# Dolibarr language file - pt_PT - orders CHARSET=UTF-8 OrdersArea=Area de Pedidos de clientes SuppliersOrdersArea=Área de Pedidos a Fornecedores OrderCard=Ficha Pedido Order=Pedido Orders=Pedidos OrderFollow=Seguimento OrderDate=Data Pedido NewOrder=Novo Pedido ToOrder=Realizar Pedido MakeOrder=Realizar Pedido SupplierOrder=Pedido a Fornecedor SuppliersOrders=Pedidos a Fornecedores SuppliersOrdersRunning=Pedidos a Fornecedores em Curso CustomerOrder=Pedido do Cliente CustomersOrders=Pedidos de Clientes CustomersOrdersRunning=Pedidos de Clientes em Curso CustomersOrdersAndOrdersLines=Pedidos de Clientes e Linhas de Pedido OrdersToValid=Pedidos a Confirmar OrdersToBill=Pedidos por Facturar OrdersInProcess=Pedidos em Processo OrdersToProcess=Pedidos a Processar StatusOrderCanceledShort=Anulado StatusOrderDraftShort=Rascunho StatusOrderValidatedShort=Validado StatusOrderOnProcessShort=Em curso StatusOrderProcessedShort=Processado StatusOrderToBillShort=A Facturar StatusOrderApprovedShort=Aprovado StatusOrderRefusedShort=Reprovado StatusOrderToProcessShort=A Processar StatusOrderReceivedPartiallyShort=Recebido Parcialmente StatusOrderReceivedAllShort=Recebido StatusOrderCanceled=Anulado StatusOrderDraft=Rascunho (a Confirmar) StatusOrderValidated=Validado StatusOrderOnProcess=Em processo StatusOrderProcessed=Processado StatusOrderToBill=A Facturar StatusOrderApproved=Aprovado StatusOrderRefused=Reprovado StatusOrderReceivedPartially=Recebido Parcialmente StatusOrderReceivedAll=Recebido DraftOrWaitingApproved=Rascunho aprovado mas ainda não controlado DraftOrWaitingShipped=Rascunho o validado mas ainda não expedido MenuOrdersToBill=Pedidos por Facturar SearchOrder=Procurar um Pedido Sending=Envío Sendings=Envíos ShipProduct=Enviar Produto Discount=Desconto CreateOrder=Criar Pedido RefuseOrder=Rejeitar o Pedido ApproveOrder=Aceptar o Pedido ValidateOrder=Confirmar o Pedido DeleteOrder=Eliminar o pedido CancelOrder=Anular o Pedido AddOrder=Criar Pedido AddToMyOrders=Adicionar os meus Pedidos AddToOtherOrders=Adicionar a outros pedidos ShowOrder=Mostrar Pedido NoOpenedOrders=Nenhum pedido em aberto NoOtherOpenedOrders=Nenhum outro pedido aberto OtherOrders=Outros Pedidos LastOrders=Os %s últimos pedidos LastModifiedOrders=Os %s últimos pedidos modificados LastClosedOrders=Os Ultimos %s Pedidos AllOrders=Todos os Pedidos NbOfOrders=Número de Pedidos OrdersStatistics=Estatísticas de pedidos OrdersStatisticsSuppliers=Estatísticas de Pedidos a Fornecedores NumberOfOrdersByMonth=Número de Pedidos por Mês AmountOfOrdersByMonthHT=Valor total de pedidos por mês (sem IVA) ListOfOrders=Lista de Pedidos CloseOrder=Fechar Pedido ConfirmCloseOrder=Tem certeza de que deseja fechar este pedido? Quando uma pedido é fechada, ela só pode ser cobrada. ConfirmCloseOrderIfSending=Tem certeza de que deseja fechar este pedido? Veve fechar no somente quando todos os transportes marítimos são feitos. ConfirmDeleteOrder=¿Está seguro de querer eliminar este pedido? ConfirmValidateOrder=¿Está seguro de querer Confirmar este pedido sobre a referencia %s ? ConfirmCancelOrder=¿Está seguro de querer anular este pedido? ConfirmMakeOrder=¿Está seguro de querer confirmar este pedido em data de%s ? GenerateBill=Facturar ClassifyBilled=Classificar "Facturado" ComptaCard=Ficha Contabilidade DraftOrders=Rascunhos de Pedidos RelatedOrders=Pedidos Anexos OnProcessOrders=Pedidos em Processo RefOrder=Ref. Pedido RefCustomerOrder=Ref. Pedido Cliente CustomerOrder=Pedido de cliente RefCustomerOrderShort=Ref. Ped. Cliente SendOrderByMail=Enviar pedido por e-mail ActionsOnOrder=Acções sobre o pedido NoArticleOfTypeProduct=Não existe artigos de tipo 'produto' e por tanto expedidos em este pedido OrderMode=Método de pedido AuthorRequest=Autor/Solicitante UseCustomerContactAsOrderRecipientIfExist=Utilizar direcção do contacto do cliente de seguimento cliente se está definido em vez do Terceiro como destinatario dos pedidos RunningOrders=Pedidos em Curso UserWithApproveOrderGrant=Utilizadores autorizados a aprovar os pedidos. PaymentOrderRef=Pagamento de Pedido %s Error_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_NotDefined=Constante COMMANDE_SUPPLIER_ADDON não definida Error_COMMANDE_ADDON_NotDefined=Constante COMMANDE_ADDON não definida Error_FailedToLoad_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_File=Erro na carga do Ficheiro módulo '%s' Error_FailedToLoad_COMMANDE_ADDON_File=Erro na carga de ficheiro módulo '%s' # Sources OrderSource0=Orçamento Proposto OrderSource1=Internet OrderSource2=Campanha por correio OrderSource3=Campanha telefónica OrderSource4=Campanha por fax OrderSource5=Comercial OrderSource6=Revistas QtyOrdered=Quant. Pedida AddDeliveryCostLine=Adicionar uma linha de despesas de portes indicando o peso do pedido # einstein PDF Model PDFEinsteinDescription=Modelo de orçamento completo (logo...) // START - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 21:10:10). // Reference language: en_US OrderLine=Ordem linha CloneOrder=Clone fim ConfirmCloneOrder=Tem certeza de que deseja clonar este fim %s? // STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 21:10:10). // START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40). // Reference language: en_US -> pt_PT OrderToProcess=Para iniciar o processo DispatchSupplierOrder=Para receber %s fornecedor TypeContact_commande_internal_SALESREPFOLL=Representante ordem do cliente seguimento TypeContact_commande_internal_SHIPPING=Representante transporte seguimento TypeContact_commande_external_BILLING=contacto na factura do Cliente TypeContact_commande_external_SHIPPING=contato com o transporte do cliente TypeContact_commande_external_CUSTOMER=Atendimento ao cliente seguinte ordem-up TypeContact_order_supplier_internal_SALESREPFOLL=Representante para fornecedor seguimento TypeContact_order_supplier_internal_SHIPPING=Representante transporte seguimento TypeContact_order_supplier_external_BILLING=Fornecedor Contactar com factura TypeContact_order_supplier_external_SHIPPING=Fornecedor Contactar com transporte TypeContact_order_supplier_external_CUSTOMER=Fornecedor Contactar com a seguinte ordem-up PDFEdisonDescription=Um modelo simples ordem // STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:34:22). // START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:45:52). // Reference language: en_US -> pt_PT SuppliersOrdersToProcess=Ordens do Fornecedor para processar StatusOrderSentShort=No processo ShippingExist=Um carregamento existe UnvalidateOrder=Unvalidate fim ConfirmUnvalidateOrder=Tem certeza de que deseja restaurar %s ordem ao estado projecto? OrderByMail=Correio OrderByFax=Fax OrderByEMail=EMail OrderByWWW=On-line OrderByPhone=Telefone // STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:46:10).