199 lines
12 KiB
Plaintext
199 lines
12 KiB
Plaintext
# Dolibarr language file - Source file is en_US - members
|
|
MembersArea=Fundarstaður
|
|
MemberCard=Aðildarríkin kort
|
|
SubscriptionCard=Áskrift kort
|
|
Member=Aðildarríkin
|
|
Members=Meðlimir
|
|
ShowMember=Sýna meðlimur kort
|
|
UserNotLinkedToMember=Notandi tengist ekki meðlimur
|
|
ThirdpartyNotLinkedToMember=Third-party not linked to a member
|
|
MembersTickets=Members Miðasala
|
|
FundationMembers=Stofnun meðlimir
|
|
ListOfValidatedPublicMembers=Listi yfir viðurkennd opinber meðlimir
|
|
ErrorThisMemberIsNotPublic=Þessi aðili er ekki opinber
|
|
ErrorMemberIsAlreadyLinkedToThisThirdParty=Annar aðili <b>(nafn: %s , tenging: %s )</b> er nú þegar tengdur til þriðja <b>aðila %s .</b> Fjarlægja þennan tengil í fyrsta lagi vegna þriðja aðila má ekki vera bundin einungis meðlimur (og öfugt).
|
|
ErrorUserPermissionAllowsToLinksToItselfOnly=Af öryggisástæðum verður þú að vera veitt leyfi til að breyta öllum notendum að vera fær um að tengja félagi til notanda sem er ekki þinn.
|
|
SetLinkToUser=Tengill á Dolibarr notanda
|
|
SetLinkToThirdParty=Tengill á Dolibarr þriðja aðila
|
|
MembersCards=Members prenta kort
|
|
MembersList=Listi yfir meðlimi
|
|
MembersListToValid=Listi yfir meðlimi drög (verður staðfest)
|
|
MembersListValid=Listi yfir gildar meðlimir
|
|
MembersListUpToDate=Listi yfir gildar aðilar með allt til þessa áskrift
|
|
MembersListNotUpToDate=Listi yfir gildar meðlimir með áskrift af degi
|
|
MembersListResiliated=List of terminated members
|
|
MembersListQualified=Listi yfir viðurkennda meðlimir
|
|
MenuMembersToValidate=Drög að meðlimir
|
|
MenuMembersValidated=Fullgilt aðildarríki
|
|
MenuMembersUpToDate=Upp til dagsetning meðlimi
|
|
MenuMembersNotUpToDate=Út af meðlimum dagsetningu
|
|
MenuMembersResiliated=Terminated members
|
|
MembersWithSubscriptionToReceive=Meðlimir með áskrift að fá
|
|
DateSubscription=Áskrift dagsetningu
|
|
DateEndSubscription=Áskrift lokadagur
|
|
EndSubscription=End áskrift
|
|
SubscriptionId=Áskrift persónuskilríki
|
|
MemberId=Aðildarríkin persónuskilríki
|
|
NewMember=Nýr meðlimur
|
|
MemberType=Aðildarríkin tegund
|
|
MemberTypeId=Aðildarríkin Auðkenni
|
|
MemberTypeLabel=Aðildarríkin gerð merki
|
|
MembersTypes=Members tegundir
|
|
MemberStatusDraft=Víxill (þarf að vera staðfest)
|
|
MemberStatusDraftShort=Drög
|
|
MemberStatusActive=Staðfestar (bíður áskrift)
|
|
MemberStatusActiveShort=Staðfest
|
|
MemberStatusActiveLate=Subscription expired
|
|
MemberStatusActiveLateShort=Útrunnið
|
|
MemberStatusPaid=Áskrift upp til dagsetning
|
|
MemberStatusPaidShort=Upp til dagsetning
|
|
MemberStatusResiliated=Terminated member
|
|
MemberStatusResiliatedShort=Terminated
|
|
MembersStatusToValid=Drög að meðlimir
|
|
MembersStatusResiliated=Terminated members
|
|
NewCotisation=New framlag
|
|
PaymentSubscription=New framlag greiðslu
|
|
SubscriptionEndDate=enda áskrift er dagsetning
|
|
MembersTypeSetup=Members tegund skipulag
|
|
MemberTypeModified=Member type modified
|
|
DeleteAMemberType=Delete a member type
|
|
ConfirmDeleteMemberType=Are you sure you want to delete this member type?
|
|
MemberTypeDeleted=Member type deleted
|
|
MemberTypeCanNotBeDeleted=Member type can not be deleted
|
|
NewSubscription=Ný áskrift
|
|
NewSubscriptionDesc=Þetta eyðublað er hægt að taka áskriftina þína sem nýr aðili að stofnun. Ef þú vilt að endurnýja áskriftina þína (ef þegar meðlimur), vinsamlegast hafðu samband við grunn borð í stað með tölvupósti %s.
|
|
Subscription=Áskrift
|
|
Subscriptions=Áskriftir
|
|
SubscriptionLate=Seint
|
|
SubscriptionNotReceived=Áskrift fékk aldrei
|
|
ListOfSubscriptions=Listi yfir áskriftir
|
|
SendCardByMail=Senda kort
|
|
AddMember=Create member
|
|
NoTypeDefinedGoToSetup=Enginn tegundir skilgreindar. Fara til skipulag - Members tegundir
|
|
NewMemberType=Nýr meðlimur tegund
|
|
WelcomeEMail=Velkomin í tölvupósti
|
|
SubscriptionRequired=Áskrift krafist
|
|
DeleteType=Eyða
|
|
VoteAllowed=Vote leyfðar
|
|
Physical=Líkamleg
|
|
Moral=Moral
|
|
MorPhy=Boðskapur / Líkamleg
|
|
Reenable=Reenable
|
|
ResiliateMember=Terminate a member
|
|
ConfirmResiliateMember=Are you sure you want to terminate this member?
|
|
DeleteMember=Eyða meðlimur
|
|
ConfirmDeleteMember=Are you sure you want to delete this member (Deleting a member will delete all his subscriptions)?
|
|
DeleteSubscription=Eyða áskrift
|
|
ConfirmDeleteSubscription=Are you sure you want to delete this subscription?
|
|
Filehtpasswd=htpasswd skrá
|
|
ValidateMember=Staðfesta meðlimur
|
|
ConfirmValidateMember=Are you sure you want to validate this member?
|
|
FollowingLinksArePublic=Eftirfarandi tenglar eru opin síður ekki vernda með öllum Dolibarr leyfi. Þau eru ekki snið síður, enda eins og fordæmi til að sýna hvernig á lista meðlimir gagnagrunninum.
|
|
PublicMemberList=Almenn listann yfir meðlimi
|
|
BlankSubscriptionForm=Public self-subscription form
|
|
BlankSubscriptionFormDesc=Dolibarr can provide you a public URL/website to allow external visitors to ask to subscribe to the foundation. If an online payment module is enabled, a payment form may also be automatically provided.
|
|
EnablePublicSubscriptionForm=Enable the public website with self-subscription form
|
|
ForceMemberType=Force the member type
|
|
ExportDataset_member_1=Notendur og áskrift
|
|
ImportDataset_member_1=Meðlimir
|
|
LastMembersModified=Latest %s modified members
|
|
LastSubscriptionsModified=Latest %s modified subscriptions
|
|
String=String
|
|
Text=Texti
|
|
Int=Int
|
|
DateAndTime=Dagsetning og tími
|
|
PublicMemberCard=Aðildarríkin almenningi kort
|
|
SubscriptionNotRecorded=Subscription not recorded
|
|
AddSubscription=Create subscription
|
|
ShowSubscription=Sýna áskrift
|
|
# Label of email templates
|
|
SendingAnEMailToMember=Sending information email to member
|
|
SendingEmailOnAutoSubscription=Sending email on auto registration
|
|
SendingEmailOnMemberValidation=Sending email on new member validation
|
|
SendingEmailOnNewSubscription=Sending email on new subscription
|
|
SendingReminderForExpiredSubscription=Sending reminder for expired subscriptions
|
|
SendingEmailOnCancelation=Sending email on cancelation
|
|
# Topic of email templates
|
|
YourMembershipRequestWasReceived=Your membership was received.
|
|
YourMembershipWasValidated=Your membership was validated
|
|
YourSubscriptionWasRecorded=Your new subscription was recorded
|
|
SubscriptionReminderEmail=Subscription reminder
|
|
YourMembershipWasCanceled=Your membership was canceled
|
|
CardContent=Efni meðlimur kortið
|
|
# Text of email templates
|
|
ThisIsContentOfYourMembershipRequestWasReceived=We want to let you know that your membership request was received.<br><br>
|
|
ThisIsContentOfYourMembershipWasValidated=We want to let you know that your membership was validated with the following information:<br><br>
|
|
ThisIsContentOfYourSubscriptionWasRecorded=We want to let you know that your new subscription was recorded.<br><br>
|
|
ThisIsContentOfSubscriptionReminderEmail=We want to let you know thet your subscription is about to expire. We hope you can make a renewal of it.<br><br>
|
|
ThisIsContentOfYourCard=This is a remind of the information we get about you. Feel free to contact us if something looks wrong.<br><br>
|
|
DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL_SUBJECT=Subject of the e-mail received in case of auto-inscription of a guest
|
|
DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL=E-mail received in case of auto-inscription of a guest
|
|
DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_AUTOREGISTER=Template Email to use to send email to a member on member autosubscription
|
|
DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_MEMBER_VALIDATION=Template EMail to use to send email to a member on member validation
|
|
DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_SUBSCRIPTION=Template Email to use to send email to a member on new subscription recording
|
|
DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_REMIND_EXPIRATION=Template Email to use to send email remind when subscription is about to expire
|
|
DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_CANCELATION=Template Email to use to send email to a member on member cancelation
|
|
DescADHERENT_MAIL_FROM=Sendandi Email fyrir sjálfvirka tölvupósti
|
|
DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE=Snið af merki síðu
|
|
DescADHERENT_ETIQUETTE_TEXT=Text printed on member address sheets
|
|
DescADHERENT_CARD_TYPE=Snið af kortum síðu
|
|
DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT=Texti prentuð á toppur af félagi kort
|
|
DescADHERENT_CARD_TEXT=Texti prentaðir á meðlimur spil (samræma til vinstri)
|
|
DescADHERENT_CARD_TEXT_RIGHT=Texti prentaðir á meðlimur spil (samræma til hægri)
|
|
DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT=Texti prentað á botninn meðlimur kort
|
|
ShowTypeCard=Sýna tegund ' %s '
|
|
HTPasswordExport=htpassword skrá kynslóð
|
|
NoThirdPartyAssociatedToMember=Engar þriðja aðila í tengslum við þennan
|
|
MembersAndSubscriptions= Aðilar og Subscriptions
|
|
MoreActions=Fjölbreyttari aðgerðir á upptöku
|
|
MoreActionsOnSubscription=Complementary action, suggested by default when recording a subscription
|
|
MoreActionBankDirect=Create a direct entry on bank account
|
|
MoreActionBankViaInvoice=Create an invoice, and a payment on bank account
|
|
MoreActionInvoiceOnly=Búa til reikning án greiðslu
|
|
LinkToGeneratedPages=Búa til korta heimsókn
|
|
LinkToGeneratedPagesDesc=Þessi skjár leyfa þér að búa til PDF skrár með nafnspjöld fyrir alla aðila eða tiltekna félagi.
|
|
DocForAllMembersCards=Búa til nafnspjöld fyrir alla meðlimi (Format fyrir framleiðsla raunverulega skipulag: <b>%s)</b>
|
|
DocForOneMemberCards=Búa til nafnspjöld fyrir tiltekinn aðili (Format fyrir framleiðsla raunverulega skipulag: <b>%s)</b>
|
|
DocForLabels=Mynda lak heimilisfang (Format fyrir framleiðsla raunverulega skipulag: <b>%s)</b>
|
|
SubscriptionPayment=Áskrift greiðslu
|
|
LastSubscriptionDate=Latest subscription date
|
|
LastSubscriptionAmount=Latest subscription amount
|
|
MembersStatisticsByCountries=Notendur tölfræði eftir landi
|
|
MembersStatisticsByState=Notendur tölfræði eftir fylki / hérað
|
|
MembersStatisticsByTown=Notendur tölfræði eftir bænum
|
|
MembersStatisticsByRegion=Members statistics by region
|
|
NbOfMembers=Fjöldi félaga
|
|
NoValidatedMemberYet=Engar fullgiltar meðlimir fundust
|
|
MembersByCountryDesc=Þessi skjár sýnir þér tölfræði á meðlimum með löndum. Grafísk veltur þó á Google netinu línurit þjónustu og er aðeins í boði ef nettengingin er er að vinna.
|
|
MembersByStateDesc=Þessi skjár sýnir þér tölfræði á meðlimum ríkis / héruðum / Canton.
|
|
MembersByTownDesc=Þessi skjár sýnir þér tölfræði á meðlimum með bænum.
|
|
MembersStatisticsDesc=Veldu tölfræði sem þú vilt lesa ...
|
|
MenuMembersStats=Tölfræði
|
|
LastMemberDate=Latest member date
|
|
LatestSubscriptionDate=Latest subscription date
|
|
Nature=Náttúra
|
|
Public=Upplýsingar eru almenningi
|
|
NewMemberbyWeb=Nýr meðlimur bætt. Beðið eftir samþykki
|
|
NewMemberForm=Nýr meðlimur mynd
|
|
SubscriptionsStatistics=Tölur um áskrift
|
|
NbOfSubscriptions=Fjöldi áskrifta
|
|
AmountOfSubscriptions=Magn áskrift
|
|
TurnoverOrBudget=Velta (fyrir fyrirtæki) eða fjárhagsáætlun (um stofnun)
|
|
DefaultAmount=Sjálfgefin magn af áskrift
|
|
CanEditAmount=Gestur geta valið / breyta upphæð áskrift sína
|
|
MEMBER_NEWFORM_PAYONLINE=Stökkva á samþætt netinu greiðslu síðu
|
|
ByProperties=By nature
|
|
MembersStatisticsByProperties=Members statistics by nature
|
|
MembersByNature=This screen show you statistics on members by nature.
|
|
MembersByRegion=This screen show you statistics on members by region.
|
|
VATToUseForSubscriptions=VAT rate to use for subscriptions
|
|
NoVatOnSubscription=No TVA for subscriptions
|
|
MEMBER_PAYONLINE_SENDEMAIL=Email to use for email warning when Dolibarr receive a confirmation of a validated payment for a subscription (Example: paymentdone@example.com)
|
|
ADHERENT_PRODUCT_ID_FOR_SUBSCRIPTIONS=Product used for subscription line into invoice: %s
|
|
NameOrCompany=Name or company
|
|
SubscriptionRecorded=Subscription recorded
|
|
NoEmailSentToMember=No email sent to member
|
|
EmailSentToMember=Email sent to member at %s
|
|
SendReminderForExpiredSubscriptionTitle=Send reminder by email for expired subscription
|
|
SendReminderForExpiredSubscription=Send reminder by email to members when subscription is about to expire (parameter is number of days before end of subscription to send the remind)
|