458 lines
17 KiB
Plaintext
458 lines
17 KiB
Plaintext
# Dolibarr language file - Source file is en_US - companies
|
|
ErrorCompanyNameAlreadyExists=O nome da empresa %s já existe. Escolha outro.
|
|
ErrorSetACountryFirst=Defina primeiro o país
|
|
SelectThirdParty=Selecione um terceiro
|
|
ConfirmDeleteCompany=Deseja eliminar esta empresa e toda a sua informação?
|
|
DeleteContact=Eliminar um contacto/morada
|
|
ConfirmDeleteContact=Deseja eliminar este contacto e toda a sua informação?
|
|
MenuNewThirdParty=Novo Terceiro
|
|
MenuNewCustomer=Novo Cliente
|
|
MenuNewProspect=Novo Potencial Cliente
|
|
MenuNewSupplier=Novo Fornecedor
|
|
MenuNewPrivateIndividual=Novo Particular
|
|
NewCompany=Nova empresa (potencial cliente, cliente, fornecedor)
|
|
NewThirdParty=Novo Terceiro (potencial cliente, cliente, fornecedor)
|
|
CreateDolibarrThirdPartySupplier=Criar um terceiro (fornecedor)
|
|
CreateThirdPartyOnly=Criar terceiro
|
|
CreateThirdPartyAndContact=Criar um terceiro e um dos seus contactos
|
|
ProspectionArea=Área de prospeção
|
|
IdThirdParty=ID Terceiro
|
|
IdCompany=Id Empresa
|
|
IdContact=Id Contacto
|
|
Contacts=Contactos
|
|
ThirdPartyContacts=Third-party contacts
|
|
ThirdPartyContact=Third-party contact/address
|
|
Company=Empresa
|
|
CompanyName=Razão social
|
|
AliasNames=Pseudónimo (comercial, marca registada, ...)
|
|
AliasNameShort=Nome do alias
|
|
Companies=Empresas
|
|
CountryIsInEEC=País faz parte da Comunidade Económica Europeia
|
|
PriceFormatInCurrentLanguage=Price display format in the current language and currency
|
|
ThirdPartyName=Third-party name
|
|
ThirdPartyEmail=Third-party email
|
|
ThirdParty=Third-party
|
|
ThirdParties=Third-parties
|
|
ThirdPartyProspects=Clientes Potenciais
|
|
ThirdPartyProspectsStats=Clientes Potenciais
|
|
ThirdPartyCustomers=Clientes
|
|
ThirdPartyCustomersStats=Clientes
|
|
ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Clientes com %s ó %s
|
|
ThirdPartySuppliers=Fornecedores
|
|
ThirdPartyType=Third-party type
|
|
Individual=Particular
|
|
ToCreateContactWithSameName=Will automatically create a contact/address with same information as the third party under the third party. In most cases, even if your third party is a physical person, creating a third party alone is enough.
|
|
ParentCompany=Empresa-mãe
|
|
Subsidiaries=Subsidiárias
|
|
ReportByMonth=Relatório por mês
|
|
ReportByCustomers=Relatório por cliente
|
|
ReportByQuarter=Relatório por trimestre
|
|
CivilityCode=Código cortesía
|
|
RegisteredOffice=Domicilio social
|
|
Lastname=Apelidos
|
|
Firstname=Primeiro Nome
|
|
PostOrFunction=Posição da tarefa
|
|
UserTitle=Título
|
|
NatureOfThirdParty=Natureza do terceiro
|
|
NatureOfContact=Nature of Contact
|
|
Address=Direcção
|
|
State=Concelho
|
|
StateCode=State/Province code
|
|
StateShort=Concelho
|
|
Region=Distrito
|
|
Region-State=Distrito - Concelho
|
|
Country=País
|
|
CountryCode=Código país
|
|
CountryId=ID país
|
|
Phone=Telefone
|
|
PhoneShort=Telefone
|
|
Skype=Skype
|
|
Call=Chamada
|
|
Chat=Chat
|
|
PhonePro=Telef. Profissional
|
|
PhonePerso=Telef. particular
|
|
PhoneMobile=Telemovel
|
|
No_Email=Refuse bulk emailings
|
|
Fax=Fax
|
|
Zip=Código postal
|
|
Town=Localidade
|
|
Web=Web
|
|
Poste= Posição
|
|
DefaultLang=Idioma predefinido
|
|
VATIsUsed=Imposto sobre vendas usado
|
|
VATIsUsedWhenSelling=Isso define se esse terceiro inclui um imposto de venda ou não quando faz uma fatura para seus próprios clientes
|
|
VATIsNotUsed=Não sujeito a IVA
|
|
CopyAddressFromSoc=Copy address from third-party details
|
|
ThirdpartyNotCustomerNotSupplierSoNoRef=Terceiros nem cliente nem fornecedor, nenhum objeto de referência disponível
|
|
ThirdpartyIsNeitherCustomerNorClientSoCannotHaveDiscounts=Third party neither customer nor vendor, discounts are not available
|
|
PaymentBankAccount=Conta bancária de pagamentos
|
|
OverAllProposals=Orçamentos
|
|
OverAllOrders=Encomendas
|
|
OverAllInvoices=Faturas
|
|
OverAllSupplierProposals=Preços solicitados
|
|
##### Local Taxes #####
|
|
LocalTax1IsUsed=Utilizar um segundo imposto
|
|
LocalTax1IsUsedES= RE é usado
|
|
LocalTax1IsNotUsedES= RE não é usada
|
|
LocalTax2IsUsed=Utilizar um terceiro imposto
|
|
LocalTax2IsUsedES= IRPF é usado
|
|
LocalTax2IsNotUsedES= IRPF não é usada
|
|
WrongCustomerCode=Código cliente incorrecto
|
|
WrongSupplierCode=Código de fornecedor inválido
|
|
CustomerCodeModel=Modelo de código cliente
|
|
SupplierCodeModel=Modelo de código de fornecedor
|
|
Gencod=Código de barras
|
|
##### Professional ID #####
|
|
ProfId1Short=ID Prof. 1
|
|
ProfId2Short=ID Prof. 2
|
|
ProfId3Short=ID Prof. 3
|
|
ProfId4Short=ID Prof. 4
|
|
ProfId5Short=ID Prof. 5
|
|
ProfId6Short=ID Profissional 6
|
|
ProfId1=ID Profissional 1
|
|
ProfId2=ID Profissional 2
|
|
ProfId3=ID Profissional 3
|
|
ProfId4=ID Profissional 4
|
|
ProfId5=ID Profissional 5
|
|
ProfId6=ID Profissional 6
|
|
ProfId1AR=ID Prof. 1 (CUIT/CUIL)
|
|
ProfId2AR=Id Prof 2 (brutos Revenu)
|
|
ProfId3AR=-
|
|
ProfId4AR=-
|
|
ProfId5AR=-
|
|
ProfId6AR=-
|
|
ProfId1AT=ID Prof. 1 (USt.-IdNr)
|
|
ProfId2AT=ID Prof. 2 (USt.-Nr)
|
|
ProfId3AT=ID Prof. 3 (Handelsregister-Nr.)
|
|
ProfId4AT=-
|
|
ProfId5AT=-
|
|
ProfId6AT=-
|
|
ProfId1AU=ID Prof. 1 (ABN)
|
|
ProfId2AU=-
|
|
ProfId3AU=-
|
|
ProfId4AU=-
|
|
ProfId5AU=-
|
|
ProfId6AU=-
|
|
ProfId1BE=ID Prof. 1 (N° da Ordem)
|
|
ProfId2BE=-
|
|
ProfId3BE=-
|
|
ProfId4BE=-
|
|
ProfId5BE=-
|
|
ProfId6BE=-
|
|
ProfId1BR=-
|
|
ProfId2BR=IE (Inscrição Estadual)
|
|
ProfId3BR=IM (Inscrição Municipal)
|
|
ProfId4BR=CPF
|
|
#ProfId5BR=CNAE
|
|
#ProfId6BR=INSS
|
|
ProfId1CH=-
|
|
ProfId2CH=-
|
|
ProfId3CH=ID Prof. 1 (Número federal)
|
|
ProfId4CH=ID Prof. 2 (Núm. Registo de Comércio)
|
|
ProfId5CH=-
|
|
ProfId6CH=-
|
|
ProfId1CL=ID Prof. 1 (R.U.T.)
|
|
ProfId2CL=-
|
|
ProfId3CL=-
|
|
ProfId4CL=-
|
|
ProfId5CL=-
|
|
ProfId6CL=-
|
|
ProfId1CO=ID Prof. 1 (R.U.T.)
|
|
ProfId2CO=-
|
|
ProfId3CO=-
|
|
ProfId4CO=-
|
|
ProfId5CO=-
|
|
ProfId6CO=-
|
|
ProfId1DE=ID Prof. 1 (USt.-IdNr)
|
|
ProfId2DE=ID Prof. 2 (USt.-NR)
|
|
ProfId3DE=ID Prof. 3 (Handelsregister-Nr.)
|
|
ProfId4DE=-
|
|
ProfId5DE=-
|
|
ProfId6DE=-
|
|
ProfId1ES=ID Prof. 1 (CIF/NIF)
|
|
ProfId2ES=ID Prof. 2 (Número de segurança social)
|
|
ProfId3ES=ID Prof. 3 (CNAE)
|
|
ProfId4ES=ID Prof. 4 (Número colegiado)
|
|
ProfId5ES=-
|
|
ProfId6ES=-
|
|
ProfId1FR=ID Prof. 1 (SIREN)
|
|
ProfId2FR=ID Prof. 2 (SIRET)
|
|
ProfId3FR=ID Prof. 3 (NAF, antigo APE)
|
|
ProfId4FR=ID Prof. 4 (RCS/RM)
|
|
ProfId5FR=Prof Id 5
|
|
ProfId6FR=-
|
|
ProfId1GB=Número Registo
|
|
ProfId2GB=-
|
|
ProfId3GB=SIC
|
|
ProfId4GB=-
|
|
ProfId5GB=-
|
|
ProfId6GB=-
|
|
ProfId1HN=ID Prof. 1 (RTN)
|
|
ProfId2HN=-
|
|
ProfId3HN=-
|
|
ProfId4HN=-
|
|
ProfId5HN=-
|
|
ProfId6HN=-
|
|
ProfId1IN=ID Prof. 1 (TIN)
|
|
ProfId2IN=ID Prof. 2 (PAN)
|
|
ProfId3IN=ID Prof. 3 (Imposto SRVC)
|
|
ProfId4IN=ID Prof. 4
|
|
ProfId5IN=ID Prof. 5
|
|
ProfId6IN=-
|
|
ProfId1LU=ID Prof. 1 (R.C. Luxemburgo)
|
|
ProfId2LU=ID Prof. 2 (Permissão comercial)
|
|
ProfId3LU=-
|
|
ProfId4LU=-
|
|
ProfId5LU=-
|
|
ProfId6LU=-
|
|
ProfId1MA=ID Prof. 1 (R.C.)
|
|
ProfId2MA=ID Prof. 2 (Patente)
|
|
ProfId3MA=ID Prof. 3 (I.F.)
|
|
ProfId4MA=ID Prof. 4 (C.N.S.S.)
|
|
ProfId5MA=ID Prof. 5 (I.C.E.)
|
|
ProfId6MA=-
|
|
ProfId1MX=ID Prof. 1 (R.F.C).
|
|
ProfId2MX=ID Prof. 2 (R..P. IMSS)
|
|
ProfId3MX=ID Prof. 3 (Carta Profissional)
|
|
ProfId4MX=-
|
|
ProfId5MX=-
|
|
ProfId6MX=-
|
|
ProfId1NL=nummer KVK
|
|
ProfId2NL=-
|
|
ProfId3NL=-
|
|
ProfId4NL=-
|
|
ProfId5NL=-
|
|
ProfId6NL=-
|
|
ProfId1PT=ID Prof. 1 (NIF)
|
|
ProfId2PT=ID Prof. 2 (Núm. Segurança Social)
|
|
ProfId3PT=ID Prof. 3 (Núm. Reg. Comercial)
|
|
ProfId4PT=ID Prof. 4 (Conservatória)
|
|
ProfId5PT=-
|
|
ProfId6PT=-
|
|
ProfId1SN=RC
|
|
ProfId2SN=NINEA
|
|
ProfId3SN=-
|
|
ProfId4SN=-
|
|
ProfId5SN=-
|
|
ProfId6SN=-
|
|
ProfId1TN=ID Prof. 1 (RC)
|
|
ProfId2TN=ID Prof. 2 (Matricula fiscal)
|
|
ProfId3TN=ID Prof. 3 (Código na Alfandega)
|
|
ProfId4TN=ID Prof. 4 (BAN)
|
|
ProfId5TN=-
|
|
ProfId6TN=-
|
|
ProfId1US=ID Profissional (FEIN)
|
|
ProfId2US=-
|
|
ProfId3US=-
|
|
ProfId4US=-
|
|
ProfId5US=-
|
|
ProfId6US=-
|
|
ProfId1RO=Prof Id 1 (CUI)
|
|
ProfId2RO=Prof Id 2 (Nr. Înmatriculare)
|
|
ProfId3RO=Prof Id 3 (CAEN)
|
|
ProfId4RO=-
|
|
ProfId5RO=Prof Id 5 (EUID)
|
|
ProfId6RO=-
|
|
ProfId1RU=ID Prof. 1 (OGRN)
|
|
ProfId2RU=ID Prof. 2 (INN)
|
|
ProfId3RU=ID Prof. 3 (KPP)
|
|
ProfId4RU=ID Prof. 4 (OKPO)
|
|
ProfId5RU=-
|
|
ProfId6RU=-
|
|
ProfId1DZ=RC
|
|
ProfId2DZ=Art.
|
|
ProfId3DZ=NIF
|
|
ProfId4DZ=NIS
|
|
VATIntra=VAT ID
|
|
VATIntraShort=VAT ID
|
|
VATIntraSyntaxIsValid=Sintaxe Válida
|
|
VATReturn=Retorno do IVA
|
|
ProspectCustomer=Cliente Potencial/Cliente
|
|
Prospect=Cliente Potencial
|
|
CustomerCard=Ficha do cliente
|
|
Customer=Cliente
|
|
CustomerRelativeDiscount=Desconto Cliente Relativo
|
|
SupplierRelativeDiscount=Desconto relativo do fornecedor
|
|
CustomerRelativeDiscountShort=Desconto Relativo
|
|
CustomerAbsoluteDiscountShort=Desconto fixo
|
|
CompanyHasRelativeDiscount=Este cliente tem um desconto por defeito de <b>%s%%</b>
|
|
CompanyHasNoRelativeDiscount=Este cliente não tem descontos relativos por defeito
|
|
HasRelativeDiscountFromSupplier=You have a default discount of <b>%s%%</b> from this vendor
|
|
HasNoRelativeDiscountFromSupplier=You have no default relative discount from this vendor
|
|
CompanyHasAbsoluteDiscount=Este cliente tem descontos disponíveis (notas de créditos ou adiantamentos) para <b> %s </ b> %s
|
|
CompanyHasDownPaymentOrCommercialDiscount=Este cliente tem descontos disponíveis (comerciais, adiantamentos) para <b> %s </ b> %s
|
|
CompanyHasCreditNote=Este cliente ainda tem notas de crédito para <b>%s</b> %s
|
|
HasNoAbsoluteDiscountFromSupplier=You have no discount credit available from this vendor
|
|
HasAbsoluteDiscountFromSupplier=You have discounts available (credits notes or down payments) for <b>%s</b> %s from this vendor
|
|
HasDownPaymentOrCommercialDiscountFromSupplier=You have discounts available (commercial, down payments) for <b>%s</b> %s from this vendor
|
|
HasCreditNoteFromSupplier=You have credit notes for <b>%s</b> %s from this vendor
|
|
CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Este cliente não tem mas descontos fixos disponiveis
|
|
CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Descontos de cliente fixos (concedidos por todos os utilizadores)
|
|
CustomerAbsoluteDiscountMy=Descontos de cliente fixos (concedidos por si)
|
|
SupplierAbsoluteDiscountAllUsers=Descontos de fornecedor fixos (inseridos por todos os utilizadores)
|
|
SupplierAbsoluteDiscountMy=Descontos de fornecedor fixos (inseridos por si)
|
|
DiscountNone=Nenhuma
|
|
Vendor=Fornecedor
|
|
Supplier=Fornecedor
|
|
AddContact=Criar contacto
|
|
AddContactAddress=Novo contacto/morada
|
|
EditContact=Editar contato / endereço
|
|
EditContactAddress=Editar contactos/endereços
|
|
Contact=Contacto
|
|
ContactId=ID de contacto
|
|
ContactsAddresses=Contato / Endereços
|
|
FromContactName=Nome:
|
|
NoContactDefinedForThirdParty=Não existem contactos definidos para este terceiro
|
|
NoContactDefined=Nenhum contacto definido para este terceiro
|
|
DefaultContact=Contacto por Defeito
|
|
ContactByDefaultFor=Default contact/address for
|
|
AddThirdParty=Criar terceiro
|
|
DeleteACompany=Eliminar uma Empresa
|
|
PersonalInformations=Informação Pessoal
|
|
AccountancyCode=Conta contabilistica
|
|
CustomerCode=Código do Consumidor
|
|
SupplierCode=Código de Fornecedor
|
|
CustomerCodeShort=Código do Consumidor
|
|
SupplierCodeShort=Código de Fornecedor
|
|
CustomerCodeDesc=Código do cliente, exclusivo para todos os clientes
|
|
SupplierCodeDesc=Código de Fornecedor, exclusivo para todos os fornecedores
|
|
RequiredIfCustomer=Requerida se o Terceiro for Cliente ou Cliente Potencial
|
|
RequiredIfSupplier=Obrigatório se os terceiros forem fornecedores
|
|
ValidityControledByModule=Validade controlada pelo módulo
|
|
ThisIsModuleRules=Regras para este módulo
|
|
ProspectToContact=Cliente Potencial a Contactar
|
|
CompanyDeleted=A Empresa "%s" foi Eliminada
|
|
ListOfContacts=Lista de Contactos
|
|
ListOfContactsAddresses=Lista de Contactos
|
|
ListOfThirdParties=Lista de Terceiros
|
|
ShowCompany=Mostrar terceiros
|
|
ShowContact=Mostrar Contacto
|
|
ContactsAllShort=Todos (sem filtro)
|
|
ContactType=Tipo de Contacto
|
|
ContactForOrders=Contacto para Pedidos
|
|
ContactForOrdersOrShipments=Contacto da encomenda ou da expedição
|
|
ContactForProposals=Contacto do orçamento
|
|
ContactForContracts=Contacto de Contratos
|
|
ContactForInvoices=Contacto da Fatura
|
|
NoContactForAnyOrder=Este contacto não é contacto de nenhum pedido
|
|
NoContactForAnyOrderOrShipments=Este contacto não é um contacto para qualquer encomenda ou expedição
|
|
NoContactForAnyProposal=Este contacto não é um contacto para qualquer orçamento
|
|
NoContactForAnyContract=Este contacto não é contacto de nenhum contrato
|
|
NoContactForAnyInvoice=Este contacto não é contacto de nenhuma fatura
|
|
NewContact=Novo contacto
|
|
NewContactAddress=Novo Contacto/Morada
|
|
MyContacts=Os Meus Contactos
|
|
Capital=Capital
|
|
CapitalOf=Capital Social de %s
|
|
EditCompany=Modificar Empresa
|
|
ThisUserIsNot=This user is not a prospect, customer or vendor
|
|
VATIntraCheck=Verificar
|
|
VATIntraCheckDesc=The VAT ID must include the country prefix. The link <b>%s</b> uses the European VAT checker service (VIES) which requires internet access from the Dolibarr server.
|
|
VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/vieshome.do
|
|
VATIntraCheckableOnEUSite=Check the intra-Community VAT ID on the European Commission website
|
|
VATIntraManualCheck=Você também pode verificar manualmente no site da Comissão Europeia <a href="%s" target="_blank"> %s </a>
|
|
ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Verificação Impossivel. O serviço de verificação não é prestado pelo país membro (%s).
|
|
NorProspectNorCustomer=Not prospect, nor customer
|
|
JuridicalStatus=Tipo de Entidade Legal
|
|
Staff=Funcionários
|
|
ProspectLevelShort=Cli. Potenc.
|
|
ProspectLevel=Cliente Potencial
|
|
ContactPrivate=Privado
|
|
ContactPublic=Partilhado
|
|
ContactVisibility=Visibilidade
|
|
ContactOthers=Outro
|
|
OthersNotLinkedToThirdParty=Outros, não emparelhado a um Terceiro
|
|
ProspectStatus=Estado cliente potencial
|
|
PL_NONE=Nenhum
|
|
PL_UNKNOWN=Desconhecida
|
|
PL_LOW=Baixo
|
|
PL_MEDIUM=Medio
|
|
PL_HIGH=Alto
|
|
TE_UNKNOWN=Desconhecida
|
|
TE_STARTUP=Pequena
|
|
TE_GROUP=Grande
|
|
TE_MEDIUM=Media
|
|
TE_ADMIN=Administração Pública
|
|
TE_SMALL=Pequena
|
|
TE_RETAIL=Retalhista
|
|
TE_WHOLE=Wholesaler
|
|
TE_PRIVATE=Indivíduo particular
|
|
TE_OTHER=Outro
|
|
StatusProspect-1=Não contactar
|
|
StatusProspect0=Nunca contactado
|
|
StatusProspect1=Para ser contactado
|
|
StatusProspect2=Contacto em progresso
|
|
StatusProspect3=Contacto efetuado
|
|
ChangeDoNotContact=Alterar o Estado para ' Não Contactar '
|
|
ChangeNeverContacted=Alterar o Estado para 'Nunca Nontactado'
|
|
ChangeToContact=Alterar estado para 'Para ser contactado'
|
|
ChangeContactInProcess=Alterar o Estado para 'Contacto em Curso'
|
|
ChangeContactDone=Alterar o Estado para 'Contacto Realizado'
|
|
ProspectsByStatus=Clientes Potenciais por Estado
|
|
NoParentCompany=Nenhuma
|
|
ExportCardToFormat=Exportar ficha para o formato
|
|
ContactNotLinkedToCompany=Contacto não vinculado a um Terceiro
|
|
DolibarrLogin=Dolibarr - Iniciar Sessão
|
|
NoDolibarrAccess=Sem Acesso
|
|
ExportDataset_company_1=Third-parties (companies/foundations/physical people) and their properties
|
|
ExportDataset_company_2=Contatos e suas propriedades
|
|
ImportDataset_company_1=Third-parties and their properties
|
|
ImportDataset_company_2=Third-parties additional contacts/addresses and attributes
|
|
ImportDataset_company_3=Third-parties Bank accounts
|
|
ImportDataset_company_4=Third-parties Sales representatives (assign sales representatives/users to companies)
|
|
PriceLevel=Price Level
|
|
PriceLevelLabels=Price Level Labels
|
|
DeliveryAddress=Direcção de Envío
|
|
AddAddress=Adicionar Direcção
|
|
SupplierCategory=Categoria do fornecedor
|
|
JuridicalStatus200=Independente
|
|
DeleteFile=Eliminar ficheiro
|
|
ConfirmDeleteFile=Tem a certeza que quer eliminar este ficheiro?
|
|
AllocateCommercial=Atribuído a representante de vendas
|
|
Organization=Organismo
|
|
FiscalYearInformation=Ano fiscal
|
|
FiscalMonthStart=Mês de Inicio do Exercício
|
|
SocialNetworksInformation=Social networks
|
|
SocialNetworksFacebookURL=Facebook URL
|
|
SocialNetworksTwitterURL=Twitter URL
|
|
SocialNetworksLinkedinURL=Linkedin URL
|
|
SocialNetworksInstagramURL=Instagram URL
|
|
SocialNetworksYoutubeURL=Youtube URL
|
|
SocialNetworksGithubURL=Github URL
|
|
YouMustAssignUserMailFirst=Você deve criar um email para esse usuário antes de poder adicionar uma notificação por email.
|
|
YouMustCreateContactFirst=Para adicionar a funcionalidade de notificações por e-mail, você deve definir contactos com e-mails válidos para o terceiro.
|
|
ListSuppliersShort=Lista de Fornecedores
|
|
ListProspectsShort=Lista de Perspectivas
|
|
ListCustomersShort=Lista de Clientes
|
|
ThirdPartiesArea=Terceiros / Contatos
|
|
LastModifiedThirdParties=Última %s modificado Terceiros
|
|
UniqueThirdParties=Total de Terceiros
|
|
InActivity=Aberto
|
|
ActivityCeased=Fechado
|
|
ThirdPartyIsClosed=O terceiro encontra-se fechado
|
|
ProductsIntoElements=Lista de produto /serviços em %s
|
|
CurrentOutstandingBill=Risco alcançado
|
|
OutstandingBill=Montante máximo para faturas pendentes
|
|
OutstandingBillReached=Montante máximo para faturas pendente foi alcançado
|
|
OrderMinAmount=Quantidade mínima para encomenda
|
|
MonkeyNumRefModelDesc=Retorna um número com o formato %syymm-nnnn para o código do cliente e %syymm-nnnn para o código do fornecedor, onde yy é year, mm é month e nnnn é uma sequência sem quebra e sem retorno para 0.
|
|
LeopardNumRefModelDesc=Código de cliente/fornecedor livre sem verificação. pode ser modificado em qualquer momento.
|
|
ManagingDirectors=Nome Diretor(es) (DE, diretor, presidente ...)
|
|
MergeOriginThirdparty=Terceiro duplicado (terceiro que deseja eliminar)
|
|
MergeThirdparties=Gerir terceiros
|
|
ConfirmMergeThirdparties=Tem certeza de que deseja mesclar esse terceiro no atual? Todos os objetos vinculados (faturas, pedidos, ...) serão movidos para o terceiro atual e, em seguida, o terceiro será excluído.
|
|
ThirdpartiesMergeSuccess=Os terceiros foram fundidos
|
|
SaleRepresentativeLogin=Nome de utilizador do representante de vendas
|
|
SaleRepresentativeFirstname=Primeiro nome do representante de vendas
|
|
SaleRepresentativeLastname=Último nome do representante de vendas
|
|
ErrorThirdpartiesMerge=Houve um erro ao eliminar os terceiros. Por favor, verifique o registo. As alterações foram revertidas.
|
|
NewCustomerSupplierCodeProposed=Customer or Vendor code already used, a new code is suggested
|
|
#Imports
|
|
PaymentTypeCustomer=Payment Type - Customer
|
|
PaymentTermsCustomer=Payment Terms - Customer
|
|
PaymentTypeSupplier=Payment Type - Vendor
|
|
PaymentTermsSupplier=Payment Term - Vendor
|
|
PaymentTypeBoth=Payment Type - Customer and Vendor
|
|
MulticurrencyUsed=Use Multicurrency
|
|
MulticurrencyCurrency=Moeda
|