459 lines
17 KiB
Plaintext
459 lines
17 KiB
Plaintext
# Dolibarr language file - Source file is en_US - companies
|
|
ErrorCompanyNameAlreadyExists=Nazwa firmy %s już istnieje. Wybierz inną.
|
|
ErrorSetACountryFirst=Najpierw wybierz kraj
|
|
SelectThirdParty=Wybierz kontrahenta
|
|
ConfirmDeleteCompany=Czy jesteś pewien, ze chcesz usunąć tą firmę i wszystkie zawarte informacje?
|
|
DeleteContact=Usuń kontakt/adres
|
|
ConfirmDeleteContact=Czy jesteś pewien, ze chcesz usunąć ten kontakt i wszystkie zawarte informacje?
|
|
MenuNewThirdParty=Nowy kontrahent
|
|
MenuNewCustomer=Nowy klient
|
|
MenuNewProspect=New Prospect
|
|
MenuNewSupplier=Nowy sprzedawca
|
|
MenuNewPrivateIndividual=Nowa osoba prywatna
|
|
NewCompany=Nowa firma (potencjalny klient, klient, sprzedawca)
|
|
NewThirdParty=Nowy kontrahent (potencjalny klient, klient, sprzedawca)
|
|
CreateDolibarrThirdPartySupplier=Stwórz kontrahenta (dostawcę)
|
|
CreateThirdPartyOnly=Utwórz kontrahenta
|
|
CreateThirdPartyAndContact=Utwórz kontrahenta i potomny kontakt
|
|
ProspectionArea=Obszar potencjalnych klientów
|
|
IdThirdParty=ID kontrahenta
|
|
IdCompany=ID Firmy
|
|
IdContact=ID Kontaktu
|
|
ThirdPartyContacts=Kontakty kontrahenta
|
|
ThirdPartyContact=Kontakt/Adres kontrahenta
|
|
Company=Firma
|
|
CompanyName=Nazwa firmy
|
|
AliasNames=Alias (handlowy, znak firmowy, ...)
|
|
AliasNameShort=Alias Name
|
|
Companies=Firmy
|
|
CountryIsInEEC=Państwo należy do Europejskiej Wspólnoty Gospodarczej
|
|
PriceFormatInCurrentLanguage=Price display format in the current language and currency
|
|
ThirdPartyName=Third-party name
|
|
ThirdPartyEmail=Third-party email
|
|
ThirdParty=Third-party
|
|
ThirdParties=Third-parties
|
|
ThirdPartyProspects=Potencjalni klienci
|
|
ThirdPartyProspectsStats=Potencjalni klienci
|
|
ThirdPartyCustomers=Klienci
|
|
ThirdPartyCustomersStats=Klienci
|
|
ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Klienci z %s lub %s
|
|
ThirdPartySuppliers=Dostawcy
|
|
ThirdPartyType=Third-party type
|
|
Individual=Osoba prywatna
|
|
ToCreateContactWithSameName=Will automatically create a contact/address with same information as the third party under the third party. In most cases, even if your third party is a physical person, creating a third party alone is enough.
|
|
ParentCompany=Firma macierzysta
|
|
Subsidiaries=Oddziały
|
|
ReportByMonth=Raport za miesiąc
|
|
ReportByCustomers=Report by customer
|
|
ReportByQuarter=Raport wg stawek
|
|
CivilityCode=Zwrot grzecznościowy
|
|
RegisteredOffice=Siedziba
|
|
Lastname=Nazwisko
|
|
Firstname=Imię
|
|
PostOrFunction=Stanowisko
|
|
UserTitle=Tytuł
|
|
NatureOfThirdParty=Rodzaj kontrahenta
|
|
NatureOfContact=Nature of Contact
|
|
Address=Adres
|
|
State=Województwo
|
|
StateCode=State/Province code
|
|
StateShort=Województwo
|
|
Region=Region
|
|
Region-State=Region - Województwo
|
|
Country=Kraj
|
|
CountryCode=Kod kraju
|
|
CountryId=ID kraju
|
|
Phone=Telefon
|
|
PhoneShort=Telefon
|
|
Skype=Skype
|
|
Call=Zadzwoń
|
|
Chat=Czat
|
|
PhonePro=Telefonu służbowy
|
|
PhonePerso=Telefon prywatny
|
|
PhoneMobile=Telefon komórkowy
|
|
No_Email=Refuse bulk emailings
|
|
Fax=Faks
|
|
Zip=Kod pocztowy
|
|
Town=Miasto
|
|
Web=Strona www
|
|
Poste= Stanowisko
|
|
DefaultLang=Domyślny język
|
|
VATIsUsed=Sales tax used
|
|
VATIsUsedWhenSelling=This defines if this third party includes a sale tax or not when it makes an invoice to its own customers
|
|
VATIsNotUsed=Nie jest płatnikiem VAT
|
|
CopyAddressFromSoc=Copy address from third-party details
|
|
ThirdpartyNotCustomerNotSupplierSoNoRef=Third party neither customer nor vendor, no available referring objects
|
|
ThirdpartyIsNeitherCustomerNorClientSoCannotHaveDiscounts=Third party neither customer nor vendor, discounts are not available
|
|
PaymentBankAccount=Konto bankowe dla płatności
|
|
OverAllProposals=Propozycje
|
|
OverAllOrders=Zamówienia
|
|
OverAllInvoices=Faktury
|
|
OverAllSupplierProposals=Zapytania o cenę
|
|
##### Local Taxes #####
|
|
LocalTax1IsUsed=Użyj drugiego podatku
|
|
LocalTax1IsUsedES= RE jest używany
|
|
LocalTax1IsNotUsedES= RE nie jest używany
|
|
LocalTax2IsUsed=Użyj trzeciego podatku
|
|
LocalTax2IsUsedES= IRPF jest używany
|
|
LocalTax2IsNotUsedES= IRPF nie jest używany
|
|
WrongCustomerCode=Nieprawidłowy kod Klienta
|
|
WrongSupplierCode=Nieprawidłowy kod dostawcy
|
|
CustomerCodeModel=Model kodu Klienta
|
|
SupplierCodeModel=Model kodu dostawcy
|
|
Gencod=Kod kreskowy
|
|
##### Professional ID #####
|
|
ProfId1Short=Prof ID 1
|
|
ProfId2Short=Prof ID 2
|
|
ProfId3Short=Prof ID 3
|
|
ProfId4Short=Prof ID 4
|
|
ProfId5Short=Prof ID 5
|
|
ProfId6Short=Prof. id 6
|
|
ProfId1=Profesjonalne ID 1
|
|
ProfId2=Profesjonalne ID 2
|
|
ProfId3=Profesjonalne ID 3
|
|
ProfId4=Profesjonalne ID 4
|
|
ProfId5=Profesjonalny ID 5
|
|
ProfId6=Professional ID 6
|
|
ProfId1AR=Prof ID 1 (CUIL)
|
|
ProfId2AR=Prof ID 2 (dochód brutto)
|
|
ProfId3AR=-
|
|
ProfId4AR=-
|
|
ProfId5AR=-
|
|
ProfId6AR=-
|
|
ProfId1AT=Prof Id 1 (USt.-IdNr)
|
|
ProfId2AT=Prof Id 2 (USt.-Nr)
|
|
ProfId3AT=Prof Id 3 (Handelsregister-Nr.)
|
|
ProfId4AT=-
|
|
ProfId5AT=-
|
|
ProfId6AT=-
|
|
ProfId1AU=Prof ID 1 (ABN)
|
|
ProfId2AU=-
|
|
ProfId3AU=-
|
|
ProfId4AU=-
|
|
ProfId5AU=-
|
|
ProfId6AU=-
|
|
ProfId1BE=Prof ID 1 (Professional number)
|
|
ProfId2BE=-
|
|
ProfId3BE=-
|
|
ProfId4BE=-
|
|
ProfId5BE=-
|
|
ProfId6BE=-
|
|
ProfId1BR=-
|
|
ProfId2BR=IE
|
|
ProfId3BR=IM
|
|
ProfId4BR=CPF
|
|
#ProfId5BR=CNAE
|
|
#ProfId6BR=INSS
|
|
ProfId1CH=-
|
|
ProfId2CH=-
|
|
ProfId3CH=Prof Id 1 (Federal numer)
|
|
ProfId4CH=Prof ID 2 (Commercial rekordowa liczba)
|
|
ProfId5CH=-
|
|
ProfId6CH=-
|
|
ProfId1CL=Prof Id 1 (RUT)
|
|
ProfId2CL=-
|
|
ProfId3CL=-
|
|
ProfId4CL=-
|
|
ProfId5CL=-
|
|
ProfId6CL=-
|
|
ProfId1CO=Prof Id 1 (RUT)
|
|
ProfId2CO=-
|
|
ProfId3CO=-
|
|
ProfId4CO=-
|
|
ProfId5CO=-
|
|
ProfId6CO=-
|
|
ProfId1DE=Prof Id 1 (USt.-IdNr)
|
|
ProfId2DE=Prof ID 2 (USt. Nr)
|
|
ProfId3DE=Prof ID 3 (Handelsregister-Nr.)
|
|
ProfId4DE=-
|
|
ProfId5DE=-
|
|
ProfId6DE=-
|
|
ProfId1ES=Prof Id 1 (CIF / NIF)
|
|
ProfId2ES=Id Prof 2 (numer ubezpieczenia społeczne)
|
|
ProfId3ES=Prof Id 3 (CNAE)
|
|
ProfId4ES=Id Prof 4 (liczba Collegiate)
|
|
ProfId5ES=-
|
|
ProfId6ES=-
|
|
ProfId1FR=Prof Id 1 (SIREN)
|
|
ProfId2FR=Prof ID 2 (SIRET)
|
|
ProfId3FR=Prof Id 3 (NAF, stare APE)
|
|
ProfId4FR=Prof Id 4 (RCS / RM)
|
|
ProfId5FR=-
|
|
ProfId6FR=-
|
|
ProfId1GB=Numer rejestracyjny
|
|
ProfId2GB=-
|
|
ProfId3GB=SIC
|
|
ProfId4GB=-
|
|
ProfId5GB=-
|
|
ProfId6GB=-
|
|
ProfId1HN=Id prof. 1 (RTN)
|
|
ProfId2HN=-
|
|
ProfId3HN=-
|
|
ProfId4HN=-
|
|
ProfId5HN=-
|
|
ProfId6HN=-
|
|
ProfId1IN=Prof Id 1 (TIN)
|
|
ProfId2IN=Prof ID 2
|
|
ProfId3IN=Prof ID 3
|
|
ProfId4IN=Prof ID 4
|
|
ProfId5IN=Prof ID 5
|
|
ProfId6IN=-
|
|
ProfId1LU=Id. prof. 1 (R.C.S. Luxembourg)
|
|
ProfId2LU=Id. prof. 2 (Pozwolenie na działalność gospodarczą)
|
|
ProfId3LU=-
|
|
ProfId4LU=-
|
|
ProfId5LU=-
|
|
ProfId6LU=-
|
|
ProfId1MA=Id prof. 1 (RC)
|
|
ProfId2MA=Id prof. 2 (Patente)
|
|
ProfId3MA=Id prof. 3 (IF)
|
|
ProfId4MA=Id prof. 4 (CNSS)
|
|
ProfId5MA=Id. prof. 5 (I.C.E.)
|
|
ProfId6MA=-
|
|
ProfId1MX=Prof Id 1 (RFC).
|
|
ProfId2MX=Prof Id 2 (R.. P. IMSS)
|
|
ProfId3MX=Prof Id 3 (Profesional Charter)
|
|
ProfId4MX=-
|
|
ProfId5MX=-
|
|
ProfId6MX=-
|
|
ProfId1NL=nummer KVK
|
|
ProfId2NL=-
|
|
ProfId3NL=-
|
|
ProfId4NL=-
|
|
ProfId5NL=-
|
|
ProfId6NL=-
|
|
ProfId1PT=Prof Id 1 (NIPC)
|
|
ProfId2PT=Prof ID 2 (numer ubezpieczenia społecznego)
|
|
ProfId3PT=Prof Id 3 (Commercial rekordowa liczba)
|
|
ProfId4PT=Prof Id 4 (Konserwatorium)
|
|
ProfId5PT=-
|
|
ProfId6PT=-
|
|
ProfId1SN=RC
|
|
ProfId2SN=Ninea
|
|
ProfId3SN=-
|
|
ProfId4SN=-
|
|
ProfId5SN=-
|
|
ProfId6SN=-
|
|
ProfId1TN=Prof Id 1 (ZP)
|
|
ProfId2TN=Prof ID 2 (fiskalna matricule)
|
|
ProfId3TN=Prof Id 3 (Douane code)
|
|
ProfId4TN=Prof ID 4 (BAN)
|
|
ProfId5TN=-
|
|
ProfId6TN=-
|
|
ProfId1US=Prof Id (FEIN)
|
|
ProfId2US=-
|
|
ProfId3US=-
|
|
ProfId4US=-
|
|
ProfId5US=-
|
|
ProfId6US=-
|
|
ProfId1RO=Prof Id 1 (CUI)
|
|
ProfId2RO=Prof Id 2 (Nr. Înmatriculare)
|
|
ProfId3RO=Prof Id 3 (CAEN)
|
|
ProfId4RO=-
|
|
ProfId5RO=Prof Id 5 (EUID)
|
|
ProfId6RO=-
|
|
ProfId1RU=Prof Id 1 (OGRN)
|
|
ProfId2RU=Prof Id 2 (INN)
|
|
ProfId3RU=Prof Id 3 (KPP)
|
|
ProfId4RU=Prof Id 4 (Okpo)
|
|
ProfId5RU=-
|
|
ProfId6RU=-
|
|
ProfId1DZ=RC
|
|
ProfId2DZ=Art.
|
|
ProfId3DZ=NIF
|
|
ProfId4DZ=NIS
|
|
VATIntra=Nr NIP
|
|
VATIntraShort=Nr NIP
|
|
VATIntraSyntaxIsValid=Składnia jest poprawna
|
|
VATReturn=Zwrot VAT
|
|
ProspectCustomer=Perspektywa/Klient
|
|
Prospect=Perspektywa
|
|
CustomerCard=Karta Klienta
|
|
Customer=Klient
|
|
CustomerRelativeDiscount=Względny rabat klienta
|
|
SupplierRelativeDiscount=Relative vendor discount
|
|
CustomerRelativeDiscountShort=Względny rabat
|
|
CustomerAbsoluteDiscountShort=Bezwzględny rabat
|
|
CompanyHasRelativeDiscount=Ten klient ma standardowy rabat <b>%s%%</b>
|
|
CompanyHasNoRelativeDiscount=Ten klient domyślnie nie posiada względnego rabatu
|
|
HasRelativeDiscountFromSupplier=You have a default discount of <b>%s%%</b> from this vendor
|
|
HasNoRelativeDiscountFromSupplier=You have no default relative discount from this vendor
|
|
CompanyHasAbsoluteDiscount=This customer has discounts available (credits notes or down payments) for <b>%s</b> %s
|
|
CompanyHasDownPaymentOrCommercialDiscount=This customer has discounts available (commercial, down payments) for <b>%s</b> %s
|
|
CompanyHasCreditNote=Ten klient nadal posiada noty kredytowe dla <b>%s</b> %s
|
|
HasNoAbsoluteDiscountFromSupplier=You have no discount credit available from this vendor
|
|
HasAbsoluteDiscountFromSupplier=You have discounts available (credits notes or down payments) for <b>%s</b> %s from this vendor
|
|
HasDownPaymentOrCommercialDiscountFromSupplier=You have discounts available (commercial, down payments) for <b>%s</b> %s from this vendor
|
|
HasCreditNoteFromSupplier=You have credit notes for <b>%s</b> %s from this vendor
|
|
CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Ten klient nie posiada punktów rabatowych
|
|
CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Absolute customer discounts (granted by all users)
|
|
CustomerAbsoluteDiscountMy=Absolute customer discounts (granted by yourself)
|
|
SupplierAbsoluteDiscountAllUsers=Absolute vendor discounts (entered by all users)
|
|
SupplierAbsoluteDiscountMy=Absolute vendor discounts (entered by yourself)
|
|
DiscountNone=Żaden
|
|
Vendor=Sprzedawca
|
|
Supplier=Sprzedawca
|
|
AddContact=Stwórz konktakt
|
|
AddContactAddress=Stwórz kontakt/adres
|
|
EditContact=Edytuj kontakt
|
|
EditContactAddress=Edytuj kontakt / adres
|
|
Contact=Contact/Address
|
|
Contacts=Kontakty/adresy
|
|
ContactId=Identyfikator kontaktu
|
|
ContactsAddresses=Kontakty / Adresy
|
|
FromContactName=Nazwa:
|
|
NoContactDefinedForThirdParty=Brak zdefiniowanych kontaktów dla tego kontrahenta
|
|
NoContactDefined=Brak zdefinowanych kontaktów
|
|
DefaultContact=Domyślny kontakt/adres
|
|
ContactByDefaultFor=Default contact/address for
|
|
AddThirdParty=Dodaj kontrahenta
|
|
DeleteACompany=Usuń firmę
|
|
PersonalInformations=Prywatne dane osobowe
|
|
AccountancyCode=Konto księgowe
|
|
CustomerCode=Kod klienta
|
|
SupplierCode=Kod sprzedawcy
|
|
CustomerCodeShort=Kod klienta
|
|
SupplierCodeShort=Kod sprzedawcy
|
|
CustomerCodeDesc=Customer Code, unique for all customers
|
|
SupplierCodeDesc=Vendor Code, unique for all vendors
|
|
RequiredIfCustomer=Wymagane, jeżeli Kontrahent jest klientem lub potencjalnym klientem
|
|
RequiredIfSupplier=Wymagane jeżeli kontrahent jest dostawcą
|
|
ValidityControledByModule=Validity controlled by module
|
|
ThisIsModuleRules=Rules for this module
|
|
ProspectToContact=Potencjalny Klient do kontaktu
|
|
CompanyDeleted=Firma " %s" usunięta z bazy danych.
|
|
ListOfContacts=Lista kontaktów/adresów
|
|
ListOfContactsAddresses=Lista kontaktów/adresów
|
|
ListOfThirdParties=Lista kontrahentów
|
|
ShowCompany=Third Party
|
|
ShowContact=Contact-Address
|
|
ContactsAllShort=Wszystkie (bez filtra)
|
|
ContactType=Typ kontaktu
|
|
ContactForOrders=Kontakt dla zamówienia
|
|
ContactForOrdersOrShipments=Kontakt do zamówień lub dostaw
|
|
ContactForProposals=Kontakt dla oferty
|
|
ContactForContracts=Kontakt dla kontraktu
|
|
ContactForInvoices=Kontakt dla faktury
|
|
NoContactForAnyOrder=Ten kontakt nie jest kontaktem dla żadnego zamówienia
|
|
NoContactForAnyOrderOrShipments=Ten kontakt nie jest kontaktem dla żadnego zamówienia lub dostawy
|
|
NoContactForAnyProposal=Ten kontakt nie jest kontaktem dla żadnej oferty handlowej
|
|
NoContactForAnyContract=Ten kontakt nie jest kontaktem dla żadnego kontraktu
|
|
NoContactForAnyInvoice=Ten kontakt nie jest kontaktem dla żadnej faktury
|
|
NewContact=Nowy kontakt
|
|
NewContactAddress=Nowy Kontakt/Adres
|
|
MyContacts=Moje kontakty
|
|
Capital=Kapitał
|
|
CapitalOf=Kapitał %s
|
|
EditCompany=Edycja firmy
|
|
ThisUserIsNot=This user is not a prospect, customer or vendor
|
|
VATIntraCheck=Sprawdź
|
|
VATIntraCheckDesc=The VAT ID must include the country prefix. The link <b>%s</b> uses the European VAT checker service (VIES) which requires internet access from the Dolibarr server.
|
|
VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/vieshome.do?locale=pl
|
|
VATIntraCheckableOnEUSite=Check the intra-Community VAT ID on the European Commission website
|
|
VATIntraManualCheck=You can also check manually on the European Commission website <a href="%s" target="_blank">%s</a>
|
|
ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Brak możliwości sprawdzenia. Usługa nie jest dostarczana dla wybranego regionu (%s).
|
|
NorProspectNorCustomer=Not prospect, nor customer
|
|
JuridicalStatus=Legal Entity Type
|
|
Staff=Pracownicy
|
|
ProspectLevelShort=Potencjał
|
|
ProspectLevel=Potencjał potencjalnego klienta
|
|
ContactPrivate=Prywatne
|
|
ContactPublic=Udostępniane
|
|
ContactVisibility=Widoczność
|
|
ContactOthers=Inne
|
|
OthersNotLinkedToThirdParty=Inni, nie połączeni z kontahentem
|
|
ProspectStatus=Satus potencjalnego klienta
|
|
PL_NONE=Żaden
|
|
PL_UNKNOWN=Nieznany
|
|
PL_LOW=Niski
|
|
PL_MEDIUM=Średni
|
|
PL_HIGH=Wysoki
|
|
TE_UNKNOWN=-
|
|
TE_STARTUP=Uruchamianie
|
|
TE_GROUP=Duża firma
|
|
TE_MEDIUM=Średnia firma
|
|
TE_ADMIN=Rządowy
|
|
TE_SMALL=Mała firma
|
|
TE_RETAIL=Klient detaliczny
|
|
TE_WHOLE=Wholesaler
|
|
TE_PRIVATE=Osoba prywatna
|
|
TE_OTHER=Inny
|
|
StatusProspect-1=Nie kontaktować się
|
|
StatusProspect0=Kontak nie podjęty
|
|
StatusProspect1=Do kontaktu
|
|
StatusProspect2=W trakcie kontaktu
|
|
StatusProspect3=Skontaktowano
|
|
ChangeDoNotContact=Zmień status na "Nie kontaktować się"
|
|
ChangeNeverContacted=Zmień status na "Kontak nie podjęty"
|
|
ChangeToContact=Zmień status na "Do kontaktu"
|
|
ChangeContactInProcess=Zmień status na "W trakcie kontaktu"
|
|
ChangeContactDone=Zmień status na "Skontaktowano"
|
|
ProspectsByStatus=Potencjalni klienci według statusu
|
|
NoParentCompany=Żaden
|
|
ExportCardToFormat=Eksport karty do formatu
|
|
ContactNotLinkedToCompany=Kontakt nie połączony z żadnym kontrahentem
|
|
DolibarrLogin=Dolibarr login
|
|
NoDolibarrAccess=Brak dostępu do Dolibarr
|
|
ExportDataset_company_1=Third-parties (companies/foundations/physical people) and their properties
|
|
ExportDataset_company_2=Contacts and their properties
|
|
ImportDataset_company_1=Third-parties and their properties
|
|
ImportDataset_company_2=Third-parties additional contacts/addresses and attributes
|
|
ImportDataset_company_3=Third-parties Bank accounts
|
|
ImportDataset_company_4=Third-parties Sales representatives (assign sales representatives/users to companies)
|
|
PriceLevel=Price Level
|
|
PriceLevelLabels=Price Level Labels
|
|
DeliveryAddress=Adres dostawy
|
|
AddAddress=Dodaj adres
|
|
SupplierCategory=Kategoria dostawcy
|
|
JuridicalStatus200=Niezależny
|
|
DeleteFile=Usuń plik
|
|
ConfirmDeleteFile=Czy na pewno chcesz usunąć ten plik?
|
|
AllocateCommercial=Przypisać do przedstawiciela
|
|
Organization=Organizacja
|
|
FiscalYearInformation=Fiscal Year
|
|
FiscalMonthStart=Pierwszy miesiąc roku podatkowego
|
|
SocialNetworksInformation=Media społecznościowe
|
|
SocialNetworksFacebookURL=Facebook
|
|
SocialNetworksTwitterURL=Twitter
|
|
SocialNetworksLinkedinURL=Linkedin
|
|
SocialNetworksInstagramURL=Instagram
|
|
SocialNetworksYoutubeURL=Youtube
|
|
SocialNetworksGithubURL=Github
|
|
YouMustAssignUserMailFirst=You must create an email for this user prior to being able to add an email notification.
|
|
YouMustCreateContactFirst=Żeby dodać powiadomienia email, najpierw musisz określić kontakty z poprawnymi adresami email dla kontrahentów
|
|
ListSuppliersShort=Lista sprzedawców
|
|
ListProspectsShort=List of Prospects
|
|
ListCustomersShort=Lista klientów
|
|
ThirdPartiesArea=Third Parties/Contacts
|
|
LastModifiedThirdParties=Latest %s modified Third Parties
|
|
UniqueThirdParties=Total of Third Parties
|
|
InActivity=Otwarte
|
|
ActivityCeased=Zamknięte
|
|
ThirdPartyIsClosed=Kontrahent jest zamknięty
|
|
ProductsIntoElements=Lista produktów/usług w %s
|
|
CurrentOutstandingBill=Biężący, niezapłacony rachunek
|
|
OutstandingBill=Maksymalna kwota niezapłaconego rachunku
|
|
OutstandingBillReached=Maksymalna kwota dla niespłaconych rachunków osiągnięta
|
|
OrderMinAmount=Minimalna kwota dla zamówienia
|
|
MonkeyNumRefModelDesc=Return a number with the format %syymm-nnnn for the customer code and %syymm-nnnn for the vendor code where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0.
|
|
LeopardNumRefModelDesc=Dowolny kod Klienta / Dostawcy. Ten kod może być modyfikowany w dowolnym momencie.
|
|
ManagingDirectors=Funkcja(e) managera (prezes, dyrektor generalny...)
|
|
MergeOriginThirdparty=Duplikuj kontrahenta (kontrahenta, którego chcesz usunąć)
|
|
MergeThirdparties=Scal kontrahentów
|
|
ConfirmMergeThirdparties=Are you sure you want to merge this third party into the current one? All linked objects (invoices, orders, ...) will be moved to current third party, then the third party will be deleted.
|
|
ThirdpartiesMergeSuccess=Third parties have been merged
|
|
SaleRepresentativeLogin=Login przedstawiciela handlowego
|
|
SaleRepresentativeFirstname=Imię przedstawiciela handlowego
|
|
SaleRepresentativeLastname=Nazwisko przedstawiciela handlowego
|
|
ErrorThirdpartiesMerge=There was an error when deleting the third parties. Please check the log. Changes have been reverted.
|
|
NewCustomerSupplierCodeProposed=Customer or Vendor code already used, a new code is suggested
|
|
KeepEmptyIfGenericAddress=Keep this field empty if this address is a generic address
|
|
#Imports
|
|
PaymentTypeCustomer=Typ płatności - Klient
|
|
PaymentTermsCustomer=Warunki płatności - Klient
|
|
PaymentTypeSupplier=Typ płatności - Sprzedawca
|
|
PaymentTermsSupplier=Warunki płatności - Sprzedawca
|
|
PaymentTypeBoth=Typ płatności - Klient i Sprzedawca
|
|
MulticurrencyUsed=Użyj wielowalutowości
|
|
MulticurrencyCurrency=Waluta
|