263 lines
12 KiB
Plaintext
263 lines
12 KiB
Plaintext
# Dolibarr language file - Source file is en_US - companies
|
|
ErrorCompanyNameAlreadyExists=El nombre de compañía %s ya existe. Elija otro diferente.
|
|
ErrorSetACountryFirst=Establecer primero el país
|
|
DeleteContact=Eliminar un contacto/dirección
|
|
MenuNewThirdParty=Nuevo Tercero
|
|
MenuNewCustomer=Nuevo Cliente
|
|
MenuNewProspect=Nuevo Cliente Potencial
|
|
MenuNewSupplier=Nuevo Proveedor
|
|
MenuNewPrivateIndividual=Nuevo contacto particular
|
|
NewCompany=Nueva compañía (posible cliente, cliente, proveedor)
|
|
NewThirdParty=Nuevo Tercero (posible cliente, cliente, proveedor)
|
|
CreateThirdPartyOnly=Crear Tercero
|
|
CreateThirdPartyAndContact=Crear tercero + Contacto
|
|
ProspectionArea=Área de clientes
|
|
IdThirdParty=ID Tercero
|
|
IdCompany=ID Compañía
|
|
IdContact=ID Contacto
|
|
ThirdPartyContacts=Contactos del Tercero
|
|
ThirdPartyContact=Cntactos/Direcciones del Tercero
|
|
Company=Compañía
|
|
CompanyName=Nombre de la compañía
|
|
AliasNames=Alias (comercial, marca registrada, ...)
|
|
AliasNameShort=Alias
|
|
Companies=Compañías
|
|
CountryIsInEEC=El país está dentro de la Comunidad Europea
|
|
PriceFormatInCurrentLanguage=Formato de visualización de precios en el idioma y moneda actuales
|
|
ThirdPartyEmail=E-mail del tercero
|
|
ThirdPartyProspects=Clientes Potenciales
|
|
ThirdPartyProspectsStats=Clientes Potenciales
|
|
ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Clientes con %s o %s
|
|
ThirdPartyType=Tipo de Tercero
|
|
Individual=Contacto particular
|
|
ToCreateContactWithSameName=Creará automáticamente un contacto/dirección con la misma información que el subordinado del tercero. En la mayoría de los casos, incluso si su tercero es una persona física, basta con crear un tercero.
|
|
ParentCompany=Empresa padre
|
|
Subsidiaries=Subsidiarias
|
|
CivilityCode=Código civil
|
|
RegisteredOffice=Oficina registrada
|
|
Lastname=Apellido
|
|
UserTitle=Título
|
|
Address=Drección
|
|
State=Estado/Provincia
|
|
StateCode=Código postal del Estado/Provincia
|
|
CountryCode=Código de País
|
|
Chat=Chate
|
|
PhonePerso=Teléfono Persona
|
|
PhoneMobile=Celular
|
|
No_Email=Rechazar correos masivos
|
|
Town=Ciudad
|
|
Poste=Posición
|
|
VATIsUsed=Aplica IVA
|
|
VATIsNotUsed=No aplica IVA
|
|
CopyAddressFromSoc=Copiar dirección de detalles del tercero
|
|
ThirdpartyNotCustomerNotSupplierSoNoRef=Tercero, ni cliente ni vendedor, no hay objetos de referencia disponibles
|
|
ThirdpartyIsNeitherCustomerNorClientSoCannotHaveDiscounts=Tercero, ni cliente ni vendedor, los descuentos no están disponibles.
|
|
PaymentBankAccount=Cuenta bancaria para pagos
|
|
OverAllOrders=Órdenes
|
|
OverAllSupplierProposals=Solicitudes de precio
|
|
LocalTax1IsUsed=Usar segundo impuesto
|
|
LocalTax1IsUsedES=Aplica Impuesto a las Ganancias
|
|
LocalTax1IsNotUsedES=No aplica Impuesto a las Ganancias
|
|
LocalTax2IsUsed=Utilizar el tercer impuesto
|
|
LocalTax2IsUsedES=Aplica IRPF
|
|
LocalTax2IsNotUsedES=No aplica IRPF
|
|
WrongCustomerCode=Código inválido de cliente
|
|
WrongSupplierCode=Código inválido de proveedor
|
|
CustomerCodeModel=Modelo de código de cliente
|
|
SupplierCodeModel=Modelo de código de proveedor
|
|
ProfId1Short=ID Prof. 1
|
|
ProfId2Short=ID Prof. 2
|
|
ProfId3Short=ID Prof. 3
|
|
ProfId4Short=ID Prof. 4
|
|
ProfId5Short=ID Prof. 5
|
|
ProfId6Short=ID Prof. 6
|
|
ProfId1=ID Profesional 1
|
|
ProfId2=ID Profesional 2
|
|
ProfId3=ID Profesional 3
|
|
ProfId4=ID Profesional 4
|
|
ProfId5=ID Profesional 5
|
|
ProfId6=ID Profesional 6
|
|
ProfId2AR=IIBB
|
|
ProfId1AT=ID Prof 1 (USt.-IdNr)
|
|
ProfId2AT=ID Prof 2 (Ust.-Nr)
|
|
ProfId3AT=ID Prof 3 (Handelsregister-Nr.)
|
|
ProfId1AU=ID Prof 1 (ABN)
|
|
ProfId1BE=ID Prof 1 (Número profesional)
|
|
ProfId2BR=IE (Inscripción Estatal)
|
|
ProfId3BR=IM (Inscripción Municipal)
|
|
ProfId3CH=ID Prof 1 (Número federal)
|
|
ProfId4CH=ID Prof 2 (Número de registro comercial)
|
|
ProfId1CL=ID Prof 1 (RUT)
|
|
ProfId1CO=ID Prof 1 (RUT)
|
|
ProfId1DE=ID Prof 1 (USt.-IdNr)
|
|
ProfId2DE=ID Prof 2 (Ust.-Nr)
|
|
ProfId3DE=ID Prof 3 (Handelsregister-Nr.)
|
|
ProfId1ES=ID Prof 1 (CIF/NIF)
|
|
ProfId2ES=ID Prof 2 (Número del seguro social)
|
|
ProfId3ES=ID prof 3 (CNAE)
|
|
ProfId4ES=ID Prof 4 (Número colegiado)
|
|
ProfId1FR=ID Prof 1 (SIREN)
|
|
ProfId2FR=ID Prof 2 (SIRET)
|
|
ProfId3FR=ID Prof 3 (NAF, old APE)
|
|
ProfId4FR=ID Prof 4 (RCS/RM)
|
|
ProfId1GB=Número de registro
|
|
ProfId1HN=ID Prof 1 (RTN)
|
|
ProfId1IN=ID Prof 1 (TIN)
|
|
ProfId2IN=ID Prof 2 (PAN)
|
|
ProfId3IN=ID Prof 3 (SRVC TAX)
|
|
ProfId4IN=ID Prof 4
|
|
ProfId5IN=ID Prof 5
|
|
ProfId1LU=ID Prof 1 (RCS Luxemburgo)
|
|
ProfId2LU=ID Prof 2 (permiso de comercio)
|
|
ProfId1MA=ID Prof 1 (RC)
|
|
ProfId2MA=ID Prof 2 (Patente)
|
|
ProfId3MA=ID Prof 3 (IF)
|
|
ProfId4MA=ID Prof 4 (CNSS)
|
|
ProfId1MX=ID Prof 1 (RFC)
|
|
ProfId2MX=ID Prof 2 (RP IMSS)
|
|
ProfId3MX=ID Prof 3 (Charter Profesional)
|
|
ProfId4NL=BSN
|
|
ProfId1PT=ID Prof 1 (NIPC)
|
|
ProfId2PT=ID Prof 2 (Número del seguro social)
|
|
ProfId3PT=ID Prof 3 (Número de registro comercial)
|
|
ProfId4PT=ID Prof 4 (Conservatorio)
|
|
ProfId1TN=ID Prof 1 (RC)
|
|
ProfId2TN=ID Prof 2 (matrícula fiscal)
|
|
ProfId3TN=ID Prof 3 (código Douane)
|
|
ProfId4TN=ID Prof 4 (BAN)
|
|
ProfId1US=ID Prof (FEIN)
|
|
ProfId1RO=ID Prof 1 (CUI)
|
|
ProfId2RO=ID Prof 2 (NI)
|
|
ProfId3RO=ID Prof 3 (CAEN)
|
|
ProfId4RO=ID Prof 5 (EUID)
|
|
ProfId1RU=ID Prof 1 (OGRN)
|
|
ProfId2RU=ID Prof 2 (INN)
|
|
ProfId3RU=ID Prof 3 (KPP)
|
|
ProfId4RU=ID Prof 4 (OKPO)
|
|
ProfId2DZ=Artículo
|
|
VATIntra=ID IVA
|
|
VATIntraShort=ID IVA
|
|
VATIntraSyntaxIsValid=La sintaxis es correcta
|
|
VATReturn=Devolución de IVA
|
|
ProspectCustomer=Cliente Potencial / Cliente
|
|
CustomerCard=Ficha de Cliente
|
|
CustomerRelativeDiscount=Descuento por cliente
|
|
SupplierRelativeDiscount=Descuento por proveedor
|
|
CustomerAbsoluteDiscountShort=Descuento absoluto
|
|
CompanyHasRelativeDiscount=Este cliente tiene un descuento predeterminado de <b>%s%%</b>
|
|
CompanyHasNoRelativeDiscount=Este cliente no tiene un descuento relativo predeterminado
|
|
HasRelativeDiscountFromSupplier=Tienes un descuento predeterminado de <b>%s%%</b> de este proveedor
|
|
HasNoRelativeDiscountFromSupplier=No tienes un descuento relativo predeterminado de este proveedor.
|
|
CompanyHasAbsoluteDiscount=Este cliente tiene descuentos disponibles (notas de crédito o anticipos) para <b>%s</b> %s
|
|
CompanyHasDownPaymentOrCommercialDiscount=Este cliente tiene descuentos disponibles (comerciales, anticipos) para <b>%s</b> %s
|
|
CompanyHasCreditNote=Este cliente todavía tiene notas de crédito para <b>%s</b> %s
|
|
HasNoAbsoluteDiscountFromSupplier=No tienes crédito de descuento disponible con este proveedor
|
|
HasAbsoluteDiscountFromSupplier=Tienes descuentos disponibles (notas de crédito o anticipos) para <b>%s</b> %s de este proveedor
|
|
HasDownPaymentOrCommercialDiscountFromSupplier=Tienes descuentos disponibles (comerciales, anticipos) para <b>%s</b> %s de este proveedor
|
|
HasCreditNoteFromSupplier=Tienes notas de crédito para <b>%s</b> %s de este proveedor
|
|
CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Este cliente no tiene crédito de descuento disponible
|
|
CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Descuentos absolutos para clientes (otorgados por todos los usuarios)
|
|
CustomerAbsoluteDiscountMy=Descuentos absolutos para clientes (otorgados por usted)
|
|
SupplierAbsoluteDiscountAllUsers=Descuentos absolutos de proveedor (ingresados por todos los usuarios)
|
|
SupplierAbsoluteDiscountMy=Descuentos absolutos de proveedor (ingresados por usted)
|
|
DiscountNone=Ninguno
|
|
Contacts=Contactos/Direcciones
|
|
ContactId=ID de Contacto
|
|
NoContactDefinedForThirdParty=No hay contactos definido para este tercero
|
|
NoContactDefined=Ningún contactos definidos
|
|
DefaultContact=Contacto/dirección predeterminados
|
|
ContactByDefaultFor=Contacto/dirección predeterminados para
|
|
AddThirdParty=Crear Tercero
|
|
CustomerCode=Código de cliente
|
|
SupplierCode=Código de proveedor
|
|
CustomerCodeShort=Código de cliente
|
|
SupplierCodeShort=Código de proveedor
|
|
CustomerCodeDesc=Código de cliente, único para cada cliente
|
|
SupplierCodeDesc=Código de proveedor, único para cada proveedor
|
|
RequiredIfCustomer=Es requerido si el tercero es un cliente o cliente potencial
|
|
RequiredIfSupplier=Es requerido si el tercero es un proveedor
|
|
ThisIsModuleRules=Reglas para este módulo
|
|
CompanyDeleted=Empresa "%s" eliminada de la base de datos
|
|
ListOfContacts=Lista de contactos/direcciones
|
|
ListOfContactsAddresses=Lista de contactos/direcciones
|
|
ListOfThirdParties=Lista de terceros
|
|
ShowContact=Contacto-Dirección
|
|
ContactForOrders=Contacto de la orden
|
|
ContactForOrdersOrShipments=Contacto de la orden o su envío
|
|
ContactForProposals=Contacto del presupuesto
|
|
ContactForContracts=Contacto del contrato
|
|
ContactForInvoices=Contacto de facturación
|
|
NoContactForAnyOrder=Este contacto no es un contacto para ninguna orden.
|
|
NoContactForAnyOrderOrShipments=Este contacto no es un contacto para ninguna orden o envío
|
|
NoContactForAnyProposal=Este contacto no es un contacto por un presupuesto
|
|
NoContactForAnyContract=Este contacto no es un contacto por un contrato
|
|
NoContactForAnyInvoice=Este contacto no es un contacto por una factura
|
|
NewContactAddress=Nuevo contacto/dirección
|
|
EditCompany=Editar empresa
|
|
ThisUserIsNot=Este usuario no es un cliente, cliente potencial o proveedor.
|
|
VATIntraCheck=Cheque
|
|
VATIntraCheckDesc=El ID de IVA debe incluir el prefijo del país. El enlace <b>%s</b> utiliza el servicio de verificación de IVA europeo (VIES) que requiere acceso a Internet desde Dolibarr.
|
|
VATIntraCheckableOnEUSite=Consulte el ID de IVA intracomunitario en el sitio web de la Comisión Europea
|
|
ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=No es posible comprobar. El servicio de verificación no lo proporciona el estado del miembro (%s).
|
|
NorProspectNorCustomer=Ni cliente ni cliente potencial
|
|
ProspectLevel=Cliente potencia
|
|
OthersNotLinkedToThirdParty=Otros, no vinculados a un tercero
|
|
ProspectStatus=Estado del cliente potencial
|
|
PL_NONE=Ninguna
|
|
TE_GROUP=Empresa grande
|
|
TE_MEDIUM=PyME
|
|
TE_ADMIN=Pública
|
|
TE_SMALL=Pequeña empresa
|
|
ChangeDoNotContact=Marcar como 'No contactar'
|
|
ChangeNeverContacted=Marcar como 'Nunca contactado'
|
|
ChangeToContact=Marcar como 'A contactar'
|
|
ChangeContactInProcess=Marcar como 'Contacto en curso'
|
|
ChangeContactDone=Marcar como 'Contacto realizado'
|
|
ContactNotLinkedToCompany=Contacto no vinculado a ningún tercero
|
|
DolibarrLogin=Usuario Dlibarr
|
|
NoDolibarrAccess=Sin acceso a Dolibarr
|
|
ExportDataset_company_1=Terceros (empresas/fundaciones/personas físicas) y sus propiedades.
|
|
ImportDataset_company_1=Terceros y sus propiedades
|
|
ImportDataset_company_2=Contactos/direcciones adicionales de terceros y atributos
|
|
ImportDataset_company_4=Vendedores de terceros (asignar vendedores/usuarios a empresas)
|
|
PriceLevel=Nivel de precio
|
|
PriceLevelLabels=Etiquetas de nivel de precio
|
|
DeliveryAddress=Dirección de entrega
|
|
DeleteFile=Eliminar archivo
|
|
ConfirmDeleteFile=¿Estás seguro que quieres eliminar este archivo?
|
|
AllocateCommercial=Asignado al vendedor
|
|
Organization=Organización
|
|
FiscalYearInformation=Año fiscal
|
|
FiscalMonthStart=Mes de inicio del año fiscal
|
|
SocialNetworksFacebookURL=Facebook
|
|
SocialNetworksTwitterURL=Twitter
|
|
SocialNetworksLinkedinURL=Linkedin
|
|
SocialNetworksInstagramURL=Instagram
|
|
SocialNetworksYoutubeURL=Youtube
|
|
SocialNetworksGithubURL=GitHub
|
|
YouMustAssignUserMailFirst=Debes crear un correo para este usuario antes de poder agregar una notificación por correo.
|
|
YouMustCreateContactFirst=Para poder agregar notificaciones por correo, primero debes definir contactos con correos válidos para el tercero
|
|
ListSuppliersShort=Lista de proveedores
|
|
ListProspectsShort=Lista de Clientes Potenciales
|
|
ListCustomersShort=Lista de clientes
|
|
ThirdPartiesArea=Terceros/Contactos
|
|
InActivity=Abierto
|
|
ThirdPartyIsClosed=El tercero está cerrado.
|
|
CurrentOutstandingBill=Factura pendiente actual
|
|
OutstandingBill=Max. por factura pendiente
|
|
OutstandingBillReached=Max. alcanzado por factura pendiente
|
|
OrderMinAmount=Monto mínimo por orden
|
|
LeopardNumRefModelDesc=El código es gratis. Este código puede modificarse en cualquier momento.
|
|
ManagingDirectors=Nombre(s) del gerente (CEO, director, presidente...)
|
|
MergeOriginThirdparty=Duplicar el tercero (tercero que quieres eliminar)
|
|
ThirdpartiesMergeSuccess=Los terceros se han fusionado
|
|
SaleRepresentativeLogin=Usuario del vendedor
|
|
SaleRepresentativeFirstname=Nombre del vendedor
|
|
SaleRepresentativeLastname=Apellido del vendedor
|
|
ErrorThirdpartiesMerge=Se produjo un error al eliminar los terceros. Por favor revisa el registro. Los cambios se han reversado.
|
|
NewCustomerSupplierCodeProposed=Código de cliente o proveedor ya utilizado, se ha sugerido un nuevo código
|
|
KeepEmptyIfGenericAddress=Mantenga este campo vacío si esta dirección es una dirección genérica
|
|
PaymentTypeBoth=Tipo de pago - cliente y proveedor
|
|
MulticurrencyUsed=Usar diferentes monedas
|
|
MulticurrencyCurrency=Moneda
|