507 lines
27 KiB
Plaintext
507 lines
27 KiB
Plaintext
# Dolibarr language file - Source file is en_US - bills
|
||
Bill=Faktura
|
||
Bills=Fakturaer
|
||
BillsCustomers=Customer invoices
|
||
BillsCustomer=Kunden faktura
|
||
BillsSuppliers=Supplier invoices
|
||
BillsCustomersUnpaid=Unpaid customer invoices
|
||
BillsCustomersUnpaidForCompany=Unpaid customer invoices for %s
|
||
BillsSuppliersUnpaid=Unpaid supplier invoices
|
||
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Unpaid supplier invoices for %s
|
||
BillsLate=Forsinkede betalinger
|
||
BillsStatistics=Customers invoices statistics
|
||
BillsStatisticsSuppliers=Suppliers invoices statistics
|
||
DisabledBecauseNotErasable=Disabled because cannot be erased
|
||
InvoiceStandard=Standard faktura
|
||
InvoiceStandardAsk=Standard faktura
|
||
InvoiceStandardDesc=Denne form for faktura er den fælles faktura.
|
||
InvoiceDeposit=Indbetaling faktura
|
||
InvoiceDepositAsk=Indbetaling faktura
|
||
InvoiceDepositDesc=Denne form for fakturaen er gjort, når en indbetaling er modtaget.
|
||
InvoiceProForma=Proforma faktura
|
||
InvoiceProFormaAsk=Proforma faktura
|
||
InvoiceProFormaDesc=<b>Proforma fakturaen</b> er et billede af en ægte faktura, men har ingen regnskabspool værdi.
|
||
InvoiceReplacement=Erstatning faktura.
|
||
InvoiceReplacementAsk=Erstatning faktura til faktura
|
||
InvoiceReplacementDesc=<b>Replacement invoice</b> is used to cancel and replace completely an invoice with no payment already received.<br><br>Note: Only invoices with no payment on it can be replaced. If the invoice you replace is not yet closed, it will be automatically closed to 'abandoned'.
|
||
InvoiceAvoir=Credit note
|
||
InvoiceAvoirAsk=Credit note til korrekt faktura
|
||
InvoiceAvoirDesc=<b>Kreditformidleren note</b> er et negativt faktura anvendes til at løse forhold, at en faktura er et beløb, der adskiller sig end beløbet reelt betales (fordi kunden betalt for meget ved en fejl, eller vil ikke betales helt, da han vendte tilbage nogle varer, for eksempel). <br><br> Bemærk: Original faktura skal allerede være lukket ( »betalt« eller »betales delvist) at tillade oprettelsen af en kreditnota på det.
|
||
invoiceAvoirWithLines=Create Credit Note with lines from the origin invoice
|
||
invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Create Credit Note with remaining unpaid of origin invoice
|
||
invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Credit Note for remaining unpaid amount
|
||
ReplaceInvoice=Erstat faktura %s
|
||
ReplacementInvoice=Erstatning faktura
|
||
ReplacedByInvoice=Erstattes af faktura %s
|
||
ReplacementByInvoice=Erstattes af faktura
|
||
CorrectInvoice=Korrekt faktura %s
|
||
CorrectionInvoice=Rettelse faktura
|
||
UsedByInvoice=Anvendes til at betale fakturaen %s
|
||
ConsumedBy=Forbruges af
|
||
NotConsumed=Ikke forbruges
|
||
NoReplacableInvoice=Nr. replacable fakturaer
|
||
NoInvoiceToCorrect=Nr. faktura til at korrigere
|
||
InvoiceHasAvoir=Was source of one or several credit notes
|
||
CardBill=Faktura kortet
|
||
PredefinedInvoices=Foruddefinerede Fakturaer
|
||
Invoice=Faktura
|
||
Invoices=Fakturaer
|
||
InvoiceLine=Faktura linje
|
||
InvoiceCustomer=Kunden faktura
|
||
CustomerInvoice=Kunden faktura
|
||
CustomersInvoices=Kundernes fakturaer
|
||
SupplierInvoice=Leverandør faktura
|
||
SuppliersInvoices=Leverandørernes fakturaer
|
||
SupplierBill=Leverandør faktura
|
||
SupplierBills=leverandører fakturaer
|
||
Payment=Betaling
|
||
PaymentBack=Betaling tilbage
|
||
CustomerInvoicePaymentBack=Betaling tilbage
|
||
Payments=Betalinger
|
||
PaymentsBack=Betalinger tilbage
|
||
paymentInInvoiceCurrency=in invoices currency
|
||
PaidBack=Paid back
|
||
DeletePayment=Slet betaling
|
||
ConfirmDeletePayment=Er du sikker på du vil slette denne betaling?
|
||
ConfirmConvertToReduc=Do you want to convert this %s into an absolute discount ?<br>The amount will so be saved among all discounts and could be used as a discount for a current or a future invoice for this customer.
|
||
SupplierPayments=Leverandører betalinger
|
||
ReceivedPayments=Modtaget betalinger
|
||
ReceivedCustomersPayments=Betalinger fra kunder
|
||
PayedSuppliersPayments=Payments payed to suppliers
|
||
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Modtaget kunder betalinger for at validere
|
||
PaymentsReportsForYear=Betalinger rapporter for %s
|
||
PaymentsReports=Betalinger rapporter
|
||
PaymentsAlreadyDone=Betalinger allerede gjort
|
||
PaymentsBackAlreadyDone=Payments back already done
|
||
PaymentRule=Betaling regel
|
||
PaymentMode=Betalingstype
|
||
PaymentTypeDC=Debit/Credit Card
|
||
PaymentTypePP=PayPal
|
||
IdPaymentMode=Payment type (id)
|
||
CodePaymentMode=Payment type (code)
|
||
LabelPaymentMode=Payment type (label)
|
||
PaymentModeShort=Betalingstype
|
||
PaymentTerm=Betaling sigt
|
||
PaymentConditions=Betalingsbetingelser
|
||
PaymentConditionsShort=Betalingsbetingelser
|
||
PaymentAmount=Indbetalingsbeløb
|
||
ValidatePayment=Validate payment
|
||
PaymentHigherThanReminderToPay=Betaling højere end påmindelse om at betale
|
||
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Opmærksomhed, de indbetalingsbeløb af en eller flere regninger er højere end resten til at betale. <br> Rediger din indrejse, ellers bekræfte og tænke på at oprette en kreditnota af den overskydende modtaget for hver overpaid fakturaer.
|
||
HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the rest to pay. <br> Edit your entry, otherwise confirm.
|
||
ClassifyPaid=Klassificere "betales"
|
||
ClassifyPaidPartially=Klassificere 'betales delvist'
|
||
ClassifyCanceled=Klassificere 'Abandoned "
|
||
ClassifyClosed=Klassificere "lukket"
|
||
ClassifyUnBilled=Classify 'Unbilled'
|
||
CreateBill=Opret Faktura
|
||
CreateCreditNote=Opret kreditnota
|
||
AddBill=Create invoice or credit note
|
||
AddToDraftInvoices=Add to draft invoice
|
||
DeleteBill=Slet faktura
|
||
SearchACustomerInvoice=Søg en kunde faktura
|
||
SearchASupplierInvoice=Søg en leverandør faktura
|
||
CancelBill=Annullere en faktura
|
||
SendRemindByMail=E-mail-påmindelse
|
||
DoPayment=Enter payment
|
||
DoPaymentBack=Enter refund
|
||
ConvertToReduc=Konverter til fremtidige rabat
|
||
ConvertExcessReceivedToReduc=Convert excess received into future discount
|
||
EnterPaymentReceivedFromCustomer=Indtast betaling er modtaget fra kunden
|
||
EnterPaymentDueToCustomer=Foretag betaling til kunde
|
||
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Disabled because remaining unpaid is zero
|
||
PriceBase=Pris base
|
||
BillStatus=Faktura status
|
||
StatusOfGeneratedInvoices=Status of generated invoices
|
||
BillStatusDraft=Udkast (skal valideres)
|
||
BillStatusPaid=Betales
|
||
BillStatusPaidBackOrConverted=Refund or converted into discount
|
||
BillStatusConverted=Omdannes til discount
|
||
BillStatusCanceled=Abandoned
|
||
BillStatusValidated=Valideret (der skal betales)
|
||
BillStatusStarted=Started
|
||
BillStatusNotPaid=Ikke betales
|
||
BillStatusNotRefunded=Not refunded
|
||
BillStatusClosedUnpaid=Lukket (ubetalte)
|
||
BillStatusClosedPaidPartially=Betales (delvis)
|
||
BillShortStatusDraft=Udkast
|
||
BillShortStatusPaid=Betales
|
||
BillShortStatusPaidBackOrConverted=Refund or converted
|
||
BillShortStatusConverted=Forarbejdede
|
||
BillShortStatusCanceled=Abandoned
|
||
BillShortStatusValidated=Valideret
|
||
BillShortStatusStarted=Started
|
||
BillShortStatusNotPaid=Ikke betales
|
||
BillShortStatusNotRefunded=Not refunded
|
||
BillShortStatusClosedUnpaid=Lukket
|
||
BillShortStatusClosedPaidPartially=Betales (delvis)
|
||
PaymentStatusToValidShort=At validere
|
||
ErrorVATIntraNotConfigured=Intracommunautary Momsregistreringsnummer endnu ikke defineret
|
||
ErrorNoPaiementModeConfigured=Nr. standardbetalingsmetode tilstand defineres. Gå til faktura modul setup at fastsætte dette.
|
||
ErrorCreateBankAccount=Opret en bankkonto, og derefter gå til Setup panel af faktura modul til at definere betalingsformer
|
||
ErrorBillNotFound=Faktura %s ikke eksisterer
|
||
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Fejl, du forsøger at validere en faktura at erstatte faktura %s. Men denne ene er allerede blevet erstattet af faktura %s.
|
||
ErrorDiscountAlreadyUsed=Fejl, rabat allerede brugt
|
||
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Fejl, korrekt faktura skal have et negativt beløb
|
||
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Fejl, denne type faktura skal have et positivt beløb
|
||
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Fejl, kan ikke annullere en faktura, som er blevet erstattet af en anden faktura, der stadig er i udkastet til status
|
||
BillFrom=Fra
|
||
BillTo=Bill til
|
||
ActionsOnBill=Aktioner på faktura
|
||
RecurringInvoiceTemplate=Template/Recurring invoice
|
||
NoQualifiedRecurringInvoiceTemplateFound=No recurring template invoice qualified for generation.
|
||
FoundXQualifiedRecurringInvoiceTemplate=Found %s recurring template invoice(s) qualified for generation.
|
||
NotARecurringInvoiceTemplate=Not a recurring template invoice
|
||
NewBill=Ny faktura
|
||
LastBills=Latest %s invoices
|
||
LastCustomersBills=Latest %s customer invoices
|
||
LastSuppliersBills=Latest %s supplier invoices
|
||
AllBills=Alle fakturaer
|
||
OtherBills=Andre fakturaer
|
||
DraftBills=Udkast til fakturaer
|
||
CustomersDraftInvoices=Customer draft invoices
|
||
SuppliersDraftInvoices=Supplier draft invoices
|
||
Unpaid=Ulønnet
|
||
ConfirmDeleteBill=Are you sure you want to delete this invoice?
|
||
ConfirmValidateBill=Are you sure you want to validate this invoice with reference <b>%s</b>?
|
||
ConfirmUnvalidateBill=Are you sure you want to change invoice <b>%s</b> to draft status?
|
||
ConfirmClassifyPaidBill=Are you sure you want to change invoice <b>%s</b> to status paid?
|
||
ConfirmCancelBill=Are you sure you want to cancel invoice <b>%s</b>?
|
||
ConfirmCancelBillQuestion=Why do you want to classify this invoice 'abandoned'?
|
||
ConfirmClassifyPaidPartially=Are you sure you want to change invoice <b>%s</b> to status paid?
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=This invoice has not been paid completely. What are reasons for you to close this invoice?
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I regularise the VAT with a credit note.
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I accept to lose the VAT on this discount.
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I recover the VAT on this discount without a credit note.
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Bad kunde
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Produkter delvist tilbage
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Beløb opgives for andre grunde
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Dette valg er muligt, hvis din faktura er blevet forsynet med passende kommentar. (Eksempel «Kun den afgift, der svarer til den pris, der rent faktisk var blevet betalt giver ret til fradrag»)
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=I nogle lande, dette valg kan kun mulig, hvis din faktura indeholder korrekte note.
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Brug dette valg, hvis alle andre ikke passer
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=En <b>dårlig kunde</b> er en kunde, der nægter at betale sin gæld.
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Dette valg er anvendt, når betalingen er ikke fuldstændig, fordi nogle af produkterne blev returneret
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Brug dette valg, hvis alle andre ikke passer, for eksempel i følgende situation: <br> - Betalingen ikke er fuldstændig, fordi nogle produkter blev afsendt tilbage <br> - Beløb hævdede også vigtigt, fordi en rabat blev glemt <br> I alle tilfælde, beløb over-hævdede skal korrigeres i regnskabs-system ved at oprette en kreditnota.
|
||
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Anden
|
||
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Dette valg vil blive anvendt i alle andre tilfælde. For eksempel fordi du har planer om at oprette en erstatning faktura.
|
||
ConfirmCustomerPayment=Do you confirm this payment input for <b>%s</b> %s?
|
||
ConfirmSupplierPayment=Do you confirm this payment input for <b>%s</b> %s?
|
||
ConfirmValidatePayment=Are you sure you want to validate this payment? No change can be made once payment is validated.
|
||
ValidateBill=Godkend fakturaen
|
||
UnvalidateBill=Unvalidate faktura
|
||
NumberOfBills=Nb af fakturaer
|
||
NumberOfBillsByMonth=Nb af fakturaer efter måned
|
||
AmountOfBills=Mængden af fakturaer
|
||
AmountOfBillsByMonthHT=Mængden af fakturaer efter måned (efter skat)
|
||
ShowSocialContribution=Show social/fiscal tax
|
||
ShowBill=Vis faktura
|
||
ShowInvoice=Vis faktura
|
||
ShowInvoiceReplace=Vis erstatning faktura
|
||
ShowInvoiceAvoir=Vis kreditnota
|
||
ShowInvoiceDeposit=Vis depositum faktura
|
||
ShowInvoiceSituation=Show situation invoice
|
||
ShowPayment=Vis betaling
|
||
AlreadyPaid=Allerede betales
|
||
AlreadyPaidBack=Already paid back
|
||
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Allerede betalt (uden kreditter og indlån)
|
||
Abandoned=Opgives
|
||
RemainderToPay=Remaining unpaid
|
||
RemainderToTake=Remaining amount to take
|
||
RemainderToPayBack=Remaining amount to refund
|
||
Rest=Pending
|
||
AmountExpected=Beløb hævdede
|
||
ExcessReceived=Trop Peru
|
||
EscompteOffered=Rabat (betaling før sigt)
|
||
EscompteOfferedShort=Discount
|
||
SendBillRef=Submission of invoice %s
|
||
SendReminderBillRef=Submission of invoice %s (reminder)
|
||
StandingOrders=Direct debit orders
|
||
StandingOrder=Direct debit order
|
||
NoDraftBills=Nr. udkast til fakturaer
|
||
NoOtherDraftBills=Ingen andre forslag til fakturaer
|
||
NoDraftInvoices=Nr. udkast til fakturaer
|
||
RefBill=Faktura ref
|
||
ToBill=Til lovforslag
|
||
RemainderToBill=Restbeløb, der regningen
|
||
SendBillByMail=Send faktura via e-mail
|
||
SendReminderBillByMail=Send påmindelse via e-mail
|
||
RelatedCommercialProposals=Relaterede kommercielle forslag
|
||
RelatedRecurringCustomerInvoices=Related recurring customer invoices
|
||
MenuToValid=På gyldige
|
||
DateMaxPayment=Betaling, før
|
||
DateInvoice=Fakturadato
|
||
DatePointOfTax=Point of tax
|
||
NoInvoice=Nr. faktura
|
||
ClassifyBill=Klassificere faktura
|
||
SupplierBillsToPay=Unpaid supplier invoices
|
||
CustomerBillsUnpaid=Unpaid customer invoices
|
||
NonPercuRecuperable=Ikke-refunderbar
|
||
SetConditions=Indstil aflønningsvilkår
|
||
SetMode=Indstil betaling mode
|
||
SetRevenuStamp=Set revenue stamp
|
||
Billed=Billed
|
||
RecurringInvoices=Recurring invoices
|
||
RepeatableInvoice=Template invoice
|
||
RepeatableInvoices=Template invoices
|
||
Repeatable=Template
|
||
Repeatables=Templates
|
||
ChangeIntoRepeatableInvoice=Convert into template invoice
|
||
CreateRepeatableInvoice=Create template invoice
|
||
CreateFromRepeatableInvoice=Create from template invoice
|
||
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Kunden fakturaer og fakturaer 'linjer
|
||
CustomersInvoicesAndPayments=Kunden fakturaer og betalinger
|
||
ExportDataset_invoice_1=Kunden fakturaer listen og fakturaer 'linjer
|
||
ExportDataset_invoice_2=Kunden fakturaer og betalinger
|
||
ProformaBill=Proforma Bill:
|
||
Reduction=Reduktion
|
||
ReductionShort=Nedsættelse.
|
||
Reductions=Nedsættelser
|
||
ReductionsShort=Nedsættelse.
|
||
Discounts=Rabatter
|
||
AddDiscount=Tilføj rabat
|
||
AddRelativeDiscount=Opret relative rabat
|
||
EditRelativeDiscount=Edit relative discount
|
||
AddGlobalDiscount=Tilføj rabat
|
||
EditGlobalDiscounts=Rediger absolutte rabatter
|
||
AddCreditNote=Opret kreditnota
|
||
ShowDiscount=Vis rabat
|
||
ShowReduc=Show the deduction
|
||
RelativeDiscount=Relativ rabat
|
||
GlobalDiscount=Global rabat
|
||
CreditNote=Credit note
|
||
CreditNotes=Credit noter
|
||
Deposit=Indbetaling
|
||
Deposits=Indlån
|
||
DiscountFromCreditNote=Discount fra kreditnota %s
|
||
DiscountFromDeposit=Betalinger fra depositum faktura %s
|
||
DiscountFromExcessReceived=Payments from excess received of invoice %s
|
||
AbsoluteDiscountUse=Denne form for kredit kan bruges på faktura før dens validering
|
||
CreditNoteDepositUse=Invoice must be validated to use this kind of credits
|
||
NewGlobalDiscount=Ny discount
|
||
NewRelativeDiscount=Ny relativ discount
|
||
NoteReason=Bemærk / Grund
|
||
ReasonDiscount=Årsag
|
||
DiscountOfferedBy=Ydet af
|
||
DiscountStillRemaining=Discounts available
|
||
DiscountAlreadyCounted=Discounts already consumed
|
||
BillAddress=Bill adresse
|
||
HelpEscompte=Denne rabat er en rabat, der ydes til kunden, fordi dens paiement blev foretaget før sigt.
|
||
HelpAbandonBadCustomer=Dette beløb er blevet opgivet (kunde siges at være en dårlig kunde) og betragtes som en exceptionnal løs.
|
||
HelpAbandonOther=Dette beløb er blevet opgivet, da det var en fejl (forkert kunde eller faktura erstattes af en anden for eksempel)
|
||
IdSocialContribution=Social/fiscal tax payment id
|
||
PaymentId=Betaling id
|
||
PaymentRef=Payment ref.
|
||
InvoiceId=Faktura id
|
||
InvoiceRef=Faktura ref.
|
||
InvoiceDateCreation=Faktura oprettelsesdato
|
||
InvoiceStatus=Faktura status
|
||
InvoiceNote=Faktura note
|
||
InvoicePaid=Faktura betales
|
||
PaymentNumber=Betaling antal
|
||
RemoveDiscount=Fjern rabat
|
||
WatermarkOnDraftBill=Vandmærke on draft fakturaer (ingenting hvis tom)
|
||
InvoiceNotChecked=Ingen valgt faktura
|
||
CloneInvoice=Klon faktura
|
||
ConfirmCloneInvoice=Are you sure you want to clone this invoice <b>%s</b>?
|
||
DisabledBecauseReplacedInvoice=Aktion handicappede, fordi fakturaen er blevet erstattet
|
||
DescTaxAndDividendsArea=This area presents a summary of all payments made for special expenses. Only record with payment during the fixed year are included here.
|
||
NbOfPayments=Nb af betalinger
|
||
SplitDiscount=Split rabat i to
|
||
ConfirmSplitDiscount=Are you sure you want to split this discount of <b>%s</b> %s into 2 lower discounts?
|
||
TypeAmountOfEachNewDiscount=Input beløb for hver af to dele:
|
||
TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Total af to nye rabatten skal svare til de oprindelige discount beløb.
|
||
ConfirmRemoveDiscount=Are you sure you want to remove this discount?
|
||
RelatedBill=Relaterede faktura
|
||
RelatedBills=Relaterede fakturaer
|
||
RelatedCustomerInvoices=Related customer invoices
|
||
RelatedSupplierInvoices=Related supplier invoices
|
||
LatestRelatedBill=Latest related invoice
|
||
WarningBillExist=Warning, one or more invoice already exist
|
||
MergingPDFTool=Merging PDF tool
|
||
AmountPaymentDistributedOnInvoice=Payment amount distributed on invoice
|
||
PaymentOnDifferentThirdBills=Allow payments on different thirdparties bills but same parent company
|
||
PaymentNote=Payment note
|
||
ListOfPreviousSituationInvoices=List of previous situation invoices
|
||
ListOfNextSituationInvoices=List of next situation invoices
|
||
FrequencyPer_d=Every %s days
|
||
FrequencyPer_m=Every %s months
|
||
FrequencyPer_y=Every %s years
|
||
toolTipFrequency=Examples:<br /><b>Set 7, Day</b>: give a new invoice every 7 days<br /><b>Set 3, Month</b>: give a new invoice every 3 month
|
||
NextDateToExecution=Date for next invoice generation
|
||
DateLastGeneration=Date of latest generation
|
||
MaxPeriodNumber=Max nb of invoice generation
|
||
NbOfGenerationDone=Nb of invoice generation already done
|
||
MaxGenerationReached=Maximum nb of generations reached
|
||
InvoiceAutoValidate=Validate invoices automatically
|
||
GeneratedFromRecurringInvoice=Generated from template recurring invoice %s
|
||
DateIsNotEnough=Date not reached yet
|
||
InvoiceGeneratedFromTemplate=Invoice %s generated from recurring template invoice %s
|
||
WarningInvoiceDateInFuture=Warning, the invoice date is higher than current date
|
||
WarningInvoiceDateTooFarInFuture=Warning, the invoice date is too far from current date
|
||
# PaymentConditions
|
||
Statut=Status
|
||
PaymentConditionShortRECEP=Due Upon Receipt
|
||
PaymentConditionRECEP=Due Upon Receipt
|
||
PaymentConditionShort30D=30 dage
|
||
PaymentCondition30D=30 dage
|
||
PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 days of month-end
|
||
PaymentCondition30DENDMONTH=Within 30 days following the end of the month
|
||
PaymentConditionShort60D=60 dage
|
||
PaymentCondition60D=60 dage
|
||
PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 days of month-end
|
||
PaymentCondition60DENDMONTH=Within 60 days following the end of the month
|
||
PaymentConditionShortPT_DELIVERY=Aflevering
|
||
PaymentConditionPT_DELIVERY=Om levering
|
||
PaymentConditionShortPT_ORDER=Rækkefølge
|
||
PaymentConditionPT_ORDER=On order
|
||
PaymentConditionShortPT_5050=50-50
|
||
PaymentConditionPT_5050=50%% in advance, 50%% on delivery
|
||
PaymentConditionShort10D=10 days
|
||
PaymentCondition10D=10 days
|
||
PaymentConditionShort10DENDMONTH=10 days of month-end
|
||
PaymentCondition10DENDMONTH=Within 10 days following the end of the month
|
||
PaymentConditionShort14D=14 days
|
||
PaymentCondition14D=14 days
|
||
PaymentConditionShort14DENDMONTH=14 days of month-end
|
||
PaymentCondition14DENDMONTH=Within 14 days following the end of the month
|
||
FixAmount=Fix amount
|
||
VarAmount=Variable amount (%% tot.)
|
||
# PaymentType
|
||
PaymentTypeVIR=Bankoverførsel
|
||
PaymentTypeShortVIR=Bankoverførsel
|
||
PaymentTypePRE=Direct debit payment order
|
||
PaymentTypeShortPRE=Debit payment order
|
||
PaymentTypeLIQ=Cash
|
||
PaymentTypeShortLIQ=Cash
|
||
PaymentTypeCB=Kreditkort
|
||
PaymentTypeShortCB=Kreditkort
|
||
PaymentTypeCHQ=Check
|
||
PaymentTypeShortCHQ=Check
|
||
PaymentTypeTIP=TIP (Documents against Payment)
|
||
PaymentTypeShortTIP=TIP Payment
|
||
PaymentTypeVAD=Online betaling
|
||
PaymentTypeShortVAD=Online betaling
|
||
PaymentTypeTRA=Bank draft
|
||
PaymentTypeShortTRA=Udkast til
|
||
PaymentTypeFAC=Factor
|
||
PaymentTypeShortFAC=Factor
|
||
BankDetails=Bankoplysninger
|
||
BankCode=Bank-kode
|
||
DeskCode=Skrivebord kode
|
||
BankAccountNumber=Kontonummer
|
||
BankAccountNumberKey=Nøgle
|
||
Residence=Direct debit
|
||
IBANNumber=IBAN-nummer
|
||
IBAN=IBAN
|
||
BIC=BIC / SWIFT
|
||
BICNumber=BIC / SWIFT-nummer
|
||
ExtraInfos=Ekstra infos
|
||
RegulatedOn=Reguleres på
|
||
ChequeNumber=Check N
|
||
ChequeOrTransferNumber=Check / Transfer N
|
||
ChequeBordereau=Check schedule
|
||
ChequeMaker=Check/Transfer transmitter
|
||
ChequeBank=Bank of check
|
||
CheckBank=Kontrollere
|
||
NetToBePaid=Net, der skal betales
|
||
PhoneNumber=Tlf
|
||
FullPhoneNumber=Telefon
|
||
TeleFax=Fax
|
||
PrettyLittleSentence=Accepter betalingsbeløbene grund af checks udstedt i mit navn, som et medlem af et regnskabssystem sammenslutning godkendt af skatteadministration.
|
||
IntracommunityVATNumber=Inden for antallet af moms
|
||
PaymentByChequeOrderedTo=Checkrefusion skal betales til %s sender til
|
||
PaymentByChequeOrderedToShort=Checkrefusion skal betales til
|
||
SendTo=sendes til
|
||
PaymentByTransferOnThisBankAccount=Betaling ved overførsel på følgende bankkonto
|
||
VATIsNotUsedForInvoice=* Ikke gældende moms kunst-293B af CGI
|
||
LawApplicationPart1=Ved anvendelse af loven 80.335 af 12/05/80
|
||
LawApplicationPart2=varerne forbliver ejendom
|
||
LawApplicationPart3=sælgeren, indtil den fuldstændige indkassere af
|
||
LawApplicationPart4=deres pris.
|
||
LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL med Capital af
|
||
UseLine=Apply
|
||
UseDiscount=Brug rabatten
|
||
UseCredit=Brug kredit
|
||
UseCreditNoteInInvoicePayment=Reducere betalingen med denne kreditnota
|
||
MenuChequeDeposits=Checks indskud
|
||
MenuCheques=Checks
|
||
MenuChequesReceipts=Checks kvitteringer
|
||
NewChequeDeposit=Ny deponering
|
||
ChequesReceipts=Checks kvitteringer
|
||
ChequesArea=Checks indskud område
|
||
ChequeDeposits=Checks indskud
|
||
Cheques=Checks
|
||
DepositId=Id deposit
|
||
NbCheque=Number of checks
|
||
CreditNoteConvertedIntoDiscount=This %s has been converted into %s
|
||
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Brug kunde faktureringsoplysninger kontakt-adresse i stedet for tredjepart adresse som modtager for fakturaer
|
||
ShowUnpaidAll=Vis alle ubetalte fakturaer
|
||
ShowUnpaidLateOnly=Vis sent unpaid faktura kun
|
||
PaymentInvoiceRef=Betaling faktura %s
|
||
ValidateInvoice=Validér faktura
|
||
ValidateInvoices=Validate invoices
|
||
Cash=Kontanter
|
||
Reported=Forsinket
|
||
DisabledBecausePayments=Ikke muligt da der er nogle betalinger
|
||
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Kan ikke fjerne betaling, da der er mindst på faktura, der er klassificeret betales
|
||
ExpectedToPay=Forventet betaling
|
||
CantRemoveConciliatedPayment=Can't remove conciliated payment
|
||
PayedByThisPayment=Betales af denne betaling
|
||
ClosePaidInvoicesAutomatically=Classify "Paid" all standard, situation or replacement invoices entirely paid.
|
||
ClosePaidCreditNotesAutomatically=Classify "Paid" all credit notes entirely paid back.
|
||
ClosePaidContributionsAutomatically=Classify "Paid" all social or fiscal contributions entirely paid.
|
||
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Alle faktura uden mangler at betale, vil automatisk blive lukket for status "betales".
|
||
ToMakePayment=Pay
|
||
ToMakePaymentBack=Pay back
|
||
ListOfYourUnpaidInvoices=List of unpaid invoices
|
||
NoteListOfYourUnpaidInvoices=Note: This list contains only invoices for third parties you are linked to as a sale representative.
|
||
RevenueStamp=Revenue stamp
|
||
YouMustCreateInvoiceFromThird=This option is only available when creating invoice from tab "customer" of third party
|
||
YouMustCreateInvoiceFromSupplierThird=This option is only available when creating invoice from tab "supplier" of third party
|
||
YouMustCreateStandardInvoiceFirstDesc=You have to create a standard invoice first and convert it to "template" to create a new template invoice
|
||
PDFCrabeDescription=Faktura model Crabe. En fuldstændig faktura model (Support moms option, rabatter, betalinger betingelser, logo, etc. ..)
|
||
PDFCrevetteDescription=Invoice PDF template Crevette. A complete invoice template for situation invoices
|
||
TerreNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||
MarsNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for deposit invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||
TerreNumRefModelError=Et lovforslag, der begynder med $ syymm allerede eksisterer og er ikke kompatible med denne model af sekvensinformation. Fjern den eller omdøbe den til at aktivere dette modul.
|
||
CactusNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for deposit invoices where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||
##### Types de contacts #####
|
||
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Repræsentant opfølgning kundefaktura
|
||
TypeContact_facture_external_BILLING=Kundefaktura kontakt
|
||
TypeContact_facture_external_SHIPPING=Kunde shipping kontakt
|
||
TypeContact_facture_external_SERVICE=Kundeservice kontakt
|
||
TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Repræsentant opfølgning leverandør faktura
|
||
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Leverandør faktura kontakt
|
||
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Leverandør shipping kontakt
|
||
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Leverandør service kontakt
|
||
# Situation invoices
|
||
InvoiceFirstSituationAsk=First situation invoice
|
||
InvoiceFirstSituationDesc=The <b>situation invoices</b> are tied to situations related to a progression, for example the progression of a construction. Each situation is tied to an invoice.
|
||
InvoiceSituation=Situation invoice
|
||
InvoiceSituationAsk=Invoice following the situation
|
||
InvoiceSituationDesc=Create a new situation following an already existing one
|
||
SituationAmount=Situation invoice amount(net)
|
||
SituationDeduction=Situation subtraction
|
||
ModifyAllLines=Modify all lines
|
||
CreateNextSituationInvoice=Create next situation
|
||
NotLastInCycle=This invoice is not the latest in cycle and must not be modified.
|
||
DisabledBecauseNotLastInCycle=The next situation already exists.
|
||
DisabledBecauseFinal=This situation is final.
|
||
CantBeLessThanMinPercent=The progress can't be smaller than its value in the previous situation.
|
||
NoSituations=No open situations
|
||
InvoiceSituationLast=Final and general invoice
|
||
PDFCrevetteSituationNumber=Situation N°%s
|
||
PDFCrevetteSituationInvoiceLineDecompte=Situation invoice - COUNT
|
||
PDFCrevetteSituationInvoiceTitle=Situation invoice
|
||
PDFCrevetteSituationInvoiceLine=Situation N°%s : Inv. N°%s on %s
|
||
TotalSituationInvoice=Total situation
|
||
invoiceLineProgressError=Invoice line progress can't be greater than or equal to the next invoice line
|
||
updatePriceNextInvoiceErrorUpdateline=Error : update price on invoice line : %s
|
||
ToCreateARecurringInvoice=To create a recurring invoice for this contract, first create this draft invoice, then convert it into an invoice template and define the frequency for generation of future invoices.
|
||
ToCreateARecurringInvoiceGene=To generate future invoices regularly and manually, just go on menu <strong>%s - %s - %s</strong>.
|
||
ToCreateARecurringInvoiceGeneAuto=If you need to have such invoices generated automatically, ask you administrator to enable and setup module <strong>%s</strong>. Note that both method (manual and automatic) can be used together with no risk of duplication.
|
||
DeleteRepeatableInvoice=Delete template invoice
|
||
ConfirmDeleteRepeatableInvoice=Are your sure you want to delete the template invoice?
|
||
CreateOneBillByThird=Create one invoice per third party (otherwise, one invoice per order)
|
||
BillCreated=%s bill(s) created
|