# Dolibarr language file - Source file is en_US - bills
Bill=Faktura
Bills=Faktury
BillsCustomers=Customer invoices
BillsCustomer=Faktura zákazníka
BillsSuppliers=Supplier invoices
BillsCustomersUnpaid=Nezaplacené faktury zákazníků
BillsCustomersUnpaidForCompany=Unpaid customer invoices for %s
BillsSuppliersUnpaid=Nezaplacené faktury dodavatelů
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Unpaid supplier invoices for %s
BillsLate=Opožděné platby
BillsStatistics=Statistiky zákaznických faktur
BillsStatisticsSuppliers=Statistiky dodavatelských faktur
DisabledBecauseNotErasable=Disabled because cannot be erased
InvoiceStandard=Standardní faktura
InvoiceStandardAsk=Standardní faktura
InvoiceStandardDesc=Tento druh faktury je obyčejná faktura.
InvoiceDeposit=Zálohová faktura
InvoiceDepositAsk=Zálohová faktura
InvoiceDepositDesc=Tento druh faktury se vystaví, když je záloha přijata.
InvoiceProForma=Proforma faktura
InvoiceProFormaAsk=Proforma faktura
InvoiceProFormaDesc=Proforma faktura je obraz skutečné faktury, ale nemá účetní hodnotu.
InvoiceReplacement=Náhradní faktura
InvoiceReplacementAsk=Náhradní faktura faktury
InvoiceReplacementDesc=Náhradní faktura se používá ke zrušení a nahrazení neuhrazené a vrácené faktury.
Poznámka: Pouze neuhrazená faktura může být nahrazena. Pokud není uzavřena, bude automaticky nastavena jako 'opuštěná '.
InvoiceAvoir=Dobropis
InvoiceAvoirAsk=Opravit fakturu na dobropis
InvoiceAvoirDesc=Dobropis je negativní faktura řešící skutečnost, že na původní faktuře je částka, které se liší od částky skutečně vyplacené. (zákazník zaplatil více omylem, nebo nezaplatil vše, protože například vrátil některé produkty).
invoiceAvoirWithLines=Vytvořit dobropis s linkami od počátku faktury
invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Vytvořit dobropis se zbývající neuhrazenou původní fakturou
invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Dobropis na zbývající nezaplacené částky
ReplaceInvoice=Nahradit faktury %s
ReplacementInvoice=Náhradní faktura
ReplacedByInvoice=Nahrazeno faktuře %s
ReplacementByInvoice=Nahrazeno faktuře
CorrectInvoice=Správné faktura %s
CorrectionInvoice=Oprava faktury
UsedByInvoice=Použito na úhradu faktur %s
ConsumedBy=Spotřebované
NotConsumed=Nebylo spotřebováno
NoReplacableInvoice=Žádné faktury k výměně
NoInvoiceToCorrect=Źádné faktury k opravě
InvoiceHasAvoir=Was source of one or several credit notes
CardBill=Karta faktury
PredefinedInvoices=Předdefinované faktury
Invoice=Faktura
Invoices=Faktury
InvoiceLine=Faktura linka
InvoiceCustomer=Faktura zákazníka
CustomerInvoice=Faktura zákazníka
CustomersInvoices=Faktury zákazníků
SupplierInvoice=Faktura dodavatele
SuppliersInvoices=Faktury dodavatelů
SupplierBill=Faktura dodavatele
SupplierBills=Faktury dodavatelů
Payment=Platba
PaymentBack=Vrácení platby
CustomerInvoicePaymentBack=Vrácení platby
Payments=Platby
PaymentsBack=Vrácení plateb
paymentInInvoiceCurrency=in invoices currency
PaidBack=Navrácené
DeletePayment=Odstranit platby
ConfirmDeletePayment=Jste si jisti, že chcete smazat tuto platbu?
ConfirmConvertToReduc=Do you want to convert this %s into an absolute discount ?
The amount will so be saved among all discounts and could be used as a discount for a current or a future invoice for this customer.
SupplierPayments=Platby dodavatelům
ReceivedPayments=Přijaté platby
ReceivedCustomersPayments=Platby přijaté od zákazníků
PayedSuppliersPayments=Platby uhrazené dodavatelům
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Ověřené přijaté platby od zákazníků
PaymentsReportsForYear=Zprávy o platbách pro %s
PaymentsReports=Zprávy o platbách
PaymentsAlreadyDone=Provedené platby
PaymentsBackAlreadyDone=Provedené platby zpět
PaymentRule=Pravidlo platby
PaymentMode=Typ platby
PaymentTypeDC=Debit/Credit Card
PaymentTypePP=PayPal
IdPaymentMode=Payment type (id)
CodePaymentMode=Payment type (code)
LabelPaymentMode=Payment type (label)
PaymentModeShort=Typ platby
PaymentTerm=Termín platby
PaymentConditions=Platební podmínky
PaymentConditionsShort=Platební podmínky
PaymentAmount=Částka platby
ValidatePayment=Ověření platby
PaymentHigherThanReminderToPay=Platba vyšší než upomínka k zaplacení
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Pozor, výše platby z jednoho nebo více účtů je vyšší než v zůstatku.
Upravte položky nebo potvrďte a připravte vytvoření dobropisu přeplatku přijatého pro každou fakturu.
HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Pozor, částka platby z jednoho nebo více účtů je vyšší, než ostatní úhrady.
Upravte položku, nebo potvrďte.
ClassifyPaid=Klasifikace 'Zaplaceno'
ClassifyPaidPartially=Klasifikace 'Částečně uhrazeno'
ClassifyCanceled=Klasifikace 'Opuštěné'
ClassifyClosed=Klasifikace 'Uzavřeno'
ClassifyUnBilled=Označit jako "Nevyfakturovaný"
CreateBill=Vytvořit fakturu
CreateCreditNote=Vytvořte dobropis
AddBill=Vytvořit fakturu nebo dobropis
AddToDraftInvoices=Přidat k návrhu fakturu
DeleteBill=Odstranit fakturu
SearchACustomerInvoice=Hledat zákaznickou fakturu
SearchASupplierInvoice=Hledat dodavatelskou fakturu
CancelBill=Storno faktury
SendRemindByMail=Poslat upomínku e-mailem
DoPayment=Enter payment
DoPaymentBack=Enter refund
ConvertToReduc=Převod do budoucí slevy
ConvertExcessReceivedToReduc=Convert excess received into future discount
EnterPaymentReceivedFromCustomer=Zadejte platbu obdrženoou od zákazníka
EnterPaymentDueToCustomer=Provést platbu pro zákazníka
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Zakázáno, protože zbývající nezaplacená částka je nula
PriceBase=Základní cena
BillStatus=Stav faktury
StatusOfGeneratedInvoices=Status of generated invoices
BillStatusDraft=Návrh (musí být ověřeno)
BillStatusPaid=Placeno
BillStatusPaidBackOrConverted=Refund or converted into discount
BillStatusConverted=Placeno (připraveno na závěrečné faktuře)
BillStatusCanceled=Opuštěno
BillStatusValidated=Ověřeno (je třeba uhradit)
BillStatusStarted=Začínáme
BillStatusNotPaid=Nezaplaceno
BillStatusNotRefunded=Not refunded
BillStatusClosedUnpaid=Uzavřeno (neuhrazené)
BillStatusClosedPaidPartially=Placeno (částečně)
BillShortStatusDraft=Návrh
BillShortStatusPaid=Placeno
BillShortStatusPaidBackOrConverted=Refund or converted
BillShortStatusConverted=Zpracované
BillShortStatusCanceled=Opuštěno
BillShortStatusValidated=Ověřeno
BillShortStatusStarted=Začínáme
BillShortStatusNotPaid=Nezaplaceno
BillShortStatusNotRefunded=Not refunded
BillShortStatusClosedUnpaid=Zavřeno
BillShortStatusClosedPaidPartially=Placeno (částečně)
PaymentStatusToValidShort=Chcete-li ověřit
ErrorVATIntraNotConfigured=Intracommunautary DIČ zatím není definováno
ErrorNoPaiementModeConfigured=Není definován žádný výchozí platební režim. Přejděte do modulu nastavení faktur a opravte to.
ErrorCreateBankAccount=Vytvořte si bankovní účet a pak přejděte do modulu nastavení faktur a nadefinujte platební režimy
ErrorBillNotFound=Faktura %s neexistuje
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Chyba při pokusu o ověření faktury a nahrazení fakturou %s. Ta byla již nahrazena fakturou %s.
ErrorDiscountAlreadyUsed=Chyba, sleva byla již použita
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Chyba, správná faktura musí mít zápornou částku
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Chyba, tento typ faktury musí mít kladnou částku
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Chyba, nelze zrušit, pokud faktura, která byla nahrazena jinou fakturu je stále ve stavu návrhu
BillFrom=Z
BillTo=Na
ActionsOnBill=Akce na faktuře
RecurringInvoiceTemplate=Template/Recurring invoice
NoQualifiedRecurringInvoiceTemplateFound=No recurring template invoice qualified for generation.
FoundXQualifiedRecurringInvoiceTemplate=Found %s recurring template invoice(s) qualified for generation.
NotARecurringInvoiceTemplate=Not a recurring template invoice
NewBill=Nová faktura
LastBills=Latest %s invoices
LastCustomersBills=Latest %s customer invoices
LastSuppliersBills=Latest %s supplier invoices
AllBills=Všechny faktury
OtherBills=Ostatní faktury
DraftBills=Návrhy faktury
CustomersDraftInvoices=Customer draft invoices
SuppliersDraftInvoices=Supplier draft invoices
Unpaid=Nezaplaceno
ConfirmDeleteBill=Are you sure you want to delete this invoice?
ConfirmValidateBill=Are you sure you want to validate this invoice with reference %s?
ConfirmUnvalidateBill=Are you sure you want to change invoice %s to draft status?
ConfirmClassifyPaidBill=Are you sure you want to change invoice %s to status paid?
ConfirmCancelBill=Are you sure you want to cancel invoice %s?
ConfirmCancelBillQuestion=Why do you want to classify this invoice 'abandoned'?
ConfirmClassifyPaidPartially=Are you sure you want to change invoice %s to status paid?
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=This invoice has not been paid completely. What are reasons for you to close this invoice?
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Zbývající neuhrazené (%s %s), je poskytnutá sleva, protože platba byla provedena před termínem splatnosti. Opravte částku DPH dobropisem.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Zbývající neuhrazené (%s %s), je poskytnutá sleva, protože platba byla provedena před termínem splatnosti. Souhlasím se ztrátou DPH z této slevy.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Zbývající neuhrazené (%s %s), je poskytnutá sleva, protože platba byla provedena před termínem splatnosti. Vrátím zpět DPH na této slevě bez dobropisu
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Špatný zákazník
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Produkty částečně vrácené
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Částka opuštěná jiného důvodu
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Tato volba je možná, pokud faktura byla opatřena vhodným komentářem. (Příklad: "Pouze daň odpovídající ceně, která byla skutečně zaplacena dává práva na odpočet")
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=V některých zemích je tato volba možná pouze tehdy, pokud faktura obsahuje správnou poznámku.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Použijte tuto volbu, pokud všechny ostatní volby nelze použít
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=Špatný zákazník je zákazník, který odmítá zaplatit svůj dluh.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Tato volba se používá když platba není kompletní, protože některé z výrobků byly vráceny
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Použijte tuto volbu, pokud se všechny ostatní nehodí, například v následujících situacích:
- Platba není kompletní, protože některé výrobky byly vráceny
- Nárokovaná částka je příliš důležitá, protože sleva nebyla uplatněna
Ve všech případech, kdy se částka liší od nárokované, musí být provedena oprava v systému evidence vytvořením dobropisu.
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Ostatní
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Tato volba se používá ve všech ostatních případech. Například proto, že máte v plánu vytvořit nahrazující fakturu.
ConfirmCustomerPayment=Do you confirm this payment input for %s %s?
ConfirmSupplierPayment=Do you confirm this payment input for %s %s?
ConfirmValidatePayment=Are you sure you want to validate this payment? No change can be made once payment is validated.
ValidateBill=Ověřit fakturu
UnvalidateBill=Neověřit fakturu
NumberOfBills=Nb faktur
NumberOfBillsByMonth=Nb faktury měsíce
AmountOfBills=Částka faktur
AmountOfBillsByMonthHT=Čýstka faktur měsíčně (bez daně)
ShowSocialContribution=Show social/fiscal tax
ShowBill=Zobrazit fakturu
ShowInvoice=Zobrazit fakturu
ShowInvoiceReplace=Zobrazit opravenou fakturu
ShowInvoiceAvoir=Zobrazit dobropis
ShowInvoiceDeposit=Zobrazit zálohovou fakturu
ShowInvoiceSituation=Show situation invoice
ShowPayment=Zobrazit platbu
AlreadyPaid=Již zaplacené
AlreadyPaidBack=Již vrácené platby
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Již zaplacené (bez dobropisů a vkladů)
Abandoned=Opuštěné
RemainderToPay=Zbývající nezaplacené
RemainderToTake=Zbývající částku, která se
RemainderToPayBack=Remaining amount to refund
Rest=Čeká
AmountExpected=Nárokovaná částka
ExcessReceived=Přeplatek obdržel
EscompteOffered=Nabídnutá sleva (platba před termínem)
EscompteOfferedShort=Sleva
SendBillRef=Předložení faktury %s
SendReminderBillRef=Předložení faktury %s (upomínka)
StandingOrders=Direct debit orders
StandingOrder=Direct debit order
NoDraftBills=Žádné návrhy faktury
NoOtherDraftBills=Žádné jiné návrhy faktury
NoDraftInvoices=Žádné návrhy faktury
RefBill=Faktura ref
ToBill=K účtu
RemainderToBill=Zbývající část k placení
SendBillByMail=Poslat e-mailem fakturu
SendReminderBillByMail=Poslat upozornění e-mailem
RelatedCommercialProposals=Související obchodní návrhy
RelatedRecurringCustomerInvoices=Related recurring customer invoices
MenuToValid=Platné
DateMaxPayment=Platba musí proběhnout do
DateInvoice=Fakturační datum
DatePointOfTax=Point of tax
NoInvoice=Žádná faktura
ClassifyBill=Klasifikovat fakturu
SupplierBillsToPay=Nezaplacené faktury dodavatelů
CustomerBillsUnpaid=Nezaplacené faktury zákazníků
NonPercuRecuperable=Nevratná
SetConditions=Nastavení platebních podmínek
SetMode=Nastavit platební režim
SetRevenuStamp=Set revenue stamp
Billed=Účtováno
RecurringInvoices=Recurring invoices
RepeatableInvoice=Šablona faktury
RepeatableInvoices=Šablony faktur
Repeatable=Šablona
Repeatables=Šablony
ChangeIntoRepeatableInvoice=Převést do šablony faktury
CreateRepeatableInvoice=Vytvořit šablonu faktury
CreateFromRepeatableInvoice=Vytvořit ze šablony faktury
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Zákaznické faktury a linky faktur
CustomersInvoicesAndPayments=Zákaznické faktury a platby
ExportDataset_invoice_1=Zákaznické faktury a seznam linek faktur
ExportDataset_invoice_2=Zákaznické faktury a platby
ProformaBill=Proforma účet:
Reduction=Snížení
ReductionShort=red.
Reductions=Slevy
ReductionsShort=sl.
Discounts=Slevy
AddDiscount=Vytvořte slevu
AddRelativeDiscount=Vytvořte relativní slevu
EditRelativeDiscount=Úpravit relativní slevu
AddGlobalDiscount=Vytvořte absolutní slevu
EditGlobalDiscounts=Upravit absolutní slevy
AddCreditNote=Vytvořte dobropis
ShowDiscount=Zobrazit slevu
ShowReduc=Zobrazit odpočet
RelativeDiscount=Relativní sleva
GlobalDiscount=Globální sleva
CreditNote=Dobropis
CreditNotes=Dobropisy
Deposit=Vklad
Deposits=Vklady
DiscountFromCreditNote=Sleva z %s dobropisu
DiscountFromDeposit=Platby z %s zze zálohové faktury
DiscountFromExcessReceived=Payments from excess received of invoice %s
AbsoluteDiscountUse=Tento druh úvěru je možné použít na faktuře před jeho ověřením
CreditNoteDepositUse=Invoice must be validated to use this kind of credits
NewGlobalDiscount=Nová absolutní sleva
NewRelativeDiscount=Nová relativní sleva
NoteReason=Poznámka/důvod
ReasonDiscount=Důvod
DiscountOfferedBy=Poskytnuté
DiscountStillRemaining=Discounts available
DiscountAlreadyCounted=Discounts already consumed
BillAddress=Účetní adresa
HelpEscompte=Tato sleva je sleva poskytnuta zákazníkovi, protože jeho platba byla provedena před termínem splatnosti.
HelpAbandonBadCustomer=Tato částka byla opuštěna (zákazník řekl, aby byl špatný zákazník) a je považována za výjimečně volnou.
HelpAbandonOther=Tato částka byla opuštěna, protože došlo k chybě (například špatný zákazník nebo faktura nahrazena jinou)
IdSocialContribution=Social/fiscal tax payment id
PaymentId=ID platby
PaymentRef=Payment ref.
InvoiceId=ID faktury
InvoiceRef=Faktura čj.
InvoiceDateCreation=Datum vytvoření faktury
InvoiceStatus=Stav faktury
InvoiceNote=Faktura poznámka
InvoicePaid=Faktura zaplacena
PaymentNumber=Platba číslo
RemoveDiscount=Odebrat slevu
WatermarkOnDraftBill=Vodoznak k návrhům faktur (prázdný, pokud není nic vloženo)
InvoiceNotChecked=Není vybrána žádná faktura
CloneInvoice=Kopírovat fakturu
ConfirmCloneInvoice=Are you sure you want to clone this invoice %s?
DisabledBecauseReplacedInvoice=Akce zakázána, protože faktura byla nahrazena
DescTaxAndDividendsArea=This area presents a summary of all payments made for special expenses. Only record with payment during the fixed year are included here.
NbOfPayments=Nějaké platby
SplitDiscount=Rozdělit slevu na dvě
ConfirmSplitDiscount=Are you sure you want to split this discount of %s %s into 2 lower discounts?
TypeAmountOfEachNewDiscount=Vstupní hodnota pro každou ze dvou částí:
TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Celkem dvě nové slevy musí být rovny původní částce slevy.
ConfirmRemoveDiscount=Are you sure you want to remove this discount?
RelatedBill=Související faktura
RelatedBills=Související faktury
RelatedCustomerInvoices=Související faktury zákazníka
RelatedSupplierInvoices=Související faktury dodavatele
LatestRelatedBill=Nejnovější související faktura
WarningBillExist=Varování, jedna nebo více faktur již existují
MergingPDFTool=Nástroj pro spojení PDF
AmountPaymentDistributedOnInvoice=Payment amount distributed on invoice
PaymentOnDifferentThirdBills=Allow payments on different thirdparties bills but same parent company
PaymentNote=Payment note
ListOfPreviousSituationInvoices=List of previous situation invoices
ListOfNextSituationInvoices=List of next situation invoices
FrequencyPer_d=Every %s days
FrequencyPer_m=Every %s months
FrequencyPer_y=Every %s years
toolTipFrequency=Examples:
Set 7, Day: give a new invoice every 7 days
Set 3, Month: give a new invoice every 3 month
NextDateToExecution=Date for next invoice generation
DateLastGeneration=Date of latest generation
MaxPeriodNumber=Max nb of invoice generation
NbOfGenerationDone=Nb of invoice generation already done
MaxGenerationReached=Maximum nb of generations reached
InvoiceAutoValidate=Validate invoices automatically
GeneratedFromRecurringInvoice=Generated from template recurring invoice %s
DateIsNotEnough=Date not reached yet
InvoiceGeneratedFromTemplate=Invoice %s generated from recurring template invoice %s
WarningInvoiceDateInFuture=Warning, the invoice date is higher than current date
WarningInvoiceDateTooFarInFuture=Warning, the invoice date is too far from current date
# PaymentConditions
Statut=Status
PaymentConditionShortRECEP=Due Upon Receipt
PaymentConditionRECEP=Due Upon Receipt
PaymentConditionShort30D=30 dnů
PaymentCondition30D=30 dnů
PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 days of month-end
PaymentCondition30DENDMONTH=Within 30 days following the end of the month
PaymentConditionShort60D=60 dnů
PaymentCondition60D=60 dnů
PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 days of month-end
PaymentCondition60DENDMONTH=Within 60 days following the end of the month
PaymentConditionShortPT_DELIVERY=Dodání
PaymentConditionPT_DELIVERY=Na dobírku
PaymentConditionShortPT_ORDER=Pořadí
PaymentConditionPT_ORDER=Na objednávku
PaymentConditionShortPT_5050=50-50
PaymentConditionPT_5050=50%% předem, 50%% při dodání
PaymentConditionShort10D=10 days
PaymentCondition10D=10 days
PaymentConditionShort10DENDMONTH=10 days of month-end
PaymentCondition10DENDMONTH=Within 10 days following the end of the month
PaymentConditionShort14D=14 days
PaymentCondition14D=14 days
PaymentConditionShort14DENDMONTH=14 days of month-end
PaymentCondition14DENDMONTH=Within 14 days following the end of the month
FixAmount=Pevné množství
VarAmount=Variabilní částka (%% celk.)
# PaymentType
PaymentTypeVIR=Bankovní převod
PaymentTypeShortVIR=Bankovní převod
PaymentTypePRE=Direct debit payment order
PaymentTypeShortPRE=Debit payment order
PaymentTypeLIQ=Hotovost
PaymentTypeShortLIQ=Hotovost
PaymentTypeCB=Kreditní karta
PaymentTypeShortCB=Kreditní karta
PaymentTypeCHQ=Kontrola
PaymentTypeShortCHQ=Kontrola
PaymentTypeTIP=TIP (Documents against Payment)
PaymentTypeShortTIP=TIP Payment
PaymentTypeVAD=On line platba
PaymentTypeShortVAD=On line platby
PaymentTypeTRA=Bank draft
PaymentTypeShortTRA=Návrh
PaymentTypeFAC=Factor
PaymentTypeShortFAC=Factor
BankDetails=Bankovní spojení
BankCode=Kód banky
DeskCode=Desk kód
BankAccountNumber=Číslo účtu
BankAccountNumberKey=Klíč
Residence=Direct debit
IBANNumber=IBAN
IBAN=IBAN
BIC=BIC/SWIFT
BICNumber=BIC/SWIFT číslo
ExtraInfos=Extra informace
RegulatedOn=Regulovány
ChequeNumber=Zkontrolujte N °
ChequeOrTransferNumber=Kontrola/převod č.
ChequeBordereau=Check schedule
ChequeMaker=Check/Transfer transmitter
ChequeBank=Šek z banky
CheckBank=Kontrola (šek)
NetToBePaid=Částka má být zaplacena
PhoneNumber=Tel.
FullPhoneNumber=Telefon
TeleFax=Fax
PrettyLittleSentence=Přijměte výši splátek splatných šeků vystavených na mé jméno, jako člen účetního sdružení schváleného správou státního rozpočtu.
IntracommunityVATNumber=Intrakomunitární číslo DPH
PaymentByChequeOrderedTo=Zkontrolujte platbu (včetně daně) splatnou %s odeslanou
PaymentByChequeOrderedToShort=Zkontrolujte splatnou platbu (včetně daně)
SendTo=odesláno
PaymentByTransferOnThisBankAccount=Platba převodem na bankovní účet
VATIsNotUsedForInvoice=* Nepoužije DPH art-293B CGI
LawApplicationPart1=Návrhem zákona 80,335 z 12.05.80
LawApplicationPart2=Zboží zůstává majetkem
LawApplicationPart3=prodávajícího až do úplného zaplacení
LawApplicationPart4=jejich cena.
LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL s kapitálem
UseLine=Aplikovat
UseDiscount=Použití slevu
UseCredit=Pouřít úvěr
UseCreditNoteInInvoicePayment=Snížení částky platby pro tento úvěr
MenuChequeDeposits=Kontroly vkladů
MenuCheques=Kontroly
MenuChequesReceipts=Kontroly příjmů
NewChequeDeposit=Nový vklad
ChequesReceipts=Kontroly příjmů
ChequesArea=Kontroly oblasti depozit
ChequeDeposits=Kontroly vkladů
Cheques=Kontroly
DepositId=Id deposit
NbCheque=Number of checks
CreditNoteConvertedIntoDiscount=This %s has been converted into %s
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Použijte zákaznickou fakturační kontaktní adresu namísto adresy třetích stran jako příjemce pro faktury
ShowUnpaidAll=Zobrazit všechny neuhrazené faktury
ShowUnpaidLateOnly=Zobrazit jen pozdní neuhrazené faktury
PaymentInvoiceRef=Platba faktury %s
ValidateInvoice=Ověřit fakturu
ValidateInvoices=Validate invoices
Cash=Hotovost
Reported=Zpožděný
DisabledBecausePayments=Není možné, protože jsou zde některé platby
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Nelze odstranit platbu protože je k dispozici alespoň jedna faktura označená jako zaplacená
ExpectedToPay=Očekávaná platba
CantRemoveConciliatedPayment=Can't remove conciliated payment
PayedByThisPayment=Uhrazeno touto platbou
ClosePaidInvoicesAutomatically=Označit jako "Placeno" všechny standardní situace nebo náhradní faktury v plné výši.
ClosePaidCreditNotesAutomatically=Označit jako "Placeno" všechny dobropisy zcela splaceny.
ClosePaidContributionsAutomatically=Classify "Paid" all social or fiscal contributions entirely paid.
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Všechny faktury s žádnými dalšími platbami bude automaticky uzavřeny ve stavu "Placené".
ToMakePayment=Zaplatit
ToMakePaymentBack=Vrátit
ListOfYourUnpaidInvoices=Seznam nezaplacených faktur
NoteListOfYourUnpaidInvoices=Poznámka: Tento seznam obsahuje pouze faktury pro třetí strany které jsou propojeny na obchodního zástupce.
RevenueStamp=Kolek
YouMustCreateInvoiceFromThird=This option is only available when creating invoice from tab "customer" of third party
YouMustCreateInvoiceFromSupplierThird=This option is only available when creating invoice from tab "supplier" of third party
YouMustCreateStandardInvoiceFirstDesc=You have to create a standard invoice first and convert it to "template" to create a new template invoice
PDFCrabeDescription= PDF šablona faktur Crabe. Kompletní šablona faktury (doporučená šablona)
PDFCrevetteDescription=Invoice PDF template Crevette. A complete invoice template for situation invoices
TerreNumRefModelDesc1=Vrátí číslo ve formátu %s yymm-nnnn pro standardní faktury a %s yymm-nnnn pro dobropisy, kde yy je rok, mm je měsíc a nnnn je sekvence bez přerušení a bez návratu k 0
MarsNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for deposit invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
TerreNumRefModelError=Účet počínaje $syymm již existuje a není kompatibilní s tímto modelem sekvence. Vyjměte ji nebo přejmenujte jej aktivací tohoto modulu.
CactusNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for deposit invoices where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
##### Types de contacts #####
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Zástupce následující zákaznické faktury
TypeContact_facture_external_BILLING=Fakturační kontakt zákazníka
TypeContact_facture_external_SHIPPING=Zasílací kontakt zákazníka
TypeContact_facture_external_SERVICE=Kontakt zákaznického servisu
TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Zástupce následující dodavatelské faktury
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Fakturační kontakt dodavatele
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Zasílací kontakt dodavatele
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Kontakt dodavatele služby
# Situation invoices
InvoiceFirstSituationAsk=Faktura první situace
InvoiceFirstSituationDesc=Situace faktury jsou vázány na situace do progrese, například průběh stavby. Každá situace je vázána k faktuře.
InvoiceSituation=Situace faktury
InvoiceSituationAsk=Faktura v návaznosti na situaci
InvoiceSituationDesc=Vytvořit novou situaci v návaznosti na již existující
SituationAmount=Částka situace faktury (netto)
SituationDeduction=Situace odčítání
ModifyAllLines=Změnit všechny řádky
CreateNextSituationInvoice=Vytvořit další situaci
NotLastInCycle=This invoice is not the latest in cycle and must not be modified.
DisabledBecauseNotLastInCycle=Další situace již existuje.
DisabledBecauseFinal=Tato situace je konečné.
CantBeLessThanMinPercent=Pokrok nemůže být menší, než je jeho hodnota v předchozí situaci.
NoSituations=Žádné otevřené situace
InvoiceSituationLast=Závěrečná a hlavní faktura
PDFCrevetteSituationNumber=Situation N°%s
PDFCrevetteSituationInvoiceLineDecompte=Situation invoice - COUNT
PDFCrevetteSituationInvoiceTitle=Situace faktury
PDFCrevetteSituationInvoiceLine=Situation N°%s : Inv. N°%s on %s
TotalSituationInvoice=Total situation
invoiceLineProgressError=Invoice line progress can't be greater than or equal to the next invoice line
updatePriceNextInvoiceErrorUpdateline=Error : update price on invoice line : %s
ToCreateARecurringInvoice=To create a recurring invoice for this contract, first create this draft invoice, then convert it into an invoice template and define the frequency for generation of future invoices.
ToCreateARecurringInvoiceGene=To generate future invoices regularly and manually, just go on menu %s - %s - %s.
ToCreateARecurringInvoiceGeneAuto=If you need to have such invoices generated automatically, ask you administrator to enable and setup module %s. Note that both method (manual and automatic) can be used together with no risk of duplication.
DeleteRepeatableInvoice=Delete template invoice
ConfirmDeleteRepeatableInvoice=Are your sure you want to delete the template invoice?
CreateOneBillByThird=Create one invoice per third party (otherwise, one invoice per order)
BillCreated=%s bill(s) created