146 lines
10 KiB
Plaintext
146 lines
10 KiB
Plaintext
# Dolibarr language file - Source file is en_US - members
|
|
MembersArea=Área de miembros
|
|
MemberCard=Tarjeta de miembro
|
|
SubscriptionCard=Tarjeta de suscripción
|
|
ShowMember=Mostrar tarjeta de miembro
|
|
ThirdpartyNotLinkedToMember=Tercero no vinculado a un miembro
|
|
MembersTickets=Entradas miembros
|
|
FundationMembers=Miembros de la fundación
|
|
ErrorUserPermissionAllowsToLinksToItselfOnly=Por razones de seguridad, se le deben otorgar permisos para editar todos los usuarios para poder vincular un miembro a un usuario que no es suyo.
|
|
SetLinkToUser=Enlace a un usuario de Dolibarr
|
|
SetLinkToThirdParty=Enlace a un tercero de Dolibarr
|
|
MembersList=Lista de miembros
|
|
MembersListToValid=Lista de miembros en borrador (por validar)
|
|
MembersListValid=Lista de miembros válidos
|
|
MembersListUpToDate=Lista de miembros válidos con suscripción actualizada
|
|
MembersListNotUpToDate=Lista de miembros válidos con suscripción desactualizada
|
|
MembersListResiliated=Lista de miembros cesados
|
|
MembersListQualified=Lista de miembros calificados
|
|
MenuMembersToValidate=Borradores de miembros
|
|
MenuMembersResiliated=Miembros terminados
|
|
MembersWithSubscriptionToReceive=Miembros con suscripción para recibir
|
|
MembersWithSubscriptionToReceiveShort=Suscripción para recibir
|
|
DateSubscription=Fecha de suscripción
|
|
DateEndSubscription=Fecha de finalización de la suscripción
|
|
SubscriptionId=ID de suscripción
|
|
MemberId=Identificación de miembro
|
|
MemberTypeId=ID de tipo de miembro
|
|
MemberTypeLabel=Etiqueta de tipo de miembro
|
|
MemberStatusDraft=Borrador (necesita ser validado)
|
|
MemberStatusActive=Validado (suscripción en espera)
|
|
MemberStatusActiveLate=Subscripcion vencida
|
|
MemberStatusActiveLateShort=Caducado
|
|
MemberStatusPaid=Suscripción actualizada
|
|
MemberStatusPaidShort=A hoy
|
|
MemberStatusResiliated=Miembro rescindido
|
|
MemberStatusResiliatedShort=Terminado
|
|
MembersStatusToValid=Borradores de miembros
|
|
MembersStatusResiliated=Miembros terminados
|
|
NewCotisation=Nueva contribución
|
|
PaymentSubscription=Pago de nueva contribución
|
|
SubscriptionEndDate=Fecha de finalización de la suscripción
|
|
MembersTypeSetup=Configuración del tipo de miembros
|
|
ConfirmDeleteMemberType=¿Está seguro de que desea eliminar este tipo de miembro?
|
|
MemberTypeCanNotBeDeleted=El tipo de miembro no se puede eliminar
|
|
NewSubscription=Suscripción nueva
|
|
NewSubscriptionDesc=Este formulario le permite registrar su suscripción como nuevo miembro de la fundación. Si desea renovar su suscripción (si ya es miembro), comuníquese con la junta de la fundación por correo electrónico %s.
|
|
Subscription=Suscripción
|
|
Subscriptions=Suscripciones
|
|
SubscriptionLate=Retraso
|
|
SubscriptionNotReceived=Suscripción nunca recibida
|
|
ListOfSubscriptions=Lista de suscripciones
|
|
SendCardByMail=Enviar tarjeta por correo electrónico
|
|
NoTypeDefinedGoToSetup=No se han definido tipos de miembros. Ir al menú "Tipos de miembros"
|
|
WelcomeEMail=Correo electrónico de bienvenida
|
|
SubscriptionRequired=Se requiere suscripción
|
|
VoteAllowed=Voto permitido
|
|
ResiliateMember=Terminar un miembro
|
|
ConfirmResiliateMember=¿Está seguro de que desea dar de baja a este miembro?
|
|
ConfirmDeleteMember=¿Está seguro de que desea eliminar este miembro (eliminar un miembro eliminará todas sus suscripciones)?
|
|
DeleteSubscription=Eliminar una suscripción
|
|
ConfirmDeleteSubscription=¿Está seguro de que desea eliminar esta suscripción?
|
|
Filehtpasswd=archivo htpasswd
|
|
ConfirmValidateMember=¿Está seguro de que desea validar este miembro?
|
|
FollowingLinksArePublic=Los siguientes enlaces son páginas abiertas no protegidas por ningún permiso de Dolibarr. No son páginas formateadas, proporcionadas como ejemplo para mostrar cómo enumerar la base de datos de miembros.
|
|
PublicMemberList=Lista pública de miembros
|
|
BlankSubscriptionForm=Formulario público de auto-suscripción
|
|
BlankSubscriptionFormDesc=Dolibarr puede proporcionarle una URL / sitio web público para permitir que los visitantes externos soliciten suscribirse a la fundación. Si se habilita un módulo de pago en línea, también se puede proporcionar un formulario de pago automáticamente.
|
|
EnablePublicSubscriptionForm=Habilite el sitio web público con el formulario de auto-suscripción
|
|
ExportDataset_member_1=Miembros y suscripciones
|
|
LastMembersModified=Últimos miembros modificados %s
|
|
LastSubscriptionsModified=Últimas suscripciones modificadas %s
|
|
Text=Texto
|
|
PublicMemberCard=Tarjeta pública de miembro
|
|
SubscriptionNotRecorded=Suscripción no registrada
|
|
AddSubscription=Crear suscripción
|
|
ShowSubscription=Mostrar suscripción
|
|
SendingAnEMailToMember=Envío de correo electrónico de información al miembro
|
|
SendingEmailOnAutoSubscription=Envío de correo electrónico en el registro automático
|
|
SendingEmailOnMemberValidation=Envío de correo electrónico sobre la validación de nuevos miembros
|
|
SendingEmailOnNewSubscription=Envío de correo electrónico con una nueva suscripción
|
|
SendingReminderForExpiredSubscription=Envío de recordatorio de suscripciones caducadas
|
|
SendingEmailOnCancelation=Envío de correo electrónico sobre cancelación
|
|
YourMembershipRequestWasReceived=Se recibió su membresía.
|
|
YourMembershipWasValidated=Tu membresía fue validada
|
|
YourSubscriptionWasRecorded=Se registró su nueva suscripción
|
|
YourMembershipWasCanceled=Tu membresía fue cancelada
|
|
CardContent=Contenido de su tarjeta de miembro
|
|
ThisIsContentOfYourMembershipRequestWasReceived=Queremos informarle que se recibió su solicitud de membresía. <br> <br>
|
|
ThisIsContentOfYourMembershipWasValidated=Queremos informarle que su membresía fue validada con la siguiente información: <br> <br>
|
|
ThisIsContentOfYourSubscriptionWasRecorded=Queremos informarle que se registró su nueva suscripción. <br> <br>
|
|
ThisIsContentOfSubscriptionReminderEmail=Queremos informarle que su suscripción está a punto de caducar o que ya ha caducado (__MEMBER_LAST_SUBSCRIPTION_DATE_END__). Esperamos que lo renueve. <br> <br>
|
|
ThisIsContentOfYourCard=Este es un resumen de la información que tenemos sobre usted. Por favor contáctenos si algo es incorrecto. <br> <br>
|
|
DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL_SUBJECT=Asunto del correo electrónico de notificación recibido en caso de autoinscripción de un invitado
|
|
DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL=Contenido del correo electrónico de notificación recibido en caso de autoinscripción de un invitado
|
|
DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_AUTOREGISTER=Plantilla de correo electrónico que se utilizará para enviar un correo electrónico a un miembro con suscripción automática para miembros
|
|
DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_MEMBER_VALIDATION=Plantilla de correo electrónico que se utilizará para enviar un correo electrónico a un miembro sobre la validación del miembro
|
|
DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_SUBSCRIPTION=Plantilla de correo electrónico que se utilizará para enviar un correo electrónico a un miembro en la grabación de una nueva suscripción
|
|
DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_REMIND_EXPIRATION=Plantilla de correo electrónico que se utilizará para enviar un recordatorio por correo electrónico cuando la suscripción esté a punto de vencer
|
|
DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_CANCELATION=Plantilla de correo electrónico que se utilizará para enviar un correo electrónico a un miembro sobre la cancelación de un miembro
|
|
DescADHERENT_MAIL_FROM=Correo electrónico del remitente para correos electrónicos automáticos
|
|
DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE=Formato de la página de etiquetas
|
|
DescADHERENT_ETIQUETTE_TEXT=Texto impreso en hojas de direcciones de miembros
|
|
DescADHERENT_CARD_TYPE=Formato de la página de tarjetas
|
|
DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT=Texto impreso en la parte superior de las tarjetas de miembro
|
|
DescADHERENT_CARD_TEXT=Texto impreso en tarjetas de miembro (alinear a la izquierda)
|
|
DescADHERENT_CARD_TEXT_RIGHT=Texto impreso en tarjetas de miembro (alinear a la derecha)
|
|
DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT=Texto impreso en la parte inferior de las tarjetas de miembro
|
|
HTPasswordExport=generación de archivo htpassword
|
|
MembersAndSubscriptions=Miembros y suscripciones
|
|
MoreActions=Acción complementaria a la grabación
|
|
MoreActionsOnSubscription=Acción complementaria, sugerida por defecto al registrar una suscripción
|
|
MoreActionBankDirect=Cree una entrada directa en la cuenta bancaria
|
|
MoreActionBankViaInvoice=Crea una factura y un pago en cuenta bancaria
|
|
MoreActionInvoiceOnly=Crea una factura sin pago
|
|
LinkToGeneratedPages=Generar tarjetas de visita
|
|
LinkToGeneratedPagesDesc=Esta pantalla le permite generar archivos PDF con tarjetas de presentación para todos sus miembros o un miembro en particular.
|
|
DocForAllMembersCards=Genere tarjetas de presentación para todos los miembros
|
|
DocForOneMemberCards=Genere tarjetas de presentación para un miembro en particular
|
|
DocForLabels=Generar hojas de direcciones
|
|
SubscriptionPayment=Pago de suscripción
|
|
LastSubscriptionDate=Fecha del último pago de suscripción
|
|
LastSubscriptionAmount=Cantidad de la última suscripción
|
|
MembersStatisticsByState=Estadísticas de miembros por estado / provincia
|
|
MembersStatisticsByTown=Estadísticas de miembros por ciudad
|
|
NoValidatedMemberYet=No se encontraron miembros validados
|
|
MembersStatisticsDesc=Elija las estadísticas que desea leer ...
|
|
LatestSubscriptionDate=Última fecha de suscripción
|
|
NewMemberbyWeb=Nuevo miembro agregado. Esperando aprobacion
|
|
NewMemberForm=Formulario de nuevo miembro
|
|
NbOfSubscriptions=Numero de suscripciones
|
|
TurnoverOrBudget=Facturación (para una empresa) o Presupuesto (para una fundación)
|
|
DefaultAmount=Cantidad predeterminada de suscripción
|
|
CanEditAmount=El visitante puede elegir / editar el monto de su suscripción
|
|
MEMBER_NEWFORM_PAYONLINE=Ir a la página de pago en línea integrada
|
|
MembersStatisticsByProperties=Estadísticas de miembros por naturaleza
|
|
VATToUseForSubscriptions=Tasa de IVA a utilizar para las suscripciones
|
|
NoVatOnSubscription=Sin IVA para suscripciones
|
|
ADHERENT_PRODUCT_ID_FOR_SUBSCRIPTIONS=Producto utilizado para la línea de suscripción en la factura: %s
|
|
SubscriptionRecorded=Suscripción registrada
|
|
NoEmailSentToMember=No se envió ningún correo electrónico al miembro
|
|
EmailSentToMember=Correo electrónico enviado al miembro %s
|
|
SendReminderForExpiredSubscriptionTitle=Envíe un recordatorio por correo electrónico para la suscripción caducada
|
|
SendReminderForExpiredSubscription=Envíe un recordatorio por correo electrónico a los miembros cuando la suscripción esté a punto de caducar (el parámetro es el número de días antes del final de la suscripción para enviar el recordatorio. Puede ser una lista de días separados por un punto y coma, por ejemplo, '10; 5; 0; -5 ')
|
|
YouMayFindYourInvoiceInThisEmail=Puede encontrar su factura adjunta a este correo electrónico
|
|
XMembersClosed=%s miembro (s) cerrado
|