435 lines
16 KiB
Plaintext
435 lines
16 KiB
Plaintext
# Dolibarr language file - Source file is en_US - companies
|
|
ErrorCompanyNameAlreadyExists=El nombre de la empresa %s ya existe. Indique otro.
|
|
ErrorSetACountryFirst=Defina en primer lugar el país
|
|
SelectThirdParty=Seleccionar un tercero
|
|
ConfirmDeleteCompany=¿Está seguro de querer eliminar esta empresa y toda su información inherente?
|
|
DeleteContact=Eliminar un contacto
|
|
ConfirmDeleteContact=¿Está seguro de querer eliminar este contacto y toda la información dependiente?
|
|
MenuNewThirdParty=Nuevo tercero
|
|
MenuNewCustomer=Nuevo cliente
|
|
MenuNewProspect=Nuevo cliente potencial
|
|
MenuNewSupplier=Nuevo proveedor
|
|
MenuNewPrivateIndividual=Nuevo particular
|
|
NewCompany=Nueva empresa (cliente potencial, cliente, proveedor)
|
|
NewThirdParty=Nuevo tercero (cliente potencial, cliente, proveedor)
|
|
CreateDolibarrThirdPartySupplier=Crear tercero (proveedor)
|
|
CreateThirdPartyOnly=Crear tercero
|
|
CreateThirdPartyAndContact=Crear un tercero + un contacto
|
|
ProspectionArea=Área de prospección
|
|
IdThirdParty=ID tercero
|
|
IdCompany=Id empresa
|
|
IdContact=Id contacto
|
|
Contacts=Contactos
|
|
ThirdPartyContacts=Contactos terceros
|
|
ThirdPartyContact=Contacto tercero
|
|
Company=Empresa
|
|
CompanyName=Razón social
|
|
AliasNames=Apodo (comercial, marca registrada, ...)
|
|
AliasNameShort=Apodo
|
|
Companies=Empresas
|
|
CountryIsInEEC=País de la Comunidad Económica Europea
|
|
ThirdPartyName=Nombre del tercero
|
|
ThirdPartyEmail=E-mail tercero
|
|
ThirdParty=Tercero
|
|
ThirdParties=Terceros
|
|
ThirdPartyProspects=Clientes potenciales
|
|
ThirdPartyProspectsStats=Clientes potenciales
|
|
ThirdPartyCustomers=Clientes
|
|
ThirdPartyCustomersStats=Clientes
|
|
ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Clientes con %s ó %s
|
|
ThirdPartySuppliers=Proveedores
|
|
ThirdPartyType=Tipo de tercero
|
|
Individual=Particular
|
|
ToCreateContactWithSameName=Creará automáticamente un contacto físico con la misma información. en la mayoría de casos. En la mayoría de los casos, incluso si el tercero es una persona física, la creación de un tercero por sí solo es suficiente.
|
|
ParentCompany=Sede central
|
|
Subsidiaries=Filiales
|
|
ReportByMonth=Informe por mes
|
|
ReportByCustomers=Informe por cliente
|
|
ReportByQuarter=Informe por tasa
|
|
CivilityCode=Código cortesía
|
|
RegisteredOffice=Domicilio social
|
|
Lastname=Apellidos
|
|
Firstname=Nombre
|
|
PostOrFunction=Puesto de trabajo
|
|
UserTitle=Título de cortesía
|
|
NatureOfThirdParty=Naturaleza del tercero
|
|
Address=Dirección
|
|
State=Provincia
|
|
StateShort=Estado
|
|
Region=Región
|
|
Region-State=Región - Estado
|
|
Country=País
|
|
CountryCode=Código país
|
|
CountryId=Id país
|
|
Phone=Teléfono
|
|
PhoneShort=Teléfono
|
|
Skype=Skype
|
|
Call=Llamar
|
|
Chat=Chat
|
|
PhonePro=Teléf. trabajo
|
|
PhonePerso=Teléf. particular
|
|
PhoneMobile=Móvil
|
|
No_Email=Rechazar e-mails masivos
|
|
Fax=Fax
|
|
Zip=Código postal
|
|
Town=Población
|
|
Web=Web
|
|
Poste= Puesto
|
|
DefaultLang=Idioma por defecto
|
|
VATIsUsed=IVA está siendo usado
|
|
VATIsUsedWhenSelling=Esto define si este tercero incluye IVA o no cuando realiza una factura a sus propios clientes.
|
|
VATIsNotUsed=IVA no está siendo usado
|
|
CopyAddressFromSoc=Copiar dirección de la empresa
|
|
ThirdpartyNotCustomerNotSupplierSoNoRef=Tercero ni cliente ni proveedor, no hay objetos de referencia disponibles
|
|
ThirdpartyIsNeitherCustomerNorClientSoCannotHaveDiscounts=Tercero ni cliente ni proveedor, los descuentos no están disponibles.
|
|
PaymentBankAccount=Cuenta bancaria de pago
|
|
OverAllProposals=Presupuestos
|
|
OverAllOrders=Pedidos
|
|
OverAllInvoices=Facturas
|
|
OverAllSupplierProposals=Presupuestos
|
|
##### Local Taxes #####
|
|
LocalTax1IsUsed=Usar segunda tasa
|
|
LocalTax1IsUsedES= Sujeto a RE
|
|
LocalTax1IsNotUsedES= No sujeto a RE
|
|
LocalTax2IsUsed=Usar tasa tercero
|
|
LocalTax2IsUsedES= Sujeto a IRPF
|
|
LocalTax2IsNotUsedES= No sujeto a IRPF
|
|
LocalTax1ES=RE
|
|
LocalTax2ES=IRPF
|
|
TypeLocaltax1ES=Tasa RE
|
|
TypeLocaltax2ES=Tasa IRPF
|
|
WrongCustomerCode=Código cliente incorrecto
|
|
WrongSupplierCode=Código proveedor incorrecto
|
|
CustomerCodeModel=Modelo de código cliente
|
|
SupplierCodeModel=Modelo de código proveedor
|
|
Gencod=Código de barras
|
|
##### Professional ID #####
|
|
ProfId1Short=Prof. id 1
|
|
ProfId2Short=Prof. id 2
|
|
ProfId3Short=Prof. id 3
|
|
ProfId4Short=Prof. id 4
|
|
ProfId5Short=Prof. id 5
|
|
ProfId6Short=Prof. id 6
|
|
ProfId1=ID profesional 1
|
|
ProfId2=ID profesional 2
|
|
ProfId3=ID profesional 3
|
|
ProfId4=ID profesional 4
|
|
ProfId5=ID profesional 5
|
|
ProfId6=ID profesional 6
|
|
ProfId1AR=CUIT/CUIL
|
|
ProfId2AR=Ingresos brutos
|
|
ProfId3AR=-
|
|
ProfId4AR=-
|
|
ProfId5AR=-
|
|
ProfId6AR=-
|
|
ProfId1AT=Prof Id 1 (USt.-IdNr)
|
|
ProfId2AT=Prof Id 2 (USt.-Nr)
|
|
ProfId3AT=Prof Id 3 (Handelsregister-Nr.)
|
|
ProfId4AT=-
|
|
ProfId5AT=-
|
|
ProfId6AT=-
|
|
ProfId1AU=ABN
|
|
ProfId2AU=-
|
|
ProfId3AU=-
|
|
ProfId4AU=-
|
|
ProfId5AU=-
|
|
ProfId6AU=-
|
|
ProfId1BE=N° colegiado
|
|
ProfId2BE=-
|
|
ProfId3BE=-
|
|
ProfId4BE=-
|
|
ProfId5BE=-
|
|
ProfId6BE=-
|
|
ProfId1BR=-
|
|
ProfId2BR=IE (Inscricao Estadual)
|
|
ProfId3BR=IM (Inscricao Municipal)
|
|
ProfId4BR=CPF
|
|
#ProfId5BR=CNAE
|
|
#ProfId6BR=INSS
|
|
ProfId1CH=-
|
|
ProfId2CH=-
|
|
ProfId3CH=Número federado
|
|
ProfId4CH=Num registro de comercio
|
|
ProfId5CH=-
|
|
ProfId6CH=-
|
|
ProfId1CL=R.U.T.
|
|
ProfId2CL=-
|
|
ProfId3CL=-
|
|
ProfId4CL=-
|
|
ProfId5CL=-
|
|
ProfId6CL=-
|
|
ProfId1CO=R.U.T.
|
|
ProfId2CO=-
|
|
ProfId3CO=-
|
|
ProfId4CO=-
|
|
ProfId5CO=-
|
|
ProfId6CO=-
|
|
ProfId1DE=Id prof. 1 (USt.-IdNr)
|
|
ProfId2DE=Id prof. 2 (USt.-Nr)
|
|
ProfId3DE=Id prof. 3 (Handelsregister-Nr.)
|
|
ProfId4DE=-
|
|
ProfId5DE=-
|
|
ProfId6DE=-
|
|
ProfId1ES=CIF/NIF
|
|
ProfId2ES=Núm. seguridad social
|
|
ProfId3ES=CNAE
|
|
ProfId4ES=Núm. colegiado
|
|
ProfId5ES=-
|
|
ProfId6ES=-
|
|
ProfId1FR=SIREN
|
|
ProfId2FR=SIRET
|
|
ProfId3FR=NAF (Ex APE)
|
|
ProfId4FR=RCS/RM
|
|
ProfId5FR=-
|
|
ProfId6FR=-
|
|
ProfId1GB=Número registro
|
|
ProfId2GB=-
|
|
ProfId3GB=SIC
|
|
ProfId4GB=-
|
|
ProfId5GB=-
|
|
ProfId6GB=-
|
|
ProfId1HN=RTN
|
|
ProfId2HN=-
|
|
ProfId3HN=-
|
|
ProfId4HN=-
|
|
ProfId5HN=-
|
|
ProfId6HN=-
|
|
ProfId1IN=Id prof. 1 (TIN)
|
|
ProfId2IN=Id prof. 2
|
|
ProfId3IN=Id prof. 3
|
|
ProfId4IN=Id prof. 4
|
|
ProfId5IN=Id prof. 5
|
|
ProfId6IN=-
|
|
ProfId1LU=Id. prof. 1 (R.C.S. Luxembourg)
|
|
ProfId2LU=Id. prof. 2 (Business permit)
|
|
ProfId3LU=-
|
|
ProfId4LU=-
|
|
ProfId5LU=-
|
|
ProfId6LU=-
|
|
ProfId1MA=Id prof. 1 (R.C.)
|
|
ProfId2MA=Id prof. 2 (Patente)
|
|
ProfId3MA=Id prof. 3 (I.F.)
|
|
ProfId4MA=Id prof. 4 (C.N.S.S.)
|
|
ProfId5MA=Id. prof. 5 (I.C.E.)
|
|
ProfId6MA=-
|
|
ProfId1MX=R.F.C.
|
|
ProfId2MX=Registro Patronal IMSS
|
|
ProfId3MX=Cédula Profesional
|
|
ProfId4MX=-
|
|
ProfId5MX=-
|
|
ProfId6MX=-
|
|
ProfId1NL=Número KVK
|
|
ProfId2NL=-
|
|
ProfId3NL=-
|
|
ProfId4NL=-
|
|
ProfId5NL=-
|
|
ProfId6NL=-
|
|
ProfId1PT=NIPC
|
|
ProfId2PT=Núm. seguridad social
|
|
ProfId3PT=Num reg. comercial
|
|
ProfId4PT=Conservatorio
|
|
ProfId5PT=-
|
|
ProfId6PT=-
|
|
ProfId1SN=RC
|
|
ProfId2SN=NINEA
|
|
ProfId3SN=-
|
|
ProfId4SN=-
|
|
ProfId5SN=-
|
|
ProfId6SN=-
|
|
ProfId1TN=RC
|
|
ProfId2TN=Matrícula fiscal
|
|
ProfId3TN=Código en aduana
|
|
ProfId4TN=CCC
|
|
ProfId5TN=-
|
|
ProfId6TN=-
|
|
ProfId1US=Prof Id (FEIN)
|
|
ProfId2US=-
|
|
ProfId3US=-
|
|
ProfId4US=-
|
|
ProfId5US=-
|
|
ProfId6US=-
|
|
ProfId1RU=OGRN
|
|
ProfId2RU=INN
|
|
ProfId3RU=KPP
|
|
ProfId4RU=OKPO
|
|
ProfId5RU=-
|
|
ProfId6RU=-
|
|
ProfId1DZ=RC
|
|
ProfId2DZ=Art.
|
|
ProfId3DZ=NIF
|
|
ProfId4DZ=NIS
|
|
VATIntra=CIF/NIF intracomunitario
|
|
VATIntraShort=CIF intra.
|
|
VATIntraSyntaxIsValid=Sintaxis válida
|
|
VATReturn=Devolución IVA
|
|
ProspectCustomer=Cliente potencial/Cliente
|
|
Prospect=Cliente potencial
|
|
CustomerCard=Ficha cliente
|
|
Customer=Cliente
|
|
CustomerRelativeDiscount=Descuento cliente relativo
|
|
SupplierRelativeDiscount=Descuento proveedor relativo
|
|
CustomerRelativeDiscountShort=Descuento relativo
|
|
CustomerAbsoluteDiscountShort=Descuento fijo
|
|
CompanyHasRelativeDiscount=Este cliente tiene un descuento por defecto de <b>%s%%</b>
|
|
CompanyHasNoRelativeDiscount=Este cliente no tiene descuentos relativos por defecto
|
|
HasRelativeDiscountFromSupplier=Tiene un descuento predeterminado de <b> %s%%</b> en este proveedor
|
|
HasNoRelativeDiscountFromSupplier=No tiene descuento relativo predeterminado en este proveedor
|
|
CompanyHasAbsoluteDiscount=Este cliente tiene <b>%s %s</b> en descuentos (abonos o anticipos) disponibles
|
|
CompanyHasDownPaymentOrCommercialDiscount=Este cliente tiene descuentos disponibles (abonos, comerciales) para <b>%s</b> %s
|
|
CompanyHasCreditNote=Este cliente tiene <b>%s %s</b> en anticipos disponibles
|
|
HasNoAbsoluteDiscountFromSupplier=No tiene crédito de descuento disponible en este proveedor
|
|
HasAbsoluteDiscountFromSupplier=Tiene descuentos disponibles (notas de créditos o anticipos) para <b> %s </b> %s en este proveedor
|
|
HasDownPaymentOrCommercialDiscountFromSupplier=Tiene descuentos disponibles (comerciales, anticipos) para <b> %s </b> %s en este proveedor
|
|
HasCreditNoteFromSupplier=Tiene abonos para <b> %s </b> %s en este proveedor
|
|
CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Este cliente no tiene más descuentos fijos disponibles
|
|
CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Descuentos fijos a clientes (acordado por todos los usuarios)
|
|
CustomerAbsoluteDiscountMy=Descuentos fijos a clientes (acordados personalmente)
|
|
SupplierAbsoluteDiscountAllUsers=Descuentos fijos de proveedores (acordado por todos los usuarios)
|
|
SupplierAbsoluteDiscountMy=Descuentos fijos a proveedores (acordados personalmente)
|
|
DiscountNone=Ninguna
|
|
Supplier=Proveedor
|
|
AddContact=Crear contacto
|
|
AddContactAddress=Crear contacto/dirección
|
|
EditContact=Editar contacto
|
|
EditContactAddress=Editar contacto/dirección
|
|
Contact=Contacto
|
|
ContactId=Id contacto
|
|
ContactsAddresses=Contactos/Direcciones
|
|
FromContactName=Nombre:
|
|
NoContactDefinedForThirdParty=Ningún contacto definido para este tercero
|
|
NoContactDefined=Ningún contacto definido
|
|
DefaultContact=Contacto por defecto
|
|
AddThirdParty=Crear tercero
|
|
DeleteACompany=Eliminar una empresa
|
|
PersonalInformations=Información personal
|
|
AccountancyCode=Cuenta contable
|
|
CustomerCode=Código cliente
|
|
SupplierCode=Código proveedor
|
|
CustomerCodeShort=Código cliente
|
|
SupplierCodeShort=Código proveedor
|
|
CustomerCodeDesc=Código único cliente para cada cliente
|
|
SupplierCodeDesc=Código único proveedor para cada proveedor
|
|
RequiredIfCustomer=Requerida si el tercero es un cliente o cliente potencial
|
|
RequiredIfSupplier=Requerida si el tercero es un proveedor
|
|
ValidityControledByModule=Validación controlada por el módulo
|
|
ThisIsModuleRules=Esta es la regla para este módulo
|
|
ProspectToContact=Cliente potencial a contactar
|
|
CompanyDeleted=La empresa "%s" ha sido eliminada
|
|
ListOfContacts=Listado de contactos
|
|
ListOfContactsAddresses=Listado de contactos/direcciones
|
|
ListOfThirdParties=Listado de terceros
|
|
ShowCompany=Mostrar tercero
|
|
ShowContact=Mostrar contacto
|
|
ContactsAllShort=Todos (sin filtro)
|
|
ContactType=Tipo de contacto
|
|
ContactForOrders=Contacto de pedidos
|
|
ContactForOrdersOrShipments=Contacto de pedidos o envíos
|
|
ContactForProposals=Contacto de presupuestos
|
|
ContactForContracts=Contacto de contratos
|
|
ContactForInvoices=Contacto de facturas
|
|
NoContactForAnyOrder=Este contacto no es contacto de ningún pedido
|
|
NoContactForAnyOrderOrShipments=Este contacto no es contacto de ningún pedido o envío
|
|
NoContactForAnyProposal=Este contacto no es contacto de ningún presupuesto
|
|
NoContactForAnyContract=Este contacto no es contacto de ningún contrato
|
|
NoContactForAnyInvoice=Este contacto no es contacto de ninguna factura
|
|
NewContact=Nuevo contacto
|
|
NewContactAddress=Nuevo contacto/dirección
|
|
MyContacts=Mis contactos
|
|
Capital=Capital
|
|
CapitalOf=Capital de %s
|
|
EditCompany=Modificar empresa
|
|
ThisUserIsNot=Este usuario no es ni cliente potencial ni cliente ni proveedor
|
|
VATIntraCheck=Verificar
|
|
VATIntraCheckDesc=El link <b>%s</b> permite consultar al servicio europeo de control de números de IVA intracomunitario. Se requiere acceso a internet para que el servicio funcione
|
|
VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/vieshome.do
|
|
VATIntraCheckableOnEUSite=Verificar en la web de la Comisión Europea
|
|
VATIntraManualCheck=Puede también realizar una verificación manual en la web europea <a href="%s" target="_blank">%s</a>
|
|
ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Comprobación imposible. El servicio de comprobación no es prestado por el país país miembro (%s).
|
|
NorProspectNorCustomer=Ni cliente, ni cliente potencial
|
|
JuridicalStatus=Forma jurídica
|
|
Staff=Empleados
|
|
ProspectLevelShort=Potencial
|
|
ProspectLevel=Cliente potencial
|
|
ContactPrivate=Privado
|
|
ContactPublic=Compartido
|
|
ContactVisibility=Visibilidad
|
|
ContactOthers=Otro
|
|
OthersNotLinkedToThirdParty=Otros, no enlazado a un tercero
|
|
ProspectStatus=Estado cliente potencial
|
|
PL_NONE=Ninguno
|
|
PL_UNKNOWN=Desconocido
|
|
PL_LOW=Bajo
|
|
PL_MEDIUM=Medio
|
|
PL_HIGH=Alto
|
|
TE_UNKNOWN=-
|
|
TE_STARTUP=Startup
|
|
TE_GROUP=Gran empresa
|
|
TE_MEDIUM=PYME
|
|
TE_ADMIN=Administración
|
|
TE_SMALL=TPE
|
|
TE_RETAIL=Minorista
|
|
TE_WHOLE=Mayorista
|
|
TE_PRIVATE=Particular
|
|
TE_OTHER=Otro
|
|
StatusProspect-1=No contactar
|
|
StatusProspect0=Nunca contactado
|
|
StatusProspect1=A contactar
|
|
StatusProspect2=Contacto en curso
|
|
StatusProspect3=Contacto realizado
|
|
ChangeDoNotContact=Cambiar el estado a 'No contactar'
|
|
ChangeNeverContacted=Cambiar el estado a 'Nunca contactado'
|
|
ChangeToContact=Cambiar el estado a 'A contactar'
|
|
ChangeContactInProcess=Cambiar el estado a 'Contacto en curso'
|
|
ChangeContactDone=Cambiar el estado a 'Contacto realizado'
|
|
ProspectsByStatus=Clientes potenciales por estado
|
|
NoParentCompany=Ninguna
|
|
ExportCardToFormat=Exportar ficha a formato
|
|
ContactNotLinkedToCompany=Contacto no vinculado a un tercero
|
|
DolibarrLogin=Login usuario
|
|
NoDolibarrAccess=Sin acceso de usuario
|
|
ExportDataset_company_1=Terceros (Empresas / asociaciones / particulares) y propiedades
|
|
ExportDataset_company_2=Contactos de terceros y campos adicionales
|
|
ImportDataset_company_1=Terceros (Empresas / asociaciones / particulares) y propiedades
|
|
ImportDataset_company_2=Contactos/Direcciones (de terceros o no) y campos adicionales
|
|
ImportDataset_company_3=Cuentas bancarias de terceros
|
|
ImportDataset_company_4=Terceros/Comerciales (Asigna usuarios comerciales a terceros)
|
|
PriceLevel=Nivel de precios
|
|
DeliveryAddress=Dirección de envío
|
|
AddAddress=Añadir dirección
|
|
SupplierCategory=Categoría proveedor
|
|
JuridicalStatus200=Independiente
|
|
DeleteFile=Eliminación de un archivo
|
|
ConfirmDeleteFile=¿Está seguro de querer eliminar este archivo?
|
|
AllocateCommercial=Asignado a comercial
|
|
Organization=Organismo
|
|
FiscalYearInformation=Información del año fiscal
|
|
FiscalMonthStart=Mes de inicio de ejercicio
|
|
YouMustAssignUserMailFirst=Primero debe indicar un e-mail para este usuario para poder añadirlo en e-mails de notificaciones.
|
|
YouMustCreateContactFirst=Para poder añadir notificaciones por e-mail, primero debe definir contactos con e-mails válidos en el tercero
|
|
ListSuppliersShort=Listado de proveedores
|
|
ListProspectsShort=Listado de clientes potenciales
|
|
ListCustomersShort=Listado de clientes
|
|
ThirdPartiesArea=Área terceros y contactos
|
|
LastModifiedThirdParties=Últimos %s terceros modificados
|
|
UniqueThirdParties=Total de terceros únicos
|
|
InActivity=Activo
|
|
ActivityCeased=Cerrado
|
|
ThirdPartyIsClosed=El tercero está cerrado
|
|
ProductsIntoElements=Lista de productos/servicios en %s
|
|
CurrentOutstandingBill=Riesgo alcanzado
|
|
OutstandingBill=Importe máximo para facturas pendientes
|
|
OutstandingBillReached=Importe máximo para facturas pendientes
|
|
OrderMinAmount=Importe mínimo para pedido
|
|
MonkeyNumRefModelDesc=Devuelve un número con formato %syymm-nnnn para el código del cliente y %syymm-nnnn para el código del proveedor donde yy es año, mm es mes y nnnn es una secuencia sin interrupción y sin retorno a 0.
|
|
LeopardNumRefModelDesc=Código de cliente/proveedor libre sin verificación. Puede ser modificado en cualquier momento.
|
|
ManagingDirectors=Administrador(es) (CEO, director, presidente, etc.)
|
|
MergeOriginThirdparty=Tercero duplicado (tercero que debe eliminar)
|
|
MergeThirdparties=Fusionar terceros
|
|
ConfirmMergeThirdparties=¿Está seguro de que quiere fusionar este tercero con el actual? Todos los objetos relacionados (facturas, pedidos, etc.) se moverán al tercero actual, y el tercero será eliminado.
|
|
ThirdpartiesMergeSuccess=Los terceros han sido fusionados
|
|
SaleRepresentativeLogin=Inicio de sesión del comercial
|
|
SaleRepresentativeFirstname=Nombre del comercial
|
|
SaleRepresentativeLastname=Apellidos del comercial
|
|
ErrorThirdpartiesMerge=Se produjo un error al eliminar los terceros. Por favor, compruebe el log. Los cambios han sido anulados.
|
|
NewCustomerSupplierCodeProposed=Nuevo código de cliente o proveedor sugerido duplicado
|