199 lines
12 KiB
Plaintext
199 lines
12 KiB
Plaintext
# Dolibarr language file - Source file is en_US - members
|
|
MembersArea=Área de membros
|
|
MemberCard=Ficha de membro
|
|
SubscriptionCard=Ficha de subscrição
|
|
Member=Membro
|
|
Members=Membros
|
|
ShowMember=Mostrar ficha de membro
|
|
UserNotLinkedToMember=Utilizador não vinculado a um membro
|
|
ThirdpartyNotLinkedToMember=Terceiro não está associado a um membro
|
|
MembersTickets=Etiquetas Membros
|
|
FundationMembers=Membros da organização
|
|
ListOfValidatedPublicMembers=Lista de Membros públicos validados
|
|
ErrorThisMemberIsNotPublic=Este membro não é público
|
|
ErrorMemberIsAlreadyLinkedToThisThirdParty=Outro membro <b>(nome: %s, login: %s)</b> já está associada a um <b>terceiro %s.</b> Remover este link em primeiro lugar porque um terceiro não pode ser ligada a apenas um membro (e vice-versa).
|
|
ErrorUserPermissionAllowsToLinksToItselfOnly=Por motivos de segurança, você deve ser concedido permissões para editar todos os usuários para poder ligar um membro de um usuário que não é seu.
|
|
SetLinkToUser=Link para um usuário Dolibarr
|
|
SetLinkToThirdParty=Link para uma Dolibarr terceiro
|
|
MembersCards=Cartões de negócio dos membros
|
|
MembersList=Lista de Membros
|
|
MembersListToValid=Lista de Membros rascunho (a Confirmar)
|
|
MembersListValid=Lista de Membros validados
|
|
MembersListUpToDate=Lista dos Membros válidos ao dia de adesão
|
|
MembersListNotUpToDate=Lista dos Membros válidos não ao dia de adesão
|
|
MembersListResiliated=Lista de membros inativos
|
|
MembersListQualified=Lista dos Membros qualificados
|
|
MenuMembersToValidate=Membros rascunho
|
|
MenuMembersValidated=Membros validados
|
|
MenuMembersUpToDate=Membros actualizados
|
|
MenuMembersNotUpToDate=Membros não actualizados
|
|
MenuMembersResiliated=Membros inativos
|
|
MembersWithSubscriptionToReceive=Membros com assinatura para receber
|
|
DateSubscription=Data filiação
|
|
DateEndSubscription=Data fim filiação
|
|
EndSubscription=Fim filiação
|
|
SubscriptionId=Assinaturas id
|
|
MemberId=Estados-id
|
|
NewMember=Novo membro
|
|
MemberType=Tipo de Membro
|
|
MemberTypeId=ID tipo de membro
|
|
MemberTypeLabel=Etiqueta tipo de membro
|
|
MembersTypes=Tipos de Membros
|
|
MemberStatusDraft=Rascunho (a Confirmar)
|
|
MemberStatusDraftShort=Rascunho
|
|
MemberStatusActive=Validado (em espera de filiação )
|
|
MemberStatusActiveShort=Validado
|
|
MemberStatusActiveLate=Subscrição expirada
|
|
MemberStatusActiveLateShort=Expirada
|
|
MemberStatusPaid=Subscrição atualizada
|
|
MemberStatusPaidShort=Atualizada
|
|
MemberStatusResiliated=Membro inativo
|
|
MemberStatusResiliatedShort=Inativo
|
|
MembersStatusToValid=Membros rascunho
|
|
MembersStatusResiliated=Membros inativos
|
|
NewCotisation=Nova filiação
|
|
PaymentSubscription=Nova contribuição pagamento
|
|
SubscriptionEndDate=Data fim filiação
|
|
MembersTypeSetup=configuração dos tipos de Membros
|
|
MemberTypeModified=Tipo de membro modificado
|
|
DeleteAMemberType=Delete a member type
|
|
ConfirmDeleteMemberType=Are you sure you want to delete this member type?
|
|
MemberTypeDeleted=Member type deleted
|
|
MemberTypeCanNotBeDeleted=Member type can not be deleted
|
|
NewSubscription=Nova filiação
|
|
NewSubscriptionDesc=Este formulário permite-lhe gravar sua inscrição como um novo membro da fundação. Se você deseja renovar a sua assinatura (se já for membro), entre em contato com Conselho da Fundação vez por %s e-mail.
|
|
Subscription=Filiação
|
|
Subscriptions=Filicações
|
|
SubscriptionLate=Em atraso
|
|
SubscriptionNotReceived=Filiação não recebida
|
|
ListOfSubscriptions=Lista de Filicações
|
|
SendCardByMail=Enviar ficha por email
|
|
AddMember=Create member
|
|
NoTypeDefinedGoToSetup=Nenhum tipo de membro definido. ir a configuração -> Tipos de Membros
|
|
NewMemberType=Novo tipo de membro
|
|
WelcomeEMail=E-mail
|
|
SubscriptionRequired=Sujeito a cotação
|
|
DeleteType=Apagar
|
|
VoteAllowed=Voto autorizado
|
|
Physical=Pessoa Singular
|
|
Moral=Pessoa Coletiva
|
|
MorPhy=Pessoa Singular/Pessoa Coletiva
|
|
Reenable=Reactivar
|
|
ResiliateMember=Terminate a member
|
|
ConfirmResiliateMember=Are you sure you want to terminate this member?
|
|
DeleteMember=Eliminar um membro
|
|
ConfirmDeleteMember=Are you sure you want to delete this member (Deleting a member will delete all his subscriptions)?
|
|
DeleteSubscription=Eliminar uma filiação
|
|
ConfirmDeleteSubscription=Are you sure you want to delete this subscription?
|
|
Filehtpasswd=Ficheiro htpasswd
|
|
ValidateMember=Confirmar um membro
|
|
ConfirmValidateMember=Tem a certeza que deseja validar este membro?
|
|
FollowingLinksArePublic=Os vínculos seguintes são páginas acessiveis a todos e não protegidas por Nenhuma habilitação Dolibarr.
|
|
PublicMemberList=Lista pública de Membros
|
|
BlankSubscriptionForm=Public self-subscription form
|
|
BlankSubscriptionFormDesc=Dolibarr can provide you a public URL/website to allow external visitors to ask to subscribe to the foundation. If an online payment module is enabled, a payment form may also be automatically provided.
|
|
EnablePublicSubscriptionForm=Enable the public website with self-subscription form
|
|
ForceMemberType=Force the member type
|
|
ExportDataset_member_1=Membros e Filicações
|
|
ImportDataset_member_1=Membros
|
|
LastMembersModified=Últimos %smembros modificados
|
|
LastSubscriptionsModified=Últimas %s subscrições modificadas
|
|
String=Sequencia de caracteres
|
|
Text=Texto largo
|
|
Int=Numérico
|
|
DateAndTime=data e hora
|
|
PublicMemberCard=Ficha pública do membro
|
|
SubscriptionNotRecorded=Subscription not recorded
|
|
AddSubscription=Create subscription
|
|
ShowSubscription=Mostrar filiação
|
|
# Label of email templates
|
|
SendingAnEMailToMember=Sending information email to member
|
|
SendingEmailOnAutoSubscription=Sending email on auto registration
|
|
SendingEmailOnMemberValidation=Sending email on new member validation
|
|
SendingEmailOnNewSubscription=Sending email on new subscription
|
|
SendingReminderForExpiredSubscription=Sending reminder for expired subscriptions
|
|
SendingEmailOnCancelation=Sending email on cancelation
|
|
# Topic of email templates
|
|
YourMembershipRequestWasReceived=Your membership was received.
|
|
YourMembershipWasValidated=Your membership was validated
|
|
YourSubscriptionWasRecorded=Your new subscription was recorded
|
|
SubscriptionReminderEmail=Subscription reminder
|
|
YourMembershipWasCanceled=Your membership was canceled
|
|
CardContent=Conteúdo do seu cartão de membro
|
|
# Text of email templates
|
|
ThisIsContentOfYourMembershipRequestWasReceived=We want to let you know that your membership request was received.<br><br>
|
|
ThisIsContentOfYourMembershipWasValidated=We want to let you know that your membership was validated with the following information:<br><br>
|
|
ThisIsContentOfYourSubscriptionWasRecorded=We want to let you know that your new subscription was recorded.<br><br>
|
|
ThisIsContentOfSubscriptionReminderEmail=We want to let you know thet your subscription is about to expire. We hope you can make a renewal of it.<br><br>
|
|
ThisIsContentOfYourCard=This is a remind of the information we get about you. Feel free to contact us if something looks wrong.<br><br>
|
|
DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL_SUBJECT=Assunto do e-mail recebido em caso de auto-inscrição de um convidado
|
|
DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL=E-mail recebido em caso de auto-inscrição de um convidado
|
|
DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_AUTOREGISTER=Template Email to use to send email to a member on member autosubscription
|
|
DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_MEMBER_VALIDATION=Template EMail to use to send email to a member on member validation
|
|
DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_SUBSCRIPTION=Template Email to use to send email to a member on new subscription recording
|
|
DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_REMIND_EXPIRATION=Template Email to use to send email remind when subscription is about to expire
|
|
DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_CANCELATION=Template Email to use to send email to a member on member cancelation
|
|
DescADHERENT_MAIL_FROM=E-mail emissor para os e-mails automáticos
|
|
DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE=Formato etiquetas
|
|
DescADHERENT_ETIQUETTE_TEXT=Texto impresso na folhas de endereços dos membros
|
|
DescADHERENT_CARD_TYPE=Formato da página de cartões
|
|
DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT=Texto a imprimir na parte superior dos cartões de membro
|
|
DescADHERENT_CARD_TEXT=Texto a imprimir na ficha de membro (alinhado à esquerda)
|
|
DescADHERENT_CARD_TEXT_RIGHT=Texto impresso nos cartões de membro (alinhado à direita)
|
|
DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT=Texto a imprimir na parte inferior dos cartões de membro
|
|
ShowTypeCard=Ver tipo '%s'
|
|
HTPasswordExport=geração Ficheiro htpassword
|
|
NoThirdPartyAssociatedToMember=nenhum Terceiro asociado a este membro
|
|
MembersAndSubscriptions= Deputados e Subscriptions
|
|
MoreActions=Complementares de acção sobre a gravação
|
|
MoreActionsOnSubscription=Ação complementar, sugerido por defeito durante a gravação de uma assinatura
|
|
MoreActionBankDirect=Create a direct entry on bank account
|
|
MoreActionBankViaInvoice=Create an invoice, and a payment on bank account
|
|
MoreActionInvoiceOnly=Criar uma fatura sem pagamento
|
|
LinkToGeneratedPages=Gerar cartões de visita
|
|
LinkToGeneratedPagesDesc=Esta tela permite gerar arquivos PDF com os cartões de negócio para todos os seus membros ou de um membro particular.
|
|
DocForAllMembersCards=Gerar cartões de negócio para todos os membros
|
|
DocForOneMemberCards=Gerar cartões de visita para um determinado membro
|
|
DocForLabels=Gerar folhas de endereço (Formato de saída realmente configuração: <b>%s)</b>
|
|
SubscriptionPayment=Pagamento Assinatura
|
|
LastSubscriptionDate=Data da última subscrição
|
|
LastSubscriptionAmount=Montante da última subscrição
|
|
MembersStatisticsByCountries=Membros estatísticas por país
|
|
MembersStatisticsByState=Membros estatísticas por estado / província
|
|
MembersStatisticsByTown=Membros estatísticas por localidade
|
|
MembersStatisticsByRegion=Estatísticas do membros por região
|
|
NbOfMembers=Número de membros
|
|
NoValidatedMemberYet=Nenhum membro validado encontrado
|
|
MembersByCountryDesc=Esta tela mostrará estatísticas sobre membros dos países. Gráfico depende, contudo, no serviço gráfico online da Google e apenas está disponível se existir uma conexão à Internet a funcionar.
|
|
MembersByStateDesc=Esta tela mostrar-lhe as estatísticas sobre os membros por estado / província .
|
|
MembersByTownDesc=Esta tela mostrará estatísticas sobre membros por localidade.
|
|
MembersStatisticsDesc=Escolha as estatísticas que você deseja ler ...
|
|
MenuMembersStats=Estatística
|
|
LastMemberDate=Latest member date
|
|
LatestSubscriptionDate=Data da última subscrição
|
|
Nature=Natureza
|
|
Public=As informações são públicas
|
|
NewMemberbyWeb=Novo membro acrescentou. Aguardando aprovação
|
|
NewMemberForm=Forma novo membro
|
|
SubscriptionsStatistics=Estatísticas sobre assinaturas
|
|
NbOfSubscriptions=Número de assinaturas
|
|
AmountOfSubscriptions=Quantidade de assinaturas
|
|
TurnoverOrBudget=Volume de negócios (para uma empresa) ou do Orçamento (para uma fundação)
|
|
DefaultAmount=Quantidade padrão de assinatura
|
|
CanEditAmount=Visitante pode escolher / editar montante da sua subscrição
|
|
MEMBER_NEWFORM_PAYONLINE=Ir a página de pagamento online integrado
|
|
ByProperties=By nature
|
|
MembersStatisticsByProperties=Members statistics by nature
|
|
MembersByNature=This screen show you statistics on members by nature.
|
|
MembersByRegion=This screen show you statistics on members by region.
|
|
VATToUseForSubscriptions=Taxa de IVA a utilizar para assinaturas
|
|
NoVatOnSubscription=Sem TVA para assinaturas
|
|
MEMBER_PAYONLINE_SENDEMAIL=Email to use for email warning when Dolibarr receive a confirmation of a validated payment for a subscription (Example: paymentdone@example.com)
|
|
ADHERENT_PRODUCT_ID_FOR_SUBSCRIPTIONS=Product used for subscription line into invoice: %s
|
|
NameOrCompany=Name or company
|
|
SubscriptionRecorded=Subscription recorded
|
|
NoEmailSentToMember=No email sent to member
|
|
EmailSentToMember=Email sent to member at %s
|
|
SendReminderForExpiredSubscriptionTitle=Send reminder by email for expired subscription
|
|
SendReminderForExpiredSubscription=Send reminder by email to members when subscription is about to expire (parameter is number of days before end of subscription to send the remind)
|