412 lines
14 KiB
Plaintext
412 lines
14 KiB
Plaintext
# Dolibarr language file - Source file is en_US - companies
|
|
ErrorCompanyNameAlreadyExists=O nome da empresa %s já existe. Escolha outro.
|
|
ErrorSetACountryFirst=Defina primeiro o país
|
|
SelectThirdParty=Selecione um terceiro
|
|
ConfirmDeleteCompany=Are you sure you want to delete this company and all inherited information?
|
|
DeleteContact=Eliminar um contacto/morada
|
|
ConfirmDeleteContact=Are you sure you want to delete this contact and all inherited information?
|
|
MenuNewThirdParty=Novo Terceiro
|
|
MenuNewCustomer=Novo Cliente
|
|
MenuNewProspect=Novo Potencial Cliente
|
|
MenuNewSupplier=Novo Fornecedor
|
|
MenuNewPrivateIndividual=Novo Particular
|
|
NewCompany=Nova Empresa (Cliente Potencial, Cliente, Fornecedor)
|
|
NewThirdParty=Novo Terceiro (Cliente Potencial, Cliente, Fornecedor)
|
|
CreateDolibarrThirdPartySupplier=Criar entidade (fornecedor)
|
|
CreateThirdPartyOnly=Create thirdpary
|
|
CreateThirdPartyAndContact=Create a third party + a child contact
|
|
ProspectionArea=Área de prospeção
|
|
IdThirdParty=ID Terceiro
|
|
IdCompany=Id Empresa
|
|
IdContact=Id Contacto
|
|
Contacts=Contactos
|
|
ThirdPartyContacts=Contactos de Terceiros
|
|
ThirdPartyContact=Contacto de Terceiro
|
|
Company=Empresa
|
|
CompanyName=Razão social
|
|
AliasNames=Alias name (commercial, trademark, ...)
|
|
AliasNameShort=Alias name
|
|
Companies=Empresas
|
|
CountryIsInEEC=País da Comunidade Económica Europeia
|
|
ThirdPartyName=Nome de terceiros
|
|
ThirdParty=Terceiro
|
|
ThirdParties=Terceiros
|
|
ThirdPartyProspects=Clientes Potenciais
|
|
ThirdPartyProspectsStats=Clientes Potenciais
|
|
ThirdPartyCustomers=Clientes
|
|
ThirdPartyCustomersStats=Clientes
|
|
ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Clientes com %s ó %s
|
|
ThirdPartySuppliers=Fornecedores
|
|
ThirdPartyType=Tipo de Terceiro
|
|
Company/Fundation=Empresa/Associação
|
|
Individual=Particular
|
|
ToCreateContactWithSameName=Will create automatically a contact/address with same information than third party under the third party. In most cases, even if your third party is a physical people, creating a third party alone is enough.
|
|
ParentCompany=Casa mãe
|
|
Subsidiaries=Subsidiárias
|
|
ReportByCustomers=Relatório por cliente
|
|
ReportByQuarter=Relatório por trimestre
|
|
CivilityCode=Código cortesía
|
|
RegisteredOffice=Domicilio social
|
|
Lastname=Apelidos
|
|
Firstname=Primeiro Nome
|
|
PostOrFunction=Posição de trabalho
|
|
UserTitle=Título
|
|
Address=Direcção
|
|
State=Distrito
|
|
StateShort=State
|
|
Region=Região
|
|
Country=País
|
|
CountryCode=Código país
|
|
CountryId=ID país
|
|
Phone=Telefone
|
|
PhoneShort=Telefone
|
|
Skype=Skype
|
|
Call=Chamada
|
|
Chat=Chat
|
|
PhonePro=Telef. Trabalho
|
|
PhonePerso=Telef. particular
|
|
PhoneMobile=Telemovel
|
|
No_Email=Refuse mass e-mailings
|
|
Fax=Fax
|
|
Zip=Código postal
|
|
Town=Concelho
|
|
Web=Web
|
|
Poste= Posição
|
|
DefaultLang=Língua por omissão
|
|
VATIsUsed=Sujeito a IVA
|
|
VATIsNotUsed=Não Sujeito a IVA
|
|
CopyAddressFromSoc=Fill address with third party address
|
|
ThirdpartyNotCustomerNotSupplierSoNoRef=Thirdparty neither customer nor supplier, no available refering objects
|
|
PaymentBankAccount=Payment bank account
|
|
OverAllProposals=Total proposals
|
|
OverAllOrders=Total orders
|
|
OverAllInvoices=Total invoices
|
|
OverAllSupplierProposals=Total price requests
|
|
##### Local Taxes #####
|
|
LocalTax1IsUsed=Utilizar um segundo imposto
|
|
LocalTax1IsUsedES= RE é usado
|
|
LocalTax1IsNotUsedES= RE não é usada
|
|
LocalTax2IsUsed=Utilizar um terceiro imposto
|
|
LocalTax2IsUsedES= IRPF é usado
|
|
LocalTax2IsNotUsedES= IRPF não é usada
|
|
LocalTax1ES=RE
|
|
LocalTax2ES=IRPF
|
|
TypeLocaltax1ES=RE Type
|
|
TypeLocaltax2ES=IRPF Type
|
|
WrongCustomerCode=Código cliente incorrecto
|
|
WrongSupplierCode=Código fornecedor incorrecto
|
|
CustomerCodeModel=Modelo de código cliente
|
|
SupplierCodeModel=Modelo de código fornecedor
|
|
Gencod=Código de barras
|
|
##### Professional ID #####
|
|
ProfId1Short=Prof. id 1
|
|
ProfId2Short=Prof. id 2
|
|
ProfId3Short=Prof. id 3
|
|
ProfId4Short=Prof. id 4
|
|
ProfId5Short=Prof ID 5
|
|
ProfId6Short=Prof. id 6
|
|
ProfId1=ID profesional 1
|
|
ProfId2=ID profesional 2
|
|
ProfId3=ID profesional 3
|
|
ProfId4=ID profesional 4
|
|
ProfId5=Professional ID 5
|
|
ProfId6=Id. Professional 6
|
|
ProfId1AR=Prof Id 1 (CUIL)
|
|
ProfId2AR=Id Prof 2 (brutos Revenu)
|
|
ProfId3AR=-
|
|
ProfId4AR=-
|
|
ProfId5AR=-
|
|
ProfId6AR=-
|
|
ProfId1AT=Prof Id 1 (USt.-IdNr)
|
|
ProfId2AT=Prof Id 2 (USt.-NR)
|
|
ProfId3AT=Prof ID 3 Handelsregister-Nr. ()
|
|
ProfId4AT=-
|
|
ProfId5AT=-
|
|
ProfId6AT=-
|
|
ProfId1AU=ABN
|
|
ProfId2AU=-
|
|
ProfId3AU=-
|
|
ProfId4AU=-
|
|
ProfId5AU=-
|
|
ProfId6AU=-
|
|
ProfId1BE=N° da Ordem
|
|
ProfId2BE=-
|
|
ProfId3BE=-
|
|
ProfId4BE=-
|
|
ProfId5BE=-
|
|
ProfId6BE=-
|
|
ProfId1BR=-
|
|
ProfId2BR=IE (Inscricao Estadual)
|
|
ProfId3BR=IM (Inscricao Municipal)
|
|
ProfId4BR=CPF
|
|
#ProfId5BR=CNAE
|
|
#ProfId6BR=INSS
|
|
ProfId1CH=-
|
|
ProfId2CH=-
|
|
ProfId3CH=Número federado
|
|
ProfId4CH=Núm. Registo de Comércio
|
|
ProfId5CH=-
|
|
ProfId6CH=-
|
|
ProfId1CL=Prof Id 1 (RUT)
|
|
ProfId2CL=-
|
|
ProfId3CL=-
|
|
ProfId4CL=-
|
|
ProfId5CL=-
|
|
ProfId6CL=-
|
|
ProfId1CO=Prof Id 1 (RUT)
|
|
ProfId2CO=-
|
|
ProfId3CO=-
|
|
ProfId4CO=-
|
|
ProfId5CO=-
|
|
ProfId6CO=-
|
|
ProfId1DE=Prof Id 1 (USt.-IdNr)
|
|
ProfId2DE=Prof Id 2 (USt.-NR)
|
|
ProfId3DE=Prof ID 3 Handelsregister-Nr. ()
|
|
ProfId4DE=-
|
|
ProfId5DE=-
|
|
ProfId6DE=-
|
|
ProfId1ES=Prof Id 1 (CIF / NIF)
|
|
ProfId2ES=Prof Id 2 (número de segurança social)
|
|
ProfId3ES=Prof ID 3 CNAE ()
|
|
ProfId4ES=Prof Id 4 (número Colegiada)
|
|
ProfId5ES=-
|
|
ProfId6ES=-
|
|
ProfId1FR=SIREN
|
|
ProfId2FR=SIRET
|
|
ProfId3FR=NAF (Ex APE)
|
|
ProfId4FR=RCS/RM
|
|
ProfId5FR=Prof Id 5
|
|
ProfId6FR=-
|
|
ProfId1GB=Número Registo
|
|
ProfId2GB=-
|
|
ProfId3GB=SIC
|
|
ProfId4GB=-
|
|
ProfId5GB=-
|
|
ProfId6GB=-
|
|
ProfId1HN=Id prof. 1 (RTN)
|
|
ProfId2HN=-
|
|
ProfId3HN=-
|
|
ProfId4HN=-
|
|
ProfId5HN=-
|
|
ProfId6HN=-
|
|
ProfId1IN=Prof Id 1 (TIN)
|
|
ProfId2IN=Prof ID 2
|
|
ProfId3IN=Prof ID 3
|
|
ProfId4IN=Prof Id 4
|
|
ProfId5IN=Prof Id 5
|
|
ProfId6IN=-
|
|
ProfId1LU=Id. prof. 1 (R.C.S. Luxembourg)
|
|
ProfId2LU=Id. prof. 2 (Business permit)
|
|
ProfId3LU=-
|
|
ProfId4LU=-
|
|
ProfId5LU=-
|
|
ProfId6LU=-
|
|
ProfId1MA=Id prof. 1 (RC)
|
|
ProfId2MA=Id prof. 2 (Patente)
|
|
ProfId3MA=Id prof. 3 (IF)
|
|
ProfId4MA=Id prof. 4 (CNSS)
|
|
ProfId5MA=Id. prof. 5 (I.C.E.)
|
|
ProfId6MA=-
|
|
ProfId1MX=Prof Id 1 (RFC).
|
|
ProfId2MX=Prof Id 2 (R.. P. IMSS)
|
|
ProfId3MX=Prof Id 3 (Carta Profesional)
|
|
ProfId4MX=-
|
|
ProfId5MX=-
|
|
ProfId6MX=-
|
|
ProfId1NL=nummer KVK
|
|
ProfId2NL=-
|
|
ProfId3NL=-
|
|
ProfId4NL=-
|
|
ProfId5NL=-
|
|
ProfId6NL=-
|
|
ProfId1PT=NIPC
|
|
ProfId2PT=Núm. Segurança Social
|
|
ProfId3PT=Num. Reg. Comercial
|
|
ProfId4PT=Conservatória
|
|
ProfId5PT=-
|
|
ProfId6PT=-
|
|
ProfId1SN=RC
|
|
ProfId2SN=NINEA
|
|
ProfId3SN=-
|
|
ProfId4SN=-
|
|
ProfId5SN=-
|
|
ProfId6SN=-
|
|
ProfId1TN=RC
|
|
ProfId2TN=Matrícula Fiscal
|
|
ProfId3TN=Código na Alfandega
|
|
ProfId4TN=CCC
|
|
ProfId5TN=-
|
|
ProfId6TN=-
|
|
ProfId1RU=Prof Id 1 (OGRN)
|
|
ProfId2RU=Prof Id 2 (INN)
|
|
ProfId3RU=Prof Id 3 (KPP)
|
|
ProfId4RU=Prof Id 4 (OKPO)
|
|
ProfId5RU=-
|
|
ProfId6RU=-
|
|
ProfId1DZ=RC
|
|
ProfId2DZ=Art.
|
|
ProfId3DZ=NIF
|
|
ProfId4DZ=NIS
|
|
VATIntra=CNPJ
|
|
VATIntraShort=CNPJ
|
|
VATIntraSyntaxIsValid=Sintaxe Válida
|
|
ProspectCustomer=Cliente Potencial/Cliente
|
|
Prospect=Cliente Potencial
|
|
CustomerCard=Ficha de Cliente
|
|
Customer=Cliente
|
|
CustomerRelativeDiscount=Desconto Cliente Relativo
|
|
CustomerRelativeDiscountShort=Desconto Relativo
|
|
CustomerAbsoluteDiscountShort=Desconto Fixo
|
|
CompanyHasRelativeDiscount=Este cliente tem um desconto por defeito de <b>%s%%</b>
|
|
CompanyHasNoRelativeDiscount=Este cliente não tem descontos relativos por defeito
|
|
CompanyHasAbsoluteDiscount=Este cliente tem <b>%s %s</b> Descontos fixos disponiveis
|
|
CompanyHasCreditNote=Este cliente tem <b>%s %s</b> recibos disponiveis
|
|
CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Este cliente não tem mas descontos fixos disponiveis
|
|
CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Descontos fixos em curso (acordado por todos os Utilizadores)
|
|
CustomerAbsoluteDiscountMy=Descontos fixos em curso (acordados Pessoalmente)
|
|
DiscountNone=Nenhuma
|
|
Supplier=Fornecedor
|
|
AddContact=Criar contacto
|
|
AddContactAddress=Novo contacto/morada
|
|
EditContact=Editar contato / endereço
|
|
EditContactAddress=Editar contactos/endereços
|
|
Contact=Contacto
|
|
ContactId=Contact id
|
|
ContactsAddresses=Contato / Endereços
|
|
FromContactName=Name:
|
|
NoContactDefinedForThirdParty=Não existem contactos definidos para este terceiro
|
|
NoContactDefined=Nenhum contacto definido para este terceiro
|
|
DefaultContact=Contacto por Defeito
|
|
AddThirdParty=Criar terceiro
|
|
DeleteACompany=Eliminar uma Empresa
|
|
PersonalInformations=Informação Pessoal
|
|
AccountancyCode=Conta contabilistica
|
|
CustomerCode=Código Cliente
|
|
SupplierCode=Código Fornecedor
|
|
CustomerCodeShort=Código Cliente
|
|
SupplierCodeShort=Código Fornecedor
|
|
CustomerCodeDesc=Código único cliente para cada cliente
|
|
SupplierCodeDesc=Código único fornecedor para cada fornecedor
|
|
RequiredIfCustomer=Requerida se o Terceiro for Cliente ou Cliente Potencial
|
|
RequiredIfSupplier=Requerida se o Terceiro for Fornecedor
|
|
ValidityControledByModule=Validação Controlada pelo Módulo
|
|
ThisIsModuleRules=Esta é a regra para este módulo
|
|
ProspectToContact=Cliente Potencial a Contactar
|
|
CompanyDeleted=A Empresa "%s" foi Eliminada
|
|
ListOfContacts=Lista de Contactos
|
|
ListOfContactsAddresses=Lista de contactos/endereços
|
|
ListOfThirdParties=Lista de Terceiros
|
|
ShowCompany=Show third party
|
|
ShowContact=Mostrar Contacto
|
|
ContactsAllShort=Todos (sem filtro)
|
|
ContactType=Tipo de Contacto
|
|
ContactForOrders=Contacto para Pedidos
|
|
ContactForOrdersOrShipments=Order's or shipment's contact
|
|
ContactForProposals=Contacto de Orçamentos
|
|
ContactForContracts=Contacto de Contratos
|
|
ContactForInvoices=Contacto de Facturas
|
|
NoContactForAnyOrder=Este contacto não é contacto de nenhum pedido
|
|
NoContactForAnyOrderOrShipments=This contact is not a contact for any order or shipment
|
|
NoContactForAnyProposal=Este contacto não é contacto de nenhum orçamento
|
|
NoContactForAnyContract=Este contacto não é contacto de nenhum contrato
|
|
NoContactForAnyInvoice=Este contacto não é contacto de nenhuma factura
|
|
NewContact=Novo Contacto
|
|
NewContactAddress=Novo Contato/Morada
|
|
MyContacts=Os Meus Contactos
|
|
Capital=Capital
|
|
CapitalOf=Capital Social de %s
|
|
EditCompany=Modificar Empresa
|
|
ThisUserIsNot=Este utilizador nem é um cliente potencial, nem um cliente, nem um fornecedor
|
|
VATIntraCheck=Verificar
|
|
VATIntraCheckDesc=o link <b>%s</b> permite consultar à serviço europeu de control de números de IVA intracomunitario. Requer acesso á internet para que o serviço funcione
|
|
VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/vieshome.do
|
|
VATIntraCheckableOnEUSite=Verificar na web da Comissão Europeia
|
|
VATIntraManualCheck=Pode também realizar uma verificação manual na web europea <a href="%s" target="_blank">%s</a>
|
|
ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Verificação Impossivel. O serviço de verificação não é prestado pelo país membro (%s).
|
|
NorProspectNorCustomer=Nem Cliente, Nem Cliente Potencial
|
|
JuridicalStatus=Legal form
|
|
Staff=Empregados
|
|
ProspectLevelShort=Cli. Potenc.
|
|
ProspectLevel=Cliente Potencial
|
|
ContactPrivate=Privado
|
|
ContactPublic=Partilhado
|
|
ContactVisibility=Visibilidade
|
|
ContactOthers=Outro
|
|
OthersNotLinkedToThirdParty=Outros, não emparelhado a um Terceiro
|
|
ProspectStatus=Estado cliente potencial
|
|
PL_NONE=Nenhum
|
|
PL_UNKNOWN=Desconhecida
|
|
PL_LOW=Baixo
|
|
PL_MEDIUM=Medio
|
|
PL_HIGH=Alto
|
|
TE_UNKNOWN=Desconhecida
|
|
TE_STARTUP=Pequena
|
|
TE_GROUP=Grande
|
|
TE_MEDIUM=Media
|
|
TE_ADMIN=Administração Pública
|
|
TE_SMALL=Pequena
|
|
TE_RETAIL=Retalhista
|
|
TE_WHOLE=Grossista
|
|
TE_PRIVATE=Micro
|
|
TE_OTHER=Outro
|
|
StatusProspect-1=Não Contactar
|
|
StatusProspect0=Nunca Contactado
|
|
StatusProspect1=To be contacted
|
|
StatusProspect2=Contacto em Curso
|
|
StatusProspect3=Contacto Realizado
|
|
ChangeDoNotContact=Alterar o Estado para ' Não Contactar '
|
|
ChangeNeverContacted=Alterar o Estado para 'Nunca Nontactado'
|
|
ChangeToContact=Change status to 'To be contacted'
|
|
ChangeContactInProcess=Alterar o Estado para 'Contacto em Curso'
|
|
ChangeContactDone=Alterar o Estado para 'Contacto Realizado'
|
|
ProspectsByStatus=Clientes Potenciais por Estado
|
|
NoParentCompany=Nenhuma
|
|
ExportCardToFormat=Exportar ficha para o formato
|
|
ContactNotLinkedToCompany=Contacto não vinculado a um Terceiro
|
|
DolibarrLogin=Login
|
|
NoDolibarrAccess=Sem Acesso
|
|
ExportDataset_company_1=Third parties (Companies / foundations / physical people) and properties
|
|
ExportDataset_company_2=Contactos de Terceiro e Atributos
|
|
ImportDataset_company_1=Third parties (Companies / foundations / physical people) and properties
|
|
ImportDataset_company_2=Contatos/Moradas (de terceiros ou não) e atributos
|
|
ImportDataset_company_3=Dados bancários
|
|
ImportDataset_company_4=Third parties/Sales representatives (Affect sales representatives users to companies)
|
|
PriceLevel=Nível de preços
|
|
DeliveryAddress=Direcção de Envío
|
|
AddAddress=Adicionar Direcção
|
|
SupplierCategory=categoria Fornecedor
|
|
JuridicalStatus200=Independent
|
|
DeleteFile=Apagar um Ficheiro
|
|
ConfirmDeleteFile=Está seguro de querer eliminar este ficheiro?
|
|
AllocateCommercial=Assigned to sales representative
|
|
Organization=Organismo
|
|
FiscalYearInformation=Informação do Ano Fiscal
|
|
FiscalMonthStart=Mês de Inicio do Exercício
|
|
YouMustAssignUserMailFirst=You must create email for this user first to be able to add emails notifications for him.
|
|
YouMustCreateContactFirst=To be able to add email notifications, you must first define contacts with valid emails for the third party
|
|
ListSuppliersShort=Lista de fornecedores
|
|
ListProspectsShort=Lista das perspectivas
|
|
ListCustomersShort=Lista de clientes
|
|
ThirdPartiesArea=Terceiros e árrea de contacto
|
|
LastModifiedThirdParties=Latest %s modified third parties
|
|
UniqueThirdParties=Total de originais terceiros
|
|
InActivity=Aberto
|
|
ActivityCeased=Fechado
|
|
ThirdPartyIsClosed=Third party is closed
|
|
ProductsIntoElements=List of products/services into %s
|
|
CurrentOutstandingBill=Current outstanding bill
|
|
OutstandingBill=Max. for outstanding bill
|
|
OutstandingBillReached=Max. for outstanding bill reached
|
|
MonkeyNumRefModelDesc=Devolve um número baixo o formato %syymm-nnnn para os códigos de clientes e %syymm-nnnn para os códigos dos Fornecedores, donde yy é o ano, mm o mês e nnnn um contador sequêncial sem ruptura e sem Voltar a 0.
|
|
LeopardNumRefModelDesc=Código de cliente/fornecedor livre sem verificação. pode ser modificado em qualquer momento.
|
|
ManagingDirectors=Nome Diretor(es) (DE, diretor, presidente ...)
|
|
MergeOriginThirdparty=Duplicate third party (third party you want to delete)
|
|
MergeThirdparties=Merge third parties
|
|
ConfirmMergeThirdparties=Are you sure you want to merge this third party into the current one? All linked objects (invoices, orders, ...) will be moved to current third party so you will be able to delete the duplicate one.
|
|
ThirdpartiesMergeSuccess=Thirdparties have been merged
|
|
SaleRepresentativeLogin=Login of sales representative
|
|
SaleRepresentativeFirstname=First name of sales representative
|
|
SaleRepresentativeLastname=Last name of sales representative
|
|
ErrorThirdpartiesMerge=There was an error when deleting the thirdparties. Please check the log. Changes have been reverted.
|
|
NewCustomerSupplierCodeProposed=New customer or supplier code suggested on duplicate code
|