dolibarr/htdocs/langs/ja_JP/bills.lang
Laurent Destailleur d18ce3b39e Look and feel v12
Conflicts:
	htdocs/langs/en_US/cashdesk.lang
2020-07-05 12:54:42 +02:00

578 lines
33 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Dolibarr language file - Source file is en_US - bills
Bill=請求書
Bills=請求書
BillsCustomers=Customer invoices
BillsCustomer=得意先請求書
BillsSuppliers=Vendor invoices
BillsCustomersUnpaid=Unpaid customer invoices
BillsCustomersUnpaidForCompany=Unpaid customer invoices for %s
BillsSuppliersUnpaid=Unpaid vendor invoices
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Unpaid vendors invoices for %s
BillsLate=支払い遅延
BillsStatistics=Customers invoices statistics
BillsStatisticsSuppliers=Vendors invoices statistics
DisabledBecauseDispatchedInBookkeeping=Disabled because invoice was dispatched into bookkeeping
DisabledBecauseNotLastInvoice=Disabled because invoice is not erasable. Some invoices were recorded after this one and it will create holes in the counter.
DisabledBecauseNotErasable=Disabled because cannot be erased
InvoiceStandard=標準の請求書
InvoiceStandardAsk=標準の請求書
InvoiceStandardDesc=請求書のこの種の一般的な請求書です。
InvoiceDeposit=Down payment invoice
InvoiceDepositAsk=Down payment invoice
InvoiceDepositDesc=This kind of invoice is done when a down payment has been received.
InvoiceProForma=見積送り状
InvoiceProFormaAsk=見積送り状
InvoiceProFormaDesc=<b>プロフォーマインボイスは、</b>真<b>の</b>請求書のイメージですが、どんな会計の値を持っていません。
InvoiceReplacement=交換用の請求書
InvoiceReplacementAsk=請求書の交換請求書
InvoiceReplacementDesc=<b>Replacement invoice</b> is used to completely replace an invoice with no payment already received.<br><br>Note: Only invoices with no payment on it can be replaced. If the invoice you replace is not yet closed, it will be automatically closed to 'abandoned'.
InvoiceAvoir=クレジットメモ
InvoiceAvoirAsk=請求書を訂正するためにクレジットノート
InvoiceAvoirDesc=The <b>credit note</b> is a negative invoice used to correct the fact that an invoice shows an amount that differs from the amount actually paid (eg the customer paid too much by mistake, or will not pay the complete amount since some products were returned).
invoiceAvoirWithLines=Create Credit Note with lines from the origin invoice
invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Create Credit Note with remaining unpaid of origin invoice
invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Credit Note for remaining unpaid amount
ReplaceInvoice=請求書%sを交換してください
ReplacementInvoice=交換用の請求書
ReplacedByInvoice=請求書%sによって置き換えられ
ReplacementByInvoice=請求書に置き換えられ
CorrectInvoice=正しい請求書%s
CorrectionInvoice=訂正請求書
UsedByInvoice=請求書%sを支払うために使用さ
ConsumedBy=によって消費される
NotConsumed=消費されない
NoReplacableInvoice=No replaceable invoices
NoInvoiceToCorrect=訂正する請求書なし
InvoiceHasAvoir=Was source of one or several credit notes
CardBill=請求書カード
PredefinedInvoices=事前に定義された請求書
Invoice=請求書
PdfInvoiceTitle=請求書
Invoices=請求書
InvoiceLine=請求書の行
InvoiceCustomer=得意先請求書
CustomerInvoice=得意先請求書
CustomersInvoices=顧客の請求書
SupplierInvoice=Vendor invoice
SuppliersInvoices=Vendors invoices
SupplierBill=Vendor invoice
SupplierBills=仕入先の請求書
Payment=支払い
PaymentBack=Refund
CustomerInvoicePaymentBack=Refund
Payments=支払い
PaymentsBack=Refunds
paymentInInvoiceCurrency=in invoices currency
PaidBack=Paid back
DeletePayment=支払いを削除します。
ConfirmDeletePayment=Are you sure you want to delete this payment?
ConfirmConvertToReduc=Do you want to convert this %s into an available credit?
ConfirmConvertToReduc2=The amount will be saved among all discounts and could be used as a discount for a current or a future invoice for this customer.
ConfirmConvertToReducSupplier=Do you want to convert this %s into an available credit?
ConfirmConvertToReducSupplier2=The amount will be saved among all discounts and could be used as a discount for a current or a future invoice for this vendor.
SupplierPayments=Vendor payments
ReceivedPayments=受け取った支払い
ReceivedCustomersPayments=顧客から受け取った支払
PayedSuppliersPayments=Payments paid to vendors
ReceivedCustomersPaymentsToValid=検証するために受信されたお客様のお支払い
PaymentsReportsForYear=%sの支払い報告書
PaymentsReports=決済レポート
PaymentsAlreadyDone=支払いがすでに行わ
PaymentsBackAlreadyDone=Refunds already done
PaymentRule=支払いルール
PaymentMode=Payment Type
PaymentTypeDC=Debit/Credit Card
PaymentTypePP=PayPal
IdPaymentMode=Payment Type (id)
CodePaymentMode=Payment Type (code)
LabelPaymentMode=Payment Type (label)
PaymentModeShort=Payment Type
PaymentTerm=Payment Term
PaymentConditions=Payment Terms
PaymentConditionsShort=Payment Terms
PaymentAmount=支払金額
PaymentHigherThanReminderToPay=支払うために思い出させるよりも高い支払い
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the outstanding amount to pay. <br> Edit your entry, otherwise confirm and consider creating a credit note for the excess received for each overpaid invoice.
HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the outstanding amount to pay. <br> Edit your entry, otherwise confirm and consider creating a credit note for the excess paid for each overpaid invoice.
ClassifyPaid=分類 '有料'
ClassifyUnPaid=Classify 'Unpaid'
ClassifyPaidPartially='は部分的に有料 &quot;に分類
ClassifyCanceled=&quot;放棄&quot;を分類する
ClassifyClosed=&quot;クローズ&quot;を分類する
ClassifyUnBilled=Classify 'Unbilled'
CreateBill=請求書を作成します。
CreateCreditNote=クレジットメモを作成する
AddBill=Create invoice or credit note
AddToDraftInvoices=Add to draft invoice
DeleteBill=請求書を削除します。
SearchACustomerInvoice=顧客の請求書の検索
SearchASupplierInvoice=Search for a vendor invoice
CancelBill=請求書を取り消す
SendRemindByMail=電子メールでリマインダを送信
DoPayment=Enter payment
DoPaymentBack=Enter refund
ConvertToReduc=Mark as credit available
ConvertExcessReceivedToReduc=Convert excess received into available credit
ConvertExcessPaidToReduc=Convert excess paid into available discount
EnterPaymentReceivedFromCustomer=顧客から受け取った支払を入力します。
EnterPaymentDueToCustomer=顧客のために支払いをする
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Disabled because remaining unpaid is zero
PriceBase=価格ベース
BillStatus=請求書の状況
StatusOfGeneratedInvoices=Status of generated invoices
BillStatusDraft=ドラフト(検証する必要があります)
BillStatusPaid=有料
BillStatusPaidBackOrConverted=Credit note refund or marked as credit available
BillStatusConverted=Paid (ready for consumption in final invoice)
BillStatusCanceled=放棄された
BillStatusValidated=(お支払いする必要があります)を検証
BillStatusStarted=開始
BillStatusNotPaid=支払われない
BillStatusNotRefunded=Not refunded
BillStatusClosedUnpaid=クローズ(無給)
BillStatusClosedPaidPartially=有料(一部)
BillShortStatusDraft=ドラフト
BillShortStatusPaid=有料
BillShortStatusPaidBackOrConverted=Refunded or converted
Refunded=Refunded
BillShortStatusConverted=有料
BillShortStatusCanceled=放棄された
BillShortStatusValidated=検証
BillShortStatusStarted=開始
BillShortStatusNotPaid=支払われない
BillShortStatusNotRefunded=Not refunded
BillShortStatusClosedUnpaid=閉じた
BillShortStatusClosedPaidPartially=有料(一部)
PaymentStatusToValidShort=検証するには
ErrorVATIntraNotConfigured=Intra-Community VAT number not yet defined
ErrorNoPaiementModeConfigured=No default payment type defined. Go to Invoice module setup to fix this.
ErrorCreateBankAccount=Create a bank account, then go to Setup panel of Invoice module to define payment types
ErrorBillNotFound=請求書%sは存在しません。
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Error, you tried to validate an invoice to replace invoice %s. But this one has already been replaced by invoice %s.
ErrorDiscountAlreadyUsed=既に使用されるエラー、割引
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=エラーは、正しい請求書は、負の金額を持っている必要があります
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Error, this type of invoice must have an amount excluding tax positive (or null)
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=エラーは、ドラフトの状態のままで別の請求書に置き換えられている請求書を取り消すことはできません
ErrorThisPartOrAnotherIsAlreadyUsedSoDiscountSerieCantBeRemoved=This part or another is already used so discount series cannot be removed.
BillFrom=から
BillTo=請求する
ActionsOnBill=請求書上のアクション
RecurringInvoiceTemplate=Template / Recurring invoice
NoQualifiedRecurringInvoiceTemplateFound=No recurring template invoice qualified for generation.
FoundXQualifiedRecurringInvoiceTemplate=Found %s recurring template invoice(s) qualified for generation.
NotARecurringInvoiceTemplate=Not a recurring template invoice
NewBill=新しい請求書
LastBills=Latest %s invoices
LatestTemplateInvoices=Latest %s template invoices
LatestCustomerTemplateInvoices=Latest %s customer template invoices
LatestSupplierTemplateInvoices=Latest %s vendor template invoices
LastCustomersBills=Latest %s customer invoices
LastSuppliersBills=Latest %s vendor invoices
AllBills=すべての請求書
AllCustomerTemplateInvoices=All template invoices
OtherBills=他の請求書
DraftBills=ドラフトの請求書
CustomersDraftInvoices=Customer draft invoices
SuppliersDraftInvoices=Vendor draft invoices
Unpaid=未払いの
ErrorNoPaymentDefined=Error No payment defined
ConfirmDeleteBill=Are you sure you want to delete this invoice?
ConfirmValidateBill=Are you sure you want to validate this invoice with reference <b>%s</b>?
ConfirmUnvalidateBill=Are you sure you want to change invoice <b>%s</b> to draft status?
ConfirmClassifyPaidBill=Are you sure you want to change invoice <b>%s</b> to status paid?
ConfirmCancelBill=Are you sure you want to cancel invoice <b>%s</b>?
ConfirmCancelBillQuestion=Why do you want to classify this invoice 'abandoned'?
ConfirmClassifyPaidPartially=Are you sure you want to change invoice <b>%s</b> to status paid?
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=This invoice has not been paid completely. What is the reason for closing this invoice?
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I regularize the VAT with a credit note.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscount=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I accept to lose the VAT on this discount.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I recover the VAT on this discount without a credit note.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=悪い顧客
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=製品は、部分的に返される
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=その他の理由で放棄された金額
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=This choice is possible if your invoice has been provided with suitable comments. (Example «Only the tax corresponding to the price that has been actually paid gives rights to deduction»)
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=In some countries, this choice might be possible only if your invoice contains correct notes.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=他のすべてに適合しない場合は、この選択肢を使用して、
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=A <b>bad customer</b> is a customer that refuses to pay his debt.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=製品の一部が返されたため支払いが完了していない場合は、この選択は使用されます
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Use this choice if all others are not suitable, for example in following situation:<br>- payment not complete because some products were shipped back<br>- amount claimed too important because a discount was forgotten<br>In all cases, amount over-claimed must be corrected in accountancy system by creating a credit note.
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=その他
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=この選択は、他のすべての例で使用されます。交換する請求書を作成することを計画するなどの理由で。
ConfirmCustomerPayment=Do you confirm this payment input for <b>%s</b> %s?
ConfirmSupplierPayment=Do you confirm this payment input for <b>%s</b> %s?
ConfirmValidatePayment=Are you sure you want to validate this payment? No change can be made once payment is validated.
ValidateBill=請求書を検証する
UnvalidateBill=請求書をUnvalidate
NumberOfBills=No. of invoices
NumberOfBillsByMonth=No. of invoices per month
AmountOfBills=請求書の金額
AmountOfBillsHT=Amount of invoices (net of tax)
AmountOfBillsByMonthHT=月別請求書の金額(税引後)
UseSituationInvoices=Allow situation invoice
UseSituationInvoicesCreditNote=Allow situation invoice credit note
Retainedwarranty=Retained warranty
AllowedInvoiceForRetainedWarranty=Retained warranty usable on the following types of invoices
RetainedwarrantyDefaultPercent=Retained warranty default percent
RetainedwarrantyOnlyForSituation=Make "retained warranty" available only for situation invoices
RetainedwarrantyOnlyForSituationFinal=On situation invoices the global "retained warranty" deduction is applied only on the final situation
ToPayOn=To pay on %s
toPayOn=to pay on %s
RetainedWarranty=Retained Warranty
PaymentConditionsShortRetainedWarranty=Retained warranty payment terms
DefaultPaymentConditionsRetainedWarranty=Default retained warranty payment terms
setPaymentConditionsShortRetainedWarranty=Set retained warranty payment terms
setretainedwarranty=Set retained warranty
setretainedwarrantyDateLimit=Set retained warranty date limit
RetainedWarrantyDateLimit=Retained warranty date limit
RetainedWarrantyNeed100Percent=The situation invoice need to be at 100%% progress to be displayed on PDF
AlreadyPaid=既に支払わ
AlreadyPaidBack=Already paid back
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Already paid (without credit notes and down payments)
Abandoned=放棄された
RemainderToPay=Remaining unpaid
RemainderToTake=Remaining amount to take
RemainderToPayBack=Remaining amount to refund
Rest=Pending
AmountExpected=量が主張
ExcessReceived=過剰は、受信した
ExcessPaid=Excess paid
EscompteOffered=提供される割引(用語の前にお支払い)
EscompteOfferedShort=割引
SendBillRef=Submission of invoice %s
SendReminderBillRef=Submission of invoice %s (reminder)
NoDraftBills=いいえドラフトの請求なし
NoOtherDraftBills=他のドラフトの請求なし
NoDraftInvoices=いいえドラフトの請求なし
RefBill=請求書参照
ToBill=請求する
RemainderToBill=法案に残り
SendBillByMail=電子メールで請求書を送付
SendReminderBillByMail=電子メールでリマインダを送信
RelatedCommercialProposals=関連する商業的な提案
RelatedRecurringCustomerInvoices=Related recurring customer invoices
MenuToValid=有効に
DateMaxPayment=Payment due on
DateInvoice=請求書の日付
DatePointOfTax=Point of tax
NoInvoice=送り状なし
ClassifyBill=請求書の分類
SupplierBillsToPay=Unpaid vendor invoices
CustomerBillsUnpaid=Unpaid customer invoices
NonPercuRecuperable=回復不可能
SetConditions=Set Payment Terms
SetMode=Set Payment Type
SetRevenuStamp=Set revenue stamp
Billed=請求
RecurringInvoices=Recurring invoices
RepeatableInvoice=Template invoice
RepeatableInvoices=Template invoices
Repeatable=Template
Repeatables=Templates
ChangeIntoRepeatableInvoice=Convert into template invoice
CreateRepeatableInvoice=Create template invoice
CreateFromRepeatableInvoice=Create from template invoice
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Customer invoices and invoice details
CustomersInvoicesAndPayments=顧客の請求書と支払い
ExportDataset_invoice_1=Customer invoices and invoice details
ExportDataset_invoice_2=顧客の請求書と支払い
ProformaBill=プロフォーマビル:
Reduction=削減
ReductionShort=Disc.
Reductions=削減
ReductionsShort=Disc.
Discounts=割引
AddDiscount=割引を作成します。
AddRelativeDiscount=相対的なディスカウントを作成します。
EditRelativeDiscount=Edit relative discount
AddGlobalDiscount=絶対的なディスカウントを作成します。
EditGlobalDiscounts=絶対的な割引を編集
AddCreditNote=クレジットメモを作成する
ShowDiscount=割引を表示
ShowReduc=Show the discount
ShowSourceInvoice=Show the source invoice
RelativeDiscount=相対的な割引
GlobalDiscount=グローバル割引
CreditNote=クレジットメモ
CreditNotes=クレジットメモ
CreditNotesOrExcessReceived=Credit notes or excess received
Deposit=Down payment
Deposits=Down payments
DiscountFromCreditNote=クレジットノート%sから割引
DiscountFromDeposit=Down payments from invoice %s
DiscountFromExcessReceived=Payments in excess of invoice %s
DiscountFromExcessPaid=Payments in excess of invoice %s
AbsoluteDiscountUse=クレジットこの種のは、その検証の前に請求書に使用することができます
CreditNoteDepositUse=Invoice must be validated to use this kind of credits
NewGlobalDiscount=新しい絶対割引
NewRelativeDiscount=新しい相対的な割引
DiscountType=Discount type
NoteReason=(注)/理由
ReasonDiscount=理由
DiscountOfferedBy=によって付与された
DiscountStillRemaining=Discounts or credits available
DiscountAlreadyCounted=Discounts or credits already consumed
CustomerDiscounts=Customer discounts
SupplierDiscounts=Vendors discounts
BillAddress=ビル·アドレス
HelpEscompte=This discount is a discount granted to customer because payment was made before term.
HelpAbandonBadCustomer=This amount has been abandoned (customer said to be a bad customer) and is considered as an exceptional loss.
HelpAbandonOther=This amount has been abandoned since it was an error (wrong customer or invoice replaced by another for example)
IdSocialContribution=Social/fiscal tax payment id
PaymentId=お支払い番号
PaymentRef=Payment ref.
InvoiceId=請求書のID
InvoiceRef=請求書参照。
InvoiceDateCreation=請求書作成日
InvoiceStatus=請求書の状況
InvoiceNote=請求書に注意
InvoicePaid=支払われた請求
InvoicePaidCompletely=Paid completely
InvoicePaidCompletelyHelp=Invoice that are paid completely. This excludes invoices that are paid partially. To get list of all 'Closed' or non 'Closed' invoices, prefer to use a filter on the invoice status.
OrderBilled=Order billed
DonationPaid=Donation paid
PaymentNumber=お支払い番号
RemoveDiscount=割引を削除します。
WatermarkOnDraftBill=ドラフトの請求書上にウォーターマーク空の場合はNothing
InvoiceNotChecked=ない請求書が選択されていません
ConfirmCloneInvoice=Are you sure you want to clone this invoice <b>%s</b>?
DisabledBecauseReplacedInvoice=請求書が交換されたため、アクションを無効に
DescTaxAndDividendsArea=This area presents a summary of all payments made for special expenses. Only records with payments during the fixed year are included here.
NbOfPayments=No. of payments
SplitDiscount=二つに割引を分割
ConfirmSplitDiscount=Are you sure you want to split this discount of <b>%s</b> %s into two smaller discounts?
TypeAmountOfEachNewDiscount=Input amount for each of two parts:
TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=The total of the two new discounts must be equal to the original discount amount.
ConfirmRemoveDiscount=Are you sure you want to remove this discount?
RelatedBill=関連する請求書
RelatedBills=関連する請求書
RelatedCustomerInvoices=Related customer invoices
RelatedSupplierInvoices=Related vendor invoices
LatestRelatedBill=Latest related invoice
WarningBillExist=Warning, one or more invoices already exist
MergingPDFTool=Merging PDF tool
AmountPaymentDistributedOnInvoice=Payment amount distributed on invoice
PaymentOnDifferentThirdBills=Allow payments on different third parties bills but same parent company
PaymentNote=Payment note
ListOfPreviousSituationInvoices=List of previous situation invoices
ListOfNextSituationInvoices=List of next situation invoices
ListOfSituationInvoices=List of situation invoices
CurrentSituationTotal=Total current situation
DisabledBecauseNotEnouthCreditNote=To remove a situation invoice from cycle, this invoice's credit note total must cover this invoice total
RemoveSituationFromCycle=Remove this invoice from cycle
ConfirmRemoveSituationFromCycle=Remove this invoice %s from cycle ?
ConfirmOuting=Confirm outing
FrequencyPer_d=Every %s days
FrequencyPer_m=Every %s months
FrequencyPer_y=Every %s years
FrequencyUnit=Frequency unit
toolTipFrequency=Examples:<br><b>Set 7, Day</b>: give a new invoice every 7 days<br><b>Set 3, Month</b>: give a new invoice every 3 month
NextDateToExecution=Date for next invoice generation
NextDateToExecutionShort=Date next gen.
DateLastGeneration=Date of latest generation
DateLastGenerationShort=Date latest gen.
MaxPeriodNumber=Max. number of invoice generation
NbOfGenerationDone=Number of invoice generation already done
NbOfGenerationDoneShort=Number of generation done
MaxGenerationReached=Maximum number of generations reached
InvoiceAutoValidate=Validate invoices automatically
GeneratedFromRecurringInvoice=Generated from template recurring invoice %s
DateIsNotEnough=Date not reached yet
InvoiceGeneratedFromTemplate=Invoice %s generated from recurring template invoice %s
GeneratedFromTemplate=Generated from template invoice %s
WarningInvoiceDateInFuture=Warning, the invoice date is higher than current date
WarningInvoiceDateTooFarInFuture=Warning, the invoice date is too far from current date
ViewAvailableGlobalDiscounts=View available discounts
GroupPaymentsByModOnReports=Group payments by mode on reports
# PaymentConditions
Statut=ステータス
PaymentConditionShortRECEP=Due Upon Receipt
PaymentConditionRECEP=Due Upon Receipt
PaymentConditionShort30D=30日
PaymentCondition30D=30日
PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 days of month-end
PaymentCondition30DENDMONTH=Within 30 days following the end of the month
PaymentConditionShort60D=60日
PaymentCondition60D=60日
PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 days of month-end
PaymentCondition60DENDMONTH=Within 60 days following the end of the month
PaymentConditionShortPT_DELIVERY=配達
PaymentConditionPT_DELIVERY=着払い
PaymentConditionShortPT_ORDER=オーダー
PaymentConditionPT_ORDER=On order
PaymentConditionShortPT_5050=50-50
PaymentConditionPT_5050=50%% in advance, 50%% on delivery
PaymentConditionShort10D=10 days
PaymentCondition10D=10 days
PaymentConditionShort10DENDMONTH=10 days of month-end
PaymentCondition10DENDMONTH=Within 10 days following the end of the month
PaymentConditionShort14D=14 days
PaymentCondition14D=14 days
PaymentConditionShort14DENDMONTH=14 days of month-end
PaymentCondition14DENDMONTH=Within 14 days following the end of the month
FixAmount=Fixed amount - 1 line with label '%s'
VarAmount=Variable amount (%% tot.)
VarAmountOneLine=Variable amount (%% tot.) - 1 line with label '%s'
VarAmountAllLines=Variable amount (%% tot.) - all same lines
# PaymentType
PaymentTypeVIR=銀行の転送
PaymentTypeShortVIR=銀行の転送
PaymentTypePRE=Direct debit payment order
PaymentTypeShortPRE=Debit payment order
PaymentTypeLIQ=現金
PaymentTypeShortLIQ=現金
PaymentTypeCB=クレジットカード
PaymentTypeShortCB=クレジットカード
PaymentTypeCHQ=チェック
PaymentTypeShortCHQ=チェック
PaymentTypeTIP=TIP (Documents against Payment)
PaymentTypeShortTIP=TIP Payment
PaymentTypeVAD=Online payment
PaymentTypeShortVAD=Online payment
PaymentTypeTRA=Bank draft
PaymentTypeShortTRA=ドラフト
PaymentTypeFAC=Factor
PaymentTypeShortFAC=Factor
BankDetails=銀行の詳細
BankCode=銀行コード
DeskCode=Branch code
BankAccountNumber=口座番号
BankAccountNumberKey=Checksum
Residence=アドレス
IBANNumber=IBAN account number
IBAN=IBAN
CustomerIBAN=IBAN of customer
SupplierIBAN=IBAN of vendor
BIC=BIC / SWIFT
BICNumber=BIC/SWIFT code
ExtraInfos=余分に関する情報
RegulatedOn=に規制
ChequeNumber=Nを確認してください°
ChequeOrTransferNumber=転送チェック/ N°
ChequeBordereau=Check schedule
ChequeMaker=Check/Transfer transmitter
ChequeBank=チェックの銀行
CheckBank=チェック
NetToBePaid=支払われるネット
PhoneNumber=電話番号
FullPhoneNumber=電話
TeleFax=ファックス
PrettyLittleSentence=財政主管庁により承認された会計協会のメンバーとして私の名前で発行された小切手による支払の量を受け入れる。
IntracommunityVATNumber=Intra-Community VAT ID
PaymentByChequeOrderedTo=Check payments (including tax) are payable to %s, send to
PaymentByChequeOrderedToShort=Check payments (incl. tax) are payable to
SendTo=に送られ
PaymentByTransferOnThisBankAccount=Payment by transfer to the following bank account
VATIsNotUsedForInvoice=CGIの*非適用される付加価値税がart-293B
LawApplicationPart1=12/05/80の法則80.335のアプリケーションによって
LawApplicationPart2=財の所有のまま
LawApplicationPart3=the seller until full payment of
LawApplicationPart4=その価格。
LimitedLiabilityCompanyCapital=資本金SARL
UseLine=Apply
UseDiscount=割引を使用して、
UseCredit=クレジットを使用する
UseCreditNoteInInvoicePayment=このクレジットで支払う金額を減らす
MenuChequeDeposits=Check Deposits
MenuCheques=かどうかをチェック
MenuChequesReceipts=Check receipts
NewChequeDeposit=新しい預金
ChequesReceipts=Check receipts
ChequesArea=Check deposits area
ChequeDeposits=Check deposits
Cheques=かどうかをチェック
DepositId=Id deposit
NbCheque=Number of checks
CreditNoteConvertedIntoDiscount=This %s has been converted into %s
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Use contact/address with type 'billing contact' instead of third-party address as recipient for invoices
ShowUnpaidAll=すべての未払いの請求書を表示する
ShowUnpaidLateOnly=後半未払いの請求書のみを表示
PaymentInvoiceRef=支払いの請求書%s
ValidateInvoice=請求書を検証する
ValidateInvoices=Validate invoices
Cash=現金
Reported=遅延
DisabledBecausePayments=いくつかの支払いがあるのでできませ​​ん
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=支払った分類少なくとも一つの請求書があるので支払いを削除することはできません
ExpectedToPay=予想される支払い
CantRemoveConciliatedPayment=Can't remove reconciled payment
PayedByThisPayment=この支払によって支払った
ClosePaidInvoicesAutomatically=Classify automatically all standard, down payment or replacement invoices as "Paid" when payment is done entirely.
ClosePaidCreditNotesAutomatically=Classify automatically all credit notes as "Paid" when refund is done entirely.
ClosePaidContributionsAutomatically=Classify automatically all social or fiscal contributions as "Paid" when payment is done entirely.
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=All invoices with no remainder to pay will be automatically closed with status "Paid".
ToMakePayment=Pay
ToMakePaymentBack=Pay back
ListOfYourUnpaidInvoices=List of unpaid invoices
NoteListOfYourUnpaidInvoices=Note: This list contains only invoices for third parties you are linked to as a sale representative.
RevenueStamp=Tax stamp
YouMustCreateInvoiceFromThird=This option is only available when creating an invoice from tab "Customer" of third party
YouMustCreateInvoiceFromSupplierThird=This option is only available when creating an invoice from tab "Vendor" of third party
YouMustCreateStandardInvoiceFirstDesc=You have to create a standard invoice first and convert it to "template" to create a new template invoice
PDFCrabeDescription=Invoice PDF template Crabe. A complete invoice template (old implementation of Sponge template)
PDFSpongeDescription=Invoice PDF template Sponge. A complete invoice template
PDFCrevetteDescription=Invoice PDF template Crevette. A complete invoice template for situation invoices
TerreNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
MarsNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for down payment invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
TerreNumRefModelError=$ syymm始まる法案はすでに存在し、シーケンスのこのモデルと互換性がありません。それを削除するか、このモジュールを有効にするために名前を変更します。
CactusNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for down payment invoices where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
EarlyClosingReason=Early closing reason
EarlyClosingComment=Early closing note
##### Types de contacts #####
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=代表的なフォローアップ顧客の請求書
TypeContact_facture_external_BILLING=顧客の請求書の連絡先
TypeContact_facture_external_SHIPPING=顧客の出荷お問い合わせ
TypeContact_facture_external_SERVICE=カスタマーサービスの連絡先
TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Representative following-up vendor invoice
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Vendor invoice contact
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Vendor shipping contact
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Vendor service contact
# Situation invoices
InvoiceFirstSituationAsk=First situation invoice
InvoiceFirstSituationDesc=The <b>situation invoices</b> are tied to situations related to a progression, for example the progression of a construction. Each situation is tied to an invoice.
InvoiceSituation=Situation invoice
InvoiceSituationAsk=Invoice following the situation
InvoiceSituationDesc=Create a new situation following an already existing one
SituationAmount=Situation invoice amount(net)
SituationDeduction=Situation subtraction
ModifyAllLines=Modify all lines
CreateNextSituationInvoice=Create next situation
ErrorFindNextSituationInvoice=Error unable to find next situation cycle ref
ErrorOutingSituationInvoiceOnUpdate=Unable to outing this situation invoice.
ErrorOutingSituationInvoiceCreditNote=Unable to outing linked credit note.
NotLastInCycle=This invoice is not the latest in cycle and must not be modified.
DisabledBecauseNotLastInCycle=The next situation already exists.
DisabledBecauseFinal=This situation is final.
situationInvoiceShortcode_AS=AS
situationInvoiceShortcode_S=S
CantBeLessThanMinPercent=The progress can't be smaller than its value in the previous situation.
NoSituations=No open situations
InvoiceSituationLast=Final and general invoice
PDFCrevetteSituationNumber=Situation N°%s
PDFCrevetteSituationInvoiceLineDecompte=Situation invoice - COUNT
PDFCrevetteSituationInvoiceTitle=Situation invoice
PDFCrevetteSituationInvoiceLine=Situation N°%s: Inv. N°%s on %s
TotalSituationInvoice=Total situation
invoiceLineProgressError=Invoice line progress can't be greater than or equal to the next invoice line
updatePriceNextInvoiceErrorUpdateline=Error: update price on invoice line: %s
ToCreateARecurringInvoice=To create a recurring invoice for this contract, first create this draft invoice, then convert it into an invoice template and define the frequency for generation of future invoices.
ToCreateARecurringInvoiceGene=To generate future invoices regularly and manually, just go on menu <strong>%s - %s - %s</strong>.
ToCreateARecurringInvoiceGeneAuto=If you need to have such invoices generated automatically, ask your administrator to enable and setup module <strong>%s</strong>. Note that both methods (manual and automatic) can be used together with no risk of duplication.
DeleteRepeatableInvoice=Delete template invoice
ConfirmDeleteRepeatableInvoice=Are your sure you want to delete the template invoice?
CreateOneBillByThird=Create one invoice per third party (otherwise, one invoice per order)
BillCreated=%s bill(s) created
StatusOfGeneratedDocuments=Status of document generation
DoNotGenerateDoc=Do not generate document file
AutogenerateDoc=Auto generate document file
AutoFillDateFrom=Set start date for service line with invoice date
AutoFillDateFromShort=Set start date
AutoFillDateTo=Set end date for service line with next invoice date
AutoFillDateToShort=Set end date
MaxNumberOfGenerationReached=Max number of gen. reached
BILL_DELETEInDolibarr=Invoice deleted
BILL_SUPPLIER_DELETEInDolibarr=Supplier invoice deleted
UnitPriceXQtyLessDiscount=Unit price x Qty - Discount
CustomersInvoicesArea=Customer billing area
SupplierInvoicesArea=Supplier billing area