Trad: Syncro from transifex

This commit is contained in:
Juanjo Menent 2014-09-11 19:42:46 +02:00
parent 744f370920
commit 08a4713101
12 changed files with 45 additions and 33 deletions

View File

@ -133,7 +133,7 @@ Box=Panel
Boxes=Paneles
MaxNbOfLinesForBoxes=Nº de líneas máximo para los paneles
PositionByDefault=Posición por defecto
Position=Position
Position=Posición
MenusDesc=Los gestores de menú definen el contenido de las 2 barras de menús (la barra horizontal y la barra vertical). Es posible asignar gestores diferentes según el usuario sea interno o externo.
MenusEditorDesc=El editor de menús permite definir entradas personalizadas en los menús. Debe utilizarse con prudencia so pena de poner a Dolibarr en una situación inestable siendo necesaria una reinstalación para encontrar un menú coherente.
MenuForUsers=Menú para los usuarios
@ -257,9 +257,9 @@ MAIN_MAIL_SMTP_SERVER_NotAvailableOnLinuxLike=Nombre servidor o ip del servidor
MAIN_MAIL_EMAIL_FROM=E-Mail del emisor para envíos E-Mail automáticos (Por defecto en php.ini: <b>%s</b>)
MAIN_MAIL_ERRORS_TO=E-Mail usado para los retornos de error de los e-mails enviados
MAIN_MAIL_AUTOCOPY_TO= Enviar automáticamente copia oculta de los e-mails enviados a
MAIN_MAIL_AUTOCOPY_PROPOSAL_TO= Send systematically a hidden carbon-copy of proposals sent by email to
MAIN_MAIL_AUTOCOPY_ORDER_TO= Send systematically a hidden carbon-copy of orders sent by email to
MAIN_MAIL_AUTOCOPY_INVOICE_TO= Send systematically a hidden carbon-copy of invoice sent by emails to
MAIN_MAIL_AUTOCOPY_PROPOSAL_TO= Enviar una copia oculta de los presupuestos que se envían por e-mail a
MAIN_MAIL_AUTOCOPY_ORDER_TO= Enviar una copia oculta de los pedidos que se envían por e-mail a
MAIN_MAIL_AUTOCOPY_INVOICE_TO= Enviar una copia oculta de las facturas que se envían por e-mail a
MAIN_DISABLE_ALL_MAILS=Desactivar globalmente todo envío de correos electrónicos (para modo de pruebas o demo)
MAIN_MAIL_SENDMODE=Método de envío de e-mails
MAIN_MAIL_SMTPS_ID=ID de autentificación SMTP si se requiere autenticación SMTP
@ -517,16 +517,16 @@ Module6000Name=Flujo de trabajo
Module6000Desc=Gestión del flujo de trabajo
Module20000Name=Días libres
Module20000Desc=Gestión de los días libres de los empleados
Module39000Name=Product batch
Module39000Desc=Batch number, eat-by and sell-by date management on products
Module39000Name=Lotes de productos
Module39000Desc=Gestión de lotes y fechas de caducidad y venta de los productos
Module50000Name=PayBox
Module50000Desc=Módulo para proporcionar un pago en línea con tarjeta de crédito mediante Paybox
Module50100Name=TPV
Module50100Desc=Terminal Punto de Venta para la venta en mostrador
Module50200Name= Paypal
Module50200Desc= Módulo para proporcionar un pago en línea con tarjeta de crédito mediante Paypal
Module50400Name=Accounting (advanced)
Module50400Desc=Accounting management (double parties)
Module50400Name=Contabilidad (avanzada)
Module50400Desc=Gestión contable (doble partida)
Module54000Name=PrintIPP
Module54000Desc=Imprimir vía impresora Cups IPP.
Module55000Name=OpenSurvey
@ -1082,7 +1082,7 @@ NotificationsDesc=La función de las notificaciones permite enviar automáticame
ModelModules=Modelos de documentos
DocumentModelOdt=Generación desde los documentos OpenDocument (Archivo .ODT OpenOffice, KOffice, TextEdit,...)
WatermarkOnDraft=Marca de agua en los documentos borrador
JSOnPaimentBill=Activate feature to autofill payment lines on payment form
JSOnPaimentBill=Activar función para autocompletar las líneas de pago en la entrada de pagos
CompanyIdProfChecker=Reglas sobre los ID profesionales
MustBeUnique=¿Debe ser único?
MustBeMandatory=¿Obligatorio para crear terceros?
@ -1541,4 +1541,4 @@ Opened=Abierto
Closed=Cerrado
Format=Formatear
TypePaymentDesc=0:Customer payment type, 1:Supplier payment type, 2:Both customers and suppliers payment type
TypePaymentDesc=0:Pago cliente,1:Pago proveedor,2:Tanto pago de cliente como de proveedor

View File

@ -9,7 +9,7 @@ Calendars= Calendarios
LocalAgenda=Calendario local
AffectedTo=Asignada a
DoneBy=Realizado por
Event=Event
Event=Evento
Events=Eventos
EventsNb=Número de eventos
MyEvents=Mis eventos
@ -34,7 +34,7 @@ ViewList=Vista listado
ViewCal=Vista mensual
ViewDay=Vista diaria
ViewWeek=Vista semanal
ViewPerUser=Per user view
ViewPerUser=Vista por usuario
ViewWithPredefinedFilters= Ver con los filtros predefinidos
AutoActions= Inclusión automática en la agenda
AgendaAutoActionDesc= Indique en esta pestaña los eventos para los que desea que Dolibarr cree automáticamente un evento en la agenda. Si no se marca nada (por defecto), solamente las acciones manuales se incluirán en la agenda.
@ -76,15 +76,15 @@ AgendaShowBirthdayEvents=Mostrar cumpleaños de los contactos
AgendaHideBirthdayEvents=Ocultar cumpleaños de los contactos
Busy=Ocupado
ExportDataset_event1=Listado de eventos de la agenda
DefaultWorkingDays=Default working days range in week (Example: 1-5, 1-6)
DefaultWorkingHours=Default working hours in day (Example: 9-18)
DefaultWorkingDays=Días laborables por defecto (Por ejemplo: 1-5, 1-6)
DefaultWorkingHours=Jornada laboral diaria en horas (Por ejemplo 9-18)
# External Sites ical
ExportCal=Exportar calendario
ExtSites=Calendarios externos
ExtSitesEnableThisTool=Show external calendars (defined into global setup) into agenda. Does not affect external calendars defined by users.
ExtSitesEnableThisTool=Mostrar calendarios externos (definido en la configuración global) en la agenda. No afecta a los calendarios externos definidos por los usuarios
ExtSitesNbOfAgenda=Número de calendarios
AgendaExtNb=Calendario nº %s
ExtSiteUrlAgenda=Url de acceso al archivo .ical
ExtSiteNoLabel=Sin descripción
WorkingTimeRange=Working time range
WorkingDaysRange=Working days range
WorkingTimeRange=Rango temporal
WorkingDaysRange=Rango diario

View File

@ -85,7 +85,7 @@ ClassifyPaid=Clasificar 'Pagado'
ClassifyPaidPartially=Clasificar 'Pagado parcialmente'
ClassifyCanceled=Clasificar 'Abandonado'
ClassifyClosed=Clasificar 'Cerrado'
ClassifyUnBilled=Classify 'Unbilled'
ClassifyUnBilled=Clasificar 'No facturado'
CreateBill=Crear factura
AddBill=Crear factura o abono
AddToDraftInvoices=Añadir a factura borrador
@ -198,8 +198,8 @@ Rest=Pendiente
AmountExpected=Importe reclamado
ExcessReceived=Recibido en exceso
EscompteOffered=Descuento (Pronto pago)
SendBillRef=Submission of invoice %s
SendReminderBillRef=Submission of invoice %s (reminder)
SendBillRef=Envío de la factura %s
SendReminderBillRef=Envío de la factura %s (recordatorio)
StandingOrders=Domiciliaciones
StandingOrder=Domiciliación
NoDraftBills=Ninguna factura borrador
@ -296,8 +296,8 @@ TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=La suma del importe de los 2 nuevos descuen
ConfirmRemoveDiscount=¿Está seguro de querer eliminar este descuento?
RelatedBill=Factura asociada
RelatedBills=Facturas asociadas
LatestRelatedBill=Latest related invoice
WarningBillExist=Warning, one or more invoice already exist
LatestRelatedBill=Última factura relacionada
WarningBillExist=Atención, ya existe al menos una factura
# PaymentConditions
PaymentConditionShortRECEP=A la recepción

View File

@ -62,7 +62,7 @@ LastProspectContactDone=Clientes potenciales contactados
DateActionPlanned=Fecha planificación
DateActionDone=Fecha realización
ActionAskedBy=Acción preguntada por
ActionAffectedTo=Acción asignada a
ActionAffectedTo=Evento para
ActionDoneBy=Acción realizada por
ActionUserAsk=Registrada por
ErrorStatusCantBeZeroIfStarted=Si el campo '<b>Fecha de realización</b>' contiene datos la acción está en curso , por lo que el campo ' Estado ' no puede ser 0%.

View File

@ -136,6 +136,8 @@ ErrorBadFormat=¡El formato es erróneo!
ErrorPaymentDateLowerThanInvoiceDate=La fecha de pago (%s) no puede ser anterior a la fecha (%s) de la factura %s.
ErrorMemberNotLinkedToAThirpartyLinkOrCreateFirst=Error, este miembro aún no está enlazado a un tercero. Enlace el miembro a un tercero existente o cree un tercero nuevo antes de crear la suscripción con la factura.
ErrorThereIsSomeDeliveries=Error, hay entregas vinculadas a este envío. No se puede eliminar.
ErrorCantDeletePaymentReconciliated=No se puede eliminar un pago que ha generado una transacción bancaria que se encuentra conciliada
ErrorCantDeletePaymentSharedWithPayedInvoice=No se puede eliminar un pago de varias factura con alguna factura con estado Pagada
# Warnings
WarningMandatorySetupNotComplete=Los parámetros obligatorios de configuración no están todavía definidos

View File

@ -125,7 +125,7 @@ BankAccountNumber=Número cuenta
BankAccountNumberKey=Dígito Control
SpecialCode=Código especial
ExportStringFilter=%% permite reemplazar uno o más carácteres en el texto
ExportDateFilter=YYYY, YYYYMM, YYYYMMDD : filters by one year/month/day<br>YYYY+YYYY, YYYYMM+YYYYMM, YYYYMMDD+YYYYMMDD : filters over a range of years/months/days<br> > YYYY, > YYYYMM, > YYYYMMDD : filters on all following years/months/days<br> < YYYY, < YYYYMM, < YYYYMMDD : filters on all previous years/months/days
ExportDateFilter=YYYY, YYYYMM, YYYYMMDD : filtros por un año/mes/día<br>YYYY+YYYY, YYYYMM+YYYYMM, YYYYMMDD+YYYYMMDD : filtros entre un rango de años/meses/días<br> > YYYY, > YYYYMM, > YYYYMMDD : filtros en todos los años/meses/días siguientes <br> < YYYY, < YYYYMM, < YYYYMMDD : filtros en todos los años/meses/días anteriores
ExportNumericFilter='NNNNN' filtros para un valor<br>'NNNNN+NNNNN' filtros sobre un rango de valores<br>'&gt;NNNNN' filtros para valores menores<br>'&gt;NNNNN' filtros para valores mayores
## filters
SelectFilterFields=Si quiere aplicar un filtro sobre algunos valores, introdúzcalos aquí.

View File

@ -25,9 +25,11 @@ NameAndSignatureOfExternalContact=Nombre y firma del cliente:
DocumentModelStandard=Documento modelo estándar para intervenciones
InterventionCardsAndInterventionLines=Fichas y líneas de intervención
ClassifyBilled=Clasificar "Facturado"
ClassifyUnBilled=Clasificar "No facturado"
StatusInterInvoiced=Facturado
RelatedInterventions=Intervenciones adjuntas
ShowIntervention=Mostrar intervención
SendInterventionRef=Envío de la intervención %s
##### Types de contacts #####
TypeContact_fichinter_internal_INTERREPFOLL=Responsable seguimiento de la intervención
TypeContact_fichinter_internal_INTERVENING=Interventor

View File

@ -80,6 +80,16 @@ ModifiedBy=Modificado por %s
ValidatedBy=Validado por %s
CanceledBy=Anulado por %s
ClosedBy=Cerrado por %s
CreatedById=Id usuario que ha creado
ModifiedById=Id usuario que ha realizado último cambio
ValidatedById=Id usuario que ha validado
CanceledById=Id usuario que ha cancelado
ClosedById=Id usuario que ha cerrado
CreatedByLogin=Login usuario que ha creado
ModifiedByLogin=Login usuario que ha realizado último cambio
ValidatedByLogin=Login usuario que ha validado
CanceledByLogin=Login usuario que ha cancelado
ClosedByLogin=Login usuario que ha cerrado
FileWasRemoved=El archivo %s ha sido eliminado
DirWasRemoved=El directorio %s ha sido eliminado
FeatureNotYetAvailableShort=Disponible en una próxima versión

View File

@ -80,12 +80,12 @@ ContractStatusClosed=Cerrado
ContractStatusRunning=En servicio
ContractStatusExpired=Expirado
ContractStatusOnHold=Fuera de servicio
ContractStatusToRun=To get running
ContractStatusToRun=A iniciar
ContractNotRunning=Este contrato no está en servicio
ErrorProductAlreadyExists=Un producto con la referencia %s ya existe.
ErrorProductBadRefOrLabel=El valor de la referencia o etiqueta es incorrecto
ErrorProductClone=Ha ocurrido un error al intentar clonar el producto o servicio.
ErrorPriceCantBeLowerThanMinPrice=Error Price Can't Be Lower Than Minimum Price.
ErrorPriceCantBeLowerThanMinPrice=Error el Precio no puede ser menor que el precio mínimo.
Suppliers=Proveedores
SupplierRef=Ref. producto proveedor
ShowProduct=Mostrar producto
@ -240,5 +240,5 @@ PricingRule=Reglas de precio
AddCustomerPrice=Añadir precio por clientes
ForceUpdateChildPriceSoc=Establecer el mismo precio en las filiales de los clientes
PriceByCustomerLog=Log de precios por clientes
MinimumPriceLimit=Minimum price can't be lower that %s
MinimumRecommendedPrice=Minimum recommended price is : %s
MinimumPriceLimit=El precio mínimo no puede ser menor de %s
MinimumRecommendedPrice=El precio mínimo recomendado es: %s

View File

@ -54,7 +54,7 @@ StatsOnShipmentsOnlyValidated=Estadísticas realizadas únicamente sobre las exp
DateDeliveryPlanned=Fecha prevista de entrega
DateReceived=Fecha real de recepción
SendShippingByEMail=Envío de expedición por e-mail
SendShippingRef=Envío expedición %s
SendShippingRef=Envío de la expedición %s
ActionsOnShipping=Eventos sobre la expedición
LinkToTrackYourPackage=Enlace para el seguimento de su paquete
ShipmentCreationIsDoneFromOrder=De momento, la creación de una nueva expedición se realiza desde la ficha de pedido.
@ -66,11 +66,9 @@ CarrierList=Listado de transportistas
SendingMethodCATCH=Recogido por el cliente
SendingMethodTRANS=Transportista
SendingMethodCOLSUI=Colissimo
# ModelDocument
DocumentModelSirocco=Modelo simple de nota de entrega / recepción
DocumentModelTyphon=Modelo completo de nota de entrega / recepción (logo...)
Error_EXPEDITION_ADDON_NUMBER_NotDefined=Constante EXPEDITION_ADDON_NUMBER no definida
SumOfProductVolumes=Suma del volumen de los productos
SumOfProductWeights=Suma del peso de los productos

View File

@ -19,4 +19,4 @@ TF_TRIP=Viaje
ListTripsAndExpenses=Listado notas de honorarios
ExpensesArea=Área de Notas de honorarios
SearchATripAndExpense=Buscar un honorario
ClassifyRefunded=Classify 'Refunded'
ClassifyRefunded=Clasificar 'Reembolsado'

View File

@ -114,7 +114,7 @@ YourRole=Sus roles
YourQuotaOfUsersIsReached=¡Ha llegado a su cuota de usuarios activos!
NbOfUsers=Nº de usuarios
DontDowngradeSuperAdmin=Sólo un superadmin puede degradar un superadmin
HierarchicalResponsible=Responsable jerárquico
HierarchicalResponsible=Supervisor
HierarchicView=Vista jerárquica
UseTypeFieldToChange=Modificar el campo Tipo para cambiar
OpenIDURL=Dirección OpenID