Sync transifex
This commit is contained in:
parent
e0f5a3cfe9
commit
f0fa9205a2
@ -385,6 +385,9 @@ NoDetails=No more details in footer
|
||||
DisplayCompanyInfo=Display company address
|
||||
DisplayCompanyInfoAndManagers=Display company and manager names
|
||||
EnableAndSetupModuleCron=If you want to have this recurring invoice beeing generated automatically, module *%s* must be enabled and correctly setup. Otherwise, generation of invoices must be done manually from this template with button *Create*. Note that even if you enabled automatic generation, you can still safely launch manual generation. Duplicates generation for same period are not possible.
|
||||
ModuleCompanyCodeAquarium=Return an accountancy code built by:<br>%s followed by third party supplier code for a supplier accountancy code,<br>%s followed by third party customer code for a customer accountancy code.
|
||||
ModuleCompanyCodePanicum=Return an empty accountancy code.
|
||||
ModuleCompanyCodeDigitaria=Accountancy code depends on third party code. The code is composed of the character "C" in the first position followed by the first 5 characters of the third party code.
|
||||
|
||||
# Modules
|
||||
Module0Name=& مجموعات المستخدمين
|
||||
@ -468,7 +471,7 @@ Module510Desc=إدارة رواتب الموظفين والمدفوعات
|
||||
Module520Name=قرض
|
||||
Module520Desc=إدارة القروض
|
||||
Module600Name=الإخطارات
|
||||
Module600Desc=Send EMail notifications (triggered by some business events) to third-party contacts (setup defined on each thirdparty) or fixed emails
|
||||
Module600Desc=Send EMail notifications (triggered by some business events) to users (setup defined on each user), third-party contacts (setup defined on each thirdparty) or fixed emails
|
||||
Module700Name=التبرعات
|
||||
Module700Desc=التبرعات إدارة
|
||||
Module770Name=تقارير المصاريف
|
||||
@ -1067,7 +1070,10 @@ HRMSetup=HRM وحدة الإعداد
|
||||
CompanySetup=وحدة الإعداد للشركات
|
||||
CompanyCodeChecker=نموذج للجيل الثالث لقانون الأحزاب ومراجعة (عميل أو مورد)
|
||||
AccountCodeManager=رمز وحدة لتوليد المحاسبة (عميل أو مورد)
|
||||
NotificationsDesc=رسائل البريد الإلكتروني ميزة الإخطارات يسمح لك بصمت لإرسال البريد الآلي، لبعض الأحداث Dolibarr. أهداف الإخطارات يمكن تعريفها: <br> * في ثلث الأطراف الاتصالات (العملاء أو الموردين)، اتصل واحد في وقت و. <br> * أو عن طريق وضع عناوين البريد الإلكتروني المستهدفة العالمية في صفحة إعداد حدة.
|
||||
NotificationsDesc=EMails notifications feature allows you to silently send automatic mail, for some Dolibarr events. Targets of notifications can be defined:
|
||||
NotificationsDescUser=* per users, one user at time.
|
||||
NotificationsDescContact=* per third parties contacts (customers or suppliers), one contact at time.
|
||||
NotificationsDescGlobal=* or by setting global target emails in module setup page.
|
||||
ModelModules=وثائق قوالب
|
||||
DocumentModelOdt=توليد وثائق من OpenDocuments القوالب (.ODT أو .ODS ملفات أوفيس، كي أوفيس، برنامج TextEdit، ...)
|
||||
WatermarkOnDraft=علامة مائية على مشروع الوثيقة
|
||||
@ -1518,8 +1524,10 @@ ExpenseReportsSetup=إعداد تقارير المصروفات وحدة
|
||||
TemplatePDFExpenseReports=قوالب المستند لتوليد حساب ثيقة تقرير
|
||||
NoModueToManageStockIncrease=تم تفعيل أي وحدة قادرة على إدارة زيادة المخزون التلقائي. وسوف يتم زيادة الأسهم على الإدخال اليدوي فقط.
|
||||
YouMayFindNotificationsFeaturesIntoModuleNotification=قد تجد خيارات لاشعارات بالبريد الالكتروني من خلال تمكين وتكوين وحدة "الإخطار".
|
||||
ListOfNotificationsPerContact=قائمة الإشعارات لكل اسم *
|
||||
ListOfNotificationsPerUser=List of notifications per user*
|
||||
ListOfNotificationsPerUserOrContact=List of notifications per user* or per contact**
|
||||
ListOfFixedNotifications=قائمة الإشعارات ثابت
|
||||
GoOntoUserCardToAddMore=Go on the tab "Notifications" of a user to add or remove notifications for users
|
||||
GoOntoContactCardToAddMore=الذهاب على علامة التبويب "التبليغات" من جهة اتصال مرشحين عن إضافة أو إزالة إخطارات للاتصالات / عناوين
|
||||
Threshold=عتبة
|
||||
BackupDumpWizard=المعالج لبناء قاعدة بيانات النسخ الاحتياطي ملف تفريغ
|
||||
|
||||
@ -312,6 +312,7 @@ LatestRelatedBill=أحدث فاتورة ذات الصلة
|
||||
WarningBillExist=تحذير، واحد أو أكثر من فاتورة موجودة بالفعل
|
||||
MergingPDFTool=دمج أداة PDF
|
||||
AmountPaymentDistributedOnInvoice=Payment amount distributed on invoice
|
||||
PaymentOnDifferentThirdBills=Allow payments on different thirdparties bills but same parent company
|
||||
PaymentNote=Payment note
|
||||
ListOfPreviousSituationInvoices=List of previous situation invoices
|
||||
ListOfNextSituationInvoices=List of next situation invoices
|
||||
|
||||
@ -74,6 +74,7 @@ DefaultLang=اللغة افتراضيا
|
||||
VATIsUsed=وتستخدم ضريبة القيمة المضافة
|
||||
VATIsNotUsed=ضريبة القيمة المضافة لا يستخدم
|
||||
CopyAddressFromSoc=ملء العنوان مع عنوان مرشحين عن
|
||||
ThirdpartyNotCustomerNotSupplierSoNoRef=Thirdparty neither customer nor supplier, no available refering objects
|
||||
##### Local Taxes #####
|
||||
LocalTax1IsUsed=استخدام الضرائب الثانية
|
||||
LocalTax1IsUsedES= يتم استخدام الطاقة المتجددة
|
||||
@ -368,7 +369,8 @@ AllocateCommercial=Assigned to sales representative
|
||||
Organization=المنظمة
|
||||
FiscalYearInformation=معلومات عن السنة المالية
|
||||
FiscalMonthStart=ابتداء من شهر من السنة المالية
|
||||
YouMustCreateContactFirst=To be able to add email notifications, you must first insert email contacts for the third party
|
||||
YouMustAssignUserMailFirst=You must create email for this user first to be able to add emails notifications for him.
|
||||
YouMustCreateContactFirst=To be able to add email notifications, you must first define contacts with valid emails for the third party
|
||||
ListSuppliersShort=قائمة الموردين
|
||||
ListProspectsShort=قائمة التوقعات
|
||||
ListCustomersShort=قائمة العملاء
|
||||
|
||||
@ -14,6 +14,7 @@ ServiceStatusNotLateShort=لا تنتهي
|
||||
ServiceStatusLate=على التوالي ، وانتهت
|
||||
ServiceStatusLateShort=انتهى
|
||||
ServiceStatusClosed=مغلقة
|
||||
ShowContractOfService=Show contract of service
|
||||
Contracts=عقود
|
||||
ContractsSubscriptions=العقود / الاشتراكات
|
||||
ContractsAndLine=العقود وخط عقود
|
||||
|
||||
@ -192,5 +192,5 @@ WarningClickToDialUserSetupNotComplete=إعداد المعلومات ClickToDial
|
||||
WarningFeatureDisabledWithDisplayOptimizedForBlindNoJs=ميزة تعطيل عندما تم تحسين عرض الإعداد لالعمياء شخص أو النص المتصفحات.
|
||||
WarningPaymentDateLowerThanInvoiceDate=تاريخ الدفع (٪ ق) هو أقدم من تاريخ الفاتورة (٪ ق) لفاتورة%s.
|
||||
WarningTooManyDataPleaseUseMoreFilters=عدد كبير جدا من البيانات (أكثر من خطوط%s). يرجى استخدام المزيد من المرشحات أو تعيين ثابت٪ الصورة إلى حد أعلى.
|
||||
WarningSomeLinesWithNullHourlyRate=وسجلت بعض الأوقات من قبل المستخدمين عندما لم يتم تعريف معدل في الساعة. وقد استخدم قيمة 0 ولكن هذا قد يؤدي إلى تقييم خاطئ من الوقت الذي يقضيه.
|
||||
WarningSomeLinesWithNullHourlyRate=Some times were recorded by some users while their hourly rate was not defined. A value of 0 %s per hour was used but this may result in wrong valuation of time spent.
|
||||
WarningYourLoginWasModifiedPleaseLogin=Your login was modified. For security purpose you will have to login with your new login before next action.
|
||||
|
||||
@ -86,6 +86,7 @@ DirectoryRecommendation=وrecommanded به لاستخدام دليل خارج ا
|
||||
LoginAlreadyExists=موجود بالفعل
|
||||
DolibarrAdminLogin=ادخل Dolibarr مشرف
|
||||
AdminLoginAlreadyExists=Dolibarr حساب مشرف <b>'٪ ق'</b> موجود بالفعل.
|
||||
FailedToCreateAdminLogin=Failed to create Dolibarr administrator account.
|
||||
WarningRemoveInstallDir=تحذير ، لأسباب أمنية ، بعد تثبيت أو تحديث كاملة ، يجب إزالة <b>تثبيت أو إعادة تسمية الدليل على install.lock من أجل تجنب استخدام الخبيثة.</b>
|
||||
FunctionNotAvailableInThisPHP=لا تتوفر على هذا PHP
|
||||
ChoosedMigrateScript=اختار الهجرة سكريبت
|
||||
|
||||
@ -111,7 +111,7 @@ NoNotificationsWillBeSent=إشعارات البريد الإلكتروني لا
|
||||
ANotificationsWillBeSent=1 سيتم إرسال الإشعار عن طريق البريد الإلكتروني
|
||||
SomeNotificationsWillBeSent=ق ٪ سوف يتم إرسال الإخطارات عبر البريد الإلكتروني
|
||||
AddNewNotification=تفعيل هدفا إشعار البريد الإلكتروني الجديد
|
||||
ListOfActiveNotifications=قائمة جميع الأهداف إشعار البريد الإلكتروني النشطة
|
||||
ListOfActiveNotifications=List all active targets for email notification
|
||||
ListOfNotificationsDone=أرسلت قائمة جميع اشعارات بالبريد الالكتروني
|
||||
MailSendSetupIs=وقد تم تكوين إرسال البريد الإلكتروني الإعداد ل'٪ ق'. هذا الوضع لا يمكن أن تستخدم لإرسال إرساله عبر البريد الإلكتروني الشامل.
|
||||
MailSendSetupIs2=يجب عليك أولا الذهاب، مع حساب مشرف، في القائمة٪ sHome - إعداد - رسائل البريد الإلكتروني٪ s إلى تغيير المعلمة <strong>'٪ ق'</strong> لاستخدام وضع '٪ ق'. مع هذا الوضع، يمكنك إدخال الإعداد خادم SMTP المقدمة من قبل موفر خدمة الإنترنت واستخدام قداس ميزة البريد الإلكتروني.
|
||||
|
||||
@ -84,6 +84,7 @@ SeeAbove=أنظر فوق
|
||||
HomeArea=المنطقة الرئيسية
|
||||
LastConnexion=آخر إتصال
|
||||
PreviousConnexion=الاتصال السابق
|
||||
PreviousValue=Previous value
|
||||
ConnectedOnMultiCompany=إتصال على البيئة
|
||||
ConnectedSince=إتصال منذ
|
||||
AuthenticationMode=وضع صحة المستندات
|
||||
|
||||
@ -11,8 +11,10 @@ SharedProject=مشاريع مشتركة
|
||||
PrivateProject=Project contacts
|
||||
MyProjectsDesc=ويقتصر هذا الرأي على المشاريع التي تقوم على الاتصال (كل ما هو نوع).
|
||||
ProjectsPublicDesc=هذا الرأي يعرض جميع المشاريع ويسمح لك قراءة.
|
||||
TasksOnProjectsPublicDesc=This view presents all tasks on projects you are allowed to read.
|
||||
ProjectsPublicTaskDesc=يمثل هذا العرض جميع المشاريع والمهام يسمح لك للقراءة.
|
||||
ProjectsDesc=ويعرض هذا الرأي جميع المشاريع (أذونات المستخدم الخاص أعطى الصلاحية لعرض كل شيء).
|
||||
TasksOnProjectsDesc=This view presents all tasks on all projects (your user permissions grant you permission to view everything).
|
||||
MyTasksDesc=ويقتصر هذا الرأي على المشروعات أو المهام التي هي الاتصال للحصول على (ما هو نوع).
|
||||
OnlyOpenedProject=المشاريع المفتوحة فقط مرئية (المشاريع في مشروع أو وضع مغلقة غير مرئية).
|
||||
ClosedProjectsAreHidden=Closed projects are not visible.
|
||||
@ -130,6 +132,9 @@ OpportunityProbability=Opportunity probability
|
||||
OpportunityProbabilityShort=Opp. probab.
|
||||
OpportunityAmount=مبلغ فرصة
|
||||
OpportunityAmountShort=مقابل. كمية
|
||||
OpportunityAmountAverageShort=Average Opp. amount
|
||||
OpportunityAmountWeigthedShort=Weighted Opp. amount
|
||||
WonLostExcluded=Won/Lost excluded
|
||||
##### Types de contacts #####
|
||||
TypeContact_project_internal_PROJECTLEADER=مشروع زعيم
|
||||
TypeContact_project_external_PROJECTLEADER=مشروع زعيم
|
||||
|
||||
@ -114,12 +114,14 @@ RecordMovement=سجل TRANSFERT
|
||||
ReceivingForSameOrder=إيصالات لهذا النظام
|
||||
StockMovementRecorded=تحركات الأسهم سجلت
|
||||
RuleForStockAvailability=القواعد المتعلقة بمتطلبات الأسهم
|
||||
StockMustBeEnoughForInvoice=يجب أن يكون مستوى مخزون كاف لإضافة منتج / خدمة الفاتورة
|
||||
StockMustBeEnoughForOrder=يجب أن يكون مستوى مخزون كاف لإضافة منتج / خدمة النظام
|
||||
StockMustBeEnoughForShipment= يجب أن يكون مستوى مخزون كاف لإضافة منتج / خدمة للشحن
|
||||
StockMustBeEnoughForInvoice=Stock level must be enough to add product/service to invoice (check is done on current real stock when adding a line into invoice whatever is rule for automatic stock change)
|
||||
StockMustBeEnoughForOrder=Stock level must be enough to add product/service to order (check is done on current real stock when adding a line into order whatever is rule for automatic stock change)
|
||||
StockMustBeEnoughForShipment= Stock level must be enough to add product/service to shipment (check is done on current real stock when adding a line into shipment whatever is rule for automatic stock change)
|
||||
MovementLabel=تسمية الحركة
|
||||
InventoryCode=حركة المخزون أو كود
|
||||
IsInPackage=الواردة في حزمة
|
||||
WarehouseAllowNegativeTransfer=Stock can be negative
|
||||
qtyToTranferIsNotEnough=You don't have enough stock from your source warehouse
|
||||
ShowWarehouse=مشاهدة مستودع
|
||||
MovementCorrectStock=تصحيح الأسهم للمنتج٪ الصورة
|
||||
MovementTransferStock=نقل الأسهم من الناتج٪ الصورة إلى مستودع آخر
|
||||
|
||||
@ -21,3 +21,5 @@ ViewSiteInNewTab=View site in new tab
|
||||
ViewPageInNewTab=View page in new tab
|
||||
SetAsHomePage=Set as Home page
|
||||
RealURL=Real URL
|
||||
ViewWebsiteInProduction=View web site using home URLs
|
||||
SetHereVirtualHost=If you can set, on your web server, a dedicated virtual host with a root directory on <strong>%s</strong>, define here the virtual hostname so the preview will be done using this direct access instead of Dolibarr URLs wrapper.
|
||||
|
||||
@ -385,6 +385,9 @@ NoDetails=No more details in footer
|
||||
DisplayCompanyInfo=Display company address
|
||||
DisplayCompanyInfoAndManagers=Display company and manager names
|
||||
EnableAndSetupModuleCron=If you want to have this recurring invoice beeing generated automatically, module *%s* must be enabled and correctly setup. Otherwise, generation of invoices must be done manually from this template with button *Create*. Note that even if you enabled automatic generation, you can still safely launch manual generation. Duplicates generation for same period are not possible.
|
||||
ModuleCompanyCodeAquarium=Return an accountancy code built by:<br>%s followed by third party supplier code for a supplier accountancy code,<br>%s followed by third party customer code for a customer accountancy code.
|
||||
ModuleCompanyCodePanicum=Return an empty accountancy code.
|
||||
ModuleCompanyCodeDigitaria=Accountancy code depends on third party code. The code is composed of the character "C" in the first position followed by the first 5 characters of the third party code.
|
||||
|
||||
# Modules
|
||||
Module0Name=Потребители и групи
|
||||
@ -468,7 +471,7 @@ Module510Desc=Management of employees salaries and payments
|
||||
Module520Name=Loan
|
||||
Module520Desc=Management of loans
|
||||
Module600Name=Известия
|
||||
Module600Desc=Send EMail notifications (triggered by some business events) to third-party contacts (setup defined on each thirdparty) or fixed emails
|
||||
Module600Desc=Send EMail notifications (triggered by some business events) to users (setup defined on each user), third-party contacts (setup defined on each thirdparty) or fixed emails
|
||||
Module700Name=Дарения
|
||||
Module700Desc=Управление на дарения
|
||||
Module770Name=Expense reports
|
||||
@ -1067,7 +1070,10 @@ HRMSetup=HRM module setup
|
||||
CompanySetup=Фирми модул за настройка
|
||||
CompanyCodeChecker=Модул за контрагенти за генериране на кода и проверка (клиент или доставчик)
|
||||
AccountCodeManager=Модул за генериране на отчетност код (клиент или доставчик)
|
||||
NotificationsDesc=EMails notifications feature allows you to silently send automatic mail, for some Dolibarr events. Targets of notifications can be defined:<br>* per third parties contacts (customers or suppliers), one contact at time.<br>* or by setting global target email addresses in module setup page.
|
||||
NotificationsDesc=EMails notifications feature allows you to silently send automatic mail, for some Dolibarr events. Targets of notifications can be defined:
|
||||
NotificationsDescUser=* per users, one user at time.
|
||||
NotificationsDescContact=* per third parties contacts (customers or suppliers), one contact at time.
|
||||
NotificationsDescGlobal=* or by setting global target emails in module setup page.
|
||||
ModelModules=Документи шаблони
|
||||
DocumentModelOdt=Generate documents from OpenDocuments templates (.ODT or .ODS files for OpenOffice, KOffice, TextEdit,...)
|
||||
WatermarkOnDraft=Воден знак върху проект на документ
|
||||
@ -1518,8 +1524,10 @@ ExpenseReportsSetup=Setup of module Expense Reports
|
||||
TemplatePDFExpenseReports=Document templates to generate expense report document
|
||||
NoModueToManageStockIncrease=No module able to manage automatic stock increase has been activated. Stock increase will be done on manual input only.
|
||||
YouMayFindNotificationsFeaturesIntoModuleNotification=You may find options for EMail notifications by enabling and configuring the module "Notification".
|
||||
ListOfNotificationsPerContact=List of notifications per contact*
|
||||
ListOfNotificationsPerUser=List of notifications per user*
|
||||
ListOfNotificationsPerUserOrContact=List of notifications per user* or per contact**
|
||||
ListOfFixedNotifications=List of fixed notifications
|
||||
GoOntoUserCardToAddMore=Go on the tab "Notifications" of a user to add or remove notifications for users
|
||||
GoOntoContactCardToAddMore=Go on the tab "Notifications" of a thirdparty contact to add or remove notifications for contacts/addresses
|
||||
Threshold=Threshold
|
||||
BackupDumpWizard=Wizard to build database backup dump file
|
||||
|
||||
@ -312,6 +312,7 @@ LatestRelatedBill=Последна свързана фактура
|
||||
WarningBillExist=Внимание, една или повече актури вече съществуват
|
||||
MergingPDFTool=Инструмент за sliwane на PDF
|
||||
AmountPaymentDistributedOnInvoice=Payment amount distributed on invoice
|
||||
PaymentOnDifferentThirdBills=Allow payments on different thirdparties bills but same parent company
|
||||
PaymentNote=Payment note
|
||||
ListOfPreviousSituationInvoices=List of previous situation invoices
|
||||
ListOfNextSituationInvoices=List of next situation invoices
|
||||
|
||||
@ -74,6 +74,7 @@ DefaultLang=Език по подразбиране
|
||||
VATIsUsed=ДДС се използва
|
||||
VATIsNotUsed=ДДС не се използва
|
||||
CopyAddressFromSoc=Попълнете адреса на контрагента
|
||||
ThirdpartyNotCustomerNotSupplierSoNoRef=Thirdparty neither customer nor supplier, no available refering objects
|
||||
##### Local Taxes #####
|
||||
LocalTax1IsUsed=Използване на втора такса
|
||||
LocalTax1IsUsedES= RE се използва
|
||||
@ -368,7 +369,8 @@ AllocateCommercial=Assigned to sales representative
|
||||
Organization=Организация
|
||||
FiscalYearInformation=Информация за фискалната година
|
||||
FiscalMonthStart=Начален месец на фискалната година
|
||||
YouMustCreateContactFirst=To be able to add email notifications, you must first insert email contacts for the third party
|
||||
YouMustAssignUserMailFirst=You must create email for this user first to be able to add emails notifications for him.
|
||||
YouMustCreateContactFirst=To be able to add email notifications, you must first define contacts with valid emails for the third party
|
||||
ListSuppliersShort=Списък на доставчиците
|
||||
ListProspectsShort=Списък на потенциални
|
||||
ListCustomersShort=Списък на клиенти
|
||||
|
||||
@ -14,6 +14,7 @@ ServiceStatusNotLateShort=Не е изтекъл
|
||||
ServiceStatusLate=Спринт, изтекъл
|
||||
ServiceStatusLateShort=Изтекла
|
||||
ServiceStatusClosed=Затворен
|
||||
ShowContractOfService=Show contract of service
|
||||
Contracts=Договори
|
||||
ContractsSubscriptions=Contracts/Subscriptions
|
||||
ContractsAndLine=Договори и договорни линии
|
||||
|
||||
@ -192,5 +192,5 @@ WarningClickToDialUserSetupNotComplete=Настройките на информ
|
||||
WarningFeatureDisabledWithDisplayOptimizedForBlindNoJs=Фунцкията е неактива, когато конфигурацията на показването е оптимизирана за незрящ човек или текстови браузери.
|
||||
WarningPaymentDateLowerThanInvoiceDate=Датата на плащане (%s) е по-ранна от датата на фактуриране (%s) за фактура %s.
|
||||
WarningTooManyDataPleaseUseMoreFilters=Прекалено много информация (повече от %s линии). Моля използвайте повече филтри или задайте за константата %s по-висок лимит.
|
||||
WarningSomeLinesWithNullHourlyRate=Some times were recorded by users when their hourly rate was not defined. A value of 0 was used but this may result in wrong valuation of time spent.
|
||||
WarningSomeLinesWithNullHourlyRate=Some times were recorded by some users while their hourly rate was not defined. A value of 0 %s per hour was used but this may result in wrong valuation of time spent.
|
||||
WarningYourLoginWasModifiedPleaseLogin=Your login was modified. For security purpose you will have to login with your new login before next action.
|
||||
|
||||
@ -86,6 +86,7 @@ DirectoryRecommendation=Препоръчва се да използвате ди
|
||||
LoginAlreadyExists=Вече съществува
|
||||
DolibarrAdminLogin=Администраторски вход в Dolibarr
|
||||
AdminLoginAlreadyExists=Администраторския профил за Dolibarr '<b>%s</b>' вече съществува. Върнете се назад, ако искате да създадете друг.
|
||||
FailedToCreateAdminLogin=Failed to create Dolibarr administrator account.
|
||||
WarningRemoveInstallDir=Внимание, от съображения за сигурност, след като ведъж инсталирането или надграждането завърши, за да се избегне ново използване на инструментите за инсталиране, трябва да добавите файл наречен <b>install.lock</b> в директорията с документи на Dolibarr, за да се избегне злонамерена употреба.
|
||||
FunctionNotAvailableInThisPHP=Не е наличено за това PHP
|
||||
ChoosedMigrateScript=Изберете скрипт за миграция
|
||||
|
||||
@ -111,7 +111,7 @@ NoNotificationsWillBeSent=Не са планирани за това събит
|
||||
ANotificationsWillBeSent=1 уведомление ще бъде изпратено по имейл
|
||||
SomeNotificationsWillBeSent=%s уведомления ще бъдат изпратени по имейл
|
||||
AddNewNotification=Activate a new email notification target
|
||||
ListOfActiveNotifications=List all active email notification targets
|
||||
ListOfActiveNotifications=List all active targets for email notification
|
||||
ListOfNotificationsDone=Списък на всички имейли, изпратени уведомления
|
||||
MailSendSetupIs=Настройката за изпращането на имейл е била настроена на '%s'. Този режим не може да бъде използван за масове изпращане на имейли.
|
||||
MailSendSetupIs2=Трябва първо да отидете, с административен акаунт, в меню %sНачало - Настройка - Имейли%s, за да промените параметър <strong>'%s'</strong> да използва режим '%s'. С този режим можете да въведете настройка на SMTP сървъра предоставен от вашия интернет доставчик и да използвате опцията за масово изпращане на имейли.
|
||||
|
||||
@ -84,6 +84,7 @@ SeeAbove=Виж по-горе
|
||||
HomeArea=Начало
|
||||
LastConnexion=Последно свързване
|
||||
PreviousConnexion=Предишно свързване
|
||||
PreviousValue=Previous value
|
||||
ConnectedOnMultiCompany=Свързан към обекта
|
||||
ConnectedSince=Свързан от
|
||||
AuthenticationMode=Режим на удостоверяване
|
||||
|
||||
@ -11,8 +11,10 @@ SharedProject=Всички
|
||||
PrivateProject=Project contacts
|
||||
MyProjectsDesc=Тази гледна точка е ограничена до проекти, които са за контакт (какъвто и да е тип).
|
||||
ProjectsPublicDesc=Този възглед представя всички проекти, по които могат да се четат.
|
||||
TasksOnProjectsPublicDesc=This view presents all tasks on projects you are allowed to read.
|
||||
ProjectsPublicTaskDesc=Този изглед показва всички проекти и задачи, които са ви позволени да прочетете.
|
||||
ProjectsDesc=Този възглед представя всички проекти (потребителски разрешения ви даде разрешение да видите всичко).
|
||||
TasksOnProjectsDesc=This view presents all tasks on all projects (your user permissions grant you permission to view everything).
|
||||
MyTasksDesc=Тази гледна точка е ограничена до проекти или задачи, които са контакт (какъвто и да е тип).
|
||||
OnlyOpenedProject=Само отворени проекти са видими (планирани проекти или със затворен статус не са видими).
|
||||
ClosedProjectsAreHidden=Closed projects are not visible.
|
||||
@ -130,6 +132,9 @@ OpportunityProbability=Opportunity probability
|
||||
OpportunityProbabilityShort=Opp. probab.
|
||||
OpportunityAmount=Opportunity amount
|
||||
OpportunityAmountShort=Opp. amount
|
||||
OpportunityAmountAverageShort=Average Opp. amount
|
||||
OpportunityAmountWeigthedShort=Weighted Opp. amount
|
||||
WonLostExcluded=Won/Lost excluded
|
||||
##### Types de contacts #####
|
||||
TypeContact_project_internal_PROJECTLEADER=Ръководител на проекта
|
||||
TypeContact_project_external_PROJECTLEADER=Ръководител на проекта
|
||||
|
||||
@ -114,12 +114,14 @@ RecordMovement=Record transfert
|
||||
ReceivingForSameOrder=Receipts for this order
|
||||
StockMovementRecorded=Stock movements recorded
|
||||
RuleForStockAvailability=Rules on stock requirements
|
||||
StockMustBeEnoughForInvoice=Stock level must be enough to add product/service to invoice
|
||||
StockMustBeEnoughForOrder=Stock level must be enough to add product/service to order
|
||||
StockMustBeEnoughForShipment= Stock level must be enough to add product/service to shipment
|
||||
StockMustBeEnoughForInvoice=Stock level must be enough to add product/service to invoice (check is done on current real stock when adding a line into invoice whatever is rule for automatic stock change)
|
||||
StockMustBeEnoughForOrder=Stock level must be enough to add product/service to order (check is done on current real stock when adding a line into order whatever is rule for automatic stock change)
|
||||
StockMustBeEnoughForShipment= Stock level must be enough to add product/service to shipment (check is done on current real stock when adding a line into shipment whatever is rule for automatic stock change)
|
||||
MovementLabel=Label of movement
|
||||
InventoryCode=Movement or inventory code
|
||||
IsInPackage=Contained into package
|
||||
WarehouseAllowNegativeTransfer=Stock can be negative
|
||||
qtyToTranferIsNotEnough=You don't have enough stock from your source warehouse
|
||||
ShowWarehouse=Show warehouse
|
||||
MovementCorrectStock=Stock correction for product %s
|
||||
MovementTransferStock=Stock transfer of product %s into another warehouse
|
||||
|
||||
@ -21,3 +21,5 @@ ViewSiteInNewTab=View site in new tab
|
||||
ViewPageInNewTab=View page in new tab
|
||||
SetAsHomePage=Set as Home page
|
||||
RealURL=Real URL
|
||||
ViewWebsiteInProduction=View web site using home URLs
|
||||
SetHereVirtualHost=If you can set, on your web server, a dedicated virtual host with a root directory on <strong>%s</strong>, define here the virtual hostname so the preview will be done using this direct access instead of Dolibarr URLs wrapper.
|
||||
|
||||
@ -385,6 +385,9 @@ NoDetails=No more details in footer
|
||||
DisplayCompanyInfo=Display company address
|
||||
DisplayCompanyInfoAndManagers=Display company and manager names
|
||||
EnableAndSetupModuleCron=If you want to have this recurring invoice beeing generated automatically, module *%s* must be enabled and correctly setup. Otherwise, generation of invoices must be done manually from this template with button *Create*. Note that even if you enabled automatic generation, you can still safely launch manual generation. Duplicates generation for same period are not possible.
|
||||
ModuleCompanyCodeAquarium=Return an accountancy code built by:<br>%s followed by third party supplier code for a supplier accountancy code,<br>%s followed by third party customer code for a customer accountancy code.
|
||||
ModuleCompanyCodePanicum=Return an empty accountancy code.
|
||||
ModuleCompanyCodeDigitaria=Accountancy code depends on third party code. The code is composed of the character "C" in the first position followed by the first 5 characters of the third party code.
|
||||
|
||||
# Modules
|
||||
Module0Name=Users & groups
|
||||
@ -468,7 +471,7 @@ Module510Desc=Management of employees salaries and payments
|
||||
Module520Name=Loan
|
||||
Module520Desc=Management of loans
|
||||
Module600Name=Notifications
|
||||
Module600Desc=Send EMail notifications (triggered by some business events) to third-party contacts (setup defined on each thirdparty) or fixed emails
|
||||
Module600Desc=Send EMail notifications (triggered by some business events) to users (setup defined on each user), third-party contacts (setup defined on each thirdparty) or fixed emails
|
||||
Module700Name=Donations
|
||||
Module700Desc=Donation management
|
||||
Module770Name=Expense reports
|
||||
@ -1067,7 +1070,10 @@ HRMSetup=HRM module setup
|
||||
CompanySetup=Companies module setup
|
||||
CompanyCodeChecker=Module for third parties code generation and checking (customer or supplier)
|
||||
AccountCodeManager=Module for accountancy code generation (customer or supplier)
|
||||
NotificationsDesc=EMails notifications feature allows you to silently send automatic mail, for some Dolibarr events. Targets of notifications can be defined:<br>* per third parties contacts (customers or suppliers), one contact at time.<br>* or by setting global target email addresses in module setup page.
|
||||
NotificationsDesc=EMails notifications feature allows you to silently send automatic mail, for some Dolibarr events. Targets of notifications can be defined:
|
||||
NotificationsDescUser=* per users, one user at time.
|
||||
NotificationsDescContact=* per third parties contacts (customers or suppliers), one contact at time.
|
||||
NotificationsDescGlobal=* or by setting global target emails in module setup page.
|
||||
ModelModules=Documents templates
|
||||
DocumentModelOdt=Generate documents from OpenDocuments templates (.ODT or .ODS files for OpenOffice, KOffice, TextEdit,...)
|
||||
WatermarkOnDraft=Watermark on draft document
|
||||
@ -1518,8 +1524,10 @@ ExpenseReportsSetup=Setup of module Expense Reports
|
||||
TemplatePDFExpenseReports=Document templates to generate expense report document
|
||||
NoModueToManageStockIncrease=No module able to manage automatic stock increase has been activated. Stock increase will be done on manual input only.
|
||||
YouMayFindNotificationsFeaturesIntoModuleNotification=You may find options for EMail notifications by enabling and configuring the module "Notification".
|
||||
ListOfNotificationsPerContact=List of notifications per contact*
|
||||
ListOfNotificationsPerUser=List of notifications per user*
|
||||
ListOfNotificationsPerUserOrContact=List of notifications per user* or per contact**
|
||||
ListOfFixedNotifications=List of fixed notifications
|
||||
GoOntoUserCardToAddMore=Go on the tab "Notifications" of a user to add or remove notifications for users
|
||||
GoOntoContactCardToAddMore=Go on the tab "Notifications" of a thirdparty contact to add or remove notifications for contacts/addresses
|
||||
Threshold=Threshold
|
||||
BackupDumpWizard=Wizard to build database backup dump file
|
||||
|
||||
@ -312,6 +312,7 @@ LatestRelatedBill=Latest related invoice
|
||||
WarningBillExist=Warning, one or more invoice already exist
|
||||
MergingPDFTool=Merging PDF tool
|
||||
AmountPaymentDistributedOnInvoice=Payment amount distributed on invoice
|
||||
PaymentOnDifferentThirdBills=Allow payments on different thirdparties bills but same parent company
|
||||
PaymentNote=Payment note
|
||||
ListOfPreviousSituationInvoices=List of previous situation invoices
|
||||
ListOfNextSituationInvoices=List of next situation invoices
|
||||
|
||||
@ -74,6 +74,7 @@ DefaultLang=Language by default
|
||||
VATIsUsed=VAT is used
|
||||
VATIsNotUsed=VAT is not used
|
||||
CopyAddressFromSoc=Fill address with thirdparty address
|
||||
ThirdpartyNotCustomerNotSupplierSoNoRef=Thirdparty neither customer nor supplier, no available refering objects
|
||||
##### Local Taxes #####
|
||||
LocalTax1IsUsed=Use second tax
|
||||
LocalTax1IsUsedES= RE is used
|
||||
@ -368,7 +369,8 @@ AllocateCommercial=Assigned to sales representative
|
||||
Organization=Organization
|
||||
FiscalYearInformation=Information on the fiscal year
|
||||
FiscalMonthStart=Starting month of the fiscal year
|
||||
YouMustCreateContactFirst=To be able to add email notifications, you must first insert email contacts for the third party
|
||||
YouMustAssignUserMailFirst=You must create email for this user first to be able to add emails notifications for him.
|
||||
YouMustCreateContactFirst=To be able to add email notifications, you must first define contacts with valid emails for the third party
|
||||
ListSuppliersShort=List of suppliers
|
||||
ListProspectsShort=List of prospects
|
||||
ListCustomersShort=List of customers
|
||||
|
||||
@ -14,6 +14,7 @@ ServiceStatusNotLateShort=Not expired
|
||||
ServiceStatusLate=Running, expired
|
||||
ServiceStatusLateShort=Expired
|
||||
ServiceStatusClosed=Closed
|
||||
ShowContractOfService=Show contract of service
|
||||
Contracts=Contracts
|
||||
ContractsSubscriptions=Contracts/Subscriptions
|
||||
ContractsAndLine=Contracts and line of contracts
|
||||
|
||||
@ -192,5 +192,5 @@ WarningClickToDialUserSetupNotComplete=Setup of ClickToDial information for your
|
||||
WarningFeatureDisabledWithDisplayOptimizedForBlindNoJs=Feature disabled when display setup is optimized for blind person or text browsers.
|
||||
WarningPaymentDateLowerThanInvoiceDate=Payment date (%s) is earlier than invoice date (%s) for invoice %s.
|
||||
WarningTooManyDataPleaseUseMoreFilters=Too many data (more than %s lines). Please use more filters or set the constant %s to a higher limit.
|
||||
WarningSomeLinesWithNullHourlyRate=Some times were recorded by users when their hourly rate was not defined. A value of 0 was used but this may result in wrong valuation of time spent.
|
||||
WarningSomeLinesWithNullHourlyRate=Some times were recorded by some users while their hourly rate was not defined. A value of 0 %s per hour was used but this may result in wrong valuation of time spent.
|
||||
WarningYourLoginWasModifiedPleaseLogin=Your login was modified. For security purpose you will have to login with your new login before next action.
|
||||
|
||||
@ -86,6 +86,7 @@ DirectoryRecommendation=It is recommanded to use a directory outside of your dir
|
||||
LoginAlreadyExists=Already exists
|
||||
DolibarrAdminLogin=Dolibarr admin login
|
||||
AdminLoginAlreadyExists=Dolibarr administrator account '<b>%s</b>' already exists. Go back, if you want to create another one.
|
||||
FailedToCreateAdminLogin=Failed to create Dolibarr administrator account.
|
||||
WarningRemoveInstallDir=Warning, for security reasons, once the install or upgrade is complete, to avoid using install tools again, you should add a file called <b>install.lock</b> into Dolibarr document directory, in order to avoid malicious use of it.
|
||||
FunctionNotAvailableInThisPHP=Not available on this PHP
|
||||
ChoosedMigrateScript=Choose migration script
|
||||
|
||||
@ -111,7 +111,7 @@ NoNotificationsWillBeSent=No email notifications are planned for this event and
|
||||
ANotificationsWillBeSent=1 notification will be sent by email
|
||||
SomeNotificationsWillBeSent=%s notifications will be sent by email
|
||||
AddNewNotification=Activate a new email notification target
|
||||
ListOfActiveNotifications=List all active email notification targets
|
||||
ListOfActiveNotifications=List all active targets for email notification
|
||||
ListOfNotificationsDone=List all email notifications sent
|
||||
MailSendSetupIs=Configuration of email sending has been setup to '%s'. This mode can't be used to send mass emailing.
|
||||
MailSendSetupIs2=You must first go, with an admin account, into menu %sHome - Setup - EMails%s to change parameter <strong>'%s'</strong> to use mode '%s'. With this mode, you can enter setup of the SMTP server provided by your Internet Service Provider and use Mass emailing feature.
|
||||
|
||||
@ -84,6 +84,7 @@ SeeAbove=See above
|
||||
HomeArea=Home area
|
||||
LastConnexion=Last connection
|
||||
PreviousConnexion=Previous connection
|
||||
PreviousValue=Previous value
|
||||
ConnectedOnMultiCompany=Connected on environment
|
||||
ConnectedSince=Connected since
|
||||
AuthenticationMode=Authentification mode
|
||||
|
||||
@ -11,8 +11,10 @@ SharedProject=Everybody
|
||||
PrivateProject=Project contacts
|
||||
MyProjectsDesc=This view is limited to projects you are a contact for (whatever is the type).
|
||||
ProjectsPublicDesc=This view presents all projects you are allowed to read.
|
||||
TasksOnProjectsPublicDesc=This view presents all tasks on projects you are allowed to read.
|
||||
ProjectsPublicTaskDesc=This view presents all projects and tasks you are allowed to read.
|
||||
ProjectsDesc=This view presents all projects (your user permissions grant you permission to view everything).
|
||||
TasksOnProjectsDesc=This view presents all tasks on all projects (your user permissions grant you permission to view everything).
|
||||
MyTasksDesc=This view is limited to projects or tasks you are a contact for (whatever is the type).
|
||||
OnlyOpenedProject=Only open projects are visible (projects in draft or closed status are not visible).
|
||||
ClosedProjectsAreHidden=Closed projects are not visible.
|
||||
@ -130,6 +132,9 @@ OpportunityProbability=Opportunity probability
|
||||
OpportunityProbabilityShort=Opp. probab.
|
||||
OpportunityAmount=Opportunity amount
|
||||
OpportunityAmountShort=Opp. amount
|
||||
OpportunityAmountAverageShort=Average Opp. amount
|
||||
OpportunityAmountWeigthedShort=Weighted Opp. amount
|
||||
WonLostExcluded=Won/Lost excluded
|
||||
##### Types de contacts #####
|
||||
TypeContact_project_internal_PROJECTLEADER=Project leader
|
||||
TypeContact_project_external_PROJECTLEADER=Project leader
|
||||
|
||||
@ -114,12 +114,14 @@ RecordMovement=Record transfert
|
||||
ReceivingForSameOrder=Receipts for this order
|
||||
StockMovementRecorded=Stock movements recorded
|
||||
RuleForStockAvailability=Rules on stock requirements
|
||||
StockMustBeEnoughForInvoice=Stock level must be enough to add product/service to invoice
|
||||
StockMustBeEnoughForOrder=Stock level must be enough to add product/service to order
|
||||
StockMustBeEnoughForShipment= Stock level must be enough to add product/service to shipment
|
||||
StockMustBeEnoughForInvoice=Stock level must be enough to add product/service to invoice (check is done on current real stock when adding a line into invoice whatever is rule for automatic stock change)
|
||||
StockMustBeEnoughForOrder=Stock level must be enough to add product/service to order (check is done on current real stock when adding a line into order whatever is rule for automatic stock change)
|
||||
StockMustBeEnoughForShipment= Stock level must be enough to add product/service to shipment (check is done on current real stock when adding a line into shipment whatever is rule for automatic stock change)
|
||||
MovementLabel=Label of movement
|
||||
InventoryCode=Movement or inventory code
|
||||
IsInPackage=Contained into package
|
||||
WarehouseAllowNegativeTransfer=Stock can be negative
|
||||
qtyToTranferIsNotEnough=You don't have enough stock from your source warehouse
|
||||
ShowWarehouse=Show warehouse
|
||||
MovementCorrectStock=Stock correction for product %s
|
||||
MovementTransferStock=Stock transfer of product %s into another warehouse
|
||||
|
||||
@ -21,3 +21,5 @@ ViewSiteInNewTab=View site in new tab
|
||||
ViewPageInNewTab=View page in new tab
|
||||
SetAsHomePage=Set as Home page
|
||||
RealURL=Real URL
|
||||
ViewWebsiteInProduction=View web site using home URLs
|
||||
SetHereVirtualHost=If you can set, on your web server, a dedicated virtual host with a root directory on <strong>%s</strong>, define here the virtual hostname so the preview will be done using this direct access instead of Dolibarr URLs wrapper.
|
||||
|
||||
@ -385,6 +385,9 @@ NoDetails=No more details in footer
|
||||
DisplayCompanyInfo=Display company address
|
||||
DisplayCompanyInfoAndManagers=Display company and manager names
|
||||
EnableAndSetupModuleCron=If you want to have this recurring invoice beeing generated automatically, module *%s* must be enabled and correctly setup. Otherwise, generation of invoices must be done manually from this template with button *Create*. Note that even if you enabled automatic generation, you can still safely launch manual generation. Duplicates generation for same period are not possible.
|
||||
ModuleCompanyCodeAquarium=Return an accountancy code built by:<br>%s followed by third party supplier code for a supplier accountancy code,<br>%s followed by third party customer code for a customer accountancy code.
|
||||
ModuleCompanyCodePanicum=Return an empty accountancy code.
|
||||
ModuleCompanyCodeDigitaria=Accountancy code depends on third party code. The code is composed of the character "C" in the first position followed by the first 5 characters of the third party code.
|
||||
|
||||
# Modules
|
||||
Module0Name=Users & groups
|
||||
@ -468,7 +471,7 @@ Module510Desc=Management of employees salaries and payments
|
||||
Module520Name=Loan
|
||||
Module520Desc=Management of loans
|
||||
Module600Name=Notifications
|
||||
Module600Desc=Send EMail notifications (triggered by some business events) to third-party contacts (setup defined on each thirdparty) or fixed emails
|
||||
Module600Desc=Send EMail notifications (triggered by some business events) to users (setup defined on each user), third-party contacts (setup defined on each thirdparty) or fixed emails
|
||||
Module700Name=Donations
|
||||
Module700Desc=Donation management
|
||||
Module770Name=Expense reports
|
||||
@ -1067,7 +1070,10 @@ HRMSetup=HRM module setup
|
||||
CompanySetup=Companies module setup
|
||||
CompanyCodeChecker=Modul za generaciju i provjeru trećih stranaka (kupca ili dobavljača)
|
||||
AccountCodeManager=Module for accountancy code generation (customer or supplier)
|
||||
NotificationsDesc=EMails notifications feature allows you to silently send automatic mail, for some Dolibarr events. Targets of notifications can be defined:<br>* per third parties contacts (customers or suppliers), one contact at time.<br>* or by setting global target email addresses in module setup page.
|
||||
NotificationsDesc=EMails notifications feature allows you to silently send automatic mail, for some Dolibarr events. Targets of notifications can be defined:
|
||||
NotificationsDescUser=* per users, one user at time.
|
||||
NotificationsDescContact=* per third parties contacts (customers or suppliers), one contact at time.
|
||||
NotificationsDescGlobal=* or by setting global target emails in module setup page.
|
||||
ModelModules=Documents templates
|
||||
DocumentModelOdt=Generate documents from OpenDocuments templates (.ODT or .ODS files for OpenOffice, KOffice, TextEdit,...)
|
||||
WatermarkOnDraft=Watermark on draft document
|
||||
@ -1518,8 +1524,10 @@ ExpenseReportsSetup=Setup of module Expense Reports
|
||||
TemplatePDFExpenseReports=Document templates to generate expense report document
|
||||
NoModueToManageStockIncrease=No module able to manage automatic stock increase has been activated. Stock increase will be done on manual input only.
|
||||
YouMayFindNotificationsFeaturesIntoModuleNotification=You may find options for EMail notifications by enabling and configuring the module "Notification".
|
||||
ListOfNotificationsPerContact=List of notifications per contact*
|
||||
ListOfNotificationsPerUser=List of notifications per user*
|
||||
ListOfNotificationsPerUserOrContact=List of notifications per user* or per contact**
|
||||
ListOfFixedNotifications=List of fixed notifications
|
||||
GoOntoUserCardToAddMore=Go on the tab "Notifications" of a user to add or remove notifications for users
|
||||
GoOntoContactCardToAddMore=Go on the tab "Notifications" of a thirdparty contact to add or remove notifications for contacts/addresses
|
||||
Threshold=Threshold
|
||||
BackupDumpWizard=Wizard to build database backup dump file
|
||||
|
||||
@ -312,6 +312,7 @@ LatestRelatedBill=Latest related invoice
|
||||
WarningBillExist=Warning, one or more invoice already exist
|
||||
MergingPDFTool=Merging PDF tool
|
||||
AmountPaymentDistributedOnInvoice=Payment amount distributed on invoice
|
||||
PaymentOnDifferentThirdBills=Allow payments on different thirdparties bills but same parent company
|
||||
PaymentNote=Payment note
|
||||
ListOfPreviousSituationInvoices=List of previous situation invoices
|
||||
ListOfNextSituationInvoices=List of next situation invoices
|
||||
|
||||
@ -74,6 +74,7 @@ DefaultLang=Defaultni jezik
|
||||
VATIsUsed=Oporeziva osoba
|
||||
VATIsNotUsed=Neoporeziva osoba
|
||||
CopyAddressFromSoc=Popuni adresu sa adresom subjekta
|
||||
ThirdpartyNotCustomerNotSupplierSoNoRef=Thirdparty neither customer nor supplier, no available refering objects
|
||||
##### Local Taxes #####
|
||||
LocalTax1IsUsed=Use second tax
|
||||
LocalTax1IsUsedES= RE is used
|
||||
@ -368,7 +369,8 @@ AllocateCommercial=Assigned to sales representative
|
||||
Organization=Organizacija
|
||||
FiscalYearInformation=Informacije o fiskalnoj godini
|
||||
FiscalMonthStart=Početni mjesec fiskalne godine
|
||||
YouMustCreateContactFirst=To be able to add email notifications, you must first insert email contacts for the third party
|
||||
YouMustAssignUserMailFirst=You must create email for this user first to be able to add emails notifications for him.
|
||||
YouMustCreateContactFirst=To be able to add email notifications, you must first define contacts with valid emails for the third party
|
||||
ListSuppliersShort=Lista dobavljača
|
||||
ListProspectsShort=Lista mogućih klijenata
|
||||
ListCustomersShort=Lista kupaca
|
||||
|
||||
@ -14,6 +14,7 @@ ServiceStatusNotLateShort=Nije istekao
|
||||
ServiceStatusLate=Aktivan, istekao
|
||||
ServiceStatusLateShort=Istekao
|
||||
ServiceStatusClosed=Zatvoren
|
||||
ShowContractOfService=Show contract of service
|
||||
Contracts=Ugovori
|
||||
ContractsSubscriptions=Contracts/Subscriptions
|
||||
ContractsAndLine=Contracts and line of contracts
|
||||
|
||||
@ -192,5 +192,5 @@ WarningClickToDialUserSetupNotComplete=Setup of ClickToDial information for your
|
||||
WarningFeatureDisabledWithDisplayOptimizedForBlindNoJs=Feature disabled when display setup is optimized for blind person or text browsers.
|
||||
WarningPaymentDateLowerThanInvoiceDate=Payment date (%s) is earlier than invoice date (%s) for invoice %s.
|
||||
WarningTooManyDataPleaseUseMoreFilters=Too many data (more than %s lines). Please use more filters or set the constant %s to a higher limit.
|
||||
WarningSomeLinesWithNullHourlyRate=Some times were recorded by users when their hourly rate was not defined. A value of 0 was used but this may result in wrong valuation of time spent.
|
||||
WarningSomeLinesWithNullHourlyRate=Some times were recorded by some users while their hourly rate was not defined. A value of 0 %s per hour was used but this may result in wrong valuation of time spent.
|
||||
WarningYourLoginWasModifiedPleaseLogin=Your login was modified. For security purpose you will have to login with your new login before next action.
|
||||
|
||||
@ -86,6 +86,7 @@ DirectoryRecommendation=It is recommanded to use a directory outside of your dir
|
||||
LoginAlreadyExists=Already exists
|
||||
DolibarrAdminLogin=Dolibarr admin login
|
||||
AdminLoginAlreadyExists=Dolibarr administrator account '<b>%s</b>' already exists. Go back, if you want to create another one.
|
||||
FailedToCreateAdminLogin=Failed to create Dolibarr administrator account.
|
||||
WarningRemoveInstallDir=Warning, for security reasons, once the install or upgrade is complete, to avoid using install tools again, you should add a file called <b>install.lock</b> into Dolibarr document directory, in order to avoid malicious use of it.
|
||||
FunctionNotAvailableInThisPHP=Not available on this PHP
|
||||
ChoosedMigrateScript=Choose migration script
|
||||
|
||||
@ -111,7 +111,7 @@ NoNotificationsWillBeSent=Nema planiranih email notifikacija za ovaj događaj i
|
||||
ANotificationsWillBeSent=1 notifikacija će biti poslana emailom
|
||||
SomeNotificationsWillBeSent=%s notifikacija će biti poslane emailom
|
||||
AddNewNotification=Activate a new email notification target
|
||||
ListOfActiveNotifications=List all active email notification targets
|
||||
ListOfActiveNotifications=List all active targets for email notification
|
||||
ListOfNotificationsDone=Lista svih notifikacija o slanju emaila
|
||||
MailSendSetupIs=Configuration of email sending has been setup to '%s'. This mode can't be used to send mass emailing.
|
||||
MailSendSetupIs2=You must first go, with an admin account, into menu %sHome - Setup - EMails%s to change parameter <strong>'%s'</strong> to use mode '%s'. With this mode, you can enter setup of the SMTP server provided by your Internet Service Provider and use Mass emailing feature.
|
||||
|
||||
@ -84,6 +84,7 @@ SeeAbove=See above
|
||||
HomeArea=Home area
|
||||
LastConnexion=Last connection
|
||||
PreviousConnexion=Previous connection
|
||||
PreviousValue=Previous value
|
||||
ConnectedOnMultiCompany=Connected on environment
|
||||
ConnectedSince=Connected since
|
||||
AuthenticationMode=Authentification mode
|
||||
|
||||
@ -11,8 +11,10 @@ SharedProject=Zajednički projekti
|
||||
PrivateProject=Project contacts
|
||||
MyProjectsDesc=Ovaj pregled je limitiran na projekte u kojima ste stavljeni kao kontakt (bilo koji tip).
|
||||
ProjectsPublicDesc=Ovaj pregled predstavlja sve projekte koje možete čitati.
|
||||
TasksOnProjectsPublicDesc=This view presents all tasks on projects you are allowed to read.
|
||||
ProjectsPublicTaskDesc=This view presents all projects and tasks you are allowed to read.
|
||||
ProjectsDesc=Ovaj pregled predstavlja sve projekte (postavke vaših korisničkih dozvola vam omogućavaju da vidite sve).
|
||||
TasksOnProjectsDesc=This view presents all tasks on all projects (your user permissions grant you permission to view everything).
|
||||
MyTasksDesc=Ovaj pregled predstavlja sve projekte ili zadatke za koje ste kontakt (bilo koji tip).
|
||||
OnlyOpenedProject=Only open projects are visible (projects in draft or closed status are not visible).
|
||||
ClosedProjectsAreHidden=Closed projects are not visible.
|
||||
@ -130,6 +132,9 @@ OpportunityProbability=Opportunity probability
|
||||
OpportunityProbabilityShort=Opp. probab.
|
||||
OpportunityAmount=Opportunity amount
|
||||
OpportunityAmountShort=Opp. amount
|
||||
OpportunityAmountAverageShort=Average Opp. amount
|
||||
OpportunityAmountWeigthedShort=Weighted Opp. amount
|
||||
WonLostExcluded=Won/Lost excluded
|
||||
##### Types de contacts #####
|
||||
TypeContact_project_internal_PROJECTLEADER=Project leader
|
||||
TypeContact_project_external_PROJECTLEADER=Project leader
|
||||
|
||||
@ -114,12 +114,14 @@ RecordMovement=Zapiši transfer
|
||||
ReceivingForSameOrder=Receipts for this order
|
||||
StockMovementRecorded=Kretanja zalihe zapisana
|
||||
RuleForStockAvailability=Rules on stock requirements
|
||||
StockMustBeEnoughForInvoice=Stock level must be enough to add product/service to invoice
|
||||
StockMustBeEnoughForOrder=Stock level must be enough to add product/service to order
|
||||
StockMustBeEnoughForShipment= Stock level must be enough to add product/service to shipment
|
||||
StockMustBeEnoughForInvoice=Stock level must be enough to add product/service to invoice (check is done on current real stock when adding a line into invoice whatever is rule for automatic stock change)
|
||||
StockMustBeEnoughForOrder=Stock level must be enough to add product/service to order (check is done on current real stock when adding a line into order whatever is rule for automatic stock change)
|
||||
StockMustBeEnoughForShipment= Stock level must be enough to add product/service to shipment (check is done on current real stock when adding a line into shipment whatever is rule for automatic stock change)
|
||||
MovementLabel=Label of movement
|
||||
InventoryCode=Movement or inventory code
|
||||
IsInPackage=Contained into package
|
||||
WarehouseAllowNegativeTransfer=Stock can be negative
|
||||
qtyToTranferIsNotEnough=You don't have enough stock from your source warehouse
|
||||
ShowWarehouse=Show warehouse
|
||||
MovementCorrectStock=Stock correction for product %s
|
||||
MovementTransferStock=Stock transfer of product %s into another warehouse
|
||||
|
||||
@ -21,3 +21,5 @@ ViewSiteInNewTab=View site in new tab
|
||||
ViewPageInNewTab=View page in new tab
|
||||
SetAsHomePage=Set as Home page
|
||||
RealURL=Real URL
|
||||
ViewWebsiteInProduction=View web site using home URLs
|
||||
SetHereVirtualHost=If you can set, on your web server, a dedicated virtual host with a root directory on <strong>%s</strong>, define here the virtual hostname so the preview will be done using this direct access instead of Dolibarr URLs wrapper.
|
||||
|
||||
@ -4,8 +4,8 @@ ACCOUNTING_EXPORT_DATE=Format de data pel fitxer d'exportació
|
||||
ACCOUNTING_EXPORT_PIECE=Export the number of piece
|
||||
ACCOUNTING_EXPORT_GLOBAL_ACCOUNT=Export with global account
|
||||
ACCOUNTING_EXPORT_LABEL=Exporta l'etiqueta
|
||||
ACCOUNTING_EXPORT_AMOUNT=Export amount
|
||||
ACCOUNTING_EXPORT_DEVISE=Export currency
|
||||
ACCOUNTING_EXPORT_AMOUNT=Exporta l'import
|
||||
ACCOUNTING_EXPORT_DEVISE=Exporta la moneda
|
||||
Selectformat=Select the format for the file
|
||||
ACCOUNTING_EXPORT_PREFIX_SPEC=Specify the prefix for the file name
|
||||
|
||||
@ -82,12 +82,12 @@ Codejournal=Diari
|
||||
NumPiece=Número de peça
|
||||
AccountingCategory=Categoria de comptabilitat
|
||||
|
||||
NotMatch=Not Set
|
||||
NotMatch=No definit
|
||||
|
||||
DeleteMvt=Delete general ledger lines
|
||||
DelYear=Year to delete
|
||||
DelJournal=Journal to delete
|
||||
ConfirmDeleteMvt=This will delete all line of of the general ledger for year and/or from a specifics journal
|
||||
DeleteMvt=Elimina línies del llibre major
|
||||
DelYear=Any a eliminar
|
||||
DelJournal=Diari per esborrar
|
||||
ConfirmDeleteMvt=Això eliminarà totes les línies del llibre major de l'any i/o des d'un diari específic
|
||||
|
||||
DelBookKeeping=Eliminar els registres del llibre major
|
||||
|
||||
@ -146,8 +146,8 @@ Modelcsv_COALA=Exporta cap a Sage Coala
|
||||
Modelcsv_bob50=Exporta cap a Sage BOB 50
|
||||
Modelcsv_ciel=Exporta cap a Sage Ciel Compta o Compta Evolution
|
||||
Modelcsv_quadratus=Exporta cap a Quadratus QuadraCompta
|
||||
Modelcsv_ebp=Export towards EBP
|
||||
Modelcsv_cogilog=Export towards Cogilog
|
||||
Modelcsv_ebp=Exporta cap a EBP
|
||||
Modelcsv_cogilog=Exporta cap a Cogilog
|
||||
|
||||
## Tools - Init accounting account on product / service
|
||||
InitAccountancy=Inicialitza la comptabilitat
|
||||
@ -165,5 +165,5 @@ Formula=Fórmula
|
||||
|
||||
## Error
|
||||
ErrorNoAccountingCategoryForThisCountry=Sense categoria contable per aquest pais
|
||||
ExportNotSupported=The export format setuped is not supported into this page
|
||||
BookeppingLineAlreayExists=Lines already existing into bookeeping
|
||||
ExportNotSupported=El format d'exportació configurat no està suportat en aquesta pàgina
|
||||
BookeppingLineAlreayExists=Les línies ja existeixen en la comptabilitat
|
||||
|
||||
@ -120,8 +120,8 @@ Boxes=Panells
|
||||
MaxNbOfLinesForBoxes=Màxim número de línies per panell
|
||||
PositionByDefault=Posició per defecte
|
||||
Position=Lloc
|
||||
MenusDesc=Menu managers set content of the two menu bars (horizontal and vertical).
|
||||
MenusEditorDesc=The menu editor allows you to define custom menu entries. Use it carefully to avoid instability and permanently unreachable menu entries.<br />Some modules add menu entries (in menu <b>All</b> mostly). If you remove some of these entries by mistake, you can restore them disabling and reenabling the module.
|
||||
MenusDesc=Els gestors de menú defineixen el contingut de les dos barres de menú (horitzontal i vertical)
|
||||
MenusEditorDesc=L'editor de menús li permet definir entrades de menú personalitzades. Utilitzeu-ho amb compte per evitar inestabilitat i menús erronis.<br /> Alguns mòduls afegeixen les entrades del menú (la majoria amb el menú <b>Todo</b>). Si elimina algunes de aquestes entrades per error, pot restaurar-les desactivant i reactivant el mòdul.
|
||||
MenuForUsers=Menú per als usuaris
|
||||
LangFile=arxiu .lang
|
||||
System=Sistema
|
||||
@ -129,8 +129,8 @@ SystemInfo=Informació del sistema
|
||||
SystemToolsArea=Àrea utilitats del sistema
|
||||
SystemToolsAreaDesc=Aquesta àrea ofereix diverses funcions d'administració. Utilitzeu el menú per triar la funcionalitat cercada.
|
||||
Purge=Purga
|
||||
PurgeAreaDesc=This page allows you to delete all files generated or stored by Dolibarr (temporary files or all files in <b>%s</b> directory). Using this feature is not necessary. It is provided as a workaround for users whose Dolibarr is hosted by a provider that does not offer permissions to delete files generated by the web server.
|
||||
PurgeDeleteLogFile=Delete log file <b>%s</b> defined for Syslog module (no risk of losing data)
|
||||
PurgeAreaDesc=Aquesta pàgina permet eliminar tots els fitxers generats o guardats per Dolibarr (fitxers temporals o tots els fitxers de la carpeta <b>%s</b>). L'ús d'aquesta funció no és necessària. Es dóna per als usuaris que alberguen Dolibarr en un servidor que no ofereix els permisos d'eliminació de fitxers generats pel servidor web.
|
||||
PurgeDeleteLogFile=Eliminar arxiu de registre <b>%s</b> definit al mòdul Syslog (no hi ha risc de perdre dades)
|
||||
PurgeDeleteTemporaryFiles=Elimina tots els fitxers temporals (sense risc de perdre dades)
|
||||
PurgeDeleteTemporaryFilesShort=Elimina els fitxers temporals
|
||||
PurgeDeleteAllFilesInDocumentsDir=Eliminar tots els fitxers de la carpeta <b>%s</b>. Arxius temporals i arxius adjunts a elements (tercers, factures, etc.) Seran eliminats.
|
||||
@ -177,14 +177,14 @@ IgnoreDuplicateRecords=Ignorar els errors de duplicació (INSERT IGNORE)
|
||||
AutoDetectLang=Autodetecta (idioma del navegador)
|
||||
FeatureDisabledInDemo=Opció deshabilitada en demo
|
||||
Rights=Permisos
|
||||
BoxesDesc=Widgets are components showing some information that you can add to personalize some pages. You can choose between showing the widget or not by selecting target page and clicking 'Activate', or by clicking the dustbin to disable it.
|
||||
BoxesDesc=Els panells són components que mostren alguna informació que pots afegir per personalitzar algunes pàgines. Pots triar entre mostrar el panell o no seleccionant la pàgina de destí i fent clic a 'Activa', o fent clic al cubell d'escombraries per desactivar.
|
||||
OnlyActiveElementsAreShown=Només els elements de <a href="%s"> mòduls activats</a> són mostrats
|
||||
ModulesDesc=Els mòduls Dolibarr defineixen les funcionalitats disponibles en l'aplicació. Alguns mòduls requereixen drets que hauran d'indicar als usuaris perquè puguin accedir a les seves funcionalitats.
|
||||
ModulesMarketPlaceDesc=You can find more modules to download on external websites on the Internet...
|
||||
ModulesMarketPlaceDesc=Pots trobar més mòduls per descarregar en pàgines web externes per internet...
|
||||
ModulesMarketPlaces=Més mòduls...
|
||||
DoliStoreDesc=DoliStore, el lloc oficial de mòduls complementaris per Dolibarr ERP / CRM
|
||||
DoliPartnersDesc=List of companies providing custom developed modules or features (Note: anyone experienced in PHP programming can provide custom development for an open source project)
|
||||
WebSiteDesc=Reference websites to find more modules...
|
||||
DoliPartnersDesc=Llista d'empreses que proporcionen desenvolupament a mida de mòduls o funcionalitats (Nota: qualsevol empresa amb experiència amb programació PHP pot proporcionar desenvolupament a mida per un projecte de codi obert)
|
||||
WebSiteDesc=Llocs web de referència per trobar més mòduls...
|
||||
URL=Enllaç
|
||||
BoxesAvailable=Panells disponibles
|
||||
BoxesActivated=Panells activats
|
||||
@ -240,7 +240,7 @@ MAIN_SMS_SENDMODE=Mètode d'enviament de SMS
|
||||
MAIN_MAIL_SMS_FROM=Número de telèfon per defecte per als enviaments SMS
|
||||
FeatureNotAvailableOnLinux=Funcionalitat no disponible en sistemes Unix. Proveu el seu sendmail localment.
|
||||
SubmitTranslation=Si la traducció d'aquest idioma no està completa o trobes errors, pots corregir-ho editant els arxius en el directori<b>langs/%s</b> i enviant els canvis a www.transifex.com/dolibarr-association/dolibarr/
|
||||
SubmitTranslationENUS=If translation for this language is not complete or you find errors, you can correct this by editing files into directory <b>langs/%s</b> and submit modified files on dolibarr.org/forum or for developers on github.com/Dolibarr/dolibarr.
|
||||
SubmitTranslationENUS=Si la traducció d'aquest idioma no està completa o trobes errors, pots corregir-ho editant els fitxers en el directori<b>langs/%s</b> i enviant els fitxers modificats al fòrum de www.dolibarr.es o pels desenvolupadors a github.com/Dolibarr/dolibarr.
|
||||
ModuleSetup=Configuració del mòdul
|
||||
ModulesSetup=Configuració dels mòduls
|
||||
ModuleFamilyBase=Sistema
|
||||
@ -271,7 +271,7 @@ InfDirAlt=Des de la versió 3 és possible definir un directori root alternatiu,
|
||||
InfDirExample=<br>Seguidament es declara a l'arxiu conf.php:<br> $dolibarr_main_url_root_alt='http://miservidor/custom'<br>$dolibarr_main_document_root_alt='/directorio/de/dolibarr/htdocs/custom'<br>*Aquestes línies venen comentades amb un "#", per descomentar-les només cal retirar el caràcter.
|
||||
YouCanSubmitFile=Per aquest pas, pots enviar el paquet utilitzant aquesta utilitat: Selecciona el fitxer del mòdul
|
||||
CurrentVersion=Versió actual de Dolibarr
|
||||
CallUpdatePage=Go to the page that updates the database structure and data: %s.
|
||||
CallUpdatePage=Ves a la pàgina que actualitza l'estructura de base de dades i les dades: %s
|
||||
LastStableVersion=Última versió estable
|
||||
UpdateServerOffline=Actualitzacións del servidor fora de línia
|
||||
GenericMaskCodes=Podeu introduir qualsevol màscara numèrica. En aquesta màscara, pot utilitzar les següents etiquetes:<br><b>{000000}</b> correspon a un número que s'incrementa en cadascun %s. Introduïu tants zeros com longuitud desitgi mostrar. El comptador es completarà a partir de zeros per l'esquerra per tal de tenir tants zeros com la màscara. <br><b>{000000+000}</b>Igual que l'anterior, amb una compensació corresponent al número a la dreta del signe + s'aplica a partir del primer %s.<br><b>{000000@x}</b>igual que l'anterior, però el comptador es restableix a zero quan s'arriba a x mesos (x entre 1 i 12). Si aquesta opció s'utilitza i x és de 2 o superior, llavors la seqüència {yy}{mm} ó {yyyy}{mm} també és necessària.<br><b> {dd} </b> dies (01 a 31).<br><b> {mm}</b> mes (01 a 12).<br><b> {yy} </ b>, <b> {yyyy</ b> ó <b>{y} </b> any en 2, 4 ó 1 xifra.<br>
|
||||
@ -368,7 +368,7 @@ RefreshPhoneLink=Refrescar enllaç
|
||||
LinkToTest=Enllaç seleccionable per l'usuari <strong>%s</strong> (feu clic al número per provar)
|
||||
KeepEmptyToUseDefault=Deixeu aquest camp buit per usar el valor per defecte
|
||||
DefaultLink=Enllaç per defecte
|
||||
SetAsDefault=Set as default
|
||||
SetAsDefault=Indica'l com Defecte
|
||||
ValueOverwrittenByUserSetup=Atenció: Aquest valor pot ser sobreescrit per un valor específic de la configuració de l'usuari (cada usuari pot tenir la seva pròpia url clicktodial)
|
||||
ExternalModule=Mòdul extern - Instal·lat al directori %s
|
||||
BarcodeInitForThirdparties=Inici massiu de codi de barres per tercers
|
||||
@ -380,11 +380,14 @@ ConfirmEraseAllCurrentBarCode=Esteu segur que voleu esborrar tots els valors de
|
||||
AllBarcodeReset=S'han eliminat tots els valors de codi de barres
|
||||
NoBarcodeNumberingTemplateDefined=No hi ha plantilla de codi de barres habilitada a la configuració del mòdul de codi de barres.
|
||||
EnableFileCache=Habilita la caché de fitxers
|
||||
ShowDetailsInPDFPageFoot=Add more details into footer of PDF files, like your company address, or manager names (to complete professional ids, company capital and VAT number).
|
||||
NoDetails=No more details in footer
|
||||
DisplayCompanyInfo=Display company address
|
||||
DisplayCompanyInfoAndManagers=Display company and manager names
|
||||
EnableAndSetupModuleCron=If you want to have this recurring invoice beeing generated automatically, module *%s* must be enabled and correctly setup. Otherwise, generation of invoices must be done manually from this template with button *Create*. Note that even if you enabled automatic generation, you can still safely launch manual generation. Duplicates generation for same period are not possible.
|
||||
ShowDetailsInPDFPageFoot=Afegeix més detalls en el peu dels fitxers PDF, com l'adreça de l'empresa, o altres camps (el NIF/CIF, codis professionals, ...).
|
||||
NoDetails=No hi ha més detalls en el peu
|
||||
DisplayCompanyInfo=Mostra l'adreça de l'empresa
|
||||
DisplayCompanyInfoAndManagers=Mostra l'empresa altres camps
|
||||
EnableAndSetupModuleCron=Si vols tenir aquesta factura recurrent generada automàticament, el mòdul *%s* s'ha d'habilitar i configurar correctament. D'altra banda, la generació de factures s'ha de fer manualment des d'aquesta plantilla amb el bóto "Crea". Tingues en compte que si actives la generació automàtica, pots continuar generant factures manuals. No és possible la generació de duplicitats pel mateix període.
|
||||
ModuleCompanyCodeAquarium=Retorna un codi comptable compost per:<br>%s seguit del codi de proveïdor per al codi comptable de proveïdor,<br>%s seguit del codi de client per al codi comptable de client.
|
||||
ModuleCompanyCodePanicum=Retorna un codi comptable buit.
|
||||
ModuleCompanyCodeDigitaria=El codi comptable depèn del codi del tercer. El codi està format pel caràcter 'C' en primera posició seguit dels 5 primers caràcters del codi del tercer.
|
||||
|
||||
# Modules
|
||||
Module0Name=Usuaris i grups
|
||||
@ -468,7 +471,7 @@ Module510Desc=Gestió dels salaris dels empleats i pagaments
|
||||
Module520Name=Préstec
|
||||
Module520Desc=Gestió de préstecs
|
||||
Module600Name=Notificacions
|
||||
Module600Desc=Envia notificacions d'Email (disparades per algun esdeveniment de negoci) a contactes de tercers (configuració definida en cada tercer) o correus electrònics fixes.
|
||||
Module600Desc=Envia notificacions d'Email (disparades per algun esdeveniment de negoci) a usuaris (configuració definida en cada usuari), contactes de tercers (configuracio definida en cada tercer) o correus electrònics fixes.
|
||||
Module700Name=Donacions
|
||||
Module700Desc=Gestió de donacions
|
||||
Module770Name=Informes de despeses
|
||||
@ -505,15 +508,15 @@ Module2800Desc=Client FTP
|
||||
Module2900Name=GeoIPMaxmind
|
||||
Module2900Desc=Capacitats de conversió GeoIP Maxmind
|
||||
Module3100Name=Skype
|
||||
Module3100Desc=Add a Skype button into users / third parties / contacts / members cards
|
||||
Module3100Desc=Afegeix un botó d'Skype a les fitxes dels usuaris / tercers / contactes / socis
|
||||
Module4000Name=RRHH
|
||||
Module4000Desc=Gestió de recursos humans
|
||||
Module5000Name=Multi-empresa
|
||||
Module5000Desc=Permet gestionar diverses empreses
|
||||
Module6000Name=Workflow
|
||||
Module6000Desc=Gestió Workflow
|
||||
Module10000Name=Websites
|
||||
Module10000Desc=Create public websites with a WYSIWG editor. Just setup your web server to point to the dedicated directory to have it online on the Internet.
|
||||
Module10000Name=Pàgines web
|
||||
Module10000Desc=Crea pàgines web públiques amb un editor WYSIWYG. Només cal configurar el teu servidor web per apuntar aun un directori dedicat per tenir-ho online a Internet.
|
||||
Module20000Name=Dies lliures
|
||||
Module20000Desc=Gestió dels dies lliures dels empleats
|
||||
Module39000Name=Lots de productes
|
||||
@ -534,8 +537,8 @@ Module59000Name=Marges
|
||||
Module59000Desc=Mòdul per gestionar els marges
|
||||
Module60000Name=Comissions
|
||||
Module60000Desc=Mòdul per gestionar les comissions
|
||||
Module63000Name=Resources
|
||||
Module63000Desc=Manage resources (printers, cars, room, ...) you can then share into events
|
||||
Module63000Name=Recursos
|
||||
Module63000Desc=Gestiona els recursos (impressores, cotxes, habitacions...) que pots compartir en esdeveniments
|
||||
Permission11=Consulta factures de client
|
||||
Permission12=Crear/Modificar factures
|
||||
Permission13=Devalidar factures
|
||||
@ -757,10 +760,10 @@ Permission23003=Eliminar tasques programades
|
||||
Permission23004=Executar tasca programada
|
||||
Permission2401=Llegir accions (esdeveniments o tasques) vinculades al seu compte
|
||||
Permission2402=Crear/modificar accions (esdeveniments o tasques) vinculades al seu compte
|
||||
Permission2403=Modificar accions (esdeveniments o tasques) vinculades al seu compte
|
||||
Permission2411=Eliminar accions (esdeveniments o tasques) d'altres
|
||||
Permission2412=Crear/eliminar accions (esdeveniments o tasques) d'altres
|
||||
Permission2413=Canviar accions (esdeveniments o tasques) d'altres
|
||||
Permission2403=Eliminar accions (esdeveniments o tasques) vinculades al seu compte
|
||||
Permission2411=Llegir accions (esdeveniments o tasques) d'altres
|
||||
Permission2412=Crear/modificar accions (esdeveniments o tasques) d'altres
|
||||
Permission2413=Eliminar accions (esdeveniments o tasques) d'altres
|
||||
Permission2414=Exporta accions/tasques d'altres
|
||||
Permission2501=Consultar/Recuperar documents
|
||||
Permission2502=Recuperar documents
|
||||
@ -794,7 +797,7 @@ DictionaryPaymentModes=Modes de pagament
|
||||
DictionaryTypeContact=Tipus de contactes/adreces
|
||||
DictionaryEcotaxe=Barems CEcoParticipación (DEEE)
|
||||
DictionaryPaperFormat=Formats paper
|
||||
DictionaryFees=Types of fees
|
||||
DictionaryFees=Tipus de despeses
|
||||
DictionarySendingMethods=Mètodes d'expedició
|
||||
DictionaryStaff=Empleats
|
||||
DictionaryAvailability=Temps de lliurament
|
||||
@ -805,13 +808,13 @@ DictionaryAccountancysystem=Models de plans comptables
|
||||
DictionaryEMailTemplates=Models d'emails
|
||||
DictionaryUnits=Unitats
|
||||
DictionaryProspectStatus=Estat del client potencial
|
||||
DictionaryHolidayTypes=Types of leaves
|
||||
DictionaryHolidayTypes=Tipus de dies lliures
|
||||
DictionaryOpportunityStatus=Estat de l'oportunitat pel projecte/lead
|
||||
SetupSaved=Configuració desada
|
||||
BackToModuleList=Retornar llista de mòduls
|
||||
BackToDictionaryList=Tornar a la llista de diccionaris
|
||||
VATManagement=Gestió IVA
|
||||
VATIsUsedDesc=By default when creating prospects, invoices, orders etc the VAT rate follows the active standard rule:<br>If the seller is not subjected to VAT, then VAT defaults to 0. End of rule.<br>If the (selling country= buying country), then the VAT by default equals the VAT of the product in the selling country. End of rule. <br>If seller and buyer are both in the European Community and goods are transport products (car, ship, plane), the default VAT is 0 ( The VAT should be paid by the buyer to the customoffice of his country and not to the seller). End of rule.<br>If seller and buyer are both in the European Community and the buyer is not a company, then the VAT by defaults to the VAT of the product sold. End of rule.<br>If seller and buyer are both in the European Community and the buyer is a company, then the VAT is 0 by default . End of rule.<br>In any othe case the proposed default is VAT=0. End of rule.
|
||||
VATIsUsedDesc=El tipus d'IVA proposat per defecte en les creacions de pressupostos, factures, comandes, etc. respon a la següent regla: <br> Si el venedor no està subjecte a IVA, asigna IVA per defecte a 0. Final de regla. <br>Si el país del venedor=país del comprador, asigna per defecte el IVA del producte en el país venut. Final de regla. <br> Si el venedor i comprador resideixen a la Comunitat Europea i els béns venuts són productes de transport (cotxe, vaixell, avió), asigna IVA per defecte a 0 (l'IVA ha de ser pagat pel comprador a la hisenda pública del seu país i no al venedor). Final de regla <br> Si venedor i comprador resideixen a la Comunitat Europea i el comprador no és una empresa, asigna per defecte l'IVA del producte venut. Final de regla. <br> Si el venedor i comprador resideixen a la Comunitat Europea i el comprador és una empresa, asigna per defecte l'IVA 0 Final de regla. <br> En qualsevol altre cas l'IVA proposat per defecte és 0. Final de regla.
|
||||
VATIsNotUsedDesc=El tipus d'IVA proposat per defecte és 0. Aquest és el cas d'associacions, particulars o algunes petites societats.
|
||||
VATIsUsedExampleFR=A França, es tracta de les societats o organismes que trien un règim fiscal general (General simplificat o General normal), règim en el qual es declara l'IVA.
|
||||
VATIsNotUsedExampleFR=A França, es tracta d'associacions exemptes d'IVA o societats, organismes o professions liberals que han triat el règim fiscal de mòduls (IVA en franquícia), pagant un IVA en franquícia sense fer declaració d'IVA. Aquesta elecció fa aparèixer l'anotació "IVA no aplicable - art-293B del CGI" en les factures.
|
||||
@ -910,11 +913,11 @@ ShowBugTrackLink=Mostra l'enllaç "<strong>%s</strong>"
|
||||
Alerts=Alertes
|
||||
DelaysOfToleranceBeforeWarning=Terminis de tolerància abans d'alerta
|
||||
DelaysOfToleranceDesc=Aquesta pantalla permet configura els terminis de tolerància abans que es alerti amb el símbol %s, sobre cada element en retard.
|
||||
Delays_MAIN_DELAY_ACTIONS_TODO=Delay tolerance (in days) before alert on planned events (agenda events) not completed yet
|
||||
Delays_MAIN_DELAY_PROJECT_TO_CLOSE=Delay tolerance (in days) before alert on project not closed in time
|
||||
Delays_MAIN_DELAY_TASKS_TODO=Delay tolerance (in days) before alert on planned tasks (project tasks) not completed yet
|
||||
Delays_MAIN_DELAY_ORDERS_TO_PROCESS=Delay tolerance (in days) before alert on orders not processed yet
|
||||
Delays_MAIN_DELAY_SUPPLIER_ORDERS_TO_PROCESS=Delay tolerance (in days) before alert on suppliers orders not processed yet
|
||||
Delays_MAIN_DELAY_ACTIONS_TODO=Tolerància de retard (en dies) abans de l'alerta en esdeveniments planificats (esdevenitments de l'agenda) encara no completats
|
||||
Delays_MAIN_DELAY_PROJECT_TO_CLOSE=Tolerància de retard (en dies) abans de l'alerta en projectes no tancats a temps.
|
||||
Delays_MAIN_DELAY_TASKS_TODO=Tolerància de retard (en dies) abans de l'alerta en tasques planificades (tasques de projectes) encara no completades
|
||||
Delays_MAIN_DELAY_ORDERS_TO_PROCESS=Tolerància de retard (en dies) abans de l'alerta en comandes encara no processades
|
||||
Delays_MAIN_DELAY_SUPPLIER_ORDERS_TO_PROCESS=Tolerància de retard (en dies) abans de l'alerta en comandes de proveïdors encara no processades
|
||||
Delays_MAIN_DELAY_PROPALS_TO_CLOSE=Tolerància de retard abans de l'alerta (en dies) sobre pressupostos a tancar
|
||||
Delays_MAIN_DELAY_PROPALS_TO_BILL=Tolerància de retard abans de l'alerta (en dies) sobre pressupostos no facturats
|
||||
Delays_MAIN_DELAY_NOT_ACTIVATED_SERVICES=Tolerància de retard abans de l'alerta (en dies) sobre serveis a activar
|
||||
@ -925,20 +928,20 @@ Delays_MAIN_DELAY_TRANSACTIONS_TO_CONCILIATE=Tolerància de retard abans de l'al
|
||||
Delays_MAIN_DELAY_MEMBERS=Tolerància de retard abans de l'alerta (en dies) sobre cotitzacions adherents en retard
|
||||
Delays_MAIN_DELAY_CHEQUES_TO_DEPOSIT=Tolerància de retard abans de l'alerta (en dies) sobre xecs a ingressar
|
||||
Delays_MAIN_DELAY_EXPENSEREPORTS=Tolerància de retard (en dies) abans d'alertar d'informes de despeses pendents d'aprovar
|
||||
SetupDescription1=The setup area is for initial setup parameters before starting to use Dolibarr.
|
||||
SetupDescription2=The two most important setup steps are the first two in the setup menu on the left: Company/foundation setup page and Modules setup page:
|
||||
SetupDescription3=Parameters in menu <a href="%s">Setup -> Company/foundation</a> are required because submitted data are used on Dolibarr displays and to customize the default behaviour of the software (for country-related features for example).
|
||||
SetupDescription4=Parameters in menu <a href="%s">Setup -> Modules</a> are required because Dolibarr is not a monolithic ERP/CRM but a collection of several modules, all more or less independent. New features will be added to menus for every module you'll enable.
|
||||
SetupDescription1=L'àrea de configuració són pels paràmetres de configuració inicials abans de començar a utilitzar Dolibarr.
|
||||
SetupDescription2=Els 2 passos més importants de la configuració són les 2 primeres opcions del menú esquerre: la pàgina de configuració Empresa/entitat i la pàgina de configuració Mòduls:
|
||||
SetupDescription3=Els paràmetres en el menú <a href="%s">Configuració -> Empresa/entitat</a> són obligatoris ja que la informació entrada s'utilitza per mostrar pantalles de Dolibarr i per modificar el comportament de Dolibarr (per exemple per funcions relacionades amb el país).
|
||||
SetupDescription4=Els paràmetres en el menú <a href="%s">Configuració -> Mòduls</a> són obligatoris ja que Dolibarr no és un ERP/CRM monolític, és un conjunt de mòduls més o menys independent. Per cada nou mòdul que s'activi s'afegiran noves funcionalitats en els menús.
|
||||
SetupDescription5=Les altres entrades de configuració gestionen paràmetres opcionals.
|
||||
LogEvents=Auditoria de la seguretat d'esdeveniments
|
||||
Audit=Auditoria
|
||||
InfoDolibarr=Sobre Dolibarr
|
||||
InfoBrowser=About Browser
|
||||
InfoBrowser=Sobre el Navegador
|
||||
InfoOS=Sobre S.O.
|
||||
InfoWebServer=Sobre Servidor web
|
||||
InfoDatabase=Sobre Bases de dades
|
||||
InfoPHP=Sobre PHP
|
||||
InfoPerf=About Performances
|
||||
InfoPerf=Sobre prestacions
|
||||
BrowserName=Nom del navegador
|
||||
BrowserOS=S.O. del navegador
|
||||
ListOfSecurityEvents=Llistat d'esdeveniments de seguretat Dolibarr
|
||||
@ -960,9 +963,9 @@ TriggerDisabledAsModuleDisabled=Triggers d'aquest arxiu desactivats ja que el m
|
||||
TriggerAlwaysActive=Triggers d'aquest arxiu sempre actius, ja que els mòduls Dolibarr relacionats estan activats
|
||||
TriggerActiveAsModuleActive=Triggers d'aquest arxiu actius ja que el mòdul <b>%s</b> està activat
|
||||
GeneratedPasswordDesc=Indiqui aquí que norma vol utilitzar per generar les contrasenyes quan vulgui generar una nova contrasenya
|
||||
DictionaryDesc=Insert all reference data. You can add your values to the default.
|
||||
ConstDesc=This page allows you to edit all other parameters not available in previous pages. These are mostly reserved parameters for developers or advanced troubleshooting.
|
||||
MiscellaneousDesc=All other security related parameters are defined here.
|
||||
DictionaryDesc=Afegeix totes les dades de referència. Pots afegir els teus valors per defecte.
|
||||
ConstDesc=Aquesta pàgina et permet editar tots els altres paràmetres no disponibles en les pàgines anteriors. Principalment són paràmetres reservats per desenvolupadors o per casuístiques avançades.
|
||||
MiscellaneousDesc=Tots els altres paràmetres relacionats amb la seguretat es defineixen aqui.
|
||||
LimitsSetup=Configuració de límits i precisions
|
||||
LimitsDesc=Podeu definir aquí els límits i precisions utilitzats per Dolibarr
|
||||
MAIN_MAX_DECIMALS_UNIT=Decimals màxims per als preus unitaris
|
||||
@ -1027,8 +1030,8 @@ PathToDocuments=Rutes d'accés a documents
|
||||
PathDirectory=Catàleg
|
||||
SendmailOptionMayHurtBuggedMTA=La funcionalitat d'enviar correus electrònics a través del "correu directe PHP" genera una sol·licitud que poden ser mal interpretats per alguns servidors de correu. Això és tradueix en missatges de correu electrònic illegibles per a les persones allotjades a aquestes plataformes. Aquest és el cas de clients en certs proveïdors de serveis d'internet (Ex: Orange). Això no és un problema ni de Dolibarr ni de PHP, però si del servidor de correu. Encara que, pot agregar la opció MAIN_FIX_FOR_BUGGED_MTA amb el valor 1 a la Configuració -> Varis per tractar que Dolibarr eviti l'error. Un altre solució (recomanada) és utilitzar el mètode d'enviament per SMTP que no té aquest inconvenient.
|
||||
TranslationSetup=Configuració traducció
|
||||
TranslationDesc=How to set displayed application language<br>* Systemwide: menu <strong>Home - Setup - Display</strong><br>* Per user: <strong>User display setup</strong> tab of user card (click on username at the top of the screen).
|
||||
TranslationOverwriteDesc=You can also override strings filling the following table. Choose your language from "%s" dropdown, insert the key string found in the lang file (langs/xx_XX/somefile.lang) into "%s" and your new translation into "%s".
|
||||
TranslationDesc=Com mostrar l'idioma de l'aplicació<br>* A nivell de sistema: menú <strong>Inici - Configuració - Entorn</strong><br>* Per usuari: <strong>Configuració usuari</strong> en pestanya de la fitxa d'usuari (clic al seu nom d'usuari a la part superior de la pantalla).
|
||||
TranslationOverwriteDesc=També pots sobreescriure algun valor omplint la següent taula. Selecciona el teu idioma del desplegable "%s", afegeix la clau que trobis en el fitxer lang (langs/xx_XX/nomfitxer.lang) en "%s" i la nova traducció en "%s".
|
||||
TotalNumberOfActivatedModules=Número total de mòduls activats: <b>%s</b> / <b>%s</b>
|
||||
YouMustEnableOneModule=Ha d'activar almenys 1 mòdul.
|
||||
ClassNotFoundIntoPathWarning=No s'ha trobat la classe %s en el seu path PHP
|
||||
@ -1067,7 +1070,10 @@ HRMSetup=Configuració de mòdul de gestió de recursos humans
|
||||
CompanySetup=Configuració del mòdul empreses
|
||||
CompanyCodeChecker=Mòdul de generació i control dels codis de tercers (clients/proveïdors)
|
||||
AccountCodeManager=Mòdul de generació dels codis comptables (clients/proveïdors)
|
||||
NotificationsDesc=La funció de les notificacions permet enviar automàticament un e-mail per alguns esdeveniments de Dolibarr. Els destinataris de les notificacions poden definir-se:<br>* per contactes de tercers (clients o proveïdors), un tercer a la vegada.<br>* o configurant un destinatari global en la configuració del mòdul.
|
||||
NotificationsDesc=La funció de les notificacions permet enviar automàticament un e-mail per alguns esdeveniments de Dolibarr. Els destinataris de les notificacions poden definir-se:
|
||||
NotificationsDescUser=* per usuaris, un usuari cada vegada
|
||||
NotificationsDescContact=* per contactes de tercers (clients o proveïdors), un contacte cada vegada
|
||||
NotificationsDescGlobal=* o definint un destí global de correu electrònic en la pàgina de configuració del mòdul
|
||||
ModelModules=Models de documents
|
||||
DocumentModelOdt=Generació des dels documents amb format OpenDocument (Arxiu .ODT OpenOffice, KOffice, TextEdit,...)
|
||||
WatermarkOnDraft=Marca d'aigua en els documents esborrany
|
||||
@ -1092,8 +1098,8 @@ SuggestPaymentByChequeToAddress=Sugerir el pagament per xec a
|
||||
FreeLegalTextOnInvoices=Text lliure en factures
|
||||
WatermarkOnDraftInvoices=Marca d'aigua en les factures esborrany (en cas d'estar buit)
|
||||
PaymentsNumberingModule=Model de numeració de pagaments
|
||||
SuppliersPayment=Suppliers payments
|
||||
SupplierPaymentSetup=Suppliers payments setup
|
||||
SuppliersPayment=Pagaments a proveïdors
|
||||
SupplierPaymentSetup=Configuració de pagaments a proveïdors
|
||||
##### Proposals #####
|
||||
PropalSetup=Configuració del mòdul Pressupostos
|
||||
ProposalsNumberingModules=Models de numeració de pressupostos
|
||||
@ -1368,7 +1374,7 @@ FCKeditorForMail=Edició/creació WYSIWIG per tots els e-mails (excepte Eines->e
|
||||
##### OSCommerce 1 #####
|
||||
OSCommerceErrorConnectOkButWrongDatabase=La connexió s'ha establert, però la base de dades no sembla de OSCommerce.
|
||||
OSCommerceTestOk=La connexió al servidor '%s' sobre la base '%s' per l'usuari '%s' és correcta.
|
||||
OSCommerceTestKo1=La connexió al servidor '%s' sobre la base '%s' per l'usuari '%s' no s'ha pogut fer.
|
||||
OSCommerceTestKo1=La connexió al servidor '%s' s'ha completat però amb la base de dades '%s' no s'ha pogut assolir.
|
||||
OSCommerceTestKo2=La connexió al servidor '%s' per l'usuari '%s' ha fallat.
|
||||
##### Stock #####
|
||||
StockSetup=Configuració del mòdul de magatzem
|
||||
@ -1377,7 +1383,7 @@ IfYouUsePointOfSaleCheckModule=Si utilitza un mòdul de Punt de Venda (mòdul TP
|
||||
MenuDeleted=Menú eliminat
|
||||
Menus=Menús
|
||||
TreeMenuPersonalized=Menús personalitzats
|
||||
NotTopTreeMenuPersonalized=Personalized menus not linked to a top menu entry
|
||||
NotTopTreeMenuPersonalized=Els menús personalitzats no estan enllaçats a una entrada de menú de capçalera
|
||||
NewMenu=Nou menú
|
||||
Menu=Selecció dels menús
|
||||
MenuHandler=Gestor de menús
|
||||
@ -1518,8 +1524,10 @@ ExpenseReportsSetup=Configuració del mòdul Informe de Despeses
|
||||
TemplatePDFExpenseReports=Mòdels de documentació per generar informes de despeses
|
||||
NoModueToManageStockIncrease=No esta activat el mòdul per gestionar automàticament l'increment d'estoc. L'increment d'estoc es realitzara només amb l'entrada manual
|
||||
YouMayFindNotificationsFeaturesIntoModuleNotification=Pot trobar opcions per notificacions d'e-mail activant i configurant el mòdul "Notificacions"
|
||||
ListOfNotificationsPerContact=Llista de notificacions per contacte*
|
||||
ListOfNotificationsPerUser=Llista de notificacions per usuari*
|
||||
ListOfNotificationsPerUserOrContact=Llista de notificacions per usuari* o per contacte**
|
||||
ListOfFixedNotifications=Llistat de notificacions fixes
|
||||
GoOntoUserCardToAddMore=Ves a la pestanya "Notificacions" d'un usuari per afegir o eliminar notificacions per usuaris.
|
||||
GoOntoContactCardToAddMore=Vagi a la pestanya "Notificacions" d'un contacte de tercers per afegir o eliminar notificacions per contactes/direccions
|
||||
Threshold=Valor mínim/llindar
|
||||
BackupDumpWizard=Asistent per crear una copia de seguretat de la base de dades
|
||||
@ -1590,7 +1598,7 @@ AddOtherPagesOrServices=Afegeix altres pàgines o serveis
|
||||
AddModels=Afegeix document o model de numeració
|
||||
AddSubstitutions=Afegeix claus de substitució
|
||||
DetectionNotPossible=Detecció no possible
|
||||
UrlToGetKeyToUseAPIs=Url to get token to use API (once token has been received it is saved on database user table and will be checked on each future access)
|
||||
UrlToGetKeyToUseAPIs=Url per obtenir el token per utilitzar l'API (un cop s'ha rebut el token i s'ha desat en la taula d'usuaris de la base de dades, es comprovarà en cada futur accés)
|
||||
ListOfAvailableAPIs=Llistat de APIs disponibles
|
||||
activateModuleDependNotSatisfied=Module "%s" depends on module "%s" that is missing, so module "%1$s" may not work correclty. Please install module "%2$s" or disable module "%1$s" if you want to be safe from any surprise
|
||||
CommandIsNotInsideAllowedCommands=The command you try to run is not inside list of allowed commands defined into parameter <strong>$dolibarr_main_restrict_os_commands</strong> into <strong>conf.php</strong> file.
|
||||
activateModuleDependNotSatisfied=El mòdul "%s" depèn del mòdul "%s" que no s'ha trobat, així que el mòdul "%1$s" pot funcionar de forma incorrecte. Instal·la el mòdul "%2$s" o deshabilita el mòdul "%1$s" si vols estar segur de no tenir cap sorpresa
|
||||
CommandIsNotInsideAllowedCommands=La comanda que intentes executar no es troba en la llista de comandes permeses definides en paràmetres <strong>$dolibarr_main_restrict_os_commands</strong> en el fitxer <strong>conf.php</strong>.
|
||||
|
||||
@ -88,8 +88,8 @@ ConciliatedBy=Conciliat per
|
||||
DateConciliating=Data conciliació
|
||||
BankLineConciliated=Registre conciliat
|
||||
CustomerInvoicePayment=Cobrament a client
|
||||
SupplierInvoicePayment=Supplier payment
|
||||
SubscriptionPayment=Subscription payment
|
||||
SupplierInvoicePayment=Pagament a proveïdor
|
||||
SubscriptionPayment=Pagament de quota
|
||||
WithdrawalPayment=Cobrament de domiciliació
|
||||
SocialContributionPayment=Pagament d'impostos varis
|
||||
BankTransfer=Transferència bancària
|
||||
@ -104,7 +104,7 @@ ConfirmValidateCheckReceipt=Esteu segur de voler validar aquesta remesa (cap mod
|
||||
DeleteCheckReceipt=Voleu suprimir aquesta remesa?
|
||||
ConfirmDeleteCheckReceipt=Estàs segur de voler eliminar aquesta remesa?
|
||||
BankChecks=Xecs
|
||||
BankChecksToReceipt=Checks awaiting deposit
|
||||
BankChecksToReceipt=Xecs en espera de l'ingrés
|
||||
ShowCheckReceipt=Mostrar remesa
|
||||
NumberOfCheques=N º de xecs
|
||||
DeleteTransaction=Eliminar la transacció
|
||||
|
||||
@ -56,7 +56,7 @@ SupplierBill=Factura de proveïdor
|
||||
SupplierBills=Factures de proveïdors
|
||||
Payment=Pagament
|
||||
PaymentBack=Reembossament
|
||||
CustomerInvoicePaymentBack=Payment back
|
||||
CustomerInvoicePaymentBack=Reembossament
|
||||
Payments=Pagaments
|
||||
PaymentsBack=Reembossaments
|
||||
paymentInInvoiceCurrency=en divisa de factures
|
||||
@ -224,7 +224,7 @@ RelatedRecurringCustomerInvoices=Factures recurrents de client relacionades
|
||||
MenuToValid=A validar
|
||||
DateMaxPayment=Data límit de pagament
|
||||
DateInvoice=Data facturació
|
||||
DatePointOfTax=Point of tax
|
||||
DatePointOfTax=Punt d'impostos
|
||||
NoInvoice=Cap factura
|
||||
ClassifyBill=Classificar la factura
|
||||
SupplierBillsToPay=Factures de proveïdors pendents de pagament
|
||||
@ -312,6 +312,7 @@ LatestRelatedBill=Última factura relacionada
|
||||
WarningBillExist=Advertència, una o més factures ja existeixen
|
||||
MergingPDFTool=Eina de fusió PDF
|
||||
AmountPaymentDistributedOnInvoice=Import de pagament distribuït en la factura
|
||||
PaymentOnDifferentThirdBills=Permet fer pagaments en factures de diferents tercers però de la mateixa empresa mare
|
||||
PaymentNote=Nota de pagament
|
||||
ListOfPreviousSituationInvoices=Llista de situació de factures anterior
|
||||
ListOfNextSituationInvoices=Llista de següents situacions de factures
|
||||
@ -320,13 +321,13 @@ FrequencyPer_m=Cada %s mesos
|
||||
FrequencyPer_y=Cada %s anys
|
||||
toolTipFrequency=Exemples:<br /><b>Defineix 7 / dia</b>: dona una nova factura cada 7 dies<br /><b>Defineix 3 / mes</b>: dona una nova factura cada 3 mesos
|
||||
NextDateToExecution=Data de la propera generació de factures
|
||||
DateLastGeneration=Date of latest generation
|
||||
DateLastGeneration=Data de l'última generació
|
||||
MaxPeriodNumber=Nº màxim de generació de factures
|
||||
NbOfGenerationDone=Nº de generació de factura ja realitzat
|
||||
MaxGenerationReached=Maximum nb of generations reached
|
||||
InvoiceAutoValidate=Validate invoices automatically
|
||||
MaxGenerationReached=Nº màxim de generacions assollit
|
||||
InvoiceAutoValidate=Valida les factures automàticament
|
||||
GeneratedFromRecurringInvoice=Generat des de la plantilla de factura recurrent %s
|
||||
DateIsNotEnough=Date not reached yet
|
||||
DateIsNotEnough=Encara no s'ha arribat a la data
|
||||
InvoiceGeneratedFromTemplate=La factura %s s'ha generat des de la plantilla de factura recurrent %s
|
||||
# PaymentConditions
|
||||
PaymentConditionShortRECEP=A la recepció
|
||||
@ -334,14 +335,14 @@ PaymentConditionRECEP=A la recepció de la factura
|
||||
PaymentConditionShort30D=30 dies
|
||||
PaymentCondition30D=30 dies
|
||||
PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 díes final de mes
|
||||
PaymentCondition30DENDMONTH=Within 30 days following the end of the month
|
||||
PaymentCondition30DENDMONTH=En els 30 dies següents a final de mes
|
||||
PaymentConditionShort60D=60 dies
|
||||
PaymentCondition60D=60 dies
|
||||
PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 díes final de mes
|
||||
PaymentCondition60DENDMONTH=Within 60 days following the end of the month
|
||||
PaymentCondition60DENDMONTH=En els 60 dies següents a final de mes
|
||||
PaymentConditionShortPT_DELIVERY=Al lliurament
|
||||
PaymentConditionPT_DELIVERY=Al lliurament
|
||||
PaymentConditionShortPT_ORDER=Order
|
||||
PaymentConditionShortPT_ORDER=Comanda
|
||||
PaymentConditionPT_ORDER=A la recepció de la comanda
|
||||
PaymentConditionShortPT_5050=50/50
|
||||
PaymentConditionPT_5050=50%% per avançat, 50%% al lliurament
|
||||
@ -358,12 +359,12 @@ PaymentTypeCB=Targeta
|
||||
PaymentTypeShortCB=Targeta
|
||||
PaymentTypeCHQ=Xec
|
||||
PaymentTypeShortCHQ=Xec
|
||||
PaymentTypeTIP=TIP (Documents against Payment)
|
||||
PaymentTypeShortTIP=TIP Payment
|
||||
PaymentTypeTIP=TIP (Documents contra pagament)
|
||||
PaymentTypeShortTIP=Pagament TIP
|
||||
PaymentTypeVAD=Pagament On Line
|
||||
PaymentTypeShortVAD=Pagament On Line
|
||||
PaymentTypeTRA=Bank draft
|
||||
PaymentTypeShortTRA=Draft
|
||||
PaymentTypeTRA=Banc esborrany
|
||||
PaymentTypeShortTRA=Esborrany
|
||||
PaymentTypeFAC=Factor
|
||||
PaymentTypeShortFAC=Factor
|
||||
BankDetails=Dades bancàries
|
||||
@ -371,7 +372,7 @@ BankCode=Codi banc
|
||||
DeskCode=Cod. sucursal
|
||||
BankAccountNumber=Número compte
|
||||
BankAccountNumberKey=D. C.
|
||||
Residence=Direct debit
|
||||
Residence=Domiciliació bancària
|
||||
IBANNumber=Codi IBAN
|
||||
IBAN=IBAN
|
||||
BIC=BIC/SWIFT
|
||||
@ -437,7 +438,7 @@ RevenueStamp=Timbre fiscal
|
||||
YouMustCreateInvoiceFromThird=Aquesta opció només està disponible quan es crea la factura des de la pestanya "client" des de tercers
|
||||
YouMustCreateStandardInvoiceFirstDesc=Primer has de crear una factura estàndard i convertir-la en "plantilla" per crear una nova plantilla de factura
|
||||
PDFCrabeDescription=Model de factura complet (model recomanat per defecte)
|
||||
PDFCrevetteDescription=Invoice PDF template Crevette. A complete invoice template for situation invoices
|
||||
PDFCrevetteDescription=Plantilla Crevette per factures PDF. Una plantilla de factura completa per factures de situació.
|
||||
TerreNumRefModelDesc1=Retorna el nombre sota el format %syymm-nnnn per a les factures i %syymm-nnnn per als abonaments on yy és l'any, mm. el mes i nnnn un comptador seqüencial sense ruptura i sense permanència a 0
|
||||
MarsNumRefModelDesc1=Retorna el nombre sota el format %syymm-nnnn per a les factures, %syymm-nnnn per a les factures rectificatives, %syymm-nnnn per a les factures de dipòsit i %syymm-nnnn pels abonaments on yy és l'any, mm el mes i nnnn un comptador seqüencial sense ruptura i sense retorn a 0
|
||||
TerreNumRefModelError=Ja hi ha una factura amb $syymm i no és compatible amb aquest model de seqüència. Elimineu o renómbrela per poder activar aquest mòdul
|
||||
@ -460,7 +461,7 @@ SituationAmount=Situació del import (sense IVA) de la factura
|
||||
SituationDeduction=Situació d'exportació
|
||||
ModifyAllLines=Modificar totes les línies
|
||||
CreateNextSituationInvoice=Crear següent situació
|
||||
NotLastInCycle=This invoice is not the latest in cycle and must not be modified.
|
||||
NotLastInCycle=Aquesta factura no és l'última en el cicle i no es pot modificar.
|
||||
DisabledBecauseNotLastInCycle=Ja existeix la següent situació.
|
||||
DisabledBecauseFinal=Aquesta situació és definitiva.
|
||||
CantBeLessThanMinPercent=El progrés no pot ser menor que el seu valor en la situació anterior.
|
||||
@ -471,7 +472,7 @@ PDFCrevetteSituationInvoiceLineDecompte=Situació de factura - COUNT
|
||||
PDFCrevetteSituationInvoiceTitle=Situació factures
|
||||
PDFCrevetteSituationInvoiceLine=Situació N°%s : Inv. N°%s en %s
|
||||
TotalSituationInvoice=Total situació
|
||||
invoiceLineProgressError=Invoice line progress can't be greater than or equal to the next invoice line
|
||||
invoiceLineProgressError=El progrés de la línia de factura no pot ser igual o superior a la següent línia de factura
|
||||
updatePriceNextInvoiceErrorUpdateline=Error : actualització de preu en línia de factura : %s
|
||||
ToCreateARecurringInvoice=Per crear una factura recurrent d'aquest contracte, primer crea aquesta factura esborrany, després converteix-la en una plantilla de factura i defineix la freqüència per a la generació de factures futures.
|
||||
ToCreateARecurringInvoiceGene=Per generar futures factures regulars i manualment, només ves al menú <strong>%s - %s - %s</strong>.
|
||||
|
||||
@ -14,5 +14,5 @@ BehaviourOnClick=Comportament al fer clic a la URL
|
||||
CreateBookmark=Crea marcador
|
||||
SetHereATitleForLink=Indica un títol pel marcador
|
||||
UseAnExternalHttpLinkOrRelativeDolibarrLink=Indicar una URL http externa o una URL Dolibarr relativa
|
||||
ChooseIfANewWindowMustBeOpenedOnClickOnBookmark=Choose if linked page must open in new window or not
|
||||
ChooseIfANewWindowMustBeOpenedOnClickOnBookmark=Selecciona si les pàgines enllaçades s'han d'obrir en una nova finestra o no
|
||||
BookmarksManagement=Gestió de marcadors
|
||||
|
||||
@ -1,51 +1,51 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - boxes
|
||||
BoxLastRssInfos=Fils d'informació RSS
|
||||
BoxLastProducts=Latest %s products/services
|
||||
BoxProductsAlertStock=Stock alerts for products
|
||||
BoxLastProductsInContract=Latest %s contracted products/services
|
||||
BoxLastProducts=Últims %s productes/serveis
|
||||
BoxProductsAlertStock=Alertes d'estoc per a productes
|
||||
BoxLastProductsInContract=Últims %s productes/serveis contractats
|
||||
BoxLastSupplierBills=Últimes factures de proveïdor
|
||||
BoxLastCustomerBills=Últimes factures de client
|
||||
BoxOldestUnpaidCustomerBills=Oldest unpaid customer invoices
|
||||
BoxOldestUnpaidSupplierBills=Oldest unpaid supplier invoices
|
||||
BoxLastProposals=Latest commercial proposals
|
||||
BoxLastProspects=Latest modified prospects
|
||||
BoxLastCustomers=Latest modified customers
|
||||
BoxLastSuppliers=Latest modified suppliers
|
||||
BoxLastCustomerOrders=Latest customer orders
|
||||
BoxOldestUnpaidCustomerBills=Factures de clients més antigues pendents de cobrament
|
||||
BoxOldestUnpaidSupplierBills=Factures de proveïdors més antigues pendents de pagament
|
||||
BoxLastProposals=Últims pressupostos
|
||||
BoxLastProspects=Últims clients potencials modificats
|
||||
BoxLastCustomers=Últims clients modificats
|
||||
BoxLastSuppliers=Últims proveïdors modificats
|
||||
BoxLastCustomerOrders=Últimes comandes de client
|
||||
BoxLastActions=Últimes accions
|
||||
BoxLastContracts=Últims contractes
|
||||
BoxLastContacts=Latest contacts/addresses
|
||||
BoxLastContacts=Últims contactes/adreces
|
||||
BoxLastMembers=Últims socis
|
||||
BoxFicheInter=Últimes intervencions
|
||||
BoxCurrentAccounts=Balanç de comptes oberts
|
||||
BoxTitleLastRssInfos=Latest %s news from %s
|
||||
BoxTitleLastProducts=Latest %s modified products/services
|
||||
BoxTitleLastRssInfos=Últimes %s notícies de %s
|
||||
BoxTitleLastProducts=Els últims %s productes/serveis modificats
|
||||
BoxTitleProductsAlertStock=Productes en alerta d'estoc
|
||||
BoxTitleLastSuppliers=Latest %s recorded suppliers
|
||||
BoxTitleLastModifiedSuppliers=Latest %s modified suppliers
|
||||
BoxTitleLastModifiedCustomers=Latest %s modified customers
|
||||
BoxTitleLastCustomersOrProspects=Latest %s customers or prospects
|
||||
BoxTitleLastCustomerBills=Latest %s customer's invoices
|
||||
BoxTitleLastSupplierBills=Latest %s supplier's invoices
|
||||
BoxTitleLastModifiedProspects=Latest %s modified prospects
|
||||
BoxTitleLastSuppliers=Últims %s proveïdors registrats
|
||||
BoxTitleLastModifiedSuppliers=Últims %s proveïdors modificats
|
||||
BoxTitleLastModifiedCustomers=Últims %s clients modificats
|
||||
BoxTitleLastCustomersOrProspects=Últims %s clients o clients potencials
|
||||
BoxTitleLastCustomerBills=Últimes %s factures de client
|
||||
BoxTitleLastSupplierBills=Últimes %s factures de proveïdors
|
||||
BoxTitleLastModifiedProspects=Últims %s clients potencials modificats
|
||||
BoxTitleLastModifiedMembers=Els últims %s socis
|
||||
BoxTitleLastFicheInter=Latest %s modified interventions
|
||||
BoxTitleLastFicheInter=Últimes %s intervencions modificades
|
||||
BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=Les %s factures més antigues a clients pendents de cobrament
|
||||
BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=Les %s factures més antigues de proveïdors pendents de pagament
|
||||
BoxTitleCurrentAccounts=Balanços de comptes oberts
|
||||
BoxTitleLastModifiedContacts=Latest %s modified contacts/addresses
|
||||
BoxMyLastBookmarks=My latest %s bookmarks
|
||||
BoxTitleLastModifiedContacts=Últims %s contactes/adreces
|
||||
BoxMyLastBookmarks=Els meus últims %s marcadors
|
||||
BoxOldestExpiredServices=Serveis antics expirats
|
||||
BoxLastExpiredServices=Latest %s oldest contacts with active expired services
|
||||
BoxTitleLastActionsToDo=Latest %s actions to do
|
||||
BoxTitleLastContracts=Latest %s contracts
|
||||
BoxTitleLastModifiedDonations=Latest %s modified donations
|
||||
BoxTitleLastModifiedExpenses=Latest %s modified expense reports
|
||||
BoxLastExpiredServices=Últims %s contactes amb serveis actius expirats
|
||||
BoxTitleLastActionsToDo=Últims %s events a realitzar
|
||||
BoxTitleLastContracts=Últims %s contractes
|
||||
BoxTitleLastModifiedDonations=Últimes %s donacions modificades
|
||||
BoxTitleLastModifiedExpenses=Últimes %s despeses modificades
|
||||
BoxGlobalActivity=Activitat global
|
||||
BoxGoodCustomers=Bons clients
|
||||
BoxTitleGoodCustomers=% bons clients
|
||||
FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=Failed to refresh RSS flux. Latest successfull refresh date: %s
|
||||
LastRefreshDate=Latest refresh date
|
||||
FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=Error al refrescar el fil RSS. L'última vegada que es refrescà correctament va ser: %s
|
||||
LastRefreshDate=Última data que es va refrescar
|
||||
NoRecordedBookmarks=No hi ha marcadors personals.
|
||||
ClickToAdd=Faci clic aquí per afegir.
|
||||
NoRecordedCustomers=Cap client registrat
|
||||
@ -75,5 +75,5 @@ BoxProductDistributionFor=Distribució de %s per %s
|
||||
ForCustomersInvoices=Factures a clientes
|
||||
ForCustomersOrders=Comandes de clients
|
||||
ForProposals=Pressupostos
|
||||
LastXMonthRolling=The latest %s month rolling
|
||||
LastXMonthRolling=Els últims %s mesos consecutius
|
||||
ChooseBoxToAdd=Afegeix un panell a la teva taula de control
|
||||
|
||||
@ -12,8 +12,8 @@ AddAnAction=Crea un esdeveniment
|
||||
AddActionRendezVous=Crear una cita
|
||||
ConfirmDeleteAction=Esteu segur de voler eliminar aquest esdeveniment?
|
||||
CardAction=Fitxa esdeveniment
|
||||
ActionOnCompany=Related company
|
||||
ActionOnContact=Related contact
|
||||
ActionOnCompany=Empresa relacionada
|
||||
ActionOnContact=Contacte relacionat
|
||||
TaskRDVWith=Cita amb %s
|
||||
ShowTask=Veure tasca
|
||||
ShowAction=Veure esdeveniment
|
||||
@ -28,8 +28,8 @@ ShowCustomer=Veure client
|
||||
ShowProspect=Veure clients potencials
|
||||
ListOfProspects=Llista de clients potencials
|
||||
ListOfCustomers=Llista de clients
|
||||
LastDoneTasks=Latest %s completed tasks
|
||||
LastActionsToDo=Oldest %s not completed actions
|
||||
LastDoneTasks=Últimes %s tasques completades
|
||||
LastActionsToDo=Les %s més antigues accions no completades
|
||||
DoneAndToDoActions=Llista d'esdeveniments realitzats o a realitzar
|
||||
DoneActions=Llista d'esdeveniments realitzats
|
||||
ToDoActions=Llista d'esdevenimentss incomplets
|
||||
|
||||
@ -74,6 +74,7 @@ DefaultLang=Idioma per defecte
|
||||
VATIsUsed=Subjecte a IVA
|
||||
VATIsNotUsed=No subjecte a IVA
|
||||
CopyAddressFromSoc=Copiar l'adreça de l'empresa
|
||||
ThirdpartyNotCustomerNotSupplierSoNoRef=Tercer ni client ni proveïdor, no hi ha objectes vinculats disponibles
|
||||
##### Local Taxes #####
|
||||
LocalTax1IsUsed=Utilitza segon impost
|
||||
LocalTax1IsUsedES= Subjecte a RE
|
||||
@ -310,7 +311,7 @@ VATIntraCheckableOnEUSite=Verifica el NIF Intracomunitari a la web de la Comissi
|
||||
VATIntraManualCheck=Podeu també fer una verificació manual a la web europea <a href="%s" target="_blank">%s</a>
|
||||
ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Comprovació impossible. El servei de comprovació no és prestat pel país membre (%s).
|
||||
NorProspectNorCustomer=Ni client, ni client potencial
|
||||
JuridicalStatus=Legal form
|
||||
JuridicalStatus=Forma legal
|
||||
Staff=Empleats
|
||||
ProspectLevelShort=Potencial
|
||||
ProspectLevel=Nivell de client potencial
|
||||
@ -337,12 +338,12 @@ TE_PRIVATE=Particular
|
||||
TE_OTHER=Altres
|
||||
StatusProspect-1=No contactar
|
||||
StatusProspect0=Mai contactat
|
||||
StatusProspect1=To be contacted
|
||||
StatusProspect1=A contactar
|
||||
StatusProspect2=Contacte en curs
|
||||
StatusProspect3=Contacte realitzat
|
||||
ChangeDoNotContact=Canviar l'estat a 'no contactar'
|
||||
ChangeNeverContacted=Canviar l'estat a 'mai contactat'
|
||||
ChangeToContact=Change status to 'To be contacted'
|
||||
ChangeToContact=Canvia l'estat a 'A contactar'
|
||||
ChangeContactInProcess=Canviar l'estat a 'Contacte en curs'
|
||||
ChangeContactDone=Canviar l'estat a 'Contacte realitzat'
|
||||
ProspectsByStatus=Clients potencials per estat
|
||||
@ -359,28 +360,29 @@ ImportDataset_company_3=Comptes bancaris
|
||||
ImportDataset_company_4=Tercers/Agents comercials (afecta als usuaris agents comercials en empreses)
|
||||
PriceLevel=Nivell de preus
|
||||
DeliveryAddress=Adreça d'enviament
|
||||
AddAddress=Add address
|
||||
AddAddress=Afegeix adreça
|
||||
SupplierCategory=Categoria de proveïdor
|
||||
JuridicalStatus200=Independent
|
||||
DeleteFile=Elimina el fitxer
|
||||
ConfirmDeleteFile=Esteu segur de voler eliminar aquest fitxer?
|
||||
AllocateCommercial=Assigned to sales representative
|
||||
AllocateCommercial=Assignat a un agent comercial
|
||||
Organization=Organisme
|
||||
FiscalYearInformation=Informació de l'any fiscal
|
||||
FiscalMonthStart=Mes d'inici d'exercici
|
||||
YouMustCreateContactFirst=To be able to add email notifications, you must first insert email contacts for the third party
|
||||
YouMustAssignUserMailFirst=Has de crear un correu electrònic per aquest usuari abans d'afegir notificacions de correu electrònic per ell.
|
||||
YouMustCreateContactFirst=Per poder afegir notificacions de correu electrònic, en primer lloc s'ha de definir contactes amb correu electrònic vàlid pel tercer
|
||||
ListSuppliersShort=Llistat de proveïdors
|
||||
ListProspectsShort=Llistat de clients potencials
|
||||
ListCustomersShort=Llistat de clients
|
||||
ThirdPartiesArea=Àrea de tercers i contactes
|
||||
LastModifiedThirdParties=Latest %s modified third parties
|
||||
LastModifiedThirdParties=Últims %s tercers modificats
|
||||
UniqueThirdParties=Total de tercers únics
|
||||
InActivity=Actiu
|
||||
ActivityCeased=Tancat
|
||||
ProductsIntoElements=Llistat de productes/serveis en %s
|
||||
CurrentOutstandingBill=Factura pendent actual
|
||||
OutstandingBill=Max. de factures pendents
|
||||
OutstandingBillReached=Max. for outstanding bill reached
|
||||
OutstandingBillReached=S'ha arribat al màx. de factures pendents
|
||||
MonkeyNumRefModelDesc=Retorna un número sota el format %syymm-nnnn per als codis de clients i %syymm-nnnn per als codis dels proveïdors, on yy és l'any, mm el mes i nnnn un comptador seqüencial sense ruptura i sense tornar a 0.
|
||||
LeopardNumRefModelDesc=Codi de client/proveïdor lliure sense verificació. Pot ser modificat en qualsevol moment.
|
||||
ManagingDirectors=Nom del gerent(s) (CEO, director, president ...)
|
||||
@ -388,6 +390,6 @@ MergeOriginThirdparty=Duplicar tercer (tercer que vols eliminar)
|
||||
MergeThirdparties=Fusionar tercers
|
||||
ConfirmMergeThirdparties=Estàs segur que vols fusionar aquest tercer amb l'actual? Tots els objectes relacionats (factures, comandes, ...) serán mogudes al tercer actual i el duplicat serà esborrat.
|
||||
ThirdpartiesMergeSuccess=Els tercers han sigut fusionats
|
||||
SaleRepresentativeLogin=Login of sales representative
|
||||
SaleRepresentativeLogin=Nom d'usuari de l'agent comercial
|
||||
SaleRepresentativeFirstname=Nom de l'agent comercial
|
||||
SaleRepresentativeLastname=Cognoms de l'agent comercial
|
||||
|
||||
@ -77,9 +77,9 @@ LT1PaymentES=Pagament de RE
|
||||
LT1PaymentsES=Pagaments de RE
|
||||
LT2PaymentES=Pagament IRPF
|
||||
LT2PaymentsES=Pagaments IRPF
|
||||
VATPayment=Sales tax payment
|
||||
VATPayments=Sales tax payments
|
||||
VATRefund=Sales tax refund Refund
|
||||
VATPayment=Pagament d'impost de vendes
|
||||
VATPayments=Pagaments d'impost de vendes
|
||||
VATRefund=IVA en devolucions de vendes
|
||||
Refund=Devolució
|
||||
SocialContributionsPayments=Pagaments d'impostos varis
|
||||
ShowVatPayment=Veure pagaments IVA
|
||||
@ -97,11 +97,11 @@ ByThirdParties=Per tercer
|
||||
ByUserAuthorOfInvoice=Per autor de la factura
|
||||
CheckReceipt=Llista de remeses
|
||||
CheckReceiptShort=Remeses
|
||||
LastCheckReceiptShort=Latest %s check receipts
|
||||
LastCheckReceiptShort=Últimes %s remeses
|
||||
NewCheckReceipt=Nova remesa
|
||||
NewCheckDeposit=Nou ingrés
|
||||
NewCheckDepositOn=Crear nova remesa al compte: %s
|
||||
NoWaitingChecks=No checks awaiting deposit.
|
||||
NoWaitingChecks=Sense xecs en espera de l'ingrés.
|
||||
DateChequeReceived=Data recepció del xec
|
||||
NbOfCheques=N º de xecs
|
||||
PaySocialContribution=Pagar un impost varis
|
||||
@ -197,6 +197,6 @@ BasedOnTwoFirstLettersOfVATNumberBeingDifferentFromYourCompanyCountry=Basat en l
|
||||
SameCountryCustomersWithVAT=Informe de clients nacionals
|
||||
BasedOnTwoFirstLettersOfVATNumberBeingTheSameAsYourCompanyCountry=Basat en les dues primeres lletres del CIF que són iguals del codi de país de la teva empresa
|
||||
LinkedFichinter=Enllaça a una intervenció
|
||||
ImportDataset_tax_contrib=Import social/fiscal taxes
|
||||
ImportDataset_tax_vat=Import vat payments
|
||||
ErrorBankAccountNotFound=Error: Bank account not found
|
||||
ImportDataset_tax_contrib=Import dels impostos varis
|
||||
ImportDataset_tax_vat=Import de pagaments d'IVA
|
||||
ErrorBankAccountNotFound=Error: no s'ha trobat el compte bancari
|
||||
|
||||
@ -14,6 +14,7 @@ ServiceStatusNotLateShort=No expirat
|
||||
ServiceStatusLate=En servei, expirat
|
||||
ServiceStatusLateShort=Expirat
|
||||
ServiceStatusClosed=Tancat
|
||||
ShowContractOfService=Mostra el contracte del servei
|
||||
Contracts=Contractes
|
||||
ContractsSubscriptions=Contractes/Subscripcions
|
||||
ContractsAndLine=Contractes i línia de contractes
|
||||
@ -50,7 +51,7 @@ ListOfRunningServices=Llistat de serveis actius
|
||||
NotActivatedServices=Serveis no activats (amb els contractes validats)
|
||||
BoardNotActivatedServices=Serveis a activar amb els contractes validats
|
||||
LastContracts=Els últims %s contractes
|
||||
LastModifiedServices=Latest %s modified services
|
||||
LastModifiedServices=Últims %s serveis modificats
|
||||
ContractStartDate=Data inici
|
||||
ContractEndDate=Data finalització
|
||||
DateStartPlanned=Data prevista posada en servei
|
||||
|
||||
@ -31,8 +31,8 @@ CronNone=Ningún
|
||||
CronDtStart=No abans
|
||||
CronDtEnd=No després
|
||||
CronDtNextLaunch=Propera execució
|
||||
CronDtLastLaunch=Start date of latest execution
|
||||
CronDtLastResult=End date of latest execution
|
||||
CronDtLastLaunch=Data d'inici de l'última execució
|
||||
CronDtLastResult=Data del final de l'última execució
|
||||
CronFrequency=Freqüència
|
||||
CronClass=Classe
|
||||
CronMethod=Mètod
|
||||
@ -49,7 +49,7 @@ CronAdd= Afegir una tasca
|
||||
CronEvery=Executa cada tasca
|
||||
CronObject=Instància/Objecte a crear
|
||||
CronArgs=Argument
|
||||
CronSaveSucess=Save successfully
|
||||
CronSaveSucess=S'ha desat correctament
|
||||
CronNote=Nota
|
||||
CronFieldMandatory=El camp %s és obligatori
|
||||
CronErrEndDateStartDt=La data de fi no pot ser anterior a la d'inici
|
||||
|
||||
@ -21,7 +21,7 @@ DonationDatePayment=Data de pagament
|
||||
ValidPromess=Validar promesa
|
||||
DonationReceipt=Rebut de donació
|
||||
DonationsModels=Models de documents de rebuts de donacions
|
||||
LastModifiedDonations=Latest %s modified donations
|
||||
LastModifiedDonations=Últimes %s donacions modificades
|
||||
DonationRecipient=Beneficiari
|
||||
IConfirmDonationReception=El beneficiari confirma la recepció, com a donació, de la següent quantitat
|
||||
MinimumAmount=L'import mínim és %s
|
||||
|
||||
@ -39,7 +39,7 @@ ErrorBadDateFormat=El valor '%s' té un format de data no reconegut
|
||||
ErrorWrongDate=La data no es correcta!
|
||||
ErrorFailedToWriteInDir=No es pot escriure a la carpeta %s
|
||||
ErrorFoundBadEmailInFile=Trobada sintaxi incorrecta en email a %s línies en fitxer (exemple linia %s amb email=%s)
|
||||
ErrorUserCannotBeDelete=User cannot be deleted. May be it is associated to Dolibarr entities.
|
||||
ErrorUserCannotBeDelete=No es pot eliminar l'usuari. És possible que estigui relacionat amb entitats de Dolibarr.
|
||||
ErrorFieldsRequired=No s'han indicat alguns camps obligatoris
|
||||
ErrorFailedToCreateDir=Error en la creació d'una carpeta. Comprovi que l'usuari del servidor web té drets d'escriptura en les carpetes de documents de Dolibarr. Si el paràmetre <b>safe_mode</b> està actiu en aquest PHP, Comproveu que els fitxers php dolibarr pertanyen a l'usuari del servidor web.
|
||||
ErrorNoMailDefinedForThisUser=E-Mail no definit per a aquest usuari
|
||||
@ -123,7 +123,7 @@ ErrorNewValueCantMatchOldValue=El Nou valor no pot ser igual al antic
|
||||
ErrorFailedToValidatePasswordReset=No s'ha pogut restablir la contrasenya. És possible que aquest enllaç ja s'hagi utilitzat (aquest enllaç només es pot utilitzar una vegada). Si no és el cas prova de reiniciar el procés de restabliment de contrasenya des del principi.
|
||||
ErrorToConnectToMysqlCheckInstance=Error de connexió amb el servidor de la base de dades. Comprovi que MySQL està funcionant (en la majoria dels casos, pot executar des de la línia d'ordres utilitzant el comandament 'etc sudo /etc/ init.d/mysql start).
|
||||
ErrorFailedToAddContact=Error en l'addició del contacte
|
||||
ErrorDateMustBeBeforeToday=The date cannot be greater than today
|
||||
ErrorDateMustBeBeforeToday=La data no pot ser més gran que avui
|
||||
ErrorPaymentModeDefinedToWithoutSetup=S'ha establert la forma de pagament al tipus %s però a la configuració del mòdul de factures no s'ha indicat la informació per mostrar aquesta forma de pagament.
|
||||
ErrorPHPNeedModule=Error, el seu PHP ha de tenir instal·lat el mòdul <b>%s</b> per utilitzar aquesta funcionalitat.
|
||||
ErrorOpenIDSetupNotComplete=Ha configurat Dolibarr per acceptar l'autentificació OpenID, però la URL del servei OpenID no es troba definida a la constant %s
|
||||
@ -168,12 +168,12 @@ ErrorBadDefinitionOfMenuArrayInModuleDescriptor=Definició incorrecta del menú
|
||||
ErrorSavingChanges=Hi ha hagut un error al salvar els canvis
|
||||
ErrorWarehouseRequiredIntoShipmentLine=El magatzem és obligatori en la línia a enviar
|
||||
ErrorFileMustHaveFormat=El fitxer té format %s
|
||||
ErrorSupplierCountryIsNotDefined=Country for this supplier is not defined. Correct this first.
|
||||
ErrorsThirdpartyMerge=Failed to merge the two records. Request canceled.
|
||||
ErrorStockIsNotEnoughToAddProductOnOrder=Stock is not enougth for product %s to add it into a new order.
|
||||
ErrorStockIsNotEnoughToAddProductOnInvoice=Stock is not enougth for product %s to add it into a new invoice.
|
||||
ErrorStockIsNotEnoughToAddProductOnShipment=Stock is not enougth for product %s to add it into a new shipment.
|
||||
ErrorStockIsNotEnoughToAddProductOnProposal=Stock is not enougth for product %s to add it into a new proposal.
|
||||
ErrorSupplierCountryIsNotDefined=El país d'aquest proveïdor no està definit. Corregeix-lo primer.
|
||||
ErrorsThirdpartyMerge=No es poden combinar els dos registres. Petició cancelada.
|
||||
ErrorStockIsNotEnoughToAddProductOnOrder=No hi ha suficient estoc del producte %s per afegir-ho en una nova comanda.
|
||||
ErrorStockIsNotEnoughToAddProductOnInvoice=No hi ha suficient estoc del producte %s per afegir-ho en una nova factura.
|
||||
ErrorStockIsNotEnoughToAddProductOnShipment=No hi ha suficient estoc del producte %s per afegir-ho en una nova entrega.
|
||||
ErrorStockIsNotEnoughToAddProductOnProposal=No hi ha suficient estoc del producte %s per afegir-ho en un nou pressupost
|
||||
|
||||
# Warnings
|
||||
WarningPasswordSetWithNoAccount=S'ha indicat una contrasenya per aquest soci. En canvi, no s'ha creat cap compte d'usuari, de manera que aquesta contrasenya s'ha desat però no pot ser utilitzada per entrar a Dolibarr. Es pot utilitzar per un mòdul/interfície extern, però si no cal definir cap usuari i contrasenya per un soci, pots deshabilitar la opció "Gestiona l'entrada per tots els socis" des de la configuració del mòdul Socis. Si necessites gestionar una entrada sense contrasenya, pots mantenir aquest camp buit i permetre aquest avís. Nota: El correu electrònic es pot utilitzar per entrar si el soci està enllaçat a un usuarí
|
||||
@ -192,5 +192,5 @@ WarningClickToDialUserSetupNotComplete=La configuració de ClickToDial per al co
|
||||
WarningFeatureDisabledWithDisplayOptimizedForBlindNoJs=Funcionalitat desactivada quant la configuració de visualització és optimitzada per a persones cegues o navegadors de text.
|
||||
WarningPaymentDateLowerThanInvoiceDate=La data de pagament (%s) és anterior a la data (%s) de la factura %s.
|
||||
WarningTooManyDataPleaseUseMoreFilters=Massa dades (més de %s línies). Utilitza més filtres o indica la constant %s amb un límit superior.
|
||||
WarningSomeLinesWithNullHourlyRate=Algunes vegades van ser registrats pels usuaris quan no s'havia definit el seu preu per hora. Es va utilitzar un valor de 0, però això pot resultar en una valoració equivocada del temps dedicat.
|
||||
WarningSomeLinesWithNullHourlyRate=Algunes vegades es van registrar per alguns usuaris quan no s'havia definit el seu preu per hora. Es va utilitzar un valor de 0 %s per hora, però això pot resultar una valoració incorrecta del temps dedicat.
|
||||
WarningYourLoginWasModifiedPleaseLogin=El teu login s'ha modificat. Per seguretat has de fer login amb el nou login abans de la següent acció.
|
||||
|
||||
@ -72,16 +72,16 @@ NewSoldeCP=Nou saldo
|
||||
alreadyCPexist=Ha s'ha efectuat una petició de dies lliures per aquest periode
|
||||
FirstDayOfHoliday=Primer dia lliure
|
||||
LastDayOfHoliday=Últim dia de vacances
|
||||
BoxTitleLastLeaveRequests=Latest %s modified leave requests
|
||||
BoxTitleLastLeaveRequests=Últimes %s peticions de dies lliures modificades
|
||||
HolidaysMonthlyUpdate=Actualització mensual
|
||||
ManualUpdate=Actualització manual
|
||||
HolidaysCancelation=Anulació de dies lliures
|
||||
EmployeeLastname=Employee lastname
|
||||
EmployeeFirstname=Employee firstname
|
||||
EmployeeLastname=Cognoms de l'empleat
|
||||
EmployeeFirstname=Nom de l'empleat
|
||||
|
||||
## Configuration du Module ##
|
||||
LastUpdateCP=Latest automatic update of leaves allocation
|
||||
MonthOfLastMonthlyUpdate=Month of latest automatic update of leaves allocation
|
||||
LastUpdateCP=Última actualització automàtica de reserva de dies lliures
|
||||
MonthOfLastMonthlyUpdate=Mes de l'última actualització automàtica de reserva de dies lliures
|
||||
UpdateConfCPOK=Actualització efectuada correctament.
|
||||
Module27130Name= Gestió de dies lliures
|
||||
Module27130Desc= Gestió de dies lliures
|
||||
|
||||
@ -76,7 +76,7 @@ SetupEnd=Fi de la configuració
|
||||
SystemIsInstalled=La instal·lació s'ha finalitzat.
|
||||
SystemIsUpgraded=S'ha actualitzat Dolibarr correctament.
|
||||
YouNeedToPersonalizeSetup=Ara ha de configurar Dolibarr segons les seves necessitats (Elecció de l'aparença, de les funcionalitats, etc). Per això, feu clic en el següent link:
|
||||
AdminLoginCreatedSuccessfuly=Dolibarr administrator login '<b>%s</b>' created successfully.
|
||||
AdminLoginCreatedSuccessfuly=El codi d'usuari administrador de Dolibar '<b>%s</b>' s'ha creat correctament.
|
||||
GoToDolibarr=Ves a Dolibarr
|
||||
GoToSetupArea=Ves a Dolibarr (àrea de configuració)
|
||||
MigrationNotFinished=La versió de la base de dades encara no està completament a nivell, per la qual cosa haureu de reiniciar una migració.
|
||||
@ -86,6 +86,7 @@ DirectoryRecommendation=Es recomana posar aquesta carpeta fora de la carpeta de
|
||||
LoginAlreadyExists=Ja existeix
|
||||
DolibarrAdminLogin=Login de l'usuari administrador de Dolibarr
|
||||
AdminLoginAlreadyExists=El compte d'administrador Dolibarr '<b>%s</b>' ja existeix. Torneu enrere si voleu crear una altra.
|
||||
FailedToCreateAdminLogin=No s'ha pogut crear el compte d'administrador de Dolibarr.
|
||||
WarningRemoveInstallDir=Atenció, per raons de seguretat, amb la finalitat de bloquejar un nou ús de les eines d'instal·lació/actualització, és aconsellable crear en el directori arrel de Dolibarr un arxiu anomenat <b>install.lock </b> en només lectura.
|
||||
FunctionNotAvailableInThisPHP=No disponible en aquest PHP
|
||||
ChoosedMigrateScript=Elecció de l'script de migració
|
||||
@ -141,7 +142,7 @@ MigrationSupplierOrder=Migració de dades de les comandes a proveïdors
|
||||
MigrationProposal=Migració de dades de pressupostos
|
||||
MigrationInvoice=Migració de dades de les factures a clients
|
||||
MigrationContract=Migració de dades dels contractes
|
||||
MigrationSuccessfullUpdate=Upgrade successfull
|
||||
MigrationSuccessfullUpdate=Actualització correcta
|
||||
MigrationUpdateFailed=L'actualització ha fallat
|
||||
MigrationRelationshipTables=Migració de les taules de relació (%s)
|
||||
MigrationPaymentsUpdate=Actualització dels pagaments (vincle nn pagaments-factures)
|
||||
@ -155,7 +156,7 @@ MigrationContractsLineCreation=Creació linia contracte per contracte Ref. %s
|
||||
MigrationContractsNothingToUpdate=No hi ha més contractes (vinculats a un producte) sense línies de detalls que hagin de corregir.
|
||||
MigrationContractsFieldDontExist=Els camps fk_facture no existeixen ja. No hi ha operació pendent.
|
||||
MigrationContractsEmptyDatesUpdate=Actualització de les dades de contractes no indicades
|
||||
MigrationContractsEmptyDatesUpdateSuccess=Contract emtpy date correction done successfully
|
||||
MigrationContractsEmptyDatesUpdateSuccess=S'ha fet correctament la correcció de la data buida de contracte
|
||||
MigrationContractsEmptyDatesNothingToUpdate=No hi ha més properes dates de contractes.
|
||||
MigrationContractsEmptyCreationDatesNothingToUpdate=No hi ha més properes dates de creació.
|
||||
MigrationContractsInvalidDatesUpdate=Actualització dades contracte incorrectes (per contractes amb detall en servei)
|
||||
@ -163,7 +164,7 @@ MigrationContractsInvalidDateFix=Corregir contracte %s (data contracte=%s, Data
|
||||
MigrationContractsInvalidDatesNumber=%s contractes modificats
|
||||
MigrationContractsInvalidDatesNothingToUpdate=No hi ha més de contractes que hagin de corregir-se.
|
||||
MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdate=Actualització de les dades de creació de contracte que tenen un valor incoherent
|
||||
MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdateSuccess=Bad value contract creation date correction done successfully
|
||||
MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdateSuccess=S'ha fet correctament la correcció del valor incorrecte en la data de creació de contracte
|
||||
MigrationContractsIncoherentCreationDateNothingToUpdate=No hi ha més dades de contractes.
|
||||
MigrationReopeningContracts=Reobertura dels contractes que tenen almenys un servei actiu no tancat
|
||||
MigrationReopenThisContract=Reobertura contracte %s
|
||||
@ -187,4 +188,4 @@ MigrationEvents=Migració d'esdeveniments per afegir propietari a la taula d'asi
|
||||
MigrationReloadModule=Recarrega el mòdul %s
|
||||
ShowNotAvailableOptions=Mostra opcions no disponibles
|
||||
HideNotAvailableOptions=Amaga opcions no disponibles
|
||||
ErrorFoundDuringMigration=Error were reported during migration process so next step is not available. To ignore errors, you can <a href="%s">click here</a>, but application or some features may not work correctly until fixed.
|
||||
ErrorFoundDuringMigration=S'ha reportat un error durant el procés de migració, de manera que el proper pas no està disponible. Per ignorar els errors, pots fer <a href="%s">clic aqui</a>, però l'aplicació o algunes funcionalitats podrien no funcionar correctament fins que no es corregeixi.
|
||||
|
||||
@ -6,7 +6,7 @@ NewIntervention=Nova intervenció
|
||||
AddIntervention=Crea intervenció
|
||||
ListOfInterventions=Llistat d'intervencions
|
||||
ActionsOnFicheInter=Esdeveniments sobre l'intervenció
|
||||
LastInterventions=Latest %s interventions
|
||||
LastInterventions=Últimes %s intervencions
|
||||
AllInterventions=Totes les intervencions
|
||||
CreateDraftIntervention=Crea esborrany
|
||||
InterventionContact=Contacte intervenció
|
||||
@ -14,12 +14,12 @@ DeleteIntervention=Eliminar intervenció
|
||||
ValidateIntervention=Validar intervenció
|
||||
ModifyIntervention=Modificar intervenció
|
||||
DeleteInterventionLine=Eliminar línia d'intervenció
|
||||
CloneIntervention=Clone intervention
|
||||
CloneIntervention=Clona la intervenció
|
||||
ConfirmDeleteIntervention=Esteu segur de voler eliminar aquesta intervenció?
|
||||
ConfirmValidateIntervention=Esteu segur de voler validar aquesta intervenció sota la referència <b>%s</b>?
|
||||
ConfirmModifyIntervention=Esteu segur de voler modificar aquesta intervenció?
|
||||
ConfirmDeleteInterventionLine=Esteu segur de voler eliminar aquesta línia?
|
||||
ConfirmCloneIntervention=Are you sure you want to clone this intervention ?
|
||||
ConfirmCloneIntervention=Esteu segur de voler clonar aquesta intervenció ?
|
||||
NameAndSignatureOfInternalContact=Nom i signatura del participant:
|
||||
NameAndSignatureOfExternalContact=Nom i signatura del client:
|
||||
DocumentModelStandard=Document model estàndard per a intervencions
|
||||
@ -39,7 +39,7 @@ InterventionSentByEMail=Intervenció %s enviada per email
|
||||
InterventionDeletedInDolibarr=Intevenció %s eliminada
|
||||
InterventionsArea=Àrea d'intervencions
|
||||
DraftFichinter=Intervencions esborrany
|
||||
LastModifiedInterventions=Latest %s modified interventions
|
||||
LastModifiedInterventions=Últimes %s intervencions modificades
|
||||
##### Types de contacts #####
|
||||
TypeContact_fichinter_external_CUSTOMER=Contacte client seguiment intervenció
|
||||
# Modele numérotation
|
||||
|
||||
@ -3,8 +3,8 @@ MailmanSpipSetup=Configuració del mòdul Mailman i SPIP
|
||||
MailmanTitle=Sistema de llistes de correu Mailman
|
||||
TestSubscribe=Per comprovar la subscripció a llistes Mailman
|
||||
TestUnSubscribe=Per comprovar la cancel·lació de subscripcions a llistes Mailman
|
||||
MailmanCreationSuccess=Subscription test was executed successfully
|
||||
MailmanDeletionSuccess=Unsubscription test was executed successfully
|
||||
MailmanCreationSuccess=La prova de subscripció s'ha executat correctament
|
||||
MailmanDeletionSuccess=La prova de baixa de subscripció s'ha executat correctament
|
||||
SynchroMailManEnabled=Una actualització de Mailman ha d'efectuar-se
|
||||
SynchroSpipEnabled=Una actualització de Mailman ha d'efectuar-se
|
||||
DescADHERENT_MAILMAN_ADMINPW=Contrasenya d'administrador Mailman
|
||||
@ -23,5 +23,5 @@ DeleteIntoSpip=Esborrar de SPIP
|
||||
DeleteIntoSpipConfirmation=Esteu segur de voler esborrar aquest membre del SPIP?
|
||||
DeleteIntoSpipError=S'ha produït un error en suprimir l'usuari del SPIP
|
||||
SPIPConnectionFailed=Error al connectar amb SPIP
|
||||
SuccessToAddToMailmanList=%s successfully added to mailman list %s or SPIP database
|
||||
SuccessToRemoveToMailmanList=%s successfully removed from mailman list %s or SPIP database
|
||||
SuccessToAddToMailmanList=S'ha afegit %s correctament en la llista mailman %s o en la base de dades SPIP
|
||||
SuccessToRemoveToMailmanList=S'ha eliminat %s correctament de la llista mailman %s o en la base de dades SPIP
|
||||
|
||||
@ -60,7 +60,7 @@ CloneEMailing=Clonar E-Mailing
|
||||
ConfirmCloneEMailing=Esteu segur de voler clonar aquest e-mailing?
|
||||
CloneContent=Clonar missatge
|
||||
CloneReceivers=Clonar destinataris
|
||||
DateLastSend=Date of latest sending
|
||||
DateLastSend=Data de l'últim enviament
|
||||
DateSending=Data enviament
|
||||
SentTo=Enviat a <b>%s</b>
|
||||
MailingStatusRead=Llegit
|
||||
@ -102,8 +102,8 @@ YouCanUseCommaSeparatorForSeveralRecipients=Podeu usar el caràcter de separaci
|
||||
TagCheckMail=Seguiment de l'obertura del email
|
||||
TagUnsubscribe=Link de Desubscripció
|
||||
TagSignature=Signatura de l'usuari remitent
|
||||
EMailRecipient=Recipient EMail
|
||||
TagMailtoEmail=Recipient EMail (including html "mailto:" link)
|
||||
EMailRecipient=Email del destinatari
|
||||
TagMailtoEmail=Email del destinatari (inclòs l'enllaç html "mailto:")
|
||||
NoEmailSentBadSenderOrRecipientEmail=No s'ha enviat el correu electrònic. Enviador del correu incorrecte. Verifica el perfil d'usuari.
|
||||
# Module Notifications
|
||||
Notifications=Notificacions
|
||||
@ -111,7 +111,7 @@ NoNotificationsWillBeSent=Cap notificació per e-mail està prevista per a aques
|
||||
ANotificationsWillBeSent=1 notificació serà enviada per e-mail
|
||||
SomeNotificationsWillBeSent=%s notificacions seran enviades per e-mail
|
||||
AddNewNotification=Activar una de notificació per correu electrònic
|
||||
ListOfActiveNotifications=Llista de les sol·licituds de notificacions actives
|
||||
ListOfActiveNotifications=Llista tots els destinataris actius per notificacions de correu electrònic
|
||||
ListOfNotificationsDone=Llista de notificacions d'e-mails enviades
|
||||
MailSendSetupIs=La configuració d'enviament d'e-mail s'ha ajustat a '%s'. Aquest mètode no es pot utilitzar per enviar e-mails massius.
|
||||
MailSendSetupIs2=Abans tindrà que, amb un compte d'administrador, en el menú %sinici - Configuració - E-Mails%s, camviar el paràmetre <strong>'%s'</strong> per usar el mètode '%s'. Amb aquest metode pot configurar un servidor SMTP del seu proveïdor de serveis d'internet.
|
||||
@ -120,14 +120,14 @@ YouCanAlsoUseSupervisorKeyword=També pot afegir l'etiqueta <strong>__SUPERVISOR
|
||||
NbOfTargetedContacts=Número actual de contactes destinataris d'e-mails
|
||||
MailAdvTargetRecipients=Destinataris (selecció avançada)
|
||||
AdvTgtTitle=Omple els camps d'entrada per preseleccionar els tercers o contactes a marcar
|
||||
AdvTgtSearchTextHelp=Use %% as magic caracters. For exemple to find all item like <b>jean, joe, jim</b>, you can input <b>j%%</b>, you can also use ; as separator for value, and use ! for except this value. For exemple <b>jean;joe;jim%%;!jimo;!jima%</b> will target all jean, joe, start with jim but not jimo and not everythnig taht start by jima
|
||||
AdvTgtSearchTextHelp=Utilitza %% com a caràcter màgic. Per exemple per trobar tots els registres que siguin com <b>josefina, jordina, joana</b> pots posar <b>jo%%</b>. També pots utilitzar el separador ; pels valors, i utilitzar ! per excepcions de valors. Per exemple <b>josefina;jordina;joa%%;!joan;!joaq%</b> mostrarà totes les josefina, jordina, i els noms que comencin per joa excepte els joan i els que comencin per joaq
|
||||
AdvTgtSearchIntHelp=Utilitza un interval per seleccionar un valor enter o decimal
|
||||
AdvTgtMinVal=Valor mínim
|
||||
AdvTgtMaxVal=Valor màxim
|
||||
AdvTgtSearchDtHelp=Utilitza un interval per seleccionar el valor de la data
|
||||
AdvTgtStartDt=Dt. inici
|
||||
AdvTgtEndDt=Dt. final
|
||||
AdvTgtTypeOfIncudeHelp=Target Email of thirdparty and email of contact of the thridparty, or just thridparty email or just contact email
|
||||
AdvTgtTypeOfIncudeHelp=Correu electrònic de destí del tercer i correu electrònic del contacte del tercer, o només el correu electrònic del tercer o només el correu electrònic del contacte
|
||||
AdvTgtTypeOfIncude=Tipus de e-mail marcat
|
||||
AdvTgtContactHelp=Utilitza només si marques el contacte en "Tipus de e-mails marcats"
|
||||
AddAll=Afegeix tot
|
||||
|
||||
@ -36,8 +36,8 @@ ErrorFieldRequired=El camp '%s' és obligatori
|
||||
ErrorFieldFormat=El camp '%s' té un valor incorrecte
|
||||
ErrorFileDoesNotExists=El arxiu %s no existeix
|
||||
ErrorFailedToOpenFile=Impossible obrir el fitxer %s
|
||||
ErrorCanNotCreateDir=Cannot create dir %s
|
||||
ErrorCanNotReadDir=Cannot read dir %s
|
||||
ErrorCanNotCreateDir=No es pot crear el directori %s
|
||||
ErrorCanNotReadDir=No es pot llegir el directori %s
|
||||
ErrorConstantNotDefined=Parámetre %s no definit
|
||||
ErrorUnknown=Error desconegut
|
||||
ErrorSQL=Error de SQL
|
||||
@ -70,7 +70,7 @@ BackgroundColorByDefault=Color de fons
|
||||
FileUploaded=L'arxiu s'ha carregat correctament
|
||||
FileWasNotUploaded=Un arxiu ha estat seleccionat per adjuntar, però encara no ha estat pujat. Feu clic a "Adjuntar aquest arxiu" per a això.
|
||||
NbOfEntries=Nº d'entrades
|
||||
GoToWikiHelpPage=Read online help (Internet access needed)
|
||||
GoToWikiHelpPage=Llegeix l'ajuda online (cal tenir accés a internet)
|
||||
GoToHelpPage=Consultar l'ajuda
|
||||
RecordSaved=Registre guardat
|
||||
RecordDeleted=Registre eliminat
|
||||
@ -84,16 +84,17 @@ SeeAbove=Esmentar anteriorment
|
||||
HomeArea=Àrea inici
|
||||
LastConnexion=Última connexió
|
||||
PreviousConnexion=Connexió anterior
|
||||
PreviousValue=Valor anterior
|
||||
ConnectedOnMultiCompany=Connexió a l'entitat
|
||||
ConnectedSince=Connectat des
|
||||
AuthenticationMode=Mode autentificació
|
||||
RequestedUrl=Url solicitada
|
||||
DatabaseTypeManager=Tipus de gestor de base de dades
|
||||
RequestLastAccessInError=Latest database access request error
|
||||
ReturnCodeLastAccessInError=Return code for latest database access request error
|
||||
InformationLastAccessInError=Information for latest database access request error
|
||||
RequestLastAccessInError=Últimes peticions d'accés a la base de dades amb error
|
||||
ReturnCodeLastAccessInError=Retorna el codi per les últimes peticions d'accés a la base de dades amb error
|
||||
InformationLastAccessInError=Informació de les últimes peticions d'accés a la base de dades amb error
|
||||
DolibarrHasDetectedError=Dolibarr ha trobat un error tècnic
|
||||
InformationToHelpDiagnose=This information can be useful for diagnostic
|
||||
InformationToHelpDiagnose=Aquesta informació pot ser útil per un diagnòstic
|
||||
MoreInformation=Més informació
|
||||
TechnicalInformation=Informació tècnica
|
||||
TechnicalID=ID Tècnic
|
||||
@ -133,7 +134,7 @@ RemoveLink=Elimina enllaç
|
||||
AddToDraft=Afegeix a esborrany
|
||||
Update=Modificar
|
||||
Close=Tancar
|
||||
CloseBox=Remove widget from your dashboard
|
||||
CloseBox=Elimina el panell de la taula de control
|
||||
Confirm=Confirmar
|
||||
ConfirmSendCardByMail=ConfirmSendCardByMail=Vol enviar el contingut d'aquesta fitxa per e-mail a l'adreça <b>%s</b>?
|
||||
Delete=Eliminar
|
||||
@ -177,7 +178,7 @@ Groups=Grups
|
||||
NoUserGroupDefined=Grup d'usuari no definit
|
||||
Password=Contrasenya
|
||||
PasswordRetype=Repetir contrasenya
|
||||
NoteSomeFeaturesAreDisabled=Note that a lot of features/modules are disabled in this demonstration.
|
||||
NoteSomeFeaturesAreDisabled=Tingues en compte que molts mòduls i funcionalitats estan deshabilitats en aquesta demostració.
|
||||
Name=Nom
|
||||
Person=Persona
|
||||
Parameter=Paràmetre
|
||||
@ -440,8 +441,8 @@ LateDesc=El retard que defineix si un registre arriba tard o no depèn de la con
|
||||
Photo=Foto
|
||||
Photos=Fotos
|
||||
AddPhoto=Afegir foto
|
||||
DeletePicture=Picture delete
|
||||
ConfirmDeletePicture=Confirm picture deletion?
|
||||
DeletePicture=Elimina la imatge
|
||||
ConfirmDeletePicture=Confirmes l'eliminació de la imatge?
|
||||
Login=Login
|
||||
CurrentLogin=Login actual
|
||||
January=gener
|
||||
@ -501,7 +502,7 @@ ReportName=Nom de l'informe
|
||||
ReportPeriod=Període d'anàlisi
|
||||
ReportDescription=Descripció
|
||||
Report=Informe
|
||||
Keyword=Keyword
|
||||
Keyword=Paraula clau
|
||||
Legend=Llegenda
|
||||
Fill=Omplir
|
||||
Reset=Buidar
|
||||
@ -517,8 +518,8 @@ FindBug=Avisa d'un error
|
||||
NbOfThirdParties=Número de tercers
|
||||
NbOfLines=Números de línies
|
||||
NbOfObjects=Nombre d'objectes
|
||||
NbOfObjectReferers=Number of related items
|
||||
Referers=Related items
|
||||
NbOfObjectReferers=Número de registres relacionats
|
||||
Referers=Registres relacionats
|
||||
TotalQuantity=Quantitat total
|
||||
DateFromTo=De %s a %s
|
||||
DateFrom=A partir de %s
|
||||
@ -553,7 +554,7 @@ Priority=Prioritat
|
||||
SendByMail=Envia per e-mail
|
||||
MailSentBy=Mail enviat per
|
||||
TextUsedInTheMessageBody=Text utilitzat en el cos del missatge
|
||||
SendAcknowledgementByMail=Send confirmation email
|
||||
SendAcknowledgementByMail=Envia el correu electrònic de confirmació
|
||||
EMail=Correu electrònic
|
||||
NoEMail=Sense e-mail
|
||||
NoMobilePhone=Sense mòbil
|
||||
@ -568,7 +569,7 @@ RecordModifiedSuccessfully=Registre modificat amb èxit
|
||||
RecordsModified=%s registres modificats
|
||||
AutomaticCode=Creació automàtica de codi
|
||||
FeatureDisabled=Funció desactivada
|
||||
MoveBox=Move widget
|
||||
MoveBox=Mou el panell
|
||||
Offered=Oferta
|
||||
NotEnoughPermissions=No té autorització per aquesta acció
|
||||
SessionName=Nom sesió
|
||||
@ -693,11 +694,11 @@ Sincerely=Sincerament
|
||||
DeleteLine=Elimina la línia
|
||||
ConfirmDeleteLine=Esteu segur de voler eliminar aquesta línia ?
|
||||
NoPDFAvailableForDocGenAmongChecked=No hi havia PDF disponibles per la generació de document entre els registres validats.
|
||||
TooManyRecordForMassAction=Too many records selected for mass action. The action is restricted to a list of %s records.
|
||||
TooManyRecordForMassAction=S'ha seleccionat massa registres per a l'acció massiva. L'acció està restringida a una llista de %s registres.
|
||||
MassFilesArea=Àrea de fitxers generats per accions massives
|
||||
ShowTempMassFilesArea=Mostra l'àrea de fitxers generats per accions massives
|
||||
RelatedObjects=Objectes relacionats
|
||||
ClassifyBilled=Classify billed
|
||||
ClassifyBilled=Classificar facturat
|
||||
Progress=Progrés
|
||||
ClickHere=Fes clic aquí
|
||||
# Week day
|
||||
@ -744,7 +745,7 @@ SearchIntoMembers=Socis
|
||||
SearchIntoUsers=Usuaris
|
||||
SearchIntoProductsOrServices=Productes o serveis
|
||||
SearchIntoProjects=Projectes
|
||||
SearchIntoTasks=Tasks
|
||||
SearchIntoTasks=Tasques
|
||||
SearchIntoCustomerInvoices=Factures a clients
|
||||
SearchIntoSupplierInvoices=Factures de proveïdors
|
||||
SearchIntoCustomerOrders=Comandes de clients
|
||||
@ -755,4 +756,4 @@ SearchIntoInterventions=Intervencions
|
||||
SearchIntoContracts=Contractes
|
||||
SearchIntoCustomerShipments=Enviaments de client
|
||||
SearchIntoExpenseReports=Informes de despeses
|
||||
SearchIntoLeaves=Leaves
|
||||
SearchIntoLeaves=Dies lliures
|
||||
|
||||
@ -93,13 +93,13 @@ EnablePublicSubscriptionForm=Activar el formulari públic d'auto-inscripció
|
||||
ExportDataset_member_1=Socis i quotes
|
||||
ImportDataset_member_1=Socis
|
||||
LastMembersModified=Els últims %s socis modificats
|
||||
LastSubscriptionsModified=Latest %s modified subscriptions
|
||||
LastSubscriptionsModified=Últimes %s subscripcions modificades
|
||||
String=Cadena
|
||||
Text=Text llarg
|
||||
Int=Enter
|
||||
DateAndTime=Data i hora
|
||||
PublicMemberCard=Fitxa pública de soci
|
||||
SubscriptionNotRecorded=Subscription not recorded
|
||||
SubscriptionNotRecorded=Subscripció no registrada
|
||||
AddSubscription=Crear afiliació
|
||||
ShowSubscription=Mostrar afiliació
|
||||
SendAnEMailToMember=Envia e-mail d'informació al soci
|
||||
|
||||
@ -12,4 +12,4 @@ ListOfSupportedOauthProviders=Entra les credencials donades pel teu proveïdor O
|
||||
OAUTH_GOOGLE_NAME=Api Google
|
||||
OAUTH_GOOGLE_ID=Api Google Id
|
||||
OAUTH_GOOGLE_SECRET=Api Google Secret
|
||||
OAUTH_GOOGLE_DESC=Go on <a href="https://console.developers.google.com/" target="_blank">this page</a> then Credentials to create Oauth credentials
|
||||
OAUTH_GOOGLE_DESC=Ves a <a href="https://console.developers.google.com/" target="_blank">aquesta pàgina</a>, i després a Credentials per crear les credencials Oauth
|
||||
|
||||
@ -73,10 +73,10 @@ OrdersOpened=Comandes a processar
|
||||
NoDraftOrders=Sense comandes esborrany
|
||||
NoOrder=Sense comanda
|
||||
NoSupplierOrder=Sense comanda a proveïdor
|
||||
LastOrders=Latest %s customer orders
|
||||
LastCustomerOrders=Latest %s customer orders
|
||||
LastSupplierOrders=Latest %s supplier orders
|
||||
LastModifiedOrders=Latest %s modified orders
|
||||
LastOrders=Últimes %s comandes de client
|
||||
LastCustomerOrders=Últimes %s comandes de client
|
||||
LastSupplierOrders=Últimes %s comandes de proveïdor
|
||||
LastModifiedOrders=Últimes %s comandes modificades
|
||||
AllOrders=Totes les comandes
|
||||
NbOfOrders=Nombre de comandes
|
||||
OrdersStatistics=Estadístiques de comandes
|
||||
@ -97,8 +97,8 @@ DraftOrders=Comandes esborrany
|
||||
DraftSuppliersOrders=Comandes a proveïdors esborrany
|
||||
OnProcessOrders=Comandes en procés
|
||||
RefOrder=Ref. comanda
|
||||
RefCustomerOrder=Ref. order for customer
|
||||
RefOrderSupplier=Ref. order for supplier
|
||||
RefCustomerOrder=Ref. comanda pel client
|
||||
RefOrderSupplier=Ref. comanda pel proveïdor
|
||||
SendOrderByMail=Envia comanda per e-mail
|
||||
ActionsOnOrder=Esdeveniments sobre la comanda
|
||||
NoArticleOfTypeProduct=No hi ha articles de tipus 'producte' i per tant enviables en aquesta comanda
|
||||
|
||||
@ -3,9 +3,9 @@ SecurityCode=Codi de seguretat
|
||||
Calendar=Calendari
|
||||
NumberingShort=N°
|
||||
Tools=Utilitats
|
||||
ToolsDesc=All miscellaneous tools not included in other menu entries are collected here.<br /><br />All the tools can be reached in the left menu.
|
||||
ToolsDesc=Totes les útilitats vàries no incloses en altres entrades de menú estan recollides aquí.<br /><br />Totes les utilitats es poden trobar en el menú de l'esquerra.
|
||||
Birthday=Aniversari
|
||||
BirthdayDate=Birthday date
|
||||
BirthdayDate=Data d'aniversari
|
||||
DateToBirth=Data de naixement
|
||||
BirthdayAlertOn=alerta aniversari activada
|
||||
BirthdayAlertOff=alerta aniversari desactivada
|
||||
@ -69,8 +69,8 @@ PredefinedMailContentSendSupplierInvoice=__CONTACTCIVNAME__\n\nAquí tens la fac
|
||||
PredefinedMailContentSendShipping=__CONTACTCIVNAME__\n\nLi adjuntem l'enviament __SHIPPINGREF__\n\n__PERSONALIZED__Cordialment\n\n__SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendFichInter=__CONTACTCIVNAME__\n\nLi adjuntem l'intervenció __FICHINTERREF__\n\n__PERSONALIZED__Cordialment\n\n__SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentThirdparty=__CONTACTCIVNAME__\n\n__PERSONALIZED__\n\n__SIGNATURE__
|
||||
DemoDesc=Dolibarr is a compact ERP/CRM supporting several functional modules. A demo showcasing all modules makes no sense as this scenario never occurs. So, several demo profiles are available.
|
||||
ChooseYourDemoProfil=Choose the demo profile that best suits your needs...
|
||||
DemoDesc=Dolibarr és un ERP/CRM compacte que suporta múltiples mòduls funcionals. Una demostració amb tots els mòduls no té gaire sentit ja que és un escenari que no passa mai. Per tant, hi ha disponibles diferents perfils de demostració.
|
||||
ChooseYourDemoProfil=Selecciona el perfil de demo que cobreixi millor les teves necessitats...
|
||||
DemoFundation=Gestió de socis d'una entitat
|
||||
DemoFundation2=Gestió de socis i tresoreria d'una entitat
|
||||
DemoCompanyServiceOnly=Gestió d'un treballador per compte propi realitzant serveis
|
||||
@ -82,19 +82,19 @@ ModifiedBy=Modificat per %s
|
||||
ValidatedBy=Validat per %s
|
||||
ClosedBy=Tancat per %s
|
||||
CreatedById=ID d'usuari que ha creat
|
||||
ModifiedById=User id who made latest change
|
||||
ModifiedById=Id de l'usuari que ha fet l'últim canvi
|
||||
ValidatedById=ID d'usuari que a validat
|
||||
CanceledById=ID d'usuari que ha cancel·lat
|
||||
ClosedById=ID d'usuari que a tancat
|
||||
CreatedByLogin=Login d'usuari que a creat
|
||||
ModifiedByLogin=User login who made latest change
|
||||
ModifiedByLogin=Codi d'usuari que ha fet l'últim canvi
|
||||
ValidatedByLogin=Login d'usuari que ha validat
|
||||
CanceledByLogin=Login d'usuari que ha cancel·lat
|
||||
ClosedByLogin=Login d'usuari que a tancat
|
||||
FileWasRemoved=L'arxiu %s s'ha eliminat
|
||||
DirWasRemoved=La carpeta %s s'ha eliminat
|
||||
FeatureNotYetAvailable=Feature not yet available in the current version
|
||||
FeaturesSupported=Supported features
|
||||
FeatureNotYetAvailable=Funcionalitat encara no disponible en aquesta versió
|
||||
FeaturesSupported=Característiques disponibles
|
||||
Width=llarg
|
||||
Height=alt
|
||||
Depth=fons
|
||||
@ -105,7 +105,7 @@ Right=Dreta
|
||||
CalculatedWeight=Pes calculat
|
||||
CalculatedVolume=Volume calculat
|
||||
Weight=Pes
|
||||
WeightUnitton=tonne
|
||||
WeightUnitton=tona
|
||||
WeightUnitkg=kg
|
||||
WeightUnitg=g
|
||||
WeightUnitmg=mg
|
||||
@ -140,25 +140,25 @@ SizeUnitinch=polzada
|
||||
SizeUnitfoot=peu
|
||||
SizeUnitpoint=punt
|
||||
BugTracker=Incidències
|
||||
SendNewPasswordDesc=This form allows you to request a new password. It will be sent to your email address.<br />Change will become effective once you click on the confirmation link in the email.<br />Check your inbox.
|
||||
SendNewPasswordDesc=Aquest formulari permet demanar una nova contrasenya que s'enviarà a la teva adreça de correu electrònic<br>El canvi es farà efectiu un cop facis clic en l'enllaç de confirmació del correu electrònic.<br>Revisa el teu correu electrònic.
|
||||
BackToLoginPage=Tornar a la pàgina de connexió
|
||||
AuthenticationDoesNotAllowSendNewPassword=Authentication mode is <b>%s</b>.<br />In this mode, Dolibarr can't know nor change your password.<br />Contact your system administrator if you want to change your password.
|
||||
EnableGDLibraryDesc=Install or enable GD library on your PHP installation to use this option.
|
||||
AuthenticationDoesNotAllowSendNewPassword=El mode d'autenticació és <b>%s</b>.<br />En aquest mode Dolibarr no pot conèixer ni modificar la teva contrasenya<br>Contacta amb el teu administrador del sistema si vols canviar la contrasenya.
|
||||
EnableGDLibraryDesc=Instala o habilita la llibreria GD en la teva instal·lació PHP per poder utilitzar aquesta opció.
|
||||
ProfIdShortDesc=<b>Prof Id %s </b> és una informació que depèn del país del tercer. <br>Per exemple, per al país <b>%s</b>, és el codi <b>%s</b>.
|
||||
DolibarrDemo=Demo de Dolibarr ERP/CRM
|
||||
StatsByNumberOfUnits=Estadístiques en nombre d'unitats de producte/servei
|
||||
StatsByNumberOfEntities=Estadístiques en nombre d'identitats referents
|
||||
NumberOfProposals=Number of proposals in past 12 months
|
||||
NumberOfCustomerOrders=Number of customer orders in past 12 months
|
||||
NumberOfCustomerInvoices=Number of customer invoices in past 12 months
|
||||
NumberOfSupplierProposals=Number of supplier proposals in past 12 months
|
||||
NumberOfSupplierOrders=Number of supplier orders in past 12 months
|
||||
NumberOfSupplierInvoices=Number of supplier invoices in past 12 months
|
||||
NumberOfProposals=Número de pressupostos en els passats 12 mesos
|
||||
NumberOfCustomerOrders=Número de comandes de client en els passats 12 mesos
|
||||
NumberOfCustomerInvoices=Número de factures de client en els passats 12 mesos
|
||||
NumberOfSupplierProposals=Número de pressupostos de proveïdor en els passats 12 mesos
|
||||
NumberOfSupplierOrders=Número de comandes de proveïdor en els passats 12 mesos
|
||||
NumberOfSupplierInvoices=Número de factures de proveïdor en els passats 12 mesos
|
||||
NumberOfUnitsProposals=Nombre d'unitats en pressupostos en els darrers 12 mesos
|
||||
NumberOfUnitsCustomerOrders=Nombre d'unitats en comandes a clients en els darrers 12 mesos
|
||||
NumberOfUnitsCustomerInvoices=Nombre d'unitats en factures a clients en els darrers 12 mesos
|
||||
NumberOfUnitsSupplierProposals=Number of units on supplier proposals in past 12 months
|
||||
NumberOfUnitsSupplierOrders=Number of units on supplier orders in past 12 months
|
||||
NumberOfUnitsSupplierProposals=Número d'unitats en pressupostos de proveïdor en els passats 12 mesos
|
||||
NumberOfUnitsSupplierOrders=Número d'unitats en comandes de proveïdor en els passats 12 mesos
|
||||
NumberOfUnitsSupplierInvoices=Nombre d'unitats en factures de proveïdors en els darrers 12 mesos
|
||||
EMailTextInterventionAddedContact=La nova intervenció %s t'ha sigut assignada.
|
||||
EMailTextInterventionValidated=Fitxa intervenció %s validada
|
||||
@ -216,8 +216,8 @@ MemberResiliatedInDolibarr=Soci %s donat de baixa
|
||||
MemberDeletedInDolibarr=Soci %s eliminat
|
||||
MemberSubscriptionAddedInDolibarr=Subscripció del soci %s afegida
|
||||
ShipmentValidatedInDolibarr=Expedició %s validada
|
||||
ShipmentClassifyClosedInDolibarr=Shipment %s classify billed
|
||||
ShipmentUnClassifyCloseddInDolibarr=Shipment %s classify reopened
|
||||
ShipmentClassifyClosedInDolibarr=Entrega %s classificada com a facturada
|
||||
ShipmentUnClassifyCloseddInDolibarr=Entrega %s classificada com a reoberta
|
||||
ShipmentDeletedInDolibarr=Expedició %s eliminada
|
||||
##### Export #####
|
||||
Export=Exportació
|
||||
|
||||
@ -51,5 +51,5 @@ IPP_Supported=Tipus de comunicació
|
||||
DirectPrintingJobsDesc=Aquesta pàgina llista els treballs de impressió torbats per a les impressores disponibles.
|
||||
GoogleAuthNotConfigured=No s'ha configurat Google OAuth. Habilita el mòdul OAuth i indica un Google ID/Secret.
|
||||
GoogleAuthConfigured=S'han trobat les credencials Google OAuth en la configuració del mòdul OAuth.
|
||||
PrintingDriverDescprintgcp=Configuration variables for printing driver Google Cloud Print.
|
||||
PrintTestDescprintgcp=List of Printers for Google Cloud Print.
|
||||
PrintingDriverDescprintgcp=Variables de configuració del driver d'impressió Google Cloud Print.
|
||||
PrintTestDescprintgcp=Llista d'impressores per Google Cloud Print
|
||||
|
||||
@ -32,8 +32,8 @@ ServicesOnSellAndOnBuy=Serveis en venda o de compra
|
||||
LastModifiedProductsAndServices=Els últims %s productes/serveis modificats
|
||||
LastRecordedProducts=Els últims %s productes registrats
|
||||
LastRecordedServices=Els últims %s serveis registrats
|
||||
CardProduct0=Product card
|
||||
CardProduct1=Service card
|
||||
CardProduct0=Fitxa de producte
|
||||
CardProduct1=Fitxa de servei
|
||||
Stock=Stock
|
||||
Stocks=Stocks
|
||||
Movements=Moviments
|
||||
@ -85,7 +85,7 @@ SetDefaultBarcodeType=Indica el tipus de codi de barres
|
||||
BarcodeValue=Valor del codi de barres
|
||||
NoteNotVisibleOnBill=Nota (no visible en les factures, pressupostos, etc.)
|
||||
ServiceLimitedDuration=Si el servei és de durada limitada:
|
||||
MultiPricesAbility=Several segment of prices per product/service (each customer is in one segment)
|
||||
MultiPricesAbility=Diversos nivells de preus per producte/servei (cada client està en un nivell)
|
||||
MultiPricesNumPrices=Nº de preus
|
||||
AssociatedProductsAbility=Activa l'atribut de productes compostos
|
||||
AssociatedProducts=Producte compost
|
||||
@ -176,13 +176,13 @@ AlwaysUseNewPrice=Utilitzar sempre el preu actual
|
||||
AlwaysUseFixedPrice=Utilitzar el preu fixat
|
||||
PriceByQuantity=Preus diferents per quantitat
|
||||
PriceByQuantityRange=Rang de quantitats
|
||||
MultipriceRules=Price segment rules
|
||||
UseMultipriceRules=Use price segment rules (defined into product module setup) to autocalculate prices of all other segment according to first segment
|
||||
MultipriceRules=Regles de nivell de preu
|
||||
UseMultipriceRules=Utilitza les regles de preu per nivell (definit en la configuració del mòdul de productes) per autocalcular preus dels altres nivells en funció del primer nivell
|
||||
PercentVariationOver=%% variació sobre %s
|
||||
PercentDiscountOver=%% descompte sobre %s
|
||||
### composition fabrication
|
||||
Build=Fabricar
|
||||
ProductsMultiPrice=Products and prices for each price segment
|
||||
ProductsMultiPrice=Productes i preus per cada nivell de preu
|
||||
ProductsOrServiceMultiPrice=Preus de client (productes o serveis, multi-preus)
|
||||
ProductSellByQuarterHT=Facturació de productes trimestral abans d'impostos
|
||||
ServiceSellByQuarterHT=Facturació de serveis trimestral abans d'impostos
|
||||
@ -203,9 +203,9 @@ DefinitionOfBarCodeForThirdpartyNotComplete=Definir el tipus o valor de codi de
|
||||
BarCodeDataForProduct=Informació del codi de barres del producte %s:
|
||||
BarCodeDataForThirdparty=informació del codi de barres del tercer %s:
|
||||
ResetBarcodeForAllRecords=Definir codis de barres per tots els registres (pica els valors de codis de barres ja registrats)
|
||||
PriceByCustomer=Different prices for each customer
|
||||
PriceCatalogue=A single sell price per product/service
|
||||
PricingRule=Rules for sell prices
|
||||
PriceByCustomer=Preus diferents per cada client
|
||||
PriceCatalogue=Un preu de venda simple per producte/servei
|
||||
PricingRule=Regles per preus de venda
|
||||
AddCustomerPrice=Afegir preus per client
|
||||
ForceUpdateChildPriceSoc=Indica el mateix preu a les filials dels clients
|
||||
PriceByCustomerLog=Registre de preus de clients anteriors
|
||||
|
||||
@ -11,8 +11,10 @@ SharedProject=Projecte compartit
|
||||
PrivateProject=Contactes del projecte
|
||||
MyProjectsDesc=Aquesta vista està limitada als projectes en que estàs com a contacte afectat (per a qualsevol tipus).
|
||||
ProjectsPublicDesc=Aquesta vista mostra tots els projectes en els que vostè té dret a tenir visibilitat.
|
||||
TasksOnProjectsPublicDesc=Aquesta vista mostra totes les tasques en projectes en els que tens permisos de lectura.
|
||||
ProjectsPublicTaskDesc=Aquesta vista mostra tots els projectes als que té dret a visualitzar
|
||||
ProjectsDesc=Aquesta vista mostra tots els projectes (les seves autoritzacions li ofereixen una visió completa).
|
||||
TasksOnProjectsDesc=Aquesta vista mostra totes les tasques en tots els projectes (els teus permisos d'usuari et donen dret a visualitzar-ho tot).
|
||||
MyTasksDesc=Aquesta vista està limitada als projectes o tasques en que estàs com a contacte afectat (per a qualsevol tipus).
|
||||
OnlyOpenedProject=Només visibles els projectes oberts (els projectes en estat d'esborrany o tancats no són visibles)
|
||||
ClosedProjectsAreHidden=Els projectes tancats no són visibles.
|
||||
@ -28,7 +30,7 @@ ConfirmDeleteAProject=Esteu segur de voler eliminar aquest projecte?
|
||||
ConfirmDeleteATask=Esteu segur de voler eliminar aquesta tasca?
|
||||
OpenedProjects=Projectes oberts
|
||||
OpenedTasks=Tasques obertes
|
||||
OpportunitiesStatusForOpenedProjects=Opportunities amount of open projects by status
|
||||
OpportunitiesStatusForOpenedProjects=Import d'oportunitats de projectes oberts per estat
|
||||
OpportunitiesStatusForProjects=Import d'oportunitats de projectes per estat
|
||||
ShowProject=Veure projecte
|
||||
SetProject=Indica el projecte
|
||||
@ -130,6 +132,9 @@ OpportunityProbability=Probabilitat d'oportunitat
|
||||
OpportunityProbabilityShort=Probab. d'op.
|
||||
OpportunityAmount=Import d'oportunitats
|
||||
OpportunityAmountShort=Import d'oportunitat
|
||||
OpportunityAmountAverageShort=Import d'oportunitat mitjà
|
||||
OpportunityAmountWeigthedShort=Import d'oportunitat ponderat
|
||||
WonLostExcluded=Guanyat/Perdut exclosos
|
||||
##### Types de contacts #####
|
||||
TypeContact_project_internal_PROJECTLEADER=Cap de projecte
|
||||
TypeContact_project_external_PROJECTLEADER=Cap de projecte
|
||||
@ -146,7 +151,7 @@ DocumentModelBeluga=Plantilla de projecte per resum d'objectes vinculats
|
||||
DocumentModelBaleine=Plantilla d'informe de projectes per tasques
|
||||
PlannedWorkload=Càrrega de treball prevista
|
||||
PlannedWorkloadShort=Carrega de treball
|
||||
ProjectReferers=Related items
|
||||
ProjectReferers=Registres relacionats
|
||||
ProjectMustBeValidatedFirst=El projecte primer ha de ser validat
|
||||
FirstAddRessourceToAllocateTime=Associa un recurs per reservar temps
|
||||
InputPerDay=Entrada per dia
|
||||
@ -165,7 +170,7 @@ ManageOpportunitiesStatus=Utilitza els projectes per seguir oportunitats
|
||||
ProjectNbProjectByMonth=Nº de projectes creats per mes
|
||||
ProjectOppAmountOfProjectsByMonth=Import d'oportunitats per mes
|
||||
ProjectWeightedOppAmountOfProjectsByMonth=Quantitat ponderada d'oportunitats per mes
|
||||
ProjectOpenedProjectByOppStatus=Open project/lead by opportunity status
|
||||
ProjectOpenedProjectByOppStatus=Projectes oberts per estats d'oportunitat
|
||||
ProjectsStatistics=Estadístiques en projectes/leads
|
||||
TaskAssignedToEnterTime=Tasca assignada. És possible entrar els temps en aquesta tasca.
|
||||
IdTaskTime=Id de temps de tasca
|
||||
|
||||
@ -10,7 +10,7 @@ Receivings=Confirmacions d'entrega
|
||||
SendingsArea=Àrea enviaments
|
||||
ListOfSendings=Llista d'enviaments
|
||||
SendingMethod=Mètode d'enviament
|
||||
LastSendings=Latest %s shipments
|
||||
LastSendings=Últimes %s expedicions
|
||||
StatisticsOfSendings=Estadístiques d'enviaments
|
||||
NbOfSendings=Nombre d'enviaments
|
||||
NumberOfShipmentsByMonth=Nombre d'enviaments per mes
|
||||
|
||||
@ -53,7 +53,7 @@ RuleForStockManagementIncrease=Regla per l'increment automàtic d'estoc (l'incre
|
||||
DeStockOnBill=Decrementar els estocs físics sobre les factures/abonaments a clients
|
||||
DeStockOnValidateOrder=Decrementar els estocs físics sobre les comandes de clients
|
||||
DeStockOnShipment=Disminueix l'estoc real al validar l'enviament
|
||||
DeStockOnShipmentOnClosing=Decrease real stocks on shipping classification closed
|
||||
DeStockOnShipmentOnClosing=Disminueix els estocs reals en tancar l'expedició
|
||||
ReStockOnBill=Incrementar els estocs físics sobre les factures/abonaments de proveïdors
|
||||
ReStockOnValidateOrder=Incrementar els estocs físics sobre les comandes a proveïdors
|
||||
ReStockOnDispatchOrder=Incrementa els estocs físics en el desglossament manual de la recepció de les comandes a proveïdors en els magatzems
|
||||
@ -85,8 +85,8 @@ ThisWarehouseIsPersonalStock=Aquest magatzem representa l'estoc personal de %s %
|
||||
SelectWarehouseForStockDecrease=Tria el magatzem a utilitzar en el decrement d'estoc
|
||||
SelectWarehouseForStockIncrease=Tria el magatzem a utilitzar en l'increment d'estoc
|
||||
NoStockAction=Sense accions sobre l'estoc
|
||||
DesiredStock=Desired optimal stock
|
||||
DesiredStockDesc=This stock amount will be the value used to fill the stock by replenishment feature.
|
||||
DesiredStock=Estoc òptim desitjat
|
||||
DesiredStockDesc=Aquest import d'estoc serà el valor utilitzat per omplir l'estoc en la funció de reaprovisionament.
|
||||
StockToBuy=A demanar
|
||||
Replenishment=Reaprovisionament
|
||||
ReplenishmentOrders=Ordres de reaprovisionament
|
||||
@ -104,7 +104,7 @@ WarehouseForStockDecrease=Per la disminució d'estoc s'utilitzara el magatzem <b
|
||||
WarehouseForStockIncrease=Pe l'increment d'estoc s'utilitzara el magatzem <b>%s</b>
|
||||
ForThisWarehouse=Per aquest magatzem
|
||||
ReplenishmentStatusDesc=Aquest és un llistat de tots els productes amb un estoc inferior a l'estoc desitjat (o inferior al valor d'alerta si la casella de verificació "només alerta" està marcat). Utilitzant la casella de verificació, pots crear comandes de proveïdors per corregir la diferència.
|
||||
ReplenishmentOrdersDesc=This is a list of all open supplier orders including predefined products. Only open orders with predefined products, so orders that may affect stocks, are visible here.
|
||||
ReplenishmentOrdersDesc=Aquest és un llistat de totes les comandes de proveïdor obertes que inclouen productes predefinits. Només comandes obertes amb productes predefinits, per tant, es mostren comandes que poden afectar als estocs.
|
||||
Replenishments=reaprovisionament
|
||||
NbOfProductBeforePeriod=Quantitat del producte %s en estoc abans del periode seleccionat (< %s)
|
||||
NbOfProductAfterPeriod=Quantitat del producte %s en estoc despres del periode seleccionat (> %s)
|
||||
@ -114,12 +114,14 @@ RecordMovement=Registrar transferencies
|
||||
ReceivingForSameOrder=Recepcions d'aquesta comanda
|
||||
StockMovementRecorded=Moviments d'estoc registrat
|
||||
RuleForStockAvailability=Regles de requeriment d'estoc
|
||||
StockMustBeEnoughForInvoice=El nivell d'existències ha de ser suficient per afegir productes/serveis a factures
|
||||
StockMustBeEnoughForOrder=El nivell d'existències ha de ser suficient per afegir productes/serveis a comandes
|
||||
StockMustBeEnoughForShipment= El nivell d'existencies ha de ser suficient per afegir productes/serveis a albarans
|
||||
StockMustBeEnoughForInvoice=El nivell d'existències ha de ser suficient per afegir productes/serveis a factures (la comprovació es fa quan s'afegeix una línia a la factura en el cas de regles automàtiques de canvis d'estoc)
|
||||
StockMustBeEnoughForOrder=El nivell d'existències ha de ser suficient per afegir productes/serveis a comandes (la comprovació es fa quan s'afegeix una línia a la comanda en el cas de regles automàtiques de canvis d'estoc)
|
||||
StockMustBeEnoughForShipment= El nivell d'existències ha de ser suficient per afegir productes/serveis a enviaments (la comprovació es fa quan s'afegeix una línia a l'enviament en el cas de regles automàtiques de canvis d'estoc)
|
||||
MovementLabel=Etiqueta del moviment
|
||||
InventoryCode=Moviments o codi d'inventari
|
||||
IsInPackage=Contingut en producte compost
|
||||
WarehouseAllowNegativeTransfer=L'estoc pot ser negatiu
|
||||
qtyToTranferIsNotEnough=No tens estoc suficient en el teu magatzem origen
|
||||
ShowWarehouse=Mostrar magatzem
|
||||
MovementCorrectStock=Ajustament d'estoc del producte %s
|
||||
MovementTransferStock=Transferència d'estoc de producte %s a un altre magatzem
|
||||
|
||||
@ -7,12 +7,12 @@ CommRequests=Peticions de preu
|
||||
SearchRequest=Busca una petició
|
||||
DraftRequests=Peticions esborrany
|
||||
SupplierProposalsDraft=Pressupost de proveïdor esborrany
|
||||
LastModifiedRequests=Latest %s modified price requests
|
||||
LastModifiedRequests=Últimes %s peticions de preu modificades
|
||||
RequestsOpened=Obre una petició de preu
|
||||
SupplierProposalArea=Àrea de pressupostos de proveïdor
|
||||
SupplierProposalShort=Pressupost de proveïdor
|
||||
SupplierProposals=Pressupost de proveïdor
|
||||
SupplierProposalsShort=Supplier proposals
|
||||
SupplierProposalsShort=Pressupostos de proveïdor
|
||||
NewAskPrice=Nova petició de preu
|
||||
ShowSupplierProposal=Mostra una petició de preu
|
||||
AddSupplierProposal=Crea una petició de preu
|
||||
@ -49,5 +49,5 @@ DefaultModelSupplierProposalClosed=Model per defecte en tancar una petició de p
|
||||
ListOfSupplierProposal=Llistat de peticions de preu a proveïdor
|
||||
SupplierProposalsToClose=Pressupostos de proveïdor a tancar
|
||||
SupplierProposalsToProcess=Pressupostos de proveïdor a processar
|
||||
LastSupplierProposals=Last price requests
|
||||
AllPriceRequests=All requests
|
||||
LastSupplierProposals=Última petició de preu
|
||||
AllPriceRequests=Totes les peticions
|
||||
|
||||
@ -21,3 +21,5 @@ ViewSiteInNewTab=Mostra el lloc en una nova pestanya
|
||||
ViewPageInNewTab=Mostra la pàgina en una nova pestanya
|
||||
SetAsHomePage=Indica com a Pàgina principal
|
||||
RealURL=URL real
|
||||
ViewWebsiteInProduction=Mostra la pàgina web utilitzant les URLs d'inici
|
||||
SetHereVirtualHost=Si en el teu servidor web pots definir un host virtual dedicat amb un directori root en <strong>%s</strong>, defineix aquí el nom del host virtual i així la previsualització es farà utilitzant aquest accés directe enlloc del contenidor d'URLs de Dolibarr.
|
||||
|
||||
@ -6,7 +6,7 @@ NewStandingOrder=Nova domiciliació
|
||||
StandingOrderToProcess=A processar
|
||||
WithdrawalsReceipts=Ordres domiciliades
|
||||
WithdrawalReceipt=Ordre domiciliació
|
||||
LastWithdrawalReceipts=Latest %s withdrawal receipts
|
||||
LastWithdrawalReceipts=Últimes %s ordres de domiciliació
|
||||
WithdrawalsLines=Línies de domiciliació
|
||||
RequestStandingOrderToTreat=Peticions de domiciliacions a processar
|
||||
RequestStandingOrderTreated=Peticions de domiciliacions processades
|
||||
@ -21,7 +21,7 @@ ResponsibleUser=Usuari responsable de les domiciliacions
|
||||
WithdrawalsSetup=Configuració de les domiciliacions
|
||||
WithdrawStatistics=Estadístiques de domiciliacions
|
||||
WithdrawRejectStatistics=Estadístiques de domiciliacions retornades
|
||||
LastWithdrawalReceipt=Latest %s withdrawal receipts
|
||||
LastWithdrawalReceipt=Últimes %s ordres de domiciliació
|
||||
MakeWithdrawRequest=Fer una petició de domiciliació
|
||||
ThirdPartyBankCode=Codi banc del tercer
|
||||
NoInvoiceCouldBeWithdrawed=No s'ha domiciliat cap factura. Assegureu-vos que les factures són d'empreses amb les dades de comptes bancaris correctes.
|
||||
|
||||
@ -385,6 +385,9 @@ NoDetails=No more details in footer
|
||||
DisplayCompanyInfo=Display company address
|
||||
DisplayCompanyInfoAndManagers=Display company and manager names
|
||||
EnableAndSetupModuleCron=If you want to have this recurring invoice beeing generated automatically, module *%s* must be enabled and correctly setup. Otherwise, generation of invoices must be done manually from this template with button *Create*. Note that even if you enabled automatic generation, you can still safely launch manual generation. Duplicates generation for same period are not possible.
|
||||
ModuleCompanyCodeAquarium=Return an accountancy code built by:<br>%s followed by third party supplier code for a supplier accountancy code,<br>%s followed by third party customer code for a customer accountancy code.
|
||||
ModuleCompanyCodePanicum=Return an empty accountancy code.
|
||||
ModuleCompanyCodeDigitaria=Accountancy code depends on third party code. The code is composed of the character "C" in the first position followed by the first 5 characters of the third party code.
|
||||
|
||||
# Modules
|
||||
Module0Name=Uživatelé a skupiny
|
||||
@ -468,7 +471,7 @@ Module510Desc=Řízení výplat zaměstnanců a plateb
|
||||
Module520Name=Půjčka
|
||||
Module520Desc=Správa úvěrů
|
||||
Module600Name=Upozornění
|
||||
Module600Desc=Send EMail notifications (triggered by some business events) to third-party contacts (setup defined on each thirdparty) or fixed emails
|
||||
Module600Desc=Send EMail notifications (triggered by some business events) to users (setup defined on each user), third-party contacts (setup defined on each thirdparty) or fixed emails
|
||||
Module700Name=Dary
|
||||
Module700Desc=Darování řízení
|
||||
Module770Name=Expense reports
|
||||
@ -1067,7 +1070,10 @@ HRMSetup=HRM module setup
|
||||
CompanySetup=Firmy modul nastavení
|
||||
CompanyCodeChecker=Modul pro generování kódu třetích stran a přezkušování (zákazník nebo dodavatel)
|
||||
AccountCodeManager=Modul pro generování kódu účetnictví (zákazník nebo dodavatel)
|
||||
NotificationsDesc=EMails notifications feature allows you to silently send automatic mail, for some Dolibarr events. Targets of notifications can be defined:<br>* per third parties contacts (customers or suppliers), one contact at time.<br>* or by setting global target email addresses in module setup page.
|
||||
NotificationsDesc=EMails notifications feature allows you to silently send automatic mail, for some Dolibarr events. Targets of notifications can be defined:
|
||||
NotificationsDescUser=* per users, one user at time.
|
||||
NotificationsDescContact=* per third parties contacts (customers or suppliers), one contact at time.
|
||||
NotificationsDescGlobal=* or by setting global target emails in module setup page.
|
||||
ModelModules=Dokumenty šablony
|
||||
DocumentModelOdt=Generování dokumentů z OpenDocuments šablon (. ODT nebo ODS. Soubory OpenOffice, KOffice, TextEdit, ...)
|
||||
WatermarkOnDraft=Vodoznak na návrhu dokumentu
|
||||
@ -1518,8 +1524,10 @@ ExpenseReportsSetup=Nastavení modulu Expense Reports
|
||||
TemplatePDFExpenseReports=Šablon dokumentů ke generování dokumentu sestavy výdajů
|
||||
NoModueToManageStockIncrease=No module able to manage automatic stock increase has been activated. Stock increase will be done on manual input only.
|
||||
YouMayFindNotificationsFeaturesIntoModuleNotification=You may find options for EMail notifications by enabling and configuring the module "Notification".
|
||||
ListOfNotificationsPerContact=Seznam oznámení na kontakt *
|
||||
ListOfNotificationsPerUser=List of notifications per user*
|
||||
ListOfNotificationsPerUserOrContact=List of notifications per user* or per contact**
|
||||
ListOfFixedNotifications=Seznam pevných oznámení
|
||||
GoOntoUserCardToAddMore=Go on the tab "Notifications" of a user to add or remove notifications for users
|
||||
GoOntoContactCardToAddMore=Go on the tab "Notifications" of a thirdparty contact to add or remove notifications for contacts/addresses
|
||||
Threshold=Práh
|
||||
BackupDumpWizard=Průvodce vybudovat záložní databázi soubor s výpisem
|
||||
|
||||
@ -312,6 +312,7 @@ LatestRelatedBill=Nejnovější související faktura
|
||||
WarningBillExist=Varování, jedna nebo více faktur již existují
|
||||
MergingPDFTool=Nástroj pro spojení PDF
|
||||
AmountPaymentDistributedOnInvoice=Payment amount distributed on invoice
|
||||
PaymentOnDifferentThirdBills=Allow payments on different thirdparties bills but same parent company
|
||||
PaymentNote=Payment note
|
||||
ListOfPreviousSituationInvoices=List of previous situation invoices
|
||||
ListOfNextSituationInvoices=List of next situation invoices
|
||||
|
||||
@ -74,6 +74,7 @@ DefaultLang=Výchozí jazyk
|
||||
VATIsUsed=Plátce DPH
|
||||
VATIsNotUsed=Neplátce DPH
|
||||
CopyAddressFromSoc=Vyplnit adresu z adresy třetí strany
|
||||
ThirdpartyNotCustomerNotSupplierSoNoRef=Thirdparty neither customer nor supplier, no available refering objects
|
||||
##### Local Taxes #####
|
||||
LocalTax1IsUsed=Use second tax
|
||||
LocalTax1IsUsedES= RE se používá
|
||||
@ -368,7 +369,8 @@ AllocateCommercial=Assigned to sales representative
|
||||
Organization=Organizace
|
||||
FiscalYearInformation=Informace o fiskálním roce
|
||||
FiscalMonthStart=Počáteční měsíc fiskálního roku
|
||||
YouMustCreateContactFirst=To be able to add email notifications, you must first insert email contacts for the third party
|
||||
YouMustAssignUserMailFirst=You must create email for this user first to be able to add emails notifications for him.
|
||||
YouMustCreateContactFirst=To be able to add email notifications, you must first define contacts with valid emails for the third party
|
||||
ListSuppliersShort=Seznam dodavatelů
|
||||
ListProspectsShort=Seznam cílů
|
||||
ListCustomersShort=Seznam zákazníků
|
||||
|
||||
@ -14,6 +14,7 @@ ServiceStatusNotLateShort=Neuplynula
|
||||
ServiceStatusLate=Probíhá, uplynula
|
||||
ServiceStatusLateShort=Vypršela
|
||||
ServiceStatusClosed=Zavřeno
|
||||
ShowContractOfService=Show contract of service
|
||||
Contracts=Smlouvy
|
||||
ContractsSubscriptions=Contracts/Subscriptions
|
||||
ContractsAndLine=Smlouvy a řádky smluv
|
||||
|
||||
@ -192,5 +192,5 @@ WarningClickToDialUserSetupNotComplete=Nastavení ClickToDial informací pro už
|
||||
WarningFeatureDisabledWithDisplayOptimizedForBlindNoJs=Feature disabled when display setup is optimized for blind person or text browsers.
|
||||
WarningPaymentDateLowerThanInvoiceDate=Payment date (%s) is earlier than invoice date (%s) for invoice %s.
|
||||
WarningTooManyDataPleaseUseMoreFilters=Too many data (more than %s lines). Please use more filters or set the constant %s to a higher limit.
|
||||
WarningSomeLinesWithNullHourlyRate=Some times were recorded by users when their hourly rate was not defined. A value of 0 was used but this may result in wrong valuation of time spent.
|
||||
WarningSomeLinesWithNullHourlyRate=Some times were recorded by some users while their hourly rate was not defined. A value of 0 %s per hour was used but this may result in wrong valuation of time spent.
|
||||
WarningYourLoginWasModifiedPleaseLogin=Your login was modified. For security purpose you will have to login with your new login before next action.
|
||||
|
||||
@ -86,6 +86,7 @@ DirectoryRecommendation=Je doporučeno použít adresář mimo adresáře webov
|
||||
LoginAlreadyExists=Již existuje
|
||||
DolibarrAdminLogin=Login Dolibarr administrátora
|
||||
AdminLoginAlreadyExists=Účet administrátora Dolibarru '<b>%s</b>' již existuje. Běžte zpět, pro vytvoření jiného.
|
||||
FailedToCreateAdminLogin=Failed to create Dolibarr administrator account.
|
||||
WarningRemoveInstallDir=Pozor, z bezpečnostních důvodů po dokončení instalace či upgradu je potřeba zabránit opětovnému spuštění instalace. Přidejte soubor s názvem <b>install.lock</b> do adresáře document Dolibarr, aby jste zabránili nebezpečnému spuštění.
|
||||
FunctionNotAvailableInThisPHP=Není k dispozici na této instalaci PHP
|
||||
ChoosedMigrateScript=Vyberte migrační skript
|
||||
|
||||
@ -111,7 +111,7 @@ NoNotificationsWillBeSent=Nejsou plánovány žádná e-mailová oznámení pro
|
||||
ANotificationsWillBeSent=1 notifikace bude zaslána e-mailem
|
||||
SomeNotificationsWillBeSent=%s oznámení bude zasláno e-mailem
|
||||
AddNewNotification=Aktivace cíle pro nové e-mailové upozornění
|
||||
ListOfActiveNotifications=Seznam všech aktivních cílů pro e-mailové oznámení
|
||||
ListOfActiveNotifications=List all active targets for email notification
|
||||
ListOfNotificationsDone=Vypsat všechny odeslané e.mailové oznámení
|
||||
MailSendSetupIs=Konfigurace odesílání e-maiů byla nastavena tak, aby '%s'. Tento režim nelze použít k odesílání hromadných e-mailů.
|
||||
MailSendSetupIs2=Nejprve je nutné jít s admin účtem, do nabídky%sHome - Nastavení - e-maily%s pro změnu parametru <strong>"%s"</strong> do režimu použít "%s". V tomto režimu, můžete zadat nastavení serveru SMTP vašeho poskytovatele služeb internetu a používat hromadnou e-mailovou funkci.
|
||||
|
||||
@ -84,6 +84,7 @@ SeeAbove=Viz výše
|
||||
HomeArea=Hlavní oblast
|
||||
LastConnexion=Poslední připojení
|
||||
PreviousConnexion=Předchozí připojení
|
||||
PreviousValue=Previous value
|
||||
ConnectedOnMultiCompany=Připojeno na rozhraní
|
||||
ConnectedSince=Připojen od
|
||||
AuthenticationMode=Režim autentizace
|
||||
|
||||
@ -11,8 +11,10 @@ SharedProject=Všichni
|
||||
PrivateProject=Project contacts
|
||||
MyProjectsDesc=Tento pohled je omezen na projekty u kterých jste uveden jako kontakt (jakéhokoliv typu)
|
||||
ProjectsPublicDesc=Tento pohled zobrazuje všechny projekty které máte oprávnění číst.
|
||||
TasksOnProjectsPublicDesc=This view presents all tasks on projects you are allowed to read.
|
||||
ProjectsPublicTaskDesc=Tento pohled představuje všechny projekty a úkoly, které mají povoleno číst.
|
||||
ProjectsDesc=Tento pohled zobrazuje všechny projekty (vaše uživatelské oprávnění vám umožňuje vidět vše).
|
||||
TasksOnProjectsDesc=This view presents all tasks on all projects (your user permissions grant you permission to view everything).
|
||||
MyTasksDesc=Tento pohled je omezen na projekty či úkoly u kterých jste uveden jako kontakt (jakéhokoliv typu)
|
||||
OnlyOpenedProject=Pouze otevřené projekty jsou viditelné (projekty v návrhu ani v uzavřeném stavu nejsou viditelné).
|
||||
ClosedProjectsAreHidden=Closed projects are not visible.
|
||||
@ -130,6 +132,9 @@ OpportunityProbability=Opportunity probability
|
||||
OpportunityProbabilityShort=Opp. probab.
|
||||
OpportunityAmount=Opportunity amount
|
||||
OpportunityAmountShort=Opp. amount
|
||||
OpportunityAmountAverageShort=Average Opp. amount
|
||||
OpportunityAmountWeigthedShort=Weighted Opp. amount
|
||||
WonLostExcluded=Won/Lost excluded
|
||||
##### Types de contacts #####
|
||||
TypeContact_project_internal_PROJECTLEADER=Vedoucí projektu
|
||||
TypeContact_project_external_PROJECTLEADER=Vedoucí projektu
|
||||
|
||||
@ -114,12 +114,14 @@ RecordMovement=Záznam převodu
|
||||
ReceivingForSameOrder=Příjmy pro tuto objednávku
|
||||
StockMovementRecorded=Zaznamenány pohyby zásob
|
||||
RuleForStockAvailability=Pravidla o požadavcích na skladě
|
||||
StockMustBeEnoughForInvoice=Úroveň zásob musí být dostatečná pro přidání výrobku/služby do faktury
|
||||
StockMustBeEnoughForOrder=Úroveň zásob musí být dostatečná pro přidání výrobku/služby do objednávky
|
||||
StockMustBeEnoughForShipment= Úroveň zásob musí být dostatečná pro přidání výrobku/služby do zásilky
|
||||
StockMustBeEnoughForInvoice=Stock level must be enough to add product/service to invoice (check is done on current real stock when adding a line into invoice whatever is rule for automatic stock change)
|
||||
StockMustBeEnoughForOrder=Stock level must be enough to add product/service to order (check is done on current real stock when adding a line into order whatever is rule for automatic stock change)
|
||||
StockMustBeEnoughForShipment= Stock level must be enough to add product/service to shipment (check is done on current real stock when adding a line into shipment whatever is rule for automatic stock change)
|
||||
MovementLabel=Štítek pohybu
|
||||
InventoryCode=Kód pohybu nebo zásob
|
||||
IsInPackage=Obsažené v zásilce
|
||||
WarehouseAllowNegativeTransfer=Stock can be negative
|
||||
qtyToTranferIsNotEnough=You don't have enough stock from your source warehouse
|
||||
ShowWarehouse=Ukázat skladiště
|
||||
MovementCorrectStock=Sklad obsahuje korekci pro produkt %s
|
||||
MovementTransferStock=Přenos skladových produktů %s do jiného skladiště
|
||||
|
||||
@ -21,3 +21,5 @@ ViewSiteInNewTab=View site in new tab
|
||||
ViewPageInNewTab=View page in new tab
|
||||
SetAsHomePage=Set as Home page
|
||||
RealURL=Real URL
|
||||
ViewWebsiteInProduction=View web site using home URLs
|
||||
SetHereVirtualHost=If you can set, on your web server, a dedicated virtual host with a root directory on <strong>%s</strong>, define here the virtual hostname so the preview will be done using this direct access instead of Dolibarr URLs wrapper.
|
||||
|
||||
@ -385,6 +385,9 @@ NoDetails=No more details in footer
|
||||
DisplayCompanyInfo=Display company address
|
||||
DisplayCompanyInfoAndManagers=Display company and manager names
|
||||
EnableAndSetupModuleCron=If you want to have this recurring invoice beeing generated automatically, module *%s* must be enabled and correctly setup. Otherwise, generation of invoices must be done manually from this template with button *Create*. Note that even if you enabled automatic generation, you can still safely launch manual generation. Duplicates generation for same period are not possible.
|
||||
ModuleCompanyCodeAquarium=Return an accountancy code built by:<br>%s followed by third party supplier code for a supplier accountancy code,<br>%s followed by third party customer code for a customer accountancy code.
|
||||
ModuleCompanyCodePanicum=Return an empty accountancy code.
|
||||
ModuleCompanyCodeDigitaria=Accountancy code depends on third party code. The code is composed of the character "C" in the first position followed by the first 5 characters of the third party code.
|
||||
|
||||
# Modules
|
||||
Module0Name=Brugere og grupper
|
||||
@ -468,7 +471,7 @@ Module510Desc=Management of employees salaries and payments
|
||||
Module520Name=Loan
|
||||
Module520Desc=Management of loans
|
||||
Module600Name=Adviséringer
|
||||
Module600Desc=Send EMail notifications (triggered by some business events) to third-party contacts (setup defined on each thirdparty) or fixed emails
|
||||
Module600Desc=Send EMail notifications (triggered by some business events) to users (setup defined on each user), third-party contacts (setup defined on each thirdparty) or fixed emails
|
||||
Module700Name=Donationer
|
||||
Module700Desc=Gaver 'ledelse
|
||||
Module770Name=Expense reports
|
||||
@ -1067,7 +1070,10 @@ HRMSetup=HRM module setup
|
||||
CompanySetup=Selskaber modul opsætning
|
||||
CompanyCodeChecker=Modul for tredjemand code generation og kontrol (kunde eller leverandør)
|
||||
AccountCodeManager=Modul til regnskabsformål kode generation (kunde eller leverandør)
|
||||
NotificationsDesc=EMails notifications feature allows you to silently send automatic mail, for some Dolibarr events. Targets of notifications can be defined:<br>* per third parties contacts (customers or suppliers), one contact at time.<br>* or by setting global target email addresses in module setup page.
|
||||
NotificationsDesc=EMails notifications feature allows you to silently send automatic mail, for some Dolibarr events. Targets of notifications can be defined:
|
||||
NotificationsDescUser=* per users, one user at time.
|
||||
NotificationsDescContact=* per third parties contacts (customers or suppliers), one contact at time.
|
||||
NotificationsDescGlobal=* or by setting global target emails in module setup page.
|
||||
ModelModules=Dokumenter skabeloner
|
||||
DocumentModelOdt=Generate documents from OpenDocuments templates (.ODT or .ODS files for OpenOffice, KOffice, TextEdit,...)
|
||||
WatermarkOnDraft=Vandmærke på udkast til et dokument
|
||||
@ -1518,8 +1524,10 @@ ExpenseReportsSetup=Setup of module Expense Reports
|
||||
TemplatePDFExpenseReports=Document templates to generate expense report document
|
||||
NoModueToManageStockIncrease=No module able to manage automatic stock increase has been activated. Stock increase will be done on manual input only.
|
||||
YouMayFindNotificationsFeaturesIntoModuleNotification=You may find options for EMail notifications by enabling and configuring the module "Notification".
|
||||
ListOfNotificationsPerContact=List of notifications per contact*
|
||||
ListOfNotificationsPerUser=List of notifications per user*
|
||||
ListOfNotificationsPerUserOrContact=List of notifications per user* or per contact**
|
||||
ListOfFixedNotifications=List of fixed notifications
|
||||
GoOntoUserCardToAddMore=Go on the tab "Notifications" of a user to add or remove notifications for users
|
||||
GoOntoContactCardToAddMore=Go on the tab "Notifications" of a thirdparty contact to add or remove notifications for contacts/addresses
|
||||
Threshold=Threshold
|
||||
BackupDumpWizard=Wizard to build database backup dump file
|
||||
|
||||
@ -312,6 +312,7 @@ LatestRelatedBill=Latest related invoice
|
||||
WarningBillExist=Warning, one or more invoice already exist
|
||||
MergingPDFTool=Merging PDF tool
|
||||
AmountPaymentDistributedOnInvoice=Payment amount distributed on invoice
|
||||
PaymentOnDifferentThirdBills=Allow payments on different thirdparties bills but same parent company
|
||||
PaymentNote=Payment note
|
||||
ListOfPreviousSituationInvoices=List of previous situation invoices
|
||||
ListOfNextSituationInvoices=List of next situation invoices
|
||||
|
||||
@ -74,6 +74,7 @@ DefaultLang=Sprog som standard
|
||||
VATIsUsed=Moms anvendes
|
||||
VATIsNotUsed=Moms, der ikke anvendes
|
||||
CopyAddressFromSoc=Fill address with thirdparty address
|
||||
ThirdpartyNotCustomerNotSupplierSoNoRef=Thirdparty neither customer nor supplier, no available refering objects
|
||||
##### Local Taxes #####
|
||||
LocalTax1IsUsed=Use second tax
|
||||
LocalTax1IsUsedES= RE bruges
|
||||
@ -368,7 +369,8 @@ AllocateCommercial=Assigned to sales representative
|
||||
Organization=Organisationen
|
||||
FiscalYearInformation=Oplysninger om regnskabssår
|
||||
FiscalMonthStart=Første måned i regnskabsåret
|
||||
YouMustCreateContactFirst=To be able to add email notifications, you must first insert email contacts for the third party
|
||||
YouMustAssignUserMailFirst=You must create email for this user first to be able to add emails notifications for him.
|
||||
YouMustCreateContactFirst=To be able to add email notifications, you must first define contacts with valid emails for the third party
|
||||
ListSuppliersShort=Liste over leverandører
|
||||
ListProspectsShort=Liste over emner
|
||||
ListCustomersShort=Liste over kunder
|
||||
|
||||
@ -14,6 +14,7 @@ ServiceStatusNotLateShort=Ikke er udløbet
|
||||
ServiceStatusLate=Kører, er udløbet
|
||||
ServiceStatusLateShort=Udløbet
|
||||
ServiceStatusClosed=Lukket
|
||||
ShowContractOfService=Show contract of service
|
||||
Contracts=Kontrakter
|
||||
ContractsSubscriptions=Contracts/Subscriptions
|
||||
ContractsAndLine=Contracts and line of contracts
|
||||
|
||||
@ -192,5 +192,5 @@ WarningClickToDialUserSetupNotComplete=Setup of ClickToDial information for your
|
||||
WarningFeatureDisabledWithDisplayOptimizedForBlindNoJs=Feature disabled when display setup is optimized for blind person or text browsers.
|
||||
WarningPaymentDateLowerThanInvoiceDate=Payment date (%s) is earlier than invoice date (%s) for invoice %s.
|
||||
WarningTooManyDataPleaseUseMoreFilters=Too many data (more than %s lines). Please use more filters or set the constant %s to a higher limit.
|
||||
WarningSomeLinesWithNullHourlyRate=Some times were recorded by users when their hourly rate was not defined. A value of 0 was used but this may result in wrong valuation of time spent.
|
||||
WarningSomeLinesWithNullHourlyRate=Some times were recorded by some users while their hourly rate was not defined. A value of 0 %s per hour was used but this may result in wrong valuation of time spent.
|
||||
WarningYourLoginWasModifiedPleaseLogin=Your login was modified. For security purpose you will have to login with your new login before next action.
|
||||
|
||||
@ -86,6 +86,7 @@ DirectoryRecommendation=Det er opfordres der til at bruge en mappe uden for din
|
||||
LoginAlreadyExists=Allerede findes
|
||||
DolibarrAdminLogin=Dolibarr admin login
|
||||
AdminLoginAlreadyExists=Dolibarr administratorkonto <b>' %s'</b> eksisterer allerede.
|
||||
FailedToCreateAdminLogin=Failed to create Dolibarr administrator account.
|
||||
WarningRemoveInstallDir=Advarsel, af sikkerhedshensyn, når de installerer eller opgraderer er færdig, bør du fjerne <b>installationen mappe eller omdøbe den til install.lock for at undgå sin ondsindet brug.</b>
|
||||
FunctionNotAvailableInThisPHP=Ikke til rådighed på dette PHP
|
||||
ChoosedMigrateScript=Valgt migrere script
|
||||
|
||||
@ -111,7 +111,7 @@ NoNotificationsWillBeSent=Ingen e-mail-meddelelser er planlagt for denne begiven
|
||||
ANotificationsWillBeSent=1 anmeldelse vil blive sendt via email
|
||||
SomeNotificationsWillBeSent=%s meddelelser vil blive sendt via email
|
||||
AddNewNotification=Activate a new email notification target
|
||||
ListOfActiveNotifications=List all active email notification targets
|
||||
ListOfActiveNotifications=List all active targets for email notification
|
||||
ListOfNotificationsDone=List alle e-mail meddelelser
|
||||
MailSendSetupIs=Configuration of email sending has been setup to '%s'. This mode can't be used to send mass emailing.
|
||||
MailSendSetupIs2=You must first go, with an admin account, into menu %sHome - Setup - EMails%s to change parameter <strong>'%s'</strong> to use mode '%s'. With this mode, you can enter setup of the SMTP server provided by your Internet Service Provider and use Mass emailing feature.
|
||||
|
||||
@ -84,6 +84,7 @@ SeeAbove=Se ovenfor
|
||||
HomeArea=Hjem område
|
||||
LastConnexion=Seneste forbindelse
|
||||
PreviousConnexion=Forrige forbindelse
|
||||
PreviousValue=Previous value
|
||||
ConnectedOnMultiCompany=Connected på enhed
|
||||
ConnectedSince=Connected siden
|
||||
AuthenticationMode=Autentificerings mode
|
||||
|
||||
@ -11,8 +11,10 @@ SharedProject=Fælles projekt
|
||||
PrivateProject=Project contacts
|
||||
MyProjectsDesc=Dette synspunkt er begrænset til projekter, du er en kontaktperson for (hvad der er den type).
|
||||
ProjectsPublicDesc=Dette synspunkt præsenterer alle projekter du får lov til at læse.
|
||||
TasksOnProjectsPublicDesc=This view presents all tasks on projects you are allowed to read.
|
||||
ProjectsPublicTaskDesc=This view presents all projects and tasks you are allowed to read.
|
||||
ProjectsDesc=Dette synspunkt præsenterer alle projekter (din brugertilladelser give dig tilladelse til at se alt).
|
||||
TasksOnProjectsDesc=This view presents all tasks on all projects (your user permissions grant you permission to view everything).
|
||||
MyTasksDesc=Dette synspunkt er begrænset til projekter eller opgaver, du er en kontaktperson for (hvad der er den type).
|
||||
OnlyOpenedProject=Only open projects are visible (projects in draft or closed status are not visible).
|
||||
ClosedProjectsAreHidden=Closed projects are not visible.
|
||||
@ -130,6 +132,9 @@ OpportunityProbability=Opportunity probability
|
||||
OpportunityProbabilityShort=Opp. probab.
|
||||
OpportunityAmount=Opportunity amount
|
||||
OpportunityAmountShort=Opp. amount
|
||||
OpportunityAmountAverageShort=Average Opp. amount
|
||||
OpportunityAmountWeigthedShort=Weighted Opp. amount
|
||||
WonLostExcluded=Won/Lost excluded
|
||||
##### Types de contacts #####
|
||||
TypeContact_project_internal_PROJECTLEADER=Projektleder
|
||||
TypeContact_project_external_PROJECTLEADER=Projektleder
|
||||
|
||||
@ -114,12 +114,14 @@ RecordMovement=Record transfert
|
||||
ReceivingForSameOrder=Receipts for this order
|
||||
StockMovementRecorded=Stock movements recorded
|
||||
RuleForStockAvailability=Rules on stock requirements
|
||||
StockMustBeEnoughForInvoice=Stock level must be enough to add product/service to invoice
|
||||
StockMustBeEnoughForOrder=Stock level must be enough to add product/service to order
|
||||
StockMustBeEnoughForShipment= Stock level must be enough to add product/service to shipment
|
||||
StockMustBeEnoughForInvoice=Stock level must be enough to add product/service to invoice (check is done on current real stock when adding a line into invoice whatever is rule for automatic stock change)
|
||||
StockMustBeEnoughForOrder=Stock level must be enough to add product/service to order (check is done on current real stock when adding a line into order whatever is rule for automatic stock change)
|
||||
StockMustBeEnoughForShipment= Stock level must be enough to add product/service to shipment (check is done on current real stock when adding a line into shipment whatever is rule for automatic stock change)
|
||||
MovementLabel=Label of movement
|
||||
InventoryCode=Movement or inventory code
|
||||
IsInPackage=Contained into package
|
||||
WarehouseAllowNegativeTransfer=Stock can be negative
|
||||
qtyToTranferIsNotEnough=You don't have enough stock from your source warehouse
|
||||
ShowWarehouse=Show warehouse
|
||||
MovementCorrectStock=Stock correction for product %s
|
||||
MovementTransferStock=Stock transfer of product %s into another warehouse
|
||||
|
||||
@ -21,3 +21,5 @@ ViewSiteInNewTab=View site in new tab
|
||||
ViewPageInNewTab=View page in new tab
|
||||
SetAsHomePage=Set as Home page
|
||||
RealURL=Real URL
|
||||
ViewWebsiteInProduction=View web site using home URLs
|
||||
SetHereVirtualHost=If you can set, on your web server, a dedicated virtual host with a root directory on <strong>%s</strong>, define here the virtual hostname so the preview will be done using this direct access instead of Dolibarr URLs wrapper.
|
||||
|
||||
@ -92,6 +92,7 @@ CompanyCurrency=Firmenwährung
|
||||
DelaysOfToleranceBeforeWarning=Verspätungstoleranz vor Benachrichtigungen
|
||||
Delays_MAIN_DELAY_NOT_ACTIVATED_SERVICES=Verzögerungstoleranz (in Tagen) vor Benachrichtigung über zu aktivierende Services
|
||||
Delays_MAIN_DELAY_RUNNING_SERVICES=Verzögerungstoleranz (in Tagen) vor Benachrichtigung zu überfälligen Services
|
||||
CompanyFundationDesc=Edit on this page all known information of the company or foundation you need to manage (For this, click on "Modify" button at bottom of page)
|
||||
DocumentModelOdt=Erstellen von Dokumentvorlagen im OpenDocuments-Format (.odt-Dateien für OpenOffice, KOffice, TextEdit, ...)
|
||||
WatermarkOnDraftInvoices=Wasserzeichen auf Rechnungsentwürfen (alle, falls leer)
|
||||
WatermarkOnDraftProposal=Wasserzeichen für Angebotsentwürfe (alle, falls leer)
|
||||
@ -102,3 +103,4 @@ FreeLegalTextOnInterventions=Freier Rechtstext für Eingriffe
|
||||
WatermarkOnDraftInterventionCards=Wasserzeichen auf Intervention Karte Dokumente (alle, wenn leer)
|
||||
UseSearchToSelectProduct=Suchfeld statt Listenansicht für die Produktauswahl verwenden
|
||||
PathToGeoIPMaxmindCountryDataFile=Pfad zur Datei mit Maxmind IP to Country Übersetzung. <br> Beispiel: / usr / local / share / GeoIP / GeoIP.dat
|
||||
GoOntoContactCardToAddMore=Go on the tab "Notifications" of a thirdparty contact to add or remove notifications for contacts/addresses
|
||||
|
||||
@ -14,5 +14,4 @@ ConfirmSendingEmailing=Möchten Sie diese E-Mail-Kampagne wirklich versenden?<br
|
||||
LimitSendingEmailing=Aus Sicherheits- und Zeitüberschreitungsgründen ist der Online-Versadn von E-Mails auf <b>%s</b> Empfänger je Sitzung beschränkt.
|
||||
IdRecord=Eintrags ID
|
||||
ANotificationsWillBeSent=1 Benachrichtigung wird per E-Mail versandt
|
||||
ListOfActiveNotifications=Liste aller aktiven E-Mail-Benachrichtigungen
|
||||
ListOfNotificationsDone=Liste aller versandten E-Mail-Benachrichtigungen
|
||||
|
||||
@ -1,5 +1,4 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - projects
|
||||
PrivateProject=Projektansprechpartner
|
||||
MyProjectsDesc=Diese Ansicht ist auf Projekte beschränkt, zu denen Sie als Kontakt definiert sind (unabhängig vom Typ).
|
||||
ProjectsPublicDesc=Diese Ansicht zeigt alle für Sie sichtbaren Projekte.
|
||||
ProjectsDesc=Diese Ansicht zeigt alle Projekte (Ihre Benutzerberechtigung erlaubt Ihnen eine volle Einsicht aller Projekte).
|
||||
|
||||
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
Reference in New Issue
Block a user