# Dolibarr language file - pt_PT - boxes CHARSET=UTF-8 BoxLastRssInfos=Links de informação RSS BoxLastProducts=Últimos produtos/serviços BoxLastProductsInContract=Últimos produtos/serviços contratados BoxLastSupplierBills=Últimas facturas de Fornecedores BoxLastCustomerBills=Últimas facturas a clientes BoxOldestUnpaidCustomerBills=Facturas a clientes mais antiguas Pendentes de pagamento BoxOldestUnpaidSupplierBills=Facturas de Fornecedores mais antiguas Pendentes de pagamento BoxLastProposals=Últimos Orçamentos BoxLastProspects=Últimos clientes potenciais BoxLastCustomers=Últimos clientes BoxLastCustomerOrders=Últimos pedidos BoxLastSuppliers=Últimos Fornecedores BoxLastBooks=Últimos books BoxLastActions=Últimas acções BoxCurrentAccounts=Saldos contas correntes BoxSalesTurnover=Volume de negocio BoxTotalUnpaidCustomerBills=Total facturas a clientes Pendentes de pagamento BoxTotalUnpaidSuppliersBills=Total facturas de Fornecedores Pendentes de Pagamento BoxTitleLastBooks=Os %s últimos Favoritos registados BoxTitleNbOfCustomers=Número de clientes BoxTitleLastRssInfos=As %s Ultimas Infos de %s BoxTitleLastProducts=Os %s Ultimos Produtos/Serviços Registados BoxTitleLastCustomerOrders=Os %s últimos pedidos de clientes modificados BoxTitleLastSuppliers=Os %s últimos Fornecedores modificados BoxTitleLastCustomers=Os %s últimos clientes modificados BoxTitleLastCustomersOrProspects=Os %s últimos clientes ou clientes potenciais registados BoxTitleLastPropals=Os %s últimos Orçamentos registados BoxTitleLastCustomerBills=As %s últimas facturas a clientes registadas BoxTitleLastSupplierBills=As %s últimas facturas de Fornecedores registadas BoxTitleLastProspects=Os %s últimos clientes potenciais modificados BoxTitleLastProductsInContract=Os %s últimos produtos/serviços contratados BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=As %s facturas mais antiguas a clientes Pendentes de cobrança BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=As %s facturas mais antiguas de Fornecedores Pendentes de pagamento BoxTitleCurrentAccounts=Saldos das contas correntes BoxTitleSalesTurnover=Volume de negocio realizado BoxTitleTotalUnpaidCustomerBills=Pendente de clientes BoxTitleTotalUnpaidSuppliersBills=Pendente a Fornecedores BoxMyLastBookmarks=Os meus ultimos Favoritos FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=Erro ao refresco do flujo RSS. data do último refresco: %s LastRefreshDate=Data última actualização NoRecordedBookmarks=Não existem favoritos pessoais. Click aqui para adicionar. NoRecordedCustomers=Nenhum cliente registado BoxTitleLastActionsToDo=As %s últimas acções a realizar NoActionsToDo=Sem acções a realizar NoRecordedOrders=Sem pedidos de clientes registados NoRecordedProposals=Sem Orçamentos registados NoRecordedInvoices=Sem facturas a clientes registados NoUnpaidCustomerBills=Sem facturas a clientes Pendentes de pagamento NoRecordedSupplierInvoices=Sem facturas de Fornecedores NoUnpaidSupplierBills=Sem facturas de Fornecedores Pendentes de Pagamento // START - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 21:10:10). // Reference language: en_US NoRecordedProducts=Não gravado produtos / serviços NoRecordedProspects=Não gravado perspectivas NoContractedProducts=Não produtos / serviços contratados // STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 21:10:10). // START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 12:08:18). // Reference language: en_US BoxLastContracts=Siste kontrakter LastRefreshDate=Siste oppdatering dato BoxTitleLastContracts=Siste %s kontrakter NoModifiedSupplierBills=Ingen registrert leverandørens faktura NoRecordedProducts=Ingen registrert produkter / tjenester NoRecordedProspects=Ingen registrert utsikter NoContractedProducts=Ingen produkter / tjenester innleide NoRecordedContracts=Ingen registrert kontrakter BoxLastContracts=Laatste contracten BoxTitleLastContracts=Laatste sssss contracten NoModifiedSupplierBills=Geen geregistreerd leverancier facturen NoRecordedContracts=Geen geregistreerde overeenkomsten BoxOldestUnpaidCustomerBills=Oudste onbetaalde facturen klant BoxOldestUnpaidSupplierBills=Oudste onbetaalde facturen van de leverancier BoxLastContracts=Laatste contracten BoxTotalUnpaidCustomerBills=Totaal aantal onbetaalde facturen klant BoxTotalUnpaidSuppliersBills=Totaal aantal onbetaalde facturen van de leverancier BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=Oudste sssss onbetaalde facturen klant BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=Oudste sssss onbetaalde facturen van de leverancier BoxTitleTotalUnpaidCustomerBills=Onbetaalde facturen klant BoxTitleTotalUnpaidSuppliersBills=Onbetaalde facturen van de leverancier BoxTitleLastContracts=Laatste sssss contracten NoModifiedSupplierBills=Geen geregistreerd leverancier facturen NoRecordedContracts=Geen geregistreerde overeenkomsten BoxLastContracts=Ostatnie zamówienia BoxTitleLastProductsInContract=Ostatnie sssss produktów / usług w umowie BoxTitleLastContracts=Ostatnie sssss umów NoModifiedSupplierBills=Nie zarejestrowane faktury dostawcy NoRecordedContracts=Umów nie zarejestrowanych BoxLastContracts=Última contratos BoxTitleLastContracts=Última contratos %s NoModifiedSupplierBills=Nenhum fornecedor facturas registadas na NoRecordedContracts=Sem contratos registrados // STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 12:08:24). // START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40). // Reference language: en_US -> pt_PT BoxTitleLastModifiedSuppliers=%s Modificada fornecedores BoxTitleLastModifiedCustomers=%s Modificada clientes BoxTitleLastModifiedProspects=%s Modificada perspectivas // STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:56:38).