diff --git a/htdocs/langs/es_ES/admin.lang b/htdocs/langs/es_ES/admin.lang index 3f64569974d..6a0ca456b8a 100644 --- a/htdocs/langs/es_ES/admin.lang +++ b/htdocs/langs/es_ES/admin.lang @@ -1,8 +1,8 @@ # Dolibarr language file - es_ES - admin - - - Version=Version +VersionProgram=Versión programa +VersionLastInstall=Versión instalación +VersionLastUpgrade=Versión última actualización VersionExperimental=Experimental VersionDevelopment=Desarrollo VersionUnknown=Desconocida @@ -37,6 +37,8 @@ UsePopupCalendar=Utilizar popups para la introducci UsePreviewTabs=Ver fichas "vista previa" ShowPreview=Ver vista previa ThemeCurrentlyActive=Tema actualmente activo +Fields=Campos +Mask=Máscara NextValue=Próximo valor NextValueForInvoices=Próximo valor (facturas) NextValueForCreditNotes=Próximo valor (notas de entrega) @@ -61,6 +63,8 @@ Active=Activo SetupShort=Config OtherOptions=Otras opciones OtherSetup=Varios +CurrentValueSeparatorDecimal=Separador decimal +CurrentValueSeparatorThousand=Separador miles Modules=Módulos ModulesCommon=Módulos estandard ModulesInterfaces=Módulos interface @@ -73,10 +77,14 @@ LanguageBrowserParameter=Variable %s LocalisationDolibarrParameters=Parámetros de localización DolibarrTZ=Zona hoaria ServerTZ=Zona hoaria +PHPTZ=Zona horaria PHP PHPServerOffsetWithGreenwich=Offset con Greenwich (segundos) +CurrentHour=Hora actual +CurrentSessionTimeOut=Tiempo espera sesión actual OSEnv=Entorno SO Box=Caja Boxes=Cajas +MaxNbOfLinesForBoxes=Nº de líneas máximo para las cajas PositionByDefault=Posición por defecto Position=Orden MenusDesc=Los gestores de menú definen el contenido de las 2 barras de menús (la barra horizontal y la barra vertical). Es posible asignar gestores diferentes según el usuario sea interno o externo. @@ -126,8 +134,10 @@ EncodeBinariesInHexa=Codificar los campos binarios en hexacesimal Yes=Si No=No AutoDetectLang=Autodetección (navegador) +FeatureDisabledInDemo=Opción deshabilitada en demo Rights=Permisos BoxesDesc=Las cajas son zonas de información reducidas que se muestran en algunas páginas. Puede elegir activar o desactivar una caja haciendo click en ' Activar ', o haciendo click en el cubo de basura para desactivarla. Solo se muestran las cajas relacionadas con un module activo. +OnlyActiveElementsAreShown=Sólo los elementos de módulos activados son mostrados ModulesDesc=Los módulos Dolibarr definen las funcionalidades disponibles en la aplicación. Algunos módulos requieren derechos que deberán indicarse a los usuarios para que puedan acceder a sus funcionalidades. ModulesInterfaceDesc=Los módulos de interface son módulos que permiten vincular a Dolibarr con sistemas, aplicaciones o servicios externos. ModulesSpecialDesc=Los módulos especiales son módulos de uso muy específico o menos corriente que los módulos normales. @@ -150,6 +160,7 @@ ProtectAndEncryptPdfFiles=Protecci ProtectAndEncryptPdfFilesDesc=La protección de un documento pdf deja el documento libre a la lectura y a la impresión a cualquier lector de PDF. Por el contrario, la modificación y la copia resultan imposibles. DolibarrLicense=Licencia DolibarrProjectLeader=jefe de proyecto +Developpers=Desarrolladores/contribuidores OtherDeveloppers=Otros desarrolladores/contribuidores OfficialWebSite=Sitio web oficial internacional OfficialWebSiteFr=sitio web oficial francofono @@ -162,8 +173,11 @@ EMailsSetup=Configuraci EMailsDesc=Esta página permite sustituir los parámetros PHP relacionados con el envío de correos electrónicos. En la mayoría de los casos en SO como UNIX/Linux, los parámetros PHP son ya correctos y esta página es inútil. MAIN_MAIL_SMTP_PORT=Puerto del servidor SMTP (Por defencto en php.ini: %s) MAIN_MAIL_SMTP_SERVER=Nombre host o ip del servidor SMTP (Por defecto en php.ini: %s) +MAIN_MAIL_SMTP_PORT_NotAvailableOnLinuxLike=Puerto SMTP (No definido en PHP con sistemas UNIX) +MAIN_MAIL_SMTP_SERVER_NotAvailableOnLinuxLike=Servidor SMTP (No definido en PHP con sistemas Unix) MAIN_MAIL_EMAIL_FROM=E-Mail del emisor para envios E-Mail automáticos (Por defecto en php.ini: %s) MAIN_DISABLE_ALL_MAILS=Desactivar globalmente todo envío de correos electrónicos (para modo de pruebas) +FeatureNotAvailableOnLinux=Opción no disponible en sistemas UNIX. Pruebe su programa de correo local. ModuleSetup=Configuración del módulo ModulesSetup=configuración de los módulos ModuleFamilyBase=Sistema @@ -186,31 +200,17 @@ SetupIsReadyForUse=La instalaci CurrentVersion=Versión actual de Dolibarr CallUpdatePage=Llamar a la página de actualización de la estructura y datos de la base de datos %s. LastStableVersion=Última versión estable +GenericMaskCodes=Puede introducir cualquier máscara numérica. En esta máscara, puede utilizar las siguientes etiquetas:
{000000} corresponde a un número que se incrementa en cada uno de %s. Introduzca tantos ceros como longuitud desee mostrar. El contador se completará a partir de ceros por la izquierda con el fin de tener tantos ceros como la máscara.
000.000 (000) Igual que el anterior, con una compensación correspondiente al número a la derecha del signo + se aplica a partir del primer %s.
(000000) @ x igual que el anterior, pero el contador se restablece a cero cuando se llega a x meses (x entre 1 y 12). Si esta opción se utiliza y x es de 2 o superior, entonces la secuencia () (aa mm) (o) (aaaa) mm también es necesaria.
dd () días (01 a 31).
mm () mes (01 a 12).
yy () < / b>, (aaaa) o (y) de más de 2 años, 4 o el 1 de números.
cccc000 () el código de cliente en n caracteres seguidos de una ref. cliente sin offset y a 0 en el contador global.

Todos los demás caracteres de la máscara se mantendrán intactos.
No se permiten espacios.

ejemplo, en la 99 %s del tercero de la empresa da 31/01/2007:
ABC yy () ( mm) - (000000) dará ABC0701-000099
0000 (100)-ZZZ / () dd / XXX dará 0199-ZZZ/31/XXX
+GenericNumRefModelDesc=Devuelve un número creado acorde a una máscara definida. +ServerAvailableOnIPOrPort=Servidor disponible en la dirección %s en el puerto %s +ServerNotAvailableOnIPOrPort=Servidor no disponible en la dirección %s en el puerto %s +DoTestServerAvailability=Probar conectividad con el servidor +DoTestSend=Probar envío +DoTestSendHTML=Probar envío HTML +ErrorCantUseRazInStartedYearIfNoYearMonthInMask=Error, no se puede usar opción @ si la secuencia {yy}{mm} o {yyyy}{mm} no se encuentra en la máscara. +UMask=Parámetro UMask para ficheros nuevos en sistema de archivos Unix/Linux/BSD +UMaskExplanation=Este parámetro le permite definir los permisos establecidos por defecto en los archivos creados por Dolibarr en el servidor (durante la subida, por ejemplo).
Debe ser el valor octal (por ejemplo, 0666 significa leer y escribir para todos). Este parámetro no sirve bajo un servidor Windows # Modules - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Module0Name=Usuarios y grupos Module0Desc=Gestión de usuarios y grupos Module1Name=Terceros @@ -301,6 +301,8 @@ Module2400Name=Agenda Module2400Desc=Gestión de la agenda y de las acciones Module2500Name=Gestión Electrónica de Documentos Module2500Desc=Permite administrar una base de documentos +Module50100Name=Caja +Module50100Desc=Módulo de caja Permission11=Consultar facturas Permission12=Crear facturas Permission13=Modificar facturas @@ -356,6 +358,7 @@ Permission113=Configurar cuentas financieras (crear, controlar las categor Permission114=Exportar transacciones y regisgros bancarios Permission115=Exportar transacciones y extractos Permission116=Captar transferencias entre cuentas +Permission117=Gestionar envío de cheques Permission121=Consultar empresas Permission122=Crear/modificar empresas Permission125=Eliminar empresas @@ -424,8 +427,33 @@ Permission1101=Consultar ordenes de env Permission1102=Crear/modificar ordenes de envío Permission1104=Validar órden de envío Permission1109=Eliminar orden de envío +Permission1181=Consultar proveedores +Permission1182=Consultar pedidos a proveedores +Permission1183=Crear pedidos a proveedores +Permission1184=Validar pedidos a proveedores +Permission1185=Aprobar pedidos a proveedores +Permission1186=Enviar pedidos a proveedores +Permission1187=Recibir pedidos de proveedores +Permission1188=Cerrar pedidos a proveedores +Permission1189=Cancelar pedidos a proveedores +Permission1201=Obtener resultado de una exportación +Permission1202=Crear/odificar exportaciones +Permission1231=Consultar facturas de proveedores +Permission1232=Crear facturas de proveedores +Permission1233=Validar facturas de proveedores +Permission1234=Eliminar facturas de proveedores +Permission1236=Exportar facturas de proveedores, atributos y pagos +Permission1321=Exportar facturas a clientes, atributos y cobros +Permission2401=Leer acciones (eventos o tareas) vinculadas a su cuenta +Permission2402=Crear/modificar/eliminar acciones (eventos o tareas) vinculadas a su cuenta +Permission2403=Consultar acciones (acontecimientos o tareas) de otros +Permission2405=Crear/modificar/eliminar acciones (eventos o tareas) de otros +Permission2500=Consultar documentos +Permission2501=Enviar o eliminar documentos +Permission2515=Configuración directorios de documentos DictionnaryCompanyType=Tipos de empresa DictionnaryCompanyJuridicalType=Formas jurídicas +DictionnaryProspectLevel=Perspectiva nivel cliente potencial DictionnaryCanton=Departamentos/Provincias/Zonas DictionnaryRegion=Regiones DictionnaryCountry=Paises @@ -439,8 +467,10 @@ DictionnaryPaymentModes=Modos de pago DictionnaryTypeContact=Tipos de contactos DictionnaryEcotaxe=Baremos CEcoParticipación (DEEE) DictionnaryPaperFormat=Formatos papel +DictionnaryFees=Tipo de tasas SetupSaved=Configuración guardada BackToModuleList=Devolver lista de módulos +BackToDictionnaryList=Volver a la lista de diccionarios VATReceivedOnly=Impuestos especiales no facturables VATManagement=Gestión IVA VATIsUsedDesc=El tipo de IVA propuesto por defecto en las creaciones de presupuestos, facturas, pedidos, etc. Responde a la siguiente regla:
Si el vendedor no está sujeto a IVA, IVA por defecto=0. Final de regla.
Si el país del vendedor = país del comprador entonces IVA por defecto=IVA del producto vendido. Final de regla.
Si vendedor y comprador residen en la Comunidad Europea y el bien vendido = nuevo medio de transportes (auto, barco, avión), IVA por defecto=0 (el IVA debe ser pagado por comprador a la hacienda pública de su país y no al vendedor). Final de regla
Si vendedor y comprador residen en la Comunidad Europea y comprador = particular o empresa sin NIF intracomunitario entonces IVA por defecto=IVA del producto vendido. Final de regla.
Si vendedor y comprador residen en la Comunidad Europea y comprador = empresa con NIF intracomunitario entonces IVA por defecto=0. Final de regla.
Si no, IVA propuesto por defecto=0. Final de regla.
@@ -473,6 +503,7 @@ Pear=Pear PearPackages=Paquetes Pear Database=Base de datos DatabaseName=Nombre de la base de datos +DatabasePort=puerto de la base de datos DatabaseConfiguration=Configuración de la base de datos Tables=Tablas TableName=Nombre de la tabla @@ -480,6 +511,8 @@ TableLineFormat=Formato l NbOfRecord=Nº Reg. Constraints=Constraints ConstraintsType=Tipo de constraint +ConstraintsToShowOrNotEntry=Constraint para mostrar o no la entrada de menú +AllMustBeOk=Todos deben ser controlados Host=Servidor DriverType=Tipo de driver SummarySystem=Resumen de la información de sistemas Dolibarr @@ -538,11 +571,21 @@ SetupDescription1=Todas las opciones del SetupDescription2=Los 2 pasos indispensables de la configuración son las 2 primeras en el menú izquierdo: la configuración de la empresa/institución y la configuración de los módulos: SetupDescription3=La configuración Empresa/institución a administrar es requerida ya que se utiliza la información para la introducción de datos en la mayoría de las pantallas, en inserciones, o para modificar el comportamiento de Dolibarr (como, por ejemplo, de las funciones que dependen de su país). SetupDescription4=La configuración Módulos es indispensable ya que Dolibarr no es un ERP/CRM monolítico, es un conjunto de módulos más o menos independiente. Después de activar los módulos que le interesen comprobará sus funcionalidades en los menús de Dolibarr. +EventsSetup=Configuración del registro de eventos +LogEvents=Auditoría de la seguridad de eventos +Audit=Auditoría +ListEvents=Auditoría de eventos +ListOfSecurityEvents=Listado de eventos de seguridad Dolibarr +LogEventDesc=Puede habilitar el registro de eventos de seguridad Dolibarr aquí. Los administradores pueden ver su contenido a través de menú Herramientas del sistema - Auditoria.Atención, esta característica puede consumir una gran cantidad de datos en la base de datos. AreaForAdminOnly=Estas funciones solo son accesibles a un usuario administrador. La función de administrador y las ayudas para los administradores son definidas en Dolibarr por el siguiente símbolo: SystemInfoDesc=La información del sistema es información técnica accesible solamente en solo lectura a los administradores. SystemAreaForAdminOnly=Esta área solo es accesible a los usuarios de tipo administradores. Ningún permiso Dolibarr permite extender el círculo de suarios autorizados a esta áera. CompanyFundationDesc=Editar en esta página toda la información conocida sobre la empresa o asociación a administrar DisplayDesc=Puede encontrar aquí todos los parámetros relacionados con la apariencia de Dolibarr +AvailableModules=Módulos disponibles +ToActivateModule=Para activar módulos, vaya al área de configuración +SessionTimeOut=Tiempo de espera para la sesión +SessionExplanation=Este número garantiza que la sesión no expire antes de este plazo. Sin embargo, PHP sessoin management no garantiza que la sesión siempre expire después de ese tiempo: Esto ocurre cuando un sistema de limpieza de la caché de se está ejecutando.
Nota: Los procesos internos de PHP limpian las sesiones siempre del acceso %s/%s solamente si se realizan otras sesiones. TriggersAvailable=Triggers disponibles TriggersDesc=Los triggers son archivos que, une vez depositados en la carpeta htdocs/includes/triggers, modifican el comportamiento del workflow de Dolibarr. Realizan acciones suplementarias, desencadenadas por los eventos Dolibarr (creación de empresa, validación factura, cierre contrato, etc). TriggerDisabledByName=Triggers de este archivo desactivador por el sufijo -NORUN en el nombre del archivo. @@ -560,31 +603,12 @@ MAIN_MAX_DECIMALS_UNIT=Decimales m MAIN_MAX_DECIMALS_TOT=Decimales máximos para los precios totales MAIN_MAX_DECIMALS_SHOWN=Decimales máximos para los importes mostrados en pantalla (Poner ... después del máximo si quiere ver ... cuando el número se trunque al mostrarlo en pantalla) ParameterActiveForNextInputOnly=Parámetro efectivo solamente a partir de las próximas sesiones +NoEventOrNoAuditSetup=No se han registrado eventos de seguridad. Esto puede ser normal si la auditoría no ha sido habilitado en la página "configuración - seguridad - auditoría". +NoEventFoundWithCriteria=No se han encontrado eventos de seguridad para tales criterios de búsqueda. +SeeLocalSendMailSetup=Consulte su sistema de envío de correo local +PasswordGenerationStandard=Devuelve una contraseña generada de acuerdo con el algoritmo interno Dolibarr: 8 caracteres que contengan compartidos números y caracteres en minúsculas. +PasswordGenerationNone=No se sugiere ninguna generación de contraseña. La contraseña debe ser de tipo manual. ##### Users setup ##### - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - UserGroupSetup=Configuración módulo usuarios y grupos GeneratePassword=Proponer una contraseña generada RuleForGeneratedPasswords=Norma para la generación de las contraseñas propuestas @@ -592,30 +616,6 @@ DoNotSuggest=No proponer EncryptedPasswordInDatabase=Permitir encriptación de las contraseñas en la base de datos DisableForgetPasswordLinkOnLogonPage=No mostrar el vínculo "Contraseña olvidada" en la página de login ##### Company setup ##### - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - CompanySetup=Configuración del módulo empresas CompanyCodeChecker=Módulo de generación e control de los códigos de terceros (clientes/proveedores) AccountCodeManager=Módulo de generación de los códigos contables (clientes/proveedores) @@ -625,30 +625,6 @@ ModuleCompanyCodeDigitaria=Devuelve un c UseNotifications=Usar notificaciones NotificationsDesc=La función de las notificaciones permite enviar automáticamente un correo electrónico para un determinado evento Dolibarr en las empresas configuradas para ello ##### Webcal setup ##### - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - WebCalSetup=Configuración de enlace con el calendario Webcalendar WebCalSyncro=Integrar los eventos Dolibarr en WebCalendar WebCalAllways=Siempre, sin consultar @@ -673,30 +649,6 @@ WebCalAddEventOnStatusMember=A WebCalUrlForVCalExport=Un vínculo de exportación del calendario en formato %s estará disponible en la url: %s WebCalCheckWebcalSetup=La configuración del módulo Webcal puede ser incorrecta ##### Invoices ##### - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - BillsSetup=Configuración del módulo Facturas BillsDate=Fecha de las facturas BillsNumberingModule=Módulo de numeración de facturas y albaranes @@ -709,31 +661,11 @@ ForceInvoiceDate=Forzar la fecha de factura a la fecha de validaci DisableRepeatable=Desactivar las facturas recurrentes SuggestedPaymentModesIfNotDefinedInInvoice=Formas de pago sugeridas para las facturas si no están definidas explicitamente EnableEditDeleteValidInvoice=Activar la posibilidad de editar/eliminar una factura validada sin pago +SuggestPaymentByRIBOnAccount=Sugerir el pago por abono en cuenta +SuggestPaymentByChequeToAddress=Sugerir el pago por cheque a +FreeLegalTextOnInvoices=Texto libre en facturas +WatermarkOnDraftInvoices=Marca de agua en las facturas borrador (en caso de estar vacío) ##### Proposals ##### - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - PropalSetup=Configuración del módulo Presupuestos CreateForm=Creación formulario NumberOfProductLines=Numero de líneas de productos @@ -747,49 +679,34 @@ HideTreadedPropal=Ocultar los presupuestos procesados del listado AddShippingDateAbility=Posibilidad de determinar una fecha de entrega AddDeliveryAddressAbility=Posibilidad de seleccionar una dirección de envío UseOptionLineIfNoQuantity=Una línea de producto/servicio que tiene una cantidad nula se considera como una opción +FreeLegalTextOnProposal=Texto libre en presupuestos +WatermarkOnDraftProposal=Marca de agua en presupuestos borrador (en caso de estar vacío) ##### Orders ##### - - - OrdersSetup=Configuración del módulo pedidos OrdersNumberingModules=Módulos de numeración de los pedidos OrdersModelModule=Modelos de documentos de pedidos HideTreadedOrders=Ocultar los pedidos procesados o anulados del listado ValidOrderAfterPropalClosed=Validar el pedido después del cierre del presupuesto, permite no pasar por el pedido provisional +FreeLegalTextOnOrders=Texto libre en pedidos +WatermarkOnDraftOrders=Marca de agua en pedidos borrador (en caso de estar vacío) ##### Fiche inter ##### - - - FicheinterNumberingModules=Módulos de numeración de las fichas de intervención TemplatePDFInterventions=Modelo de documentos de las fichas de intervención +WatermarkOnDraftInterventionCards=Marca de agua en fichas de intervención (en caso de estar vacío) ##### Clicktodial ##### - - - ClickToDialSetup=Configuración del módulo Click To Dial ClickToDialUrlDesc=Url de llamada haciendo click en el icono teléfono.
La 'url completa llamada será: URL?login=...&password=...&caller=...&called=telellamada ##### Bookmark4u ##### - - - Bookmark4uSetup=Configuración del módulo Bookmark4u ##### Interventions ##### - - - InterventionsSetup=Configuración del módulo intervenciones ##### Members ##### - - - MembersSetup=Configuración del módulo Asociaciones MemberMainOptions=Opciones principales AddSubscriptionIntoAccount=Registrar cotizaciones en cuenta bancaria o caja del módulo bancario AdherentMailRequired=E-Mail obligatorio para crear un miembro nuevo +MemberSendInformationByMailByDefault=Casilla para enviar confirmación e-mail a miembros está activa por defecto ##### LDAP setup ##### - - - LDAPSetup=Configuracón del módulo LDAP LDAPGlobalParameters=Parámetros globales LDAPUsersSynchro=Usuarios @@ -920,9 +837,6 @@ LDAPDescMembers=Esta p LDAPDescValues=Los valores de ejemplos se adaptan a OpenLDAP con los schemas cargados: core.schema, cosine.schema, inetorgperson.schema). Si usted utiliza los a valores sugeridos y OpenLDAP, modifique su fichero de configuración LDAP slapd.conf para tener todos estos schemas activos. ForANonAnonymousAccess=Para un acceso autentificado ##### Products ##### - - - ProductSetup=Configuración del módulo Productos NumberOfProductShowInSelect=Nº de productos max en las listas (0=sin límite) ConfirmDeleteProductLineAbility=Confirmación de eliminación de una línea de producido en los formularios @@ -930,16 +844,12 @@ ModifyProductDescAbility=Personalizaci ViewProductDescInFormAbility=Visualización de las descripciones de los productos en los formularios UseSearchToSelectProduct=Utilizar un formulario de búsqueda para la selección de un producto (en vez de la lista desplegable) UseEcoTaxeAbility=Asumir ecotasa (DEEE) +UseMinPrice=Utilización de un precio mínimo de venta SetDefaultBarcodeTypeProducts=tipo códigos de barra utiliazdos por defecto para los productos +SetDefaultBarcodeTypeThirdParties=Tipo código de barras por defecto para uso con terceros ##### Suppliers ##### - - - -SuppliersSetup=Configuración del módulo proveedores +SuppliersSetup=Configuración del módulo de proveedor ##### Syslog ##### - - - SyslogSetup=Configuración del módulo Syslog SyslogOutput=Salida del log SyslogSyslog=Syslog @@ -949,14 +859,8 @@ SyslogSimpleFile=Archivo SyslogFilename=Nombre y ruta del archivo ErrorUnknownSyslogConstant=La constante %s no es una constante syslog conocida ##### Donations ##### - - - DonationsSetup=Configuración del módulo subvenciones ##### Barcode ##### - - - BarcodeSetup=Configuración de los códigos de barra PaperFormatModule=Módulos de formatos de impresión BarcodeEncodeModule=Módulos de codificación de los códigos de barra @@ -971,48 +875,26 @@ BarcodeDescISBN=C BarcodeDescC39=Códigos de barra tipo C39 BarcodeDescC128=Códigos de barra tipo C128 ##### Prelevements ##### - - - - WithdrawalsSetup=Configuración del módulo domiciliaciones ##### ExternalRSS ##### - - - ExternalRSSSetup=Configuración de las importaciones del flujo RSS NewRSS=Sindicación de un nuevo flujo RSS ##### Mailing ##### - - - - -MailingSetup=Configuración del módulo E-Mailing MailingEMailFrom=E-Mail emisor (From) de los mailis enviados por E-Mailing ##### Notification ##### - - - NotificationSetup=Configuración del módulo notificaciones NotificationEMailFrom=E-Mail emisor (From) de los mails enviados a traves de notificaciones ##### Sendings ##### - - - SendingsSetup=Configuración del módulos envíos SendingsReceiptModel=Modelo de la ficha de expedición SendingsAbility=Portes pagados por el cliente +NoNeedForDeliveryReceipts=En la mayoría de los casos, los albaranes se utilizan como hoja de entrega al cliente (lista de productos a enviar), se reciben y firman por el cliente. Por lo tanto, la hoja de entrega de productos es una característica duplicada y rara vez es activada. ##### Deliveries ##### - - - DeliveryOrderNumberingModules=Módulo de numeración de los envios a clientes DeliveryOrderModel=Modelo de orden de envío DeliveriesOrderAbility=Portes pagados por el cliente +FreeLegalTextOnDeliveryReceipts=Texto libre en los albaranes ##### FCKeditor ##### - - - ActivateFCKeditor=Activar FCKeditor para : FCKeditorForUsers=Creación/edición WYSIWIG de la descripción y notas de los usuarios FCKeditorForCompany=Creación/edición WYSIWIG de la descripción y notas de los terceros @@ -1022,17 +904,11 @@ FCKeditorForProductDetails=Creaci FCKeditorForProductDetailsPerso=Creación/edición WYSIWIG de las líneas de detalle en los productos personalizadas (en pedidos, presupuestos, facturas, etc.) FCKeditorForMailing=Creación/edición WYSIWIG de los E-Mails ##### OSCommerce 1 ##### - - - OSCommerceErrorConnectOkButWrongDatabase=La conexión se ha establecido, pero la base de datos no parece de OSCommerce. OSCommerceTestOk=La conexión al servidor '%s' sobre la base '%s' por el usuario '%s' es correcta. OSCommerceTestKo1=La conexión al servidor '%s' sobre la base '%s' por el usuario '%s' no se pudo efectuar. OSCommerceTestKo2=La conexión al servidor '%s' por el usuario '%s' ha fallado. ##### Mantis ##### - - - MantisSetup=Configuración del enlace con el sitema de seguimiento Mantis MantisURL=Dirección (URL) de acceso a Mantis MantisServer=Servidor de la base de datos Mantis @@ -1045,21 +921,13 @@ MantisTestKo2=La conexi MantisErrorConnectOkButWrongDatabase=La conexión es correcta pero la base de datos no parece ser una base de datos Mantis. ##### Stock ##### - - StockSetup=configuración del módulo Stock UserWarehouse=Utilizar los stocks personales de usuarios ##### DroitPret ##### - - - -PretSetup=Configuración del módulo derecho de préstamo -catActive=Categoría para la cual se activa el derecho de préstamo -mailDroitPret=Dirección correo electrónico a la cual se envían las declaraciones +PretSetup=Configuración del modulo derecho de préstamo +catActive=Categoría para los que el derecho de préstamo está activado +mailDroitPret=Dirección de correo a las que se envían las declaraciones ##### Menu ##### - - - MenuDeleted=Menu eliminado TreeMenu=Estructura de los menús TreeMenuPersonalized=Menus personalizados @@ -1068,7 +936,7 @@ MenuConf=Configuraci Menu=Selección de los menus MenuHandler=Gestor de menús MenuModule=Módulo origen -DetailId=Identidicador del menú +DetailId=Identificador del menú DetailMenuHandler=Nombre del gestor de menús DetailMenuModule=Nombre del módulo si la entrada del menú es resultante de un módulo DetailType=Tipo de menú (superior o izquierdp) @@ -1085,10 +953,17 @@ ModifMenu=Modificaci DeleteMenu=Eliminar entrada de menú ConfirmDeleteMenu=Está seguro de querer eliminar la entrada de menú %s ? DeleteLine=Eliminación de línea -ConfirmDeleteLine=Está seguro de querer eliminar esta línea? +ConfirmDeleteLine=¿Está seguro de querer eliminar esta línea? TaxSetup=Configuración del módulo Impuestos, cargas sociales y dividendos OptionVatMode=Opción de carga de IVA OptionVATDefault=Estandard OptionVATDebitOption=Opción servicios a débito OptionVatDefaultDesc=La carga del IVA es:
-en el envío de los bienes
-sobre el pago por los servicios OptionVatDebitOptionDesc=La carga del IVA es:
-en el envío de los bienes
-sobre la facturación de los servicios +AgendaSetup=Módulo configuración de acciones y agenda +PasswordTogetVCalExport=Clave de autorización vcal export link +ClickToDialDesc=Este módulo permite agregar un icono después del número de teléfono de contactos Dolibarr. Un clic en este icono, Llama a un servidor con una URL que se indica a continuación. Esto puede ser usado para llamar al sistema call center de Dolibarr que puede llamar al número de teléfono en un sistema SIP, por ejemplo. +CashDeskSetup=Módulo de configuración de caja +CashDeskThirdPartyForSell=Terceros de uso para ventas +CashDeskBankAccountForSell=Cuenta de caja de uso para ventas +CashDeskIdWareHouse=Almacen de uso para ventas diff --git a/htdocs/langs/es_ES/agenda.lang b/htdocs/langs/es_ES/agenda.lang index 0a8d277c0f5..d95daceb354 100644 --- a/htdocs/langs/es_ES/agenda.lang +++ b/htdocs/langs/es_ES/agenda.lang @@ -1,10 +1,47 @@ -ActionsArea= # Dolibarr language file - es_ES - agenda -Agenda=Agenda +Actions=Acciones +ActionsArea=Area de acciones (Eventos y tareas) +Agenda=Agendas Agendas=Agendas Calendar=Calendario Calendars=Calendarios AffectedTo=Afecta a DoneBy=Realizado por Events=Eventos -SearchAnAction=Buscar una acción +ListOfActions=Listado de eventos +Location=Localización +SearchAnAction=Buscar una acción/tarea +MenuToDoActions=Las acciones incompletas +MenuDoneActions=Las acciones terminadas +MenuToDoMyActions=Mis acciones incompletas +MenuDoneMyActions=Mis acciones terminadas +ListOfEvents=Listado de eventos Dolibarr +ActionsAskedBy=Acciones registradas por +ActionsToDoBy=Acciones que afectan a +ActionsDoneBy=Acciones realizadas por +AllMyActions=Todas mis acciones/tareas +AllActions=Todas las acciones/tareas +ViewList=Ver listado +ViewCal=Ver calendario +ViewWithPredefinedFilters=Ver con los filtros predefinidos +AutoActions=Inclusión automática en la agenda +AgendaAutoActionDesc=Definir los eventos aquí para los que desea que Dolibarr cree automáticamente una acción en el orden del día. Si no está marcada (por defecto), se podrán crear manualmente. +AgendaSetupOtherDesc=Esta página le permite configurar otros parámetros del módulo agenda. +ActionsEvents=Eventos para que Dolibarr cree una acción de forma automática +PropalValidatedInDolibarr=Presupuesto validado +InvoiceValidatedInDolibarr=Factura validada +OrderValidatedInDolibarr=Pedido validado +NewCompanyToDolibarr=Tercero creado +DateActionPlannedStart=Fecha de inicio prevista +DateActionPlannedEnd=Fecha de fin prevista +DateActionDoneStart=Fecha real de inicio +DateActionDoneEnd=Fecha real de finalización +DateActionStart=Fecha de inicio +DateActionEnd=Fecha finalización +AgendaUrlOptions1=Puede también añadir estos parámetros al filtro de salida: +AgendaUrlOptions2=login=%s para restringir inserciones a acciones creadas , que afecten o realizadas por el usuario %s. +AgendaUrlOptions3=logina=%s para restringir inserciones a accciones creadas por el usuario %s. +AgendaUrlOptions4=logint=%s para restringir inserciones a acciones que afecten al usuario %s. +AgendaUrlOptions5=logind=%s para restringir inserciones a acciones realizadas por el usuario %s. +AgendaShowBirthdayEvents=Mostrar cumpleaños de los contactos +AgendaHideBirthdayEvents=Ocultar cumpleaños de los contactos diff --git a/htdocs/langs/es_ES/banks.lang b/htdocs/langs/es_ES/banks.lang index f9e4e3b62df..820409a56fb 100644 --- a/htdocs/langs/es_ES/banks.lang +++ b/htdocs/langs/es_ES/banks.lang @@ -1,5 +1,4 @@ # Dolibarr language file - es_ES - banks - Bank=Banco Banks=Bancos MenuBankCash=Bancos/Cajas @@ -25,6 +24,7 @@ BalanceMinimalDesired=Saldo m InitialBankBalance=Saldo inicial EndBankBalance=Saldo final CurrentBalance=Saldo actual +FutureBalance=Saldo previsto ShowAllTimeBalance=Mostar balance desde principio Reconciliation=Conciliación RIB=CCC @@ -43,6 +43,7 @@ IOMonthlyReporting=Informe mensual E/S BankAccountDomiciliation=Domiciliación de cuenta BankAccountOwner=Nombre del propietario de la cuenta BankAccountOwnerAddress=Dirección del propietario de la cuenta +RIBControlError=El control de clave indica que la información de esta cuenta bancaria es incompleta o incorrecta. CreateAccount=Crear cuenta StandingOrderToProcess=A procesar StandingOrderProcessed=Procesados @@ -113,10 +114,12 @@ ConfirmDeleteTransaction= ThisWillAlsoDeleteBankRecord=Esto eliminará también los registros bancarios generados BankMovements=Movimientos CashBudget=Presupuesto de tesorería +PlannedTransactions=Transacciones previstas ExportDataset_banque_1=Transacción bancaria y extracto TransactionOnTheOtherAccount=Transacción sobre la otra cuenta TransactionWithOtherAccount=Transferencia de cuenta PaymentNumberUpdateSucceeded=Numero de pago modificado PaymentNumberUpdateFailed=Numero de pago no pudo ser modificado PaymentDateUpdateSucceeded=Fecha de pago modificada -PaymentDateUpdateFailed=Fecha de pago no pudo ser modificada \ No newline at end of file +PaymentDateUpdateFailed=Fecha de pago no pudo ser modificada +BankTransactionLine=Transancción bancaria diff --git a/htdocs/langs/es_ES/bills.lang b/htdocs/langs/es_ES/bills.lang index e0f30086e80..11afe42546f 100644 --- a/htdocs/langs/es_ES/bills.lang +++ b/htdocs/langs/es_ES/bills.lang @@ -1,9 +1,5 @@ # Dolibarr language file - es_ES - bills - - - - Bill=Factura Bills=Facturas BillsCustomers=Facturas a clientes @@ -12,7 +8,9 @@ BillsCustomersUnpayed=Facturas a clientes pendientes de cobro BillsCustomersUnpayedForCompany=Facturas a clientes pendientes de cobro de %s BillsSuppliersUnpayed=Facturas de proveedores pendientes de pago BillsUnpayed=Pendientes de pago -BillsStatistics=Estadísticas facturas +BillsLate=Retraso en el pago +BillsStatistics=Estadísticas facturas a clientes +BillsStatisticsSuppliers=Estadisticas facturas de proveedores InvoiceStandard=Factura estandard InvoiceStandardAsk=Factura estandard InvoiceStandardDesc=Este tipo de factura es la factura tradicional. Tambien se la conoce como factura de débito (del verbo deber). @@ -52,6 +50,7 @@ DatePayment=Fecha de pago DeletePayment=Eliminar el pago ConfirmDeletePayment=¿Está seguro de querer eliminar este pago? ConfirmConvertToReduc=¿Quiere convertir este abono en una reducción futura?
El importe de este abono se almacenará para este cliente. Podrá utilizarse para reducir el importe de una próxima factura del cliente. +SupplierPayments=Pagos a proveedores ReceivedPayments=Pagos recibidos ReceivedCustomersPayments=Pagos recibidos de cliente ReceivedCustomersPaymentsToValid=Pagos recibidos de cliente a validar @@ -150,9 +149,13 @@ ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonOtherDesc=Esta elecci ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Otro ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Esta elección será para cualquier otro caso. Por ejemplo a raíz de la intención de crear una factura rectificativa. ConfirmCustomerPayment=¿Confirma el proceso de este pago de %s %s ? +ConfirmValidatePayment=¿Está usted seguro de querer validar este pago (no se puede modificar una vez el pago esté validado)? ValidateBill=Validar factura NumberOfBills=Nº de facturas -NumberOfBillsByMonth=Nº de facturas por més +NumberOfBillsByMonth=Nº de facturas por mes +AmountOfBills=Importe facturas +AmountOfBillsByMonthHT=Importe de las facturas por mes (sin IVA) +ShowSocialContribution=Mostrar contribución social ShowBill=Ver factura ShowInvoice=Ver factura ShowInvoiceReplace=Ver factura rectificativa @@ -188,7 +191,7 @@ ClassifyBill=Clasificar la factura NoSupplierBillsUnpayed=Ninguna factura de proveedor pendiente de pago SupplierBillsToPay=Facturas de proveedores a pagar CustomerBillsUnpayed=Facturas a clientes pendientes de cobro -DispenseMontantLettres=Las facturas redactadas por métodos mecanográficos se eximen del envío en cartas +DispenseMontantLettres=Las facturas redactactadas por procesos mecánicos están exentas del orden en letras NonPercuRecuperable=No percibido recuperable SetConditions=Definir condiciones de pago SetMode=Definir modo de pago @@ -236,21 +239,15 @@ InvoiceNote=Nota factura InvoicePayed=Factura pagada PaymentNumber=Número de pago RemoveDiscount=Eliminar descuento +WatermarkOnDraftBill=Marca de agua en facturas borrador (nada si está vacía) +UnpayedNotChecked=Ninguna factura pendiente ha sido seleccionada +CloneInvoice=Clonar factura +CloneMainAttributes=Clonar el objeto con sus atributos principales +ConfirmCloneInvoice=¿Está seguro de querer clonar esta factura? +DisabledBecauseReplacedInvoice=Acción desactivada porque sustituye la factura # PaymentConditions - - - - - - - - - - - - PaymentConditionShortRECEP=A la recepción PaymentConditionRECEP=A la recepción de la factura PaymentConditionShort30D=30 días @@ -263,18 +260,6 @@ PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 d PaymentCondition60DENDMONTH=Pago a los 60 días a fin de mes # PaymentType - - - - - - - - - - - - PaymentTypeVIR=Transferencia bancaria PaymentTypeShortVIR=Transferencia PaymentTypePRE=Domiciliación bancaria @@ -297,10 +282,9 @@ DeskCode=C BankAccountNumber=Número cuenta BankAccountNumberKey=Llave RIB Residence=Domiciliación -IBANNumber=IBAN +IbanPrefix=Prefijo IBAN IBAN=IBAN BIC=BIC/SWIFT -BICNumber=BIC/SWIFT ExtraInfos=Informaciones complementarias RegulatedOn=Pagar el ChequeNumber=Cheque nº @@ -335,318 +319,42 @@ ChequeDeposits=Dep Cheques=Cheques CreditNoteConvertedIntoDiscount=Este abono se convirtió en %s UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Utilizar la dirección del contacto de cliente de facturación de la factura en vez de lla dirección del tercero como destinatario de las facturas +ShowUnpayedAll=Mostrar todos los pendientes +ShowUnpayedLateOnly=Mostrar los pendientes en retraso # oursin PDF model - - - - - - - - - - - - Of=de # bernique PDF model - - - - - - - - - - - - PDFBerniqueDescription=Modelo para las facturas con varios tipos de IVA, incluido también el número de IVA Intracomunitario # bigorneau PDF Model - - - - - - - - - - - - PDFBigorneauDescription=Modelo de factura sin informaciones de pago # bulot PDF Model - - - - - - - - - - - - PDFBulotDescription=Modelo de factura con descuentos e información de pago # crabe PDF Model - - - - - - - - - - - - PDFCrabeDescription=Modelo de factura completo (IVA, método de pago a mostrar, logotipo...) # huitre PDF Model - - - - - - - - - - - - PDFHuitreDescription=Modelo de factura con descuento e información de pago # oursin PDF Model - - - - - - - - - - - - PDFOursinDescription=Modelo de factura completo (IVA, métodos de pago, entregas, nombre del proyecto, referencias de presupuesto, logotipo...) # tourteau PDF Model - - - - - - - - - - - - PDFTourteauDescription=Modelo de factura sin descuento - - - -# NumRef Modules - - - - - - - - - - - - -# deneb - - - - - - - - - - - - - -DenebNumRefModelDesc1=Devuelve el número de factura en formato, PREF-31-12-2004-01, donde PREF es el prefijo comercial de la empresa, seguido de la fecha (aquí el 31 de diciembre de 2004) y de un contador. -DenebNumRefModelDesc2=Si se define la constante FACTURE_DENEB_DELTA, se aplica un offset sobre el contador - - -# mars - - - - - - - - - - - -MarsNumRefModelDesc1=Número de factura bajo el formato, PREF-10-2004-005, que corresponde a la 5ª factura de octubre de 2004 y donde PREF es el prefijo de la empresa. -MarsNumRefModelDesc2=El número final se formatea con 3 o más cifras. -MarsNumRefModelDesc3=Si se define la constante FACTURE_MARS_DELTA, se aplica un offset sobre el contador - -# mercure - - - - - - - - - - - - - -MercureNumRefModelDesc1=Devuelve un número de factura personalizado según la máscara definida. -MercureMaskCodes=Puede indicar qualquier tipo de máscara de numeración. En esta máscara, puede utilizar:
{000000} corresponde a un númo que será incrementado en cafa factura. Indique la longuitud del contador en 0. El contador será completado por ceros a la izquierda hasta completar la longuitud de la máscara.
{000000+000} igual que el anterior, pero el offset corresponde a la parte derecha del +.
{dd} día de la factura (01 à 31).
{mm} día de la factura (01 à 12).
{yy} o {yyyy} año de 2 o 4 cifras de la factura.
{pre} Prefijo del tercero.
Se dejará cualquier otro carácter de la máscara sin cambios.
No se permiten espacios.

Ejemplo: la factura 99 del tercero SFR con fecha de 31/01/2007:
ABC-{yy}{mm}-{000000} dará ABC-0701-000099
{0000}-{pre}/{dd}/INV dará 0099-SFR/31/INV
- -# neptune - - - - - - - - - - - - - -NeptuneNumRefModelDesc1=Devuelve el número de factura bajo una forma del prefijo FA seguida del año con 2 cifras y de un contador simple de 4 cifras. -NeptuneNumRefModelDesc2=Si se define la constante FACTURE_NEPTUNE_DELTA, se aplica un offset sobre el contador - -# orion - - - - - - - - - - - - - -OrionNumRefModelDesc1=Devuelve el número bajo la forma FAYYNNNNN donde YY es el año y NNNNN el número de incremento que comienza en 1. -OrionNumRefModelDesc2=El año se incrementa en 1 SIN permanecer a cero al principio de ejercicio anual. -OrionNumRefModelDesc3=Definir el mes de inicio de ejercicio en configuración -> empresa, p.ej.: septiembre. -OrionNumRefModelDesc4=En este ejemplo tendremos al 1 de septiembre de 2007 una factura numerada FA0800354. - # terre - - - - - - - - - - - - TerreNumRefModelDesc1=Devuelve el número bajo el formato %syymm-nnnn para las facturas y %syymm-nnnn para los abonos donde yy es el año, mm. el mes y nnnn un contador secuencial sin ruptura y sin permanencia a 0 TerreNumRefModelError=Una factura que comienza por # $$syymm existe en base y es incompatible con esta numeración. Eliminela o renombrela para activar este módulo. - -# titan - - - - - - - - - - - - - -TitanNumRefModelDesc1=Devuelve el número bajo el formato FAYYNNNNN donde YY es el año y NNNNN el número de incremento que comienza en 1. -TitanNumRefModelDesc2=El año se incrementa de 1 y el número de incremento se vuelve a poner a cero al principio de año de ejercicio. -TitanNumRefModelDesc3=Definir el mes de inicio de ejercicio en configuración ->empresa, p.ej.: septiembre. -TitanNumRefModelDesc4=En este ejemplo tendremos al 1 de septiembre de 2007 una factura numerada FA0800001. - -# uranus - - - - - - - - - - - - - -UranusNumRefModelDesc1=Devuelve el número de factura bajo una forma numérica simple, prefijado por el año sobre una única cifra - -# venus - - - - - - - - - - - - - -VenusNumRefModelDesc1=Devuelve el número de factura bajo la el formato FA-PREF-030202, donde PREF es el prefijo comercial de la empresa, seguido de la fecha sobre un formato de 6 dígitos con Año, Mes y Día - -# pluton - - - - - - - - - - - - - -PlutonNumRefModelDesc1=Devuelve un número de factura personalizado según una máscara que debe definirse. diff --git a/htdocs/langs/es_ES/boxes.lang b/htdocs/langs/es_ES/boxes.lang index 1a944b668d2..23a4684f95d 100644 --- a/htdocs/langs/es_ES/boxes.lang +++ b/htdocs/langs/es_ES/boxes.lang @@ -1,5 +1,4 @@ # Dolibarr language file - es_ES - boxes - BoxLastRssInfos=Hilos de información RSS BoxLastProducts=Últimos productos/servicios BoxLastProductsInContract=Últimos productos/servicios contratados @@ -25,6 +24,7 @@ BoxTitleLastProducts=Los %s BoxTitleLastCustomerOrders=Los %s últimos pedidos de clientes modificados BoxTitleLastSuppliers=Los %s últimos proveedores registrados BoxTitleLastCustomers=Los %s últimos clientes registrados +BoxTitleLastCustomersOrProspects=Los %s últimos clientes o clientes potenciales registrados BoxTitleLastPropals=Los %s últimos presupuestos registrados BoxTitleLastCustomerBills=Las %s últimas facturas a clientes registradas BoxTitleLastSupplierBills=Las %s últimas facturas de proveedores registradas @@ -38,7 +38,7 @@ BoxTitleTotalUnpayedCustomerBills=Pendiente de clientes BoxTitleTotalUnpayedSuppliersBills=Pendiente a proveedores BoxMyLastBookmarks=Mis %s últimos bookmarks FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=Error en el refresco del flujo RSS. Fecha del último refresco: %s -LastRefreshDate=Fecha último refresco +LastRefreshDate=Fecha última actualización NoRecordedBookmarks=No hay bookmarks personales. click aquí para añadir. NoRecordedCustomers=Ningún cliente registrado BoxTitleLastActionsToDo=Las %s últimas acciones a realizar @@ -47,3 +47,5 @@ NoRecordedOrders=Sin pedidos de clientes registrados NoRecordedProposals=Sin presupuestos registrados NoRecordedInvoices=Sin facturas a clientes registrados NoUnpayedCustomerBills=Sin facturas a clientes pendientes de pago +NoRecordedSupplierInvoices=Sin facturas de proveedores +NoUnpayedSupplierBills=sin facturas de proveedores pendientes de pago diff --git a/htdocs/langs/es_ES/categories.lang b/htdocs/langs/es_ES/categories.lang index ca192027787..c78afd84d90 100644 --- a/htdocs/langs/es_ES/categories.lang +++ b/htdocs/langs/es_ES/categories.lang @@ -1,5 +1,4 @@ # Dolibarr language file - es_ES - categories - Category=Categoría Categorie=Categoría categories=Categoría(s) @@ -39,6 +38,7 @@ AddProductToCat= ImpossibleAddCat=Imposible añadir la categoría ImpossibleAssociateCategory=Imposible asociar la categoría WasAddedSuccessfully=se ha añadido con éxito. +ObjectAlreadyLinkedToCategory=El elemento ya está enlazado a esta categoría CategorySuccessfullyCreated=La categoría %s se insertado correctamente. ProductIsInCategories=Este producto/servicio se encuentra en las siguientes categorías SupplierIsInCategories=Este proveedor se encuentra en las siguientes categorías @@ -71,3 +71,7 @@ ProductsCategoriesShort=Categor ThisCategoryHasNoProduct=Esta categoría no contiene ningún producto. ThisCategoryHasNoSupplier=Esta categoría no contiene a ningún proveedor. ThisCategoryHasNoCustomer=Esta categoría no contiene a ningún cliente. +AssignedToCustomer=Asignado a un cliente +AssignedToTheCustomer=Asignado al cliente +InternalCategory=Categoría innerente +CategoryContents=Contenidos categoría diff --git a/htdocs/langs/es_ES/commercial.lang b/htdocs/langs/es_ES/commercial.lang index eec4b8a018f..7f3f90d5e47 100644 --- a/htdocs/langs/es_ES/commercial.lang +++ b/htdocs/langs/es_ES/commercial.lang @@ -1,11 +1,10 @@ # Dolibarr language file - es_ES - commercial - Commercial=Comercial CommercialArea=Area comercial CommercialCard=Ficha comercial CustomerArea=Area clientes Customer=Cliente -Customers=Cliente +Customers=Clientes Prospect=Cliente potencial Prospects=Clientes potenciales DeleteAction=Eliminar una acción @@ -35,10 +34,10 @@ ShowProspect=Ver clientes potenciales ListOfProspects=Listado de clientes potenciales ListOfCustomers=Listado de clientes LastDoneTasks=Las %s últimas acciones efectuadas +LastActionsToDo=Las %s últimas acciones no completadas LastRecordedTasks=Ultimas acciones registradas DoneActions=Listado de acciones realizadas DoneActionsFor=Listado de acciones realizadas por %s -MenuToDoActions=Acciones incompletas ToDoActions=Listado de acciones incompletas ToDoActionsFor=Listado de acciones incompletas de %s DoneAndToDoActionsFor=Listado de acciones realizadas o a realizar por %s @@ -49,6 +48,9 @@ NoRecordedProspects=Ning StatusActionToDo=A realizar StatusActionDone=Realizado StatusActionInProcess=En curso +MyActionsAsked=Acciones que he registrado +MyActionsToDo=Acciones que tengo que hacer +MyActionsDone=Acciones que me afectan TasksHistoryForThisContact=Acciones respecto al contacto LastProspectDoNotContact=No contactar LastProspectNeverContacted=No contactado @@ -57,8 +59,10 @@ LastProspectContactInProcess=Contacto en curso LastProspectContactDone=Clientes potenciales contactados DateActionPlanned=Fecha planificación DateActionDone=Fecha realización +ActionAskedBy=Acción preguntada por ActionAffectedTo=Acción afectada a ActionDoneBy=Acción realizada por +ActionUserAsk=Registrada por ErrorStatusCantBeZeroIfStarted=Si el campo 'Fecha de realización' contiene datos la acción está en curso , por lo que el campo ' Estado ' no puede ser 0%%. ActionAC_TEL=Llamada telefónica ActionAC_FAX=Envío Fax @@ -70,3 +74,9 @@ ActionAC_REL=Recordatorio factura por correo ActionAC_CLO=Cierre ActionAC_EMAILING=Envío mailing masivo ActionAC_COM=Envío pedido por correo +Stats=Estadísticas de venta +CAOrder=Volumen de negocios (Pedidos validados) +FromTo=de %s a %s +MargeOrder=Márgenes (Pedidos validados) +RecapAnnee=Recapitulación del año +NoData=No hay datos diff --git a/htdocs/langs/es_ES/companies.lang b/htdocs/langs/es_ES/companies.lang index 7f8cfa739cb..599fd03723d 100644 --- a/htdocs/langs/es_ES/companies.lang +++ b/htdocs/langs/es_ES/companies.lang @@ -1,11 +1,16 @@ # Dolibarr language file - es_ES - soc + + ErrorBadEMail=e-mail %s no correcto ErrorCompanyNameAlreadyExists=El nombre de la emprea %s ya existe. Indique otro. ErrorPrefixAlreadyExists=El prefijo %s ya existe. Indique otro. ErrorSetACountryFirst=Defina en primer lugar el país +DeleteThirdParty=Eliminar un tercero ConfirmDeleteCompany=¿Está seguro de querer eliminar esta empresa y toda la información dependiente? +DeleteContact=Eliminar un contacto +ConfirmDeleteContact=¿Está seguro de querer eliminar este contacto y toda su información inherente? MenuNewThirdParty=Nuevo tercero MenuNewCompany=Nueva empresa MenuNewCustomer=Nuevo cliente @@ -25,6 +30,7 @@ IdContact=Id contacto Company=Empresa CompanyName=Razón social Companies=Empresas +CountryIsInEEC=País de la Comunidad Económica Europea ThirdParty=Tercero ThirdParties=Terceros ThirdPartyAll=Terceros (todos) @@ -68,10 +74,16 @@ WrongSupplierCode=C CustomerCodeModel=Modelo de código cliente SupplierCodeModel=Modelo de código proveedor Gencod=Código de barra +ProfId1Short=Prof. id 1 +ProfId2Short=Prof. id 2 +ProfId3Short=Prof. id 3 +ProfId4Short=Prof. id 4 ##### Professionnal ID ##### + + ProfId1=ID profesional 1 ProfId2=ID profesional 2 ProfId3=ID profesional 3 @@ -148,6 +160,7 @@ SupplierCodeDesc=C RequiredIfCustomer=Requerida si el tercero es un cliente o cliente potencial RequiredIfSupplier=Requerida si el tercero es un proveedor ValidityControledByModule=Validación controlada por el módulo +ThisIsModuleRules=Esta es la regla para este módulo LastProspect=Ultimo cliente potencial ProspectToContact=Cliente potencial a contactar CompanyDeleted=La empresa"%s" ha sido eliminada @@ -187,6 +200,18 @@ ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Comprobaci NorProspectNorCustomer=Ni cliente, ni cliente potencial JuridicalStatus=Forma jurídica Staff=Empleados +ProspectLevelShort=Potencial +ProspectLevel=Cliente potencial +ContactPrivate=Privado +ContactPublic=Compartido +ContactVisibility=Visibilidad +OthersNotLinkedToThirdParty=Otros, no enlazado a un tercero +PL_NONE=Ninguna +PL_UNKNOWN=Desconocido +PL_LOW=Bajo +PL_MEDIUM=Medio +PL_HIGH=Alto +TE_UNKNOWN=- TE_STARTUP=Pequeña TE_GROUP=Gran empresa TE_MEDIUM=PYME @@ -210,7 +235,6 @@ ProspectsByStatus=Clientes potenciales por estado BillingContact=Contacto facturación NbOfAttachedFiles=Nª de archivos adjuntos AttachANewFile=Adjuntar un nuevo archivo -FileWasRemoved=El fichero se ha eliminado NoRIB=Ningún RIB definido NoParentCompany=Ninguna ExportImport=Import-Export @@ -220,7 +244,7 @@ DolibarrLogin=Login Dolibarr NoDolibarrAccess=Sin acceso a Dolibarr ExportDataset_company_1=Tercero (empresas/instituciones) y atributos ExportDataset_company_2=Contactos de tercero y atributos -PriceLevel=Nivel de precio +PriceLevel=Nivel de precios DeliveriesAddress=Dirección(es) de envío DeliveryAddress=Dirección de envío DeliveryAddressLabel=Etiqueta de envío @@ -247,5 +271,7 @@ FiscalMonthStart=Mes de inicio de ejercicio + + TigreNumRefModelDesc1=Devuelve un código cliente/proveedor personalizable según una máscara que debe definirse. -TigreMaskCodes=Puede escoger una máscara de numeración. En esta máscara, pueden utilizarse las siguientes balizas :
{000000} corresponde a un úmero que se incrementara en cada código cliente/proveedor.Incluir tantos ceros como longuitud desee para la cuenta. La cuenta será completada por ceros a la izquiera.
{dd} día de la creación del código cliente/proveedor (01 a 31).
{mm} mes de la creación del código cliente/proveedor (01 à 12).
{yy} et/ou {yyyy} año, de 2 o 4 cifras, de la creación del código cliente/proveedor.
{pre} prefijo de tercero.
Todo otro caracter de la máscara se dejará sin cambios.
Puede utilizar los caracteres siguientes como separador: slash, antislash y guión
Diferenciar los elementos utilizados con una combinación | (altgr+6).
Los espacios no están permitidos.

Ejemplo de código cliente/proveedor simple
CC|{00000} devolverá CC00001
CF|-|{00000} devolverá CF-00001

Ejemplo sobre del 99º código a cliente/proveedor hecho el 31/01/2007:
ABC|-|{yy}|{mm}|-|{000000} devolverá ABC-0701-000099
{0000}|-|{pre}|/|{dd}|/|INV devolverá 0099-SFR/31/INV
+TigreMaskCodes=Usted puede indicar una máscara de numeración. En esta máscara, puede utilizar las etiquetas:
{000000}corresponde a un número que se incrementa en cada código de cliente/proveedor. Indique tantos ceros como medida desee en el contador. El medidor se completará con 0 a la izquierda para tener tantos ceros como en la máscara.
{dd}día de creació del código de cliente/proveedor (01 a 31).
{mm} mes de creación del código de cliente/proveedor (01 a 12).
{yy} y/o {yyyy} año, con 2 o 4 cifras, de la creación del código de cliente7proveedor. diff --git a/htdocs/langs/es_ES/compta.lang b/htdocs/langs/es_ES/compta.lang index 94d8dd4acff..23ffef16dfb 100644 --- a/htdocs/langs/es_ES/compta.lang +++ b/htdocs/langs/es_ES/compta.lang @@ -1,8 +1,4 @@ # Dolibarr language file - es_ES - compta - - - - Accountancy=Contabilidad AccountancyCard=Ficha contable Treasury=Tesorería @@ -20,6 +16,9 @@ Accounts=Cuentas BillsForSuppliers=Facturas de proveedores Income=Ingresos Outcome=Gastos +ReportInOut=Resultado / Ejercicio +PaymentsNotLinkedToInvoice=Pagos vinculados a ninguna facutra, por lo que ninguún tercero +PaymentsNotLinkedToUser=Pagos no vinculados a un usuario Profit=Beneficio Balance=Saldo Debit=Débito @@ -48,6 +47,10 @@ AccountancyTreasuryArea=Area contabilidad/tesorer AccountancySetup=Configuración contabilidad NewPayment=Nuevo pago Payments=Pagos +PaymentCustomerInvoice=Cobro factura a cliente +PaymentSupplierInvoice=Pago factura de proveedor +PaymentSocialContribution=Pago carga social +PaymentVat=Pago IVA ListPayment=Listado de pagos ListOfPayments=Listado de pagos ListOfCustomerPayments=Listado de pagos de clientes @@ -56,6 +59,7 @@ DatePayment=Fecha de pago NewVATPayment=Nuevo pago de IVA VATPayment=Pago IVA VATPayments=Pagos IVA +ShowVatPayment=Ver pagos IVA TotalToPay=Total a pagar TotalVATReceived=Total IVA percibido CustomerAccountancyCode=Código contable cliente @@ -103,3 +107,7 @@ RulesVATIn=- Para los servicios, el informe incluye el IVA de los pagos efectiva RulesVATDue=- Para los servicios, el informe incluye el IVA de las facturas debidas, pagadas o no basándose en la fecha de validación de estas facturas.
- Para los bienes materiales, incluye el IVA de las facturas basándose en la fecha de validación de la factura. OptionVatInfoModuleComptabilite=Nota: Para los bienes materiales, sería necesario utilizar la fecha de entrega para para ser más justo. PercentOfInvoice=%%/factura +OrderStats=Estadísticas de pedidos +Dispatch=Desglose +Dispatched=Desglosados +ToDispatch=A desglosar diff --git a/htdocs/langs/es_ES/contracts.lang b/htdocs/langs/es_ES/contracts.lang index 82a963dc20f..ca8694d180d 100644 --- a/htdocs/langs/es_ES/contracts.lang +++ b/htdocs/langs/es_ES/contracts.lang @@ -1,9 +1,13 @@ # Dolibarr language file - es_ES - contracts + + + + ContractsArea=Area contratos ListOfContracts=Listado de contratos -LastContracts=Los %s últimos contratos +LastContracts=los %s últimos contratos modificados AllContracts=Todos los contratos ContractCard=Ficha contrato ContractStatus=Estado del contrato @@ -20,6 +24,7 @@ ServicesLegend=Leyenda para los servicios Contracts=Contratos Contract=Contrato ContractContacts=Contactos contrato +NoContracts=Sin contratos MenuServices=Servicios MenuInactiveServices=Servicios inactivos MenuRunningServices=Servicios activos @@ -37,6 +42,7 @@ ConfirmCloseService= ValidateAContract=Validar un contrato ActivateService=Activar el servicio ConfirmActivateService=¿Está seguro de querer activar este servicio en fecha %s? +DateContract=Fecha contrato DateServiceActivate=Fech activación del servicio DateServiceUnactivate=Fecha desactivación del servicio DateServiceStart=Fecha inicio del servicio @@ -67,10 +73,20 @@ ServicesNomberShort=%s servicio(s) RunningServices=Servicios activos BoardRunningServices=Servicios activos expirados ServiceStatus=Estado del servicio +DraftContracts=Contractos borrador +CloseRefusedBecauseOneServiceActive=El contrato no puede ser cerrado ya que contiene al menos un servicio abierto. +CloseAllContracts=cerrar todos los contratos +MoveToAnotherContract=Mover el servicio a otro contrato. +ConfirmMoveToAnotherContract=He buscado un nuevo contrato y confirmo que quiero mover este servicio a este contrato. +ConfirmMoveToAnotherContractQuestion=Elejir a que contrato (del mismo tercero) desea mover a este servicio? ##### Types de contacts ##### + + + + TypeContact_contrat_internal_SALESREPSIGN=Comercial firmante del contrato TypeContact_contrat_internal_SALESREPFOLL=Comercial seguimiento del contrato TypeContact_contrat_external_BILLING=Contacto cliente de facturación del contrato diff --git a/htdocs/langs/es_ES/deliveries.lang b/htdocs/langs/es_ES/deliveries.lang index bcfe031169e..c9dffd478c8 100644 --- a/htdocs/langs/es_ES/deliveries.lang +++ b/htdocs/langs/es_ES/deliveries.lang @@ -1,11 +1,24 @@ # Dolibarr language file - es_ES - deliveries + + Delivery=Envío Deliveries=Envíos DeliveryCard=Ficha envío DeliveryOrder=Orden de envío DeliveryOrders=Ordenes de envío DeliveryDate=Fecha de envío +DeliveryDateShort=Fecha envío CreateDeliveryOrder=Generar orden de entrega QtyDelivered=Cant. enviada SetDeliveryDate=Indicar la fecha de envío +ValidateDeliveryReceipt=Validar la nota de entrega +ValidateDeliveryReceiptConfirm=¿Está seguro de que desea validar esta entrega? +DeliveryMethod=Método de envío +TrackingNumber=Nº de tracking +NameAndSignature=Nombre y firma : +ToAndDate=En___________________________________ a ____/_____/__________ +GoodStatusDeclaration=He recibido la mercancía en buen estado, +Deliverer=Destinatario : +Sender=Origen +Recipient=Destinatario diff --git a/htdocs/langs/es_ES/dict.lang b/htdocs/langs/es_ES/dict.lang index f3942928aa3..ac8f5b4727b 100644 --- a/htdocs/langs/es_ES/dict.lang +++ b/htdocs/langs/es_ES/dict.lang @@ -1,5 +1,7 @@ # Dolibarr language file - es_ES - dict + + CountryFR=Francia CountryBE=Bélgica CountryIT=Italia @@ -250,20 +252,27 @@ CountryMF=Saint-Martin ##### Civilities ##### + + CivilityMME=Señora CivilityMR=Señor CivilityMLE=Señorita -CivilityMTRE=Gerente +CivilityMTRE=Don ##### Currencies ##### + + Currencyeuros=Euros CurrencyAUD=Dólares Aus. +CurrencyCAD=Dólares canadienses CurrencyCHF=Francos suizos CurrencyEUR=Euros CurrencyFRF=Francos franceses CurrencyGBP=Libra esterlina +CurrencyMAD=Dhiram +CurrencyMGA=Ariary CurrencyTND=TND CurrencyUSD=Dollar US CurrencyXAF=Francs CFA BEAC diff --git a/htdocs/langs/es_ES/donations.lang b/htdocs/langs/es_ES/donations.lang index d4ed219e376..8aa33c2d4c5 100644 --- a/htdocs/langs/es_ES/donations.lang +++ b/htdocs/langs/es_ES/donations.lang @@ -1,4 +1,6 @@ # Dolibarr language file - es_ES - donations + + Donation=Subvención Donations=Subvenciones Donor=Donante diff --git a/htdocs/langs/es_ES/ecm.lang b/htdocs/langs/es_ES/ecm.lang index 8a97b63876e..cfd9d828e81 100644 --- a/htdocs/langs/es_ES/ecm.lang +++ b/htdocs/langs/es_ES/ecm.lang @@ -1,4 +1,8 @@ # Dolibarr language file - es_ES - ecm + + + + MenuECM=Documentos DocsMine=Mis documentos DocsGenerated=Documentos generados @@ -9,23 +13,31 @@ DocsProposals=Documentos presupuestos DocsOrders=Documentos pedidos DocsInvoices=Documentos facturas ECMNbOfDocs=Nº de documentos +ECMNbOfDocsSmall=Nº Docs. ECMSection=Rúbrica -ECMSections=Rúbricas +ECMSectionManual=Carpeta manual +ECMSectionAuto=Carpeta automática +ECMSectionsManual=Carpetas manuales +ECMSectionsAuto=Carpetas automáticas +ECMSections=Carpetas ECMRoot=Raíz -ECMNewSection=Nueva rúbrica -ECMAddSection=Añadir rúbrica manual -ECMNewSection=Nueva rúbrica manual +ECMNewSection=Nueva carpeta +ECMAddSection=Añadir carpeta manual +ECMNewSection=Nueva carpeta manual ECMNewDocument=Nuevo documento ECMCreationDate=Fecha creación +ECMNbOfFilesInDir=Nº de ficheros en la carpeta +ECMNbOfSubDir=Nº de subcarpetas +ECMNbOfFilesInSubDir=Nº de ficheros en las subcarpetas ECMCreationUser=Creador ECMArea=Area gestión de documentos ECMAreaDesc=El área de gestión de documentos le permite controlar rápidamente los documentos en Dolibarr. -ECMAreaDesc2=Puede crear las rúbricas manuales y adjuntar los documentos
Las rúbricas automáticas son alimentadas automáticamente en la adición de un documento en una ficha objeto. -ECMSectionWasRemoved=La rúbrica %s ha sido eliminada +ECMAreaDesc2=Puede crear carpetas manuales y adjuntar los documentos
Las carpetas automáticas son rellenadas automáticamente en la adición de un documento en una ficha. +ECMSectionWasRemoved=La carpeta %s ha sido eliminada ECMDocumentsSection=Documento de la sección ECMSearchByKeywords=Buscar por palabras clave ECMSearchByEntity=Buscar por objeto -ECMSectionOfDocuments=Rúbricas de documetos +ECMSectionOfDocuments=Carpetas de documetos ECMTypeManual=Manual ECMTypeAuto=Automático ECMDocsByThirdParties=Documentos asociados a terceros @@ -33,8 +45,12 @@ ECMDocsByProposals=Documentos asoicados a presupuestos ECMDocsByOrders=Documentos asociados a pedidos ECMDocsByContracts=Documentos asociados a contratos ECMDocsByInvoices=Documentos asociados a facturas -ECMManualOrg=Rúbrica manual -ECMAutoOrg=Rúbrica automática -ShowECMSection=Mostrar rúbrica -DeleteSection=Eleminación rúbrica -ConfirmDeleteSection=¿Confirma la eliminación de la rúbrica %s? +ECMDocsByProducts=Documentos enlazados a productos +ECMNoDirecotyYet=No se ha creado carpeta +ShowECMSection=Mostrar carpeta +DeleteSection=Eleminación carpeta +ConfirmDeleteSection=¿Confirma la eliminación de la carpeta %s? +ECMDirectoryForFiles=Carpeta relativa para ficheros +CannotRemoveDirectoryContainsFiles=No se puede eliminar porque contiene archivos +ECMFileManager=Explorador de archivos +ECMSelectASection=Seleccione una carpeta del arbol de la izquierda diff --git a/htdocs/langs/es_ES/errors.lang b/htdocs/langs/es_ES/errors.lang index 25e04a7c360..9649650c228 100644 --- a/htdocs/langs/es_ES/errors.lang +++ b/htdocs/langs/es_ES/errors.lang @@ -1,8 +1,13 @@ -# Dolibarr language file - es_ES - errors -ErrorLoginAlreadyExists=El usuario %s ya existe. +ErrorLoginAlreadyExists=El login %s ya existe. ErrorGroupAlreadyExists=El grupo %s ya existe. +# Dolibarr language file - es_ES - errors + + ErrorDuplicateTrigger=Un archvio trigger de nombre '%s' está cargado. Elimine el dobre de la carpeta '%s'. +ErrorFailToCreateFile=Error al crear el archivo '%s' ErrorFailToDeleteFile=Error al eliminar el archivo '%s'. +ErrorFailToRenameDir=Error al renombar la carpeta '%s' a '%s'. +ErrorFailToCreateDir=Error al crear la carpeta '%s' ErrorThisContactIsAlreadyDefinedAsThisType=Este contacto ya está definido como contacto para este tipo. ErrorCashAccountAcceptsOnlyCashMoney=Esta cuenta bancaria es de tipo caja y solo acepta el método de pago de tipo especie. ErrorFromToAccountsMustDiffers=La cuenta origen y destino deben ser diferentes. @@ -16,6 +21,7 @@ ErrorSupplierCodeRequired=C ErrorSupplierCodeAlreadyUsed=Código de proveedor ya utilizado ErrorBadParameters=Parámetros incorrectos ErrorFailedToWriteInDir=Imposible escribir en la carpeta %s +ErrorFoundBadEmailInFile=Encontrada sintaxis incorrecta en email en %s líneas en archivo (ejemplo linea %s con email=%s) ErrorUserCannotBeDelete=El usuario no puede ser eliminado. Quizá esé asociado a elementos de Dolibarr. ErrorFieldsRequired=No se indicaron algunos campos obligatorios ErrorFailedToCreateDir=Error en la creación de una carpeta. Compruebe que el usuario del servidor Web tiene derechos de escritura en las carpetas de documentos de Dolibarr. Si el parámetro safe_mode está activo en este PHP, Compruebe que los archivos php dolibarr pertenecen al usuario del servidor Web. @@ -25,3 +31,10 @@ ErrorTopMenuMustHaveAParentWithId0=Un men ErrorLeftMenuMustHaveAParentId=Un menú del tipo 'Izquierdo' debe de tener un ID de padre ErrorGenbarCodeNotfound=Archivo no encontrado (ruta incorrecta, permisos incorrectos o acceso prohibido por el parámetro openbasedir) ErrorFunctionNotAvailableInPHP=La función %s es requerida por esta funcionalidad, pero no se encuetra disponible en esta versión/instalación de PHP. +ErrorDirAlreadyExists=Ya existe una carpeta con ese nombre. +ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters=El campo %s no debe contener carácteres especiales +WarningAllowUrlFopenMustBeOn=El parámetro allow_url_fopen debe ser especificado a on en el archivo php.ini para disponer de este módulo completamente activo. Debe modificar este archivo manualmente +WarningBuildScriptNotRunned=El script % s todavía no ha ejecutado la construcción de gráficos. +WarningBookmarkAlreadyExists=Ya existe un marcador con este título o esta URL. +WarningPassIsEmpty=Atención: La contraseña de la base de datos está vacía. Esto es unagujero de seguridad. Debe agregar una contraseña a su base de datos y cambiar su archivo conf.php para reflejar esto. +ErrorNoAccountancyModuleLoaded=Módulo de contabilidad no activado diff --git a/htdocs/langs/es_ES/google.lang b/htdocs/langs/es_ES/google.lang index c2d6ab13905..65943162205 100644 --- a/htdocs/langs/es_ES/google.lang +++ b/htdocs/langs/es_ES/google.lang @@ -1,5 +1,8 @@ # Dolibarr language file - es_ES - google + GoogleSetup=Configuración integración con Google tools GoogleSetupHelp=Ayuda a definir los parámetros que se encuentran con la URL de configuración de google %s GoogleAgendaNb=Agenda nº %s +GoogleIDAgenda=ID Agenda +GoogleNbOfAgenda=Número de agendas diff --git a/htdocs/langs/es_ES/install.lang b/htdocs/langs/es_ES/install.lang index 65a36b2cfbd..678265c991b 100644 --- a/htdocs/langs/es_ES/install.lang +++ b/htdocs/langs/es_ES/install.lang @@ -1,4 +1,7 @@ # Dolibarr language file - es_ES - install + + + CHARSET=ISO-8859-1 InstallEasy=Hemos procurado que la instalación sea lo más simple posible, usted sólo tiene que seguir los pasos uno a uno. MiscellanousChecks=Comprobación de los prerequisitos @@ -13,17 +16,22 @@ PHPSupportSessions=Este PHP soporta sesiones PHPSupportPOSTGETOk=Este PHP soporta bien las variables POST y GET. PHPSupportPOSTGETKo=Es posible que este PHP no soporte las variables POST y/o GET. Compruebe el parámetro variables_order del php.ini. PHPSupportGD=Este PHP soporta las funciones gráficas GD. +PHPSupportUTF8=Este PHP soporta las funciones UTFB. PHPMemoryOK=Su memoria máxima de sesión PHP esta definido a %s. Esto debería ser suficiente. PHPMemoryTooLow=Su memoria máxima de sesión PHP está definida en %s octetos. Esto es muy poco. Se recomienda modificar el parámetro memory_limit de su archivo php.ini a al menos %s octetos. Recheck=Haga click aquí para realizar un test más exaustivo ErrorPHPDoesNotSupportSessions=Su instalación PHP no soporta las sesiones. Esta funcionalidad es necesaria para hacer funcionar a Dolibarr. Compruebe su configuración de PHP. -ErrorPHPDoesNotSupportGD=Este PHP no soporta las funciones gráficas GD. Ningún gráfico estará disponible. +ErrorPHPDoesNotSupportGD=Este PHP no soporta las funciones gráficas GD. Ningún gráficoc estará disponible. +ErrorPHPDoesNotSupportUTF8=Este PHP no soporta las funciones UTF8. Resuelva el problema antes de instalar Dolibarr ya que no podrá funcionar correctamete. ErrorDirDoesNotExists=La carpeta %s no existe o no es accesible. ErrorGoBackAndCorrectParameters=Vuelva atrás y corriga los parámetros inválidos.. ErrorWrongValueForParameter=Indicó quizá un valor incorrecto para el parámetro '%s'. ErrorFailedToCreateDatabase=Error al crear la base de datos '%s'. ErrorFailedToConnectToDatabase=Error de conexión a la base de datos '%s'. ErrorPHPVersionTooLow=Versión de PHP demasiado antigua. Se require versión %s o superior. +ErrorConnectedButDatabaseNotFound=La conexión al servidor es correcta pero no se encuentra la base de datos '%s' +ErrorDatabaseAlreadyExists=La base de datos '%s' ya existe. +IfDatabaseNotExistsGoBackAndUncheckCreate=Si la base de datos no existe, vuelva atrás y active la opción "Crear base de datos" IfDatabaseExistsGoBackAndCheckCreate=Si la base de datos ya existe, vuelva atrás y desactive la opción "crear la base de datos". PHPVersion=Versión PHP YouCanContinue=Puede continuar... @@ -39,6 +47,7 @@ DatabaseType=Tipo de la base de datos DriverType=Tipo del driver Server=Servidor ServerAddressDescription=Nombre o dirección IP del servidor de base de datos, generalmente 'localhost' cuando el servidor se encuentra en la misma máquina que el servidor web +ServerPortDescription=Puerto del servidor de la base de datos. Dejar en blanco si lo desconoce. DatabaseServer=Servidor de la base de datos DatabaseName=Nombre de la base de datos Login=Usuario @@ -113,17 +122,24 @@ CollationConnection=Orden de selecci CollationConnectionComment=Puede elegir la página de código por la que se define el orden de selección de los caracteres utilizado por la base de datos. Este parámetro también es llamado 'cotejo' por algunas bases de datos.
Este parámetro no es seleccionable si la base de datos ya está creada CharacterSetDatabase=Codificación utilizada por la base de datos CharacterSetDatabaseComment=Puede elegir la codificación que desea en la creación de la base de datos.
Este parámetro no es seleccionable si la base de datos ya está creada -YouAskDatabaseCreationSoDolibarrNeedToConnect=Quiso crear el login de acceso a la base de datos %s, pero para ello Dolibarr debe conectarse con el servidor %s via el superusuario %s. +YouAskDatabaseCreationSoDolibarrNeedToConnect=Quiso crear la base de datos %s, pero para ello Dolibarr debe conectarse con el servidor %s via el superusuario %s. +YouAskLoginCreationSoDolibarrNeedToConnect=Quiso crear el login de acceso a la base de datos %s, pero para ello Dolibarr debe conectarse con el servidor %s via el superusuario %s. BecauseConnectionFailedParametersMayBeWrong=La conexión falla, los parámetros del servidor o el superusuario pueden ser incorrectos. OrphelinsPaymentsDetectedByMethod=Pagos huérfanos detectados por el método %s RemoveItManuallyAndPressF5ToContinue=Suprimalo manualmente y pulse F5 para continuar. +KeepDefaultValues=Está utilizando el asistente de instalación Doliwamp, los valores propuestos aquí están optimizados. Cambielos sólamente si está seguro de ello. +FieldRenamed=Campo renombrado ######### # upgrade ######### + + + MigrationOrder=Migración de datos de los pedidos clientes +MigrationSupplierOrder=Migración de datos de los pedidos a proveedores MigrationProposal=Migración de datos de presupuestos MigrationInvoice=Migración de datos de las facturas a clientes MigrationContract=Migración de datos de los contratos @@ -133,6 +149,9 @@ MigrationUpdateFailed=La actualizaci # Payments Update + + + MigrationPaymentsUpdate=Actualización de los pagos (vínculo n-n pagos-facturas) MigrationPaymentsNumberToUpdate=%s pago(s) a actualizar MigrationProcessPaymentUpdate=Actualización pago(s) %s @@ -142,6 +161,9 @@ MigrationPaymentsNothingUpdatable=Ning # Contracts Update + + + MigrationContractsUpdate=Actualización de los contratos sin detalles (gestión del contrato + detalle de contrato) MigrationContractsNumberToUpdate=%s contrato(s) a actualizar MigrationContractsLineCreation=Creación linea contrato para contrato Ref. %s @@ -151,15 +173,21 @@ MigrationContractsFieldDontExist=Los campos fk_facture no existen ya. No hay ope # Contracts Empty Dates Update + + + MigrationContractsEmptyDatesUpdate=Actualización de las fechas de contratos no indicadas MigrationContractsEmptyDatesUpdateSuccess=Ok para fecha de contrato MigrationContractsEmptyDatesNothingToUpdate=No hay más próximas fechas de contratos. -MigrationContractsEmptyCreationDatesUpdateSuccess=Ok para fecha creación +MigrationContractsEmptyCreationDatesUpdateSuccess=OK para la fecha de creación MigrationContractsEmptyCreationDatesNothingToUpdate=No hay más próximas fechas de creación. # Contracts Invalid Dates Update + + + MigrationContractsInvalidDatesUpdate=Actualización fechas contrato incorrectas (para contratos con detalle en servicio) MigrationContractsInvalidDateFix=Corregir contrato %s (fecha contrato=%s, Fecha puesta en servicio min=%s) MigrationContractsInvalidDatesNumber=%s contratos modificados @@ -168,6 +196,9 @@ MigrationContractsInvalidDatesNothingToUpdate=No hay m # Contracts Incoherent Dates Update + + + MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdate=Actualización de las fechas de creación de contrato que tienen un valor incoherente MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdateSuccess=Ok MigrationContractsIncoherentCreationDateNothingToUpdate=No hay más fechas de contratos. @@ -175,6 +206,9 @@ MigrationContractsIncoherentCreationDateNothingToUpdate=No hay m # Reopening Contracts + + + MigrationReopeningContracts=Reapertura de los contratos que tienen al menos un servicio activo no cerrado MigrationReopenThisContract=Reapertura contrato %s MigrationReopenedContractsNumber=%s contratos modificados @@ -183,5 +217,11 @@ MigrationReopeningContractsNothingToUpdate=No hay m # Migration transfert + + + MigrationBankTransfertsUpdate=Actualización de los vínculos entre registros bancarios y una transferencia entre cuenta MigrationBankTransfertsNothingToUpdate=Ningún vínculo desfasado +MigrationShipmentOrderMatching=Actualizar notas de expedición +MigrationDeliveryOrderMatching=Actualizar recepciones +MigrationDeliveryDetail=Actualizar recepciones diff --git a/htdocs/langs/es_ES/interventions.lang b/htdocs/langs/es_ES/interventions.lang index f921c6c41b8..5185b7b6256 100644 --- a/htdocs/langs/es_ES/interventions.lang +++ b/htdocs/langs/es_ES/interventions.lang @@ -1,4 +1,5 @@ # Dolibarr language file - es_ES - interventions + Intervention=Intervención Interventions=Intervenciones InterventionCard=Ficha intervención @@ -16,17 +17,32 @@ ValidateIntervention=Validar intervenci DeleteInterventionLine=Eliminar línea de intervención ConfirmDeleteIntervention=¿Está seguro de querer eliminar esta intervención? ConfirmValidateIntervention=¿Está seguro de querer validar esta intervención? +ConfirmModifyIntervention=¿Está seguro de querer modificar esta intervención? ConfirmDeleteInterventionLine=¿Está seguro de querer eliminar esta linea? NameAndSignatureOfInternalContact=Nombre y firma del participante: NameAndSignatureOfExternalContact=Nombre y firma del cliente: +InterventionCardsAndInterventionLines=Fichas y líneas de intervención +InterId=Id intervención +InterRef=Ref. intervención +InterDateCreation=Fecha creación +InterDuration=Duración total +InterStatus=Estado +InterNote=Descripción +InterLine=Línea intervención +InterLineId=Id línea detalle +InterLineDate=Fecha línea +InterLineDuration=Duración línea +InterLineDesc=Descripción linea ##### Types de contacts ##### + TypeContact_fichinter_internal_INTERREPFOLL=Responsable seguimiento de la intervención TypeContact_fichinter_internal_INTERVENING=Interventor TypeContact_fichinter_external_BILLING=Contacto cliente facturación intevención TypeContact_fichinter_external_CUSTOMER=Contacto cliente seguimiento intervención # Modele numérotation + ArcticNumRefModelDesc1=Modelo de numeración genérico ArcticNumRefModelError=Activación imposible PacificNumRefModelDesc1=Devuelve el número con el formato %syymm-nnnn dónde yy es el año, mm. el mes y nnnn un contador secuencial sin ruptura y sin quedar a 0 diff --git a/htdocs/langs/es_ES/mails.lang b/htdocs/langs/es_ES/mails.lang index 189814b844f..44562184fc6 100644 --- a/htdocs/langs/es_ES/mails.lang +++ b/htdocs/langs/es_ES/mails.lang @@ -1,4 +1,6 @@ # Dolibarr language file - es_ES - mails + + Mailing=Mailing EMailing=Mailing Mailings=Mailings @@ -13,10 +15,12 @@ MailErrorsTo=Errores a MailReply=Responder a MailTo=Destinatario(s) MailCC=Copia a +MailCCC=Adjuntar copia a MailTopic=Asunto del e-mail MailText=Mensaje MailFile=Archivo MailMessage=Mensaje del e-mail +ShowEMailing=Mostrar E-Mailing ListOfEMailings=Listado de mailings NewMailing=Nuevo mailing EditMailing=Editar mailing @@ -53,12 +57,21 @@ RemoveRecipient=Eliminar destinatario CommonSubstitutions=Substituciones comunes YouCanAddYourOwnPredefindedListHere=Para crear su módulo de selección e-mails, vea htdocs/includes/modules/mailings/README. EMailTestSubstitutionReplacedByGenericValues=En modo prueba, las variables de sustitución son sustituidas por valores genéricos +MailingAddFile=Adjuntar este archivo +NoAttachedFiles=Sin ficheros adjuntos # Libelle des modules de liste de destinataires mailing + + MailingModuleDescContactCompanies=Contactos de terceros (clientes potenciales, clientes, proveedores...) MailingModuleDescDolibarrUsers=Usuarios de Dolibarr que tienen e-mail MailingModuleDescFundationMembers=Miembros que tienen e-mail +MailingModuleDescEmailsFromFile=E-Mails de un archivo +MailingModuleDescContactsCategories=Contactos de todos los terceros (por categoría) +LineInFile=Línea %s en archivo + + RecipientSelectionModules=Módulos de selección de los destinatarios @@ -73,6 +86,8 @@ SendMailing=Enviar mailing SendMail=Enviar e-mail SentBy=Enviado por MailingNeedCommand=Por razones de seguridad, el envío de un mailing en masa puede realizarse en línea de comandos. Pida a su administrador que lance el comando siguiente para para enviar la correspondencia a a todos los destinatarios: +MailingNeedCommand2=Puede enviar en línea añadiendo el parámetro MAILING_LIMIT_SENDBYWEB con un valor número que indica el máximo nº de e-mails enviados por sesión. +ConfirmSendingEmailing=¿Confirma el envío del e-mailing?
El envío en línea de e-mails están limitados por seguridad a %s destinatarios por sesión. TargetsReset=Vaciar lista ToClearAllRecipientsClickHere=Para vaciar la lista de los destinatarios de este mailing, haga click en el botón ToAddRecipientsChooseHere=Para añadir destinatarios, escoja los que figuran en las listas a continuación @@ -82,6 +97,8 @@ DeliveryReceipt=Acuso de recibo # Module Notifications + + Notifications=Notificaciones NoNotificationsWillBeSent=Ninguna notificación por e-mail está prevista para este evento y empresa ANotificationsWillBeSent=1 notificación va a ser enviada por e-mail diff --git a/htdocs/langs/es_ES/main.lang b/htdocs/langs/es_ES/main.lang index 95cf7fd4165..a7326ebec79 100644 --- a/htdocs/langs/es_ES/main.lang +++ b/htdocs/langs/es_ES/main.lang @@ -36,10 +36,11 @@ ErrorNoVATRateDefinedForSellerCountry=Error, ning ErrorFailedToSaveFile=Error, el registro del archivo falló. ErrorOnlyPngJpgSupported=Error, solamente se soportan los formatos de imagen jpg y png. ErrorImageFormatNotSupported=Su PHP no soporta las funciones de conversión de este formato de imagen. +RecordSaved=Registro guardado +LevelOfFeature=Nivel de funciones +NotDefined=No definida DolibarrInHttpAuthenticationSoPasswordUseless=Dolibarr está configurado en modo de autentificación %s en el fichero de configuración conf.php.
Eso significa que la base de datos de las contraseñas es externa a Dolibarr, por eso toda modificación de este campo puede resultar sin efecto alguno. Administrator=Administrador -DefinedAndHasThisValue=Definida y válida -IsNotDefined=No está definida Undefined=No definido PasswordForgotten=¿Olvidó su contraseña? SeeAbove=Mencionar anteriormente @@ -72,11 +73,13 @@ Home=Inicio Help=Ayuda Always=Siempre Never=Nunca +Under=bajo Period=Periodo Activate=Activar Activated=Activado Closed=Cerrado Closed2=Cerrado +Enabled=Activado Disable=Desactivar Disabled=Desactivado Create=Crear @@ -99,10 +102,19 @@ ToValidate=A validar Save=Grabar SaveAs=Grabar como TestConnection=Probar la conexión +ToClone=Copiar +CloneEMailing=Copiar e-mailing +CloneContent=Copiar mensaje +CloneReceivers=Copiar destinatarios +ConfirmClone=Selecciones datos que desea copiar. +ConfirmCloneEMailing=¿Está seguro de querer clonar este e-mailing? +NoCloneOptionsSpecified=no hay datos definidos para copiar +CopyOf=Copia de Show=Ver Search=Buscar Valid=Validar Approve=Aprobar +ReOpen=Reabrir Upload=Enviar archivo Select=Seleccionar Choose=Elegir @@ -154,6 +166,7 @@ Next=Siguiente Cards=Fichas Card=Ficha Date=Fecha +DateStart=Fecha inicio DateEnd=Fecha fin DateCreation=Fecha creación DateModification=Fecha modificación @@ -172,9 +185,11 @@ DatePlanShort=Fecha planif. DateRealShort=Fecha real DurationYear=año DurationMonth=mes +DurationWeek=semana DurationDay=día DurationYears=años DurationMonths=meses +DurationWeeks=semanas DurationDays=días Year=Año Month=Mes @@ -227,24 +242,26 @@ Percentage=Porcentaje Total=Total SubTotal=Subtotal TotalHT=Importe -TotalTTC=Totat +TotalTTC=Total TotalTTCToYourCredit=Total a crédito TotalVAT=Total IVA IncludedVAT=IVA incluido -HT=Importe -TTC=Total +HT=Sin IVA +TTC=IVA incluido VAT=IVA VATRate=Tasa IVA Average=Media Sum=Suma Delta=Divergencia -Module=Modulo +Module=Módulo Option=Opción List=Listado FullList=Listado completa Statistics=Estadísticas Status=Estado Ref=Ref. +RefSupplier=Ref. proveedor +RefPayment=Ref. pago CommercialProposals=Presupuestos Comment=Comentario Comments=Comentarios @@ -252,6 +269,9 @@ ActionsToDo=Acciones a realizar ActionsDone=Acciones realizadas ActionsToDoShort=A realizar ActionsDoneShort=Realizadas +ActionRunningNotStarted=No empezado +ActionRunningShort=Empezado +ActionDoneShort=Terminado CompanyFundation=Empresa o institución ContactsForCompany=Contactos de esta empresa ActionsOnCompany=Acciones frente a esta sociedad @@ -283,6 +303,7 @@ To=A and=y or=o Other=Otro +Others=Otros Quantity=Cantidad Qty=Cant. ChangedBy=Modificado por @@ -345,6 +366,7 @@ Legend=Leyenda FillTownFromZip=Indicar población ShowLog=Ver histórico File=Archivo +Files=Archivos ReadPermissionNotAllowed=Lectura no autorizada AmountInCurrency=Importes visualizados en %s Example=Ejemplo @@ -419,15 +441,24 @@ PartialWoman=Parcial PartialMan=Parcial TotalWoman=Total TotalMan=Total +NeverReceived=Nunca recibido +Canceled=Cancelado YouCanChangeValuesForThisListFromDictionnarySetup=Puede cambiar estos valores en el menú configuración->diccionarios Color=Color Documents=Documentos Documents2=Documentos +BuildDocuments=Documentos generados +UploadDisabled=Subida desactivada MenuECM=Documentos MenuAWStats=AWStats -MenuMembers=Members +MenuMembers=Miembros +MenuAgendaGoogle=Agenda Google +ThisLimitIsDefinedInSetup=Límite Dolibarr (Menú inicio-configuración-seguridad): %s Kb, PHP limit: %s Kb +NoFileFound=No hay documentos guardados en esta carpeta CurrentUserLanguage=Idioma actual CurrentTheme=Tema actual +For=Para +ForCustomer=Para cliente # Week day Monday=Lunes Tuesday=Martes diff --git a/htdocs/langs/es_ES/members.lang b/htdocs/langs/es_ES/members.lang index d5e65349beb..ac9a1ca1871 100644 --- a/htdocs/langs/es_ES/members.lang +++ b/htdocs/langs/es_ES/members.lang @@ -1,4 +1,6 @@ # Dolibarr language file - es_ES - members + + MembersArea=Area miembros PublicMembersArea=Area pública de los miembros MemberCard=Ficha miembro @@ -13,6 +15,9 @@ FundationMembers=Miembros de la asociaci Attributs=Atributos Person=Persona ErrorMemberTypeNotDefined=No se ha indicado el tipo de miembro +ListOfPublicMembers=Listado de miembros públicos +ListOfValidatedPublicMembers=Listado de miembros públicos validados +ErrorThisMemberIsNotPublic=Este miembro no es público MembersCards=Carnés de miembros MembersList=Listado de miembros MembersListToValid=Listado de miembros borrador (a validar) @@ -111,11 +116,12 @@ Text=Texto largo Int=Numérico Date=Fecha DateAndTime=Fecha y hora +PublicMemberCard=Ficha miembro público MemberNotOrNoMoreExpectedToSubscribe=No sometida a cotización AddSubscription=Añadir afiliación ShowSubscription=Mostrar afiliación MemberModifiedInDolibarr=Miembro modificado en Dolibarr -SendAnEMailToMember=Enviar e-mail de inforamción al miembro +SendAnEMailToMember=Enviar e-mail de inforamción al miembro (E-mail: %s) DescADHERENT_MAIL_VALID_SUBJECT=Asunto del e-mail de validación de miembro DescADHERENT_MAIL_VALID=E-mail de validación de miembro DescADHERENT_MAIL_COTIS_SUBJECT=Asunto del e-mail de validación de cotización @@ -127,3 +133,4 @@ DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE=Formato etiquetas DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT=Texto a imprimir en la parte superior del carné de miembro DescADHERENT_CARD_TEXT=Texto a imprimir en el carné de miembro DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT=Texto a imprimir en la parte inferior del carné de miembro +ShowTypeCard=Ver tipo %s diff --git a/htdocs/langs/es_ES/orders.lang b/htdocs/langs/es_ES/orders.lang index 6261012d6c9..2cfd5831a8a 100644 --- a/htdocs/langs/es_ES/orders.lang +++ b/htdocs/langs/es_ES/orders.lang @@ -1,6 +1,8 @@ # Dolibarr language file - es_ES - orders + + OrdersArea=Area pedidos de clientes SuppliersOrdersArea=Area pedidos a proveedores OrderCard=Ficha pedido @@ -15,9 +17,10 @@ MakeOrder=Realizar pedido SupplierOrder=Pedido a proveedor SuppliersOrders=Pedidos a proveedor SuppliersOrdersRunning=Pedidos a proveedor en curso -CustomerOrder=Pedido cliente +CustomerOrder=Pedido de cliente CustomersOrders=Pedidos de cliente CustomersOrdersRunning=Pedidos de cliente en curso +CustomersOrdersAndOrdersLines=Pedidos de clientes y líneasde pedidos OrdersToValid=Pedidos a validar OrdersToBill=Pedidos a facturar OrdersInProcess=Pedidos en proceso @@ -70,7 +73,9 @@ LastClosedOrders=Los %s AllOrders=Todos los pedidos NbOfOrders=Número de pedidos OrdersStatistics=Estadísticas de pedidos +OrdersStatisticsSuppliers=Estadísticas pedidos a proveedores NumberOfOrdersByMonth=Número de pedidos por mes +AmountOfOrdersByMonthHT=Importe de pedidos por mes (sin impuestos) ListOfOrders=Listado de pedidos CloseOrder=Cerrar pedido ConfirmCloseOrder=¿Está seguro de querer cerrar este pedidi? Una vez cerrado, deberá facturarse @@ -87,23 +92,27 @@ RelatedOrders=Pedidos adjuntos OnProcessOrders=Pedidos en proceso RefOrder=Ref. pedido RefCustomerOrder=Ref. pedido cliente -CustomerOrder=Pedido cliente +CustomerOrder=Pedido de cliente RefCustomerOrderShort=Ref. ped. cliente SendOrderByMail=Enviar pedido por e-mail ActionsOnOrder=Acciones sobre el pedido NoArticleOfTypeProduct=No hay artículos de tipo 'producto' y por lo tanto enviables en este pedido OrderMode=Método de pedido AuthorRequest=Autor/Solicitante +UseCustomerContactAsOrderRecipientIfExist=Utilizar dirección del contacto del cliente de seguimiento cliente si está definido en vez del tercero como destinatario de los pedidos +RunningOrders=Pedidos en proceso +UserWithApproveOrderGrant=Usuarios con permiso "aprobación pedidos" Error_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_NotDefined=Constante COMMANDE_SUPPLIER_ADDON no definida Error_COMMANDE_ADDON_NotDefined=Constante COMMANDE_ADDON no definida Error_FailedToLoad_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_File=Error en la carga del archivo módulo '%s' Error_FailedToLoad_COMMANDE_ADDON_File=Error en la carga dle archivo módulo '%s' -UseCustomerContactAsOrderRecipientIfExist=Utilizar dirección del contacto del cliente de seguimiento cliente si está definido en vez del tercero como destinatario de los pedidos # Sources + + OrderSource0=Presupuesto OrderSource1=Internet OrderSource2=Campaña por correo @@ -118,26 +127,7 @@ AddDeliveryCostLine=A + + PDFEinsteinDescription=Modelo de presupuesto completo (logo...) - -# NumRef Modules - - - -# Emeraude - - - -EmeraudeNumRefModelDesc1=Devuelve el número bajo el formato CYYNNNNN donde YY es el año y NNNNN el número de incremento que comienza en 1 -EmeraudeNumRefModelDesc2=El año se incrementa en 1 y el número de incremento se vuelve a poner a cero al principio del ejercicio. -EmeraudeNumRefModelDesc3=Defina el mes de inico de ejercicio en configuración ->empresa, p.ej.: septiembre. -EmeraudeNumRefModelDesc4=En este ejemplo tendremos al 1 de septiembre de 2007 un pedido nombrado C0800001 - -# Rubis - - - -RubisNumRefModelDesc1=Devuelve el número bajo el formato CYYNNNNN donde YY es el año y NNNNN el número de incremento que comienza en 1 -RubisNumRefModelDesc2=El año se incrementa de 1 SIN volver a cero al inicio de ejercicio. -RubisNumRefModelDesc3=Defina el mes de incio de ejercicio en configuración ->empresa, p.ej.: septiembre. -RubisNumRefModelDesc4=En este ejemplo tendremos al 1 de septiembre de 2007 un pedido nombrado C0800345 +MarbreNumRefDesc=Devuelve un número con el formato %syymm-nnnn donde yy es el año, mm el mes y nnnn un contador secuencial sin rotura y sin quedar a 0 diff --git a/htdocs/langs/es_ES/oscommerce.lang b/htdocs/langs/es_ES/oscommerce.lang index 919dfa10d81..d435b86c785 100644 --- a/htdocs/langs/es_ES/oscommerce.lang +++ b/htdocs/langs/es_ES/oscommerce.lang @@ -1,7 +1,9 @@ # Dolibarr language file - es_ES - oscommerce + OSCommerce=OS Commerce OSCommerceSetup=Configuración del módulo OS Commerce OSCommerceSetupSaved=Configuración OS Commerce guardada OSCommerceServer=Nombre/IP servidor de la base de datos OS commerce OSCommerceDatabaseName=Nombre de la base de datos OS Commerce +OSCommercePrefix=Prefijo tablas OS Commerce OSCommerceUser=Usuario de la base de datos OS Commerce diff --git a/htdocs/langs/es_ES/other.lang b/htdocs/langs/es_ES/other.lang index 089535dbf7c..0dabf74e5ba 100644 --- a/htdocs/langs/es_ES/other.lang +++ b/htdocs/langs/es_ES/other.lang @@ -35,6 +35,10 @@ Miscellanous=Diversos NbOfActiveNotifications=Número notificaciones WarningInstallDirExists=Atención: La carpeta install (%s) todavía existe. Una vez concluida la instalación su presencia no es necesaria, y representa un fallo serio de seguridad. Debería eliminarla lo antes posible. WarningUntilDirRemoved=Esta alerta seguirá activa mientras la carpeta exista (alerta visible para los usuarios admin solamente). +PredefinedMailContentSendInvoice=Le adjuntamos la factura __FACREF__\n\nCordialmente\n\n +PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=Ponemos en su conocimiento que la factura __FACREF__ parece no estar pagada. Se la adjuntamos pues, para que puede revisarla.\n\nCordialmente\n\n +PredefinedMailContentSendProposal=Le adjuntamos el presupuesto __PROPREF__\n\nCordialmente\n\n +PredefinedMailContentSendOrder=Le adjuntamos el el pedido __ORDERREF__\n\nCordialmente\n\n Bookmark=bookmark Bookmarks=Bookmarks NewBookmark=Nueva bookmark @@ -68,7 +72,7 @@ FeatureExperimental=Funcionalidad experimental. No es estable en esta versi FeatureDevelopment=Funcionalidad en desarrollo. No estable en esta versión FeaturesSupported=Funcionalidades soportadas Width=Largo -Height=Ancho +Height=Alto Weight=Peso TotalWeight=Peso total WeightUnitton=Toneladas @@ -81,17 +85,23 @@ VolumeUnitm3=m3 VolumeUnitdm3=dm3 VolumeUnitcm3=cm3 VolumeUnitmm3=mm3 +Height=ancho +Width=Largo +Depth=Fondo +Size=tamaño +SizeUnitm=m +SizeUnitdm=dm +SizeUnitcm=cm +SizeUnitmm=mm BugTracker=Bug tracker SendNewPasswordDesc=Este formulario permite enviar una nueva contraseña. Se enviará al e-mail del usuario
La modificación de la contraseña no será efectiva hasta que el usario haga click en el link de confirmación incluido en este e-mail.
Supervise su correo. BackToLoginPage=Volver a la página de conexión AuthenticationDoesNotAllowSendNewPassword=El modo de autentificación de Dolibarr está configurado como "%s".
En este modo Dolibarr no puede conocer ni modificar su contraseña
Contacte con su administrador para conocer las modalidades de cambio. EnableGDLibraryDesc=Debe activar o instalar la librería GD en su PHP para poder activar esta opción EnablePhpAVModuleDesc=Debe instalar un módulo PHP compatible con su antivirus. (Clamav : php4-clamavlib ó php5-clamavlib) +ProfIdShortDesc=Prof Id %s es una información dependiente del país del tercero.
Por ejemplo, para el país %s, és el código %s. ##### Webcal ##### - - - LoginWebcal=Login Webcalendar ErrorWebcalLoginNotDefined=El login Webcalendar asociado a su usuario Dolibarr %s no está definido ErrorPhenixLoginNotDefined=El login Phenix asociado a su cuenta Dolibarrr %s no está definido @@ -112,13 +122,11 @@ SupplierPaymentDoneInDolibarr=Pago a proveedor %s en Dolibarr MemberValidatedInDolibarr=Miembro %s validado en Dolibarr MemberResiliatedInDolibarr=Miembro %s dado de baja en Dolibarr MemberDeletedInDolibarr=Miembro %s eliminado de Dolibarr +MemberSubscriptionAddedInDolibarr=Subscripción del miembro % añadida en Dolibarr ##### Export ##### - - - ExportsArea=Area de exportaciones AvailableFormats=Formatos disponibles LibraryUsed=Librería utilizada LibraryVersion=Versión -ExportableDatas=Datos expoprtables +ExportableDatas=Datos exportables diff --git a/htdocs/langs/es_ES/products.lang b/htdocs/langs/es_ES/products.lang index 0f8af1560ff..75bc6892d33 100644 --- a/htdocs/langs/es_ES/products.lang +++ b/htdocs/langs/es_ES/products.lang @@ -1,15 +1,20 @@ # Dolibarr language file - es_ES - products + + ProductServiceCard=Ficha producto/servicio Products=Productos Services=Servicios Product=Producto +ProductList=Listado productos Service=Servicio ProductId=ID producto/servicio Reference=Referencia NewProduct=Nuevo producto NewBook=Nuevo libro +Book=Libro +BookList=Listado libros NewService=Nuevo servicio ProductCode=Código producto ServiceCode=Código servicio @@ -54,6 +59,8 @@ SellingPrice=Precio de venta PublicPrice=Precio público CurrentPrice=Precio actual NewPrice=Nuevo precio +MinPrice=Precio de venta min. +CantBeLessThanMinPrice=El precio de venta no debe ser inferior al mínimo para este producto (%s sin IVA) ContractStatus=Estado de contrato ContractStatusClosed=Cerrado ContractStatusRunning=En servicio @@ -120,7 +127,6 @@ DeleteProductLine=Eliminar l ConfirmDeleteProductLine=¿Está seguro de querer eliminar esta línea de producto? NoProductMatching=Ningún producto/servicio responde al criterio MatchingProducts=Productos/Servicios encontrados -NewBook=Nuevo libro NoStockForThisProduct=No hay stock de este producto NoStock=Sin stock Restock=Reponer diff --git a/htdocs/langs/es_ES/projects.lang b/htdocs/langs/es_ES/projects.lang index a80de8ca78d..498bce6e77f 100644 --- a/htdocs/langs/es_ES/projects.lang +++ b/htdocs/langs/es_ES/projects.lang @@ -1,4 +1,6 @@ # Dolibarr language file - es_ES - projects + + Project=Proyecto Projects=Proyectos Myprojects=Mis proyectos @@ -10,18 +12,33 @@ OfficerProject=Responsable del proyecto ConfirmDeleteAProject=¿Está seguro de querer eliminar este proyecto? LastProjects=Los %s últimos proyectos AllProjects=Todos los proyectos +ProjectsList=Listado de proyectos ShowProject=Añadir proyecto SetProject=Definir proyecto NoProject=Ningún proyecto definido NbOpenTasks=Nº Tareas abiertas +NbOfProjects=Nº de projectos +TimeSpent=Tiempo dedicado +RefTask=Ref. tarea +LabelTask=Etiqueta tarea +NewTimeSpent=Nuevo tiempo dedicado +MyTimeSpent=Mi tiempo dedicado Mytasks=Mis tareas Tasks=Tareas Task=Tarea NewTask=Nueva tarea +AddTask=Añadir tarea AddDuration=Indicar duración Activity=Actividad MyActivity=Mi actividad DurationEffective=Duración efectiva +Time=Tiempo ListProposalsAssociatedProject=Listado de presupuestos asociados al proyecto ListOrdersAssociatedProject=Listado de pedidos asociados al proyecto ListInvoicesAssociatedProject=Listado de facturas asociadas al proyecto +ListSupplierOrdersAssociatedProject=Listado de pedidos a proveedores asociados al proyecto +ListSupplierInvoicesAssociatedProject=Listado de facturas de proveedor asociados al proyecto +ActivityOnProjectThisWeek=Actividad en el proyecto esta semana +ActivityOnProjectThisMonth=Actividad en el proyecto este mes +ActivityOnProjectThisYear=Actividad en el proyecto este año +ChildOfTaks=Hilo de la tarea diff --git a/htdocs/langs/es_ES/propal.lang b/htdocs/langs/es_ES/propal.lang index 6a7c8d6c362..fafe11c4853 100644 --- a/htdocs/langs/es_ES/propal.lang +++ b/htdocs/langs/es_ES/propal.lang @@ -3,7 +3,7 @@ Proposals=Presupuestos Proposal=Presupuesto ProposalsDraft=Presupuestos borrador ProposalDraft=Presupuesto borrador -Prop=Presup. +Prop=Presupuestos CommercialProposal=Presupuesto CommercialProposals=Presupuestos ProposalsOpened=Presupuestos abiertos @@ -25,6 +25,7 @@ LastProposals=Ultimos presupuestos SearchAProposal=Buscar un presupuesto ProposalsStatistics=Estadísticas de presupuestos NumberOfProposalsByMonth=Número por mes +AmountOfProposalsByMonthHT=Importe por mes (sin impuestos) NbOfProposals=Número presupuestos ShowPropal=Ver presupuesto PropalsDraft=Borrador @@ -68,16 +69,14 @@ ErrorPropalNotFound=Presupuesto %s inexistente Estimate=Presupuesto: EstimateShort=Presupuesto OtherPropals=Otros presupuestos -DateDelivery=Fecha de envío -SetDateLivraison=Definir la fecha de envío CopyPropalFrom=Crear presupuesto por copia de uno existente CreateEmptyPropal=Crear presupuesto desde la listado de productos predefinidos DefaultProposalDurationValidity=Plazo de validez por defecto (en días) UseCustomerContactAsPropalRecipientIfExist=Utilizar dirección contacto de seguimiento de cliente definido en vez de la dirección del tercero como destinatario de los presupuestos # Documents models + + DocModelAzurDescription=Modelo de presupuestos completo (logo...) DocModelJauneDescription=Jaune proposal model - -# NumRef Modules -MarbreNumRefModelDesc=Renvoie le numero sous la forme PRyymm-nnnn où yy est l'annee, mm le mois et nnnn un compteur sequentiel sans rupture et sans remise à 0 +MarbreNumRefModelDesc=Devuelve el número en formato PRyymm-nnnn donde yy es el año, MM el mes y un contador nnnn secuencial sin ruptura y sin quedar a 0 diff --git a/htdocs/langs/es_ES/sendings.lang b/htdocs/langs/es_ES/sendings.lang index 1f920166882..f96f757ed21 100644 --- a/htdocs/langs/es_ES/sendings.lang +++ b/htdocs/langs/es_ES/sendings.lang @@ -1,4 +1,6 @@ # Dolibarr language file - es_ES - sendings + + RefSending=Ref. envío Sending=Envío Sendings=Envíos @@ -22,6 +24,7 @@ QtyReceived=Cant. recibida KeepToShip=Queda por enviar OtherSendingsForSameOrder=Otros envíos de este pedido DateSending=Fecha de expedición +DateSendingShort=Fecha de expedición SendingsForSameOrder=Expediciones de este pedido SendingsAndReceivingForSameOrder=Envíos y recepciones de este pedido SendingsToValidate=Envíos a validar @@ -34,3 +37,12 @@ Carriers=Transportistas Carrier=Transportista CarriersArea=Area transportistas NewCarrier=Nuevo transportista +ConfirmDeleteSending=¿Está seguro de querer eliminar esta expedición? +ConfirmValidateSending=¿Está seguro de querer validar esta expedición? +ConfirmCancelSending=¿Está seguro de querer anular esta expedición? +GenericTransport=Transporte genérico +Enlevement=Pick-up por el cliente +DocumentModelSimple=Modelo simple +NumRefModelJade=Devuelve un número de referencia en formato l BLYY00001 ... donde AA es el año. El incremento para el año siguiente no se restablece al inicio de año. +DocumentModelSirocco=Modelo simple de nota de entrega +DocumentModelTyphon=Modelo completo de nota de entrega (logo...) diff --git a/htdocs/langs/es_ES/stocks.lang b/htdocs/langs/es_ES/stocks.lang index 6714aaa4dd3..5e72b3c8fea 100644 --- a/htdocs/langs/es_ES/stocks.lang +++ b/htdocs/langs/es_ES/stocks.lang @@ -1,4 +1,5 @@ # Dolibarr language file - es_ES - stocks + WarehouseCard=Ficha almacen Warehouse=Almacen NewWarehouse=Nuevo almacen o zona de almacenaje @@ -38,17 +39,24 @@ EnhancedValueOfWarehouses=Valor de stocks UserWarehouseAutoCreate=Crear existencias automáticamente en la creación de un usuario QtyDispatched=Cantidad desglosada OrderDispatch=Desglose pedido +RuleForStockManagementDecrease=Regla para gestión de disminución de existencias +RuleForStockManagementIncrease=Regla para gestión de incremento de existencias DeStockOnBill=Decrementar las existencias con las facturas/abonos DeStockOnValidateOrder=Decrementar las existencias en los pedidos DeStockOnShipment=Decrementar los stocks en los envíos ReStockOnBill=Incrementar las existencias con las facturas/abonos ReStockOnValidateOrder=Incrementar las existencias en los pedidos +StockDiffPhysicTeoric=Motivo de la diferencia entre valores físicos y teóricos StockLimitShort=Límite máximo StockLimit=Límite máximo existencias PhysicalStock=Stock físico RealStock=Stock real TheoreticalStock=Stock teorico +VirtualStock=Stock virtual MininumStock=Stock mínimo StockUp=Stock máximo MininumStockShort=Stock min. StockUpShort=Stock max. +IdWarehouse=Id. almacén +DescWareHouse=Descripción almacén +LieuWareHouse=Localización almacén diff --git a/htdocs/langs/es_ES/suppliers.lang b/htdocs/langs/es_ES/suppliers.lang index e29d442040f..5574ecca03d 100644 --- a/htdocs/langs/es_ES/suppliers.lang +++ b/htdocs/langs/es_ES/suppliers.lang @@ -1,4 +1,5 @@ # Dolibarr language file - es_ES - suppliers + Suppliers=Proveedores Supplier=Proveedor AddSupplier=Añadir proveedor @@ -22,3 +23,13 @@ SuppliersArea=Area proveedores RefSupplierShort=Ref. proveedor ExportDataset_fournisseur_1=Facturas de proveedores y lineas de factura ExportDataset_fournisseur_2=Facturas proveedores y pagos +ApproveThisOrder=Aprobar este pedido +ConfirmApproveThisOrder=¿Está seguro de querer aprobar este pedido? +DenyingThisOrder=Denegar este pedido +ConfirmDenyingThisOrder=¿Está seguro de querer denegar este pedido? +ConfirmCancelThisOrder=¿Está seguro de querer cancelar este pedido? +AddCustomerOrder=Crear pedido de cliente +AddCustomerInvoice=Crear factura a cliente +AddSupplierOrder=Crear pedido a proveedor +AddSupplierInvoice=Crear factura de proveedor +ListOfSupplierProductForSupplier=Listado de productos y precios del proveedor %s diff --git a/htdocs/langs/es_ES/trips.lang b/htdocs/langs/es_ES/trips.lang index 7d85be26106..9da78ca8b97 100644 --- a/htdocs/langs/es_ES/trips.lang +++ b/htdocs/langs/es_ES/trips.lang @@ -1,12 +1,18 @@ # Dolibarr language file - es_ES - trips + Trip=Desplazamiento Trips=Desplazamientos TripsAndExpenses=Desplazamientos y gastos TripCard=Ficha desplazamiento AddTrip=Añadir desplazamiento ListOfTrips=Listado de desplazamientos +ListOfFees=Listado de tasas NewTrip=Nuevo desplazamiento CompanyVisited=Empresa/institución visitada Kilometers=Kilometros +FeesKilometersOrAmout=Importe o kilómetros DeleteTrip=Eliminar desplazamiento ConfirmDeleteTrip=¿Está seguro de querer eliminar este desplazamiento? +TF_OTHER=Otro +TF_LUNCH=Dieta +TF_TRIP=Viaje diff --git a/htdocs/langs/es_ES/users.lang b/htdocs/langs/es_ES/users.lang index 79cd3beb562..893c8bf294b 100644 --- a/htdocs/langs/es_ES/users.lang +++ b/htdocs/langs/es_ES/users.lang @@ -1,5 +1,8 @@ # Dolibarr language file - es_ES - users + + + UserCard=Ficha usuario ContactCard=Ficha contacto GroupCard=Ficha grupo @@ -84,3 +87,13 @@ CreateInternalUserDesc=Esta pantalla permite crear un usuario interno de su empr InternalExternalDesc=Un usuario interno es un usuario que pertenece a su empresa/institución.
Un usuario externo es un usuario cliente, proveedor u otro.

En los 2 casos, los permisos de usuarios definen los derechos de acceso, pero el usuario externo puede además tener un gestor de menús diferente al usuario interno (véase Inicio - Configuración - Visualización) PermissionInheritedFromAGroup=El permiso se concede ya que lo hereda de un grupo al cual pertenece el usuario. IdPhoneCaller=ID llamante (telefóno) +UserLogged=Usuario %s conectado +NewUserCreated=usuario %s creado +NewUserPassword=Passord cambiado para %s +EventUserModified=Usuario %s modificado +UserDisabled=Usuario %s deshailitado +UserEnabled=Usuario %s activado +UserDeleted=Usuario %s eliminado +NewGroupCreated=Grupo %s creado +GroupModified=Grupo %s modificado +GroupDeleted=Grupo %s eliminado diff --git a/htdocs/langs/es_ES/withdrawals.lang b/htdocs/langs/es_ES/withdrawals.lang index a96a72951d2..e37ebfad1b4 100644 --- a/htdocs/langs/es_ES/withdrawals.lang +++ b/htdocs/langs/es_ES/withdrawals.lang @@ -1,4 +1,5 @@ # Dolibarr language file - es_ES - withdrawals + StandingOrdersArea=Area domiciliaciones CustomersStandingOrdersArea=Area domiciliaciones de clientes StandingOrders=Domiciliaciones @@ -16,3 +17,18 @@ RequestStandingOrderToTreat=Pedidos de domiciliaciones a tratar RequestStandingOrderTreated=Pedidos de domiciliaciones procesados CustomersStandingOrders=Domiciliaciones de clientes CustomerStandingOrder=Domiciliación cliente +NbOfInvoiceToWithdraw=Nº de facturas pendientes de domiciliación +InvoiceWaitingWithdraw=Facturas en espera de domiciliación +AmountToWithdraw=Cantidad a domiciliar +WithdrawsRefused=Domiciliaciones devueltas +NoInvoiceToWithdraw=Ninguna factura a cliente con modo de pago 'Domiciliación' en espera. Ir a la pestaña 'Domiciliación' en la ficha de la factura para hacer una petición. +ResponsibleUser=Usuario responsable de las domiciliaciones +WithdrawalsSetup=Configuración de las domiciliaciones +WithdrawStatistics=Estadísticas de domiciliaciones +WithdrawRejectStatistics=Estadísticas de domiciliaciones devueltas +LastWithdrawalReceipt=Las % últimas remesas +MakeWithdrawRequest=Realizar una petición de domiciliación +ThirdPartyBankCode=Código banco del tercero +ThirdPartyDeskCode=Código oficina del tercero +NoInvoiceCouldBeWithdrawed=Ninguna factura domiciliable, domiciliación con éxito. Asegúrese de que las facturas son de empresas con los datos de cuentas bancarias correctos. +ClassCredited=Clasificar acreditados