لا تحتوي على أي مورد.
ThisCategoryHasNoCustomer=هذه الفئة لا تحتوي على أي عميل.
ThisCategoryHasNoMember=هذا التصنيف لا يحتوي على أي عضو.
ThisCategoryHasNoContact=This category does not contain any contact.
ThisCategoryHasNoContact=لا تحتوي هذه الفئة أي اتصال.
AssignedToCustomer=المخصصة للعميل
AssignedToTheCustomer=يكلف العميل
InternalCategory=فئة Inernal
CategoryContents=Tag/category contents
CategId=Tag/category id
CatSupList=List of supplier tags/categories
CatCusList=List of customer/prospect tags/categories
CatProdList=List of products tags/categories
CatMemberList=List of members tags/categories
CatContactList=List of contact tags/categories
CatSupLinks=Links between suppliers and tags/categories
CatCusLinks=Links between customers/prospects and tags/categories
CatProdLinks=Links between products/services and tags/categories
CatMemberLinks=Links between members and tags/categories
DeleteFromCat=Remove from tags/category
DeletePicture=Picture delete
ConfirmDeletePicture=Confirm picture deletion?
ExtraFieldsCategories=Complementary attributes
CategoriesSetup=Tags/categories setup
CategorieRecursiv=Link with parent tag/category automatically
CategorieRecursivHelp=If activated, product will also linked to parent category when adding into a subcategory
AddProductServiceIntoCategory=Add the following product/service
ShowCategory=Show tag/category
ByDefaultInList=By default in list
CategoryContents=محتويات العلامة / فئة
CategId=العلامة / فئة معرف
CatSupList=قائمة المورد به / فئات
CatCusList=قائمة العملاء / احتمال علامات / فئات
CatProdList=قائمة منتجات العلامات / فئات
CatMemberList=قائمة الأعضاء به / فئات
CatContactList=قائمة الاتصال به / فئات
CatSupLinks=الروابط بين الموردين والعلامات / فئات
CatCusLinks=الروابط بين العملاء / آفاق والعلامات / فئات
CatProdLinks=الروابط بين المنتجات / الخدمات والعلامات / فئات
CatMemberLinks=الروابط بين أفراد والعلامات / فئات
DeleteFromCat=إزالة من العلامات / فئة
DeletePicture=حذف صورة
ConfirmDeletePicture=تأكيد الصورة الحذف؟
ExtraFieldsCategories=سمات التكميلية
CategoriesSetup=الكلمات / فئات الإعداد
CategorieRecursiv=الارتباط مع الوالد العلامة / فئة تلقائيا
CategorieRecursivHelp=إذا تفعيلها، وربط المنتج أيضا إلى فئة الأم عند إضافة إلى فئة فرعية
AddProductServiceIntoCategory=أضف التالي المنتج / الخدمة
ShowCategory=مشاهدة العلامة / فئة
ByDefaultInList=بشكل افتراضي في القائمة

View File

@ -7,13 +7,13 @@ Customer=العميل
Customers=العملاء
Prospect=احتمال
Prospects=آفاق
DeleteAction=Delete an event
NewAction=New event
AddAction=Create event
AddAnAction=Create an event
AddActionRendezVous=Create a Rendez-vous event
DeleteAction=حذف حدث
NewAction=حدث جديد
AddAction=إنشاء الحدث
AddAnAction=إنشاء حدث
AddActionRendezVous=إنشاء الحدث RENDEZ المفكرة
Rendez-Vous=الموعد
ConfirmDeleteAction=Are you sure you want to delete this event ?
ConfirmDeleteAction=هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا الحدث؟
CardAction=بطاقة العمل
PercentDone=النسبة المئوية لعمله
ActionOnCompany=مهمة عن الشركة
@ -23,7 +23,7 @@ TaskRDVWith=لقاء مع ق ٪
ShowTask=وتظهر هذه المهمة
ShowAction=وتظهر العمل
ActionsReport=تقرير الأعمال
ThirdPartiesOfSaleRepresentative=Thirdparties with sales representative
ThirdPartiesOfSaleRepresentative=Thirdparties مع مندوب مبيعات
SalesRepresentative=ممثل مبيعات
SalesRepresentatives=مندوبي المبيعات
SalesRepresentativeFollowUp=ممثل مبيعات (متابعة)
@ -44,8 +44,8 @@ DoneActions=إجراءات عمله
DoneActionsFor=إجراءات لعمله ق ٪
ToDoActions=عدم اكتمال الإجراءات
ToDoActionsFor=لعدم اكتمال الإجراءات ق ٪
SendPropalRef=Submission of commercial proposal %s
SendOrderRef=Submission of order %s
SendPropalRef=تقديم اقتراح التجاري٪ الصورة
SendOrderRef=تقديم النظام %s
StatusNotApplicable=لا ينطبق
StatusActionToDo=القيام
StatusActionDone=فعل
@ -62,16 +62,16 @@ LastProspectContactDone=الاتصال به
DateActionPlanned=تاريخ العمل المزمع
DateActionDone=تاريخ العمل به
ActionAskedBy=طلبت العمل
ActionAffectedTo=Event assigned to
ActionAffectedTo=الحدث المخصصة ل
ActionDoneBy=العمل الذي قام به
ActionUserAsk=التي سجلتها
ErrorStatusCantBeZeroIfStarted=إذا كان المجال <b>'تاريخ عمله</b> هو شغلها ، وبدأ العمل (أو انتهت) ، وذلك الميدان' <b>الحالة</b> 'لا يمكن أن يكون 0 ٪ ٪.
ErrorStatusCantBeZeroIfStarted=إذا كان المجال <b>'تاريخ عمله</b> هو شغلها ، وبدأ العمل (أو انتهت) ، وذلك الحقل' <b>الحالة</b> 'لا يمكن أن يكون 0 ٪ ٪.
ActionAC_TEL=اتصال هاتفي
ActionAC_FAX=إرسال فاكس
ActionAC_PROP=إرسال اقتراح
ActionAC_EMAIL=ارسال بريد الكتروني
ActionAC_RDV=اجتماعات
ActionAC_INT=Intervention on site
ActionAC_INT=تدخل على الموقع
ActionAC_FAC=ارسال الفواتير
ActionAC_REL=ارسال الفواتير (للتذكير)
ActionAC_CLO=إغلاق
@ -81,17 +81,17 @@ ActionAC_SHIP=إرسال الشحن عن طريق البريد
ActionAC_SUP_ORD=أرسل النظام المورد عن طريق البريد
ActionAC_SUP_INV=إرسال فاتورة المورد عن طريق البريد
ActionAC_OTH=آخر
ActionAC_OTH_AUTO=Other (automatically inserted events)
ActionAC_MANUAL=Manually inserted events
ActionAC_AUTO=Automatically inserted events
Stats=Sales statistics
CAOrder=Sales volume (validated orders)
FromTo=from %s to %s
MargeOrder=Margins (validated orders)
RecapAnnee=Summary of the year
NoData=There is no data
ActionAC_OTH_AUTO=أخرى (أحداث إدراجها تلقائيا)
ActionAC_MANUAL=أحداث إدراجها يدويا
ActionAC_AUTO=أحداث إدراجها تلقائيا
Stats=إحصاءات المبيعات
CAOrder=حجم المبيعات (أوامر التحقق)
FromTo=من٪ s إلى٪ s
MargeOrder=هوامش (أوامر التحقق)
RecapAnnee=ملخص عام
NoData=ليس هنالك معلومات
StatusProsp=احتمال وضع
DraftPropals=صياغة مقترحات تجارية
SearchPropal=بحث اقتراح التجاري
CommercialDashboard=Commercial summary
NoLimit=No limit
CommercialDashboard=ملخص التجاري
NoLimit=لا حدود

View File

@ -18,7 +18,7 @@ NewCompany=الشركة الجديدة (آفاق ، والعملاء ، والم
NewThirdParty=طرف ثالث جديد (آفاق ، والعملاء ، والموردين)
NewSocGroup=مجموعة شركات جديدة
NewPrivateIndividual=خاصة جديدة الفردية (آفاق ، والعملاء ، والموردين)
CreateDolibarrThirdPartySupplier=Create a third party (supplier)
CreateDolibarrThirdPartySupplier=إنشاء طرف ثالث (المورد)
ProspectionArea=مجال التنقيب
SocGroup=مجموعة شركات
IdThirdParty=هوية الطرف الثالث
@ -30,8 +30,8 @@ ThirdPartyContact=طرف ثالث اتصال
StatusContactValidated=مركز الاتصال
Company=شركة
CompanyName=اسم الشركة
AliasNames=Alias name (commercial, trademark, ...)
AliasNameShort=Alias name
AliasNames=الاسم المستعار (التجارية، العلامات التجارية، ...)
AliasNameShort=الاسم المستعار
Companies=الشركات
CountryIsInEEC=البلد داخل المجموعة الاقتصادية الأوروبية
ThirdPartyName=اسم طرف ثالث
@ -47,7 +47,7 @@ ThirdPartySuppliers=الموردين
ThirdPartyType=طرف ثالث من نوع
Company/Fundation=الشركة / المؤسسة
Individual=فرد
ToCreateContactWithSameName=سيخلق تلقائيا مادية نفس معلومات الاتصال
ToCreateContactWithSameName=سيتم تلقائيا إنشاء نفس معلومات الاتصال
ParentCompany=الشركة الأم
Subsidiary=فرعي
Subsidiaries=الشركات التابعة
@ -63,20 +63,20 @@ UserTitle=العنوان
Surname=لقب / مزيف
Address=عنوان
State=الولاية / المقاطعة
StateShort=State
StateShort=حالة
Region=المنطقة
Country=قطر
CountryCode=رمز البلد
CountryId=بلد معرف
Phone=الهاتف
PhoneShort=Phone
Skype=Skype
Call=Call
Chat=Chat
PhoneShort=الهاتف
Skype=سكايب
Call=مكالمة
Chat=دردشة
PhonePro=الأستاذ الهاتف
PhonePerso=عدد الأفراد. الهاتف
PhoneMobile=الجوال
No_Email=Don't send mass e-mailings
No_Email=لا ترسل الرسائل الإلكترونية الجماعية
Fax=الفاكس
Zip=الرمز البريدي
Town=مدينة
@ -85,20 +85,20 @@ Poste= موقف
DefaultLang=اللغة افتراضيا
VATIsUsed=وتستخدم ضريبة القيمة المضافة
VATIsNotUsed=ضريبة القيمة المضافة لا يستخدم
CopyAddressFromSoc=Fill address with thirdparty address
NoEmailDefined=There is no email defined
CopyAddressFromSoc=ملء العنوان مع عنوان مرشحين عن
NoEmailDefined=لا يوجد تعريف البريد الإلكتروني
##### Local Taxes #####
LocalTax1IsUsed=Use second tax
LocalTax1IsUsed=استخدام الضرائب الثانية
LocalTax1IsUsedES= يتم استخدام الطاقة المتجددة
LocalTax1IsNotUsedES= لا يتم استخدام الطاقة المتجددة
LocalTax2IsUsed=Use third tax
LocalTax2IsUsed=استخدام الضرائب الثالثة
LocalTax2IsUsedES= يستخدم IRPF
LocalTax2IsNotUsedES= IRPF لا يستخدم
LocalTax1ES=تعاود
LocalTax2ES=IRPF
TypeLocaltax1ES=RE Type
TypeLocaltax2ES=IRPF Type
TypeES=Type
TypeLocaltax1ES=نوع RE
TypeLocaltax2ES=IRPF نوع
TypeES=اكتب
ThirdPartyEMail=ق ٪
WrongCustomerCode=رمز غير صالح العملاء
WrongSupplierCode=رمز المورد غير صالحة
@ -111,22 +111,22 @@ ProfId2Short=معرف الأستاذ 2
ProfId3Short=الأستاذ معرف 3
ProfId4Short=الأستاذ معرف 4
ProfId5Short=البروفيسور رقم 5
ProfId6Short=Prof. id 6
ProfId6Short=البروفيسور معرف 6
ProfId1=الهوية المهنية (1)
ProfId2=الهوية المهنية (2)
ProfId3=3 الهوية المهنية
ProfId4=الهوية المهنية 4
ProfId5=المهنية رقم 5
ProfId6=Professional ID 6
ProfId6=المهنية ID 6
ProfId1AR=معرف البروفيسور 1 (CUIT / [كيل])
ProfId2AR=البروفيسور رقم 2 (المتوحشون الايرادات)
ProfId3AR=-
ProfId4AR=-
ProfId5AR=-
ProfId6AR=-
ProfId1AT=Prof Id 1 (USt.-IdNr)
ProfId2AT=Prof Id 2 (USt.-Nr)
ProfId3AT=Prof Id 3 (Handelsregister-Nr.)
ProfId1AT=البروفيسور رقم 1 (USt.-IdNr)
ProfId2AT=البروفيسور رقم 2 (USt.-العدد)
ProfId3AT=البروفيسور رقم 3 (Handelsregister-العدد).
ProfId4AT=-
ProfId5AT=-
ProfId6AT=-
@ -144,7 +144,7 @@ ProfId5BE=-
ProfId6BE=-
ProfId1BR=-
ProfId2BR=IE (Inscricao Estadual)
ProfId3BR=IM (Inscricao Municipal)
ProfId3BR=IM (Inscricao المحلي)
ProfId4BR=CPF
#ProfId5BR=CNAE
#ProfId6BR=INSS
@ -206,7 +206,7 @@ ProfId1MA=الرقم أ. 1 (RC)
ProfId2MA=الرقم أ. 2 (Patente)
ProfId3MA=الرقم أ. 3 (إذا)
ProfId4MA=الرقم أ. 4 (CNSS)
ProfId5MA=-
ProfId5MA=Id prof. 5 (C.I.C.E.)
ProfId6MA=-
ProfId1MX=الأستاذ رقم 1 (RFC).
ProfId2MX=الأستاذ رقم 2 (ر. P. IMSS)
@ -260,8 +260,8 @@ CustomerRelativeDiscountShort=الخصم النسبي
CustomerAbsoluteDiscountShort=مطلق الخصم
CompanyHasRelativeDiscount=هذا العميل قد خصم <b>٪ ق ٪ ٪</b>
CompanyHasNoRelativeDiscount=هذا العميل ليس لديها النسبية خصم افتراضي
CompanyHasAbsoluteDiscount=هذا الزبون لا يزال خصم القروض <b>ل٪ ق ق ٪</b>
CompanyHasCreditNote=ولا يزال هذا العميل الائتمانية ويلاحظ السابقة أو ودائع <b>ل٪ ق ق ٪</b>
CompanyHasAbsoluteDiscount=هذا الزبون لا يزال خصم القروض <b>ل%s ق ٪</b>
CompanyHasCreditNote=ولا يزال هذا العميل الائتمانية ويلاحظ السابقة أو ودائع <b>ل%s ق ٪</b>
CompanyHasNoAbsoluteDiscount=هذا العميل ليس الخصم الائتمان المتاح
CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=خصومات المطلقة (الممنوحة من جميع المستخدمين)
CustomerAbsoluteDiscountMy=خصومات المطلقة) التي منحتها لنفسك)
@ -270,24 +270,24 @@ AvailableGlobalDiscounts=مطلق الخصومات المتاحة
DiscountNone=بلا
Supplier=المورد
CompanyList=شركات قائمة
AddContact=Create contact
AddContactAddress=Create contact/address
AddContact=إنشاء اتصال
AddContactAddress=إنشاء الاتصال / عنوان
EditContact=تحرير الاتصال / عنوان
EditContactAddress=Edit contact/address
EditContactAddress=تحرير الاتصال / عنوان
Contact=جهة اتصال
ContactsAddresses=اتصالات / عناوين
NoContactDefinedForThirdParty=No contact defined for this third party
NoContactDefinedForThirdParty=أي اتصال محددة لهذا الطرف الثالث
NoContactDefined=لا يوجد اتصال محددة لهذا الطرف الثالث
DefaultContact=الاتصال الافتراضية
AddCompany=Create company
AddThirdParty=Create third party
AddCompany=إنشاء شركة
AddThirdParty=إنشاء طرف ثالث
DeleteACompany=حذف شركة
PersonalInformations=البيانات الشخصية
AccountancyCode=قانون المحاسبة
CustomerCode=رمز العميل
SupplierCode=رمز المورد
CustomerCodeShort=Customer code
SupplierCodeShort=Supplier code
CustomerCodeShort=كود العميل
SupplierCodeShort=كود المورد
CustomerAccount=حساب الزبون
SupplierAccount=مورد الحساب
CustomerCodeDesc=شفرة الزبون ، فريدة من نوعها لجميع العملاء
@ -300,13 +300,13 @@ LastProspect=أخير
ProspectToContact=إمكانية الاتصال
CompanyDeleted=شركة "٪ ل" حذفها من قاعدة البيانات.
ListOfContacts=قائمة الاتصالات
ListOfContactsAddresses=List of contacts/adresses
ListOfContactsAddresses=قائمة الأسماء / عناوين
ListOfProspectsContacts=قائمة آفاق الاتصالات
ListOfCustomersContacts=قائمة عملاء الاتصالات
ListOfSuppliersContacts=قائمة الموردين اتصالات
ListOfCompanies=قائمة الشركات
ListOfThirdParties=قائمة أطراف ثالثة
ShowCompany=Show thirdparty
ShowCompany=مشاهدة مرشحين عن
ShowContact=وتظهر الاتصال
ContactsAllShort=جميع (بدون فلتر)
ContactType=نوع الاتصال
@ -319,7 +319,7 @@ NoContactForAnyProposal=هذا الاتصال ليست على اتصال في أ
NoContactForAnyContract=هذا الاتصال ليس أي عقد للاتصال
NoContactForAnyInvoice=هذا الاتصال ليست على اتصال في أي فاتورة
NewContact=اتصال جديد
NewContactAddress=New contact/address
NewContactAddress=اسم جديد / عنوان
LastContacts=آخر الاتصالات
MyContacts=اتصالاتي
Phones=الهواتف
@ -342,7 +342,7 @@ ProspectLevel=آفاق محتملة
ContactPrivate=القطاع الخاص
ContactPublic=تقاسم
ContactVisibility=الرؤية
ContactOthers=Other
ContactOthers=الآخر
OthersNotLinkedToThirdParty=أخرى ، لا صلة لطرف ثالث
ProspectStatus=آفاق الوضع
PL_NONE=Aucun
@ -381,12 +381,12 @@ ExportCardToFormat=تصدير بطاقة شكل
ContactNotLinkedToCompany=اتصالات ليست مرتبطة بطرف ثالث
DolibarrLogin=ادخل Dolibarr
NoDolibarrAccess=لا Dolibarr الوصول
ExportDataset_company_1=Third parties (Companies/foundations/physical people) and properties
ExportDataset_company_1=أطراف ثالثة (الشركات / المؤسسات / الناس البدني) وخصائص
ExportDataset_company_2=الاتصالات والعقارات
ImportDataset_company_1=Third parties (Companies/foundations/physical people) and properties
ImportDataset_company_2=Contacts/Addresses (of thirdparties or not) and attributes
ImportDataset_company_1=أطراف ثالثة (الشركات / المؤسسات / الناس البدني) وخصائص
ImportDataset_company_2=اتصالات / عناوين (من thirdparties أو لا) وسمات
ImportDataset_company_3=التفاصيل المصرفية
ImportDataset_company_4=Third parties/Sales representatives (Affect sales representatives users to companies)
ImportDataset_company_4=الأطراف الثالث / مندوبي المبيعات (على مستخدمي مندوبي المبيعات للشركات)
PriceLevel=مستوى الأسعار
DeliveriesAddress=تقديم عناوين
DeliveryAddress=عنوان التسليم
@ -394,8 +394,8 @@ DeliveryAddressLabel=تسليم بطاقة معالجة
DeleteDeliveryAddress=حذف عنوان التسليم
ConfirmDeleteDeliveryAddress=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذا عنوان التسليم؟
NewDeliveryAddress=تقديم معالجة جديدة
AddDeliveryAddress=Create address
AddAddress=Create address
AddDeliveryAddress=إنشاء عنوان
AddAddress=إنشاء عنوان
NoOtherDeliveryAddress=لا بديل عن تقديم معالجة محددة
SupplierCategory=المورد الفئة
JuridicalStatus200=المستقلة
@ -412,23 +412,23 @@ YouMustCreateContactFirst=يجب إنشاء رسائل البريد الإلكت
ListSuppliersShort=قائمة الموردين
ListProspectsShort=قائمة التوقعات
ListCustomersShort=قائمة العملاء
ThirdPartiesArea=Third parties and contact area
ThirdPartiesArea=أطراف ثالثة، ومنطقة الاتصال
LastModifiedThirdParties=%s آخر تعديل لأطراف ثالثة
UniqueThirdParties=مجموع الأطراف الثالثة فريدة من نوعها
InActivity=فتح
ActivityCeased=مغلق
ActivityStateFilter=نشاط المركز
ProductsIntoElements=List of products/services into %s
CurrentOutstandingBill=Current outstanding bill
OutstandingBill=Max. for outstanding bill
OutstandingBillReached=Reached max. for outstanding bill
ProductsIntoElements=قائمة المنتجات / الخدمات إلى %s
CurrentOutstandingBill=فاتورة المستحق حاليا
OutstandingBill=ماكس. لمشروع قانون المتميز
OutstandingBillReached=وصلت كحد أقصى. لمشروع قانون المتميز
MonkeyNumRefModelDesc=عودة número مع الشكل nnnn - ٪ syymm الزبون ورمز وnnnn - ٪ syymm مورد للقانون حيث السنة هو السنة ، هو شهر ملم وnnnn هو تسلسل بلا كسر وعدم العودة إلى 0.
LeopardNumRefModelDesc=العميل / المورد مدونة مجانية. هذا القانون يمكن تعديلها في أي وقت.
ManagingDirectors=Manager(s) name (CEO, director, president...)
SearchThirdparty=Search third party
SearchContact=Search contact
MergeOriginThirdparty=Duplicate third party (third party you want to delete)
MergeThirdparties=Merge third parties
ConfirmMergeThirdparties=Are you sure you want to merge this third party into the current one ? All linked objects (invoices, orders, ...) will be moved to current third party so you will be able to delete the duplicate one.
ThirdpartiesMergeSuccess=Thirdparties have been merged
ErrorThirdpartiesMerge=There was an error when deleting the thirdparties. Please check the log. Changes have been reverted.
ManagingDirectors=مدير (ق) اسم (CEO، مدير، رئيس ...)
SearchThirdparty=بحث طرف ثالث
SearchContact=البحث اتصال
MergeOriginThirdparty=تكرار طرف ثالث (طرف ثالث كنت ترغب في حذف)
MergeThirdparties=دمج أطراف ثالثة
ConfirmMergeThirdparties=هل أنت متأكد أنك تريد دمج هذا الطرف الثالث في واحدة الحالي؟ كل الكائنات المرتبطة (الفواتير وأوامر، ...) سيتم نقلها إلى طرف ثالث الحالي لذلك سوف تكون قادرة على حذف واحد مكرر.
ThirdpartiesMergeSuccess=تم دمج Thirdparties
ErrorThirdpartiesMerge=كان هناك خطأ عند حذف thirdparties. يرجى التحقق من السجل. وقد عادت التغييرات.

View File

@ -3,8 +3,8 @@ Accountancy=المحاسبة
AccountancyCard=بطاقة المحاسبة
Treasury=الخزانة
MenuFinancial=المالية
TaxModuleSetupToModifyRules=Go to <a href="%s">Taxes module setup</a> to modify rules for calculation
TaxModuleSetupToModifyRulesLT=Go to <a href="%s">Company setup</a> to modify rules for calculation
TaxModuleSetupToModifyRules=الذهاب إلى <a href="%s">الإعداد حدة الضرائب</a> لتعديل قواعد حساب
TaxModuleSetupToModifyRulesLT=الذهاب إلى <a href="%s">إعداد الشركة</a> لتعديل قواعد حساب
OptionMode=الخيار المحاسبة
OptionModeTrue=خيار المدخلات والمخرجات
OptionModeVirtual=الخيار بين اعتمادات الديون
@ -12,15 +12,15 @@ OptionModeTrueDesc=وفي هذا السياق ، ويحسب حجم المدفو
OptionModeVirtualDesc=وفي هذا السياق ، فإن أكثر من الدوران يحسب الفواتير (تاريخ التصديق). إذا كانت هذه الفواتير المستحقة ، وعما إذا كانت قد دفعت أم لا ، فهي مدرجة في حجم الانتاج.
FeatureIsSupportedInInOutModeOnly=الميزة الوحيدة المتاحة في سداد ديون قروض المحاسبة طريقة (انظر التكوين وحدة المحاسبة)
VATReportBuildWithOptionDefinedInModule=المبالغ المبينة هنا يتم حسابها باستخدام القواعد التي تحددها وحدة الإعداد الضرائب.
LTReportBuildWithOptionDefinedInModule=Amounts shown here are calculated using rules defined by Company setup.
LTReportBuildWithOptionDefinedInModule=وتحسب المبالغ المبينة هنا باستخدام القواعد التي يحددها الإعداد الشركة.
Param=الإعداد
RemainingAmountPayment=دفع المبلغ المتبقي :
AmountToBeCharged=المبلغ الإجمالي للدفع :
AccountsGeneral=الحسابات
Account=حساب
Accounts=الحسابات
Accountparent=Account parent
Accountsparent=Accounts parent
Accountparent=الوالد حساب
Accountsparent=حسابات الأم
BillsForSuppliers=فواتير الموردين
Income=الدخل
Outcome=نتائج
@ -29,11 +29,11 @@ ReportTurnover=دوران
PaymentsNotLinkedToInvoice=المدفوعات ليست مرتبطة بأي الفاتورة ، وذلك ليس مرتبطا بأي طرف ثالث
PaymentsNotLinkedToUser=المدفوعات ليست مرتبطة بأي مستخدم
Profit=الأرباح
AccountingResult=Accounting result
AccountingResult=نتيجة المحاسبة
Balance=التوازن
Debit=الخصم
Credit=الائتمان
Piece=Accounting Doc.
Piece=تمثل الوثيقة.
Withdrawal=انسحاب
Withdrawals=انسحابات
AmountHTVATRealReceived=جمعت HT
@ -43,74 +43,74 @@ VATReceived=وتلقى الضريبة على القيمة المضافة
VATToCollect=ضريبة القيمة المضافة مشتريات
VATSummary=رصيد الضريبة على القيمة المضافة
LT2SummaryES=IRPF الرصيد
LT1SummaryES=RE Balance
LT1SummaryES=RE الميزان
VATPaid=دفع ضريبة القيمة المضافة
SalaryPaid=Salary paid
SalaryPaid=دفع الرواتب
LT2PaidES=مدفوع IRPF
LT1PaidES=RE Paid
LT1PaidES=RE المدفوعة
LT2CustomerES=مبيعات IRPF
LT2SupplierES=مشتريات IRPF
LT1CustomerES=RE sales
LT1SupplierES=RE purchases
LT1CustomerES=RE المبيعات
LT1SupplierES=RE المشتريات
VATCollected=جمعت ضريبة القيمة المضافة
ToPay=دفع
ToGet=العودة
SpecialExpensesArea=Area for all special payments
TaxAndDividendsArea=Sale taxes, social/fiscal taxes contributions and dividends area
SocialContribution=Social or fiscal tax
SocialContributions=Social or fiscal taxes
MenuSpecialExpenses=Special expenses
SpecialExpensesArea=منطقة لجميع المدفوعات الخاصة
TaxAndDividendsArea=بيع الضرائب، والمساهمات الاجتماعية / مالية الضرائب والأرباح المنطقة
SocialContribution=الضريبة الاجتماعية أو المالية
SocialContributions=الضرائب الاجتماعية أو المالية
MenuSpecialExpenses=المصروفات الخاصة
MenuTaxAndDividends=الضرائب وعوائد
MenuSalaries=Salaries
MenuSocialContributions=Social/fiscal taxes
MenuNewSocialContribution=New social/fiscal tax
NewSocialContribution=New social/fiscal tax
ContributionsToPay=Social/fiscal taxes to pay
MenuSalaries=الرواتب
MenuSocialContributions=الضرائب الاجتماعية / المالية
MenuNewSocialContribution=الضريبة الاجتماعية / مالية جديدة
NewSocialContribution=الضريبة الاجتماعية / مالية جديدة
ContributionsToPay=الضرائب الاجتماعية / المالية لدفع
AccountancyTreasuryArea=المحاسبة / الخزانة المنطقة
AccountancySetup=المحاسبة الإعداد
NewPayment=دفع جديدة
Payments=المدفوعات
PaymentCustomerInvoice=الزبون تسديد الفاتورة
PaymentSupplierInvoice=دفع فاتورة المورد
PaymentSocialContribution=Social/fiscal tax payment
PaymentSocialContribution=اجتماعي / دفع الضرائب المالية
PaymentVat=دفع ضريبة القيمة المضافة
PaymentSalary=Salary payment
PaymentSalary=دفع المرتبات
ListPayment=قائمة المدفوعات
ListOfPayments=قائمة المدفوعات
ListOfCustomerPayments=قائمة مدفوعات العملاء
ListOfSupplierPayments=قائمة الموردين المدفوعات
DateStartPeriod=Date start period
DateEndPeriod=Date end period
DateStartPeriod=تاريخ بداية الفترة
DateEndPeriod=تاريخ انتهاء الفترة
NewVATPayment=دفع ضريبة القيمة المضافة الجديدة
newLT1Payment=New tax 2 payment
newLT2Payment=New tax 3 payment
LT1Payment=Tax 2 payment
LT1Payments=Tax 2 payments
LT2Payment=Tax 3 payment
LT2Payments=Tax 3 payments
newLT1PaymentES=New RE payment
newLT1Payment=جديد الضريبية 2 الدفع
newLT2Payment=الجديد الضريبة 3 دفع
LT1Payment=ضريبة دفع 2
LT1Payments=الضريبة 2 المدفوعات
LT2Payment=الضريبة 3 دفع
LT2Payments=الضريبة 3 دفعات
newLT1PaymentES=دفع RE جديد
newLT2PaymentES=جديد IRPF دفع
LT1PaymentES=RE Payment
LT1PaymentsES=RE Payments
LT1PaymentES=RE الدفع
LT1PaymentsES=المدفوعات RE
LT2PaymentES=IRPF الدفع
LT2PaymentsES=الدفعات IRPF
VATPayment=دفع ضريبة القيمة المضافة
VATPayments=دفع ضريبة القيمة المضافة
VATRefund=VAT Refund
Refund=Refund
SocialContributionsPayments=Social/fiscal taxes payments
VATRefund=استرداد ضريبة القيمة المضافة
Refund=رد
SocialContributionsPayments=الاجتماعية المدفوعات / الضرائب المالية
ShowVatPayment=وتظهر دفع ضريبة القيمة المضافة
TotalToPay=على دفع ما مجموعه
TotalVATReceived=تلقى مجموع الضريبة على القيمة المضافة
CustomerAccountancyCode=قانون محاسبة العملاء
SupplierAccountancyCode=مورد قانون المحاسبة
CustomerAccountancyCodeShort=Cust. account. code
SupplierAccountancyCodeShort=Sup. account. code
CustomerAccountancyCodeShort=الزبون. حساب. رمز
SupplierAccountancyCodeShort=سوب. حساب. رمز
AccountNumberShort=رقم الحساب
AccountNumber=رقم الحساب
NewAccount=حساب جديد
SalesTurnover=مبيعات
SalesTurnoverMinimum=Minimum sales turnover
SalesTurnoverMinimum=الحد الأدنى حجم مبيعات
ByThirdParties=بو أطراف ثالثة
ByUserAuthorOfInvoice=فاتورة من قبل المؤلف
AccountancyExport=المحاسبة التصدير
@ -118,54 +118,55 @@ ErrorWrongAccountancyCodeForCompany=قانون محاسبة العملاء سي
SuppliersProductsSellSalesTurnover=وقد ولدت عن طريق الدوران مبيعات الموردين المنتجات.
CheckReceipt=التحقق من إيداع
CheckReceiptShort=التحقق من إيداع
LastCheckReceiptShort=Last %s check receipts
LastCheckReceiptShort=مشاركة الصورة٪ إيصالات الاختيار
NewCheckReceipt=خصم جديد
NewCheckDeposit=تأكد من ايداع جديدة
NewCheckDepositOn=تهيئة لتلقي الودائع على حساب : ٪ ق
NoWaitingChecks=لم ينتظر إيداع الشيكات.
DateChequeReceived=استقبال المدخلات تاريخ الشيك
NbOfCheques=ملاحظة : للشيكات
PaySocialContribution=Pay a social/fiscal tax
ConfirmPaySocialContribution=Are you sure you want to classify this social or fiscal tax as paid?
DeleteSocialContribution=Delete a social or fiscal tax payment
ConfirmDeleteSocialContribution=Are you sure you want to delete this social/fiscal tax payment?
ExportDataset_tax_1=Social and fiscal taxes and payments
CalcModeVATDebt=Mode <b>%sVAT on commitment accounting%s</b>.
CalcModeVATEngagement=Mode <b>%sVAT on incomes-expenses%s</b>.
CalcModeDebt=Mode <b>%sClaims-Debts%s</b> said <b>Commitment accounting</b>.
CalcModeEngagement=Mode <b>%sIncomes-Expenses%s</b> said <b>cash accounting</b>
CalcModeLT1= Mode <b>%sRE on customer invoices - suppliers invoices%s</b>
CalcModeLT1Debt=Mode <b>%sRE on customer invoices%s</b>
CalcModeLT1Rec= Mode <b>%sRE on suppliers invoices%s</b>
CalcModeLT2= Mode <b>%sIRPF on customer invoices - suppliers invoices%s</b>
CalcModeLT2Debt=Mode <b>%sIRPF on customer invoices%s</b>
CalcModeLT2Rec= Mode <b>%sIRPF on suppliers invoices%s</b>
AnnualSummaryDueDebtMode=Balance of income and expenses, annual summary
AnnualSummaryInputOutputMode=Balance of income and expenses, annual summary
PaySocialContribution=دفع ضريبة اجتماعية / مالية
ConfirmPaySocialContribution=هل أنت متأكد أنك تريد أن تصنيف هذه الضريبة الاجتماعية أو المالية كما دفعت؟
DeleteSocialContribution=حذف دفع الضرائب الاجتماعي أو المالي
ConfirmDeleteSocialContribution=هل أنت متأكد أنك تريد حذف / دفع الضرائب المالية الاجتماعي؟
ExportDataset_tax_1=الضرائب والمدفوعات الاجتماعية والمالية
CalcModeVATDebt=<b>الوضع٪ SVAT بشأن المحاسبة الالتزام٪ الصورة.</b>
CalcModeVATEngagement=وضع <b>SVAT٪ على مداخيل مصاريف٪ الصورة.</b>
CalcModeDebt=<b>وقال٪</b> وضع <b>sClaims-الديون٪ الصورة</b> <b>المحاسبة الالتزام.</b>
CalcModeEngagement=وقال <b>واسطة٪ sIncomes-المصروفات٪ الصورة</b> <b>المحاسبة النقدية</b>
CalcModeLT1= <b>الوضع٪ زارة العلاقات الخارجية على فواتير العملاء - فواتير الموردين٪ الصورة</b>
CalcModeLT1Debt=<b>الوضع٪ زارة العلاقات الخارجية على فواتير العملاء٪ الصورة</b>
CalcModeLT1Rec= <b>الوضع٪ زارة العلاقات الخارجية على فواتير الموردين٪ الصورة</b>
CalcModeLT2= وضع <b>sIRPF٪ على فواتير العملاء - فواتير الموردين٪ الصورة</b>
CalcModeLT2Debt=وضع <b>sIRPF٪ على فواتير العملاء٪ الصورة</b>
CalcModeLT2Rec= وضع <b>sIRPF٪ على فواتير الموردين٪ الصورة</b>
AnnualSummaryDueDebtMode=ميزان الإيرادات والمصروفات، ملخص سنوي
AnnualSummaryInputOutputMode=ميزان الإيرادات والمصروفات، ملخص سنوي
AnnualByCompaniesDueDebtMode=ميزان الإيرادات والنفقات ، وبالتفصيل من قبل أطراف ثالثة ، وطريقة سداد <b>ديون sClaims ٪ ٪ ق</b> قال <b>الالتزام والمحاسبة.</b>
AnnualByCompaniesInputOutputMode=ميزان الإيرادات والنفقات ، وبالتفصيل من قبل أطراف ثالثة ، واسطة بين <b>sRevenues ٪ من مصروفات ٪ ق</b> قال <b>المحاسبة النقدية.</b>
SeeReportInInputOutputMode=انظر التقرير <b>sIncomes ٪</b> بين <b>المصروفات ٪ ق</b> قال <b>المحاسبة النقدية</b> لحساب المدفوعات الفعلية
SeeReportInDueDebtMode=انظر التقرير <b>sClaims ٪</b> بين <b>ديونها ٪ ق الالتزام والمحاسبة</b> وقال لحساب فواتير
RulesAmountWithTaxIncluded=- Amounts shown are with all taxes included
RulesResultDue=- It includes outstanding invoices, expenses, VAT, donations whether they are paid or not. Is also includes paid salaries.<br>- It is based on the validation date of invoices and VAT and on the due date for expenses. For salaries defined with Salary module, the value date of payment is used.
RulesResultInOut=- It includes the real payments made on invoices, expenses, VAT and salaries. <br>- It is based on the payment dates of the invoices, expenses, VAT and salaries. The donation date for donation.
RulesCADue=- It includes the client's due invoices whether they are paid or not. <br>- It is based on the validation date of these invoices.<br>
RulesAmountWithTaxIncluded=- المبالغ المبينة لمع جميع الضرائب المدرجة
RulesResultDue=- وتتضمن الفواتير غير المسددة، والنفقات، ضريبة القيمة المضافة، والتبرعات سواء كانت بأجر أو لا. هو أيضا يتضمن الرواتب المدفوعة. <br> - وهو يستند إلى تاريخ المصادقة على الفواتير وضريبة القيمة المضافة وعلى الموعد المحدد للنفقات. لرواتب محددة مع وحدة الراتب، يتم استخدام قيمة تاريخ الدفع.
RulesResultInOut=- ويشمل المدفوعات الحقيقية المحرز في الفواتير والمصاريف والضريبة على القيمة المضافة والرواتب. <br> - لأنه يقوم على مواعيد دفع الفواتير والمصاريف والضريبة على القيمة المضافة والرواتب. تاريخ التبرع للتبرع.
RulesCADue=- ويشمل الفواتير المستحقة على العميل سواء كانت بأجر أو لا. <br> - وهو يستند إلى تاريخ التحقق من هذه الفواتير. <br>
RulesCAIn=-- ويشمل جميع الفعال دفع الفواتير الواردة من العملاء. <br> -- يقوم على دفع هذه الفواتير تاريخ <br>
DepositsAreNotIncluded=- يتم ولا تشمل ودائع الفواتير
DepositsAreIncluded=- وترد الفواتير ودائع
LT2ReportByCustomersInInputOutputModeES=تقرير من قبل طرف ثالث IRPF
LT1ReportByCustomersInInputOutputModeES=Report by third party RE
VATReportByCustomersInInputOutputMode=Report by the customer VAT collected and paid
VATReportByCustomersInDueDebtMode=Report by the customer VAT collected and paid
VATReportByQuartersInInputOutputMode=Report by rate of the VAT collected and paid
LT1ReportByQuartersInInputOutputMode=Report by RE rate
LT2ReportByQuartersInInputOutputMode=Report by IRPF rate
VATReportByQuartersInDueDebtMode=Report by rate of the VAT collected and paid
LT1ReportByQuartersInDueDebtMode=Report by RE rate
LT2ReportByQuartersInDueDebtMode=Report by IRPF rate
LT1ReportByCustomersInInputOutputModeES=تقرير RE طرف ثالث
VATReport=VAT report
VATReportByCustomersInInputOutputMode=تقرير من ضريبة القيمة المضافة العملاء جمع ودفع
VATReportByCustomersInDueDebtMode=تقرير من ضريبة القيمة المضافة العملاء جمع ودفع
VATReportByQuartersInInputOutputMode=تقرير معدل ضريبة القيمة المضافة جمع ودفع
LT1ReportByQuartersInInputOutputMode=تقرير معدل RE
LT2ReportByQuartersInInputOutputMode=تقرير معدل IRPF
VATReportByQuartersInDueDebtMode=تقرير معدل ضريبة القيمة المضافة جمع ودفع
LT1ReportByQuartersInDueDebtMode=تقرير معدل RE
LT2ReportByQuartersInDueDebtMode=تقرير معدل IRPF
SeeVATReportInInputOutputMode=انظر التقرير <b>تغطية sVAT ٪ ق ٪</b> لحساب موحد
SeeVATReportInDueDebtMode=انظر التقرير <b>عن تدفق sVAT ٪ ق ٪</b> لحساب مع خيار على تدفق
RulesVATInServices=- For services, the report includes the VAT regulations actually received or issued on the basis of the date of payment.
RulesVATInServices=- للحصول على خدمات، يتضمن التقرير لوائح ضريبة القيمة المضافة تلقى فعلا أو الصادرة على أساس من تاريخ الدفع.
RulesVATInProducts=- للحصول على الأصول المادية، فإنه يشمل ضريبة القيمة المضافة على الفواتير على أساس من تاريخ الفاتورة.
RulesVATDueServices=- للحصول على الخدمات، ويتضمن التقرير فواتير ضريبة القيمة المضافة المستحقة، مدفوعة الأجر أم لا، بناء على تاريخ الفاتورة.
RulesVATDueProducts=- للحصول على الأصول المادية، فإنه يشمل ضريبة القيمة المضافة على الفواتير، بناء على تاريخ الفاتورة.
@ -188,35 +189,35 @@ CodeNotDef=لم يتم تعريف
AddRemind=ارسال المبلغ المتاح
RemainToDivide= يبقى أن يوفد :
WarningDepositsNotIncluded=لا يتم تضمين فواتير الودائع في هذا الإصدار مع هذه الوحدة المحاسبة.
DatePaymentTermCantBeLowerThanObjectDate=Payment term date can't be lower than object date.
Pcg_version=Pcg version
Pcg_type=Pcg type
Pcg_subtype=Pcg subtype
InvoiceLinesToDispatch=Invoice lines to dispatch
InvoiceDispatched=Dispatched invoices
AccountancyDashboard=Accountancy summary
ByProductsAndServices=By products and services
RefExt=External ref
ToCreateAPredefinedInvoice=To create a predefined invoice, create a standard invoice then, without validating it, click onto button "Convert to predefined invoice".
LinkedOrder=Link to order
Mode1=Method 1
Mode2=Method 2
CalculationRuleDesc=To calculate total VAT, there is two methods:<br>Method 1 is rounding vat on each line, then summing them.<br>Method 2 is summing all vat on each line, then rounding result.<br>Final result may differs from few cents. Default mode is mode <b>%s</b>.
CalculationRuleDescSupplier=According to supplier, choose appropriate method to apply same calculation rule and get same result expected by your supplier.
TurnoverPerProductInCommitmentAccountingNotRelevant=Turnover report per product, when using a <b>cash accountancy</b> mode is not relevant. This report is only available when using <b>engagement accountancy</b> mode (see setup of accountancy module).
CalculationMode=Calculation mode
AccountancyJournal=Accountancy code journal
ACCOUNTING_VAT_SOLD_ACCOUNT=Default accountancy code for collecting VAT (VAT on sales)
ACCOUNTING_VAT_BUY_ACCOUNT=Default accountancy code for recovered VAT (VAT on purchases)
ACCOUNTING_VAT_PAY_ACCOUNT=Default accountancy code for paying VAT
ACCOUNTING_ACCOUNT_CUSTOMER=Accountancy code by default for customer thirdparties
ACCOUNTING_ACCOUNT_SUPPLIER=Accountancy code by default for supplier thirdparties
CloneTax=Clone a social/fiscal tax
ConfirmCloneTax=Confirm the clone of a social/fiscal tax payment
CloneTaxForNextMonth=Clone it for next month
SimpleReport=Simple report
AddExtraReport=Extra reports
OtherCountriesCustomersReport=Foreign customers report
BasedOnTwoFirstLettersOfVATNumberBeingDifferentFromYourCompanyCountry=Based on the two first letters of the VAT number being different from your own company's country code
SameCountryCustomersWithVAT=National customers report
BasedOnTwoFirstLettersOfVATNumberBeingTheSameAsYourCompanyCountry=Based on the two first letters of the VAT number being the same as your own company's country code
DatePaymentTermCantBeLowerThanObjectDate=تاريخ الدفع الأجل لا يمكن أن يكون أقل من تاريخ الكائن.
Pcg_version=نسخة PCG
Pcg_type=نوع PCG
Pcg_subtype=PCG النوع الفرعي
InvoiceLinesToDispatch=خطوط الفاتورة لارسال
InvoiceDispatched=أرسلت الفواتير
AccountancyDashboard=ملخص المحاسبة
ByProductsAndServices=المنتجات والخدمات
RefExt=المرجع الخارجي
ToCreateAPredefinedInvoice=لإنشاء فاتورة محددة مسبقا، إنشاء فاتورة القياسية ثم، دون التحقق من صحة ذلك، انقر على زر "تحويل إلى فاتورة محددة مسبقا".
LinkedOrder=تصل إلى النظام
Mode1=طريقة 1
Mode2=طريقة 2
CalculationRuleDesc=لحساب مجموع الضريبة على القيمة المضافة، هناك طريقتين: <br> طريقة 1 والتقريب ضريبة القيمة المضافة في كل سطر، ثم ملخصا لها. <br> طريقة 2 يتم تلخيص كل ضريبة القيمة المضافة في كل سطر، ثم التقريب النتيجة. <br> النتيجة النهائية قد تختلف من بضعة سنتات. الوضع الافتراضي هو وضع <b>الصورة٪.</b>
CalculationRuleDescSupplier=وفقا لالمورد، واختيار الطريقة المناسبة لتطبيق الحكم حساب نفسها والحصول على نفس النتيجة المتوقعة من المورد الخاص بك.
TurnoverPerProductInCommitmentAccountingNotRelevant=تقرير دوران لكل منتج، وعند استخدام طريقة <b>المحاسبة النقدية</b> غير ذي صلة. متاح فقط هذا التقرير عند استخدام طريقة <b>المشاركة المحاسبة</b> (انظر إعداد وحدة المحاسبة).
CalculationMode=وضع الحساب
AccountancyJournal=كود المحاسبة مجلة
ACCOUNTING_VAT_SOLD_ACCOUNT=افتراضي كود المحاسبة لجمع ضريبة القيمة المضافة (ضريبة القيمة المضافة على المبيعات)
ACCOUNTING_VAT_BUY_ACCOUNT=كود المحاسبة الافتراضية لضريبة القيمة المضافة المستردة (ضريبة القيمة المضافة على المشتريات)
ACCOUNTING_VAT_PAY_ACCOUNT=كود المحاسبة الافتراضي للدفع ضريبة القيمة المضافة
ACCOUNTING_ACCOUNT_CUSTOMER=كود المحاسبة افتراضيا لthirdparties العملاء
ACCOUNTING_ACCOUNT_SUPPLIER=كود المحاسبة افتراضيا لthirdparties المورد
CloneTax=استنساخ ضريبة اجتماعية / مالية
ConfirmCloneTax=تأكيد استنساخ ل/ دفع الضرائب المالية الاجتماعي
CloneTaxForNextMonth=استنساخ لشهر المقبل
SimpleReport=تقرير بسيط
AddExtraReport=تقارير إضافية
OtherCountriesCustomersReport=تقرير العملاء الأجانب
BasedOnTwoFirstLettersOfVATNumberBeingDifferentFromYourCompanyCountry=استنادا الى اثنين من الأحرف الأولى من رقم ضريبة القيمة المضافة بأنهم مختلفون عن رمز البلد شركتك الخاصة لل
SameCountryCustomersWithVAT=تقرير عملاء الوطني
BasedOnTwoFirstLettersOfVATNumberBeingTheSameAsYourCompanyCountry=استنادا الى اثنين من الأحرف الأولى من رقم ضريبة القيمة المضافة هي نفس رمز البلد شركتك الخاصة لل

View File

@ -1,7 +1,7 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - contracts
ContractsArea=عقود منطقة
ListOfContracts=قائمة العقود
LastModifiedContracts=Last %s modified contracts
LastModifiedContracts=مشاركة الصورة٪ العقود المعدلة
AllContracts=جميع العقود
ContractCard=عقد بطاقة
ContractStatus=عقد مركز
@ -19,11 +19,11 @@ ServiceStatusLateShort=انتهى
ServiceStatusClosed=مغلقة
ServicesLegend=خدمات أسطورة
Contracts=عقود
ContractsSubscriptions=Contracts/Subscriptions
ContractsAndLine=Contracts and line of contracts
ContractsSubscriptions=العقود / الاشتراكات
ContractsAndLine=العقود وخط عقود
Contract=العقد
ContractLine=Contract line
Closing=Closing
ContractLine=خط العقد
Closing=إغلاق
NoContracts=أي عقود
MenuServices=الخدمات
MenuInactiveServices=الخدمات غير الفعالة
@ -31,8 +31,8 @@ MenuRunningServices=ادارة الخدمات
MenuExpiredServices=انتهت الخدمات
MenuClosedServices=أغلقت الخدمات
NewContract=العقد الجديد
NewContractSubscription=New contract/subscription
AddContract=Create contract
NewContractSubscription=العقد الجديد / الاشتراك
AddContract=إنشاء العقد
SearchAContract=بحث عقد
DeleteAContract=الغاء العقد
CloseAContract=وثيقة العقد
@ -43,7 +43,7 @@ ConfirmCloseService=هل أنت متأكد من أن وثيقة مع هذه ال
ValidateAContract=مصادقة على العقود
ActivateService=تفعيل الخدمة
ConfirmActivateService=هل أنت متأكد من تفعيل هذه الخدمة في تاريخ <b>٪ ق؟</b>
RefContract=Contract reference
RefContract=إشارة العقد
DateContract=تاريخ العقد
DateServiceActivate=تاريخ تفعيل الخدمة
DateServiceUnactivate=تاريخ خدمة unactivation
@ -58,7 +58,7 @@ ListOfRunningContractsLines=قائمة تشغيل خطوط العقد
ListOfRunningServices=لائحة ادارة الخدمات
NotActivatedServices=لا تنشيط الخدمات) بين مصدق العقود)
BoardNotActivatedServices=خدمات لتفعيل العقود بين مصدق
LastContracts=Last %s contracts
LastContracts=العقود الماضية ق٪
LastActivatedServices=ق الماضي ٪ تنشيط الخدمات
LastModifiedServices=آخر تعديل ٪ ق الخدمات
EditServiceLine=تعديل خط الخدمات
@ -90,13 +90,13 @@ PaymentRenewContractId=تجديد العقد الخط (رقم ٪)
ExpiredSince=تاريخ الانتهاء
RelatedContracts=العقود ذات الصلة
NoExpiredServices=أي نوع من الخدمات انتهت نشط
ListOfServicesToExpireWithDuration=List of Services to expire in %s days
ListOfServicesToExpireWithDurationNeg=List of Services expired from more than %s days
ListOfServicesToExpire=List of Services to expire
NoteListOfYourExpiredServices=This list contains only services of contracts for third parties you are linked to as a sale representative.
StandardContractsTemplate=Standard contracts template
ContactNameAndSignature=For %s, name and signature:
OnlyLinesWithTypeServiceAreUsed=Only lines with type "Service" will be cloned.
ListOfServicesToExpireWithDuration=قائمة الخدمات لتنتهي في أيام٪ الصورة
ListOfServicesToExpireWithDurationNeg=قائمة الخدمات انتهت من أكثر من٪ الصورة أيام
ListOfServicesToExpire=قائمة الخدمات لتنتهي
NoteListOfYourExpiredServices=تحتوي هذه القائمة على الخدمات فقط من العقود لأطراف ثالثة ترتبط لك كممثل بيع.
StandardContractsTemplate=قالب العقود القياسية
ContactNameAndSignature=ل٪ الصورة والاسم والتوقيع:
OnlyLinesWithTypeServiceAreUsed=خطوط الوحيدة مع نوع "الخدمة" سيتم استنساخ.
##### Types de contacts #####
TypeContact_contrat_internal_SALESREPSIGN=ممثل مبيعات توقيع العقد

View File

@ -1,89 +1,91 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - cron
# About page
About = حول
CronAbout = About Cron
CronAboutPage = Cron about page
CronAbout = حول كرون
CronAboutPage = كرون حول الصفحة
# Right
Permission23101 = Read Scheduled job
Permission23102 = Create/update Scheduled job
Permission23103 = Delete Scheduled job
Permission23104 = Execute Scheduled job
Permission23101 = قراءة مهمة مجدولة
Permission23102 = إنشاء / تحديث المجدولة وظيفة
Permission23103 = حذف مهمة مجدولة
Permission23104 = تنفيذ مهمة مجدولة
# Admin
CronSetup= Scheduled job management setup
URLToLaunchCronJobs=URL to check and launch cron jobs if required
OrToLaunchASpecificJob=Or to check and launch a specific job
KeyForCronAccess=Security key for URL to launch cron jobs
FileToLaunchCronJobs=Command line to launch cron jobs
CronExplainHowToRunUnix=On Unix environment you should use the following crontab entry to run the command line each 5 minutes
CronExplainHowToRunWin=On Microsoft(tm) Windows environement you can use Scheduled task tools to run the command line each 5 minutes
CronSetup= من المقرر إعداد إدارة العمل
URLToLaunchCronJobs=URL لفحص وإطلاق كرون الوظائف إذا لزم الأمر
OrToLaunchASpecificJob=أو لفحص وإطلاق وظيفة محددة
KeyForCronAccess=مفتاح أمان للURL لإطلاق كرون الوظائف
FileToLaunchCronJobs=سطر الأوامر لإطلاق كرون الوظائف
CronExplainHowToRunUnix=على بيئة يونكس يجب عليك استخدام دخول كرونتاب التالي لتشغيل سطر الأوامر كل 5 دقائق
CronExplainHowToRunWin=على مايكروسوفت (TM) ويندوز environement يمكنك استخدام أدوات مهمة مجدولة لتشغيل سطر الأوامر كل 5 دقائق
# Menu
CronJobs=Scheduled jobs
CronListActive=List of active/scheduled jobs
CronListInactive=List of disabled jobs
CronJobs=المهام المجدولة
CronListActive=List of enabled/scheduled jobs
CronListInactive=قائمة وظائف ذوي الاحتياجات الخاصة
EnabledAndDisabled=Enabled and disabled
# Page list
CronDateLastRun=Last run
CronLastOutput=Last run output
CronLastResult=Last result code
CronListOfCronJobs=List of scheduled jobs
CronCommand=Command
CronList=Scheduled jobs
CronDelete=Delete scheduled jobs
CronConfirmDelete=Are you sure you want to delete these scheduled jobs ?
CronExecute=Launch scheduled jobs
CronConfirmExecute=Are you sure you want to execute these scheduled jobs now ?
CronInfo=Scheduled job module allow to execute job that have been planned
CronWaitingJobs=Waiting jobs
CronTask=Job
CronDateLastRun=الماضي البعيد
CronLastOutput=نشاط انتاج المدى
CronLastResult=آخر رمز النتيجة
CronListOfCronJobs=قائمة المهام المجدولة
CronCommand=أمر
CronList=المهام المجدولة
CronDelete=حذف المهام المجدولة
CronConfirmDelete=هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذه المهام المجدولة؟
CronExecute=إطلاق المهام المجدولة
CronConfirmExecute=هل أنت متأكد أنك تريد تنفيذ هذه المهام المجدولة الآن؟
CronInfo=وحدة مهمة مجدولة تسمح لتنفيذ المهمة التي تم التخطيط لها
CronWaitingJobs=في انتظار وظيفة
CronTask=وظيفة
CronNone=بلا
CronDtStart=تاريخ البدء
CronDtEnd=نهاية التاريخ
CronDtNextLaunch=Next execution
CronDtLastLaunch=Last execution
CronFrequency=Frequency
CronClass=Class
CronDtStart=Not before
CronDtEnd=Not after
CronDtNextLaunch=إعدام المقبل
CronDtLastLaunch=آخر إعدام
CronFrequency=تردد
CronClass=الصف
CronMethod=الطريقة
CronModule=وحدة
CronAction=Action
CronAction=إجراء
CronStatus=حالة
CronStatusActive=مكن
CronStatusInactive=المعاقين
CronNoJobs=No jobs registered
CronNoJobs=أي وظيفة سجلت
CronPriority=الأولوية
CronLabel=وصف
CronNbRun=Nb. launch
CronEach=Every
JobFinished=Job launched and finished
CronNbRun=ملحوظة. إطلاق
CronMaxRun=Max nb. launch
CronEach=كل
JobFinished=العمل بدأ وانتهى
#Page card
CronAdd= Add jobs
CronHourStart= Start hour and date of job
CronEvery=Execute job each
CronObject=Instance/Object to create
CronAdd= إضافة وظائف
CronHourStart= بدء ساعة وتاريخ وظيفة
CronEvery=العمل كل تنفيذ
CronObject=المثال / إنشاء عنصر
CronArgs=البارامترات
CronSaveSucess=Save succesfully
CronSaveSucess=حفظ بنجاح
CronNote=التعليق
CronFieldMandatory=Fields %s is mandatory
CronErrEndDateStartDt=End date cannot be before start date
CronStatusActiveBtn=Enable
CronFieldMandatory=الحقول%s إلزامي
CronErrEndDateStartDt=تاريخ نهاية لا يمكن أن يكون قبل تاريخ البدء
CronStatusActiveBtn=تمكين
CronStatusInactiveBtn=يعطل
CronTaskInactive=This job is disabled
CronDtLastResult=Last result date
CronId=Id
CronClassFile=Classes (filename.class.php)
CronModuleHelp=Name of Dolibarr module directory (also work with external Dolibarr module). <BR> For exemple to fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/<u>product</u>/class/product.class.php, the value of module is <i>product</i>
CronClassFileHelp=The file name to load. <BR> For exemple to fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/product/class/<u>product.class.php</u>, the value of class file name is <i>product.class.php</i>
CronObjectHelp=The object name to load. <BR> For exemple to fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/product/class/product.class.php, the value of class file name is <i>Product</i>
CronMethodHelp=The object method to launch. <BR> For exemple to fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/product/class/product.class.php, the value of method is is <i>fecth</i>
CronArgsHelp=The method arguments. <BR> For exemple to fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/product/class/product.class.php, the value of paramters can be <i>0, ProductRef</i>
CronCommandHelp=The system command line to execute.
CronCreateJob=Create new Scheduled Job
CronFrom=From
CronTaskInactive=تم تعطيل هذه الوظائف
CronDtLastResult=آخر موعد نتيجة
CronId=هوية شخصية
CronClassFile=فصول (filename.class.php)
CronModuleHelp=اسم Dolibarr وحدة الدليل (يعمل أيضا مع وحدة Dolibarr الخارجية). <BR> لexemple لجلب طريقة الكائن المنتج Dolibarr / htdocs / <u>المنتج</u> /class/product.class.php، وقيمة الوحدة هي <i>المنتج</i>
CronClassFileHelp=اسم الملف لتحميل. <BR> لexemple لجلب طريقة الكائن المنتج Dolibarr / htdocs / المنتج / فئة / <u>product.class.php،</u> وقيمة اسم ملف فئة هي <i>product.class.php</i>
CronObjectHelp=اسم الكائن لتحميل. <BR> لexemple لجلب طريقة Dolibarr /htdocs/product/class/product.class.php الكائن المنتج، وقيمة اسم ملف فئة هي <i>المنتج</i>
CronMethodHelp=طريقة كائن لإطلاق. <BR> لexemple لجلب طريقة Dolibarr /htdocs/product/class/product.class.php الكائن المنتج، وقيمة الأسلوب هو <i>fecth</i>
CronArgsHelp=الحجج الأسلوب. <BR> لexemple لجلب طريقة Dolibarr /htdocs/product/class/product.class.php الكائن المنتج، وقيمة paramters يمكن أن يكون <i>0، ProductRef</i>
CronCommandHelp=سطر الأوامر لتنفيذ النظام.
CronCreateJob=إنشاء مهمة مجدولة جديدة
CronFrom=من عند
# Info
CronInfoPage=Information
CronInfoPage=معلومات
# Common
CronType=Job type
CronType_method=Call method of a Dolibarr Class
CronType_command=Shell command
CronMenu=Cron
CronCannotLoadClass=Cannot load class %s or object %s
UseMenuModuleToolsToAddCronJobs=Go into menu "Home - Modules tools - Job list" to see and edit scheduled jobs.
TaskDisabled=Job disabled
CronType=نوع العمل
CronType_method=استدعاء الأسلوب من فئة Dolibarr
CronType_command=الأمر Shell
CronMenu=كرون
CronCannotLoadClass=لا يمكن تحميل الطبقة %s أو الكائن %s
UseMenuModuleToolsToAddCronJobs=الذهاب إلى قائمة "الرئيسية - أدوات الوحدات - قائمة الوظيفي" لرؤية وتعديل المهام المجدولة.
TaskDisabled=تعطيل وظيفة

View File

@ -7,7 +7,7 @@ DeliveryOrders=توصيل الطلبات
DeliveryDate=تاريخ التسليم
DeliveryDateShort=Deliv. تاريخ
CreateDeliveryOrder=ومن أجل توليد التسليم
DeliveryStateSaved=Delivery state saved
DeliveryStateSaved=الدولة تسليم أنقذت
QtyDelivered=الكمية المسلمة
SetDeliveryDate=حدد تاريخ الشحن
ValidateDeliveryReceipt=تحقق من إنجاز ورود
@ -17,6 +17,9 @@ DeleteDeliveryReceiptConfirm=هل أنت متأكد أنك تريد حذف <b>%s
DeliveryMethod=طريقة التسليم
TrackingNumber=تتبع عدد
DeliveryNotValidated=التسليم يتم التحقق من صحة
StatusDeliveryCanceled=Canceled
StatusDeliveryDraft=Draft
StatusDeliveryValidated=Received
# merou PDF model
NameAndSignature=الاسم والتوقيع :
ToAndDate=To___________________________________ على ____ / _____ / __________
@ -24,6 +27,6 @@ GoodStatusDeclaration=وتلقى البضائع الواردة أعلاه في
Deliverer=المنفذ :
Sender=مرسل
Recipient=المتلقي
ErrorStockIsNotEnough=There's not enough stock
Shippable=Shippable
NonShippable=Not Shippable
ErrorStockIsNotEnough=ليس هناك مخزون كاف
Shippable=قابل للشحن
NonShippable=لا قابل للشحن

View File

@ -6,7 +6,7 @@ CountryES=أسبانيا
CountryDE=ألمانيا
CountryCH=سويسرا
CountryGB=بريطانيا العظمى
CountryUK=United Kingdom
CountryUK=المملكة المتحدة
CountryIE=أيرلاندا
CountryCN=الصين
CountryTN=تونس
@ -252,7 +252,7 @@ CivilityMME=السيدة
CivilityMR=السيد
CivilityMLE=السيدة
CivilityMTRE=السيد
CivilityDR=Doctor
CivilityDR=دكتور
##### Currencies #####
Currencyeuros=يورو
CurrencyAUD=دولار للاتحاد الافريقي
@ -289,8 +289,10 @@ CurrencyXOF=BCEAO فرنك أفريقي
CurrencySingXOF=اتفاق وقف إطلاق النار الفرنك تشريعي ملائم
CurrencyXPF=الحراجية المعتمدة الفرنك
CurrencySingXPF=الحراجية المعتمدة الفرنك
CurrencyCentSingEUR=cent
CurrencyThousandthSingTND=thousandth
CurrencyCentSingEUR=سنت
CurrencyCentINR=بيزة
CurrencyCentSingINR=paise
CurrencyThousandthSingTND=الألف
#### Input reasons #####
DemandReasonTypeSRC_INTE=الإنترنت
DemandReasonTypeSRC_CAMP_MAIL=حملة بريدية
@ -299,27 +301,27 @@ DemandReasonTypeSRC_CAMP_PHO=حملة الهاتف
DemandReasonTypeSRC_CAMP_FAX=حملة الفاكس
DemandReasonTypeSRC_COMM=الاتصال التجاري
DemandReasonTypeSRC_SHOP=متجر الاتصال
DemandReasonTypeSRC_WOM=Word of mouth
DemandReasonTypeSRC_PARTNER=Partner
DemandReasonTypeSRC_EMPLOYEE=Employee
DemandReasonTypeSRC_SPONSORING=Sponsorship
DemandReasonTypeSRC_WOM=كلمة الفم
DemandReasonTypeSRC_PARTNER=شريك
DemandReasonTypeSRC_EMPLOYEE=الموظف
DemandReasonTypeSRC_SPONSORING=رعاية
#### Paper formats ####
PaperFormatEU4A0=Format 4A0
PaperFormatEU2A0=Format 2A0
PaperFormatEUA0=Format A0
PaperFormatEUA1=Format A1
PaperFormatEUA2=Format A2
PaperFormatEUA3=Format A3
PaperFormatEUA4=Format A4
PaperFormatEUA5=Format A5
PaperFormatEUA6=Format A6
PaperFormatUSLETTER=Format Letter US
PaperFormatUSLEGAL=Format Legal US
PaperFormatUSEXECUTIVE=Format Executive US
PaperFormatUSLEDGER=Format Ledger/Tabloid
PaperFormatCAP1=Format P1 Canada
PaperFormatCAP2=Format P2 Canada
PaperFormatCAP3=Format P3 Canada
PaperFormatCAP4=Format P4 Canada
PaperFormatCAP5=Format P5 Canada
PaperFormatCAP6=Format P6 Canada
PaperFormatEU4A0=شكل 4A0
PaperFormatEU2A0=شكل 2A0
PaperFormatEUA0=شكل A0
PaperFormatEUA1=شكل A1
PaperFormatEUA2=شكل A2
PaperFormatEUA3=شكل A3
PaperFormatEUA4=شكل A4
PaperFormatEUA5=شكل A5
PaperFormatEUA6=شكل A6
PaperFormatUSLETTER=شكل خطاب الولايات المتحدة
PaperFormatUSLEGAL=تنسيق أمريكي القانونية
PaperFormatUSEXECUTIVE=شكل التنفيذي الولايات المتحدة
PaperFormatUSLEDGER=شكل ليدجر / التابلويد
PaperFormatCAP1=شكل P1 كندا
PaperFormatCAP2=شكل P2 كندا
PaperFormatCAP3=شكل P3 كندا
PaperFormatCAP4=شكل P4 كندا
PaperFormatCAP5=شكل P5 كندا
PaperFormatCAP6=شكل P6 كندا

View File

@ -1,14 +1,14 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - donations
Donation=تبرع
Donations=التبرعات
DonationRef=Donation ref.
DonationRef=التبرع المرجع.
Donor=الجهات المانحة
Donors=الجهات المانحة
AddDonation=Create a donation
AddDonation=إنشاء التبرع
NewDonation=منحة جديدة
DeleteADonation=Delete a donation
ConfirmDeleteADonation=Are you sure you want to delete this donation ?
ShowDonation=Show donation
DeleteADonation=حذف التبرع
ConfirmDeleteADonation=هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذه الهبة؟
ShowDonation=مشاهدة التبرع
DonationPromise=هدية الوعد
PromisesNotValid=وعود لم يصادق
PromisesValid=صادق الوعود
@ -23,21 +23,21 @@ DonationStatusPaid=تلقى تبرع
DonationStatusPromiseNotValidatedShort=مسودة
DonationStatusPromiseValidatedShort=صادق
DonationStatusPaidShort=وردت
DonationTitle=Donation receipt
DonationDatePayment=Payment date
DonationTitle=استلام التبرع
DonationDatePayment=تاريخ الدفع
ValidPromess=التحقق من صحة الوعد
DonationReceipt=Donation receipt
DonationReceipt=استلام التبرع
BuildDonationReceipt=بناء استلام
DonationsModels=نماذج لوثائق ايصالات للتبرع
LastModifiedDonations=%s آخر تعديل التبرعات
SearchADonation=البحث تبرع
DonationRecipient=Donation recipient
ThankYou=Thank You
IConfirmDonationReception=The recipient declare reception, as a donation, of the following amount
MinimumAmount=Minimum amount is %s
FreeTextOnDonations=Free text to show in footer
FrenchOptions=Options for France
DONATION_ART200=Show article 200 from CGI if you are concerned
DONATION_ART238=Show article 238 from CGI if you are concerned
DONATION_ART885=Show article 885 from CGI if you are concerned
DonationPayment=Donation payment
DonationRecipient=التبرع المستلم
ThankYou=شكرا
IConfirmDonationReception=المتلقي تعلن الاستقبال، كهبة، من المبلغ التالية
MinimumAmount=الحد الأدنى للمبلغ هي٪ s
FreeTextOnDonations=النص الحر لإظهارها في تذييل
FrenchOptions=خيارات لفرنسا
DONATION_ART200=تبين المادة 200 من CGI إذا كنت تشعر بالقلق
DONATION_ART238=تبين المادة 238 من CGI إذا كنت تشعر بالقلق
DONATION_ART885=تبين المادة 885 من CGI إذا كنت تشعر بالقلق
DonationPayment=دفع التبرع

View File

@ -22,10 +22,10 @@ ECMNewDocument=وثيقة جديدة
ECMCreationDate=تاريخ الإنشاء
ECMNbOfFilesInDir=عدد من الملفات في دليل
ECMNbOfSubDir=من دون أدلة
ECMNbOfFilesInSubDir=Number of files in sub-directories
ECMNbOfFilesInSubDir=عدد الملفات في الدلائل الفرعية
ECMCreationUser=مبدع
ECMArea=EDM area
ECMAreaDesc=The EDM (Electronic Document Management) area allows you to save, share and search quickly all kind of documents in Dolibarr.
ECMArea=منطقة EDM
ECMAreaDesc=يسمح للمنطقة EDM (إدارة الوثائق الالكترونية) التي لانقاذ والمشاركة والبحث بسرعة كل نوع من الوثائق في Dolibarr.
ECMAreaDesc2=* أدلة تلقائية تملأ تلقائيا عند إضافة الوثائق من بطاقة عنصر. <br> * دليل أدلة يمكن استخدامها لانقاذ وثائق ليست مرتبطة بشكل خاص عنصر.
ECMSectionWasRemoved=دليل <b>٪ ق</b> حذفت.
ECMDocumentsSection=وثيقة من وثائق ودليل
@ -34,16 +34,16 @@ ECMSearchByEntity=بحث عن وجوه
ECMSectionOfDocuments=أدلة وثائق
ECMTypeManual=دليل
ECMTypeAuto=التلقائي
ECMDocsBySocialContributions=Documents linked to social or fiscal taxes
ECMDocsBySocialContributions=المستندات المرتبطة بالضرائب الاجتماعية أو المالية
ECMDocsByThirdParties=وثائق مرتبطة أطراف ثالثة
ECMDocsByProposals=وثائق مرتبطة مقترحات
ECMDocsByOrders=وثائق مرتبطة أوامر العملاء
ECMDocsByContracts=وثائق مرتبطة بعقود
ECMDocsByInvoices=وثائق مرتبطة عملاء الفواتير
ECMDocsByProducts=الوثائق المرتبطة بالمنتجات
ECMDocsByProjects=Documents linked to projects
ECMDocsByUsers=Documents linked to users
ECMDocsByInterventions=Documents linked to interventions
ECMDocsByProjects=المستندات المرتبطة بالمشاريع
ECMDocsByUsers=وثائق مرتبطة المستخدمين
ECMDocsByInterventions=وثائق مرتبطة بالتدخلات
ECMNoDirectoryYet=لا الدليل
ShowECMSection=وتظهر الدليل
DeleteSection=إزالة الدليل
@ -52,5 +52,5 @@ ECMDirectoryForFiles=دليل النسبي للملفات
CannotRemoveDirectoryContainsFiles=لا يمكن إزالتها لأنه يحتوي على بعض الملفات
ECMFileManager=مدير الملفات
ECMSelectASection=اختر دليل على ترك شجرة...
DirNotSynchronizedSyncFirst=This directory seems to be created or modified outside ECM module. You must click on "Refresh" button first to synchronize disk and database to get content of this directory.
DirNotSynchronizedSyncFirst=ويبدو أن هذا الدليل ليتم إنشاؤها أو تعديلها خارج وحدة ECM. يجب عليك النقر على زر "تحديث" لأول مرة لمزامنة القرص وقاعدة بيانات للحصول على محتويات هذا الدليل.

View File

@ -1,9 +1,9 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - errors
# No errors
NoErrorCommitIsDone=No error, we commit
NoErrorCommitIsDone=أي خطأ، ونحن نلزم
# Errors
ErrorButCommitIsDone=Errors found but we validate despite this
ErrorButCommitIsDone=تم العثور على أخطاء لكننا تحقق على الرغم من هذا
ErrorBadEMail=بريد إلكتروني خاطئ %s
ErrorBadUrl=عنوان الموقع هو الخطأ %s
ErrorLoginAlreadyExists=ادخل ٪ ق موجود بالفعل.
@ -21,13 +21,13 @@ ErrorThisContactIsAlreadyDefinedAsThisType=هذا الاتصال هو اتصال
ErrorCashAccountAcceptsOnlyCashMoney=هذا الحساب المصرفي هو الحساب النقدي ، وذلك ما وافق على نوع من المدفوعات النقدية فقط.
ErrorFromToAccountsMustDiffers=المصدر والأهداف يجب أن تكون الحسابات المصرفية المختلفة.
ErrorBadThirdPartyName=سوء قيمة اسم طرف ثالث
ErrorProdIdIsMandatory=The %s is mandatory
ErrorProdIdIsMandatory=و٪ s غير إلزامي
ErrorBadCustomerCodeSyntax=سوء تركيب الزبون مدونة
ErrorBadBarCodeSyntax=Bad syntax for bar code. May be you set a bad barcode type or you defined a barcode mask for numbering that does not match value scanned.
ErrorBadBarCodeSyntax=جملة سيئة الباركود. قد تكون قمت بتعيين نوع الباركود سيئة أو قمت بتعريفه قناع الباركود للترقيم لا تطابق قيمة الممسوحة ضوئيا.
ErrorCustomerCodeRequired=رمز العميل المطلوبة
ErrorBarCodeRequired=Bar code required
ErrorBarCodeRequired=رمز شريط المطلوب
ErrorCustomerCodeAlreadyUsed=الشفرة المستخدمة بالفعل العملاء
ErrorBarCodeAlreadyUsed=Bar code already used
ErrorBarCodeAlreadyUsed=الرمز الشريطي تستخدم بالفعل
ErrorPrefixRequired=المطلوب ببادئة
ErrorUrlNotValid=موقع معالجة صحيحة
ErrorBadSupplierCodeSyntax=مورد سوء تركيب لمدونة
@ -35,9 +35,9 @@ ErrorSupplierCodeRequired=رمز المورد المطلوب
ErrorSupplierCodeAlreadyUsed=الشفرة المستخدمة بالفعل مورد
ErrorBadParameters=بارامترات سيئة
ErrorBadValueForParameter=قيمة خاطئة &quot;%s 'ل' %s&quot; المعلمة غير صحيحة
ErrorBadImageFormat=Image file has not a supported format (Your PHP does not support functions to convert images of this format)
ErrorBadImageFormat=ملف الصورة لم تنسيق معتمد (PHP لديك لا يدعم وظائف لتحويل الصور من هذا الشكل)
ErrorBadDateFormat='%s' قيمة له خاطئ تنسيق التاريخ
ErrorWrongDate=Date is not correct!
ErrorWrongDate=تاريخ غير صحيح!
ErrorFailedToWriteInDir=لم يكتب في دليل ٪ ق
ErrorFoundBadEmailInFile=Found incorrect email syntax for %s lines in file (example line %s with email=العثور على بريد إلكتروني صحيح لتركيب خطوط ق ٪ في ملف (على سبيل المثال خط ٪ ق= ٪ مع البريد الإلكتروني)
ErrorUserCannotBeDelete=المستخدم لا يمكن حذفها. قد يكون ذلك مرتبطا Dolibarr على الكيانات.
@ -58,26 +58,26 @@ ErrorUploadBlockedByAddon=حظر حمل من قبل البرنامج المسا
ErrorFileSizeTooLarge=حجم الملف كبير جدا.
ErrorSizeTooLongForIntType=طويل جدا بالنسبة نوع INT (%s أرقام كحد أقصى) حجم
ErrorSizeTooLongForVarcharType=وقتا طويلا لنوع السلسلة (%s حرف كحد أقصى) حجم
ErrorNoValueForSelectType=Please fill value for select list
ErrorNoValueForCheckBoxType=Please fill value for checkbox list
ErrorNoValueForRadioType=Please fill value for radio list
ErrorBadFormatValueList=The list value cannot have more than one comma: <u>%s</u>, but need at least one: key,value
ErrorNoValueForSelectType=يرجى ملء قيمة لقائمة مختارة
ErrorNoValueForCheckBoxType=يرجى ملء قيمة لقائمة مربع
ErrorNoValueForRadioType=يرجى ملء قيمة لقائمة الراديو
ErrorBadFormatValueList=قيمة القائمة لا يمكن أن يكون أكثر من واحد <u>فاصلة:٪ الصورة،</u> ولكن تحتاج إلى واحد على الأقل: مفتاح، قيمة
ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters=ميدان <b>٪ ق</b> يجب ألا يحتوي على أحرف خاصة.
ErrorFieldCanNotContainSpecialNorUpperCharacters=Field <b>%s</b> must not contain special characters, nor upper case characters and cannot contain only numbers.
ErrorFieldCanNotContainSpecialNorUpperCharacters=يجب أن لا يحتوي <b>الحقل%s</b> أحرف خاصة، ولا الحروف الكبيرة وليس يمكن أن تحتوي على أرقام فقط.
ErrorNoAccountancyModuleLoaded=أي وحدة المحاسبة وتفعيل
ErrorExportDuplicateProfil=This profile name already exists for this export set.
ErrorExportDuplicateProfil=هذا الاسم الشخصي موجود مسبقا لهذه المجموعة التصدير.
ErrorLDAPSetupNotComplete=Dolibarr - LDAP المطابقة وليس كاملا.
ErrorLDAPMakeManualTest=ألف. ldif الملف قد ولدت في الدليل ٪ s. انها محاولة لتحميل يدويا من سطر في الحصول على مزيد من المعلومات عن الأخطاء.
ErrorCantSaveADoneUserWithZeroPercentage=لا يمكن انقاذ عمل مع "المركز الخاص لم تبدأ" اذا الميدان "الذي قام به" كما شغلها.
ErrorCantSaveADoneUserWithZeroPercentage=لا يمكن انقاذ عمل مع "المركز الخاص لم تبدأ" اذا الحقل "الذي قام به" كما شغلها.
ErrorRefAlreadyExists=المرجع المستخدمة لإنشاء موجود بالفعل.
ErrorPleaseTypeBankTransactionReportName=الرجاء كتابة اسم البنك استلام المعاملات ويقال فيها (شكل YYYYMM أو YYYYMMDD)
ErrorRecordHasChildren=فشل حذف السجلات منذ نحو الطفل.
ErrorRecordIsUsedCantDelete=Can't delete record. It is already used or included into other object.
ErrorRecordIsUsedCantDelete=لا يمكن حذف السجلات. وبالفعل استخدامه أو نشره على كائن آخر.
ErrorModuleRequireJavascript=يجب عدم تعطيل جافا سكريبت لجعل هذا العمل الميزة. لتمكين / تعطيل جافا سكريبت ، انتقل إلى القائمة الرئيسية -> الإعداد -> العرض.
ErrorPasswordsMustMatch=ويجب على كلا كلمات المرور المكتوبة تطابق بعضها البعض
ErrorContactEMail=وقع خطأ فني. من فضلك، اتصل بمسؤول إلى البريد الإلكتروني بعد <b>%s</b> EN توفير <b>%s</b> رمز الخطأ في رسالتك، أو حتى أفضل من خلال إضافة نسخة شاشة من هذه الصفحة.
ErrorWrongValueForField=قيمة خاطئة لعدد <b>%s</b> الحقل (قيمة <b>'%s'</b> لا يتطابق <b>%s</b> حكم [رجإكس])
ErrorFieldValueNotIn=Wrong value for field number <b>%s</b> (value '<b>%s</b>' is not a value available into field <b>%s</b> of table <b>%s</b>)
ErrorFieldValueNotIn=قيمة خاطئة عن رقم <b>الحقل%s</b> (القيمة <b>'٪ ق'</b> ليست قيمة متوفرة في <b>حقل٪ الصورة</b> من <b>الجدول%s)</b>
ErrorFieldRefNotIn=قيمة خاطئة <b>ل%s</b> عدد حقل <b>('%s</b> &quot;قيمة ليست المرجع <b>%s</b> موجود)
ErrorsOnXLines=الأخطاء على خطوط مصدر <b>%s</b>
ErrorFileIsInfectedWithAVirus=وكان برنامج مكافحة الفيروسات غير قادرة على التحقق من صحة الملف (ملف قد يكون مصابا بواسطة فيروس)
@ -89,8 +89,8 @@ ErrorModuleSetupNotComplete=إعداد وحدة يتطلع إلى أن يكون
ErrorBadMask=خطأ في قناع
ErrorBadMaskFailedToLocatePosOfSequence=خطأ، من دون قناع رقم التسلسل
ErrorBadMaskBadRazMonth=خطأ، قيمة إعادة سيئة
ErrorMaxNumberReachForThisMask=Max number reach for this mask
ErrorCounterMustHaveMoreThan3Digits=Counter must have more than 3 digits
ErrorMaxNumberReachForThisMask=عدد ماكس متناول هذا القناع
ErrorCounterMustHaveMoreThan3Digits=يجب أن يكون العداد أكثر من 3 أرقام
ErrorSelectAtLeastOne=خطأ. حدد واحد على الأقل دخول.
ErrorProductWithRefNotExist=المنتج مع <i>'%s</i> &quot;إشارة لا وجود لها
ErrorDeleteNotPossibleLineIsConsolidated=حذف غير ممكن لأنه مرتبط سجل إلى transation البنك الذي يتم التصالح
@ -98,7 +98,7 @@ ErrorProdIdAlreadyExist=يتم تعيين ثلث آخر إلى %s
ErrorFailedToSendPassword=لم ترسل كلمة السر
ErrorFailedToLoadRSSFile=فشل في الحصول على آر إس إس. محاولة إضافة MAIN_SIMPLEXMLLOAD_DEBUG ثابت إذا رسائل الخطأ لا توفر ما يكفي من المعلومات.
ErrorPasswordDiffers=كلمات السر يختلف، الرجاء كتابتها مرة أخرى.
ErrorForbidden=Access denied.<br>You try to access to a page, area or feature of a disabled module or without being in an authenticated session or that is not allowed to your user.
ErrorForbidden=تم الرفض. <br> محاولة الوصول إلى صفحة أو منطقة أو ميزة من وحدة نمطية تعطيل أو دون أن تكون في جلسة مصادقة أو الذي لا يسمح له المستخدم الخاص بك.
ErrorForbidden2=ويمكن تعريف إذن لهذا الدخول من قبل المسؤول Dolibarr الخاص بك من القائمة %s-> %s.
ErrorForbidden3=يبدو أن لا يتم استخدام Dolibarr خلال جلسة المصادقة. نلقي نظرة على وثائق الإعداد Dolibarr لمعرفة كيفية إدارة المصادقة (تاكيس، mod_auth أو غيرها ...).
ErrorNoImagickReadimage=لم يتم العثور على فئة Imagick في هذا PHP. لا يمكن لمعاينة تكون متاحة. يمكن للمسؤولين تعطيل هذا التبويب من إعداد القائمة - عرض.
@ -114,68 +114,68 @@ ErrorLoginDoesNotExists=لا يستطيع المستخدم الدخول مع <b>
ErrorLoginHasNoEmail=هذا المستخدم ليس لديه عنوان البريد الإلكتروني. إحباط عملية.
ErrorBadValueForCode=سيئة قيمة لرمز الحماية. حاول مرة أخرى مع القيمة الجديدة ...
ErrorBothFieldCantBeNegative=ويمكن لحقول %s و%s لا تكون سلبية
ErrorQtyForCustomerInvoiceCantBeNegative=Quantity for line into customer invoices can't be negative
ErrorQtyForCustomerInvoiceCantBeNegative=كمية لخط في فواتير العملاء لا يمكن أن يكون سلبيا
ErrorWebServerUserHasNotPermission=<b>%s</b> تستخدم حساب مستخدم لتنفيذ خادم الويب لا يوجد لديه إذن لذلك
ErrorNoActivatedBarcode=لا يوجد نوع الباركود تفعيلها
ErrUnzipFails=Failed to unzip %s with ZipArchive
ErrNoZipEngine=No engine to unzip %s file in this PHP
ErrorFileMustBeADolibarrPackage=The file %s must be a Dolibarr zip package
ErrorFileRequired=It takes a package Dolibarr file
ErrorPhpCurlNotInstalled=The PHP CURL is not installed, this is essential to talk with Paypal
ErrorFailedToAddToMailmanList=Failed to add record %s to Mailman list %s or SPIP base
ErrorFailedToRemoveToMailmanList=Failed to remove record %s to Mailman list %s or SPIP base
ErrorNewValueCantMatchOldValue=New value can't be equal to old one
ErrorFailedToValidatePasswordReset=Failed to reinit password. May be the reinit was already done (this link can be used only one time). If not, try to restart the reinit process.
ErrorToConnectToMysqlCheckInstance=Connect to database fails. Check Mysql server is running (in most cases, you can launch it from command line with 'sudo /etc/init.d/mysql start').
ErrorFailedToAddContact=Failed to add contact
ErrorDateMustBeBeforeToday=The date can not be greater than today
ErrorPaymentModeDefinedToWithoutSetup=A payment mode was set to type %s but setup of module Invoice was not completed to define information to show for this payment mode.
ErrorPHPNeedModule=Error, your PHP must have module <b>%s</b> installed to use this feature.
ErrorOpenIDSetupNotComplete=You setup Dolibarr config file to allow OpenID authentication, but URL of OpenID service is not defined into constant %s
ErrorWarehouseMustDiffers=Source and target warehouses must differs
ErrorBadFormat=Bad format!
ErrorMemberNotLinkedToAThirpartyLinkOrCreateFirst=Error, this member is not yet linked to any thirdparty. Link member to an existing third party or create a new thirdparty before creating subscription with invoice.
ErrorThereIsSomeDeliveries=Error, there is some deliveries linked to this shipment. Deletion refused.
ErrorCantDeletePaymentReconciliated=Can't delete a payment that had generated a bank transaction that was conciliated
ErrorCantDeletePaymentSharedWithPayedInvoice=Can't delete a payment shared by at least one invoice with status Payed
ErrorPriceExpression1=Cannot assign to constant '%s'
ErrorPriceExpression2=Cannot redefine built-in function '%s'
ErrorPriceExpression3=Undefined variable '%s' in function definition
ErrorPriceExpression4=Illegal character '%s'
ErrorPriceExpression5=Unexpected '%s'
ErrorPriceExpression6=Wrong number of arguments (%s given, %s expected)
ErrorPriceExpression8=Unexpected operator '%s'
ErrorPriceExpression9=An unexpected error occured
ErrorPriceExpression10=Iperator '%s' lacks operand
ErrorPriceExpression11=Expecting '%s'
ErrorPriceExpression14=Division by zero
ErrorPriceExpression17=Undefined variable '%s'
ErrorPriceExpression19=Expression not found
ErrorPriceExpression20=Empty expression
ErrorPriceExpression21=Empty result '%s'
ErrorPriceExpression22=Negative result '%s'
ErrorPriceExpressionInternal=Internal error '%s'
ErrorPriceExpressionUnknown=Unknown error '%s'
ErrorSrcAndTargetWarehouseMustDiffers=Source and target warehouses must differs
ErrorTryToMakeMoveOnProductRequiringBatchData=Error, trying to make a stock movement without lot/serial information, on a product requiring lot/serial information
ErrorCantSetReceptionToTotalDoneWithReceptionToApprove=All recorded receptions must first be verified (approved or denied) before being allowed to do this action
ErrorCantSetReceptionToTotalDoneWithReceptionDenied=All recorded receptions must first be verified (approved) before being allowed to do this action
ErrorGlobalVariableUpdater0=HTTP request failed with error '%s'
ErrorGlobalVariableUpdater1=Invalid JSON format '%s'
ErrorGlobalVariableUpdater2=Missing parameter '%s'
ErrorGlobalVariableUpdater3=The requested data was not found in result
ErrorGlobalVariableUpdater4=SOAP client failed with error '%s'
ErrorGlobalVariableUpdater5=No global variable selected
ErrorFieldMustBeANumeric=Field <b>%s</b> must be a numeric value
ErrorFieldMustBeAnInteger=Field <b>%s</b> must be an integer
ErrorMandatoryParametersNotProvided=Mandatory parameter(s) not provided
ErrorOppStatusRequiredIfAmount=You set an estimated amount for this opportunity/lead. So you must also enter its status
ErrorBadDefinitionOfMenuArrayInModuleDescriptor=Bad Definition Of Menu Array In Module Descriptor (bad value for key fk_menu)
ErrorSavingChanges=An error has ocurred when saving the changes
ErrUnzipFails=فشل بفك٪ الصورة مع ZipArchive
ErrNoZipEngine=لا المحرك لبفك الصورة ملف٪ في هذا PHP
ErrorFileMustBeADolibarrPackage=يجب أن يكون الملف٪ s حزمة البريدي Dolibarr
ErrorFileRequired=فإنه يأخذ ملف حزمة Dolibarr
ErrorPhpCurlNotInstalled=وPHP الضفيرة لم يتم تثبيت، وهذا أمر ضروري لاجراء محادثات مع باي بال
ErrorFailedToAddToMailmanList=فشل لاضافة التسجيلة٪ s إلى قائمة ميلمان٪ الصورة أو قاعدة SPIP
ErrorFailedToRemoveToMailmanList=فشل لإزالة سجل٪ s إلى قائمة ميلمان٪ الصورة أو قاعدة SPIP
ErrorNewValueCantMatchOldValue=قيمة جديدة لا يمكن أن يكون مساويا لالقديم
ErrorFailedToValidatePasswordReset=فشل في reinit كلمة المرور. قد يكون وقد تم بالفعل reinit (هذا الرابط يمكن استخدامها مرة واحدة فقط). إن لم يكن، في محاولة لاستئناف عملية reinit.
ErrorToConnectToMysqlCheckInstance=الاتصال فشلت قاعدة البيانات. تحقق من خادم MySQL تشغيل (في معظم الحالات، يمكنك تشغيله من سطر الأوامر مع "سودو /etc/init.d/mysql بدء ').
ErrorFailedToAddContact=فشل في إضافة جهة اتصال
ErrorDateMustBeBeforeToday=التاريخ لا يمكن أن يكون أكبر مما هو عليه اليوم
ErrorPaymentModeDefinedToWithoutSetup=وتم تشكيل لطريقة الدفع لكتابة٪ الصورة ولكن لم يكتمل الإعداد من وحدة الفاتورة لتحديد المعلومات لاظهار هذه طريقة الدفع.
ErrorPHPNeedModule=خطأ، يجب PHP الخاص بتثبيت <b>وحدة٪ s إلى</b> استخدام هذه الميزة.
ErrorOpenIDSetupNotComplete=يمكنك إعداد Dolibarr ملف التكوين للسماح بالمصادقة رض، ولكن لم يتم تعريف URL الخدمة رض إلى المستمر٪ الصورة
ErrorWarehouseMustDiffers=يجب المصدر والهدف يختلف المستودعات
ErrorBadFormat=شكل سيئة!
ErrorMemberNotLinkedToAThirpartyLinkOrCreateFirst=خطأ، لا يرتبط هذا العضو حتى الآن أي مرشحين عن. عضو تصل إلى طرف ثالث القائمة أو إنشاء مرشحين عن الجديد قبل إنشاء الاشتراك مع الفاتورة.
ErrorThereIsSomeDeliveries=خطأ، وهناك بعض الولادات ترتبط هذه الشحنة. رفض الحذف.
ErrorCantDeletePaymentReconciliated=لا يمكنك حذف الدفع التي قد ولدت المعاملات المصرفية التي تم التصالح
ErrorCantDeletePaymentSharedWithPayedInvoice=لا يمكنك حذف دفع تتقاسمها فاتورة واحدة على الأقل مع وضع سيولي
ErrorPriceExpression1=لا يمكن تعيين إلى ثابت '٪ ق'
ErrorPriceExpression2=لا يمكن إعادة تعريف المدمج في وظيفة '٪ ق'
ErrorPriceExpression3=متغير غير معرف '٪ s' في تعريف الدالة
ErrorPriceExpression4=الطابع غير القانوني '٪ ق'
ErrorPriceExpression5=غير متوقع '٪ ق'
ErrorPriceExpression6=عدد خاطئ من الوسائط (٪ ق معين،٪ المتوقعة الصورة)
ErrorPriceExpression8=مشغل غير متوقع '٪ ق'
ErrorPriceExpression9=حدث خطأ غير متوقع
ErrorPriceExpression10=Iperator '٪ ق' يفتقر المعامل
ErrorPriceExpression11=تتوقع '٪ ق'
ErrorPriceExpression14=القسمة على صفر
ErrorPriceExpression17=غير معرف متغير '٪ ق'
ErrorPriceExpression19=التعبير لم يتم العثور على
ErrorPriceExpression20=التعبير فارغة
ErrorPriceExpression21=نتيجة فارغة '٪ ق'
ErrorPriceExpression22=نتيجة سلبية '٪ ق'
ErrorPriceExpressionInternal=خطأ داخلي '٪ ق'
ErrorPriceExpressionUnknown=خطأ غير معروف '٪ ق'
ErrorSrcAndTargetWarehouseMustDiffers=يجب المصدر والهدف يختلف المستودعات
ErrorTryToMakeMoveOnProductRequiringBatchData=خطأ، في محاولة لجعل حركة المخزون دون الكثير / المعلومات المسلسل، على منتج تتطلب الكثير / المعلومات التسلسلية
ErrorCantSetReceptionToTotalDoneWithReceptionToApprove=يجب أولا التحقق من جميع الاستقبالات سجلت (قبول او رفض) قبل أن يسمح لهم القيام بذلك العمل
ErrorCantSetReceptionToTotalDoneWithReceptionDenied=يجب أولا التحقق من جميع الاستقبالات سجلت (المعتمد) قبل أن يسمح لهم القيام بذلك العمل
ErrorGlobalVariableUpdater0=طلب HTTP فشلت مع الخطأ '٪ ق'
ErrorGlobalVariableUpdater1=شكل JSON صالح '٪ ق'
ErrorGlobalVariableUpdater2=المفقودين المعلمة '٪ ق'
ErrorGlobalVariableUpdater3=لم يتم العثور على البيانات المطلوبة في نتيجة
ErrorGlobalVariableUpdater4=العميل SOAP فشلت مع الخطأ '٪ ق'
ErrorGlobalVariableUpdater5=لا متغير عمومي مختارة
ErrorFieldMustBeANumeric=يجب أن يكون <b>حقل٪ الصورة</b> قيمة رقمية
ErrorFieldMustBeAnInteger=يجب أن يكون <b>حقل٪ الصورة</b> عدد صحيح
ErrorMandatoryParametersNotProvided=معيار إلزامي (ق) لم تقدم
ErrorOppStatusRequiredIfAmount=قمت بتعيين المبلغ المقدر لهذه الفرصة / الرصاص. لذلك يجب عليك أيضا إدخال مكانتها
ErrorBadDefinitionOfMenuArrayInModuleDescriptor=سيئة تعريف القائمة صفيف في الوحدة واصف (القيمة سيئة لfk_menu مفتاح)
ErrorSavingChanges=وقد ocurred لخطأ عند حفظ التغييرات
# Warnings
WarningPasswordSetWithNoAccount=A password was set for this member. However, no user account was created. So this password is stored but can't be used to login to Dolibarr. It may be used by an external module/interface but if you don't need to define any login nor password for a member, you can disable option "Manage a login for each member" from Member module setup. If you need to manage a login but don't need any password, you can keep this field empty to avoid this warning. Note: Email can also be used as a login if the member is linked to a user.
WarningMandatorySetupNotComplete=Mandatory setup parameters are not yet defined
WarningPasswordSetWithNoAccount=تم تعيين كلمة مرور لهذا العضو. ومع ذلك، تم إنشاء أي حساب المستخدم. لذلك يتم تخزين كلمة المرور هذه ولكن لا يمكن استخدامها للدخول إلى Dolibarr. ويمكن استخدامه من قبل وحدة / واجهة خارجية ولكن إذا كنت لا تحتاج إلى تعريف أي تسجيل دخول أو كلمة المرور لأحد أفراد، يمكنك تعطيل خيار "إدارة تسجيل دخول لكل عضو" من إعداد وحدة الأعضاء. إذا كنت بحاجة إلى إدارة تسجيل الدخول ولكن لا تحتاج إلى أي كلمة المرور، يمكنك الحفاظ على هذا الحقل فارغا لتجنب هذا التحذير. ملاحظة: يمكن أيضا أن تستخدم البريد الإلكتروني لتسجيل الدخول إذا تم ربط عضو إلى المستخدم.
WarningMandatorySetupNotComplete=لا يتم تعريف معلمات الإعداد إلزامية حتى الآن
WarningSafeModeOnCheckExecDir=انذار ، فب <b>safe_mode</b> الخيار في ذلك تخزين الأمر يجب أن يكون داخل الدليل الذي أعلنته <b>safe_mode_exec_dir</b> المعلمة بي.
WarningAllowUrlFopenMustBeOn=<b>allow_url_fopen</b> المعلم يجب أن يوضع <b>على</b> المدون في <b>php.ini</b> لتعمل هذه الوحدة بشكل كامل. يجب عليك أن تعدل عن هذا الملف يدويا.
WarningBuildScriptNotRunned=السيناريو <b>٪ ق</b> لم يكن يتعارض مع بناء الرسومات ، أو عدم وجود بيانات تظهر.
@ -184,13 +184,13 @@ WarningPassIsEmpty=تحذير كلمة سر قاعدة بيانات فارغة.
WarningConfFileMustBeReadOnly=انذار ، ملف (التكوين <b>htdocs / أسيوط / conf.php)</b> الخاص يمكن أن تكون الكتابة بواسطة خادم الويب. هذه هي ثغرة أمنية خطيرة. أذونات تعديل على ملف ليكون في وضع القراءة فقط لمستخدم نظام التشغيل المستخدمة من قبل ملقم ويب. إذا كنت تستخدم ويندوز وشكل نسبة الدهون لمدة القرص الخاص بك ، فإنك يجب أن نعرف أن هذا النظام لا يسمح ملف لإضافة الأذونات على الملف ، بحيث لا تكون آمنة تماما.
WarningsOnXLines=تحذيرات عن مصدر خطوط <b>%s</b>
WarningNoDocumentModelActivated=لا يوجد نموذج لجيل وثيقة ، قد تم تنشيط. سيكون نموذج المختار افتراضيا حتى يمكنك التحقق من إعداد وحدة الخاص.
WarningLockFileDoesNotExists=Warning, once setup is finished, you must disable install/migrate tools by adding a file <b>install.lock</b> into directory <b>%s</b>. Missing this file is a security hole.
WarningLockFileDoesNotExists=تحذير، بمجرد الانتهاء من الإعداد، يجب عليك تعطيل تثبيت / الهجرة أدوات بإضافة <b>install.lock</b> الملف إلى <b>الدليل٪ الصورة.</b> في عداد المفقودين هذا الملف هو ثغرة أمنية.
WarningUntilDirRemoved=كل التحذيرات الأمنية (مرئية من قبل المستخدمين مشرف فقط) وسوف تبقى نشطة طالما أن الضعف الحالي (أو لم يضف هذا MAIN_REMOVE_INSTALL_WARNING مستمر في الإعداد&gt; الإعداد الأخرى).
WarningCloseAlways=Warning, closing is done even if amount differs between source and target elements. Enable this feature with caution.
WarningUsingThisBoxSlowDown=Warning, using this box slow down seriously all pages showing the box.
WarningClickToDialUserSetupNotComplete=Setup of ClickToDial information for your user are not complete (see tab ClickToDial onto your user card).
WarningNotRelevant=Irrelevant operation for this dataset
WarningFeatureDisabledWithDisplayOptimizedForBlindNoJs=Feature disabled when display setup is optimized for blind person or text browsers.
WarningPaymentDateLowerThanInvoiceDate=Payment date (%s) is earlier than invoice date (%s) for invoice %s.
WarningTooManyDataPleaseUseMoreFilters=Too many data (more than %s lines). Please use more filters or set the constant %s to a higher limit.
WarningSomeLinesWithNullHourlyRate=Some times were recorded by users when their hourly rate was not defined. A value of 0 was used but this may result in wrong valuation of time spent.
WarningCloseAlways=تحذير، ويتم إغلاق حتى إذا قدر يختلف بين عناصر المصدر والهدف. تمكين هذه الميزة بحذر.
WarningUsingThisBoxSlowDown=تحذير، وذلك باستخدام هذا الإطار تبطئ على محمل الجد كل الصفحات التي تظهر مربع.
WarningClickToDialUserSetupNotComplete=إعداد المعلومات ClickToDial لالمستخدم الخاص بك ليست كاملة (انظر التبويب ClickToDial على بطاقة المستخدم الخاص بك).
WarningNotRelevant=العملية غير ذات صلة لهذه البينات.
WarningFeatureDisabledWithDisplayOptimizedForBlindNoJs=ميزة تعطيل عندما تم تحسين عرض الإعداد لالعمياء شخص أو النص المتصفحات.
WarningPaymentDateLowerThanInvoiceDate=تاريخ الدفع (٪ ق) هو أقدم من تاريخ الفاتورة (٪ ق) لفاتورة%s.
WarningTooManyDataPleaseUseMoreFilters=عدد كبير جدا من البيانات (أكثر من خطوط%s). يرجى استخدام المزيد من المرشحات أو تعيين ثابت٪ الصورة إلى حد أعلى.
WarningSomeLinesWithNullHourlyRate=وسجلت بعض الأوقات من قبل المستخدمين عندما لم يتم تعريف معدل في الساعة. وقد استخدم قيمة 0 ولكن هذا قد يؤدي إلى تقييم خاطئ من الوقت الذي يقضيه.

View File

@ -8,7 +8,7 @@ ImportableDatas=بيانات وارداتها
SelectExportDataSet=اختر البيانات التي تريد تصديرها...
SelectImportDataSet=اختر البيانات التي تريد الاستيراد...
SelectExportFields=اختيار الحقول التي تريد تصديرها ، أو اختيار ملف التصدير مسبقا
SelectImportFields=Choose source file fields you want to import and their target field in database by moving them up and down with anchor %s, or select a predefined import profile:
SelectImportFields=اختيار الحقول في ملف المصدر الذي تريد استيراد والميدان هدفهم في قاعدة البيانات عن طريق نقلها إلى أعلى وأسفل مع مرساة%s ، أو اختر وضعا استيراد مسبقا:
NotImportedFields=حقول من الملف المصدر يتم استيراد
SaveExportModel=احفظ هذا التصدير صورة لو كنت تخطط لإعادة استخدامها في وقت لاحق...
SaveImportModel=إنقاذ هذه استيراد صورة لو كنت تخطط لإعادة استخدامها في وقت لاحق...
@ -48,7 +48,7 @@ NoImportableData=لا ارداتها البيانات (أي وحدة مع الس
FileSuccessfullyBuilt=ملف التصدير ولدت
SQLUsedForExport=SQL طلب استخدامه لبناء ملف التصدير
LineId=معرف السطر
LineLabel=Label of line
LineLabel=تسمية الخط
LineDescription=وصف خط
LineUnitPrice=سعر الوحدة من خط
LineVATRate=ضريبة القيمة المضافة من سعر الخط
@ -65,7 +65,7 @@ ChooseFormatOfFileToImport=اختيار تنسيق ملف لاستخدام تن
ChooseFileToImport=اختيار ملف لاستيراد ثم اضغط على picto ٪ ق...
SourceFileFormat=مصدر تنسيق ملف
FieldsInSourceFile=الحقول في ملف المصدر
FieldsInTargetDatabase=Target fields in Dolibarr database (bold=mandatory)
FieldsInTargetDatabase=الحقول المستهدفة في قاعدة بيانات Dolibarr (جريئة = إلزامي)
Field=حقل
NoFields=لا الحقول
MoveField=تحرك %s حقل رقم العمود
@ -82,7 +82,7 @@ DoNotImportFirstLine=لا استيراد السطر الأول من الملف
NbOfSourceLines=عدد الأسطر في الملف المصدر
NowClickToTestTheImport=الاختيار المعلمات استيراد عرفتها. وإذا كانت صحيحة ، انقر على <b>%s</b> "زر" لإطلاق محاكاة لعملية الاستيراد (يمكن تغيير أية بيانات في قاعدة البيانات وسوف ، انها مجرد محاكاة لحظة)...
RunSimulateImportFile=بدء استيراد محاكاة
FieldNeedSource=This field requires data from the source file
FieldNeedSource=يتطلب هذا المجال البيانات من الملف المصدر
SomeMandatoryFieldHaveNoSource=بعض الحقول إلزامية ليس لديها مصدر من ملف البيانات
InformationOnSourceFile=معلومات عن الملف المصدر
InformationOnTargetTables=معلومات عن الهدف الحقول
@ -90,8 +90,8 @@ SelectAtLeastOneField=التبديل حقل واحد على الأقل مصدر
SelectFormat=اختيار تنسيق الملف هذا الاستيراد
RunImportFile=بدء استيراد الملف
NowClickToRunTheImport=تحقق نتيجة لمحاكاة الاستيراد. إذا كان كل شيء على ما يرام ، بدء استيراد نهائي.
DataLoadedWithId=All data will be loaded with the following import id: <b>%s</b>
ErrorMissingMandatoryValue=البيانات الإلزامية فارغ في الملف المصدر <b>ل%s</b> الميدان.
DataLoadedWithId=سيتم تحميل كافة البيانات مع معرف استيراد <b>التالي:٪ الصورة</b>
ErrorMissingMandatoryValue=البيانات الإلزامية فارغ في الملف المصدر <b> %s</b> للحقل.
TooMuchErrors=لا يزال هناك <b>%s</b> خطوط مصدر آخر مع وجود أخطاء ولكن محدودة الانتاج و.
TooMuchWarnings=لا يزال هناك <b>%s</b> خطوط مصدر آخر مع تحذيرات ولكن محدودة الانتاج و.
EmptyLine=سيتم تجاهل سطر فارغ ()
@ -103,34 +103,34 @@ NbOfLinesImported=عدد خطوط المستوردة بنجاح : <b>%s.</b>
DataComeFromNoWhere=قيمة لادخال تأتي من أي مكان في الملف المصدر.
DataComeFromFileFieldNb=قيمة لادخال يأتي من <b>%s</b> عدد الحقول في الملف المصدر.
DataComeFromIdFoundFromRef=من حقل رقم <b>%s</b> ملف مصدر سوف تستخدم القيمة التي تأتي للعثور على معرف الكائن الأصل لاستخدام (هكذا <b>%s</b> objet الذي يحتوي على المرجع من الملف المصدر يجب أن يوجد في Dolibarr).
DataComeFromIdFoundFromCodeId=Code that comes from field number <b>%s</b> of source file will be used to find id of parent object to use (So the code from source file must exists into dictionary <b>%s</b>). Note that if you know id, you can also use it into source file instead of code. Import should work in both cases.
DataComeFromIdFoundFromCodeId=وسيتم استخدام التعليمات البرمجية التي تأتي من رقم <b>الحقل٪ الصورة</b> من ملف المصدر الى ايجاد هوية الكائن الأصل للاستخدام (ذلك الرمز من الملف المصدر بد منه موجود في <b>القاموس%s).</b> لاحظ أنه إذا كنت تعرف الهوية، ويمكنك أيضا استخدامه في ملف مصدر بدلا من التعليمات البرمجية. استيراد يجب أن تعمل في كلتا الحالتين.
DataIsInsertedInto=البيانات سوف تأتي من الملف المصدر يتم إدراجها في الحقل التالي :
DataIDSourceIsInsertedInto=العثور على كائن معرف الأصل باستخدام البيانات الموجودة في الملف المصدر ، سيتم إدراج في الحقل التالي :
DataCodeIDSourceIsInsertedInto=معرف خط الأم وجدت من رمز، سيتم إدراجها في الحقل التالي:
SourceRequired=بيانات قيمة إلزامية
SourceExample=مثال على قيمة البيانات ممكن
ExampleAnyRefFoundIntoElement=أي المرجع تم العثور عليها ل <b>%s</b> العنصر
ExampleAnyCodeOrIdFoundIntoDictionary=Any code (or id) found into dictionary <b>%s</b>
ExampleAnyCodeOrIdFoundIntoDictionary=أي رمز (أو قيمة id) وجدت في <b>القاموس٪ الصورة</b>
CSVFormatDesc=<b>فاصلة فصل</b> ملف <b>القيمة</b> تنسيق (csv.). <br> هذا هو شكل ملف نصي ، حيث يتم فصل الحقول بواسطة فاصل [%s]. إذا تم العثور على فاصل داخل محتوى الحقل ، يتم تقريب الجولة الميدانية التي قام بها حرف] %s [. الهروب حرف وحرف الهروب جولة هو [%s].
Excel95FormatDesc=<b>Excel</b> file format (.xls)<br>This is native Excel 95 format (BIFF5).
Excel2007FormatDesc=<b>Excel</b> file format (.xlsx)<br>This is native Excel 2007 format (SpreadsheetML).
TsvFormatDesc=<b>Tab Separated Value</b> file format (.tsv)<br>This is a text file format where fields are separated by a tabulator [tab].
ExportFieldAutomaticallyAdded=Field <b>%s</b> was automatically added. It will avoid you to have similar lines to be treated as duplicate records (with this field added, all lines will own their own id and will differ).
CsvOptions=Csv Options
Separator=Separator
Enclosure=Enclosure
SuppliersProducts=Suppliers Products
Excel95FormatDesc=شكل <b>ملف</b> اكسل (. XLS) <br> هذا هو الأصلي تنسيق Excel 95 (BIFF5).
Excel2007FormatDesc=شكل <b>ملف</b> اكسل (. XLSX) <br> هذا هو الأصلي تنسيق Excel 2007 (SpreadsheetML).
TsvFormatDesc=<b>علامة التبويب</b> تنسيق ملف <b>منفصل القيمة</b> (و .tsv) <br> هذا هو شكل ملف نصي حيث يتم فصل الحقول من قبل الجدوال [التبويب].
ExportFieldAutomaticallyAdded=وأضافت <b>الحقل٪ الصورة</b> تلقائيا. ذلك تجنب أن يكون لديك خطوط مماثلة إلى أن تعامل على أنها سجلات مكررة (مع هذا المجال وأضاف، أن جميع خطوط امتلاك الهوية الخاصة بهم وسوف تختلف).
CsvOptions=خيارات CSV
Separator=الفاصل
Enclosure=سياج
SuppliersProducts=المنتوجات
BankCode=رمز المصرف
DeskCode=مدونة مكتبية
BankAccountNumber=رقم الحساب
BankAccountNumberKey=مفتاح
SpecialCode=Special code
ExportStringFilter=%% allows replacing one or more characters in the text
ExportDateFilter=YYYY, YYYYMM, YYYYMMDD : filters by one year/month/day<br>YYYY+YYYY, YYYYMM+YYYYMM, YYYYMMDD+YYYYMMDD : filters over a range of years/months/days<br> > YYYY, > YYYYMM, > YYYYMMDD : filters on all following years/months/days<br> < YYYY, < YYYYMM, < YYYYMMDD : filters on all previous years/months/days
ExportNumericFilter='NNNNN' filters by one value<br>'NNNNN+NNNNN' filters over a range of values<br>'&gt;NNNNN' filters by lower values<br>'&gt;NNNNN' filters by higher values
SpecialCode=رمز خاص
ExportStringFilter=٪٪ يسمح استبدال حرف واحد أو أكثر في النص
ExportDateFilter=YYYY، YYYYMM، YYYYMMDD: فلاتر لسنة واحدة / شهر / يوم <br> YYYY + YYYY، YYYYMM + YYYYMM، YYYYMMDD + YYYYMMDD: مرشحات على مجموعة من سنوات / أشهر / أيام <br> > YYYY،> YYYYMM،> YYYYMMDD: مرشحات على جميع السنوات / أشهر / يوما التالية <br> <YYYY، <YYYYMM، <YYYYMMDD: مرشحات على جميع السنوات / أشهر / يوما السابقة
ExportNumericFilter=مرشحات "NNNNN من حيث القيمة واحد <br> مرشحات "NNNNN + NNNNN" على مجموعة من القيم <br> '> NNNNN' المرشحات من قبل انخفاض القيم <br> '> NNNNN' المرشحات بالقيم العليا
## filters
SelectFilterFields=If you want to filter on some values, just input values here.
FilterableFields=Filterable Fields
FilteredFields=Filtered fields
FilteredFieldsValues=Value for filter
FormatControlRule=Format control rule
SelectFilterFields=إذا كنت ترغب في تصفية على بعض القيم، قيم الإدخال فقط هنا.
FilterableFields=الحقول تصفيتها
FilteredFields=الحقول التي تمت تصفيتها
FilteredFieldsValues=قيمة للمرشح
FormatControlRule=حكم عنصر تنسيق

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - externalsite
ExternalSiteSetup=رابط الإعداد لموقع خارجي
ExternalSiteURL=الخارجية الموقع URL
ExternalSiteModuleNotComplete=Module ExternalSite was not configured properly.
ExampleMyMenuEntry=My menu entry
ExternalSiteModuleNotComplete=لم يتم تكوين وحدة ExternalSite بشكل صحيح.
ExampleMyMenuEntry=دخول القائمة بلدي

View File

@ -9,6 +9,6 @@ FailedToConnectToFTPServer=فشل الاتصال بخادم بروتوكول ن
FailedToConnectToFTPServerWithCredentials=فشل في تسجيل الدخول إلى خادم بروتوكول نقل الملفات مع تعريف الدخول / كلمة المرور
FTPFailedToRemoveFile=فشل لإزالة <b>%s</b> الملف.
FTPFailedToRemoveDir=فشل لإزالة <b>%s</b> الدليل (راجع الأذونات وهذا الدليل فارغ).
FTPPassiveMode=Passive mode
ChooseAFTPEntryIntoMenu=Choose a FTP entry into menu...
FailedToGetFile=Failed to get files %s
FTPPassiveMode=الوضع السلبي
ChooseAFTPEntryIntoMenu=اختيار دخول FTP إلى القائمة ...
FailedToGetFile=فشل في الحصول على الملفات٪ الصورة

View File

@ -25,4 +25,4 @@ LinkToGoldMember=تستطيع الاتصال به من قبل المدرب مخ
PossibleLanguages=وأيد لغات
MakeADonation=مساعدة Dolibarr المشروع ، تقديم تبرع
SubscribeToFoundation=مساعدة مشروع Dolibarr، الاشتراك في الجمعية
SeeOfficalSupport=For official Dolibarr support in your language: <br><b><a href="%s" target="_blank">%s</a></b>
SeeOfficalSupport=للحصول على الدعم Dolibarr الرسمي في لغتك: <br> <b><a href="%s" target="_blank">٪ الصورة</a></b>

View File

@ -1,144 +1,146 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - holiday
HRM=HRM
Holidays=Leaves
CPTitreMenu=Leaves
MenuReportMonth=Monthly statement
MenuAddCP=New leave request
NotActiveModCP=You must enable the module Leaves to view this page.
NotConfigModCP=You must configure the module Leaves to view this page. To do this, <a href="./admin/holiday.php?leftmenu=setup&mainmenu=home" style="font-weight: normal; color: red; text-decoration: underline;"> click here </ a>.
NoCPforUser=You don't have any available day.
AddCP=Make a leave request
Employe=Employee
Holidays=أوراق
CPTitreMenu=أوراق
MenuReportMonth=البيان الشهري
MenuAddCP=طلب إجازة جديدة
NotActiveModCP=يجب تمكين أوراق حدة لمشاهدة هذه الصفحة.
NotConfigModCP=يجب عليك تكوين وحدة يترك لمشاهدة هذه الصفحة. للقيام بذلك، <a href="./admin/holiday.php?leftmenu=setup&mainmenu=home" style="font-weight: normal; color: red; text-decoration: underline;">انقر هنا</a> </ a> <a href="./admin/holiday.php?leftmenu=setup&mainmenu=home" style="font-weight: normal; color: red; text-decoration: underline;">.</a>
NoCPforUser=لم يكن لديك أي يوم متاح.
AddCP=تقديم طلب إجازة
DateDebCP=تاريخ البدء
DateFinCP=نهاية التاريخ
DateCreateCP=تاريخ الإنشاء
DraftCP=مسودة
ToReviewCP=Awaiting approval
ToReviewCP=انتظر القبول
ApprovedCP=وافق
CancelCP=ألغيت
RefuseCP=رفض
ValidatorCP=Approbator
ListeCP=List of leaves
ReviewedByCP=Will be reviewed by
ListeCP=قائمة الأوراق
ReviewedByCP=سيتم مراجعتها من قبل
DescCP=وصف
SendRequestCP=Create leave request
DelayToRequestCP=Leave requests must be made at least <b>%s day(s)</b> before them.
MenuConfCP=Edit balance of leaves
UpdateAllCP=Update the leaves
SoldeCPUser=Leaves balance is <b>%s</b> days.
ErrorEndDateCP=You must select an end date greater than the start date.
ErrorSQLCreateCP=An SQL error occurred during the creation:
ErrorIDFicheCP=An error has occurred, the leave request does not exist.
ReturnCP=Return to previous page
ErrorUserViewCP=You are not authorized to read this leave request.
InfosCP=Information of the leave request
InfosWorkflowCP=Information Workflow
RequestByCP=Requested by
TitreRequestCP=Leave request
NbUseDaysCP=Number of days of vacation consumed
SendRequestCP=إنشاء طلب إجازة
DelayToRequestCP=يجب أن يتم ترك طلبات في <b>اليوم</b> أقل <b>ق٪ (ق)</b> من قبلهم.
MenuConfCP=Balance of leaves
UpdateAllCP=تحديث الأوراق
SoldeCPUser=يترك التوازن <b>هو%s</b> أيام.
ErrorEndDateCP=يجب تحديد تاريخ انتهاء أكبر من تاريخ البدء.
ErrorSQLCreateCP=حدث خطأ SQL أثناء إنشاء:
ErrorIDFicheCP=حدث خطأ غير موجود على طلب الإجازة.
ReturnCP=العودة إلى الصفحة السابقة
ErrorUserViewCP=غير مصرح لك قراءة طلب إجازة هذا.
InfosCP=معلومات للطلب إجازة
InfosWorkflowCP=معلومات سير العمل
RequestByCP=طلبت
TitreRequestCP=ترك الطلب
NbUseDaysCP=عدد أيام عطلة تستهلك
EditCP=تحرير
DeleteCP=حذف
ActionValidCP=صحة
ActionRefuseCP=Refuse
ActionRefuseCP=رفض
ActionCancelCP=الغاء
StatutCP=حالة
SendToValidationCP=Send to validation
TitleDeleteCP=Delete the leave request
ConfirmDeleteCP=Confirm the deletion of this leave request?
ErrorCantDeleteCP=Error you don't have the right to delete this leave request.
CantCreateCP=You don't have the right to make leave requests.
InvalidValidatorCP=You must choose an approbator to your leave request.
CantUpdate=You cannot update this leave request.
NoDateDebut=You must select a start date.
NoDateFin=You must select an end date.
ErrorDureeCP=Your leave request does not contain working day.
TitleValidCP=Approve the leave request
ConfirmValidCP=Are you sure you want to approve the leave request?
DateValidCP=Date approved
TitleToValidCP=Send leave request
ConfirmToValidCP=Are you sure you want to send the leave request?
TitleRefuseCP=Refuse the leave request
ConfirmRefuseCP=Are you sure you want to refuse the leave request?
NoMotifRefuseCP=You must choose a reason for refusing the request.
TitleCancelCP=Cancel the leave request
ConfirmCancelCP=Are you sure you want to cancel the leave request?
DetailRefusCP=Reason for refusal
DateRefusCP=Date of refusal
DateCancelCP=Date of cancellation
DefineEventUserCP=Assign an exceptional leave for a user
addEventToUserCP=Assign leave
SendToValidationCP=ارسل الى التحقق من صحة
TitleDeleteCP=حذف طلب إجازة
ConfirmDeleteCP=تأكيد حذف طلب إجازة هذا؟
ErrorCantDeleteCP=خطأ لم يكن لديك الحق في حذف طلب إجازة هذا.
CantCreateCP=ليس لديك الحق في تقديم طلبات الإجازة.
InvalidValidatorCP=يجب عليك اختيار approbator لطلب الإجازة الخاصة بك.
CantUpdate=لا يمكنك تحديث طلب إجازة هذا.
NoDateDebut=يجب تحديد تاريخ البدء.
NoDateFin=يجب تحديد تاريخ انتهاء.
ErrorDureeCP=لا يحتوي طلب إجازة الخاص يوم عمل.
TitleValidCP=الموافقة على طلب الإجازة
ConfirmValidCP=هل أنت متأكد أنك تريد الموافقة على طلب الإجازة؟
DateValidCP=تاريخ الموافقة
TitleToValidCP=إرسال طلب إجازة
ConfirmToValidCP=هل أنت متأكد أنك تريد إرسال طلب إجازة؟
TitleRefuseCP=رفض طلب إجازة
ConfirmRefuseCP=هل أنت متأكد أنك تريد أن ترفض طلب إجازة؟
NoMotifRefuseCP=يجب عليك اختيار سبب لرفض الطلب.
TitleCancelCP=إلغاء طلب إجازة
ConfirmCancelCP=هل أنت متأكد أنك تريد إلغاء طلب إجازة؟
DetailRefusCP=سبب الرفض
DateRefusCP=تاريخ الرفض
DateCancelCP=تاريخ الإلغاء
DefineEventUserCP=تعيين إجازة استثنائية لمستخدم
addEventToUserCP=تعيين إجازة
MotifCP=سبب
UserCP=مستخدم
ErrorAddEventToUserCP=An error occurred while adding the exceptional leave.
AddEventToUserOkCP=The addition of the exceptional leave has been completed.
MenuLogCP=View change logs
LogCP=Log of updates of available vacation days
ActionByCP=Performed by
UserUpdateCP=For the user
PrevSoldeCP=Previous Balance
NewSoldeCP=New Balance
alreadyCPexist=A leave request has already been done on this period.
ErrorAddEventToUserCP=حدث خطأ أثناء إضافة إجازة استثنائية.
AddEventToUserOkCP=تم الانتهاء من إضافة إجازة استثنائية.
MenuLogCP=وبالنظر إلى سجلات التغيير
LogCP=سجل التحديثات من أيام عطلة المتاحة
ActionByCP=يؤديها
UserUpdateCP=للمستخدم
PrevSoldeCP=الرصيد السابق
NewSoldeCP=توازن جديد
alreadyCPexist=وقد تم بالفعل طلب إجازة في هذه الفترة.
UserName=اسم
Employee=Employee
FirstDayOfHoliday=First day of vacation
LastDayOfHoliday=Last day of vacation
HolidaysMonthlyUpdate=Monthly update
ManualUpdate=Manual update
HolidaysCancelation=Leave request cancelation
FirstDayOfHoliday=اليوم الأول من العطلة
LastDayOfHoliday=آخر يوم عطلة
BoxTitleLastLeaveRequests=Last %s modified leave requests
HolidaysMonthlyUpdate=تحديث شهري
ManualUpdate=التحديث اليدوي
HolidaysCancelation=ترك طلب الإلغاء
## Configuration du Module ##
ConfCP=Configuration of leave request module
DescOptionCP=Description of the option
ConfCP=تكوين وحدة طلب إجازة
DescOptionCP=وصف الخيار
ValueOptionCP=القيمة
GroupToValidateCP=Group with the ability to approve leave requests
ConfirmConfigCP=Validate the configuration
LastUpdateCP=Last automatic update of leaves allocation
MonthOfLastMonthlyUpdate=Month of last automatic update of leaves allocation
UpdateConfCPOK=Updated successfully.
ErrorUpdateConfCP=An error occurred during the update, please try again.
AddCPforUsers=Please add the balance of leaves allocation of users by <a href="../define_holiday.php" style="font-weight: normal; color: red; text-decoration: underline;">clicking here</a>.
DelayForSubmitCP=Deadline to make a leave requests
AlertapprobatortorDelayCP=Prevent the approbator if the leave request does not match the deadline
AlertValidatorDelayCP=Préevent the approbator if the leave request exceed delay
AlertValidorSoldeCP=Prevent the approbator if the leave request exceed the balance
nbUserCP=Number of users supported in the module Leaves
nbHolidayDeductedCP=Number of leave days to be deducted per day of vacation taken
nbHolidayEveryMonthCP=Number of leave days added every month
Module27130Name= Management of leave requests
Module27130Desc= Management of leave requests
TitleOptionMainCP=Main settings of leave request
TitleOptionEventCP=Settings of leave requets for events
GroupToValidateCP=المجموعة لديها القدرة على الموافقة على طلبات الإجازة
ConfirmConfigCP=تحقق من صحة التكوين
LastUpdateCP=التحديث التلقائي الماضي من توزيع أوراق
MonthOfLastMonthlyUpdate=شهر آخر تحديث تلقائي للتوزيع الأوراق
UpdateConfCPOK=تم التحديث بنجاح.
ErrorUpdateConfCP=حدث خطأ أثناء التحديث، يرجى المحاولة مرة أخرى.
AddCPforUsers=الرجاء إضافة رصيد الأوراق تخصيص المستخدمين عن طريق <a href="../define_holiday.php" style="font-weight: normal; color: red; text-decoration: underline;">النقر هنا.</a>
DelayForSubmitCP=الموعد النهائي لتقديم طلبات الإجازة
AlertapprobatortorDelayCP=منع approbator إذا طلب إجازة لا يتطابق مع الموعد النهائي
AlertValidatorDelayCP=Préevent وapprobator إذا طلب إجازة يتجاوز التأخير
AlertValidorSoldeCP=منع approbator إذا طلب إجازة يتجاوز الرصيد
nbUserCP=عدد مستخدمي معتمد في الأوراق حدة
nbHolidayDeductedCP=عدد أيام الإجازة يجب أن تحسم في يوم عطلة اتخاذها
nbHolidayEveryMonthCP=عدد أيام إجازة بإضافة كل شهر
Module27130Name= إدارة طلبات الإجازة
Module27130Desc= إدارة طلبات الإجازة
TitleOptionMainCP=الضبط الرئيسي للطلب إجازة
TitleOptionEventCP=ضبط ريكتس إجازة للأحداث
ValidEventCP=صحة
UpdateEventCP=Update events
CreateEventCP=خلق
NameEventCP=Event name
OkCreateEventCP=The addition of the event went well.
ErrorCreateEventCP=Error creating the event.
UpdateEventOkCP=The update of the event went well.
ErrorUpdateEventCP=Error while updating the event.
DeleteEventCP=Delete Event
DeleteEventOkCP=The event has been deleted.
ErrorDeleteEventCP=Error while deleting the event.
TitleDeleteEventCP=Delete a exceptional leave
TitleCreateEventCP=Create a exceptional leave
TitleUpdateEventCP=Edit or delete a exceptional leave
UpdateEventCP=أحداث التحديث
CreateEventCP=إنشاء
NameEventCP=اسم الحدث
OkCreateEventCP=إضافة لهذا الحدث سارت على ما يرام.
ErrorCreateEventCP=خطأ في إنشاء الحدث.
UpdateEventOkCP=ذهب التحديث لهذا الحدث بشكل جيد.
ErrorUpdateEventCP=خطأ أثناء تحديث هذا الحدث.
DeleteEventCP=حذف الحدث
DeleteEventOkCP=تم حذف هذا الحدث.
ErrorDeleteEventCP=خطأ أثناء حذف الحدث.
TitleDeleteEventCP=حذف إجازة استثنائية
TitleCreateEventCP=إنشاء إجازة استثنائية
TitleUpdateEventCP=تعديل أو حذف إجازة استثنائية
DeleteEventOptionCP=حذف
UpdateEventOptionCP=تحديث
ErrorMailNotSend=An error occurred while sending email:
NoCPforMonth=No leave this month.
nbJours=Number days
TitleAdminCP=Configuration of Leaves
NoticePeriod=Notice period
ErrorMailNotSend=حدث خطأ أثناء إرسال البريد الإلكتروني:
NoCPforMonth=لم يترك هذا الشهر.
nbJours=عدد أيام
TitleAdminCP=تكوين أوراق
NoticePeriod=فترة إشعار
#Messages
HolidaysToValidate=Validate leave requests
HolidaysToValidateBody=Below is a leave request to validate
HolidaysToValidateDelay=This leave request will take place within a period of less than %s days.
HolidaysToValidateAlertSolde=The user who made this leave reques do not have enough available days.
HolidaysValidated=Validated leave requests
HolidaysValidatedBody=Your leave request for %s to %s has been validated.
HolidaysRefused=Request denied
HolidaysRefusedBody=Your leave request for %s to %s has been denied for the following reason :
HolidaysCanceled=Canceled leaved request
HolidaysCanceledBody=Your leave request for %s to %s has been canceled.
NewByMonth=Added per month
GoIntoDictionaryHolidayTypes=Go into <strong>Home - Setup - Dictionaries - Type of leaves</strong> to setup the different types of leaves.
HolidaysToValidate=التحقق من صحة طلبات الإجازة
HolidaysToValidateBody=وفيما يلي طلب إجازة للتحقق من صحة
HolidaysToValidateDelay=وهذا الطلب إجازة أن تتم في غضون أقل من٪ الصورة أيام.
HolidaysToValidateAlertSolde=المستخدم الذي جعل هذا ترك reques لم يكن لديك ما يكفي من الأيام المتاحة.
HolidaysValidated=طلبات إجازة التحقق من صحة
HolidaysValidatedBody=تم التحقق من صحة طلب إجازة لمدة٪ s إلى٪ s.
HolidaysRefused=طلب نفى
HolidaysRefusedBody=تم رفض طلب إجازة لمدة٪ s إلى٪ s للسبب التالي:
HolidaysCanceled=إلغاء طلب الأوراق
HolidaysCanceledBody=تم إلغاء طلب إجازة لمدة٪ s إلى٪ s.
NewByMonth=وأضاف شهريا
Affect=Followed by a counter
FollowedByACounter=1: This type of leave need to be followed by a counter. Counter is incremented manually or automatically and when a leave request is validated, counter is decremented.<br>0: Not followed by a counter.
NoLeaveWithCounterDefined=There is no leave types defined that need to be followed by a counter
GoIntoDictionaryHolidayTypes=اذهب إلى <strong>الصفحة الرئيسية - إعداد - معاجم - نوع من الأوراق</strong> لإعداد أنواع مختلفة من الأوراق.

View File

@ -1,19 +1,20 @@
# Dolibarr language file - en_US - hrm
# Admin
HRM_EMAIL_EXTERNAL_SERVICE=Email to prevent HRM external service
Establishments=Establishments
Establishment=Establishment
NewEstablishment=New establishment
DeleteEstablishment=Delete establishment
ConfirmDeleteEstablishment=Are-you sure to delete this establishment ?
OpenEtablishment=Open establishment
CloseEtablishment=Close establishment
HRM_EMAIL_EXTERNAL_SERVICE=البريد الإلكتروني لإيقاف شؤون الموظفين الخدمة الخارجية
Establishments=وثائق
Establishment=وثيقة
NewEstablishment=وثيقة جديدة
DeleteEstablishment=حذف وثيقة
ConfirmDeleteEstablishment=هل أنت متأكد من حذف هذه الوثيقة
OpenEtablishment=فتح وثيقة
CloseEtablishment=إنشاء وثيقة
# Dictionary
DictionaryDepartment=HRM - Department list
DictionaryFunction=HRM - Function list
DictionaryDepartment=شؤون الموظفين - الأقسام
DictionaryFunction=شؤون الموظفين - الوظائف
# Module
ListOfEmployees=List of employees
Employees=Employees
Employee=Employee
NewEmployee=New employee
EmployeeCard=Employee card
ListOfEmployees=قائمة الموظفين
Employees=الموظفين
Employee=الموظف
Employe=Employe
NewEmployee=موظف جديد
EmployeeCard=بطاقة موظف

View File

@ -1,7 +1,7 @@
Module62000Name=Incoterm
Module62000Desc=Add features to manage Incoterm
IncotermLabel=Incoterms
IncotermSetupTitle1=Feature
IncotermSetupTitle2=Status
IncotermSetup=Setup of module Incoterm
IncotermFunctionDesc=Activate Incoterm feature (Thirdparty, Proposal, Customer Order, Customer Invoice, Shipment, Supplier order)
Module62000Name=INCOTERM
Module62000Desc=إضافة ميزات لإدارة INCOTERM
IncotermLabel=شروط التجارة الدولية
IncotermSetupTitle1=خاصية
IncotermSetupTitle2=الحالة
IncotermSetup=إعداد وحدة INCOTERM
IncotermFunctionDesc=تفعيل ميزة INCOTERM (مرشحين عن، اقتراح، طلب العملاء، فاتورة العميل، والشحن أجل المورد)

View File

@ -71,10 +71,10 @@ CreateDatabaseObjects=إنشاء قاعدة بيانات الأجسام
ReferenceDataLoading=تحميل البيانات المرجعية
TablesAndPrimaryKeysCreation=الجداول وإنشاء المفاتيح الأساسية
CreateTableAndPrimaryKey=إنشاء الجدول ق ٪
CreateOtherKeysForTable=خلق الخارجية مفاتيح الأرقام القياسية والجدول ق ٪
CreateOtherKeysForTable=إنشاء الخارجية مفاتيح الأرقام القياسية والجدول ق ٪
OtherKeysCreation=مفاتيح الخارجية وإنشاء الفهارس
FunctionsCreation=خلق وظائف
AdminAccountCreation=مدير ادخل خلق
FunctionsCreation=إنشاء وظائف
AdminAccountCreation=مدير ادخل إنشاء
PleaseTypePassword=الرجاء كتابة كلمة المرور ، وكلمات السر فارغة لا يسمح!
PleaseTypeALogin=اكتب من فضلك ادخل!
PasswordsMismatch=وتختلف كلمات السر ، يرجى المحاولة مرة أخرى!
@ -82,7 +82,7 @@ SetupEnd=نهاية الإعداد
SystemIsInstalled=هذا التثبيت الكامل.
SystemIsUpgraded=وقد تم تطوير Dolibarr بنجاح.
YouNeedToPersonalizeSetup=عليك تكوين Dolibarr لتناسب احتياجاتك (ظهور مقالات...). لذلك ، يرجى اتباع الوصلة التالية :
AdminLoginCreatedSuccessfuly=مدير Dolibarr ادخل <b>'٪ ق'</b> خلق بنجاح.
AdminLoginCreatedSuccessfuly=مدير Dolibarr ادخل <b>'٪ ق'</b> إنشاء بنجاح.
GoToDolibarr=الذهاب إلى Dolibarr
GoToSetupArea=الذهاب إلى Dolibarr (مجال الإعداد)
MigrationNotFinished=نسخة من قاعدة البيانات الخاصة بك لا يصل تماما حتى الآن ، لذلك سيكون لديك لتشغيل عملية الترقية مرة أخرى.
@ -129,7 +129,7 @@ KeepDefaultValuesWamp=استخدام معالج الإعداد DoliWamp ، حت
KeepDefaultValuesDeb=يمكنك استخدام معالج الإعداد Dolibarr من أوبونتو أو حزمة ديبيان ، لذلك القيم المقترحة هنا هي الأمثل بالفعل. يجب أن تكتمل إلا كلمة السر للمالك قاعدة البيانات لإنشاء. تغيير معلمات أخرى إلا إذا كنت تعرف ما تفعله.
KeepDefaultValuesMamp=استخدام معالج الإعداد DoliMamp ، حتى القيم المقترحة هنا بالفعل الأمثل. تغييرها إلا إذا كنت تعرف ما تفعله.
KeepDefaultValuesProxmox=يمكنك استخدام معالج إعداد Dolibarr من الأجهزة الظاهرية Proxmox، بحيث يتم تحسين بالفعل القيم المقترحة هنا. تغييرها إلا إذا كنت تعرف ما تفعله.
FieldRenamed=تغيير اسم الميدان
FieldRenamed=تغيير اسم الحقل
IfLoginDoesNotExistsCheckCreateUser=اذا ادخل لا يوجد حتى الآن ، يجب عليك التحقق من خيار "تكوين المستخدم"
ErrorConnection=الخادم <b>"٪ ل"</b> اسم قاعدة بيانات <b>"٪ ل"</b> ادخل <b>"٪ ل"</b> أو كلمة سر قاعدة البيانات قد تكون خاطئة أو PHP العميل نسخة قديمة جدا ويمكن مقارنة مع قاعدة البيانات نسخة.
InstallChoiceRecommanded=وأوصت لتثبيت اختيار النسخة <b>٪ المستندات</b> الخاصة بك من النسخة الحالية <b>ل ٪</b>
@ -148,8 +148,8 @@ MigrationFinished=الانتهاء من الهجرة
LastStepDesc=<strong>الخطوة الأخيرة</strong> : تعريف المستخدم وكلمة السر هنا كنت تخطط لاستخدامها للاتصال البرمجيات. لا تفقد هذا كما هو حساب لإدارة جميع الآخرين.
ActivateModule=تفعيل وحدة %s
ShowEditTechnicalParameters=انقر هنا لعرض/تحرير المعلمات المتقدمة (وضع الخبراء)
WarningUpgrade=Warning:\nDid your run a database backup first ?\nThis is highly recommanded: for example, due to some bugs into databases systems (for example mysql version 5.5.40/41/42/43), some data or tables may be lost during this process, so it is highly recommanded to have a complete dump of your database before starting migration.\n\nClick OK to start migration process...
ErrorDatabaseVersionForbiddenForMigration=Your database version is %s. It has a critical bug making data loss if you make structure change on your database, like it is required by the migration process. For his reason, migration will not be allowed until you upgrade your database to a higher fixed version (list of known bugged version: %s)
WarningUpgrade=تحذير: \n\nهل قمت بأخذ النسخة الاحتياطية لقاعدة البيانات أولا؟ \n\nينصح به بشدة: على سبيل المثال، بسبب بعض الخلل في نظام قاعدة البيانات (على سبيل المثال MySQL النسخة 5.5.40 / 41/42/43)، وبعض البيانات أو الجداول قد تفقد خلال هذه العملية، لذلك الأفضل لك أن يكون هنالك نسخ احتياطي كامل لقاعدة البيانات الخاصة بك قبل البدء الترحيل.\n\n\nانقر فوق موافق لبدء عملية الترحيل...
ErrorDatabaseVersionForbiddenForMigration=إصدار قاعدة البيانات الخاصة بك هي%s. يوجد بعض الخلل أدى لفقدان بعض البيانات إذا قمت بإجراء تغيير هيكلي على قاعدة البيانات الخاصة بك، مثل كان مطلوبا خلال عملية ترحيل البيانات. لن يسمح لك بترحيل البيانات حتى تقوم بترقية قاعدة البيانات الخاصة بك إلى إصدار أعلى موثوق (قائمة الاصدارات الموثوقة : %s)
#########
# upgrade
@ -171,7 +171,7 @@ MigrationContractsUpdate=تصحيح بيانات العقد
MigrationContractsNumberToUpdate=٪ ق العقد (ق) لتحديث
MigrationContractsLineCreation=عقد إنشاء خط لعقد المرجع ق ٪
MigrationContractsNothingToUpdate=لا أكثر مما ينبغي فعله
MigrationContractsFieldDontExist=الميدان fk_facture لا وجود بعد الآن. لا علاقة.
MigrationContractsFieldDontExist=الحقل fk_facture لا وجود بعد الآن. لا يمكن تنفيذ اي شيء.
MigrationContractsEmptyDatesUpdate=عقد فارغ تصحيح التاريخ
MigrationContractsEmptyDatesUpdateSuccess=تصحيح تاريخ العقد emtpy عمله بنجاح
MigrationContractsEmptyDatesNothingToUpdate=أي عقد حتى الآن لتصحيح فارغة
@ -180,8 +180,8 @@ MigrationContractsInvalidDatesUpdate=سوء قيمة العقد تصحيح ال
MigrationContractsInvalidDateFix=Correct contract %s (Contract date=%s, Starting service date min=تصحيح العقد ٪ ق (تاريخ العقد ق= ٪ ، اعتبارا من تاريخ الخدمة دقيقة= ٪)
MigrationContractsInvalidDatesNumber=ق ٪ العقود المعدلة
MigrationContractsInvalidDatesNothingToUpdate=اي موعد مع سوء قيمة تصحيح
MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdate=سوء خلق قيمة العقد تصحيح التاريخ
MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdateSuccess=سوء خلق قيمة العقد حتى الآن تصحيح ذلك بنجاح
MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdate=سوء إنشاء قيمة العقد تصحيح التاريخ
MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdateSuccess=سوء إنشاء قيمة العقد حتى الآن تصحيح ذلك بنجاح
MigrationContractsIncoherentCreationDateNothingToUpdate=ليس سيئا بالنسبة للقيمة العقد إنشاء لتصحيح التاريخ
MigrationReopeningContracts=أغلقت العقود المفتوحة خطأ
MigrationReopenThisContract=اعادة فتح العقد ق ٪
@ -201,7 +201,7 @@ MigrationProjectTaskTime=تحديث الوقت الذي يقضيه في ثوان
MigrationActioncommElement=تحديث البيانات على الإجراءات
MigrationPaymentMode=بيانات الهجرة لطريقة الدفع
MigrationCategorieAssociation=تحديث الفئات
MigrationEvents=Migration of events to add event owner into assignement table
MigrationReloadModule=Reload module %s
MigrationEvents=الترحيل من الأحداث لإضافة مالك الحدث في جدول الاحالة
MigrationReloadModule=إعادة تحديث الوحدات %s
ShowNotAvailableOptions=عرض خيارات غير متوفرة
HideNotAvailableOptions=إخفاء خيارات غير متوفرة

View File

@ -3,7 +3,7 @@ Intervention=التدخل
Interventions=المداخلات
InterventionCard=تدخل البطاقة
NewIntervention=التدخل الجديدة
AddIntervention=Create intervention
AddIntervention=إنشاء التدخل
ListOfInterventions=قائمة التدخلات
EditIntervention=Editer التدخل
ActionsOnFicheInter=إجراءات على التدخل
@ -23,25 +23,25 @@ ConfirmDeleteInterventionLine=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف
NameAndSignatureOfInternalContact=الاسم والتوقيع على التدخل :
NameAndSignatureOfExternalContact=اسم وتوقيع العميل :
DocumentModelStandard=نموذج وثيقة موحدة للتدخلات
InterventionCardsAndInterventionLines=Interventions and lines of interventions
InterventionClassifyBilled=Classify "Billed"
InterventionClassifyUnBilled=Classify "Unbilled"
InterventionCardsAndInterventionLines=التدخلات وخطوط التدخلات
InterventionClassifyBilled=تصنيف "المفوتر"
InterventionClassifyUnBilled=تصنيف "فواتير"
StatusInterInvoiced=فواتير
RelatedInterventions=التدخلات المتعلقة
ShowIntervention=عرض التدخل
SendInterventionRef=Submission of intervention %s
SendInterventionByMail=Send intervention by Email
InterventionCreatedInDolibarr=Intervention %s created
InterventionValidatedInDolibarr=Intervention %s validated
InterventionModifiedInDolibarr=Intervention %s modified
InterventionClassifiedBilledInDolibarr=Intervention %s set as billed
InterventionClassifiedUnbilledInDolibarr=Intervention %s set as unbilled
InterventionSentByEMail=Intervention %s sent by EMail
InterventionDeletedInDolibarr=Intervention %s deleted
SearchAnIntervention=Search an intervention
InterventionsArea=Interventions area
DraftFichinter=Draft interventions
LastModifiedInterventions=Last %s modified interventions
SendInterventionRef=تقديم التدخل٪ الصورة
SendInterventionByMail=إرسال تدخل عن طريق البريد الإلكتروني
InterventionCreatedInDolibarr=التدخل٪ الصورة خلقت
InterventionValidatedInDolibarr=التدخل%s التأكد من صلاحيتها
InterventionModifiedInDolibarr=التدخل٪ الصورة المعدلة
InterventionClassifiedBilledInDolibarr=التدخل٪ الصورة كما وصفت مجموعة
InterventionClassifiedUnbilledInDolibarr=التدخل٪ الصورة مجموعة كما فواتير
InterventionSentByEMail=التدخل٪ الصورة إرسالها عن طريق البريد الإلكتروني
InterventionDeletedInDolibarr=التدخل٪ الصورة حذفها
SearchAnIntervention=بحث تدخل
InterventionsArea=منطقة التدخلات
DraftFichinter=مشروع التدخلات
LastModifiedInterventions=مشاركة الصورة٪ التدخلات المعدلة
##### Types de contacts #####
TypeContact_fichinter_internal_INTERREPFOLL=ممثل متابعة التدخل
TypeContact_fichinter_internal_INTERVENING=التدخل
@ -52,16 +52,19 @@ ArcticNumRefModelDesc1=عدد نموذج عامة
ArcticNumRefModelError=فشل لتفعيل
PacificNumRefModelDesc1=عودة número مع الشكل nnnn - ٪ syymm فيها السنة هي السنة ، هو شهر ملم وnnnn هو كسر التسلسل وليس هناك عودة لل0
PacificNumRefModelError=تدخل البطاقة ابتداء من دولار ويوجد بالفعل syymm لا تتفق مع هذا النموذج من التسلسل. إزالة أو تغيير تسميتها لتصبح لتفعيل هذه الوحدة.
PrintProductsOnFichinter=Print products on intervention card
PrintProductsOnFichinterDetails=interventions generated from orders
PrintProductsOnFichinter=المنتجات المطبوعة على بطاقة التدخل
PrintProductsOnFichinterDetails=التدخلات المتولدة من أوامر
InterventionStatistics=Statistics of interventions
NbOfinterventions=Nb of intervention cards
NumberOfInterventionsByMonth=Nb of intervention cards by month (date of validation)
##### Exports #####
InterId=Intervention id
InterRef=Intervention ref.
InterDateCreation=Date creation intervention
InterDuration=Duration intervention
InterStatus=Status intervention
InterNote=Note intervention
InterLineId=Line id intervention
InterLineDate=Line date intervention
InterLineDuration=Line duration intervention
InterLineDesc=Line description intervention
InterId=تدخل معرف
InterRef=تدخل المرجع.
InterDateCreation=تدخل تاريخ الإنشاء
InterDuration=تدخل مدة
InterStatus=التدخل الوضع
InterNote=ملاحظة التدخل
InterLineId=تدخل معرف الخط
InterLineDate=تدخل تاريخ الخط
InterLineDuration=تدخل مدة خط
InterLineDesc=خط وصف التدخل

View File

@ -2,60 +2,60 @@
Language_ar_AR=العربية
Language_ar_SA=العربية
Language_bn_BD=Bengali
Language_bg_BG=Bulgarian
Language_bs_BA=Bosnian
Language_bn_BD=بنغالي
Language_bg_BG=البلغارية
Language_bs_BA=البوسنية
Language_ca_ES=كاتالاني
Language_cs_CZ=Czech
Language_cs_CZ=تشيكي
Language_da_DA=الدانمركية
Language_da_DK=دانماركي
Language_de_DE=اللغة الألمانية
Language_de_AT=الألمانية (النمسا)
Language_de_CH=German (Switzerland)
Language_de_CH=الألمانية (سويسرا)
Language_el_GR=يوناني
Language_en_AU=الإنكليزية (أستراليا)
Language_en_CA=English (Canada)
Language_en_CA=الإنكليزية (كندا)
Language_en_GB=الانجليزية (المملكة المتحدة)
Language_en_IN=الإنكليزية (الهند)
Language_en_NZ=الإنجليزية (نيوزيلندا)
Language_en_SA=English (Saudi Arabia)
Language_en_SA=الإنجليزية (المملكة العربية السعودية)
Language_en_US=الإنكليزية (الولايات المتحدة)
Language_en_ZA=English (South Africa)
Language_en_ZA=الإنكليزية (جنوب أفريقيا)
Language_es_ES=الأسبانية
Language_es_AR=الأسبانية (الأرجنتين)
Language_es_BO=Spanish (Bolivia)
Language_es_CL=Spanish (Chile)
Language_es_CO=Spanish (Colombia)
Language_es_DO=Spanish (Dominican Republic)
Language_es_BO=الأسبانية (بوليفيا)
Language_es_CL=الإسبانية (تشيلي)
Language_es_CO=الأسبانية (كولومبيا)
Language_es_DO=الأسبانية (جمهورية الدومنيكان)
Language_es_HN=الأسبانية (هندوراس)
Language_es_MX=الإسبانية (المكسيك)
Language_es_PY=Spanish (Paraguay)
Language_es_PE=Spanish (Peru)
Language_es_PY=الأسبانية (باراغواي)
Language_es_PE=الإسبانية (بيرو)
Language_es_PR=الأسبانية (بورتو ريكو)
Language_et_EE=Estonian
Language_eu_ES=Basque
Language_et_EE=الإستونية
Language_eu_ES=الباسكي
Language_fa_IR=اللغة الفارسية
Language_fi_FI=Finnish
Language_fi_FI=اللغة الفنلندية
Language_fr_BE=الفرنسية (بلجيكا)
Language_fr_CA=الفرنسية (كندا)
Language_fr_CH=الفرنسية (سويسرا)
Language_fr_FR=الفرنسية
Language_fr_NC=French (New Caledonia)
Language_fy_NL=Frisian
Language_he_IL=Hebrew
Language_hr_HR=Croatian
Language_fr_NC=الفرنسية (كاليدونيا الجديدة)
Language_fy_NL=الفريزية
Language_he_IL=اللغة العبرية
Language_hr_HR=الكرواتية
Language_hu_HU=المجري
Language_id_ID=Indonesian
Language_id_ID=الأندونيسية
Language_is_IS=الآيسلندي
Language_it_IT=الإيطالي
Language_ja_JP=اليابانية
Language_ka_GE=Georgian
Language_kn_IN=Kannada
Language_ko_KR=Korean
Language_lo_LA=Lao
Language_lt_LT=Lithuanian
Language_lv_LV=Latvian
Language_mk_MK=Macedonian
Language_ka_GE=الجورجية
Language_kn_IN=الكانادا
Language_ko_KR=الكورية
Language_lo_LA=لاو
Language_lt_LT=اللتوانية
Language_lv_LV=اللاتفية
Language_mk_MK=المقدونية
Language_nb_NO=النرويجية (بوكمال)
Language_nl_BE=الهولندية (بلجيكا)
Language_nl_NL=الهولندية (هولندا)
@ -69,13 +69,13 @@ Language_tr_TR=التركية
Language_sl_SI=السلوفينية
Language_sv_SV=السويدية
Language_sv_SE=السويدية
Language_sq_AL=Albanian
Language_sk_SK=Slovakian
Language_sr_RS=Serbian
Language_sw_SW=Kiswahili
Language_th_TH=Thai
Language_uk_UA=Ukrainian
Language_uz_UZ=Uzbek
Language_vi_VN=Vietnamese
Language_sq_AL=الألبانية
Language_sk_SK=السلوفاكية
Language_sr_RS=صربي
Language_sw_SW=السواحيلية
Language_th_TH=التايلاندية
Language_uk_UA=الأوكراني
Language_uz_UZ=الأوزبكي
Language_vi_VN=الفيتنامية
Language_zh_CN=الصينية
Language_zh_TW=Chinese (Traditional)
Language_zh_TW=الصينية (التقليدية)

View File

@ -1,9 +1,9 @@
LinkANewFile=Link a new file/document
LinkedFiles=Linked files and documents
NoLinkFound=No registered links
LinkComplete=The file has been linked successfully
ErrorFileNotLinked=The file could not be linked
LinkRemoved=The link %s has been removed
ErrorFailedToDeleteLink= Failed to remove link '<b>%s</b>'
ErrorFailedToUpdateLink= Failed to update link '<b>%s</b>'
URLToLink=URL to link
LinkANewFile=ربط ملف جديد/ وثيقة
LinkedFiles=الملفات والمستندات المرتبطة
NoLinkFound=لا روابط مسجلة
LinkComplete= تم ربط الملف بنجاح
ErrorFileNotLinked=لا يمكن ربط الملف
LinkRemoved=تم إزالة الارتباط %s
ErrorFailedToDeleteLink= فشل في إزالة رابط <b>' %s '</b>
ErrorFailedToUpdateLink= فشل تحديث رابط <b> %s </b>
URLToLink=URL لربط

View File

@ -1,53 +1,53 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - loan
Loan=Loan
Loans=Loans
NewLoan=New Loan
ShowLoan=Show Loan
PaymentLoan=Loan payment
ShowLoanPayment=Show Loan Payment
Capital=Capital
Insurance=Insurance
Interest=Interest
Nbterms=Number of terms
LoanAccountancyCapitalCode=Accountancy code capital
LoanAccountancyInsuranceCode=Accountancy code insurance
LoanAccountancyInterestCode=Accountancy code interest
LoanPayment=Loan payment
ConfirmDeleteLoan=Confirm deleting this loan
LoanDeleted=Loan Deleted Successfully
ConfirmPayLoan=Confirm classify paid this loan
LoanPaid=Loan Paid
ErrorLoanCapital=Loan amount has to be numeric and greater than zero.
ErrorLoanLength=Loan length has to be numeric and greater than zero.
ErrorLoanInterest=Annual interest has to be numeric and greater than zero.
Loan=قرض
Loans=القروض
NewLoan=قرض جديد
ShowLoan=عرض القرض
PaymentLoan=سداد القرض
ShowLoanPayment=مشاهدة قرض الدفع
Capital=عاصمة
Insurance=تأمين
Interest=اهتمام
Nbterms=عدد من المصطلحات
LoanAccountancyCapitalCode=العاصمة كود المحاسبة
LoanAccountancyInsuranceCode=المحاسبة التأمين كود
LoanAccountancyInterestCode=مصلحة كود المحاسبة
LoanPayment=سداد القرض
ConfirmDeleteLoan=تأكيد حذف هذا القرض
LoanDeleted=بنجاح قرض محذوفة
ConfirmPayLoan=تأكيد صنف دفع هذا القرض
LoanPaid=القرض المدفوع
ErrorLoanCapital=مبلغ القرض يجب أن يكون رقمية وأكبر من الصفر.
ErrorLoanLength=طول قرض يجب أن يكون رقمية وأكبر من الصفر.
ErrorLoanInterest=الفائدة السنوية يجب أن تكون رقمية وأكبر من الصفر.
# Calc
LoanCalc=Bank Loans Calculator
PurchaseFinanceInfo=Purchase & Financing Information
SalePriceOfAsset=Sale Price of Asset
PercentageDown=Percentage Down
LengthOfMortgage=Length of Mortgage
AnnualInterestRate=Annual Interest Rate
ExplainCalculations=Explain Calculations
ShowMeCalculationsAndAmortization=Show me the calculations and amortization
MortgagePaymentInformation=Mortgage Payment Information
DownPayment=Down Payment
DownPaymentDesc=The <b>down payment</b> = The price of the home multiplied by the percentage down divided by 100 (for 5% down becomes 5/100 or 0.05)
InterestRateDesc=The <b>interest rate</b> = The annual interest percentage divided by 100
MonthlyFactorDesc=The <b>monthly factor</b> = The result of the following formula
MonthlyInterestRateDesc=The <b>monthly interest rate</b> = The annual interest rate divided by 12 (for the 12 months in a year)
MonthTermDesc=The <b>month term</b> of the loan in months = The number of years you've taken the loan out for times 12
MonthlyPaymentDesc=The montly payment is figured out using the following formula
AmortizationPaymentDesc=The <a href="#amortization">amortization</a> breaks down how much of your monthly payment goes towards the bank's interest, and how much goes into paying off the principal of your loan.
AmountFinanced=Amount Financed
AmortizationMonthlyPaymentOverYears=Amortization For Monthly Payment: <b>%s</b> over %s years
Totalsforyear=Totals for year
MonthlyPayment=Monthly Payment
LoanCalcDesc=This <b>mortgage calculator</b> can be used to figure out monthly payments of a home mortgage loan, based on the home's sale price, the term of the loan desired, buyer's down payment percentage, and the loan's interest rate.<br> This calculator factors in PMI (Private Mortgage Insurance) for loans where less than 20% is put as a down payment. Also taken into consideration are the town property taxes, and their effect on the total monthly mortgage payment.<br>
GoToInterest=%s will go towards INTEREST
GoToPrincipal=%s will go towards PRINCIPAL
YouWillSpend=You will spend %s on your house in year %s
LoanCalc=بنك القروض حاسبة
PurchaseFinanceInfo=شراء وتمويل معلومات
SalePriceOfAsset=بيع سعر الأصول
PercentageDown=نسبة داون
LengthOfMortgage=طول الرهن العقاري
AnnualInterestRate=معدل الفائدة السنوي
ExplainCalculations=شرح الحسابات
ShowMeCalculationsAndAmortization=تدلني على الحسابات والإطفاء
MortgagePaymentInformation=معلومات الرهن العقاري الدفع
DownPayment=الدفعة الأولى
DownPaymentDesc=<b>الدفعة</b> الأولى = سعر المنزل مضروبا في نسبة مقسمة بنسبة 100٪ (5٪ يصبح أسفل 5/100 أو 0.05)
InterestRateDesc=<b>سعر</b> الفائدة = نسبة الفائدة السنوية مقسومة على 100
MonthlyFactorDesc=<b>عامل الشهري</b> = ونتيجة الصيغة التالية
MonthlyInterestRateDesc=<b>معدل الفائدة الشهرية</b> = معدل الفائدة السنوي مقسوما على 12 (لمدة 12 شهرا في السنة)
MonthTermDesc=<b>على</b> المدى <b>شهر</b> القرض في أشهر = لعدد من السنوات كنت قد اتخذت القرض بها لمرة 12
MonthlyPaymentDesc=وبرزت دفع أفضل نتيجة من استخدام الصيغة التالية
AmortizationPaymentDesc=<a href="#amortization">والإطفاء</a> ينهار مقدار الدفع الشهري يذهب نحو مصلحة البنك، وكم يذهب إلى سداد أصل القرض الخاص بك.
AmountFinanced=مبلغ التمويل
AmortizationMonthlyPaymentOverYears=الإطفاء للدفع <b>الشهري:٪ الصورة</b> أكثر من٪ الصورة سنوات
Totalsforyear=مجاميع العام
MonthlyPayment=الدفع الشهري
LoanCalcDesc=هذه <b>آلة حاسبة الرهن العقاري</b> يمكن استخدامها لمعرفة دفعات شهرية لقرض الرهن العقاري، على أساس سعر البيع في المنزل، ومدة القرض المطلوب، نسبة دفع المشتري إلى أسفل، وسعر الفائدة للقرض. <br> هذه العوامل آلة حاسبة في مؤشر مديري المشتريات (الرهن العقاري التأمين الخاصة) للحصول على قروض حيث يتم وضع أقل من 20٪ كدفعة مقدمة. الاعتبار أيضا هي الضرائب على الممتلكات المدينة، وتأثيرها على إجمالي أقساط الرهن العقاري الشهرية. <br>
GoToInterest=٪ S سوف تذهب نحو الفائدة
GoToPrincipal=٪ S سوف تذهب نحو PRINCIPAL
YouWillSpend=سوف تنفق %s على منزلك في العام %s
# Admin
ConfigLoan=Configuration of the module loan
LOAN_ACCOUNTING_ACCOUNT_CAPITAL=Accountancy code capital by default
LOAN_ACCOUNTING_ACCOUNT_INTEREST=Accountancy code interest by default
LOAN_ACCOUNTING_ACCOUNT_INSURANCE=Accountancy code insurance by default
ConfigLoan=التكوين للقرض وحدة
LOAN_ACCOUNTING_ACCOUNT_CAPITAL=العاصمة كود المحاسبة افتراضيا
LOAN_ACCOUNTING_ACCOUNT_INTEREST=مصلحة كود المحاسبة افتراضيا
LOAN_ACCOUNTING_ACCOUNT_INSURANCE=التأمين كود المحاسبة افتراضيا

View File

@ -1,27 +1,27 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - mailmanspip
MailmanSpipSetup=ساعي البريد و تركيب نموذج SPIP
# MailmanTitle=Mailman mailing list system
# TestSubscribe=To test subscription to Mailman lists
# TestUnSubscribe=To test unsubscribe from Mailman lists
# MailmanCreationSuccess=Subscription test was executed succesfully
# MailmanDeletionSuccess=Unsubscription test was executed succesfully
# SynchroMailManEnabled=A Mailman update will be performed
# SynchroSpipEnabled=A Spip update will be performed
# DescADHERENT_MAILMAN_ADMINPW=Mailman administrator password
# DescADHERENT_MAILMAN_URL=URL for Mailman subscriptions
# DescADHERENT_MAILMAN_UNSUB_URL=URL for Mailman unsubscriptions
# DescADHERENT_MAILMAN_LISTS=List(s) for automatic inscription of new members (separated by a comma)
# SPIPTitle=SPIP Content Management System
# DescADHERENT_SPIP_SERVEUR=SPIP Server
# DescADHERENT_SPIP_DB=SPIP database name
# DescADHERENT_SPIP_USER=SPIP database login
# DescADHERENT_SPIP_PASS=SPIP database password
# AddIntoSpip=Add into SPIP
# AddIntoSpipConfirmation=Are you sure you want to add this member into SPIP?
# AddIntoSpipError=Failed to add the user in SPIP
# DeleteIntoSpip=Remove from SPIP
# DeleteIntoSpipConfirmation=Are you sure you want to remove this member from SPIP?
# DeleteIntoSpipError=Failed to suppress the user from SPIP
# SPIPConnectionFailed=Failed to connect to SPIP
# SuccessToAddToMailmanList=Add of %s to mailman list %s or SPIP database done
# SuccessToRemoveToMailmanList=Removal of %s from mailman list %s or SPIP database done
MailmanTitle=القائمة البريدية ميلمان النظام
TestSubscribe=لاختبار الاشتراك في قوائم ميلمان
TestUnSubscribe=لاختبار إلغاء الاشتراك من قوائم ساعي البريد
MailmanCreationSuccess=تم تنفيذ الاختبار بنجاح الاشتراك
MailmanDeletionSuccess=أعدم إلغاء الاشتراك بنجاح اختبار
SynchroMailManEnabled=سيتم تنفيذ عملية تحديث ميلمان
SynchroSpipEnabled=سيتم تنفيذ عملية تحديث SPIP
DescADHERENT_MAILMAN_ADMINPW=ساعي البريد مرور مسؤول
DescADHERENT_MAILMAN_URL=URL للاشتراكات ساعي البريد
DescADHERENT_MAILMAN_UNSUB_URL=URL للunsubscriptions ساعي البريد
DescADHERENT_MAILMAN_LISTS=قائمة ل نقش التلقائي للأعضاء الجدد (مفصولة بفواصل)
SPIPTitle=SPIP نظام إدارة المحتوى
DescADHERENT_SPIP_SERVEUR=SPIP خادم
DescADHERENT_SPIP_DB=SPIP اسم قاعدة البيانات
DescADHERENT_SPIP_USER=قاعدة بيانات SPIP تسجيل الدخول
DescADHERENT_SPIP_PASS=SPIP كلمة مرور قاعدة البيانات
AddIntoSpip=إضافة إلى SPIP
AddIntoSpipConfirmation=هل أنت متأكد أنك تريد إضافة هذا العضو إلى SPIP؟
AddIntoSpipError=فشل في إضافة المستخدم في SPIP
DeleteIntoSpip=إزالة من SPIP
DeleteIntoSpipConfirmation=هل أنت متأكد أنك تريد إزالة هذا العضو من SPIP؟
DeleteIntoSpipError=فشل في قمع المستخدم من SPIP
SPIPConnectionFailed=فشل الاتصال SPIP
SuccessToAddToMailmanList=إضافة ل٪ s إلى ساعي البريد ائحة٪ الصورة أو قاعدة بيانات SPIP به
SuccessToRemoveToMailmanList=إزالة٪ s من قائمة ساعي البريد٪ الصورة أو قاعدة بيانات SPIP عمله

View File

@ -28,7 +28,7 @@ DeleteMailing=حذف البريد الإلكتروني
DeleteAMailing=حذف البريد الإلكتروني
PreviewMailing=معاينة مراسلة
PrepareMailing=إعداد البريد الإلكتروني
CreateMailing=خلق مراسلة
CreateMailing=إنشاء مراسلة
MailingDesc=هذه الصفحة يسمح لك بإرسال emailings على مجموعة من الناس.
MailingResult=ونتيجة لإرسال رسائل البريد الإلكتروني
TestMailing=تجربة استخدام الإنترنت
@ -43,10 +43,10 @@ MailingStatusSentCompletely=أرسلت تماما
MailingStatusError=خطأ
MailingStatusNotSent=لم ترسل
MailSuccessfulySent=أرسل بالبريد الإلكتروني بنجاح (٪ من المستندات ل٪)
MailingSuccessfullyValidated=EMailing successfully validated
MailUnsubcribe=Unsubscribe
Unsuscribe=Unsubscribe
MailingStatusNotContact=Don't contact anymore
MailingSuccessfullyValidated=البريد الإلكتروني التحقق من صحة بنجاح
MailUnsubcribe=إلغاء الاشتراك
Unsuscribe=إلغاء الاشتراك
MailingStatusNotContact=عدم الاتصال بعد الآن
ErrorMailRecipientIsEmpty=البريد الإلكتروني المتلقي فارغة
WarningNoEMailsAdded=بريد الكتروني جديدة تضاف الى قائمة المتلقي.
ConfirmValidMailing=هل أنت متأكد أنك تريد إرساله عبر البريد الإلكتروني للتحقق من هذا؟
@ -73,34 +73,35 @@ DateLastSend=تاريخ آخر ارسال
DateSending=تاريخ إرسال
SentTo=إرسالها إلى <b>%s</b>
MailingStatusRead=قرأ
CheckRead=Read Receipt
YourMailUnsubcribeOK=The email <b>%s</b> is correctly unsubcribe from mailing list
MailtoEMail=Hyper link to email
ActivateCheckRead=Allow to use the "Unsubcribe" link
ActivateCheckReadKey=Key used to encrypt URL used for "Read Receipt" and "Unsubcribe" feature
EMailSentToNRecipients=EMail sent to %s recipients.
XTargetsAdded=<b>%s</b> recipients added into target list
EachInvoiceWillBeAttachedToEmail=A document using default invoice document template will be created and attached to each email.
MailTopicSendRemindUnpaidInvoices=Reminder of invoice %s (%s)
SendRemind=Send reminder by EMails
RemindSent=%s reminder(s) sent
AllRecipientSelected=All thirdparties selected and if an email is set.
NoRemindSent=No EMail reminder sent
ResultOfMailSending=Result of mass EMail sending
NbSelected=Nb selected
NbIgnored=Nb ignored
NbSent=Nb sent
CheckRead=قراءة إيصال
YourMailUnsubcribeOK=البريد <b>الإلكتروني٪ s غير</b> unsubcribe بشكل صحيح من القائمة البريدية
MailtoEMail=رابط فرط إلى البريد الإلكتروني
ActivateCheckRead=السماح لاستخدام الرابط "Unsubcribe"
ActivateCheckReadKey=المفتاح المستخدم في تشفير URL المستخدمة ل "اقرأ استلام" و "Unsubcribe" ميزة
EMailSentToNRecipients=البريد الإلكتروني المرسلة إلى المستلمين٪ الصورة.
XTargetsAdded=وأضاف <b>المتلقين٪ الصورة</b> إلى قائمة المستهدفين
EachInvoiceWillBeAttachedToEmail=سيتم إنشاء المستند باستخدام الافتراضي قالب المستند الفاتورة وتعلق على كل البريد الإلكتروني.
OnlyPDFattachmentSupported=If the PDF document was already generated for the invoice, it will be attached to email. If not, no email will be sent (also, note that only pdf invoice are supported as attachment in mass sending in this version).
MailTopicSendRemindUnpaidInvoices=تذكير الفاتورة%s (ق٪)
SendRemind=إرسال تذكرة عن طريق البريد الالكتروني
RemindSent=٪ الصورة تذكير (ق) أرسلت
AllRecipientSelected=جميع thirdparties اختيار وإذا تم تعيين بالبريد.
NoRemindSent=لا رسالة تذكير أرسلت
ResultOfMailSending=نتيجة لإرسال البريد الإلكتروني الشامل
NbSelected=ملحوظة مختارة
NbIgnored=ملحوظة تجاهلها
NbSent=أرسلت ملحوظة
# Libelle des modules de liste de destinataires mailing
MailingModuleDescContactCompanies=اتصالات لجميع الأطراف الثالثة (العملاء ، والاحتمال ، والمورد ،...)
MailingModuleDescDolibarrUsers=Dolibarr جميع مستخدمي البريد الإلكتروني
MailingModuleDescFundationMembers=مؤسسة البريد الالكتروني للأعضاء
MailingModuleDescEmailsFromFile=رسائل البريد الإلكتروني من ملف نصي (البريد الإلكتروني ؛ اسم الشهرة ؛ التعليقات)
MailingModuleDescEmailsFromUser=EMails from user input (email;lastname;firstname;other)
MailingModuleDescEmailsFromUser=رسائل البريد الإلكتروني من المستخدم إدخال (البريد الإلكتروني؛ اللقب، الاسم الأول، وغير ذلك)
MailingModuleDescContactsCategories=أطراف ثالثة مع رسائل البريد الإلكتروني (حسب الفئة)
MailingModuleDescDolibarrContractsLinesExpired=أطراف ثالثة مع انتهاء العقد خطوط
MailingModuleDescContactsByCompanyCategory=اتصالات من أطراف ثالثة (من قبل أطراف ثالثة الفئة)
MailingModuleDescContactsByCategory=Contacts/addresses of third parties (by category)
MailingModuleDescContactsByCategory=اتصالات / عناوين أطراف ثالثة (حسب الفئة)
MailingModuleDescMembersCategories=أعضاء مؤسسة (حسب الفئات)
MailingModuleDescContactsByFunction=اتصالات من أطراف ثالثة (من قبل المنصب / الوظيفة)
LineInFile=خط المستندات في ملف ٪
@ -115,33 +116,33 @@ SearchAMailing=البحث البريدية
SendMailing=إرسال البريد الإلكتروني
SendMail=إرسال بريد إلكتروني
SentBy=أرسلها
MailingNeedCommand=For security reason, sending an emailing is better when performed from command line. If you have one, ask your server administrator to launch the following command to send the emailing to all recipients:
MailingNeedCommand=لأسباب أمنية، إرسال البريد الإلكتروني هو أفضل عندما يؤديها من سطر الأوامر. إذا كان لديك واحدة، اطلب من مسؤول الخادم الخاص بك لإطلاق الأمر التالي لإرسال إرساله عبر البريد الإلكتروني لجميع المستفيدين:
MailingNeedCommand2=ولكن يمكنك إرسالها عبر الإنترنت عن طريق إضافة معلمة MAILING_LIMIT_SENDBYWEB مع قيمة الحد الأقصى لعدد من رسائل البريد الإلكتروني التي تريد إرسالها من خلال هذه الدورة.
ConfirmSendingEmailing=If you can't or prefer sending them with your www browser, please confirm you are sure you want to send emailing now from your browser ?
LimitSendingEmailing=Note: Sending of emailings from web interface is done in several times for security and timeout reasons, <b>%s</b> recipients at a time for each sending session.
ConfirmSendingEmailing=إذا كنت لا تستطيع أو تفضل إرسالها مع متصفح الشبكة العالمية الخاصة بك، يرجى تأكيد كنت متأكدا من أنك تريد إرسال البريد الإلكتروني الآن من المتصفح؟
LimitSendingEmailing=يتم إرسال من emailings من واجهة الويب في عدة مرات لأسباب أمنية ومهلة <b>والمستفيدين٪ الصورة</b> في وقت لكل دورة ارسال: ملاحظة.
TargetsReset=لائحة واضحة
ToClearAllRecipientsClickHere=من الواضح أن المستفيدين قائمة لهذا البريد الإلكتروني ، انقر على زر
ToAddRecipientsChooseHere=إضافة إلى المتلقين ، وتختار في هذه القوائم
NbOfEMailingsReceived=وتلقى كتلة emailings
NbOfEMailingsSend=Mass emailings sent
NbOfEMailingsSend=emailings الجماعية أرسلت
IdRecord=رقم قياسي
DeliveryReceipt=إيصال استلام
YouCanUseCommaSeparatorForSeveralRecipients=يمكنك استخدام <b>الفاصلة</b> فاصل لتحديد عدد من المتلقين.
TagCheckMail=Track mail opening
TagUnsubscribe=Unsubscribe link
TagSignature=Signature sending user
TagMailtoEmail=Recipient EMail
NoEmailSentBadSenderOrRecipientEmail=No email sent. Bad sender or recipient email. Verify user profile.
TagCheckMail=افتتاح البريد المسار
TagUnsubscribe=رابط إلغاء الاشتراك
TagSignature=التوقيع إرسال المستعمل
TagMailtoEmail=البريد الإلكتروني المستلم
NoEmailSentBadSenderOrRecipientEmail=لا ترسل البريد الإلكتروني. مرسل سيئة أو البريد الإلكتروني المستلم. تحقق ملف تعريف المستخدم.
# Module Notifications
Notifications=الإخطارات
NoNotificationsWillBeSent=إشعارات البريد الإلكتروني لا يجري التخطيط لهذا الحدث ، وشركة
ANotificationsWillBeSent=1 سيتم إرسال الإشعار عن طريق البريد الإلكتروني
SomeNotificationsWillBeSent=ق ٪ سوف يتم إرسال الإخطارات عبر البريد الإلكتروني
AddNewNotification=Activate a new email notification target
ListOfActiveNotifications=List all active email notification targets
AddNewNotification=تفعيل هدفا إشعار البريد الإلكتروني الجديد
ListOfActiveNotifications=قائمة جميع الأهداف إشعار البريد الإلكتروني النشطة
ListOfNotificationsDone=أرسلت قائمة جميع اشعارات بالبريد الالكتروني
MailSendSetupIs=Configuration of email sending has been setup to '%s'. This mode can't be used to send mass emailing.
MailSendSetupIs2=You must first go, with an admin account, into menu %sHome - Setup - EMails%s to change parameter <strong>'%s'</strong> to use mode '%s'. With this mode, you can enter setup of the SMTP server provided by your Internet Service Provider and use Mass emailing feature.
MailSendSetupIs3=If you have any questions on how to setup your SMTP server, you can ask to %s.
YouCanAlsoUseSupervisorKeyword=You can also add the keyword <strong>__SUPERVISOREMAIL__</strong> to have email being sent to the supervisor of user (works only if an email is defined for this supervisor)
NbOfTargetedContacts=Current number of targeted contact emails
MailSendSetupIs=وقد تم تكوين إرسال البريد الإلكتروني الإعداد ل'٪ ق'. هذا الوضع لا يمكن أن تستخدم لإرسال إرساله عبر البريد الإلكتروني الشامل.
MailSendSetupIs2=يجب عليك أولا الذهاب، مع حساب مشرف، في القائمة٪ sHome - إعداد - رسائل البريد الإلكتروني٪ s إلى تغيير المعلمة <strong>'٪ ق'</strong> لاستخدام وضع '٪ ق'. مع هذا الوضع، يمكنك إدخال الإعداد خادم SMTP المقدمة من قبل موفر خدمة الإنترنت واستخدام قداس ميزة البريد الإلكتروني.
MailSendSetupIs3=إذا كان لديك أي أسئلة حول كيفية إعداد ملقم SMTP الخاص بك، يمكنك أن تطلب إلى٪ s.
YouCanAlsoUseSupervisorKeyword=يمكنك أيضا إضافة <strong>__SUPERVISOREMAIL__</strong> الكلمة أن يكون البريد الإلكتروني إرسالها إلى المشرف على المستخدم (يعمل فقط إذا تم تعريف بريد الكتروني لهذا المشرف)
NbOfTargetedContacts=العدد الحالي من رسائل البريد الإلكتروني اتصال المستهدفة

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,48 +1,49 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - marges
Margin=Margin
Margins=Margins
TotalMargin=Total Margin
MarginOnProducts=Margin / Products
MarginOnServices=Margin / Services
MarginRate=Margin rate
MarkRate=Mark rate
DisplayMarginRates=Display margin rates
DisplayMarkRates=Display mark rates
InputPrice=Input price
margin=Profit margins management
margesSetup=Profit margins management setup
MarginDetails=Margin details
ProductMargins=Product margins
CustomerMargins=Customer margins
SalesRepresentativeMargins=Sales representative margins
UserMargins=User margins
Margin=هامش
Margins=هوامش
TotalMargin=إجمالي الهامش
MarginOnProducts=هامش / المنتجات
MarginOnServices=هامش / الخدمات
MarginRate=معدل الهامش
MarkRate=معدل علامة
DisplayMarginRates=معدلات هامش العرض
DisplayMarkRates=أسعار عرض علامة
InputPrice=أسعار المدخلات
margin=إدارة هوامش الربح
margesSetup=هوامش الربح الإعداد إدارة
MarginDetails=تفاصيل الهامش
ProductMargins=هوامش المنتج
CustomerMargins=هوامش العملاء
SalesRepresentativeMargins=مبيعات هوامش التمثيلية
UserMargins=هوامش المستخدم
ProductService=المنتج أو الخدمة
AllProducts=All products and services
ChooseProduct/Service=Choose product or service
AllProducts=جميع المنتجات والخدمات
ChooseProduct/Service=اختيار المنتج أو الخدمة
StartDate=تاريخ البدء
EndDate=نهاية التاريخ
Launch=يبدأ
ForceBuyingPriceIfNull=Force buying price if null
ForceBuyingPriceIfNullDetails=if "ON", margin will be zero on line (buying price = selling price), otherwise ("OFF"), marge will be equal to selling price (buying price = 0)
MARGIN_METHODE_FOR_DISCOUNT=Margin method for global discounts
UseDiscountAsProduct=As a product
UseDiscountAsService=As a service
UseDiscountOnTotal=On subtotal
MARGIN_METHODE_FOR_DISCOUNT_DETAILS=Defines if a global discount is treated as a product, a service, or only on subtotal for margin calculation.
MARGIN_TYPE=Buying/Cost price suggested by default for margin calculation
MargeBrute=Raw margin
MargeNette=Net margin
MargeType1=Margin on Best supplier price
MargeType2=Margin on Weighted Average Price (WAP)
MARGIN_TYPE_DETAILS=Raw margin : Selling price - Buying price<br/>Net margin : Selling price - Cost price
MarginTypeDesc=Margin on best buying price : Selling price - Best supplier price defined on product card<br/>Margin on Weighted Average Price (WAP) : Selling price - Product Weighted Average Price
CostPrice=Cost price
BuyingCost=Cost price
UnitCharges=Unit charges
Charges=Charges
AgentContactType=Commercial agent contact type
AgentContactTypeDetails=Define what contact type (linked on invoices) will be used for margin report per sale representative
rateMustBeNumeric=Rate must be a numeric value
markRateShouldBeLesserThan100=Mark rate should be lower than 100
ShowMarginInfos=Show margin infos
ForceBuyingPriceIfNull=شراء قوة السعر / التكلفة إلى سعر البيع إذا لم تحدد
ForceBuyingPriceIfNullDetails=إن لم يكن سعر الشراء / تكلفة محددة، وهذا الخيار "ON"، سوف يكون هامش الصفر على خط (شراء / تكلفة سعر = سعر البيع)، وإلا ("OFF")، زبدة نباتية سوف يكون مساويا لالافتراضية المقترحة.
MARGIN_METHODE_FOR_DISCOUNT=طريقة هامش للحصول على تخفيضات عالمية
UseDiscountAsProduct=كمنتج
UseDiscountAsService=كخدمة
UseDiscountOnTotal=على المجموع الفرعي
MARGIN_METHODE_FOR_DISCOUNT_DETAILS=يحدد إذا يتم التعامل مع الخصم العالمي كمنتج أو خدمة، أو فقط على المجموع الفرعي لحساب الهامش.
MARGIN_TYPE=شراء / سعر التكلفة اقترح افتراضيا لحساب الهامش
MargeBrute=هامش الخام
MargeNette=هامش صافي
MargeType1=هامش على أفضل سعر المورد
MargeType2=هامش على المتوسط ​​المرجح لسعر (WAP)
MargeType3=Margin on Cost Price
MARGIN_TYPE_DETAILS=Raw margin : Selling price - Buying price<br>Net margin : Selling price - Cost price
MarginTypeDesc=* Margin on best buying price = Selling price - Best supplier price defined on product card<br>* Margin on Weighted Average Price (WAP) = Selling price - Product Weighted Average Price (WAP) or best supplier price if WAP not yet defined<br>* Margin on Cost price = Selling price - Cost price defined on product card or WAP if cost price not defined, or best supplier price if WAP not yet defined
CostPrice=سعر الكلفة
BuyingCost=سعر الكلفة
UnitCharges=رسوم حدة
Charges=الرسوم
AgentContactType=وكيل تجاري نوع الاتصال
AgentContactTypeDetails=سوف تحدد ما نوع (مرتبط على الفواتير) الاتصال أن تستخدم لتقرير هامش لكل ممثل بيع
rateMustBeNumeric=سعر يجب أن تكون قيمة رقمية
markRateShouldBeLesserThan100=وينبغي أن يكون معدل علامة أقل من 100
ShowMarginInfos=عرض بقية المقال الهامش

View File

@ -8,7 +8,7 @@ Members=أعضاء
MemberAccount=دخول الأعضاء
ShowMember=وتظهر بطاقة عضو
UserNotLinkedToMember=المستخدم لا ترتبط عضو
ThirdpartyNotLinkedToMember=Third-party not linked to a member
ThirdpartyNotLinkedToMember=طرف ثالث لا علاقة لعضو
MembersTickets=أعضاء التذاكر
FundationMembers=أعضاء المؤسسة
Attributs=الصفات
@ -85,7 +85,7 @@ SubscriptionLateShort=متأخر
SubscriptionNotReceivedShort=لم يتلق
ListOfSubscriptions=قائمة الاشتراكات
SendCardByMail=أرسل بطاقة
AddMember=Create member
AddMember=إنشاء عضو
NoTypeDefinedGoToSetup=لا يجوز لأي عضو في أنواع محددة. الذهاب إلى الإعداد -- أنواع الأعضاء
NewMemberType=عضو جديد من نوع
WelcomeEMail=مرحبا بك في البريد الإلكتروني
@ -124,12 +124,12 @@ Int=Int
DateAndTime=التاريخ والوقت
PublicMemberCard=عضو بطاقة العامة
MemberNotOrNoMoreExpectedToSubscribe=أو ليست عضوا في أي أكثر من المتوقع للاكتتاب
AddSubscription=Create subscription
AddSubscription=إنشاء الاشتراك
ShowSubscription=وتظهر اكتتاب
MemberModifiedInDolibarr=عضو في تعديل Dolibarr
SendAnEMailToMember=البريد الإلكتروني لإرسال معلومات العضو
DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL_SUBJECT=Subject of the e-mail received in case of auto-inscription of a guest
DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL=E-mail received in case of auto-inscription of a guest
DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL_SUBJECT=موضوع البريد الإلكتروني وردت في حالة لصناعة السيارات في نقش أحد النزلاء
DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL=البريد الإلكتروني وردت في حالة لصناعة السيارات في نقش أحد النزلاء
DescADHERENT_AUTOREGISTER_MAIL_SUBJECT=بريد إلكتروني الموضوع لautosubscription الأعضاء
DescADHERENT_AUTOREGISTER_MAIL=البريد الإلكتروني لعضو autosubscription
DescADHERENT_MAIL_VALID_SUBJECT=البريد الإلكتروني لعضو في موضوع المصادقة
@ -140,7 +140,7 @@ DescADHERENT_MAIL_RESIL_SUBJECT=موضوع البريد الإلكتروني ل
DescADHERENT_MAIL_RESIL=البريد الإلكتروني لعضو resiliation
DescADHERENT_MAIL_FROM=البريد الإلكتروني للمرسل البريد الإلكتروني التلقائي
DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE=علامات الشكل
DescADHERENT_ETIQUETTE_TEXT=Text printed on member address sheets
DescADHERENT_ETIQUETTE_TEXT=النص المطبوع على أوراق عنوان الأعضاء
DescADHERENT_CARD_TYPE=شكل بطاقات صفحة
DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT=نص مطبوع على رأس عضو البطاقات
DescADHERENT_CARD_TEXT=نص مطبوع على بطاقات الأعضاء
@ -154,7 +154,7 @@ NoThirdPartyAssociatedToMember=لم يرتبط بها من طرف ثالث له
ThirdPartyDolibarr=Dolibarr طرف ثالث
MembersAndSubscriptions= وأعضاء Subscriptions
MoreActions=تكميلية العمل على تسجيل
MoreActionsOnSubscription=Complementary action, suggested by default when recording a subscription
MoreActionsOnSubscription=الإجراءات التكميلية، اقترح افتراضيا عند تسجيل الاشتراك
MoreActionBankDirect=إنشاء سجل المعاملات مباشرة على حساب
MoreActionBankViaInvoice=إنشاء الفاتورة والدفع على حساب
MoreActionInvoiceOnly=إنشاء فاتورة مع دفع أي مبلغ
@ -169,8 +169,8 @@ LastSubscriptionAmount=آخر مبلغ الاشتراك
MembersStatisticsByCountries=أعضاء إحصاءات حسب البلد
MembersStatisticsByState=أعضاء إحصاءات الولاية / المقاطعة
MembersStatisticsByTown=أعضاء إحصاءات بلدة
MembersStatisticsByRegion=Members statistics by region
MemberByRegion=Members by region
MembersStatisticsByRegion=إحصائيات الأعضاء حسب المنطقة
MemberByRegion=الأعضاء حسب المنطقة
NbOfMembers=عدد الأعضاء
NoValidatedMemberYet=العثور على أي أعضاء التحقق من صحة
MembersByCountryDesc=هذه الشاشة تظهر لك إحصاءات عن أعضاء من الدول. لكن الرسم يعتمد على خدمة غوغل الرسم البياني على الإنترنت ويتوفر فقط إذا كان على اتصال بالإنترنت ويعمل.
@ -196,11 +196,11 @@ Collectivités=المنظمات
Particuliers=الشخصية
Entreprises=الشركات
DOLIBARRFOUNDATION_PAYMENT_FORM=أن يسدد الاشتراك باستخدام حوالة مصرفية، راجع صفحة <a target="_blank" href="http://wiki.dolibarr.org/index.php/Subscribe#To_subscribe_making_a_bank_transfer">http://wiki.dolibarr.org/index.php/Subscribe</a> . <br> الدفع باستخدام بطاقة ائتمان أو باي بال، وانقر على زر في أسفل هذه الصفحة. <br>
ByProperties=By characteristics
MembersStatisticsByProperties=Members statistics by characteristics
MembersByNature=This screen show you statistics on members by nature.
MembersByRegion=This screen show you statistics on members by region.
VATToUseForSubscriptions=VAT rate to use for subscriptions
NoVatOnSubscription=No TVA for subscriptions
MEMBER_PAYONLINE_SENDEMAIL=Email to warn when Dolibarr receive a confirmation of a validated payment for subscription
ADHERENT_PRODUCT_ID_FOR_SUBSCRIPTIONS=Product used for subscription line into invoice: %s
ByProperties=حسب الخصائص
MembersStatisticsByProperties=إحصائيات الأعضاء حسب الخصائص
MembersByNature=هذه الشاشة تظهر لك إحصاءات عن أعضاء من الطبيعة.
MembersByRegion=هذه الشاشة تظهر لك إحصاءات عن أعضاء حسب المنطقة.
VATToUseForSubscriptions=معدل ضريبة القيمة المضافة لاستخدامه في اشتراكات
NoVatOnSubscription=لا TVA للاشتراكات
MEMBER_PAYONLINE_SENDEMAIL=البريد الإلكتروني للتحذير عندما Dolibarr تتلقى تأكيدا لدفع التحقق من صحتها للاكتتاب
ADHERENT_PRODUCT_ID_FOR_SUBSCRIPTIONS=المنتج يستخدم لخط الاشتراك في فاتورة و:٪ الصورة

View File

@ -1,14 +1,14 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - oauth
ConfigOAuth=Oauth Configuration
NoAccessToken=No access token saved into local database
HasAccessToken=A token was generated and saved into local database
NewTokenStored=Token received ans saved
ToCheckDeleteTokenOnProvider=To check/delete authorization saved by %s OAuth provider
TokenDeleted=Token deleted
RequestAccess=Click here to request/renew access and receive a new token to save
DeleteAccess=Click here to delete token
UseTheFollowingUrlAsRedirectURI=Use the following URL as the Redirect URI when creating your credential on your OAuth provider:
ListOfSupportedOauthProviders=Enter here credential provided by your OAuth2 provider. Only supported OAuth2 providers are visible here. This setup may be used by other modules than need OAuth2 authentication.
OAUTH_GOOGLE_NAME=Api Google
OAUTH_GOOGLE_ID=Api Google Id
OAUTH_GOOGLE_SECRET=Api Google Secret
ConfigOAuth=تكوين أوث
NoAccessToken=لا رمز وصول حفظها في قاعدة البيانات المحلية
HasAccessToken=تم إنشاء رمز مميز وحفظها في قاعدة البيانات المحلية
NewTokenStored=الجواب تلقى رمزية حفظ
ToCheckDeleteTokenOnProvider=للتحقق / حذف إذن هي التي انقذت%s مزود أوث
TokenDeleted=حذف رمز
RequestAccess=انقر هنا لطلب / تجديد الوصول والحصول على رمز جديد لإنقاذ
DeleteAccess=انقر هنا لحذف رمز
UseTheFollowingUrlAsRedirectURI=استخدام URL التالية باعتبارها إعادة توجيه URI عند إنشاء الاعتماد الخاص على مزود أوث الخاص بك:
ListOfSupportedOauthProviders=Enter here credential provided by your OAuth2 provider. Only supported OAuth2 providers are visible here. This setup may be used by other modules that need OAuth2 authentication.
OAUTH_GOOGLE_NAME=جوجل API
OAUTH_GOOGLE_ID=جوجل API معرف
OAUTH_GOOGLE_SECRET=جوجل API السرية

View File

@ -1,66 +1,66 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - opensurvey
# Survey=Poll
# Surveys=Polls
# OrganizeYourMeetingEasily=Organize your meetings and polls easily. First select type of poll...
# NewSurvey=New poll
# NoSurveysInDatabase=%s poll(s) into database.
# OpenSurveyArea=Polls area
# AddACommentForPoll=You can add a comment into poll...
# AddComment=Add comment
# CreatePoll=Create poll
# PollTitle=Poll title
# ToReceiveEMailForEachVote=Receive an email for each vote
# TypeDate=Type date
# TypeClassic=Type standard
# OpenSurveyStep2=Select your dates amoung the free days (grey). The selected days are green. You can unselect a day previously selected by clicking again on it
# RemoveAllDays=Remove all days
# CopyHoursOfFirstDay=Copy hours of first day
# RemoveAllHours=Remove all hours
# SelectedDays=Selected days
# TheBestChoice=The best choice currently is
# TheBestChoices=The best choices currently are
# with=with
# OpenSurveyHowTo=If you agree to vote in this poll, you have to give your name, choose the values that fit best for you and validate with the plus button at the end of the line.
# CommentsOfVoters=Comments of voters
# ConfirmRemovalOfPoll=Are you sure you want to remove this poll (and all votes)
# RemovePoll=Remove poll
# UrlForSurvey=URL to communicate to get a direct access to poll
# PollOnChoice=You are creating a poll to make a multi-choice for a poll. First enter all possible choices for your poll:
# CreateSurveyDate=Create a date poll
# CreateSurveyStandard=Create a standard poll
# CheckBox=Simple checkbox
# YesNoList=List (empty/yes/no)
# PourContreList=List (empty/for/against)
# AddNewColumn=Add new column
# TitleChoice=Choice label
# ExportSpreadsheet=Export result spreadsheet
Survey=تصويت
Surveys=استطلاعات الرأي
OrganizeYourMeetingEasily=تنظيم لقاءات واستطلاعات الرأي الخاصة بك بسهولة. أولا تحديد نوع استطلاع ...
NewSurvey=استطلاع جديد
NoSurveysInDatabase=استطلاع%s (ق) في قاعدة البيانات.
OpenSurveyArea=منطقة استطلاعات الرأي
AddACommentForPoll=يمكنك إضافة تعليق إلى استطلاع ...
AddComment=أضف تعليق
CreatePoll=إنشاء الإستطلاع
PollTitle=عنوان الإستطلاع
ToReceiveEMailForEachVote=تتلقى رسالة بريد إلكتروني لكل صوت
TypeDate=تاريخ نوع
TypeClassic=نوع القياسية
OpenSurveyStep2=تحديد التواريخ amoung الأيام مجانية (الرمادي). في الأيام المحددة هي الخضراء. يمكنك إلغاء تحديد اليوم المحدد مسبقا من خلال النقر مرة أخرى على ذلك
RemoveAllDays=إزالة جميع أيام
CopyHoursOfFirstDay=نسخة ساعات من اليوم الأول
RemoveAllHours=إزالة كل ساعة
SelectedDays=أيام محددة
TheBestChoice=الخيار الأفضل حاليا
TheBestChoices=أفضل الخيارات حاليا
with=مع
OpenSurveyHowTo=إذا كنت توافق على التصويت في هذا الاستطلاع، لديك لإعطاء اسمك، واختيار القيم التي تناسب أفضل بالنسبة لك وتحقق مع زر زائد في نهاية السطر.
CommentsOfVoters=تعليقات الناخبين
ConfirmRemovalOfPoll=هل أنت متأكد أنك تريد إزالة هذا الإستطلاع (وجميع الأصوات)
RemovePoll=إزالة الإستطلاع
UrlForSurvey=URL للاتصال للحصول على الوصول المباشر إلى استطلاع
PollOnChoice=إنك لعلى إنشاء استطلاع لجعل متعددة الاختيار للاستطلاع. أولا إدخال جميع الخيارات الممكنة لاستطلاع الرأي الخاص بك:
CreateSurveyDate=إنشاء إستطلاع التاريخ
CreateSurveyStandard=إنشاء استطلاع القياسية
CheckBox=مربع بسيط
YesNoList=قائمة (فارغ / نعم / لا)
PourContreList=قائمة (فارغ / ل/ ضد)
AddNewColumn=إضافة عمود جديد
TitleChoice=تسمية الاختيار
ExportSpreadsheet=نتيجة تصدير جدول
ExpireDate=الحد من التاريخ
# NbOfSurveys=Number of polls
# NbOfVoters=Nb of voters
# SurveyResults=Results
# PollAdminDesc=You are allowed to change all vote lines of this poll with button "Edit". You can, as well, remove a column or a line with %s. You can also add a new column with %s.
# 5MoreChoices=5 more choices
# Abstention=Abstention
# Against=Against
# YouAreInivitedToVote=You are invited to vote for this poll
# VoteNameAlreadyExists=This name was already used for this poll
# ErrorPollDoesNotExists=Error, poll <strong>%s</strong> does not exists.
# OpenSurveyNothingToSetup=There is no specific setup to do.
# PollWillExpire=Your poll will expire automatically <strong>%s</strong> days after the last date of your poll.
# AddADate=Add a date
# AddStartHour=Add start hour
# AddEndHour=Add end hour
# votes=vote(s)
# NoCommentYet=No comments have been posted for this poll yet
# CanEditVotes=Can change vote of others
# CanComment=Voters can comment in the poll
# CanSeeOthersVote=Voters can see other people's vote
# SelectDayDesc=For each selected day, you can choose, or not, meeting hours in the following format :<br>- empty,<br>- "8h", "8H" or "8:00" to give a meeting's start hour,<br>- "8-11", "8h-11h", "8H-11H" or "8:00-11:00" to give a meeting's start and end hour,<br>- "8h15-11h15", "8H15-11H15" or "8:15-11:15" for the same thing but with minutes.
# BackToCurrentMonth=Back to current month
# ErrorOpenSurveyFillFirstSection=You haven't filled the first section of the poll creation
# ErrorOpenSurveyOneChoice=Enter at least one choice
# ErrorOpenSurveyDateFormat=Date must have the format YYYY-MM-DD
# ErrorInsertingComment=There was an error while inserting your comment
# MoreChoices=Enter more choices for the voters
# SurveyExpiredInfo=The voting time of this poll has expired.
# EmailSomeoneVoted=%s has filled a line.\nYou can find your poll at the link: \n%s
NbOfSurveys=عدد من استطلاعات الرأي
NbOfVoters=ملحوظة الناخبين
SurveyResults=النتائج
PollAdminDesc=يسمح لك بتغيير جميع خطوط التصويت على هذا الاستطلاع مع زر "تحرير". يمكنك، أيضا، إزالة عمود أو خط مع٪ الصورة. يمكنك أيضا إضافة عمود جديد مع٪ الصورة.
5MoreChoices=5 المزيد من الخيارات
Abstention=امتناع
Against=ضد
YouAreInivitedToVote=أنت مدعو للتصويت لصالح هذا الإستطلاع
VoteNameAlreadyExists=وقد استخدم هذا الاسم بالفعل في هذا الاستطلاع
ErrorPollDoesNotExists=خطأ، لا يوجد <strong>استطلاع٪ الصورة.</strong>
OpenSurveyNothingToSetup=ليس هناك الإعداد معينة للقيام به.
PollWillExpire=واستطلاع الرأي الخاص بك تنتهي <strong>تلقائيا٪ الصورة</strong> يوما بعد آخر موعد لاستطلاع الرأي الخاص بك.
AddADate=إضافة التاريخ
AddStartHour=إضافة البداية ساعة
AddEndHour=إضافة نهاية ساعة
votes=التصويت (ق)
NoCommentYet=لم يتم نشر تعليقات لهذا الاستطلاع حتى الآن
CanEditVotes=يمكن تغيير صوت الآخرين
CanComment=يمكن للناخبين التعليق في استطلاع
CanSeeOthersVote=يمكن للناخبين التصويت يرى الآخرين
SelectDayDesc=عن كل يوم المحدد، يمكنك اختيار، أو لم يكن كذلك، لقاء ساعات في الشكل التالي: <br> - فارغة، <br> - "8H"، "8H" أو "08:00" لإعطاء انطلاقة ساعة في الاجتماع، <br> - "11/08"، "8H-11H"، "8H-11H" أو "8: 00-11: 00" لإعطاء البداية والنهاية ساعة في الاجتماع، <br> - "8h15-11h15"، "8H15-11H15" أو "8: 15-11: 15" لنفس الشيء ولكن مع دقائق.
BackToCurrentMonth=العودة إلى الشهر الحالي
ErrorOpenSurveyFillFirstSection=هل لا شغل في القسم الأول من إنشاء الإستطلاع
ErrorOpenSurveyOneChoice=أدخل خيار واحد على الأقل
ErrorOpenSurveyDateFormat=يجب أن يكون تاريخ شكل YYYY-MM-DD
ErrorInsertingComment=كان هناك خطأ أثناء إدخال تعليقك
MoreChoices=إدخال المزيد من الخيارات للناخبين
SurveyExpiredInfo=انتهت صلاحية فترة التصويت في هذا الاستطلاع.
EmailSomeoneVoted=قد ملأت%s خط. يمكنك العثور على استطلاع الرأي الخاص بك على الرابط:٪ الصورة

View File

@ -2,7 +2,7 @@
OrdersArea=أوامر منطقة العملاء
SuppliersOrdersArea=الموردين أوامر المنطقة
OrderCard=من أجل بطاقة
OrderId=Order Id
OrderId=رقم التعريف الخاص بالطلب
Order=ترتيب
Orders=أوامر
OrderLine=من أجل خط
@ -16,78 +16,78 @@ SupplierOrder=من أجل المورد
SuppliersOrders=الموردين أوامر
SuppliersOrdersRunning=الحالية الموردين أوامر
CustomerOrder=عملاء النظام
CustomersOrders=Customer orders
CustomersOrdersRunning=Current customer orders
CustomersOrdersAndOrdersLines=Customer orders and order lines
OrdersToValid=Customer orders to validate
OrdersToBill=Customer orders delivered
OrdersInProcess=Customer orders in process
OrdersToProcess=Customer orders to process
SuppliersOrdersToProcess=Supplier orders to process
CustomersOrders=طلبات العملاء
CustomersOrdersRunning=أوامر العملاء الحالية
CustomersOrdersAndOrdersLines=طلبات العملاء وخطوط أجل
OrdersToValid=طلبات العملاء للتحقق من صحة
OrdersToBill=تسليم أوامر العملاء
OrdersInProcess=طلبات العملاء في عملية
OrdersToProcess=طلبات العملاء لمعالجة
SuppliersOrdersToProcess=أوامر المورد لمعالجة
StatusOrderCanceledShort=ألغى
StatusOrderDraftShort=مسودة
StatusOrderValidatedShort=صادق
StatusOrderSentShort=في عملية
StatusOrderSent=Shipment in process
StatusOrderOnProcessShort=Ordered
StatusOrderSent=شحنة في عملية
StatusOrderOnProcessShort=أمر
StatusOrderProcessedShort=تجهيز
StatusOrderDelivered=Delivered
StatusOrderDelivered=تم التوصيل
StatusOrderToBillShort=على مشروع قانون
StatusOrderToBill2Short=على مشروع قانون
StatusOrderApprovedShort=وافق
StatusOrderRefusedShort=رفض
StatusOrderBilledShort=Billed
StatusOrderBilledShort=المنقار
StatusOrderToProcessShort=لعملية
StatusOrderReceivedPartiallyShort=تلقى جزئيا
StatusOrderReceivedAllShort=وتلقى كل شيء
StatusOrderCanceled=ألغى
StatusOrderDraft=مشروع (لا بد من التحقق من صحة)
StatusOrderValidated=صادق
StatusOrderOnProcess=Ordered - Standby reception
StatusOrderOnProcessWithValidation=Ordered - Standby reception or validation
StatusOrderOnProcess=أمر - استقبال الاستعداد
StatusOrderOnProcessWithValidation=أمر - استقبال الاستعداد أو التحقق من صحة
StatusOrderProcessed=تجهيز
StatusOrderToBill=على مشروع قانون
StatusOrderToBill2=على مشروع قانون
StatusOrderApproved=وافق
StatusOrderRefused=رفض
StatusOrderBilled=Billed
StatusOrderBilled=المنقار
StatusOrderReceivedPartially=تلقى جزئيا
StatusOrderReceivedAll=وتلقى كل شيء
ShippingExist=شحنة موجود
ProductQtyInDraft=Product quantity into draft orders
ProductQtyInDraftOrWaitingApproved=Product quantity into draft or approved orders, not yet ordered
ProductQtyInDraft=كمية المنتج في مشاريع المراسيم
ProductQtyInDraftOrWaitingApproved=كمية المنتج إلى مشروع أو الأوامر المعتمدة، لا يأمر بعد
DraftOrWaitingApproved=الموافقة على مشروع أو لم يأمر بعد
DraftOrWaitingShipped=مشروع مصادق عليه أو لم تشحن
MenuOrdersToBill=أوامر لمشروع قانون
MenuOrdersToBill2=Billable orders
MenuOrdersToBill2=أوامر للفوترة
SearchOrder=من أجل البحث
SearchACustomerOrder=Search a customer order
SearchASupplierOrder=Search a supplier order
SearchACustomerOrder=ابحث عن النظام العميل
SearchASupplierOrder=بحث أمر المورد
ShipProduct=سفينة المنتج
CreateOrder=خلق أمر
CreateOrder=إنشاء أمر
RefuseOrder=رفض النظام
ApproveOrder=Approve order
Approve2Order=Approve order (second level)
ApproveOrder=الموافقة على النظام
Approve2Order=الموافقة على النظام (المستوى الثاني)
ValidateOrder=من أجل التحقق من صحة
UnvalidateOrder=Unvalidate النظام
DeleteOrder=من أجل حذف
CancelOrder=من أجل إلغاء
OrderReopened= Order %s Reopened
AddOrder=Create order
OrderReopened= ترتيب%s إعادة فتح
AddOrder=إنشاء النظام
AddToMyOrders=أضف إلى أوامر
AddToOtherOrders=إضافة إلى أوامر أخرى
AddToDraftOrders=Add to draft order
AddToDraftOrders=إضافة إلى مشروع النظام
ShowOrder=وتبين من أجل
OrdersOpened=Orders to process
NoOpenedOrders=No open orders
NoOtherOpenedOrders=No other open orders
NoDraftOrders=No draft orders
NoOrder=No Order
NoSupplierOrder=No supplier order
OrdersOpened=أوامر لمعالجة
NoOpenedOrders=لا أوامر مفتوحة
NoOtherOpenedOrders=أية أوامر أخرى مفتوحة
NoDraftOrders=لا مشاريع المراسيم
NoOrder=No order
NoSupplierOrder=لا مورد طلبات
OtherOrders=أوامر أخرى
LastOrders=Last %s customer orders
LastCustomerOrders=Last %s customer orders
LastSupplierOrders=Last %s supplier orders
LastOrders=مشاركة الصورة٪ طلبات العملاء
LastCustomerOrders=مشاركة الصورة٪ طلبات العملاء
LastSupplierOrders=مشاركة الصورة٪ أوامر المورد
LastModifiedOrders=آخر تعديل أوامر ق ٪
LastClosedOrders=٪ ق الماضي أوامر مغلقة
AllOrders=جميع أوامر
@ -95,7 +95,7 @@ NbOfOrders=عدد الأوامر
OrdersStatistics=أوامر إحصاءات
OrdersStatisticsSuppliers=المورد أوامر إحصاءات
NumberOfOrdersByMonth=عدد أوامر الشهر
AmountOfOrdersByMonthHT=Amount of orders by month (net of tax)
AmountOfOrdersByMonthHT=كمية أوامر من شهر (صافية من الضرائب)
ListOfOrders=قائمة الأوامر
CloseOrder=وثيق من أجل
ConfirmCloseOrder=هل أنت متأكد من أجل اقفال هذا؟ مرة واحدة أمر قد انتهى ، فإنه لا يمكن إلا أن يكون فواتير.
@ -106,14 +106,14 @@ ConfirmUnvalidateOrder=هل أنت متأكد أنك تريد استعادة <b>
ConfirmCancelOrder=هل أنت متأكد من أنك تريد إلغاء هذا النظام؟
ConfirmMakeOrder=هل أنت متأكد من أن يؤكد لك هذا النظام على <b>٪ ق؟</b>
GenerateBill=توليد الفاتورة
ClassifyShipped=Classify delivered
ClassifyShipped=تصنيف تسليمها
ClassifyBilled=تصنيف "فواتير"
ComptaCard=بطاقة المحاسبة
DraftOrders=مشروع أوامر
DraftSuppliersOrders=Draft suppliers orders
DraftSuppliersOrders=أوامر مشروع الموردين
RelatedOrders=الأوامر ذات الصلة
RelatedCustomerOrders=Related customer orders
RelatedSupplierOrders=Related supplier orders
RelatedCustomerOrders=طلبات العملاء ذات صلة
RelatedSupplierOrders=أوامر المورد ذات صلة
OnProcessOrders=على عملية أوامر
RefOrder=المرجع. ترتيب
RefCustomerOrder=المرجع. عملاء النظام
@ -130,8 +130,8 @@ PaymentOrderRef=من أجل دفع ق ٪
CloneOrder=استنساخ النظام
ConfirmCloneOrder=هل أنت متأكد من أن هذا الأمر استنساخ <b>٪ ق؟</b>
DispatchSupplierOrder=%s استقبال النظام مورد
FirstApprovalAlreadyDone=First approval already done
SecondApprovalAlreadyDone=Second approval already done
FirstApprovalAlreadyDone=الموافقة الأولى فعلت
SecondApprovalAlreadyDone=الموافقة الثانية فعلت
##### Types de contacts #####
TypeContact_commande_internal_SALESREPFOLL=ممثل العميل متابعة النظام
TypeContact_commande_internal_SHIPPING=ممثل الشحن متابعة
@ -148,7 +148,7 @@ Error_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_NotDefined=لم تعرف COMMANDE_SUPPLIER_ADDON
Error_COMMANDE_ADDON_NotDefined=لم تعرف COMMANDE_ADDON مستمر
Error_FailedToLoad_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_File=لم يتم تحميل الملف وحدة '٪ ق'
Error_FailedToLoad_COMMANDE_ADDON_File=لم يتم تحميل الملف وحدة '٪ ق'
Error_OrderNotChecked=No orders to invoice selected
Error_OrderNotChecked=لا أوامر إلى فاتورة مختارة
# Sources
OrderSource0=اقتراح التجارية
OrderSource1=الإنترنت
@ -162,19 +162,19 @@ AddDeliveryCostLine=تضاف تكلفة توصيل خط يبين الوزن من
# Documents models
PDFEinsteinDescription=من أجل نموذج كامل (logo...)
PDFEdisonDescription=نموذج النظام بسيطة
PDFProformaDescription=A complete proforma invoice (logo…)
PDFProformaDescription=فاتورة أولية كاملة (شعار ...)
# Orders modes
OrderByMail=بريد
OrderByFax=الفاكس
OrderByEMail=بريد إلكتروني
OrderByWWW=على الانترنت
OrderByPhone=هاتف
CreateInvoiceForThisCustomer=Bill orders
NoOrdersToInvoice=No orders billable
CloseProcessedOrdersAutomatically=Classify "Processed" all selected orders.
OrderCreation=Order creation
Ordered=Ordered
OrderCreated=Your orders have been created
OrderFail=An error happened during your orders creation
CreateOrders=Create orders
ToBillSeveralOrderSelectCustomer=To create an invoice for several orders, click first onto customer, then choose "%s".
CreateInvoiceForThisCustomer=أوامر بيل
NoOrdersToInvoice=لا أوامر فوترة
CloseProcessedOrdersAutomatically=تصنيف "المصنعة" جميع أوامر المحدد.
OrderCreation=إنشاء ترتيب
Ordered=أمر
OrderCreated=وقد تم إنشاء طلباتكم
OrderFail=حدث خطأ أثناء إنشاء طلباتكم
CreateOrders=إنشاء أوامر
ToBillSeveralOrderSelectCustomer=لإنشاء فاتورة لعدة أوامر، انقر أولا على العملاء، ثم اختر "٪ الصورة".

View File

@ -9,64 +9,64 @@ DateToBirth=تاريخ الميلاد
BirthdayAlertOn= عيد ميلاد النشطة في حالة تأهب
BirthdayAlertOff= عيد الميلاد فى حالة تأهب الخاملة
Notify_FICHINTER_VALIDATE=تدخل المصادق
Notify_FICHINTER_SENTBYMAIL=Intervention sent by mail
Notify_FICHINTER_SENTBYMAIL=تدخل ترسل عن طريق البريد
Notify_ORDER_VALIDATE=التحقق من صحة النظام العميل
Notify_ORDER_SENTBYMAIL=النظام العميل ترسل عن طريق البريد
Notify_ORDER_SUPPLIER_SENTBYMAIL=النظام مزود ترسل عن طريق البريد
Notify_ORDER_SUPPLIER_VALIDATE=Supplier order recorded
Notify_ORDER_SUPPLIER_VALIDATE=أجل المورد تسجيل
Notify_ORDER_SUPPLIER_APPROVE=من أجل الموافقة على المورد
Notify_ORDER_SUPPLIER_REFUSE=من أجل رفض الموردين
Notify_PROPAL_VALIDATE=التحقق من صحة اقتراح العملاء
Notify_PROPAL_CLOSE_SIGNED=Customer propal closed signed
Notify_PROPAL_CLOSE_REFUSED=Customer propal closed refused
Notify_PROPAL_CLOSE_SIGNED=propal العملاء مغلقة وقع
Notify_PROPAL_CLOSE_REFUSED=propal العملاء مغلقة رفض
Notify_PROPAL_SENTBYMAIL=اقتراح التجارية المرسلة عن طريق البريد
Notify_WITHDRAW_TRANSMIT=انتقال انسحاب
Notify_WITHDRAW_CREDIT=انسحاب الائتمان
Notify_WITHDRAW_EMIT=Isue انسحاب
Notify_COMPANY_CREATE=طرف ثالث خلق
Notify_COMPANY_SENTBYMAIL=Mails sent from third party card
Notify_COMPANY_CREATE=طرف ثالث إنشاء
Notify_COMPANY_SENTBYMAIL=الرسائل المرسلة من بطاقة طرف ثالث
Notify_BILL_VALIDATE=فاتورة مصادق
Notify_BILL_UNVALIDATE=Customer invoice unvalidated
Notify_BILL_UNVALIDATE=فاتورة العميل unvalidated
Notify_BILL_PAYED=دفعت فاتورة العميل
Notify_BILL_CANCEL=فاتورة الزبون إلغاء
Notify_BILL_SENTBYMAIL=فاتورة الزبون إرسالها عن طريق البريد
Notify_BILL_SUPPLIER_VALIDATE=فاتورة المورد المصادق
Notify_BILL_SUPPLIER_PAYED=دفعت فاتورة المورد
Notify_BILL_SUPPLIER_SENTBYMAIL=فاتورة المورد ترسل عن طريق البريد
Notify_BILL_SUPPLIER_CANCELED=Supplier invoice cancelled
Notify_BILL_SUPPLIER_CANCELED=فاتورة المورد ألغت
Notify_CONTRACT_VALIDATE=التحقق من صحة العقد
Notify_FICHEINTER_VALIDATE=التحقق من التدخل
Notify_SHIPPING_VALIDATE=التحقق من صحة الشحن
Notify_SHIPPING_SENTBYMAIL=الشحن ترسل عن طريق البريد
Notify_MEMBER_VALIDATE=عضو مصدق
Notify_MEMBER_MODIFY=Member modified
Notify_MEMBER_MODIFY=تعديل الأعضاء
Notify_MEMBER_SUBSCRIPTION=عضو المكتتب
Notify_MEMBER_RESILIATE=عضو resiliated
Notify_MEMBER_DELETE=عضو حذف
Notify_PROJECT_CREATE=Project creation
Notify_TASK_CREATE=Task created
Notify_TASK_MODIFY=Task modified
Notify_TASK_DELETE=Task deleted
SeeModuleSetup=See setup of module %s
Notify_PROJECT_CREATE=إنشاء مشروع
Notify_TASK_CREATE=مهمة إنشاء
Notify_TASK_MODIFY=تعديل مهمة
Notify_TASK_DELETE=حذف المهمة
SeeModuleSetup=انظر إعداد وحدة٪ الصورة
NbOfAttachedFiles=عدد الملفات المرفقة / وثائق
TotalSizeOfAttachedFiles=اجمالى حجم الملفات المرفقة / وثائق
MaxSize=الحجم الأقصى
AttachANewFile=إرفاق ملف جديد / وثيقة
LinkedObject=ربط وجوه
Miscellaneous=متفرقات
NbOfActiveNotifications=Number of notifications (nb of recipient emails)
NbOfActiveNotifications=عدد الإخطارات (ملحوظة من رسائل البريد الإلكتروني المستلم)
PredefinedMailTest=هذا هو الاختبار الإلكتروني. تكون مفصولة \\ nThe سطرين من قبل حرف إرجاع.
PredefinedMailTestHtml=هذا هو البريد <b>الاختبار</b> (الاختبار يجب أن تكون في كلمة جريئة). <br> وتفصل بين الخطين من قبل حرف إرجاع.
PredefinedMailContentSendInvoice=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the invoice __REF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=__CONTACTCIVNAME__\n\nWe would like to warn you that the invoice __REF__ seems to not being payed. So this is the invoice in attachment again, as a reminder.\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendProposal=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the commercial proposal __PROPREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendSupplierProposal=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the price request __ASKREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendOrder=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the order __ORDERREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendSupplierOrder=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here our order __ORDERREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendSupplierInvoice=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the invoice __REF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendShipping=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the shipping __SHIPPINGREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendFichInter=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the intervention __FICHINTERREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentThirdparty=__CONTACTCIVNAME__\n\n__PERSONALIZED__\n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendInvoice=__CONTACTCIVNAME__ سوف تجد هنا الفاتورة __REF__ __PERSONALIZED__Sincerely __SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=__CONTACTCIVNAME__ نود أن نحذر لكم أن __REF__ فاتورة يبدو أن لا يتم سيولي. لذلك هذا هو الفاتورة في المرفق مرة أخرى، بمثابة تذكير. __PERSONALIZED__Sincerely __SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendProposal=__CONTACTCIVNAME__ سوف تجد هنا اقتراح التجاري __PROPREF__ __PERSONALIZED__Sincerely __SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendSupplierProposal=__CONTACTCIVNAME__ سوف تجد هنا طلب السعر __ASKREF__ __PERSONALIZED__Sincerely __SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendOrder=__CONTACTCIVNAME__ سوف تجد هنا ترتيب __ORDERREF__ __PERSONALIZED__Sincerely __SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendSupplierOrder=__CONTACTCIVNAME__ سوف تجد هنا نظامنا __ORDERREF__ __PERSONALIZED__Sincerely __SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendSupplierInvoice=__CONTACTCIVNAME__ سوف تجد هنا الفاتورة __REF__ __PERSONALIZED__Sincerely __SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendShipping=__CONTACTCIVNAME__ سوف تجد هنا الشحن __SHIPPINGREF__ __PERSONALIZED__Sincerely __SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendFichInter=__CONTACTCIVNAME__ سوف تجد هنا تدخل __FICHINTERREF__ __PERSONALIZED__Sincerely __SIGNATURE__
PredefinedMailContentThirdparty=__CONTACTCIVNAME__ __PERSONALIZED__ __SIGNATURE__
DemoDesc=Dolibarr الاتفاق هو تخطيط موارد المؤسسات وإدارة علاقات العملاء وتتكون من عدة وحدات وظيفية. وقال ان العرض يشمل جميع وحدات لا يعني اي شيء يحدث هذا أبدا. بذلك ، عرض عدة ملامح المتاحة.
ChooseYourDemoProfil=اختيار عرض ملف المباراة التي أنشطتك...
DemoFundation=أعضاء في إدارة مؤسسة
@ -81,16 +81,16 @@ ModifiedBy=المعدلة ق ٪
ValidatedBy=يصادق عليها ق ٪
CanceledBy=ألغى به ق ٪
ClosedBy=أغلقت ٪ ق
CreatedById=User id who created
ModifiedById=User id who made last change
ValidatedById=User id who validated
CanceledById=User id who canceled
ClosedById=User id who closed
CreatedByLogin=User login who created
ModifiedByLogin=User login who made last change
ValidatedByLogin=User login who validated
CanceledByLogin=User login who canceled
ClosedByLogin=User login who closed
CreatedById=هوية المستخدم الذي إنشاء
ModifiedById=هوية المستخدم الذي جعل التغيير الأخير
ValidatedById=هوية المستخدم الذي التحقق من صحة
CanceledById=هوية المستخدم الذي ألغى
ClosedById=هوية المستخدم الذي أغلق
CreatedByLogin=تسجيل دخول المستخدم الذي إنشاء
ModifiedByLogin=تسجيل دخول المستخدم الذي جعل التغيير الأخير
ValidatedByLogin=تسجيل دخول المستخدم الذي التحقق من صحة
CanceledByLogin=تسجيل دخول المستخدم الذي ألغى
ClosedByLogin=تسجيل دخول المستخدم الذي أغلق
FileWasRemoved=تم حذف الملف
DirWasRemoved=دليل أزيل
FeatureNotYetAvailableShort=متاحة في الإصدار التالي
@ -120,20 +120,20 @@ LengthUnitdm=مارك ألماني
LengthUnitcm=الطول
LengthUnitmm=مم
Surface=منطقة
SurfaceUnitm2=
SurfaceUnitm2=متر مربع
SurfaceUnitdm2=dm²
SurfaceUnitcm2=cm²
SurfaceUnitmm2=mm²
SurfaceUnitfoot2=ft²
SurfaceUnitcm2=سم ²
SurfaceUnitmm2=مم ²
SurfaceUnitfoot2=قدم مربع
SurfaceUnitinch2=in²
Volume=حجم
TotalVolume=الحجم الإجمالي
VolumeUnitm3=
VolumeUnitm3=متر مكعب
VolumeUnitdm3=dm³ (L)
VolumeUnitcm3=cm³ (ml)
VolumeUnitmm3=mm³ (µl)
VolumeUnitcm3=سم مكعب (مل)
VolumeUnitmm3=mm³ (ميكرولتر)
VolumeUnitfoot3=ft³
VolumeUnitinch3=in³
VolumeUnitinch3=في بوابة
VolumeUnitounce=أوقية
VolumeUnitlitre=لتر
VolumeUnitgallon=غالون
@ -143,7 +143,7 @@ SizeUnitcm=سم
SizeUnitmm=مم
SizeUnitinch=بوصة
SizeUnitfoot=قدم
SizeUnitpoint=point
SizeUnitpoint=نقطة
BugTracker=علة تعقب
SendNewPasswordDesc=هذا الشكل يتيح لك طلب كلمة مرور جديدة. سيكون من إرسالها إلى عنوان البريد الإلكتروني الخاص بك. <br> التغيير لن تكون فعالة إلا بعد النقر على تأكيد الصلة داخل هذه الرسالة. <br> تحقق من بريدك الالكتروني القارئ البرمجيات.
BackToLoginPage=عودة إلى صفحة تسجيل الدخول
@ -157,23 +157,23 @@ StatsByNumberOfEntities=إحصاءات في عدد من الكيانات في ا
NumberOfProposals=عددا من المقترحات بشأن 12 الشهر الماضي
NumberOfCustomerOrders=عدد طلبات الزبائن على 12 في الشهر الماضي
NumberOfCustomerInvoices=عدد من العملاء والفواتير على 12 الشهر الماضي
NumberOfSupplierOrders=Number of supplier orders on last 12 month
NumberOfSupplierOrders=عدد أوامر المورد في آخر 12 شهرا
NumberOfSupplierInvoices=عدد من فواتير الموردين على 12 الشهر الماضي
NumberOfUnitsProposals=عدد من الوحدات على مقترحات بشأن 12 الشهر الماضي
NumberOfUnitsCustomerOrders=عدد من الوحدات على طلبات الزبائن على 12 في الشهر الماضي
NumberOfUnitsCustomerInvoices=عدد من الوحدات على فواتير العملاء على 12 الشهر الماضي
NumberOfUnitsSupplierOrders=Number of units on supplier orders on last 12 month
NumberOfUnitsSupplierOrders=عدد الوحدات بناء على أوامر المورد في آخر 12 شهرا
NumberOfUnitsSupplierInvoices=عدد من الوحدات على فواتير الموردين على 12 الشهر الماضي
EMailTextInterventionValidated=التدخل ٪ ق المصادق
EMailTextInvoiceValidated=فاتورة ٪ ق المصادق
EMailTextProposalValidated=وقد تم اقتراح %s التحقق من صحة.
EMailTextOrderValidated=وقد تم التحقق من صحة %s النظام.
EMailTextOrderApproved=من أجل الموافقة على ق ٪
EMailTextOrderValidatedBy=The order %s has been recorded by %s.
EMailTextOrderValidatedBy=وقد سجلت النظام٪ s ب٪ الصورة.
EMailTextOrderApprovedBy=من أجل ٪ ق ق ٪ وافقت عليها
EMailTextOrderRefused=من أجل رفض ق ٪
EMailTextOrderRefusedBy=من أجل أن ترفض ٪ ق ق ٪
EMailTextExpeditionValidated=The shipping %s has been validated.
EMailTextExpeditionValidated=تم التحقق من صحة%s الشحن.
ImportedWithSet=استيراد مجموعة البيانات
DolibarrNotification=إشعار تلقائي
ResizeDesc=أدخل عرض جديدة <b>أو</b> ارتفاع جديد. وستبقى نسبة خلال تغيير حجم...
@ -195,37 +195,37 @@ StartUpload=بدء التحميل
CancelUpload=إلغاء التحميل
FileIsTooBig=ملفات كبيرة جدا
PleaseBePatient=يرجى التحلي بالصبر...
RequestToResetPasswordReceived=A request to change your Dolibarr password has been received
NewKeyIs=This is your new keys to login
NewKeyWillBe=Your new key to login to software will be
ClickHereToGoTo=Click here to go to %s
YouMustClickToChange=You must however first click on the following link to validate this password change
ForgetIfNothing=If you didn't request this change, just forget this email. Your credentials are kept safe.
IfAmountHigherThan=If amount higher than <strong>%s</strong>
SourcesRepository=Repository for sources
RequestToResetPasswordReceived=وقد وردت طلب لتغيير كلمة المرور الخاصة بك Dolibarr
NewKeyIs=هذا هو مفاتيح جديدة لتسجيل الدخول
NewKeyWillBe=والمفتاح الجديد الخاص بك للدخول إلى برنامج يكون
ClickHereToGoTo=انقر هنا للذهاب إلى٪ s
YouMustClickToChange=ولكن يجب النقر فوق لأول مرة على الرابط التالي للتحقق من صحة هذا تغيير كلمة المرور
ForgetIfNothing=إذا كنت لم تطلب هذا التغيير، أن ينسوا هذا البريد الإلكتروني. يتم الاحتفاظ بيانات الاعتماد الخاصة بك آمنة.
IfAmountHigherThan=إذا قدر أعلى <strong>من٪ الصورة</strong>
SourcesRepository=مستودع للمصادر
##### Calendar common #####
AddCalendarEntry=إضافة الدخول في التقويم ق ٪
NewCompanyToDolibarr=Company %s added
ContractValidatedInDolibarr=Contract %s validated
ContractCanceledInDolibarr=Contract %s canceled
ContractClosedInDolibarr=Contract %s closed
PropalClosedSignedInDolibarr=Proposal %s signed
PropalClosedRefusedInDolibarr=Proposal %s refused
PropalValidatedInDolibarr=Proposal %s validated
PropalClassifiedBilledInDolibarr=Proposal %s classified billed
InvoiceValidatedInDolibarr=Invoice %s validated
InvoicePaidInDolibarr=Invoice %s changed to paid
InvoiceCanceledInDolibarr=Invoice %s canceled
PaymentDoneInDolibarr=Payment %s done
CustomerPaymentDoneInDolibarr=Customer payment %s done
SupplierPaymentDoneInDolibarr=Supplier payment %s done
MemberValidatedInDolibarr=Member %s validated
MemberResiliatedInDolibarr=Member %s resiliated
MemberDeletedInDolibarr=Member %s deleted
MemberSubscriptionAddedInDolibarr=Subscription for member %s added
ShipmentValidatedInDolibarr=Shipment %s validated
ShipmentDeletedInDolibarr=Shipment %s deleted
NewCompanyToDolibarr=شركة٪ الصورة بإضافة
ContractValidatedInDolibarr=عقد%s التأكد من صلاحيتها
ContractCanceledInDolibarr=عقد%s إلغاء
ContractClosedInDolibarr=عقد٪ الصورة مغلقة
PropalClosedSignedInDolibarr=اقتراح٪ الصورة قعت
PropalClosedRefusedInDolibarr=اقتراح%s رفض
PropalValidatedInDolibarr=اقتراح%s التأكد من صلاحيتها
PropalClassifiedBilledInDolibarr=اقتراح%s تصنف المنقار
InvoiceValidatedInDolibarr=فاتورة%s التحقق من صحة
InvoicePaidInDolibarr=تغيير فاتورة%s لدفع
InvoiceCanceledInDolibarr=فاتورة%s إلغاء
PaymentDoneInDolibarr=دفع٪ القيام به
CustomerPaymentDoneInDolibarr=دفع العملاء٪ القيام به الصورة
SupplierPaymentDoneInDolibarr=دفع المورد٪ القيام به الصورة
MemberValidatedInDolibarr=عضو%s التأكد من صلاحيتها
MemberResiliatedInDolibarr=عضو٪ الصورة resiliated
MemberDeletedInDolibarr=عضو٪ الصورة حذفها
MemberSubscriptionAddedInDolibarr=وأضاف الاشتراك لعضو٪ الصورة
ShipmentValidatedInDolibarr=شحنة%s التأكد من صلاحيتها
ShipmentDeletedInDolibarr=شحنة٪ الصورة حذفها
##### Export #####
Export=تصدير
ExportsArea=صادرات المنطقة
@ -238,3 +238,8 @@ ToExport=الصادرات
NewExport=تصديرية جديدة
##### External sites #####
ExternalSites=المواقع الخارجية
WebsiteSetup=Setup of module website
WEBSITE_PAGEURL=URL of page
WEBSITE_TITLE=Title
WEBSITE_DESCRIPTION=Description
WEBSITE_KEYWORDS=Keywords

View File

@ -31,9 +31,9 @@ VendorName=اسم البائع
CSSUrlForPaymentForm=عزيزي ورقة النمط المغلق للنموذج الدفع
MessageOK=رسالة على الصفحة التحقق من صحة الدفع عودة
MessageKO=رسالة في إلغاء دفع الصفحة عودة
NewPayboxPaymentReceived=New Paybox payment received
NewPayboxPaymentFailed=New Paybox payment tried but failed
PAYBOX_PAYONLINE_SENDEMAIL=EMail to warn after a payment (success or failed)
PAYBOX_PBX_SITE=Value for PBX SITE
PAYBOX_PBX_RANG=Value for PBX Rang
PAYBOX_PBX_IDENTIFIANT=Value for PBX ID
NewPayboxPaymentReceived=دفع Paybox الجديدة التي وردت
NewPayboxPaymentFailed=دفع Paybox جديد حاول ولكنه فشل
PAYBOX_PAYONLINE_SENDEMAIL=البريد الإلكتروني لتحذير بعد دفع (نجاح أو فشل)
PAYBOX_PBX_SITE=قيمة PBX SITE
PAYBOX_PBX_RANG=قيمة PBX رانج
PAYBOX_PBX_IDENTIFIANT=قيمة PBX ID

View File

@ -8,24 +8,25 @@ PAYPAL_API_SANDBOX=وضع الاختبار / رمل
PAYPAL_API_USER=API المستخدم
PAYPAL_API_PASSWORD=API كلمة السر
PAYPAL_API_SIGNATURE=API توقيع
PAYPAL_SSLVERSION=Curl SSL Version
PAYPAL_API_INTEGRAL_OR_PAYPALONLY=تقدم الدفع &quot;لا يتجزأ&quot; (بطاقة الائتمان + باي بال) أو &quot;باي بال&quot; فقط
PaypalModeIntegral=Integral
PaypalModeOnlyPaypal=PayPal only
PaypalModeIntegral=التكامل
PaypalModeOnlyPaypal=باي بال فقط
PAYPAL_CSS_URL=Optionnal عنوان الموقع من ورقة أنماط CSS في صفحة الدفع
ThisIsTransactionId=هذا هو معرف من الصفقة: <b>%s</b>
PAYPAL_ADD_PAYMENT_URL=إضافة رابط الدفع باي بال عند إرسال مستند عبر البريد
PAYPAL_IPN_MAIL_ADDRESS=عنوان البريد الإلكتروني للإخطار لحظة الدفع (IPN)
PredefinedMailContentLink=You can click on the secure link below to make your payment (PayPal) if it is not already done.\n\n%s\n\n
PredefinedMailContentLink=يمكنك النقر على الرابط أدناه آمن لجعل الدفع (باي بال) إذا لم تكن قد فعلت ذلك. ٪ الصورة
YouAreCurrentlyInSandboxMode=أنت حاليا في وضع &quot;رمل&quot;
NewPaypalPaymentReceived=New Paypal payment received
NewPaypalPaymentFailed=New Paypal payment tried but failed
PAYPAL_PAYONLINE_SENDEMAIL=EMail to warn after a payment (success or not)
ReturnURLAfterPayment=Return URL after payment
ValidationOfPaypalPaymentFailed=Validation of Paypal payment failed
PaypalConfirmPaymentPageWasCalledButFailed=Payment confirmation page for Paypal was called by Paypal but confirmation failed
SetExpressCheckoutAPICallFailed=SetExpressCheckout API call failed.
DoExpressCheckoutPaymentAPICallFailed=DoExpressCheckoutPayment API call failed.
DetailedErrorMessage=Detailed Error Message
ShortErrorMessage=Short Error Message
ErrorCode=Error Code
ErrorSeverityCode=Error Severity Code
NewPaypalPaymentReceived=جديد بال تلقى الدفع
NewPaypalPaymentFailed=جديد باي بال الدفع حاول ولكنه فشل
PAYPAL_PAYONLINE_SENDEMAIL=البريد الإلكتروني لتحذير بعد دفع (النجاح أو لا)
ReturnURLAfterPayment=العودة URL بعد دفع
ValidationOfPaypalPaymentFailed=التحقق من باي بال دفع فشل
PaypalConfirmPaymentPageWasCalledButFailed=دفع صفحة تأكيد لباي بال كان يسمى من قبل باي بال ولكن فشل تأكيد
SetExpressCheckoutAPICallFailed=فشل استدعاء API SetExpressCheckout.
DoExpressCheckoutPaymentAPICallFailed=فشل استدعاء API DoExpressCheckoutPayment.
DetailedErrorMessage=رسالة خطأ مفصلة
ShortErrorMessage=رسالة خطأ قصيرة
ErrorCode=رمز الخطأ
ErrorSeverityCode=خطأ خطورة مدونة

View File

@ -1,76 +1,86 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - printing
Module64000Name=Direct Printing
Module64000Desc=Enable Direct Printing System
PrintingSetup=Setup of Direct Printing System
PrintingDesc=This module adds a Print button to send documents directly to a printer (without opening document into an application) with various module.
MenuDirectPrinting=Direct Printing
DirectPrint=Direct print
ModuleDriverSetup=Setup Module Driver
PrintingDriverDesc=Configuration variables for printing driver.
ListDrivers=List of drivers
PrintTestDesc=List of Printers.
FileWasSentToPrinter=File %s was sent to printer
NoActivePrintingModuleFound=No active module to print document
PleaseSelectaDriverfromList=Please select a driver from list.
PleaseConfigureDriverfromList=Please configure the selected driver from list.
SetupDriver=Driver setup
TestDriver=Test
TargetedPrinter=Targeted printer
UserConf=Setup per user
PRINTGCP=Google Cloud Print
PrintGCPDesc=This driver allow to send documents directly to a printer with Google Cloud Print.
PrintingDriverDescprintgcp=Configuration variables for printing driver Google Cloud Print.
PrintTestDescprintgcp=List of Printers for Google Cloud Print.
PRINTGCP_LOGIN=Google Account Login
PRINTGCP_PASSWORD=Google Account Password
STATE_ONLINE=Online
STATE_UNKNOWN=Unknown
STATE_OFFLINE=Offline
STATE_DORMANT=Offline for quite a while
TYPE_GOOGLE=Google
TYPE_HP=HP Printer
TYPE_DOCS=DOCS
TYPE_DRIVE=Google Drive
TYPE_FEDEX=Fedex
TYPE_ANDROID_CHROME_SNAPSHOT=Android
Module64000Name=الطباعة المباشرة
Module64000Desc=تمكين نظام الطباعة المباشرة
PrintingSetup=إعداد نظام الطباعة المباشرة
PrintingDesc=هذه الوحدة يضيف زر الطباعة لإرسال المستندات مباشرة إلى طابعة (بدون فتح مستند إلى التطبيق) مع وحدة مختلفة.
MenuDirectPrinting=وظائف الطباعة المباشرة
DirectPrint=الطباعة المباشرة
ModuleDriverSetup=وحدة إعداد برنامج تشغيل
PrintingDriverDesc=المتغيرات التكوين للطباعة السائق.
ListDrivers=قائمة برامج التشغيل
PrintTestDesc=قائمة الطابعات.
FileWasSentToPrinter=وأرسل ملف٪ s إلى طابعة
NoActivePrintingModuleFound=لا وحدة نشطة لطباعة المستند
PleaseSelectaDriverfromList=يرجى تحديد برنامج تشغيل من القائمة.
PleaseConfigureDriverfromList=يرجى تكوين برنامج التشغيل المحدد من القائمة.
SetupDriver=إعداد برنامج التشغيل
TestDriver=اختبار
TargetedPrinter=طابعة المستهدفة
UserConf=الإعداد لكل مستخدم
PRINTGCP=جوجل الغيمة طباعة
PRINTGCP_INFO=جوجل أوث الإعداد API
PRINTGCP_AUTHLINK=المصادقة
PRINTGCP_TOKEN_ACCESS=جوجل الغيمة طباعة أوث رمز
PRINTGCP_TOKEN_REFRESH=رمزي تحميل الحاضر
PRINTGCP_TOKEN_EXPIRED=رمز منتهي الصلاحية
PRINTGCP_TOKEN_EXPIRE_AT=رمز تنتهي في
PRINTGCP_DELETE_TOKEN=حذف رمز المحفوظة
PrintGCPDesc=برنامج التشغيل هذا يسمح لإرسال المستندات مباشرة إلى طابعة مع جوجل الغيمة طباعة.
PrintingDriverDescprintgcp=المتغيرات التكوين للسائق الطباعة في السحاب من Google طباعة.
PrintTestDescprintgcp=قائمة طابعات جوجل الغيمة طباعة.
PRINTGCP_LOGIN=جوجل حسابي الدخول
PRINTGCP_PASSWORD=كلمة مرور حساب Google
STATE_ONLINE=عبر الانترنت
STATE_UNKNOWN=غير معروف
STATE_OFFLINE=حاليا
STATE_DORMANT=حاليا لفترة طويلة
TYPE_GOOGLE=البحث على الإنترنت
TYPE_HP=طابعة HP
TYPE_DOCS=مستندات
TYPE_DRIVE=محرك جوجل
TYPE_FEDEX=فيديكس
TYPE_ANDROID_CHROME_SNAPSHOT=الروبوت
TYPE_IOS_CHROME_SNAPSHOT=IOS
GCP_Name=Name
GCP_displayName=Display Name
GCP_Id=Printer Id
GCP_OwnerName=Owner Name
GCP_State=Printer State
GCP_connectionStatus=Online State
GCP_Type=Printer Type
PRINTIPP=PrintIPP Driver
PrintIPPSetup=Setup of Direct Print module
PrintIPPDesc=This driver allow to send documents directly to a printer. It requires a Linux system with CUPS installed.
PrintingDriverDescprintipp=Configuration variables for printing driver PrintIPP.
PrintTestDescprintipp=List of Printers for driver PrintIPP.
PRINTIPP_ENABLED=Show "Direct print" icon in document lists
PRINTIPP_HOST=Print server
PRINTIPP_PORT=Port
PRINTIPP_USER=Login
PRINTIPP_PASSWORD=Password
NoPrinterFound=No printers found (check your CUPS setup)
NoDefaultPrinterDefined=No default printer defined
DefaultPrinter=Default printer
Printer=Printer
CupsServer=CUPS Server
IPP_Uri=Printer Uri
IPP_Name=Printer Name
IPP_State=Printer State
IPP_State_reason=State reason
IPP_State_reason1=State reason1
GCP_Name=اسم
GCP_displayName=اسم العرض
GCP_Id=طابعة معرف
GCP_OwnerName=اسم المالك
GCP_State=الدولة طابعة
GCP_connectionStatus=الدولة عبر الإنترنت
GCP_Type=نوع الطابعة
PRINTIPP=PrintIPP سائق
PrintIPPSetup=الإعداد من وحدة الطباعة المباشرة
PrintIPPDesc=برنامج التشغيل هذا يسمح لإرسال المستندات مباشرة إلى الطابعة. فإنه يتطلب نظام لينكس مع الكؤوس مثبتة.
PrintingDriverDescprintipp=المتغيرات التكوين للسائق الطباعة PrintIPP.
PrintTestDescprintipp=قائمة طابعات سائق PrintIPP.
PRINTIPP_ENABLED=مشاهدة "الطباعة المباشرة" أيقونة في قوائم الوثيقة
PRINTIPP_HOST=ملقم الطباعة
PRINTIPP_PORT=ميناء
PRINTIPP_USER=تسجيل الدخول
PRINTIPP_PASSWORD=الرمز السري
NoPrinterFound=لا توجد طابعات (التحقق من إعداد الكؤوس الخاص بك)
NoDefaultPrinterDefined=لا الطابعة الافتراضية المحددة
DefaultPrinter=الطابعة الافتراضية
Printer=طابعة
CupsServer=خادم الكؤوس
IPP_Uri=طابعة أوري
IPP_Name=اسم الطابعة
IPP_State=الدولة طابعة
IPP_State_reason=السبب الدولة
IPP_State_reason1=reason1 الدولة
IPP_BW=BW
IPP_Color=Color
IPP_Device=Device
IPP_Media=Printer media
IPP_Supported=Type of media
STATE_IPP_idle=Idle
STATE_IPP_stopped=Stopped
STATE_IPP_paused=Paused
STATE_IPP_toner-low-report=Low Toner
STATE_IPP_none=None
MEDIA_IPP_stationery=Stationery
MEDIA_IPP_thermal=Thermal
IPP_COLOR_print-black=BW Printer
IPP_Color=اللون
IPP_Device=جهاز
IPP_Media=وسائل الإعلام طابعة
IPP_Supported=نوع من وسائل الإعلام
STATE_IPP_idle=خامل
STATE_IPP_stopped=توقفت
STATE_IPP_paused=توقف
STATE_IPP_toner-low-report=انخفاض الحبر
STATE_IPP_none=لا شيء
MEDIA_IPP_stationery=القرطاسية
MEDIA_IPP_thermal=حراري
IPP_COLOR_print-black=طابعة BW
DirectPrintingJobsDesc=هذا عمل القوائم صفحة الطباعة تم العثور عليها ل الطابعات المتوفرة.
GoogleAuthNotConfigured=الإعداد جوجل أوث لم تفعل. تمكين وحدة أوث ووضع جوجل ID / السرية.
GoogleAuthConfigured=أوراق جوجل أوث وجدت في الإعداد وحدة أوث.

View File

@ -1,22 +1,22 @@
# ProductBATCH language file - en_US - ProductBATCH
ManageLotSerial=Use lot/serial number
ProductStatusOnBatch=Yes (lot/serial required)
ProductStatusNotOnBatch=No (lot/serial not used)
ProductStatusOnBatchShort=Yes
ProductStatusNotOnBatchShort=No
Batch=Lot/Serial
atleast1batchfield=Eat-by date or Sell-by date or Lot/Serial number
batch_number=Lot/Serial number
BatchNumberShort=Lot/Serial
l_eatby=Eat-by date
l_sellby=Sell-by date
DetailBatchNumber=Lot/Serial details
DetailBatchFormat=Lot/Serial: %s - Eat by: %s - Sell by: %s (Qty : %d)
printBatch=Lot/Serial: %s
printEatby=Eat-by: %s
printSellby=Sell-by: %s
printQty=Qty: %d
AddDispatchBatchLine=Add a line for Shelf Life dispatching
BatchDefaultNumber=Undefined
WhenProductBatchModuleOnOptionAreForced=When module Lot/Serial is on, increase/decrease stock mode is forced to last choice and can't be edited. Other options can be defined as you want.
ProductDoesNotUseBatchSerial=This product does not use lot/serial number
ManageLotSerial=استخدام الكثير / الرقم التسلسلي
ProductStatusOnBatch=نعم (الكثير / مسلسل مطلوب)
ProductStatusNotOnBatch=رقم (الكثير / المسلسل لم تستخدم)
ProductStatusOnBatchShort=نعم فعلا
ProductStatusNotOnBatchShort=لا
Batch=الكثير / المسلسل
atleast1batchfield=أكل حسب التاريخ أو بيع حسب التاريخ أو لوط / الرقم التسلسلي
batch_number=الكثير / الرقم التسلسلي
BatchNumberShort=الكثير / المسلسل
l_eatby=أكل حسب التاريخ
l_sellby=بيع من قبل التاريخ
DetailBatchNumber=الكثير / تفاصيل المسلسل
DetailBatchFormat=الكثير / المسلسل:٪ ق - تناول بواسطة:٪ ق - للبيع عن طريق:٪ ق (الكمية:٪ د)
printBatch=الكثير / التسلسلي:٪ الصورة
printEatby=تناول الطعام عن طريق:٪ الصورة
printSellby=بيع عن طريق:٪ الصورة
printQty=الكمية:٪ د
AddDispatchBatchLine=إضافة سطر لالصلاحية إيفاد
BatchDefaultNumber=غير محدد
WhenProductBatchModuleOnOptionAreForced=عندما وحدة لوط / المسلسل على، وزيادة / نقصان تضطر وضع الأسهم إلى الخيار الاخير ولا يمكن تحريرها. خيارات أخرى يمكن تعريفها على النحو الذي تريد.
ProductDoesNotUseBatchSerial=هذا المنتج لا يستخدم الكثير / الرقم التسلسلي

View File

@ -1,40 +1,40 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - products
ProductRef=المرجع المنتج.
ProductLabel=وصف المنتج
ProductLabelTranslated=Translated product label
ProductDescriptionTranslated=Translated product description
ProductNoteTranslated=Translated product note
ProductLabelTranslated=تسمية المنتج مترجمة
ProductDescriptionTranslated=ترجم وصف المنتج
ProductNoteTranslated=ترجم مذكرة المنتج
ProductServiceCard=منتجات / خدمات البطاقات
Products=المنتجات
Services=الخدمات
Product=المنتج
Service=الخدمة
ProductId=المنتجات / الخدمات معرف
Create=خلق
Create=إنشاء
Reference=المرجعية
NewProduct=منتجات جديدة
NewService=خدمة جديدة
ProductCode=رمز المنتج
ServiceCode=قانون الخدمة
ProductVatMassChange=Mass VAT change
ProductVatMassChangeDesc=This page can be used to modify a VAT rate defined on products or services from a value to another. Warning, this change is done on all database.
MassBarcodeInit=Mass barcode init
MassBarcodeInitDesc=This page can be used to initialize a barcode on objects that does not have barcode defined. Check before that setup of module barcode is complete.
ProductVatMassChange=تغيير VAT الشامل
ProductVatMassChangeDesc=هذه الصفحة يمكن استخدامها لتعديل نسبة الضريبة على القيمة المضافة المحددة على المنتجات أو الخدمات من قيمة إلى أخرى. تحذير، ويتم هذا التغيير على كل قاعدة البيانات.
MassBarcodeInit=الحرف الأول الباركود الشامل
MassBarcodeInitDesc=هذه الصفحة يمكن استخدامها لتهيئة الباركود على الكائنات التي لا يكون الباركود تعريف. تحقق قبل أن الإعداد وحدة الباركود كاملة.
ProductAccountancyBuyCode=المحاسبة الرمز (شراء)
ProductAccountancySellCode=المحاسبة الرمز (بيع)
ProductOrService=المنتج أو الخدمة
ProductsAndServices=المنتجات والخدمات
ProductsOrServices=منتجات أو خدمات
ProductsAndServicesOnSell=Products and Services for sale or for purchase
ProductsAndServicesNotOnSell=Products and Services not for sale
ProductsAndServicesOnSell=المنتجات والخدمات للبيع أو للشراء
ProductsAndServicesNotOnSell=المنتجات والخدمات ليس للبيع
ProductsAndServicesStatistics=المنتجات والخدمات والإحصاءات
ProductsStatistics=المنتجات إحصاءات
ProductsOnSell=Product for sale or for purchase
ProductsNotOnSell=Product not for sale and not for purchase
ProductsOnSellAndOnBuy=Products for sale and for purchase
ServicesOnSell=Services for sale or for purchase
ServicesNotOnSell=Services not for sale
ServicesOnSellAndOnBuy=Services for sale and for purchase
ProductsOnSell=المنتجات للبيع أو للشراء
ProductsNotOnSell=المنتج ليس للبيع ولا للشراء
ProductsOnSellAndOnBuy=المنتجات للبيع والشراء
ServicesOnSell=خدمات للبيع أو للشراء
ServicesNotOnSell=الخدمات ليس للبيع
ServicesOnSellAndOnBuy=خدمات للبيع والشراء
InternalRef=إشارة الداخلية
LastRecorded=آخر المنتجات والخدمات المسجلة على بيع
LastRecordedProductsAndServices=٪ ق الماضي سجلت المنتجات / الخدمات
@ -47,7 +47,7 @@ CardProduct1=بطاقة الخدمة
CardContract=عقد بطاقة
Warehouse=مخزن
Warehouses=المستودعات
WarehouseOpened=Warehouse open
WarehouseOpened=مستودع مفتوح
WarehouseClosed=مخزن مغلق
Stock=الأسهم
Stocks=الاسهم
@ -67,33 +67,33 @@ ProductStatusNotOnBuy=عفا عليها الزمن
ProductStatusOnBuyShort=متاح
ProductStatusNotOnBuyShort=عفا عليها الزمن
UpdatePrice=آخر التطورات في الأسعار
UpdateVAT=Update vat
UpdateDefaultPrice=Update default price
UpdateLevelPrices=Update prices for each level
UpdateVAT=تحديث الضريبة على القيمة المضافة
UpdateDefaultPrice=تحديث السعر الافتراضي
UpdateLevelPrices=أسعار التحديث لكل مستوى
AppliedPricesFrom=تطبق الأسعار من
SellingPrice=سعر البيع
SellingPriceHT=سعر البيع (صافي الضرائب)
SellingPriceTTC=سعر البيع (شركة الضريبية)
PublicPrice=السعر العام
CurrentPrice=السعر الحالي
CostPriceDescription=This price (net of tax) can be used to store the average amount this product cost to your company. It may be any price you calculate yourself, for example from the average buying price plus average production and distribution cost.
CostPriceUsage=In a future version, this value could be used for margin calculation.
CostPriceDescription=هذا السعر (صافية من الضرائب) يمكن استخدامها لتخزين متوسط ​​كمية هذا تكلفة المنتج لشركتك. قد يكون بأي ثمن على حساب نفسك، على سبيل المثال من متوسط ​​سعر الشراء بالإضافة إلى متوسط ​​إنتاج وتوزيع التكاليف.
CostPriceUsage=في النسخة المقبلة، ويمكن استخدام هذه القيمة لحساب الهامش.
NewPrice=السعر الجديد
MinPrice=Min. selling price
MinPriceHT=Min. selling price (net of tax)
MinPriceTTC=Min. selling price (inc. tax)
MinPrice=دقيقة. سعر البيع
MinPriceHT=دقيقة. سعر البيع (صافي الضريبة)
MinPriceTTC=دقيقة. سعر البيع (شركة الضريبة)
CantBeLessThanMinPrice=سعر البيع لا يمكن أن يكون أقل من الحد الأدنى المسموح لهذا المنتج (٪ ق بدون الضرائب)
ContractStatus=عقد مركز
ContractStatusClosed=مغلقة
ContractStatusRunning=Ongoing
ContractStatusRunning=جاري التنفيذ
ContractStatusExpired=انتهى
ContractStatusOnHold=On hold
ContractStatusToRun=Make ongoing
ContractNotRunning=This contract is not ongoing
ContractStatusOnHold=في الانتظار
ContractStatusToRun=جعل مستمرة
ContractNotRunning=هذا العقد غير مستمر
ErrorProductAlreadyExists=منتج مع الإشارة ٪ ق موجود بالفعل.
ErrorProductBadRefOrLabel=قيمة خاطئة لإشارة أو علامة.
ErrorProductClone=There was a problem while trying to clone the product or service.
ErrorPriceCantBeLowerThanMinPrice=Error, price can't be lower than minimum price.
ErrorProductClone=كان هناك مشكلة أثناء محاولة استنساخ المنتج أو الخدمة.
ErrorPriceCantBeLowerThanMinPrice=خطأ، سعر لا يمكن أن يكون أقل من الحد الأدنى السعر.
Suppliers=الموردين
SupplierRef=المرجع المورد.
ShowProduct=وتظهر المنتج
@ -108,8 +108,8 @@ AddToOtherBills=إضافة إلى غيرها من مشاريع القوانين
CorrectStock=تصحيح الأوراق المالية
ListOfStockMovements=قائمة الحركات الأسهم
BuyingPrice=سعر الشراء
PriceForEachProduct=Products with specific prices
NoPriceSpecificToCustomer=This customer has no specific prices. All standard prices for products/services will be used.
PriceForEachProduct=المنتجات بأسعار محددة
NoPriceSpecificToCustomer=هذا العميل ليس لديه أسعار محددة. وسيتم استخدام جميع الأسعار القياسية للمنتجات / الخدمات.
SupplierCard=بطاقة المورد
CommercialCard=بطاقة تجارية
AllWays=الطريق إلى إيجاد منتجك في الأسهم
@ -121,17 +121,17 @@ BarcodeType=نوع الباركود
SetDefaultBarcodeType=حدد نوع الباركود
BarcodeValue=قيمة الباركود
NoteNotVisibleOnBill=علما) على الفواتير غير مرئي ، واقتراحات...)
CreateCopy=خلق صورة
CreateCopy=إنشاء صورة
ServiceLimitedDuration=إذا كان المنتج هو خدمة لفترة محدودة :
MultiPricesAbility=Several level of prices per product/service
MultiPricesAbility=مستوى العديد من الأسعار لكل المنتجات / الخدمات
MultiPricesNumPrices=عدد من السعر
MultiPriceLevelsName=سعر الفئات
AssociatedProductsAbility=Activate the package feature
AssociatedProducts=Package product
AssociatedProductsNumber=Number of products composing this package product
ParentProductsNumber=Number of parent packaging product
IfZeroItIsNotAVirtualProduct=If 0, this product is not a package product
IfZeroItIsNotUsedByVirtualProduct=If 0, this product is not used by any package product
AssociatedProductsAbility=تفعيل ميزة حزمة
AssociatedProducts=المنتج حزمة
AssociatedProductsNumber=عدد من المنتجات التي يتألف منها هذا المنتج حزمة
ParentProductsNumber=عدد الوالد منتجات التعبئة والتغليف
IfZeroItIsNotAVirtualProduct=إذا 0، هذا المنتج غير منتج حزمة
IfZeroItIsNotUsedByVirtualProduct=إذا 0، لا يستخدم هذا المنتج من قبل أي منتج حزمة
EditAssociate=المنتسبون
Translation=الترجمة
KeywordFilter=الكلمة الرئيسية فلتر
@ -139,8 +139,8 @@ CategoryFilter=فئة فلتر
ProductToAddSearch=إضافة إلى البحث عن المنتج
AddDel=إضافة / حذف
NoMatchFound=العثور على أي مباراة
ProductAssociationList=List of products/services that are component of this virtual product/package
ProductParentList=List of package products/services with this product as a component
ProductAssociationList=قائمة المنتجات / الخدمات التي هي مكون من مكونات هذا المنتج الظاهري / حزمة
ProductParentList=قائمة منتجات / خدمات الحزمة مع هذا المنتج كمكون
ErrorAssociationIsFatherOfThis=واحد من اختيار المنتج الأم الحالية المنتج
DeleteProduct=حذف المنتجات / الخدمات
ConfirmDeleteProduct=هل أنت متأكد من حذف هذه المنتجات / الخدمات؟
@ -159,22 +159,22 @@ NoStockForThisProduct=لا رصيد لهذا المنتج
NoStock=اي للاسهم
Restock=اعادة
ProductSpecial=خاص
QtyMin=Minimum Qty
QtyMin=الحد الأدنى من الكمية
PriceQty=ثمن هذه الكمية
PriceQtyMin=Price for this min. qty (w/o discount)
VATRateForSupplierProduct=VAT Rate (for this supplier/product)
DiscountQtyMin=Default discount for qty
PriceQtyMin=ثمن هذا دقيقة. الكمية (ث / س الخصم)
VATRateForSupplierProduct=معدل ضريبة القيمة المضافة (لهذا المورد / المنتج)
DiscountQtyMin=خصم الكمية الافتراضية ل
NoPriceDefinedForThisSupplier=لا السعر الكمية المحددة لهذا المورد / المنتج
NoSupplierPriceDefinedForThisProduct=لا مورد السعر الكمية المحددة لهذا المنتج
RecordedProducts=المنتجات المسجلة
RecordedServices=Services recorded
RecordedServices=الخدمات المسجلة
RecordedProductsAndServices=المنتجات / الخدمات المسجلة
PredefinedProductsToSell=Predefined products to sell
PredefinedServicesToSell=Predefined services to sell
PredefinedProductsAndServicesToSell=Predefined products/services to sell
PredefinedProductsToPurchase=Predefined product to purchase
PredefinedServicesToPurchase=Predefined services to purchase
PredefinedProductsAndServicesToPurchase=Predefined products/services to puchase
PredefinedProductsToSell=منتجات محددة مسبقا للبيع
PredefinedServicesToSell=خدمات محددة مسبقا للبيع
PredefinedProductsAndServicesToSell=منتجات محددة مسبقا / خدمات للبيع
PredefinedProductsToPurchase=المنتج مسبقا لشراء
PredefinedServicesToPurchase=خدمات محددة مسبقا لشراء
PredefinedProductsAndServicesToPurchase=منتجات محددة مسبقا / خدمات أن puchase
GenerateThumb=يولد الإبهام
ProductCanvasAbility=خاصة استخدام "قماش" addons
ServiceNb=خدمة ق # ٪
@ -187,128 +187,129 @@ CloneProduct=استنساخ المنتجات أو الخدمات
ConfirmCloneProduct=هل أنت متأكد من أن المنتج أو الخدمة استنساخ <b>٪ ق؟</b>
CloneContentProduct=استنساخ جميع المعلومات الرئيسية من المنتجات / الخدمات
ClonePricesProduct=استنساخ الرئيسية معلومات والأسعار
CloneCompositionProduct=Clone packaged product/service
CloneCompositionProduct=استنساخ حزم المنتج / الخدمة
ProductIsUsed=ويستخدم هذا المنتج
NewRefForClone=المرجع. من المنتجات الجديدة / خدمة
SellingPrices=Selling prices
BuyingPrices=Buying prices
CustomerPrices=Customer prices
SuppliersPrices=Supplier prices
SuppliersPricesOfProductsOrServices=Supplier prices (of products or services)
SellingPrices=أسعار بيع
BuyingPrices=شراء أسعار
CustomerPrices=أسعار العملاء
SuppliersPrices=أسعار المورد
SuppliersPricesOfProductsOrServices=أسعار المورد (منتجات أو خدمات)
CustomCode=قانون الجمارك
CountryOrigin=بلد المنشأ
HiddenIntoCombo=مخبأة في قوائم مختارة
Nature=طبيعة
ShortLabel=Short label
Unit=Unit
p=u.
set=set
se=set
second=second
s=s
hour=hour
h=h
day=day
d=d
kilogram=kilogram
kg=Kg
gram=gram
g=g
meter=meter
m=m
linearmeter=linear meter
lm=lm
squaremeter=square meter
m2=
cubicmeter=cubic meter
m3=
liter=liter
ShortLabel=التسمية قصيرة
Unit=وحدة
p=ش.
set=مجموعة
se=مجموعة
second=الثاني
s=الصورة
hour=ساعة
h=ح
day=يوم
d=د
kilogram=كيلوغرام
kg=كغ
gram=غرام
g=ز
meter=متر
m=م
linearmeter=متر طولي
lm=LM
squaremeter=متر مربع
m2=متر مربع
cubicmeter=متر مكعب
m3=متر مكعب
liter=لتر
l=L
ProductCodeModel=Product ref template
ServiceCodeModel=Service ref template
AddThisProductCard=Create product card
HelpAddThisProductCard=This option allows you to create or clone a product if it does not exist.
AddThisServiceCard=Create service card
HelpAddThisServiceCard=This option allows you to create or clone a service if it does not exist.
CurrentProductPrice=Current price
AlwaysUseNewPrice=Always use current price of product/service
AlwaysUseFixedPrice=Use the fixed price
PriceByQuantity=Different prices by quantity
PriceByQuantityRange=Quantity range
ProductsDashboard=Products/Services summary
UpdateOriginalProductLabel=Modify original label
HelpUpdateOriginalProductLabel=Allows to edit the name of the product
MultipriceRules=Price level rules
UseMultipriceRules=Use price level rules (defined into product module setup) to autocalculate prices of all other level according to first level
PercentVariationOver=%% variation over %s
PercentDiscountOver=%% discount over %s
ProductCodeModel=قالب المرجع المنتج
ServiceCodeModel=قالب المرجع الخدمة
AddThisProductCard=إنشاء بطاقة المنتج
HelpAddThisProductCard=يتيح لك هذا الخيار لإنشاء أو استنساخ المنتج إذا كان غير موجود.
AddThisServiceCard=إنشاء بطاقة الخدمة
HelpAddThisServiceCard=يتيح لك هذا الخيار لإنشاء أو استنساخ الخدمة إذا كان غير موجود.
CurrentProductPrice=السعر الحالي
AlwaysUseNewPrice=دائما استخدام السعر الحالي للمنتج / خدمة
AlwaysUseFixedPrice=استخدام سعر ثابت
PriceByQuantity=أسعار مختلفة حسب الكمية
PriceByQuantityRange=كمية مجموعة
ProductsDashboard=المنتجات / الخدمات ملخص
UpdateOriginalProductLabel=تعديل التسمية الأصلية
HelpUpdateOriginalProductLabel=يسمح لتحرير اسم المنتج
MultipriceRules=قواعد مستوى الأسعار
UseMultipriceRules=قواعد مستوى استخدام السعر (المعرفة في إعداد وحدة المنتج) إلى autocalculate أسعار جميع مستوى آخر وفقا لمستوى الأول
PercentVariationOver=٪٪ الاختلاف على الصورة٪
PercentDiscountOver=٪٪ خصم أكثر من٪ الصورة
### composition fabrication
Building=Production and items dispatchment
Build=Produce
BuildIt=Produce & Dispatch
BuildindListInfo=Available quantity for production per warehouse (set it to 0 for no further action)
Building=إنتاج ومواد dispatchment
Build=إنتاج
BuildIt=إنتاج والإرسال
BuildindListInfo=الكمية المتاحة للإنتاج في مستودع (تعيينها إلى 0 لاتخاذ أي إجراء آخر)
QtyNeed=الكمية
UnitPmp=Net unit VWAP
CostPmpHT=Net total VWAP
ProductUsedForBuild=Auto consumed by production
ProductBuilded=Production completed
ProductsMultiPrice=Product multi-price
ProductsOrServiceMultiPrice=Customer prices (of products or services, multi-prices)
ProductSellByQuarterHT=Products turnover quarterly before tax
ServiceSellByQuarterHT=Services turnover quarterly before tax
Quarter1=1st. Quarter
Quarter2=2nd. Quarter
Quarter3=3rd. Quarter
Quarter4=4th. Quarter
BarCodePrintsheet=Print bar code
PageToGenerateBarCodeSheets=With this tool, you can print sheets of bar code stickers. Choose format of your sticker page, type of barcode and value of barcode, then click on button <b>%s</b>.
NumberOfStickers=Number of stickers to print on page
PrintsheetForOneBarCode=Print several stickers for one barcode
BuildPageToPrint=Generate page to print
FillBarCodeTypeAndValueManually=Fill barcode type and value manually.
FillBarCodeTypeAndValueFromProduct=Fill barcode type and value from barcode of a product.
FillBarCodeTypeAndValueFromThirdParty=Fill barcode type and value from barcode of a thirdparty.
DefinitionOfBarCodeForProductNotComplete=Definition of type or value of bar code not complete for product %s.
DefinitionOfBarCodeForThirdpartyNotComplete=Definition of type or value of bar code non complete for thirdparty %s.
BarCodeDataForProduct=Barcode information of product %s :
BarCodeDataForThirdparty=Barcode information of thirdparty %s :
ResetBarcodeForAllRecords=Define barcode value for all records (this will also reset barcode value already defined with new values)
PriceByCustomer=Different price for each customer
PriceCatalogue=Unique price per product/service
PricingRule=Rules for customer prices
AddCustomerPrice=Add price by customer
ForceUpdateChildPriceSoc=Set same price on customer subsidiaries
PriceByCustomerLog=Log of previous customer prices
MinimumPriceLimit=Minimum price can't be lower then %s
MinimumRecommendedPrice=Minimum recommended price is : %s
PriceExpressionEditor=Price expression editor
PriceExpressionSelected=Selected price expression
PriceExpressionEditorHelp1="price = 2 + 2" or "2 + 2" for setting the price. Use ; to separate expressions
PriceExpressionEditorHelp2=You can access ExtraFields with variables like <b>#extrafield_myextrafieldkey#</b> and global variables with <b>#global_mycode#</b>
PriceExpressionEditorHelp3=In both product/service and supplier prices there are these variables available:<br><b>#tva_tx# #localtax1_tx# #localtax2_tx# #weight# #length# #surface# #price_min#</b>
PriceExpressionEditorHelp4=In product/service price only: <b>#supplier_min_price#</b><br>In supplier prices only: <b>#supplier_quantity# and #supplier_tva_tx#</b>
PriceExpressionEditorHelp5=Available global values:
PriceMode=Price mode
PriceNumeric=Number
DefaultPrice=Default price
ComposedProductIncDecStock=Increase/Decrease stock on parent change
ComposedProduct=Sub-product
MinSupplierPrice=Minimum supplier price
DynamicPriceConfiguration=Dynamic price configuration
GlobalVariables=Global variables
GlobalVariableUpdaters=Global variable updaters
GlobalVariableUpdaterType0=JSON data
GlobalVariableUpdaterHelp0=Parses JSON data from specified URL, VALUE specifies the location of relevant value,
GlobalVariableUpdaterHelpFormat0=format is {"URL": "http://example.com/urlofjson", "VALUE": "array1,array2,targetvalue"}
GlobalVariableUpdaterType1=WebService data
GlobalVariableUpdaterHelp1=Parses WebService data from specified URL, NS specifies the namespace, VALUE specifies the location of relevant value, DATA should contain the data to send and METHOD is the calling WS method
GlobalVariableUpdaterHelpFormat1=format is {"URL": "http://example.com/urlofws", "VALUE": "array,targetvalue", "NS": "http://example.com/urlofns", "METHOD": "myWSMethod", "DATA": {"your": "data, "to": "send"}}
UpdateInterval=Update interval (minutes)
LastUpdated=Last updated
CorrectlyUpdated=Correctly updated
PropalMergePdfProductActualFile=Files use to add into PDF Azur are/is
PropalMergePdfProductChooseFile=Select PDF files
IncludingProductWithTag=Including product/service with tag
DefaultPriceRealPriceMayDependOnCustomer=Default price, real price may depend on customer
WarningSelectOneDocument=Please select at least one document
DefaultUnitToShow=Units
UnitPmp=صافي وحدة VWAP
CostPmpHT=صافي VWAP الكلي
ProductUsedForBuild=السيارات التي يستهلكها الإنتاج
ProductBuilded=أكملت إنتاج
ProductsMultiPrice=Products and prices for each price level
ProductsOrServiceMultiPrice=أسعار العملاء (منتجات أو خدمات، أسعار متعددة)
ProductSellByQuarterHT=منتجات دوران الفصلية قبل الضرائب
ServiceSellByQuarterHT=خدمات دوران الفصلية قبل الضرائب
Quarter1=1. ربع
Quarter2=2. ربع
Quarter3=3. ربع
Quarter4=4. ربع
BarCodePrintsheet=طباعة قانون نقابة المحامين
PageToGenerateBarCodeSheets=مع هذه الأداة، يمكنك طباعة ورقة من الملصقات الرمز الشريطي. اختيار شكل الصفحة ملصقا، ونوع الباركود وقيمة الباركود، ثم انقر على <b>زر٪ الصورة.</b>
NumberOfStickers=عدد من الملصقات للطباعة على الصفحة
PrintsheetForOneBarCode=طباعة عدة ملصقات لالباركود واحد
BuildPageToPrint=توليد الصفحة لطباعة
FillBarCodeTypeAndValueManually=ملء نوع الباركود والقيمة يدويا.
FillBarCodeTypeAndValueFromProduct=ملء نوع الباركود وقيمة من الباركود للمنتج.
FillBarCodeTypeAndValueFromThirdParty=ملء نوع الباركود وقيمة من الباركود لمرشحين عن.
DefinitionOfBarCodeForProductNotComplete=تعريف نوع أو قيمة الرمز الشريطي يست كاملة للمنتج٪ الصورة.
DefinitionOfBarCodeForThirdpartyNotComplete=تعريف نوع أو قيمة الرمز الشريطي غير كامل للمرشحين عن٪ الصورة.
BarCodeDataForProduct=معلومات الباركود من الناتج٪ الصورة:
BarCodeDataForThirdparty=معلومات الباركود من مرشحين عن٪ الصورة:
ResetBarcodeForAllRecords=تحديد قيمة الباركود لكافة السجلات (هذه القيمة الباركود سيتم إعادة تعيين أيضا يعرف بالفعل مع القيم الجديدة)
PriceByCustomer=سعر مختلف لكل عميل
PriceCatalogue=سعر فريدة من نوعها لكل منتج / خدمة
PricingRule=قواعد لاجل اسعارها العملاء
AddCustomerPrice=إضافة السعر من قبل العملاء
ForceUpdateChildPriceSoc=تعيين نفس السعر على الشركات التابعة العملاء
PriceByCustomerLog=سجل الأسعار العملاء السابقة
MinimumPriceLimit=سعر الحد الأدنى لا يمكن أن يكون أقل ثم٪ الصورة
MinimumRecommendedPrice=سعر الحد الأدنى الموصى به هو:٪ الصورة
PriceExpressionEditor=محرر السعر التعبير
PriceExpressionSelected=اختيار التعبير السعر
PriceExpressionEditorHelp1="السعر = 2 + 2" أو "2 + 2" لتحديد السعر. استخدام ؛ لفصل التعبيرات
PriceExpressionEditorHelp2=يمكنك الوصول إلى ExtraFields مع المتغيرات <b>مثل</b> # <b># extrafield_myextrafieldkey</b> والمتغيرات العالمية مع <b># global_mycode #</b>
PriceExpressionEditorHelp3=أسعار المنتج / الخدمة والموردين على حد سواء هناك هذه المتغيرات المتاحة: <br> <b># # # localtax1_tx tva_tx # # # # localtax2_tx الوزن # # # # طول سطح # # # price_min</b>
PriceExpressionEditorHelp4=في المنتج / الخدمة فقط <b>السعر:</b> # <b>supplier_min_price #</b> <br> أسعار المورد <b>فقط:</b> # <b>supplier_quantity # و # supplier_tva_tx #</b>
PriceExpressionEditorHelp5=القيم العالمية المتاحة:
PriceMode=وضع السعر
PriceNumeric=عدد
DefaultPrice=سعر افتراضي
ComposedProductIncDecStock=زيادة / نقصان الأسهم على التغيير الأم
ComposedProduct=المنتج الفرعي
MinSupplierPrice=الحد الأدنى لسعر المورد
DynamicPriceConfiguration=التكوين سعر ديناميكي
GlobalVariables=المتغيرات العالمية
GlobalVariableUpdaters=updaters متغير العالمية
GlobalVariableUpdaterType0=البيانات JSON
GlobalVariableUpdaterHelp0=يوزع البيانات JSON من URL محددة، تحدد قيمة الموقع من القيمة ذات الصلة،
GlobalVariableUpdaterHelpFormat0=الشكل هو {"URL": "http://example.com/urlofjson"، "VALUE": "array1، array2، targetvalue"}
GlobalVariableUpdaterType1=بيانات خدمة ويب
GlobalVariableUpdaterHelp1=يوزع بيانات خدمة ويب من URL المحدد، NS يحدد مساحة الاسم، تحدد قيمة الموقع من القيمة ذات الصلة، يجب أن تحتوي على بيانات البيانات لإرسال والطريقة هي الطريقة WS الدعوة
GlobalVariableUpdaterHelpFormat1=الشكل هو {"URL": "http://example.com/urlofws"، "VALUE": "مجموعة، targetvalue"، "NS": "http://example.com/urlofns"، "أسلوب": " myWSMethod "،" البيانات ": {" بك ":" البيانات "إلى": "إرسال"}}
UpdateInterval=تحديث الفاصل الزمني (دقائق)
LastUpdated=آخر تحديث
CorrectlyUpdated=تحديثها بشكل صحيح
PropalMergePdfProductActualFile=استخدام الملفات لإضافة إلى PDF دازور هي / هو
PropalMergePdfProductChooseFile=اختر ملفات PDF
IncludingProductWithTag=بما في ذلك المنتجات / الخدمات مع العلامة
DefaultPriceRealPriceMayDependOnCustomer=سعر افتراضي، السعر الحقيقي قد تعتمد على العملاء
WarningSelectOneDocument=يرجى تحديد وثيقة واحدة على الأقل
DefaultUnitToShow=Unit
NbOfQtyInProposals=Qty in proposals

View File

@ -1,23 +1,24 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - projects
RefProject=Ref. project
ProjectRef=Project ref.
ProjectId=Project Id
ProjectLabel=Project label
RefProject=المرجع. مشروع
ProjectRef=المرجع المشروع.
ProjectId=رقم المشروع
ProjectLabel=تسمية المشروع
Project=المشروع
Projects=المشاريع
ProjectStatus=Project status
ProjectStatus=حالة المشروع
SharedProject=مشاريع مشتركة
PrivateProject=اتصالات من المشروع
MyProjectsDesc=ويقتصر هذا الرأي على المشاريع التي تقوم على الاتصال (كل ما هو نوع).
ProjectsPublicDesc=هذا الرأي يعرض جميع المشاريع ويسمح لك قراءة.
ProjectsPublicTaskDesc=This view presents all projects and tasks you are allowed to read.
ProjectsPublicTaskDesc=يمثل هذا العرض جميع المشاريع والمهام يسمح لك للقراءة.
ProjectsDesc=ويعرض هذا الرأي جميع المشاريع (أذونات المستخدم الخاص أعطى الصلاحية لعرض كل شيء).
MyTasksDesc=ويقتصر هذا الرأي على المشروعات أو المهام التي هي الاتصال للحصول على (ما هو نوع).
OnlyOpenedProject=Only open projects are visible (projects in draft or closed status are not visible).
OnlyOpenedProject=المشاريع المفتوحة فقط مرئية (المشاريع في مشروع أو وضع مغلقة غير مرئية).
ClosedProjectsAreHidden=Closed projects are not visible.
TasksPublicDesc=هذا الرأي يعرض جميع المشاريع والمهام ويسمح لك قراءة.
TasksDesc=هذا الرأي يعرض جميع المشاريع والمهام (أذونات المستخدم الخاص أعطى الصلاحية لعرض كل شيء).
AllTaskVisibleButEditIfYouAreAssigned=All tasks for such project are visible, but you can enter time only for task you are assigned on. Assign task to you if you want to enter time on it.
OnlyYourTaskAreVisible=Only tasks you are assigned on are visible. Assign task to you if you want to enter time on it.
AllTaskVisibleButEditIfYouAreAssigned=جميع المهام لهذا المشروع واضحة، ولكن يمكنك إدخال الوقت فقط لمهمة تم تعيينك على. تعيين مهمة لك إذا كنت تريد أن تدخل من الوقت على ذلك.
OnlyYourTaskAreVisible=فقط المهام الموكلة لك على مرئية. تعيين مهمة لك إذا كنت تريد أن تدخل من الوقت على ذلك.
ProjectsArea=مشاريع المنطقة
NewProject=مشروع جديد
AddProject=إنشاء مشروع
@ -28,36 +29,38 @@ ConfirmDeleteATask=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذه ا
OfficerProject=ضابط المشروع
LastProjects=آخر مشاريع ق ٪
AllProjects=جميع المشاريع
OpenedProjects=Opened projects
OpportunitiesStatusForOpenedProjects=Opportunities amount of opened projects by status
OpenedProjects=مشاريع فتح
OpenedTasks=Opened tasks
OpportunitiesStatusForOpenedProjects=فرص كمية من المشاريع فتحت حسب الحالة
OpportunitiesStatusForProjects=Opportunities amount of projects by status
ProjectsList=قائمة المشاريع
ShowProject=وتبين للمشروع
SetProject=وضع المشروع
NoProject=لا يعرف أو المملوكة للمشروع
NbOpenTasks=Nb of open tasks
NbOpenTasks=ملحوظة من المهام المفتوحة
NbOfProjects=ملاحظة : للمشاريع
TimeSpent=الوقت الذي تستغرقه
TimeSpentByYou=Time spent by you
TimeSpentByUser=Time spent by user
TimeSpentByYou=الوقت الذي يقضيه من قبلك
TimeSpentByUser=الوقت الذي يقضيه المستخدم
TimesSpent=قضى وقتا
RefTask=المرجع. مهمة
LabelTask=علامة مهمة
TaskTimeSpent=Time spent on tasks
TaskTimeUser=User
TaskTimeNote=Note
TaskTimeSpent=الوقت المستغرق في المهام
TaskTimeUser=المستعمل
TaskTimeNote=ملاحظة
TaskTimeDate=Date
TasksOnOpenedProject=Tasks on open projects
WorkloadNotDefined=Workload not defined
TasksOnOpenedProject=المهام على المشاريع المفتوحة
WorkloadNotDefined=عبء العمل غير محددة
NewTimeSpent=جديد الوقت الذي يقضيه
MyTimeSpent=وقتي قضى
MyTasks=مهمتي
Tasks=المهام
Task=مهمة
TaskDateStart=Task start date
TaskDateEnd=Task end date
TaskDescription=Task description
TaskDateStart=تاريخ بدء العمل
TaskDateEnd=تاريخ انتهاء المهمة
TaskDescription=وصف المهمة
NewTask=مهمة جديدة
AddTask=خلق مهمة
AddTask=إنشاء مهمة
AddDuration=تضاف المدة
Activity=النشاط
Activities=المهام والأنشطة
@ -66,8 +69,8 @@ MyActivities=بلدي المهام والأنشطة
MyProjects=بلدي المشاريع
DurationEffective=فعالة لمدة
Progress=تقدم
ProgressDeclared=Declared progress
ProgressCalculated=Calculated progress
ProgressDeclared=أعلن التقدم
ProgressCalculated=تقدم تحسب
Time=وقت
ListProposalsAssociatedProject=قائمة المقترحات التجارية المرتبطة بالمشروع.
ListOrdersAssociatedProject=قائمة الزبائن المرتبطة بالمشروع.
@ -77,13 +80,13 @@ ListSupplierOrdersAssociatedProject=قائمة الموردين الأوامر
ListSupplierInvoicesAssociatedProject=قائمة الموردين المرتبطة بالمشروع.
ListContractAssociatedProject=قائمة العقود المرتبطة بالمشروع.
ListFichinterAssociatedProject=قائمة التدخلات المرتبطة بالمشروع
ListExpenseReportsAssociatedProject=List of expense reports associated with the project
ListDonationsAssociatedProject=List of donations associated with the project
ListExpenseReportsAssociatedProject=قائمة تقارير المصاريف المرتبطة بالمشروع
ListDonationsAssociatedProject=قائمة التبرعات المرتبطة بالمشروع
ListActionsAssociatedProject=قائمة الإجراءات المرتبطة بالمشروع
ListTaskTimeUserProject=List of time consumed on tasks of project
TaskTimeUserProject=Time consumed on tasks of project
ActivityOnProjectToday=Activity on project today
ActivityOnProjectYesterday=Activity on project yesterday
ListTaskTimeUserProject=قائمة الوقت المستهلك في مهام المشروع
TaskTimeUserProject=الوقت المستهلك في مهام المشروع
ActivityOnProjectToday=النشاط على المشروع اليوم
ActivityOnProjectYesterday=النشاط على المشروع أمس
ActivityOnProjectThisWeek=نشاط المشروع هذا الاسبوع
ActivityOnProjectThisMonth=نشاط المشروع هذا الشهر
ActivityOnProjectThisYear=نشاط المشروع هذا العام
@ -104,7 +107,7 @@ DeleteATimeSpent=قضى الوقت حذف
ConfirmDeleteATimeSpent=هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا الوقت الذي يقضيه؟
DoNotShowMyTasksOnly=انظر أيضا المهام الغير موكلة الي
ShowMyTasksOnly=عرض فقط المهام الموكلة الي
TaskRessourceLinks=Resources
TaskRessourceLinks=مصادر
ProjectsDedicatedToThisThirdParty=مشاريع مخصصة لهذا الطرف الثالث
NoTasks=أية مهام لهذا المشروع
LinkedToAnotherCompany=ربط طرف ثالث آخر
@ -114,76 +117,79 @@ ThisWillAlsoRemoveTasks=وهذا العمل أيضا حذف كافة مهام ا
IfNeedToUseOhterObjectKeepEmpty=إذا كانت بعض الكائنات (فاتورة، والنظام، ...)، الذين ينتمون إلى طرف ثالث آخر، يجب أن تكون مرتبطة بمشروع لإنشاء، والحفاظ على هذا فارغة لديها مشروع كونها متعددة الأطراف الثالثة.
CloneProject=استنساخ المشروع
CloneTasks=استنساخ المهام
CloneContacts=Clone contacts
CloneNotes=Clone notes
CloneProjectFiles=Clone project joined files
CloneTaskFiles=Clone task(s) joined files (if task(s) cloned)
CloneMoveDate=Update project/tasks dates from now ?
ConfirmCloneProject=Are you sure to clone this project ?
ProjectReportDate=Change task date according project start date
ErrorShiftTaskDate=Impossible to shift task date according to new project start date
ProjectsAndTasksLines=Projects and tasks
ProjectCreatedInDolibarr=Project %s created
TaskCreatedInDolibarr=Task %s created
TaskModifiedInDolibarr=Task %s modified
TaskDeletedInDolibarr=Task %s deleted
OpportunityStatus=Opportunity status
OpportunityStatusShort=Opp. status
OpportunityAmount=Opportunity amount
OpportunityAmountShort=Opp. amount
CloneContacts=الاتصالات استنساخ
CloneNotes=ملاحظات استنساخ
CloneProjectFiles=انضم مشروع استنساخ ملفات
CloneTaskFiles=مهمة استنساخ (ق) انضم الملفات (إن مهمة (ق) المستنسخة)
CloneMoveDate=يعود تاريخ تحديث مشروع / المهام من الآن؟
ConfirmCloneProject=هل أنت متأكد من استنساخ هذا المشروع؟
ProjectReportDate=تغيير موعد المهمة وفقا المشروع تاريخ بداية
ErrorShiftTaskDate=من المستحيل تحويل التاريخ المهمة وفقا لتاريخ بدء المشروع الجديد
ProjectsAndTasksLines=المشاريع والمهام
ProjectCreatedInDolibarr=مشروع٪ الصورة التي تم إنشاؤها
TaskCreatedInDolibarr=مهمة٪ الصورة التي تم إنشاؤها
TaskModifiedInDolibarr=مهمة٪ الصورة المعدلة
TaskDeletedInDolibarr=مهمة٪ الصورة حذف
OpportunityStatus=الوضع فرصة
OpportunityStatusShort=مقابل. الحالة
OpportunityProbability=Opportunity probability
OpportunityProbabilityShort=Opp. probab.
OpportunityAmount=مبلغ فرصة
OpportunityAmountShort=مقابل. كمية
##### Types de contacts #####
TypeContact_project_internal_PROJECTLEADER=مشروع زعيم
TypeContact_project_external_PROJECTLEADER=مشروع زعيم
TypeContact_project_internal_PROJECTCONTRIBUTOR=Contributor
TypeContact_project_external_PROJECTCONTRIBUTOR=Contributor
TypeContact_project_internal_PROJECTCONTRIBUTOR=مساهم
TypeContact_project_external_PROJECTCONTRIBUTOR=مساهم
TypeContact_project_task_internal_TASKEXECUTIVE=المهمة التنفيذية
TypeContact_project_task_external_TASKEXECUTIVE=المهمة التنفيذية
TypeContact_project_task_internal_TASKCONTRIBUTOR=Contributor
TypeContact_project_task_external_TASKCONTRIBUTOR=Contributor
SelectElement=Select element
AddElement=Link to element
UnlinkElement=Unlink element
TypeContact_project_task_internal_TASKCONTRIBUTOR=مساهم
TypeContact_project_task_external_TASKCONTRIBUTOR=مساهم
SelectElement=حدد العنصر
AddElement=تصل إلى العنصر
UnlinkElement=عنصر فك ارتباط
# Documents models
DocumentModelBeluga=Project template for linked objects overview
DocumentModelBaleine=Project report template for tasks
PlannedWorkload=Planned workload
PlannedWorkloadShort=Workload
WorkloadOccupation=Workload assignation
ProjectReferers=Refering objects
SearchAProject=Search a project
SearchATask=Search a task
ProjectMustBeValidatedFirst=Project must be validated first
ProjectDraft=Draft projects
FirstAddRessourceToAllocateTime=Associate a resource to allocate time
InputPerDay=Input per day
InputPerWeek=Input per week
InputPerAction=Input per action
TimeAlreadyRecorded=Time spent already recorded for this task/day and user %s
ProjectsWithThisUserAsContact=Projects with this user as contact
TasksWithThisUserAsContact=Tasks assigned to this user
ResourceNotAssignedToProject=Not assigned to project
ResourceNotAssignedToTask=Not assigned to task
AssignTaskToMe=Assign task to me
AssignTask=Assign
ProjectOverview=Overview
ManageTasks=Use projects to follow tasks and time
ManageOpportunitiesStatus=Use projects to follow leads/opportinuties
ProjectNbProjectByMonth=Nb of created projects by month
ProjectOppAmountOfProjectsByMonth=Amount of opportunities by month
ProjectWeightedOppAmountOfProjectsByMonth=Weighted amount of opportunities by month
ProjectOpenedProjectByOppStatus=Opened project/lead by opportunity status
ProjectsStatistics=Statistics on projects/leads
TaskAssignedToEnterTime=Task assigned. Entering time on this task should be possible.
IdTaskTime=Id task time
YouCanCompleteRef=If you want to complete the ref with some information (to use it as search filters), it is recommanded to add a - character to separate it, so the automatic numbering will still work correctly for next projects. For example %s-ABC. You may also prefer to add search keys into label.
OpenedProjectsByThirdparties=Opened projects by thirdparties
OpportunityTotalAmount=Opportunities total amount
OpportunityPonderatedAmount=Opportunities weighted amount
OpportunityPonderatedAmountDesc=Opportunities amount weighted with probability (depending on status of opportunity)
OppStatusPROSP=Prospection
OppStatusQUAL=Qualification
OppStatusPROPO=Proposal
DocumentModelBeluga=قالب مشروع لربط الأشياء نظرة عامة
DocumentModelBaleine=مشروع نموذج تقرير عن المهام
PlannedWorkload=عبء العمل المخطط لها
PlannedWorkloadShort=عبء العمل
WorkloadOccupation=عبء العمل الرذيلة
ProjectReferers=اشارة الأجسام
SearchAProject=بحث مشروع
SearchATask=بحث مهمة
ProjectMustBeValidatedFirst=يجب التحقق من صحة المشروع أولا
ProjectDraft=مشروع المشاريع
FirstAddRessourceToAllocateTime=ربط الموارد إلى تخصيص وقت
InputPerDay=إدخال يوميا
InputPerWeek=مساهمة في الأسبوع
InputPerAction=مساهمة في عمل
TimeAlreadyRecorded=الوقت الذي يقضيه سجلت بالفعل لهذه المهمة / يوم والمستخدم٪ الصورة
ProjectsWithThisUserAsContact=مشاريع مع هذا العضو عن الاتصال
TasksWithThisUserAsContact=المهام الموكلة إلى هذا المستخدم
ResourceNotAssignedToProject=لم يتم تعيين إلى المشروع
ResourceNotAssignedToTask=لم يتم تعيين المهمة
ResourceNotAssignedToTheTask=Not assigned to the task
AssignTaskToMe=تعيين مهمة بالنسبة لي
AssignTask=عين
ProjectOverview=نظرة عامة
ManageTasks=استخدام المشاريع لمتابعة المهام والوقت
ManageOpportunitiesStatus=استخدام مشاريع متابعة القرائن / opportinuties
ProjectNbProjectByMonth=ملحوظة من المشاريع التي تم إنشاؤها من قبل شهر
ProjectOppAmountOfProjectsByMonth=كمية الفرص الشهر
ProjectWeightedOppAmountOfProjectsByMonth=كمية المرجح الفرص من قبل شهر
ProjectOpenedProjectByOppStatus=افتتح المشروع / بقيادة الوضع فرصة
ProjectsStatistics=إحصاءات عن المشاريع / يؤدي
TaskAssignedToEnterTime=المهمة الموكلة. يجب دخول الوقت على هذه المهمة يكون ممكنا.
IdTaskTime=الوقت مهمة معرف
YouCanCompleteRef=إذا كنت ترغب في استكمال المرجع مع بعض المعلومات (لاستخدامه بمثابة مرشحات البحث)، وريكومانديد لإضافة - شخصية لفصلها، وبالتالي فإن الترقيم التلقائي سوف لا تزال تعمل بشكل صحيح للمشاريع المقبلة. على سبيل المثال٪ S-ABC. قد تفضل أيضا لإضافة مفاتيح البحث في التسمية.
OpenedProjectsByThirdparties=مشاريع افتتحه thirdparties
OpportunityTotalAmount=فرص المبلغ الإجمالي
OpportunityPonderatedAmount=كمية الفرص المرجحة
OpportunityPonderatedAmountDesc=Opportunities amount weighted with probability
OppStatusPROSP=التنقيب
OppStatusQUAL=المؤهل العلمى
OppStatusPROPO=مقترح
OppStatusNEGO=Negociation
OppStatusPENDING=Pending
OppStatusWIN=Won
OppStatusLOST=Lost
OppStatusPENDING=بانتظار
OppStatusWIN=فاز
OppStatusLOST=ضائع

View File

@ -4,7 +4,7 @@ Proposal=اقتراح التجارية
ProposalShort=اقتراح
ProposalsDraft=مقترحات مشاريع تجارية
ProposalDraft=اقتراح لمشروع تجاري
ProposalsOpened=Open commercial proposals
ProposalsOpened=مقترحات التجارية المفتوحة
Prop=مقترحات تجارية
CommercialProposal=اقتراح التجارية
CommercialProposals=مقترحات تجارية
@ -16,7 +16,7 @@ Prospect=احتمال
ProspectList=احتمال قائمة
DeleteProp=اقتراح حذف التجارية
ValidateProp=مصادقة على اقتراح التجارية
AddProp=Create proposal
AddProp=إنشاء اقتراح
ConfirmDeleteProp=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذا التجارية الاقتراح؟
ConfirmValidateProp=هل أنت متأكد من هذا التجارية للمصادقة على الاقتراح؟
LastPropals=آخر مقترحات ٪
@ -25,13 +25,14 @@ LastModifiedProposals=آخر تعديل المقترحات ق ٪
AllPropals=جميع المقترحات
LastProposals=آخر مقترحات
SearchAProposal=بحث اقتراح
NoProposal=No proposal
ProposalsStatistics=مقترحات تجارية 'إحصاءات
NumberOfProposalsByMonth=عدد شهر
AmountOfProposalsByMonthHT=المبلغ في الشهر (بعد خصم الضريبة)
NbOfProposals=عدد من المقترحات والتجاري
ShowPropal=وتظهر اقتراح
PropalsDraft=المسودات
PropalsOpened=Open
PropalsOpened=فتح
PropalsNotBilled=مغلقة لا توصف
PropalStatusDraft=مشروع (لا بد من التحقق من صحة)
PropalStatusValidated=صادق (اقتراح فتح)
@ -42,7 +43,7 @@ PropalStatusNotSigned=لم يتم التوقيع (مغلقة)
PropalStatusBilled=فواتير
PropalStatusDraftShort=مسودة
PropalStatusValidatedShort=صادق
PropalStatusOpenedShort=Open
PropalStatusOpenedShort=فتح
PropalStatusClosedShort=مغلقة
PropalStatusSignedShort=وقعت
PropalStatusNotSignedShort=لم يتم التوقيع
@ -51,9 +52,9 @@ PropalsToClose=مقترحات ليقفل التجارية
PropalsToBill=ووقع على مشروع القانون التجاري مقترحات
ListOfProposals=قائمة مقترحات تجارية
ActionsOnPropal=الإجراءات على الاقتراح
NoOpenedPropals=No open commercial proposals
NoOtherOpenedPropals=No other open commercial proposals
NoPropal=No commercial proposal
NoOpenedPropals=لا توجد أية عروض تجارية مفتوحة
NoOtherOpenedPropals=لا توجد أية عروض تجارية أخرى مفتوحة
NoPropal=أي اقتراح التجاري
RefProposal=اقتراح المرجع التجارية
SendPropalByMail=اقتراح ارسال التجارية عن طريق البريد
AssociatedDocuments=الوثائق المرتبطة الاقتراح :
@ -62,17 +63,18 @@ DatePropal=تاريخ الاقتراح
DateEndPropal=تاريخ انتهاء الصلاحية
DateEndPropalShort=نهاية التاريخ
ValidityDuration=ومدة صلاحيتها
CloseAs=وثيق مع مركز
CloseAs=Set status to
SetAcceptedRefused=Set accepted/refused
ClassifyBilled=تصنيف الفواتير
BuildBill=بناء الفاتورة
ErrorPropalNotFound=Propal ق لم يتم العثور على ٪
Estimate=التقدير :
EstimateShort=التقدير
OtherPropals=مقترحات أخرى
AddToDraftProposals=Add to draft proposal
NoDraftProposals=No draft proposals
AddToDraftProposals=إضافة إلى صياغة اقتراح
NoDraftProposals=أي مشاريع اقتراحات
CopyPropalFrom=اقتراح إنشاء التجارية عن طريق نسخ وجود اقتراح
CreateEmptyPropal=خلق خاليا التجارية vierge مقترحات أو من قائمة المنتجات / الخدمات
CreateEmptyPropal=إنشاء خاليا التجارية vierge مقترحات أو من قائمة المنتجات / الخدمات
DefaultProposalDurationValidity=تقصير مدة صلاحية اقتراح التجارية (أيام)
UseCustomerContactAsPropalRecipientIfExist=استخدام العميل عنوان الاتصال إذا حددت بدلا من التصدي لطرف ثالث حسب الاقتراح المستفيدة معالجة
ClonePropal=اقتراح استنساخ التجارية
@ -96,7 +98,8 @@ TypeContact_propal_external_CUSTOMER=اتصل العملاء اقتراح متا
# Document models
DocModelAzurDescription=اقتراح نموذج كامل (logo...)
DocModelJauneDescription=اقتراح نموذج اليد الصفراء
DefaultModelPropalCreate=Default model creation
DefaultModelPropalToBill=Default template when closing a business proposal (to be invoiced)
DefaultModelPropalClosed=Default template when closing a business proposal (unbilled)
ProposalCustomerSignature=Written acceptance, company stamp, date and signature
DefaultModelPropalCreate=إنشاء نموذج افتراضي
DefaultModelPropalToBill=القالب الافتراضي عند إغلاق الأعمال المقترح (أن الفاتورة)
DefaultModelPropalClosed=القالب الافتراضي عند إغلاق الأعمال المقترح (فواتير)
ProposalCustomerSignature=قبول كتابي، ختم الشركة والتاريخ والتوقيع
ProposalsStatisticsSuppliers=Supplier proposals statistics

View File

@ -1,96 +1,96 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - receiptprinter
PrinterAdded=Printer %s added
PrinterUpdated=Printer %s updated
PrinterDeleted=Printer %s deleted
TestSentToPrinter=Test Sent To Printer %s
ReceiptPrinterDesc=Setup of printers
ReceiptPrinterTemplateDesc=Setup of Templates
ReceiptPrinterTypeDesc=Description of Receipt Printer's type
ReceiptPrinterProfileDesc=Description of Receipt Printer's Profile
ListPrinters=List of Printers
SetupReceiptTemplate=Template Setup
CONNECTOR_DUMMY=Dummy Printer
CONNECTOR_NETWORK_PRINT=Network Printer
CONNECTOR_FILE_PRINT=Local Printer
CONNECTOR_WINDOWS_PRINT=Local Windows Printer
CONNECTOR_DUMMY_HELP=Fake Printer for test, does nothing
CONNECTOR_NETWORK_PRINT_HELP=10.x.x.x:9100
CONNECTOR_FILE_PRINT_HELP=/dev/usb/lp0, /dev/usb/lp1
CONNECTOR_WINDOWS_PRINT_HELP=LPT1, COM1, smb://FooUser:secret@computername/workgroup/Receipt Printer
PROFILE_DEFAULT=Default Profile
PROFILE_SIMPLE=Simple Profile
PROFILE_EPOSTEP=Epos Tep Profile
PROFILE_P822D=P822D Profile
PROFILE_STAR=Star Profile
PROFILE_DEFAULT_HELP=Default Profile suitable for Epson printers
PROFILE_SIMPLE_HELP=Simple Profile No Graphics
PROFILE_EPOSTEP_HELP=Epos Tep Profile Help
PROFILE_P822D_HELP=P822D Profile No Graphics
PROFILE_STAR_HELP=Star Profile
DOL_ALIGN_LEFT=Left align text
DOL_ALIGN_CENTER=Center text
DOL_ALIGN_RIGHT=Right align text
DOL_USE_FONT_A=Use font A of printer
DOL_USE_FONT_B=Use font B of printer
DOL_USE_FONT_C=Use font C of printer
DOL_BOLD=Text Bold
/DOL_BOLD=End of Text Bold
DOL_DOUBLE_HEIGHT=Text double height
/DOL_DOUBLE_HEIGHT=End of Text double height
DOL_DOUBLE_WIDTH=Text double width
/DOL_DOUBLE_WIDTH=End of Text double width
DOL_UNDERLINE=Underline text
/DOL_UNDERLINE=End of Underline text
DOL_UNDERLINE_2DOTS=Underline with double line
/DOL_UNDERLINE_2DOTS=End of Underline with double line
DOL_EMPHASIZED=Emphasized text
/DOL_EMPHASIZED=End of Emphasized text
DOL_SWITCH_COLORS=Print in white on black
/DOL_SWITCH_COLORS=End of Print in white on black
DOL_PRINT_BARCODE=Print barcode
DOL_PRINT_BARCODE_CUSTOMER_ID=Print barcode customer id
DOL_SET_PRINT_WIDTH_57=Ticket print width of 57mm
DOL_CUT_PAPER_FULL=Cut ticket completely
DOL_CUT_PAPER_PARTIAL=Cut ticket partially
DOL_OPEN_DRAWER=Open cash drawer
DOL_ACTIVATE_BUZZER=Activate buzzer
DOL_PRINT_QRCODE=Print QR Code
DOL_PRINT_DATE=Print date AAAA-MM-DD
DOL_PRINT_DATE_TIME=Print date and time AAAA-MM-DD HH:MM:SS
DOL_PRINT_YEAR=Print Year
DOL_PRINT_MONTH_LETTERS=Print month in letters (example : november)
DOL_PRINT_MONTH=Print month number
DOL_PRINT_DAY=Print day number
DOL_PRINT_DAY_LETTERS=Print day number
DOL_PRINT_TABLE=Print table number (for restaurant, bar...)
DOL_PRINT_CUTLERY=Print number of cutlery (for restaurant)
DOL_PRINT_PAYMENT=Print payment method
DOL_PRINT_LOGO=Print logo stored on printer. Example : 32|32
DOL_PRINT_LOGO_OLD=Print logo stored on printer. Must be followed by logo code. For old printers.
DOL_PRINT_ORDER_LINES=Print order lines
DOL_PRINT_ORDER_TAX=Print order total tax
DOL_PRINT_ORDER_LOCAL_TAX=Print order local tax
DOL_PRINT_ORDER_TOTAL=Print order total
DOL_PRINT_ORDER_NUMBER=Print order number
DOL_PRINT_ORDER_NUMBER_UNIQUE=Print order number after validation
DOL_PRINT_CUSTOMER_FIRSTNAME=Print customer firstname
DOL_PRINT_CUSTOMER_LASTNAME=Print customer name
DOL_PRINT_CUSTOMER_MAIL=Print customer mail
DOL_PRINT_CUSTOMER_PHONE=Print customer phone
DOL_PRINT_CUSTOMER_MOBILE=Print customer mobile
DOL_PRINT_CUSTOMER_SKYPE=Print customer skype
DOL_PRINT_CUSTOMER_TAX_NUMBER=Print customer VAT number
DOL_PRINT_CUSTOMER_ACCOUNT_BALANCE=Print customer account balance
DOL_PRINT_VENDOR_LASTNAME=Print vendor name
DOL_PRINT_VENDOR_FIRSTNAME=Print vendor firstname
DOL_PRINT_VENDOR_MAIL=Print vendor mail
DOL_PRINT_CUSTOMER_POINTS=Print customer points
DOL_PRINT_ORDER_POINTS=Print number of points for this order
DOL_PRINT_IF_CUSTOMER=Print the line IF a customer is affected to the order
DOL_PRINT_IF_VENDOR=Print the line IF a vendor is affected to the order
DOL_PRINT_IF_HAPPY_HOUR=Print the line IF Happy Hour
DOL_PRINT_IF_NUM_ORDER_UNIQUE=Print the line IF order is validated
DOL_PRINT_IF_CUSTOMER_POINTS=Print the line IF customer points > 0
DOL_PRINT_IF_ORDER_POINTS=Print the line IF points of the order > 0
DOL_PRINT_IF_CUSTOMER_TAX_NUMBER=Print the line IF customer has vat number
DOL_PRINT_IF_CUSTOMER_ACCOUNT_BALANCE_POSITIVE=Print the line IF customer balance > 0
PrinterAdded=طابعة٪ الصورة بإضافة
PrinterUpdated=طابعة%s تجديد
PrinterDeleted=طابعة٪ الصورة حذفها
TestSentToPrinter=اختبار المرسلة إلى الطابعة٪ الصورة
ReceiptPrinterDesc=إعداد الطابعات
ReceiptPrinterTemplateDesc=إعداد قوالب
ReceiptPrinterTypeDesc=وصف نوع استلام الطابعة
ReceiptPrinterProfileDesc=وصف الملف استلام الطابعة
ListPrinters=قائمة طابعات
SetupReceiptTemplate=إعداد قالب
CONNECTOR_DUMMY=طابعة وهمية
CONNECTOR_NETWORK_PRINT=طابعة الشبكة
CONNECTOR_FILE_PRINT=الطابعة المحلية
CONNECTOR_WINDOWS_PRINT=طابعة ويندوز المحلية
CONNECTOR_DUMMY_HELP=طابعة وهمية لاختبار، لا يفعل شيئا
CONNECTOR_NETWORK_PRINT_HELP=10.xxx:9100
CONNECTOR_FILE_PRINT_HELP=/ ديف / USB / lp0، / ديف / USB / LP1
CONNECTOR_WINDOWS_PRINT_HELP=LPT1، COM1، فلان: // FooUser: السر @ الكمبيوتر / مجموعة العمل / استلام الطابعة
PROFILE_DEFAULT=الملف التعريف الافتراضي
PROFILE_SIMPLE=ملف التعريف بسيط
PROFILE_EPOSTEP=ملحمة تيب الملف الشخصي
PROFILE_P822D=الملف P822D
PROFILE_STAR=نجمة الشخصي
PROFILE_DEFAULT_HELP=الملف الافتراضي مناسبة للطابعات إبسون
PROFILE_SIMPLE_HELP=لمحة بسيطة لا الرسومات
PROFILE_EPOSTEP_HELP=ملحمة تيب الملف المساعدة
PROFILE_P822D_HELP=P822D الشخصي لا الرسومات
PROFILE_STAR_HELP=نجمة الشخصي
DOL_ALIGN_LEFT=ترك النص محاذاة
DOL_ALIGN_CENTER=نص المركز
DOL_ALIGN_RIGHT=النص محاذاة إلى اليمين
DOL_USE_FONT_A=استخدام الخط A الطابعة
DOL_USE_FONT_B=استخدام B الخط الطابعة
DOL_USE_FONT_C=استخدام الخط C الطابعة
DOL_BOLD=نص عريض
/DOL_BOLD=نهاية النص بولد
DOL_DOUBLE_HEIGHT=نص ارتفاع مزدوج
/DOL_DOUBLE_HEIGHT=نهاية النص ارتفاع مزدوج
DOL_DOUBLE_WIDTH=النص عرض مزدوج
/DOL_DOUBLE_WIDTH=نهاية النص عرض مزدوج
DOL_UNDERLINE=تسطير النص
/DOL_UNDERLINE=نهاية النص تحته خط
DOL_UNDERLINE_2DOTS=نؤكد مع خط مزدوج
/DOL_UNDERLINE_2DOTS=نهاية تسطير مع خط مزدوج
DOL_EMPHASIZED=أكد النص
/DOL_EMPHASIZED=نهاية النص شددت
DOL_SWITCH_COLORS=طباعة باللون الأبيض على الأسود
/DOL_SWITCH_COLORS=نهاية طباعة باللون الأبيض على الأسود
DOL_PRINT_BARCODE=طباعة الباركود
DOL_PRINT_BARCODE_CUSTOMER_ID=طباعة الباركود العملاء معرف
DOL_SET_PRINT_WIDTH_57=عرض الطباعة تذكرة من 57MM
DOL_CUT_PAPER_FULL=تذكرة قطع تماما
DOL_CUT_PAPER_PARTIAL=تذكرة قطع جزئيا
DOL_OPEN_DRAWER=فتح درج النقود
DOL_ACTIVATE_BUZZER=تفعيل صفارة
DOL_PRINT_QRCODE=طباعة رمز الاستجابة السريعة
DOL_PRINT_DATE=تاريخ الطباعة AAAA-MM-DD
DOL_PRINT_DATE_TIME=تاريخ الطباعة والوقت AAAA-MM-DD HH: MM: SS
DOL_PRINT_YEAR=طباعة السنة
DOL_PRINT_MONTH_LETTERS=طباعة الشهر بحروف (مثلا: نوفمبر)
DOL_PRINT_MONTH=عدد الطباعة الشهر
DOL_PRINT_DAY=طباعة عدد اليوم
DOL_PRINT_DAY_LETTERS=طباعة عدد اليوم
DOL_PRINT_TABLE=الجدول رقم الطباعة (على مطعم وبار ...)
DOL_PRINT_CUTLERY=عدد الطباعة من السكاكين (لمطعم)
DOL_PRINT_PAYMENT=طباعة طريقة الدفع
DOL_PRINT_LOGO=طباعة شعار تخزينها على الطابعة. مثال: 32 | 32
DOL_PRINT_LOGO_OLD=طباعة شعار تخزينها على الطابعة. يجب أن يكون متبوعا برمز الشعار. للطابعات القديمة.
DOL_PRINT_ORDER_LINES=خطوط ترتيب الطباعة
DOL_PRINT_ORDER_TAX=ترتيب الطباعة مجموع الضريبة
DOL_PRINT_ORDER_LOCAL_TAX=ترتيب الطباعة الضرائب المحلية
DOL_PRINT_ORDER_TOTAL=مجموعه ترتيب الطباعة
DOL_PRINT_ORDER_NUMBER=عدد ترتيب الطباعة
DOL_PRINT_ORDER_NUMBER_UNIQUE=رقم الطلب الطباعة بعد التحقق من صحة
DOL_PRINT_CUSTOMER_FIRSTNAME=طباعة العملاء الاسم الأول
DOL_PRINT_CUSTOMER_LASTNAME=طباعة اسم العميل
DOL_PRINT_CUSTOMER_MAIL=البريد عملاء الطباعة
DOL_PRINT_CUSTOMER_PHONE=الهاتف عملاء الطباعة
DOL_PRINT_CUSTOMER_MOBILE=طباعة العملاء المحمول
DOL_PRINT_CUSTOMER_SKYPE=سكايب عملاء الطباعة
DOL_PRINT_CUSTOMER_TAX_NUMBER=طباعة عدد العملاء VAT
DOL_PRINT_CUSTOMER_ACCOUNT_BALANCE=طباعة رصيد حساب العميل
DOL_PRINT_VENDOR_LASTNAME=طباعة اسم البائع
DOL_PRINT_VENDOR_FIRSTNAME=طباعة بائع الاسم الأول
DOL_PRINT_VENDOR_MAIL=إرسال إلى صديق طباعة بائع
DOL_PRINT_CUSTOMER_POINTS=نقاط عملاء الطباعة
DOL_PRINT_ORDER_POINTS=عدد الطباعة من النقاط لهذا النظام
DOL_PRINT_IF_CUSTOMER=طباعة خط IF يتأثر العميل للنظام
DOL_PRINT_IF_VENDOR=طباعة خط IF يتأثر بائع للنظام
DOL_PRINT_IF_HAPPY_HOUR=طباعة خط IF ساعة سعيدة
DOL_PRINT_IF_NUM_ORDER_UNIQUE=طباعة خط إذا تم التحقق من صحة النظام
DOL_PRINT_IF_CUSTOMER_POINTS=طباعة خط IF نقطة العملاء> 0
DOL_PRINT_IF_ORDER_POINTS=طباعة خط IF نقاط النظام> 0
DOL_PRINT_IF_CUSTOMER_TAX_NUMBER=طباعة خط IF العميل لديه عدد الضريبة على القيمة المضافة
DOL_PRINT_IF_CUSTOMER_ACCOUNT_BALANCE_POSITIVE=طباعة خط إذا كان رصيد العميل> 0

View File

@ -1,35 +1,35 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - resource
MenuResourceIndex=Resources
MenuResourceAdd=New resource
MenuResourcePlanning=Resource planning
DeleteResource=Delete resource
ConfirmDeleteResourceElement=Confirm delete the resource for this element
NoResourceInDatabase=No resource in database.
NoResourceLinked=No resource linked
MenuResourceIndex=مصادر
MenuResourceAdd=مورد جديد
MenuResourcePlanning=تخطيط الموارد
DeleteResource=حذف الموارد
ConfirmDeleteResourceElement=تأكيد حذف المورد لهذا العنصر
NoResourceInDatabase=أي مورد في قاعدة البيانات.
NoResourceLinked=ربط أي مورد
ResourcePageIndex=Resources list
ResourceSingular=Resource
ResourceCard=Resource card
AddResource=Create a resource
ResourceFormLabel_ref=Resource name
ResourceType=Resource type
ResourceFormLabel_description=Resource description
ResourcePageIndex=قائمة الموارد
ResourceSingular=مورد
ResourceCard=بطاقة الموارد
AddResource=إنشاء مورد
ResourceFormLabel_ref=اسم المورد
ResourceType=نوع المورد
ResourceFormLabel_description=وصف المصادر
ResourcesLinkedToElement=Resources linked to element
ResourcesLinkedToElement=موارد مرتبطة عنصر
ShowResource=Show resource
ShowResourcePlanning=Show resource planning
GotoDate=Go to date
ShowResource=مشاهدة الموارد
ShowResourcePlanning=تخطيط الموارد مشاهدة
GotoDate=إذهب إلى تاريخ
ResourceElementPage=Element resources
ResourceCreatedWithSuccess=Resource successfully created
RessourceLineSuccessfullyDeleted=Resource line successfully deleted
RessourceLineSuccessfullyUpdated=Resource line successfully updated
ResourceLinkedWithSuccess=Resource linked with success
ResourceElementPage=الموارد العنصر
ResourceCreatedWithSuccess=الموارد التي تم إنشاؤها بنجاح
RessourceLineSuccessfullyDeleted=خط الموارد حذف بنجاح
RessourceLineSuccessfullyUpdated=تحديث خط الموارد بنجاح
ResourceLinkedWithSuccess=ربط الموارد بنجاح
TitleResourceCard=Resource card
ConfirmDeleteResource=Confirm to delete this resource
RessourceSuccessfullyDeleted=Resource successfully deleted
DictionaryResourceType=Type of resources
TitleResourceCard=بطاقة الموارد
ConfirmDeleteResource=تأكيد لحذف هذا المورد
RessourceSuccessfullyDeleted=الموارد حذف بنجاح
DictionaryResourceType=نوع الموارد
SelectResource=Select resource
SelectResource=حدد الموارد

View File

@ -1,15 +1,14 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - users
SALARIES_ACCOUNTING_ACCOUNT_PAYMENT=Accountancy code for salaries payments
SALARIES_ACCOUNTING_ACCOUNT_CHARGE=Accountancy code for financial charge
Salary=Salary
Salaries=Salaries
Employee=Employee
NewSalaryPayment=New salary payment
SalaryPayment=Salary payment
SalariesPayments=Salaries payments
ShowSalaryPayment=Show salary payment
THM=Average hourly price
TJM=Average daily price
CurrentSalary=Current salary
THMDescription=This value may be used to calculate cost of time consumed on a project entered by users if module project is used
TJMDescription=This value is currently as information only and is not used for any calculation
# Dolibarr language file - Source file is en_US - salaries
SALARIES_ACCOUNTING_ACCOUNT_PAYMENT=كود المحاسبة لدفع رواتب
SALARIES_ACCOUNTING_ACCOUNT_CHARGE=كود المحاسبة للدفع المالي
Salary=الراتب
Salaries=الرواتب
NewSalaryPayment=دفع الرواتب جديد
SalaryPayment=دفع الرواتب
SalariesPayments=مدفوعات الرواتب
ShowSalaryPayment=مشاهدة دفع الرواتب
THM=متوسط ​​سعر ساعة
TJM=متوسط ​​السعر اليومي
CurrentSalary=الراتب الحالي
THMDescription=يمكن استخدام هذه القيمة لحساب تكلفة الوقت المستهلك في المشروع المدخل من قبل المستخدمين إذا تم استخدام وحدة مشروع
TJMDescription=هذه القيمة هي حاليا فقط كمعلومات وليس لاستخدامها في أي حساب

View File

@ -2,11 +2,11 @@
RefSending=المرجع. إرسال
Sending=إرسال
Sendings=الإرسال
AllSendings=All Shipments
AllSendings=كل الشحنات
Shipment=إرسال
Shipments=شحنات
ShowSending=Show Shipments
Receivings=Receipts
ShowSending=مشاهدة الشحنات
Receivings=Delivery Receipts
SendingsArea=منطقة الإرسال
ListOfSendings=قائمة الإرسال
SendingMethod=طريقة إرسال
@ -15,19 +15,19 @@ LastSendings=ق الماضي ٪ الإرسال
SearchASending=البحث المرسلة
StatisticsOfSendings=إحصاءات الإرسال
NbOfSendings=عدد الإرسال
NumberOfShipmentsByMonth=Number of shipments by month
SendingCard=Shipment card
NumberOfShipmentsByMonth=عدد الشحنات خلال الشهر
SendingCard=بطاقة شحن
NewSending=ارسال جديدة
CreateASending=خلق إرسال
CreateSending=خلق إرسال
CreateASending=إنشاء إرسال
CreateSending=إنشاء إرسال
QtyOrdered=الكمية أمرت
QtyShipped=الكمية المشحونة
QtyToShip=لشحن الكمية
QtyReceived=الكمية الواردة
KeepToShip=Remain to ship
KeepToShip=تبقى على السفينة
OtherSendingsForSameOrder=الإرسال الأخرى لهذا النظام
DateSending=Shipping date
DateSendingShort=Shipping date
DateSending=تاريخ الشحن
DateSendingShort=تاريخ الشحن
SendingsForSameOrder=الإرسال لهذا النظام
SendingsAndReceivingForSameOrder=الإرسال وreceivings لهذا النظام
SendingsToValidate=للمصادقة على إرسال
@ -39,7 +39,7 @@ StatusSendingCanceledShort=ألغيت
StatusSendingDraftShort=مسودة
StatusSendingValidatedShort=صادق
StatusSendingProcessedShort=معالجة
SendingSheet=Shipment sheet
SendingSheet=ورقة الشحن
Carriers=شركات الطيران
Carrier=الناقل
CarriersArea=ناقلات المنطقة
@ -52,24 +52,24 @@ Enlevement=حصلت من قبل العميل
DocumentModelSimple=وثيقة نموذج بسيط
DocumentModelMerou=Mérou A5 نموذج
WarningNoQtyLeftToSend=تحذير ، لا تنتظر أن المنتجات المشحونة.
StatsOnShipmentsOnlyValidated=Statistics conducted on shipments only validated. Date used is date of validation of shipment (planed delivery date is not always known).
DateDeliveryPlanned=Planned date of delivery
StatsOnShipmentsOnlyValidated=الإحصاءات التي أجريت على شحنات التحقق من صحة فقط. التاريخ الذي يستخدم هو تاريخ المصادقة على شحنة (تاريخ التسليم مسوى لا يعرف دائما).
DateDeliveryPlanned=التاريخ المحدد للتسليم
DateReceived=تلقى تاريخ التسليم
SendShippingByEMail=ارسال شحنة عن طريق البريد الالكتروني
SendShippingRef=Submission of shipment %s
SendShippingRef=تقديم شحنة٪ الصورة
ActionsOnShipping=الأحداث على شحنة
LinkToTrackYourPackage=رابط لتتبع الحزمة الخاصة بك
ShipmentCreationIsDoneFromOrder=لحظة، ويتم إنشاء لشحنة جديدة من أجل بطاقة.
RelatedShippings=Related shipments
ShipmentLine=Shipment line
CarrierList=List of transporters
SendingRunning=Product from ordered customer orders
SuppliersReceiptRunning=Product from ordered supplier orders
ProductQtyInCustomersOrdersRunning=Product quantity into opened customers orders
ProductQtyInSuppliersOrdersRunning=Product quantity into opened suppliers orders
ProductQtyInShipmentAlreadySent=Product quantity from opened customer order already sent
ProductQtyInSuppliersShipmentAlreadyRecevied=Product quantity from opened supplier order already received
NoProductToShipFoundIntoStock=No product to ship found into warehouse <b>%s</b>. Correct stock or go back to choose another warehouse.
RelatedShippings=شحنات ذات صلة
ShipmentLine=خط الشحن
CarrierList=قائمة النقل
SendingRunning=المنتج من طلبات العملاء أمر
SuppliersReceiptRunning=المنتج من أوامر المورد أمر
ProductQtyInCustomersOrdersRunning=كمية المنتج إلى أوامر العملاء فتح
ProductQtyInSuppliersOrdersRunning=كمية المنتج إلى أوامر الموردين افتتح
ProductQtyInShipmentAlreadySent=كمية المنتج من فتح النظام العميل ارسلت بالفعل
ProductQtyInSuppliersShipmentAlreadyRecevied=كمية المنتج من فتح المورد النظام وردت بالفعل
NoProductToShipFoundIntoStock=لا يوجد منتج للسفينة وجدت في <b>مستودع٪ الصورة.</b> الأسهم الصحيح أو العودة إلى اختيار مستودع آخر.
# Sending methods
SendingMethodCATCH=القبض على العملاء
@ -79,9 +79,9 @@ SendingMethodCOLSUI=Colissimo
DocumentModelSirocco=نموذج بسيط لتسليم وثيقة من وثائق وإيصالات
DocumentModelTyphon=أكمل نموذج لتسليم وثيقة من وثائق الإيصالات (logo...)
Error_EXPEDITION_ADDON_NUMBER_NotDefined=EXPEDITION_ADDON_NUMBER ثابت لم تحدد
SumOfProductVolumes=Sum of product volumes
SumOfProductWeights=Sum of product weights
SumOfProductVolumes=مجموع أحجام المنتج
SumOfProductWeights=مجموع الأوزان المنتج
# warehouse details
DetailWarehouseNumber= Warehouse details
DetailWarehouseFormat= W:%s (Qty : %d)
DetailWarehouseNumber= تفاصيل مستودع
DetailWarehouseFormat= W:٪ ق (الكمية:٪ د)

View File

@ -49,5 +49,6 @@ SendSms=ارسال الرسائل القصيرة
SmsInfoCharRemain=ملحوظة من الأحرف المتبقية
SmsInfoNumero= (تنسيق دولي أي: +33899701761)
DelayBeforeSending=تأخير قبل إرسال (دقائق)
SmsNoPossibleSenderFound=No sender available. Check setup of your SMS provider.
SmsNoPossibleRecipientFound=لا هدف متاح. تحقق الإعداد من مزود خدمات الرسائل القصيرة.

View File

@ -5,18 +5,18 @@ Warehouses=المستودعات
NewWarehouse=المستودع الجديد / بورصة المنطقة
WarehouseEdit=تعديل مستودع
MenuNewWarehouse=مستودع جديد
WarehouseOpened=Warehouse open
WarehouseOpened=مستودع مفتوح
WarehouseClosed=مخزن مغلق
WarehouseSource=مصدر مخزن
WarehouseSourceNotDefined=No warehouse defined,
AddOne=Add one
WarehouseSourceNotDefined=لا يعرف مستودع،
AddOne=أضف واحدا
WarehouseTarget=الهدف مخزن
ValidateSending=حذف ارسال
CancelSending=الغاء ارسال
DeleteSending=حذف ارسال
Stock=الأسهم
Stocks=الاسهم
StocksByLotSerial=Stock by lot/serial
StocksByLotSerial=الأسهم عن طريق القرعة / المسلسل
Movement=الحركة
Movements=حركات
ErrorWarehouseRefRequired=مستودع الاشارة اسم مطلوب
@ -24,50 +24,50 @@ ErrorWarehouseLabelRequired=مستودع العلامة مطلوبة
CorrectStock=تصحيح الأوراق المالية
ListOfWarehouses=لائحة المخازن
ListOfStockMovements=قائمة الحركات الأسهم
StocksArea=Warehouses area
StocksArea=منطقة المستودعات
Location=عوضا عن
LocationSummary=باختصار اسم الموقع
NumberOfDifferentProducts=Number of different products
NumberOfDifferentProducts=عدد من المنتجات المختلفة
NumberOfProducts=العدد الإجمالي للمنتجات
LastMovement=الماضي حركة
LastMovements=التحركات الأخيرة
Units=الوحدات
Unit=وحدة
StockCorrection=تصحيح الأوراق المالية
StockTransfer=Stock transfer
StockMovement=نقل
StockMovements=تحويلات الأوراق المالية
LabelMovement=Movement label
StockTransfer=حركة الأسهم
StockMovement=حركة الأسهم
StockMovements=تحركات الأسهم
LabelMovement=تسمية الحركة
NumberOfUnit=عدد الوحدات
UnitPurchaseValue=Unit purchase price
UnitPurchaseValue=وحدة سعر الشراء
TotalStock=إجمالي المخزون
StockTooLow=الاسهم منخفضة جدا
StockLowerThanLimit=Stock lower than alert limit
StockLowerThanLimit=الأسهم أقل من الحد في حالة تأهب
EnhancedValue=القيمة
PMPValue=المتوسط المرجح لسعر
PMPValueShort=الواب
EnhancedValueOfWarehouses=قيمة المستودعات
UserWarehouseAutoCreate=خلق مخزون تلقائيا عند إنشاء مستخدم
IndependantSubProductStock=Product stock and subproduct stock are independant
UserWarehouseAutoCreate=إنشاء مخزون تلقائيا عند إنشاء مستخدم
IndependantSubProductStock=الأسهم المنتجات والأوراق المالية subproduct ومستقل
QtyDispatched=ارسال كمية
QtyDispatchedShort=Qty dispatched
QtyToDispatchShort=Qty to dispatch
QtyDispatchedShort=أرسل الكمية
QtyToDispatchShort=الكمية إلى إيفاد
OrderDispatch=ارسال الأسهم
RuleForStockManagementDecrease=قاعدة لإدارة المخزون النقصان
RuleForStockManagementIncrease=قاعدة لإدارة المخزون وزيادة
RuleForStockManagementDecrease=حكم لالتلقائي انخفاض إدارة المخزون (النقص اليدوي من الممكن دائما، حتى إذا تم تنشيط قاعدة الانخفاض التلقائي)
RuleForStockManagementIncrease=حكم لآلية الزيادة إدارة المخزون (زيادة اليدوية هي دائما ممكنة، حتى إذا تم تنشيط زيادة قاعدة تلقائية)
DeStockOnBill=خفض مخزونات حقيقية على فواتير الزبائن / الائتمان التحقق من صحة الملاحظات
DeStockOnValidateOrder=خفض مخزونات حقيقية على التحقق من صحة أوامر العملاء
DeStockOnShipment=Decrease real stocks on shipping validation
DeStockOnShipment=انخفاض أسهم حقيقي على التحقق من صحة الشحن
ReStockOnBill=زيادة المخزون الحقيقي في فواتير الموردين / الائتمان التحقق من صحة الملاحظات
ReStockOnValidateOrder=زيادة مخزونات حقيقية على استحسان أوامر الموردين
ReStockOnDispatchOrder=زيادة مخزونات دليل حقيقي على إيفاد في المستودعات ، وبعد تلقي أمر المورد
ReStockOnDeleteInvoice=Increase real stocks on invoice deletion
ReStockOnDeleteInvoice=زيادة أسهم حقيقي على حذف الفاتورة
OrderStatusNotReadyToDispatch=أمر لم يتم بعد أو لا أكثر من ذلك الوضع الذي يسمح بإرسال من المنتجات في مخازن المخزون.
StockDiffPhysicTeoric=Explanation for difference between physical and theoretical stock
StockDiffPhysicTeoric=تفسير الفرق بين المخزون المادي والنظري
NoPredefinedProductToDispatch=لا توجد منتجات محددة سلفا لهذا الكائن. لذلك لا إرسال في المخزون المطلوب.
DispatchVerb=إيفاد
StockLimitShort=Limit for alert
StockLimit=Stock limit for alert
StockLimitShort=الحد الأقصى لتنبيه
StockLimit=حد الأسهم للتنبيه
PhysicalStock=المخزون المادي
RealStock=الحقيقية للاسهم
VirtualStock=الأسهم الافتراضية
@ -79,12 +79,12 @@ IdWarehouse=معرف مخزن
DescWareHouse=وصف المخزن
LieuWareHouse=المكان مخزن
WarehousesAndProducts=والمستودعات والمنتجات
WarehousesAndProductsBatchDetail=Warehouses and products (with detail per lot/serial)
WarehousesAndProductsBatchDetail=مستودعات والمنتجات (مع التفاصيل في الكثير / مسلسل)
AverageUnitPricePMPShort=متوسط أسعار المدخلات
AverageUnitPricePMP=متوسط أسعار المدخلات
SellPriceMin=بيع سعر الوحدة
EstimatedStockValueSellShort=قيمة لبيع
EstimatedStockValueSell=قيمة لبيع
EstimatedStockValueSellShort=قيمة للبيع
EstimatedStockValueSell=قيمة للبيع
EstimatedStockValueShort=وتقدر قيمة المخزون
EstimatedStockValue=وتقدر قيمة المخزون
DeleteAWarehouse=حذف مستودع
@ -93,48 +93,48 @@ PersonalStock=%s طبيعة الشخصية
ThisWarehouseIsPersonalStock=هذا يمثل مستودع للطبيعة الشخصية لل%s %s
SelectWarehouseForStockDecrease=اختيار مستودع لاستخدامها لانخفاض الأسهم
SelectWarehouseForStockIncrease=اختيار مستودع لاستخدامها لزيادة المخزون
NoStockAction=No stock action
LastWaitingSupplierOrders=Orders waiting for receptions
DesiredStock=Desired minimum stock
DesiredMaxStock=Desired maximum stock
StockToBuy=To order
Replenishment=Replenishment
ReplenishmentOrders=Replenishment orders
VirtualDiffersFromPhysical=According to increase/decrease stock options, physical stock and virtual stock (physical + current orders) may differ
UseVirtualStockByDefault=Use virtual stock by default, instead of physical stock, for replenishment feature
UseVirtualStock=Use virtual stock
UsePhysicalStock=Use physical stock
CurentSelectionMode=Current selection mode
CurentlyUsingVirtualStock=Virtual stock
CurentlyUsingPhysicalStock=Physical stock
RuleForStockReplenishment=Rule for stocks replenishment
SelectProductWithNotNullQty=Select at least one product with a qty not null and a supplier
AlertOnly= Alerts only
WarehouseForStockDecrease=The warehouse <b>%s</b> will be used for stock decrease
WarehouseForStockIncrease=The warehouse <b>%s</b> will be used for stock increase
ForThisWarehouse=For this warehouse
ReplenishmentStatusDesc=This is a list of all products with a stock lower than desired stock (or lower than alert value if checkbox "alert only" is checked), and suggest you to create supplier orders to fill the difference.
ReplenishmentOrdersDesc=This is a list of all opened supplier orders including predefined products. Only opened orders with predefined products, so orders that may affect stocks, are visible here.
Replenishments=Replenishments
NbOfProductBeforePeriod=Quantity of product %s in stock before selected period (< %s)
NbOfProductAfterPeriod=Quantity of product %s in stock after selected period (> %s)
MassMovement=Mass movement
MassStockMovement=Mass stock movement
SelectProductInAndOutWareHouse=Select a product, a quantity, a source warehouse and a target warehouse, then click "%s". Once this is done for all required movements, click onto "%s".
RecordMovement=Record transfert
ReceivingForSameOrder=Receipts for this order
StockMovementRecorded=Stock movements recorded
RuleForStockAvailability=Rules on stock requirements
StockMustBeEnoughForInvoice=Stock level must be enough to add product/service to invoice
StockMustBeEnoughForOrder=Stock level must be enough to add product/service to order
StockMustBeEnoughForShipment= Stock level must be enough to add product/service to shipment
MovementLabel=Label of movement
InventoryCode=Movement or inventory code
IsInPackage=Contained into package
ShowWarehouse=Show warehouse
MovementCorrectStock=Stock correction for product %s
MovementTransferStock=Stock transfer of product %s into another warehouse
WarehouseMustBeSelectedAtFirstStepWhenProductBatchModuleOn=Source warehouse must be defined here when "Product lot" module is on. It will be used to list which lot/serial are available for products requiring lot/serial data for movement. If you want to send products from different warehouses, just make the shipment into several steps.
InventoryCodeShort=Inv./Mov. code
NoPendingReceptionOnSupplierOrder=No pending reception due to open supplier order
ThisSerialAlreadyExistWithDifferentDate=This lot/serial number (<strong>%s</strong>) already exists but with different eatby or sellby date (found <strong>%s</strong> but you enter <strong>%s</strong>).
NoStockAction=أي إجراء الأسهم
LastWaitingSupplierOrders=أوامر الانتظار لحفلات
DesiredStock=الحد الأدنى المطلوب الأسهم
DesiredMaxStock=الحد الأقصى الأسهم المطلوب
StockToBuy=أن تأمر
Replenishment=التجديد
ReplenishmentOrders=أوامر التجديد
VirtualDiffersFromPhysical=وفقا للزيادة / نقصان خيارات الأسهم، والمخزون المادي والأسهم الظاهري (الطلبات الحالية المادية +) قد تختلف
UseVirtualStockByDefault=استخدام الأسهم الظاهري افتراضيا، بدلا من المخزون المادي، لميزة تجديد
UseVirtualStock=استخدام الأسهم الظاهري
UsePhysicalStock=استخدام المخزون المادي
CurentSelectionMode=وضع التحديد الحالي
CurentlyUsingVirtualStock=الأسهم الظاهري
CurentlyUsingPhysicalStock=المخزون المادي
RuleForStockReplenishment=حكم شراء أسهم التجديد
SelectProductWithNotNullQty=اختيار منتج واحد على الأقل مع الكمية غير فارغة ومورد
AlertOnly= التنبيهات فقط
WarehouseForStockDecrease=سيتم استخدام <b>مستودع٪ الصورة</b> لانخفاض الأسهم
WarehouseForStockIncrease=سيتم استخدام <b>مستودع٪ s للزيادة</b> المخزون
ForThisWarehouse=لهذا المستودع
ReplenishmentStatusDesc=هذه هي قائمة من جميع المنتجات مع مخزون أقل من الأسهم المطلوب (أو أقل من قيمة التنبيه إذا مربع "التنبيه فقط" يتم التحقق). باستخدام مربع، يمكنك إنشاء أوامر المورد لملء الفرق.
ReplenishmentOrdersDesc=هذه قائمة لجميع أوامر المورد افتتح بما في ذلك المنتجات المحددة مسبقا. فتح فقط أوامر مع منتجات محددة مسبقا، لذلك الأوامر التي قد تؤثر على الأسهم ومرئية هنا.
Replenishments=التجديد
NbOfProductBeforePeriod=كمية من الناتج٪ الصورة في الأوراق المالية قبل الفترة المختارة (<٪ ق)
NbOfProductAfterPeriod=كمية من الناتج٪ الصورة في الأوراق المالية بعد الفترة المختارة (>٪ ق)
MassMovement=حركة جماهيرية
MassStockMovement=حركة المخزون الجماعية
SelectProductInAndOutWareHouse=حدد المنتج، والكمية، ومستودع مصدر ومستودع الهدف، ثم انقر فوق "٪ الصورة". حالما يتم ذلك لجميع الحركات المطلوبة، انقر على "٪ الصورة".
RecordMovement=سجل TRANSFERT
ReceivingForSameOrder=إيصالات لهذا النظام
StockMovementRecorded=تحركات الأسهم سجلت
RuleForStockAvailability=القواعد المتعلقة بمتطلبات الأسهم
StockMustBeEnoughForInvoice=يجب أن يكون مستوى مخزون كاف لإضافة منتج / خدمة الفاتورة
StockMustBeEnoughForOrder=يجب أن يكون مستوى مخزون كاف لإضافة منتج / خدمة النظام
StockMustBeEnoughForShipment= يجب أن يكون مستوى مخزون كاف لإضافة منتج / خدمة للشحن
MovementLabel=تسمية الحركة
InventoryCode=حركة المخزون أو كود
IsInPackage=الواردة في حزمة
ShowWarehouse=مشاهدة مستودع
MovementCorrectStock=تصحيح الأسهم للمنتج٪ الصورة
MovementTransferStock=نقل الأسهم من الناتج٪ الصورة إلى مستودع آخر
WarehouseMustBeSelectedAtFirstStepWhenProductBatchModuleOn=يجب تعريف مستودع المصدر هنا عندما "الكثير المنتج" الوحدة هي جرا. سيتم استخدامها لسرد الكثير الذي / مسلسل المتاحة للمنتجات التي تتطلب الكثير / البيانات التسلسلية للحركة. إذا كنت تريد أن ترسل المنتجات من المستودعات المختلفة، وجعل مجرد شحنة إلى العديد من الخطوات.
InventoryCodeShort=الجرد. / وسائل التحقق. رمز
NoPendingReceptionOnSupplierOrder=لا استقبال في انتظار المقرر أن يفتتح المورد أجل
ThisSerialAlreadyExistWithDifferentDate=هذا الكثير / الرقم التسلسلي <strong>(٪ ق)</strong> موجودة بالفعل ولكن مع eatby مختلفة أو تاريخ sellby <strong>(وجدت٪ الصورة</strong> ولكن قمت <strong>بإدخال%s).</strong>

View File

@ -1,60 +1,59 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - supplier_proposal
SupplierProposal=Supplier commercial proposals
supplier_proposalDESC=Manage price requests to suppliers
supplier_proposalMENU_LEFT_TITLE=Supplier proposals
supplier_proposalMENU_LEFT_TITLE_NEW=New request
supplier_proposalMENU_LEFT_TITLE_LIST=List
CommRequest=Price request
CommRequests=Price requests
SearchRequest=Find a request
DraftRequests=Draft requests
LastModifiedRequests=Last %s modified price requests
RequestsOpened=Open price requests
SupplierProposalArea=Supplier proposals area
SupplierProposalShort=Supplier proposal
SupplierProposals=Supplier proposals
NewAskPrice=New price request
NewAsk=New request
ShowSupplierProposal=Show price request
AddSupplierProposal=Create a price request
SupplierProposalRefFourn=Supplier ref
SupplierProposalDate=Delivery date
SupplierProposalRefFournNotice=Before closing to "Accepted", think to grasp suppliers references.
RelatedSupplierProposal=Related price requests suppliers
ConfirmValidateAsk=Are you sure you want to validate this price request under name <b>%s</b> ?
DateAsk=Date of request
DeleteAsk=Delete request
ValidateAsk=Validate request
AddAsk=Create a request
SupplierProposalDraft=Drafts
SupplierProposalOpened=Open
SupplierProposalStatusDraft=Draft (needs to be validated)
SupplierProposalStatusValidated=Validated (request is open)
SupplierProposalStatusOpened=Validated (request is open)
SupplierProposalStatusClosed=Closed
SupplierProposalStatusSigned=Accepted
SupplierProposalStatusNotSigned=Refused
SupplierProposalStatusBilled=Billed
SupplierProposalStatusDraftShort=Draft
SupplierProposalStatusValidatedShort=Validated
SupplierProposalStatusOpenedShort=Open
SupplierProposalStatusClosedShort=Closed
SupplierProposalStatusSignedShort=Accepted
SupplierProposalStatusNotSignedShort=Refused
SupplierProposalStatusBilledShort=Billed
CopyAskFrom=Create price request by copying existing a request
CreateEmptyAsk=Create blank request
CloneAsk=Clone price request
ConfirmCloneAsk=Are you sure you want to clone the price request <b>%s</b> ?
ConfirmReOpenAsk=Are you sure you want to open back the price request <b>%s</b> ?
SendAskByMail=Send price request by mail
SendAskRef=Sending the price request %s
SupplierProposalCard=Request card
ConfirmDeleteAsk=Are you sure you want to delete this price request ?
ActionsOnSupplierProposal=Events on price request
DocModelAuroreDescription=A complete request model (logo...)
CommercialAsk=Price request
DefaultModelSupplierProposalCreate=Default model creation
DefaultModelSupplierProposalToBill=Default template when closing a price request (accepted)
DefaultModelSupplierProposalClosed=Default template when closing a price request (refused)
ListOfSupplierProposal=List of supplier proposal requests
SupplierProposal=مقترحات التجارية المورد
supplier_proposalDESC=إدارة طلبات السعر للموردين
SupplierProposalShort=Supplier proposals
SupplierProposalNew=New request
CommRequest=طلب السعر
CommRequests=طلبات الأسعار
SearchRequest=العثور على الطلب
DraftRequests=مشروع طلبات
LastModifiedRequests=مشاركة الصورة٪ طلبات تعديل السعر
RequestsOpened=طلبات السعر المفتوحة
SupplierProposalArea=منطقة مقترحات المورد
SupplierProposalShort=Supplier proposals
SupplierProposals=مقترحات المورد
NewAskPrice=طلب السعر الجديد
NewAsk=طلب جديد
ShowSupplierProposal=طلب عرض أسعار
AddSupplierProposal=إنشاء طلب السعر
SupplierProposalRefFourn=المورد المرجع
SupplierProposalDate=تاريخ التسليم او الوصول
SupplierProposalRefFournNotice=قبل أن يغلق على "مقبول"، والتفكير لفهم الموردين المراجع.
RelatedSupplierProposal=يطلب سعر ذات صلة الموردين
ConfirmValidateAsk=هل أنت متأكد أنك تريد التحقق من صحة الطلب سعر هذا تحت <b>اسم%s؟</b>
DateAsk=تاريخ الطلب
DeleteAsk=حذف الطلب
ValidateAsk=التحقق من صحة الطلب
AddAsk=إنشاء طلب
SupplierProposalDraft=الداما
SupplierProposalOpened=فتح
SupplierProposalStatusDraft=مشروع (يجب التحقق من صحة)
SupplierProposalStatusValidated=التحقق من صحة (طلب مفتوح)
SupplierProposalStatusOpened=التحقق من صحة (طلب مفتوح)
SupplierProposalStatusClosed=مغلق
SupplierProposalStatusSigned=قبلت
SupplierProposalStatusNotSigned=رفض
SupplierProposalStatusBilled=المنقار
SupplierProposalStatusDraftShort=مسودة
SupplierProposalStatusValidatedShort=التحقق من صحة
SupplierProposalStatusOpenedShort=فتح
SupplierProposalStatusClosedShort=مغلق
SupplierProposalStatusSignedShort=قبلت
SupplierProposalStatusNotSignedShort=رفض
SupplierProposalStatusBilledShort=المنقار
CopyAskFrom=إنشاء طلب السعر عن طريق نسخ طلب القائمة
CreateEmptyAsk=إنشاء طلب فارغة
CloneAsk=طلب السعر استنساخ
ConfirmCloneAsk=هل أنت متأكد أنك تريد استنساخ طلب <b>السعر%s؟</b>
ConfirmReOpenAsk=هل أنت متأكد أنك تريد فتح إعادة طلب <b>السعر%s؟</b>
SendAskByMail=إرسال طلب السعر عن طريق البريد
SendAskRef=إرسال سعر الطلب٪ الصورة
SupplierProposalCard=طلب بطاقة
ConfirmDeleteAsk=هل أنت متأكد أنك تريد حذف طلب السعر هذا؟
ActionsOnSupplierProposal=الأحداث على طلب السعر
DocModelAuroreDescription=نموذج طلب كامل (شعار ...)
CommercialAsk=طلب السعر
DefaultModelSupplierProposalCreate=إنشاء نموذج افتراضي
DefaultModelSupplierProposalToBill=القالب الافتراضي عند إغلاق طلب السعر (مقبول)
DefaultModelSupplierProposalClosed=القالب الافتراضي عند إغلاق طلب السعر (رفض)
ListOfSupplierProposal=قائمة الطلبات اقتراح المورد

View File

@ -1,8 +1,9 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - suppliers
Suppliers=الموردين
AddSupplier=Create a supplier
AddSupplier=إنشاء المورد
SupplierRemoved=إزالة المورد
SuppliersInvoice=فاتورة الموردين
ShowSupplierInvoice=مشاهدة فاتورة المورد
NewSupplier=مورد جديد
History=التاريخ
ListOfSuppliers=قائمة الموردين
@ -11,8 +12,8 @@ OrderDate=من أجل التاريخ
BuyingPrice=سعر الشراء
BuyingPriceMin=الحد الأدنى من سعر الشراء
BuyingPriceMinShort=يوجد سعر الشراء
TotalBuyingPriceMin=Total of subproducts buying prices
SomeSubProductHaveNoPrices=Some sub-products have no price defined
TotalBuyingPriceMin=مجموعه subproducts شراء أسعار
SomeSubProductHaveNoPrices=بعض المنتجات الفرعية التي لا تعرف السعر
AddSupplierPrice=إضافة مورد الأسعار
ChangeSupplierPrice=تغيير سعر المورد
ErrorQtyTooLowForThisSupplier=كمية منخفضة جدا لهذا المورد أو لا يعرف سعر هذا المنتج لهذا المورد
@ -26,21 +27,21 @@ RefSupplierShort=المرجع. المورد
Availability=توفر
ExportDataset_fournisseur_1=قائمة فواتير الموردين والفواتير 'خطوط
ExportDataset_fournisseur_2=فواتير الموردين والمدفوعات
ExportDataset_fournisseur_3=Supplier orders and order lines
ExportDataset_fournisseur_3=أوامر المورد وخطوط أجل
ApproveThisOrder=الموافقة على هذا النظام
ConfirmApproveThisOrder=هل أنت متأكد من أن يوافق على هذا الأمر؟
DenyingThisOrder=Deny this order
DenyingThisOrder=إنكار هذا النظام
ConfirmDenyingThisOrder=هل أنت متأكد من إنكار هذا الأمر؟
ConfirmCancelThisOrder=هل أنت متأكد من أنك تريد إلغاء هذا النظام؟
AddCustomerOrder=العملاء من أجل خلق
AddCustomerOrder=العملاء من أجل إنشاء
AddCustomerInvoice=إنشاء فاتورة المستهلك
AddSupplierOrder=من أجل خلق مورد
AddSupplierInvoice=خلق مورد فاتورة
AddSupplierOrder=من أجل إنشاء مورد
AddSupplierInvoice=إنشاء مورد فاتورة
ListOfSupplierProductForSupplier=قائمة المنتجات والأسعار لمورد <b>ق ٪</b>
NoneOrBatchFileNeverRan=أو لا شيء دفعة <b>٪ ق</b> لا يتعارض مؤخرا
SentToSuppliers=Sent to suppliers
ListOfSupplierOrders=List of supplier orders
MenuOrdersSupplierToBill=Supplier orders to invoice
NbDaysToDelivery=Delivery delay in days
DescNbDaysToDelivery=The biggest deliver delay of the products from this order
UseDoubleApproval=Use double approval when amount (without tax) is higher than (The second approval can be done by any user with the dedicated permission. Set to 0 for no double approval)
SentToSuppliers=أرسلت للموردين
ListOfSupplierOrders=قائمة الطلبات المورد
MenuOrdersSupplierToBill=أوامر مورد للفاتورة
NbDaysToDelivery=تأخير التسليم في أيام
DescNbDaysToDelivery=أكبر تسليم تأخير من المنتجات من هذا النظام
UseDoubleApproval=استخدام موافقة مزدوجة عندما مبلغ (بدون ضريبة) أعلى من (ويمكن أن يتم الموافقة الثانية من قبل أي مستخدم بإذن مخصص. تعيين إلى 0 من دون موافقة مزدوجة)

View File

@ -1,102 +1,103 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - trips
ExpenseReport=Expense report
ExpenseReports=Expense reports
Trip=Expense report
Trips=Expense reports
TripsAndExpenses=Expenses reports
TripsAndExpensesStatistics=Expense reports statistics
TripCard=Expense report card
AddTrip=Create expense report
ListOfTrips=List of expense reports
ExpenseReport=تقرير حساب
ExpenseReports=تقارير المصاريف
Trip=تقرير حساب
Trips=تقارير المصاريف
TripsAndExpenses=تقارير النفقات
TripsAndExpensesStatistics=إحصاءات تقارير المصاريف
TripCard=حساب بطاقة تقرير
AddTrip=إنشاء تقرير حساب
ListOfTrips=قائمة التقارير حساب
ListOfFees=قائمة الرسوم
ShowTrip=Show expense report
NewTrip=New expense report
ShowTrip=عرض تقرير حساب
NewTrip=تقرير حساب جديد
CompanyVisited=الشركة / المؤسسة زارت
Kilometers=كم
FeesKilometersOrAmout=كم المبلغ أو
DeleteTrip=Delete expense report
ConfirmDeleteTrip=Are you sure you want to delete this expense report ?
ListTripsAndExpenses=List of expense reports
ListToApprove=Waiting for approval
ExpensesArea=Expense reports area
SearchATripAndExpense=Search an expense report
ClassifyRefunded=Classify 'Refunded'
ExpenseReportWaitingForApproval=A new expense report has been submitted for approval
ExpenseReportWaitingForApprovalMessage=A new expense report has been submitted and is waiting for approval.\n- User: %s\n- Period: %s\nClick here to validate: %s
TripId=Id expense report
AnyOtherInThisListCanValidate=Person to inform for validation.
TripSociete=Information company
TripSalarie=Informations user
TripNDF=Informations expense report
PDFStandardExpenseReports=Standard template to generate a PDF document for expense report
ExpenseReportLine=Expense report line
DeleteTrip=حذف تقرير حساب
ConfirmDeleteTrip=هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا التقرير حساب؟
ListTripsAndExpenses=قائمة التقارير حساب
ListToApprove=تنتظر الموافقة
ExpensesArea=منطقة تقارير المصاريف
SearchATripAndExpense=بحث تقرير مصروفات
ClassifyRefunded=تصنيف "ردها"
ExpenseReportWaitingForApproval=وقد قدم تقرير حساب جديد للموافقة عليها
ExpenseReportWaitingForApprovalMessage=وقد تم تقديم تقرير حساب جديد وينتظر للموافقة عليها. - العضو:٪ ق - الفترة:٪ الصورة انقر هنا للتحقق من صحة:٪ الصورة
TripId=تقرير حساب الهوية
AnyOtherInThisListCanValidate=شخص إبلاغ عن التحقق من الصحة.
TripSociete=شركة المعلومات
TripSalarie=معلومات المستخدم
TripNDF=المعلومات تقرير حساب
PDFStandardExpenseReports=قالب قياسي لتوليد وثيقة PDF لتقرير حساب
ExpenseReportLine=خط تقرير حساب
TF_OTHER=أخرى
TF_TRANSPORTATION=Transportation
TF_TRIP=Transportation
TF_LUNCH=غداء
TF_METRO=Metro
TF_TRAIN=Train
TF_BUS=Bus
TF_CAR=Car
TF_PEAGE=Toll
TF_ESSENCE=Fuel
TF_HOTEL=Hotel
TF_TAXI=Taxi
TF_METRO=مترو
TF_TRAIN=قطار
TF_BUS=حافلة
TF_CAR=سيارة
TF_PEAGE=رسوم
TF_ESSENCE=وقود
TF_HOTEL=الفندق
TF_TAXI=سيارة اجره
ErrorDoubleDeclaration=You have declared another expense report into a similar date range.
AucuneNDF=No expense reports found for this criteria
AucuneLigne=There is no expense report declared yet
AddLine=Add a line
AddLineMini=Add
ErrorDoubleDeclaration=لقد أعلن تقرير حساب آخر في نطاق تاريخ مماثل.
AucuneNDF=لم ترد تقارير عن حساب تم العثور عليها ل هذه المعايير
AucuneLigne=لا يوجد تقرير مصروفات تعلن بعد
AddLine=إضافة سطر
AddLineMini=إضافة
Date_DEBUT=Period date start
Date_FIN=Period date end
ModePaiement=Payment mode
Date_DEBUT=تاريخ بداية الفترة
Date_FIN=تاريخ انتهاء الفترة
ModePaiement=طريقة الدفع
VALIDATOR=User responsible for approval
VALIDOR=Approved by
AUTHOR=Recorded by
AUTHORPAIEMENT=Paid by
REFUSEUR=Denied by
CANCEL_USER=Deleted by
VALIDATOR=العضو المسؤول عن الموافقة
VALIDOR=التي وافقت عليها
AUTHOR=تم تسجيلها عن طريق
AUTHORPAIEMENT=يتحملها
REFUSEUR=نفتها
CANCEL_USER=حذف من قبل
MOTIF_REFUS=Reason
MOTIF_CANCEL=Reason
MOTIF_REFUS=سبب
MOTIF_CANCEL=سبب
DATE_REFUS=Deny date
DATE_SAVE=Validation date
DATE_VALIDE=Validation date
DATE_CANCEL=Cancelation date
DATE_PAIEMENT=Payment date
DATE_REFUS=تاريخ ينكر
DATE_SAVE=تاريخ التحقق من الصحة
DATE_VALIDE=تاريخ التحقق من الصحة
DATE_CANCEL=تاريخ الإلغاء
DATE_PAIEMENT=تاريخ الدفع
TO_PAID=Pay
BROUILLONNER=Reopen
SendToValid=Sent on approval
ModifyInfoGen=Edit
ValidateAndSubmit=Validate and submit for approval
ValidatedWaitingApproval=Validated (waiting for approval)
TO_PAID=دفع
BROUILLONNER=إعادة فتح
SendToValid=أرسلت على موافقة
ModifyInfoGen=تحرير
ValidateAndSubmit=التحقق من صحة ويقدم للموافقة عليها
ValidatedWaitingApproval=التحقق من صحة (في انتظار الموافقة)
NOT_VALIDATOR=You are not allowed to approve this expense report
NOT_AUTHOR=You are not the author of this expense report. Operation cancelled.
NOT_VALIDATOR=لا يسمح لك الموافقة على هذا التقرير حساب
NOT_AUTHOR=أنت لست صاحب هذا التقرير حساب. إلغاء العملية.
RefuseTrip=Deny an expense report
ConfirmRefuseTrip=Are you sure you want to deny this expense report ?
RefuseTrip=ينفي تقريرا للحساب
ConfirmRefuseTrip=هل أنت متأكد أنك تريد أن تنكر هذا التقرير حساب؟
ValideTrip=Approve expense report
ConfirmValideTrip=Are you sure you want to approve this expense report ?
ValideTrip=الموافقة على تقرير النفقات
ConfirmValideTrip=هل أنت متأكد أنك تريد قبول هذا التقرير حساب؟
PaidTrip=Pay an expense report
ConfirmPaidTrip=Are you sure you want to change status of this expense report to "Paid" ?
PaidTrip=دفع تقرير مصروفات
ConfirmPaidTrip=هل أنت متأكد أنك تريد تغيير وضع هذا التقرير لحساب "مدفوع"؟
CancelTrip=Cancel an expense report
ConfirmCancelTrip=Are you sure you want to cancel this expense report ?
CancelTrip=إلغاء تقرير مصروفات
ConfirmCancelTrip=هل أنت متأكد أنك تريد إلغاء هذا التقرير حساب؟
BrouillonnerTrip=Move back expense report to status "Draft"
ConfirmBrouillonnerTrip=Are you sure you want to move this expense report to status "Draft" ?
BrouillonnerTrip=الرجوع تقرير نفقة لوضع "مسودة"
ConfirmBrouillonnerTrip=هل أنت متأكد أنك تريد نقل هذا التقرير حساب لوضع "مسودة"؟
SaveTrip=Validate expense report
ConfirmSaveTrip=Are you sure you want to validate this expense report ?
SaveTrip=التحقق من صحة التقرير حساب
ConfirmSaveTrip=هل أنت متأكد أنك تريد التحقق من صحة هذا التقرير حساب؟
NoTripsToExportCSV=No expense report to export for this period.
ExpenseReportPayment=Expense report payment
NoTripsToExportCSV=أي تقرير نفقة لتصدير لهذه الفترة.
ExpenseReportPayment=دفع تقرير حساب
ExpenseReportsToPay=Expense reports to pay
ExpenseReportsToApprove=Expense reports to approve
ExpenseReportsToPay=تقارير النفقات لدفع

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - users
HRMArea=HRM area
HRMArea=منطقة HRM
UserCard=بطاقة مستخدم
ContactCard=بطاقة الاتصال
GroupCard=مجموعة البطاقات
@ -43,10 +43,10 @@ NameNotDefined=اسم غير محدد.
ListOfUsers=قائمة المستخدمين
SuperAdministrator=مدير السوبر
SuperAdministratorDesc=مدير كل الحقوق
AdministratorDesc=Administrator
AdministratorDescEntity=Administrator (for its company)
AdministratorDesc=مدير
AdministratorDescEntity=المسؤول (لشركتها)
DefaultRights=الافتراضي أذونات
DefaultRightsDesc=التقصير هنا تحديد الاذونات التي تمنح تلقائيا للمستخدم خلق جديد.
DefaultRightsDesc=التقصير هنا تحديد الاذونات التي تمنح تلقائيا للمستخدم إنشاء جديد.
DolibarrUsers=Dolibarr المستخدمين
LastName=اسم
FirstName=الاسم الأول
@ -57,9 +57,9 @@ RemoveFromGroup=إزالة من المجموعة
PasswordChangedAndSentTo=تم تغيير كلمة المرور وترسل إلى <b>٪ ق.</b>
PasswordChangeRequestSent=طلب تغيير كلمة السر لإرسالها إلى <b>٪ ق ٪ ق.</b>
MenuUsersAndGroups=مجموعات المستخدمين
MenuMyUserCard=My user card
LastGroupsCreated=ق الماضي خلق مجموعات ٪
LastUsersCreated=آخر مستخدمين خلق ق ٪
MenuMyUserCard=بطاقة المستخدم بلدي
LastGroupsCreated=ق الماضي إنشاء مجموعات ٪
LastUsersCreated=آخر مستخدمين إنشاء ق ٪
ShowGroup=وتبين لفريق
ShowUser=وتظهر للمستخدم
NonAffectedUsers=غير المتأثرة المستخدمين
@ -73,7 +73,7 @@ GroupsToAdd=إضافة إلى مجموعات لهذا المستخدم
NoLogin=لم ادخل
LinkToCompanyContact=ربط طرف ثالث / اتصالات
LinkedToDolibarrMember=وصلة عضو
LinkedToDolibarrUser=وصلة مستخدم Dolibarr
LinkedToDolibarrUser=رابط لمستخدم Dolibarr
LinkedToDolibarrThirdParty=Dolibarr الارتباط لطرف ثالث
CreateDolibarrLogin=انشاء مستخدم
CreateDolibarrThirdParty=إيجاد طرف ثالث
@ -87,37 +87,38 @@ MyInformations=بي البيانات
ExportDataset_user_1=Dolibarr مستخدمي وممتلكاتهم
DomainUser=النطاق المستخدم ق ٪
Reactivate=تنشيط
CreateInternalUserDesc=This form allows you to create an user internal to your company/foundation. To create an external user (customer, supplier, ...), use the button 'Create Dolibarr user' from third party's contact card.
CreateInternalUserDesc=هذا النموذج يسمح لك بإنشاء مستخدم داخلية لشركتك / المؤسسة. لإنشاء مستخدم خارجي (عميل أو مورد، ...)، استخدم زر 'إنشاء Dolibarr المستخدم من بطاقة الاتصال طرف ثالث.
InternalExternalDesc=<b>داخلي</b> المستخدم المستخدم الذي يشكل جزءا من الشركة / المؤسسة. <br> مستخدم <b>خارجي</b> هو عميل أو مورد أو غيرها. <br><br> وفي كلتا الحالتين ، ويحدد الحقوق على أذونات Dolibarr ، كما يمكن للمستخدم خارجي له قائمة من مدير المستخدم الداخلي (انظر الصفحة الرئيسية -- إعداد -- عرض)
PermissionInheritedFromAGroup=منح إذن لأن الموروث من واحد من المستخدم.
Inherited=موروث
UserWillBeInternalUser=وسوف يكون المستخدم إنشاء مستخدم داخلية (لأنه لا يرتبط طرف ثالث خاص)
UserWillBeExternalUser=وسوف يكون المستخدم إنشاء مستخدم خارجي (لأنه مرتبط إلى طرف ثالث خاص)
IdPhoneCaller=رقم تعريف الهاتف المتصل
UserLogged=ق صلة مستخدم ٪
UserLogged=تسجيل دخول مستخدم %s
UserLogoff=%s المستخدم الخروج
NewUserCreated=مستخدم ٪ ق خلق
NewUserCreated=مستخدم ٪ ق إنشاء
NewUserPassword=لتغيير كلمة المرور ل ٪
EventUserModified=مستخدم تعديل ق ٪
UserDisabled=مستخدم ٪ ق المعوقين
UserEnabled=مستخدم ٪ ق تفعيلها
UserDeleted=ق إزالة المستخدم ٪
NewGroupCreated=أنشأت مجموعة ق ٪
GroupModified=Group %s modified
GroupModified=المجموعة٪ الصورة المعدلة
GroupDeleted=فريق ازالة ق ٪
ConfirmCreateContact=هل أنت متأكد من خلق Dolibarr حساب هذا الاتصال؟
ConfirmCreateLogin=هل أنت متأكد من خلق Dolibarr حساب هذا؟
ConfirmCreateThirdParty=هل أنت متأكد من خلق لهذا الطرف الثالث؟
ConfirmCreateContact=هل أنت متأكد من إنشاء Dolibarr حساب هذا الاتصال؟
ConfirmCreateLogin=هل أنت متأكد من إنشاء Dolibarr حساب هذا؟
ConfirmCreateThirdParty=هل أنت متأكد من إنشاء لهذا الطرف الثالث؟
LoginToCreate=ادخل لخلق
NameToCreate=اسم طرف ثالث لخلق
YourRole=الأدوار الخاص
YourQuotaOfUsersIsReached=يتم التوصل إلى حصة الخاص بك من المستخدمين النشطين!
NbOfUsers=ملحوظة من المستخدمين
DontDowngradeSuperAdmin=يمكن فقط superadmin تقليله a superadmin
HierarchicalResponsible=Supervisor
HierarchicView=Hierarchical view
UseTypeFieldToChange=Use field Type to change
OpenIDURL=OpenID URL
LoginUsingOpenID=Use OpenID to login
WeeklyHours=Weekly hours
ColorUser=Color of the user
HierarchicalResponsible=المشرف
HierarchicView=الهرمي
UseTypeFieldToChange=استخدام نوع الحقل لتغيير
OpenIDURL=URL هوية OpenID
LoginUsingOpenID=استخدام هوية OpenID للدخول
WeeklyHours=الساعات الأسبوعية
ColorUser=اللون المستخدم
DisabledInMonoUserMode=Disabled in maintenance mode

View File

@ -14,13 +14,13 @@ WithdrawalReceiptShort=ورود
LastWithdrawalReceipts=ق الماضي سحب إيصالات ٪
WithdrawedBills=Withdrawed الفواتير
WithdrawalsLines=خطوط السحب
RequestStandingOrderToTreat=Request for standing orders to process
RequestStandingOrderTreated=Request for standing orders processed
NotPossibleForThisStatusOfWithdrawReceiptORLine=Not yet possible. Withdraw status must be set to 'credited' before declaring reject on specific lines.
RequestStandingOrderToTreat=طلب لأوامر إلى معالجة دائمة
RequestStandingOrderTreated=طلب الأوامر الدائمة معالجة
NotPossibleForThisStatusOfWithdrawReceiptORLine=لم يكن ممكنا حتى الآن. سحب يجب أن يتم تعيين الحالة إلى "الفضل" قبل أن يعلن رفض على خطوط محددة.
CustomersStandingOrders=الزبون أوامر دائمة
CustomerStandingOrder=يقف النظام العميل
NbOfInvoiceToWithdraw=Nb. of invoice with withdraw request
NbOfInvoiceToWithdrawWithInfo=Nb. of invoice with withdraw request for customers having defined bank account information
NbOfInvoiceToWithdraw=ملحوظة. من فاتورة مع سحب الطلب
NbOfInvoiceToWithdrawWithInfo=ملحوظة. من فاتورة مع سحب الطلب للعملاء الحصول على معلومات الحساب المصرفي المحدد
InvoiceWaitingWithdraw=فاتورة انتظار الانسحاب
AmountToWithdraw=سحب المبلغ
WithdrawsRefused=ورفض سحب
@ -47,7 +47,7 @@ RefusedData=تاريخ الرفض
RefusedReason=أسباب الرفض
RefusedInvoicing=رفض الفواتير
NoInvoiceRefused=لا تهمة الرفض
InvoiceRefused=Invoice refused (Charge the rejection to customer)
InvoiceRefused=رفضت فاتورة (اشحن الرفض للعملاء)
StatusUnknown=غير معروف
StatusWaiting=انتظار
StatusTrans=أحال
@ -75,19 +75,19 @@ WithBankUsingRIB=عن الحسابات المصرفية باستخدام RIB
WithBankUsingBANBIC=عن الحسابات المصرفية باستخدام IBAN / BIC / SWIFT
BankToReceiveWithdraw=حساب مصرفي لتلقي تنسحب
CreditDate=الائتمان على
WithdrawalFileNotCapable=Unable to generate withdrawal receipt file for your country %s (Your country is not supported)
WithdrawalFileNotCapable=غير قادر على توليد ملف استلام الانسحاب لبلدكم٪ الصورة (لا يتم اعتماد البلد)
ShowWithdraw=وتظهر سحب
IfInvoiceNeedOnWithdrawPaymentWontBeClosed=ومع ذلك، إذا فاتورة واحدة على الأقل دفع انسحاب لا تتم معالجتها حتى الآن، فإنه لن يكون كما سيولي للسماح لإدارة الانسحاب قبل.
DoStandingOrdersBeforePayments=This tab allows you to request a standing order. Once done, go into menu Bank->Withdrawal to manage the standing order. When standing order is closed, payment on invoice will be automatically recorded, and invoice closed if remainder to pay is null.
WithdrawalFile=Withdrawal file
SetToStatusSent=Set to status "File Sent"
ThisWillAlsoAddPaymentOnInvoice=This will also apply payments to invoices and will classify them as "Paid"
StatisticsByLineStatus=Statistics by status of lines
RUM=RUM
RUMWillBeGenerated=RUM number will be generated once bank account information are saved
WithdrawMode=Withdraw mode (FRST or RECUR)
WithdrawRequestAmount=Withdraw request amount:
WithdrawRequestErrorNilAmount=Unable to create withdraw request for nil amount.
DoStandingOrdersBeforePayments=هذا التبويب يسمح لك لطلب أمر مستديم. وبمجرد القيام به، انتقل إلى القائمة Bank-> سحب لإدارة النظام واقفا. عندما أمر يقف مغلق، سيتم تسجيلها تلقائيا الدفع على الفاتورة، وأغلقت الفاتورة إذا تبقى لدفع فارغة.
WithdrawalFile=ملف الانسحاب
SetToStatusSent=تعيين إلى حالة "المرسلة ملف"
ThisWillAlsoAddPaymentOnInvoice=وهذا أيضا ينطبق على الفواتير والمدفوعات وتصنيفها على أنها "تدفع"
StatisticsByLineStatus=إحصاءات عن طريق وضع خطوط
RUM=رم
RUMWillBeGenerated=سيتم إنشاء عدد رم مرة واحدة يتم حفظ معلومات الحساب المصرفي
WithdrawMode=وضع (FRST أو تتكرر) سحب
WithdrawRequestAmount=سحب طلب كمية:
WithdrawRequestErrorNilAmount=غير قادر على إنشاء سحب طلب مبلغ لا شيء.
### Notifications
InfoCreditSubject=دفع %s النظام الدائمة من قبل البنك
@ -97,5 +97,5 @@ InfoTransMessage=وقد transmited في %s أجل الوقوف على البنك
InfoTransData=المبلغ: %s <br> Metode: %s <br> تاريخ: %s
InfoFoot=هذه رسالة تلقائية ترسل من قبل Dolibarr
InfoRejectSubject=ورفض النظام واقفا
InfoRejectMessage=Hello,<br><br>the standing order of invoice %s related to the company %s, with an amount of %s has been refused by the bank.<br><br>--<br>%s
InfoRejectMessage=أهلا، <br><br> وقد رفض النظام مكانة فاتورة%s المتعلقة بالشركة٪ الصورة، مع مبلغ٪ الصورة من قبل البنك. <br><br> - <br> ٪ الصورة
ModeWarning=لم يتم تعيين خيار الوضع الحقيقي، ونحن بعد توقف هذه المحاكاة

View File

@ -1,11 +1,11 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - admin
WorkflowSetup=سير العمل وحدة الإعداد
WorkflowDesc=This module is designed to modify the behaviour of automatic actions into application. By default, workflow is open (you can do things in the order you want). You can activate the automatic actions you are interested in.
ThereIsNoWorkflowToModify=There is no workflow modifications available with the activated modules.
descWORKFLOW_PROPAL_AUTOCREATE_ORDER=Automatically create a customer order after a commercial proposal is signed
descWORKFLOW_PROPAL_AUTOCREATE_INVOICE=Automatically create a customer invoice after a commercial proposal is signed
descWORKFLOW_CONTRACT_AUTOCREATE_INVOICE=Automatically create a customer invoice after a contract is validated
descWORKFLOW_ORDER_AUTOCREATE_INVOICE=Automatically create a customer invoice after a customer order is closed
descWORKFLOW_ORDER_CLASSIFY_BILLED_PROPAL=Classify linked source proposal to billed when customer order is set to paid
descWORKFLOW_INVOICE_CLASSIFY_BILLED_ORDER=Classify linked source customer order(s) to billed when customer invoice is set to paid
descWORKFLOW_INVOICE_AMOUNT_CLASSIFY_BILLED_ORDER=Classify linked source customer order(s) to billed when customer invoice is validated
WorkflowDesc=تم تصميم هذه الوحدة لتعديل السلوك من الإجراءات الآلية إلى التطبيق. افتراضيا، سير العمل مفتوح (يمكنك أن تفعل أشياء في النظام الذي تريد). يمكنك تفعيل الإجراءات الآلية كنت مهتما في.
ThereIsNoWorkflowToModify=لا يوجد أي تعديلات سير العمل المتاحة مع وحدات تفعيلها.
descWORKFLOW_PROPAL_AUTOCREATE_ORDER=إنشاء النظام العميل تلقائيا بعد التوقيع على اقتراح التجاري
descWORKFLOW_PROPAL_AUTOCREATE_INVOICE=إنشاء فاتورة العميل تلقائيا بعد التوقيع على اقتراح التجاري
descWORKFLOW_CONTRACT_AUTOCREATE_INVOICE=إنشاء فاتورة العميل تلقائيا بعد التحقق من صحة العقد
descWORKFLOW_ORDER_AUTOCREATE_INVOICE=إنشاء فاتورة العميل تلقائيا بعد إغلاق النظام العميل
descWORKFLOW_ORDER_CLASSIFY_BILLED_PROPAL=تصنيف مقترح مصدر على صلة وصفت عند تعيين النظام العميل لدفع
descWORKFLOW_INVOICE_CLASSIFY_BILLED_ORDER=تصنيف المصدر المرتبط النظام العميل (ق) إلى المنقار عند تعيين فاتورة العملاء لدفع
descWORKFLOW_INVOICE_AMOUNT_CLASSIFY_BILLED_ORDER=تصنيف ربط مصدر النظام العميل (ق) إلى المنقار عند التحقق من صحة الفاتورة العملاء

View File

@ -26,7 +26,6 @@ Selectmodelcsv=Select a model of export
Modelcsv_normal=Classic export
Modelcsv_CEGID=Export towards CEGID Expert
BackToChartofaccounts=Return chart of accounts
Back=Return
Definechartofaccounts=Define a chart of accounts
Selectchartofaccounts=Select a chart of accounts
@ -109,10 +108,6 @@ DelBookKeeping=Delete the records of the general ledger
DescSellsJournal=Sells journal
DescPurchasesJournal=Purchases journal
BankJournal=Bank journal
DescBankJournal=Bank journal including all the types of payments other than cash
CashJournal=Cash journal
DescCashJournal=Cash journal including the type of payment cash
FinanceJournal=Finance journal
DescFinanceJournal=Finance journal including all the types of payments by bank account
@ -152,22 +147,28 @@ DescVentilDoneSupplier=Consult here the list of the lines of invoices supplier a
ValidateHistory=Валидирайте автоматично
ErrorAccountancyCodeIsAlreadyUse=Възникна грешка, вие не можете да изтриете тази счетоводна сметка, защото се използва.
MvtNotCorrectlyBalanced=Mouvement not correctly balanced. Credit = %s. Debit = %s
FicheVentilation=Breakdown card
GeneralLedgerIsWritten=Operations are written in the general ledger
##Export Journal Feature
ExportFormat=Format of Export
ExportFormat=Формат за Експорт
Prefixname=Prefix of export File
Separate=Export separator
Textframe=Frame of text value
Textframe=Рамка на текстовата стойност
Headercol=Colname in header of file
Fieldname=Name of Field
Headername=Name in header
Type=Type of fields
Param=Additionnal parameters
EnabledProduct=In Product
EnabledTiers=In Tiers
Fieldname=Име на Полето
Headername=Име в горния колонтитул
Type=Тип на полетата
Param=Допълнителни параметри
EnabledProduct=В Продукт
EnabledTiers=In third party
EnabledVat=In Vat
MvtNotCorrectlyBalanced=Mouvement not correctly balanced. Credit = %s. Debit = %s
## Tools - Init accounting account on product / service
InitAccountancy=Init accountancy
InitAccountancyDesc=This page can be used to initialize an accounting account on products and services that does not have accountancy account defined for sales and purchases. Check before that setup of module accountancy is complete.
Options=Options
OptionModeProductSell=Mode sales
OptionModeProductBuy=Mode purchases
OptionModeProductSellDesc=Show all products with no accounting account defined for sales.
OptionModeProductBuyDesc=Show all products with no accounting account defined for purchases.

View File

@ -362,7 +362,7 @@ HideAnyVATInformationOnPDF=Скриване на цялата информаци
HideDescOnPDF=Скриване на продуктите описание на генерирани PDF
HideRefOnPDF=Скриване на продуктите код. генерирани PDF
HideDetailsOnPDF=Скриване на продукти линии подробности относно генерирани PDF
PlaceCustomerAddressToIsoLocation=Use french standard position (La Posteà for customer address position
PlaceCustomerAddressToIsoLocation=Use french standard position (La Poste) for customer address position
Library=Библиотека
UrlGenerationParameters=Параметри за осигуряване на URL адреси
SecurityTokenIsUnique=Използвайте уникална параметър securekey за всеки URL
@ -416,6 +416,7 @@ ConfirmEraseAllCurrentBarCode=Are you sure you want to erase all current barcode
AllBarcodeReset=All barcode values have been removed
NoBarcodeNumberingTemplateDefined=No numbering barcode template enabled into barcode module setup.
NoRecordWithoutBarcodeDefined=No record with no barcode value defined.
EnableFileCache=Enable file cache
# Modules
Module0Name=Потребители и групи
@ -499,7 +500,7 @@ Module510Desc=Management of employees salaries and payments
Module520Name=Loan
Module520Desc=Management of loans
Module600Name=Известия
Module600Desc=Send EMail notifications on some Dolibarr business events to third-party contacts (setup defined on each thirdparty)
Module600Desc=Send EMail notifications (triggered by some business events) to third-party contacts (setup defined on each thirdparty) or fixed emails
Module700Name=Дарения
Module700Desc=Управление на дарения
Module770Name=Expense reports
@ -963,6 +964,7 @@ DelaysBeforeWarning=Закъснения предупреждение
DelaysOfToleranceBeforeWarning=Толерантност закъснение преди предупреждение
DelaysOfToleranceDesc=Този екран ви позволява да дефинирате толерирани забавяне преди сигнал се съобщава на екрана с %s икони за всяка края на елемент.
Delays_MAIN_DELAY_ACTIONS_TODO=Толеранс на изчакване (в дни) преди сигнал за планираните събития, които все още не са реализирани
Delays_MAIN_DELAY_TASKS_TODO=Delay tolerance (in days) before alert on planned tasks not yet realised
Delays_MAIN_DELAY_ORDERS_TO_PROCESS=Толеранс на изчакване (в дни) преди сигнал за поръчки, които не са обработени
Delays_MAIN_DELAY_SUPPLIER_ORDERS_TO_PROCESS=Толеранс на изчакване (в дни) преди сигнал за доставчици поръчки, които все още не са преработени
Delays_MAIN_DELAY_PROPALS_TO_CLOSE=Толеранс на изчакване (в дни), преди сигнал за предложения, за да затворите
@ -1087,6 +1089,7 @@ PathDirectory=Директория
SendmailOptionMayHurtBuggedMTA=Feature to send mails using method "PHP mail direct" will generate a mail message that might be not correctly parsed by some receiving mail servers. Result is that some mails can't be read by people hosted by those bugged platforms. It's case for some Internet providers (Ex: Orange in France). This is not a problem into Dolibarr nor into PHP but onto receiving mail server. You can however add option MAIN_FIX_FOR_BUGGED_MTA to 1 into setup - other to modify Dolibarr to avoid this. However, you may experience problem with other servers that respect strictly the SMTP standard. The other solution (recommended) is to use the method "SMTP socket library" that has no disadvantages.
TranslationSetup=Конфигурация на превода
TranslationDesc=Езика на интерфейса може да бъде променен:<br> * Глобално от менюто <strong>Начало - Настройки - Екран</strong> <br> * Само за потребителя от таба <strong>Изглед</strong> в картата на потребителя (кликнете върху потребителското име в горната част на екрана).
TranslationOverwriteDesc=You can also overwrite some value by completing/editing the following table. You must use for "%s" the language code, for "%s" the key found into file langs/xx_XX/somefile.lang and "%s" the new value you want to use as new translation.
TotalNumberOfActivatedModules=Общия брой на активираните модули е: <b>%s</b>
YouMustEnableOneModule=Трябва да даде възможност на най-малко 1 модул
ClassNotFoundIntoPathWarning=Class %s not found into PHP path
@ -1664,6 +1667,7 @@ InstallModuleFromWebHasBeenDisabledByFile=Install of external module from applic
ConfFileMuseContainCustom=Installing an external module from application save the module files into directory <strong>%s</strong>. To have this directory processed by Dolibarr, you must setup your <strong>conf/conf.php</strong> to have option<br>- <strong>$dolibarr_main_url_root_alt</strong> enabled to value <strong>$dolibarr_main_url_root_alt="/custom"</strong><br>- <strong>$dolibarr_main_document_root_alt</strong> enabled to value <strong>"%s/custom"</strong>
HighlightLinesOnMouseHover=Highlight table lines when mouse move passes over
HighlightLinesColor=Цвят за подчертаване на линията, когато мишката мине отгоре (оставете празно за без подчертаване)
TextTitleColor=Color of page title
LinkColor=Color of links
PressF5AfterChangingThis=Press F5 on keyboard after changing this value to have it effective
NotSupportedByAllThemes=Will works with eldy theme but is not supported by all themes

View File

@ -35,7 +35,9 @@ AllActions= Всички събития/задачи
ViewCal=Месечен изглед
ViewDay=Дневен изглед
ViewWeek=Седмичен изглед
ViewYear=Year view
ViewPerUser=Изглед по потребител
ViewPerType=Per type view
ViewWithPredefinedFilters= Изглед с предварително дефинирани филтри
AutoActions= Автоматично попълване
AgendaAutoActionDesc= Определете тук събития, за които искате Dolibarr да създадете автоматично събитие в дневния ред. Ако нищо не се проверява (по подразбиране), само ръчни действия ще бъдат включени в дневния ред.

View File

@ -73,6 +73,8 @@ PaymentsAlreadyDone=Вече направени плащания
PaymentsBackAlreadyDone=Вече направени обратни плащания
PaymentRule=Правило за плащане
PaymentMode=Тип на плащане
IdPaymentMode=Payment type (id)
LabelPaymentMode=Payment type (label)
PaymentModeShort=Начин на плащане
PaymentTerm=Условие за плащане
PaymentConditions=Условия за плащане
@ -184,6 +186,7 @@ ShowInvoice=Покажи фактура
ShowInvoiceReplace=Покажи заменяща фактура
ShowInvoiceAvoir=Покажи кредитно известие
ShowInvoiceDeposit=Покажи депозитна фактура
ShowInvoiceSituation=Show situation invoice
ShowPayment=Покажи плащане
AlreadyPaid=Вече е платена
AlreadyPaidBack=Вече е платена обратно
@ -221,6 +224,7 @@ NonPercuRecuperable=Невъзстановими
SetConditions=Задайте условията за плащане
SetMode=Задайте тип на плащане
Billed=Фактурирано
RecurringInvoices=Recurring invoices
RepeatableInvoice=Шаблон за фактура
RepeatableInvoices=Шаблони за фактури
Repeatable=Шаблон
@ -269,6 +273,7 @@ HelpAbandonBadCustomer=Тази сума е изоставена (клиентъ
HelpAbandonOther=Тази сума е изоставена, тъй като тя е грешка (грешен клиент или фактура, заменен от друг например)
IdSocialContribution=Id за плащане на социален/фискален данък
PaymentId=Плащане ID
PaymentRef=Payment ref.
InvoiceId=Фактура ID
InvoiceRef=Фактура код
InvoiceDateCreation=Фактура дата създаване
@ -296,6 +301,10 @@ RelatedSupplierInvoices=Свързани доставни фактури
LatestRelatedBill=Последна свързана фактура
WarningBillExist=Внимание, една или повече актури вече съществуват
MergingPDFTool=Инструмент за sliwane на PDF
AmountPaymentDistributedOnInvoice=Payment amount distributed on invoice
PaymentNote=Payment note
ListOfPreviousSituationInvoices=List of previous situation invoices
ListOfNextSituationInvoices=List of next situation invoices
# PaymentConditions
PaymentConditionShortRECEP=Веднага
@ -393,6 +402,7 @@ Reported=Закъснение
DisabledBecausePayments=Не е възможно, тъй като има някои плащания
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Не може да се премахне плащането, тъй като има най-малко една фактура, класифицирана като платена
ExpectedToPay=Очаквано плащане
CantRemoveConciliatedPayment=Can't remove conciliated payment
PayedByThisPayment=Плаща от това плащане
ClosePaidInvoicesAutomatically=Класифицирай "Платени" всички стандартни, ситуирани или заменящи фактури изцяло платени.
ClosePaidCreditNotesAutomatically=Класифицирай "Платени" всички кредитни известия изцяло обратно платени.
@ -404,6 +414,7 @@ NoteListOfYourUnpaidInvoices=Бележка: Този списък съдърж
RevenueStamp=Приходен печат
YouMustCreateInvoiceFromThird=This option is only available when creating invoice from tab "customer" of thirdparty
PDFCrabeDescription=Фактурен PDF шаблон. Пълен шаблон за фактура (препоръчителен шаблон)
PDFCrevetteDescription=Invoice PDF template Crevette. A complete invoice template for invoice situation
TerreNumRefModelDesc1=Върнете номер с формат %syymm-nnnn за стандартни фактури и %syymm-nnnn за кредитни известия, където уу е година, mm е месец и NNNN е последователност, без прекъсване и без 0
MarsNumRefModelDesc1=Върнете номер с формат %syymm-nnnn за стандартни фактури, %syymm-nnnn за заменящи фактури, %syymm-nnnn за кредитни известия и %syymm-nnnn за кредитни известия, където уу е година, mm е месец и NNNN е последователност, без прекъсване и без 0
TerreNumRefModelError=Документ започващ с $syymm вече съществува и не е съвместим с този модел на последователност. Извадете го или го преименувайте за да се активира този модул.
@ -433,3 +444,11 @@ DisabledBecauseFinal=Тази ситуация е финална.
CantBeLessThanMinPercent=Прогресът не може да бъде по-малък от стойността в предишната ситуация.
NoSituations=Няма отворени ситуации
InvoiceSituationLast=Последна и обща фактура
PDFCrevetteSituationNumber=Situation N°%s
PDFCrevetteSituationInvoiceLineDecompte=Situation invoice - COUNT
PDFCrevetteSituationInvoiceTitle=Situation invoice
PDFCrevetteDescription=Invoice PDF template Crevette. A complete invoice template for invoice situation
PDFCrevetteSituationInvoiceLine=Situation N°%s : Inv. N°%s on %s
TotalSituationInvoice=Total situation
invoiceLineProgressError=Invoice line progress can't be egal or upper the next invoice line
updatePriceNextInvoiceErrorUpdateline=Error : update price on invoice line : %s

View File

@ -95,3 +95,4 @@ ForCustomersInvoices=Клиента фактури
ForCustomersOrders=Клиентски поръчки
ForProposals=Предложения
LastXMonthRolling=The last %s month rolling
ChooseBoxToAdd=Choose a box to add

View File

@ -76,6 +76,7 @@ ProductsCategoryShort=Етикет/категория Продукти
MembersCategoryShort=Етикет/категория Членове
SuppliersCategoriesShort=Етикети/категории Доставчици
CustomersCategoriesShort=Етикети/категории Клиенти
ProspectsCategoriesShort=Prospects tags/categories
CustomersProspectsCategoriesShort=Custo / Prosp. категории
ProductsCategoriesShort=Етикети/категории Продукти
MembersCategoriesShort=Етикети/категории Членове

View File

@ -206,7 +206,7 @@ ProfId1MA=Id prof. 1 (R.C.)
ProfId2MA=Id prof. 2 (Patente)
ProfId3MA=Id prof. 3 (I.F.)
ProfId4MA=Id prof. 4 (C.N.S.S.)
ProfId5MA=-
ProfId5MA=Id prof. 5 (C.I.C.E.)
ProfId6MA=-
ProfId1MX=Prof Id 1 (R.F.C).
ProfId2MX=Prof Id 2 (R..P. IMSS)

View File

@ -155,6 +155,7 @@ DepositsAreNotIncluded=- Депозит фактури не са включен
DepositsAreIncluded=- Депозит фактури са включени
LT2ReportByCustomersInInputOutputModeES=Доклад от контрагент IRPF
LT1ReportByCustomersInInputOutputModeES=Report by third party RE
VATReport=VAT report
VATReportByCustomersInInputOutputMode=Report by the customer VAT collected and paid
VATReportByCustomersInDueDebtMode=Report by the customer VAT collected and paid
VATReportByQuartersInInputOutputMode=Report by rate of the VAT collected and paid

View File

@ -18,8 +18,9 @@ CronExplainHowToRunUnix=В Unix среда би трябвало да изпол
CronExplainHowToRunWin=В Microsoft(tm)-ска среда може да използвате инструментите за планирани задачи, за да се изпълни командния ред на всеки 5 минути
# Menu
CronJobs=Планирани задачи
CronListActive=Списък на активните/планирани задачи
CronListActive=List of enabled/scheduled jobs
CronListInactive=Списък на неактивираните задачи
EnabledAndDisabled=Enabled and disabled
# Page list
CronDateLastRun=Последно изпълнение
CronLastOutput=Изходен резултат от последно изпълнени
@ -35,8 +36,8 @@ CronInfo=Модул Планирана задача позволява да се
CronWaitingJobs=Чакащи задачи
CronTask=Задача
CronNone=Няма
CronDtStart=Начална дата
CronDtEnd=Крайна дата
CronDtStart=Not before
CronDtEnd=Not after
CronDtNextLaunch=Следващо изпълнение
CronDtLastLaunch=Последно изпълнение
CronFrequency=Честота
@ -51,6 +52,7 @@ CronNoJobs=Няма регистрирани задачи
CronPriority=Приоритет
CronLabel=Описание
CronNbRun=Nb. зареждане
CronMaxRun=Max nb. launch
CronEach=Всеки
JobFinished=Задачи заредени и приключили
#Page card

View File

@ -17,6 +17,9 @@ DeleteDeliveryReceiptConfirm=Сигурен ли сте, че искате да
DeliveryMethod=Начин
TrackingNumber=Проследяващ номер
DeliveryNotValidated=Доставката не валидирани
StatusDeliveryCanceled=Canceled
StatusDeliveryDraft=Draft
StatusDeliveryValidated=Received
# merou PDF model
NameAndSignature=Име и подпис:
ToAndDate=To___________________________________ на ____ / _____ / __________

View File

@ -8,7 +8,6 @@ NotActiveModCP=Трябва да активирате модула за отпу
NotConfigModCP=Необходимо е да конфигурирате модула за отпуски за да видите тази страница. За да направите това, <a href="./admin/holiday.php?leftmenu=setup&mainmenu=home" style="font-weight: normal; color: red; text-decoration: underline;"> кликнете тук </ a>.
NoCPforUser=Нямате никакви налични дни.
AddCP=Кандидатстване за отпуск
Employe=Служител
DateDebCP=Начална дата
DateFinCP=Крайна дата
DateCreateCP=Дата на създаване
@ -23,7 +22,7 @@ ReviewedByCP=Ще бъде утвърден от
DescCP=Описание
SendRequestCP=Създаване на молба за отпуск
DelayToRequestCP=Молбите за отпуски трябва да бъдат направени най-малко <b>%s ден(а)</b> преди началната им дата.
MenuConfCP=Редактиране на баланса на отпуските
MenuConfCP=Balance of leaves
UpdateAllCP=Актуализиране на отпуските
SoldeCPUser=Баланса на отпуските е <b>%s</b> дни.
ErrorEndDateCP=Трябва да изберете крайната дата, по-голяма от началната дата.
@ -79,9 +78,9 @@ PrevSoldeCP=Предишен баланс
NewSoldeCP=Нов баланс
alreadyCPexist=Вече е направена молба за отпуск за този период.
UserName=Име
Employee=Служители
FirstDayOfHoliday=Първи ден от отпуска
LastDayOfHoliday=Последен ден на отпуска
BoxTitleLastLeaveRequests=Last %s modified leave requests
HolidaysMonthlyUpdate=Месечна актуализация
ManualUpdate=Ръчна акуализация
HolidaysCancelation=Отказване на молба за отпуск
@ -141,4 +140,7 @@ HolidaysRefusedBody=Вашата молба за отпуск от %s до %s е
HolidaysCanceled=Отказани молби за отпуск
HolidaysCanceledBody=Вашата молба за отпуск от %s до %s е била отказана.
NewByMonth=Добавени за месец
Affect=Followed by a counter
FollowedByACounter=1: This type of leave need to be followed by a counter. Counter is incremented manually or automatically and when a leave request is validated, counter is decremented.<br>0: Not followed by a counter.
NoLeaveWithCounterDefined=There is no leave types defined that need to be followed by a counter
GoIntoDictionaryHolidayTypes=Отидете на <strong>Начало - Настройки - Речници - Тип на отпуски</strong> за настройка на различните типове на отпуски.

View File

@ -15,5 +15,6 @@ DictionaryFunction=HRM - Function list
ListOfEmployees=Списък на служителите
Employees=Служители
Employee=Служител
Employe=Employe
NewEmployee=Нов служител
EmployeeCard=Служител досие

View File

@ -54,6 +54,9 @@ PacificNumRefModelDesc1=Връщане Numero с формат %syymm-NNNN, къ
PacificNumRefModelError=Интервенционната карта започва с $ syymm вече съществува и не е съвместим с този модел на последователност. Извадете го или го преименувайте да се активира този модул.
PrintProductsOnFichinter=Принтиране на продукти от картона на намеса
PrintProductsOnFichinterDetails=намеси генерирани от поръчки
InterventionStatistics=Statistics of interventions
NbOfinterventions=Nb of intervention cards
NumberOfInterventionsByMonth=Nb of intervention cards by month (date of validation)
##### Exports #####
InterId=Intervention id
InterRef=Intervention ref.

View File

@ -81,6 +81,7 @@ ActivateCheckReadKey=Ключ използван за криптиране на
EMailSentToNRecipients=Имейл изпратен до %s получатели.
XTargetsAdded=<b>%s</b> recipients added into target list
EachInvoiceWillBeAttachedToEmail=Документ използващ шаблон по подразбиране за фактура ще бъде създаден и прикачен към електронно писмо.
OnlyPDFattachmentSupported=If the PDF document was already generated for the invoice, it will be attached to email. If not, no email will be sent (also, note that only pdf invoice are supported as attachment in mass sending in this version).
MailTopicSendRemindUnpaidInvoices=Напомняне за фактура %s (%s)
SendRemind=Изпращане на напомняне по електронна поща
RemindSent=%s напомняне(ия) изпратени

View File

@ -24,6 +24,7 @@ FormatDateHourSecShort=%d.%m.%Y %H:%M:%S
FormatDateHourTextShort=%d %b %Y, %H:%M
FormatDateHourText=%d %B %Y, %H:%M
DatabaseConnection=Свързване с базата данни
NoTemplateDefined=No template defined for this email type
NoTranslation=Няма превод
NoRecordFound=Няма открити записи
NoError=Няма грешка
@ -105,6 +106,7 @@ NotePrivate=Бележка (частна)
PrecisionUnitIsLimitedToXDecimals=Dolibarr е настроен да ограничи точността единичните цени до <b>%s</b> знака след десетичната запетая.
DoTest=Тест
ToFilter=Филтър
NoFilter=No filter
WarningYouHaveAtLeastOneTaskLate=Внимание, имате поне един елемент, който е превишил допустимото забавяне.
yes=да
Yes=Да
@ -228,6 +230,8 @@ Now=Сега
HourStart=Начален час
Date=Дата
DateAndHour=Дата и час
DateToday=Today's date
DateReference=Reference date
DateStart=Начална дата
DateEnd=Крайна дата
DateCreation=Дата на създаване
@ -608,6 +612,7 @@ TotalMan=Общо
NeverReceived=Никога не получено
Canceled=Отменен
YouCanChangeValuesForThisListFromDictionarySetup=Можете да промените стойностите за този списък от меню Настройки - речник
YouCanSetDefaultValueInModuleSetup=You can set the default value used when creating a new record into module setup
Color=Цвят
Documents=Свързани файлове
DocumentsNb=Свързани файлове (%s)
@ -695,6 +700,7 @@ Test=Тест
Element=Елемент
NoPhotoYet=Все още няма налични снимки
HomeDashboard=Начало резюме
Dashboard=Dashboard
Deductible=Удържаем
from=от
toward=към

View File

@ -23,11 +23,11 @@ ChooseProduct/Service=Изберете продукт или услуга
StartDate=Начална дата
EndDate=Крайна дата
Launch=Начало
ForceBuyingPriceIfNull=Force buying price if null
ForceBuyingPriceIfNullDetails=if "ON", margin will be zero on line (buying price = selling price), otherwise ("OFF"), marge will be equal to selling price (buying price = 0)
ForceBuyingPriceIfNull=Force buying/cost price to selling price if not defined
ForceBuyingPriceIfNullDetails=If buying/cost price not defined, and this option "ON", margin will be zero on line (buying/cost price = selling price), otherwise ("OFF"), marge will be equal to suggested default.
MARGIN_METHODE_FOR_DISCOUNT=Margin method for global discounts
UseDiscountAsProduct=As a product
UseDiscountAsService=As a service
UseDiscountAsProduct=Като продукт
UseDiscountAsService=Като услуга
UseDiscountOnTotal=On subtotal
MARGIN_METHODE_FOR_DISCOUNT_DETAILS=Defines if a global discount is treated as a product, a service, or only on subtotal for margin calculation.
MARGIN_TYPE=Buying/Cost price suggested by default for margin calculation
@ -35,8 +35,9 @@ MargeBrute=Raw margin
MargeNette=Net margin
MargeType1=Margin on Best supplier price
MargeType2=Margin on Weighted Average Price (WAP)
MARGIN_TYPE_DETAILS=Raw margin : Selling price - Buying price<br/>Net margin : Selling price - Cost price
MarginTypeDesc=Margin on best buying price : Selling price - Best supplier price defined on product card<br/>Margin on Weighted Average Price (WAP) : Selling price - Product Weighted Average Price
MargeType3=Margin on Cost Price
MARGIN_TYPE_DETAILS=Raw margin : Selling price - Buying price<br>Net margin : Selling price - Cost price
MarginTypeDesc=* Margin on best buying price = Selling price - Best supplier price defined on product card<br>* Margin on Weighted Average Price (WAP) = Selling price - Product Weighted Average Price (WAP) or best supplier price if WAP not yet defined<br>* Margin on Cost price = Selling price - Cost price defined on product card or WAP if cost price not defined, or best supplier price if WAP not yet defined
CostPrice=Cost price
BuyingCost=Cost price
UnitCharges=Unit charges

View File

@ -8,7 +8,7 @@ TokenDeleted=Token deleted
RequestAccess=Click here to request/renew access and receive a new token to save
DeleteAccess=Click here to delete token
UseTheFollowingUrlAsRedirectURI=Use the following URL as the Redirect URI when creating your credential on your OAuth provider:
ListOfSupportedOauthProviders=Enter here credential provided by your OAuth2 provider. Only supported OAuth2 providers are visible here. This setup may be used by other modules than need OAuth2 authentication.
ListOfSupportedOauthProviders=Enter here credential provided by your OAuth2 provider. Only supported OAuth2 providers are visible here. This setup may be used by other modules that need OAuth2 authentication.
OAUTH_GOOGLE_NAME=Api Google
OAUTH_GOOGLE_ID=Api Google Id
OAUTH_GOOGLE_SECRET=Api Google Secret

View File

@ -82,7 +82,7 @@ OrdersOpened=Поръчки за обработка
NoOpenedOrders=Няма отворени поръчки
NoOtherOpenedOrders=Няма други отворени поръчки
NoDraftOrders=Няма поръчки чернови
NoOrder=Няма поръчка
NoOrder=No order
NoSupplierOrder=Няма поръчка доставчик
OtherOrders=Други поръчки
LastOrders=Последните %s поръчки от клиенти

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More