dolibarr/htdocs/langs/zh_TW/companies.lang
Laurent Destailleur 6c40110613 Sync transifex
2017-02-21 10:26:11 +01:00

412 lines
14 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Dolibarr language file - Source file is en_US - companies
ErrorCompanyNameAlreadyExists=公司名稱%s已經存在。選擇另外一個。
ErrorSetACountryFirst=請先設定國家
SelectThirdParty=請選擇客戶/供應商
ConfirmDeleteCompany=Are you sure you want to delete this company and all inherited information?
DeleteContact=刪除聯絡人
ConfirmDeleteContact=Are you sure you want to delete this contact and all inherited information?
MenuNewThirdParty=建立新客戶/供應商
MenuNewCustomer=建立新客戶
MenuNewProspect=建立新潛在名單
MenuNewSupplier=建立新供應商
MenuNewPrivateIndividual=新的私營個體
NewCompany=新客戶/供應商(潛在、客戶、供應商)
NewThirdParty=新客戶/供應商(潛在、客戶、供應商)
CreateDolibarrThirdPartySupplier=建立一個合作廠商(供應商)
CreateThirdPartyOnly=Create thirdpary
CreateThirdPartyAndContact=Create a third party + a child contact
ProspectionArea=勘察區
IdThirdParty=第三方身份
IdCompany=公司ID
IdContact=聯系人ID
Contacts=聯絡人
ThirdPartyContacts=客戶/供應商聯絡人
ThirdPartyContact=客戶/供應商聯絡人
Company=公司
CompanyName=公司名稱
AliasNames=別名(商業的,商標,...)
AliasNameShort=別名
Companies=公司
CountryIsInEEC=國家屬於歐盟經濟體內
ThirdPartyName=客戶/供應商名稱
ThirdParty=客戶/供應商
ThirdParties=客戶/供應商
ThirdPartyProspects=潛在
ThirdPartyProspectsStats=潛在
ThirdPartyCustomers=客戶
ThirdPartyCustomersStats=客戶
ThirdPartyCustomersWithIdProf12=與%s或%客戶s
ThirdPartySuppliers=供應商
ThirdPartyType=客戶/供應商類型
Company/Fundation=公司/基金會
Individual=私營個體
ToCreateContactWithSameName=Will create automatically a contact/address with same information than third party under the third party. In most cases, even if your third party is a physical people, creating a third party alone is enough.
ParentCompany=母公司
Subsidiaries=附屬公司
ReportByCustomers=客戶的報告
ReportByQuarter=報告率
CivilityCode=文明守則
RegisteredOffice=註冊辦事處
Lastname=姓氏
Firstname=名字
PostOrFunction=Job position
UserTitle=稱呼
Address=地址
State=州/省
StateShort=State
Region=地區
Country=國家
CountryCode=國家代碼
CountryId=國家編號
Phone=電話
PhoneShort=電話
Skype=Skype
Call=呼叫
Chat=對話
PhonePro=公司電話號碼
PhonePerso=個人電話號碼
PhoneMobile=手機號碼
No_Email=Refuse mass e-mailings
Fax=傳真號碼
Zip=郵遞區號
Town=城市
Web=網站
Poste= 位置
DefaultLang=預設語系
VATIsUsed=使用營業稅(VAT)
VATIsNotUsed=不使用營業稅(VAT)
CopyAddressFromSoc=Fill address with third party address
ThirdpartyNotCustomerNotSupplierSoNoRef=Thirdparty neither customer nor supplier, no available refering objects
PaymentBankAccount=Payment bank account
OverAllProposals=Total proposals
OverAllOrders=Total orders
OverAllInvoices=Total invoices
OverAllSupplierProposals=Total price requests
##### Local Taxes #####
LocalTax1IsUsed=Use second tax
LocalTax1IsUsedES= 稀土用於
LocalTax1IsNotUsedES= 不使用可再生能源
LocalTax2IsUsed=Use third tax
LocalTax2IsUsedES= IRPF使用
LocalTax2IsNotUsedES= IRPF不使用
LocalTax1ES=稀土
LocalTax2ES=IRPF
TypeLocaltax1ES=RE種類
TypeLocaltax2ES=IRPF種類
WrongCustomerCode=客戶代碼無效
WrongSupplierCode=供應商代號無效
CustomerCodeModel=客戶編碼模組
SupplierCodeModel=供應商編碼模組
Gencod=條碼
##### Professional ID #####
ProfId1Short=ProfID1
ProfId2Short=ProfID2
ProfId3Short=ProfID3
ProfId4Short=ProfID4
ProfId5Short=ProfID5
ProfId6Short=ProfID6
ProfId1=ProfID1
ProfId2=ProfID2
ProfId3=ProfID3
ProfId4=ProfID4
ProfId5=ProfID5
ProfId6=ProfID6
ProfId1AR=ProfID1
ProfId2AR=ProfID2
ProfId3AR=ProfID3
ProfId4AR=ProfID4
ProfId5AR=ProfID5
ProfId6AR=ProfID6
ProfId1AT=Prof ID 1
ProfId2AT=Prof ID 2
ProfId3AT=Prof ID 3
ProfId4AT=Prof ID 4
ProfId5AT=Prof ID 5
ProfId6AT=Prof ID 6
ProfId1AU=教授ID已1荷蘭
ProfId2AU=-
ProfId3AU=-
ProfId4AU=-
ProfId5AU=-
ProfId6AU=-
ProfId1BE=教授ID是1專業數
ProfId2BE=-
ProfId3BE=-
ProfId4BE=-
ProfId5BE=-
ProfId6BE=-
ProfId1BR=-
ProfId2BR=IE (國家註冊)
ProfId3BR=IM (市政登記)
ProfId4BR=CPF
#ProfId5BR=CNAE
#ProfId6BR=INSS
ProfId1CH=-
ProfId2CH=-
ProfId3CH=教授ID是1聯邦數
ProfId4CH=教授ID為2商業記錄數
ProfId5CH=-
ProfId6CH=-
ProfId1CL=教授ID 1車轍
ProfId2CL=-
ProfId3CL=-
ProfId4CL=-
ProfId5CL=-
ProfId6CL=-
ProfId1CO=教授ID 1車轍
ProfId2CO=-
ProfId3CO=-
ProfId4CO=-
ProfId5CO=-
ProfId6CO=-
ProfId1DE=教授ID已1USt. - IdNr
ProfId2DE=教授ID為2USt.,星期日)
ProfId3DE=教授ID已3Handelsregister-Nr.
ProfId4DE=-
ProfId5DE=-
ProfId6DE=-
ProfId1ES=教授ID已1到岸價格/伊陣)
ProfId2ES=ID為2教授社會安全號碼
ProfId3ES=教授ID已3CNAE
ProfId4ES=教授ID已4高校數量
ProfId5ES=-
ProfId6ES=-
ProfId1FR=Prof ID 1
ProfId2FR=Prof ID 2
ProfId3FR=Prof ID 3
ProfId4FR=Prof ID 4
ProfId5FR=Prof ID 5
ProfId6FR=Prof ID 6
ProfId1GB=教授ID是1註冊號
ProfId2GB=-
ProfId3GB=教授ID已3碳化矽
ProfId4GB=-
ProfId5GB=-
ProfId6GB=-
ProfId1HN=ID教授。 1。RTN
ProfId2HN=-
ProfId3HN=-
ProfId4HN=-
ProfId5HN=-
ProfId6HN=-
ProfId1IN=Prof ID 1
ProfId2IN=Prof ID 2
ProfId3IN=Prof ID 3
ProfId4IN=Prof ID 4
ProfId5IN=Prof ID 5
ProfId6IN=Prof ID 6
ProfId1LU=Id. prof. 1 (R.C.S. Luxembourg)
ProfId2LU=Id. prof. 2 (Business permit)
ProfId3LU=Prof ID 6
ProfId4LU=Prof ID 6
ProfId5LU=Prof ID 6
ProfId6LU=Prof ID 6
ProfId1MA=ID教授。 1RC
ProfId2MA=ID教授。 2Patente
ProfId3MA=ID教授。 3如果
ProfId4MA=ID教授。 4CNSS
ProfId5MA=Id. prof. 5 (I.C.E.)
ProfId6MA=-
ProfId1MX=RFC的ID 1教授。
ProfId2MX=ID 2教授體育IMSS的河。
ProfId3MX=教授ID 3高職教“憲章”
ProfId4MX=-
ProfId5MX=-
ProfId6MX=-
ProfId1NL=KVK公司納默
ProfId2NL=-
ProfId3NL=-
ProfId4NL=-
ProfId5NL=-
ProfId6NL=-
ProfId1PT=教授ID已1酞菁鎳
ProfId2PT=ID為2教授社會安全號碼
ProfId3PT=教授ID已三商業記錄數
ProfId4PT=ID四教授學院
ProfId5PT=-
ProfId6PT=-
ProfId1SN=鋼筋混凝土
ProfId2SN=NINEA
ProfId3SN=-
ProfId4SN=-
ProfId5SN=-
ProfId6SN=-
ProfId1TN=教授ID是1區局
ProfId2TN=教授ID為2財政matricule
ProfId3TN=教授ID已3杜阿納代碼
ProfId4TN=教授ID已4
ProfId5TN=-
ProfId6TN=-
ProfId1RU=教授ID一日OGRN
ProfId2RU=教授ID 2非專利
ProfId3RU=教授ID 3KPP的
ProfId4RU=教授ID 4玉浦
ProfId5RU=-
ProfId6RU=-
ProfId1DZ=鋼筋混凝土
ProfId2DZ=Art.
ProfId3DZ=NIF
ProfId4DZ=NIS
VATIntra=公司統一編號
VATIntraShort=公司統編
VATIntraSyntaxIsValid=語法是有效的
ProspectCustomer=潛在/客戶
Prospect=潛在
CustomerCard=客戶卡
Customer=客戶
CustomerRelativeDiscount=相對客戶折扣
CustomerRelativeDiscountShort=相對折扣
CustomerAbsoluteDiscountShort=無條件折扣
CompanyHasRelativeDiscount=這個客戶有一個<b>%s%%</b>的折扣
CompanyHasNoRelativeDiscount=此客戶沒有定義相關的折扣
CompanyHasAbsoluteDiscount=此客戶仍<b>%之</b>折扣學分為<b>%s</b>
CompanyHasCreditNote=此客戶仍然有信用票據<b>%s或%s</b>的前存款
CompanyHasNoAbsoluteDiscount=此客戶沒有無條件折扣條件
CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=無條件折扣(給所有使用者使用)
CustomerAbsoluteDiscountMy=無條件折扣(只有自己可使用)
DiscountNone=無
Supplier=供應商
AddContact=建立聯絡人資訊
AddContactAddress=建立聯絡資訊及地址
EditContact=編輯聯絡人/地址
EditContactAddress=編輯聯絡資訊及地址
Contact=聯絡人
ContactId=Contact id
ContactsAddresses=聯絡資訊/地址
FromContactName=Name:
NoContactDefinedForThirdParty=此客戶/供應商沒有定義聯絡人
NoContactDefined=此客戶(供應商)沒有定義聯絡人
DefaultContact=預設聯絡人
AddThirdParty=新增客戶/供應商
DeleteACompany=刪除公司
PersonalInformations=個人資料
AccountancyCode=Accounting account
CustomerCode=客戶代碼
SupplierCode=供應商代號
CustomerCodeShort=Customer code
SupplierCodeShort=Supplier code
CustomerCodeDesc=客戶代碼(唯一碼,不同客戶有不同代碼)
SupplierCodeDesc=供應商代碼(唯一碼,不同供應商有不同代碼)
RequiredIfCustomer=必需填入(如果是客戶或潛在)
RequiredIfSupplier=必需填入(如果是供應商)
ValidityControledByModule=正確性是由此模組控制
ThisIsModuleRules=這是此模組的規則
ProspectToContact=展望接觸
CompanyDeleted=公司“%S”已從資料庫中刪除。
ListOfContacts=聯絡人名單
ListOfContactsAddresses=聯絡人及地址清單
ListOfThirdParties=客戶/供應商清單
ShowCompany=Show third party
ShowContact=顯示聯絡
ContactsAllShort=全部(不過濾)
ContactType=聯絡型式
ContactForOrders=訂單聯絡人
ContactForOrdersOrShipments=訂單或送貨聯絡人
ContactForProposals=報價聯絡人
ContactForContracts=合約聯絡人
ContactForInvoices=發票聯絡人
NoContactForAnyOrder=非訂單聯絡人
NoContactForAnyOrderOrShipments=非訂單或送貨聯絡人
NoContactForAnyProposal=非報價聯絡人
NoContactForAnyContract=非合同聯絡人
NoContactForAnyInvoice=非發票聯絡人
NewContact=新增聯絡人
NewContactAddress=新增聯絡人及地址
MyContacts=我的聯絡人
Capital=資本
CapitalOf=資本 %s
EditCompany=編輯公司
ThisUserIsNot=這個用戶不是一個潛在客戶、客戶或供應商
VATIntraCheck=查詢
VATIntraCheckDesc=<b>%s</b>連結允許連上"歐盟營業稅檢查服務"網頁。連上此網頁需具有外部網際網路連線能力。
VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/vieshome.do
VATIntraCheckableOnEUSite=在"歐盟營業稅檢查服務"網頁,查詢 Intracomunnautary 營業稅
VATIntraManualCheck=您也可以自行到"歐盟營業稅檢查服務"網頁 <a href="%s" target="_blank">%s</a> 手動檢查
ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=檢查不可能的。檢查服務是沒有提供的會員國(%s中。
NorProspectNorCustomer=供應商
JuridicalStatus=Legal form
Staff=員工人數
ProspectLevelShort=潛在等級
ProspectLevel=潛在等級
ContactPrivate=私人
ContactPublic=公開
ContactVisibility=隱私性
ContactOthers=其他
OthersNotLinkedToThirdParty=其他人,不與客戶/供應商做連接
ProspectStatus=潛在狀態
PL_NONE=無
PL_UNKNOWN=未知
PL_LOW=低
PL_MEDIUM=中
PL_HIGH=高
TE_UNKNOWN=-未知
TE_STARTUP=新創公司
TE_GROUP=集團公司
TE_MEDIUM=中型公司
TE_ADMIN=政府
TE_SMALL=小公司
TE_RETAIL=零售商
TE_WHOLE=批發商
TE_PRIVATE=私營個體
TE_OTHER=其他
StatusProspect-1=無需聯絡
StatusProspect0=從未聯絡過
StatusProspect1=To be contacted
StatusProspect2=聯絡中
StatusProspect3=聯絡完成
ChangeDoNotContact=禁止聯絡
ChangeNeverContacted=未曾接觸
ChangeToContact=Change status to 'To be contacted'
ChangeContactInProcess=聯絡中
ChangeContactDone=已連絡
ProspectsByStatus=潛在狀態
NoParentCompany=無
ExportCardToFormat=匯出格式
ContactNotLinkedToCompany=聯系不與任何第三方
DolibarrLogin=登錄系統時間
NoDolibarrAccess=沒有任何系統存取記錄
ExportDataset_company_1=Third parties (Companies / foundations / physical people) and properties
ExportDataset_company_2=聯系和屬性
ImportDataset_company_1=Third parties (Companies / foundations / physical people) and properties
ImportDataset_company_2=聯絡資訊/地址(合作廠商)和屬性
ImportDataset_company_3=銀行的詳細資料
ImportDataset_company_4=Third parties/Sales representatives (Affect sales representatives users to companies)
PriceLevel=價格水平
DeliveryAddress=送貨地址
AddAddress=添加地址
SupplierCategory=供應商類別
JuridicalStatus200=Independent
DeleteFile=刪除文件
ConfirmDeleteFile=你確定要刪除這個文件?
AllocateCommercial=Assigned to sales representative
Organization=組織
FiscalYearInformation=信息財政年度
FiscalMonthStart=本財年開始一個月
YouMustAssignUserMailFirst=You must create email for this user first to be able to add emails notifications for him.
YouMustCreateContactFirst=To be able to add email notifications, you must first define contacts with valid emails for the third party
ListSuppliersShort=供應商名單
ListProspectsShort=潛在名單
ListCustomersShort=客戶名單
ThirdPartiesArea=客戶/供應商資料區
LastModifiedThirdParties=Latest %s modified third parties
UniqueThirdParties=客戶/供應商圖表種類數
InActivity=開業
ActivityCeased=關閉
ThirdPartyIsClosed=Third party is closed
ProductsIntoElements=產品列表於 %s
CurrentOutstandingBill=目前未兌現票據
OutstandingBill=最高數量的未兌現票據
OutstandingBillReached=Max. for outstanding bill reached
MonkeyNumRefModelDesc=用以下固定的方式回傳編號:<br> %syymm-nnnn 為客戶編號生成格式。<br> %syymm-nnnn 為供應商編號生成格式。<br> yy 是年、mm是月、nnnn是一個不為0的序號。
LeopardNumRefModelDesc=客戶/供應商編號規則不受限制,此編碼可以隨時修改。(可開啟Elephant or Monkey模組來設定編碼規則)
ManagingDirectors=主管(們)姓名 (執行長, 部門主管, 總裁...)
MergeOriginThirdparty=重複的客戶/供應商 (你想刪除的客戶/供應商)
MergeThirdparties=合併客戶/供應商
ConfirmMergeThirdparties=Are you sure you want to merge this third party into the current one? All linked objects (invoices, orders, ...) will be moved to current third party so you will be able to delete the duplicate one.
ThirdpartiesMergeSuccess=客戶/供應商將被合併
SaleRepresentativeLogin=Login of sales representative
SaleRepresentativeFirstname=First name of sales representative
SaleRepresentativeLastname=Last name of sales representative
ErrorThirdpartiesMerge=刪除客戶/供應商時發生錯誤.請檢查log紀錄. 變更將會回復.
NewCustomerSupplierCodeProposed=New customer or supplier code suggested on duplicate code