dolibarr/htdocs/langs/uk_UA/bills.lang
Laurent Destailleur 6c40110613 Sync transifex
2017-02-21 10:26:11 +01:00

507 lines
34 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Dolibarr language file - Source file is en_US - bills
Bill=Рахунок-фактура
Bills=Рахунки-фактури
BillsCustomers=Customer invoices
BillsCustomer=Рахунок клієнта
BillsSuppliers=Supplier invoices
BillsCustomersUnpaid=Несплачені рахунки клієнта
BillsCustomersUnpaidForCompany=Unpaid customer invoices for %s
BillsSuppliersUnpaid=Unpaid supplier invoices
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Unpaid supplier invoices for %s
BillsLate=Прострочені платежі
BillsStatistics=Статистика рахунків клієнтів
BillsStatisticsSuppliers=Статистика рахунків постачальників
DisabledBecauseNotErasable=Disabled because cannot be erased
InvoiceStandard=Стандартний рахунок-фактура
InvoiceStandardAsk=Стандартний рахунок-фактура
InvoiceStandardDesc=Такий вид рахунку є загальним.
InvoiceDeposit=Депозитна накладна
InvoiceDepositAsk=Депозитна накладна
InvoiceDepositDesc=Цей вид рахунку-фактури оформляється при отриманні внеску.
InvoiceProForma=Рахунок проформа
InvoiceProFormaAsk=Рахунок проформа
InvoiceProFormaDesc=<b>Рахунок проформа</b> є образом оригінального рахунку, але не має бухгалтерського облікового запису.
InvoiceReplacement=Заміна рахунка-фактури
InvoiceReplacementAsk=Заміна рахунка-фактури на інший
InvoiceReplacementDesc=<b>Replacement invoice</b> is used to cancel and replace completely an invoice with no payment already received.<br><br>Note: Only invoices with no payment on it can be replaced. If the invoice you replace is not yet closed, it will be automatically closed to 'abandoned'.
InvoiceAvoir=Кредитове авізо
InvoiceAvoirAsk=Кредитове авізо для коригування рахунка-фактури
InvoiceAvoirDesc=The <b>credit note</b> is a negative invoice used to solve fact that an invoice has an amount that differs than amount really paid (because customer paid too much by error, or will not paid completely since he returned some products for example).
invoiceAvoirWithLines=Створити кредитове авізо зі строками з оригінального рахунка
invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Create Credit Note with remaining unpaid of origin invoice
invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Credit Note for remaining unpaid amount
ReplaceInvoice=Замінити рахунок-фактуру %s
ReplacementInvoice=Заміна рахунка-фактури
ReplacedByInvoice=Заміщенний рахунком-фактурою %s
ReplacementByInvoice=Заміщенний рахунком-фактурою
CorrectInvoice=Правильний рахунок %s
CorrectionInvoice=Коригуючий рахунок
UsedByInvoice=Використаний для сплати рахунку-фактури %s
ConsumedBy=Використаний
NotConsumed=Не використаний
NoReplacableInvoice=No replacable invoices
NoInvoiceToCorrect=Немає рахунків-фактур для коригування
InvoiceHasAvoir=Was source of one or several credit notes
CardBill=Карта рахунка-фактури
PredefinedInvoices=Predefined Invoices
Invoice=Рахунок-фактура
Invoices=Рахунки-фактури
InvoiceLine=Рядок рахунку-фактури
InvoiceCustomer=Рахунок клієнта
CustomerInvoice=Рахунок клієнта
CustomersInvoices=Рахунки-фактури покупців
SupplierInvoice=Рахунок постачальника
SuppliersInvoices=Рахунки-фактури постачальників
SupplierBill=Рахунок постачальника
SupplierBills=рахунки-фактури постачальників
Payment=Платіж
PaymentBack=Повернення платежу
CustomerInvoicePaymentBack=Повернення платежу
Payments=Платежі
PaymentsBack=Повернення платежів
paymentInInvoiceCurrency=in invoices currency
PaidBack=Повернення платежу
DeletePayment=Видалити платіж
ConfirmDeletePayment=Ви упевнені, що хочете видалити цей платіж?
ConfirmConvertToReduc=Do you want to convert this %s into an absolute discount ?<br>The amount will so be saved among all discounts and could be used as a discount for a current or a future invoice for this customer.
SupplierPayments=Платежі Постачальникам
ReceivedPayments=Отримані платежі
ReceivedCustomersPayments=Платежі, отримані від покупців
PayedSuppliersPayments=Плетежі, відправлені постачальникам
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Отримані платежі покупців для підтвердження
PaymentsReportsForYear=Звіти про платежі за %s
PaymentsReports=Звіти про платежі
PaymentsAlreadyDone=Платежі вже зроблені
PaymentsBackAlreadyDone=Повернення платежу вже зроблене
PaymentRule=Правила оплати
PaymentMode=Тип платежу
PaymentTypeDC=Debit/Credit Card
PaymentTypePP=PayPal
IdPaymentMode=Payment type (id)
CodePaymentMode=Payment type (code)
LabelPaymentMode=Payment type (label)
PaymentModeShort=Тип платежу
PaymentTerm=Умови платежу
PaymentConditions=Умови платежу
PaymentConditionsShort=Умови платежу
PaymentAmount=Сума платежу
ValidatePayment=Підтвердити платіж
PaymentHigherThanReminderToPay=Платіж більший, ніж в нагадуванні про оплату
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the rest to pay. <br> Edit your entry, otherwise confirm and think about creating a credit note of the excess received for each overpaid invoices.
HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the rest to pay. <br> Edit your entry, otherwise confirm.
ClassifyPaid=Класифікувати як 'Сплачений'
ClassifyPaidPartially=Класифікувати як 'Сплачений частково'
ClassifyCanceled=Класифікувати як 'Анулюваний'
ClassifyClosed=Класифікувати як 'Закритий'
ClassifyUnBilled=Classify 'Unbilled'
CreateBill=Створити рахунок-фактуру
CreateCreditNote=Створити кредитове авізо
AddBill=Створити рахунок або кредитне авізо
AddToDraftInvoices=Add to draft invoice
DeleteBill=Видалити рахунок-фактуру
SearchACustomerInvoice=Пошук рахунку-фактури Покупця
SearchASupplierInvoice=Пошук рахунку-фактури Постачальника
CancelBill=Відмінити рахунок-фактуру
SendRemindByMail=Відправити нагадування по EMail
DoPayment=Enter payment
DoPaymentBack=Enter refund
ConvertToReduc=Перетворити в майбутню знижку
ConvertExcessReceivedToReduc=Convert excess received into future discount
EnterPaymentReceivedFromCustomer=Ввести платіж, отриманий від покупця
EnterPaymentDueToCustomer=Make payment due to customer
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Відключено, тому що оплата, що залишилася є нульовою
PriceBase=Цінова база
BillStatus=Статус рахунку-фактури
StatusOfGeneratedInvoices=Status of generated invoices
BillStatusDraft=Проект (має бути підтверджений)
BillStatusPaid=Сплачений
BillStatusPaidBackOrConverted=Refund or converted into discount
BillStatusConverted=Сплачений (готовий для завершального рахунка-фактури)
BillStatusCanceled=Анулюваний
BillStatusValidated=Підтверджений (необхідно сплатити)
BillStatusStarted=Розпочатий
BillStatusNotPaid=Неоплачений
BillStatusNotRefunded=Not refunded
BillStatusClosedUnpaid=Закритий (неоплачений)
BillStatusClosedPaidPartially=Сплачений (частково)
BillShortStatusDraft=Проект
BillShortStatusPaid=Сплачений
BillShortStatusPaidBackOrConverted=Refund or converted
BillShortStatusConverted=Оброблений
BillShortStatusCanceled=Анулюваний
BillShortStatusValidated=Підтверджений
BillShortStatusStarted=Розпочатий
BillShortStatusNotPaid=Неоплачений
BillShortStatusNotRefunded=Not refunded
BillShortStatusClosedUnpaid=Закритий
BillShortStatusClosedPaidPartially=Сплачений (частково)
PaymentStatusToValidShort=На підтвердженні
ErrorVATIntraNotConfigured=Номер платника ПДВ ще не встановлений
ErrorNoPaiementModeConfigured=Режим оплати за умовчанням не встановлений. Перейдіть в налаштування модуля Рахунків-фактур для виправлення цієї ситуації.
ErrorCreateBankAccount=Створіть банківський рахунок, а потім перейдіть до панелі налаштування модуля Рахунків-фактур для установки способів оплати
ErrorBillNotFound=Рахунок %s не існує
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Error, you try to validate an invoice to replace invoice %s. But this one has already been replaced by invoice %s.
ErrorDiscountAlreadyUsed=Помилка, знижка вже використовується
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Помилка, правильний рахунок-фактура повинен мати негативну суму
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Помилка, такий тип рахунку-фактури повинен мати позитивну суму
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Помилка, неможливо відмінити рахунок-фактуру, який був замінений на іншій рахунок-фактуру, що знаходиться в статусі проекту
BillFrom=Продавець
BillTo=Покупець
ActionsOnBill=Дії з рахунком-фактурою
RecurringInvoiceTemplate=Template/Recurring invoice
NoQualifiedRecurringInvoiceTemplateFound=No recurring template invoice qualified for generation.
FoundXQualifiedRecurringInvoiceTemplate=Found %s recurring template invoice(s) qualified for generation.
NotARecurringInvoiceTemplate=Not a recurring template invoice
NewBill=Новий рахунок-фактура
LastBills=Latest %s invoices
LastCustomersBills=Latest %s customer invoices
LastSuppliersBills=Latest %s supplier invoices
AllBills=Усі рахунки-фактури
OtherBills=Інші рахунки-фактури
DraftBills=Проекти рахунків-фактур
CustomersDraftInvoices=Customer draft invoices
SuppliersDraftInvoices=Supplier draft invoices
Unpaid=Неоплачений
ConfirmDeleteBill=Are you sure you want to delete this invoice?
ConfirmValidateBill=Are you sure you want to validate this invoice with reference <b>%s</b>?
ConfirmUnvalidateBill=Are you sure you want to change invoice <b>%s</b> to draft status?
ConfirmClassifyPaidBill=Are you sure you want to change invoice <b>%s</b> to status paid?
ConfirmCancelBill=Are you sure you want to cancel invoice <b>%s</b>?
ConfirmCancelBillQuestion=Why do you want to classify this invoice 'abandoned'?
ConfirmClassifyPaidPartially=Are you sure you want to change invoice <b>%s</b> to status paid?
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=This invoice has not been paid completely. What are reasons for you to close this invoice?
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I regularise the VAT with a credit note.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I accept to lose the VAT on this discount.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I recover the VAT on this discount without a credit note.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Поганий Покупець
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Продукція частково повернена
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Сума, анульована з інших причин
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Такий вибір можливий, тільки якщо рахунок-фактура був забезпечений необхідним коментарем. (Наприклад, "Тільки податок, що відповідає фактично сплаченій ціні, надає права на вирахування")
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=У деяких країнах, цей вибір може бути можливим тільки, якщо ваш рахунок-фактура містить правильні відомості.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Використайте цей вибір, якщо усі інші не підходять
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=<b>Поганий Покупець</b> - це замовник, який відмовляється оплачувати свої борги.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Цей вибір використовується при неповній оплаті, коли деяка продукція була повернена
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Використайте цей вибір, якщо усі інші не підходять, наприклад, в наступній ситуації: <br> - оплата не завершена, оскільки деякі товари були відправлені назад <br> - заявлена сума дуже важлива, тому що знижка була забута <br> У всіх випадках надмірно заявлена сума має бути виправлена в системі бухгалтерського обліку шляхом створення кредитних авізо.
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Інший
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Цей вибір використовуватиметься в усіх інших випадках. Наприклад, тому, що ви плануєте створити замінюючий рахунок-фактуру.
ConfirmCustomerPayment=Do you confirm this payment input for <b>%s</b> %s?
ConfirmSupplierPayment=Do you confirm this payment input for <b>%s</b> %s?
ConfirmValidatePayment=Are you sure you want to validate this payment? No change can be made once payment is validated.
ValidateBill=Підтвердити рахунок-фактуру
UnvalidateBill=Unvalidate invoice
NumberOfBills=К-ть рахунків-фактур
NumberOfBillsByMonth=К-ть рахунків-фактур по місяцях
AmountOfBills=Сума рахунків-фактур
AmountOfBillsByMonthHT=Сума рахунків-фактур за місяць (за вирахуванням податку)
ShowSocialContribution=Show social/fiscal tax
ShowBill=Показати рахунок-фактуру
ShowInvoice=Показати рахунок-фактуру
ShowInvoiceReplace=Показати замінюючий рахунок-фактуру
ShowInvoiceAvoir=Показати кредитое авізо
ShowInvoiceDeposit=Показати рахунок-фактуру на внесок
ShowInvoiceSituation=Show situation invoice
ShowPayment=Показати платіж
AlreadyPaid=Вже сплачений
AlreadyPaidBack=Already paid back
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Вже сплачений (без кредитових авізо і внесків)
Abandoned=Анулюваний
RemainderToPay=Залишити неоплаченим
RemainderToTake=Remaining amount to take
RemainderToPayBack=Remaining amount to refund
Rest=В очікуванні
AmountExpected=Заявлена сума
ExcessReceived=Отриманий надлишок
EscompteOffered=Надана знижка (за достроковий платіж)
EscompteOfferedShort=Знижка
SendBillRef=Представлення рахунку %s
SendReminderBillRef=Представлення рахунку %s (нагадування)
StandingOrders=Direct debit orders
StandingOrder=Direct debit order
NoDraftBills=Немає проектів рахунків-фактур
NoOtherDraftBills=Немає інших проектів рахунків-фактур
NoDraftInvoices=Немає проектів рахунків-фактур
RefBill=Invoice ref
ToBill=Для виставляння
RemainderToBill=Залишок до виставляння
SendBillByMail=Відправити рахунок-фактуру по email
SendReminderBillByMail=Відправити нагадування по email
RelatedCommercialProposals=Пов'язані комерційні пропозиції
RelatedRecurringCustomerInvoices=Related recurring customer invoices
MenuToValid=Для перевірки
DateMaxPayment=Оплата до
DateInvoice=Дата рахунку-фактури
DatePointOfTax=Point of tax
NoInvoice=Немає рахунків-фактур
ClassifyBill=Класифікувати рахунок-фактуру
SupplierBillsToPay=Unpaid supplier invoices
CustomerBillsUnpaid=Несплачені рахунки клієнта
NonPercuRecuperable=Не підлягає стягненню
SetConditions=Встановити умови оплати
SetMode=Встановити режим оплати
SetRevenuStamp=Set revenue stamp
Billed=Виставлений
RecurringInvoices=Recurring invoices
RepeatableInvoice=Шаблон рахунку
RepeatableInvoices=Шаблони рахунків
Repeatable=Шаблон
Repeatables=Шаблони
ChangeIntoRepeatableInvoice=Конвертувати в шаблон рахунки
CreateRepeatableInvoice=Створити шаблон рахунка-фактури
CreateFromRepeatableInvoice=Створити з шаблону рахунок-фактуру
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Customer invoices and invoice's lines
CustomersInvoicesAndPayments=Рахунки-фактури і платежі Покупця
ExportDataset_invoice_1=Customer invoices list and invoice's lines
ExportDataset_invoice_2=Рахунки-фактури і платежі Покупця
ProformaBill=Proforma Bill:
Reduction=Скорочення
ReductionShort=Скороч.
Reductions=Скорочення
ReductionsShort=Скороч.
Discounts=Знижки
AddDiscount=Створити абсолютну знижку
AddRelativeDiscount=Створити відносну знижку
EditRelativeDiscount=Відредагувати відносну знижку
AddGlobalDiscount=Додати знижку
EditGlobalDiscounts=Редагувати абсолютні знижки
AddCreditNote=Створити кредитове авізо
ShowDiscount=Показати знижку
ShowReduc=Показати вирахування
RelativeDiscount=Відносна знижка
GlobalDiscount=Глобальна знижка
CreditNote=Кредитове авізо
CreditNotes=Кредитове авізо
Deposit=Внесок
Deposits=Внески
DiscountFromCreditNote=Знижка з кредитового авізо %s
DiscountFromDeposit=Платежі з депозитного рахунка-фактури %s
DiscountFromExcessReceived=Payments from excess received of invoice %s
AbsoluteDiscountUse=Такий тип кредиту може бути використаний по рахунку-фактурі до його підтвердження
CreditNoteDepositUse=Invoice must be validated to use this kind of credits
NewGlobalDiscount=New absolute discount
NewRelativeDiscount=New relative discount
NoteReason=Примітка / Підстава
ReasonDiscount=Підстава
DiscountOfferedBy=Надана
DiscountStillRemaining=Discounts available
DiscountAlreadyCounted=Discounts already consumed
BillAddress=Адреса виставляння
HelpEscompte=Ця знижка надана Покупцеві за достроковий платіж.
HelpAbandonBadCustomer=Від цієї суми відмовився Покупець (вважається поганим клієнтом) і вона вважається надзвичайною втратою.
HelpAbandonOther=Від цієї суми відмовилися через помилку (наприклад, неправильний клієнт або рахунок-фактура був замінений на іншій)
IdSocialContribution=Social/fiscal tax payment id
PaymentId=Код платежу
PaymentRef=Payment ref.
InvoiceId=Код рахунку-фактури
InvoiceRef=Invoice ref.
InvoiceDateCreation=Дата створення рахунку-фактури
InvoiceStatus=Статус рахунку-фактури
InvoiceNote=Примітка до рахунку-фактури
InvoicePaid=Рахунок-фактура сплачений
PaymentNumber=Номери платежу
RemoveDiscount=Видалити знижку
WatermarkOnDraftBill=Watermark on draft invoices (nothing if empty)
InvoiceNotChecked=Рахунок-фактура не вибраний
CloneInvoice=Дублювати рахунок-фактуру
ConfirmCloneInvoice=Are you sure you want to clone this invoice <b>%s</b>?
DisabledBecauseReplacedInvoice=Дії відключені оскільки рахунок-фактура був замінений
DescTaxAndDividendsArea=This area presents a summary of all payments made for special expenses. Only record with payment during the fixed year are included here.
NbOfPayments=К-ть платежів
SplitDiscount=Розділити знижку на дві
ConfirmSplitDiscount=Are you sure you want to split this discount of <b>%s</b> %s into 2 lower discounts?
TypeAmountOfEachNewDiscount=Введіть суму кожної з двох частин:
TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Сума двох нових знижок має дорівнювати розміру первинної знижки.
ConfirmRemoveDiscount=Are you sure you want to remove this discount?
RelatedBill=Related invoice
RelatedBills=Related invoices
RelatedCustomerInvoices=Related customer invoices
RelatedSupplierInvoices=Related supplier invoices
LatestRelatedBill=Latest related invoice
WarningBillExist=Попередження! Рахунок чи рахунки вже існують
MergingPDFTool=Merging PDF tool
AmountPaymentDistributedOnInvoice=Payment amount distributed on invoice
PaymentOnDifferentThirdBills=Allow payments on different thirdparties bills but same parent company
PaymentNote=Payment note
ListOfPreviousSituationInvoices=List of previous situation invoices
ListOfNextSituationInvoices=List of next situation invoices
FrequencyPer_d=Every %s days
FrequencyPer_m=Every %s months
FrequencyPer_y=Every %s years
toolTipFrequency=Examples:<br /><b>Set 7, Day</b>: give a new invoice every 7 days<br /><b>Set 3, Month</b>: give a new invoice every 3 month
NextDateToExecution=Date for next invoice generation
DateLastGeneration=Date of latest generation
MaxPeriodNumber=Max nb of invoice generation
NbOfGenerationDone=Nb of invoice generation already done
MaxGenerationReached=Maximum nb of generations reached
InvoiceAutoValidate=Validate invoices automatically
GeneratedFromRecurringInvoice=Generated from template recurring invoice %s
DateIsNotEnough=Date not reached yet
InvoiceGeneratedFromTemplate=Invoice %s generated from recurring template invoice %s
WarningInvoiceDateInFuture=Warning, the invoice date is higher than current date
WarningInvoiceDateTooFarInFuture=Warning, the invoice date is too far from current date
# PaymentConditions
Statut=Status
PaymentConditionShortRECEP=Due Upon Receipt
PaymentConditionRECEP=Due Upon Receipt
PaymentConditionShort30D=30 днів
PaymentCondition30D=30 днів
PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 days of month-end
PaymentCondition30DENDMONTH=Within 30 days following the end of the month
PaymentConditionShort60D=60 днів
PaymentCondition60D=60 днів
PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 days of month-end
PaymentCondition60DENDMONTH=Within 60 days following the end of the month
PaymentConditionShortPT_DELIVERY=Доставка
PaymentConditionPT_DELIVERY=On delivery
PaymentConditionShortPT_ORDER=Order
PaymentConditionPT_ORDER=On order
PaymentConditionShortPT_5050=50-50
PaymentConditionPT_5050=50%% аванс, 50%% після доставки
PaymentConditionShort10D=10 days
PaymentCondition10D=10 days
PaymentConditionShort10DENDMONTH=10 days of month-end
PaymentCondition10DENDMONTH=Within 10 days following the end of the month
PaymentConditionShort14D=14 days
PaymentCondition14D=14 days
PaymentConditionShort14DENDMONTH=14 days of month-end
PaymentCondition14DENDMONTH=Within 14 days following the end of the month
FixAmount=Fix amount
VarAmount=Variable amount (%% tot.)
# PaymentType
PaymentTypeVIR=Bank transfer
PaymentTypeShortVIR=Bank transfer
PaymentTypePRE=Direct debit payment order
PaymentTypeShortPRE=Debit payment order
PaymentTypeLIQ=Готівка
PaymentTypeShortLIQ=Готівка
PaymentTypeCB=Кредитна картка
PaymentTypeShortCB=Кредитна картка
PaymentTypeCHQ=Чек
PaymentTypeShortCHQ=Чек
PaymentTypeTIP=TIP (Documents against Payment)
PaymentTypeShortTIP=TIP Payment
PaymentTypeVAD=Он-лайн платіж
PaymentTypeShortVAD=Он-лайн платіж
PaymentTypeTRA=Bank draft
PaymentTypeShortTRA=Проект
PaymentTypeFAC=Factor
PaymentTypeShortFAC=Factor
BankDetails=Банківські реквізити
BankCode=Код банку
DeskCode=Desk code
BankAccountNumber=Номер рахунка
BankAccountNumberKey=Ключ
Residence=Direct debit
IBANNumber=Номер IBAN
IBAN=IBAN
BIC=BIC/SWIFT
BICNumber=Номер BIC/SWIFT
ExtraInfos=Додаткова інформація
RegulatedOn=Regulated on
ChequeNumber=Чек №
ChequeOrTransferNumber=Check/Transfer N°
ChequeBordereau=Check schedule
ChequeMaker=Check/Transfer transmitter
ChequeBank=Банк чека
CheckBank=Перевірити
NetToBePaid=Чистими до сплати
PhoneNumber=Тел.
FullPhoneNumber=Телефон
TeleFax=Факс
PrettyLittleSentence=Accept the amount of payments due by checks issued in my name as a Member of an accounting association approved by the Fiscal Administration.
IntracommunityVATNumber=Intracommunity number of VAT
PaymentByChequeOrderedTo=Check payment (including tax) are payable to %s send to
PaymentByChequeOrderedToShort=Check payment (including tax) are payable to
SendTo=відправлено
PaymentByTransferOnThisBankAccount=Payment by transfer on the following bank account
VATIsNotUsedForInvoice=* Non applicable VAT art-293B of CGI
LawApplicationPart1=By application of the law 80.335 of 12/05/80
LawApplicationPart2=товари залишаються у власності
LawApplicationPart3=the seller until the complete cashing of
LawApplicationPart4=their price.
LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL with Capital of
UseLine=Застосувати
UseDiscount=Використати знижку
UseCredit=Використати кредит
UseCreditNoteInInvoicePayment=Reduce amount to pay with this credit
MenuChequeDeposits=Checks deposits
MenuCheques=Чеки
MenuChequesReceipts=Checks receipts
NewChequeDeposit=New deposit
ChequesReceipts=Checks receipts
ChequesArea=Checks deposits area
ChequeDeposits=Checks deposits
Cheques=Чеки
DepositId=Id deposit
NbCheque=Number of checks
CreditNoteConvertedIntoDiscount=This %s has been converted into %s
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Use customer billing contact address instead of third party address as recipient for invoices
ShowUnpaidAll=Показати усі несплачені рахунки-фактури
ShowUnpaidLateOnly=Паказати лише прострочені несплачені рахунки-фактури
PaymentInvoiceRef=Оплата рахунка-фактури %s
ValidateInvoice=Підтвердити рахунок-фактуру
ValidateInvoices=Validate invoices
Cash=Готівка
Reported=Затриман
DisabledBecausePayments=Not possible since there are some payments
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Can't remove payment since there is at least one invoice classified paid
ExpectedToPay=Expected payment
CantRemoveConciliatedPayment=Can't remove conciliated payment
PayedByThisPayment=Paid by this payment
ClosePaidInvoicesAutomatically=Classify "Paid" all standard, situation or replacement invoices entirely paid.
ClosePaidCreditNotesAutomatically=Classify "Paid" all credit notes entirely paid back.
ClosePaidContributionsAutomatically=Classify "Paid" all social or fiscal contributions entirely paid.
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=All invoice with no remain to pay will be automatically closed to status "Paid".
ToMakePayment=Pay
ToMakePaymentBack=Повернення платежу
ListOfYourUnpaidInvoices=Список неоплачених рахунків
NoteListOfYourUnpaidInvoices=Note: This list contains only invoices for third parties you are linked to as a sale representative.
RevenueStamp=Revenue stamp
YouMustCreateInvoiceFromThird=This option is only available when creating invoice from tab "customer" of third party
YouMustCreateInvoiceFromSupplierThird=This option is only available when creating invoice from tab "supplier" of third party
YouMustCreateStandardInvoiceFirstDesc=You have to create a standard invoice first and convert it to "template" to create a new template invoice
PDFCrabeDescription=Invoice PDF template Crabe. A complete invoice template (recommended Template)
PDFCrevetteDescription=Invoice PDF template Crevette. A complete invoice template for situation invoices
TerreNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
MarsNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for deposit invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
TerreNumRefModelError=A bill starting with $syymm already exists and is not compatible with this model of sequence. Remove it or rename it to activate this module.
CactusNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for deposit invoices where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
##### Types de contacts #####
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Representative following-up customer invoice
TypeContact_facture_external_BILLING=Customer invoice contact
TypeContact_facture_external_SHIPPING=Зверніться в службу доставки
TypeContact_facture_external_SERVICE=Customer service contact
TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Representative following-up supplier invoice
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Supplier invoice contact
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Supplier shipping contact
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Supplier service contact
# Situation invoices
InvoiceFirstSituationAsk=First situation invoice
InvoiceFirstSituationDesc=The <b>situation invoices</b> are tied to situations related to a progression, for example the progression of a construction. Each situation is tied to an invoice.
InvoiceSituation=Situation invoice
InvoiceSituationAsk=Invoice following the situation
InvoiceSituationDesc=Create a new situation following an already existing one
SituationAmount=Situation invoice amount(net)
SituationDeduction=Situation subtraction
ModifyAllLines=Змінити усі строки
CreateNextSituationInvoice=Create next situation
NotLastInCycle=This invoice is not the latest in cycle and must not be modified.
DisabledBecauseNotLastInCycle=The next situation already exists.
DisabledBecauseFinal=This situation is final.
CantBeLessThanMinPercent=The progress can't be smaller than its value in the previous situation.
NoSituations=No open situations
InvoiceSituationLast=Фінальний і основний рахунок
PDFCrevetteSituationNumber=Situation N°%s
PDFCrevetteSituationInvoiceLineDecompte=Situation invoice - COUNT
PDFCrevetteSituationInvoiceTitle=Situation invoice
PDFCrevetteSituationInvoiceLine=Situation N°%s : Inv. N°%s on %s
TotalSituationInvoice=Total situation
invoiceLineProgressError=Invoice line progress can't be greater than or equal to the next invoice line
updatePriceNextInvoiceErrorUpdateline=Error : update price on invoice line : %s
ToCreateARecurringInvoice=To create a recurring invoice for this contract, first create this draft invoice, then convert it into an invoice template and define the frequency for generation of future invoices.
ToCreateARecurringInvoiceGene=To generate future invoices regularly and manually, just go on menu <strong>%s - %s - %s</strong>.
ToCreateARecurringInvoiceGeneAuto=If you need to have such invoices generated automatically, ask you administrator to enable and setup module <strong>%s</strong>. Note that both method (manual and automatic) can be used together with no risk of duplication.
DeleteRepeatableInvoice=Delete template invoice
ConfirmDeleteRepeatableInvoice=Are your sure you want to delete the template invoice?
CreateOneBillByThird=Create one invoice per third party (otherwise, one invoice per order)
BillCreated=%s bill(s) created