dolibarr/htdocs/langs/ja_JP/companies.lang
Laurent Destailleur bbcea38793 Fix phpcs
2021-08-17 21:58:06 +02:00

478 lines
18 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Dolibarr language file - Source file is en_US - companies
ErrorCompanyNameAlreadyExists=法人名 %s は既存です。別のを選択してください。
ErrorSetACountryFirst=始めに国を設定する
SelectThirdParty=取引先を選択します
ConfirmDeleteCompany=この法人とすべての関連情報を削除してもよいか?
DeleteContact=連絡先/住所を削除
ConfirmDeleteContact=この連絡先とすべての関連情報を削除してもよいか?
MenuNewThirdParty=新規取引先
MenuNewCustomer=新規顧客
MenuNewProspect=新規見込客
MenuNewSupplier=新規仕入先
MenuNewPrivateIndividual=新規個人
NewCompany=新規法人 (見込客、顧客、仕入先)
NewThirdParty=新規取引先 (見込客、顧客、仕入先)
CreateDolibarrThirdPartySupplier=取引先を作成 (仕入先)
CreateThirdPartyOnly=取引先を作成
CreateThirdPartyAndContact=取引先と連絡先を作成
ProspectionArea=見込客エリア
IdThirdParty=ID取引先
IdCompany=法人ID
IdContact=連絡先ID
ThirdPartyContacts=取引先の連絡先s
ThirdPartyContact=取引先の連絡先/住所
Company=法人
CompanyName=法人名
AliasNames=別名 (屋号、証憑、...)
AliasNameShort=別名
Companies=法人
CountryIsInEEC=当該国は欧州経済共同体内に存する
PriceFormatInCurrentLanguage=現在の言語と通貨での価格表示形式
ThirdPartyName=取引先名
ThirdPartyEmail=取引先メール
ThirdParty=取引先
ThirdParties=取引先s
ThirdPartyProspects=見込客s
ThirdPartyProspectsStats=見込客s
ThirdPartyCustomers=顧客s
ThirdPartyCustomersStats=顧客s
ThirdPartyCustomersWithIdProf12=%sまたは %sを使う顧客s
ThirdPartySuppliers=仕入先s
ThirdPartyType=取引先種別
Individual=個人
ToCreateContactWithSameName=取引先の下にある取引先と同じ情報で連絡先/住所を自動作成。ほとんどの場合、取引先が実在の人物であっても、取引先を作成するだけで十分。
ParentCompany=親会社
Subsidiaries=子会社
ReportByMonth=月次レポート
ReportByCustomers=顧客ごとのレポート
ReportByThirdparties=仕入先ごとのレポート
ReportByQuarter=料金ごとのレポート
CivilityCode=敬称コード
RegisteredOffice=登録事務所
Lastname=姓
Firstname=姓名の名
PostOrFunction=職位
UserTitle=役職名
NatureOfThirdParty=取引先の性質
NatureOfContact=連絡の性質
Address=住所
State=州/地方
StateCode=州/地方コード
StateShort=州
Region=地域
Region-State=地域 - 州
Country=国
CountryCode=国コード
CountryId=国番号
Phone=電話
PhoneShort=電話
Skype=Skype
Call=電話
Chat=チャット
PhonePro=バス。電話
PhonePerso=個人電話
PhoneMobile=携帯電話
No_Email=大量メールを拒否
Fax=ファックス
Zip=郵便番号
Town=区市町村
Web=ウェブ
Poste= 位置
DefaultLang=既定の言語
VATIsUsed=消費税項目使用中
VATIsUsedWhenSelling=この定義は、取引先が顧客に請求を作る時の消費 税込/税抜 を指定するもの
VATIsNotUsed=消費税項目不使用
CopyAddressFromSoc=取引先詳細から住所をコピー
ThirdpartyNotCustomerNotSupplierSoNoRef=顧客 または 仕入先 以外の取引先、参照するもの無し
ThirdpartyIsNeitherCustomerNorClientSoCannotHaveDiscounts=顧客 または 仕入先 以外の取引先、値引は不可
PaymentBankAccount=支払銀行口座
OverAllProposals=提案
OverAllOrders=受注
OverAllInvoices=請求書
OverAllSupplierProposals=価格の要望
##### Local Taxes #####
LocalTax1IsUsed=2番目の税項目を使用
LocalTax1IsUsedES= RE 使用中
LocalTax1IsNotUsedES= RE 不使用
LocalTax2IsUsed=3番目の税項目を使用
LocalTax2IsUsedES= IRPF 使用中
LocalTax2IsNotUsedES= IRPF 不使用
WrongCustomerCode=顧客コード無効
WrongSupplierCode=取引先コード無効
CustomerCodeModel=顧客コードモデル
SupplierCodeModel=取引先コードモデル
Gencod=バーコード
##### Professional ID #####
ProfId1Short=職id 1
ProfId2Short=職id 2
ProfId3Short=職id 3
ProfId4Short=職id 4
ProfId5Short=職id 5
ProfId6Short=職id 6
ProfId1=プロのID 1
ProfId2=プロのID 2
ProfId3=プロのID 3
ProfId4=プロのID 4
ProfId5=プロのID 5
ProfId6=プロのID 6
ProfId1AR=職 Id 1 (CUIT/CUIL)
ProfId2AR=職 Id 2 (Revenu brutes)
ProfId3AR=-
ProfId4AR=-
ProfId5AR=-
ProfId6AR=-
ProfId1AT=職 Id 1 (USt.-IdNr)
ProfId2AT=職 Id 2 (USt.-Nr)
ProfId3AT=職 Id 3 (Handelsregister-Nr.)
ProfId4AT=-
ProfId5AT=EORI番号
ProfId6AT=-
ProfId1AU=職 Id 1 (ABN)
ProfId2AU=-
ProfId3AU=-
ProfId4AU=-
ProfId5AU=-
ProfId6AU=-
ProfId1BE=職 Id 1 (Professional number)
ProfId2BE=-
ProfId3BE=-
ProfId4BE=-
ProfId5BE=EORI番号
ProfId6BE=-
ProfId1BR=-
ProfId2BR=IE (国家登録)
ProfId3BR=IM (市営登録)
ProfId4BR=CPF
#ProfId5BR=CNAE
#ProfId6BR=INSS
ProfId1CH=UID-番号
ProfId2CH=-
ProfId3CH=職 Id 1 (Federal number)
ProfId4CH=職 Id 2 (Commercial Record number)
ProfId5CH=EORI番号
ProfId6CH=-
ProfId1CL=職 Id 1 (R.U.T.)
ProfId2CL=-
ProfId3CL=-
ProfId4CL=-
ProfId5CL=-
ProfId6CL=-
ProfId1CO=職 Id 1 (R.U.T.)
ProfId2CO=-
ProfId3CO=-
ProfId4CO=-
ProfId5CO=-
ProfId6CO=-
ProfId1DE=職 Id 1 (USt.-IdNr)
ProfId2DE=職 Id 2 (USt.-Nr)
ProfId3DE=職 Id 3 (Handelsregister-Nr.)
ProfId4DE=-
ProfId5DE=EORI番号
ProfId6DE=-
ProfId1ES=職 Id 1 (CIF/NIF)
ProfId2ES=職 Id 2 (Social security number)
ProfId3ES=職 Id 3 (CNAE)
ProfId4ES=職 Id 4 (Collegiate number)
ProfId5ES=職 Id 5 (EORI番号)
ProfId6ES=-
ProfId1FR=職 Id 1 (SIREN)
ProfId2FR=職 Id 2 (SIRET)
ProfId3FR=職 Id 3 (NAF, old APE)
ProfId4FR=職 Id 4 (RCS/RM)
ProfId5FR=職 Id 5numéroEORI
ProfId6FR=-
ProfId1ShortFR=SIREN
ProfId2ShortFR=SIRET
ProfId3ShortFR=NAF
ProfId4ShortFR=RCS
ProfId5ShortFR=EORI
ProfId6ShortFR=-
ProfId1GB=登録番号
ProfId2GB=-
ProfId3GB=SIC
ProfId4GB=-
ProfId5GB=-
ProfId6GB=-
ProfId1HN=Id. 職 1 (RTN)
ProfId2HN=-
ProfId3HN=-
ProfId4HN=-
ProfId5HN=-
ProfId6HN=-
ProfId1IN=職 Id 1 (TIN)
ProfId2IN=職 Id 2 (PAN)
ProfId3IN=職 Id 3 (SRVC TAX)
ProfId4IN=職 Id 4
ProfId5IN=職 Id 5
ProfId6IN=-
ProfId1IT=-
ProfId2IT=-
ProfId3IT=-
ProfId4IT=-
ProfId5IT=EORI番号
ProfId6IT=-
ProfId1LU=Id. 職 1 (R.C.S. Luxembourg)
ProfId2LU=Id. 職 2 (Business permit)
ProfId3LU=-
ProfId4LU=-
ProfId5LU=EORI番号
ProfId6LU=-
ProfId1MA=Id. 職 1 (R.C.)
ProfId2MA=Id. 職 2 (Patente)
ProfId3MA=Id. 職 3 (I.F.)
ProfId4MA=Id. 職 4 (C.N.S.S.)
ProfId5MA=Id 職 5 (I.C.E.)
ProfId6MA=-
ProfId1MX=職 Id 1 (R.F.C).
ProfId2MX=職 Id 2 (R..P. IMSS)
ProfId3MX=職 Id 3 (Profesional Charter)
ProfId4MX=-
ProfId5MX=-
ProfId6MX=-
ProfId1NL=KVK nummer
ProfId2NL=-
ProfId3NL=-
ProfId4NL=Burgerservicenummer (BSN)
ProfId5NL=EORI番号
ProfId6NL=-
ProfId1PT=職 Id 1 (NIPC)
ProfId2PT=職 Id 2 (Social security number)
ProfId3PT=職 Id 3 (Commercial Record number)
ProfId4PT=職 Id 4 (Conservatory)
ProfId5PT=職 Id 5EORI番号
ProfId6PT=-
ProfId1SN=RC
ProfId2SN=NINEA
ProfId3SN=-
ProfId4SN=-
ProfId5SN=-
ProfId6SN=-
ProfId1TN=職 Id 1 (RC)
ProfId2TN=職 Id 2 (Fiscal matricule)
ProfId3TN=職 Id 3 (Douane code)
ProfId4TN=職 Id 4 (BAN)
ProfId5TN=-
ProfId6TN=-
ProfId1US=職 Id (FEIN)
ProfId2US=-
ProfId3US=-
ProfId4US=-
ProfId5US=-
ProfId6US=-
ProfId1RO=職 Id 1 (CUI)
ProfId2RO=職 Id 2 (Nr. Înmatriculare)
ProfId3RO=職 Id 3 (CAEN)
ProfId4RO=職 Id 5 (EUID)
ProfId5RO=職 Id 5EORI番号
ProfId6RO=-
ProfId1RU=職 Id 1 (OGRN)
ProfId2RU=職 Id 2 (INN)
ProfId3RU=職 Id 3 (KPP)
ProfId4RU=職 Id 4 (OKPO)
ProfId5RU=-
ProfId6RU=-
ProfId1DZ=RC
ProfId2DZ=Art.
ProfId3DZ=NIF
ProfId4DZ=NIS
VATIntra=VAT ID
VATIntraShort=VAT ID
VATIntraSyntaxIsValid=構文は有効
VATReturn=VAT return
ProspectCustomer=プロスペクト/顧客
Prospect=見通し
CustomerCard=顧客カード
Customer=顧客
CustomerRelativeDiscount=相対的顧客割引
SupplierRelativeDiscount=相対的仕入先割引
CustomerRelativeDiscountShort=相対的割引
CustomerAbsoluteDiscountShort=絶対的割引
CompanyHasRelativeDiscount=この顧客のデフォルトでの割引は<b>%sの%%</b>
CompanyHasNoRelativeDiscount=この顧客は、デフォルトでの相対割引は無し
HasRelativeDiscountFromSupplier=この仕入先からのデフォルトでの割引は <b>%s%%</b>
HasNoRelativeDiscountFromSupplier=この仕入先からのデフォルトでの相対割引は無し
CompanyHasAbsoluteDiscount=この顧客への割引可能額(返金確認 または 頭金充当)は <b>%s</b> %s
CompanyHasDownPaymentOrCommercialDiscount=この顧客への割引可能額(値引取引 または 頭金充当)は <b>%s</b> %s
CompanyHasCreditNote=この顧客はまだ<b>%s %s</b>のために貸方票を持っている
HasNoAbsoluteDiscountFromSupplier=この仕入先から利用できる割引割戻は無し
HasAbsoluteDiscountFromSupplier=この仕入先から、<b>%s</b> %s 相当の割引が可能 (返金確約または頭金充当)
HasDownPaymentOrCommercialDiscountFromSupplier=この仕入先から、 <b>%s</b> %s 相当の割引が可能 (現金値引、頭金充当)
HasCreditNoteFromSupplier=この仕入先から、<b>%s </b>%s相当の返金確約があり
CompanyHasNoAbsoluteDiscount=この顧客は、使用可能な割引クレジットを持っていません
CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=絶対顧客割引(すべてのユーザーで付与)
CustomerAbsoluteDiscountMy=絶対顧客割引(自身で付与)
SupplierAbsoluteDiscountAllUsers=絶対仕入先割引(すべてのユーザーで入力)
SupplierAbsoluteDiscountMy=絶対仕入先割引(自分で入力)
DiscountNone=なし
Vendor=仕入先
Supplier=仕入先
AddContact=連絡先を作成
AddContactAddress=連絡先/住所を作成
EditContact=連絡先を編集
EditContactAddress=連絡先/住所を編集
Contact=連絡先/住所
Contacts=連絡先s/住所s
ContactId=連絡先 id
ContactsAddresses=連絡先s/住所s
FromContactName=名前:
NoContactDefinedForThirdParty=この取引先に対して連絡先が未定義
NoContactDefined=連絡先が未定義
DefaultContact=デフォルト連絡先/住所
ContactByDefaultFor=デフォルト連絡先/住所、用途は
AddThirdParty=取引先を作成
DeleteACompany=会社を削除します。
PersonalInformations=個人データ
AccountancyCode=勘定科目
CustomerCode=顧客 コード
SupplierCode=仕入先 コード
CustomerCodeShort=顧客 コード
SupplierCodeShort=仕入先 コード
CustomerCodeDesc=顧客コード、全顧客でユニーク
SupplierCodeDesc=仕入先コード、全仕入先でユニーク
RequiredIfCustomer=取引先が顧客または見込客である場合は必須
RequiredIfSupplier=取引先が仕入先である場合は必須
ValidityControledByModule=モジュールによって制御される有効性
ThisIsModuleRules=このモジュールのルールs
ProspectToContact=連絡する見込客
CompanyDeleted=法人 "%s" はデータベースから削除。
ListOfContacts=連絡先s/住所sの一覧
ListOfContactsAddresses=連絡先s/住所sの一覧
ListOfThirdParties=取引先s一覧
ShowCompany=取引先
ShowContact=連絡先-住所
ContactsAllShort=すべて(フィルタなし)
ContactType=連絡先種別
ContactForOrders=注文の連絡先
ContactForOrdersOrShipments=注文または配送の連絡先
ContactForProposals=提案の連絡先
ContactForContracts=契約の連絡先
ContactForInvoices=請求の連絡先
NoContactForAnyOrder=この連絡先はどの注文にも非対応
NoContactForAnyOrderOrShipments=このん連絡先はどの注文、どの配送にも非対応
NoContactForAnyProposal=この連絡先は、どの商業提案のにも非対応
NoContactForAnyContract=この連絡先は、どの契約とも非対応
NoContactForAnyInvoice=この連絡先は、どの請求とも非対応
NewContact=新規 連絡先
NewContactAddress=新規 連絡先/住所
MyContacts=私の連絡先
Capital=資本
CapitalOf=%sの首都
EditCompany=会社を編集します。
ThisUserIsNot=このユーザは見込客でも、顧客でも、仕入先でもない
VATIntraCheck=チェック
VATIntraCheckDesc=VAT IDには、国のプレフィックスを含めることが必要。リンク<b>%s </b>は、欧州VATチェッカーサービス(VIES)を使用し、そのためにはDolibarrサーバーからのインターネットアクセスが必要。
VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/vieshome.do
VATIntraCheckableOnEUSite=欧州委員会のウェブサイトでコミュニティ間のVAT IDを確認
VATIntraManualCheck=欧州委員会のウェブサイト<a href="%s" target="_blank">%s</a>で手動で確認可能
ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=ことはできませんを確認してください。サービスは加盟国(%s)によって提供されていません確認してください。
NorProspectNorCustomer=見込客でない、顧客でない
JuridicalStatus=事業体種別
Workforce=労働力
Staff=従業員
ProspectLevelShort=潜在的な
ProspectLevel=見通しの可能性
ContactPrivate=プライベート
ContactPublic=共有
ContactVisibility=可視性
ContactOthers=その他
OthersNotLinkedToThirdParty=その他、取引先へのリンク無し
ProspectStatus=見通しの状態
PL_NONE=なし
PL_UNKNOWN=未知の
PL_LOW=低い
PL_MEDIUM=培地
PL_HIGH=高い
TE_UNKNOWN=-
TE_STARTUP=スタートアップ
TE_GROUP=大規模法人
TE_MEDIUM=中規模法人
TE_ADMIN=政府系
TE_SMALL=小規模法人
TE_RETAIL=小売業
TE_WHOLE=卸売業
TE_PRIVATE=個人
TE_OTHER=その他
StatusProspect-1=連絡不要
StatusProspect0=連絡未済
StatusProspect1=要連絡
StatusProspect2=連絡中
StatusProspect3=連絡済
ChangeDoNotContact=状態を '連絡不要' に変更
ChangeNeverContacted=状態を '連絡未済' に変更
ChangeToContact=状態を '要連絡' に変更
ChangeContactInProcess=状態を '連絡中' に変更
ChangeContactDone=状態を '連絡済' に変更
ProspectsByStatus=ステータス別の見通し
NoParentCompany=なし
ExportCardToFormat=形式にカードをエクスポートする
ContactNotLinkedToCompany=どの取引先にも該当しない連絡先
DolibarrLogin=Dolibarrログイン
NoDolibarrAccess=いいえDolibarrアクセスできない
ExportDataset_company_1=取引先s (法人s/財団s/個人s) とそのプロパティs
ExportDataset_company_2=連絡先sとその緒設定
ImportDataset_company_1=取引先sとそのプロパティs
ImportDataset_company_2=取引先sの追加的な連絡先s/住所sと諸属性
ImportDataset_company_3=取引先銀行口座
ImportDataset_company_4=取引先の営業担当者s (営業担当者s/ユーザsを法人に割当)
PriceLevel=価格レベル
PriceLevelLabels=価格レベルラベル
DeliveryAddress=配信アドレス
AddAddress=アドレスを追加します。
SupplierCategory=仕入先範疇
JuridicalStatus200=独立系
DeleteFile=ファイルを削除
ConfirmDeleteFile=このファイルを削除してもよろしいですか?
AllocateCommercial=販売担当者に任命
Organization=組織
FiscalYearInformation=会計年度
FiscalMonthStart=会計年度の開始月
SocialNetworksInformation=ソーシャルネットワーク
SocialNetworksFacebookURL=Facebook URL
SocialNetworksTwitterURL=Twitter URL
SocialNetworksLinkedinURL=Linkedin URL
SocialNetworksInstagramURL=Instagram URL
SocialNetworksYoutubeURL=Youtube URL
SocialNetworksGithubURL=Github URL
YouMustAssignUserMailFirst=メール通知を追加する前に、このユーザに対するメール定義を作成すること。
YouMustCreateContactFirst=メール通知を有効化するには、最初に、有効なメールsが入った連絡先sを取引先に対して定義すること。
ListSuppliersShort=仕入先の一覧
ListProspectsShort=見込客の一覧
ListCustomersShort=顧客の一覧
ThirdPartiesArea=取引先s/連絡先s
LastModifiedThirdParties=変更された最新の%s取引先
UniqueThirdParties=取引先の総数
InActivity=開く
ActivityCeased=閉じる
ThirdPartyIsClosed=閉鎖した取引先
ProductsIntoElements=%sにマップされた製品/サービスのリスト
CurrentOutstandingBill=現在の未払い勘定
OutstandingBill=未払い勘定での最大値
OutstandingBillReached=受領済未払い勘定での最大値
OrderMinAmount=注文の最小数量
MonkeyNumRefModelDesc=戻る数値の形式は、顧客コードの場合は%syymm-nnnn の形式、仕入先コードの場合は%syymm-nnnn の形式。ここで、yyは年、mmは月、nnnnは自動増加順次番号で切れ目なく0戻りしない数値。
LeopardNumRefModelDesc=顧客/サプライヤーコードは無料です。このコードは、いつでも変更することができます。
ManagingDirectors=管理職名称 (CEO, 部長, 社長...)
MergeOriginThirdparty=重複する取引先 (削除したい取引先)
MergeThirdparties=取引先を統合
ConfirmMergeThirdparties=選択した取引先を現在の取引先とマージしてもよいか?リンクされたすべてのオブジェクト (請求書、注文など) は現在の取引先に移動され、その後、選択された取引先が削除される。
ThirdpartiesMergeSuccess=取引先は統合されました
SaleRepresentativeLogin=販売担当者のログイン
SaleRepresentativeFirstname=販売担当者の姓名の名
SaleRepresentativeLastname=販売担当者の姓
ErrorThirdpartiesMerge=取引先を削除するときにエラーが発生。ログを確認。変更は元に戻したよ。
NewCustomerSupplierCodeProposed=顧客または仕入先のコードは使用済。新規コードにしてね
KeepEmptyIfGenericAddress=もし代表住所でよければ、ここは空欄にしておく
#Imports
PaymentTypeCustomer=支払い方式 - 顧客
PaymentTermsCustomer=支払い期限 - 顧客
PaymentTypeSupplier=支払い方式 - 仕入先
PaymentTermsSupplier=支払い期限 - 仕入先
PaymentTypeBoth=支払い方式 - 顧客と仕入先
MulticurrencyUsed=多通貨利用をする
MulticurrencyCurrency=通貨
InEEC=欧州 (EEC)
RestOfEurope=その他欧州 (EEC)
OutOfEurope=欧州域外 (EEC)
CurrentOutstandingBillLate=現在の遅延中未払い勘定
BecarefullChangeThirdpartyBeforeAddProductToInvoice=製品の価格設定によっては、POSに製品を追加する前に取引先を変更する必要があることに注意。