dolibarr/htdocs/langs/hr_HR/bills.lang
Laurent Destailleur bd1e430a28 Synch transifex
2018-07-09 20:15:14 +02:00

549 lines
30 KiB
Plaintext

# Dolibarr language file - Source file is en_US - bills
Bill=Račun
Bills=Računi
BillsCustomers=Računi za kupce
BillsCustomer=Račun za kupca
BillsSuppliers=Račun dobavljača
BillsCustomersUnpaid=Neplaćeni računi kupca
BillsCustomersUnpaidForCompany=Unpaid customer invoices for %s
BillsSuppliersUnpaid=Neplaćeni računi dobavljača
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Unpaid supplier invoices for %s
BillsLate=Zakašnjela plaćanja
BillsStatistics=Statistika računa kupaca
BillsStatisticsSuppliers=Statistika računa dobavljača
DisabledBecauseDispatchedInBookkeeping=Disabled because invoice was dispatched into bookkeeping
DisabledBecauseNotLastInvoice=Disabled because invoice is not erasable. Some invoices were recorded after this one and it will create holes in the counter.
DisabledBecauseNotErasable=Onemogućeno jer ne može biti obrisano
InvoiceStandard=Običan račun
InvoiceStandardAsk=Običan račun
InvoiceStandardDesc=Ovo je uobičajeni tip računa.
InvoiceDeposit=Down payment invoice
InvoiceDepositAsk=Down payment invoice
InvoiceDepositDesc=This kind of invoice is done when a down payment has been received.
InvoiceProForma=Predračun
InvoiceProFormaAsk=Predračun
InvoiceProFormaDesc=<b> Predračun </ b> je kopija pravog računa, ali nema knjigovodstvene vrijednosti.
InvoiceReplacement=Zamjenski račun
InvoiceReplacementAsk=Zamjenski račun za račun
InvoiceReplacementDesc=<b>Zamjenski račun</b>koristi se za opozivanje i zamjenu postojećeg računa koji još nije plaćen. <br><br>Bilješka: Mogu biti zamijenjeni samo računi uz koje nije vezano nikakvo plaćanje. Ako račun kojeg mijenjate nije još zatvoren, bit će samostalno zatvoren kao "napušten".
InvoiceAvoir=Odobrenje
InvoiceAvoirAsk=Odobrenje za ispravak računa
InvoiceAvoirDesc=<b>kredit<b> je negativan račun koji se koristi prilikom riješavanja problema koji nastaje kada je na računu drugačiji iznos od plaćenog (npr. kada je kupac uplatio više greškom ili neće platiti sve jer je jedan dio proizvoda vratio).
invoiceAvoirWithLines=Kreiranje odobrenja sa stavkama po izvornom računu
invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Kreiranje odobrenja s neplačenim iznosom po izvornom računu
invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Financijsko odobrenje za neplaćeni iznos
ReplaceInvoice=Zamjeni račun %s
ReplacementInvoice=Zamjenski račun
ReplacedByInvoice=Zamijenjen s računom %s
ReplacementByInvoice=Zamijenjen računom
CorrectInvoice=Ispravi račun %s
CorrectionInvoice=Ispravljeni račun
UsedByInvoice=Korišteno za plaćanje računa %s
ConsumedBy=Potrošio
NotConsumed=Nije potrošio
NoReplacableInvoice=Nema zamjenjivih računa
NoInvoiceToCorrect=Nema računa za ispravak
InvoiceHasAvoir=Was source of one or several credit notes
CardBill=Kartica računa
PredefinedInvoices=Predlošci računa
Invoice=Račun
PdfInvoiceTitle=Račun
Invoices=Računi
InvoiceLine=Popis računa
InvoiceCustomer=Račun za kupca
CustomerInvoice=Račun za kupca
CustomersInvoices=Računi za kupce
SupplierInvoice=Račun dobavljača
SuppliersInvoices=Računi dobavljača
SupplierBill=Račun dobavljača
SupplierBills=Računi dobavljača
Payment=Plaćanja
PaymentBack=Povratno plaćanje
CustomerInvoicePaymentBack=Povrat plaćanja
Payments=Plaćanja
PaymentsBack=Povratna plaćanja
paymentInInvoiceCurrency=po valuti računa
PaidBack=Uplaćeno natrag
DeletePayment=Izbriši plaćanje
ConfirmDeletePayment=Are you sure you want to delete this payment?
ConfirmConvertToReduc=Do you want to convert this %s into an absolute discount ?<br>The amount will so be saved among all discounts and could be used as a discount for a current or a future invoice for this customer.
ConfirmConvertToReducSupplier=Do you want to convert this %s into an absolute discount ?<br>The amount will so be saved among all discounts and could be used as a discount for a current or a future invoice for this supplier.
SupplierPayments=Plaćanja dobavljačima
ReceivedPayments=Primljene uplate
ReceivedCustomersPayments=Primljene uplate od kupaca
PayedSuppliersPayments=Uplata uplaćena dobavljačima
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Primljene uplate kupaca za ovjeru
PaymentsReportsForYear=Izvještaji plaćanja za %s
PaymentsReports=Izvještaji plaćanja
PaymentsAlreadyDone=Izvršena plaćanja
PaymentsBackAlreadyDone=Izvršeni povrati plaćanja
PaymentRule=Pravilo plaćanja
PaymentMode=Oblik plaćanja
PaymentTypeDC=Debit/Credit Card
PaymentTypePP=PayPal
IdPaymentMode=Oblik plaćanja (ID)
CodePaymentMode=Payment type (code)
LabelPaymentMode=Oblik plaćanja (oznaka)
PaymentModeShort=Oblik plaćanja
PaymentTerm=Uvjeti plaćanja
PaymentConditions=Uvjeti plaćanja
PaymentConditionsShort=Uvjeti plaćanja
PaymentAmount=Iznos plaćanja
ValidatePayment=Ovjeri plaćanje
PaymentHigherThanReminderToPay=Plaćanje je veće nego podsjetnik za plaćanje
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Pažnja, iznos plaćanja jednog ili više računa je veći nego ostatak plaćanja. <br> Promjenite Vaš unos, u suprotnom potvrdite i razmislite o kreiranju odborenja za primljeni višak za svaki pretplaćeni račun.
HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the rest to pay. <br> Edit your entry, otherwise confirm and think about creating a credit note of the excess paid for each overpaid invoice.
ClassifyPaid=Označi kao plaćeno
ClassifyPaidPartially=Označi kao djelomično plaćeno
ClassifyCanceled=Označi kao napušteno
ClassifyClosed=Označi kao zatvoreno
ClassifyUnBilled=Klasificirati 'nefakturirano'
CreateBill=Izradi račun
CreateCreditNote=Izradi zadužnicu
AddBill=Izradi račun ili kreditnu bilješku
AddToDraftInvoices=Dodati u skice računa
DeleteBill=Izbriši račun
SearchACustomerInvoice=Traži račun za kupca
SearchASupplierInvoice=Traži račun dobavljača
CancelBill=Poništi račun
SendRemindByMail=Pošalji podsjetnik putem e-pošte
DoPayment=Enter payment
DoPaymentBack=Enter refund
ConvertToReduc=Mark as credit available
ConvertExcessReceivedToReduc=Convert excess received into available credit
ConvertExcessPaidToReduc=Convert excess paid into available discount
EnterPaymentReceivedFromCustomer=Upiši zaprimljeno plaćanje kupca
EnterPaymentDueToCustomer=Napravi
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Isključeno jer preostalo dugovanje je nula.
PriceBase=Osnovica
BillStatus=Stanje računa
StatusOfGeneratedInvoices=Status generiranih računa
BillStatusDraft=Skica (potrebno potvrditi)
BillStatusPaid=Plaćeno
BillStatusPaidBackOrConverted=Credit note refund or marked as credit available
BillStatusConverted=Paid (ready for consumption in final invoice)
BillStatusCanceled=Napušteno
BillStatusValidated=Ovjereno (potrebno platiti)
BillStatusStarted=Započeto
BillStatusNotPaid=Nije plaćeno
BillStatusNotRefunded=Not refunded
BillStatusClosedUnpaid=Zatvoreno (neplaćeno)
BillStatusClosedPaidPartially=Plaćeno (djelomično)
BillShortStatusDraft=Skica
BillShortStatusPaid=Plaćeno
BillShortStatusPaidBackOrConverted=Refund or converted
BillShortStatusConverted=Plaćeno
BillShortStatusCanceled=Napušteno
BillShortStatusValidated=Ovjereno
BillShortStatusStarted=Započeto
BillShortStatusNotPaid=Nije plaćeno
BillShortStatusNotRefunded=Not refunded
BillShortStatusClosedUnpaid=Zatvoreno
BillShortStatusClosedPaidPartially=Plaćeno (djelomično)
PaymentStatusToValidShort=Za ovjeru
ErrorVATIntraNotConfigured=OIB nije upisan
ErrorNoPaiementModeConfigured=Osnovni oblik plaćanja nije dodijeljen. Kako biste to ispravili otvorite postavke, mapa računi.
ErrorCreateBankAccount=Izradite bankovni račun i nakon toga podesite oblik plaćanja u postavkama, mapa računi.
ErrorBillNotFound=Račun %s ne postoji
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Greška! Pokušali ste ovjeriti račun koji mijenja račun %s, a taj račun je već zamijenjen računom %s.
ErrorDiscountAlreadyUsed=Greška! Popust je već iskorišten.
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Greška! Ispravan račun treba imati negativan iznos.
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Greška! Ovaj tip računa mora imati pozitivan iznos
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Greška! Ne može se poništiti račun koji je zamijenjen drugim računom koji je otvoren kao skica.
ErrorThisPartOrAnotherIsAlreadyUsedSoDiscountSerieCantBeRemoved=This part or another is already used so discount serie cant be removed.
BillFrom=Od
BillTo=Za
ActionsOnBill=Radnje na računu
RecurringInvoiceTemplate=Template / Recurring invoice
NoQualifiedRecurringInvoiceTemplateFound=Ne postoji predložak pretplatničkog računa za genereiranje.
FoundXQualifiedRecurringInvoiceTemplate=Pronađeno %s predložaka pretplatničkih računa za generiranje.
NotARecurringInvoiceTemplate=Ne postoji predložak za pretplatnički račun
NewBill=Novi račun
LastBills=Latest %s invoices
LatestTemplateInvoices=Latest %s template invoices
LatestCustomerTemplateInvoices=Latest %s customer template invoices
LatestSupplierTemplateInvoices=Latest %s supplier template invoices
LastCustomersBills=Latest %s customer invoices
LastSuppliersBills=Latest %s supplier invoices
AllBills=Svi računi
AllCustomerTemplateInvoices=All template invoices
OtherBills=Ostali računi
DraftBills=Skice računa
CustomersDraftInvoices=Customer draft invoices
SuppliersDraftInvoices=Supplier draft invoices
Unpaid=Neplaćeno
ConfirmDeleteBill=Are you sure you want to delete this invoice?
ConfirmValidateBill=Are you sure you want to validate this invoice with reference <b>%s</b>?
ConfirmUnvalidateBill=Are you sure you want to change invoice <b>%s</b> to draft status?
ConfirmClassifyPaidBill=Are you sure you want to change invoice <b>%s</b> to status paid?
ConfirmCancelBill=Are you sure you want to cancel invoice <b>%s</b>?
ConfirmCancelBillQuestion=Why do you want to classify this invoice 'abandoned'?
ConfirmClassifyPaidPartially=Are you sure you want to change invoice <b>%s</b> to status paid?
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=This invoice has not been paid completely. What are reasons for you to close this invoice?
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Preostali neplaćeni <b>(%s %s)</b> je garantirani popust zato što je plaćanje izvršeno prije valute plaćanja. Reguliramo PDV putem odobrenja.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscount=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Preostali neplaćeni <b>(%s %s)</b> je garantirani popust zato što je plaćanje izvršeno prije valute plaćanja. Prihvaćam gubitak iznos PDV-a na ovom popustu.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Preostali neplaćeni <b>(%s %s)</b> je garantirani popust zato što je plaćanje izvršeno prije valute plaćanja. Potražujem povrat poreza na popustu bez odobrenja.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Loš kupac
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Proizvod djelomično vraćen
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Iznos otpisan iz drugih razloga
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Ovaj izbor je moguć ako vaš račun je izdan s prikladnom napomenom. (Primjer «Samo porez koji odgovara cijeni koja je plaćena daje pravo na odbitak poreza»)
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=U nekim zemljama, taj izbor može biti moguć samo ako vaš račun sadrži ispravne bilješke.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Koristi ovaj izbor ako ni jedan drugi nije odgovarajući
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=<b>Loš kupac</b> je kupac koji odbija platit svoj dug.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Ovaj izbor se koristi kada plaćanje nije kompletno zato jer je neki od proizvoda vraćen.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Koristi ovaj izbor ako ostali nisu prikladni, npr. u sljedećoj situaciji: <br> - uplata nije kompletna jer neki od proizvoda s vraćeni nazad <br> - iznos potraživanja je prevažan jer je izostavljen popust <br> U svim slučajevima, iznos prekoračenja mora biti ispravljen u računovodstvu kreiranjem odobrenja.
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Drugo
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Ovaj izbor će biti korišten u svim ostalim slućajevima. Na primjer zato jer planirate kreirati zamjenski račun.
ConfirmCustomerPayment=Do you confirm this payment input for <b>%s</b> %s?
ConfirmSupplierPayment=Do you confirm this payment input for <b>%s</b> %s?
ConfirmValidatePayment=Are you sure you want to validate this payment? No change can be made once payment is validated.
ValidateBill=Ovjeri račun
UnvalidateBill=Neovjeren račun
NumberOfBills=Broj računa
NumberOfBillsByMonth=Broj računa po mjesecu
AmountOfBills=Broj računa
AmountOfBillsByMonthHT=Broj računa po mjesecu (bez PDV-a)
ShowSocialContribution=Prikaži društveni/fiskalni porez
ShowBill=Prikaži račun
ShowInvoice=Prikaži račun
ShowInvoiceReplace=Prikaži zamjenski računa
ShowInvoiceAvoir=Prikaži bonifikaciju
ShowInvoiceDeposit=Show down payment invoice
ShowInvoiceSituation=Prikaži račun etape
ShowPayment=Prikaži plaćanje
AlreadyPaid=Plaćeno do sada
AlreadyPaidBack=Povrati do sada
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Already paid (without credit notes and down payments)
Abandoned=Napušteno
RemainderToPay=Preostali neplaćeni iznos
RemainderToTake=Preostali iznos za primiti
RemainderToPayBack=Remaining amount to refund
Rest=U toku
AmountExpected=Utvrđen iznos
ExcessReceived=Previše primljeno
ExcessPaid=Excess paid
EscompteOffered=Ponuđen je popust (za plaćanje prije dospijeća)
EscompteOfferedShort=Rabat
SendBillRef=Podnošenje računa %s
SendReminderBillRef=Podnošenje Računa %s (podsjetnik)
StandingOrders=Direct debit orders
StandingOrder=Direct debit order
NoDraftBills=Nema skica računa
NoOtherDraftBills=Nema ostalih skica računa
NoDraftInvoices=Nema skica računa
RefBill=Broj računa
ToBill=Za naplatu
RemainderToBill=Podsjetnik za naplatu
SendBillByMail=Pošalji račun e-poštom
SendReminderBillByMail=Pošalji podsjetnik e-poštom
RelatedCommercialProposals=Vezane ponude
RelatedRecurringCustomerInvoices=Vezani pretplatnički računi za kupca
MenuToValid=Za ovjeru
DateMaxPayment=Payment due on
DateInvoice=Datum računa
DatePointOfTax=Porezna stavka
NoInvoice=Nema računa
ClassifyBill=Svrstavanje računa
SupplierBillsToPay=Neplaćeni računi dobavljača
CustomerBillsUnpaid=Neplaćeni računi kupca
NonPercuRecuperable=Nepovratno
SetConditions=Odredi rok plaćanja
SetMode=Odredi oblik plaćanja
SetRevenuStamp=Postavi prihodovnu markicu
Billed=Nplaćeno
RecurringInvoices=Pretplatnički računi
RepeatableInvoice=Predložak računa
RepeatableInvoices=Predlošci računa
Repeatable=Predložak
Repeatables=Predlošci
ChangeIntoRepeatableInvoice=Pretvori u predložak računa
CreateRepeatableInvoice=Izradi predložak računa
CreateFromRepeatableInvoice=Izradi iz predloška računa
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Računi klijenata i redovi računa
CustomersInvoicesAndPayments=Računi i plaćanja kupca
ExportDataset_invoice_1=Računi kupca i popis računa
ExportDataset_invoice_2=Računi i plaćanja kupca
ProformaBill=Predračun:
Reduction=Smanjivanje
ReductionShort=Smanjivanje
Reductions=Smanjivanja
ReductionsShort=Smanjivanje
Discounts=Popusti
AddDiscount=Izradi popust
AddRelativeDiscount=Izradi relativan popust
EditRelativeDiscount=Izmjeni relativan popust
AddGlobalDiscount=Izradi apsolutni popust
EditGlobalDiscounts=Izmjeni apsolutni popust
AddCreditNote=Izradi bonifikaciju
ShowDiscount=Prikaži popust
ShowReduc=Prikaži odbitak
RelativeDiscount=Relativni popust
GlobalDiscount=Opći popust
CreditNote=Bonifikacija
CreditNotes=Bonifikacija
CreditNotesOrExcessReceived=Credit notes or excess received
Deposit=Down payment
Deposits=Down payments
DiscountFromCreditNote=Popust iz bonifikacije %s
DiscountFromDeposit=Down payments from invoice %s
DiscountFromExcessReceived=Payments in excess of invoice %s
DiscountFromExcessPaid=Payments in excess of invoice %s
AbsoluteDiscountUse=Ovaj kredit se može koristit na računu prije ovjere
CreditNoteDepositUse=Invoice must be validated to use this kind of credits
NewGlobalDiscount=Novi apsolutni popust
NewRelativeDiscount=Novi relativni popust
DiscountType=Discount type
NoteReason=Bilješka/Razlog
ReasonDiscount=Razlog
DiscountOfferedBy=Odobrio
DiscountStillRemaining=Discounts or credits available
DiscountAlreadyCounted=Discounts or credits already consumed
CustomerDiscounts=Customer discounts
SupplierDiscounts=Vendors discounts
BillAddress=Adresa za naplatu
HelpEscompte=Ovaj popust zajamčen je jer je kupac izvršio plaćanje prije roka.
HelpAbandonBadCustomer=Ovaj iznos neće biti plaćen (kupac je loš kupac) i smatra se kao gubitak.
HelpAbandonOther=Ovaj iznos neće biti plaćen zbog greške (na primjer odabran je krivi kupac ili je račun zamjenjen drugim računom)
IdSocialContribution=ID plaćanja društvenog/fiskalnog poreza
PaymentId=Oznaka plaćanja
PaymentRef=Ref. plaćanja
InvoiceId=Oznaka računa
InvoiceRef=Broj računa
InvoiceDateCreation=Datum izrade računa
InvoiceStatus=Stanje računa
InvoiceNote=Bilješka računa
InvoicePaid=Račun plaćen
PaymentNumber=Broj plaćanja
RemoveDiscount=Ukloni popust
WatermarkOnDraftBill=Vodeni žig na računu (ništa ako se ostavi prazno)
InvoiceNotChecked=Račun nije izabran
CloneInvoice=Kloniraj račun
ConfirmCloneInvoice=Are you sure you want to clone this invoice <b>%s</b>?
DisabledBecauseReplacedInvoice=Radnja obustavljena jer je račun zamjenjen.
DescTaxAndDividendsArea=This area presents a summary of all payments made for special expenses. Only record with payment during the fixed year are included here.
NbOfPayments=Broj plaćanja
SplitDiscount=Podijeli popust u dva
ConfirmSplitDiscount=Are you sure you want to split this discount of <b>%s</b> %s into 2 lower discounts?
TypeAmountOfEachNewDiscount=Unesite iznos za svaku od oba dijela:
TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Ukupan zbroj dva nova rabata mora biti jednak kao originalni iznos rabata.
ConfirmRemoveDiscount=Are you sure you want to remove this discount?
RelatedBill=Povezani račun
RelatedBills=Povezani račun
RelatedCustomerInvoices=Povezani računi kupca
RelatedSupplierInvoices=Povezani računi dobavljača
LatestRelatedBill=Posljednju vezani računi
WarningBillExist=Upozorenje, jedan ili više računa već postoje
MergingPDFTool=Alat za spajanje PDF dokumenta
AmountPaymentDistributedOnInvoice=Plaćeni iznos je prosljeđen po računu
PaymentOnDifferentThirdBills=Dopusti plaćanja za različite račune, ali od iste matične tvrtke
PaymentNote=Obavijest plaćanja
ListOfPreviousSituationInvoices=Popis prijašnjih računa etape
ListOfNextSituationInvoices=Popis narednih računa etapa
ListOfSituationInvoices=List of situation invoices
CurrentSituationTotal=Total current situation
DisabledBecauseNotEnouthCreditNote=To remove a situation invoice from cycle, this invoice's credit note total must cover this invoice total
RemoveSituationFromCycle=Remove this invoice from cycle
ConfirmRemoveSituationFromCycle=Remove this invoice %s from cycle ?
ConfirmOuting=Confirm outing
FrequencyPer_d=Svakih %s dana
FrequencyPer_m=Svakih %s mjeseci
FrequencyPer_y=Svakih %s godina
FrequencyUnit=Frequency unit
toolTipFrequency=Examples:<br><b>Set 7, Day</b>: give a new invoice every 7 days<br><b>Set 3, Month</b>: give a new invoice every 3 month
NextDateToExecution=Datum generiranja sljedećeg računa
NextDateToExecutionShort=Date next gen.
DateLastGeneration=Datum zadnjeg generiranja
DateLastGenerationShort=Date latest gen.
MaxPeriodNumber=Max number of invoice generation
NbOfGenerationDone=Number of invoice generation already done
NbOfGenerationDoneShort=Number of generation done
MaxGenerationReached=Maximum number of generations reached
InvoiceAutoValidate=Automatska ovjera računa
GeneratedFromRecurringInvoice=Pretplatnički račun generiran iz predloška %s
DateIsNotEnough=Datum nije još dosegnut
InvoiceGeneratedFromTemplate=Račun %s generiran iz predloška pretplatničkog računa %s
WarningInvoiceDateInFuture=Warning, the invoice date is higher than current date
WarningInvoiceDateTooFarInFuture=Warning, the invoice date is too far from current date
ViewAvailableGlobalDiscounts=View available discounts
# PaymentConditions
Statut=Status
PaymentConditionShortRECEP=Due Upon Receipt
PaymentConditionRECEP=Due Upon Receipt
PaymentConditionShort30D=30 dana
PaymentCondition30D=30 dana
PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 dana na kraju mjeseca
PaymentCondition30DENDMONTH=Unutar 30 dana od kraja mjeseca
PaymentConditionShort60D=60 dana
PaymentCondition60D=60 dana
PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 dana na kraju mjeseca
PaymentCondition60DENDMONTH=Unutar 60 dana od kraja mjeseca
PaymentConditionShortPT_DELIVERY=Isporuka
PaymentConditionPT_DELIVERY=Po primitku
PaymentConditionShortPT_ORDER=Narudžba
PaymentConditionPT_ORDER=Po nalogu
PaymentConditionShortPT_5050=50-50
PaymentConditionPT_5050=50%% unaprijed, 50%% nakon isporuke
PaymentConditionShort10D=10 days
PaymentCondition10D=10 days
PaymentConditionShort10DENDMONTH=10 days of month-end
PaymentCondition10DENDMONTH=Within 10 days following the end of the month
PaymentConditionShort14D=14 days
PaymentCondition14D=14 days
PaymentConditionShort14DENDMONTH=14 days of month-end
PaymentCondition14DENDMONTH=Within 14 days following the end of the month
FixAmount=Utvrđeni iznos
VarAmount=Promjenjivi iznos (%% tot.)
VarAmountOneLine=Variable amount (%% tot.) - 1 line with label '%s'
# PaymentType
PaymentTypeVIR=Bankovni prijenos
PaymentTypeShortVIR=Bankovni prijenos
PaymentTypePRE=Direct debit payment order
PaymentTypeShortPRE=Debit payment order
PaymentTypeLIQ=Gotovina
PaymentTypeShortLIQ=Gotovina
PaymentTypeCB=Kreditna kartica
PaymentTypeShortCB=Kreditna kartica
PaymentTypeCHQ=Ček
PaymentTypeShortCHQ=Ček
PaymentTypeTIP=TIP (Dokumenti uz plaćanje)
PaymentTypeShortTIP=TIP Plaćanje
PaymentTypeVAD=Internet plaćanje
PaymentTypeShortVAD=Internet plaćanje
PaymentTypeTRA=Skica banke
PaymentTypeShortTRA=Skica
PaymentTypeFAC=Faktor
PaymentTypeShortFAC=Faktor
BankDetails=Bankovni podaci
BankCode=Oznaka Banke
DeskCode=Desk code
BankAccountNumber=Broj računa
BankAccountNumberKey=Ključ
Residence=Izravno zaduženje
IBANNumber=IBAN broj
IBAN=IBAN
BIC=BIC/SWIFT
BICNumber=BIC/SWIFT broj
ExtraInfos=Dodatni podaci
RegulatedOn=Regulirano od
ChequeNumber=Ček broj
ChequeOrTransferNumber=broj čeka/prijenosa
ChequeBordereau=Provjera zadanog
ChequeMaker=Čekovni/transakcijski pošiljatelj
ChequeBank=Banka
CheckBank=Ček
NetToBePaid=Netto za platiti
PhoneNumber=Tel
FullPhoneNumber=Telefon
TeleFax=Fax
PrettyLittleSentence=Prihvati iznos dospjelih plačanja čekovima izdanih u moje ime kao Član računovodstvene udruge odobrenih od Porezne uprave
IntracommunityVATNumber=Porezni broj
PaymentByChequeOrderedTo=Plačanja čekom (uključujući porez) su naplativi prema %s poslani
PaymentByChequeOrderedToShort=Plačanja čekom (uključujući porez) su naplativi prema
SendTo=Pošalji
PaymentByTransferOnThisBankAccount=Bezgotovinsko plaćanje na slijedeći bankovni račun
VATIsNotUsedForInvoice=Ne primjenjivo VAT čl.-293B CGI-a
LawApplicationPart1=Po primjeni zakona 80.335 od 12.05.80
LawApplicationPart2=Roba ostaje vlasništvo
LawApplicationPart3=prodavača sve do izvršenja cjelokupnog plaćanja
LawApplicationPart4=njihove cijene.
LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL s kapitalom od
UseLine=Primjeni
UseDiscount=Iskoriti popust
UseCredit=Koristite kredit
UseCreditNoteInInvoicePayment=Smanji iznos za plaćanje s ovim kreditom
MenuChequeDeposits=Depozit čekova
MenuCheques=Čekovi
MenuChequesReceipts=Potvrde čekova
NewChequeDeposit=Novi polog
ChequesReceipts=Potvrde čekova
ChequesArea=Sučelje depozita čekova
ChequeDeposits=Depoziti čekova
Cheques=Čekovi
DepositId=ID depozita
NbCheque=Broj čekova
CreditNoteConvertedIntoDiscount=This %s has been converted into %s
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Koristi adresu naplate kupca umjesto adrese komitenta kao primatelja računa
ShowUnpaidAll=Prikaži sve neplaćene račune
ShowUnpaidLateOnly=Prikaži samo račune kojima kasni plaćanje
PaymentInvoiceRef=Plaćanje računa %s
ValidateInvoice=Ovjeri račun
ValidateInvoices=Validate invoices
Cash=Gotovina
Reported=Odgođeno
DisabledBecausePayments=Nije moguće obzirom da postoje neka plaćanja
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Plaćanje se ne može izbrisati obzirom da postoji barem jedan račun koji je označen kao plaćen
ExpectedToPay=Očekivano plaćanje
CantRemoveConciliatedPayment=Nije moguče uklanjanje usaglašenog plaćanja
PayedByThisPayment=Plaćeno s ovom uplatom
ClosePaidInvoicesAutomatically=Classify "Paid" all standard, down payment or replacement invoices entirely paid.
ClosePaidCreditNotesAutomatically=Klasificiraj "plaćene" bonifikacije kao plaćene u cjelosti.
ClosePaidContributionsAutomatically=Označi "Plaćeno" sve društvene ili fiskalne kompletno plaćene doprinose.
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Svi računi za plačanje bez ostatka biti će automatski zatvoreni s statusom "Plaćeno"
ToMakePayment=Plati
ToMakePaymentBack=Povrat
ListOfYourUnpaidInvoices=Popis neplaćenih računa
NoteListOfYourUnpaidInvoices=Napomena: Ovaj popis sadrži samo račune za komitente kojima ste vi prodajni predstavnik
RevenueStamp=Prihodovna markica
YouMustCreateInvoiceFromThird=This option is only available when creating invoice from tab "customer" of third party
YouMustCreateInvoiceFromSupplierThird=This option is only available when creating invoice from tab "supplier" of third party
YouMustCreateStandardInvoiceFirstDesc=Kako biste izradili novi predložak računa morate prvo izraditi običan račun i onda ga promijeniti u "predložak"
PDFCrabeDescription="Crabe" predložak PDF računa. Potpuni predložak računa (preporučeni)
PDFCrevetteDescription=PDF račun prema Crevette predlošku. Kompletan predložak računa za etape
TerreNumRefModelDesc1=Vraća broj u formatu %syymm-nnnn za standardne račune i %syymm-nnnn za odobrenja gdje je yy godina, mm je mjesec i nnnn je sljedni broj bez prekida i bez mogučnosti povratka na 0
MarsNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for down payment invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
TerreNumRefModelError=Račun koji počinje s $syymm već postoji i nije kompatibilan s ovim modelom označivanja. Maknite ili promjenite kako biste aktivirali ovaj modul.
CactusNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for down payment invoices where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
##### Types de contacts #####
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Predstavnik praćenja računa kupca
TypeContact_facture_external_BILLING=Kontakt osoba za račun
TypeContact_facture_external_SHIPPING=Kontakt osoba za isporuku
TypeContact_facture_external_SERVICE=Kontakt osoba za usluge kupcima
TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Predstavnik koji prati račun dobavljača
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Osoba za račune pri dobavljaču
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Osoba za pošiljke pri dobavljaču
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Osoba za usluge pri dobavljaču
# Situation invoices
InvoiceFirstSituationAsk=Račun prve etape
InvoiceFirstSituationDesc=<b>Račun etape</b> je vezan za etape vezane za napredovanje, npr. napredovanje gradnje. Svaka etapa je vezana za račun.
InvoiceSituation=Račun etape
InvoiceSituationAsk=Račun slijedi etapu
InvoiceSituationDesc=Kreiranje nove etapu koja prati postojeću
SituationAmount=Iznos računa etape (net)
SituationDeduction=Oduzimanje po etapama
ModifyAllLines=Izmjeni sve stavke
CreateNextSituationInvoice=Kreiraj sljedeću etapu
ErrorFindNextSituationInvoice=Error unable to find next situation cycle ref
ErrorOutingSituationInvoiceOnUpdate=Unable to outing this situation invoice.
ErrorOutingSituationInvoiceCreditNote=Unable to outing linked credit note.
NotLastInCycle=Ovaj račun nije posljednji u ciklusu i ne smije se mijenjati
DisabledBecauseNotLastInCycle=Sljedeća etapa već postoji
DisabledBecauseFinal=Ova etapa je konačna
situationInvoiceShortcode_AS=AS
situationInvoiceShortcode_S=N
CantBeLessThanMinPercent=Napredak ne može biti manje nego što je vrijednost u prijašnjoj etapi.
NoSituations=Nema otvorenih etapa
InvoiceSituationLast=Konačni i glavni račun
PDFCrevetteSituationNumber=Etapa N°%s
PDFCrevetteSituationInvoiceLineDecompte=Račun etapa - IZRAČUN
PDFCrevetteSituationInvoiceTitle=Račun etape
PDFCrevetteSituationInvoiceLine=Etapa N°%s : Rč. N°%s na %s
TotalSituationInvoice=Ukupno etapa
invoiceLineProgressError=Napredak stavke računa ne može biti veći od ili jednak kao sljedećoj stavci
updatePriceNextInvoiceErrorUpdateline=Greška: promjena cijene na stavki računa: %s
ToCreateARecurringInvoice=Za kreiranje ponavljajućih računa za ovaj ugovor, prvo kreirajte skicu računa, onda konvertirajte istu u predložak računa i definirajte učestalost generiranja budućih računa.
ToCreateARecurringInvoiceGene=Za generiranje budućih računa normalno ili ručno, idite na izbornik <strong>%s - %s - %s</strong>.
ToCreateARecurringInvoiceGeneAuto=Ako trebate imati takve račune automatski generirane, zatražite od vašeg administratora da uključi modul <strong>%s</strong>. Napomena: oba načina (ručni i automatski) mogu se koristit zajedno bez rizika od dupliciranja.
DeleteRepeatableInvoice=Izbriši predložak računa
ConfirmDeleteRepeatableInvoice=Are your sure you want to delete the template invoice?
CreateOneBillByThird=Create one invoice per third party (otherwise, one invoice per order)
BillCreated=%s bill(s) created
StatusOfGeneratedDocuments=Status of document generation
DoNotGenerateDoc=Do not generate document file
AutogenerateDoc=Auto generate document file
AutoFillDateFrom=Set start date for service line with invoice date
AutoFillDateFromShort=Set start date
AutoFillDateTo=Set end date for service line with next invoice date
AutoFillDateToShort=Set end date
MaxNumberOfGenerationReached=Max number of gen. reached