dolibarr/htdocs/langs/es_ES/bills.lang
2010-02-11 20:12:01 +00:00

387 lines
20 KiB
Plaintext

# Dolibarr language file - es_ES - bills
CHARSET = UTF-8
Bill = Factura
Bills = Facturas
BillsCustomers = Facturas a clientes
BillsSuppliers = Facturas de proveedores
BillsCustomersUnpaid = Facturas a clientes pendientes de cobro
BillsCustomersUnpaidForCompany = Facturas a clientes pendientes de cobro de %s
BillsSuppliersUnpaid = Facturas de proveedores pendientes de pago
BillsUnpaid = Pendientes de pago
BillsLate = Retraso en el pago
BillsStatistics = Estadísticas facturas a clientes
BillsStatisticsSuppliers = Estadísticas facturas de proveedores
InvoiceStandard = Factura estandard
InvoiceStandardAsk = Factura estandard
InvoiceStandardDesc = Este tipo de factura es la factura tradicional. También se la conoce como <b>factura de débito</b> (del verbo deber).
InvoiceProFormat = Factura proforma
InvoiceProFormatAsk = Factura proforma
InvoiceProFormatDesc = La <b>factura proforma</b> es la imagen de una factura definitiva, pero que no tiene ningún valor contable.
InvoiceReplacement = Factura rectificativa
InvoiceReplacementAsk = Factura rectificativa de la factura
InvoiceReplacementDesc = La <b>factura rectificativa</b> sirve para cancelar y para sustituir una factura existente sobre la que aún no hay pagos.<br><br>Nota: Sólo una factura sin ningún pago puede rectificarse. Si esta última no está cerrada, pasará automáticamente al estado'abandonada'.
InvoiceAvoir = Abono
InvoiceAvoirAsk = Abono para corregir la factura
InvoiceAvoirDesc = El <b>abono</b> es una factura negativa destinada a compensar un importe de factura que difiere del importe realmente pagado (por haber pagado de más o por devolución de productos, por ejemplo).
ReplaceInvoice = Rectificar la factura %s
ReplacementInvoice = Rectificación factura
ReplacedByInvoice = Rectificada por la factura %s
ReplacementByInvoice = Rectificada por factura
CorrectInvoice = Corrección factura %s
CorrectionInvoice = Corrección
UsedByInvoice = Aplicado a la factura %s
ConsumedBy = Consumido por
NotConsumed = No consumido
NoReplacableInvoice = Sin facturas rectificables
NoInvoiceToCorrect = Sin facturas a corregir
InvoiceHasAvoir = Corregida por uno o más abonos
CardBill = Ficha factura
PredefinedInvoices = Factura predefinida
Invoice = Factura
Invoices = Facturas
InvoiceLine = Línea de factura
InvoiceCustomer = Factura a cliente
CustomerInvoice = Factura a cliente
CustomersInvoices = Facturas a clientes
SupplierInvoice = Factura de proveedor
SuppliersInvoices = Facturas de proveedores
SupplierBill = Factura de proveedor
SupplierBills = Facturas de proveedores
BillContacts = Contactos factura
Payment = Pago
PaymentBack = Reembolso
Payments = Pagos
PaymentsBack = Reembolsos
DatePayment = Fecha de pago
DeletePayment = Eliminar el pago
ConfirmDeletePayment = ¿Está seguro de querer eliminar este pago?
ConfirmConvertToReduc = ¿Quiere convertir este abono en una reducción futura?<br>El importe de este abono se almacenará para este cliente. Podrá utilizarse para reducir el importe de una próxima factura del cliente.
SupplierPayments = Pagos a proveedores
ReceivedPayments = Pagos recibidos
ReceivedCustomersPayments = Pagos recibidos de cliente
ReceivedCustomersPaymentsToValid = Pagos recibidos de cliente a validar
PaymentsReportsForYear = Informes de pagos de %s
PaymentsReports = Informes de pagos
PaymentsAlreadyDone = Pagos efectuados
PaymentMode = Forma de pago
PaymentConditions = Condiciones de pago
PaymentConditionsShort = Condiciones pago
PaymentAmount = Importe pago
ValidatePayment = Validar este pago
PaymentHigherThanReminderToPay = Pago superior al resto a pagar
HelpPaymentHigherThanReminderToPay = Atención, el importe del pago de una o más facturas es superior al resto a pagar.<br> Corrija su entrada, de lo contrario, confirme y piense en crear un abono de lo percibido en exceso para cada factura sobrepagada.
ClassifyPaid = Clasificar 'Pagado'
ClassifyPaidPartially = Clasificar 'Pagado parcialmente'
ClassifyCanceled = Clasificar 'Abandonado'
ClassifyClosed = Clasificar 'Cerrado'
CreateBill = Crear factura
AddBill = Crear factura o abono
DeleteBill = Eliminar factura
SearchACustomerInvoice = Buscar una factura a cliente
SearchASupplierInvoice = Buscar una factura de proveedor
CancelBill = Anular una factura
SendRemindByMail = Enviar recordatorio
DoPayment = Emitir pago
DoPaymentBack = Emitir reembolso
ConvertToReduc = Convertir en reducción futura
EnterPaymentReceivedFromCustomer = Añadir pago recibido de cliente
EnterPaymentDueToCustomer = Realizar pago de abonos al cliente
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero = Desactivar ya que el resto a pagar es 0
Amount = Importe
PriceBase = Precio base
BillStatus = Estado de la factura
BillStatusDraft = Borrador (a validar)
BillStatusPaid = Pagada
BillStatusPaidBackOrConverted = Reembolsada o convertida en reducción
BillStatusConverted = Convertida en reducción
BillStatusCanceled = Abandonada
BillStatusValidated = Validada (a pagar)
BillStatusStarted = Pagada parcialmente
BillStatusNotPaid = Pendiente de pago
BillStatusClosedUnpaid = Cerrada (pendiente de pago)
BillStatusClosedPaidPartially = Pagada (parcialmente)
BillShortStatusDraft = Borrador
BillShortStatusPaid = Pagada
BillShortStatusPaidBackOrConverted = Procesada
BillShortStatusConverted = Tratada
BillShortStatusCanceled = Abandonada
BillShortStatusValidated = Validada
BillShortStatusStarted = Empezada
BillShortStatusNotPaid = Pendiente de cobro
BillShortStatusClosedUnpaid = Cerrada
BillShortStatusClosedPaidPartially = Pagada
PaymentStatusToValidShort = A validar
ErrorVATIntraNotConfigured = Número de IVA intracomunitario aún no configurado
ErrorNoPaiementModeConfigured = No hay definido modo de pago por defecto. Corregir desde el módulo factura
ErrorCreateBankAccount = Crear una cuenta bancaria y despues en la configuración del módulo factura definir los modos de pago
ErrorBillNotFound = Factura %s inexistente
ErrorInvoiceAlreadyReplaced = Error, quiere validar una factura que rectifica la factura %s. Pero esta última ya está rectificada por la factura %s.
ErrorDiscountAlreadyUsed = Error, la remesa está ya asignada
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative = Error, una factura de tipo Abono debe tener un importe negativo
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive = Error, una factura de este tipo debe tener un importe positivo
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated = Error, no es posible cancelar una factura que ha sido sustituida por otra que se encuentra en el estado 'borrador '.
BillFrom = Emisor
BillTo = Enviar a
ActionsOnBill = Acciones sobre la factura
NewBill = Nueva factura
Prélèvement = Domiciliación
Prélèvements = Domiciliaciones
LastBills = Las %s últimas facturas
LastCustomersBills = Las %s últimas facturas a clientes
LastSuppliersBills = Las %s últimas facturas de proveedores
AllBills = Todas las facturas
OtherBills = Otras facturas
DraftBills = Facturas borrador
CustomersDraftInvoices = Facturas a clientes borrador
SuppliersDraftInvoices = Facturas de proveedores borrador
Unpaid = Pendientes
ConfirmDeleteBill = ¿Está seguro de querer eliminar esta factura?
ConfirmValidateBill = ¿Está seguro de querer validar esta factura con la referencia <b>%s</b> ?
ConfirmClassifyPaidBill = ¿Esta seguro de querer clasificar la factura <b>%s</b> como pagada?
ConfirmCancelBill = ¿Está seguro de querer anular la factura <b>%s</b> ?
ConfirmCancelBillQuestion = ¿Por qué razón quiere abandonar la factura?
ConfirmClassifyPaidPartially = ¿Está seguro de querer clasificar la factura <b>%s</b> como pagada?
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion = Esta factura no ha sido totalmente pagada. ¿Por qué quiere clasificarla como pagada?
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir = El resto a pagar <b>(%s %s)</b> se ha regularizado (ya que artículo se ha devulto, olvidado entregar, descuento no definido...) mediante un abono
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat = El resto a pagar <b>(%s %s)</b> es un descuento acordado después de la factua. Acepto perder el IVA de este descuento
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat = El resto a pagar<b>(%s %s)</b> es un descuento
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer = Cliente moroso
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned = Productos devueltos en parte
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther = Por otra razón
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc = Esta elección es posible si su factura se proveyera de la mención adecuada. (Ejemplo: "descuento neto de impuestos")
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc = Esta elección es posible si su factura se proveyera de la mención adecuada. (Ejemplo: mención por la que se define el descuento o de la clase "solamente el impuesto que corresponde al precio efectivamente pagado causa derecho a deducción")
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc = Esta elección es la elección que debe tomarse si las otras no son aplicables
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc = Un <b>cliente moroso</b> es un cliente que no quiere regularizar su deuda.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc = Esta elección es posible si el caso de pago incompleto es a raíz de una devolución de parte de los productos
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc = Esta elección será posible, por ejemplo, en los casos siguiente:<br>-pago parcial ya que una partida de productos se ha devuleto.<br>- reclamado por no entregar productos de la factura <br>En todos los casos, la reclamación debe regularizarse mediante un abono
ConfirmClassifyAbandonReasonOther = Otro
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc = Esta elección será para cualquier otro caso. Por ejemplo a raíz de la intención de crear una factura rectificativa.
ConfirmCustomerPayment = ¿Confirma el proceso de este pago de <b>%s</b> %s ?
ConfirmValidatePayment = ¿Está seguro de querer validar este pago (ninguna modificación es posible una vez el pago esté validado)?
ValidateBill = Validar factura
NumberOfBills = Nº de facturas
NumberOfBillsByMonth = Nº de facturas por mes
AmountOfBills = Importe de las facturas
AmountOfBillsByMonthHT = Importe de las facturas por mes (Sin IVA)
ShowSocialContribution = Ver contribución social
ShowBill = Ver factura
ShowInvoice = Ver factura
ShowInvoiceReplace = Ver factura rectificativa
ShowInvoiceAvoir = Ver abono
ShowInvoiceDeposit = Ver factura de anticipo
ShowPayment = Ver pago
File = Archivo
AlreadyPaid = Ya pagado
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits = Ya pagado (excluidos los abonos y anticipos)
Abandoned = Abandonada
RemainderToPay = Queda por pagar
RemainderToTake = Queda por cobrar
AmountExpected = Importe reclamado
ExcessReceived = Recibido en exceso
EscompteOffered = Descuento (Pronto pago)
CreateDraft = Crear borrador
SendBillRef = Enviar factura %s
SendReminderBillRef = Recordar factura %s
StandingOrders = Domiciliaciones
StandingOrder = Domiciliación
NoDraftBills = Ninguna factura borrador
NoOtherDraftBills = Ninguna otra factura borrador
RefBill = Ref. factura
ToBill = A facturar
RemainderToBill = Queda por facturar
SendBillByMail = Enviar la factura por E-Mail
SendReminderBillByMail = Enviar un recordatorio por E-Mail
RelatedCommercialProposals = Presupuestos asociados
MenuToValid = A validar
DateMaxPayment = Fecha límite de pago
DateEcheance = Fecha vencimiento
DateInvoice = Fecha facturación
NoInvoice = Ninguna factura
ClassifyBill = Clasificar la factura
NoSupplierBillsUnpaid = Ninguna factura de proveedor pendiente de pago
SupplierBillsToPay = Facturas de proveedores a pagar
CustomerBillsUnpaid = Facturas a clientes pendientes de cobro
DispenseMontantLettres = Las facturas redactactadas por procesos mecánicos están exentas del orden en letras
NonPercuRecuperable = No percibido recuperable
SetConditions = Definir condiciones de pago
SetMode = Definir modo de pago
SetDate = Definir fecha
Billed = Facturado
RepeatableInvoice = Factura recurrente
RepeatableInvoices = Facturas recurrentes
Repeatable = Recurrente
Repeatables = Recurrentes
ChangeIntoRepeatableInvoice = Modificar en recurrente
CreateRepeatableInvoice = Crear factura recurrente
CreateFromRepeatableInvoice = Crear despues factura recurrente
CustomersInvoicesAndInvoiceLines = Facturas a clientes y líneas de facturas
CustomersInvoicesAndPayments = Facturas a clientes y pagos
ExportDataset_invoice_1 = Facturas a clientes y líneas de factura
ExportDataset_invoice_2 = Facturas a clientes y pagos
ProformaBill = Factura proforma:
Reduction = Reducción
ReductionShort = Dto.
Reductions = Descuentos
ReductionsShort = Dto.
Discount = Descuento
Discounts = Descuentos
ShowDiscount = Ver el abono
RelativeDiscount = Descuento relativo
GlobalDiscount = Descuento fijo
CreditNote = Abono
CreditNotes = Abonos
Deposit = Anticipo
Deposits = Anticipos
DiscountFromCreditNote = Descuento resultante del abono %s
DiscountFromDeposit = Pagos de la factura de anticipo %s
AbsoluteDiscountUse = Este tipo de crédito no puede ser utilizado en una factura antes de su validación
CreditNoteDepositUse = La factura debe de estar validada para poder utilizar este tipo de créditos
NewGlobalDiscount = Nuevo descuento fijo
NewRelativeDiscount = Nuevo descuento
NoteReason = Nota/Motivo
ReasonDiscount = Motivo
AddGlobalDiscount = Añadir descuento fijo
DiscountOfferedBy = Acordado por
DiscountStillRemaining = Descuentos fijos pendientes
DiscountAlreadyCounted = Descuentos fijos ya aplicados
BillAddress = Dirección de facturación
HelpEscompte = Un <b>descuento</b> es un descuento acordado sobre una factura dada, a un cliente que realizó su pago mucho antes del vencimiento.
HelpAbandonBadCustomer = Este importe se abandonó (cliente juzgado como moroso) y se considera como una pérdida excepcional.
HelpAbandonOther = Este importe se abandonó este importe ya que se trataba de un error de facturación (mala introducción de datos, factura sustituida por otra).
IdSocialContribution = ID carga social
PaymentId = ID pago
InvoiceId = Id factura
InvoiceRef = Ref. factura
InvoiceDateCreation = Fecha creación factura
InvoiceStatus = Estado factura
InvoiceNote = Nota factura
InvoicePaid = Factura pagada
PaymentNumber = Número de pago
RemoveDiscount = Eliminar descuento
WatermarkOnDraftBill = Marca de agua en facturas borrador (nada si está vacía)
InvoiceNotChecked = Ninguna factura está seleccionada
CloneInvoice = Clonar factura
ConfirmCloneInvoice = ¿Está seguro de querer clonar esta factura?
DisabledBecauseReplacedInvoice = Acción desactivada porque es una factura reemplazada
DescTaxAndDividendsArea = Esta pantalla resume la lista de todos los impuestos y las cargas sociales exigidas para un año determinado. La fecha tomada en cuenta es el período de pago.
NbOfPayments = Nº de pagos
SplitDiscount = Dividir el dto. en dos
ConfirmSplitDiscount = ¿Está seguro de querer dividir el descuento de <b>%s</b> %s en 2 descuentos más pequeños?
TypeAmountOfEachNewDiscount = Indique el importe para cada parte:
TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal = La suma del importe de los 2 nuevos descuentos debe de ser la misma que el importa del descuento a dividir.
ConfirmRemoveDiscount = ¿Está seguro de querer eliminar este descuento?
# PaymentConditions =
PaymentConditionShortRECEP = A la recepción
PaymentConditionRECEP = A la recepción de la factura
PaymentConditionShort30D = 30 días
PaymentCondition30D = Pago a 30 días
PaymentConditionShort30DENDMONTH = 30 días fin de mes
PaymentCondition30DENDMONTH = Pago a los 30 días a fin de mes
PaymentConditionShort60D = 60 días
PaymentCondition60D = Pago a los 60 días
PaymentConditionShort60DENDMONTH = 60 días a fin de mes
PaymentCondition60DENDMONTH = Pago a los 60 días a fin de mes
# PaymentType =
PaymentTypeVIR = Transferencia bancaria
PaymentTypeShortVIR = Transferencia
PaymentTypePRE = Domiciliación bancaria
PaymentTypeShortPRE = Domiciliación
PaymentTypeLIQ = Especies
PaymentTypeShortLIQ = Especies
PaymentTypeCB = Tarjeta
PaymentTypeShortCB = Tarjeta
PaymentTypeCHQ = Cheque
PaymentTypeShortCHQ = Cheque
PaymentTypeTIP = Efectivo
PaymentTypeShortTIP = Efectivo
PaymentTypeVAD = Pago On Line
PaymentTypeShortVAD = Pago On Line
PaymentTypeTRA = Letra de cambio
PaymentTypeShortTRA = Letra
BankDetails = Datos bancarios
BankCode = Código banco
DeskCode = Código sucursal
BankAccountNumber = Número cuenta
BankAccountNumberKey = Dígito Control
Residence = Domiciliación
IBANNumber = Código IBAN
IBAN = IBAN
BIC = BIC/SWIFT
BICNumber = Código BIC/SWIFT
ExtraInfos = Informaciones complementarias
RegulatedOn = Pagar el
ChequeNumber = Cheque nº
ChequeOrTransferNumber = Cheque/Transferencia nº
ChequeMaker = Emisor del cheque
ChequeBank = Banco del cheque
NetToBePaid = Neto a pagar
PhoneNumber = Tel.
FullPhoneNumber = Teléfono
TeleFax = Fax
PrettyLittleSentence = Acepto el pago mediante cheques a mi nombre de las sumas debidas, en mi calidad de miembro de una empresa autorizada por la Administración Fiscal.
IntracommunityVATNumber = Número de IVA intracomunitario
PaymentByChequeOrderedTo = Pago mediante cheque nominativo a %s enviado a
PaymentByChequeOrderedToShort = Pago mediante cheque nominativo a
SendTo = enviado a
PaymentByTransferOnThisBankAccount = Pago mediante trasferencia sobre la cuenta bancaria siguiente
VATIsNotUsedForInvoice = * IVA no aplicable art-293B del CGI
LawApplicationPart1 = Por aplicación de la ley 80.335 de 12/05/80
LawApplicationPart2 = las mercancías permanecen en propiedad de
LawApplicationPart3 = vendedor hasta el completo cobro de
LawApplicationPart4 = sus precios
LimitedLiabilityCompanyCapital = SRL con capital de
UseDiscount = Aplicar descuento
UseCredit = Usar crédito
UseCreditNoteInInvoicePayment = Reducir el pago con este crédito
MenuChequeDeposits = Remesas
MenuCheques = Gestión cheques
MenuChequesReceipts = Listado
NewChequeDeposit = Nuevo depósito
ChequesReceipts = Listado remesas
ChequesArea = Área remesas
ChequeDeposits = Depósito de cheques
Cheques = Cheques
CreditNoteConvertedIntoDiscount = Este abono se convirtió en %s
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist = Utilizar la dirección del contacto de cliente de facturación de la factura en vez de lla dirección del tercero como destinatario de las facturas
ShowUnpaidAll = Mostrar todos los pendientes
ShowUnpaidLateOnly = Mostrar los pendientes en retraso solamente
PaymentInvoiceRef = Pago factura %s
ValidateInvoice = Validar factura
Cash = Líquido
Reported = Aplazado
InvoiceDeposit = Factura de anticipo
InvoiceDepositAsk = Factura de anticipo
InvoiceDepositDesc = La <b>factura de anticipo</b> es el tipo de factura que se crea a la recepción de un anticipo, si no es posible realizar el pago sobre una factura definitiva.
DisabledBecausePayments = No disponible ya que existen pagos
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid = Eliminación imposible cuando existe al menos una factura clasificada como pagada.
ExpectedToPay = Esperando el pago
PayedByThisPayment = Pagada por este pago
##### Types de contacts ##### =
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL = Responsable seguimiento factura a cliente
TypeContact_facture_external_BILLING = Contacto cliente facturación
TypeContact_facture_external_SHIPPING = Contacto cliente entregas
TypeContact_facture_external_SERVICE = Contacto cliente servicios
TypeContact_facture_fourn_internal_SALESREPFOLL = Responsable seguimiento facturas de proveedor
TypeContact_facture_fourn_external_BILLING = Contacto proveedor facturación
TypeContact_facture_fourn_external_SHIPPING = Contacto proveedor entregas
TypeContact_facture_fourn_external_SERVICE = Contacto proveedor servicios
# oursin PDF model =
Of = de
# bernique PDF model =
PDFBerniqueDescription = Modelo para las facturas con varios tipos de IVA, incluido también el número de IVA Intracomunitario
# bigorneau PDF Model =
PDFBigorneauDescription = Modelo de factura sin informaciones de pago
# bulot PDF Model =
PDFBulotDescription = Modelo de factura con descuentos e información de pago
# crabe PDF Model =
PDFCrabeDescription = Modelo de factura completo (IVA, método de pago a mostrar, logotipo...)
# huitre PDF Model =
PDFHuitreDescription = Modelo de factura con descuento e información de pago
# oursin PDF Model =
PDFOursinDescription = Modelo de factura completo (IVA, métodos de pago, entregas, nombre del proyecto, referencias de presupuesto, logotipo...)
# tourteau PDF Model =
PDFTourteauDescription = Modelo de factura sin descuento
# NumRef Modules =
TerreNumRefModelDesc1 = Devuelve el número bajo el formato %syymm-nnnn para las facturas y %syymm-nnnn para los abonos donde yy es el año, mm. el mes y nnnn un contador secuencial sin ruptura y sin permanencia a 0
TerreNumRefModelError = Una factura que comienza por $$syymm existe en base y es incompatible con esta numeración. Eliminela o renombrela para activar este módulo.