82 lines
3.4 KiB
Plaintext
82 lines
3.4 KiB
Plaintext
# Dolibarr language file - Source file is en_US - commercial
|
|
Commercial=Masnach
|
|
CommercialArea=Ardal fasnach
|
|
Customer=Cwsmer
|
|
Customers=Cwsmeriaid
|
|
Prospect=Rhagolygon
|
|
Prospects=Rhagolygon
|
|
DeleteAction=Dileu digwyddiad
|
|
NewAction=Digwyddiad newydd
|
|
AddAction=Creu digwyddiad
|
|
AddAnAction=Creu digwyddiad
|
|
AddActionRendezVous=Creu digwyddiad Rendez-vous
|
|
ConfirmDeleteAction=Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu'r digwyddiad hwn?
|
|
CardAction=Cerdyn digwyddiad
|
|
ActionOnCompany=Cwmni cysylltiedig
|
|
ActionOnContact=Cyswllt cysylltiedig
|
|
TaskRDVWith=Cyfarfod ag %s
|
|
ShowTask=Dangos tasg
|
|
ShowAction=Dangos digwyddiad
|
|
ActionsReport=Adroddiad digwyddiadau
|
|
ThirdPartiesOfSaleRepresentative=Trydydd partïon gyda chynrychiolydd gwerthu
|
|
SaleRepresentativesOfThirdParty=Cynrychiolwyr gwerthu trydydd parti
|
|
SalesRepresentative=Cynrychiolydd gwerthu
|
|
SalesRepresentatives=Cynrychiolwyr gwerthu
|
|
SalesRepresentativeFollowUp=Cynrychiolydd gwerthu (dilynol)
|
|
SalesRepresentativeSignature=Cynrychiolydd gwerthu (llofnod)
|
|
NoSalesRepresentativeAffected=Dim cynrychiolydd gwerthu penodol wedi'i neilltuo
|
|
ShowCustomer=Dangos cwsmer
|
|
ShowProspect=Dangos rhagolygon
|
|
ListOfProspects=Rhestr o ragolygon
|
|
ListOfCustomers=Rhestr o gwsmeriaid
|
|
LastDoneTasks=Y camau gweithredu diweddaraf %s wedi'u cwblhau
|
|
LastActionsToDo=Hynaf %s camau gweithredu heb eu cwblhau
|
|
DoneAndToDoActions=Cwblhawyd ac I'w wneud digwyddiadau
|
|
DoneActions=Digwyddiadau wedi'u cwblhau
|
|
ToDoActions=Digwyddiadau anghyflawn
|
|
SendPropalRef=Cyflwyno cynnig masnachol %s
|
|
SendOrderRef=Cyflwyno gorchymyn %s
|
|
StatusNotApplicable=Amherthnasol
|
|
StatusActionToDo=Gwneud
|
|
StatusActionDone=Cyflawn
|
|
StatusActionInProcess=Yn y broses
|
|
TasksHistoryForThisContact=Digwyddiadau ar gyfer y cyswllt hwn
|
|
LastProspectDoNotContact=Peidiwch â chysylltu
|
|
LastProspectNeverContacted=Heb gysylltu erioed
|
|
LastProspectToContact=I gysylltu
|
|
LastProspectContactInProcess=Cysylltwch yn y broses
|
|
LastProspectContactDone=Cyswllt wedi'i wneud
|
|
ActionAffectedTo=Digwyddiad wedi'i neilltuo i
|
|
ActionDoneBy=Digwyddiad wedi'i wneud gan
|
|
ActionAC_TEL=Galwad ffon
|
|
ActionAC_FAX=Anfon ffacs
|
|
ActionAC_PROP=Anfon cynnig drwy'r post
|
|
ActionAC_EMAIL=Anfon e-bost
|
|
ActionAC_EMAIL_IN=Derbyn E-bost
|
|
ActionAC_RDV=Cyfarfodydd
|
|
ActionAC_INT=Ymyrraeth ar y safle
|
|
ActionAC_FAC=Anfon anfoneb cwsmer drwy'r post
|
|
ActionAC_REL=Anfon anfoneb cwsmer drwy'r post (atgoffa)
|
|
ActionAC_CLO=Cau
|
|
ActionAC_EMAILING=Anfon e-bost torfol
|
|
ActionAC_COM=Anfonwch archeb gwerthu trwy'r post
|
|
ActionAC_SHIP=Anfon llongau drwy'r post
|
|
ActionAC_SUP_ORD=Anfon archeb brynu drwy'r post
|
|
ActionAC_SUP_INV=Anfon anfoneb y gwerthwr drwy'r post
|
|
ActionAC_OTH=Arall
|
|
ActionAC_OTH_AUTO=Car arall
|
|
ActionAC_MANUAL=Digwyddiadau a fewnosodwyd â llaw
|
|
ActionAC_AUTO=Digwyddiadau wedi'u mewnosod yn awtomatig
|
|
ActionAC_OTH_AUTOShort=Arall
|
|
ActionAC_EVENTORGANIZATION=Digwyddiadau trefnu digwyddiadau
|
|
Stats=Ystadegau gwerthiant
|
|
StatusProsp=Statws rhagolygon
|
|
DraftPropals=Cynigion masnachol drafft
|
|
NoLimit=Dim terfyn
|
|
ToOfferALinkForOnlineSignature=Dolen ar gyfer llofnod ar-lein
|
|
WelcomeOnOnlineSignaturePage=Croeso i'r dudalen i dderbyn cynigion masnachol gan %s
|
|
ThisScreenAllowsYouToSignDocFrom=Mae'r sgrin hon yn caniatáu ichi dderbyn a llofnodi, neu wrthod, dyfynbris/cynnig masnachol
|
|
ThisIsInformationOnDocumentToSign=Gwybodaeth yw hon ar ddogfen i'w derbyn neu ei gwrthod
|
|
SignatureProposalRef=Llofnod y dyfynbris/cynnig masnachol %s
|
|
FeatureOnlineSignDisabled=Analluogwyd nodwedd ar gyfer llofnodi ar-lein neu ddogfen a gynhyrchwyd cyn i'r nodwedd gael ei galluogi
|