dolibarr/htdocs/langs/pl_PL/companies.lang
Laurent Destailleur 7860464724 Sync transifex
2021-05-05 01:48:21 +02:00

478 lines
18 KiB
Plaintext

# Dolibarr language file - Source file is en_US - companies
ErrorCompanyNameAlreadyExists=Nazwa firmy %s już istnieje. Wybierz inną.
ErrorSetACountryFirst=Najpierw wybierz kraj
SelectThirdParty=Wybierz kontrahenta
ConfirmDeleteCompany=Are you sure you want to delete this company and all related information?
DeleteContact=Usuń kontakt/adres
ConfirmDeleteContact=Are you sure you want to delete this contact and all related information?
MenuNewThirdParty=Nowy kontrahent
MenuNewCustomer=Nowy klient
MenuNewProspect=New Prospect
MenuNewSupplier=Nowy sprzedawca
MenuNewPrivateIndividual=Nowa osoba prywatna
NewCompany=Nowa firma (potencjalny klient, klient, sprzedawca)
NewThirdParty=Nowy kontrahent (potencjalny klient, klient, sprzedawca)
CreateDolibarrThirdPartySupplier=Stwórz kontrahenta (dostawcę)
CreateThirdPartyOnly=Utwórz kontrahenta
CreateThirdPartyAndContact=Utwórz kontrahenta i potomny kontakt
ProspectionArea=Obszar potencjalnych klientów
IdThirdParty=ID kontrahenta
IdCompany=ID Firmy
IdContact=ID Kontaktu
ThirdPartyContacts=Kontakty kontrahenta
ThirdPartyContact=Kontakt/Adres kontrahenta
Company=Firma
CompanyName=Nazwa firmy
AliasNames=Alias (handlowy, znak firmowy, ...)
AliasNameShort=Pseudonim
Companies=Firmy
CountryIsInEEC=Państwo należy do Europejskiej Wspólnoty Gospodarczej
PriceFormatInCurrentLanguage=Format wyświetlania ceny w aktualnym języku i walucie
ThirdPartyName=Nazwa firmy zewnętrznej
ThirdPartyEmail=E-mail innej firmy
ThirdParty=Firma zewnętrzna
ThirdParties=Kontrahenci
ThirdPartyProspects=Potencjalni klienci
ThirdPartyProspectsStats=Potencjalni klienci
ThirdPartyCustomers=Klienci
ThirdPartyCustomersStats=Klienci
ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Klienci z %s lub %s
ThirdPartySuppliers=Dostawcy
ThirdPartyType=Typ firmy zewnętrznej
Individual=Osoba prywatna
ToCreateContactWithSameName=Automatycznie utworzy kontakt / adres z tymi samymi informacjami, co strona trzecia w ramach strony trzeciej. W większości przypadków, nawet jeśli Twoja strona trzecia jest osobą fizyczną, wystarczy utworzyć osobę trzecią.
ParentCompany=Firma macierzysta
Subsidiaries=Oddziały
ReportByMonth=Raport miesięcznie
ReportByCustomers=Raport na klienta
ReportByThirdparties=Zgłoś osobę trzecią
ReportByQuarter=Zgłoś według stawki
CivilityCode=Zwrot grzecznościowy
RegisteredOffice=Siedziba
Lastname=Nazwisko
Firstname=Imię
PostOrFunction=Stanowisko
UserTitle=Tytuł
NatureOfThirdParty=Rodzaj kontrahenta
NatureOfContact=Charakter kontaktu
Address=Adres
State=Województwo
StateCode=Kod Stanu/Prowincji
StateShort=Województwo
Region=Region
Region-State=Region - Województwo
Country=Kraj
CountryCode=Kod kraju
CountryId=ID kraju
Phone=Telefon
PhoneShort=Telefon
Skype=Skype
Call=Zadzwoń
Chat=Czat
PhonePro=Bus. phone
PhonePerso=Telefon prywatny
PhoneMobile=Telefon komórkowy
No_Email=Odrzuć masowe wysyłanie e-maili
Fax=Faks
Zip=Kod pocztowy
Town=Miasto
Web=Strona www
Poste= Stanowisko
DefaultLang=Domyślny język
VATIsUsed=Zastosowany podatek od sprzedaży
VATIsUsedWhenSelling=Określa, czy ta osoba trzecia zawiera podatek od sprzedaży, czy nie, kiedy wystawia fakturę swoim własnym klientom
VATIsNotUsed=Nie jest płatnikiem VAT
CopyAddressFromSoc=Skopiuj adres z danych innych firm
ThirdpartyNotCustomerNotSupplierSoNoRef=Osoba trzecia ani klient, ani sprzedawca, brak dostępnych obiektów odsyłających
ThirdpartyIsNeitherCustomerNorClientSoCannotHaveDiscounts=Strona trzecia ani klient, ani sprzedawca, rabaty nie są dostępne
PaymentBankAccount=Konto bankowe dla płatności
OverAllProposals=Propozycje
OverAllOrders=Zamówienia
OverAllInvoices=Faktury
OverAllSupplierProposals=Zapytania o cenę
##### Local Taxes #####
LocalTax1IsUsed=Użyj drugiego podatku
LocalTax1IsUsedES= RE jest używany
LocalTax1IsNotUsedES= RE nie jest używany
LocalTax2IsUsed=Użyj trzeciego podatku
LocalTax2IsUsedES= IRPF jest używany
LocalTax2IsNotUsedES= IRPF nie jest używany
WrongCustomerCode=Nieprawidłowy kod Klienta
WrongSupplierCode=Nieprawidłowy kod dostawcy
CustomerCodeModel=Model kodu Klienta
SupplierCodeModel=Model kodu dostawcy
Gencod=Kod kreskowy
##### Professional ID #####
ProfId1Short=Prof ID 1
ProfId2Short=Prof ID 2
ProfId3Short=Prof ID 3
ProfId4Short=Prof ID 4
ProfId5Short=Prof ID 5
ProfId6Short=Prof. id 6
ProfId1=Profesjonalne ID 1
ProfId2=Profesjonalne ID 2
ProfId3=Profesjonalne ID 3
ProfId4=Profesjonalne ID 4
ProfId5=Profesjonalny ID 5
ProfId6=Professional ID 6
ProfId1AR=Prof ID 1 (CUIL)
ProfId2AR=Prof ID 2 (dochód brutto)
ProfId3AR=-
ProfId4AR=-
ProfId5AR=-
ProfId6AR=-
ProfId1AT=Prof Id 1 (USt.-IdNr)
ProfId2AT=Prof Id 2 (USt.-Nr)
ProfId3AT=Prof Id 3 (Handelsregister-Nr.)
ProfId4AT=-
ProfId5AT=Numer EORI
ProfId6AT=-
ProfId1AU=Prof ID 1 (ABN)
ProfId2AU=-
ProfId3AU=-
ProfId4AU=-
ProfId5AU=-
ProfId6AU=-
ProfId1BE=Prof ID 1 (Professional number)
ProfId2BE=-
ProfId3BE=-
ProfId4BE=-
ProfId5BE=Numer EORI
ProfId6BE=-
ProfId1BR=-
ProfId2BR=IE
ProfId3BR=IM
ProfId4BR=CPF
#ProfId5BR=CNAE
#ProfId6BR=INSS
ProfId1CH=UID-Nummer
ProfId2CH=-
ProfId3CH=Prof Id 1 (Federal numer)
ProfId4CH=Prof ID 2 (Commercial rekordowa liczba)
ProfId5CH=Numer EORI
ProfId6CH=-
ProfId1CL=Prof Id 1 (RUT)
ProfId2CL=-
ProfId3CL=-
ProfId4CL=-
ProfId5CL=-
ProfId6CL=-
ProfId1CO=Prof Id 1 (RUT)
ProfId2CO=-
ProfId3CO=-
ProfId4CO=-
ProfId5CO=-
ProfId6CO=-
ProfId1DE=Prof Id 1 (USt.-IdNr)
ProfId2DE=Prof ID 2 (USt. Nr)
ProfId3DE=Prof ID 3 (Handelsregister-Nr.)
ProfId4DE=-
ProfId5DE=Numer EORI
ProfId6DE=-
ProfId1ES=Prof Id 1 (CIF / NIF)
ProfId2ES=Id Prof 2 (numer ubezpieczenia społeczne)
ProfId3ES=Prof Id 3 (CNAE)
ProfId4ES=Id Prof 4 (liczba Collegiate)
ProfId5ES=Prof Id 5 (numer EORI)
ProfId6ES=-
ProfId1FR=Prof Id 1 (SIREN)
ProfId2FR=Prof ID 2 (SIRET)
ProfId3FR=Prof Id 3 (NAF, stare APE)
ProfId4FR=Prof Id 4 (RCS / RM)
ProfId5FR=Prof Id 5 (numéro EORI)
ProfId6FR=-
ProfId1ShortFR=SIREN
ProfId2ShortFR=SIRET
ProfId3ShortFR=NAF
ProfId4ShortFR=RCS
ProfId5ShortFR=EORI
ProfId6ShortFR=-
ProfId1GB=Numer rejestracyjny
ProfId2GB=-
ProfId3GB=SIC
ProfId4GB=-
ProfId5GB=-
ProfId6GB=-
ProfId1HN=Id prof. 1 (RTN)
ProfId2HN=-
ProfId3HN=-
ProfId4HN=-
ProfId5HN=-
ProfId6HN=-
ProfId1IN=Prof Id 1 (TIN)
ProfId2IN=Prof ID 2
ProfId3IN=Prof ID 3
ProfId4IN=Prof ID 4
ProfId5IN=Prof ID 5
ProfId6IN=-
ProfId1IT=-
ProfId2IT=-
ProfId3IT=-
ProfId4IT=-
ProfId5IT=Numer EORI
ProfId6IT=-
ProfId1LU=Id. prof. 1 (R.C.S. Luxembourg)
ProfId2LU=Id. prof. 2 (Pozwolenie na działalność gospodarczą)
ProfId3LU=-
ProfId4LU=-
ProfId5LU=Numer EORI
ProfId6LU=-
ProfId1MA=Id prof. 1 (RC)
ProfId2MA=Id prof. 2 (Patente)
ProfId3MA=Id prof. 3 (IF)
ProfId4MA=Id prof. 4 (CNSS)
ProfId5MA=Id prof. 5 (I.C.E.)
ProfId6MA=-
ProfId1MX=Prof Id 1 (RFC).
ProfId2MX=Prof Id 2 (R.. P. IMSS)
ProfId3MX=Prof Id 3 (Profesional Charter)
ProfId4MX=-
ProfId5MX=-
ProfId6MX=-
ProfId1NL=nummer KVK
ProfId2NL=-
ProfId3NL=-
ProfId4NL=-
ProfId5NL=Numer EORI
ProfId6NL=-
ProfId1PT=Prof Id 1 (NIPC)
ProfId2PT=Prof ID 2 (numer ubezpieczenia społecznego)
ProfId3PT=Prof Id 3 (Commercial rekordowa liczba)
ProfId4PT=Prof Id 4 (Konserwatorium)
ProfId5PT=Prof Id 5 (numer EORI)
ProfId6PT=-
ProfId1SN=RC
ProfId2SN=Ninea
ProfId3SN=-
ProfId4SN=-
ProfId5SN=-
ProfId6SN=-
ProfId1TN=Prof Id 1 (ZP)
ProfId2TN=Prof ID 2 (fiskalna matricule)
ProfId3TN=Prof Id 3 (Douane code)
ProfId4TN=Prof ID 4 (BAN)
ProfId5TN=-
ProfId6TN=-
ProfId1US=Identyfikator prof. (FEIN)
ProfId2US=-
ProfId3US=-
ProfId4US=-
ProfId5US=-
ProfId6US=-
ProfId1RO=Prof Id 1 (CUI)
ProfId2RO=Prof Id 2 (Nr. Înmatriculare)
ProfId3RO=Prof Id 3 (CAEN)
ProfId4RO=Prof Id 5 (EUID)
ProfId5RO=Prof Id 5 (numer EORI)
ProfId6RO=-
ProfId1RU=Prof Id 1 (OGRN)
ProfId2RU=Prof Id 2 (INN)
ProfId3RU=Prof Id 3 (KPP)
ProfId4RU=Prof Id 4 (Okpo)
ProfId5RU=-
ProfId6RU=-
ProfId1DZ=RC
ProfId2DZ=Art.
ProfId3DZ=NIF
ProfId4DZ=NIS
VATIntra=Nr NIP
VATIntraShort=Nr NIP
VATIntraSyntaxIsValid=Składnia jest poprawna
VATReturn=Zwrot VAT
ProspectCustomer=Perspektywa/Klient
Prospect=Perspektywa
CustomerCard=Karta Klienta
Customer=Klient
CustomerRelativeDiscount=Względny rabat klienta
SupplierRelativeDiscount=Względna zniżka sprzedawcy
CustomerRelativeDiscountShort=Względny rabat
CustomerAbsoluteDiscountShort=Bezwzględny rabat
CompanyHasRelativeDiscount=Ten klient ma standardowy rabat <b>%s%%</b>
CompanyHasNoRelativeDiscount=Ten klient domyślnie nie posiada względnego rabatu
HasRelativeDiscountFromSupplier=Masz domyślny rabat <b> %s%% </b> od tego dostawcy
HasNoRelativeDiscountFromSupplier=Nie masz domyślnego rabatu względnego od tego dostawcy
CompanyHasAbsoluteDiscount=Ten klient ma dostępne rabaty (noty kredytowe lub zaliczki) dla <b> %s </b> %s
CompanyHasDownPaymentOrCommercialDiscount=Ten klient ma dostępne rabaty (komercyjne, zaliczki) na <b> %s </b> %s
CompanyHasCreditNote=Ten klient nadal posiada noty kredytowe dla <b>%s</b> %s
HasNoAbsoluteDiscountFromSupplier=Nie masz dostępnego kredytu rabatowego od tego dostawcy
HasAbsoluteDiscountFromSupplier=Masz dostępne rabaty (noty kredytowe lub zaliczki) dla <b> %s </b> %s od tego dostawcy
HasDownPaymentOrCommercialDiscountFromSupplier=Masz dostępne rabaty (komercyjne, zaliczki) dla <b> %s </b> %s od tego dostawcy
HasCreditNoteFromSupplier=Masz noty kredytowe dla <b> %s </b> %s od tego dostawcy
CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Ten klient nie posiada punktów rabatowych
CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Bezwzględne rabaty dla klientów (udzielane przez wszystkich użytkowników)
CustomerAbsoluteDiscountMy=Absolutne rabaty dla klientów (przyznawane przez Ciebie)
SupplierAbsoluteDiscountAllUsers=Bezwzględne rabaty dostawców (wprowadzone przez wszystkich użytkowników)
SupplierAbsoluteDiscountMy=Absolutne rabaty dostawcy (wprowadzone przez Ciebie)
DiscountNone=Żaden
Vendor=Sprzedawca
Supplier=Sprzedawca
AddContact=Stwórz konktakt
AddContactAddress=Stwórz kontakt/adres
EditContact=Edytuj kontakt
EditContactAddress=Edytuj kontakt / adres
Contact=Kontakt/Adres
Contacts=Kontakty/adresy
ContactId=Identyfikator kontaktu
ContactsAddresses=Kontakty / Adresy
FromContactName=Nazwa:
NoContactDefinedForThirdParty=Brak zdefiniowanych kontaktów dla tego kontrahenta
NoContactDefined=Brak zdefinowanych kontaktów
DefaultContact=Domyślny kontakt/adres
ContactByDefaultFor=Domyślny kontakt / adres dla
AddThirdParty=Dodaj kontrahenta
DeleteACompany=Usuń firmę
PersonalInformations=Prywatne dane osobowe
AccountancyCode=Konto księgowe
CustomerCode=Kod klienta
SupplierCode=Kod sprzedawcy
CustomerCodeShort=Kod klienta
SupplierCodeShort=Kod sprzedawcy
CustomerCodeDesc=Kod klienta, unikalny dla wszystkich klientów
SupplierCodeDesc=Kod dostawcy, unikalny dla wszystkich dostawców
RequiredIfCustomer=Wymagane, jeżeli Kontrahent jest klientem lub potencjalnym klientem
RequiredIfSupplier=Wymagane jeżeli kontrahent jest dostawcą
ValidityControledByModule=Validity controlled by the module
ThisIsModuleRules=Zasady dla tego modułu
ProspectToContact=Potencjalny Klient do kontaktu
CompanyDeleted=Firma " %s" usunięta z bazy danych.
ListOfContacts=Lista kontaktów/adresów
ListOfContactsAddresses=Lista kontaktów/adresów
ListOfThirdParties=Lista kontrahentów
ShowCompany=Strona trzecia
ShowContact=Kontakt-Adres
ContactsAllShort=Wszystkie (bez filtra)
ContactType=Typ kontaktu
ContactForOrders=Kontakt dla zamówienia
ContactForOrdersOrShipments=Kontakt do zamówień lub dostaw
ContactForProposals=Kontakt dla oferty
ContactForContracts=Kontakt dla kontraktu
ContactForInvoices=Kontakt dla faktury
NoContactForAnyOrder=Ten kontakt nie jest kontaktem dla żadnego zamówienia
NoContactForAnyOrderOrShipments=Ten kontakt nie jest kontaktem dla żadnego zamówienia lub dostawy
NoContactForAnyProposal=Ten kontakt nie jest kontaktem dla żadnej oferty handlowej
NoContactForAnyContract=Ten kontakt nie jest kontaktem dla żadnego kontraktu
NoContactForAnyInvoice=Ten kontakt nie jest kontaktem dla żadnej faktury
NewContact=Nowy kontakt
NewContactAddress=Nowy Kontakt/Adres
MyContacts=Moje kontakty
Capital=Kapitał
CapitalOf=Kapitał %s
EditCompany=Edycja firmy
ThisUserIsNot=Ten użytkownik nie jest potencjalnym klientem, klientem ani sprzedawcą
VATIntraCheck=Sprawdź
VATIntraCheckDesc=Identyfikator VAT musi zawierać prefiks kraju. Łącze <b> %s </b> korzysta z usługi europejskiego sprawdzania podatku VAT (VIES), która wymaga dostępu do Internetu z serwera Dolibarr.
VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/vieshome.do?locale=pl
VATIntraCheckableOnEUSite=Sprawdź wewnątrzwspólnotowy identyfikator VAT na stronie internetowej Komisji Europejskiej
VATIntraManualCheck=Możesz również sprawdzić ręcznie na stronie internetowej Komisji Europejskiej <a href="%s" target="_blank"> %s </a>
ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Brak możliwości sprawdzenia. Usługa nie jest dostarczana dla wybranego regionu (%s).
NorProspectNorCustomer=Ani potencjalny klient, ani potencjalny klient
JuridicalStatus=Typ podmiotu gospodarczego
Workforce=Siła robocza
Staff=Pracownicy
ProspectLevelShort=Potencjał
ProspectLevel=Potencjał potencjalnego klienta
ContactPrivate=Prywatne
ContactPublic=Udostępniane
ContactVisibility=Widoczność
ContactOthers=Inne
OthersNotLinkedToThirdParty=Inni, nie połączeni z kontahentem
ProspectStatus=Satus potencjalnego klienta
PL_NONE=Żaden
PL_UNKNOWN=Nieznany
PL_LOW=Niski
PL_MEDIUM=Średni
PL_HIGH=Wysoki
TE_UNKNOWN=-
TE_STARTUP=Uruchamianie
TE_GROUP=Duża firma
TE_MEDIUM=Średnia firma
TE_ADMIN=Rządowy
TE_SMALL=Mała firma
TE_RETAIL=Klient detaliczny
TE_WHOLE=Hurtownik
TE_PRIVATE=Osoba prywatna
TE_OTHER=Inny
StatusProspect-1=Nie kontaktować się
StatusProspect0=Kontak nie podjęty
StatusProspect1=Do kontaktu
StatusProspect2=W trakcie kontaktu
StatusProspect3=Skontaktowano
ChangeDoNotContact=Zmień status na "Nie kontaktować się"
ChangeNeverContacted=Zmień status na "Kontak nie podjęty"
ChangeToContact=Zmień status na "Do kontaktu"
ChangeContactInProcess=Zmień status na "W trakcie kontaktu"
ChangeContactDone=Zmień status na "Skontaktowano"
ProspectsByStatus=Potencjalni klienci według statusu
NoParentCompany=Żaden
ExportCardToFormat=Eksport karty do formatu
ContactNotLinkedToCompany=Kontakt nie połączony z żadnym kontrahentem
DolibarrLogin=Dolibarr login
NoDolibarrAccess=Brak dostępu do Dolibarr
ExportDataset_company_1=Kontrahenci (firmy/fundacje/osoby fizyczne) i ich własności
ExportDataset_company_2=Kontakty i ich właściwości
ImportDataset_company_1=Kontrahenci i ich właściwości
ImportDataset_company_2=Dodatkowe kontakty/adresy i atrybuty kontrahentów
ImportDataset_company_3=Rachunki bankowe kontrahentów
ImportDataset_company_4=Zewnętrzni przedstawiciele handlowi (przypisywanie przedstawicieli handlowych/użytkowników do firm)
PriceLevel=Poziom cen
PriceLevelLabels=Etykiety cenowe
DeliveryAddress=Adres dostawy
AddAddress=Dodaj adres
SupplierCategory=Kategoria dostawcy
JuridicalStatus200=Niezależny
DeleteFile=Usuń plik
ConfirmDeleteFile=Czy na pewno chcesz usunąć ten plik?
AllocateCommercial=Przypisać do przedstawiciela
Organization=Organizacja
FiscalYearInformation=Rok podatkowy
FiscalMonthStart=Pierwszy miesiąc roku podatkowego
SocialNetworksInformation=Media społecznościowe
SocialNetworksFacebookURL=Facebook
SocialNetworksTwitterURL=Twitter
SocialNetworksLinkedinURL=Linkedin
SocialNetworksInstagramURL=Instagram
SocialNetworksYoutubeURL=Youtube
SocialNetworksGithubURL=Github
YouMustAssignUserMailFirst=Aby dodać powiadomienie e-mail, musisz utworzyć wiadomość e-mail dla tego użytkownika.
YouMustCreateContactFirst=Żeby dodać powiadomienia email, najpierw musisz określić kontakty z poprawnymi adresami email dla kontrahentów
ListSuppliersShort=Lista sprzedawców
ListProspectsShort=Lista perspektyw
ListCustomersShort=Lista klientów
ThirdPartiesArea=Osoby trzecie / kontakty
LastModifiedThirdParties=Latest %s Third Parties which were modified
UniqueThirdParties=Total number of Third Parties
InActivity=Otwarte
ActivityCeased=Zamknięte
ThirdPartyIsClosed=Kontrahent jest zamknięty
ProductsIntoElements=List of products/services mapped to %s
CurrentOutstandingBill=Biężący, niezapłacony rachunek
OutstandingBill=Maksymalna kwota niezapłaconego rachunku
OutstandingBillReached=Maksymalna kwota dla niespłaconych rachunków osiągnięta
OrderMinAmount=Minimalna kwota dla zamówienia
MonkeyNumRefModelDesc=Return a number in the format %syymm-nnnn for the customer code and %syymm-nnnn for the vendor code where yy is year, mm is month and nnnn is a sequencial auto-incrementing number with no break and no return to 0.
LeopardNumRefModelDesc=Dowolny kod Klienta / Dostawcy. Ten kod może być modyfikowany w dowolnym momencie.
ManagingDirectors=Funkcja(e) managera (prezes, dyrektor generalny...)
MergeOriginThirdparty=Duplikuj kontrahenta (kontrahenta, którego chcesz usunąć)
MergeThirdparties=Scal kontrahentów
ConfirmMergeThirdparties=Are you sure you want to merge the chosen third party with the current one? All linked objects (invoices, orders, ...) will be moved to the current third party, after which the chosen third party will be deleted.
ThirdpartiesMergeSuccess=Strony trzecie zostały połączone
SaleRepresentativeLogin=Login przedstawiciela handlowego
SaleRepresentativeFirstname=Imię przedstawiciela handlowego
SaleRepresentativeLastname=Nazwisko przedstawiciela handlowego
ErrorThirdpartiesMerge=Wystąpił błąd podczas usuwania stron trzecich. Sprawdź dziennik. Zmiany zostały cofnięte.
NewCustomerSupplierCodeProposed=Kod klienta lub dostawcy jest już używany, sugerowany jest nowy kod
KeepEmptyIfGenericAddress=Pozostaw to pole puste, jeśli ten adres jest adresem ogólnym
#Imports
PaymentTypeCustomer=Typ płatności - Klient
PaymentTermsCustomer=Warunki płatności - Klient
PaymentTypeSupplier=Typ płatności - Sprzedawca
PaymentTermsSupplier=Warunki płatności - Sprzedawca
PaymentTypeBoth=Typ płatności - Klient i Sprzedawca
MulticurrencyUsed=Użyj wielowalutowości
MulticurrencyCurrency=Waluta
InEEC=Europa (EEC)
RestOfEurope=Reszta Europy (EWG)
OutOfEurope=Poza Europą (EWG)
CurrentOutstandingBillLate=Obecny zaległy rachunek spóźniony
BecarefullChangeThirdpartyBeforeAddProductToInvoice=Zachowaj ostrożność, w zależności od ustawień ceny produktu, przed dodaniem produktu do POS należy zmienić osobę trzecią.