dolibarr/htdocs/langs/tr_TR/companies.lang
Laurent Destailleur a02a2a6def Sync transifex
2020-01-27 16:07:53 +01:00

458 lines
17 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Dolibarr language file - Source file is en_US - companies
ErrorCompanyNameAlreadyExists=Firma adı zaten %s var. Başka bir tane seçin.
ErrorSetACountryFirst=Önce ülkeyi ayarla.
SelectThirdParty=Bir üçüncü parti seç
ConfirmDeleteCompany=Bu firmayı ve devralınan tüm bilgilerini silmek istediğinizden emin misiniz?
DeleteContact=Bir kişi/adres sil
ConfirmDeleteContact=Bu kişiyi ve devralınan tüm bilgilerini silmek istediğinizden emin misiniz?
MenuNewThirdParty=Yeni Üçüncü Parti
MenuNewCustomer=Yeni Müşteri
MenuNewProspect=Yeni Aday
MenuNewSupplier=Yeni Tedarikçi
MenuNewPrivateIndividual=Yeni özel şahıs
NewCompany=Yeni firma (aday, müşteri, tedarikçi)
NewThirdParty=Yeni Üçüncü Parti (aday, müşteri, tedarikçi)
CreateDolibarrThirdPartySupplier=Bir üçüncü parti oluştur (tedarikçi)
CreateThirdPartyOnly=Üçüncü parti oluştur
CreateThirdPartyAndContact=Bir üçüncü parti + bağlantılı kişi oluşturun
ProspectionArea=Aday alanı
IdThirdParty=Üçüncü parti kimliği
IdCompany=Firma kimliği
IdContact=Kişi kimliği
Contacts=Kişiler/Adresler
ThirdPartyContacts=Üçüncü parti kişileri
ThirdPartyContact=Üçüncü parti kisi/adresi
Company=Firma
CompanyName=Firma adı
AliasNames=Rumuz (ticari isim, marka ismi, ...)
AliasNameShort=Rumuz
Companies=Firmalar
CountryIsInEEC=Ülke, Avrupa Ekonomik Topluluğu içindedir
PriceFormatInCurrentLanguage=Kullanılan dil ve para biriminde fiyat görüntüleme biçimi
ThirdPartyName=Üçüncü parti adı
ThirdPartyEmail=Üçüncü parti e-postası
ThirdParty=Üçüncü Parti
ThirdParties=Üçüncü Partiler
ThirdPartyProspects=Adaylar
ThirdPartyProspectsStats=Adaylar
ThirdPartyCustomers=Müşteriler
ThirdPartyCustomersStats=Müşteriler
ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Müşteriler %s veya %s ile
ThirdPartySuppliers=Tedarikçiler
ThirdPartyType=Üçüncü parti türü
Individual=Özel şahıs
ToCreateContactWithSameName=Otomatik olarak, üçüncü partinin altında üçüncü partiyle aynı bilgilere sahip olan bir kişi/adres oluşturacaktır. Üçüncü parti eğer bir şahıs ise, sadece üçüncü parti oluşturmak çoğu durumda yeterlidir.
ParentCompany=Ana firma
Subsidiaries=Bağlı firmalar
ReportByMonth=Aya göre rapor
ReportByCustomers=Müşteriye göre rapor
ReportByQuarter=Orana göre rapor
CivilityCode=Hitap kodu
RegisteredOffice=Merkez
Lastname=Soyadı
Firstname=Adı
PostOrFunction=İş pozisyonu
UserTitle=Unvan
NatureOfThirdParty=Üçüncü partinin yapısı
NatureOfContact=Nature of Contact
Address=Adresi
State=Eyaleti/İli
StateCode=State/Province code
StateShort=Durum
Region=Bölgesi
Region-State=Bölge - Eyalet
Country=Ülkesi
CountryCode=Ülke kodu
CountryId=Ülke kimliği
Phone=Telefonu
PhoneShort=Telefon
Skype=Skype
Call=Ara
Chat=Sohbet
PhonePro=Telefon
PhonePerso=Dahili numarası
PhoneMobile=Cep telefonu
No_Email=Toplu e-postaları reddet
Fax=Faks
Zip=Posta Kodu
Town=İlçesi
Web=Web
Poste= Durumu
DefaultLang=Varsayılan dil
VATIsUsed=KDV kullanılır
VATIsUsedWhenSelling=Üçüncü partinin kendi müşterilerine fatura keserken satış vergisi kullanıp kullanmadığını burada tanımlayabilirsiniz.
VATIsNotUsed=KDV kullanılmaz
CopyAddressFromSoc=Adresi üçüncü parti bilgilerinden kopyala
ThirdpartyNotCustomerNotSupplierSoNoRef=Üçüncü parti ne müşteri ne de tedarikçidir, mevcut referans nesneler yok
ThirdpartyIsNeitherCustomerNorClientSoCannotHaveDiscounts=Üçüncü parti ne müşteri ne de tedarikçidir, indirim mevcut değildir
PaymentBankAccount=Ödeme banka hesabı
OverAllProposals=Teklifler
OverAllOrders=Siparişler
OverAllInvoices=Faturalar
OverAllSupplierProposals=Fiyat istekleri
##### Local Taxes #####
LocalTax1IsUsed=İkinci vergiyi kullan
LocalTax1IsUsedES= RE kullanılır
LocalTax1IsNotUsedES= RE kullanılmaz
LocalTax2IsUsed=Üçüncü vergiyi kullan
LocalTax2IsUsedES= IRPF kullanılır
LocalTax2IsNotUsedES= IRPF kullanılmaz
WrongCustomerCode=Müşteri kodu geçersiz
WrongSupplierCode=Tedarikçi kodu geçersiz
CustomerCodeModel=Müşteri kodu modeli
SupplierCodeModel=Tedarikçi kodu modeli
Gencod=Barkod
##### Professional ID #####
ProfId1Short=Vergi Dairesi
ProfId2Short=Mersis No
ProfId3Short=Ticaret Sicil No
ProfId4Short=Oda Sicil No
ProfId5Short=NACE Kodu
ProfId6Short=Ticaret Odası
ProfId1=Vergi Dairesi
ProfId2=Mersis No
ProfId3=Ticaret Sicil No
ProfId4=Oda Sicil No
ProfId5=NACE Kodu
ProfId6=Ticaret Odası
ProfId1AR=Prof Id 1 (CUIT / Cuil)
ProfId2AR=Prof Id 2 (revenu canavarlar)
ProfId3AR=-
ProfId4AR=-
ProfId5AR=-
ProfId6AR=-
ProfId1AT=Prof Id 1 (USt.-IdNr)
ProfId2AT=Prof Id 2 (USt.-Nr)
ProfId3AT=Prof Id 3 (Handelsregister-Nr.)
ProfId4AT=-
ProfId5AT=-
ProfId6AT=-
ProfId1AU=Prof No 1 (ABN)
ProfId2AU=--
ProfId3AU=--
ProfId4AU=--
ProfId5AU=-
ProfId6AU=-
ProfId1BE=Prof No 1 (Profesyonel no)
ProfId2BE=--
ProfId3BE=--
ProfId4BE=--
ProfId5BE=-
ProfId6BE=-
ProfId1BR=CNPJ
ProfId2BR=IE (Inscricao Estadual)
ProfId3BR=IM (Inscricao Municipal)
ProfId4BR=CPF
#ProfId5BR=CNAE
#ProfId6BR=INSS
ProfId1CH=--
ProfId2CH=--
ProfId3CH=Prof No 1 (Federal no)
ProfId4CH=Prof No 2 (Ticaret Kayıt numarası)
ProfId5CH=-
ProfId6CH=-
ProfId1CL=Prof Id 1 (RUT)
ProfId2CL=-
ProfId3CL=-
ProfId4CL=-
ProfId5CL=-
ProfId6CL=-
ProfId1CO=Prof Id 1 (RUT)
ProfId2CO=-
ProfId3CO=-
ProfId4CO=-
ProfId5CO=-
ProfId6CO=-
ProfId1DE=Prof No 1 (Ust.-IdNr)
ProfId2DE=Prof No 2 (Ust.-Nr)
ProfId3DE=Prof No 3 (Handelsregister-Nr.)
ProfId4DE=--
ProfId5DE=-
ProfId6DE=-
ProfId1ES=Prof Id 1 (CIF/NIF)
ProfId2ES=Prof Id 2 (Sosyal güvenlik numarası)
ProfId3ES=Prof Id 3 (CNAE)
ProfId4ES=Prof Id 4 (Üst noı)
ProfId5ES=-
ProfId6ES=-
ProfId1FR=Prof No 1 (SIREN)
ProfId2FR=Prof No 2 (SIRET)
ProfId3FR=Prof No 3 (NAF, eski APE)
ProfId4FR=Prof No 4 (RCS/RM)
ProfId5FR=Prof Id 5
ProfId6FR=-
ProfId1GB=Kayıt numarası
ProfId2GB=-
ProfId3GB=SIC
ProfId4GB=-
ProfId5GB=-
ProfId6GB=-
ProfId1HN=Id prof. 1 (RTN)
ProfId2HN=-
ProfId3HN=-
ProfId4HN=-
ProfId5HN=-
ProfId6HN=-
ProfId1IN=Prof Id 1 (TIN)
ProfId2IN=Prof Id 2
ProfId3IN=Prof Id 3
ProfId4IN=Prof Id 4
ProfId5IN=Prof Id 5
ProfId6IN=-
ProfId1LU=Id. prof. 1 (R.C.S. Lüksemburg)
ProfId2LU=Id. prof. 2 (İş izini)
ProfId3LU=-
ProfId4LU=-
ProfId5LU=-
ProfId6LU=-
ProfId1MA=Id prof. 1 (RC)
ProfId2MA=Id prof. 2 (patente)
ProfId3MA=Id prof. 3 (IF)
ProfId4MA=Id prof. 4 (CNSS)
ProfId5MA=Id. prof. 5 (I.C.E.)
ProfId6MA=-
ProfId1MX=Prof. Id 1 (RFC).
ProfId2MX=Prof Id 2 (R.. P. IMSS)
ProfId3MX=Prof Id 3 (Profesyonel Charter)
ProfId4MX=-
ProfId5MX=-
ProfId6MX=-
ProfId1NL=KVK nummer
ProfId2NL=-
ProfId3NL=-
ProfId4NL=-
ProfId5NL=-
ProfId6NL=-
ProfId1PT=Prof No 1 (NIPC)
ProfId2PT=Prof No 2 (Sosyal güvenlik numarası)
ProfId3PT=Prof No 3 (Ticaret Kayıt numarası)
ProfId4PT=Prof No 4 (Conservatory)
ProfId5PT=-
ProfId6PT=-
ProfId1SN=RC
ProfId2SN=NINEA
ProfId3SN=-
ProfId4SN=-
ProfId5SN=-
ProfId6SN=-
ProfId1TN=Prof No 1 (RC)
ProfId2TN=Prof No 2 (Fiscal matricule)
ProfId3TN=Prof No 3 (Gümrük kodu)
ProfId4TN=Prof No 4 (BAN)
ProfId5TN=-
ProfId6TN=-
ProfId1US=Profesyonel Kimlik (FEIN)
ProfId2US=-
ProfId3US=-
ProfId4US=-
ProfId5US=-
ProfId6US=-
ProfId1RO=Prof Id 1 (CUI)
ProfId2RO=Prof Id 2 (Nr. Înmatriculare)
ProfId3RO=Prof Id 3 (CAEN)
ProfId4RO=-
ProfId5RO=Prof Id 5 (EUID)
ProfId6RO=-
ProfId1RU=Prof Id 1 (OGRN)
ProfId2RU=Prof Id 2 (INN)
ProfId3RU=Prof Id 3 (KPP)
ProfId4RU=Prof Id 4 (OKPO)
ProfId5RU=-
ProfId6RU=-
ProfId1DZ=RC
ProfId2DZ=Art.
ProfId3DZ=NIF
ProfId4DZ=NIS
VATIntra=Vergi Numarası
VATIntraShort=Vergi Numarası
VATIntraSyntaxIsValid=Sözdizimi geçerli
VATReturn=KDV iadesi
ProspectCustomer=Aday/Müşteri
Prospect=Aday
CustomerCard=Müşteri Kartı
Customer=Müşteri
CustomerRelativeDiscount=Göreceli müşteri indirimi
SupplierRelativeDiscount=Göreceli tedarikçi indirimi
CustomerRelativeDiscountShort=Göreceli indirim
CustomerAbsoluteDiscountShort=Mutlak indirim
CompanyHasRelativeDiscount=Bu müşterinin varsayılan bir <b>%s%%</b> indirimi var
CompanyHasNoRelativeDiscount=Bu müşterinin varsayılan hiçbir göreceli indirimi yok
HasRelativeDiscountFromSupplier=Bu tedarikçiden varsayılan olarak <b>%s%%</b> indiriminiz var
HasNoRelativeDiscountFromSupplier=Bu tedarikçiden varsayılan olarak göreceli bir indiriminiz yok
CompanyHasAbsoluteDiscount=Bu müşteri <b>%s</b>%s için indirimlere sahip (kredi notları veya peşinatlar)
CompanyHasDownPaymentOrCommercialDiscount=Bu müşterinin <b>%s</b>%s için indirimleri mevcut (ticari, peşinatlar)
CompanyHasCreditNote=Bu müşterinin hala <b>%s</b> %s için iade faturaları var
HasNoAbsoluteDiscountFromSupplier=Bu tedarikçiden hiçbir indirim krediniz yok
HasAbsoluteDiscountFromSupplier=Bu tedarikçiden <b>%s</b> %s için indirimleriniz (alacak dekontu, peşinatlar) var
HasDownPaymentOrCommercialDiscountFromSupplier=Bu tedarikçiden <b>%s</b> %s için indirimleriniz (ticari, peşinatlar) var
HasCreditNoteFromSupplier=Bu tedarikçiden <b>%s</b> %s için alacak dekontunuz var
CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Bu müşterinin hiçbir indirim alacağı yoktur
CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Mutlak müşteri indirimleri (tüm kullanıcılar tarafından verilen)
CustomerAbsoluteDiscountMy=Mutlak müşteri indirimleri (sizin tarafınızdan verilen)
SupplierAbsoluteDiscountAllUsers=Mutlak satıcı indirimleri (tüm kullanıcıları tarafından girilen)
SupplierAbsoluteDiscountMy=Mutlak satıcı indirimleri (tarafınızdan girilen)
DiscountNone=Hiçbiri
Vendor=Tedarikçi
Supplier=Tedarikçi
AddContact=Kişi oluştur
AddContactAddress=Kişi/adres oluştur
EditContact=Kişi düzenle
EditContactAddress=Kişi/adres düzenle
Contact=Kişi
ContactId=Kişi kimliği
ContactsAddresses=Kişiler/adresler
FromContactName=Hazırlayan:
NoContactDefinedForThirdParty=Bu üçüncü parti için tanımlı kişi yok
NoContactDefined=Bu üçüncü parti için kişi tanımlanmamış
DefaultContact=Varsayılan kişi
ContactByDefaultFor=Default contact/address for
AddThirdParty=Üçüncü parti oluştur
DeleteACompany=Firma sil
PersonalInformations=Kişisel bilgiler
AccountancyCode=Muhasebe hesabı
CustomerCode=Müşteri Kodu
SupplierCode=Tedarikçi Kodu
CustomerCodeShort=Müşteri Kodu
SupplierCodeShort=Tedarikçi Kodu
CustomerCodeDesc=Müşteri Kodu, tüm müşteriler için benzersiz
SupplierCodeDesc=Tedarikçi Kodu, tüm tedarikçiler için benzersiz
RequiredIfCustomer=Eğer üçüncü parti bir müşteri ya da aday ise gereklidir
RequiredIfSupplier=Eğer üçünü parti tedarikçi ise gereklidir
ValidityControledByModule=Modül tarafından kontrol edilen geçerlilik
ThisIsModuleRules=Bu modül için kurallar
ProspectToContact=İletişime geçilecek aday
CompanyDeleted="%s" Firması veritabanından silindi.
ListOfContacts=Kişi/adres listesi
ListOfContactsAddresses=Kişi/adres listesi
ListOfThirdParties=Üçüncü Partilerin Listesi
ShowCompany=Üçüncü Partiyi Göster
ShowContact=Kişi göster
ContactsAllShort=Hepsi (süzmeden)
ContactType=Kişi tipi
ContactForOrders=Sipariş yetkilisi
ContactForOrdersOrShipments=Siparişin ya da sevkiyatın ilgilisi
ContactForProposals=Teklif yetkilisi
ContactForContracts=Sözleşme yetkilisi
ContactForInvoices=Fatura yetkilisi
NoContactForAnyOrder=Bu kişi herhangi bir siparişin yetkilisi değildir
NoContactForAnyOrderOrShipments=Bu kişi herhangi bir sipariş veya sevkiyat için değildir
NoContactForAnyProposal=Bu kişi herhangi bir teklifin yetkilisi değildir
NoContactForAnyContract=Bu kişi herhangi bir sözleşmenin yetkilisi değildir
NoContactForAnyInvoice=Bu kişi herhangi bir faturanın yetkilisi değildir
NewContact=Yeni kişi
NewContactAddress=Yeni Kişi/Adres
MyContacts=Kişilerim
Capital=Sermaye
CapitalOf=Sermaye %s
EditCompany=Firma düzenle
ThisUserIsNot=This user is not a prospect, customer or vendor
VATIntraCheck=Denetle
VATIntraCheckDesc=Bu Vergi Numarası ülke önekini içermelidir. <b>%s</b> linki, Dolibarr sunucusundan internet erişimi gerektiren Avrupa KDV kontrol hizmetini (VIES) kullanır.
VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/vieshome.do
VATIntraCheckableOnEUSite=Avrupa Komisyonu web sitesinden topluluk içi Vergi Numarasını kontrol edin
VATIntraManualCheck=Avrupa Komisyonu'nun <a href="%s" target="_blank">%s</a> web adresinden de manuel olarak kontrol edebilirsiniz
ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Denetlemiyor. Denetim hizmeti üye ülke (%s) tarafından sağlanmıyor.
NorProspectNorCustomer=Ne aday ne de müşteri
JuridicalStatus=Tüzel Kişilik Türü
Staff=Çalışan sayısı
ProspectLevelShort=Potansiyel
ProspectLevel=Aday potansiyeli
ContactPrivate=Özel
ContactPublic=Paylaşılan
ContactVisibility=Görünürlük
ContactOthers=Diğer
OthersNotLinkedToThirdParty=Diğerleri, bir üçüncü partiye bağlı olmayan
ProspectStatus=Aday durumu
PL_NONE=Hiçbiri
PL_UNKNOWN=Bilinmeyen
PL_LOW=Düşük
PL_MEDIUM=Orta
PL_HIGH=Yüksek
TE_UNKNOWN=-
TE_STARTUP=Yeni başlamış
TE_GROUP=Büyük firma
TE_MEDIUM=Orta firma
TE_ADMIN=Resmi kurum
TE_SMALL=Küçük firma
TE_RETAIL=Perakendeci
TE_WHOLE=Toptancı
TE_PRIVATE=Özel şahıs
TE_OTHER=Diğer
StatusProspect-1=Görüşülecek
StatusProspect0=Hiç görüşülmedi
StatusProspect1=Görüşülecek
StatusProspect2=Görüşme sürecinde
StatusProspect3=Görüşme yapıldı
ChangeDoNotContact=Durumu 'Görüşülmeyecek' olarak değiştir
ChangeNeverContacted=Durumu 'Hiç görüşülmedi' olarak değiştir
ChangeToContact=Durumu 'Görüşülecek' olarak değiştir
ChangeContactInProcess=Durumu 'Görüşme sürecinde' olarak değiştir
ChangeContactDone=Durumu 'Görüşme yapıldı' olarak değiştir
ProspectsByStatus=Durumuna göre adaylar
NoParentCompany=Hiçbiri
ExportCardToFormat=Biçimlendirilecek dışa aktarma kartı
ContactNotLinkedToCompany=Kişi herhangi bir üçüncü partiye bağlı değil
DolibarrLogin=Dolibarr kullanıcı adı
NoDolibarrAccess=Dolibarr erişimi yok
ExportDataset_company_1=Üçüncü Partiler (şirketler/dernekler/şahıslar) ve özellikleri
ExportDataset_company_2=Kişiler ve özellikleri
ImportDataset_company_1=Üçüncü Partiler ve özellikleri
ImportDataset_company_2=Üçücü parti ilave kişileri/adresleri ve nitelikleri
ImportDataset_company_3=Üçüncü Partilerin Banka hesapları
ImportDataset_company_4=Üçücü parti satış temsilcileri (satış temsilcilerini/kullanıcıları şirketlere atayın)
PriceLevel=Fiyat Seviyesi
PriceLevelLabels=Fiyat Seviyesi Etiketleri
DeliveryAddress=Teslimat adresi
AddAddress=Adres ekle
SupplierCategory=Tedarikçi kategorisi
JuridicalStatus200=Bağımsız
DeleteFile=Dosya sil
ConfirmDeleteFile=Bu dosyayı silmek istediğinizden emin misiniz?
AllocateCommercial=Atanmış satış temsilcileri
Organization=Kuruluş
FiscalYearInformation=Mali Yıl
FiscalMonthStart=Mali yılın başlangıç ayı
SocialNetworksInformation=Social networks
SocialNetworksFacebookURL=Facebook URL
SocialNetworksTwitterURL=Twitter URL
SocialNetworksLinkedinURL=Linkedin URL
SocialNetworksInstagramURL=Instagram URL
SocialNetworksYoutubeURL=Youtube URL
SocialNetworksGithubURL=Github URL
YouMustAssignUserMailFirst=Bir e-posta bildirimi ekleyebilmek için öncelikle bu kullanıcıya bir e-posta oluşturmanız gerekir.
YouMustCreateContactFirst=E-posta bildirimleri ekleyebilmek için önce geçerli e-postası olan üçüncü taraf kişisi oluşturmanız gerekir.
ListSuppliersShort=Tedarikçi Listesi
ListProspectsShort=Aday Listesi
ListCustomersShort=Müşteri Listesi
ThirdPartiesArea=Üçüncü Partiler/Kişiler
LastModifiedThirdParties=Değiştirilen son %s Üçüncü Parti
UniqueThirdParties=Üçüncü Partilerin Toplamı
InActivity=Açık
ActivityCeased=Kapalı
ThirdPartyIsClosed=Üçüncü taraf kapalı
ProductsIntoElements=Şu öğeler içindeki ürün/hizmet listesi %s
CurrentOutstandingBill=Geçerli bekleyen fatura
OutstandingBill=Ödenmemiş fatura için ençok tutar
OutstandingBillReached=Ödenmemiş fatura için ulaşılan ençok tutar
OrderMinAmount=Sipariş için minimum miktar
MonkeyNumRefModelDesc=%syyaa-nnnn biçiminde bir müşteri kodu ve %syyaa-nnnn biçiminde bir tedarikçi kodu oluşur. Buradaki yy yılı, aa ayı, nnnn ise aralıksız ve 0'a dönmeyen bir diziyi ifade eder.
LeopardNumRefModelDesc=Müşteri/tedarikçi kodu serbesttir. Bu kod herhangi bir zamanda değiştirilebilir.
ManagingDirectors=Yönetici(lerin) adı (CEO, müdür, başkan...)
MergeOriginThirdparty=Çifte üçüncü parti (silmek istediğiniz üçüncü parti)
MergeThirdparties=Üçüncü partileri birleştir
ConfirmMergeThirdparties=Bu üçüncü partiyi mevcut olanla birleştirmek istediğinizden emin misiniz? Tüm bağlantılı nesneler (teklifler, siparişler ...) mevcut üçüncü partiye taşınacak ve daha sonra taşınan üçüncü parti silinecektir.
ThirdpartiesMergeSuccess=Üçüncü partiler birleştirildi
SaleRepresentativeLogin=Satış temsilcisinin kullanıcı adı
SaleRepresentativeFirstname=Satış temsilcisinin adı
SaleRepresentativeLastname=Satış temsilcisinin soyadı
ErrorThirdpartiesMerge=Üçüncü partiler silinirken bir hata oluştu. Lütfen günlüğü denetleyin. Değişiklikler geri alındı.
NewCustomerSupplierCodeProposed=Müşteri veya Tedarikçi kodu zaten kullanılmış, yeni bir kod önerilir
#Imports
PaymentTypeCustomer=Ödeme Türü - Müşteri
PaymentTermsCustomer=Ödeme Koşulları - Müşteri
PaymentTypeSupplier=Ödeme Türü - Tedarikçi
PaymentTermsSupplier=Ödeme Koşulları - Tedarikçi
PaymentTypeBoth=Ödeme Şekli - Müşteri ve Satıcı
MulticurrencyUsed=Çoklu Para Birimi Kullan
MulticurrencyCurrency=Para birimi