Update languages files

This commit is contained in:
Laurent Destailleur 2012-02-29 17:51:21 +01:00
parent 5492751a2f
commit e4a5a67b47
637 changed files with 19971 additions and 215 deletions

View File

@ -1182,3 +1182,121 @@ OfficialMarketPlace=المسؤول عن وحدات السوق الخارجية /
MAIN_MAIL_AUTOCOPY_TO=إرسال منهجية خفية الكربون نسخة من جميع رسائل البريد الإلكتروني المرسلة إلى
FreeLegalTextOnInterventions=حرر النص على وثائق التدخل
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:43:53).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:55:27).
// Reference language: en_US -> ar_SA
WebUserGroup=خادم الويب المستخدم / المجموعة
ActivityStateToSelectCompany=إضافة خيار تصفية لإظهار / إخفاء thirdparties التي هي حاليا في نشاط أو أنه لم يعد
SearchFilter=بحث خيارات الفلاتر
NumberOfKeyToSearch=NBR من الشخصيات لتحريك البحث: %s
ClientOffsetWithGreenwich=العميل / متصفح عوض عرض غرينتش (ثانية)
DaylingSavingTime=التوقيت الصيفي (عضو)
RunCommandSummaryToLaunch=ويمكن إطلاق النسخ الاحتياطي مع الأمر التالي
ImportPostgreSqlDesc=لاستيراد ملف النسخة الاحتياطية، يجب استخدام pg_restore الأمر من سطر الأوامر:
ImportPostgreSqlCommand=%s %s mybackupfile.sql
FullPathToPostgreSQLdumpCommand=المسار الكامل للقيادة pg_dump
NoLockBeforeInsert=لا أوامر قفل حول INSERT
CurrentMenuHandler=الحالية القائمة معالج
CurrentSmartphoneMenuHandler=معالج الحالية القائمة الذكي
MAIN_MAIL_ERRORS_TO=أرسلت مرسل البريد الإلكتروني المستخدمة في رسائل البريد الإلكتروني عائدات خطأ
MAIN_DISABLE_ALL_SMS=تعطيل كافة sendings SMS (لأغراض الاختبار أو تجريبية)
MAIN_SMS_SENDMODE=طريقة استخدامه لإرسال الرسائل القصيرة SMS
MAIN_MAIL_SMS_FROM=رقم الهاتف المرسل الافتراضي لإرسال الرسائل القصيرة
FollowingSubstitutionKeysCanBeUsed=<br> لمعرفة كيفية إنشاء قوالب المستند ODT، قبل تخزينها في تلك الدلائل، وقراءة وثائق ويكي:
FullListOnOnlineDocumentation=http://wiki.dolibarr.org/index.php/Create_an_ODT_document_template
DescWeather=سيتم عرض الصور التالية على لوحة أجهزة القياس عند عدد من الإجراءات في وقت متأخر تصل الى القيم التالية:
KeyForWebServicesAccess=مفتاح لاستخدام خدمات الشبكة العالمية (المعلمة &quot;dolibarrkey&quot; في webservices)
TestSubmitForm=اختبار شكل مساهمة
ThisForceAlsoTheme=وسوف تستخدم هذه القائمة أيضا استخدام مدير موضوعه الخاصة بكل ما هو خيار المستخدم. أيضا هذه القائمة مدير متخصصة للهواتف الذكية لا يعمل على جميع الهواتف الذكية. استخدم مدير آخر القائمة إذا واجهت مشاكل في يدكم.
ThemeDir=جلود دليل
ConnectionTimeout=بمناسبه المهلة
ResponseTimeout=استجابة مهلة
SmsTestMessage=رسالة اختبار من __PHONEFROM__ إلى __PHONETO__
ModuleMustBeEnabledFirst=يجب تمكين <b>%s</b> الوحدة الأولى قبل استخدام هذه الميزة.
SecurityToken=المفتاح لعناوين المواقع الآمنة
NoSmsEngine=لا مدير مرسل الرسائل القصيرة المتاحة. لم يتم تثبيت SMS المرسل مع مدير التوزيع الافتراضي (لأنها تعتمد على مورد خارجي)، ولكن يمكنك أن تجد بعض على http://www.dolistore.com
PDF=PDF
PDFDesc=يمكنك تعيين كل الخيارات العالمية المتصلة جيل PDF
PDFAddressForging=قواعد لتشكيل مربعات العناوين
HideAnyVATInformationOnPDF=إخفاء كل المعلومات المتعلقة ضريبة القيمة المضافة على إنشاء قوات الدفاع الشعبي
UrlGenerationParameters=المعلمات لتأمين عناوين المواقع
SecurityTokenIsUnique=استخدام معلمة securekey فريدة لكل URL
EnterRefToBuildUrl=أدخل مرجع لكائن %s
GetSecuredUrl=الحصول على عنوان محسوب
Module105Name=ساعي البريد ورشفة
Module105Desc=ساعي البريد أو SPIP واجهة وحدة عضو
Module50000Name=PayBox
Module50000Desc=وحدة لتقديم على صفحة الدفع عبر الإنترنت عن طريق بطاقة الائتمان مع PayBox
Module50200Name=باي بال
Module50200Desc=وحدة لتقديم على صفحة الدفع عبر الإنترنت عن طريق بطاقة الائتمان مع بايبال
Permission154=الائتمان / ورفض أوامر دائمة ايصالات
PermissionAdvanced251=قراءة المستخدمين الآخرين
PermissionAdvanced253=إنشاء / تعديل المستخدمين خارجي / داخلي وأذونات
Permission341=قراءة الأذونات الخاصة بها
Permission342=إنشاء / تعديل معلوماته المستخدم الخاصة
Permission343=تعديل كلمة السر الخاصة به
Permission344=تعديل الأذونات الخاصة بها
Permission351=قراءة مجموعات
Permission352=قراءة مجموعة أذونات
Permission353=إنشاء / تعديل المجموعات
Permission354=حذف أو تعطيل المجموعات
Permission358=تصدير المستخدمين
Permission1235=إرسال فواتير المورد عن طريق البريد الإلكتروني
Permission2503=تقديم وثائق أو حذف
Permission50001=استخدم نقطة من المبيعات
Permission50201=قراءة المعاملات
Permission50202=استيراد المعاملات
DictionnaryAvailability=تأخير تسليم
DictionnaryOrderMethods=ترتيب طرق
DictionnarySource=الأصل من مقترحات / أوامر
MenuSmartphoneManager=الهاتف الذكي القائمة مدير
DefaultMenuManager=معيار مدير القائمة
DefaultMenuSmartphoneManager=الهاتف الذكي القائمة مدير
DelaysOfToleranceSuppliersOrdersToProcess=التسامح التأخير (في أيام) قبل التنبيه على أوامر الموردين لم تتم معالجة حتى الآن
SecurityEventsPurged=تطهير الاحداث الامنية
ShowProfIdInAddress=إظهار رقم حرفي مع عناوين على وثائق
TranslationUncomplete=ترجمة جزئية
SomeTranslationAreUncomplete=قد تكون بعض اللغات مترجمة جزئيا أو قد يحتوي على أخطاء. إذا كنت الكشف عن بعض، يمكنك <b>إصلاح.</b> ملفات نصية <b>لانج</b> في <b>htdocs</b> الدليل <b>/ langs</b> ورفعها على المنتدى في <a href="http://www.dolibarr.org/forum" target="_blank">http://www.dolibarr.org</a> .
MenuUseLayout=جعل القائمة العمودية hidable (يجب أن لا يتم تعطيل خيار جافا سكريبت)
MAIN_DISABLE_METEO=تعطيل ميتيو رأي
TestLoginToAPI=اختبار الدخول إلى API
ProxyDesc=بعض ملامح Dolibarr في حاجة الى وصول الإنترنت إلى العمل. هنا تعريف المعلمات من أجل هذا. إذا كان الملقم Dolibarr خلف ملقم وكيل، هذه المعايير يقول Dolibarr كيفية الوصول إلى الإنترنت من خلال ذلك.
ExternalAccess=وصول خارجي
MAIN_PROXY_USE=استخدام ملقم وكيل (وصول مباشر إلى غير ذلك الإنترنت)
MAIN_PROXY_HOST=الاسم / العنوان من ملقم وكيل
MAIN_PROXY_PORT=المنفذ من ملقم وكيل
MAIN_PROXY_USER=الدخول لاستخدام الملقم الوكيل
MAIN_PROXY_PASS=كلمة مرور لاستخدام الملقم الوكيل
DefineHereComplementaryAttributes=هنا تعريف جميع atributes، لا تتوفر بالفعل افتراضيا، والتي تريد أن تدعم ل%s.
ExtraFields=تكميلية سمات
ExtraFieldHasWrongValue=قيمة الخاصية %s له قيمة خاطئة.
SendingMailSetup=الإعداد من sendings عن طريق البريد الإلكتروني
SendmailOptionNotComplete=تحذير، في بعض أنظمة لينكس، لإرسال البريد الإلكتروني من البريد الإلكتروني الخاص بك، يجب أن تنسخ الإعداد تنفيذ conatins الخيار، على درجة البكالوريوس (mail.force_extra_parameters المعلمة في ملف php.ini الخاص بك). إذا كان بعض المستفيدين لم تلقي رسائل البريد الإلكتروني، في محاولة لتعديل هذه المعلمة PHP مع mail.force_extra_parameters =-BA).
SendmailOptionMayHurtBuggedMTA=وميزة لإرسال رسائل باستخدام طريقة &quot;البريد PHP المباشرة&quot; إنشاء رسالة البريد الإلكتروني التي قد لا تحليل بشكل صحيح من قبل بعض ملقمات البريد المتلقي. النتيجة هي أنه لا يمكن أن بعض الرسائل يمكن قراءتها من قبل الناس التي تستضيفها منصات thoose تنصتت. انها الحال بالنسبة لبعض مقدمي خدمات الإنترنت (مثال: البرتقال في فرنسا). هذه ليست مشكلة في Dolibarr ولا في PHP ولكن على استقبال خادم البريد. يمكنك إضافة MAIN_FIX_FOR_BUGGED_MTA لكن الخيار إلى 1 في الإعداد - أخرى لتعديل Dolibarr لتجنب هذا. ومع ذلك، قد تواجه مشكلة مع ملقمات أخرى أن الاحترام الصارم لمعيار SMTP. الحل الآخر (ريكومانديد) هو لاستخدام أسلوب &quot;SMTP مأخذ مكتبة&quot; التي لا يوجد لديه عيوب.
ModuleCompanyCodeAquarium=عودة رمز المحاسبة التي بناها: <br> يتبع %s بواسطة طرف ثالث رمز المورد عن مورد قانون المحاسبة، <br> يتبع %s بواسطة طرف ثالث رمز العملاء لعميل قانون المحاسبة.
CompanyIdProfChecker=المهنية معرف فريد
MustBeUnique=يجب أن تكون فريدة من نوعها؟
Miscellanous=متفرقات
ContractsSetup=عقود وحدة الإعداد
ContractsNumberingModules=عقود ترقيم الوحدات
AdherentLoginRequired=إدارة تسجيل الدخول لكل عضو
ServiceSetup=خدمات وحدة الإعداد
ProductServiceSetup=منتجات وخدمات إعداد وحدات
ViewProductDescInThirdpartyLanguageAbility=تصور من أوصاف المنتجات في لغة مرشحين عن
ListOfAvailableNotifications=قائمة الإخطارات المتاحة (هذا يعتمد على وحدات قائمة المنشط)
SendingsNumberingModules=Sendings ترقيم الوحدات
FreeLegalTextOnShippings=حرر النص على shippings
AdvancedEditor=متقدمة محرر
HideUnauthorizedMenu=إخفاء القوائم غير المصرح به (الرمادي)
SupposedToBeInvoiceDate=فاتورة تاريخ المستخدمة
InvoiceDateUsed=فاتورة تاريخ المستخدمة
AccountancyCode=قانون المحاسبة
BankOrderShow=عرض النظام من الحسابات المصرفية لبلدان باستخدام &quot;عدد البنوك مفصل&quot;
BankOrderGlobal=عام
BankOrderGlobalDesc=عرض عام النظام
BankOrderES=الأسبانية
BankOrderESDesc=الأسبانية عرض النظام
MailmanSpipSetup=ساعي البريد، وإعداد وحدة SPIP
SuppliersInvoiceModel=كاملة قالب من فاتورة المورد (logo. ..)
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:57:20).

View File

@ -63,3 +63,33 @@ AgendaHideBirthdayEvents=عيد ميلاد إخفاء اتصالات
MenuToDoActions=جميع الأعمال غير مكتملة
InterventionValidatedInDolibarr=التحقق من صحة التدخل %s
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:11:26).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:55:27).
// Reference language: en_US -> ar_SA
LocalAgenda=تقويم محلي
MyEvents=بلدي أحداث
OtherEvents=غيرها من الأحداث
EventOnFullDay=حدث في يوم كامل
ViewDay=يوم رأي
ViewWeek=أسبوع رأي
AgendaExtSitesDesc=هذه الصفحة تسمح لاعلان مصادر خارجية من التقويمات لمعرفة المناسبات الخاصة بهم في جدول أعمال Dolibarr.
InvoiceBackToDraftInDolibarr=%s فاتورة العودة إلى وضع مشروع
OrderApprovedInDolibarr=وافق النظام %s
OrderBackToDraftInDolibarr=%s أجل العودة إلى وضع مشروع
OrderCanceledInDolibarr=%s أجل إلغاء
ProposalSentByEMail=%s اقتراح التجارية المرسلة عن طريق البريد الالكتروني
OrderSentByEMail=%s النظام العميل ارسال البريد الالكتروني
InvoiceSentByEMail=%s فاتورة العميل ارسال البريد الالكتروني
SupplierOrderSentByEMail=%s النظام مزود ارسال البريد الالكتروني
SupplierInvoiceSentByEMail=%s فاتورة المورد إرسالها عن طريق البريد الالكتروني
ShippingSentByEMail=%s الشحن إرسالها عن طريق البريد الالكتروني
InterventionSentByEMail=%s تدخل إرسالها عن طريق البريد الالكتروني
ExportCal=تصدير التقويم
ExtSites=استيراد التقويمات الخارجية
ExtSitesEnableThisTool=عرض التقويمات الخارجية في جدول الأعمال
ExtSitesNbOfAgenda=عدد من التقاويم
AgendaExtNb=تقويم ملحوظة %s
ExtSiteUrlAgenda=URL للوصول. كال ملف
ExtSiteNoLabel=لا يوجد وصف
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:58:08).

View File

@ -166,3 +166,11 @@ RIBControlError=التحقق من تكامل القيم يفشل. وهذا يع
WithdrawalPayment=انسحاب الدفع
ShowCheckReceipt=الاختيار إظهار تلقي الودائع
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 06:39:39).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:55:27).
// Reference language: en_US -> ar_SA
Graph=الرسومات
FutureTransaction=الصفقة في أجل المستقبل. أي وسيلة للتوفيق.
SelectChequeTransactionAndGenerate=حدد / تصفية الشيكات لتشمل في الاختيار استلام الودائع وانقر على &quot;إنشاء&quot;.
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:55:34).

View File

@ -416,3 +416,24 @@ PDFLinceDescription=نموذج الفاتورة كاملة مع الطاقة ا
// Reference language: en_US -> ar_AR
InvoiceReplacement=استبدال الفاتورة
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:40:36).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:55:27).
// Reference language: en_US -> ar_SA
BillsCustomer=الزبون فاتورة
BillsSuppliersUnpaidForCompany=مورد غير المسددة لفواتير %s
BillsLate=في وقت متأخر المدفوعات
DisabledBecauseNotErasable=تعطيل لأنه لا يمكن أن تمحى
ConfirmUnvalidateBill=هل أنت متأكد أنك تريد تغيير <b>%s</b> فاتورة إلى وضع مشروع؟
UnvalidateBill=Unvalidate فاتورة
NumberOfBillsByMonth=ملحوظة من الفواتير من قبل شهر
AmountOfBillsByMonthHT=كمية من الفواتير من قبل شهر (بعد خصم الضرائب)
AddRelativeDiscount=خلق خصم قريب
EditRelativelDiscount=تحرير relatvie الخصم
EditGlobalDiscounts=تعديل الخصومات مطلق
AddCreditNote=علما خلق الائتمان
InvoiceNotChecked=لا فاتورة مختارة
ShowUnpaidAll=وتظهر جميع الفواتير غير المسددة
ClosePaidInvoicesAutomatically=تصنيف &quot;سيولي&quot; كل معيار أو الفواتير استبدال سيولي entierely.
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=كل فاتورة مع عدم وجود لا تزال لدفع ستغلق تلقائيا إلى &quot;فياض&quot; الوضع.
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:56:17).

View File

@ -90,3 +90,18 @@ BoxTitleLastModifiedSuppliers=%s آخر تعديل الموردين
BoxTitleLastModifiedCustomers=%s آخر تعديل الزبائن
BoxTitleLastModifiedProspects=%s آخر تعديل آفاق
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:56:33).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:55:27).
// Reference language: en_US -> ar_SA
BoxLastContacts=مشاركة اتصالات / عناوين
BoxLastMembers=مشاركة الأعضاء
BoxTitleLastModifiedMembers=آخر تعديل لأعضاء %s
BoxTitleLastModifiedContacts=%s آخر تعديل الأسماء / عناوين
BoxOldestExpiredServices=أقدم نشط خدمات منتهية الصلاحية
BoxLastExpiredServices=%s مشاركة أقدم اتصالات مع خدمات منتهية الصلاحية نشط
BoxTitleLastModifiedDonations=%s آخر تعديل التبرعات
BoxTitleLastModifiedExpenses=%s آخر تعديل النفقات
ClickToAdd=انقر هنا لإضافة.
NoRecordedContacts=أي اتصالات مسجل
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:55:51).

View File

@ -0,0 +1,48 @@
/*
* Language code: ar_SA
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2012-02-29 15:55:27
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:55:27).
// Reference language: en_US -> ar_SA
CHARSET=UTF-8
CashDeskMenu=نقطة بيع
CashDesk=نقطة بيع
CashDesks=نقاط البيع
CashDeskBank=الحساب المصرفي
CashDeskBankCash=الحساب المصرفي (نقدا)
CashDeskBankCB=الحساب المصرفي (بطاقة)
CashDeskBankCheque=الحساب المصرفي (شيك)
CashDeskWarehouse=مستودع
CashdeskShowServices=بيع الخدمات
CashDeskProducts=المنتجات
CashDeskStock=الأوراق المالية
CashDeskOn=في
CashDeskThirdParty=طرف ثالث
ShoppingCart=عربة التسوق
NewSell=بيع جديد
BackOffice=المكتب الخلفي
AddThisArticle=إضافة هذا المقال
RestartSelling=بالعدول عن بيع
SellFinished=بيع الانتهاء
PrintTicket=طباعة تذكرة
NoResults=لا توجد نتائج
NoProductFound=لا مادة وجدت
ProductFound=العثور على المنتج
ProductsFound=العثور على المنتجات
NoArticle=لا مادة
Identification=تحديد
Article=مادة
Difference=فرق
TotalTicket=مجموع التذاكر
NoVAT=لا ضريبة القيمة المضافة لهذا بيع
Change=تلقى الزائدة
CalTip=انقر لعرض التقويم
CashDeskSetupStock=كنت أسأل لخفض المخزون في إنشاء مستودع للفاتورة لكن هذا لم يتم تعريف و <br> تغيير الأوراق المالية إعداد وحدة، أو اختيار مستودع
BankToPay=تهمة حساب
ShowCompany=عرض شركة
ShowStock=عرض مستودع
DeleteArticle=انقر لإزالة هذه المادة
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:57:41).

View File

@ -103,3 +103,14 @@ ToDoActionsFor=لعدم اكتمال الإجراءات ق ٪
ActionAC_SUP_ORD=أرسل النظام المورد عن طريق البريد
ActionAC_SUP_INV=إرسال فاتورة المورد عن طريق البريد
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:17:37).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:55:27).
// Reference language: en_US -> ar_SA
StatusNotApplicable=لا ينطبق
ActionAC_SHIP=إرسال الشحن عن طريق البريد
ActionAC_OTH=آخر
StatusProsp=احتمال وضع
DraftPropals=صياغة مقترحات تجارية
SearchPropal=بحث اقتراح التجاري
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:55:52).

View File

@ -320,3 +320,78 @@ ListSuppliersShort=قائمة الموردين
ListProspectsShort=قائمة التوقعات
ListCustomersShort=قائمة العملاء
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:14:23).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:55:27).
// Reference language: en_US -> ar_SA
SelectThirdParty=تحديد طرف ثالث
Subsidiary=فرعي
Subsidiaries=الشركات التابعة
NoSubsidiary=لا فرعية
CountryId=بلد معرف
ProfId5Short=البروفيسور رقم 5
ProfId5=المهنية رقم 5
ProfId5AR=-
ProfId5AU=-
ProfId5BE=-
#ProfId1BR=CNAE
#ProfId2BR=CNPJ
#ProfId3BR=CPF
#ProfId4BR=معهد دراسات الأمن القومي
#ProfId5BR=IE
#ProfId6BR=IM
ProfId5CH=-
ProfId1CL=الأستاذ رقم 1 (شبق)
ProfId2CL=-
ProfId3CL=-
ProfId4CL=-
ProfId5CL=-
ProfId1CO=الأستاذ رقم 1 (شبق)
ProfId2CO=-
ProfId3CO=-
ProfId4CO=-
ProfId5CO=-
ProfId5DE=-
ProfId5ES=-
ProfId5FR=الأستاذ رقم 5
ProfId5GB=-
ProfId1HN=الرقم أ. 1 (RTN)
ProfId2HN=-
ProfId3HN=-
ProfId4HN=-
ProfId5HN=-
ProfId5IN=الأستاذ رقم 5
ProfId1MA=الرقم أ. 1 (RC)
ProfId2MA=الرقم أ. 2 (Patente)
ProfId3MA=الرقم أ. 3 (إذا)
ProfId4MA=الرقم أ. 4 (CNSS)
ProfId5MA=-
ProfId1MX=الأستاذ رقم 1 (RFC).
ProfId2MX=الأستاذ رقم 2 (ر. P. IMSS)
ProfId3MX=الأستاذ رقم 3 (ميثاق المهنة و)
ProfId4MX=-
ProfId5MX=-
ProfId5NL=-
ProfId5PT=-
ProfId1SN=RC
ProfId2SN=NINEA
ProfId3SN=-
ProfId4SN=-
ProfId5SN=-
ProfId5TN=-
ProfId1RU=الأستاذ رقم 1 (OGRN)
ProfId2RU=الأستاذ رقم 2 (INN)
ProfId3RU=الأستاذ رقم 3 (KPP)
ProfId4RU=الأستاذ رقم 4 (اوكبو)
ProfId5RU=-
EditContact=تحرير الاتصال / عنوان
ContactsAddresses=اتصالات / عناوين
ImportDataset_company_1=أطراف ثالثة (الشركات / المؤسسات)، وخصائص
ImportDataset_company_2=الاتصالات (من thirdparties أو لا) وسمات
ThirdPartiesArea=أطراف ثالثة منطقة
LastModifiedThirdParties=%s آخر تعديل لأطراف ثالثة
UniqueThirdParties=مجموع الأطراف الثالثة فريدة من نوعها
InActivity=فتح
ActivityCeased=مغلق
ActivityStateFilter=نشاط المركز
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:58:18).

View File

@ -151,3 +151,28 @@ AddRemind=ارسال المبلغ المتاح
RemainToDivide=يبقى أن يوفد :
WarningDepositsNotIncluded=لا يتم تضمين فواتير الودائع في هذا الإصدار مع هذه الوحدة المحاسبة.
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 05:35:22).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:55:27).
// Reference language: en_US -> ar_SA
LT2SummaryES=IRPF الرصيد
LT2PaidES=مدفوع IRPF
LT2CustomerES=مبيعات IRPF
LT2SupplierES=مشتريات IRPF
newLT2PaymentES=جديد IRPF دفع
LT2PaymentES=IRPF الدفع
LT2PaymentsES=الدفعات IRPF
DepositsAreNotIncluded=- يتم ولا تشمل ودائع الفواتير
DepositsAreIncluded=- وترد الفواتير ودائع
LT2ReportByCustomersInInputOutputModeES=تقرير من قبل طرف ثالث IRPF
RulesVATInServices=- للحصول على الخدمات، ويشتمل هذا التقرير على لوائح ضريبة القيمة المضافة وردت فعلا أو الصادرة على أساس من تاريخ الدفع. <br> - للحصول على الأصول المادية، فإنه يشمل ضريبة القيمة المضافة على الفواتير على أساس من تاريخ الفاتورة.
RulesVATInProducts=- للحصول على الأصول المادية، فإنه يشمل ضريبة القيمة المضافة على الفواتير على أساس من تاريخ الفاتورة.
RulesVATDueServices=- للحصول على الخدمات، ويتضمن التقرير فواتير ضريبة القيمة المضافة المستحقة، مدفوعة الأجر أم لا، بناء على تاريخ الفاتورة.
RulesVATDueProducts=- للحصول على الأصول المادية، فإنه يشمل ضريبة القيمة المضافة على الفواتير، بناء على تاريخ الفاتورة.
InvoiceStats=إحصاءات عن فواتير
SellsJournal=مبيعات المجلة
PurchasesJournal=شراء مجلة
DescSellsJournal=مبيعات المجلة
DescPurchasesJournal=شراء مجلة
InvoiceRef=فاتورة المرجع.
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:55:33).

View File

@ -112,3 +112,9 @@ RelatedContracts=العقود ذات الصلة
// Reference language: en_US -> ar_SA
Error_CONTRACT_ADDON_NotDefined=لم يتم تعريف ثابت CONTRACT_ADDON
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 11:05:19).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:55:27).
// Reference language: en_US -> ar_SA
NoExpiredServices=أي نوع من الخدمات انتهت نشط
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:55:40).

View File

@ -31,3 +31,11 @@ Sender=مرسل
Recipient=المتلقي
// Date 2009-08-11 13:27:01
// STOP - Lines generated via parser
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:55:27).
// Reference language: en_US -> ar_SA
DeleteDeliveryReceipt=حذف إيصال
DeleteDeliveryReceiptConfirm=هل أنت متأكد أنك تريد حذف <b>%s</b> إيصال؟
DeliveryNotValidated=التسليم يتم التحقق من صحة
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:57:22).

View File

@ -316,3 +316,10 @@ DemandReasonTypeSRC_CAMP_FAX=حملة الفاكس
DemandReasonTypeSRC_COMM=الاتصال التجاري
DemandReasonTypeSRC_SHOP=متجر الاتصال
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 07:38:58).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:55:27).
// Reference language: en_US -> ar_SA
CurrencyUAH=الهريفنيا
CurrencySingUAH=الهريفنيا
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:55:36).

View File

@ -45,3 +45,10 @@ DonationsPaid=التبرعات المدفوعة
// Reference language: en_US
ValidPromess=التحقق من صحة الوعد
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:14:23).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:55:27).
// Reference language: en_US -> ar_SA
LastModifiedDonations=%s آخر تعديل التبرعات
SearchADonation=البحث تبرع
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:58:00).

View File

@ -87,3 +87,48 @@ ErrorDatabaseParameterWrong=قاعدة بيانات المعلمة الإعدا
ErrorNumRefModel=إشارة إلى وجود قاعدة بيانات (%s) ، وغير متوافق مع هذه القاعدة الترقيم. سجل إزالة أو إعادة تسميته اشارة الى تفعيل هذه الوحدة.
ErrorQtyTooLowForThisSupplier=كمية قليلة جدا لهذا المورد أو السعر لا تعرف عن هذا المنتج لهذا المورد
ErrorFailedToSendPassword=لم ترسل كلمة السر
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:55:27).
// Reference language: en_US -> ar_SA
ErrorFailToCopyFile=فشل في نسخ الملف <b>'%s'</b> إلى <b>'%s</b> &quot;.
ErrorFailToRenameFile=فشل لإعادة تسمية الملف <b>'%s'</b> إلى <b>'%s</b> &quot;.
ErrorBadValueForParameter=قيمة خاطئة &quot;%s 'ل' %s&quot; المعلمة غير صحيحة
ErrorBadImageFormat=ملف الصورة لم تنسيق معتمد
ErrorBadDateFormat='%s' قيمة له خاطئ تنسيق التاريخ
ErrorSizeTooLongForIntType=طويل جدا بالنسبة نوع INT (%s أرقام كحد أقصى) حجم
ErrorSizeTooLongForVarcharType=وقتا طويلا لنوع السلسلة (%s حرف كحد أقصى) حجم
ErrorContactEMail=وقع خطأ فني. من فضلك، اتصل بمسؤول إلى البريد الإلكتروني بعد <b>%s</b> EN توفير <b>%s</b> رمز الخطأ في رسالتك، أو حتى أفضل من خلال إضافة نسخة شاشة من هذه الصفحة.
ErrorFieldValueNotIn=قيمة خاطئة <b>ل%s</b> عدد حقل <b>('%s</b> &quot;قيمة ليست قيمة المتاحة في مجال <b>%s %s</b> الجدول)
ErrorFieldRefNotIn=قيمة خاطئة <b>ل%s</b> عدد حقل <b>('%s</b> &quot;قيمة ليست المرجع <b>%s</b> موجود)
ErrorModuleSetupNotComplete=إعداد وحدة يتطلع إلى أن يكون uncomplete. على المضي قدما الإعداد - وحدات لإكمال.
ErrorBadMask=خطأ في قناع
ErrorBadMaskFailedToLocatePosOfSequence=خطأ، من دون قناع رقم التسلسل
ErrorBadMaskBadRazMonth=خطأ، قيمة إعادة سيئة
ErrorSelectAtLeastOne=خطأ. حدد واحد على الأقل دخول.
ErrorProductWithRefNotExist=المنتج مع <i>'%s</i> &quot;إشارة لا وجود لها
ErrorDeleteNotPossibleLineIsConsolidated=حذف غير ممكن لأنه مرتبط سجل إلى transation البنك الذي يتم التصالح
ErrorProdIdAlreadyExist=يتم تعيين ثلث آخر إلى %s
ErrorFailedToLoadRSSFile=فشل في الحصول على آر إس إس. محاولة إضافة MAIN_SIMPLEXMLLOAD_DEBUG ثابت إذا رسائل الخطأ لا توفر ما يكفي من المعلومات.
ErrorPasswordDiffers=كلمات السر يختلف، الرجاء كتابتها مرة أخرى.
ErrorForbidden=رفض الوصول. <br> حاولت الوصول إلى المنطقة، وصفحة أو ميزة دون أن يكون في جلسة المصادقة أو لا يجوز أن المستخدم الخاص بك.
ErrorForbidden2=ويمكن تعريف إذن لهذا الدخول من قبل المسؤول Dolibarr الخاص بك من القائمة %s-&gt; %s.
ErrorForbidden3=يبدو أن لا يتم استخدام Dolibarr خلال جلسة المصادقة. نلقي نظرة على وثائق الإعداد Dolibarr لمعرفة كيفية إدارة المصادقة (تاكيس، mod_auth أو غيرها ...).
ErrorNoImagickReadimage=لم يتم العثور على فئة Imagick في هذا PHP. لا يمكن لمعاينة تكون متاحة. يمكن للمسؤولين تعطيل هذا التبويب من إعداد القائمة - عرض.
ErrorRecordAlreadyExists=سجل موجود بالفعل
ErrorCantReadFile=فشل في قراءة الملف '%s'
ErrorCantReadDir=فشل في قراءة '%s' الدليل
ErrorFailedToFindEntity=فشل في قراءة '%s &quot;بيئة
ErrorBadLoginPassword=سيئة قيمة لتسجيل الدخول أو كلمة السر
ErrorLoginDisabled=لقد تم تعطيل حسابك
ErrorFailedToRunExternalCommand=فشل لتشغيل الأوامر الخارجية. التحقق من ذلك هو متاح وrunnable من قبل خادم PHP. إذا تم تمكين PHP <b>الوضع الآمن،</b> والتحقق من أن الأمر داخل دليل يحددها <b>safe_mode_exec_dir</b> المعلمة.
ErrorFailedToChangePassword=فشل في تغيير كلمة السر
ErrorLoginDoesNotExists=لا يستطيع المستخدم الدخول مع <b>%s</b> يمكن العثور عليها.
ErrorLoginHasNoEmail=هذا المستخدم ليس لديه عنوان البريد الإلكتروني. إحباط عملية.
ErrorBadValueForCode=سيئة قيمة لرمز الحماية. حاول مرة أخرى مع القيمة الجديدة ...
ErrorBothFieldCantBeNegative=ويمكن لحقول %s و%s لا تكون سلبية
ErrorWebServerUserHasNotPermission=<b>%s</b> تستخدم حساب مستخدم لتنفيذ خادم الويب لا يوجد لديه إذن لذلك
ErrorNoActivatedBarcode=لا يوجد نوع الباركود تفعيلها
WarningInstallDirExists=الدليل تحذير التثبيت، <b>(htdocs / تثبيت)</b> لا يزال موجودا. هذا هو ثغرة أمنية خطيرة. يجب إزالته في أسرع وقت ممكن.
WarningUntilDirRemoved=كل التحذيرات الأمنية (مرئية من قبل المستخدمين مشرف فقط) وسوف تبقى نشطة طالما أن الضعف الحالي (أو لم يضف هذا MAIN_REMOVE_INSTALL_WARNING مستمر في الإعداد&gt; الإعداد الأخرى).
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:56:11).

View File

@ -123,3 +123,13 @@ SourceRequired=بيانات قيمة إلزامية
SourceExample=مثال على قيمة البيانات ممكن
CSVFormatDesc=<b>فاصلة فصل</b> ملف <b>القيمة</b> تنسيق (csv.). <br> هذا هو شكل ملف نصي ، حيث يتم فصل الحقول بواسطة فاصل [%s]. إذا تم العثور على فاصل داخل محتوى الحقل ، يتم تقريب الجولة الميدانية التي قام بها حرف] %s [. الهروب حرف وحرف الهروب جولة هو [%s].
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:17:48).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:55:27).
// Reference language: en_US -> ar_SA
FileWasImported=تم استيراد ملف مع <b>%s</b> عدد.
DataComeFromIdFoundFromCodeId=وسيتم استخدام رمز الذي يأتي من حقل <b>%s</b> عدد من ملف المصدر الى العثور على معرف الكائن الأصل لاستخدام (وهكذا رمز من الملف المصدر يجب أن يوجد في <b>%s</b> dictionnary). لاحظ أنه إذا كنت تعرف هوية، يمكنك أيضا استخدامه في ملف مصدر بدلا من رمز. وينبغي العمل على الواردات في كلتا الحالتين.
DataCodeIDSourceIsInsertedInto=معرف خط الأم وجدت من رمز، سيتم إدراجها في الحقل التالي:
ExampleAnyRefFoundIntoElement=أي المرجع تم العثور عليها ل <b>%s</b> العنصر
ExampleAnyCodeOrIdFoundIntoDictionnary=أي رمز (أو الهوية) وجدت في <b>%s</b> dictionnary
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:56:21).

View File

@ -0,0 +1,13 @@
/*
* Language code: ar_SA
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2012-02-29 15:55:27
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:55:27).
// Reference language: en_US -> ar_SA
CHARSET=UTF-8
ExternalSiteSetup=رابط الإعداد لموقع خارجي
ExternalSiteURL=الخارجية الموقع URL
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:57:21).

View File

@ -229,3 +229,15 @@ MigrationFinished=الانتهاء من الهجرة
LastStepDesc=<strong>الخطوة الأخيرة</strong> : تعريف المستخدم وكلمة السر هنا كنت تخطط لاستخدامها للاتصال البرمجيات. لا تفقد هذا كما هو حساب لإدارة جميع الآخرين.
MigrationActioncommElement=تحديث البيانات على الإجراءات
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 09:38:36).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:55:27).
// Reference language: en_US -> ar_SA
ConfFileReload=تحديث جميع المعلومات من ملف التكوين.
WarningPHPVersionTooLow=PHP نسخة قديمة جدا. ومن المتوقع %s نسخة أو أكثر. وينبغي أن تسمح هذه النسخة تثبيت ولكن لم يتم اعتماد.
DatabasePrefix=قاعدة بيانات بادئة الجدول
KeepDefaultValuesProxmox=يمكنك استخدام معالج إعداد Dolibarr من الأجهزة الظاهرية Proxmox، بحيث يتم تحسين بالفعل القيم المقترحة هنا. تغييرها إلا إذا كنت تعرف ما تفعله.
MigrateIsDoneStepByStep=النسخة المستهدفة (%s) لديها فجوة من إصدارات عديدة، لذلك تثبيت المعالج سوف يعود تشير إلى الهجرة مرة القادمة سوف يتم الانتهاء من هذا واحد.
ActivateModule=تفعيل وحدة %s
MigrationPaymentMode=بيانات الهجرة لطريقة الدفع
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:55:38).

View File

@ -44,3 +44,21 @@ Language_is_IS=الآيسلندي
// Reference language: en_US -> ar_AR
Language_sv_SV=السويدية
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:40:15).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:55:27).
// Reference language: en_US -> ar_SA
Language_ar_SA=العربية
Language_da_DK=دانماركي
Language_de_AT=الألمانية (النمسا)
Language_el_GR=يوناني
Language_en_NZ=الإنجليزية (نيوزيلندا)
Language_es_HN=الأسبانية (هندوراس)
Language_es_MX=الإسبانية (المكسيك)
Language_es_PR=الأسبانية (بورتو ريكو)
Language_fa_IR=اللغة الفارسية
Language_hu_HU=المجري
Language_ja_JP=اليابانية
Language_ru_UA=الروسية (أوكرانيا)
Language_sv_SE=السويدية
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:57:24).

View File

@ -126,3 +126,12 @@ SentTo=إرسالها إلى <b>%s</b>
LimitSendingEmailing=على خط ارسال emailings محدودة لأسباب أمنية ومهلة للمستفيدين عن طريق إرسال <b>%s</b> الدورة.
ListOfNotificationsDone=أرسلت قائمة جميع اشعارات بالبريد الالكتروني
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:13:55).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:55:27).
// Reference language: en_US -> ar_SA
MailingStatusRead=قرأ
MailingModuleDescContactsByCompanyCategory=اتصالات من أطراف ثالثة (من قبل أطراف ثالثة الفئة)
MailingModuleDescMembersCategories=أعضاء مؤسسة (حسب الفئات)
MailingModuleDescContactsByFunction=اتصالات من أطراف ثالثة (من قبل المنصب / الوظيفة)
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:55:41).

View File

@ -598,3 +598,70 @@ Resources=موارد
Source=مصدر
Prefix=بادئة
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:18:02).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:55:27).
// Reference language: en_US -> ar_SA
FormatDateShortJQuery=dd/mm/yy
AddLink=إضافة وصلة
Of=من
SearchOf=البحث
AmountByMonth=كمية من شهر
DatePayment=تاريخ الدفع
TeraBytes=تيرابايت
Tb=مرض السل
LT1ES=تعاود
LT2ES=IRPF
OtherStatistics=آخر الإحصاءات
ActionNotApplicable=لا ينطبق
ActionsOnMember=أحداث حول هذا العضو
JanuaryMin=يناير
FebruaryMin=فبراير
MarchMin=مارس
AprilMin=أبريل
MayMin=قد
JuneMin=يونيو
JulyMin=يوليو
AugustMin=أغسطس
SeptemberMin=سبتمبر
OctoberMin=أكتوبر
NovemberMin=نوفمبر
DecemberMin=ديسمبر
CoreErrorTitle=نظام خطأ
CoreErrorMessage=عذرا، حدث خطأ. تحقق من سجلات أو اتصل بمسؤول النظام.
Before=قبل
After=بعد
IPAddress=عنوان IP
Frequency=تردد
IM=التراسل الفوري
NewAttribute=جديد السمة
AttributeCode=السمة رمز
OptionalFieldsSetup=اضافية سمات الإعداد
URLPhoto=للتسجيل من الصورة / الشعار
SetLinkToThirdParty=ربط طرف ثالث آخر
CreateDraft=خلق مشروع
ClickToEdit=انقر للتحرير
ObjectDeleted=%s الكائن المحذوف
ByCountry=حسب البلد
ByTown=من بلدة
ByDate=حسب التاريخ
ByMonthYear=قبل شهر / سنة
ByYear=بحلول العام
ByMonth=من قبل شهر
ByDay=بعد يوم
BySalesRepresentative=بواسطة مندوب مبيعات
Monday=يوم الاثنين
Tuesday=الثلاثاء
Wednesday=الأربعاء
Thursday=الخميس
Friday=الجمعة
Saturday=السبت
Sunday=الأحد
MondayMin=مو
TuesdayMin=تو
WednesdayMin=نحن
ThursdayMin=ال
FridayMin=الاب
SaturdayMin=SA
SundayMin=سو
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:57:59).

View File

@ -185,3 +185,47 @@ DocForAllMembersCards=إنشاء بطاقات العمل لجميع أعضاء (
DocForOneMemberCards=إنشاء بطاقات العمل لعضو معين (تنسيق الإعداد للإخراج في الواقع : <b>%s)</b>
DocForLabels=أوراق عنوان انتج (تنسيق الإعداد للإخراج فعلا : <b>%s)</b>
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:37:46).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:55:27).
// Reference language: en_US -> ar_SA
MembersWithSubscriptionToReceive=أعضاء مع اشتراك لتلقي
NewSubscriptionDesc=هذا النموذج يسمح لك لتسجيل الاشتراك الخاص بك كعضو جديد من الأساس. إذا كنت ترغب في تجديد الاشتراك (إذا كان بالفعل عضوا)، يرجى الاتصال مؤسسة المجلس بدلا من %s البريد الإلكتروني.
BlankSubscriptionFormDesc=يمكن أن توفر لك Dolibarr URL العام للسماح للزوار خارجي لطرح للاكتتاب للمؤسسة. إذا تم تمكين وحدة الدفع عبر الإنترنت، سيتم أيضا نموذج الدفع سيتم توفيرها تلقائيا.
EnablePublicSubscriptionForm=تمكين الجمهور لصناعة السيارات في شكل اكتتاب
ImportDataset_member_1=الأعضاء
LastSubscriptionsModified=%s آخر تعديل الاشتراكات
GlobalConfigUsedIfNotDefined=وسيتم استخدام النص المحدد في إعداد وحدة مؤسسة إذا لم يتم تعريف هنا
MayBeOverwrited=ويمكن overwrited هذا النص من حيث القيمة المحددة لنوع العضو
SubscriptionPayment=دفع الاشتراك
LastSubscriptionDate=آخر موعد الاكتتاب
LastSubscriptionAmount=آخر مبلغ الاشتراك
MembersStatisticsByCountries=أعضاء إحصاءات حسب البلد
MembersStatisticsByState=أعضاء إحصاءات الولاية / المقاطعة
MembersStatisticsByTowne=أعضاء إحصاءات بلدة
NbOfMembers=عدد الأعضاء
NoValidatedMemberYet=العثور على أي أعضاء التحقق من صحة
MembersByCountryDesc=هذه الشاشة تظهر لك إحصاءات عن أعضاء من الدول. لكن الرسم يعتمد على خدمة غوغل الرسم البياني على الإنترنت ويتوفر فقط إذا كان على اتصال بالإنترنت ويعمل.
MembersByStateDesc=هذه الشاشة تظهر لك إحصاءات عن أفراد من قبل الدولة / المحافظات / كانتون.
MembersByTownDesc=هذه الشاشة تظهر لك إحصاءات عن أفراد من البلدة.
MembersStatisticsDesc=اختيار الإحصاءات التي ترغب في قراءتها ...
MenuMembersStats=إحصائيات
LastMemberDate=آخر عضو تاريخ
Nature=طبيعة
Public=معلومات علنية
Exports=صادرات
NewMemberbyWeb=وأضاف عضو جديد. تنتظر الموافقة
NewMemberForm=الأعضاء الجدد في شكل
SubscriptionsStatistics=إحصاءات عن الاشتراكات
NbOfSubscriptions=عدد الاشتراكات
AmountOfSubscriptions=حجم الاشتراكات
TurnoverOrBudget=دوران (لشركة) أو الميزانية (على أساس)
DefaultAmount=المبلغ الافتراضي للاكتتاب
CanEditAmount=يمكن للزائر اختيار / تحرير كمية من اكتتابها
MEMBER_NEWFORM_PAYONLINE=القفز على صفحة الدفع عبر الانترنت المتكاملة
Associations=أسس
Collectivités=المنظمات
Particuliers=الشخصية
Entreprises=الشركات
DOLIBARRFOUNDATION_PAYMENT_FORM=أن يسدد الاشتراك باستخدام حوالة مصرفية، راجع صفحة <a target="_blank" href="http://wiki.dolibarr.org/index.php/Subscribe#To_subscribe_making_a_bank_transfer">http://wiki.dolibarr.org/index.php/Subscribe</a> . <br> الدفع باستخدام بطاقة ائتمان أو باي بال، وانقر على زر في أسفل هذه الصفحة. <br>
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:57:34).

View File

@ -152,3 +152,18 @@ PDFQuevedoDescription=نموذج النظام الكامل مع الطاقة ا
// Reference language: en_US -> ar_AR
DispatchSupplierOrder=%s استقبال النظام مورد
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:59).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:55:27).
// Reference language: en_US -> ar_SA
SuppliersOrdersToProcess=المورد أوامر لمعالجة
StatusOrderSentShort=في عملية
ShippingExist=شحنة موجود
UnvalidateOrder=Unvalidate النظام
ConfirmUnvalidateOrder=هل أنت متأكد أنك تريد استعادة <b>%s</b> أجل وضع مشروع؟
OrderByMail=بريد
OrderByFax=الفاكس
OrderByEMail=بريد إلكتروني
OrderByWWW=على الانترنت
OrderByPhone=هاتف
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:55:47).

View File

@ -274,3 +274,9 @@ CancelUpload=إلغاء التحميل
FileIsTooBig=ملفات كبيرة جدا
Export=تصدير
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 02:49:49).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:55:03).
// Reference language: en_US -> ar_SA
ShipmentValidatedInDolibarr=%s شحنة التحقق من صحتها في Dolibarr
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:55:04).

View File

@ -48,3 +48,14 @@ VendorName=اسم البائع
CSSUrlForPaymentForm=عزيزي ورقة النمط المغلق للنموذج الدفع
MessageOK=رسالة على الصفحة التحقق من صحة الدفع عودة
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 12:07:32).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:55:27).
// Reference language: en_US -> ar_SA
ToOfferALinkForOnlinePayment=عنوان دفع %s
YourPaymentHasNotBeenRecorded=يمكنك دفع لم يسجل وتم إلغاء الصفقة. شكرا لك.
AccountParameter=حساب المعلمات
UsageParameter=استخدام المعلمات
InformationToFindParameters=مساعدة للعثور على معلومات حسابك %s
MessageKO=رسالة في إلغاء دفع الصفحة عودة
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:55:43).

View File

@ -19,3 +19,15 @@ PAYPAL_IPN_MAIL_ADDRESS=عنوان البريد الإلكتروني للإخط
PredefinedMailContentSendOrderWithPaypalLink=سوف تجد هنا ترتيب __ORDERREF__ \ ن \ n يمكنك النقر على الرابط أدناه لتأمين تسديد الخاص بك عن طريق باي بال \ ن \ n%s \ ن \ nSincerely \ ن \ ن
PredefinedMailContentSendInvoiceWithPaypalLink=ستجد هنا الفاتورة __FACREF__ \ ن \ n يمكنك يمكن النقر على الرابط أدناه لتأمين تسديد الخاص بك عن طريق \ ن بال \ n%s \ ن \ nSincerely \ ن \ ن
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 10:37:06).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:55:27).
// Reference language: en_US -> ar_SA
PAYPAL_API_USER=API المستخدم
PAYPAL_API_PASSWORD=API كلمة السر
PAYPAL_API_SIGNATURE=API توقيع
PAYPAL_API_INTEGRAL_OR_PAYPALONLY=تقدم الدفع &quot;لا يتجزأ&quot; (بطاقة الائتمان + باي بال) أو &quot;باي بال&quot; فقط
PAYPAL_CSS_URL=Optionnal عنوان الموقع من ورقة أنماط CSS في صفحة الدفع
ThisIsTransactionId=هذا هو معرف من الصفقة: <b>%s</b>
YouAreCurrentlyInSandboxMode=أنت حاليا في وضع &quot;رمل&quot;
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:55:40).

View File

@ -188,3 +188,15 @@ ProductStatusNotOnBuy=عفا عليها الزمن
ProductStatusOnBuyShort=متاح
ProductStatusNotOnBuyShort=عفا عليها الزمن
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:36:07).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:55:27).
// Reference language: en_US -> ar_SA
ParentProductsNumber=عدد من الناتج الأم
ProductParentList=قائمة من المنتجات / الخدمات مع هذا المنتج كعنصر
ImportDataset_produit_1=المنتجات
ImportDataset_service_1=الخدمات
CustomCode=قانون الجمارك
CountryOrigin=بلد المنشأ
HiddenIntoCombo=مخبأة في قوائم مختارة
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:55:54).

View File

@ -105,3 +105,13 @@ TypeContact_project_task_internal_CONTRIBUTOR=مساهم
TypeContact_project_task_external_CONTRIBUTOR=مساهم
DocumentModelBaleine=وهناك مشروع كامل لنموذج التقرير (logo...)
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:14:14).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:55:27).
// Reference language: en_US -> ar_SA
TimesSpent=قضى وقتا
TaskIsNotAffectedToYou=مهمة لم تخصص لك
ErrorTimeSpentIsEmpty=الوقت الذي يقضيه فارغة
ThisWillAlsoRemoveTasks=وهذا العمل أيضا حذف كافة مهام المشروع <b>(%s</b> المهام في الوقت الحاضر) وجميع المدخلات من الوقت الذي تستغرقه.
IfNeedToUseOhterObjectKeepEmpty=إذا كانت بعض الكائنات (فاتورة، والنظام، ...)، الذين ينتمون إلى طرف ثالث آخر، يجب أن تكون مرتبطة بمشروع لإنشاء، والحفاظ على هذا فارغة لديها مشروع كونها متعددة الأطراف الثالثة.
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:58:20).

View File

@ -103,3 +103,18 @@ TypeContact_propal_external_BILLING=الزبون فاتورة الاتصال
TypeContact_propal_external_CUSTOMER=اتصل العملاء اقتراح متابعة
DocModelRoigDescription=نموذج المقترح الكامل مع الطاقة المتجددة من الضرائب الاسبانية وIRPF
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:17:02).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:55:27).
// Reference language: en_US -> ar_SA
ProposalCard=اقتراح بطاقة
ConfirmReOpenProp=هل أنت متأكد أنك تريد فتح ظهر <b>%s</b> اقتراح التجارية؟
AvailabilityPeriod=توفر تأخير
SetAvailability=ضبط تأخير توافر
AfterOrder=بعد ذلك
AvailabilityTypeAV_NOW=فوري
AvailabilityTypeAV_1W=1 أسبوع
AvailabilityTypeAV_2W=2 أسابيع
AvailabilityTypeAV_3W=3 أسابيع
AvailabilityTypeAV_1M=1 شهر
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:58:02).

View File

@ -71,3 +71,14 @@ DocumentModelMerou=Mérou A5 نموذج
DateDeliveryPlanned=مسطح تاريخ التسليم
DateReceived=تلقى تاريخ التسليم
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:14:15).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:55:27).
// Reference language: en_US -> ar_SA
SendShippingByEMail=ارسال شحنة عن طريق البريد الالكتروني
SendShippingRef=ارسال شحنة %s
ActionsOnShipping=الأحداث على شحنة
LinkToTrackYourPackage=رابط لتتبع الحزمة الخاصة بك
ShipmentCreationIsDoneFromOrder=لحظة، ويتم إنشاء لشحنة جديدة من أجل بطاقة.
Error_EXPEDITION_ADDON_NUMBER_NotDefined=EXPEDITION_ADDON_NUMBER ثابت لم تحدد
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:58:21).

View File

@ -0,0 +1,62 @@
/*
* Language code: ar_SA
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2012-02-29 15:55:27
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:55:27).
// Reference language: en_US -> ar_SA
CHARSET=UTF-8
Sms=SMS
SmsSetup=SMS الإعداد
SmsDesc=هذه الصفحة يسمح لك لتحديد الخيارات غلوبالس على ميزات SMS
SmsCard=SMS بطاقة
AllSms=جميع الرسائل القصيرة campains
SmsTargets=الأهداف
SmsRecipients=الأهداف
SmsRecipient=الهدف
SmsTitle=وصف
SmsFrom=مرسل
SmsTo=الهدف
SmsTopic=موضوع الرسائل القصيرة SMS
SmsText=رسالة
SmsMessage=رسالة SMS
ShowSms=عرض الرسائل القصيرة
ListOfSms=قائمة SMS campains
NewSms=جديد SMS campain
EditSms=تحرير الرسائل القصيرة
ResetSms=جديد إرسال
DeleteSms=حذف الرسائل القصيرة campain
DeleteASms=إزالة campain الرسائل القصيرة
PreviewSms=Previuw الرسائل القصيرة
PrepareSms=إعداد الرسائل القصيرة
CreateSms=SMS إنشاء
SmsResult=نتيجة لإرسال الرسائل القصيرة
TestSms=اختبار الرسائل القصيرة
ValidSms=التحقق من صحة الرسائل القصيرة
ApproveSms=الموافقة على الرسائل القصيرة
SmsStatusDraft=مسودة
SmsStatusValidated=التحقق من صحة
SmsStatusApproved=وافق
SmsStatusSent=أرسلت
SmsStatusSentPartialy=أرسلت جزئيا
SmsStatusSentCompletely=أرسلت تماما
SmsStatusError=خطأ
SmsStatusNotSent=لم يرسل
SmsSuccessfulySent=الرسائل القصيرة المرسلة بشكل صحيح (من %s إلى %s)
ErrorSmsRecipientIsEmpty=عدد من الهدف فارغة
WarningNoSmsAdded=لا رقم هاتف جديدا يضاف إلى قائمة المستهدفين
ConfirmValidSms=هل لك أن تتأكد من التحقق من صحة هذه campain؟
ConfirmResetMailing=تحذير، إذا قمت بإجراء reinit من الرسائل القصيرة campain <b>%s،</b> سوف تسمح لجعل كتلة إرسال منه للمرة الثانية. هل هو حقا ما كنت وان لتفعل؟
ConfirmDeleteMailing=هل لك أن تتأكد من إزالة campain؟
NbOfRecipients=عدد من الأهداف
NbOfUniqueSms=ملحوظة: أرقام شعبة الشؤون المالية هاتف فريد من نوعه
NbOfSms=Nbre من أرقام فون
ThisIsATestMessage=هذه هي رسالة اختبار
SendSms=ارسال الرسائل القصيرة
SmsInfoCharRemain=ملحوظة من الأحرف المتبقية
SmsInfoNumero=(تنسيق دولي أي: +33899701761)
DelayBeforeSending=تأخير قبل إرسال (دقائق)
SmsNoPossibleRecipientFound=لا هدف متاح. تحقق الإعداد من مزود خدمات الرسائل القصيرة.
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:56:32).

View File

@ -93,3 +93,17 @@ ConfirmDeleteWarehouse=هل أنت متأكد أنك تريد حذف <b>%s</b>
PersonalStock=%s طبيعة الشخصية
ThisWarehouseIsPersonalStock=هذا يمثل مستودع للطبيعة الشخصية لل%s %s
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:13:59).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:55:27).
// Reference language: en_US -> ar_SA
DeStockOnBill=خفض مخزونات حقيقية على فواتير الزبائن / الائتمان التحقق من صحة الملاحظات
DeStockOnValidateOrder=خفض مخزونات حقيقية على التحقق من صحة أوامر العملاء
ReStockOnBill=زيادة المخزون الحقيقي في فواتير الموردين / الائتمان التحقق من صحة الملاحظات
ReStockOnValidateOrder=زيادة مخزونات حقيقية على استحسان أوامر الموردين
SellPriceMin=بيع سعر الوحدة
EstimatedStockValueSellShort=قيمة لبيع
EstimatedStockValueSell=قيمة لبيع
SelectWarehouseForStockDecrease=اختيار مستودع لاستخدامها لانخفاض الأسهم
SelectWarehouseForStockIncrease=اختيار مستودع لاستخدامها لزيادة المخزون
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:55:49).

View File

@ -51,3 +51,11 @@ NoneOrBatchFileNeverRan=أو لا شيء دفعة <b>٪ ق</b> لا يتعارض
// Reference language: en_US
ReferenceSupplierIsAlreadyAssociatedWithAProduct=ويرتبط هذا المورد بالفعل مرجع مع مرجع : %s
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:17:02).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:55:27).
// Reference language: en_US -> ar_SA
BuyingPriceMin=الحد الأدنى من سعر الشراء
BuyingPriceMinShort=يوجد سعر الشراء
Availability=توفر
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:56:19).

View File

@ -34,3 +34,10 @@ ListTripsAndExpenses=قائمة الرحلات والمصاريف
// Reference language: en_US
TripsAndExpensesStatistics=رحلات ونفقات إحصاءات
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:17:48).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:55:27).
// Reference language: en_US -> ar_SA
ExpensesArea=رحلات ومنطقة النفقات
SearchATripAndExpense=بحث عن رحلة والنفقات
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:56:00).

View File

@ -140,3 +140,13 @@ YourQuotaOfUsersIsReached=يتم التوصل إلى حصة الخاص بك من
// Reference language: en_US -> ar_SA
DontDowngradeSuperAdmin=يمكن فقط superadmin تقليله a superadmin
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 12:30:07).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:55:27).
// Reference language: en_US -> ar_SA
AdministratorDesc=المسؤول كيان
UserWillBeInternalUser=وسوف يكون المستخدم إنشاء مستخدم داخلية (لأنه لا يرتبط طرف ثالث خاص)
UserWillBeExternalUser=وسوف يكون المستخدم إنشاء مستخدم خارجي (لأنه مرتبط إلى طرف ثالث خاص)
UserLogoff=%s المستخدم الخروج
NbOfUsers=ملحوظة من المستخدمين
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:55:44).

View File

@ -85,3 +85,28 @@ NotifyEmision=انسحاب الانبعاثات
NotifyCredit=انسحاب الائتمان
NumeroNationalEmetter=رقم المرسل وطنية
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:18:07).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:55:27).
// Reference language: en_US -> ar_SA
NbOfInvoiceToWithdrawWithInfo=ملحوظة من فاتورة مع سحب طلب للعملاء وبعد تحديد معلومات الحساب المصرفي
StatusTrans=أحال
PleaseSelectCustomerBankBANToWithdraw=حدد معلومات عن حساب مصرفي العملاء لسحب
WithBankUsingRIB=عن الحسابات المصرفية باستخدام RIB
WithBankUsingBANBIC=عن الحسابات المصرفية باستخدام IBAN / BIC / SWIFT
BankToReceiveWithdraw=حساب مصرفي لتلقي تنسحب
CreditDate=الائتمان على
WithdrawalFileNotCapable=غير قادر على توليد سحب ملف استلام لبلدك
ShowWithdraw=وتظهر سحب
IfInvoiceNeedOnWithdrawPaymentWontBeClosed=ومع ذلك، إذا فاتورة واحدة على الأقل دفع انسحاب لا تتم معالجتها حتى الآن، فإنه لن يكون كما سيولي للسماح لإدارة الانسحاب قبل.
DoStandingOrdersBeforePayments=هذه علامات تسمح لك لطلب لاستصدار أمر دائم. مرة واحدة وسيتم الانتهاء من ذلك، يمكنك كتابة دفع لإغلاق الفاتورة.
InfoCreditSubject=دفع %s النظام الدائمة من قبل البنك
InfoCreditMessage=تم دفع %s النظام وقوفه الى جانب البنك <br> بيانات الدفع: %s
InfoTransSubject=انتقال %s ترتيب دائمة للبنك
InfoTransMessage=وقد transmited في %s أجل الوقوف على البنك من قبل %s %s. <br><br>
InfoTransData=المبلغ: %s <br> Metode: %s <br> تاريخ: %s
InfoFoot=هذه رسالة تلقائية ترسل من قبل Dolibarr
InfoRejectSubject=ورفض النظام واقفا
InfoRejectMessage=مرحبا، <br><br> تم رفض الطلب من standig %s فاتورة تتعلق %s شركة، مع مبلغ %s من قبل البنك. <br><br> - <br> ٪ $
ModeWarning=لم يتم تعيين خيار الوضع الحقيقي، ونحن بعد توقف هذه المحاكاة
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:56:00).

View File

@ -0,0 +1,18 @@
/*
* Language code: ar_SA
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2012-02-29 15:55:27
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:55:27).
// Reference language: en_US -> ar_SA
CHARSET=UTF-8
WorkflowSetup=سير العمل وحدة الإعداد
WorkflowDesc=وdesinged هذه الوحدة لتعديل السلوك من الإجراءات التلقائي في التطبيق. افتراضيا، يتم فتح سير العمل (جعل لكم شيء في النظام الذي تريده). يمكنك تمكين الإجراءات التلقائية التي كنت مهتما فيها.
ThereIsNoWorkflowToModify=لا يوجد سير العمل الذي يمكن تعديل وحدة لكنت قد قمت بتنشيط.
descWORKFLOW_PROPAL_AUTOCREATE_ORDER=إنشاء النظام العميل تلقائيا بعد التوقيع على اقتراح تجارية
descWORKFLOW_PROPAL_AUTOCREATE_INVOICE=إنشاء فاتورة العميل تلقائيا بعد التوقيع على اقتراح تجارية
descWORKFLOW_CONTRACT_AUTOCREATE_INVOICE=إنشاء فاتورة العميل تلقائيا بعد التحقق من صحة العقد
descWORKFLOW_ORDER_AUTOCREATE_INVOICE=إنشاء فاتورة العميل تلقائيا بعد إغلاق النظام العميل
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:56:19).

View File

@ -1187,3 +1187,120 @@ OfficialMarketPlace=Officielle markedsplads for eksterne moduler / addons
MAIN_MAIL_AUTOCOPY_TO=Send systematisk en skjult carbon-kopi af alle sendte e-mails til
FreeLegalTextOnInterventions=Fri tekst om intervention dokumenter
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:44:34).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:59:19).
// Reference language: en_US -> da_DK
WebUserGroup=Webserver bruger / gruppe
ActivityStateToSelectCompany=Tilføj en filter mulighed for at vise / skjule thirdparties, der i øjeblikket i aktivitet eller er ophørt den
SearchFilter=Søg filtre optioner
NumberOfKeyToSearch=NBR af tegn til at udløse søgning: %s
ClientOffsetWithGreenwich=Client / Browser offset bredde Greenwich (sekunder)
DaylingSavingTime=Sommertid (bruger)
RunCommandSummaryToLaunch=Backup kan startes med følgende kommando
ImportPostgreSqlDesc=Sådan importerer du en backup-fil, skal du bruge pg_restore kommando fra kommandolinjen:
ImportPostgreSqlCommand=%s %s mybackupfile.sql
FullPathToPostgreSQLdumpCommand=Fuld sti til pg_dump kommando
NoLockBeforeInsert=Ingen lås kommandoer omkring INSERT
CurrentMenuHandler=Aktuel menu handleren
CurrentSmartphoneMenuHandler=Nuværende smartphone menu handleren
MAIN_MAIL_ERRORS_TO=Sender e-mail bruges til fejlmeddelelser afkast e-mails sendt
MAIN_DISABLE_ALL_SMS=Deaktiver alle SMS sendings (til testformål eller demoer)
MAIN_SMS_SENDMODE=Metode til at bruge til at sende SMS
MAIN_MAIL_SMS_FROM=Standard afsenderens telefonnummer til afsendelse af SMS'er
FollowingSubstitutionKeysCanBeUsed=<br> At vide hvordan du opretter dine odt dokumentskabeloner, før gemme dem i disse mapper, skal du læse wiki dokumentation:
FullListOnOnlineDocumentation=http://wiki.dolibarr.org/index.php/Create_an_ODT_document_template
DescWeather=De følgende billeder vil blive vist på instrumentbrættet, når antallet af sene tiltag nå følgende værdier:
KeyForWebServicesAccess=Key til at bruge Web Services (parameter &quot;dolibarrkey&quot; i webservices)
TestSubmitForm=Input test formular
ThisForceAlsoTheme=Med denne menu manager vil også bruge sit eget tema, hvad der er brugerens valg. Også denne menu manager specialiseret for smartphones ikke virker på alle smartphone. Brug en anden menu chef, hvis du oplever problemer på din.
ThemeDir=Skins mappe
ConnectionTimeout=Connexion timeout
ResponseTimeout=Svar timeout
SmsTestMessage=Test besked fra __ PHONEFROM__ til __ PHONETO__
ModuleMustBeEnabledFirst=Modul <b>%s</b> skal være aktiveret, inden du bruger denne funktion.
SecurityToken=Nøglen til sikker URL'er
NoSmsEngine=Ingen SMS-afsender leder til rådighed. SMS-afsender leder ikke er installeret med standard fordeling (fordi de er afhængig af en ekstern leverandør), men du kan finde nogle på http://www.dolistore.com
PDF=PDF
PDFDesc=Du kan indstille hvert globale muligheder i forbindelse med PDF-generation
PDFAddressForging=Regler, Forge Adresse kasser
HideAnyVATInformationOnPDF=Skjul alle oplysninger vedrørende moms på genererede PDF
UrlGenerationParameters=Parametre for at sikre URL'er
SecurityTokenIsUnique=Brug en unik securekey parameter for hver enkelt webadresse
EnterRefToBuildUrl=Indtast reference for objekter %s
GetSecuredUrl=Få beregnet URL
Module105Name=Mailman og Sip
Module105Desc=Mailman eller SPIP interface til medlem-modul
Module50000Name=PAYBOX
Module50000Desc=Modul til at tilbyde en online betaling side med kreditkort med PAYBOX
Module50200Name=Paypal
Module50200Desc=Modul til at tilbyde en online betaling side med kreditkort med Paypal
Permission154=Credit / afvise stående ordrer kvitteringer
PermissionAdvanced251=Læse andre brugere
PermissionAdvanced253=Opret / ændre interne / eksterne brugere og tilladelser
Permission341=Læs sine egne tilladelser
Permission342=Opret / ændre sin egen brugeroplysninger
Permission343=Modificere sin egen adgangskode
Permission344=Rediger egne tilladelser
Permission351=Læs grupper
Permission352=Læs grupper tilladelser
Permission353=Opret / ændre grupper
Permission354=Slet eller deaktivere grupper
Permission358=Eksport brugere
Permission1235=Send leverandørfakturaer via e-mail
Permission2503=Indsend eller slette dokumenter
Permission50001=Anvendelse Point of salg
Permission50201=Læs transaktioner
Permission50202=Import transaktioner
DictionnaryAvailability=Levering forsinkelse
DictionnaryOrderMethods=Bestilling af metoder
DictionnarySource=Oprindelse af forslag / ordrer
MenuSmartphoneManager=Smartphone menu manager
DefaultMenuManager=Standard menu manager
DefaultMenuSmartphoneManager=Smartphone menu manager
DelaysOfToleranceSuppliersOrdersToProcess=Forsinkelse tolerance (i dage) før alarm på leverandører ordrer endnu ikke behandlet
SecurityEventsPurged=Sikkerhed begivenheder renset
ShowProfIdInAddress=Vis Professionel id med adresser på dokumenter
TranslationUncomplete=Delvis oversættelse
SomeTranslationAreUncomplete=Nogle sprog kan være delvist oversættes eller kan indeholder fejl. Hvis du opdager noget, kan du <b>rette. Lang</b> tekst filer i mappen <b>htdocs / Langs</b> og sende dem på forum i <a href="http://www.dolibarr.org/forum" target="_blank">http://www.dolibarr.org</a> .
MenuUseLayout=Gør lodret menu hidable (option javascript må ikke være deaktiveret)
MAIN_DISABLE_METEO=Deaktiver Meteo udsigt
TestLoginToAPI=Test logge på API
ProxyDesc=Nogle funktioner i Dolibarr nødt til at have en Internet adgang til arbejde. Definer her parametre for denne. Hvis Dolibarr serveren er bag en proxy server, disse parametre fortæller Dolibarr hvordan man adgang til internettet via den.
ExternalAccess=Ekstern adgang
MAIN_PROXY_USE=Brug en proxy-server (ellers direkte adgang til internettet)
MAIN_PROXY_HOST=Navn / adresse proxy-server
MAIN_PROXY_PORT=Port of proxy-server
MAIN_PROXY_USER=Log ind for at bruge proxyserveren
MAIN_PROXY_PASS=Adgangskode for at bruge proxyserveren
DefineHereComplementaryAttributes=Definer her alle atributes, der ikke allerede findes som standard, og at du ønsker at blive understøttet for %s.
ExtraFields=Supplerende egenskaber
ExtraFieldHasWrongValue=Henføres %s har en forkert værdi.
SendingMailSetup=Opsætning af sendings via e-mail
SendmailOptionNotComplete=Advarsel, på nogle Linux-systemer, for at sende e-mails fra din e-mail, sendmail udførelse opsætning skal conatins option-ba (parameter mail.force_extra_parameters i din php.ini fil). Hvis nogle modtagere aldrig modtage e-mails, så prøv at redigere denne PHP parameter med mail.force_extra_parameters =-ba).
SendmailOptionMayHurtBuggedMTA=Feature til at sende mails ved hjælp af metoden &quot;PHP mail direkte&quot; vil generere en mail, der måske ikke korrekt fortolket af nogle modtager mail-servere. Resultatet er, at nogle mails ikke kan læses af personer, der hostes af thoose aflyttet platforme. Det er tilfældet for nogle Internet-udbydere (Ex: Orange i Frankrig). Dette er ikke et problem i Dolibarr eller ind i PHP, men på at modtage e-mail-server. Du kan dog tilføje muligheden MAIN_FIX_FOR_BUGGED_MTA til 1 i setup - andet at ændre Dolibarr at undgå dette. Dog kan du opleve problemer med andre servere, nøje at overholde SMTP standard. Den anden løsning (monteringstid) er at bruge metoden &quot;SMTP socket bibliotek&quot;, der ikke har nogen ulemper.
CompanyIdProfChecker=Professionel Id unikke
MustBeUnique=Skal være unik?
Miscellanous=Diverse
ContractsSetup=Kontrakter modul opsætning
ContractsNumberingModules=Kontrakter nummerering moduler
AdherentLoginRequired=Administrere et login for hvert medlem
ServiceSetup=Services modul opsætning
ProductServiceSetup=Produkter og Services moduler opsætning
ViewProductDescInThirdpartyLanguageAbility=Visualisering af produkter beskrivelser i thirdparty sprog
ListOfAvailableNotifications=Liste over tilgængelige meddelelser (Denne liste afhænger af aktiverede moduler)
SendingsNumberingModules=Sendings nummerering moduler
FreeLegalTextOnShippings=Fri tekst på Shippings
AdvancedEditor=Avanceret editor
HideUnauthorizedMenu=Skjul uautoriserede menuer (grå)
SupposedToBeInvoiceDate=Faktura, som anvendes dato
InvoiceDateUsed=Faktura, som anvendes dato
AccountancyCode=Regnskab Kode
BankOrderShow=Vis rækkefølgen af bankkonti for lande, der anvender &quot;detaljeret bank nummer&quot;
BankOrderGlobal=General
BankOrderGlobalDesc=General display for
BankOrderES=Spansk
BankOrderESDesc=Spansk display for
MailmanSpipSetup=Mailman og SPIP modul opsætning
SuppliersInvoiceModel=Komplet template leverandør faktura (logo. ..)
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:01:10).

View File

@ -65,3 +65,33 @@ AgendaHideBirthdayEvents=Skjul fødselsdag kontakter
MenuToDoActions=Alle ufuldstændige tiltag
InterventionValidatedInDolibarr=Intervention %s valideret
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:19:56).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:59:19).
// Reference language: en_US -> da_DK
LocalAgenda=Lokal kalender
MyEvents=Mine begivenheder
OtherEvents=Andre arrangementer
EventOnFullDay=Begivenhed på fuld dag
ViewDay=Dagsvisning
ViewWeek=Ugevisning
AgendaExtSitesDesc=Denne side giver mulighed for at erklære eksterne kalendere til at se deres begivenheder i Dolibarr dagsorden.
InvoiceBackToDraftInDolibarr=Faktura %s gå tilbage til udkast til status
OrderApprovedInDolibarr=Bestil %s godkendt
OrderBackToDraftInDolibarr=Bestil %s gå tilbage til udkast til status
OrderCanceledInDolibarr=Bestil %s annulleret
ProposalSentByEMail=Kommercielle forslag %s sendt via e-mail
OrderSentByEMail=Kunde ordre %s sendt via e-mail
InvoiceSentByEMail=Kundefaktura %s sendt via e-mail
SupplierOrderSentByEMail=Leverandør ordre %s sendt via e-mail
SupplierInvoiceSentByEMail=Leverandørfaktura %s sendt via e-mail
ShippingSentByEMail=Forsendelse %s sendt via e-mail
InterventionSentByEMail=Intervention %s sendt via e-mail
ExportCal=Eksport kalender
ExtSites=Importer eksterne kalendere
ExtSitesEnableThisTool=Vis eksterne kalendere til dagsorden
ExtSitesNbOfAgenda=Antallet af kalendere
AgendaExtNb=Kalender nb %s
ExtSiteUrlAgenda=URL for at få adgang. ICal fil
ExtSiteNoLabel=Ingen beskrivelse
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:01:58).

View File

@ -169,3 +169,11 @@ Graph=Grafik
FutureTransaction=Transaktion i futur. Ingen måde at forene.
SelectChequeTransactionAndGenerate=Vælg / filter, at kontrollen skal omfatte ind checken depositum modtaget og klikke på &quot;Opret&quot;.
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 06:40:18).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:59:19).
// Reference language: en_US -> da_DK
RIBControlError=Integritet kontrol af værdier fejler. Det betyder, at oplysninger om dette kontonummer er ikke komplet eller forkert (se land, tal og IBAN).
WithdrawalPayment=Tilbagetrækning betaling
ShowCheckReceipt=Vis check depositum modtagelse
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:59:29).

View File

@ -416,3 +416,24 @@ TypeContact_facture_fourn_external_SHIPPING=Leverandør shipping kontakt
TypeContact_facture_fourn_external_SERVICE=Leverandør service kontakt
PDFLinceDescription=En komplet faktura model med spanske RE og IRPF
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:20:16).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:59:19).
// Reference language: en_US -> da_DK
BillsCustomer=Kundens faktura
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Ulønnet leverandørens fakturaer for %s
BillsLate=Forsinkede betalinger
DisabledBecauseNotErasable=Deaktiveret, fordi kan ikke slettes
ConfirmUnvalidateBill=Er du sikker på at du vil ændre fakturere <b>%s</b> at udarbejde status?
UnvalidateBill=Unvalidate faktura
NumberOfBillsByMonth=Nb af fakturaer efter måned
AmountOfBillsByMonthHT=Mængden af fakturaer efter måned (efter skat)
AddRelativeDiscount=Opret relative rabat
EditRelativelDiscount=Rediger relatvie rabat
EditGlobalDiscounts=Rediger absolutte rabatter
AddCreditNote=Opret kreditnota
InvoiceNotChecked=Ingen valgt faktura
ShowUnpaidAll=Vis alle ubetalte fakturaer
ClosePaidInvoicesAutomatically=Klassificere &quot;betales&quot; hele standarden eller udskiftning af fakturaer entierely betales.
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Alle faktura uden mangler at betale, vil automatisk blive lukket for status &quot;betales&quot;.
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:00:06).

View File

@ -93,3 +93,18 @@ BoxTitleLastModifiedSuppliers=Sidst %s ændret leverandører
BoxTitleLastModifiedCustomers=Sidst %s ændret kunder
BoxTitleLastModifiedProspects=Sidst %s ændret udsigterne
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:56:34).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:59:19).
// Reference language: en_US -> da_DK
BoxLastContacts=Sidste kontakter / adresser
BoxLastMembers=Nyeste medlemmer
BoxTitleLastModifiedMembers=Sidste %s modificerede medlemmer
BoxTitleLastModifiedContacts=Sidste %s ændret kontakter / adresser
BoxOldestExpiredServices=Ældste aktive udløbne tjenester
BoxLastExpiredServices=Sidste %s ældste kontakter med aktive udløbne tjenester
BoxTitleLastModifiedDonations=Sidste %s ændret donationer
BoxTitleLastModifiedExpenses=Sidste %s ændret udgifter
ClickToAdd=Klik her for at tilføje.
NoRecordedContacts=Ingen registrerede kontakter
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:59:43).

View File

@ -0,0 +1,48 @@
/*
* Language code: da_DK
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2012-02-29 15:59:19
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:59:19).
// Reference language: en_US -> da_DK
CHARSET=UTF-8
CashDeskMenu=Point of Sale
CashDesk=Point of Sale
CashDesks=Point of salg
CashDeskBank=Bankkonto
CashDeskBankCash=Bankkonto (kontant)
CashDeskBankCB=Bankkonto (kort)
CashDeskBankCheque=Bankkonto (kontrol)
CashDeskWarehouse=Warehouse
CashdeskShowServices=Salg af serviceydelser
CashDeskProducts=Produkter
CashDeskStock=Stock
CashDeskOn=om
CashDeskThirdParty=Tredjemands
ShoppingCart=Indkøbskurv
NewSell=Ny sælge
BackOffice=Back office
AddThisArticle=Tilføj denne artikel
RestartSelling=Gå tilbage til sælger
SellFinished=Sælg færdig
PrintTicket=Print billet
NoResults=Ingen resultater
NoProductFound=Ingen artiklen fundet
ProductFound=Produktet findes
ProductsFound=produkter blev fundet
NoArticle=Ingen artiklen
Identification=Identifikation
Article=Artikel
Difference=Forskel
TotalTicket=Samlet billet
NoVAT=Ingen moms for dette salg
Change=Overskydende modtaget
CalTip=Klik for at se kalenderen
CashDeskSetupStock=Du spørger for at reducere bestanden på faktura oprettelse, men lageret for dette er defineret blev ikke <br> Skift lagermodulet opsætning, eller vælge et lager
BankToPay=Charge konto
ShowCompany=Vis virksomhed
ShowStock=Vis lager
DeleteArticle=Klik for at fjerne denne artikel
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:01:32).

View File

@ -101,3 +101,14 @@ ToDoActionsFor=Ufuldstændig aktioner for %s
ActionAC_SUP_ORD=Send leverandør opstil efter mail
ActionAC_SUP_INV=Send leverandør faktura med posten
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:21:20).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:59:19).
// Reference language: en_US -> da_DK
StatusNotApplicable=Ikke relevant
ActionAC_SHIP=Send en forsendelse med posten
ActionAC_OTH=Andet
StatusProsp=Prospect status
DraftPropals=Forslaget til handelslov forslag
SearchPropal=Søg en kommerciel forslag
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:59:46).

View File

@ -323,3 +323,78 @@ ListSuppliersShort=Liste over leverandører
ListProspectsShort=Liste over udsigterne
ListCustomersShort=Liste over kunder
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:20:05).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:59:19).
// Reference language: en_US -> da_DK
SelectThirdParty=Vælg en tredjepart
Subsidiary=Datterselskab
Subsidiaries=Datterselskaber
NoSubsidiary=Ingen datterselskab
CountryId=Land id
ProfId5Short=Prof. id 5
ProfId5=Professionel ID 5
ProfId5AR=-
ProfId5AU=-
ProfId5BE=-
#ProfId1BR=CNAE
#ProfId2BR=CNPJ
#ProfId3BR=CPF
#ProfId4BR=INSS
#ProfId5BR=IE
#ProfId6BR=IM
ProfId5CH=-
ProfId1CL=Prof Id 1 (RUT)
ProfId2CL=-
ProfId3CL=-
ProfId4CL=-
ProfId5CL=-
ProfId1CO=Prof Id 1 (RUT)
ProfId2CO=-
ProfId3CO=-
ProfId4CO=-
ProfId5CO=-
ProfId5DE=-
ProfId5ES=-
ProfId5FR=Prof Id 5
ProfId5GB=-
ProfId1HN=Id prof.. 1 (RTN)
ProfId2HN=-
ProfId3HN=-
ProfId4HN=-
ProfId5HN=-
ProfId5IN=Prof Id 5
ProfId1MA=Id prof.. 1 (RC)
ProfId2MA=Id prof.. 2 (Patente)
ProfId3MA=Id prof.. 3 (IF)
ProfId4MA=Id prof.. 4 (CNSS)
ProfId5MA=-
ProfId1MX=Prof Id 1 (RFC).
ProfId2MX=Prof Id 2 (R.. P. IMSS)
ProfId3MX=Prof Id 3 (Profesional charter)
ProfId4MX=-
ProfId5MX=-
ProfId5NL=-
ProfId5PT=-
ProfId1SN=RC
ProfId2SN=Ninea
ProfId3SN=-
ProfId4SN=-
ProfId5SN=-
ProfId5TN=-
ProfId1RU=Prof Id 1 (OGRN)
ProfId2RU=Prof Id 2 (INN)
ProfId3RU=Prof Id 3 (KPP)
ProfId4RU=Prof Id 4 (Okpo)
ProfId5RU=-
EditContact=Rediger kontakt / adresse
ContactsAddresses=Kontakt / Adresser
ImportDataset_company_1=Tredjemand (virksomheder / fonde) og egenskaber
ImportDataset_company_2=Kontaktpersoner (af thirdparties eller ej) og attributter
ThirdPartiesArea=Tredjeparter område
LastModifiedThirdParties=Sidste %s ændret tredjeparter
UniqueThirdParties=Samlet unikke tredjeparter
InActivity=Åbent
ActivityCeased=Lukket
ActivityStateFilter=Aktivitet status
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:02:08).

View File

@ -158,3 +158,28 @@ SellsJournal=Salg Tidende
RemainToDivide=Remain til afsendelse:
WarningDepositsNotIncluded=Indskud fakturaer er ikke inkluderet i denne version med denne bogføring modul.
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 05:36:52).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:59:19).
// Reference language: en_US -> da_DK
LT2SummaryES=IRPF Balance
LT2PaidES=IRPF Betalt
LT2CustomerES=IRPF salg
LT2SupplierES=IRPF køb
newLT2PaymentES=Ny IRPF betaling
LT2PaymentES=IRPF Betaling
LT2PaymentsES=IRPF Betalinger
DepositsAreNotIncluded=- Depositum fakturaer eller inkluderet
DepositsAreIncluded=- Depositum fakturaer er inkluderet
LT2ReportByCustomersInInputOutputModeES=Rapport fra tredjepart IRPF
RulesVATInServices=- For tjenesteydelser, omfatter rapporten de momsregler faktisk modtaget eller udstedt på grundlag af datoen for betalingen. <br> - For materielle goder, herunder det de momsfakturaer på grundlag af fakturadatoen.
RulesVATInProducts=- For materielle goder, herunder det de momsfakturaer på grundlag af fakturadatoen.
RulesVATDueServices=- For tjenesteydelser, indeholder rapporten momsfakturaer skyldes, betalte eller ej, er baseret på fakturadatoen.
RulesVATDueProducts=- For materielle goder, herunder det de momsfakturaer, baseret på fakturadatoen.
PurchasesJournal=Køb Journal
DescSellsJournal=Salg Journal
DescPurchasesJournal=Køb Journal
InvoiceRef=Faktura ref.
CodeNotDef=Ikke defineret
AddRemind=Forsendelse disponible beløb
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:59:27).

View File

@ -119,3 +119,9 @@ RelatedContracts=Relaterede kontrakter
// Reference language: en_US -> da_DK
Error_CONTRACT_ADDON_NotDefined=Konstant CONTRACT_ADDON ikke defineret
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 11:05:26).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:59:19).
// Reference language: en_US -> da_DK
NoExpiredServices=Ingen udløbne aktive tjenester
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:59:34).

View File

@ -33,3 +33,11 @@ Sender=Sender
Recipient=Recipient
// Date 2009-01-19 21:26:39
// STOP - Lines generated via parser
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:59:19).
// Reference language: en_US -> da_DK
DeleteDeliveryReceipt=Slet kvittering for modtagelse
DeleteDeliveryReceiptConfirm=Er du sikker på du vil slette kvittering for modtagelse <b>%s?</b>
DeliveryNotValidated=Levering ikke valideret
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:01:11).

View File

@ -315,3 +315,13 @@ CurrencySingUAH=Hryvnia
DemandReasonTypeSRC_INTE=Internet
DemandReasonTypeSRC_SHOP=Shoppe Kontakt
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 07:40:01).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:59:19).
// Reference language: en_US -> da_DK
DemandReasonTypeSRC_CAMP_MAIL=Mailing kampagne
DemandReasonTypeSRC_CAMP_EMAIL=E-mail-kampagne
DemandReasonTypeSRC_CAMP_PHO=Telefon kampagne
DemandReasonTypeSRC_CAMP_FAX=Fax-kampagne
DemandReasonTypeSRC_COMM=Kommerciel kontakt
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:59:31).

View File

@ -48,3 +48,10 @@ Donations=Donationer
// Reference language: en_US
ValidPromess=Validér løfte
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:20:05).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:59:19).
// Reference language: en_US -> da_DK
LastModifiedDonations=Sidste %s ændret donationer
SearchADonation=Søg en donation
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:01:50).

View File

@ -112,4 +112,30 @@ ErrorLoginHasNoEmail=Denne bruger har ingen e-mail-adresse. Processen afbrydes.
ErrorBadValueForCode=Bad værdi former for kode. Prøv igen med en ny værdi ...
ErrorFileIsInfectedWith=Denne fil er inficeret med %s
WarningInstallDirExists=Advarsel, installere directory ( %s) eksisterer stadig. Dette er en alvorlig sikkerheds-hul. Du bør fjernes så hurtigt som muligt.
WarningUntilDirRemoved=Denne advarsel vil forblive aktiv, så længe denne mappe er til stede (vises kun til admin-brugere).
WarningUntilDirRemoved=Denne advarsel vil forblive aktiv, så længe denne mappe er til stede (vises kun til admin-brugere).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:59:19).
// Reference language: en_US -> da_DK
ErrorFailToCopyFile=Kunne ikke kopiere filen <b>&quot;%s&quot;</b> til <b>&quot;%s&quot;.</b>
ErrorFailToRenameFile=Kunne ikke omdøbe filen <b>'%s'</b> til <b>'%s'.</b>
ErrorBadValueForParameter=Forkert værdi &quot;%s&quot; for parameter forkerte &quot;%s forb.
ErrorBadImageFormat=Billede fil har ikke et understøttet format
ErrorBadDateFormat=Værdi '%s' har forkert datoformat
ErrorSizeTooLongForIntType=Størrelse for lang tid for int type (%s cifre maksimum)
ErrorSizeTooLongForVarcharType=Størrelse for lang tid for streng type (%s tegn maksimum)
ErrorContactEMail=En teknisk fejl opstod. Kontakt venligst administrator til at følge e-mail <b>%s</b> da give fejlkoder <b>%s</b> i din besked, eller endnu bedre ved at tilføje en skærm kopi af denne side.
ErrorFieldValueNotIn=Forkert værdi for feltnummer <b>%s</b> (value <b>&quot;%s&quot;</b> er ikke en værdi, der i felt <b>%s</b> af tabel <b>%s)</b>
ErrorFieldRefNotIn=Forkert værdi for feltnummer <b>%s</b> (værdien <b>'%s'</b> er ikke en <b>%s</b> eksisterende ref)
ErrorModuleSetupNotComplete=Opsætning af modulet ser ud til at være uncomplete. Gå på Setup - Moduler til at fuldføre.
ErrorBadMask=Fejl på maske
ErrorBadMaskFailedToLocatePosOfSequence=Fejl, maske uden loebenummeret
ErrorBadMaskBadRazMonth=Fejl, dårlig reset værdi
ErrorSelectAtLeastOne=Fejl. Vælg mindst én post.
ErrorProductWithRefNotExist=Produkt med reference <i>'%s'</i> findes ikke
ErrorDeleteNotPossibleLineIsConsolidated=Slet ikke muligt, fordi record er forbundet med en bank transation der er forsonet
ErrorProdIdAlreadyExist=%s er tildelt til et andet tredjeland
ErrorFailedToLoadRSSFile=Ikke formår at få RSS-feed. Prøv at tilføje konstant MAIN_SIMPLEXMLLOAD_DEBUG hvis fejlmeddelelser ikke giver nok information.
ErrorBothFieldCantBeNegative=Fields %s og %s kan ikke være både negative
ErrorWebServerUserHasNotPermission=Brugerkonto <b>%s</b> anvendes til at udføre web-server har ikke tilladelse til at
ErrorNoActivatedBarcode=Ingen stregkode aktiveret typen
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:00:00).

View File

@ -130,3 +130,13 @@ SourceRequired=Data værdi er obligatorisk
SourceExample=Eksempel på mulige dataværdi
CSVFormatDesc=<b>Semikolonseparerede Værdi</b> filformat (. Csv). <br> Dette er en tekstfil format, hvor felterne er adskilt af separator [%s]. Hvis separator er fundet inde i et felt indhold, er området afrundet med runde karakter [%s]. Escape character at flygte runde karakter er [%s].
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:21:31).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:59:19).
// Reference language: en_US -> da_DK
FileWasImported=Fil blev indført med nummer <b>%s.</b>
DataComeFromIdFoundFromCodeId=Kode, der kommer fra feltnummer <b>%s</b> af kildefilen vil blive brugt til at finde id af overordnede objekt at bruge (Så koden fra kildefilen, skal findes i dictionnary <b>%s).</b> Bemærk, at hvis du kender id, kan du også bruge det i kildefil i stedet for kode. Import skal arbejde i begge tilfælde.
DataCodeIDSourceIsInsertedInto=Den id stamlinjen fundet fra kode, vil blive indsat i følgende felt:
ExampleAnyRefFoundIntoElement=Enhver ref fundet for element <b>%s</b>
ExampleAnyCodeOrIdFoundIntoDictionnary=Enhver kode (eller id) fundet i dictionnary <b>%s</b>
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:00:10).

View File

@ -0,0 +1,13 @@
/*
* Language code: da_DK
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2012-02-29 15:59:19
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:59:19).
// Reference language: en_US -> da_DK
CHARSET=UTF-8
ExternalSiteSetup=Opsætning link til ekstern hjemmeside
ExternalSiteURL=Ekstern webstedwebadresse
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:01:10).

View File

@ -235,3 +235,11 @@ MigrationFinished=Migration er færdig
LastStepDesc=<strong>Sidste trin:</strong> Definer her login og adgangskode, du planlægger at bruge til at oprette forbindelse til software. Må ikke løse dette, da det er den konto, at administrere alle andre.
MigrationActioncommElement=Opdatere data om tiltag
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 09:39:22).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:59:19).
// Reference language: en_US -> da_DK
DatabasePrefix=Database prefix table
ActivateModule=Aktiver modul %s
MigrationPaymentMode=Data migration for betaling mode
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:59:32).

View File

@ -57,3 +57,10 @@ ActionsOnFicheInter=Handlinger om intervention
ClassifyBilled=Klassificere &quot;Billed&quot;
StatusInterInvoiced=Billed
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 05:17:53).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:59:19).
// Reference language: en_US -> da_DK
RelatedInterventions=Relaterede interventioner
ShowIntervention=Vis indgreb
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:59:22).

View File

@ -39,3 +39,20 @@ Language_sl_SI=Slovenske
Language_zh_CN=Kinesisk
Language_is_IS=Islandsk
Language_sv_SV=Svensk
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:59:19).
// Reference language: en_US -> da_DK
Language_ar_SA=Arabisk
Language_da_DK=Dansk
Language_de_AT=Tysk (Østrig)
Language_el_GR=Græsk
Language_en_NZ=Engelsk (New Zealand)
Language_es_HN=Spansk (Honduras)
Language_es_MX=Spansk (Mexico)
Language_es_PR=Spansk (Puerto Rico)
Language_fa_IR=Persian
Language_hu_HU=Ungarsk
Language_ru_UA=Russisk (Ukraine)
Language_sv_SE=Svensk
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:01:13).

View File

@ -141,3 +141,9 @@ MailingModuleDescContactsByCompanyCategory=Kontakter af tredjemand (fra tredjema
MailingModuleDescMembersCategories=Foundation medlemmer (efter kategorier)
MailingModuleDescContactsByFunction=Kontakter af tredjeparter (ved position / funktion)
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 11:30:16).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:59:19).
// Reference language: en_US -> da_DK
MailingStatusRead=Læs
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:59:34).

View File

@ -620,3 +620,63 @@ Resources=Ressourcer
Source=Kilde
Prefix=Præfiks
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:21:47).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:59:19).
// Reference language: en_US -> da_DK
FormatDateShortJQuery=dd/mm/yy
AddLink=Tilføj link
Of=af
SearchOf=Søg
AmountByMonth=Beløb efter måned
DatePayment=Dato for betaling
TeraBytes=Terabyte
Tb=Tb
LT1ES=RE
LT2ES=IRPF
OtherStatistics=Andre statistik
ActionNotApplicable=Ikke relevant
ActionsOnMember=Events Om dette medlem
JanuaryMin=Jan
FebruaryMin=Februar
MarchMin=Mar
AprilMin=April
MayMin=Maj
JuneMin=Juni
JulyMin=Juli
AugustMin=August
SeptemberMin=September
OctoberMin=Oktober
NovemberMin=November
DecemberMin=December
CoreErrorTitle=Systemfejl
CoreErrorMessage=Beklager, der opstod en fejl. Kontroller logs, eller kontakt din systemadministrator.
Before=Før
After=Efter
IPAddress=IP-adressen
Frequency=Frekvens
IM=Instant messaging
NewAttribute=Ny attribut
AttributeCode=Attribut koden
OptionalFieldsSetup=Ekstra attributter opsætning
URLPhoto=Url af foto / logo
SetLinkToThirdParty=Link til en anden tredjepart
CreateDraft=Opret udkast
ClickToEdit=Klik for at redigere
ObjectDeleted=Objekt %s slettet
ByCountry=Efter land
ByTown=Ved byen
ByDate=Efter dato
ByMonthYear=Efter måned / år
ByYear=Ved år
ByMonth=efter måned
ByDay=Ved dag
BySalesRepresentative=Ved salgsrepræsentant
MondayMin=Mo
TuesdayMin=Tu
WednesdayMin=Vi
ThursdayMin=Th
FridayMin=Fr
SaturdayMin=Sa
SundayMin=Su
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:01:49).

View File

@ -193,3 +193,47 @@ DocForAllMembersCards=Generer visitkort for alle medlemmer (Format for output fa
DocForOneMemberCards=Generer visitkort for et bestemt medlem (Format for output faktisk setup: <b>%s)</b>
DocForLabels=Generer adresse ark (Format for output faktisk setup: <b>%s)</b>
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:37:48).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:59:19).
// Reference language: en_US -> da_DK
MembersWithSubscriptionToReceive=Medlemmer med abonnement for at modtage
NewSubscriptionDesc=Denne form giver dig mulighed for at registrere dit abonnement som nyt medlem af fundamentet. Hvis du ønsker at forny dit abonnement (hvis der allerede er medlem), bedes du kontakte fundament bord i stedet via e-mail %s.
BlankSubscriptionFormDesc=Dolibarr kan give dig en offentlig webadresse for at give eksterne besøgende til at anmode om abonnere på fundamentet. Hvis en online betaling modulet er aktiveret, vil en betaling form også udleveres automatisk.
EnablePublicSubscriptionForm=Aktiver offentlige auto-tegningsblanket
ImportDataset_member_1=Medlemmer
LastSubscriptionsModified=Sidste %s ændret abonnementer
GlobalConfigUsedIfNotDefined=Tekst defineret i instituttets modul opsætning vil blive brugt, hvis der ikke er defineret her
MayBeOverwrited=Denne tekst kan overwrited ved værdien defineret for medlems-type
SubscriptionPayment=Abonnement betaling
LastSubscriptionDate=Sidste abonnement dato
LastSubscriptionAmount=Sidste tegningsbeløbet
MembersStatisticsByCountries=Medlemmer statistik efter land
MembersStatisticsByState=Medlemmer statistikker stat / provins
MembersStatisticsByTowne=Medlemmer statistikker byen
NbOfMembers=Antal medlemmer
NoValidatedMemberYet=Ingen validerede medlemmer fundet
MembersByCountryDesc=Denne skærm viser dig statistikker over medlemmer af lande. Grafisk afhænger dog på Google online-graf service og er kun tilgængelig, hvis en internetforbindelse virker.
MembersByStateDesc=Denne skærm viser dig statistikker om medlemmer fra staten / provinser / Canton.
MembersByTownDesc=Denne skærm viser dig statistikker over medlemmer af byen.
MembersStatisticsDesc=Vælg statistikker, du ønsker at læse ...
MenuMembersStats=Statistik
LastMemberDate=Sidste medlem dato
Nature=Natur
Public=Information er offentlige
Exports=Eksport
NewMemberbyWeb=Nyt medlem tilføjet. Afventer godkendelse
NewMemberForm=Nyt medlem formular
SubscriptionsStatistics=Statistikker om abonnementer
NbOfSubscriptions=Antallet af abonnementer
AmountOfSubscriptions=Mængden af abonnementer
TurnoverOrBudget=Omsætning (for et selskab) eller Budget (en fond)
DefaultAmount=Standard mængden af abonnement
CanEditAmount=Besøgende kan vælge / redigere størrelsen af sit indskud
MEMBER_NEWFORM_PAYONLINE=Hop på integreret online betaling side
Associations=Fonde
Collectivités=Organisationer
Particuliers=Personlig
Entreprises=Virksomheder
DOLIBARRFOUNDATION_PAYMENT_FORM=For at gøre dit abonnement betaling med en bankoverførsel, se side <a target="_blank" href="http://wiki.dolibarr.org/index.php/Subscribe#To_subscribe_making_a_bank_transfer">http://wiki.dolibarr.org/index.php/Subscribe</a> . <br> At betale med kreditkort eller Paypal, klik på knappen nederst på denne side. <br>
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:01:24).

View File

@ -159,3 +159,18 @@ PDFQuevedoDescription=En komplet orden model med spanske RE og IRPF
// Reference language: en_US -> da_DA
DispatchSupplierOrder=Modtagelse leverandør for %s
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:34:00).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:59:19).
// Reference language: en_US -> da_DK
SuppliersOrdersToProcess=Leverandørens ordre om at behandle
StatusOrderSentShort=I proces
ShippingExist=En forsendelse eksisterer
UnvalidateOrder=Unvalidate rækkefølge
ConfirmUnvalidateOrder=Er du sikker på du vil genoprette ro og orden <b>%s</b> at udarbejde status?
OrderByMail=Mail
OrderByFax=Fax
OrderByEMail=EMail
OrderByWWW=Online
OrderByPhone=Telefon
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:59:39).

View File

@ -248,3 +248,13 @@ CancelUpload=Annuller upload
FileIsTooBig=Filer er for store
Export=Eksport
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 02:54:05).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:59:19).
// Reference language: en_US -> da_DK
PredefinedMailContentSendInvoice=Du vil her finde fakturaen __ FACREF__ \n\n venlig hilsen \n\n
PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=Vi vil gerne advare dig om, at fakturaen __ FACREF__ synes ikke betales. Så dette er den faktura i vedhæftningen igen, som en påmindelse. \n\n venlig hilsen \n\n
PredefinedMailContentSendProposal=Du vil her finde den kommercielle propoal __ PROPREF__ \n\n venlig hilsen \n\n
PredefinedMailContentSendOrder=Du vil her finde den rækkefølge __ ORDERREF__ \n\n venlig hilsen \n\n
ShipmentValidatedInDolibarr=Forsendelse %s valideret i Dolibarr
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:59:21).

View File

@ -44,3 +44,16 @@ CSSUrlForPaymentForm=CSS stylesheet url til indbetalingskort
MessageOK=Besked på validerede betaling tilbage side
MessageKO=Besked om annulleret betaling tilbage side
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 12:08:36).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:59:19).
// Reference language: en_US -> da_DK
ToOfferALinkForOnlinePayment=URL til %s betaling
YourPaymentHasBeenRecorded=Denne side bekræfter, at din betaling er registreret. Tak.
YourPaymentHasNotBeenRecorded=Du betalingen ikke er blevet registreret, og transaktionen er blevet aflyst. Tak.
AccountParameter=Konto parametre
UsageParameter=Usage parametre
InformationToFindParameters=Hjælp til at finde din %s kontooplysninger
PAYBOX_CGI_URL_V2=URL PAYBOX CGI-modul til betaling
VendorName=Navn på leverandør
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:59:36).

View File

@ -20,3 +20,14 @@ PAYPAL_IPN_MAIL_ADDRESS=E-mail-adresse til øjeblikkelig meddelelse om betaling
PredefinedMailContentSendOrderWithPaypalLink=Du vil her finde den rækkefølge __ORDERREF__ \ n \ nDu kan klikke på den sikre linket nedenfor for at gøre din betaling via PayPal \ n \ n%s \ n \ nSincerely \ n \ n
PredefinedMailContentSendInvoiceWithPaypalLink=Du vil her finde fakturaen __FACREF__ \ n \ nDu kan klikke på den sikre linket nedenfor for at gøre din betaling via PayPal \ n \ n%s \ n \ nSincerely \ n \ n
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 10:38:48).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:59:19).
// Reference language: en_US -> da_DK
PAYPAL_API_USER=API brugernavn
PAYPAL_API_PASSWORD=API kodeord
PAYPAL_API_SIGNATURE=API signatur
PAYPAL_API_INTEGRAL_OR_PAYPALONLY=Tilbyder betaling &quot;integreret&quot; (kreditkort + Paypal) eller &quot;Paypal&quot; kun
PAYPAL_CSS_URL=Valgfrie Url af CSS stylesheet på betalingssiden
YouAreCurrentlyInSandboxMode=Du er i øjeblikket i &quot;sandbox&quot; mode
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:59:34).

View File

@ -190,3 +190,15 @@ ProductStatusNotOnBuy=Forældet
ProductStatusOnBuyShort=Tilgængelig
ProductStatusNotOnBuyShort=Forældet
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:36:08).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:59:19).
// Reference language: en_US -> da_DK
ParentProductsNumber=Antal forælder produkt
ProductParentList=Liste over produkter / services med dette produkt som en komponent
ImportDataset_produit_1=Produkter
ImportDataset_service_1=Services
CustomCode=Toldkodeksen
CountryOrigin=Oprindelsesland
HiddenIntoCombo=Skjult i udvalgte lister
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:59:48).

View File

@ -112,3 +112,13 @@ TypeContact_project_task_internal_CONTRIBUTOR=Bidragyder
TypeContact_project_task_external_CONTRIBUTOR=Bidragyder
DocumentModelBaleine=En komplet projekt rapport model (logo. ..)
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:19:55).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:59:19).
// Reference language: en_US -> da_DK
TimesSpent=Tid brugt
TaskIsNotAffectedToYou=Opgave ikke er allokeret til dig
ErrorTimeSpentIsEmpty=Tilbragte Tiden er tom
ThisWillAlsoRemoveTasks=Denne handling vil også slette alle opgaver i projektet <b>(%s</b> opgaver i øjeblikket), og alle indgange af tid.
IfNeedToUseOhterObjectKeepEmpty=Hvis nogle objekter (faktura, ordre, ...), der tilhører en anden tredjepart, skal knyttet til projektet for at skabe, holde denne tomme for at få projektet er flere tredjeparter.
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:02:10).

View File

@ -109,3 +109,18 @@ TypeContact_propal_external_BILLING=Kundefaktura kontakt
TypeContact_propal_external_CUSTOMER=Kundekontakt opfølgning forslag
DocModelRoigDescription=Et komplet forslag model med spansk skat RE og IRPF
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:20:22).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:59:19).
// Reference language: en_US -> da_DK
ProposalCard=Forslag kort
ConfirmReOpenProp=Er du sikker på du vil åbne tilbage kommercielle forslaget <b>%s?</b>
AvailabilityPeriod=Tilgængelighed forsinkelse
SetAvailability=Indstil tilgængelighed forsinkelse
AfterOrder=efter at
AvailabilityTypeAV_NOW=Øjeblikkelig
AvailabilityTypeAV_1W=En uge
AvailabilityTypeAV_2W=2 uger
AvailabilityTypeAV_3W=3 uger
AvailabilityTypeAV_1M=1 måned
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:01:52).

View File

@ -78,3 +78,14 @@ DocumentModelMerou=Merou A5 model
DateDeliveryPlanned=Høvlet leveringsdato
DateReceived=Dato levering modtaget
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:19:57).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:59:19).
// Reference language: en_US -> da_DK
SendShippingByEMail=Send forsendelse via e-mail
SendShippingRef=Send forsendelse %s
ActionsOnShipping=Arrangementer på forsendelse
LinkToTrackYourPackage=Link til at spore din pakke
ShipmentCreationIsDoneFromOrder=For øjeblikket er skabelsen af en ny forsendelse udført af ordrekortet.
Error_EXPEDITION_ADDON_NUMBER_NotDefined=Konstant EXPEDITION_ADDON_NUMBER ikke defineret
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:02:11).

View File

@ -0,0 +1,62 @@
/*
* Language code: da_DK
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2012-02-29 15:59:19
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:59:19).
// Reference language: en_US -> da_DK
CHARSET=UTF-8
Sms=Sms
SmsSetup=Sms opsætning
SmsDesc=Denne side tillader dig at definere globals optioner på SMS-funktioner
SmsCard=SMS Card
AllSms=Alle SMS campains
SmsTargets=Mål
SmsRecipients=Mål
SmsRecipient=Mål
SmsTitle=Beskrivelse
SmsFrom=Sender
SmsTo=Mål
SmsTopic=Emne af SMS
SmsText=Besked
SmsMessage=SMS-besked
ShowSms=Vis Sms
ListOfSms=Liste SMS campains
NewSms=Ny SMS felttog
EditSms=Edit Sms
ResetSms=Ny afsendelse
DeleteSms=Slet SMS felttog
DeleteASms=Fjern en Sms felttog
PreviewSms=Previuw Sms
PrepareSms=Forbered Sms
CreateSms=Opret Sms
SmsResult=Resultat af afsendelse af SMS'er
TestSms=Test Sms
ValidSms=Godkend Sms
ApproveSms=Godkend Sms
SmsStatusDraft=Udkast til
SmsStatusValidated=Valideret
SmsStatusApproved=Godkendt
SmsStatusSent=Sent
SmsStatusSentPartialy=Sendt delvist
SmsStatusSentCompletely=Sendt helt
SmsStatusError=Fejl
SmsStatusNotSent=Ikke sendt
SmsSuccessfulySent=Sms korrekt sendes (fra %s til %s)
ErrorSmsRecipientIsEmpty=Antallet af mål er tom
WarningNoSmsAdded=Intet nyt telefonnummer for at tilføje til målliste
ConfirmValidSms=Vil du bekræfte validering af dette felttog?
ConfirmResetMailing=Advarsel, hvis du laver en reinit SMS felttog <b>%s,</b> vil du tillade, at lave en masse afsendelse af det en anden gang. Er det virkelig hvad du bleg for at gøre?
ConfirmDeleteMailing=Vil du bekræfte fjernelse af felttog?
NbOfRecipients=Antal af mål
NbOfUniqueSms=Nb DOF unikke telefonnumre
NbOfSms=NBRE af phon numre
ThisIsATestMessage=Dette er en test meddelelse
SendSms=Send SMS
SmsInfoCharRemain=Nb af resterende figurer
SmsInfoNumero=(Format international dvs.: 33899701761)
DelayBeforeSending=Forsinkelse før afsendelse (minutter)
SmsNoPossibleRecipientFound=Intet mål til rådighed. Kontrollér opsætningen af din SMS-udbyderen.
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:00:21).

View File

@ -99,3 +99,13 @@ ConfirmDeleteWarehouse=Er du sikker på du vil slette lageret <b>%s?</b>
PersonalStock=Personligt lager %s
ThisWarehouseIsPersonalStock=Denne lagerhal er personlig status over %s %s
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:19:46).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:59:19).
// Reference language: en_US -> da_DK
SellPriceMin=Salgsenhed Pris
EstimatedStockValueSellShort=Value at sælge
EstimatedStockValueSell=Værdi til Sælg
SelectWarehouseForStockDecrease=Vælg lageret skal bruges til lager fald
SelectWarehouseForStockIncrease=Vælg lageret skal bruges til lager stigning
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:59:41).

View File

@ -58,3 +58,11 @@ NoneOrBatchFileNeverRan=Ingen eller <b>parti %s</b> ikke kørte for nylig
// Reference language: en_US
ReferenceSupplierIsAlreadyAssociatedWithAProduct=Denne henvisning leverandøren er allerede forbundet med en reference: %s
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:20:22).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:59:19).
// Reference language: en_US -> da_DK
BuyingPriceMin=Min købskurs
BuyingPriceMinShort=Min købskurs
Availability=Tilgængelighed
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:00:08).

View File

@ -46,3 +46,10 @@ CompanyVisited=Company / fundament besøgte
// Reference language: en_US
TripsAndExpensesStatistics=Udflugter og udgifter statistik
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:21:31).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:59:19).
// Reference language: en_US -> da_DK
ExpensesArea=Udflugter og udgifter området
SearchATripAndExpense=Søg en tur og regning
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:59:54).

View File

@ -146,3 +146,9 @@ UserWillBeExternalUser=Oprettet bruger vil være en ekstern bruger (fordi knytte
UserLogoff=Bruger %s logout
NbOfUsers=Nb af brugere
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 12:30:46).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:59:19).
// Reference language: en_US -> da_DK
DontDowngradeSuperAdmin=Kun en superadmin kan nedgradere en superadmin
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:59:37).

View File

@ -87,3 +87,28 @@ NotifyEmision=Tilbagetrækning Emission
NotifyCredit=Tilbagetrækning Credit
NumeroNationalEmetter=National Transmitter Antal
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:21:54).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:59:19).
// Reference language: en_US -> da_DK
NbOfInvoiceToWithdrawWithInfo=Nb af faktura med trække anmodningen om kunder, der har defineret bankkontooplysninger
StatusTrans=Transmitteret
PleaseSelectCustomerBankBANToWithdraw=Vælg oplysninger om kundens bankkonto til at trække
WithBankUsingRIB=For bankkonti ved hjælp af RIB
WithBankUsingBANBIC=For bankkonti ved hjælp af IBAN / BIC / SWIFT
BankToReceiveWithdraw=Bankkonto til at modtage trækker sig
CreditDate=Kredit på
WithdrawalFileNotCapable=Kan ikke generere tilbagetrækning kvittering fil til dit land
ShowWithdraw=Vis Træk
IfInvoiceNeedOnWithdrawPaymentWontBeClosed=Hvis faktura mindst en tilbagetrækning betaling endnu ikke behandlet, vil den ikke blive angivet som betales for at tillade at styre tilbagetrækning før.
DoStandingOrdersBeforePayments=Denne faner giver dig mulighed for at anmode om en stående ordre. Når den bliver færdig, kan du skrive betalingen for at lukke fakturaen.
InfoCreditSubject=Betaling af stående ordre %s af banken
InfoCreditMessage=Den stående ordre %s er betalt af banken <br> Data for betaling: %s
InfoTransSubject=Transmission af stående ordre %s til bank
InfoTransMessage=Den stående ordre %s er transmited til bank ved %s %s. <br><br>
InfoTransData=Beløb: %s <br> Methodology: %s <br> Dato: %s
InfoFoot=Dette er en automatisk sendes af Dolibarr
InfoRejectSubject=Stående For nægtede
InfoRejectMessage=Hej, <br><br> den standig rækkefølgen af faktura %s relateret til selskabets %s, med et beløb på %s er blevet afvist af banken. <br><br> - <br> % $
ModeWarning=Mulighed for real mode ikke var indstillet, vi stopper efter denne simulation
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:59:53).

View File

@ -0,0 +1,18 @@
/*
* Language code: da_DK
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2012-02-29 15:59:19
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:59:19).
// Reference language: en_US -> da_DK
CHARSET=UTF-8
WorkflowSetup=Workflow-modul opsætning
WorkflowDesc=Dette modul desinged at ændre adfærd automatiske handlinger i anvendelse. Som standard er workflow åbnet (du laver ting i rækkefølge, du ønsker). Du kan aktiveret automatiske handlinger, som du er interessant i.
ThereIsNoWorkflowToModify=Der er ingen workflow kan du ændre til modul du har aktiveret.
descWORKFLOW_PROPAL_AUTOCREATE_ORDER=Opret en kundeordre automatisk efter en kommerciel forslag er underskrevet
descWORKFLOW_PROPAL_AUTOCREATE_INVOICE=Opret en kundefaktura automatisk efter en kommerciel forslag er underskrevet
descWORKFLOW_CONTRACT_AUTOCREATE_INVOICE=Opret en kundefaktura automatisk efter en kontrakt er valideret
descWORKFLOW_ORDER_AUTOCREATE_INVOICE=Opret en kundefaktura automatisk efter en kundeordre er lukket
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:00:08).

View File

@ -1,5 +1,5 @@
/*
* Language code: de_AT
* Language code: de_DE
* Manually translated by eCleaners.at
* Generation date 2010-11-13 13:09:12
*/
@ -1164,4 +1164,125 @@ WebSiteDesc=Website-Anbieter für Ihre Suche nach weiteren Modulen
URL=Link
OfficialMarketPlace=Offizieller Marktplatz für Module/Erweiterungen
MAIN_MAIL_AUTOCOPY_TO=Senden Sie automatisch eine Blindkopie aller gesendeten Mails an
FreeLegalTextOnInterventions=Freier Rechtstext für Eingriffe
FreeLegalTextOnInterventions=Freier Rechtstext für Eingriffe
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:27).
// Reference language: en_US -> de_DE
WebUserGroup=Web-Server-Benutzer / Gruppe
ActivityStateToSelectCompany=Fügen Sie einen Filter-Option zum Anzeigen / Verbergen Dritte diese die derzeit in Aktivität oder aufgehört hat es
SearchFilter=Suchfilter Optionen
NumberOfKeyToSearch=Nbr der Zeichen, die Suche auslösen: %s
ClientOffsetWithGreenwich=Client / Browser Versatzbreite Greenwich (Sekunden)
DaylingSavingTime=Sommerzeit (Benutzer)
RunCommandSummaryToLaunch=Backup kann mit dem folgenden Befehl gestartet werden
ImportPostgreSqlDesc=Um eine Backup-Datei importieren, müssen Sie pg_restore Befehl von der Kommandozeile aus nutzen:
ImportPostgreSqlCommand=%s %s mybackupfile.sql
FullPathToPostgreSQLdumpCommand=Der vollständige Pfad zum Befehl pg_dump
NoLockBeforeInsert=Keine Sperre um Befehle INSERT
CurrentMenuHandler=Aktuelle Menü-Handler
CurrentSmartphoneMenuHandler=Aktuelle Smartphone-Menü-Handler
MAIN_MAIL_ERRORS_TO=Absender E-Mail für Fehler erneut E-Mails geschickt genutzt
MAIN_DISABLE_ALL_SMS=Deaktivieren Sie alle SMS-Sendungen (für Testzwecke oder Demos)
MAIN_SMS_SENDMODE=Methode zu verwenden, um SMS zu versenden
MAIN_MAIL_SMS_FROM=Standard Absender Telefonnummer für SMS-Versand
FollowingSubstitutionKeysCanBeUsed=<br> Um zu wissen, wie Sie Ihre odt Dokumentenvorlagen erstellen, vor dem Speichern in diesen Verzeichnissen, lesen Wiki-Dokumentation:
FullListOnOnlineDocumentation=http://wiki.dolibarr.org/index.php/Create_an_ODT_document_template
DescWeather=Die folgenden Bilder wird am Armaturenbrett angezeigt, wenn die Anzahl der Aktionen spät erreichen folgende Werte:
KeyForWebServicesAccess=Schlüssel zu Web Services (Parameter &quot;dolibarrkey&quot; in Webservices) verwenden
TestSubmitForm=Eingangstest Form
ThisForceAlsoTheme=Über dieses Menü-Manager wird auch sein eigenes Thema, was die Wahlfreiheit der Nutzer ist. Auch in diesem Menü-Manager für Smartphones spezialisiert hat nicht funktioniert auf allen Smartphones. Verwenden Sie ein anderes Menü-Manager, wenn Sie Probleme bei Ihnen zu erleben.
ThemeDir=Skins-Verzeichnis
ConnectionTimeout=Connexion-Timeout
ResponseTimeout=Antwortverzugszeit
SmsTestMessage=Testnachricht vom __ bis __ PHONEFROM__ PHONETO__
ModuleMustBeEnabledFirst=Modul <b>%s</b> müssen zuerst bevor Sie diese Funktion aktiviert werden.
SecurityToken=Schlüssel zum sicheren URLs
NoSmsEngine=Kein SMS-Absender-Manager zur Verfügung. SMS-Absender-Manager werden nicht mit Standard-Distribution installiert ist (weil sie auf einem externen Lieferanten abhängig), aber Sie können einige auf http://www.dolistore.com finden
PDF=PDF
PDFDesc=Sie können jede globale Optionen im Zusammenhang mit der PDF-Erzeugung
PDFAddressForging=Regeln zur Adresse Boxen schmieden
HideAnyVATInformationOnPDF=Hide alle Informationen im Zusammenhang mit der Mehrwertsteuer auf generierten PDF
UrlGenerationParameters=Parameter zu sichern URLs
SecurityTokenIsUnique=Verwenden Sie einen eindeutigen SecureKey Parameter für jede URL
EnterRefToBuildUrl=Geben Sie für Referenz-Objekt %s
GetSecuredUrl=Holen Sie berechnet URL
Module105Name=Mailman und Sip
Module105Desc=Mailman oder Spip Schnittstelle für die Mitglied-Modul
Module50000Name=PayBox
Module50000Desc=Modul zur Online-Zahlung per Kreditkarte Seite bieten mit Paybox
Module50200Name=Paypal
Module50200Desc=Modul zur Online-Zahlung per Kreditkarte Seite bieten mit Paypal
Permission154=Kreditkarten / Quittungen verweigern, Daueraufträge
Permission165=Löschen Verträge
Permission173=Löschen Reisen
PermissionAdvanced251=Lesen Sie andere Benutzer
PermissionAdvanced253=Erstellen / Ändern von internen / externen Benutzern und Berechtigungen
Permission341=Lesen Sie eigene Berechtigungen
Permission342=Erstellen / Ändern seiner eigenen Benutzer-Informationen
Permission343=Ändern sein eigenes Passwort
Permission344=Ändern Sie eigene Berechtigungen
Permission351=Lesen Sie Gruppen
Permission352=Lesen Sie Gruppen Berechtigungen
Permission353=Erstellen / Ändern von Gruppen
Permission354=Löschen oder Deaktivieren von Gruppen
Permission358=Export-Benutzer
Permission703=Löschen Spenden
Permission1235=Senden Sie Lieferantenrechnungen per E-Mail
Permission2502=Download-Dokumente
Permission2503=Senden oder Löschen von Dokumenten
Permission50001=Verwenden Sie Point of Sales
Permission50201=Lesen Transaktionen
Permission50202=Import-Transaktionen
DictionnaryAvailability=Lieferverzug
DictionnaryOrderMethods=Bestellmöglichkeiten
DictionnarySource=Herkunft der Vorschläge / Bestellungen
MenuSmartphoneManager=Smartphone Menü-Manager
DefaultMenuManager=Standard-Menü-Manager
DefaultMenuSmartphoneManager=Smartphone Menü-Manager
DelaysOfToleranceSuppliersOrdersToProcess=Verzögerung Toleranz (in Tagen), bevor Alarm auf Lieferanten Bestellungen noch nicht bearbeitet
SecurityEventsPurged=Security-Ereignisse gelöscht
ShowProfIdInAddress=Zeige professionnal ID mit Adressen auf Dokumente
TranslationUncomplete=Teilweise Übersetzung
SomeTranslationAreUncomplete=Für einige Sprachen, teilweise übersetzt werden oder Fehler enthält. Wenn Sie etwas entdecken, können Sie <b>beheben. Lang</b> Textdateien in das Verzeichnis <b>htdocs / langs</b> und legt sie auf dem Forum bei <a href="http://www.dolibarr.org/forum" target="_blank">http://www.dolibarr.org</a> .
MenuUseLayout=Machen Sie vertikales Menü hidable (Option Javascript muss nicht deaktiviert werden)
MAIN_DISABLE_METEO=Deaktivieren meteo Blick
TestLoginToAPI=Testen Sie sich anmelden, um API
ProxyDesc=Einige Features von Dolibarr müssen einen Internet-Zugang zu Arbeit haben. Definieren Sie hier Parameter für diese. Wenn die Dolibarr Server hinter einem Proxy-Server, erzählt jene Parameter Dolibarr wie man Internet über ihn zugreifen.
ExternalAccess=Externer Zugriff
MAIN_PROXY_USE=Verwenden Sie einen Proxy-Server (sonst direkten Zugang zum Internet)
MAIN_PROXY_HOST=Name / Anschrift des Proxy-Servers
MAIN_PROXY_PORT=Port of Proxy-Server
MAIN_PROXY_USER=Passwort an, um den Proxy-Server verwenden
MAIN_PROXY_PASS=Kennwort ein, um den Proxy-Server verwenden
DefineHereComplementaryAttributes=Definieren Sie hier allen Attributen, nicht bereits standardmäßig vorhanden, und dass Sie für %s unterstützt werden.
ExtraFields=Ergänzende Attribute
ExtraFieldHasWrongValue=Attribut %s einen falschen Wert hat.
SendingMailSetup=Einrichten von Sendungen per E-Mail
SendmailOptionNotComplete=Achtung, auf einigen Linux-Systemen, E-Mails von Ihrem E-Mail zu senden, sendmail Ausführung Setup muss conatins Option-ba (Parameter mail.force_extra_parameters in Ihre php.ini-Datei). Wenn einige Empfänger niemals E-Mails erhalten, versuchen, diese Parameter mit PHP mail.force_extra_parameters =-ba) zu bearbeiten.
SendmailOptionMayHurtBuggedMTA=Feature-Mails mit der Methode &quot;PHP mail direkt&quot; senden generiert eine Mail-Nachricht, die nicht korrekt möglicherweise von einigen Mail-Servern empfangen analysiert werden. Ergebnis ist, dass manche Mails nicht von Menschen, die von thoose abgehört Plattformen gehostet gelesen werden. Es ist bei einigen Internet-Providern (Ex: Orange in Frankreich). Dies ist nicht ein Problem in Dolibarr noch in PHP aber auf empfangende Mail-Server. Sie können jedoch hinzuzufügen MAIN_FIX_FOR_BUGGED_MTA Option auf 1 in die Setup - andere zu Dolibarr ändern, um dies zu vermeiden. Sie können jedoch Probleme mit anderen Servern, dass die Achtung streng dem SMTP-Standard zu erleben. Die andere Lösung (empfohlen) ist es, die Methode &quot;SMTP-Socket-Bibliothek&quot;, die keine Nachteile hat benutzen.
CompanyIdProfChecker=Berufs-Identifikation einzigartige
MustBeUnique=Eindeutig sein müssen?
Miscellanous=Verschiedenes
ContractsSetup=Verträge Modul Setup
ContractsNumberingModules=Verträge Nummerierung Module
MembersSetup=Mitglieder-Modul Setup
AdherentLoginRequired=Verwalten Sie eine Anmeldung für jedes Mitglied
ServiceSetup=Dienstleistungen Modul Setup
ProductServiceSetup=Produkte und Services Module Setup
ViewProductDescInThirdpartyLanguageAbility=Visualisierung von Produkten Beschreibungen in der Sprache thirdparty
ListOfAvailableNotifications=Liste der verfügbaren Meldungen (Diese Liste ist abhängig von aktivierten Module)
SendingsNumberingModules=Sendungen Nummerierung Module
FreeLegalTextOnShippings=Freier Text auf Frachtkosten
AdvancedEditor=Erweiterter Editor
HideUnauthorizedMenu=Hide unbefugte Menüs (grau)
SupposedToBeInvoiceDate=Rechnungsdatum verwendet
InvoiceDateUsed=Rechnungsdatum verwendet
AccountancyCode=Rechnungswesen-Code
BankOrderShow=Anzeige Reihenfolge der Bankkonten für Länder mit &quot;detaillierten Bank-Nummer&quot;
BankOrderGlobal=General
BankOrderGlobalDesc=Allgemeine Anzeige-Reihenfolge
BankOrderES=Spanisch
BankOrderESDesc=Spanisch Anzeigereihenfolge
MailmanSpipSetup=Mailman und Spip Modul-Setup
SuppliersInvoiceModel=Vollständige Vorlage der Lieferantenrechnung (logo. ..)
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:05:18).

View File

@ -1,5 +1,5 @@
/*
* Language code: de_AT
* Language code: de_DE
* Manually translated by eCleaners.at
* Generation date 2010-11-11 00:10:12
*/
@ -52,3 +52,33 @@ AgendaUrlOptions5=<b>logind=%s</b> begrenzt die Ausgabe auf von Benutzer <b>%s</
AgendaShowBirthdayEvents=Zeige Geburtstage
AgendaHideBirthdayEvents=Geburtstage ausblenden
InterventionValidatedInDolibarr=Eingriff %s freigegeben
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:27).
// Reference language: en_US -> de_DE
LocalAgenda=Lokalen Kalender
MyEvents=Meine Veranstaltungen
OtherEvents=Weitere Veranstaltungen
EventOnFullDay=Event am ganzen Tag
ViewDay=Tagesansicht
ViewWeek=Wochenansicht
AgendaExtSitesDesc=Auf dieser Seite können zu externen Kalendern erklären, ihre Veranstaltungen in Dolibarr Tagesordnung sehen.
InvoiceBackToDraftInDolibarr=Invoice %s zurück zum Entwurf für ein Statut
OrderApprovedInDolibarr=Bestellen %s genehmigt
OrderBackToDraftInDolibarr=Bestellen %s zurück nach Draft-Status
OrderCanceledInDolibarr=Auftrag storniert %s
ProposalSentByEMail=Kommerzielle Vorschlag %s per E-Mail
OrderSentByEMail=Verkauf im Kundenauftrag %s per E-Mail
InvoiceSentByEMail=Kunden Rechnung %s per E-Mail
SupplierOrderSentByEMail=Lieferant %s um per E-Mail
SupplierInvoiceSentByEMail=Lieferantenrechnung %s per E-Mail
ShippingSentByEMail=Liefer %s per E-Mail
InterventionSentByEMail=Intervention %s per E-Mail
ExportCal=Export Kalender
ExtSites=Importieren Sie externe Kalender
ExtSitesEnableThisTool=Zeigen Sie externe Kalender in Agenda
ExtSitesNbOfAgenda=Anzahl der Kalender
AgendaExtNb=Kalender nb %s
ExtSiteUrlAgenda=URL zu. ICal-Datei zugreifen
ExtSiteNoLabel=Keine Beschreibung
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:06:05).

View File

@ -1,5 +1,5 @@
/*
* Language code: de_AT
* Language code: de_DE
* Manually translated by eCleaners.at
* Generation date 2010-11-12 10:09:12
*/
@ -151,3 +151,13 @@ BankAccountCountry=Bankkonto Land
// Reference language: en_US -> de_DE
WithdrawalPayment=Widerrufsrecht Zahlung
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 06:41:37).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:27).
// Reference language: en_US -> de_DE
ShowCheckReceipt=Zeigen Sie überprüfen Einzahlungsbeleg
Graph=Grafik
TransactionWithOtherAccount=Kontoübertrag
FutureTransaction=Transaction in futur. Kein Weg zu versöhnen.
SelectChequeTransactionAndGenerate=Wählen / Filter prüft, in die Scheckeinreichung Erhalt gehören und klicken Sie auf &quot;Erstellen&quot;.
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:37).

View File

@ -1,5 +1,5 @@
/*
* Language code: de_AT
* Language code: de_DE
* Manually translated by eCleaners.at
* Generation date 2010-11-11 20:58:12
*/
@ -396,3 +396,24 @@ TypeContact_facture_fourn_external_BILLING=Lieferantenrechnung Kontakt
TypeContact_facture_fourn_external_SHIPPING=Supplier Versand Kontakt
TypeContact_facture_fourn_external_SERVICE=Supplier Service Kontakt
PDFLinceDescription=Eine vollständige Rechnung Modell mit spanischen und RE IRPF
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:27).
// Reference language: en_US -> de_DE
BillsCustomer=Der Rechnung des Kunden
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Unbezahlte Rechnungen des Lieferanten für %s
BillsLate=Verspätete Zahlungen
DisabledBecauseNotErasable=Deaktiviert, da können nicht gelöscht werden
ConfirmUnvalidateBill=Sind Sie sicher, dass Sie <b>%s</b> Rechnung zu Draft-Status ändern?
UnvalidateBill=Unvalidate Rechnung
NumberOfBillsByMonth=Nb von Rechnungen pro Monat
AmountOfBillsByMonthHT=Anzahl der Rechnungen pro Monat (nach Steuern)
AddRelativeDiscount=Erstellen relativen Rabatt
EditRelativelDiscount=Bearbeiten relatvie Rabatt
EditGlobalDiscounts=Bearbeiten absolute Rabatte
AddCreditNote=Erstellen Gutschrift
InvoiceNotChecked=Keine Rechnung ausgewählt
ShowUnpaidAll=Alle unbezahlten Rechnungen
ClosePaidInvoicesAutomatically=Klassifizieren &quot;Bezahlt&quot; alle Standard-oder den Ersatz Rechnungen entierely bezahlt.
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Alle Rechnungen bleiben ohne zu bezahlen wird automatisch auf den Status &quot;Bezahlt&quot; geschlossen werden.
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:04:14).

View File

@ -1,5 +1,5 @@
/*
* Language code: de_AT
* Language code: de_DE
* Manually translated by eCleaners.at
* Generation date 2010-11-10 00:11:12
*/
@ -72,3 +72,18 @@ NoRecordedContracts=Keine Verträge erfasst
BoxTitleLastModifiedSuppliers=%s zuletzt bearbeitete Lieferanten
BoxTitleLastModifiedCustomers=%s zuletzt bearbeitete Kunden
BoxTitleLastModifiedProspects=%s zuletzt bearbeitete Leads
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:27).
// Reference language: en_US -> de_DE
BoxLastContacts=Letzte Kontakte / Adressen
BoxLastMembers=Letzte Mitglieder
BoxTitleLastModifiedMembers=Zuletzt geändert %s Mitglieder
BoxTitleLastModifiedContacts=Zuletzt geändert %s Kontakte / Adressen
BoxOldestExpiredServices=Die ältesten aktiven Dienste abgelaufen
BoxLastExpiredServices=Letzte %s älteste aktive Kontakte mit abgelaufenem Dienstleistungen
BoxTitleLastModifiedDonations=Zuletzt geändert %s Spenden
BoxTitleLastModifiedExpenses=Zuletzt geändert %s Aufwendungen
ClickToAdd=Klicken Sie hier, um hinzuzufügen.
NoRecordedContacts=Keine aufgenommenen Kontakte
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:52).

View File

@ -0,0 +1,48 @@
/*
* Language code: de_DE
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2012-02-29 16:03:27
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:27).
// Reference language: en_US -> de_DE
CHARSET=UTF-8
CashDeskMenu=Verkaufsstelle
CashDesk=Verkaufsstelle
CashDesks=Point of Sales
CashDeskBank=Bankkonto
CashDeskBankCash=Bankverbindung (cash)
CashDeskBankCB=Bankkonto (Karte)
CashDeskBankCheque=Bankkonto (Scheck)
CashDeskWarehouse=Lagerhaus
CashdeskShowServices=Verkauf von Dienstleistungen
CashDeskProducts=Produkte
CashDeskStock=Lager
CashDeskOn=auf
CashDeskThirdParty=Dritter
ShoppingCart=Einkaufswagen
NewSell=Neu Verkaufen
BackOffice=Back-Office
AddThisArticle=Fügen Sie diesen Artikel
RestartSelling=Gehen Sie zurück auf verkaufen
SellFinished=Verkaufen fertig
PrintTicket=Print Ticket
NoResults=Keine Ergebnisse
NoProductFound=Kein Artikel gefunden
ProductFound=Produkt gefunden
ProductsFound=Produkte gefunden
NoArticle=Kein Artikel
Identification=Identifikation
Article=Artikel
Difference=Unterschied
TotalTicket=Insgesamt Ticket
NoVAT=Keine Mehrwertsteuer für diesen Verkauf
Change=Überschüssiges erhalten
CalTip=Klicken Sie auf den Kalender
CashDeskSetupStock=Du fragst, eine Bestandsaufnahme auf der Rechnung die Schöpfung, sondern für diese Lager zu verringern ist, wurde nicht definiert <br> Ändern Lager Modul Setup, oder wählen Sie eine Lagerhalle
BankToPay=Kundenkonto
ShowCompany=Zeige Unternehmen
ShowStock=Zeige Lager
DeleteArticle=Klicken Sie, um diesen Artikel zu entfernen
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:05:40).

View File

@ -1,5 +1,5 @@
/*
* Language code: de_AT
* Language code: de_DE
* Manually translated by eCleaners.at
* Generation date 2010-11-11 00:10:12
*/
@ -94,4 +94,12 @@ MembersCategoryShort=Kategoriemitglieder
MembersCategoriesShort=Mitgliedergruppen
ThisCategoryHasNoMember=Diese Kategorie enthält keine Mitglieder.
CatMemberList=Liste der Kategoriemitglieder
Ref=Bezeichnung
Ref=Bezeichnung
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:27).
// Reference language: en_US -> de_DE
NoCategoryYet=Keine Gruppe von dieser Art erstellt
CatSupList=Liste der Lieferanten Kategorien
CatCusList=Liste der Kunden / Interessenten Kategorien
CatProdList=Liste aller Produkte Kategorien
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:04:02).

View File

@ -1,5 +1,5 @@
/*
* Language code: de_AT
* Language code: de_DE
* Manually translated by eCleaners.at
* Generation date 2010-11-10 00:10:12
*/
@ -83,3 +83,14 @@ Rendez-Vous=Treffen
AddActionRendezVous=Treffen anlegen
ActionAC_SUP_ORD=Sende Lieferantenbestellung per Post
ActionAC_SUP_INV=Sende Lieferantenrechnung per Post
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:27).
// Reference language: en_US -> de_DE
StatusNotApplicable=Nicht anwendbar
ActionAC_SHIP=Versand per Post senden
ActionAC_OTH=Andere
StatusProsp=Prospect-Status
DraftPropals=Entwurf des Handelsgesetzbuchs Vorschläge
SearchPropal=Suchen Sie eine kommerzielle Vorschlag
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:54).

View File

@ -1,5 +1,5 @@
/*
* Language code: de_AT
* Language code: de_DE
* Manually translated by eCleaners.at
* Generation date 2010-11-10 00:09:12
*/
@ -310,3 +310,80 @@ SupplierCategory=Lieferantenkategorie
ListSuppliersShort=Liste der Lieferanten
ListProspectsShort=Liste der Leads
ListCustomersShort=Liste der Kunden
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:27).
// Reference language: en_US -> de_DE
SelectThirdParty=Wählen Sie einen Dritten
Subsidiary=Tochtergesellschaft
Subsidiaries=Tochtergesellschaften
NoSubsidiary=Kein Tochtergesellschaft
CountryId=Land-ID
ProfId5Short=Prof. ID 5
ProfId5=Professionelle ID 5
ProfId5AR=-
ProfId5AU=-
ProfId5BE=-
#ProfId1BR=CNAE
#ProfId2BR=CNPJ
#ProfId3BR=CPF
#ProfId4BR=INSS
#ProfId5BR=IE
#ProfId6BR=IM
ProfId5CH=-
ProfId1CL=Prof ID 1 (RUT)
ProfId2CL=-
ProfId3CL=-
ProfId4CL=-
ProfId5CL=-
ProfId1CO=Prof ID 1 (RUT)
ProfId2CO=-
ProfId3CO=-
ProfId4CO=-
ProfId5CO=-
ProfId5DE=-
ProfId5ES=-
ProfId5FR=Prof ID 5
ProfId5GB=-
ProfId1HN=Id Prof. 1 (RTN)
ProfId2HN=-
ProfId3HN=-
ProfId4HN=-
ProfId5HN=-
ProfId5IN=Prof ID 5
ProfId1MA=Id Prof. 1 (RC)
ProfId2MA=Id Prof. 2 (Patente)
ProfId3MA=Id Prof. 3 (IF)
ProfId4MA=Id Prof. 4 (CNSS)
ProfId5MA=-
ProfId1MX=Prof ID 1 (RFC).
ProfId2MX=Prof Id 2 (R.. P. IMSS)
ProfId3MX=Prof Id 3 (Profesional Charta)
ProfId4MX=-
ProfId5MX=-
ProfId5NL=-
ProfId5PT=-
ProfId1SN=RC
ProfId2SN=Ninea
ProfId3SN=-
ProfId4SN=-
ProfId5SN=-
ProfId5TN=-
ProfId1RU=Prof ID 1 (OGRN)
ProfId2RU=Prof Id 2 (INN)
ProfId3RU=Prof Id 3 (KPP)
ProfId4RU=Prof Id 4 (OKPO)
ProfId5RU=-
EditContact=Kontakt bearbeiten / Adresse
ContactsAddresses=Ansprechpartner / Adressen
RequiredIfSupplier=Erforderlich, wenn Dritte ist ein Lieferant
ProspectLevelShort=Potential
ImportDataset_company_1=Dritten (Unternehmen / Stiftungen) und Eigenschaften
ImportDataset_company_2=Kontakte (der Dritte diese oder auch nicht) und Attribute
ThirdPartiesArea=Dritter Bereich
LastModifiedThirdParties=Neue %s modifiziert Dritte
UniqueThirdParties=Insgesamt einzigartige Dritte
InActivity=Geöffnet
ActivityCeased=Geschlossen
ActivityStateFilter=Activity-Status
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:06:16).

View File

@ -1,5 +1,5 @@
/*
* Language code: de_AT
* Language code: de_DE
* Manually translated by eCleaners.at
* Generation date 2010-11-12 00:09:12
*/
@ -142,3 +142,27 @@ PurchasesJournal=Käufe Journal
DescSellsJournal=Vertrieb Journal
DescPurchasesJournal=Käufe Journal
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 05:39:50).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:27).
// Reference language: en_US -> de_DE
LT2SummaryES=IRPF Bilanz
LT2PaidES=IRPF Paid
LT2CustomerES=IRPF Umsatz
LT2SupplierES=IRPF Käufe
newLT2PaymentES=New IRPF Zahlung
LT2PaymentES=IRPF Zahlung
LT2PaymentsES=IRPF Zahlungen
DepositsAreNotIncluded=- Kaution Rechnungen werden noch von
DepositsAreIncluded=- Kaution Rechnungen enthalten sind
LT2ReportByCustomersInInputOutputModeES=Bericht von Dritten IRPF
RulesVATInServices=- Für Leistungen, enthält der Bericht die Mehrwertsteuer Vorschriften tatsächlich erhalten oder auf der Grundlage der zum Zeitpunkt der Zahlung erteilt. <br> - Für Sachwerte, enthält es die Rechnungen mit ausgewiesener Mehrwertsteuer auf der Grundlage der nach Rechnungsdatum.
RulesVATInProducts=- Für Sachwerte, enthält es die Rechnungen mit ausgewiesener Mehrwertsteuer auf der Grundlage der nach Rechnungsdatum.
RulesVATDueServices=- Für Leistungen, enthält der Bericht Rechnungen mit ausgewiesener Mehrwertsteuer fällig, bezahlt oder nicht, basierend auf dem Rechnungsdatum.
RulesVATDueProducts=- Für Sachwerte, enthält es die Rechnungen mit ausgewiesener Mehrwertsteuer, am Tag der Rechnungsstellung basiert.
InvoiceRef=Invoice ref.
CodeNotDef=Nicht definiert
AddRemind=Versand zur Verfügung stehende Betrag
RemainToDivide=Bleiben Sie bis zum Versand:
WarningDepositsNotIncluded=Einlagen Rechnungen werden in dieser Version nicht mit diesem Modul Rechnungswesen inklusive.
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:36).

View File

@ -1,5 +1,5 @@
/*
* Language code: de_AT
* Language code: de_DE
* Manually translated by eCleaners.at
* Generation date 2010-11-12 17:09:12
*/
@ -102,3 +102,9 @@ RelatedContracts=Verknüpfte Verträge
// Reference language: en_US -> de_DE
Error_CONTRACT_ADDON_NotDefined=Constant CONTRACT_ADDON nicht definiert
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 11:05:39).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:27).
// Reference language: en_US -> de_DE
NoExpiredServices=Keine abgelaufen aktiven Dienste
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:42).

View File

@ -1,5 +1,5 @@
/*
* Language code: de_AT
* Language code: de_DE
* Manually translated by eCleaners.at
* Generation date 2010-11-11 00:11:12
*/
@ -28,3 +28,11 @@ GoodStatusDeclaration=Haben die oben genannten Waren in einwandfreiem Zustand er
Deliverer=Lieferant
Sender=Absender
Recipient=Empfänger
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:27).
// Reference language: en_US -> de_DE
DeleteDeliveryReceipt=Löschen Lieferschein
DeleteDeliveryReceiptConfirm=Sind Sie sicher, Sie wollen Lieferschein <b>%s</b> löschen?
DeliveryNotValidated=Lieferung nicht validiert
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:05:19).

View File

@ -1,5 +1,5 @@
/*
* Language code: de_AT
* Language code: de_DE
* Manually translated by eCleaners.at
* Generation date 2010-11-11 16:10:12
*/
@ -303,3 +303,11 @@ DemandReasonTypeSRC_CAMP_FAX=Fax Kampagne
DemandReasonTypeSRC_COMM=Kaufmännischer Ansprechpartner
DemandReasonTypeSRC_SHOP=Shop Kontakt
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 07:42:29).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:27).
// Reference language: en_US -> de_DE
CountryCH=Schweiz
CountryIE=Irland
CurrencyUAH=Hryvnia
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:39).

View File

@ -1,5 +1,5 @@
/*
* Language code: de_AT
* Language code: de_DE
* Manually translated by eCleaners.at
* Generation date 2010-11-12 09:19:12
*/
@ -30,4 +30,10 @@ ValidPromise=Zusage freigeben
BuildDonationReceipt=Erzeuge Spendenbeleg
DonationsModels=Spendenvorlagen
Donations=Spenden
ValidPromess=Zusage freigeben
ValidPromess=Zusage freigeben
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:27).
// Reference language: en_US -> de_DE
LastModifiedDonations=Zuletzt geändert %s Spenden
SearchADonation=Suchen Sie eine Spende
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:05:57).

View File

@ -1,5 +1,5 @@
/*
* Language code: de_AT
* Language code: de_DE
* Manually translated by eCleaners.at
* Generation date 2010-11-12 12:09:12
*/

View File

@ -1,5 +1,5 @@
/*
* Language code: de_AT
* Language code: de_DE
* Manually translated by eCleaners.at
* Generation date 2010-11-14 10:09:12
*/
@ -99,4 +99,29 @@ ErrorLoginHasNoEmail=Dieser Benutzer hat keine E-Mail-Adresse. Prozess abgebroch
ErrorBadValueForCode=Unzulässiger Code-Wert. Versuchen Sie es mit einem anderen Wert erneut...
ErrorFileIsInfectedWith=Diese Datei ist mit %s infiziert
WarningInstallDirExists=Achtung: Das Installationsverzeichnis (%s) existiert noch. Dies ist eine ernsthafte Sicherheitslücke und sie sollten das Verzeichnis so rasch als möglich entfernen.
WarningUntilDirRemoved=Diese Warnung bleibt so lange aktiv, wie dieses Verzeichnis existiert (nur für Administratoren).
WarningUntilDirRemoved=Diese Warnung bleibt so lange aktiv, wie dieses Verzeichnis existiert (nur für Administratoren).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:27).
// Reference language: en_US -> de_DE
ErrorFailToCopyFile=Konnte die Datei <b>'%s'</b> in <b>'%s'</b> zu kopieren.
ErrorFailToRenameFile=Konnte die Datei <b>'%s'</b> in <b>'%s'</b> umzubenennen.
ErrorBadValueForParameter=Falscher Wert &quot;%s 'für falsche Parameter' %s '
ErrorBadImageFormat=Image-Datei hat nicht ein unterstütztes Format
ErrorBadDateFormat=Value '%s' hat falsche Datumsformat
ErrorSizeTooLongForIntType=Größe zu lang für Typ int (%s Ziffern maximal)
ErrorSizeTooLongForVarcharType=Größe zu lang für Typ string (%s Zeichen maximal)
ErrorFieldValueNotIn=Falscher Wert für Feldnummer <b>%s</b> (Wert <b>'%s'</b> ist kein Wert verfügbar in Feld <b>%s</b> der Tabelle <b>%s)</b>
ErrorFieldRefNotIn=Falscher Wert für Feldnummer <b>%s</b> (Wert <b>'%s'</b> ist kein <b>%s</b> bestehenden ref)
ErrorModuleSetupNotComplete=Aufbau-Modul sucht, um sein unvollständig. Gehen Sie auf Setup - Module in Anspruch nehmen.
ErrorBadMask=Fehler auf der Maske
ErrorBadMaskFailedToLocatePosOfSequence=Fehler, Maske ohne die laufende Nummer
ErrorBadMaskBadRazMonth=Fehler, schlechte Reset-Wert
ErrorSelectAtLeastOne=Fehler. Wählen Sie mindestens einen Eintrag.
ErrorProductWithRefNotExist=Produkt mit Verweis <i>'%s'</i> gibt es nicht
ErrorDeleteNotPossibleLineIsConsolidated=Löschen nicht möglich, weil Rekord an eine Bank, die sich versöhnt transation verknüpft ist
ErrorProdIdAlreadyExist=%s wird ein weiteres Drittel zugewiesen
ErrorFailedToLoadRSSFile=Fails die RSS-Feeds erhalten. Versuchen Sie, konstant MAIN_SIMPLEXMLLOAD_DEBUG hinzufügen, wenn Fehlermeldungen nicht genügend Informationen.
ErrorBothFieldCantBeNegative=Felder %s und %s kann nicht gleichzeitig negativ
ErrorWebServerUserHasNotPermission=Benutzerkonto <b>%s</b> verwendet, um Web-Server auszuführen hat keine Genehmigung für das
ErrorNoActivatedBarcode=Kein Barcode-Typ aktiviert
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:04:08).

View File

@ -1,5 +1,5 @@
/*
* Language code: de_AT
* Language code: de_DE
* Manually translated by eCleaners.at
* Generation date 2010-11-12 21:09:12
*/
@ -114,4 +114,13 @@ DataIsInsertedInto=Die Quelldateidaten werden in folgendes Feld eingefügt:
DataIDSourceIsInsertedInto=Die ID des mittels Quelldatei ermittelten Elternelements werden in folgendes Feld eingefügt:
SourceRequired=Datenwert erforderlich
SourceExample=Beispiel möglicher Datenwerte
CSVFormatDesc=<b>Comma Separated Value</b> Format (.csv). <br> Dies ist ein Textdatei-Format, bei dem einzelne Spalten durch ein Trennzeichen [ %s ] getrennt sind. Wird innerhalb eines Feldes das Trennzeichen gefunden, wird der Wert des entsprechenden Feldes über ein Rundungszeichen [ %s ] gerundet. Das Escape-Zeichen für die Rundung ist [ %s ].
CSVFormatDesc=<b>Comma Separated Value</b> Format (.csv). <br> Dies ist ein Textdatei-Format, bei dem einzelne Spalten durch ein Trennzeichen [ %s ] getrennt sind. Wird innerhalb eines Feldes das Trennzeichen gefunden, wird der Wert des entsprechenden Feldes über ein Rundungszeichen [ %s ] gerundet. Das Escape-Zeichen für die Rundung ist [ %s ].
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:27).
// Reference language: en_US -> de_DE
FileWasImported=Datei wurde mit Nummer <b>%s</b> importiert.
DataComeFromIdFoundFromCodeId=Code, der vom Feld Nummer <b>%s</b> der Quelldatei kommt, wird verwendet, um ID des übergeordneten Objekt finden werden, um zu arbeiten (also der Code aus der Quelldatei muss in Dictionnary <b>%s</b> existiert). Beachten Sie, dass, wenn Sie wissen, id, können Sie auch in die Quell-Datei anstelle von Code. Import sollte in beiden Fällen zu arbeiten.
DataCodeIDSourceIsInsertedInto=Die ID der übergeordneten Linie vom Code gefunden wird, wird in folgende Feld eingefügt:
ExampleAnyRefFoundIntoElement=Jedes Element ref für <b>%s</b> gefunden
ExampleAnyCodeOrIdFoundIntoDictionnary=Jeder Code (oder ID) in Dictionnary <b>%s</b> gefunden
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:04:19).

View File

@ -0,0 +1,13 @@
/*
* Language code: de_DE
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2012-02-29 16:03:27
*/
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:27).
// Reference language: en_US -> de_DE
CHARSET=UTF-8
ExternalSiteSetup=Setup-Link auf externe Webseite
ExternalSiteURL=Externe Site URL
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:05:19).

View File

@ -1,5 +1,5 @@
/*
* Language code: de_AT
* Language code: de_DE
* Manually translated by eCleaners.at
* Generation date 2010-11-12 10:23:11
*/

View File

@ -1,5 +1,5 @@
/*
* Language code: de_AT
* Language code: de_DE
* Manually translated by eCleaners.at
* Generation date 2009-08-13 20:42:36
*/

View File

@ -1,5 +1,5 @@
/*
* Language code: de_AT
* Language code: de_DE
* Manually translated by eCleaners.at
* Generation date 2010-11-15 19:59:12
*/
@ -209,3 +209,12 @@ MigrateIsDoneStepByStep=Die gezielte Version (%s) hat eine Lücke von mehreren V
MigrationFinished=Migration abgeschlossen
LastStepDesc=<strong>Letzter Schritt:</strong> Legen Sie hier Benutzernamen und Passwort, die Sie verwenden möchten, um Software zu verbinden. Verlieren Sie ihn nicht, wie es das Konto für alle anderen zu verwalten ist.
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 09:41:08).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:27).
// Reference language: en_US -> de_DE
DatabasePrefix=Datenbank-Präfix-Tabelle
ActivateModule=Aktivieren Modul %s
MigrationActioncommElement=Aktualisieren Sie Daten über die Maßnahmen
MigrationPaymentMode=Daten-Migration für die Zahlung Modus
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:40).

View File

@ -1,5 +1,5 @@
/*
* Language code: de_AT
* Language code: de_DE
* Manually translated by eCleaners.at
* Generation date 2010-11-12 10:09:12
*/

View File

@ -1,5 +1,5 @@
/*
* Language code: de_AT
* Language code: de_DE
* Manually translated by eCleaners.at
* Generation date 2010-11-12 10:23:11
*/
@ -38,3 +38,19 @@ Language_sl_SI=Slowenisch
Language_zh_CN=Chinesisch
Language_is_IS=Isländisch
Language_sv_SV=Schwedisch
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:27).
// Reference language: en_US -> de_DE
Language_ar_SA=Arabisch
Language_da_DK=Dänisch
Language_el_GR=Griechisch
Language_en_NZ=Englisch (Neuseeland)
Language_es_HN=Spanisch (Honduras)
Language_es_MX=Spanisch (Mexiko)
Language_es_PR=Spanisch (Puerto Rico)
Language_fa_IR=Persisch
Language_hu_HU=Ungarisch
Language_ru_UA=Russisch (Ukraine)
Language_sv_SE=Schwedisch
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:05:21).

View File

@ -1,5 +1,5 @@
/*
* Language code: de_AT
* Language code: de_DE
* Manually translated by eCleaners.at
* Generation date 2009-01-20 00:09:12
*/

View File

@ -1,5 +1,5 @@
/*
* Language code: de_AT
* Language code: de_DE
* Manually translated by eCleaner.sat
* Generation date 2010-11-16 13:09:12
*/
@ -113,3 +113,12 @@ DateSending=Versanddatum
SentTo=Versandt an <b>%s</b>
LimitSendingEmailing=Aus Sicherheits- und Zeitüberschreitungsgründen ist der Online-Versadn von E-Mails auf <b>%s</b> Empfänger je Sitzung beschränkt.
ListOfNotificationsDone=Liste aller versandten E-Mail-Benachrichtigungen
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:27).
// Reference language: en_US -> de_DE
MailingStatusRead=Lesen
MailingModuleDescContactsByCompanyCategory=Kontakte Dritter (durch Dritte Kategorie)
MailingModuleDescMembersCategories=Mitglieder der Stiftung (nach Kategorien)
MailingModuleDescContactsByFunction=Kontakte von Dritten (von Position / Funktion)
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:43).

View File

@ -1,5 +1,5 @@
/*
* Language code: de_AT
* Language code: de_DE
* Manually translated by eCleaners.at
* Generation date 2010-11-12 18:09:12
*/
@ -602,3 +602,60 @@ Prefix=Präfix
NewAttribute=Neues Attribut
AttributeCode=Attribut-Code
OptionalFieldsSetup=Optionale Felder einrichten
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:27).
// Reference language: en_US -> de_DE
FormatDateShortJQuery=dd/mm/yy
AddLink=Link hinzufügen
Of=von
SearchOf=Suche
AmountByMonth=Betrag pro Monat
DatePayment=Datum der Zahlung
TeraBytes=Terabyte
Tb=Tb
LT1ES=RE
LT2ES=IRPF
OtherStatistics=Andere Statistiken
ActionNotApplicable=Nicht anwendbar
ActionsOnMember=Veranstaltungen über dieses Mitglied
JanuaryMin=Jan
FebruaryMin=Februar
MarchMin=Mar
AprilMin=April
MayMin=Mai
JuneMin=Juni
JulyMin=Juli
AugustMin=August
SeptemberMin=September
OctoberMin=Oktober
NovemberMin=November
DecemberMin=Dezember
CoreErrorTitle=Systemfehler
CoreErrorMessage=Leider ist ein Fehler aufgetreten. Überprüfen Sie die Protokolle oder kontaktieren Sie Ihren Systemadministrator.
Before=Vor
After=Nach
IPAddress=IP-Adresse
Frequency=Frequenz
IM=Instant Messaging
URLPhoto=URL von Foto / Logo
SetLinkToThirdParty=Link zu einem anderen Dritten
CreateDraft=Erstellen Entwurf
ClickToEdit=Klicken Sie zum Bearbeiten
ObjectDeleted=Object %s gelöscht
ByCountry=Nach Land
ByTown=Durch die Stadt
ByDate=Nach Datum
ByMonthYear=Von Monat / Jahr
ByYear=Bis zum Jahresende
ByMonth=nach Monat
ByDay=Bei Tag
BySalesRepresentative=Durch die Vertriebsmitarbeiter
MondayMin=Mo
TuesdayMin=Tu
WednesdayMin=Wir
ThursdayMin=Th
FridayMin=Fr
SaturdayMin=Sa
SundayMin=Su
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:05:57).

View File

@ -1,5 +1,5 @@
/*
* Language code: de_AT
* Language code: de_DE
* Manually translated by eCleaners.at
* Generation date 2010-11-16 11:09:12
*/
@ -163,4 +163,48 @@ LinkToGeneratedPages=Visitenkarten erstellen
LinkToGeneratedPagesDesc=Auf dieser Seite können Sie PDF-Dateien mit Visitenkarten Ihrer Mitglieder (auf Wunsch länderspezifisch) erstellen.
DocForAllMembersCards=Visitenkarten für alle Mitglieder erstellen (Gewähltes Ausgabeformat: <b>%s</b>)
DocForOneMemberCardsVisitenkarten für ein bestimmtes Mitglied erstellen (Gewähltes Ausgabeformat: <b>%s</b>)
DocForLabels=Etiketten erstellen (Gewähltes Ausgabeformat: <b>%s</b>)
DocForLabels=Etiketten erstellen (Gewähltes Ausgabeformat: <b>%s</b>)
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:27).
// Reference language: en_US -> de_DE
MembersWithSubscriptionToReceive=Mitglieder mit Abonnement erhalten
NewSubscriptionDesc=Dieses Formular können Sie Ihr Abonnement als neues Mitglied der Stiftung aufzunehmen. Wenn Sie Ihr Abonnement erneuern (falls bereits Mitglied) wollen, kontaktieren Sie bitte Stiftungsrat statt per E-Mail %s.
BlankSubscriptionFormDesc=Dolibarr können Ihnen eine öffentliche URL für den externen Besuchern zu verlangen, an die Stiftung zu abonnieren. Wenn ein Online-Zahlungssystem-Modul aktiviert ist, wird ein Erlagschein auch automatisch zur Verfügung gestellt werden.
EnablePublicSubscriptionForm=Aktivieren Sie den öffentlichen Auto-Abo-Formular
ImportDataset_member_1=Mitglieder
LastSubscriptionsModified=Zuletzt geändert %s Abonnements
GlobalConfigUsedIfNotDefined=Text in Foundation-Modul Setup definiert wird verwendet, wenn hier nicht näher definiert werden
MayBeOverwrited=Dieser Text kann von Wert für Mitglieds-Typ definiert überschrieben werden
DocForOneMemberCards=Generieren Sie Visitenkarten für einen bestimmten Teil (Format für die Ausgabe tatsächlich Setup: <b>%s)</b>
SubscriptionPayment=Abonnement Zahlung
LastSubscriptionDate=Letzter Termin Abonnement
LastSubscriptionAmount=Letzte Zeichnungssumme
MembersStatisticsByCountries=Mitglieder Statistik nach Ländern
MembersStatisticsByState=Mitglieder Statistiken, die von Staat / Provinz
MembersStatisticsByTowne=Mitglieder Statistik nach Stadt
NbOfMembers=Anzahl der Mitglieder
NoValidatedMemberYet=Keine Mitglieder gefunden validiert
MembersByCountryDesc=Dieser Bildschirm zeigt Ihnen Statistiken über Mitglieder nach Ländern. Grafik hängt jedoch von Google Online-Grafik-Service und ist nur verfügbar, wenn eine Internet-Verbindung funktioniert.
MembersByStateDesc=Dieser Bildschirm zeigt Ihnen Statistiken zu Mitgliedern, die von Staat / Provinz / Kanton.
MembersByTownDesc=Dieser Bildschirm zeigt Ihnen Statistiken zu Mitgliedern, die von der Stadt.
MembersStatisticsDesc=Wählen Sie Statistiken, die Sie lesen möchten ...
MenuMembersStats=Statistik
LastMemberDate=Letztes Mitglied Datum
Nature=Natur
Public=Informationen sind öffentlich
Exports=Ausfuhr
NewMemberbyWeb=Neues Mitglied aufgenommen. Wartet auf die Genehmigung
NewMemberForm=New member Form
SubscriptionsStatistics=Statistiken über Abonnements
NbOfSubscriptions=Anzahl der Abonnements
AmountOfSubscriptions=Anzahl der Abonnements
TurnoverOrBudget=Umsatz (für ein Unternehmen) oder Budget (für eine Stiftung)
DefaultAmount=Standard Höhe von Abonnements
CanEditAmount=Besucher können wählen / bearbeiten Höhe der Subskription
MEMBER_NEWFORM_PAYONLINE=Springen Sie auf integrierte Online-Payment-Seite
Associations=Stiftungen
Collectivités=Organisationen
Particuliers=Persönlich
Entreprises=Die Unternehmen
DOLIBARRFOUNDATION_PAYMENT_FORM=Um Ihr Abonnement Zahlung mit einer Banküberweisung machen, siehe Seite <a target="_blank" href="http://wiki.dolibarr.org/index.php/Subscribe#To_subscribe_making_a_bank_transfer">http://wiki.dolibarr.org/index.php/Subscribe</a> . <br> Zum Bezahlen mit einer Kreditkarte oder Paypal, auf Button am Ende dieser Seite klicken. <br>
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:05:32).

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More