diff --git a/htdocs/langs/en_US/bills.lang b/htdocs/langs/en_US/bills.lang
index b739477cc80..a9cf9ee2c90 100644
--- a/htdocs/langs/en_US/bills.lang
+++ b/htdocs/langs/en_US/bills.lang
@@ -293,7 +293,6 @@ LawApplicationPart1=By application of the law 80.335 of 12/05/80
LawApplicationPart2=the goods remain the property of
LawApplicationPart3=the seller until the complete cashing of
LawApplicationPart4=their price.
-VATDischarged=VAT paid on debits.
LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL with Capital of
UseDiscount=Use discount
UseCreditNoteInInvoicePayment=Reduce payment with this credit note
diff --git a/htdocs/langs/en_US/compta.lang b/htdocs/langs/en_US/compta.lang
index 473657a9de0..36ae50635e0 100644
--- a/htdocs/langs/en_US/compta.lang
+++ b/htdocs/langs/en_US/compta.lang
@@ -22,7 +22,6 @@ Debit=Debit
Credit=Credit
Withdrawal=Withdrawal
Withdrawals=Withdrawals
-VAT=VAT
VATToPay=VAT to pay
VATReceived=VAT received
VATToCollect=VAT to collect
diff --git a/htdocs/langs/en_US/main.lang b/htdocs/langs/en_US/main.lang
index 7c30b0cb823..e6905b22df0 100644
--- a/htdocs/langs/en_US/main.lang
+++ b/htdocs/langs/en_US/main.lang
@@ -221,16 +221,22 @@ AmountTTC=Amount (inc. tax)
AmountVAT=Amount VAT
AmountTotal=Total amount
AmountAverage=Average amount
+PriceQtyHT=Price for this quantity HT
+PriceQtyMinHT=Price quantity min. HT
+PriceQtyTTC=Price for this quantity TTC
+PriceQtyMinTTC=Price quantity min. TTC
Percentage=Pourcentage
Total=Total
SubTotal=Subtotal
TotalHT=Total (net of tax)
TotalTTC=Total (inc. tax)
+TotalTTCToYourCredit=Total (inc. tax) to your credit
TotalVAT=Total VAT
IncludedVAT=Included VAT
HT=Net of tax
TTC=Inc. VAT
VAT=VAT
+VATRate=VAT Rate
Average=Average
Sum=Sum
Delta=Delta
diff --git a/htdocs/langs/en_US/orders.lang b/htdocs/langs/en_US/orders.lang
index f6cfd17b4c8..91792d0d3c8 100755
--- a/htdocs/langs/en_US/orders.lang
+++ b/htdocs/langs/en_US/orders.lang
@@ -47,7 +47,6 @@ SearchOrder=Search order
Sending=Sending
Sendings=Sendings
ShipProduct=Ship product
-VAT=VAT
Discount=Discount
CreateOrder=Create Order
RefuseOrder=Refuse order
diff --git a/htdocs/langs/en_US/products.lang b/htdocs/langs/en_US/products.lang
index 9ae87f5b2d2..ab062af0c3f 100644
--- a/htdocs/langs/en_US/products.lang
+++ b/htdocs/langs/en_US/products.lang
@@ -126,10 +126,6 @@ ProductSpecial=Special
QtyMin=Quantity minimum
PriceQty=Price for this quantity
PriceQtyMin=Price quantity min.
-PriceQtyHT=Price for this quantity HT
-PriceQtyMinHT=Price quantity min. HT
-PriceQtyTTC=Price for this quantity TTC
-PriceQtyMinTTC=Price quantity min. TTC
NoPriceDefinedForThisSupplier=No price/qty defined for this supplier/product
NoSupplierPriceDefinedForThisProduct=No supplier price/qty defined for this product
RecordedProducts=Products recorded
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/bills.lang b/htdocs/langs/es_ES/bills.lang
index 98099c267a5..bc4bc252045 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/bills.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/bills.lang
@@ -320,7 +320,6 @@ LawApplicationPart1=Por aplicaci
LawApplicationPart2=las mercancías permanecen en propiedad de
LawApplicationPart3=vendedor hasta el completo cobro de
LawApplicationPart4=sus precios
-VATDischarged=IVA pagado sobre los débitos.
LimitedLiabilityCompanyCapital=SRL con capital de
UseDiscount=Aplicar descuento
UseCreditNoteInInvoicePayment=Reducir el pago con este abono
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/compta.lang b/htdocs/langs/es_ES/compta.lang
index 9ddc905e6c5..445b2a9869a 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/compta.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/compta.lang
@@ -1,106 +1,105 @@
-# Dolibarr language file - es_ES - compta
-
-
-
-
-Accountancy=Contabilidad
-AccountancyCard=Ficha contable
-Treasury=Tesorería
-MenuFinancial=Financiera
-OptionMode=Opción de gestión contable
-OptionModeTrue=Opción Ingresos-Gastos
-OptionModeVirtual=Opción Créditos-Deudas
-OptionModeTrueDesc=En este método, el balance se calcula sobre la base de las facturas pagadas.\nLa validez de las cifras no está garantizada pues la gestión de la contabilidad pasa rigurosamente las por entradas/salidas de las cuentas mediante las facturas.\nNota : en esta versión, Dolibarr utiliza la fecha de paso de la factura al estado ' Validada ' y no la fecha de paso al estado ' Pagada '.
-OptionModeVirtualDesc=En este método, el balance se calcula sobre la base de las facturas validadas. Pagadas o no, aparecen en el resultado en cuanto sean dispuestas.
-FeatureIsSupportedInInOutModeOnly=Función disponible solamente en el modo cuentas CREDITOS-DEUDAS (Véase la configuración del módulo cuentas)
-Param=Parametrizaje
-AccountsGeneral=Cuentas generales
-Account=Cuenta
-Accounts=Cuentas
-BillsForSuppliers=Facturas de proveedores
-Income=Ingresos
-Outcome=Gastos
-Profit=Beneficio
-Balance=Saldo
-Debit=Débito
-Credit=Crédito
-Withdrawl=Domiciliación
-Withdrawls=Domiciliaciones
-VAT=IVA
-VATToPay=IVA a pagar
-VATReceived=IVA repercutido
-VATToCollect=IVA a recuperar
-VATSummary=Resumen IVA
-VATPayed=IVA Pagado
-VATCollected=IVA recuperado
-ToPay=A pagar
-ToGetBack=A recuperar
-TaxAndDividendsArea=Area impuestos, cargas sociales y dividendos
-SocialContribution=Carga social
-SocialContributions=Cargas sociales
-MenuTaxAndDividends=Impuestos y dividendos
-MenuSocialContributions=Cargas sociales
-MenuNewSocialContribution=Nueva carga
-NewSocialContribution=Nueva carga social
-ContributionsToPay=Cargas a pagar
-AccountancyTreasuryArea=Area contabilidad/tesorería
-AccountancySetup=Configuración contabilidad
-NewPayment=Nuevo pago
-Payments=Pagos
-ListPayment=Listado de pagos
-ListOfPayments=Listado de pagos
-ListOfCustomerPayments=Listado de pagos de clientes
-ListOfSupplierPayments=Listado de pagos a proveedores
-DatePayment=Fecha de pago
-NewVATPayment=Nuevo pago de IVA
-VATPayment=Pago IVA
-VATPayments=Pagos IVA
-TotalToPay=Total a pagar
-TotalVATReceived=Total IVA percibido
-CustomerAccountancyCode=Código contable cliente
-SupplierAccountancyCode=Código contable proveedor
-AlreadyPayed=Ya pagado
-AccountNumberShort=Nº de cuenta
-AccountNumber=Número de cuenta
-NewAccount=Nueva cuenta
-SalesTurnover=Volumen de negocio
-ByThirdParties=Por tercero
-ByUserAuthorOfInvoice=Por autor de la factura
-AccountancyExport=Exportación contabilidad
-ErrorWrongAccountancyCodeForCompany=Código contable incorrecto para %s
-SuppliersProductsSellSalesTurnover=Volumen de negocio generado por la venta de los productos de los proveedores
-CheckReceipt=Ficha de cheques
-CheckReceiptShort=Ficha
-NewCheckReceipt=Nuevo cheque
-NewCheckDeposit=Nuevo ingreso
-NewCheckDepositOn=Nuevo ingreso en la cuenta: %s
-NoWaitingChecks=No hay cheque en espera de ingresar.
-DateChequeReceived=Fecha introducción de datos de recepción cheque
-NbOfCheques=Nº de cheques
-PaySocialContribution=Pagar una carga social
-ConfirmPaySocialContribution=¿Está seguro de querer clasificar esta carga social como pagada?
-DeleteSocialContribution=Eliminar carga social
-ConfirmDeleteSocialContribution=¿Está seguro de querer eliminar esta carga social?
-ExportDataset_tax_1=Cargas sociales y pagos
-AnnualSummaryDueDebtMode=Balance de ingresos y gastos, resumen anual, en modo%sCréditos-Deudas%s llamada contabilidad de compromiso.
-AnnualSummaryInputOutputMode=Balance de ingresos y gastos, resumen anual, en modo %sIngresos-Gastos%s llamada contabilidad de caja.
-AnnualByCompaniesDueDebtMode=Balance de ingresos y gastos, desglosado por terceros, en modo%sCréditos-Deudas%s llamada contabilidad de compromiso.
-AnnualByCompaniesInputOutputMode=Balance de ingresos y gastos, desglosado por terceros, en modo %sIngresos-Gastos%s llamada contabilidad de caja.
-SeeReportInInputOutputMode=Ver el informe %sIngresos-Gastos%s llamado contabilidad de caja para un cálculo sobre las facturas pagadas
-SeeReportInDueDebtMode=Ver el informe %sCréditos-Deudas%s llamada contabilidad de compromisopara un cálculo de las facturas pendientes de pago
-RulesResultDue=- Los importes mostrados son importes totales
- Incluye las facturas, cargas e IVA debidos, que estén pagadas o no.
- Se basa en la fecha de validación para las facturas y el IVA y en la fecha de vencimiento para las cargas.
-RulesResultInOut=- Los importes mostrados son importes totales
- Incluye los pagos realizados para las facturas, cargas e IVA.
- Se basa en la fecha de pago de las mismas.
-RulesCADue=- Incluye las facturas a clientes, estén pagadas o no.
- Se base en la fecha de validación de las mismas.
-RulesCAIn=- Incluye los pagos efectuados de las facturas a clientes.
- Se basa en la fecha de pago de las mismas
-VATReportByCustomersInInputOutputMode=Informe por cliente del IVA repercutido y pagado (IVA pagado)
-VATReportByCustomersInDueDebtMode=Informe por cliente del IVA repercutido y pagado (IVA debido)
-VATReportByQuartersInInputOutputMode=Informe por trimestre del IVA repercutido y pagado (IVA pagado)
-VATReportByQuartersInDueDebtMode=Informe por trimestre del IVA repercutido y pagado (IVA debido)
-SeeVATReportInInputOutputMode=Ver el informe %sIVA pagado%s para un modo de cálculo estandard
-SeeVATReportInDueDebtMode=Ver el informe %sIVA debido%s para un modo de cálculo con la opción sobre lo debido
-RulesVATIn=- Para los servicios, el informe incluye el IVA de los pagos efectivamente recibidos o emitidos basándose en la fecha del pago.
- Para los bienes materiales, incluye el IVA de las facturas basándose en la fecha de validación de la factura.
-RulesVATDue=- Para los servicios, el informe incluye el IVA de las facturas debidas, pagadas o no basándose en la fecha de validación de estas facturas.
- Para los bienes materiales, incluye el IVA de las facturas basándose en la fecha de validación de la factura.
-OptionVatInfoModuleComptabilite=Nota: Para los bienes materiales, sería necesario utilizar la fecha de entrega para para ser más justo.
-AmountHTVATRealReceived=Total repercutido
-AmountHTVATRealPayed=Total pagado
-PercentOfInvoice=%%/factura
+# Dolibarr language file - es_ES - compta
+
+
+
+
+Accountancy=Contabilidad
+AccountancyCard=Ficha contable
+Treasury=Tesorería
+MenuFinancial=Financiera
+OptionMode=Opción de gestión contable
+OptionModeTrue=Opción Ingresos-Gastos
+OptionModeVirtual=Opción Créditos-Deudas
+OptionModeTrueDesc=En este método, el balance se calcula sobre la base de las facturas pagadas.\nLa validez de las cifras no está garantizada pues la gestión de la contabilidad pasa rigurosamente las por entradas/salidas de las cuentas mediante las facturas.\nNota : en esta versión, Dolibarr utiliza la fecha de paso de la factura al estado ' Validada ' y no la fecha de paso al estado ' Pagada '.
+OptionModeVirtualDesc=En este método, el balance se calcula sobre la base de las facturas validadas. Pagadas o no, aparecen en el resultado en cuanto sean dispuestas.
+FeatureIsSupportedInInOutModeOnly=Función disponible solamente en el modo cuentas CREDITOS-DEUDAS (Véase la configuración del módulo cuentas)
+Param=Parametrizaje
+AccountsGeneral=Cuentas generales
+Account=Cuenta
+Accounts=Cuentas
+BillsForSuppliers=Facturas de proveedores
+Income=Ingresos
+Outcome=Gastos
+Profit=Beneficio
+Balance=Saldo
+Debit=Débito
+Credit=Crédito
+Withdrawl=Domiciliación
+Withdrawls=Domiciliaciones
+VATToPay=IVA a pagar
+VATReceived=IVA repercutido
+VATToCollect=IVA a recuperar
+VATSummary=Resumen IVA
+VATPayed=IVA Pagado
+VATCollected=IVA recuperado
+ToPay=A pagar
+ToGetBack=A recuperar
+TaxAndDividendsArea=Area impuestos, cargas sociales y dividendos
+SocialContribution=Carga social
+SocialContributions=Cargas sociales
+MenuTaxAndDividends=Impuestos y dividendos
+MenuSocialContributions=Cargas sociales
+MenuNewSocialContribution=Nueva carga
+NewSocialContribution=Nueva carga social
+ContributionsToPay=Cargas a pagar
+AccountancyTreasuryArea=Area contabilidad/tesorería
+AccountancySetup=Configuración contabilidad
+NewPayment=Nuevo pago
+Payments=Pagos
+ListPayment=Listado de pagos
+ListOfPayments=Listado de pagos
+ListOfCustomerPayments=Listado de pagos de clientes
+ListOfSupplierPayments=Listado de pagos a proveedores
+DatePayment=Fecha de pago
+NewVATPayment=Nuevo pago de IVA
+VATPayment=Pago IVA
+VATPayments=Pagos IVA
+TotalToPay=Total a pagar
+TotalVATReceived=Total IVA percibido
+CustomerAccountancyCode=Código contable cliente
+SupplierAccountancyCode=Código contable proveedor
+AlreadyPayed=Ya pagado
+AccountNumberShort=Nº de cuenta
+AccountNumber=Número de cuenta
+NewAccount=Nueva cuenta
+SalesTurnover=Volumen de negocio
+ByThirdParties=Por tercero
+ByUserAuthorOfInvoice=Por autor de la factura
+AccountancyExport=Exportación contabilidad
+ErrorWrongAccountancyCodeForCompany=Código contable incorrecto para %s
+SuppliersProductsSellSalesTurnover=Volumen de negocio generado por la venta de los productos de los proveedores
+CheckReceipt=Ficha de cheques
+CheckReceiptShort=Ficha
+NewCheckReceipt=Nuevo cheque
+NewCheckDeposit=Nuevo ingreso
+NewCheckDepositOn=Nuevo ingreso en la cuenta: %s
+NoWaitingChecks=No hay cheque en espera de ingresar.
+DateChequeReceived=Fecha introducción de datos de recepción cheque
+NbOfCheques=Nº de cheques
+PaySocialContribution=Pagar una carga social
+ConfirmPaySocialContribution=¿Está seguro de querer clasificar esta carga social como pagada?
+DeleteSocialContribution=Eliminar carga social
+ConfirmDeleteSocialContribution=¿Está seguro de querer eliminar esta carga social?
+ExportDataset_tax_1=Cargas sociales y pagos
+AnnualSummaryDueDebtMode=Balance de ingresos y gastos, resumen anual, en modo%sCréditos-Deudas%s llamada contabilidad de compromiso.
+AnnualSummaryInputOutputMode=Balance de ingresos y gastos, resumen anual, en modo %sIngresos-Gastos%s llamada contabilidad de caja.
+AnnualByCompaniesDueDebtMode=Balance de ingresos y gastos, desglosado por terceros, en modo%sCréditos-Deudas%s llamada contabilidad de compromiso.
+AnnualByCompaniesInputOutputMode=Balance de ingresos y gastos, desglosado por terceros, en modo %sIngresos-Gastos%s llamada contabilidad de caja.
+SeeReportInInputOutputMode=Ver el informe %sIngresos-Gastos%s llamado contabilidad de caja para un cálculo sobre las facturas pagadas
+SeeReportInDueDebtMode=Ver el informe %sCréditos-Deudas%s llamada contabilidad de compromisopara un cálculo de las facturas pendientes de pago
+RulesResultDue=- Los importes mostrados son importes totales
- Incluye las facturas, cargas e IVA debidos, que estén pagadas o no.
- Se basa en la fecha de validación para las facturas y el IVA y en la fecha de vencimiento para las cargas.
+RulesResultInOut=- Los importes mostrados son importes totales
- Incluye los pagos realizados para las facturas, cargas e IVA.
- Se basa en la fecha de pago de las mismas.
+RulesCADue=- Incluye las facturas a clientes, estén pagadas o no.
- Se base en la fecha de validación de las mismas.
+RulesCAIn=- Incluye los pagos efectuados de las facturas a clientes.
- Se basa en la fecha de pago de las mismas
+VATReportByCustomersInInputOutputMode=Informe por cliente del IVA repercutido y pagado (IVA pagado)
+VATReportByCustomersInDueDebtMode=Informe por cliente del IVA repercutido y pagado (IVA debido)
+VATReportByQuartersInInputOutputMode=Informe por trimestre del IVA repercutido y pagado (IVA pagado)
+VATReportByQuartersInDueDebtMode=Informe por trimestre del IVA repercutido y pagado (IVA debido)
+SeeVATReportInInputOutputMode=Ver el informe %sIVA pagado%s para un modo de cálculo estandard
+SeeVATReportInDueDebtMode=Ver el informe %sIVA debido%s para un modo de cálculo con la opción sobre lo debido
+RulesVATIn=- Para los servicios, el informe incluye el IVA de los pagos efectivamente recibidos o emitidos basándose en la fecha del pago.
- Para los bienes materiales, incluye el IVA de las facturas basándose en la fecha de validación de la factura.
+RulesVATDue=- Para los servicios, el informe incluye el IVA de las facturas debidas, pagadas o no basándose en la fecha de validación de estas facturas.
- Para los bienes materiales, incluye el IVA de las facturas basándose en la fecha de validación de la factura.
+OptionVatInfoModuleComptabilite=Nota: Para los bienes materiales, sería necesario utilizar la fecha de entrega para para ser más justo.
+AmountHTVATRealReceived=Total repercutido
+AmountHTVATRealPayed=Total pagado
+PercentOfInvoice=%%/factura
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/main.lang b/htdocs/langs/es_ES/main.lang
index b7ed508914b..94a64a6f943 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/main.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/main.lang
@@ -1,8 +1,4 @@
# Dolibarr language file - es_ES - main
-
-
-
-
CHARSET=ISO-8859-1
DatabaseConnection=Conexión a la base de datos
SeparatorDecimal=,
@@ -221,16 +217,22 @@ AmountTTC=Importe
AmountVAT=Importe IVA
AmountTotal=Importe total
AmountAverage=Importe medio
+PriceQtyHT=Precio para la cantidad total
+PriceQtyMinHT=Precio cantidad min total
+PriceQtyTTC=Precio total para la cantidad
+PriceQtyMinTTC=Precio cantidad min. total
Percentage=Porcentaje
Total=Total
SubTotal=Subtotal
TotalHT=Importe
TotalTTC=Totat
+TotalTTCToYourCredit=Total a crédito
TotalVAT=Total IVA
IncludedVAT=IVA incluido
HT=Importe
TTC=Total
VAT=IVA
+VATRate=Tasa IVA
Average=Media
Sum=Suma
Delta=Divergencia
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/orders.lang b/htdocs/langs/es_ES/orders.lang
index f92a181a5fd..2a88b13e6b4 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/orders.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/orders.lang
@@ -1,146 +1,145 @@
-# Dolibarr language file - es_ES - orders
-
-
-OrdersArea=Area pedidos de clientes
-SuppliersOrdersArea=Area pedidos a proveedores
-OrderCard=Ficha pedido
-Order=Pedido
-Orders=Pedidos
-OrderFollow=Seguimiento
-OrderContact=Contacos pedido
-OrderDate=Fecha pedido
-NewOrder=Nuevo pedido
-ToOrder=Realizar pedido
-MakeOrder=Realizar pedido
-SupplierOrder=Pedido a proveedor
-SuppliersOrders=Pedidos a proveedor
-SuppliersOrdersRunning=Pedidos a proveedor en curso
-CustomerOrder=Pedido cliente
-CustomersOrders=Pedidos de cliente
-CustomersOrdersRunning=Pedidos de cliente en curso
-OrdersToValid=Pedidos a validar
-OrdersToBill=Pedidos a facturar
-OrdersInProcess=Pedidos en proceso
-OrdersToProcess=Pedidos a procesar
-StatusOrderCanceledShort=Anulado
-StatusOrderDraftShort=Borrador
-StatusOrderValidatedShort=Validado
-StatusOrderOnProcessShort=En curso
-StatusOrderProcessedShort=Procesado
-StatusOrderToBillShort=A facturar
-StatusOrderApprovedShort=Aprovado
-StatusOrderRefusedShort=Rechazado
-StatusOrderReceivedPartiallyShort=Recibido parcialmente
-StatusOrderReceivedAllShort=Recibido
-StatusOrderCanceled=Anulado
-StatusOrderDraft=Borrador (a validar)
-StatusOrderValidated=Validado
-StatusOrderOnProcess=En proceso
-StatusOrderProcessed=Procesado
-StatusOrderToBill=A facturar
-StatusOrderApproved=Aprobado
-StatusOrderRefused=Rechazado
-StatusOrderReceivedPartially=Recibido parcialmente
-StatusOrderReceivedAll=Recibido
-DraftOrWaitingApproved=Borrador o aprobado aún no controlado
-DraftOrWaitingShipped=Borrador o validado aún no expedido
-SearchOrder=Buscar un pedido
-MenuOrdersToBill=Pedidos a facturar
-Sending=Envío
-Sendings=Envíos
-ShipProduct=Enviar producto
-VAT=IVA
-Discount=Descuento
-CreateOrder=Crear pedido
-RefuseOrder=Rechazar el pedido
-ApproveOrder=Aceptar el pedido
-ValidateOrder=Validar el pedido
-DeleteOrder=Eliminar el pedido
-CancelOrder=Anular el pedido
-AddOrder=Crear pedido
-AddToMyOrders=añadir a mis pedidos
-AddToOtherOrders=Añadir a otros pedidos
-ShowOrder=Mostrar pedido
-NoOpenedOrders=Níngun pedido borrador
-NoOtherOpenedOrders=Ningún otro pedido borrador
-OtherOrders=Otros pedidos
-LastOrders=Los %s últimos pedidos
-LastModifiedOrders=Los %s últimos pedidos modificados
-LastClosedOrders=Los %s últimos pedidos cerrados
-AllOrders=Todos los pedidos
-NbOfOrders=Número de pedidos
-OrdersStatistics=Estadísticas de pedidos
-NumberOfOrdersByMonth=Número de pedidos por mes
-ListOfOrders=Listado de pedidos
-CloseOrder=Cerrar pedido
-ConfirmCloseOrder=¿Está seguro de querer cerrar este pedidi? Una vez cerrado, deberá facturarse
-ConfirmCloseOrderIfSending=¿Está seguro de querer cerrar este pedido? No debe cerrar un pedido que aún no tiene sus productos enviados
-ConfirmDeleteOrder=¿Está seguro de querer eliminar este pedido?
-ConfirmValidateOrder=¿Está seguro de querer validar este pedido bajo la referencia %s ?
-ConfirmCancelOrder=¿Está seguro de querer anular este pedido?
-ConfirmMakeOrder=¿Está seguro de querer confirmar este pedido en fecha de%s ?
-GenerateBill=Facturar
-ClassifyBilled=Clasificar "Facturado"
-ComptaCard=Ficha contable
-DraftOrders=Pedidos borrador
-RelatedOrders=Pedidos adjuntos
-OnProcessOrders=Pedidos en proceso
-RefOrder=Ref. pedido
-RefCustomerOrder=Ref. pedido cliente
-CustomerOrder=Pedido cliente
-RefCustomerOrderShort=Ref. ped. cliente
-SendOrderByMail=Enviar pedido por e-mail
-ActionsOnOrder=Acciones sobre el pedido
-NoArticleOfTypeProduct=No hay artículos de tipo 'producto' y por lo tanto enviables en este pedido
-OrderMode=Método de pedido
-AuthorRequest=Autor/Solicitante
-Error_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_NotDefined=Constante COMMANDE_SUPPLIER_ADDON no definida
-Error_COMMANDE_ADDON_NotDefined=Constante COMMANDE_ADDON no definida
-Error_FailedToLoad_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_File=Error en la carga del archivo módulo '%s'
-Error_FailedToLoad_COMMANDE_ADDON_File=Error en la carga dle archivo módulo '%s'
-UseCustomerContactAsOrderRecipientIfExist=Utilizar dirección del contacto del cliente de seguimiento cliente si está definido en vez del tercero como destinatario de los pedidos
-
-# Sources
-
-
-
-OrderSource0=Presupuesto
-OrderSource1=Internet
-OrderSource2=Campaña por correo
-OrderSource3=Campaña telefónica
-OrderSource4=Campaña por fax
-OrderSource5=Comercial
-OrderSource6=Revistas
-QtyOrdered=Cant. pedida
-AddDeliveryCostLine=Añadir una línea de gastos de portes indicando el peso del pedido
-
-# einstein PDF Model
-
-
-
-PDFEinsteinDescription=Modelo de presupuesto completo (logo...)
-
-# NumRef Modules
-
-
-
-DefinedAndHasThisValue=Definido y válido
-IsNotDefined=No está definido
-
-# Emeraude
-
-
-
-EmeraudeNumRefModelDesc1=Devuelve el número bajo el formato CYYNNNNN donde YY es el año y NNNNN el número de incremento que comienza en 1
-EmeraudeNumRefModelDesc2=El año se incrementa en 1 y el número de incremento se vuelve a poner a cero al principio del ejercicio.
-EmeraudeNumRefModelDesc3=Defina el mes de inico de ejercicio en configuración ->empresa, p.ej.: septiembre.
-EmeraudeNumRefModelDesc4=En este ejemplo tendremos al 1 de septiembre de 2007 un pedido nombrado C0800001
-
-# Rubis
-
-
-
-RubisNumRefModelDesc1=Devuelve el número bajo el formato CYYNNNNN donde YY es el año y NNNNN el número de incremento que comienza en 1
-RubisNumRefModelDesc2=El año se incrementa de 1 SIN volver a cero al inicio de ejercicio.
-RubisNumRefModelDesc3=Defina el mes de incio de ejercicio en configuración ->empresa, p.ej.: septiembre.
-RubisNumRefModelDesc4=En este ejemplo tendremos al 1 de septiembre de 2007 un pedido nombrado C0800345
+# Dolibarr language file - es_ES - orders
+
+
+OrdersArea=Area pedidos de clientes
+SuppliersOrdersArea=Area pedidos a proveedores
+OrderCard=Ficha pedido
+Order=Pedido
+Orders=Pedidos
+OrderFollow=Seguimiento
+OrderContact=Contacos pedido
+OrderDate=Fecha pedido
+NewOrder=Nuevo pedido
+ToOrder=Realizar pedido
+MakeOrder=Realizar pedido
+SupplierOrder=Pedido a proveedor
+SuppliersOrders=Pedidos a proveedor
+SuppliersOrdersRunning=Pedidos a proveedor en curso
+CustomerOrder=Pedido cliente
+CustomersOrders=Pedidos de cliente
+CustomersOrdersRunning=Pedidos de cliente en curso
+OrdersToValid=Pedidos a validar
+OrdersToBill=Pedidos a facturar
+OrdersInProcess=Pedidos en proceso
+OrdersToProcess=Pedidos a procesar
+StatusOrderCanceledShort=Anulado
+StatusOrderDraftShort=Borrador
+StatusOrderValidatedShort=Validado
+StatusOrderOnProcessShort=En curso
+StatusOrderProcessedShort=Procesado
+StatusOrderToBillShort=A facturar
+StatusOrderApprovedShort=Aprovado
+StatusOrderRefusedShort=Rechazado
+StatusOrderReceivedPartiallyShort=Recibido parcialmente
+StatusOrderReceivedAllShort=Recibido
+StatusOrderCanceled=Anulado
+StatusOrderDraft=Borrador (a validar)
+StatusOrderValidated=Validado
+StatusOrderOnProcess=En proceso
+StatusOrderProcessed=Procesado
+StatusOrderToBill=A facturar
+StatusOrderApproved=Aprobado
+StatusOrderRefused=Rechazado
+StatusOrderReceivedPartially=Recibido parcialmente
+StatusOrderReceivedAll=Recibido
+DraftOrWaitingApproved=Borrador o aprobado aún no controlado
+DraftOrWaitingShipped=Borrador o validado aún no expedido
+SearchOrder=Buscar un pedido
+MenuOrdersToBill=Pedidos a facturar
+Sending=Envío
+Sendings=Envíos
+ShipProduct=Enviar producto
+Discount=Descuento
+CreateOrder=Crear pedido
+RefuseOrder=Rechazar el pedido
+ApproveOrder=Aceptar el pedido
+ValidateOrder=Validar el pedido
+DeleteOrder=Eliminar el pedido
+CancelOrder=Anular el pedido
+AddOrder=Crear pedido
+AddToMyOrders=añadir a mis pedidos
+AddToOtherOrders=Añadir a otros pedidos
+ShowOrder=Mostrar pedido
+NoOpenedOrders=Níngun pedido borrador
+NoOtherOpenedOrders=Ningún otro pedido borrador
+OtherOrders=Otros pedidos
+LastOrders=Los %s últimos pedidos
+LastModifiedOrders=Los %s últimos pedidos modificados
+LastClosedOrders=Los %s últimos pedidos cerrados
+AllOrders=Todos los pedidos
+NbOfOrders=Número de pedidos
+OrdersStatistics=Estadísticas de pedidos
+NumberOfOrdersByMonth=Número de pedidos por mes
+ListOfOrders=Listado de pedidos
+CloseOrder=Cerrar pedido
+ConfirmCloseOrder=¿Está seguro de querer cerrar este pedidi? Una vez cerrado, deberá facturarse
+ConfirmCloseOrderIfSending=¿Está seguro de querer cerrar este pedido? No debe cerrar un pedido que aún no tiene sus productos enviados
+ConfirmDeleteOrder=¿Está seguro de querer eliminar este pedido?
+ConfirmValidateOrder=¿Está seguro de querer validar este pedido bajo la referencia %s ?
+ConfirmCancelOrder=¿Está seguro de querer anular este pedido?
+ConfirmMakeOrder=¿Está seguro de querer confirmar este pedido en fecha de%s ?
+GenerateBill=Facturar
+ClassifyBilled=Clasificar "Facturado"
+ComptaCard=Ficha contable
+DraftOrders=Pedidos borrador
+RelatedOrders=Pedidos adjuntos
+OnProcessOrders=Pedidos en proceso
+RefOrder=Ref. pedido
+RefCustomerOrder=Ref. pedido cliente
+CustomerOrder=Pedido cliente
+RefCustomerOrderShort=Ref. ped. cliente
+SendOrderByMail=Enviar pedido por e-mail
+ActionsOnOrder=Acciones sobre el pedido
+NoArticleOfTypeProduct=No hay artículos de tipo 'producto' y por lo tanto enviables en este pedido
+OrderMode=Método de pedido
+AuthorRequest=Autor/Solicitante
+Error_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_NotDefined=Constante COMMANDE_SUPPLIER_ADDON no definida
+Error_COMMANDE_ADDON_NotDefined=Constante COMMANDE_ADDON no definida
+Error_FailedToLoad_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_File=Error en la carga del archivo módulo '%s'
+Error_FailedToLoad_COMMANDE_ADDON_File=Error en la carga dle archivo módulo '%s'
+UseCustomerContactAsOrderRecipientIfExist=Utilizar dirección del contacto del cliente de seguimiento cliente si está definido en vez del tercero como destinatario de los pedidos
+
+# Sources
+
+
+
+OrderSource0=Presupuesto
+OrderSource1=Internet
+OrderSource2=Campaña por correo
+OrderSource3=Campaña telefónica
+OrderSource4=Campaña por fax
+OrderSource5=Comercial
+OrderSource6=Revistas
+QtyOrdered=Cant. pedida
+AddDeliveryCostLine=Añadir una línea de gastos de portes indicando el peso del pedido
+
+# einstein PDF Model
+
+
+
+PDFEinsteinDescription=Modelo de presupuesto completo (logo...)
+
+# NumRef Modules
+
+
+
+DefinedAndHasThisValue=Definido y válido
+IsNotDefined=No está definido
+
+# Emeraude
+
+
+
+EmeraudeNumRefModelDesc1=Devuelve el número bajo el formato CYYNNNNN donde YY es el año y NNNNN el número de incremento que comienza en 1
+EmeraudeNumRefModelDesc2=El año se incrementa en 1 y el número de incremento se vuelve a poner a cero al principio del ejercicio.
+EmeraudeNumRefModelDesc3=Defina el mes de inico de ejercicio en configuración ->empresa, p.ej.: septiembre.
+EmeraudeNumRefModelDesc4=En este ejemplo tendremos al 1 de septiembre de 2007 un pedido nombrado C0800001
+
+# Rubis
+
+
+
+RubisNumRefModelDesc1=Devuelve el número bajo el formato CYYNNNNN donde YY es el año y NNNNN el número de incremento que comienza en 1
+RubisNumRefModelDesc2=El año se incrementa de 1 SIN volver a cero al inicio de ejercicio.
+RubisNumRefModelDesc3=Defina el mes de incio de ejercicio en configuración ->empresa, p.ej.: septiembre.
+RubisNumRefModelDesc4=En este ejemplo tendremos al 1 de septiembre de 2007 un pedido nombrado C0800345
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/products.lang b/htdocs/langs/es_ES/products.lang
index 01171c3d601..ba67fe2b395 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/products.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/products.lang
@@ -1,141 +1,137 @@
-# Dolibarr language file - es_ES - products
-
-
-ProductServiceCard=Ficha producto/servicio
-Products=Productos
-Services=Servicios
-Product=Producto
-Service=Servicio
-ProductId=ID producto/servicio
-Reference=Referencia
-NewProduct=Nuevo producto
-NewBook=Nuevo libro
-NewService=Nuevo servicio
-ProductCode=Código producto
-ServiceCode=Código servicio
-ProductOrService=Producto o servicio
-ProductsOrServices=Productos o servicios
-ProductsAndServices=Productos y servicios
-ProductsAndServicesOnSell=Productos y servicios a la venta
-ProductsAndServicesNotOnSell=Productos y servicios fuera de venta
-ProductsAndServicesStatistics=Estadísticas productos y servicios
-ProductsStatistics=Estadísticas productos
-ProductsOnSell=Productos en venta
-ProductsNotOnSell=Productos fuera de venta
-ServicesOnSell=Servicios en venta
-ServicesNotOnSell=Servicios fuera de venta
-InternalRef=Referencia interna
-LastRecorded=Ultimos productos/servicios en venta registrados
-LastRecordedProductsAndServices=Los %s últimos productos/servicios registrados
-LastModifiedProductsAndServices=Los %s últimos productos/servicios registrados
-LastRecordedProducts=Los %s últimos productos registrados
-LastRecordedServices=Los %s últimos servicios registrados
-LastProducts=Ultimos productos
-CardProduct0=Ficha producto
-CardProduct1=Ficha servicio
-CardContract=Ficha contrato
-Warehouse=Almacen
-Warehouses=Almacenes
-WarehouseOpened=Almacen abierto
-WarehouseClosed=Almacen cerrado
-Stock=Stock
-Stocks=Stocks
-Movement=Movimiento
-Movements=Movimientos
-OnSell=En venta
-NotOnSell=Fuera de venta
-ProductStatusOnSell=En venta
-ProductStatusNotOnSell=Fuera de venta
-ProductStatusOnSellShort=En venta
-ProductStatusNotOnSellShort=Fuera de venta
-UpdatePrice=Cambiar precio
-AppliedPricesFrom=Precio de venta válido a partir de
-SellingPrice=Precio de venta
-PublicPrice=Precio público
-CurrentPrice=Precio actual
-NewPrice=Nuevo precio
-ContractStatus=Estado de contrato
-ContractStatusClosed=Cerrado
-ContractStatusRunning=En servicio
-ContractStatusExpired=Expirado
-ContractStatusOnHold=Fuera de servicio
-ContractStatusToRun=A poner en servicio
-ContractNotRunning=Este contrato no está en servicio
-ErrorProductAlreadyExists=Un producto con la referencia %s ya existe.
-ErrorProductBadRefOrLabel=El valor de la referencia o etiqueta es incorrecto
-Suppliers=Proveedores
-SupplierRef=Ref. proveedor
-ShowProduct=Mostrar producto
-ShowService=Mostrar servicio
-ProductsAndServicesArea=Area productos y servicios
-ProductsArea=Area Productos
-ServicesArea=Area Servicios
-AddToMyProposals=Adjuntar a mis presupuestos
-AddToOtherProposals=Adjuntar a otros presupuestos
-AddToMyBills=Adjuntar a mis facturas
-AddToOtherBills=Adjuntar a otras facturas
-CorrectStock=Corregir stock
-AddPhoto=Adjuntar una foto
-ListOfStockMovements=Listado de movimientos de stock
-NoPhotoYet=No hay fotografía disponible por el momento
-BuiingPrice=Precio de compra
-SupplierCard=Ficha proveedor
-CommercialCard=Ficha comercial
-AllWays=Ruta para encontrar su producto en el stock
-NoCat=Su producto no pertenece a ninguna categoría
-PrimaryWay=Ruta Primaria:
-DeleteFromCat=Eliminar de la categoría
-PriceRemoved=Precio eliminado
-BarCode=Código de barra
-BarcodeType=Tipo de código de barras
-BarcodeValue=Valor del código de barras
-GenbarcodeLocation=Herramienta generación código de barra en línea de pedido (utilizado por el motor phpbar para determinados tipos de códigos barra)
-SetDefaultBarcodeType=Defina el tipo de código de barras
-NoteNotVisibleOnBill=Nota (no visible en las facturar, presupuestos, etc.)
-CreateCopy=Crear cópia
-ServiceLimitedDuration=Si el servicio es de duración limitada :
-MultiPricesAbility=Activar múltiples precios
-MultiPricesNumPrices=Nº de precios
-MultiPriceLevelsName=Categoría de precios
-AssociatedProductsAbility=Activar productos asociados
-AssociatedProducts=Productos asociados
-AssociatedProductsNumber=Nº de productos asociados
-EditAssociate=Asociar a
-Translation=Traducción
-KeywordFilter=Filtro por clave
-CategoryFilter=Filtro por categoría
-ProductToAddSearch=Buscar productos a adjuntar
-AddDel=Adjuntar/Retirar
-Quantity=Cantidad
-NoMatchFound=No se han encontrado resultados
-ProductAssociationList=Listado de productos/servicios asociados : nombre del producto/servisio (cantidad afectada)
-ErrorAssociationIsFatherOfThis=Uno de los productos seleccionados es padre del producto en curso
-DeleteProduct=Eliminar un producto/servicio
-ConfirmDeleteProduct=¿Está seguro de querer eliminar este producto/servicio?
-ProductDeleted=El producto/servicio "%s" se ha eliminado de la base de datos.
-DeletePicture=Eliminar una foto
-ConfirmDeletePicture=¿Está seguro de querer eliminar esta foto?
-ExportDataset_produit_1=Productos y servicios
-DeleteProductLine=Eliminar línea de producto
-ConfirmDeleteProductLine=¿Está seguro de querer eliminar esta línea de producto?
-NoProductMatching=Ningún producto/servicio responde al criterio
-MatchingProducts=Productos/Servicios encontrados
-NewBook=Nuevo libro
-NoStockForThisProduct=No hay stock de este producto
-NoStock=Sin stock
-Restock=Reponer
-ProductSpecial=Especial
-QtyMin=Cantidad mínima
-PriceQty=Precio para la cantidad
-PriceQtyMin=Precio cantidad min.
-PriceQtyHT=Precio para la cantidad total
-PriceQtyMinHT=Precio cantidad min total
-PriceQtyTTC=Precio total para la cantidad
-PriceQtyMinTTC=Precio cantidad min. total
-NoPriceDefinedForThisSupplier=Ningún precio/cant. definido para este proveedor/producto
-NoSupplierPriceDefinedForThisProduct=Ningún precio/cant. proveedor definida para este producto
-RecordedProducts=Productos en venta
-RecordedProductsAndServices=Productos/servicios en venta
-GenerateThumb=Generar la etiqueta
-ProductCanvasAbility=Usar las extensiones especiales "canvas"
-ServiceNb=Servicio no %s
+# Dolibarr language file - es_ES - products
+
+
+ProductServiceCard=Ficha producto/servicio
+Products=Productos
+Services=Servicios
+Product=Producto
+Service=Servicio
+ProductId=ID producto/servicio
+Reference=Referencia
+NewProduct=Nuevo producto
+NewBook=Nuevo libro
+NewService=Nuevo servicio
+ProductCode=Código producto
+ServiceCode=Código servicio
+ProductOrService=Producto o servicio
+ProductsOrServices=Productos o servicios
+ProductsAndServices=Productos y servicios
+ProductsAndServicesOnSell=Productos y servicios a la venta
+ProductsAndServicesNotOnSell=Productos y servicios fuera de venta
+ProductsAndServicesStatistics=Estadísticas productos y servicios
+ProductsStatistics=Estadísticas productos
+ProductsOnSell=Productos en venta
+ProductsNotOnSell=Productos fuera de venta
+ServicesOnSell=Servicios en venta
+ServicesNotOnSell=Servicios fuera de venta
+InternalRef=Referencia interna
+LastRecorded=Ultimos productos/servicios en venta registrados
+LastRecordedProductsAndServices=Los %s últimos productos/servicios registrados
+LastModifiedProductsAndServices=Los %s últimos productos/servicios registrados
+LastRecordedProducts=Los %s últimos productos registrados
+LastRecordedServices=Los %s últimos servicios registrados
+LastProducts=Ultimos productos
+CardProduct0=Ficha producto
+CardProduct1=Ficha servicio
+CardContract=Ficha contrato
+Warehouse=Almacen
+Warehouses=Almacenes
+WarehouseOpened=Almacen abierto
+WarehouseClosed=Almacen cerrado
+Stock=Stock
+Stocks=Stocks
+Movement=Movimiento
+Movements=Movimientos
+OnSell=En venta
+NotOnSell=Fuera de venta
+ProductStatusOnSell=En venta
+ProductStatusNotOnSell=Fuera de venta
+ProductStatusOnSellShort=En venta
+ProductStatusNotOnSellShort=Fuera de venta
+UpdatePrice=Cambiar precio
+AppliedPricesFrom=Precio de venta válido a partir de
+SellingPrice=Precio de venta
+PublicPrice=Precio público
+CurrentPrice=Precio actual
+NewPrice=Nuevo precio
+ContractStatus=Estado de contrato
+ContractStatusClosed=Cerrado
+ContractStatusRunning=En servicio
+ContractStatusExpired=Expirado
+ContractStatusOnHold=Fuera de servicio
+ContractStatusToRun=A poner en servicio
+ContractNotRunning=Este contrato no está en servicio
+ErrorProductAlreadyExists=Un producto con la referencia %s ya existe.
+ErrorProductBadRefOrLabel=El valor de la referencia o etiqueta es incorrecto
+Suppliers=Proveedores
+SupplierRef=Ref. proveedor
+ShowProduct=Mostrar producto
+ShowService=Mostrar servicio
+ProductsAndServicesArea=Area productos y servicios
+ProductsArea=Area Productos
+ServicesArea=Area Servicios
+AddToMyProposals=Adjuntar a mis presupuestos
+AddToOtherProposals=Adjuntar a otros presupuestos
+AddToMyBills=Adjuntar a mis facturas
+AddToOtherBills=Adjuntar a otras facturas
+CorrectStock=Corregir stock
+AddPhoto=Adjuntar una foto
+ListOfStockMovements=Listado de movimientos de stock
+NoPhotoYet=No hay fotografía disponible por el momento
+BuiingPrice=Precio de compra
+SupplierCard=Ficha proveedor
+CommercialCard=Ficha comercial
+AllWays=Ruta para encontrar su producto en el stock
+NoCat=Su producto no pertenece a ninguna categoría
+PrimaryWay=Ruta Primaria:
+DeleteFromCat=Eliminar de la categoría
+PriceRemoved=Precio eliminado
+BarCode=Código de barra
+BarcodeType=Tipo de código de barras
+BarcodeValue=Valor del código de barras
+GenbarcodeLocation=Herramienta generación código de barra en línea de pedido (utilizado por el motor phpbar para determinados tipos de códigos barra)
+SetDefaultBarcodeType=Defina el tipo de código de barras
+NoteNotVisibleOnBill=Nota (no visible en las facturar, presupuestos, etc.)
+CreateCopy=Crear cópia
+ServiceLimitedDuration=Si el servicio es de duración limitada :
+MultiPricesAbility=Activar múltiples precios
+MultiPricesNumPrices=Nº de precios
+MultiPriceLevelsName=Categoría de precios
+AssociatedProductsAbility=Activar productos asociados
+AssociatedProducts=Productos asociados
+AssociatedProductsNumber=Nº de productos asociados
+EditAssociate=Asociar a
+Translation=Traducción
+KeywordFilter=Filtro por clave
+CategoryFilter=Filtro por categoría
+ProductToAddSearch=Buscar productos a adjuntar
+AddDel=Adjuntar/Retirar
+Quantity=Cantidad
+NoMatchFound=No se han encontrado resultados
+ProductAssociationList=Listado de productos/servicios asociados : nombre del producto/servisio (cantidad afectada)
+ErrorAssociationIsFatherOfThis=Uno de los productos seleccionados es padre del producto en curso
+DeleteProduct=Eliminar un producto/servicio
+ConfirmDeleteProduct=¿Está seguro de querer eliminar este producto/servicio?
+ProductDeleted=El producto/servicio "%s" se ha eliminado de la base de datos.
+DeletePicture=Eliminar una foto
+ConfirmDeletePicture=¿Está seguro de querer eliminar esta foto?
+ExportDataset_produit_1=Productos y servicios
+DeleteProductLine=Eliminar línea de producto
+ConfirmDeleteProductLine=¿Está seguro de querer eliminar esta línea de producto?
+NoProductMatching=Ningún producto/servicio responde al criterio
+MatchingProducts=Productos/Servicios encontrados
+NewBook=Nuevo libro
+NoStockForThisProduct=No hay stock de este producto
+NoStock=Sin stock
+Restock=Reponer
+ProductSpecial=Especial
+QtyMin=Cantidad mínima
+PriceQty=Precio para la cantidad
+PriceQtyMin=Precio cantidad min.
+NoPriceDefinedForThisSupplier=Ningún precio/cant. definido para este proveedor/producto
+NoSupplierPriceDefinedForThisProduct=Ningún precio/cant. proveedor definida para este producto
+RecordedProducts=Productos en venta
+RecordedProductsAndServices=Productos/servicios en venta
+GenerateThumb=Generar la etiqueta
+ProductCanvasAbility=Usar las extensiones especiales "canvas"
+ServiceNb=Servicio no %s
diff --git a/htdocs/langs/fr_BE/bills.lang b/htdocs/langs/fr_BE/bills.lang
index bcac0351626..760ceb82bb2 100644
--- a/htdocs/langs/fr_BE/bills.lang
+++ b/htdocs/langs/fr_BE/bills.lang
@@ -244,7 +244,6 @@ LawApplicationPart1=Par application de la loi 80.335 du 12/05/80
LawApplicationPart2=les marchandises demeurent la propriété du
LawApplicationPart3=vendeur jusqu'à complet encaissement de
LawApplicationPart4=leurs prix.
-VATDischarged=TVA acquittée sur les débits.
LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL au Capital de
UseDiscount=Utiliser réduction
# oursin PDF model=undefined
diff --git a/htdocs/langs/fr_BE/compta.lang b/htdocs/langs/fr_BE/compta.lang
index 0cf86715657..b9ee5e46ff5 100644
--- a/htdocs/langs/fr_BE/compta.lang
+++ b/htdocs/langs/fr_BE/compta.lang
@@ -23,7 +23,6 @@ Debit=D
Credit=Crédit
Withdrawal=Retrait
Withdrawals=Retraits
-VAT=TVA
VATToPay=TVA à payer
VATToCollect=TVA à collecter
VATSummary=Sommaire TVA
diff --git a/htdocs/langs/fr_BE/main.lang b/htdocs/langs/fr_BE/main.lang
index 7bb721f952b..67330b5423e 100644
--- a/htdocs/langs/fr_BE/main.lang
+++ b/htdocs/langs/fr_BE/main.lang
@@ -188,9 +188,11 @@ Total=Total
SubTotal=Sous-total
TotalHT=Total HT
TotalTTC=Total TTC
+TotalTTCToYourCredit=Total TTC à votre crédit
TotalVAT=Total TVA
IncludedVAT=TVA incluse
VAT=TVA
+VATRate=Taux TVA
Average=Moyenne
Sum=Somme
Delta=Écart
diff --git a/htdocs/langs/fr_BE/orders.lang b/htdocs/langs/fr_BE/orders.lang
index ef445ed6e83..21e3b05f2aa 100644
--- a/htdocs/langs/fr_BE/orders.lang
+++ b/htdocs/langs/fr_BE/orders.lang
@@ -41,7 +41,6 @@ SearchOrder=Rechercher une commande
Sending=Expédition
Sendings=Expéditions
ShipProduct=Expédier produit
-VAT=TVA
Discount=Réduction
CreateOrder=Créer commande
RefuseOrder=Refuser commande
diff --git a/htdocs/langs/fr_FR/bills.lang b/htdocs/langs/fr_FR/bills.lang
index e769dc47bb1..a572e0ec464 100644
--- a/htdocs/langs/fr_FR/bills.lang
+++ b/htdocs/langs/fr_FR/bills.lang
@@ -293,7 +293,6 @@ LawApplicationPart1=Par application de la loi 80.335 du 12/05/80
LawApplicationPart2=les marchandises demeurent la propriété du
LawApplicationPart3=vendeur jusqu'à complet encaissement de
LawApplicationPart4=leurs prix.
-VATDischarged=TVA acquittée sur les débits.
LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL au Capital de
UseDiscount=Appliquer remise
UseCreditNoteInInvoicePayment=Réduire paiement avec cet avoir
diff --git a/htdocs/langs/fr_FR/compta.lang b/htdocs/langs/fr_FR/compta.lang
index a9ec3356e8a..6b4d170631e 100644
--- a/htdocs/langs/fr_FR/compta.lang
+++ b/htdocs/langs/fr_FR/compta.lang
@@ -22,7 +22,6 @@ Debit=D
Credit=Crédit
Withdrawl=Prélèvement
Withdrawls=Prélèvements
-VAT=TVA
VATToPay=TVA à payer
VATReceived=TVA collectée
VATToCollect=TVA à récupérer
diff --git a/htdocs/langs/fr_FR/main.lang b/htdocs/langs/fr_FR/main.lang
index 223a46a10ea..4b0330b9c5d 100644
--- a/htdocs/langs/fr_FR/main.lang
+++ b/htdocs/langs/fr_FR/main.lang
@@ -222,16 +222,22 @@ AmountTTC=Montant TTC
AmountVAT=Montant TVA
AmountTotal=Montant total
AmountAverage=Montant moyen
+PriceQtyHT=Prix pour la quantité HT
+PriceQtyMinHT=Prix quantité min. HT
+PriceQtyTTC=Prix pour la quantité TTC
+PriceQtyMinTTC=Prix quantité min. TTC
Percentage=Pourcentage
Total=Total
SubTotal=Sous-total
TotalHT=Total HT
TotalTTC=Total TTC
+TotalTTCToYourCredit=Total TTC à votre crédit
TotalVAT=Total TVA
IncludedVAT=Dont TVA
HT=HT
TTC=TTC
VAT=TVA
+VATRate=Taux TVA
Average=Moyenne
Sum=Somme
Delta=Écart
diff --git a/htdocs/langs/fr_FR/orders.lang b/htdocs/langs/fr_FR/orders.lang
index f22506044f1..c75c23d9f89 100755
--- a/htdocs/langs/fr_FR/orders.lang
+++ b/htdocs/langs/fr_FR/orders.lang
@@ -47,7 +47,6 @@ MenuOrdersToBill=Commandes
Sending=Expédition
Sendings=Expéditions
ShipProduct=Expédier produit
-VAT=TVA
Discount=Remise
CreateOrder=Créer Commande
RefuseOrder=Refuser la commande
diff --git a/htdocs/langs/fr_FR/products.lang b/htdocs/langs/fr_FR/products.lang
index f24951c2723..8a8e4a86d40 100644
--- a/htdocs/langs/fr_FR/products.lang
+++ b/htdocs/langs/fr_FR/products.lang
@@ -128,10 +128,6 @@ ProductSpecial=Special
QtyMin=Quantité minimum
PriceQty=Prix pour la quantité
PriceQtyMin=Prix quantité min.
-PriceQtyHT=Prix pour la quantité HT
-PriceQtyMinHT=Prix quantité min. HT
-PriceQtyTTC=Prix pour la quantité TTC
-PriceQtyMinTTC=Prix quantité min. TTC
NoPriceDefinedForThisSupplier=Aucun prix/qté défini pour ce fournisseur/produit
NoSupplierPriceDefinedForThisProduct=Aucun prix/qté fournisseur défini pour ce produit
RecordedProducts=Produits en vente
diff --git a/htdocs/langs/nl_BE/bills.lang b/htdocs/langs/nl_BE/bills.lang
index 69b01660a81..1f2634a7a72 100644
--- a/htdocs/langs/nl_BE/bills.lang
+++ b/htdocs/langs/nl_BE/bills.lang
@@ -243,7 +243,6 @@ LawApplicationPart1=Par application de la loi 80.335 du 12/05/80
LawApplicationPart2=les marchandises demeurent la propriété du
LawApplicationPart3=vendeur jusqu'à complet encaissement de
LawApplicationPart4=leurs prix.
-VATDischarged=TVA acquittée sur les débits.
LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL au Capital de
UseDiscount=Use discount
diff --git a/htdocs/langs/nl_BE/main.lang b/htdocs/langs/nl_BE/main.lang
index 9c48feaed0c..49e5eb550bb 100644
--- a/htdocs/langs/nl_BE/main.lang
+++ b/htdocs/langs/nl_BE/main.lang
@@ -82,6 +82,7 @@ AmountTTC=Bedrag BTW inbegrepen
Total=totaal
TotalHT=Totaal zonder BTW
TotalTTC=Totaal BTW inbegrepen
+TotalTTCToYourCredit=Total TTC to your credit
Delta=Delta
Module=Module
Option=Optie
@@ -97,4 +98,5 @@ RemoveFilter=Verwijder filter
ChartGenerated=Grafiek gegenereerd
ChartNotGenerated=Grafiek niet gegenereerd
Duration=Duurtijd
-
+VAT=BTW
+VATRate=BTW Rate
diff --git a/htdocs/langs/nl_BE/orders.lang b/htdocs/langs/nl_BE/orders.lang
index a144b04bcb7..4eefc38a675 100644
--- a/htdocs/langs/nl_BE/orders.lang
+++ b/htdocs/langs/nl_BE/orders.lang
@@ -45,7 +45,6 @@ SearchOrder=Zoek bestelling
Sending=Verzending
Sendings=Verzendingen
ShipProduct=Verzend product
-VAT=BTW
Discount=Korting
CreateOrder=Creer bestelling
RefuseOrder=Weiger bestelling
diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/compta.lang b/htdocs/langs/pt_PT/compta.lang
index 6d3981827a4..66574b25ae6 100644
--- a/htdocs/langs/pt_PT/compta.lang
+++ b/htdocs/langs/pt_PT/compta.lang
@@ -13,7 +13,6 @@ Debit=D
Credit=Crédito
Withdrawal=Levantamento
Withdrawals=Levantamentos
-VAT=IVA
VATToPay=IVA a pagar
VATToCollect=IVA a receber
VATSummary=Sumário do IVA
diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/orders.lang b/htdocs/langs/pt_PT/orders.lang
index 5f64d973bca..724b6774852 100644
--- a/htdocs/langs/pt_PT/orders.lang
+++ b/htdocs/langs/pt_PT/orders.lang
@@ -10,7 +10,6 @@ OrdersInProcess=Vendas em processamento
OrdersToProcess=Vendas a processar
SearchOrder=Ordem de procura
Sendings=Envios
-VAT=IVA
Discount=Desconto
CreateOrder=Criar venda
RefuseOrder=Recusar venda