dolibarr/htdocs/langs/bs_BA/companies.lang
Laurent Destailleur 74890ce656 Sync transifex
2018-06-06 12:02:33 +02:00

435 lines
16 KiB
Plaintext

# Dolibarr language file - Source file is en_US - companies
ErrorCompanyNameAlreadyExists=Ime kompanije %s već postoji. Izaberite neko drugo.
ErrorSetACountryFirst=Odberite prvo zemlju
SelectThirdParty=Odaberite subjekt
ConfirmDeleteCompany=Da li ste sigurni da želite obrisati ovu kompaniju i sve podatke vezane za istu?
DeleteContact=Obrisati kontakt/uslugu
ConfirmDeleteContact=Da li ste sigurni da želite obrisati ovaj kontakt i sve podatke vezane za istog?
MenuNewThirdParty=Novi subjekt
MenuNewCustomer=Novi kupac
MenuNewProspect=Novi mogući klijent
MenuNewSupplier=New vendor
MenuNewPrivateIndividual=Novo fizičko lice
NewCompany=New company (prospect, customer, vendor)
NewThirdParty=New third party (prospect, customer, vendor)
CreateDolibarrThirdPartySupplier=Create a third party (vendor)
CreateThirdPartyOnly=Napravi novi subjekt
CreateThirdPartyAndContact=Napravi subjekt + podređeni kontakt
ProspectionArea=Područje za moguće kupce
IdThirdParty=ID subjekta
IdCompany=ID kompanije
IdContact=ID kontakta
Contacts=Kontakti/Adrese
ThirdPartyContacts=Kontakti subjekta
ThirdPartyContact=Kontakt/Adresa subjekta
Company=Kompanija
CompanyName=Ime kompanije
AliasNames=Nadimak (komercijalni, trgovačkim, ...)
AliasNameShort=Nadimak
Companies=Kompanije
CountryIsInEEC=Zemlja je unutar Evropske ekonomske zajednice
ThirdPartyName=Ime subjekta
ThirdPartyEmail=Email treće strane
ThirdParty=Subjekt
ThirdParties=Subjekti
ThirdPartyProspects=Mogući klijenti
ThirdPartyProspectsStats=Mogući klijenti
ThirdPartyCustomers=Kupci
ThirdPartyCustomersStats=Kupci
ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Kupci sa %s ili %s
ThirdPartySuppliers=Vendors
ThirdPartyType=Tip subjekta
Individual=Fizičko lice
ToCreateContactWithSameName=Automatski pravi kontakt/adresu sa istim informacijama kao i subjekt ispod. U većini slučajeva, čak i kada je subjekt fizička osoba, samo pravljenje subjekta je dovoljno.
ParentCompany=Matična kompanija
Subsidiaries=Podružnice
ReportByMonth=Izvještaj po mjesecima
ReportByCustomers=Izvještaj po kupcima
ReportByQuarter=Izvještaj po stopama
CivilityCode=Pravila ponašanja
RegisteredOffice=Registrovan ured
Lastname=Prezime
Firstname=Ime
PostOrFunction=Pozicija
UserTitle=Titula
NatureOfThirdParty=Vrsta treće strane
Address=Adresa
State=Država/Provincija
StateShort=Pokrajina
Region=Region
Region-State=Regija - Zemlja
Country=Država
CountryCode=Šifra države
CountryId=ID države
Phone=Telefon
PhoneShort=Telefon
Skype=Skajp
Call=Pozovi
Chat=Chat
PhonePro=Službeni telefon
PhonePerso=Privatni telefon
PhoneMobile=Mobitel
No_Email=Odbija masovno slanje emaila
Fax=Fax
Zip=Poštanski broj
Town=Grad
Web=Web
Poste= Pozicija
DefaultLang=Defaultni jezik
VATIsUsed=Porez na promet je obračunat
VATIsUsedWhenSelling=This define if this third party includes a sale tax or not when it makes an invoice to its own customers
VATIsNotUsed=Porez na promet nije obračunat
CopyAddressFromSoc=Popuni adresu sa adresom subjekta
ThirdpartyNotCustomerNotSupplierSoNoRef=Third party neither customer nor vendor, no available refering objects
ThirdpartyIsNeitherCustomerNorClientSoCannotHaveDiscounts=Third party neither customer nor supplier, discounts are not available
PaymentBankAccount=Bankovni račun za plaćanje
OverAllProposals=Prijedlozi
OverAllOrders=Narudžbe
OverAllInvoices=Fakture
OverAllSupplierProposals=Zahtjevi za cijena
##### Local Taxes #####
LocalTax1IsUsed=Koristi drugu stopu poreza
LocalTax1IsUsedES= Koristi se RE
LocalTax1IsNotUsedES= Ne koristi se RE
LocalTax2IsUsed=Koristi treću stopu poreza
LocalTax2IsUsedES= Koristi se IRPF
LocalTax2IsNotUsedES= Ne koristi se IRPF
LocalTax1ES=RE
LocalTax2ES=IRPF
TypeLocaltax1ES=Vrsta RE
TypeLocaltax2ES=Vrsta IRPF
WrongCustomerCode=Nevažeća šifra kupca
WrongSupplierCode=Vendor code invalid
CustomerCodeModel=Model šifre kupca
SupplierCodeModel=Vendor code model
Gencod=Barkod
##### Professional ID #####
ProfId1Short=ID broj 1
ProfId2Short=ID broj 2
ProfId3Short=ID broj 3
ProfId4Short=ID broj 4
ProfId5Short=ID broj 5
ProfId6Short=ID broj 6
ProfId1=Profesionalni ID 1
ProfId2=Profesionalni ID 2
ProfId3=Profesionalni ID 3
ProfId4=Profesionalni ID 4
ProfId5=Profesionalni ID 5
ProfId6=Profesionalni ID 6
ProfId1AR=Prof Id 1 (CUIT / CUIL)
ProfId2AR=Prof Id 2 (Revenu brutes)
ProfId3AR=-
ProfId4AR=-
ProfId5AR=-
ProfId6AR=-
ProfId1AT=Prof Id 1 (USt.-Id br.)
ProfId2AT=Prof Id 2 (USt.-br.)
ProfId3AT=Prof Id 3 (br. trgovačkog registra)
ProfId4AT=-
ProfId5AT=-
ProfId6AT=-
ProfId1AU=Prof Id 1 (ABN)
ProfId2AU=-
ProfId3AU=-
ProfId4AU=-
ProfId5AU=-
ProfId6AU=-
ProfId1BE=Prof Id 1 (Professional number)
ProfId2BE=-
ProfId3BE=-
ProfId4BE=-
ProfId5BE=-
ProfId6BE=-
ProfId1BR=-
ProfId2BR=IE (Inscricao Estadual)
ProfId3BR=IM (Inscricao Municipal)
ProfId4BR=CPF
#ProfId5BR=CNAE
#ProfId6BR=INSS
ProfId1CH=-
ProfId2CH=-
ProfId3CH=Prof Id 1 (Federalni broj)
ProfId4CH=Prof Id 2 (Broj komercijalnog zapisa)
ProfId5CH=-
ProfId6CH=-
ProfId1CL=Prof Id 1 (R.U.T.)
ProfId2CL=-
ProfId3CL=-
ProfId4CL=-
ProfId5CL=-
ProfId6CL=-
ProfId1CO=Prof Id 1 (R.U.T.)
ProfId2CO=-
ProfId3CO=-
ProfId4CO=-
ProfId5CO=-
ProfId6CO=-
ProfId1DE=Prof Id 1 (USt.-Id br.)
ProfId2DE=Prof Id 2 (USt.-br.)
ProfId3DE=Prof Id 3 (br. trgovačkog registra)
ProfId4DE=-
ProfId5DE=-
ProfId6DE=-
ProfId1ES=Prof Id 1 (CIF/NIF)
ProfId2ES=Prof Id 2 (broj socijalnog osiguranja)
ProfId3ES=Prof Id 3 (CNAE)
ProfId4ES=Prof Id 4 (broj udruženja)
ProfId5ES=-
ProfId6ES=-
ProfId1FR=Prof Id 1 (SIREN)
ProfId2FR=Prof Id 2 (SIRET)
ProfId3FR=Prof Id 3 (NAF, stari APE)
ProfId4FR=Prof Id 4 (RCS/RM)
ProfId5FR=-
ProfId6FR=-
ProfId1GB=Registracijski broj
ProfId2GB=-
ProfId3GB=SIC
ProfId4GB=-
ProfId5GB=-
ProfId6GB=-
ProfId1HN=Id prof. 1 (RTN)
ProfId2HN=-
ProfId3HN=-
ProfId4HN=-
ProfId5HN=-
ProfId6HN=-
ProfId1IN=Prof Id 1 (TIN)
ProfId2IN=Prof Id 2 (PAN)
ProfId3IN=Prof Id 3 (SRVC porez)
ProfId4IN=Prof Id 4
ProfId5IN=Prof Id 5
ProfId6IN=-
ProfId1LU=Id. prof. 1 (R.C.S. Luksemburg)
ProfId2LU=Id. prof. 2 (dozvola za rad)
ProfId3LU=-
ProfId4LU=-
ProfId5LU=-
ProfId6LU=-
ProfId1MA=Id prof. 1 (R.C.)
ProfId2MA=Id prof. 2 (Patent)
ProfId3MA=Id prof. 3 (I.F.)
ProfId4MA=Id prof. 4 (C.N.S.S.)
ProfId5MA=Id. prof. 5 (I.C.E.)
ProfId6MA=-
ProfId1MX=Prof Id 1 (R.F.C).
ProfId2MX=Prof Id 2 (R..P. IMSS)
ProfId3MX=Prof Id 3 (profesionalna povelja)
ProfId4MX=-
ProfId5MX=-
ProfId6MX=-
ProfId1NL=KVK broj
ProfId2NL=-
ProfId3NL=-
ProfId4NL=Broj usluga građanima (BSN)
ProfId5NL=-
ProfId6NL=-
ProfId1PT=Prof Id 1 (NIPC)
ProfId2PT=Prof Id 2 (broj socijalnog osiguranja)
ProfId3PT=Prof Id 3 (broj komercijalnog zapisa)
ProfId4PT=Prof Id 4 (konzervator)
ProfId5PT=-
ProfId6PT=-
ProfId1SN=RC
ProfId2SN=NINEA
ProfId3SN=-
ProfId4SN=-
ProfId5SN=-
ProfId6SN=-
ProfId1TN=Prof Id 1 (RC)
ProfId2TN=Prof Id 2 (fiskalni broj)
ProfId3TN=Prof Id 3 (carinski broj)
ProfId4TN=Prof Id 4 (BAN)
ProfId5TN=-
ProfId6TN=-
ProfId1US=Prof ID (FEIN)
ProfId2US=-
ProfId3US=-
ProfId4US=-
ProfId5US=-
ProfId6US=-
ProfId1RU=Prof Id 1 (OGRN)
ProfId2RU=Prof Id 2 (INN)
ProfId3RU=Prof Id 3 (KPP)
ProfId4RU=Prof Id 4 (OKPO)
ProfId5RU=-
ProfId6RU=-
ProfId1DZ=RC
ProfId2DZ=Art.
ProfId3DZ=NIF
ProfId4DZ=NIS
VATIntra=ID poreza na promet
VATIntraShort=Porezni ID
VATIntraSyntaxIsValid=Sintaksa je nevažeća
VATReturn=Povrat PDV
ProspectCustomer=Mogući klijent / Kupac
Prospect=Mogući klijent
CustomerCard=Kartica kupca
Customer=Kupac
CustomerRelativeDiscount=Relativni popust kupca
SupplierRelativeDiscount=Relative vendor discount
CustomerRelativeDiscountShort=Relativni popust
CustomerAbsoluteDiscountShort=Fiksni popust
CompanyHasRelativeDiscount=Ovaj kupca ima defaultni popust od <b>%s%%</b>
CompanyHasNoRelativeDiscount=Ovaj kupac nema relativnog popusta po defaultu
HasRelativeDiscountFromSupplier=Imate ugovoreni popust od <b>%s%%</b> od strane ovog dobavljača
HasNoRelativeDiscountFromSupplier=Nemate ugovoreni relativni popust od ovog dobavljača
CompanyHasAbsoluteDiscount=Ovaj kupac ima dostupno odobrenje (Knjižne obavijesti ili avansno plaćanje) za <b>%s</b> %s
CompanyHasDownPaymentOrCommercialDiscount=Ovaj kupac ima dostupan diskont (komercijalni, uplaćen avans) za <b>%s</b> %s
CompanyHasCreditNote=Ovaj kupac i dalje ima knjižno odobrenje za <b>%s</b> %s
HasNoAbsoluteDiscountFromSupplier=Nemate dostupan diskontni popust od ovog dobavljača
HasAbsoluteDiscountFromSupplier=Imate dostupne popuste (knjižne obavjesti ili avanse) od <b>%s</b> %s od strane ovog dobavljača
HasDownPaymentOrCommercialDiscountFromSupplier=Imate dostupne popuste (komercijalne, avanse) od <b>%s</b> %s od strane ovog dobavljača
HasCreditNoteFromSupplier=Imate knjižne obavijesti od <b>%s</b> %s od strane ovogo dobavljača
CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Ovaj kupac nema zasluga za popust
CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Apsolutni popusti kupcima (odobreni od svih korisnika)
CustomerAbsoluteDiscountMy=Apsolutni popusti kupcima (koje ste vi odobrili)
SupplierAbsoluteDiscountAllUsers=Absolute vendor discounts (entered by all users)
SupplierAbsoluteDiscountMy=Absolute vendor discounts (entered by yourself)
DiscountNone=Ništa
Supplier=Dobavljač
AddContact=Napravi kontakt
AddContactAddress=Napravi kontakt/adresu
EditContact=Uredi kontakt
EditContactAddress=Uredi kontakt/adresu
Contact=Kontakt
ContactId=Id kontakta
ContactsAddresses=Kontakti/Adrese
FromContactName=Naziv:
NoContactDefinedForThirdParty=Nema definiranih kontakata za ovaj subjekt
NoContactDefined=Nijedan kontakt definiran
DefaultContact=Defaultni kontakt/adresa
AddThirdParty=Napravi novi subjekt
DeleteACompany=Obrisati kompaniju
PersonalInformations=Osobni podaci
AccountancyCode=Računovodstveni račun
CustomerCode=Šifra kupca
SupplierCode=Vendor code
CustomerCodeShort=Šifra kupca
SupplierCodeShort=Vendor code
CustomerCodeDesc=Šifra kupca, jedinstvena za sve kupce
SupplierCodeDesc=Vendor code, unique for all vendors
RequiredIfCustomer=Potrebno ako je subjekt kupac ili mogući klijent
RequiredIfSupplier=Required if third party is a vendor
ValidityControledByModule=Porvjera valjanosti se kontroliše modulom
ThisIsModuleRules=Ovo su pravila za ovaj modul
ProspectToContact=Mogući klijent za kontaktirati
CompanyDeleted=Kompanija"%s" obrisana iz baze podataka
ListOfContacts=Lista kontakta/adresa
ListOfContactsAddresses=Lista kontakta/adresa
ListOfThirdParties=Lista subjekata
ShowCompany=Pokaži subjekt
ShowContact=Prikaži kontakt
ContactsAllShort=Svi (bez filtera)
ContactType=Tip kontakta
ContactForOrders=Kontakt narudžbe
ContactForOrdersOrShipments=Kontakt za narudžbu ili slanje
ContactForProposals=Kontakt prijedloga
ContactForContracts=Kontakt ugovora
ContactForInvoices=Kontakt fakture
NoContactForAnyOrder=Ovaj kontakt nije kontakt za bilo koju narudžbu
NoContactForAnyOrderOrShipments=Ovaj kontakt nije kontakt za bilo koju narudžbu ili slanje
NoContactForAnyProposal=Ovaj kontakt nije kontakt za bilo koji poslovni prijedlog
NoContactForAnyContract=Ovaj kontakt nije kontakt za bilo koji ugovor
NoContactForAnyInvoice=Ovaj kontakt nije kontakt za bilo koju fakturu
NewContact=Novi kontakt
NewContactAddress=Novi kontakt/adresa
MyContacts=Moji kontakti
Capital=Kapital
CapitalOf=Kapital od %s
EditCompany=Uredi kompaniju
ThisUserIsNot=This user is not a prospect, customer nor vendor
VATIntraCheck=Provjeri
VATIntraCheckDesc=Link <b>%s</b> dozvoljava upit za evopski PDV servis za provjeru. Potrebno je imati pristup internetu na serveru za ovu uslugu.
VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/vieshome.do
VATIntraCheckableOnEUSite=Provjeri PDV broj na stranici Evropske komisije
VATIntraManualCheck=Također možete ručno provjeriti sa evropske web stranice <a href="%s" target="_blank">%s</a>
ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Provjera nije moguća. Servis za provjeru nije naveden od stran države članice (%s).
NorProspectNorCustomer=Niti mogući klijent, niti kupac
JuridicalStatus=Pravni status
Staff=Osoblje
ProspectLevelShort=Potencijal
ProspectLevel=Potencijal mogućeg klijenta
ContactPrivate=Privatno
ContactPublic=Zajedničko
ContactVisibility=Vidljivost
ContactOthers=Ostalo
OthersNotLinkedToThirdParty=Drugo, koje nije povezano sa subjektom
ProspectStatus=Status mogućeg klijenta
PL_NONE=Nema potencijala
PL_UNKNOWN=Nepoznat potencijal
PL_LOW=Nizak potencijal
PL_MEDIUM=Srednji potencijal
PL_HIGH=Veliki potencijal
TE_UNKNOWN=-
TE_STARTUP=Nova kompanija
TE_GROUP=Velika kompanija
TE_MEDIUM=Srednja kompanija
TE_ADMIN=Državna kompanija
TE_SMALL=Mala kompanija
TE_RETAIL=Maloprodaja
TE_WHOLE=Veleprodaja
TE_PRIVATE=Fizičko lice
TE_OTHER=Ostalo
StatusProspect-1=Ne kontaktirati
StatusProspect0=Nikada kontaktirano
StatusProspect1=Kontaktirat će se
StatusProspect2=Kontaktiranje u toku
StatusProspect3=Kontaktirano
ChangeDoNotContact=Promijeni status u 'Ne kontaktirati'
ChangeNeverContacted=Promjeni status na 'Nikada kontaktirano'
ChangeToContact=Promijeni status na 'Treba kontaktirati'
ChangeContactInProcess=Promjeni status na 'Kontaktiranje u toku'
ChangeContactDone=Promjeni status na 'Kontaktirano'
ProspectsByStatus=Mogući klijenti po statusu
NoParentCompany=Bez
ExportCardToFormat=Izvod podataka u formatu
ContactNotLinkedToCompany=Kontakt nije povezan sa nekim od subjekata
DolibarrLogin=Dolibarr login
NoDolibarrAccess=Nema Dolibarr pristupa
ExportDataset_company_1=Subjekti (kompanije/fondacije/fizička lica) i svojstva
ExportDataset_company_2=Kontakti i osobine
ImportDataset_company_1=Subjekti (kompanije/fondacije/fizička lica) i svojstva
ImportDataset_company_2=Kontakti/adrese (trećih strana ili ne) i osobine
ImportDataset_company_3=Bankovni računi trećih strana
ImportDataset_company_4=Predstavnici prodaje/treće strane (dodavanje korisnika predstavnika prodaje kompanijama)
PriceLevel=Visina cijene
DeliveryAddress=Adresa za dostavu
AddAddress=Dodaj adresu
SupplierCategory=Vendor category
JuridicalStatus200=Nezavisni
DeleteFile=Obriši fajl
ConfirmDeleteFile=Jeste li sigurni da želite obrisati ovaj fajl?
AllocateCommercial=Dodijeljen predstavniku prodaje
Organization=Organizacija
FiscalYearInformation=Informacije o fiskalnoj godini
FiscalMonthStart=Početni mjesec fiskalne godine
YouMustAssignUserMailFirst=Morate najprije napraviti email za ovog korisnika da biste mogli dodati email notifikacije
YouMustCreateContactFirst=Da bi mogli dodati e-mail obavještenja, prvo morate definirati kontakte s važećom e-poštom za subjekte
ListSuppliersShort=List of vendors
ListProspectsShort=Lista mogućih klijenata
ListCustomersShort=Lista kupaca
ThirdPartiesArea=Područje za subjekte i kontakte
LastModifiedThirdParties=Zadnjih %s izmijenjenih subjekata
UniqueThirdParties=Ukupno unikatnih subjekata
InActivity=Otvori
ActivityCeased=Zatvoreno
ThirdPartyIsClosed=Subjekat je zatvoren
ProductsIntoElements=Spisak proizvoda/usluga u %s
CurrentOutstandingBill=Trenutni neplaćeni račun
OutstandingBill=Max. za neplaćeni račun
OutstandingBillReached=Dostignut maksimum za neplaćene račune
OrderMinAmount=Najmanja količina za naručiti
MonkeyNumRefModelDesc=Return numero with format %syymm-nnnn for customer code and %syymm-nnnn for vendor code where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0.
LeopardNumRefModelDesc=Ova šifra je slobodna. Ova šifra se može mijenjati bilo kad.
ManagingDirectors=Ime menadžer(a) (CEO, direktor, predsjednik...)
MergeOriginThirdparty=Umnoži subjekta (subjekt kojeg želite obrisati)
MergeThirdparties=Spoji subjekte
ConfirmMergeThirdparties=Da li ste sigurni da želite spojiti ovaj subjekt u trenutno prikazani? Svi povezani objekti (fakture, narudžbe, ...) će biti premještene trenutnom subjektu, a zatim će prethodni subjekt biti obrisan.
ThirdpartiesMergeSuccess=Treće strane su spojene
SaleRepresentativeLogin=Pristup za predstavnika prodaje
SaleRepresentativeFirstname=Ime predstavnika prodaje
SaleRepresentativeLastname=Prezime predstavnika prodaje
ErrorThirdpartiesMerge=Nastala je greška pri brisanju treće strane. Molimo vas da provjerite zapisnik. Izmjene su vraćene.
NewCustomerSupplierCodeProposed=New customer or vendor code suggested on duplicate code