dolibarr/htdocs/langs/ar_AR/orders.lang
2009-08-11 12:28:30 +00:00

132 lines
6.4 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

/*
* Language code: ar_AR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-08-11 13:27:01
*/
// Date 2009-08-11 13:27:01
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
OrdersArea=أوامر منطقة العملاء
SuppliersOrdersArea=الموردين أوامر المنطقة
OrderCard=من أجل بطاقة
Order=ترتيب
Orders=أوامر
OrderLine=من أجل خط
OrderFollow=متابعة
OrderContact=من أجل الاتصال
OrderDate=من أجل التاريخ
NewOrder=النظام الجديد
ToOrder=ومن أجل جعل
MakeOrder=ومن أجل جعل
SupplierOrder=من أجل المورد
SuppliersOrders=الموردين أوامر
SuppliersOrdersRunning=الحالية الموردين أوامر
CustomerOrder=عملاء النظام
CustomersOrders=الزبائن
CustomersOrdersRunning=الحالية الزبائن
CustomersOrdersAndOrdersLines=أوامر العملاء وأوامر خطوط
OrdersToValid=أوامر صالحة
OrdersToBill=أوامر لمشروع قانون
OrdersInProcess=الأوامر في عملية
OrdersToProcess=أوامر لعملية
StatusOrderCanceledShort=ألغى
StatusOrderDraftShort=مسودة
StatusOrderValidatedShort=صادق
StatusOrderOnProcessShort=على عملية
StatusOrderProcessedShort=تجهيز
StatusOrderToBillShort=على مشروع قانون
StatusOrderApprovedShort=وافق
StatusOrderRefusedShort=رفض
StatusOrderToProcessShort=لعملية
StatusOrderReceivedPartiallyShort=تلقى جزئيا
StatusOrderReceivedAllShort=وتلقى كل شيء
StatusOrderCanceled=ألغى
StatusOrderDraft=مشروع (لا بد من التحقق من صحة)
StatusOrderValidated=صادق
StatusOrderOnProcess=على عملية
StatusOrderProcessed=تجهيز
StatusOrderToBill=على مشروع قانون
StatusOrderApproved=وافق
StatusOrderRefused=رفض
StatusOrderReceivedPartially=تلقى جزئيا
StatusOrderReceivedAll=وتلقى كل شيء
DraftOrWaitingApproved=الموافقة على مشروع أو لم يأمر بعد
DraftOrWaitingShipped=مشروع مصادق عليه أو لم تشحن
MenuOrdersToBill=أوامر لمشروع قانون
SearchOrder=من أجل البحث
Sending=إرسال
Sendings=الإرسال
ShipProduct=سفينة المنتج
Discount=الخصم
CreateOrder=خلق أمر
RefuseOrder=رفض النظام
ApproveOrder=قبول النظام
ValidateOrder=من أجل التحقق من صحة
DeleteOrder=من أجل حذف
CancelOrder=من أجل إلغاء
AddOrder=من أجل إضافة
AddToMyOrders=أضف إلى أوامر
AddToOtherOrders=إضافة إلى أوامر أخرى
ShowOrder=وتبين من أجل
NoOpenedOrders=أي أوامر فتح
NoOtherOpenedOrders=أي أوامر فتح
OtherOrders=أوامر أخرى
LastOrders=ق الماضي أوامر ٪
LastModifiedOrders=آخر تعديل أوامر ق ٪
LastClosedOrders=٪ ق الماضي أوامر مغلقة
AllOrders=جميع أوامر
NbOfOrders=عدد الأوامر
OrdersStatistics=أوامر إحصاءات
OrdersStatisticsSuppliers=المورد أوامر إحصاءات
NumberOfOrdersByMonth=عدد أوامر الشهر
AmountOfOrdersByMonthHT=مبلغ أوامر الشهر (بعد خصم الضريبة)
ListOfOrders=قائمة الأوامر
CloseOrder=وثيق من أجل
ConfirmCloseOrder=هل أنت متأكد من أجل اقفال هذا؟ مرة واحدة أمر قد انتهى ، فإنه لا يمكن إلا أن يكون فواتير.
ConfirmCloseOrderIfSending=هل أنت متأكد من أجل اقفال هذا؟ يجب عليك أمر وثيق إلا عندما يتم شحن جميع.
ConfirmDeleteOrder=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذا النظام؟
ConfirmValidateOrder=هل أنت متأكد أنك تريد التحقق من صحة هذا الأمر تحت اسم <b>٪ ق؟</b>
ConfirmCancelOrder=هل أنت متأكد من أنك تريد إلغاء هذا النظام؟
ConfirmMakeOrder=هل أنت متأكد من أن يؤكد لك هذا النظام على <b>٪ ق؟</b>
GenerateBill=توليد الفاتورة
ClassifyBilled=تصنيف &quot;فواتير&quot;
ComptaCard=بطاقة المحاسبة
DraftOrders=مشروع أوامر
RelatedOrders=الأوامر ذات الصلة
OnProcessOrders=على عملية أوامر
RefOrder=المرجع. ترتيب
RefCustomerOrder=المرجع. عملاء النظام
CustomerOrder=عملاء النظام
RefCustomerOrderShort=المرجع. العملاء. ترتيب
SendOrderByMail=لكي ترسل عن طريق البريد
ActionsOnOrder=إجراءات من أجل
NoArticleOfTypeProduct=أي مادة من نوع &#39;منتج&#39; حتى لا مادة للشحن لهذا النظام
OrderMode=طريقة أوامر
AuthorRequest=طلب مقدم البلاغ
UseCustomerContactAsOrderRecipientIfExist=استخدام العميل عنوان الاتصال إذا حددت بدلا من التصدي لطرف ثالث من أجل التصدي للمتلقي
RunningOrders=أوامر بشأن عملية
UserWithApproveOrderGrant=مع منح المستخدمين &quot;الموافقة على أوامر&quot; إذن.
PaymentOrderRef=من أجل دفع ق ٪
CloneOrder=استنساخ النظام
ConfirmCloneOrder=هل أنت متأكد من أن هذا الأمر استنساخ <b>٪ ق؟</b>
Error_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_NotDefined=لم تعرف COMMANDE_SUPPLIER_ADDON مستمر
Error_COMMANDE_ADDON_NotDefined=لم تعرف COMMANDE_ADDON مستمر
Error_FailedToLoad_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_File=لم يتم تحميل الملف وحدة &#39;٪ ق&#39;
Error_FailedToLoad_COMMANDE_ADDON_File=لم يتم تحميل الملف وحدة &#39;٪ ق&#39;
OrderSource0=اقتراح التجارية
OrderSource1=الإنترنت
OrderSource2=حملة بريدية
OrderSource3=الهاتف compain
OrderSource4=حملة الفاكس
OrderSource5=التجارية
OrderSource6=مخزن
QtyOrdered=الكمية أمرت
AddDeliveryCostLine=تضاف تكلفة توصيل خط يبين الوزن من أجل
PDFEinsteinDescription=من أجل نموذج كامل (logo...)
MarbreNumRefDesc=Renvoie جنيه numéro sous لوس انجليس في شكل syymm ٪ nnnn - où l&#39; année السنة بتوقيت شرق الولايات المتحدة ، مم جنيه mois ét nnnn الامم المتحدة compteur sequentiel بلا انقطاع ét بلا remise ه 0
// Date 2009-08-11 13:27:01
// STOP - Lines generated via parser