# Dolibarr language file - en_US - Accountancy (Double entries) Accountancy=Cyfrifyddiaeth Accounting=Cyfrifo ACCOUNTING_EXPORT_SEPARATORCSV=Gwahanydd colofn ar gyfer ffeil allforio ACCOUNTING_EXPORT_DATE=Fformat dyddiad ar gyfer ffeil allforio ACCOUNTING_EXPORT_PIECE=Allforio nifer y darn ACCOUNTING_EXPORT_GLOBAL_ACCOUNT=Allforio gyda chyfrif byd-eang ACCOUNTING_EXPORT_LABEL=Label allforio ACCOUNTING_EXPORT_AMOUNT=Swm allforio ACCOUNTING_EXPORT_DEVISE=Allforio arian cyfred Selectformat=Dewiswch y fformat ar gyfer y ffeil ACCOUNTING_EXPORT_FORMAT=Dewiswch y fformat ar gyfer y ffeil ACCOUNTING_EXPORT_ENDLINE=Dewiswch y math dychwelyd cerbyd ACCOUNTING_EXPORT_PREFIX_SPEC=Nodwch y rhagddodiad ar gyfer enw'r ffeil ThisService=Y gwasanaeth hwn ThisProduct=Mae'r cynnyrch hwn DefaultForService=Diofyn ar gyfer gwasanaeth DefaultForProduct=Diofyn ar gyfer cynnyrch ProductForThisThirdparty=Cynnyrch ar gyfer y trydydd parti hwn ServiceForThisThirdparty=Gwasanaeth ar gyfer y trydydd parti hwn CantSuggest=Methu awgrymu AccountancySetupDoneFromAccountancyMenu=Mae'r rhan fwyaf o sefydlu'r cyfrifyddiaeth yn cael ei wneud o'r ddewislen %s ConfigAccountingExpert=Ffurfwedd cyfrifo'r modiwl (cofnod dwbl) Journalization=Newyddiaduraeth Journals=Dyddlyfrau JournalFinancial=Cylchgronau ariannol BackToChartofaccounts=Dychwelyd siart cyfrifon Chartofaccounts=Siart o gyfrifon ChartOfSubaccounts=Siart o gyfrifon unigol ChartOfIndividualAccountsOfSubsidiaryLedger=Siart o gyfrifon unigol yr is-gyfriflyfr CurrentDedicatedAccountingAccount=Cyfrif pwrpasol cyfredol AssignDedicatedAccountingAccount=Cyfrif newydd i'w aseinio InvoiceLabel=Label anfoneb OverviewOfAmountOfLinesNotBound=Trosolwg o nifer y llinellau nad ydynt wedi'u rhwymo i gyfrif cyfrifyddu OverviewOfAmountOfLinesBound=Trosolwg o nifer y llinellau sydd eisoes wedi'u rhwymo i gyfrif cyfrifyddu OtherInfo=Gwybodaeth arall DeleteCptCategory=Dileu cyfrif cyfrifo o'r grŵp ConfirmDeleteCptCategory=Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu'r cyfrif cyfrifyddu hwn o'r grŵp cyfrifon cyfrifyddu? JournalizationInLedgerStatus=Statws newyddiaduraeth AlreadyInGeneralLedger=Eisoes wedi'i drosglwyddo i gyfnodolion cyfrifyddu a chyfriflyfr NotYetInGeneralLedger=Heb ei drosglwyddo eto i gyfnodolion accouting a chyfriflyfr GroupIsEmptyCheckSetup=Mae'r grŵp yn wag, gwiriwch setup y grŵp cyfrifo personol DetailByAccount=Dangos manylion fesul cyfrif AccountWithNonZeroValues=Cyfrifon gyda gwerthoedd heb fod yn sero ListOfAccounts=Rhestr o gyfrifon CountriesInEEC=Gwledydd yn EEC CountriesNotInEEC=Gwledydd nad ydynt yn y CEE CountriesInEECExceptMe=Gwledydd yn EEC ac eithrio %s CountriesExceptMe=Pob gwlad ac eithrio %s AccountantFiles=Allforio dogfennau ffynhonnell ExportAccountingSourceDocHelp=Gyda'r offeryn hwn, gallwch allforio'r digwyddiadau ffynhonnell (rhestr mewn CSV a PDFs) a ddefnyddir i gynhyrchu eich cyfrifyddiaeth. ExportAccountingSourceDocHelp2=I allforio eich dyddlyfrau, defnyddiwch y cofnod dewislen %s - %s. VueByAccountAccounting=Gweld yn ôl cyfrif cyfrifeg VueBySubAccountAccounting=Gweld trwy isgyfrif cyfrifo MainAccountForCustomersNotDefined=Prif gyfrif cyfrifo ar gyfer cwsmeriaid heb ei ddiffinio yn y gosodiad MainAccountForSuppliersNotDefined=Prif gyfrif cyfrifo ar gyfer gwerthwyr heb ei ddiffinio yn y gosodiad MainAccountForUsersNotDefined=Prif gyfrif cyfrifo ar gyfer defnyddwyr heb ei ddiffinio yn y gosodiad MainAccountForVatPaymentNotDefined=Prif gyfrif cyfrifo ar gyfer taliad TAW heb ei ddiffinio yn y gosodiad MainAccountForSubscriptionPaymentNotDefined=Prif gyfrif cyfrifo ar gyfer taliad tanysgrifiad heb ei ddiffinio yn y gosodiad AccountancyArea=Maes cyfrifo AccountancyAreaDescIntro=Gwneir defnydd o'r modiwl cyfrifeg mewn sawl cam: AccountancyAreaDescActionOnce=Mae'r camau gweithredu canlynol fel arfer yn cael eu cyflawni unwaith yn unig, neu unwaith y flwyddyn ... AccountancyAreaDescActionOnceBis=Dylid cymryd y camau nesaf i arbed amser i chi yn y dyfodol trwy awgrymu'r cyfrif cyfrifo rhagosodedig cywir yn awtomatig wrth drosglwyddo data mewn cyfrifeg AccountancyAreaDescActionFreq=Mae'r camau gweithredu canlynol fel arfer yn cael eu gweithredu bob mis, wythnos neu ddiwrnod ar gyfer cwmnïau mawr iawn ... AccountancyAreaDescJournalSetup=CAM %s: Gwiriwch gynnwys eich rhestr dyddlyfr o'r ddewislen %s AccountancyAreaDescChartModel=CAM %s: Gwiriwch fod model o siart cyfrif yn bodoli neu crëwch un o'r ddewislen %s AccountancyAreaDescChart=CAM %s: Dewiswch a|neu cwblhewch eich siart cyfrif o'r ddewislen %s AccountancyAreaDescVat=CAM %s: Diffinio cyfrifon cyfrifo ar gyfer pob Cyfradd TAW. Ar gyfer hyn, defnyddiwch y cofnod dewislen %s. AccountancyAreaDescDefault=CAM %s: Diffinio cyfrifon cyfrifo rhagosodedig. Ar gyfer hyn, defnyddiwch y cofnod dewislen %s. AccountancyAreaDescExpenseReport=CAM %s: Diffinio cyfrifon cyfrifo rhagosodedig ar gyfer pob math o adroddiad Treuliau. Ar gyfer hyn, defnyddiwch y cofnod dewislen %s. AccountancyAreaDescSal=CAM %s: Diffinio cyfrifon cyfrifo rhagosodedig ar gyfer talu cyflogau. Ar gyfer hyn, defnyddiwch y cofnod dewislen %s. AccountancyAreaDescContrib=CAM %s: Diffinio cyfrifon cyfrifo rhagosodedig ar gyfer Trethi (treuliau arbennig). Ar gyfer hyn, defnyddiwch y cofnod dewislen %s. AccountancyAreaDescDonation=CAM %s: Diffinio cyfrifon cyfrifo rhagosodedig ar gyfer rhoddion. Ar gyfer hyn, defnyddiwch y cofnod dewislen %s. AccountancyAreaDescSubscription=CAM %s: Diffinio cyfrifon cyfrifo rhagosodedig ar gyfer tanysgrifiad aelodau. Ar gyfer hyn, defnyddiwch y cofnod dewislen %s. AccountancyAreaDescMisc=STEP %s: Diffinio cyfrif rhagosodedig gorfodol a chyfrifon cyfrifyddu diofyn ar gyfer trafodion amrywiol. Ar gyfer hyn, defnyddiwch y cofnod dewislen %s. AccountancyAreaDescLoan=CAM %s: Diffinio cyfrifon cyfrifo rhagosodedig ar gyfer benthyciadau. Ar gyfer hyn, defnyddiwch y cofnod dewislen %s. AccountancyAreaDescBank=CAM %s: Diffinio cyfrifon cyfrifyddu a chod dyddlyfr ar gyfer pob cyfrif banc ac ariannol. Ar gyfer hyn, defnyddiwch y cofnod dewislen %s. AccountancyAreaDescProd=CAM %s: Diffinio cyfrifon cyfrifyddu ar eich Cynhyrchion/Gwasanaethau. Ar gyfer hyn, defnyddiwch y cofnod dewislen %s. AccountancyAreaDescBind=CAM %s: Gwiriwch y rhwymiad rhwng llinellau %s presennol a'r cyfrif cyfrifo yn cael ei wneud, felly bydd y cais yn gallu journalize trafodion yn y Cyfriflyfr mewn un clic. Cwblhau rhwymiadau coll. Ar gyfer hyn, defnyddiwch y cofnod dewislen %s. AccountancyAreaDescWriteRecords=CAM %s: Ysgrifennu trafodion yn y Cyfriflyfr. Ar gyfer hyn, ewch i'r ddewislen %s , a chliciwch i mewn i'r botwm %s a0a65d071 6fc. AccountancyAreaDescAnalyze=CAM %s: Ychwanegu neu olygu trafodion presennol a chynhyrchu adroddiadau ac allforion. AccountancyAreaDescClosePeriod=CAM %s: Cyfnod cau fel na allwn wneud addasiad yn y dyfodol. TheJournalCodeIsNotDefinedOnSomeBankAccount=Nid yw cam gosod gorfodol wedi'i gwblhau (dyddlyfr cod cyfrifeg heb ei ddiffinio ar gyfer pob cyfrif banc) Selectchartofaccounts=Dewiswch siart gweithredol o gyfrifon ChangeAndLoad=Newid a llwytho Addanaccount=Ychwanegu cyfrif cyfrifo AccountAccounting=Cyfrif cyfrif AccountAccountingShort=Cyfrif SubledgerAccount=Cyfrif subledger SubledgerAccountLabel=Label cyfrif Subledger ShowAccountingAccount=Dangos cyfrif cyfrifeg ShowAccountingJournal=Dangos dyddlyfr cyfrifo ShowAccountingAccountInLedger=Dangos cyfrif cyfrifeg yn y cyfriflyfr ShowAccountingAccountInJournals=Dangos cyfrif cyfrifeg mewn cyfnodolion AccountAccountingSuggest=Awgrymu cyfrif cyfrifo MenuDefaultAccounts=Cyfrifon rhagosodedig MenuBankAccounts=Cyfrifon banc MenuVatAccounts=Cyfrifon TAW MenuTaxAccounts=Cyfrifon treth MenuExpenseReportAccounts=Cyfrifon adroddiadau treuliau MenuLoanAccounts=Cyfrifon benthyciad MenuProductsAccounts=Cyfrifon cynnyrch MenuClosureAccounts=Cyfrifon cau MenuAccountancyClosure=Cau MenuAccountancyValidationMovements=Dilysu symudiadau ProductsBinding=Cyfrifon cynhyrchion TransferInAccounting=Trosglwyddo mewn cyfrifeg RegistrationInAccounting=Cofnodi mewn cyfrifeg Binding=Rhwymo i gyfrifon CustomersVentilation=Rhwymo anfoneb cwsmeriaid SuppliersVentilation=Anfoneb y gwerthwr yn rhwymo ExpenseReportsVentilation=Rhwymo adroddiad treuliau CreateMvts=Creu trafodiad newydd UpdateMvts=Addasu trafodiad ValidTransaction=Dilysu trafodiad WriteBookKeeping=Cofnodi trafodion mewn cyfrifeg Bookkeeping=Cyfriflyfr BookkeepingSubAccount=Subledger AccountBalance=Balans cyfrif ObjectsRef=Ffynhonnell gwrthrych cyf CAHTF=Cyfanswm y gwerthwr pryniant cyn treth TotalExpenseReport=Adroddiad cyfanswm gwariant InvoiceLines=Llinellau anfonebau i'w rhwymo InvoiceLinesDone=Llinellau anfonebau wedi'u rhwymo ExpenseReportLines=Llinellau adroddiadau gwariant i'w rhwymo ExpenseReportLinesDone=Llinellau rhwymedig o adroddiadau treuliau IntoAccount=Llinell rwymo gyda'r cyfrif cyfrifo TotalForAccount=Cyfanswm cyfrif cyfrifeg Ventilate=Rhwymo LineId=Id llinell Processing=Prosesu EndProcessing=Proses wedi'i therfynu. SelectedLines=Llinellau dethol Lineofinvoice=Llinell anfoneb LineOfExpenseReport=Llinell adroddiad gwariant NoAccountSelected=Dim cyfrif cyfrifo wedi'i ddewis VentilatedinAccount=Wedi'i rwymo'n llwyddiannus i'r cyfrif cyfrifyddu NotVentilatedinAccount=Heb ei rwymo i'r cyfrif cyfrifo XLineSuccessfullyBinded=%s cynhyrchion/gwasanaethau wedi'u rhwymo'n llwyddiannus i gyfrif cyfrifyddu XLineFailedToBeBinded=%s nid oedd cynhyrchion/gwasanaethau wedi'u rhwymo i unrhyw gyfrif cyfrifyddu ACCOUNTING_LIMIT_LIST_VENTILATION=Uchafswm nifer y llinellau ar y rhestr a'r dudalen rhwymo (argymhellir: 50) ACCOUNTING_LIST_SORT_VENTILATION_TODO=Dechrau didoli'r dudalen "Rhwymo i'w wneud" yn ôl yr elfennau mwyaf diweddar ACCOUNTING_LIST_SORT_VENTILATION_DONE=Dechrau didoli'r dudalen "Rhwymo wedi'i wneud" yn ôl yr elfennau mwyaf diweddar ACCOUNTING_LENGTH_DESCRIPTION=Torri'r disgrifiad o gynnyrch a gwasanaethau mewn rhestrau ar ôl x chars (Gorau = 50) ACCOUNTING_LENGTH_DESCRIPTION_ACCOUNT=Torri ffurflen disgrifiad cyfrif cynnyrch a gwasanaethau mewn rhestrau ar ôl x chars (Gorau = 50) ACCOUNTING_LENGTH_GACCOUNT=Hyd y cyfrifon cyfrifyddu cyffredinol (Os gosodwch werth i 6 yma, bydd y cyfrif '706' yn ymddangos fel '706000' ar y sgrin) ACCOUNTING_LENGTH_AACCOUNT=Hyd y cyfrifon cyfrifo trydydd parti (Os ydych yn gosod gwerth i 6 yma, bydd y cyfrif '401' yn ymddangos fel '401000' ar y sgrin) ACCOUNTING_MANAGE_ZERO=Caniatáu i reoli nifer gwahanol o sero ar ddiwedd cyfrif cyfrifyddu. Ei angen gan rai gwledydd (fel y Swistir). Os caiff ei osod i ffwrdd (diofyn), gallwch osod y ddau baramedr canlynol i ofyn i'r rhaglen ychwanegu sero rhithwir. BANK_DISABLE_DIRECT_INPUT=Analluogi cofnodi trafodion yn uniongyrchol yn y cyfrif banc ACCOUNTING_ENABLE_EXPORT_DRAFT_JOURNAL=Galluogi allforio drafft ar y dyddlyfr ACCOUNTANCY_COMBO_FOR_AUX=Galluogi rhestr combo ar gyfer cyfrif atodol (gall fod yn araf os oes gennych lawer o drydydd parti, torri'r gallu i chwilio ar ran o werth) ACCOUNTING_DATE_START_BINDING=Diffinio dyddiad i ddechrau rhwymo a throsglwyddo mewn cyfrifyddiaeth. O dan y dyddiad hwn, ni fydd y trafodion yn cael eu trosglwyddo i gyfrifeg. ACCOUNTING_DEFAULT_PERIOD_ON_TRANSFER=Wrth drosglwyddo cyfrifyddiaeth, dewiswch y cyfnod dangos yn ddiofyn ACCOUNTING_SELL_JOURNAL=Gwerthu dyddlyfr ACCOUNTING_PURCHASE_JOURNAL=Dyddiadur prynu ACCOUNTING_MISCELLANEOUS_JOURNAL=Dyddlyfr amrywiol ACCOUNTING_EXPENSEREPORT_JOURNAL=Cyfnodolyn adroddiad treuliau ACCOUNTING_SOCIAL_JOURNAL=Cylchgrawn cymdeithasol ACCOUNTING_HAS_NEW_JOURNAL=Mae ganddo Newyddiadur newydd ACCOUNTING_RESULT_PROFIT=Cyfrif cyfrifo canlyniad (Elw) ACCOUNTING_RESULT_LOSS=Cyfrif cyfrifo canlyniad (Colled) ACCOUNTING_CLOSURE_DEFAULT_JOURNAL=Dyddiadur cau ACCOUNTING_ACCOUNT_TRANSFER_CASH=Cyfrif cyfrifo trosglwyddiad banc trosiannol TransitionalAccount=Cyfrif trosglwyddo banc trosiannol ACCOUNTING_ACCOUNT_SUSPENSE=Cyfrif cyfrif o aros DONATION_ACCOUNTINGACCOUNT=Cyfrif cyfrifo i gofrestru rhoddion ADHERENT_SUBSCRIPTION_ACCOUNTINGACCOUNT=Cyfrif cyfrif i gofrestru tanysgrifiadau ACCOUNTING_ACCOUNT_CUSTOMER_DEPOSIT=Cyfrif cyfrifo yn ddiofyn i gofrestru blaendal cwsmer UseAuxiliaryAccountOnCustomerDeposit=Use sub-accounts on customer deposit lines ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_ACCOUNT=Cyfrif cyfrifo yn ddiofyn ar gyfer y cynhyrchion a brynwyd (a ddefnyddir os nad yw wedi'i ddiffinio yn y daflen cynnyrch) ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_INTRA_ACCOUNT=Cyfrif cyfrifo yn ddiofyn ar gyfer y cynhyrchion a brynwyd yn EEC (a ddefnyddir os nad yw wedi'i ddiffinio yn y daflen cynnyrch) ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_EXPORT_ACCOUNT=Cyfrif cyfrifo yn ddiofyn ar gyfer y cynhyrchion a brynwyd ac a fewnforiwyd allan o EEC (a ddefnyddir os nad yw wedi'i ddiffinio yn y daflen cynnyrch) ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_ACCOUNT=Cyfrif cyfrifo yn ddiofyn ar gyfer y cynhyrchion a werthwyd (a ddefnyddir os nad yw wedi'i ddiffinio yn y daflen cynnyrch) ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_INTRA_ACCOUNT=Cyfrif cyfrifo yn ddiofyn ar gyfer y cynhyrchion a werthir yn EEC (a ddefnyddir os nad yw wedi'i ddiffinio yn y daflen cynnyrch) ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_EXPORT_ACCOUNT=Cyfrif cyfrifo yn ddiofyn ar gyfer y cynhyrchion a werthir ac a allforiwyd allan o EEC (a ddefnyddir os nad yw wedi'i ddiffinio yn y daflen cynnyrch) ACCOUNTING_SERVICE_BUY_ACCOUNT=Cyfrif cyfrifo yn ddiofyn ar gyfer y gwasanaethau a brynwyd (a ddefnyddir os nad yw wedi'i ddiffinio yn y daflen gwasanaeth) ACCOUNTING_SERVICE_BUY_INTRA_ACCOUNT=Cyfrif cyfrifo yn ddiofyn ar gyfer y gwasanaethau a brynwyd yn EEC (a ddefnyddir os nad yw wedi'i ddiffinio yn y daflen gwasanaeth) ACCOUNTING_SERVICE_BUY_EXPORT_ACCOUNT=Cyfrif cyfrifo yn ddiofyn ar gyfer y gwasanaethau a brynwyd ac a fewnforiwyd allan o EEC (a ddefnyddir os nad yw wedi'i ddiffinio yn y daflen gwasanaeth) ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_ACCOUNT=Cyfrif cyfrifo yn ddiofyn ar gyfer y gwasanaethau a werthwyd (a ddefnyddir os nad yw wedi'i ddiffinio yn y daflen gwasanaeth) ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_INTRA_ACCOUNT=Cyfrif cyfrifo yn ddiofyn ar gyfer y gwasanaethau a werthir yn EEC (a ddefnyddir os nad yw wedi'i ddiffinio yn y daflen gwasanaeth) ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_EXPORT_ACCOUNT=Cyfrif cyfrifo yn ddiofyn ar gyfer y gwasanaethau a werthwyd ac a allforiwyd allan o EEC (a ddefnyddir os nad yw wedi'i ddiffinio yn y daflen gwasanaeth) Doctype=Math o ddogfen Docdate=Dyddiad Docref=Cyfeiriad LabelAccount=Label cyfrif LabelOperation=Gweithrediad label Sens=Cyfeiriad AccountingDirectionHelp=Ar gyfer cyfrif cyfrifyddu cwsmer, defnyddiwch Gredyd i gofnodi taliad a gawsoch
Ar gyfer cyfrif cyfrifyddu cyflenwr, defnyddiwch Debyd i gofnodi taliad a wnaethoch LetteringCode=Cod llythrennu Lettering=Llythyrenu Codejournal=Dyddlyfr JournalLabel=Label cyfnodolyn NumPiece=Rhif y darn TransactionNumShort=Rhif. trafodiad AccountingCategory=Grŵp personol GroupByAccountAccounting=Grwpio yn ôl cyfrif cyfriflyfr cyffredinol GroupBySubAccountAccounting=Grwpio yn ôl cyfrif subledger AccountingAccountGroupsDesc=Gallwch ddiffinio yma rai grwpiau o gyfrifon cyfrifeg. Cânt eu defnyddio ar gyfer adroddiadau cyfrifyddu personol. ByAccounts=Trwy gyfrifon ByPredefinedAccountGroups=Gan grwpiau wedi'u diffinio ymlaen llaw ByPersonalizedAccountGroups=Gan grwpiau personol ByYear=Erbyn blwyddyn NotMatch=Heb ei Gosod DeleteMvt=Dileu rhai llinellau o gyfrifo DelMonth=Mis i ddileu DelYear=Blwyddyn i ddileu DelJournal=Dyddlyfr i ddileu ConfirmDeleteMvt=Bydd hyn yn dileu pob llinell mewn cyfrifyddiaeth am y flwyddyn/mis a/neu ar gyfer dyddlyfr penodol (Mae angen o leiaf un maen prawf). Bydd yn rhaid i chi ailddefnyddio'r nodwedd '%s' i gael y cofnod wedi'i ddileu yn ôl yn y cyfriflyfr. ConfirmDeleteMvtPartial=Bydd hyn yn dileu'r trafodiad o'r cyfrifeg (bydd pob llinell sy'n ymwneud â'r un trafodiad yn cael ei dileu) FinanceJournal=Cylchgrawn cyllid ExpenseReportsJournal=Cyfnodolyn adroddiadau treuliau DescFinanceJournal=Cyfnodolyn cyllid gan gynnwys pob math o daliadau trwy gyfrif banc DescJournalOnlyBindedVisible=Golwg ar gofnod yw hwn sydd wedi'i rwymo i gyfrif cyfrifyddu a gellir ei gofnodi yn y Cyfnodolion a'r Cyfriflyfr. VATAccountNotDefined=Cyfrif ar gyfer TAW heb ei ddiffinio ThirdpartyAccountNotDefined=Cyfrif ar gyfer trydydd parti heb ei ddiffinio ProductAccountNotDefined=Nid yw'r cyfrif am y cynnyrch wedi'i ddiffinio FeeAccountNotDefined=Cyfrif am ffi heb ei ddiffinio BankAccountNotDefined=Cyfrif ar gyfer banc heb ei ddiffinio CustomerInvoicePayment=Talu cwsmer anfoneb ThirdPartyAccount=Cyfrif trydydd parti NewAccountingMvt=Trafodiad newydd NumMvts=Nifer y trafodiad ListeMvts=Rhestr o symudiadau ErrorDebitCredit=Ni all Debyd a Chredyd fod â gwerth ar yr un pryd AddCompteFromBK=Ychwanegu cyfrifon cyfrifo i'r grŵp ReportThirdParty=Rhestru cyfrif trydydd parti DescThirdPartyReport=Ymgynghorwch yma â'r rhestr o gwsmeriaid a gwerthwyr trydydd parti a'u cyfrifon cyfrifyddu ListAccounts=Rhestr o'r cyfrifon cyfrifo UnknownAccountForThirdparty=Cyfrif trydydd parti anhysbys. Byddwn yn defnyddio %s UnknownAccountForThirdpartyBlocking=Cyfrif trydydd parti anhysbys. Gwall blocio ThirdpartyAccountNotDefinedOrThirdPartyUnknown=Cyfrif subledger heb ei ddiffinio neu trydydd parti neu ddefnyddiwr yn anhysbys. Byddwn yn defnyddio %s ThirdpartyAccountNotDefinedOrThirdPartyUnknownSubledgerIgnored=Trydydd parti anhysbys ac is-gyfriflyfr heb ei ddiffinio ar y taliad. Byddwn yn cadw gwerth y cyfrif subledger yn wag. ThirdpartyAccountNotDefinedOrThirdPartyUnknownBlocking=Cyfrif subledger heb ei ddiffinio neu trydydd parti neu ddefnyddiwr yn anhysbys. Gwall blocio. UnknownAccountForThirdpartyAndWaitingAccountNotDefinedBlocking=Cyfrif trydydd parti anhysbys a chyfrif aros heb eu diffinio. Gwall blocio PaymentsNotLinkedToProduct=Taliad ddim yn gysylltiedig ag unrhyw gynnyrch / gwasanaeth OpeningBalance=Balans agoriadol ShowOpeningBalance=Dangos balans agoriadol HideOpeningBalance=Cuddio balans agoriadol ShowSubtotalByGroup=Dangos is-gyfanswm yn ôl lefel Pcgtype=Grŵp o gyfrifon PcgtypeDesc=Defnyddir grŵp cyfrifon fel meini prawf 'hidlo' a 'grwpio' rhagnodedig ar gyfer rhai adroddiadau cyfrifyddu. Er enghraifft, defnyddir 'INCOME' neu 'GREUL' fel grwpiau ar gyfer cyfrifon cyfrifon cynhyrchion i adeiladu'r adroddiad treuliau/incwm. Reconcilable=Cymodi TotalVente=Cyfanswm trosiant cyn treth TotalMarge=Cyfanswm yr elw gwerthiant DescVentilCustomer=Ymgynghorwch yma â'r rhestr o linellau anfonebau cwsmeriaid sydd wedi'u rhwymo (neu beidio) i gyfrif cyfrifyddu cynnyrch DescVentilMore=Yn y rhan fwyaf o achosion, os ydych chi'n defnyddio cynhyrchion neu wasanaethau wedi'u diffinio ymlaen llaw a'ch bod chi'n gosod rhif y cyfrif ar y cerdyn cynnyrch/gwasanaeth, bydd y cais yn gallu gwneud yr holl rwymiad rhwng llinellau eich anfoneb a chyfrif cyfrifo eich siart o gyfrifon, dim ond yn un clic gyda'r botwm "%s" . Os na osodwyd cyfrif ar gardiau cynnyrch/gwasanaeth neu os oes gennych rai llinellau heb eu rhwymo i gyfrif o hyd, bydd yn rhaid i chi wneud rhwymiad â llaw o'r ddewislen " %s ". DescVentilDoneCustomer=Ymgynghorwch yma â'r rhestr o'r llinellau anfonebau cwsmeriaid a'u cyfrif cyfrifo cynnyrch DescVentilTodoCustomer=Rhwymo llinellau anfoneb nad ydynt eisoes wedi'u rhwymo â chyfrif cyfrifyddu cynnyrch ChangeAccount=Newidiwch y cyfrif cyfrifo cynnyrch/gwasanaeth ar gyfer llinellau dethol gyda'r cyfrif cyfrifo canlynol: Vide=- DescVentilSupplier=Ymgynghorwch yma â'r rhestr o linellau anfonebau gwerthwr sydd wedi'u rhwymo neu heb eu rhwymo eto i gyfrif cyfrifyddu cynnyrch (dim ond cofnod nad yw eisoes wedi'i drosglwyddo mewn cyfrifyddiaeth sydd i'w weld) DescVentilDoneSupplier=Ymgynghorwch yma â'r rhestr o linellau anfonebau gwerthwyr a'u cyfrif cyfrifyddu DescVentilTodoExpenseReport=Rhwymo llinellau adroddiad treuliau nad ydynt eisoes wedi'u rhwymo â chyfrif cyfrifo ffioedd DescVentilExpenseReport=Ymgynghorwch yma â'r rhestr o linellau adrodd ar dreuliau sydd wedi'u rhwymo (neu ddim) i gyfrif cyfrifyddu ffioedd DescVentilExpenseReportMore=Os ydych chi'n gosod cyfrif cyfrifyddu ar y math o linellau adrodd am draul, bydd y cais yn gallu gwneud yr holl rwymiad rhwng eich llinellau adroddiad treuliau a chyfrif cyfrifo'ch siart cyfrifon, dim ond mewn un clic gyda'r botwm "%s" . Os na osodwyd y cyfrif ar y geiriadur ffioedd neu os oes gennych rai llinellau heb eu rhwymo i unrhyw gyfrif o hyd, bydd yn rhaid i chi wneud rhwymiad â llaw o'r ddewislen " %s ". DescVentilDoneExpenseReport=Ymgynghorwch yma â'r rhestr o linellau adroddiadau treuliau a'u cyfrif cyfrifo ffioedd Closure=Cau blynyddol DescClosure=Consult here the number of movements by month who are not yet validated & locked OverviewOfMovementsNotValidated=Overview of movements not validated and locked AllMovementsWereRecordedAsValidated=All movements were recorded as validated and locked NotAllMovementsCouldBeRecordedAsValidated=Not all movements could be recorded as validated and locked ValidateMovements=Dilysu a chloi cofnod... DescValidateMovements=Gwaherddir unrhyw newid neu ddileu ysgrifen, llythrennau a dileadau. Rhaid dilysu pob cynnig ar gyfer ymarfer neu ni fydd cau yn bosibl ValidateHistory=Rhwymo'n Awtomatig AutomaticBindingDone=Cwblhawyd rhwymiadau awtomatig (%s) - Nid yw rhwymo awtomatig yn bosibl ar gyfer rhywfaint o gofnod (%s) ErrorAccountancyCodeIsAlreadyUse=Gwall, ni allwch ddileu'r cyfrif cyfrifo hwn oherwydd ei fod yn cael ei ddefnyddio MvtNotCorrectlyBalanced=Movement not correctly balanced. Debit = %s & Credit = %s Balancing=Cydbwyso FicheVentilation=Cerdyn rhwymo GeneralLedgerIsWritten=Ysgrifennir trafodion yn y Cyfriflyfr GeneralLedgerSomeRecordWasNotRecorded=Ni ellid newyddiadura rhai o'r trafodion. Os nad oes unrhyw neges gwall arall, mae'n debyg mai'r rheswm am hyn yw eu bod eisoes wedi'u newyddiaduron. NoNewRecordSaved=Dim mwy o gofnod i'w drosglwyddo ListOfProductsWithoutAccountingAccount=Rhestr o gynhyrchion nad ydynt wedi'u rhwymo i unrhyw gyfrif cyfrifyddu ChangeBinding=Newid y rhwymiad Accounted=Cyfrifir yn y cyfriflyfr NotYetAccounted=Heb ei drosglwyddo eto i gyfrifeg ShowTutorial=Dangos Tiwtorial NotReconciled=Heb ei gymodi WarningRecordWithoutSubledgerAreExcluded=Rhybudd, mae pob llinell heb gyfrif subledger diffiniedig yn cael eu hidlo a'u heithrio o'r olwg hon AccountRemovedFromCurrentChartOfAccount=Accounting account that does not exist in the current chart of accounts ## Admin BindingOptions=Opsiynau rhwymo ApplyMassCategories=Cymhwyso categorïau màs AddAccountFromBookKeepingWithNoCategories=Nid yw'r cyfrif sydd ar gael eto yn y grŵp personol CategoryDeleted=Mae categori'r cyfrif cyfrifyddu wedi'i ddileu AccountingJournals=Cylchgronau cyfrifeg AccountingJournal=Cyfnodolyn cyfrifo NewAccountingJournal=Cylchgrawn cyfrifyddu newydd ShowAccountingJournal=Dangos dyddlyfr cyfrifo NatureOfJournal=Natur y Newyddiadur AccountingJournalType1=Gweithrediadau amrywiol AccountingJournalType2=Gwerthiant AccountingJournalType3=Pryniannau AccountingJournalType4=Banc AccountingJournalType5=Adroddiad treuliau AccountingJournalType8=Stocrestr AccountingJournalType9=Wedi-newydd ErrorAccountingJournalIsAlreadyUse=Mae'r cyfnodolyn hwn eisoes yn cael ei ddefnyddio AccountingAccountForSalesTaxAreDefinedInto=Nodyn: Diffinnir cyfrif cyfrifo ar gyfer treth Gwerthiant yn y ddewislen %s - %s a09a4b73zf NumberOfAccountancyEntries=Nifer y cofnodion NumberOfAccountancyMovements=Nifer y symudiadau ACCOUNTING_DISABLE_BINDING_ON_SALES=Analluogi rhwymo a throsglwyddo cyfrifyddiaeth ar werthiannau (ni fydd anfonebau cwsmeriaid yn cael eu hystyried wrth gyfrifo) ACCOUNTING_DISABLE_BINDING_ON_PURCHASES=Analluogi rhwymo a throsglwyddo cyfrifyddiaeth ar bryniannau (ni fydd anfonebau gwerthwr yn cael eu hystyried wrth gyfrifo) ACCOUNTING_DISABLE_BINDING_ON_EXPENSEREPORTS=Analluogi rhwymo a throsglwyddo cyfrifon ar adroddiadau treuliau (ni fydd adroddiadau gwariant yn cael eu hystyried wrth gyfrifo) ## Export NotifiedExportDate=Baner llinellau wedi'u hallforio fel Allforiwyd (i addasu llinell, bydd angen i chi ddileu'r trafodiad cyfan a'i ail-drosglwyddo i gyfrifeg) NotifiedValidationDate=Dilysu a chloi'r cofnodion a allforiwyd (yr un effaith â'r nodwedd "Cau", YN BENDERFYNOL ni fydd addasu a dileu'r llinellau yn bosibl) DateValidationAndLock=Dyddiad dilysu a chlo ConfirmExportFile=Cadarnhad o gynhyrchu'r ffeil allforio cyfrifo ? ExportDraftJournal=Allforio cyfnodolyn drafft Modelcsv=Model allforio Selectmodelcsv=Dewiswch fodel allforio Modelcsv_normal=Allforio clasurol Modelcsv_CEGID=Allforio ar gyfer CEGID Expert Comptabilité Modelcsv_COALA=Allforio ar gyfer Sage Coala Modelcsv_bob50=Allforio ar gyfer Sage BOB 50 Modelcsv_ciel=Allforio ar gyfer Sage50, Ciel Compta neu Compta Evo. (Fformat XIMPORT) Modelcsv_quadratus=Allforio ar gyfer Quadratus QuadraCompta Modelcsv_ebp=Allforio ar gyfer PAB Modelcsv_cogilog=Allforio ar gyfer Cogilog Modelcsv_agiris=Allforio ar gyfer Agiris Isacompta Modelcsv_LDCompta=Allforio ar gyfer LD Compta (v9) (Prawf) Modelcsv_LDCompta10=Allforio ar gyfer LD Compta (v10 ac uwch) Modelcsv_openconcerto=Allforio ar gyfer OpenConcerto (Prawf) Modelcsv_configurable=Allforio CSV Ffurfweddadwy Modelcsv_FEC=Allforio FEC Modelcsv_FEC2=Allforio FEC (Gyda dyddiadau cynhyrchu ysgrifennu / dogfen wedi'i wrthdroi) Modelcsv_Sage50_Swiss=Allforio ar gyfer Sage 50 Swistir Modelcsv_winfic=Allforio ar gyfer Winfic - eWinfic - WinSis Compta Modelcsv_Gestinumv3=Allforio ar gyfer Gestinum (v3) Modelcsv_Gestinumv5=Allforio ar gyfer Gestinum (v5) Modelcsv_charlemagne=Allforio ar gyfer Aplim Charlemagne ChartofaccountsId=Id siart o gyfrifon ## Tools - Init accounting account on product / service InitAccountancy=Init cyfrifeg InitAccountancyDesc=Gellir defnyddio'r dudalen hon i gychwyn cyfrif cyfrifyddu ar gynhyrchion a gwasanaethau nad oes ganddynt gyfrif cyfrifyddu wedi'i ddiffinio ar gyfer gwerthiannau a phryniannau. DefaultBindingDesc=Gellir defnyddio'r dudalen hon i osod cyfrif rhagosodedig i'w ddefnyddio i gysylltu cofnod trafodion am gyflogau talu, rhoddion, trethi a thaw pan nad oedd cyfrif cyfrifyddu penodol eisoes wedi'i osod. DefaultClosureDesc=Gellir defnyddio'r dudalen hon i osod paramedrau a ddefnyddir ar gyfer cau cyfrifon. Options=Opsiynau OptionModeProductSell=Modd gwerthu OptionModeProductSellIntra=Gwerthiannau modd allforio yn EEC OptionModeProductSellExport=Gwerthiannau modd allforio mewn gwledydd eraill OptionModeProductBuy=Prynu modd OptionModeProductBuyIntra=Prynu modd wedi'i fewnforio i EEC OptionModeProductBuyExport=Modd a brynwyd wedi'i fewnforio o wledydd eraill OptionModeProductSellDesc=Dangoswch yr holl gynhyrchion sydd â chyfrif cyfrifo ar gyfer gwerthiannau. OptionModeProductSellIntraDesc=Dangoswch yr holl gynhyrchion sydd â chyfrif cyfrifo ar gyfer gwerthiannau yn EEC. OptionModeProductSellExportDesc=Dangoswch yr holl gynhyrchion sydd â chyfrif cyfrifo ar gyfer gwerthiannau tramor eraill. OptionModeProductBuyDesc=Dangoswch yr holl gynhyrchion sydd â chyfrif cyfrifo ar gyfer pryniannau. OptionModeProductBuyIntraDesc=Dangos pob cynnyrch gyda chyfrif cyfrif ar gyfer pryniannau yn EEC. OptionModeProductBuyExportDesc=Dangoswch yr holl gynhyrchion sydd â chyfrif cyfrifo ar gyfer pryniannau tramor eraill. CleanFixHistory=Tynnwch y cod cyfrifo o linellau nad ydynt yn bodoli i'r siartiau cyfrif CleanHistory=Ailosod yr holl rwymiadau ar gyfer y flwyddyn a ddewiswyd PredefinedGroups=Grwpiau wedi'u diffinio ymlaen llaw WithoutValidAccount=Heb gyfrif pwrpasol dilys WithValidAccount=Gyda chyfrif pwrpasol dilys ValueNotIntoChartOfAccount=Nid yw gwerth y cyfrif hwn yn bodoli yn y siart cyfrifon AccountRemovedFromGroup=Cafodd y cyfrif ei dynnu o'r grŵp SaleLocal=Gwerthiant lleol SaleExport=Gwerthu allforio SaleEEC=Gwerthu yn EEC SaleEECWithVAT=Gwerthiant mewn EEC gyda TAW nid nwl, felly mae'n debyg NID yw hwn yn werthiant mewngymunedol a'r cyfrif a awgrymir yw'r cyfrif cynnyrch safonol. SaleEECWithoutVATNumber=Gwerthu mewn EEC heb TAW ond nid yw ID TAW trydydd parti wedi'i ddiffinio. Rydym wrth gefn ar y cyfrif cynnyrch ar gyfer gwerthiannau safonol. Gallwch drwsio ID TAW trydydd parti neu gyfrif y cynnyrch os oes angen. ForbiddenTransactionAlreadyExported=Wedi'i wahardd: Mae'r trafodiad wedi'i ddilysu a/neu ei allforio. ForbiddenTransactionAlreadyValidated=Wedi'i wahardd: Mae'r trafodiad wedi'i ddilysu. ## Dictionary Range=Ystod y cyfrif cyfrifo Calculated=Wedi'i gyfrifo Formula=Fformiwla ## Reconcile Unlettering=Unreconcile AccountancyNoLetteringModified=No reconcile modified AccountancyOneLetteringModifiedSuccessfully=One reconcile successfully modified AccountancyLetteringModifiedSuccessfully=%s reconcile successfully modified AccountancyNoUnletteringModified=No unreconcile modified AccountancyOneUnletteringModifiedSuccessfully=One unreconcile successfully modified AccountancyUnletteringModifiedSuccessfully=%s unreconcile successfully modified ## Confirm box ConfirmMassUnlettering=Bulk Unreconcile confirmation ConfirmMassUnletteringQuestion=Are you sure you want to Unreconcile the %s selected record(s)? ConfirmMassDeleteBookkeepingWriting=Bulk Delete confirmation ConfirmMassDeleteBookkeepingWritingQuestion=This will delete the transaction from the accounting (all lines related to the same transaction will be deleted) Are you sure you want to delete the %s selected record(s)? ## Error SomeMandatoryStepsOfSetupWereNotDone=Ni wnaethpwyd rhai camau gosod gorfodol, cwblhewch nhw ErrorNoAccountingCategoryForThisCountry=Dim grŵp cyfrif cyfrifo ar gael ar gyfer y wlad %s (Gweler Cartref - Gosod - Geiriaduron) ErrorInvoiceContainsLinesNotYetBounded=Rydych chi'n ceisio newyddiadura rhai llinellau o'r anfoneb %s , ond nid yw rhai llinellau eraill wedi'u cyfyngu i'r cyfrif cyfrifyddu eto. Gwrthodir dyddiaduroli pob llinell anfoneb ar gyfer yr anfoneb hon. ErrorInvoiceContainsLinesNotYetBoundedShort=Nid yw rhai llinellau ar anfoneb wedi'u rhwymo i'r cyfrif cyfrifyddu. ExportNotSupported=Nid yw'r fformat allforio a osodwyd yn cael ei gefnogi i'r dudalen hon BookeppingLineAlreayExists=Llinellau sy'n bodoli eisoes i gadw cyfrifon NoJournalDefined=Dim cyfnodolyn wedi'i ddiffinio Binded=Llinellau wedi eu rhwymo ToBind=Llinellau i rwymo UseMenuToSetBindindManualy=Llinellau heb eu rhwymo eto, defnyddiwch ddewislen %s i wneud y rhwymiad â llaw SorryThisModuleIsNotCompatibleWithTheExperimentalFeatureOfSituationInvoices=Mae'n ddrwg gennym nid yw'r modiwl hwn yn gydnaws â nodwedd arbrofol anfonebau sefyllfa AccountancyErrorMismatchLetterCode=Mismatch in reconcile code AccountancyErrorMismatchBalanceAmount=The balance (%s) is not equal to 0 AccountancyErrorLetteringBookkeeping=Errors have occurred concerning the transactions: %s ## Import ImportAccountingEntries=Cofnodion cyfrifeg ImportAccountingEntriesFECFormat=Cofnodion cyfrifeg - fformat FEC FECFormatJournalCode=Dyddiadur cod (JournalCode) FECFormatJournalLabel=Cyfnodolyn label (JournalLib) FECFormatEntryNum=Rhif darn (EcritureNum) FECFormatEntryDate=Dyddiad darn (EcritureDate) FECFormatGeneralAccountNumber=Rhif cyfrif cyffredinol (CompNum) FECFormatGeneralAccountLabel=Label cyfrif cyffredinol (CompteLib) FECFormatSubledgerAccountNumber=Rhif cyfrif Subledger (CompAuxNum) FECFormatSubledgerAccountLabel=Rhif cyfrif Subledger (CompAuxLib) FECFormatPieceRef=Darn Cyfeirnod (PieceRef) FECFormatPieceDate=Creu dyddiad darn (PieceDate) FECFormatLabelOperation=Gweithrediad label (EcritureLib) FECFormatDebit=Debyd (Debyd) FECFormatCredit=Credyd (Credyd) FECFormatReconcilableCode=Cod cymodi (EcritureLet) FECFormatReconcilableDate=Dyddiad cymodi (Dyddiad Gosod) FECFormatValidateDate=Dyddiad darn wedi'i ddilysu (ValidDate) FECFormatMulticurrencyAmount=Swm aml-arian (Montantdevise) FECFormatMulticurrencyCode=Cod aml-arian (Dyfeisio) DateExport=Dyddiad allforio WarningReportNotReliable=Rhybudd, nid yw'r adroddiad hwn yn seiliedig ar y Cyfriflyfr, felly nid yw'n cynnwys trafodiad a addaswyd â llaw yn y Cyfriflyfr. Os yw eich cyfnodolyn yn gyfredol, mae'r olwg cadw cyfrifon yn fwy cywir. ExpenseReportJournal=Cyfnodolyn Adroddiad Treuliau InventoryJournal=Cylchgrawn Stocrestr NAccounts=%s cyfrifon