202 lines
12 KiB
Plaintext
202 lines
12 KiB
Plaintext
# Dolibarr language file - Source file is en_US - members
|
|
MembersArea=Área de membros
|
|
MemberCard=Ficha de membro
|
|
SubscriptionCard=Ficha de subscrição
|
|
Member=Membro
|
|
Members=Membros
|
|
ShowMember=Mostrar ficha de membro
|
|
UserNotLinkedToMember=Utilizador não vinculado a um membro
|
|
ThirdpartyNotLinkedToMember=Third party not linked to a member
|
|
MembersTickets=Etiquetas Membros
|
|
FundationMembers=Membros da organização
|
|
ListOfValidatedPublicMembers=Lista de Membros públicos validados
|
|
ErrorThisMemberIsNotPublic=Este membro não é público
|
|
ErrorMemberIsAlreadyLinkedToThisThirdParty=Outro membro <b>(nome: %s, login: %s)</b> já está associada a um <b>terceiro %s.</b> Remover este link em primeiro lugar porque um terceiro não pode ser ligada a apenas um membro (e vice-versa).
|
|
ErrorUserPermissionAllowsToLinksToItselfOnly=Por motivos de segurança, você deve ser concedido permissões para editar todos os usuários para poder ligar um membro de um usuário que não é seu.
|
|
SetLinkToUser=Link para um usuário Dolibarr
|
|
SetLinkToThirdParty=Link para uma Dolibarr terceiro
|
|
MembersCards=Cartões de negócio dos membros
|
|
MembersList=Lista de Membros
|
|
MembersListToValid=Lista de Membros rascunho (a Confirmar)
|
|
MembersListValid=Lista de Membros validados
|
|
MembersListUpToDate=Lista dos Membros válidos ao dia de adesão
|
|
MembersListNotUpToDate=Lista dos Membros válidos não ao dia de adesão
|
|
MembersListResiliated=Lista de membros inativos
|
|
MembersListQualified=Lista dos Membros qualificados
|
|
MenuMembersToValidate=Membros rascunho
|
|
MenuMembersValidated=Membros validados
|
|
MenuMembersUpToDate=Membros actualizados
|
|
MenuMembersNotUpToDate=Membros não actualizados
|
|
MenuMembersResiliated=Membros inativos
|
|
MembersWithSubscriptionToReceive=Membros com assinatura para receber
|
|
MembersWithSubscriptionToReceiveShort=Subscription to receive
|
|
DateSubscription=Data filiação
|
|
DateEndSubscription=Data fim filiação
|
|
EndSubscription=Fim filiação
|
|
SubscriptionId=Assinaturas id
|
|
MemberId=Estados-id
|
|
NewMember=Novo membro
|
|
MemberType=Tipo de Membro
|
|
MemberTypeId=ID tipo de membro
|
|
MemberTypeLabel=Etiqueta tipo de membro
|
|
MembersTypes=Tipos de Membros
|
|
MemberStatusDraft=Rascunho (a Confirmar)
|
|
MemberStatusDraftShort=Rascunho
|
|
MemberStatusActive=Validado (em espera de filiação )
|
|
MemberStatusActiveShort=Validado
|
|
MemberStatusActiveLate=Subscrição expirada
|
|
MemberStatusActiveLateShort=Expirada
|
|
MemberStatusPaid=Subscrição atualizada
|
|
MemberStatusPaidShort=Atualizada
|
|
MemberStatusResiliated=Membro inativo
|
|
MemberStatusResiliatedShort=Inativo
|
|
MembersStatusToValid=Membros rascunho
|
|
MembersStatusResiliated=Membros inativos
|
|
NewCotisation=Nova filiação
|
|
PaymentSubscription=Nova contribuição pagamento
|
|
SubscriptionEndDate=Data fim filiação
|
|
MembersTypeSetup=configuração dos tipos de Membros
|
|
MemberTypeModified=Tipo de membro modificado
|
|
DeleteAMemberType=Excluir um tipo de membro
|
|
ConfirmDeleteMemberType=Tem certeza de que deseja excluir este tipo de membro?
|
|
MemberTypeDeleted=Tipo de membro excluído
|
|
MemberTypeCanNotBeDeleted=O tipo de membro não pode ser excluído
|
|
NewSubscription=Nova filiação
|
|
NewSubscriptionDesc=Este formulário permite-lhe gravar sua inscrição como um novo membro da fundação. Se você deseja renovar a sua assinatura (se já for membro), entre em contato com Conselho da Fundação vez por %s e-mail.
|
|
Subscription=Filiação
|
|
Subscriptions=Filicações
|
|
SubscriptionLate=Em atraso
|
|
SubscriptionNotReceived=Filiação não recebida
|
|
ListOfSubscriptions=Lista de Filicações
|
|
SendCardByMail=Send card by email
|
|
AddMember=Criar membro
|
|
NoTypeDefinedGoToSetup=Nenhum tipo de membro definido. ir a configuração -> Tipos de Membros
|
|
NewMemberType=Novo tipo de membro
|
|
WelcomeEMail=Welcome email
|
|
SubscriptionRequired=Sujeito a cotação
|
|
DeleteType=Apagar
|
|
VoteAllowed=Voto autorizado
|
|
Physical=Pessoa Singular
|
|
Moral=Pessoa Coletiva
|
|
MorPhy=Pessoa Singular/Pessoa Coletiva
|
|
Reenable=Reactivar
|
|
ResiliateMember=Terminar um membro
|
|
ConfirmResiliateMember=Tem certeza de que deseja encerrar este membro?
|
|
DeleteMember=Eliminar um membro
|
|
ConfirmDeleteMember=Tem certeza de que deseja excluir este membro (Excluir um membro excluirá todas as inscrições dele)?
|
|
DeleteSubscription=Eliminar uma filiação
|
|
ConfirmDeleteSubscription=Tem certeza de que deseja excluir esta assinatura?
|
|
Filehtpasswd=Ficheiro htpasswd
|
|
ValidateMember=Confirmar um membro
|
|
ConfirmValidateMember=Tem a certeza que deseja validar este membro?
|
|
FollowingLinksArePublic=Os links a seguir são páginas abertas não protegidas por nenhuma permissão do Dolibarr. Eles não são páginas formatadas, fornecidas como exemplo para mostrar como listar banco de dados de membros.
|
|
PublicMemberList=Lista pública de Membros
|
|
BlankSubscriptionForm=Formulário de inscrição própria pública
|
|
BlankSubscriptionFormDesc=O Dolibarr pode fornecer a você um URL / site público para permitir que visitantes externos peçam para assinar a fundação. Se um módulo de pagamento on-line estiver ativado, um formulário de pagamento também poderá ser fornecido automaticamente.
|
|
EnablePublicSubscriptionForm=Ativar o site público com formulário de inscrição própria
|
|
ForceMemberType=Forçar o tipo de membro
|
|
ExportDataset_member_1=Membros e Filicações
|
|
ImportDataset_member_1=Membros
|
|
LastMembersModified=Últimos %smembros modificados
|
|
LastSubscriptionsModified=Últimas %s subscrições modificadas
|
|
String=Sequencia de caracteres
|
|
Text=Texto largo
|
|
Int=Numérico
|
|
DateAndTime=data e hora
|
|
PublicMemberCard=Ficha pública do membro
|
|
SubscriptionNotRecorded=Assinatura não registrada
|
|
AddSubscription=Criar assinatura
|
|
ShowSubscription=Mostrar filiação
|
|
# Label of email templates
|
|
SendingAnEMailToMember=Envio de email informativo para o membro
|
|
SendingEmailOnAutoSubscription=Envio de email no registro automático
|
|
SendingEmailOnMemberValidation=Enviando email na validação de novo membro
|
|
SendingEmailOnNewSubscription=Enviando email na nova assinatura
|
|
SendingReminderForExpiredSubscription=Enviando lembrete para inscrições expiradas
|
|
SendingEmailOnCancelation=Envio de email no cancelamento
|
|
# Topic of email templates
|
|
YourMembershipRequestWasReceived=Sua associação foi recebida.
|
|
YourMembershipWasValidated=Sua associação foi validada
|
|
YourSubscriptionWasRecorded=Sua nova assinatura foi registrada
|
|
SubscriptionReminderEmail=Lembrete de assinatura
|
|
YourMembershipWasCanceled=Sua associação foi cancelada
|
|
CardContent=Conteúdo do seu cartão de membro
|
|
# Text of email templates
|
|
ThisIsContentOfYourMembershipRequestWasReceived=Queremos que você saiba que sua solicitação de adesão foi recebida. <br> <br>
|
|
ThisIsContentOfYourMembershipWasValidated=Queremos informar que sua associação foi validada com as seguintes informações: <br> <br>
|
|
ThisIsContentOfYourSubscriptionWasRecorded=Queremos informar que sua nova assinatura foi registrada. <br> <br>
|
|
ThisIsContentOfSubscriptionReminderEmail=We want to let you know that your subscription is about to expire or has already expired (__MEMBER_LAST_SUBSCRIPTION_DATE_END__). We hope you will renew it.<br><br>
|
|
ThisIsContentOfYourCard=This is a summary of the information we have about you. Please contact us if anything is incorrect.<br><br>
|
|
DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL_SUBJECT=Subject of the notification email received in case of auto-inscription of a guest
|
|
DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL=Content of the notification email received in case of auto-inscription of a guest
|
|
DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_AUTOREGISTER=Email template to use to send email to a member on member autosubscription
|
|
DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_MEMBER_VALIDATION=Email template to use to send email to a member on member validation
|
|
DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_SUBSCRIPTION=Email template to use to send email to a member on new subscription recording
|
|
DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_REMIND_EXPIRATION=Email template to use to send email reminder when subscription is about to expire
|
|
DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_CANCELATION=Email template to use to send email to a member on member cancelation
|
|
DescADHERENT_MAIL_FROM=Sender Email for automatic emails
|
|
DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE=Formato etiquetas
|
|
DescADHERENT_ETIQUETTE_TEXT=Texto impresso na folhas de endereços dos membros
|
|
DescADHERENT_CARD_TYPE=Formato da página de cartões
|
|
DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT=Texto a imprimir na parte superior dos cartões de membro
|
|
DescADHERENT_CARD_TEXT=Texto a imprimir na ficha de membro (alinhado à esquerda)
|
|
DescADHERENT_CARD_TEXT_RIGHT=Texto impresso nos cartões de membro (alinhado à direita)
|
|
DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT=Texto a imprimir na parte inferior dos cartões de membro
|
|
ShowTypeCard=Ver tipo '%s'
|
|
HTPasswordExport=geração Ficheiro htpassword
|
|
NoThirdPartyAssociatedToMember=nenhum Terceiro asociado a este membro
|
|
MembersAndSubscriptions= Deputados e Subscriptions
|
|
MoreActions=Complementares de acção sobre a gravação
|
|
MoreActionsOnSubscription=Ação complementar, sugerido por defeito durante a gravação de uma assinatura
|
|
MoreActionBankDirect=Criar uma entrada direta na conta bancária
|
|
MoreActionBankViaInvoice=Crie uma fatura e um pagamento na conta bancária
|
|
MoreActionInvoiceOnly=Criar uma fatura sem pagamento
|
|
LinkToGeneratedPages=Gerar cartões de visita
|
|
LinkToGeneratedPagesDesc=Esta tela permite gerar arquivos PDF com os cartões de negócio para todos os seus membros ou de um membro particular.
|
|
DocForAllMembersCards=Gerar cartões de negócio para todos os membros
|
|
DocForOneMemberCards=Gerar cartões de visita para um determinado membro
|
|
DocForLabels=Gerar folhas de endereço (Formato de saída realmente configuração: <b>%s)</b>
|
|
SubscriptionPayment=Pagamento Assinatura
|
|
LastSubscriptionDate=Date of latest subscription payment
|
|
LastSubscriptionAmount=Amount of latest subscription
|
|
MembersStatisticsByCountries=Membros estatísticas por país
|
|
MembersStatisticsByState=Membros estatísticas por estado / província
|
|
MembersStatisticsByTown=Membros estatísticas por localidade
|
|
MembersStatisticsByRegion=Estatísticas do membros por região
|
|
NbOfMembers=Número de membros
|
|
NoValidatedMemberYet=Nenhum membro validado encontrado
|
|
MembersByCountryDesc=Esta tela mostrará estatísticas sobre membros dos países. Gráfico depende, contudo, no serviço gráfico online da Google e apenas está disponível se existir uma conexão à Internet a funcionar.
|
|
MembersByStateDesc=Esta tela mostrar-lhe as estatísticas sobre os membros por estado / província .
|
|
MembersByTownDesc=Esta tela mostrará estatísticas sobre membros por localidade.
|
|
MembersStatisticsDesc=Escolha as estatísticas que você deseja ler ...
|
|
MenuMembersStats=Estatística
|
|
LastMemberDate=Última data do membro
|
|
LatestSubscriptionDate=Data da última subscrição
|
|
MemberNature=Nature of member
|
|
Public=As informações são públicas
|
|
NewMemberbyWeb=Novo membro acrescentou. Aguardando aprovação
|
|
NewMemberForm=Forma novo membro
|
|
SubscriptionsStatistics=Estatísticas sobre assinaturas
|
|
NbOfSubscriptions=Número de assinaturas
|
|
AmountOfSubscriptions=Quantidade de assinaturas
|
|
TurnoverOrBudget=Volume de negócios (para uma empresa) ou do Orçamento (para uma fundação)
|
|
DefaultAmount=Quantidade padrão de assinatura
|
|
CanEditAmount=Visitante pode escolher / editar montante da sua subscrição
|
|
MEMBER_NEWFORM_PAYONLINE=Ir a página de pagamento online integrado
|
|
ByProperties=Por natureza
|
|
MembersStatisticsByProperties=Estatísticas dos membros por natureza
|
|
MembersByNature=Esta tela mostra estatísticas sobre membros por natureza.
|
|
MembersByRegion=Esta tela mostra estatísticas sobre membros por região.
|
|
VATToUseForSubscriptions=Taxa de IVA a utilizar para assinaturas
|
|
NoVatOnSubscription=No VAT for subscriptions
|
|
ADHERENT_PRODUCT_ID_FOR_SUBSCRIPTIONS=Produto utilizado para assinatura na fatura: %s
|
|
NameOrCompany=Nome ou empresa
|
|
SubscriptionRecorded=Assinatura registrada
|
|
NoEmailSentToMember=Nenhum email enviado para o membro
|
|
EmailSentToMember=E-mail enviado para o membro em %s
|
|
SendReminderForExpiredSubscriptionTitle=Enviar lembrete por email para assinatura expirada
|
|
SendReminderForExpiredSubscription=Enviar lembrete por e-mail aos membros quando a assinatura estiver prestes a expirar (o parâmetro é o número de dias antes do final da assinatura para enviar o lembrete. Pode ser uma lista de dias separados por ponto e vírgula, por exemplo, '10; 5; 0; -5 ')
|
|
MembershipPaid=Membership paid for current period (until %s)
|
|
YouMayFindYourInvoiceInThisEmail=You may find your invoice attached to this email
|
|
XMembersClosed=%s member(s) closed
|