dolibarr/htdocs/langs/ru_RU/commercial.lang
Laurent Destailleur ec78f21c26 Sync transifex
2021-11-13 15:17:06 +01:00

82 lines
5.1 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Dolibarr language file - Source file is en_US - commercial
Commercial=Коммерция
CommercialArea=Торговая зона
Customer=Клиент
Customers=Клиенты
Prospect=Потенциальный клиент
Prospects=Потенциальные клиенты
DeleteAction=Удалить событие
NewAction=Новое событие
AddAction=Создать событие
AddAnAction=Создать событие
AddActionRendezVous=Создать назначенное событие
ConfirmDeleteAction=Вы уверены, что хотите удалить это событие?
CardAction=Карточка события
ActionOnCompany=Связанная компания
ActionOnContact=Связанный контакт
TaskRDVWith=Встреча с %s
ShowTask=Показать задачу
ShowAction=Показать действий
ActionsReport=Отчет о событиях
ThirdPartiesOfSaleRepresentative=Контрагент с торговым представителем
SaleRepresentativesOfThirdParty=Торговые представители контрагентов
SalesRepresentative=Торговый представитель
SalesRepresentatives=Торговые представители
SalesRepresentativeFollowUp=Торговый представитель (продолжение)
SalesRepresentativeSignature=Торговый представитель (подпись)
NoSalesRepresentativeAffected=Не назначен конкретный торговый представитель
ShowCustomer=Показать заказчика
ShowProspect=Показать проспект
ListOfProspects=Список потенциальных клиентов
ListOfCustomers=Список клиентов
LastDoneTasks=Последние завершенные действия %s
LastActionsToDo=Самые старые не завершенные действия %s
DoneAndToDoActions=Завершенные и предстоящие события
DoneActions=Завершенные события
ToDoActions=Незавершенные события
SendPropalRef=Представление коммерческого предложения %s
SendOrderRef=Представление заказа %s
StatusNotApplicable=Не применяется
StatusActionToDo=Делать
StatusActionDone=Готово
StatusActionInProcess=В процессе
TasksHistoryForThisContact=События для этого контакта
LastProspectDoNotContact=Не контакт
LastProspectNeverContacted=Никогда не обращались
LastProspectToContact=Для контакта
LastProspectContactInProcess=Контакт в процессе
LastProspectContactDone=Контакт завершен
ActionAffectedTo=Событие связано с
ActionDoneBy=Событие завершено
ActionAC_TEL=Телефонный звонок
ActionAC_FAX=Отправить факс
ActionAC_PROP=Отправить предложение по Email
ActionAC_EMAIL=Отправить электронное письмо
ActionAC_EMAIL_IN=Прием электронной почты
ActionAC_RDV=Встречи
ActionAC_INT=Посредничество на сайте
ActionAC_FAC=Отправить счет клиенту по почте
ActionAC_REL=Отправить счет клиенту по почте (напоминание)
ActionAC_CLO=Закрыть
ActionAC_EMAILING=Отправить массовую рассылку по электронной почте
ActionAC_COM=Отправить заказ на продажу по почте
ActionAC_SHIP=Отправить доставку по почте
ActionAC_SUP_ORD=Отправить заказ на покупку по почте
ActionAC_SUP_INV=Отправить счет поставщика по почте
ActionAC_OTH=Другой
ActionAC_OTH_AUTO=Другое авто
ActionAC_MANUAL=События, добавленные вручную
ActionAC_AUTO=События, созданные автоматически
ActionAC_OTH_AUTOShort=Другое
ActionAC_EVENTORGANIZATION=События по организации мероприятий
Stats=Статистика продаж
StatusProsp=Статус проспекта
DraftPropals=Проект коммерческих предложений
NoLimit=Нет ограничений
ToOfferALinkForOnlineSignature=Ссылка для онлайн-подписи
WelcomeOnOnlineSignaturePage=Добро пожаловать на страницу приема коммерческих предложений от %s
ThisScreenAllowsYouToSignDocFrom=Этот экран позволяет вам принять и подписать или отклонить предложение или коммерческое предложение
ThisIsInformationOnDocumentToSign=Это информация о документе, который нужно принять или отклонить.
SignatureProposalRef=Подпись цитаты / коммерческого предложения %s
FeatureOnlineSignDisabled=Функция онлайн-подписи отключена или документ был создан до ее включения