549 lines
30 KiB
Plaintext
549 lines
30 KiB
Plaintext
# Dolibarr language file - Source file is en_US - bills
|
|
Bill=Račun
|
|
Bills=Računi
|
|
BillsCustomers=Računi za kupce
|
|
BillsCustomer=Račun za kupca
|
|
BillsSuppliers=Račun dobavljača
|
|
BillsCustomersUnpaid=Neplaćeni računi kupca
|
|
BillsCustomersUnpaidForCompany=Unpaid customer invoices for %s
|
|
BillsSuppliersUnpaid=Neplaćeni računi dobavljača
|
|
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Unpaid supplier invoices for %s
|
|
BillsLate=Zakašnjela plaćanja
|
|
BillsStatistics=Statistika računa kupaca
|
|
BillsStatisticsSuppliers=Statistika računa dobavljača
|
|
DisabledBecauseDispatchedInBookkeeping=Disabled because invoice was dispatched into bookkeeping
|
|
DisabledBecauseNotLastInvoice=Disabled because invoice is not erasable. Some invoices were recorded after this one and it will create holes in the counter.
|
|
DisabledBecauseNotErasable=Onemogućeno jer ne može biti obrisano
|
|
InvoiceStandard=Običan račun
|
|
InvoiceStandardAsk=Običan račun
|
|
InvoiceStandardDesc=Ovo je uobičajeni tip računa.
|
|
InvoiceDeposit=Down payment invoice
|
|
InvoiceDepositAsk=Down payment invoice
|
|
InvoiceDepositDesc=This kind of invoice is done when a down payment has been received.
|
|
InvoiceProForma=Predračun
|
|
InvoiceProFormaAsk=Predračun
|
|
InvoiceProFormaDesc=<b> Predračun </ b> je kopija pravog računa, ali nema knjigovodstvene vrijednosti.
|
|
InvoiceReplacement=Zamjenski račun
|
|
InvoiceReplacementAsk=Zamjenski račun za račun
|
|
InvoiceReplacementDesc=<b>Zamjenski račun</b>koristi se za opozivanje i zamjenu postojećeg računa koji još nije plaćen. <br><br>Bilješka: Mogu biti zamijenjeni samo računi uz koje nije vezano nikakvo plaćanje. Ako račun kojeg mijenjate nije još zatvoren, bit će samostalno zatvoren kao "napušten".
|
|
InvoiceAvoir=Odobrenje
|
|
InvoiceAvoirAsk=Odobrenje za ispravak računa
|
|
InvoiceAvoirDesc=<b>kredit<b> je negativan račun koji se koristi prilikom riješavanja problema koji nastaje kada je na računu drugačiji iznos od plaćenog (npr. kada je kupac uplatio više greškom ili neće platiti sve jer je jedan dio proizvoda vratio).
|
|
invoiceAvoirWithLines=Kreiranje odobrenja sa stavkama po izvornom računu
|
|
invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Kreiranje odobrenja s neplačenim iznosom po izvornom računu
|
|
invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Financijsko odobrenje za neplaćeni iznos
|
|
ReplaceInvoice=Zamjeni račun %s
|
|
ReplacementInvoice=Zamjenski račun
|
|
ReplacedByInvoice=Zamijenjen s računom %s
|
|
ReplacementByInvoice=Zamijenjen računom
|
|
CorrectInvoice=Ispravi račun %s
|
|
CorrectionInvoice=Ispravljeni račun
|
|
UsedByInvoice=Korišteno za plaćanje računa %s
|
|
ConsumedBy=Potrošio
|
|
NotConsumed=Nije potrošio
|
|
NoReplacableInvoice=Nema zamjenjivih računa
|
|
NoInvoiceToCorrect=Nema računa za ispravak
|
|
InvoiceHasAvoir=Was source of one or several credit notes
|
|
CardBill=Kartica računa
|
|
PredefinedInvoices=Predlošci računa
|
|
Invoice=Račun
|
|
PdfInvoiceTitle=Račun
|
|
Invoices=Računi
|
|
InvoiceLine=Popis računa
|
|
InvoiceCustomer=Račun za kupca
|
|
CustomerInvoice=Račun za kupca
|
|
CustomersInvoices=Računi za kupce
|
|
SupplierInvoice=Račun dobavljača
|
|
SuppliersInvoices=Računi dobavljača
|
|
SupplierBill=Račun dobavljača
|
|
SupplierBills=Računi dobavljača
|
|
Payment=Plaćanja
|
|
PaymentBack=Povratno plaćanje
|
|
CustomerInvoicePaymentBack=Povrat plaćanja
|
|
Payments=Plaćanja
|
|
PaymentsBack=Povratna plaćanja
|
|
paymentInInvoiceCurrency=po valuti računa
|
|
PaidBack=Uplaćeno natrag
|
|
DeletePayment=Izbriši plaćanje
|
|
ConfirmDeletePayment=Are you sure you want to delete this payment?
|
|
ConfirmConvertToReduc=Do you want to convert this %s into an absolute discount ?<br>The amount will so be saved among all discounts and could be used as a discount for a current or a future invoice for this customer.
|
|
ConfirmConvertToReducSupplier=Do you want to convert this %s into an absolute discount ?<br>The amount will so be saved among all discounts and could be used as a discount for a current or a future invoice for this supplier.
|
|
SupplierPayments=Plaćanja dobavljačima
|
|
ReceivedPayments=Primljene uplate
|
|
ReceivedCustomersPayments=Primljene uplate od kupaca
|
|
PayedSuppliersPayments=Uplata uplaćena dobavljačima
|
|
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Primljene uplate kupaca za ovjeru
|
|
PaymentsReportsForYear=Izvještaji plaćanja za %s
|
|
PaymentsReports=Izvještaji plaćanja
|
|
PaymentsAlreadyDone=Izvršena plaćanja
|
|
PaymentsBackAlreadyDone=Izvršeni povrati plaćanja
|
|
PaymentRule=Pravilo plaćanja
|
|
PaymentMode=Oblik plaćanja
|
|
PaymentTypeDC=Debit/Credit Card
|
|
PaymentTypePP=PayPal
|
|
IdPaymentMode=Oblik plaćanja (ID)
|
|
CodePaymentMode=Payment type (code)
|
|
LabelPaymentMode=Oblik plaćanja (oznaka)
|
|
PaymentModeShort=Oblik plaćanja
|
|
PaymentTerm=Uvjeti plaćanja
|
|
PaymentConditions=Uvjeti plaćanja
|
|
PaymentConditionsShort=Uvjeti plaćanja
|
|
PaymentAmount=Iznos plaćanja
|
|
ValidatePayment=Ovjeri plaćanje
|
|
PaymentHigherThanReminderToPay=Plaćanje je veće nego podsjetnik za plaćanje
|
|
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Pažnja, iznos plaćanja jednog ili više računa je veći nego ostatak plaćanja. <br> Promjenite Vaš unos, u suprotnom potvrdite i razmislite o kreiranju odborenja za primljeni višak za svaki pretplaćeni račun.
|
|
HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the rest to pay. <br> Edit your entry, otherwise confirm and think about creating a credit note of the excess paid for each overpaid invoice.
|
|
ClassifyPaid=Označi kao plaćeno
|
|
ClassifyPaidPartially=Označi kao djelomično plaćeno
|
|
ClassifyCanceled=Označi kao napušteno
|
|
ClassifyClosed=Označi kao zatvoreno
|
|
ClassifyUnBilled=Klasificirati 'nefakturirano'
|
|
CreateBill=Izradi račun
|
|
CreateCreditNote=Izradi zadužnicu
|
|
AddBill=Izradi račun ili kreditnu bilješku
|
|
AddToDraftInvoices=Dodati u skice računa
|
|
DeleteBill=Izbriši račun
|
|
SearchACustomerInvoice=Traži račun za kupca
|
|
SearchASupplierInvoice=Traži račun dobavljača
|
|
CancelBill=Poništi račun
|
|
SendRemindByMail=Pošalji podsjetnik putem e-pošte
|
|
DoPayment=Enter payment
|
|
DoPaymentBack=Enter refund
|
|
ConvertToReduc=Mark as credit available
|
|
ConvertExcessReceivedToReduc=Convert excess received into available credit
|
|
ConvertExcessPaidToReduc=Convert excess paid into available discount
|
|
EnterPaymentReceivedFromCustomer=Upiši zaprimljeno plaćanje kupca
|
|
EnterPaymentDueToCustomer=Napravi
|
|
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Isključeno jer preostalo dugovanje je nula.
|
|
PriceBase=Osnovica
|
|
BillStatus=Stanje računa
|
|
StatusOfGeneratedInvoices=Status generiranih računa
|
|
BillStatusDraft=Skica (potrebno potvrditi)
|
|
BillStatusPaid=Plaćeno
|
|
BillStatusPaidBackOrConverted=Credit note refund or marked as credit available
|
|
BillStatusConverted=Paid (ready for consumption in final invoice)
|
|
BillStatusCanceled=Napušteno
|
|
BillStatusValidated=Ovjereno (potrebno platiti)
|
|
BillStatusStarted=Započeto
|
|
BillStatusNotPaid=Nije plaćeno
|
|
BillStatusNotRefunded=Not refunded
|
|
BillStatusClosedUnpaid=Zatvoreno (neplaćeno)
|
|
BillStatusClosedPaidPartially=Plaćeno (djelomično)
|
|
BillShortStatusDraft=Skica
|
|
BillShortStatusPaid=Plaćeno
|
|
BillShortStatusPaidBackOrConverted=Refund or converted
|
|
BillShortStatusConverted=Plaćeno
|
|
BillShortStatusCanceled=Napušteno
|
|
BillShortStatusValidated=Ovjereno
|
|
BillShortStatusStarted=Započeto
|
|
BillShortStatusNotPaid=Nije plaćeno
|
|
BillShortStatusNotRefunded=Not refunded
|
|
BillShortStatusClosedUnpaid=Zatvoreno
|
|
BillShortStatusClosedPaidPartially=Plaćeno (djelomično)
|
|
PaymentStatusToValidShort=Za ovjeru
|
|
ErrorVATIntraNotConfigured=OIB nije upisan
|
|
ErrorNoPaiementModeConfigured=Osnovni oblik plaćanja nije dodijeljen. Kako biste to ispravili otvorite postavke, mapa računi.
|
|
ErrorCreateBankAccount=Izradite bankovni račun i nakon toga podesite oblik plaćanja u postavkama, mapa računi.
|
|
ErrorBillNotFound=Račun %s ne postoji
|
|
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Greška! Pokušali ste ovjeriti račun koji mijenja račun %s, a taj račun je već zamijenjen računom %s.
|
|
ErrorDiscountAlreadyUsed=Greška! Popust je već iskorišten.
|
|
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Greška! Ispravan račun treba imati negativan iznos.
|
|
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Greška! Ovaj tip računa mora imati pozitivan iznos
|
|
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Greška! Ne može se poništiti račun koji je zamijenjen drugim računom koji je otvoren kao skica.
|
|
ErrorThisPartOrAnotherIsAlreadyUsedSoDiscountSerieCantBeRemoved=This part or another is already used so discount serie cant be removed.
|
|
BillFrom=Od
|
|
BillTo=Za
|
|
ActionsOnBill=Radnje na računu
|
|
RecurringInvoiceTemplate=Template / Recurring invoice
|
|
NoQualifiedRecurringInvoiceTemplateFound=Ne postoji predložak pretplatničkog računa za genereiranje.
|
|
FoundXQualifiedRecurringInvoiceTemplate=Pronađeno %s predložaka pretplatničkih računa za generiranje.
|
|
NotARecurringInvoiceTemplate=Ne postoji predložak za pretplatnički račun
|
|
NewBill=Novi račun
|
|
LastBills=Latest %s invoices
|
|
LatestTemplateInvoices=Latest %s template invoices
|
|
LatestCustomerTemplateInvoices=Latest %s customer template invoices
|
|
LatestSupplierTemplateInvoices=Latest %s supplier template invoices
|
|
LastCustomersBills=Latest %s customer invoices
|
|
LastSuppliersBills=Latest %s supplier invoices
|
|
AllBills=Svi računi
|
|
AllCustomerTemplateInvoices=All template invoices
|
|
OtherBills=Ostali računi
|
|
DraftBills=Skice računa
|
|
CustomersDraftInvoices=Customer draft invoices
|
|
SuppliersDraftInvoices=Supplier draft invoices
|
|
Unpaid=Neplaćeno
|
|
ConfirmDeleteBill=Are you sure you want to delete this invoice?
|
|
ConfirmValidateBill=Are you sure you want to validate this invoice with reference <b>%s</b>?
|
|
ConfirmUnvalidateBill=Are you sure you want to change invoice <b>%s</b> to draft status?
|
|
ConfirmClassifyPaidBill=Are you sure you want to change invoice <b>%s</b> to status paid?
|
|
ConfirmCancelBill=Are you sure you want to cancel invoice <b>%s</b>?
|
|
ConfirmCancelBillQuestion=Why do you want to classify this invoice 'abandoned'?
|
|
ConfirmClassifyPaidPartially=Are you sure you want to change invoice <b>%s</b> to status paid?
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=This invoice has not been paid completely. What are reasons for you to close this invoice?
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Preostali neplaćeni <b>(%s %s)</b> je garantirani popust zato što je plaćanje izvršeno prije valute plaćanja. Reguliramo PDV putem odobrenja.
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscount=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term.
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Preostali neplaćeni <b>(%s %s)</b> je garantirani popust zato što je plaćanje izvršeno prije valute plaćanja. Prihvaćam gubitak iznos PDV-a na ovom popustu.
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Preostali neplaćeni <b>(%s %s)</b> je garantirani popust zato što je plaćanje izvršeno prije valute plaćanja. Potražujem povrat poreza na popustu bez odobrenja.
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Loš kupac
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Proizvod djelomično vraćen
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Iznos otpisan iz drugih razloga
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Ovaj izbor je moguć ako vaš račun je izdan s prikladnom napomenom. (Primjer «Samo porez koji odgovara cijeni koja je plaćena daje pravo na odbitak poreza»)
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=U nekim zemljama, taj izbor može biti moguć samo ako vaš račun sadrži ispravne bilješke.
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Koristi ovaj izbor ako ni jedan drugi nije odgovarajući
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=<b>Loš kupac</b> je kupac koji odbija platit svoj dug.
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Ovaj izbor se koristi kada plaćanje nije kompletno zato jer je neki od proizvoda vraćen.
|
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Koristi ovaj izbor ako ostali nisu prikladni, npr. u sljedećoj situaciji: <br> - uplata nije kompletna jer neki od proizvoda s vraćeni nazad <br> - iznos potraživanja je prevažan jer je izostavljen popust <br> U svim slučajevima, iznos prekoračenja mora biti ispravljen u računovodstvu kreiranjem odobrenja.
|
|
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Drugo
|
|
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Ovaj izbor će biti korišten u svim ostalim slućajevima. Na primjer zato jer planirate kreirati zamjenski račun.
|
|
ConfirmCustomerPayment=Do you confirm this payment input for <b>%s</b> %s?
|
|
ConfirmSupplierPayment=Do you confirm this payment input for <b>%s</b> %s?
|
|
ConfirmValidatePayment=Are you sure you want to validate this payment? No change can be made once payment is validated.
|
|
ValidateBill=Ovjeri račun
|
|
UnvalidateBill=Neovjeren račun
|
|
NumberOfBills=Broj računa
|
|
NumberOfBillsByMonth=Broj računa po mjesecu
|
|
AmountOfBills=Broj računa
|
|
AmountOfBillsByMonthHT=Broj računa po mjesecu (bez PDV-a)
|
|
ShowSocialContribution=Prikaži društveni/fiskalni porez
|
|
ShowBill=Prikaži račun
|
|
ShowInvoice=Prikaži račun
|
|
ShowInvoiceReplace=Prikaži zamjenski računa
|
|
ShowInvoiceAvoir=Prikaži bonifikaciju
|
|
ShowInvoiceDeposit=Show down payment invoice
|
|
ShowInvoiceSituation=Prikaži račun etape
|
|
ShowPayment=Prikaži plaćanje
|
|
AlreadyPaid=Plaćeno do sada
|
|
AlreadyPaidBack=Povrati do sada
|
|
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Already paid (without credit notes and down payments)
|
|
Abandoned=Napušteno
|
|
RemainderToPay=Preostali neplaćeni iznos
|
|
RemainderToTake=Preostali iznos za primiti
|
|
RemainderToPayBack=Remaining amount to refund
|
|
Rest=U toku
|
|
AmountExpected=Utvrđen iznos
|
|
ExcessReceived=Previše primljeno
|
|
ExcessPaid=Excess paid
|
|
EscompteOffered=Ponuđen je popust (za plaćanje prije dospijeća)
|
|
EscompteOfferedShort=Rabat
|
|
SendBillRef=Podnošenje računa %s
|
|
SendReminderBillRef=Podnošenje Računa %s (podsjetnik)
|
|
StandingOrders=Direct debit orders
|
|
StandingOrder=Direct debit order
|
|
NoDraftBills=Nema skica računa
|
|
NoOtherDraftBills=Nema ostalih skica računa
|
|
NoDraftInvoices=Nema skica računa
|
|
RefBill=Broj računa
|
|
ToBill=Za naplatu
|
|
RemainderToBill=Podsjetnik za naplatu
|
|
SendBillByMail=Pošalji račun e-poštom
|
|
SendReminderBillByMail=Pošalji podsjetnik e-poštom
|
|
RelatedCommercialProposals=Vezane ponude
|
|
RelatedRecurringCustomerInvoices=Vezani pretplatnički računi za kupca
|
|
MenuToValid=Za ovjeru
|
|
DateMaxPayment=Payment due on
|
|
DateInvoice=Datum računa
|
|
DatePointOfTax=Porezna stavka
|
|
NoInvoice=Nema računa
|
|
ClassifyBill=Svrstavanje računa
|
|
SupplierBillsToPay=Neplaćeni računi dobavljača
|
|
CustomerBillsUnpaid=Neplaćeni računi kupca
|
|
NonPercuRecuperable=Nepovratno
|
|
SetConditions=Odredi rok plaćanja
|
|
SetMode=Odredi oblik plaćanja
|
|
SetRevenuStamp=Postavi prihodovnu markicu
|
|
Billed=Nplaćeno
|
|
RecurringInvoices=Pretplatnički računi
|
|
RepeatableInvoice=Predložak računa
|
|
RepeatableInvoices=Predlošci računa
|
|
Repeatable=Predložak
|
|
Repeatables=Predlošci
|
|
ChangeIntoRepeatableInvoice=Pretvori u predložak računa
|
|
CreateRepeatableInvoice=Izradi predložak računa
|
|
CreateFromRepeatableInvoice=Izradi iz predloška računa
|
|
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Računi klijenata i redovi računa
|
|
CustomersInvoicesAndPayments=Računi i plaćanja kupca
|
|
ExportDataset_invoice_1=Računi kupca i popis računa
|
|
ExportDataset_invoice_2=Računi i plaćanja kupca
|
|
ProformaBill=Predračun:
|
|
Reduction=Smanjivanje
|
|
ReductionShort=Smanjivanje
|
|
Reductions=Smanjivanja
|
|
ReductionsShort=Smanjivanje
|
|
Discounts=Popusti
|
|
AddDiscount=Izradi popust
|
|
AddRelativeDiscount=Izradi relativan popust
|
|
EditRelativeDiscount=Izmjeni relativan popust
|
|
AddGlobalDiscount=Izradi apsolutni popust
|
|
EditGlobalDiscounts=Izmjeni apsolutni popust
|
|
AddCreditNote=Izradi bonifikaciju
|
|
ShowDiscount=Prikaži popust
|
|
ShowReduc=Prikaži odbitak
|
|
RelativeDiscount=Relativni popust
|
|
GlobalDiscount=Opći popust
|
|
CreditNote=Bonifikacija
|
|
CreditNotes=Bonifikacija
|
|
CreditNotesOrExcessReceived=Credit notes or excess received
|
|
Deposit=Down payment
|
|
Deposits=Down payments
|
|
DiscountFromCreditNote=Popust iz bonifikacije %s
|
|
DiscountFromDeposit=Down payments from invoice %s
|
|
DiscountFromExcessReceived=Payments in excess of invoice %s
|
|
DiscountFromExcessPaid=Payments in excess of invoice %s
|
|
AbsoluteDiscountUse=Ovaj kredit se može koristit na računu prije ovjere
|
|
CreditNoteDepositUse=Invoice must be validated to use this kind of credits
|
|
NewGlobalDiscount=Novi apsolutni popust
|
|
NewRelativeDiscount=Novi relativni popust
|
|
DiscountType=Discount type
|
|
NoteReason=Bilješka/Razlog
|
|
ReasonDiscount=Razlog
|
|
DiscountOfferedBy=Odobrio
|
|
DiscountStillRemaining=Discounts or credits available
|
|
DiscountAlreadyCounted=Discounts or credits already consumed
|
|
CustomerDiscounts=Customer discounts
|
|
SupplierDiscounts=Vendors discounts
|
|
BillAddress=Adresa za naplatu
|
|
HelpEscompte=Ovaj popust zajamčen je jer je kupac izvršio plaćanje prije roka.
|
|
HelpAbandonBadCustomer=Ovaj iznos neće biti plaćen (kupac je loš kupac) i smatra se kao gubitak.
|
|
HelpAbandonOther=Ovaj iznos neće biti plaćen zbog greške (na primjer odabran je krivi kupac ili je račun zamjenjen drugim računom)
|
|
IdSocialContribution=ID plaćanja društvenog/fiskalnog poreza
|
|
PaymentId=Oznaka plaćanja
|
|
PaymentRef=Ref. plaćanja
|
|
InvoiceId=Oznaka računa
|
|
InvoiceRef=Broj računa
|
|
InvoiceDateCreation=Datum izrade računa
|
|
InvoiceStatus=Stanje računa
|
|
InvoiceNote=Bilješka računa
|
|
InvoicePaid=Račun plaćen
|
|
PaymentNumber=Broj plaćanja
|
|
RemoveDiscount=Ukloni popust
|
|
WatermarkOnDraftBill=Vodeni žig na računu (ništa ako se ostavi prazno)
|
|
InvoiceNotChecked=Račun nije izabran
|
|
CloneInvoice=Kloniraj račun
|
|
ConfirmCloneInvoice=Are you sure you want to clone this invoice <b>%s</b>?
|
|
DisabledBecauseReplacedInvoice=Radnja obustavljena jer je račun zamjenjen.
|
|
DescTaxAndDividendsArea=This area presents a summary of all payments made for special expenses. Only record with payment during the fixed year are included here.
|
|
NbOfPayments=Broj plaćanja
|
|
SplitDiscount=Podijeli popust u dva
|
|
ConfirmSplitDiscount=Are you sure you want to split this discount of <b>%s</b> %s into 2 lower discounts?
|
|
TypeAmountOfEachNewDiscount=Unesite iznos za svaku od oba dijela:
|
|
TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Ukupan zbroj dva nova rabata mora biti jednak kao originalni iznos rabata.
|
|
ConfirmRemoveDiscount=Are you sure you want to remove this discount?
|
|
RelatedBill=Povezani račun
|
|
RelatedBills=Povezani račun
|
|
RelatedCustomerInvoices=Povezani računi kupca
|
|
RelatedSupplierInvoices=Povezani računi dobavljača
|
|
LatestRelatedBill=Posljednju vezani računi
|
|
WarningBillExist=Upozorenje, jedan ili više računa već postoje
|
|
MergingPDFTool=Alat za spajanje PDF dokumenta
|
|
AmountPaymentDistributedOnInvoice=Plaćeni iznos je prosljeđen po računu
|
|
PaymentOnDifferentThirdBills=Dopusti plaćanja za različite račune, ali od iste matične tvrtke
|
|
PaymentNote=Obavijest plaćanja
|
|
ListOfPreviousSituationInvoices=Popis prijašnjih računa etape
|
|
ListOfNextSituationInvoices=Popis narednih računa etapa
|
|
ListOfSituationInvoices=List of situation invoices
|
|
CurrentSituationTotal=Total current situation
|
|
DisabledBecauseNotEnouthCreditNote=To remove a situation invoice from cycle, this invoice's credit note total must cover this invoice total
|
|
RemoveSituationFromCycle=Remove this invoice from cycle
|
|
ConfirmRemoveSituationFromCycle=Remove this invoice %s from cycle ?
|
|
ConfirmOuting=Confirm outing
|
|
FrequencyPer_d=Svakih %s dana
|
|
FrequencyPer_m=Svakih %s mjeseci
|
|
FrequencyPer_y=Svakih %s godina
|
|
FrequencyUnit=Frequency unit
|
|
toolTipFrequency=Examples:<br><b>Set 7, Day</b>: give a new invoice every 7 days<br><b>Set 3, Month</b>: give a new invoice every 3 month
|
|
NextDateToExecution=Datum generiranja sljedećeg računa
|
|
NextDateToExecutionShort=Date next gen.
|
|
DateLastGeneration=Datum zadnjeg generiranja
|
|
DateLastGenerationShort=Date latest gen.
|
|
MaxPeriodNumber=Max number of invoice generation
|
|
NbOfGenerationDone=Number of invoice generation already done
|
|
NbOfGenerationDoneShort=Number of generation done
|
|
MaxGenerationReached=Maximum number of generations reached
|
|
InvoiceAutoValidate=Automatska ovjera računa
|
|
GeneratedFromRecurringInvoice=Pretplatnički račun generiran iz predloška %s
|
|
DateIsNotEnough=Datum nije još dosegnut
|
|
InvoiceGeneratedFromTemplate=Račun %s generiran iz predloška pretplatničkog računa %s
|
|
WarningInvoiceDateInFuture=Warning, the invoice date is higher than current date
|
|
WarningInvoiceDateTooFarInFuture=Warning, the invoice date is too far from current date
|
|
ViewAvailableGlobalDiscounts=View available discounts
|
|
# PaymentConditions
|
|
Statut=Status
|
|
PaymentConditionShortRECEP=Due Upon Receipt
|
|
PaymentConditionRECEP=Due Upon Receipt
|
|
PaymentConditionShort30D=30 dana
|
|
PaymentCondition30D=30 dana
|
|
PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 dana na kraju mjeseca
|
|
PaymentCondition30DENDMONTH=Unutar 30 dana od kraja mjeseca
|
|
PaymentConditionShort60D=60 dana
|
|
PaymentCondition60D=60 dana
|
|
PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 dana na kraju mjeseca
|
|
PaymentCondition60DENDMONTH=Unutar 60 dana od kraja mjeseca
|
|
PaymentConditionShortPT_DELIVERY=Isporuka
|
|
PaymentConditionPT_DELIVERY=Po primitku
|
|
PaymentConditionShortPT_ORDER=Narudžba
|
|
PaymentConditionPT_ORDER=Po nalogu
|
|
PaymentConditionShortPT_5050=50-50
|
|
PaymentConditionPT_5050=50%% unaprijed, 50%% nakon isporuke
|
|
PaymentConditionShort10D=10 days
|
|
PaymentCondition10D=10 days
|
|
PaymentConditionShort10DENDMONTH=10 days of month-end
|
|
PaymentCondition10DENDMONTH=Within 10 days following the end of the month
|
|
PaymentConditionShort14D=14 days
|
|
PaymentCondition14D=14 days
|
|
PaymentConditionShort14DENDMONTH=14 days of month-end
|
|
PaymentCondition14DENDMONTH=Within 14 days following the end of the month
|
|
FixAmount=Utvrđeni iznos
|
|
VarAmount=Promjenjivi iznos (%% tot.)
|
|
VarAmountOneLine=Variable amount (%% tot.) - 1 line with label '%s'
|
|
# PaymentType
|
|
PaymentTypeVIR=Bankovni prijenos
|
|
PaymentTypeShortVIR=Bankovni prijenos
|
|
PaymentTypePRE=Direct debit payment order
|
|
PaymentTypeShortPRE=Debit payment order
|
|
PaymentTypeLIQ=Gotovina
|
|
PaymentTypeShortLIQ=Gotovina
|
|
PaymentTypeCB=Kreditna kartica
|
|
PaymentTypeShortCB=Kreditna kartica
|
|
PaymentTypeCHQ=Ček
|
|
PaymentTypeShortCHQ=Ček
|
|
PaymentTypeTIP=TIP (Dokumenti uz plaćanje)
|
|
PaymentTypeShortTIP=TIP Plaćanje
|
|
PaymentTypeVAD=Internet plaćanje
|
|
PaymentTypeShortVAD=Internet plaćanje
|
|
PaymentTypeTRA=Skica banke
|
|
PaymentTypeShortTRA=Skica
|
|
PaymentTypeFAC=Faktor
|
|
PaymentTypeShortFAC=Faktor
|
|
BankDetails=Bankovni podaci
|
|
BankCode=Oznaka Banke
|
|
DeskCode=Desk code
|
|
BankAccountNumber=Broj računa
|
|
BankAccountNumberKey=Ključ
|
|
Residence=Izravno zaduženje
|
|
IBANNumber=IBAN broj
|
|
IBAN=IBAN
|
|
BIC=BIC/SWIFT
|
|
BICNumber=BIC/SWIFT broj
|
|
ExtraInfos=Dodatni podaci
|
|
RegulatedOn=Regulirano od
|
|
ChequeNumber=Ček broj
|
|
ChequeOrTransferNumber=broj čeka/prijenosa
|
|
ChequeBordereau=Provjera zadanog
|
|
ChequeMaker=Čekovni/transakcijski pošiljatelj
|
|
ChequeBank=Banka
|
|
CheckBank=Ček
|
|
NetToBePaid=Netto za platiti
|
|
PhoneNumber=Tel
|
|
FullPhoneNumber=Telefon
|
|
TeleFax=Fax
|
|
PrettyLittleSentence=Prihvati iznos dospjelih plačanja čekovima izdanih u moje ime kao Član računovodstvene udruge odobrenih od Porezne uprave
|
|
IntracommunityVATNumber=Porezni broj
|
|
PaymentByChequeOrderedTo=Plačanja čekom (uključujući porez) su naplativi prema %s poslani
|
|
PaymentByChequeOrderedToShort=Plačanja čekom (uključujući porez) su naplativi prema
|
|
SendTo=Pošalji
|
|
PaymentByTransferOnThisBankAccount=Bezgotovinsko plaćanje na slijedeći bankovni račun
|
|
VATIsNotUsedForInvoice=Ne primjenjivo VAT čl.-293B CGI-a
|
|
LawApplicationPart1=Po primjeni zakona 80.335 od 12.05.80
|
|
LawApplicationPart2=Roba ostaje vlasništvo
|
|
LawApplicationPart3=prodavača sve do izvršenja cjelokupnog plaćanja
|
|
LawApplicationPart4=njihove cijene.
|
|
LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL s kapitalom od
|
|
UseLine=Primjeni
|
|
UseDiscount=Iskoriti popust
|
|
UseCredit=Koristite kredit
|
|
UseCreditNoteInInvoicePayment=Smanji iznos za plaćanje s ovim kreditom
|
|
MenuChequeDeposits=Depozit čekova
|
|
MenuCheques=Čekovi
|
|
MenuChequesReceipts=Potvrde čekova
|
|
NewChequeDeposit=Novi polog
|
|
ChequesReceipts=Potvrde čekova
|
|
ChequesArea=Sučelje depozita čekova
|
|
ChequeDeposits=Depoziti čekova
|
|
Cheques=Čekovi
|
|
DepositId=ID depozita
|
|
NbCheque=Broj čekova
|
|
CreditNoteConvertedIntoDiscount=This %s has been converted into %s
|
|
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Koristi adresu naplate kupca umjesto adrese komitenta kao primatelja računa
|
|
ShowUnpaidAll=Prikaži sve neplaćene račune
|
|
ShowUnpaidLateOnly=Prikaži samo račune kojima kasni plaćanje
|
|
PaymentInvoiceRef=Plaćanje računa %s
|
|
ValidateInvoice=Ovjeri račun
|
|
ValidateInvoices=Validate invoices
|
|
Cash=Gotovina
|
|
Reported=Odgođeno
|
|
DisabledBecausePayments=Nije moguće obzirom da postoje neka plaćanja
|
|
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Plaćanje se ne može izbrisati obzirom da postoji barem jedan račun koji je označen kao plaćen
|
|
ExpectedToPay=Očekivano plaćanje
|
|
CantRemoveConciliatedPayment=Nije moguče uklanjanje usaglašenog plaćanja
|
|
PayedByThisPayment=Plaćeno s ovom uplatom
|
|
ClosePaidInvoicesAutomatically=Classify "Paid" all standard, down payment or replacement invoices entirely paid.
|
|
ClosePaidCreditNotesAutomatically=Klasificiraj "plaćene" bonifikacije kao plaćene u cjelosti.
|
|
ClosePaidContributionsAutomatically=Označi "Plaćeno" sve društvene ili fiskalne kompletno plaćene doprinose.
|
|
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Svi računi za plačanje bez ostatka biti će automatski zatvoreni s statusom "Plaćeno"
|
|
ToMakePayment=Plati
|
|
ToMakePaymentBack=Povrat
|
|
ListOfYourUnpaidInvoices=Popis neplaćenih računa
|
|
NoteListOfYourUnpaidInvoices=Napomena: Ovaj popis sadrži samo račune za komitente kojima ste vi prodajni predstavnik
|
|
RevenueStamp=Prihodovna markica
|
|
YouMustCreateInvoiceFromThird=This option is only available when creating invoice from tab "customer" of third party
|
|
YouMustCreateInvoiceFromSupplierThird=This option is only available when creating invoice from tab "supplier" of third party
|
|
YouMustCreateStandardInvoiceFirstDesc=Kako biste izradili novi predložak računa morate prvo izraditi običan račun i onda ga promijeniti u "predložak"
|
|
PDFCrabeDescription="Crabe" predložak PDF računa. Potpuni predložak računa (preporučeni)
|
|
PDFCrevetteDescription=PDF račun prema Crevette predlošku. Kompletan predložak računa za etape
|
|
TerreNumRefModelDesc1=Vraća broj u formatu %syymm-nnnn za standardne račune i %syymm-nnnn za odobrenja gdje je yy godina, mm je mjesec i nnnn je sljedni broj bez prekida i bez mogučnosti povratka na 0
|
|
MarsNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for down payment invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
|
TerreNumRefModelError=Račun koji počinje s $syymm već postoji i nije kompatibilan s ovim modelom označivanja. Maknite ili promjenite kako biste aktivirali ovaj modul.
|
|
CactusNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for down payment invoices where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
|
##### Types de contacts #####
|
|
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Predstavnik praćenja računa kupca
|
|
TypeContact_facture_external_BILLING=Kontakt osoba za račun
|
|
TypeContact_facture_external_SHIPPING=Kontakt osoba za isporuku
|
|
TypeContact_facture_external_SERVICE=Kontakt osoba za usluge kupcima
|
|
TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Predstavnik koji prati račun dobavljača
|
|
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Osoba za račune pri dobavljaču
|
|
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Osoba za pošiljke pri dobavljaču
|
|
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Osoba za usluge pri dobavljaču
|
|
# Situation invoices
|
|
InvoiceFirstSituationAsk=Račun prve etape
|
|
InvoiceFirstSituationDesc=<b>Račun etape</b> je vezan za etape vezane za napredovanje, npr. napredovanje gradnje. Svaka etapa je vezana za račun.
|
|
InvoiceSituation=Račun etape
|
|
InvoiceSituationAsk=Račun slijedi etapu
|
|
InvoiceSituationDesc=Kreiranje nove etapu koja prati postojeću
|
|
SituationAmount=Iznos računa etape (net)
|
|
SituationDeduction=Oduzimanje po etapama
|
|
ModifyAllLines=Izmjeni sve stavke
|
|
CreateNextSituationInvoice=Kreiraj sljedeću etapu
|
|
ErrorFindNextSituationInvoice=Error unable to find next situation cycle ref
|
|
ErrorOutingSituationInvoiceOnUpdate=Unable to outing this situation invoice.
|
|
ErrorOutingSituationInvoiceCreditNote=Unable to outing linked credit note.
|
|
NotLastInCycle=Ovaj račun nije posljednji u ciklusu i ne smije se mijenjati
|
|
DisabledBecauseNotLastInCycle=Sljedeća etapa već postoji
|
|
DisabledBecauseFinal=Ova etapa je konačna
|
|
situationInvoiceShortcode_AS=AS
|
|
situationInvoiceShortcode_S=N
|
|
CantBeLessThanMinPercent=Napredak ne može biti manje nego što je vrijednost u prijašnjoj etapi.
|
|
NoSituations=Nema otvorenih etapa
|
|
InvoiceSituationLast=Konačni i glavni račun
|
|
PDFCrevetteSituationNumber=Etapa N°%s
|
|
PDFCrevetteSituationInvoiceLineDecompte=Račun etapa - IZRAČUN
|
|
PDFCrevetteSituationInvoiceTitle=Račun etape
|
|
PDFCrevetteSituationInvoiceLine=Etapa N°%s : Rč. N°%s na %s
|
|
TotalSituationInvoice=Ukupno etapa
|
|
invoiceLineProgressError=Napredak stavke računa ne može biti veći od ili jednak kao sljedećoj stavci
|
|
updatePriceNextInvoiceErrorUpdateline=Greška: promjena cijene na stavki računa: %s
|
|
ToCreateARecurringInvoice=Za kreiranje ponavljajućih računa za ovaj ugovor, prvo kreirajte skicu računa, onda konvertirajte istu u predložak računa i definirajte učestalost generiranja budućih računa.
|
|
ToCreateARecurringInvoiceGene=Za generiranje budućih računa normalno ili ručno, idite na izbornik <strong>%s - %s - %s</strong>.
|
|
ToCreateARecurringInvoiceGeneAuto=Ako trebate imati takve račune automatski generirane, zatražite od vašeg administratora da uključi modul <strong>%s</strong>. Napomena: oba načina (ručni i automatski) mogu se koristit zajedno bez rizika od dupliciranja.
|
|
DeleteRepeatableInvoice=Izbriši predložak računa
|
|
ConfirmDeleteRepeatableInvoice=Are your sure you want to delete the template invoice?
|
|
CreateOneBillByThird=Create one invoice per third party (otherwise, one invoice per order)
|
|
BillCreated=%s bill(s) created
|
|
StatusOfGeneratedDocuments=Status of document generation
|
|
DoNotGenerateDoc=Do not generate document file
|
|
AutogenerateDoc=Auto generate document file
|
|
AutoFillDateFrom=Set start date for service line with invoice date
|
|
AutoFillDateFromShort=Set start date
|
|
AutoFillDateTo=Set end date for service line with next invoice date
|
|
AutoFillDateToShort=Set end date
|
|
MaxNumberOfGenerationReached=Max number of gen. reached
|