610 lines
33 KiB
Plaintext
610 lines
33 KiB
Plaintext
# Dolibarr language file - Source file is en_US - bills
|
|
Bill=Faktura
|
|
Bills=Fakture
|
|
BillsCustomers=Fakture za kupce
|
|
BillsCustomer=Faktura za kupca
|
|
BillsSuppliers=Fakture dobaviteljev
|
|
BillsCustomersUnpaid=Neplačane fakture kupcev
|
|
BillsCustomersUnpaidForCompany=%s neplačanih faktur kupcev
|
|
BillsSuppliersUnpaid=Neplačane fakture dobaviteljev
|
|
BillsSuppliersUnpaidForCompany=%s neplačnih faktur dobaviteljev
|
|
BillsLate=Zamujena plačila
|
|
BillsStatistics=Statistika faktur za kupce
|
|
BillsStatisticsSuppliers=Statisika faktur dobaviteljev
|
|
DisabledBecauseDispatchedInBookkeeping=Onemogočeno, ker je bila faktura poslana v knjiženje
|
|
DisabledBecauseNotLastInvoice=Onemogočeno, ker brisanje fakture ni dovoljeno. Fakture so bile ustvarjene po tej fakturi, zato bi brisanje povzročilo škrbine v števcu.
|
|
DisabledBecauseNotErasable=Onemogočeno, ker brisanje ni dovoljeno
|
|
InvoiceStandard=Standardna faktura
|
|
InvoiceStandardAsk=Standardna faktura
|
|
InvoiceStandardDesc=Ta vrsta fakture je običajna faktura.
|
|
InvoiceDeposit=Avansni račun
|
|
InvoiceDepositAsk=Avansni račun
|
|
InvoiceDepositDesc=Ta vrsta fakture se naredi po prejemu avansa.
|
|
InvoiceProForma=Predračun
|
|
InvoiceProFormaAsk=Predračun
|
|
InvoiceProFormaDesc=<b>Predračun</b> izgleda enako kot račun, vendar nima računovodske vrednosti.
|
|
InvoiceReplacement=Nadomestni račun
|
|
InvoiceReplacementAsk=Nadomestni račun za račun
|
|
InvoiceReplacementDesc=Namen <b>nadomestne fakture </b> je v celoti nadomestiti fakturo, za katero ni bilo prejetega plačila. <br><br> Opomba: Samo neplačane fakture je mogoče nadomestiti z nadomestno fakturo. Če faktura, za katero delate nadomestno fakturo, še ni zaključena, bo tista faktura avtomatsko dobila stanje 'opuščena'.
|
|
InvoiceAvoir=Dobropis
|
|
InvoiceAvoirAsk=Dobropis za korekcijo fakture
|
|
InvoiceAvoirDesc=Dobropis <b> je negativna faktura, namenjena korekciji zneskov na fakturi, ki se razlikujejo od zneskov prejetih plačil iz naslova fakture (npr. kupec je plačal previsok znesek, ali pa ni plačal celotnega zneska in vrnil del artiklov).
|
|
invoiceAvoirWithLines=Ustvari dobropis z vrsticami iz originalnega računa
|
|
invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Ustvari dobropis iz neplačanega preostanka osnovnega računa
|
|
invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Dobropis za preostali neplačan znesek
|
|
ReplaceInvoice=Zamenjava računa %s
|
|
ReplacementInvoice=Nadomestni račun
|
|
ReplacedByInvoice=Zamenjan z računom %s
|
|
ReplacementByInvoice=Zamenjan z računom
|
|
CorrectInvoice=Pravilen račun %s
|
|
CorrectionInvoice=Račun za popravek
|
|
UsedByInvoice=Uporabljen za plačilo računa %s
|
|
ConsumedBy=Porabil
|
|
NotConsumed=Ni porabljen
|
|
NoReplacableInvoice=Ni nadomestnih faktur
|
|
NoInvoiceToCorrect=Ni računa za korekcijo
|
|
InvoiceHasAvoir=Je bila vir enemu ali več dobropisom
|
|
CardBill=Kartica računa
|
|
PredefinedInvoices=Vnaprej določeni računi
|
|
Invoice=Račun
|
|
PdfInvoiceTitle=Račun
|
|
Invoices=Računi
|
|
InvoiceLine=Vrstica računa
|
|
InvoiceCustomer=Račun za kupca
|
|
CustomerInvoice=Račun za kupca
|
|
CustomersInvoices=Fakture za kupce
|
|
SupplierInvoice=Faktura dobavitelja
|
|
SuppliersInvoices=Fakture dobaviteljev
|
|
SupplierInvoiceLines=Vendor invoice lines
|
|
SupplierBill=Faktura dobavitelja
|
|
SupplierBills=Fakture dobaviteljev
|
|
Payment=Plačilo
|
|
PaymentBack=Vračilo
|
|
CustomerInvoicePaymentBack=Vračilo
|
|
Payments=Plačila
|
|
PaymentsBack=Vračila
|
|
paymentInInvoiceCurrency=V valuti faktur
|
|
PaidBack=Vrnjeno plačilo
|
|
DeletePayment=Brisanje plačila
|
|
ConfirmDeletePayment=Ali želite brisati plačilo?
|
|
ConfirmConvertToReduc=Ali želite to %s pretvoriti v razpoložljivo dobroimetje?
|
|
ConfirmConvertToReduc2=Znesek bo shranjen med popuste in je lahko uporabljen kot popust na prihodnjih fakturah temu kupcu.
|
|
ConfirmConvertToReducSupplier=Ali želite to %s pretvoriti v razpoložljivo dobroimetje?
|
|
ConfirmConvertToReducSupplier2=Znesek bo shranjen med popuste in je lahko uporabljen kot popust na prihodnjih fakturah tega dobavitelja.
|
|
SupplierPayments=Plačila dobaviteljem
|
|
ReceivedPayments=Prejeta plačila
|
|
ReceivedCustomersPayments=Prejeta plačila kupcev
|
|
PayedSuppliersPayments=Izvedena plačila dobaviteljem
|
|
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Prejeta plačila od kupcev za potrditev
|
|
PaymentsReportsForYear=Poročilo o plačilih za %s
|
|
PaymentsReports=Poročila o plačilih
|
|
PaymentsAlreadyDone=Izvršena plačila
|
|
PaymentsBackAlreadyDone=Izvedena vračila
|
|
PaymentRule=Pravilo plačila
|
|
PaymentMode=Payment method
|
|
PaymentModes=Payment methods
|
|
DefaultPaymentMode=Default Payment method
|
|
DefaultBankAccount=Default Bank Account
|
|
IdPaymentMode=Payment method (id)
|
|
CodePaymentMode=Payment method (code)
|
|
LabelPaymentMode=Payment method (label)
|
|
PaymentModeShort=Payment method
|
|
PaymentTerm=Plačilni pogoj
|
|
PaymentConditions=Plačilni pogoji
|
|
PaymentConditionsShort=Plačilni pogoji
|
|
PaymentAmount=Znesek plačila
|
|
PaymentHigherThanReminderToPay=Plačilo višje od opomina
|
|
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Pozor, znesek plačila enega od faktur je večji od odprtega zneska za plačilo. <br>Popravite vnos, ali pa potrdite in po potrebi izdelajte dobropis v presežnem znesku za vsako preplačano fakturo.
|
|
HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Pozor, znesek plačila enega od faktur je večji od odprtega zneska za plačilo. <br>Popravite vnos, ali pa potrdite in po potrebi izdelajte dobropis v presežnem znesku za vsako preplačano fakturo.
|
|
ClassifyPaid=Označi kot 'Plačano'
|
|
ClassifyUnPaid=Označi kot 'Neplačano'
|
|
ClassifyPaidPartially=Označi kot 'Delno plačano'
|
|
ClassifyCanceled=Označi kot 'Opuščeno'
|
|
ClassifyClosed=Označi kot 'Zaključeno'
|
|
ClassifyUnBilled=Označi kot "Nezaračunano"
|
|
CreateBill=Ustvari fakturo
|
|
CreateCreditNote=Ustvari dobropis
|
|
AddBill=Ustvari fakturo ali dobropis
|
|
AddToDraftInvoices=Dodaj osnutku fakture
|
|
DeleteBill=Izbriši fakturo
|
|
SearchACustomerInvoice=Iskanje fakture za kupca
|
|
SearchASupplierInvoice=Iskanje fakture dobavitelja
|
|
CancelBill=Preklic fakture
|
|
SendRemindByMail=Pošlji opomin po e-pošti
|
|
DoPayment=Vnos plačila
|
|
DoPaymentBack=Vnos vračila
|
|
ConvertToReduc=Označi nerazpoložljivo dobroimetje
|
|
ConvertExcessReceivedToReduc=Pretvori presežek plačila v dobroimetje
|
|
ConvertExcessPaidToReduc=Pretvori presežek plačila v razpoložljiv popust
|
|
EnterPaymentReceivedFromCustomer=Vnesi prejem plačila kupca
|
|
EnterPaymentDueToCustomer=Vnesi rok plačila za kupca
|
|
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Onemogočeno, ker je neplačan znesek enak nič
|
|
PriceBase=Base price
|
|
BillStatus=Stanje fakture
|
|
StatusOfGeneratedInvoices=Stanja ustvarjenih faktur
|
|
BillStatusDraft=Osnutek (potrebna potrditev)
|
|
BillStatusPaid=Plačano
|
|
BillStatusPaidBackOrConverted=Vračilo dobropisa ali označeno kot nerazpoložljivo dobroimetje
|
|
BillStatusConverted=Plačano (pripravljeno za fakturiranje)
|
|
BillStatusCanceled=Opuščeno
|
|
BillStatusValidated=Potrjeno (potrebno plačilo)
|
|
BillStatusStarted=Začeto
|
|
BillStatusNotPaid=Ni plačano
|
|
BillStatusNotRefunded=Ni vrnjeno
|
|
BillStatusClosedUnpaid=Zaključeno (neplačano)
|
|
BillStatusClosedPaidPartially=Delno plačano
|
|
BillShortStatusDraft=Osnutek
|
|
BillShortStatusPaid=Plačano
|
|
BillShortStatusPaidBackOrConverted=Vrnjeno ali pretvorjeno
|
|
Refunded=Vrnjeno
|
|
BillShortStatusConverted=Plačano
|
|
BillShortStatusCanceled=Opuščeno
|
|
BillShortStatusValidated=Potrjeno
|
|
BillShortStatusStarted=Začeto
|
|
BillShortStatusNotPaid=Neplačano
|
|
BillShortStatusNotRefunded=Ni vrnjeno
|
|
BillShortStatusClosedUnpaid=Zaključeno
|
|
BillShortStatusClosedPaidPartially=Delno plačano
|
|
PaymentStatusToValidShort=Za potrditev
|
|
ErrorVATIntraNotConfigured=Med-podjetna DDV številka še ni določena
|
|
ErrorNoPaiementModeConfigured=Privzet tip plačila ni določen. Določite ga v modulu za fakturiranje.
|
|
ErrorCreateBankAccount=Ustvari bančni račun in potem v Nastavitvah, v modulu za fakturiranje, definiraj tipe plačil.
|
|
ErrorBillNotFound=Faktura s številko %s ne obstaja
|
|
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Napaka, potrditi skušate fakturo, ki bi nadomestila fakturo %s, ampak ta faktura je že bila nadomeščena s fakturo %s.
|
|
ErrorDiscountAlreadyUsed=Napaka, popust je bil že uporabljen
|
|
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Napaka, na popravljeni fakturi mora biti negativni znesek
|
|
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Napaka, ta tip fakture mora imeti znesek brez davka (ali nič).
|
|
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Napaka, ne morete preklicati fakture, ki je bil nadomeščena z drugo fakturo, ki je še v statusu osnutka
|
|
ErrorThisPartOrAnotherIsAlreadyUsedSoDiscountSerieCantBeRemoved=Ta ali drug del je že uporabljen, zato serije popustov ni dovoljeno odstraniti.
|
|
BillFrom=Izdajatelj
|
|
BillTo=Prejemnik
|
|
ActionsOnBill=Aktivnosti na računu
|
|
RecurringInvoiceTemplate=Predloga / Ponavljajoča se faktura
|
|
NoQualifiedRecurringInvoiceTemplateFound=Ni primernega osnutka ponavljajoče se fakture
|
|
FoundXQualifiedRecurringInvoiceTemplate=Najdenih %s primernih osnutkov ponavljajočih se faktur.
|
|
NotARecurringInvoiceTemplate=Ni predloga ponavljajoče se fakture
|
|
NewBill=Nova faktura
|
|
LastBills=Zadnjih %s faktur
|
|
LatestTemplateInvoices=Zadnjih %s predlog faktur
|
|
LatestCustomerTemplateInvoices=Zadnjih %s predlog faktur za kupce
|
|
LatestSupplierTemplateInvoices=Latest %s vendor template invoices
|
|
LastCustomersBills=Latest %s customer invoices
|
|
LastSuppliersBills=Latest %s vendor invoices
|
|
AllBills=Vsi računi
|
|
AllCustomerTemplateInvoices=All template invoices
|
|
OtherBills=Ostali računi
|
|
DraftBills=Osnutki računov
|
|
CustomersDraftInvoices=Customer draft invoices
|
|
SuppliersDraftInvoices=Vendor draft invoices
|
|
Unpaid=Neplačano
|
|
ErrorNoPaymentDefined=Error No payment defined
|
|
ConfirmDeleteBill=Ste prepričani da želite izbrisati ta račun?
|
|
ConfirmValidateBill=Are you sure you want to validate this invoice with reference <b>%s</b>?
|
|
ConfirmUnvalidateBill=Are you sure you want to change invoice <b>%s</b> to draft status?
|
|
ConfirmClassifyPaidBill=Are you sure you want to change invoice <b>%s</b> to status paid?
|
|
ConfirmCancelBill=Are you sure you want to cancel invoice <b>%s</b>?
|
|
ConfirmCancelBillQuestion=Why do you want to classify this invoice 'abandoned'?
|
|
ConfirmClassifyPaidPartially=Are you sure you want to change invoice <b>%s</b> to status paid?
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=This invoice has not been paid completely. What is the reason for closing this invoice?
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I regularize the VAT with a credit note.
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscount=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term.
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Neplačan preostanek <b>(%s %s)</b> je popust zaradi predčasnega plačila. Strinjam se z izgubo DDV zaradi tega popusta.
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Neplačan preostanek <b>(%s %s)</b> je popust zaradi predčasnega plačila. DDV na ta popust bo vrnjen brez dobropisa.
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Slab kupec
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBankCharge=Deduction by bank (intermediary bank fees)
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Delno vračilo proizvodov
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Znesek opuščen zaradi drugih razlogov
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=This choice is possible if your invoice has been provided with suitable comments. (Example «Only the tax corresponding to the price that has been actually paid gives rights to deduction»)
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=In some countries, this choice might be possible only if your invoice contains correct notes.
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=To izbiro uporabite, če so druge neustrezne
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=A <b>bad customer</b> is a customer that refuses to pay his debt.
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Ta izbira se uporabi, če plačilo ni bilo kompletno zaradi vračila nekaterih proizvodov
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBankChargeDesc=The unpaid amount is <b>intermediary bank fees</b>, deducted directly from the <b>correct amount</b> paid by the Customer.
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Use this choice if all others are not suitable, for example in following situation:<br>- payment not complete because some products were shipped back<br>- amount claimed too important because a discount was forgotten<br>In all cases, amount over-claimed must be corrected in accountancy system by creating a credit note.
|
|
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Ostalo
|
|
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Ta izbira se uporabi v vseh drugih primerih. Na primer, ker planirate izdelavo nadomestnega računa.
|
|
ConfirmCustomerPayment=Do you confirm this payment input for <b>%s</b> %s?
|
|
ConfirmSupplierPayment=Do you confirm this payment input for <b>%s</b> %s?
|
|
ConfirmValidatePayment=Are you sure you want to validate this payment? No change can be made once payment is validated.
|
|
ValidateBill=Potrdi račun
|
|
UnvalidateBill=Unvalidate račun
|
|
NumberOfBills=No. of invoices
|
|
NumberOfBillsByMonth=No. of invoices per month
|
|
AmountOfBills=Znesek račuov
|
|
AmountOfBillsHT=Amount of invoices (net of tax)
|
|
AmountOfBillsByMonthHT=Znesek računov po mesecih (brez DDV)
|
|
UseSituationInvoices=Allow situation invoice
|
|
UseSituationInvoicesCreditNote=Allow situation invoice credit note
|
|
Retainedwarranty=Retained warranty
|
|
AllowedInvoiceForRetainedWarranty=Retained warranty usable on the following types of invoices
|
|
RetainedwarrantyDefaultPercent=Retained warranty default percent
|
|
RetainedwarrantyOnlyForSituation=Make "retained warranty" available only for situation invoices
|
|
RetainedwarrantyOnlyForSituationFinal=On situation invoices the global "retained warranty" deduction is applied only on the final situation
|
|
ToPayOn=To pay on %s
|
|
toPayOn=to pay on %s
|
|
RetainedWarranty=Retained Warranty
|
|
PaymentConditionsShortRetainedWarranty=Retained warranty payment terms
|
|
DefaultPaymentConditionsRetainedWarranty=Default retained warranty payment terms
|
|
setPaymentConditionsShortRetainedWarranty=Set retained warranty payment terms
|
|
setretainedwarranty=Set retained warranty
|
|
setretainedwarrantyDateLimit=Set retained warranty date limit
|
|
RetainedWarrantyDateLimit=Retained warranty date limit
|
|
RetainedWarrantyNeed100Percent=The situation invoice need to be at 100%% progress to be displayed on PDF
|
|
AlreadyPaid=Že plačano
|
|
AlreadyPaidBack=Že vrnjeno plačilo
|
|
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Already paid (without credit notes and down payments)
|
|
Abandoned=Opuščeno
|
|
RemainderToPay=Neplačan preostanek
|
|
RemainderToPayMulticurrency=Remaining unpaid, original currency
|
|
RemainderToTake=Preostanek vrednosti za odtegljaj
|
|
RemainderToTakeMulticurrency=Remaining amount to take, original currency
|
|
RemainderToPayBack=Remaining amount to refund
|
|
RemainderToPayBackMulticurrency=Remaining amount to refund, original currency
|
|
NegativeIfExcessRefunded=negative if excess refunded
|
|
Rest=Na čakanju
|
|
AmountExpected=Reklamiran znesek
|
|
ExcessReceived=Prejet presežek
|
|
ExcessReceivedMulticurrency=Excess received, original currency
|
|
NegativeIfExcessReceived=negative if excess received
|
|
ExcessPaid=Excess paid
|
|
ExcessPaidMulticurrency=Excess paid, original currency
|
|
EscompteOffered=Ponujen popust (plačilo pred rokom)
|
|
EscompteOfferedShort=Popust
|
|
SendBillRef=Oddaja račuuna %s
|
|
SendReminderBillRef=Oddaja računa %s (opomin)
|
|
SendPaymentReceipt=Submission of payment receipt %s
|
|
NoDraftBills=Ni osnutka računa
|
|
NoOtherDraftBills=Ni drugih osnutkov računov
|
|
NoDraftInvoices=Ni osnutkov računov
|
|
RefBill=Referenca računa
|
|
ToBill=Za fakturiranje
|
|
RemainderToBill=Opomnik za fakturiranje
|
|
SendBillByMail=Pošlji račun po e-mailu
|
|
SendReminderBillByMail=Pošlji opomin po e-mailu
|
|
RelatedCommercialProposals=Povezane komercialne ponudbe
|
|
RelatedRecurringCustomerInvoices=Related recurring customer invoices
|
|
MenuToValid=Za potrditev
|
|
DateMaxPayment=Payment due on
|
|
DateInvoice=Datum izdaje
|
|
DatePointOfTax=Point of tax
|
|
NoInvoice=Ni računa
|
|
NoOpenInvoice=No open invoice
|
|
NbOfOpenInvoices=Number of open invoices
|
|
ClassifyBill=Klacificiraj račun
|
|
SupplierBillsToPay=Neplačane fakture dobaviteljem
|
|
CustomerBillsUnpaid=Neplačani računi stranke
|
|
NonPercuRecuperable=Nepovratno
|
|
SetConditions=Set Payment Terms
|
|
SetMode=Set Payment Type
|
|
SetRevenuStamp=Set revenue stamp
|
|
Billed=Zaračunano
|
|
RecurringInvoices=Recurring invoices
|
|
RecurringInvoice=Recurring invoice
|
|
RepeatableInvoice=Predloga računa
|
|
RepeatableInvoices=Predloga računov
|
|
Repeatable=Predloga
|
|
Repeatables=Predloge
|
|
ChangeIntoRepeatableInvoice=Pretvori v predlogo računa
|
|
CreateRepeatableInvoice=Ustvari predlogo računa
|
|
CreateFromRepeatableInvoice=Ustvari iz predloge računa
|
|
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Customer invoices and invoice details
|
|
CustomersInvoicesAndPayments=Računi za kupce in plačila
|
|
ExportDataset_invoice_1=Customer invoices and invoice details
|
|
ExportDataset_invoice_2=Računi za kupce in plačila
|
|
ProformaBill=Predračun:
|
|
Reduction=Znižanje
|
|
ReductionShort=Disc.
|
|
Reductions=Znižanja
|
|
ReductionsShort=Disc.
|
|
Discounts=Popusti
|
|
AddDiscount=Ustvari absolutni popust
|
|
AddRelativeDiscount=Ustvarite relativno popust
|
|
EditRelativeDiscount=Uredi relativni popust
|
|
AddGlobalDiscount=Dodaj popust
|
|
EditGlobalDiscounts=Uredi absolutne popuste
|
|
AddCreditNote=Ustvari dobropis
|
|
ShowDiscount=Prikaži popust
|
|
ShowReduc=Show the discount
|
|
ShowSourceInvoice=Show the source invoice
|
|
RelativeDiscount=Relativni popust
|
|
GlobalDiscount=Globalni popust
|
|
CreditNote=Dobropis
|
|
CreditNotes=Dobropisi
|
|
CreditNotesOrExcessReceived=Credit notes or excess received
|
|
Deposit=Down payment
|
|
Deposits=Down payments
|
|
DiscountFromCreditNote=Popust z dobropisa %s
|
|
DiscountFromDeposit=Down payments from invoice %s
|
|
DiscountFromExcessReceived=Payments in excess of invoice %s
|
|
DiscountFromExcessPaid=Payments in excess of invoice %s
|
|
AbsoluteDiscountUse=Ta način dobropisa se lahko uporabi na računu pred njegovo potrditvijo
|
|
CreditNoteDepositUse=Invoice must be validated to use this kind of credits
|
|
NewGlobalDiscount=Nov fiksni popust
|
|
NewRelativeDiscount=Nov relativni popust
|
|
DiscountType=Discount type
|
|
NoteReason=Opomba/Razlog
|
|
ReasonDiscount=Razlog
|
|
DiscountOfferedBy=Odobril
|
|
DiscountStillRemaining=Discounts or credits available
|
|
DiscountAlreadyCounted=Discounts or credits already consumed
|
|
CustomerDiscounts=Customer discounts
|
|
SupplierDiscounts=Vendors discounts
|
|
BillAddress=Naslov za račun
|
|
HelpEscompte=This discount is a discount granted to customer because payment was made before term.
|
|
HelpAbandonBadCustomer=This amount has been abandoned (customer said to be a bad customer) and is considered as an exceptional loss.
|
|
HelpAbandonOther=This amount has been abandoned since it was an error (wrong customer or invoice replaced by another for example)
|
|
IdSocialContribution=ID za socialni/fiskalni davek
|
|
PaymentId=ID plačila
|
|
PaymentRef=Payment ref.
|
|
InvoiceId=ID računa
|
|
InvoiceRef=Referenca računa
|
|
InvoiceDateCreation=Datum kreiranja računa
|
|
InvoiceStatus=Status računa
|
|
InvoiceNote=Opomba računa
|
|
InvoicePaid=Plačan račun
|
|
InvoicePaidCompletely=Paid completely
|
|
InvoicePaidCompletelyHelp=Invoice that are paid completely. This excludes invoices that are paid partially. To get list of all 'Closed' or non 'Closed' invoices, prefer to use a filter on the invoice status.
|
|
OrderBilled=Order billed
|
|
DonationPaid=Donation paid
|
|
PaymentNumber=Številka plačila
|
|
RemoveDiscount=Odstrani popust
|
|
WatermarkOnDraftBill=Vodni žig na osnutku računa (nič, če je prazno)
|
|
InvoiceNotChecked=Noben račun ni izbran
|
|
ConfirmCloneInvoice=Are you sure you want to clone this invoice <b>%s</b>?
|
|
DisabledBecauseReplacedInvoice=Aktivnost onemogočena, ker je bil račun zamenjan
|
|
DescTaxAndDividendsArea=This area presents a summary of all payments made for special expenses. Only records with payments during the fixed year are included here.
|
|
NbOfPayments=No. of payments
|
|
SplitDiscount=Razdeli popust na dva
|
|
ConfirmSplitDiscount=Are you sure you want to split this discount of <b>%s</b> %s into two smaller discounts?
|
|
TypeAmountOfEachNewDiscount=Input amount for each of two parts:
|
|
TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=The total of the two new discounts must be equal to the original discount amount.
|
|
ConfirmRemoveDiscount=Are you sure you want to remove this discount?
|
|
RelatedBill=Podobni račun
|
|
RelatedBills=Povezani računi
|
|
RelatedCustomerInvoices=Povezani računi za kupca
|
|
RelatedSupplierInvoices=Related vendor invoices
|
|
LatestRelatedBill=Zadnji povezan račun
|
|
WarningBillExist=Warning, one or more invoices already exist
|
|
MergingPDFTool=Orodje za spajanje PDF
|
|
AmountPaymentDistributedOnInvoice=Payment amount distributed on invoice
|
|
PaymentOnDifferentThirdBills=Allow payments on different third parties bills but same parent company
|
|
PaymentNote=Payment note
|
|
ListOfPreviousSituationInvoices=List of previous situation invoices
|
|
ListOfNextSituationInvoices=List of next situation invoices
|
|
ListOfSituationInvoices=List of situation invoices
|
|
CurrentSituationTotal=Total current situation
|
|
DisabledBecauseNotEnouthCreditNote=To remove a situation invoice from cycle, this invoice's credit note total must cover this invoice total
|
|
RemoveSituationFromCycle=Remove this invoice from cycle
|
|
ConfirmRemoveSituationFromCycle=Remove this invoice %s from cycle ?
|
|
ConfirmOuting=Confirm outing
|
|
FrequencyPer_d=Every %s days
|
|
FrequencyPer_m=Every %s months
|
|
FrequencyPer_y=Every %s years
|
|
FrequencyUnit=Frequency unit
|
|
toolTipFrequency=Examples:<br><b>Set 7, Day</b>: give a new invoice every 7 days<br><b>Set 3, Month</b>: give a new invoice every 3 month
|
|
NextDateToExecution=Date for next invoice generation
|
|
NextDateToExecutionShort=Date next gen.
|
|
DateLastGeneration=Date of latest generation
|
|
DateLastGenerationShort=Date latest gen.
|
|
MaxPeriodNumber=Max. number of invoice generation
|
|
NbOfGenerationDone=Number of invoice generation already done
|
|
NbOfGenerationOfRecordDone=Number of record generation already done
|
|
NbOfGenerationDoneShort=Number of generation done
|
|
MaxGenerationReached=Maximum number of generations reached
|
|
InvoiceAutoValidate=Validate invoices automatically
|
|
GeneratedFromRecurringInvoice=Generated from template recurring invoice %s
|
|
DateIsNotEnough=Date not reached yet
|
|
InvoiceGeneratedFromTemplate=Invoice %s generated from recurring template invoice %s
|
|
GeneratedFromTemplate=Generated from template invoice %s
|
|
WarningInvoiceDateInFuture=Warning, the invoice date is higher than current date
|
|
WarningInvoiceDateTooFarInFuture=Warning, the invoice date is too far from current date
|
|
ViewAvailableGlobalDiscounts=View available discounts
|
|
GroupPaymentsByModOnReports=Group payments by mode on reports
|
|
# PaymentConditions
|
|
Statut=Status
|
|
PaymentConditionShortRECEP=Due Upon Receipt
|
|
PaymentConditionRECEP=Due Upon Receipt
|
|
PaymentConditionShort30D=30 dni
|
|
PaymentCondition30D=30 dni
|
|
PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 days of month-end
|
|
PaymentCondition30DENDMONTH=Within 30 days following the end of the month
|
|
PaymentConditionShort60D=60 dni
|
|
PaymentCondition60D=60 dni
|
|
PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 days of month-end
|
|
PaymentCondition60DENDMONTH=Within 60 days following the end of the month
|
|
PaymentConditionShortPT_DELIVERY=Dobava
|
|
PaymentConditionPT_DELIVERY=Ob dobavi
|
|
PaymentConditionShortPT_ORDER=Naročilo
|
|
PaymentConditionPT_ORDER=Naročeno
|
|
PaymentConditionShortPT_5050=50-50
|
|
PaymentConditionPT_5050=50%% vnaprej, 50%% ob dobavi
|
|
PaymentConditionShort10D=10 days
|
|
PaymentCondition10D=10 days
|
|
PaymentConditionShort10DENDMONTH=10 days of month-end
|
|
PaymentCondition10DENDMONTH=Within 10 days following the end of the month
|
|
PaymentConditionShort14D=14 days
|
|
PaymentCondition14D=14 days
|
|
PaymentConditionShort14DENDMONTH=14 days of month-end
|
|
PaymentCondition14DENDMONTH=Within 14 days following the end of the month
|
|
FixAmount=Fixed amount - 1 line with label '%s'
|
|
VarAmount=Variabilni znesek (%% tot.)
|
|
VarAmountOneLine=Variable amount (%% tot.) - 1 line with label '%s'
|
|
VarAmountAllLines=Variable amount (%% tot.) - all lines from origin
|
|
# PaymentType
|
|
PaymentTypeVIR=Bančni transfer
|
|
PaymentTypeShortVIR=Bančni transfer
|
|
PaymentTypePRE=Direct debit payment order
|
|
PaymentTypeShortPRE=Debit payment order
|
|
PaymentTypeLIQ=Gotovina
|
|
PaymentTypeShortLIQ=Gotovina
|
|
PaymentTypeCB=Kreditna kartica
|
|
PaymentTypeShortCB=Kreditna kartica
|
|
PaymentTypeCHQ=Ček
|
|
PaymentTypeShortCHQ=Ček
|
|
PaymentTypeTIP=TIP (Documents against Payment)
|
|
PaymentTypeShortTIP=TIP Payment
|
|
PaymentTypeVAD=Online payment
|
|
PaymentTypeShortVAD=Online payment
|
|
PaymentTypeTRA=Bank draft
|
|
PaymentTypeShortTRA=Osnutek
|
|
PaymentTypeFAC=Faktor
|
|
PaymentTypeShortFAC=Faktor
|
|
PaymentTypeDC=Debetna/Kreditna kartica
|
|
PaymentTypePP=PayPal
|
|
BankDetails=Podatki o banki
|
|
BankCode=Koda banke
|
|
DeskCode=Branch code
|
|
BankAccountNumber=Koda računa
|
|
BankAccountNumberKey=Checksum
|
|
Residence=Naslov
|
|
IBANNumber=IBAN account number
|
|
IBAN=IBAN
|
|
CustomerIBAN=IBAN of customer
|
|
SupplierIBAN=IBAN of vendor
|
|
BIC=BIC/SWIFT
|
|
BICNumber=BIC/SWIFT code
|
|
ExtraInfos=Dodatne informacije
|
|
RegulatedOn=Urejen dne
|
|
ChequeNumber=Ček N°
|
|
ChequeOrTransferNumber=Ček/Prenos N°
|
|
ChequeBordereau=Check schedule
|
|
ChequeMaker=Check/Transfer sender
|
|
ChequeBank=Banka izdajalka čeka
|
|
CheckBank=Ček
|
|
NetToBePaid=Neto za plačilo
|
|
PhoneNumber=Tel
|
|
FullPhoneNumber=Telefon
|
|
TeleFax=Fax
|
|
PrettyLittleSentence=Potrjujem zneske pretečenih plačil s čeki, izdanimi v mojem imenu, kot član združenja računovodij potrjen s strani davčne administracije.
|
|
IntracommunityVATNumber=Intra-Community VAT ID
|
|
PaymentByChequeOrderedTo=Check payments (including tax) are payable to %s, send to
|
|
PaymentByChequeOrderedToShort=Check payments (incl. tax) are payable to
|
|
SendTo=Pošlji za
|
|
PaymentByTransferOnThisBankAccount=Payment by transfer to the following bank account
|
|
VATIsNotUsedForInvoice=* Non applicable VAT art-293B of CGI
|
|
LawApplicationPart1=By application of the law 80.335 of 12/05/80
|
|
LawApplicationPart2=Blago ostane last prodajalca
|
|
LawApplicationPart3=the seller until full payment of
|
|
LawApplicationPart4=vrednosti.
|
|
LimitedLiabilityCompanyCapital=d.o.o. s kapitalom
|
|
UseLine=Uporabi
|
|
UseDiscount=Uporabi popust
|
|
UseCredit=Uporabi dobropis
|
|
UseCreditNoteInInvoicePayment=Znižana vrednost za plačilo s tem dobropipsom
|
|
MenuChequeDeposits=Check Deposits
|
|
MenuCheques=Čeki
|
|
MenuChequesReceipts=Check receipts
|
|
NewChequeDeposit=Nov polog
|
|
ChequesReceipts=Check receipts
|
|
ChequesArea=Check deposits area
|
|
ChequeDeposits=Check deposits
|
|
Cheques=Čeki
|
|
DepositId=ID depozita
|
|
NbCheque=Število čekov
|
|
CreditNoteConvertedIntoDiscount=This %s has been converted into %s
|
|
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Use contact/address with type 'billing contact' instead of third-party address as recipient for invoices
|
|
ShowUnpaidAll=Prikaži vse neplačane račune
|
|
ShowUnpaidLateOnly=Prikaži samo zapadle neplačane račune
|
|
PaymentInvoiceRef=Račun za plačilo %s
|
|
ValidateInvoice=Potrdi račun
|
|
ValidateInvoices=Validate invoices
|
|
Cash=Gotovina
|
|
Reported=Odlog
|
|
DisabledBecausePayments=Ni možno zaradi nekaterih odprtih plačil
|
|
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Brisanje plačila ni možno, ker je vsaj en račun označen kot plačan
|
|
CantRemovePaymentVATPaid=Can't remove payment since VAT declaration is classified paid
|
|
CantRemovePaymentSalaryPaid=Can't remove payment since salary is classified paid
|
|
ExpectedToPay=Pričakovano plačilo
|
|
CantRemoveConciliatedPayment=Can't remove reconciled payment
|
|
PayedByThisPayment=Plačano s tem plačilom
|
|
ClosePaidInvoicesAutomatically=Classify automatically all standard, down payment or replacement invoices as "Paid" when payment is done entirely.
|
|
ClosePaidCreditNotesAutomatically=Classify automatically all credit notes as "Paid" when refund is done entirely.
|
|
ClosePaidContributionsAutomatically=Classify automatically all social or fiscal contributions as "Paid" when payment is done entirely.
|
|
ClosePaidVATAutomatically=Classify automatically VAT declaration as "Paid" when payment is done entirely.
|
|
ClosePaidSalaryAutomatically=Classify automatically salary as "Paid" when payment is done entirely.
|
|
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=All invoices with no remainder to pay will be automatically closed with status "Paid".
|
|
ToMakePayment=Plačati
|
|
ToMakePaymentBack=Vrniti plačilo
|
|
ListOfYourUnpaidInvoices=Seznam neplačanih računov
|
|
NoteListOfYourUnpaidInvoices=Opomba: Ta seznam vsebuje samo račune za partnerje, ki so povezani z referentom.
|
|
RevenueStamp=Tax stamp
|
|
YouMustCreateInvoiceFromThird=This option is only available when creating an invoice from tab "Customer" of third party
|
|
YouMustCreateInvoiceFromSupplierThird=This option is only available when creating an invoice from tab "Vendor" of third party
|
|
YouMustCreateStandardInvoiceFirstDesc=You have to create a standard invoice first and convert it to "template" to create a new template invoice
|
|
PDFCrabeDescription=Invoice PDF template Crabe. A complete invoice template (old implementation of Sponge template)
|
|
PDFSpongeDescription=Invoice PDF template Sponge. A complete invoice template
|
|
PDFCrevetteDescription=Invoice PDF template Crevette. A complete invoice template for situation invoices
|
|
TerreNumRefModelDesc1=Return number in the format %syymm-nnnn for standard invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequencial auto-incrementing number with no break and no return to 0
|
|
MarsNumRefModelDesc1=Return number in the format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for down payment invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequencial auto-incrementing number with no break and no return to 0
|
|
TerreNumRefModelError=Račun z začetkom $syymm že obstaja in ni kompatibilen s tem modelom zaporedja. Odstranite ga ali ga preimenujte za aktiviranje tega modula.
|
|
CactusNumRefModelDesc1=Return number in the format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for down payment invoices where yy is year, mm is month and nnnn is a sequencial auto-incrementing number with no break and no return to 0
|
|
EarlyClosingReason=Early closing reason
|
|
EarlyClosingComment=Early closing note
|
|
##### Types de contacts #####
|
|
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Predstavnik za sledenje računa kupcu
|
|
TypeContact_facture_external_BILLING=Kontakt za račun kupcu
|
|
TypeContact_facture_external_SHIPPING=Kontakt za pošiljanje kupcu
|
|
TypeContact_facture_external_SERVICE=Kontakt za servis pri kupcu
|
|
TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Representative following-up vendor invoice
|
|
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Dobaviteljeva kontaktna oseba za fakture
|
|
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Dobaviteljeva kontaktna oseba za dobave
|
|
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Vendor service contact
|
|
# Situation invoices
|
|
InvoiceFirstSituationAsk=Račun za prvo situacijo
|
|
InvoiceFirstSituationDesc=<b>Situacijski računi</b> so vezani na situacijo glede na napredek, na primer na napredek gradnje. Vska situacija je povezana z računom.
|
|
InvoiceSituation=Situacijski račun
|
|
PDFInvoiceSituation=Situacijski račun
|
|
InvoiceSituationAsk=Račun, ki sledi situaciji
|
|
InvoiceSituationDesc=Ustvari novo situacijo, ki sledi obstoječi
|
|
SituationAmount=Vrednost računa za situacijo (neto)
|
|
SituationDeduction=Odštevanje situacije
|
|
ModifyAllLines=Uredi vse vrstice
|
|
CreateNextSituationInvoice=Ustvari naslednjo situacijo
|
|
ErrorFindNextSituationInvoice=Error unable to find next situation cycle ref
|
|
ErrorOutingSituationInvoiceOnUpdate=Unable to outing this situation invoice.
|
|
ErrorOutingSituationInvoiceCreditNote=Unable to outing linked credit note.
|
|
NotLastInCycle=This invoice is not the latest in cycle and must not be modified.
|
|
DisabledBecauseNotLastInCycle=Naslednja situacija že obstaja.
|
|
DisabledBecauseFinal=Ta situacija je končna.
|
|
situationInvoiceShortcode_AS=AS
|
|
situationInvoiceShortcode_S=N
|
|
CantBeLessThanMinPercent=Napredek ne more biti manjši, kot je vrednost prejšnje situacije
|
|
NoSituations=Nobena situacija ni odprta
|
|
InvoiceSituationLast=Končni in skupni račun
|
|
PDFCrevetteSituationNumber=Situation N°%s
|
|
PDFCrevetteSituationInvoiceLineDecompte=Situation invoice - COUNT
|
|
PDFCrevetteSituationInvoiceTitle=Situacijski račun
|
|
PDFCrevetteSituationInvoiceLine=Situation N°%s: Inv. N°%s on %s
|
|
TotalSituationInvoice=Total situation
|
|
invoiceLineProgressError=Invoice line progress can't be greater than or equal to the next invoice line
|
|
updatePriceNextInvoiceErrorUpdateline=Error: update price on invoice line: %s
|
|
ToCreateARecurringInvoice=To create a recurring invoice for this contract, first create this draft invoice, then convert it into an invoice template and define the frequency for generation of future invoices.
|
|
ToCreateARecurringInvoiceGene=To generate future invoices regularly and manually, just go on menu <strong>%s - %s - %s</strong>.
|
|
ToCreateARecurringInvoiceGeneAuto=If you need to have such invoices generated automatically, ask your administrator to enable and setup module <strong>%s</strong>. Note that both methods (manual and automatic) can be used together with no risk of duplication.
|
|
DeleteRepeatableInvoice=Delete template invoice
|
|
ConfirmDeleteRepeatableInvoice=Are your sure you want to delete the template invoice?
|
|
CreateOneBillByThird=Create one invoice per third party (otherwise, one invoice per selected object)
|
|
BillCreated=%s invoice(s) generated
|
|
BillXCreated=Invoice %s generated
|
|
StatusOfGeneratedDocuments=Status of document generation
|
|
DoNotGenerateDoc=Do not generate document file
|
|
AutogenerateDoc=Auto generate document file
|
|
AutoFillDateFrom=Set start date for service line with invoice date
|
|
AutoFillDateFromShort=Set start date
|
|
AutoFillDateTo=Set end date for service line with next invoice date
|
|
AutoFillDateToShort=Set end date
|
|
MaxNumberOfGenerationReached=Max number of gen. reached
|
|
BILL_DELETEInDolibarr=Invoice deleted
|
|
BILL_SUPPLIER_DELETEInDolibarr=Supplier invoice deleted
|
|
UnitPriceXQtyLessDiscount=Unit price x Qty - Discount
|
|
CustomersInvoicesArea=Customer billing area
|
|
SupplierInvoicesArea=Supplier billing area
|
|
FacParentLine=Invoice Line Parent
|
|
SituationTotalRayToRest=Remainder to pay without taxe
|
|
PDFSituationTitle=Situation n° %d
|
|
SituationTotalProgress=Total progress %d %%
|
|
SearchUnpaidInvoicesWithDueDate=Search unpaid invoices with a due date = %s
|
|
NoPaymentAvailable=No payment available for %s
|
|
PaymentRegisteredAndInvoiceSetToPaid=Payment registered and invoice %s set to paid
|
|
SendEmailsRemindersOnInvoiceDueDate=Send reminder by email for unpaid invoices
|