507 lines
34 KiB
Plaintext
507 lines
34 KiB
Plaintext
# Dolibarr language file - Source file is en_US - bills
|
||
Bill=Рахунок-фактура
|
||
Bills=Рахунки-фактури
|
||
BillsCustomers=Customer invoices
|
||
BillsCustomer=Рахунок клієнта
|
||
BillsSuppliers=Supplier invoices
|
||
BillsCustomersUnpaid=Несплачені рахунки клієнта
|
||
BillsCustomersUnpaidForCompany=Unpaid customer invoices for %s
|
||
BillsSuppliersUnpaid=Unpaid supplier invoices
|
||
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Unpaid supplier invoices for %s
|
||
BillsLate=Прострочені платежі
|
||
BillsStatistics=Статистика рахунків клієнтів
|
||
BillsStatisticsSuppliers=Статистика рахунків постачальників
|
||
DisabledBecauseNotErasable=Disabled because cannot be erased
|
||
InvoiceStandard=Стандартний рахунок-фактура
|
||
InvoiceStandardAsk=Стандартний рахунок-фактура
|
||
InvoiceStandardDesc=Такий вид рахунку є загальним.
|
||
InvoiceDeposit=Депозитна накладна
|
||
InvoiceDepositAsk=Депозитна накладна
|
||
InvoiceDepositDesc=Цей вид рахунку-фактури оформляється при отриманні внеску.
|
||
InvoiceProForma=Рахунок проформа
|
||
InvoiceProFormaAsk=Рахунок проформа
|
||
InvoiceProFormaDesc=<b>Рахунок проформа</b> є образом оригінального рахунку, але не має бухгалтерського облікового запису.
|
||
InvoiceReplacement=Заміна рахунка-фактури
|
||
InvoiceReplacementAsk=Заміна рахунка-фактури на інший
|
||
InvoiceReplacementDesc=<b>Replacement invoice</b> is used to cancel and replace completely an invoice with no payment already received.<br><br>Note: Only invoices with no payment on it can be replaced. If the invoice you replace is not yet closed, it will be automatically closed to 'abandoned'.
|
||
InvoiceAvoir=Кредитове авізо
|
||
InvoiceAvoirAsk=Кредитове авізо для коригування рахунка-фактури
|
||
InvoiceAvoirDesc=The <b>credit note</b> is a negative invoice used to solve fact that an invoice has an amount that differs than amount really paid (because customer paid too much by error, or will not paid completely since he returned some products for example).
|
||
invoiceAvoirWithLines=Створити кредитове авізо зі строками з оригінального рахунка
|
||
invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Create Credit Note with remaining unpaid of origin invoice
|
||
invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Credit Note for remaining unpaid amount
|
||
ReplaceInvoice=Замінити рахунок-фактуру %s
|
||
ReplacementInvoice=Заміна рахунка-фактури
|
||
ReplacedByInvoice=Заміщенний рахунком-фактурою %s
|
||
ReplacementByInvoice=Заміщенний рахунком-фактурою
|
||
CorrectInvoice=Правильний рахунок %s
|
||
CorrectionInvoice=Коригуючий рахунок
|
||
UsedByInvoice=Використаний для сплати рахунку-фактури %s
|
||
ConsumedBy=Використаний
|
||
NotConsumed=Не використаний
|
||
NoReplacableInvoice=No replacable invoices
|
||
NoInvoiceToCorrect=Немає рахунків-фактур для коригування
|
||
InvoiceHasAvoir=Was source of one or several credit notes
|
||
CardBill=Карта рахунка-фактури
|
||
PredefinedInvoices=Predefined Invoices
|
||
Invoice=Рахунок-фактура
|
||
Invoices=Рахунки-фактури
|
||
InvoiceLine=Рядок рахунку-фактури
|
||
InvoiceCustomer=Рахунок клієнта
|
||
CustomerInvoice=Рахунок клієнта
|
||
CustomersInvoices=Рахунки-фактури покупців
|
||
SupplierInvoice=Рахунок постачальника
|
||
SuppliersInvoices=Рахунки-фактури постачальників
|
||
SupplierBill=Рахунок постачальника
|
||
SupplierBills=рахунки-фактури постачальників
|
||
Payment=Платіж
|
||
PaymentBack=Повернення платежу
|
||
CustomerInvoicePaymentBack=Повернення платежу
|
||
Payments=Платежі
|
||
PaymentsBack=Повернення платежів
|
||
paymentInInvoiceCurrency=in invoices currency
|
||
PaidBack=Повернення платежу
|
||
DeletePayment=Видалити платіж
|
||
ConfirmDeletePayment=Ви упевнені, що хочете видалити цей платіж?
|
||
ConfirmConvertToReduc=Do you want to convert this %s into an absolute discount ?<br>The amount will so be saved among all discounts and could be used as a discount for a current or a future invoice for this customer.
|
||
SupplierPayments=Платежі Постачальникам
|
||
ReceivedPayments=Отримані платежі
|
||
ReceivedCustomersPayments=Платежі, отримані від покупців
|
||
PayedSuppliersPayments=Плетежі, відправлені постачальникам
|
||
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Отримані платежі покупців для підтвердження
|
||
PaymentsReportsForYear=Звіти про платежі за %s
|
||
PaymentsReports=Звіти про платежі
|
||
PaymentsAlreadyDone=Платежі вже зроблені
|
||
PaymentsBackAlreadyDone=Повернення платежу вже зроблене
|
||
PaymentRule=Правила оплати
|
||
PaymentMode=Тип платежу
|
||
PaymentTypeDC=Debit/Credit Card
|
||
PaymentTypePP=PayPal
|
||
IdPaymentMode=Payment type (id)
|
||
CodePaymentMode=Payment type (code)
|
||
LabelPaymentMode=Payment type (label)
|
||
PaymentModeShort=Тип платежу
|
||
PaymentTerm=Умови платежу
|
||
PaymentConditions=Умови платежу
|
||
PaymentConditionsShort=Умови платежу
|
||
PaymentAmount=Сума платежу
|
||
ValidatePayment=Підтвердити платіж
|
||
PaymentHigherThanReminderToPay=Платіж більший, ніж в нагадуванні про оплату
|
||
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the rest to pay. <br> Edit your entry, otherwise confirm and think about creating a credit note of the excess received for each overpaid invoices.
|
||
HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the rest to pay. <br> Edit your entry, otherwise confirm.
|
||
ClassifyPaid=Класифікувати як 'Сплачений'
|
||
ClassifyPaidPartially=Класифікувати як 'Сплачений частково'
|
||
ClassifyCanceled=Класифікувати як 'Анулюваний'
|
||
ClassifyClosed=Класифікувати як 'Закритий'
|
||
ClassifyUnBilled=Classify 'Unbilled'
|
||
CreateBill=Створити рахунок-фактуру
|
||
CreateCreditNote=Створити кредитове авізо
|
||
AddBill=Створити рахунок або кредитне авізо
|
||
AddToDraftInvoices=Add to draft invoice
|
||
DeleteBill=Видалити рахунок-фактуру
|
||
SearchACustomerInvoice=Пошук рахунку-фактури Покупця
|
||
SearchASupplierInvoice=Пошук рахунку-фактури Постачальника
|
||
CancelBill=Відмінити рахунок-фактуру
|
||
SendRemindByMail=Відправити нагадування по EMail
|
||
DoPayment=Enter payment
|
||
DoPaymentBack=Enter refund
|
||
ConvertToReduc=Перетворити в майбутню знижку
|
||
ConvertExcessReceivedToReduc=Convert excess received into future discount
|
||
EnterPaymentReceivedFromCustomer=Ввести платіж, отриманий від покупця
|
||
EnterPaymentDueToCustomer=Make payment due to customer
|
||
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Відключено, тому що оплата, що залишилася є нульовою
|
||
PriceBase=Цінова база
|
||
BillStatus=Статус рахунку-фактури
|
||
StatusOfGeneratedInvoices=Status of generated invoices
|
||
BillStatusDraft=Проект (має бути підтверджений)
|
||
BillStatusPaid=Сплачений
|
||
BillStatusPaidBackOrConverted=Refund or converted into discount
|
||
BillStatusConverted=Сплачений (готовий для завершального рахунка-фактури)
|
||
BillStatusCanceled=Анулюваний
|
||
BillStatusValidated=Підтверджений (необхідно сплатити)
|
||
BillStatusStarted=Розпочатий
|
||
BillStatusNotPaid=Неоплачений
|
||
BillStatusNotRefunded=Not refunded
|
||
BillStatusClosedUnpaid=Закритий (неоплачений)
|
||
BillStatusClosedPaidPartially=Сплачений (частково)
|
||
BillShortStatusDraft=Проект
|
||
BillShortStatusPaid=Сплачений
|
||
BillShortStatusPaidBackOrConverted=Refund or converted
|
||
BillShortStatusConverted=Оброблений
|
||
BillShortStatusCanceled=Анулюваний
|
||
BillShortStatusValidated=Підтверджений
|
||
BillShortStatusStarted=Розпочатий
|
||
BillShortStatusNotPaid=Неоплачений
|
||
BillShortStatusNotRefunded=Not refunded
|
||
BillShortStatusClosedUnpaid=Закритий
|
||
BillShortStatusClosedPaidPartially=Сплачений (частково)
|
||
PaymentStatusToValidShort=На підтвердженні
|
||
ErrorVATIntraNotConfigured=Номер платника ПДВ ще не встановлений
|
||
ErrorNoPaiementModeConfigured=Режим оплати за умовчанням не встановлений. Перейдіть в налаштування модуля Рахунків-фактур для виправлення цієї ситуації.
|
||
ErrorCreateBankAccount=Створіть банківський рахунок, а потім перейдіть до панелі налаштування модуля Рахунків-фактур для установки способів оплати
|
||
ErrorBillNotFound=Рахунок %s не існує
|
||
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Error, you try to validate an invoice to replace invoice %s. But this one has already been replaced by invoice %s.
|
||
ErrorDiscountAlreadyUsed=Помилка, знижка вже використовується
|
||
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Помилка, правильний рахунок-фактура повинен мати негативну суму
|
||
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Помилка, такий тип рахунку-фактури повинен мати позитивну суму
|
||
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Помилка, неможливо відмінити рахунок-фактуру, який був замінений на іншій рахунок-фактуру, що знаходиться в статусі проекту
|
||
BillFrom=Продавець
|
||
BillTo=Покупець
|
||
ActionsOnBill=Дії з рахунком-фактурою
|
||
RecurringInvoiceTemplate=Template/Recurring invoice
|
||
NoQualifiedRecurringInvoiceTemplateFound=No recurring template invoice qualified for generation.
|
||
FoundXQualifiedRecurringInvoiceTemplate=Found %s recurring template invoice(s) qualified for generation.
|
||
NotARecurringInvoiceTemplate=Not a recurring template invoice
|
||
NewBill=Новий рахунок-фактура
|
||
LastBills=Latest %s invoices
|
||
LastCustomersBills=Latest %s customer invoices
|
||
LastSuppliersBills=Latest %s supplier invoices
|
||
AllBills=Усі рахунки-фактури
|
||
OtherBills=Інші рахунки-фактури
|
||
DraftBills=Проекти рахунків-фактур
|
||
CustomersDraftInvoices=Customer draft invoices
|
||
SuppliersDraftInvoices=Supplier draft invoices
|
||
Unpaid=Неоплачений
|
||
ConfirmDeleteBill=Are you sure you want to delete this invoice?
|
||
ConfirmValidateBill=Are you sure you want to validate this invoice with reference <b>%s</b>?
|
||
ConfirmUnvalidateBill=Are you sure you want to change invoice <b>%s</b> to draft status?
|
||
ConfirmClassifyPaidBill=Are you sure you want to change invoice <b>%s</b> to status paid?
|
||
ConfirmCancelBill=Are you sure you want to cancel invoice <b>%s</b>?
|
||
ConfirmCancelBillQuestion=Why do you want to classify this invoice 'abandoned'?
|
||
ConfirmClassifyPaidPartially=Are you sure you want to change invoice <b>%s</b> to status paid?
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=This invoice has not been paid completely. What are reasons for you to close this invoice?
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I regularise the VAT with a credit note.
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I accept to lose the VAT on this discount.
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I recover the VAT on this discount without a credit note.
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Поганий Покупець
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Продукція частково повернена
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Сума, анульована з інших причин
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Такий вибір можливий, тільки якщо рахунок-фактура був забезпечений необхідним коментарем. (Наприклад, "Тільки податок, що відповідає фактично сплаченій ціні, надає права на вирахування")
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=У деяких країнах, цей вибір може бути можливим тільки, якщо ваш рахунок-фактура містить правильні відомості.
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Використайте цей вибір, якщо усі інші не підходять
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=<b>Поганий Покупець</b> - це замовник, який відмовляється оплачувати свої борги.
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Цей вибір використовується при неповній оплаті, коли деяка продукція була повернена
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Використайте цей вибір, якщо усі інші не підходять, наприклад, в наступній ситуації: <br> - оплата не завершена, оскільки деякі товари були відправлені назад <br> - заявлена сума дуже важлива, тому що знижка була забута <br> У всіх випадках надмірно заявлена сума має бути виправлена в системі бухгалтерського обліку шляхом створення кредитних авізо.
|
||
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Інший
|
||
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Цей вибір використовуватиметься в усіх інших випадках. Наприклад, тому, що ви плануєте створити замінюючий рахунок-фактуру.
|
||
ConfirmCustomerPayment=Do you confirm this payment input for <b>%s</b> %s?
|
||
ConfirmSupplierPayment=Do you confirm this payment input for <b>%s</b> %s?
|
||
ConfirmValidatePayment=Are you sure you want to validate this payment? No change can be made once payment is validated.
|
||
ValidateBill=Підтвердити рахунок-фактуру
|
||
UnvalidateBill=Unvalidate invoice
|
||
NumberOfBills=К-ть рахунків-фактур
|
||
NumberOfBillsByMonth=К-ть рахунків-фактур по місяцях
|
||
AmountOfBills=Сума рахунків-фактур
|
||
AmountOfBillsByMonthHT=Сума рахунків-фактур за місяць (за вирахуванням податку)
|
||
ShowSocialContribution=Show social/fiscal tax
|
||
ShowBill=Показати рахунок-фактуру
|
||
ShowInvoice=Показати рахунок-фактуру
|
||
ShowInvoiceReplace=Показати замінюючий рахунок-фактуру
|
||
ShowInvoiceAvoir=Показати кредитое авізо
|
||
ShowInvoiceDeposit=Показати рахунок-фактуру на внесок
|
||
ShowInvoiceSituation=Show situation invoice
|
||
ShowPayment=Показати платіж
|
||
AlreadyPaid=Вже сплачений
|
||
AlreadyPaidBack=Already paid back
|
||
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Вже сплачений (без кредитових авізо і внесків)
|
||
Abandoned=Анулюваний
|
||
RemainderToPay=Залишити неоплаченим
|
||
RemainderToTake=Remaining amount to take
|
||
RemainderToPayBack=Remaining amount to refund
|
||
Rest=В очікуванні
|
||
AmountExpected=Заявлена сума
|
||
ExcessReceived=Отриманий надлишок
|
||
EscompteOffered=Надана знижка (за достроковий платіж)
|
||
EscompteOfferedShort=Знижка
|
||
SendBillRef=Представлення рахунку %s
|
||
SendReminderBillRef=Представлення рахунку %s (нагадування)
|
||
StandingOrders=Direct debit orders
|
||
StandingOrder=Direct debit order
|
||
NoDraftBills=Немає проектів рахунків-фактур
|
||
NoOtherDraftBills=Немає інших проектів рахунків-фактур
|
||
NoDraftInvoices=Немає проектів рахунків-фактур
|
||
RefBill=Invoice ref
|
||
ToBill=Для виставляння
|
||
RemainderToBill=Залишок до виставляння
|
||
SendBillByMail=Відправити рахунок-фактуру по email
|
||
SendReminderBillByMail=Відправити нагадування по email
|
||
RelatedCommercialProposals=Пов'язані комерційні пропозиції
|
||
RelatedRecurringCustomerInvoices=Related recurring customer invoices
|
||
MenuToValid=Для перевірки
|
||
DateMaxPayment=Оплата до
|
||
DateInvoice=Дата рахунку-фактури
|
||
DatePointOfTax=Point of tax
|
||
NoInvoice=Немає рахунків-фактур
|
||
ClassifyBill=Класифікувати рахунок-фактуру
|
||
SupplierBillsToPay=Unpaid supplier invoices
|
||
CustomerBillsUnpaid=Несплачені рахунки клієнта
|
||
NonPercuRecuperable=Не підлягає стягненню
|
||
SetConditions=Встановити умови оплати
|
||
SetMode=Встановити режим оплати
|
||
SetRevenuStamp=Set revenue stamp
|
||
Billed=Виставлений
|
||
RecurringInvoices=Recurring invoices
|
||
RepeatableInvoice=Шаблон рахунку
|
||
RepeatableInvoices=Шаблони рахунків
|
||
Repeatable=Шаблон
|
||
Repeatables=Шаблони
|
||
ChangeIntoRepeatableInvoice=Конвертувати в шаблон рахунки
|
||
CreateRepeatableInvoice=Створити шаблон рахунка-фактури
|
||
CreateFromRepeatableInvoice=Створити з шаблону рахунок-фактуру
|
||
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Customer invoices and invoice's lines
|
||
CustomersInvoicesAndPayments=Рахунки-фактури і платежі Покупця
|
||
ExportDataset_invoice_1=Customer invoices list and invoice's lines
|
||
ExportDataset_invoice_2=Рахунки-фактури і платежі Покупця
|
||
ProformaBill=Proforma Bill:
|
||
Reduction=Скорочення
|
||
ReductionShort=Скороч.
|
||
Reductions=Скорочення
|
||
ReductionsShort=Скороч.
|
||
Discounts=Знижки
|
||
AddDiscount=Створити абсолютну знижку
|
||
AddRelativeDiscount=Створити відносну знижку
|
||
EditRelativeDiscount=Відредагувати відносну знижку
|
||
AddGlobalDiscount=Додати знижку
|
||
EditGlobalDiscounts=Редагувати абсолютні знижки
|
||
AddCreditNote=Створити кредитове авізо
|
||
ShowDiscount=Показати знижку
|
||
ShowReduc=Показати вирахування
|
||
RelativeDiscount=Відносна знижка
|
||
GlobalDiscount=Глобальна знижка
|
||
CreditNote=Кредитове авізо
|
||
CreditNotes=Кредитове авізо
|
||
Deposit=Внесок
|
||
Deposits=Внески
|
||
DiscountFromCreditNote=Знижка з кредитового авізо %s
|
||
DiscountFromDeposit=Платежі з депозитного рахунка-фактури %s
|
||
DiscountFromExcessReceived=Payments from excess received of invoice %s
|
||
AbsoluteDiscountUse=Такий тип кредиту може бути використаний по рахунку-фактурі до його підтвердження
|
||
CreditNoteDepositUse=Invoice must be validated to use this kind of credits
|
||
NewGlobalDiscount=New absolute discount
|
||
NewRelativeDiscount=New relative discount
|
||
NoteReason=Примітка / Підстава
|
||
ReasonDiscount=Підстава
|
||
DiscountOfferedBy=Надана
|
||
DiscountStillRemaining=Discounts available
|
||
DiscountAlreadyCounted=Discounts already consumed
|
||
BillAddress=Адреса виставляння
|
||
HelpEscompte=Ця знижка надана Покупцеві за достроковий платіж.
|
||
HelpAbandonBadCustomer=Від цієї суми відмовився Покупець (вважається поганим клієнтом) і вона вважається надзвичайною втратою.
|
||
HelpAbandonOther=Від цієї суми відмовилися через помилку (наприклад, неправильний клієнт або рахунок-фактура був замінений на іншій)
|
||
IdSocialContribution=Social/fiscal tax payment id
|
||
PaymentId=Код платежу
|
||
PaymentRef=Payment ref.
|
||
InvoiceId=Код рахунку-фактури
|
||
InvoiceRef=Invoice ref.
|
||
InvoiceDateCreation=Дата створення рахунку-фактури
|
||
InvoiceStatus=Статус рахунку-фактури
|
||
InvoiceNote=Примітка до рахунку-фактури
|
||
InvoicePaid=Рахунок-фактура сплачений
|
||
PaymentNumber=Номери платежу
|
||
RemoveDiscount=Видалити знижку
|
||
WatermarkOnDraftBill=Watermark on draft invoices (nothing if empty)
|
||
InvoiceNotChecked=Рахунок-фактура не вибраний
|
||
CloneInvoice=Дублювати рахунок-фактуру
|
||
ConfirmCloneInvoice=Are you sure you want to clone this invoice <b>%s</b>?
|
||
DisabledBecauseReplacedInvoice=Дії відключені оскільки рахунок-фактура був замінений
|
||
DescTaxAndDividendsArea=This area presents a summary of all payments made for special expenses. Only record with payment during the fixed year are included here.
|
||
NbOfPayments=К-ть платежів
|
||
SplitDiscount=Розділити знижку на дві
|
||
ConfirmSplitDiscount=Are you sure you want to split this discount of <b>%s</b> %s into 2 lower discounts?
|
||
TypeAmountOfEachNewDiscount=Введіть суму кожної з двох частин:
|
||
TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Сума двох нових знижок має дорівнювати розміру первинної знижки.
|
||
ConfirmRemoveDiscount=Are you sure you want to remove this discount?
|
||
RelatedBill=Related invoice
|
||
RelatedBills=Related invoices
|
||
RelatedCustomerInvoices=Related customer invoices
|
||
RelatedSupplierInvoices=Related supplier invoices
|
||
LatestRelatedBill=Latest related invoice
|
||
WarningBillExist=Попередження! Рахунок чи рахунки вже існують
|
||
MergingPDFTool=Merging PDF tool
|
||
AmountPaymentDistributedOnInvoice=Payment amount distributed on invoice
|
||
PaymentOnDifferentThirdBills=Allow payments on different thirdparties bills but same parent company
|
||
PaymentNote=Payment note
|
||
ListOfPreviousSituationInvoices=List of previous situation invoices
|
||
ListOfNextSituationInvoices=List of next situation invoices
|
||
FrequencyPer_d=Every %s days
|
||
FrequencyPer_m=Every %s months
|
||
FrequencyPer_y=Every %s years
|
||
toolTipFrequency=Examples:<br /><b>Set 7, Day</b>: give a new invoice every 7 days<br /><b>Set 3, Month</b>: give a new invoice every 3 month
|
||
NextDateToExecution=Date for next invoice generation
|
||
DateLastGeneration=Date of latest generation
|
||
MaxPeriodNumber=Max nb of invoice generation
|
||
NbOfGenerationDone=Nb of invoice generation already done
|
||
MaxGenerationReached=Maximum nb of generations reached
|
||
InvoiceAutoValidate=Validate invoices automatically
|
||
GeneratedFromRecurringInvoice=Generated from template recurring invoice %s
|
||
DateIsNotEnough=Date not reached yet
|
||
InvoiceGeneratedFromTemplate=Invoice %s generated from recurring template invoice %s
|
||
WarningInvoiceDateInFuture=Warning, the invoice date is higher than current date
|
||
WarningInvoiceDateTooFarInFuture=Warning, the invoice date is too far from current date
|
||
# PaymentConditions
|
||
Statut=Status
|
||
PaymentConditionShortRECEP=Due Upon Receipt
|
||
PaymentConditionRECEP=Due Upon Receipt
|
||
PaymentConditionShort30D=30 днів
|
||
PaymentCondition30D=30 днів
|
||
PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 days of month-end
|
||
PaymentCondition30DENDMONTH=Within 30 days following the end of the month
|
||
PaymentConditionShort60D=60 днів
|
||
PaymentCondition60D=60 днів
|
||
PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 days of month-end
|
||
PaymentCondition60DENDMONTH=Within 60 days following the end of the month
|
||
PaymentConditionShortPT_DELIVERY=Доставка
|
||
PaymentConditionPT_DELIVERY=On delivery
|
||
PaymentConditionShortPT_ORDER=Order
|
||
PaymentConditionPT_ORDER=On order
|
||
PaymentConditionShortPT_5050=50-50
|
||
PaymentConditionPT_5050=50%% аванс, 50%% після доставки
|
||
PaymentConditionShort10D=10 days
|
||
PaymentCondition10D=10 days
|
||
PaymentConditionShort10DENDMONTH=10 days of month-end
|
||
PaymentCondition10DENDMONTH=Within 10 days following the end of the month
|
||
PaymentConditionShort14D=14 days
|
||
PaymentCondition14D=14 days
|
||
PaymentConditionShort14DENDMONTH=14 days of month-end
|
||
PaymentCondition14DENDMONTH=Within 14 days following the end of the month
|
||
FixAmount=Fix amount
|
||
VarAmount=Variable amount (%% tot.)
|
||
# PaymentType
|
||
PaymentTypeVIR=Bank transfer
|
||
PaymentTypeShortVIR=Bank transfer
|
||
PaymentTypePRE=Direct debit payment order
|
||
PaymentTypeShortPRE=Debit payment order
|
||
PaymentTypeLIQ=Готівка
|
||
PaymentTypeShortLIQ=Готівка
|
||
PaymentTypeCB=Кредитна картка
|
||
PaymentTypeShortCB=Кредитна картка
|
||
PaymentTypeCHQ=Чек
|
||
PaymentTypeShortCHQ=Чек
|
||
PaymentTypeTIP=TIP (Documents against Payment)
|
||
PaymentTypeShortTIP=TIP Payment
|
||
PaymentTypeVAD=Он-лайн платіж
|
||
PaymentTypeShortVAD=Он-лайн платіж
|
||
PaymentTypeTRA=Bank draft
|
||
PaymentTypeShortTRA=Проект
|
||
PaymentTypeFAC=Factor
|
||
PaymentTypeShortFAC=Factor
|
||
BankDetails=Банківські реквізити
|
||
BankCode=Код банку
|
||
DeskCode=Desk code
|
||
BankAccountNumber=Номер рахунка
|
||
BankAccountNumberKey=Ключ
|
||
Residence=Direct debit
|
||
IBANNumber=Номер IBAN
|
||
IBAN=IBAN
|
||
BIC=BIC/SWIFT
|
||
BICNumber=Номер BIC/SWIFT
|
||
ExtraInfos=Додаткова інформація
|
||
RegulatedOn=Regulated on
|
||
ChequeNumber=Чек №
|
||
ChequeOrTransferNumber=Check/Transfer N°
|
||
ChequeBordereau=Check schedule
|
||
ChequeMaker=Check/Transfer transmitter
|
||
ChequeBank=Банк чека
|
||
CheckBank=Перевірити
|
||
NetToBePaid=Чистими до сплати
|
||
PhoneNumber=Тел.
|
||
FullPhoneNumber=Телефон
|
||
TeleFax=Факс
|
||
PrettyLittleSentence=Accept the amount of payments due by checks issued in my name as a Member of an accounting association approved by the Fiscal Administration.
|
||
IntracommunityVATNumber=Intracommunity number of VAT
|
||
PaymentByChequeOrderedTo=Check payment (including tax) are payable to %s send to
|
||
PaymentByChequeOrderedToShort=Check payment (including tax) are payable to
|
||
SendTo=відправлено
|
||
PaymentByTransferOnThisBankAccount=Payment by transfer on the following bank account
|
||
VATIsNotUsedForInvoice=* Non applicable VAT art-293B of CGI
|
||
LawApplicationPart1=By application of the law 80.335 of 12/05/80
|
||
LawApplicationPart2=товари залишаються у власності
|
||
LawApplicationPart3=the seller until the complete cashing of
|
||
LawApplicationPart4=their price.
|
||
LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL with Capital of
|
||
UseLine=Застосувати
|
||
UseDiscount=Використати знижку
|
||
UseCredit=Використати кредит
|
||
UseCreditNoteInInvoicePayment=Reduce amount to pay with this credit
|
||
MenuChequeDeposits=Checks deposits
|
||
MenuCheques=Чеки
|
||
MenuChequesReceipts=Checks receipts
|
||
NewChequeDeposit=New deposit
|
||
ChequesReceipts=Checks receipts
|
||
ChequesArea=Checks deposits area
|
||
ChequeDeposits=Checks deposits
|
||
Cheques=Чеки
|
||
DepositId=Id deposit
|
||
NbCheque=Number of checks
|
||
CreditNoteConvertedIntoDiscount=This %s has been converted into %s
|
||
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Use customer billing contact address instead of third party address as recipient for invoices
|
||
ShowUnpaidAll=Показати усі несплачені рахунки-фактури
|
||
ShowUnpaidLateOnly=Паказати лише прострочені несплачені рахунки-фактури
|
||
PaymentInvoiceRef=Оплата рахунка-фактури %s
|
||
ValidateInvoice=Підтвердити рахунок-фактуру
|
||
ValidateInvoices=Validate invoices
|
||
Cash=Готівка
|
||
Reported=Затриман
|
||
DisabledBecausePayments=Not possible since there are some payments
|
||
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Can't remove payment since there is at least one invoice classified paid
|
||
ExpectedToPay=Expected payment
|
||
CantRemoveConciliatedPayment=Can't remove conciliated payment
|
||
PayedByThisPayment=Paid by this payment
|
||
ClosePaidInvoicesAutomatically=Classify "Paid" all standard, situation or replacement invoices entirely paid.
|
||
ClosePaidCreditNotesAutomatically=Classify "Paid" all credit notes entirely paid back.
|
||
ClosePaidContributionsAutomatically=Classify "Paid" all social or fiscal contributions entirely paid.
|
||
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=All invoice with no remain to pay will be automatically closed to status "Paid".
|
||
ToMakePayment=Pay
|
||
ToMakePaymentBack=Повернення платежу
|
||
ListOfYourUnpaidInvoices=Список неоплачених рахунків
|
||
NoteListOfYourUnpaidInvoices=Note: This list contains only invoices for third parties you are linked to as a sale representative.
|
||
RevenueStamp=Revenue stamp
|
||
YouMustCreateInvoiceFromThird=This option is only available when creating invoice from tab "customer" of third party
|
||
YouMustCreateInvoiceFromSupplierThird=This option is only available when creating invoice from tab "supplier" of third party
|
||
YouMustCreateStandardInvoiceFirstDesc=You have to create a standard invoice first and convert it to "template" to create a new template invoice
|
||
PDFCrabeDescription=Invoice PDF template Crabe. A complete invoice template (recommended Template)
|
||
PDFCrevetteDescription=Invoice PDF template Crevette. A complete invoice template for situation invoices
|
||
TerreNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||
MarsNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for deposit invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||
TerreNumRefModelError=A bill starting with $syymm already exists and is not compatible with this model of sequence. Remove it or rename it to activate this module.
|
||
CactusNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for deposit invoices where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||
##### Types de contacts #####
|
||
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Representative following-up customer invoice
|
||
TypeContact_facture_external_BILLING=Customer invoice contact
|
||
TypeContact_facture_external_SHIPPING=Зверніться в службу доставки
|
||
TypeContact_facture_external_SERVICE=Customer service contact
|
||
TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Representative following-up supplier invoice
|
||
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Supplier invoice contact
|
||
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Supplier shipping contact
|
||
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Supplier service contact
|
||
# Situation invoices
|
||
InvoiceFirstSituationAsk=First situation invoice
|
||
InvoiceFirstSituationDesc=The <b>situation invoices</b> are tied to situations related to a progression, for example the progression of a construction. Each situation is tied to an invoice.
|
||
InvoiceSituation=Situation invoice
|
||
InvoiceSituationAsk=Invoice following the situation
|
||
InvoiceSituationDesc=Create a new situation following an already existing one
|
||
SituationAmount=Situation invoice amount(net)
|
||
SituationDeduction=Situation subtraction
|
||
ModifyAllLines=Змінити усі строки
|
||
CreateNextSituationInvoice=Create next situation
|
||
NotLastInCycle=This invoice is not the latest in cycle and must not be modified.
|
||
DisabledBecauseNotLastInCycle=The next situation already exists.
|
||
DisabledBecauseFinal=This situation is final.
|
||
CantBeLessThanMinPercent=The progress can't be smaller than its value in the previous situation.
|
||
NoSituations=No open situations
|
||
InvoiceSituationLast=Фінальний і основний рахунок
|
||
PDFCrevetteSituationNumber=Situation N°%s
|
||
PDFCrevetteSituationInvoiceLineDecompte=Situation invoice - COUNT
|
||
PDFCrevetteSituationInvoiceTitle=Situation invoice
|
||
PDFCrevetteSituationInvoiceLine=Situation N°%s : Inv. N°%s on %s
|
||
TotalSituationInvoice=Total situation
|
||
invoiceLineProgressError=Invoice line progress can't be greater than or equal to the next invoice line
|
||
updatePriceNextInvoiceErrorUpdateline=Error : update price on invoice line : %s
|
||
ToCreateARecurringInvoice=To create a recurring invoice for this contract, first create this draft invoice, then convert it into an invoice template and define the frequency for generation of future invoices.
|
||
ToCreateARecurringInvoiceGene=To generate future invoices regularly and manually, just go on menu <strong>%s - %s - %s</strong>.
|
||
ToCreateARecurringInvoiceGeneAuto=If you need to have such invoices generated automatically, ask you administrator to enable and setup module <strong>%s</strong>. Note that both method (manual and automatic) can be used together with no risk of duplication.
|
||
DeleteRepeatableInvoice=Delete template invoice
|
||
ConfirmDeleteRepeatableInvoice=Are your sure you want to delete the template invoice?
|
||
CreateOneBillByThird=Create one invoice per third party (otherwise, one invoice per order)
|
||
BillCreated=%s bill(s) created
|