Trad: Add ca_ES and es_ES missing translations
This commit is contained in:
parent
fc83b47f99
commit
f70bbded5f
@ -718,6 +718,20 @@ VATIsNotUsedDesc=El tipus d'IVA proposat per defecte és 0. Aquest és el cas d'
|
||||
VATIsUsedExampleFR=A França, es tracta de les societats o organismes que trien un règim fiscal general (General simplificat o General normal), règim en el qual es declara l'IVA.
|
||||
VATIsNotUsedExampleFR=A França, es tracta d'associacions exemptes d'IVA o societats, organismes o professions liberals que han eligedo el règim fiscal de mòduls (IVA en franquícia), pagant un IVA en franquícia sense fer declaració d'IVA. Aquesta elecció fa aparèixer l'anotació "IVA no aplicable - art-293B del CGI" en les factures.
|
||||
##### Local Taxes #####
|
||||
LocalTax1IsUsed=Subjecte
|
||||
LocalTax1IsNotUsed=No subjecte
|
||||
LocalTax1IsUsedDesc=Ús d'un 2on. tipus d'impost (Diferent de l'IVA)
|
||||
LocalTax1IsNotUsedDesc=No utilitzar un 2on. tipus d'impost (Diferent de l'IVA)
|
||||
LocalTax1Management=Gestió 2on. tipus d'impost
|
||||
LocalTax1IsUsedExample=
|
||||
LocalTax1IsNotUsedExample=
|
||||
LocalTax2IsUsed=Subjecte
|
||||
LocalTax2IsNotUsed=No subjecte
|
||||
LocalTax2IsUsedDesc=Ús d'un 3er. tipus d'impost (Diferent de l'IVA)
|
||||
LocalTax2IsNotUsedDesc=No utilitzar un 3er. tipus d'impost (Diferent de l'IVA)
|
||||
LocalTax2Management=Gestió 2on. tipus d'impost
|
||||
LocalTax2IsUsedExample=
|
||||
LocalTax2IsNotUsedExample=
|
||||
LocalTax1ManagementES=Gestió Recàrrec d'Equivalència
|
||||
LocalTax1IsUsedDescES=El tipus de RE proposat per defecte en les creacions de pressupostos, factures, comandes, etc. Respon a la següent regla:<br>Si el comprador no està subjecte a RE, RE per defecte= 0. Final de regla.<br>Si el comprador està subjecte a RE aleshores s'aplica valor de RE per defecte. Final de regla.<br>
|
||||
LocalTax1IsNotUsedDescES=El tipus de RE proposat per defecte es 0. Final de regla.
|
||||
|
||||
@ -20,7 +20,6 @@ AddThisArticle=Afegeix aquest article
|
||||
RestartSelling=Reprendre la venda
|
||||
SellFinished=Venda acabada
|
||||
PrintTicket=Imprimir tiquet
|
||||
NoResults=Cap resultat
|
||||
NoProductFound=Cap article trobat
|
||||
ProductFound=Producte trobat
|
||||
ProductsFound=Productes trobats
|
||||
|
||||
@ -81,6 +81,8 @@ ActionAC_SHIP=Enviament expedició per correu
|
||||
ActionAC_SUP_ORD=Enviament comanda a proveïdor per correu
|
||||
ActionAC_SUP_INV=Enviament factura de proveïdor per correu
|
||||
ActionAC_OTH=Altra
|
||||
ActionAC_MANUAL=Esdeveniments creats manualment
|
||||
ActionAC_AUTO=Esdeveniments creats automàticament
|
||||
Stats=Estadístiques de venda
|
||||
CAOrder=Volum de vendes (Comandes validades)
|
||||
FromTo=de %s a %s
|
||||
|
||||
@ -77,6 +77,8 @@ YourMailUnsubcribeOK=El correu electrònic <b>%s</b> és correcta desuscribe.
|
||||
MailtoEMail=mailto email (hyperlink)
|
||||
ActivateCheckRead=Activar confirmació de lectura i opció de Desubscripció
|
||||
ActivateCheckReadKey=Clau usada per xifrar la URL de la confirmació de lectura i la funció de desubscripció
|
||||
EMailSentToNRecipients=E-Mail enviat a %s destinataris.
|
||||
|
||||
# Libelle des modules de liste de destinataires mailing==
|
||||
MailingModuleDescContactCompanies=Contactes de tercers (clients potencials, clients, proveïdors ...)
|
||||
MailingModuleDescDolibarrUsers=Usuaris de Dolibarr
|
||||
|
||||
@ -627,7 +627,8 @@ ByDay=Per dia
|
||||
BySalesRepresentative=Per comercial
|
||||
LinkedToSpecificUsers=Enllaçat a un contacte d'usuari particular
|
||||
DeleteAFile=Eliminació d'arxiu
|
||||
ConfirmDeleteAFile=Confirma l'eliminació de l'arxiu
|
||||
ConfirmDeleteAFile=Confirme l'eliminació de l'arxiu
|
||||
NoResults=Cap resultat
|
||||
# Week day
|
||||
Monday=Dilluns
|
||||
Tuesday=Dimarts
|
||||
|
||||
@ -199,3 +199,6 @@ Collectivités=Col.lectivitats
|
||||
Particuliers=Particulars
|
||||
Entreprises=Empreses
|
||||
DOLIBARRFOUNDATION_PAYMENT_FORM=Per realitzar el pagament de la seva cotització per transferència bancària, visiteu la pàgina <a target="_blank" href="http://wiki.dolibarr.org/index.php/Subscribirse#Para_una_adhesi.C3.B3n_por_transferencia">http://wiki.dolibarr.org/index.php/Subscribirse</a>.<br>Per pagar amb targeta de crèdit o PayPal, feu clic al botó a la part inferior d'aquesta pàgina.<br><br>
|
||||
ByProperties=Per característiques
|
||||
MembersStatisticsByProperties=Estadístiques dels membres per característiques
|
||||
MembersByNature=Membres per naturalesa
|
||||
@ -93,6 +93,8 @@ CloneFiles=Clonar els arxius adjunts
|
||||
ConfirmCloneProject=Esteu segur que voleu clonar aquest projecte?
|
||||
ProjectReportDate=Canviar les dates de les tasques en funció de la data d'inici del projecte
|
||||
ErrorShiftTaskDate=S'ha produït un error en el canvi de les dates de les tasques
|
||||
ProjectsAndTasksLines=Projectes i tasques
|
||||
|
||||
##### Types de contacts #####
|
||||
TypeContact_project_internal_PROJECTLEADER=Cap de projecte
|
||||
TypeContact_project_external_PROJECTLEADER=Cap de projecte
|
||||
|
||||
@ -58,6 +58,7 @@ ActionsOnShipping=Events sobre l'expedició
|
||||
LinkToTrackYourPackage=Enllaç per al seguiment del seu paquet
|
||||
ShipmentCreationIsDoneFromOrder=De moment, la creació d'una nova expedició es realitza des de la fitxa de comanda.
|
||||
RelatedShippings=Expedició(ns) associades
|
||||
ShipmentLine=Línia d'expedició
|
||||
|
||||
# Sending methods
|
||||
SendingMethodCATCH=Recollit pel client
|
||||
|
||||
@ -720,6 +720,20 @@ VATIsNotUsedDesc=El tipo de IVA propuesto por defecto es 0. Este es el caso de a
|
||||
VATIsUsedExampleFR=En Francia, se trata de las sociedades u organismos que eligen un régimen fiscal general (General simplificado o General normal), régimen en el cual se declara el IVA.
|
||||
VATIsNotUsedExampleFR=En Francia, se trata de asociaciones exentas de IVA o sociedades, organismos o profesiones liberales que han elegido el régimen fiscal de módulos (IVA en franquicia), pagando un IVA en franquicia sin hacer declaración de IVA. Esta elección hace aparecer la anotación "IVA no aplicable - art-293B del CGI" en las facturas.
|
||||
##### Local Taxes #####
|
||||
LocalTax1IsUsed=Sujeto
|
||||
LocalTax1IsNotUsed=No sujeto
|
||||
LocalTax1IsUsedDesc=Uso de un 2º tipo de impuesto (Distinto del IVA)
|
||||
LocalTax1IsNotUsedDesc=No usar un 2º tipo de impuesto (Distinto del IVA)
|
||||
LocalTax1Management=Gestión 2º tipo de impuesto
|
||||
LocalTax1IsUsedExample=
|
||||
LocalTax1IsNotUsedExample=
|
||||
LocalTax2IsUsed=Sujeto
|
||||
LocalTax2IsNotUsed=No sujeto
|
||||
LocalTax2IsUsedDesc=Uso de un 3er. tipo de impuesto (Distinto del IVA)
|
||||
LocalTax2IsNotUsedDesc=No usar un 3er. tipo de impuesto (Distinto del IVA)
|
||||
LocalTax2Management=Gestión 3er. tipo de impuesto
|
||||
LocalTax2IsUsedExample=
|
||||
LocalTax2IsNotUsedExample=
|
||||
LocalTax1ManagementES=Gestión RE
|
||||
LocalTax1IsUsedDescES=El tipo de RE propuesto por defecto en las creaciones de presupuestos, facturas, pedidos, etc. Responde a la siguiente regla:<br>Si el comprador no está sujeto a RE, RE por defecto=0. Final de regla.<br>Si el comprador está sujeto a RE entonces se aplica valor de RE por defecto. Final de regla.<br>
|
||||
LocalTax1IsNotUsedDescES=El tipo de RE propuesto por defecto es 0. Final de regla.
|
||||
|
||||
@ -20,7 +20,6 @@ AddThisArticle=Añadir este artículo
|
||||
RestartSelling=Retomar la venta
|
||||
SellFinished=Venta terminada
|
||||
PrintTicket=Imprimir ticket
|
||||
NoResults=Ningún resultado
|
||||
NoProductFound=Ningún artículo encontrado
|
||||
ProductFound=Producto encontrado
|
||||
ProductsFound=Productos encontrados
|
||||
|
||||
@ -81,6 +81,8 @@ ActionAC_SHIP=Envío expedición por correo
|
||||
ActionAC_SUP_ORD=Envío pedido a proveedor por correo
|
||||
ActionAC_SUP_INV=Envío factura de proveedor por correo
|
||||
ActionAC_OTH=Otra
|
||||
ActionAC_MANUAL=Eventos creados manualmente
|
||||
ActionAC_AUTO=Eventos creados automáticamente
|
||||
Stats=Estadísticas de venta
|
||||
CAOrder=Volumen de ventas (Pedidos validados)
|
||||
FromTo=de %s a %s
|
||||
|
||||
@ -78,6 +78,7 @@ YourMailUnsubcribeOK=El correo electrónico <b>%s</b> es correcta desuscribe.
|
||||
MailtoEMail=mailto email (hyperlink)
|
||||
ActivateCheckRead=Activar confirmación de lectura y opción de desuscripción
|
||||
ActivateCheckReadKey=Clave usada para encriptar la URL de la confirmación de lectura y la función de desuscripción
|
||||
EMailSentToNRecipients=E-Mail enviado a %s destinatarios.
|
||||
|
||||
# Libelle des modules de liste de destinataires mailing=
|
||||
MailingModuleDescContactCompanies=Contactos de terceros (clientes potenciales, clientes, proveedores...)
|
||||
|
||||
@ -627,8 +627,8 @@ ByDay=Por día
|
||||
BySalesRepresentative=Por comercial
|
||||
LinkedToSpecificUsers=Enlazado a un contacto de usuario particular
|
||||
DeleteAFile=Eliminación de archivo
|
||||
ConfirmDeleteAFile=Confirma la eliminación del archivo
|
||||
|
||||
ConfirmDeleteAFile=Confirme la eliminación del archivo
|
||||
NoResults=Ningún resultado
|
||||
# Week day
|
||||
Monday=Lunes
|
||||
Tuesday=Martes
|
||||
|
||||
@ -199,3 +199,6 @@ Collectivités=Colectividades
|
||||
Particuliers=Particulares
|
||||
Entreprises=Empresas
|
||||
DOLIBARRFOUNDATION_PAYMENT_FORM=Para realizar el pago de su cotización por transferencia bancaria, visite la página <a target="_blank" href="http://wiki.dolibarr.org/index.php/Subscribirse#Para_una_adhesi.C3.B3n_por_transferencia">http://wiki.dolibarr.org/index.php/Subscribirse</a>.<br>Para pagar con tarjeta de crédito o PayPal, haga clic en el botón en la parte inferior de esta página.<br><br>
|
||||
ByProperties=Por características
|
||||
MembersStatisticsByProperties=Estadísticas de los miembros por características
|
||||
MembersByNature=Miembros por naturaleza
|
||||
@ -93,6 +93,7 @@ CloneFiles=Clonar los archivos adjuntos
|
||||
ConfirmCloneProject=¿Está seguro de querer clonar este proyecto?
|
||||
ProjectReportDate=Cambiar las fechas de las tareas en función de la fecha de inicio del proyecto
|
||||
ErrorShiftTaskDate=Se ha producido un error en el cambio de las fechas de las tareas
|
||||
ProjectsAndTasksLines=Proyectos y tareas
|
||||
##### Types de contacts #####
|
||||
TypeContact_project_internal_PROJECTLEADER=Jefe de proyecto
|
||||
TypeContact_project_external_PROJECTLEADER=Jefe de proyecto
|
||||
|
||||
@ -58,6 +58,7 @@ ActionsOnShipping=Eventos sobre la expedición
|
||||
LinkToTrackYourPackage=Enlace para el seguimento de su paquete
|
||||
ShipmentCreationIsDoneFromOrder=De momento, la creación de una nueva expedición se realiza desde la ficha de pedido.
|
||||
RelatedShippings=Expedición(es) asociada(s)
|
||||
ShipmentLine=Línea de expedición
|
||||
|
||||
# Sending methods
|
||||
SendingMethodCATCH=Recogido por el cliente
|
||||
|
||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user