cross checked and copied lang-variables with fr_FR
This commit is contained in:
parent
45f5ee232c
commit
17dfa02baf
@ -1,25 +1,22 @@
|
||||
/*
|
||||
* Lince Translation File
|
||||
* Filename:
|
||||
* Language code: nl_NL
|
||||
* Automatic generated via autotranslator tool
|
||||
* Generation date 2009-01-18 23:55:46
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-01-18 23:57:49
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
# Dolibarr language file - nl_NL - bills
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Bill=Factuur
|
||||
Bills=Facturen
|
||||
BillsCustomers=Klanten facturen
|
||||
BillsSuppliers=Leveranciers facturen
|
||||
BillsCustomersUnpaid=Klanten onbetaalde facturen
|
||||
BillsCustomersUnpaidForCompany=Onbetaalde klanten facturen voor %s
|
||||
BillsSuppliersUnpaid=Leveranciers onbetaalde facturen
|
||||
BillsUnpaid=Onbetaalde
|
||||
BillsLate=Retards de paiement
|
||||
BillsStatistics=Klanten facturen statistieken
|
||||
BillsStatisticsSuppliers=Leveranciers facturen statistieken
|
||||
InvoiceStandard=Standaard factuur
|
||||
InvoiceStandardAsk=Standaard factuur
|
||||
InvoiceStandardDesc=Dit soort factuur is de gemeenschappelijke factuur.
|
||||
InvoiceProFormat=Proformat factuur
|
||||
InvoiceProFormatAsk=Proformat factuur
|
||||
InvoiceProFormatDesc=<b>Proformat factuur</b> is een afbeelding van een echte factuur, maar heeft geen boekhoudkundige waarde.
|
||||
InvoiceReplacement=Vervanging factuur. Moet vervangen factuur met referentie
|
||||
InvoiceReplacementAsk=Vervanging factuur voor factuur
|
||||
InvoiceReplacementDesc=<b>Vervanging factuur</b> wordt gebruikt om te annuleren en te vervangen volledig een factuur zonder betaling reeds ontvangen. <br><br> Opmerking: Alleen factuur zonder betaling op deze kan worden vervangen. Als het niet gesloten is, wordt deze automatisch gesloten te 'verlaten'.
|
||||
@ -31,8 +28,10 @@ ReplacementInvoice=Vervanging factuur
|
||||
ReplacedByInvoice=Vervangen door factuur% s
|
||||
ReplacementByInvoice=Vervangen door factuur
|
||||
CorrectInvoice=Correcte factuur% s
|
||||
CorrectInvoice=Correcte factuur% s
|
||||
CorrectionInvoice=Correctie factuur
|
||||
UsedByInvoice=Gebruikt voor de betaling van de factuur% s
|
||||
ConsumedBy=Verbruikt door
|
||||
NotConsumed=Niet verbruikte
|
||||
NoReplacableInvoice=Geen verwisselbare facturen
|
||||
NoInvoiceToCorrect=Geen factuur te corrigeren
|
||||
InvoiceHasAvoir=Gecorrigeerd door een of meerdere facturen
|
||||
@ -64,12 +63,13 @@ ReceivedCustomersPaymentsToValid=Klanten ontvangen betalingen te valideren
|
||||
PaymentsReportsForYear=Betalingen verslagen voor% s
|
||||
PaymentsReports=Betalingen verslagen
|
||||
PaymentsAlreadyDone=Betalingen gedaan
|
||||
PaymentRule=Betaling regel
|
||||
PaymentMode=Betalingstype
|
||||
PaymentConditions=Betalingstermijn
|
||||
PaymentConditionsShort=Betalingstermijn
|
||||
PaymentAmount=Betalingsbedrag
|
||||
ValidatePayment=Valider ce réglement
|
||||
PaymentHigherThanReminderToPay=Betaling van meer dan herinnering te betalen
|
||||
HelpPaymentHigherThanReminderToPay = Attention, le montant de paiement pour une ou plusieurs facture est superieur au reste a payer.<br>Corriger votre saisie, sinon, confirmer et penser a creer un avoir du trop percu lors de la fermeture de chacune des factures surpayees.
|
||||
ClassifyPaid=Classify "betaald"
|
||||
ClassifyPaidPartially=Classify 'betaald gedeeltelijk "
|
||||
ClassifyCanceled=Classify 'verlaten'
|
||||
@ -94,10 +94,12 @@ BillStatus=Factuur status
|
||||
BillStatusDraft=Ontwerp (moet worden gevalideerd)
|
||||
BillStatusPaid=Paid
|
||||
BillStatusPaidBackOrConverted=Betaald of omgezet in een korting
|
||||
BillStatusConverted=Converti en réduction
|
||||
BillStatusCanceled=Verlaten
|
||||
BillStatusValidated=Gevalideerd (moet worden betaald)
|
||||
BillStatusStarted=Gestart
|
||||
BillStatusNotPaid=Niet betaald
|
||||
BillStatusClosedUnpaid=Fermée (impayée)
|
||||
BillStatusClosedPaidPartially=Betaald (gedeeltelijk)
|
||||
BillShortStatusDraft=Ontwerp
|
||||
BillShortStatusPaid=Paid
|
||||
@ -107,6 +109,8 @@ BillShortStatusValidated=Gevalideerd
|
||||
BillShortStatusStarted=Gestart
|
||||
BillShortStatusNotPaid=Niet betaald
|
||||
BillShortStatusClosedPaidPartially=Betaald (gedeeltelijk)
|
||||
BillShortStatusClosedUnpaid=Gesloten
|
||||
BillShortStatusClosedPaidPartially=Payée
|
||||
PaymentStatusToValidShort=Te valideren
|
||||
ErrorVATIntraNotConfigured=Intracommunautary BTW-nummer nog niet vastgesteld
|
||||
ErrorNoPaiementModeConfigured=Geen standaard modus betaling gedefinieerd. Ga naar factuur module setup Om dit op te lossen.
|
||||
@ -121,8 +125,8 @@ BillFrom=Van
|
||||
BillTo=Bill tot
|
||||
ActionsOnBill=Acties op factuur
|
||||
NewBill=Nieuwe factuur
|
||||
Pr<EFBFBD>l<EFBFBD>vements=Doorlopende opdracht
|
||||
Pr<EFBFBD>l<EFBFBD>vements=Permanente opdrachten
|
||||
Prélèvement=Doorlopende opdracht
|
||||
Prélèvements=Doorlopende opdrachten
|
||||
LastBills=Last% s facturen
|
||||
LastCustomersBills=Last% s klanten facturen
|
||||
LastSuppliersBills=Last% s leveranciers facturen
|
||||
@ -131,10 +135,12 @@ OtherBills=Andere facturen
|
||||
DraftBills=Ontwerp van facturen
|
||||
CustomersDraftInvoices=Klanten ontwerp facturen
|
||||
SuppliersDraftInvoices=Leveranciers ontwerp facturen
|
||||
Unpaid=Impayées
|
||||
ConfirmDeleteBill=Weet u zeker dat u wilt verwijderen deze factuur?
|
||||
ConfirmValidateBill=Weet u zeker dat u wilt valideren deze factuur met vermelding <b>van% s?</b>
|
||||
ConfirmClassifyPaidBill=Weet u zeker dat u wilt wijzigen <b>factuur% s</b> naar status betaald?
|
||||
ConfirmCancelBill=Weet u zeker dat u wilt annuleren <b>factuur% s?</b>
|
||||
ConfirmCancelBillQuestion=Pour quelle raison voulez-vous classer la facture abandonnée ?
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartially=Weet u zeker dat u wilt wijzigen <b>factuur% s</b> naar status betaald?
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Deze factuur is nog niet volledig betaald. Wat zijn redenen om je af te sluiten deze factuur?
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Restant te betalen <b>(% s% s)</b> wordt een korting toegekend omdat de betaling werd verricht voordat termijn. Ik regulariseren de BTW met een credit nota.
|
||||
@ -143,6 +149,7 @@ ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Restant te betalen <b>(% s% s)</b>
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Bad klant
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Producten gedeeltelijk teruggegeven
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Bedrag verlaten om andere reden
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Ce choix est possible si votre facture était munie de la mention adéquate. (Exemple: «escompte net de taxe»)
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=In sommige landen is deze keuze zou kunnen zijn alleen mogelijk als je factuur bevat de juiste noot.
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Met deze keuze als alle andere niet geschikt
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=Een <b>slechte klant</b> is een klant die weigeren te betalen van zijn schulden.
|
||||
@ -163,8 +170,11 @@ ShowInvoice=Toon factuur
|
||||
ShowInvoiceReplace=Toon vervangen factuur
|
||||
ShowInvoiceAvoir=Toon creditnota
|
||||
ShowPayment=Toon betaling
|
||||
ShowInvoiceDeposit=Afficher facture d'acompte
|
||||
File=Bestand
|
||||
AlreadyPaid=Reeds betaald
|
||||
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Déjà réglé (hors avoirs et acomptes)
|
||||
Abandoned=Abandonné
|
||||
RemainderToPay=Overige te betalen
|
||||
RemainderToTake=Resterende deel te nemen
|
||||
AmountExpected=Bedrag
|
||||
@ -189,12 +199,14 @@ DateEcheance=Vervaldag beperken
|
||||
DateInvoice=Factuurdatum
|
||||
NoInvoice=Geen factuur
|
||||
ClassifyBill=Classify factuur
|
||||
NoSupplierBillsUnpaid=Aucune facture fournisseur impayée
|
||||
SupplierBillsToPay=Leveranciers facturen te betalen
|
||||
DispenseMontantLettres=Les factures rdiges par procdsmcanographiques sont geeft de l'arrt en lettres
|
||||
CustomerBillsUnpaid=Factures clients impayées
|
||||
DispenseMontantLettres=De schriftelijke facturen via mecanographic procedures worden verstrekt door de volgorde van letters
|
||||
NonPercuRecuperable=Niet-terugvorderbare
|
||||
SetConditions=Stel betalingsvoorwaarden
|
||||
SetMode=Stel betaling modus
|
||||
SetDate = Définir date
|
||||
Billed=Gefactureerd
|
||||
RepeatableInvoice=Vooraf gedefinieerde factuur
|
||||
RepeatableInvoices=Vooraf gedefinieerde facturen
|
||||
@ -219,8 +231,14 @@ RelativeDiscount=Relatieve korting
|
||||
GlobalDiscount=Globale korting
|
||||
CreditNote=Creditnota
|
||||
CreditNotes=Creditnota's
|
||||
Deposit=Borgsom
|
||||
Deposits=Deposito's
|
||||
DiscountFromCreditNote=Korting van creditnota% s
|
||||
DiscountFromDeposit=Betalingen van nederlegging factuur% s
|
||||
AbsoluteDiscountUse=Dit soort krediet kan gebruikt worden op de factuur voor de validatie
|
||||
CreditNoteDepositUse=Factuur moet worden gevalideerd voor het gebruik van deze koning van de kredieten
|
||||
NewGlobalDiscount=Nieuwe korting
|
||||
NewRelativeDiscount=Nieuwe relatieve korting
|
||||
NoteReason=Opmerking / Reden
|
||||
ReasonDiscount=Reden
|
||||
AddGlobalDiscount=Toevoegen korting
|
||||
@ -231,6 +249,8 @@ BillAddress=Bill adres
|
||||
HelpEscompte=Deze korting wordt een korting toegekend aan de klant omdat haar Betalingswijze werd gemaakt voordat termijn.
|
||||
HelpAbandonBadCustomer=Dit bedrag is losgelaten (de klant gezegd dat het een slechte klant) en wordt beschouwd als een uitzonderlijke los.
|
||||
HelpAbandonOther=Dit bedrag is losgelaten, omdat het een fout was (verkeerde klant of factuur vervangen door een andere bijvoorbeeld)
|
||||
IdSocialContribution=Sociale bijdrage id
|
||||
PaymentId=Betaling id
|
||||
InvoiceId=Factuur id
|
||||
InvoiceRef=Factuur ref.
|
||||
InvoiceDateCreation=Factuur aanmaakdatum
|
||||
@ -240,10 +260,19 @@ InvoicePaid=Factuur betaald
|
||||
PaymentNumber=Betaling aantal
|
||||
RemoveDiscount=Verwijder korting
|
||||
WatermarkOnDraftBill=Watermerk over het ontwerp van facturen (niets als leeg)
|
||||
InvoiceNotChecked=Aucune facture n'a été sélectionnée
|
||||
CloneInvoice=Clone factuur
|
||||
CloneMainAttributes=Clone object met de belangrijkste kenmerken
|
||||
ConfirmCloneInvoice=Weet u zeker dat u wilt kloon deze <b>factuur% s?</b>
|
||||
DisabledBecauseReplacedInvoice=Actie uitgeschakeld omdat factuur is vervangen
|
||||
DescTaxAndDividendsArea=Dit gebied geeft een overzicht van alle betalingen voor de belasting of sociale premies. Alleen records die met de betaling gedurende de vastgestelde jaar worden hier opgenomen.
|
||||
NbOfPayments=Nb van betalingen
|
||||
SplitDiscount=Split korting op twee
|
||||
ConfirmSplitDiscount=Weet u zeker dat u wilt splitsen deze korting <b>van% s% s</b> in 2 lagere kortingen?
|
||||
TypeAmountOfEachNewDiscount=Input bedrag voor elk van de twee delen:
|
||||
TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Totaal van de twee nieuwe korting moet gelijk zijn aan originele korting bedrag.
|
||||
ConfirmRemoveDiscount=Weet u zeker dat u wilt verwijderen van deze korting?
|
||||
|
||||
# PaymentConditions
|
||||
PaymentConditionShortRECEP=Onmiddellijke
|
||||
PaymentConditionRECEP=Onmiddellijke
|
||||
PaymentConditionShort30D=30 dagen
|
||||
@ -254,6 +283,7 @@ PaymentConditionShort60D=60 dagen
|
||||
PaymentCondition60D=60 dagen
|
||||
PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 dagen na einde van de maand
|
||||
PaymentCondition60DENDMONTH=60 dagen na einde van de maand
|
||||
# PaymentType
|
||||
PaymentTypeVIR=Bankdeposito
|
||||
PaymentTypeShortVIR=Bankdeposito
|
||||
PaymentTypePRE=Bank bestelling
|
||||
@ -278,8 +308,8 @@ BankAccountNumberKey=Sleutel
|
||||
Residence=Domiciliering
|
||||
IBANNumber=IBAN-nummer
|
||||
IBAN=IBAN
|
||||
BIC=BIC / SWIFT
|
||||
BICNumber=BIC / SWIFT-nummer
|
||||
BIC=BIC/SWIFT
|
||||
BICNumber=BIC/SWIFT-nummer
|
||||
ExtraInfos=Extra info
|
||||
RegulatedOn=Geregeld op
|
||||
ChequeNumber=Cheque N
|
||||
@ -303,6 +333,7 @@ LawApplicationPart3=de verkoper tot de volledige inning van
|
||||
LawApplicationPart4=hun prijs.
|
||||
LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL met een kapitaal van
|
||||
UseDiscount=Gebruik korting
|
||||
UseCredit=Kredietbeoordelingen
|
||||
UseCreditNoteInInvoicePayment=Verminderen van de betaling met deze credit nota
|
||||
MenuChequeDeposits=Cheques deposito's
|
||||
MenuCheques=Cheques
|
||||
@ -314,79 +345,47 @@ ChequeDeposits=Cheques deposito's
|
||||
Cheques=Cheques
|
||||
CreditNoteConvertedIntoDiscount=Dit krediet nota is omgezet naar% s
|
||||
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Gebruik klant facturatiecontact adres in plaats van derde adres als ontvanger voor de facturen
|
||||
Of=du
|
||||
PDFBerniqueDescription=Factuur model Bernique
|
||||
PDFBigorneauDescription=Factuur model Bigorneau
|
||||
PDFBulotDescription=Factuur model Bulot
|
||||
PDFCrabeDescription=Factuur model Crabe. Een volledige factuur model (optie Ondersteuning BTW, kortingen, betalingen voorwaarden, logo, etc. ..)
|
||||
PDFHuitreDescription=Factuur model Huitre
|
||||
PDFOursinDescription=Factuur model oursin
|
||||
PDFTourteauDescription=Factuur model Tourteau
|
||||
TerreNumRefModelDesc1=Terugkeren numero met format% syymm-nnnn voor standaard facturen en% syymm-nnnn voor creditnota's waar jj jaar is, MM de maand en het is nnnn een sequentie zonder pauze en geen terugkeer naar 0
|
||||
TerreNumRefModelError=Een factuur die beginnen met $ syymm bestaat al en is niet compatibel met dit model van de reeks. Verwijderen of de naam van het activeren van deze module.
|
||||
OrionNumRefModelDesc1=Terugkeer van het aantal in het kader van het formaat waar FAYYNNNNN YY is het jaar en de toename van het aantal NNNNN beginnend bij 1.
|
||||
OrionNumRefModelDesc2=Het jaar wordt verhoogd met 1 ZONDER een initialisatie tot nul aan het begin van het boekjaar.
|
||||
OrionNumRefModelDesc3=Definieer de variabele SOCIETE_FISCAL_MONTH_START met de maand aan het begin van het boekjaar, bijvoorbeeld: 9 voor september.
|
||||
OrionNumRefModelDesc4=In dit voorbeeld hebben we op 1 september 2006 een factuur naam FA700354.
|
||||
TitanNumRefModelDesc1=Terugkeer van het aantal met formaat FAYYNNNNN waar YY is het jaar en NNNNN is de toename van het aantal met ingang van 1.
|
||||
TitanNumRefModelDesc2=Het jaar wordt verhoogd met 1 en de toename van het aantal wordt geïnitialiseerd op nul aan het begin van het boekjaar.
|
||||
TitanNumRefModelDesc3=Definieer de variabele SOCIETE_FISCAL_MONTH_START met de maand aan het begin van het boekjaar, bijvoorbeeld: 9 voor september.
|
||||
TitanNumRefModelDesc4=In dit voorbeeld hebben we op 1 september 2006 een factuur naam FA0700001
|
||||
PlutonNumRefModelDesc1=Terugkeer een aanpasbare factuurnummer volgens een omschreven masker.
|
||||
// Date 2009-01-18 23:57:49
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
ShowUnpaidAll=Afficher tous les impayés
|
||||
ShowUnpaidLateOnly=Toon laat unpaid factuur alleen
|
||||
PaymentInvoiceRef=Betaling factuur% s
|
||||
ValidateInvoice=Valider facture
|
||||
Cash=Liquide
|
||||
Reported=Différé
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 21:00:22).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
InvoiceDeposit=Borgsom factuur
|
||||
InvoiceDepositAsk=Borgsom factuur
|
||||
InvoiceDepositDesc=Dit soort factuur wordt gedaan wanneer een aanbetaling heeft ontvangen.
|
||||
InvoiceProFormat=Proformat factuur
|
||||
InvoiceProFormatAsk=Proformat factuur
|
||||
InvoiceProFormatDesc=<b>Proformat factuur</b> is een afbeelding van een echte factuur, maar heeft geen boekhoudkundige waarde.
|
||||
UsedByInvoice=Gebruikt voor de betaling van de factuur% s
|
||||
ConsumedBy=Verbruikt door
|
||||
NotConsumed=Niet verbruikte
|
||||
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Opgelet, het bedrag van de betaling van een of meer rekeningen is hoger dan de rest te betalen. <br> Bewerk uw binnenkomst, anders bevestigen en na te denken over het maken van een credit nota van het teveel ontvangen voor elke overpaid facturen.
|
||||
BillStatusConverted=Omgezet in een korting
|
||||
BillShortStatusConverted=Verwerkte
|
||||
Prélèvements=Doorlopende opdracht
|
||||
Prélèvements=Permanente opdrachten
|
||||
ShowInvoiceDeposit=Toon nederlegging factuur
|
||||
SetDate=Ingestelde datum
|
||||
Deposit=Borgsom
|
||||
Deposits=Deposito's
|
||||
DiscountFromDeposit=Betalingen van nederlegging factuur% s
|
||||
AbsoluteDiscountUse=Dit soort krediet kan gebruikt worden op de factuur voor de validatie
|
||||
CreditNoteDepositUse=Factuur moet worden gevalideerd voor het gebruik van deze koning van de kredieten
|
||||
NewRelativeDiscount=Nieuwe relatieve korting
|
||||
IdSocialContribution=Sociale bijdrage id
|
||||
PaymentId=Betaling id
|
||||
DescTaxAndDividendsArea=Dit gebied geeft een overzicht van alle betalingen voor de belasting of sociale premies. Alleen records die met de betaling gedurende de vastgestelde jaar worden hier opgenomen.
|
||||
NbOfPayments=Nb van betalingen
|
||||
SplitDiscount=Split korting op twee
|
||||
ConfirmSplitDiscount=Weet u zeker dat u wilt splitsen deze korting <b>van% s% s</b> in 2 lagere kortingen?
|
||||
TypeAmountOfEachNewDiscount=Input bedrag voor elk van de twee delen:
|
||||
TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Totaal van de twee nieuwe korting moet gelijk zijn aan originele korting bedrag.
|
||||
ConfirmRemoveDiscount=Weet u zeker dat u wilt verwijderen van deze korting?
|
||||
UseCredit=Kredietbeoordelingen
|
||||
ShowUnpaidLateOnly=Toon laat unpaid factuur alleen
|
||||
PaymentInvoiceRef=Betaling factuur% s
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 21:00:22).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 20:28:32).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
BillsCustomersUnpaid=Klanten onbetaalde facturen
|
||||
BillsCustomersUnpaidForCompany=Onbetaalde klanten facturen voor% s
|
||||
BillsSuppliersUnpaid=Leveranciers onbetaalde facturen
|
||||
BillsUnpaid=Onbetaalde
|
||||
BillStatusClosedUnpaid=Gesloten (onbetaalde)
|
||||
BillShortStatusClosedUnpaid=Gesloten
|
||||
Unpaid=Onbetaalde
|
||||
ConfirmCancelBillQuestion=Waarom wilt u classificeren deze factuur 'verlaten'?
|
||||
Abandoned=Abandoned
|
||||
NoSupplierBillsUnpaid=Geen leveranciers facturen onbetaald
|
||||
CustomerBillsUnpaid=Klanten onbetaalde facturen
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 20:28:32).
|
||||
|
||||
# oursin PDF model
|
||||
Of=du
|
||||
|
||||
# bernique PDF model
|
||||
PDFBerniqueDescription=Modèle pour les factures avec plusieurs taux de tva, inclus aussi le numéro de TVA Intracommunautaire
|
||||
|
||||
# bigorneau PDF Model
|
||||
PDFBigorneauDescription=Modèle de facture sans boîte info règlement
|
||||
|
||||
# bulot PDF Model
|
||||
PDFBulotDescription=Modèle de facture avec remise et infos règlement
|
||||
|
||||
# crabe PDF Model
|
||||
PDFCrabeDescription=Modèle de facture complet (Gère l'option fiscale de facturation TVA, le choix du mode de règlement à afficher, logo...)
|
||||
|
||||
# huitre PDF Model
|
||||
PDFHuitreDescription=Modèle de facture avec remise et infos règlement
|
||||
|
||||
# oursin PDF Model
|
||||
PDFOursinDescription=Modèle de facture complet (basé sur crabe, gère l'option fiscale de facturation TVA, le choix du mode de règlement à afficher, les remises, le nom du projet, la reference propal, logo...)
|
||||
|
||||
# tourteau PDF Model
|
||||
PDFTourteauDescription=Modèle de facture sans remise
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
# NumRef Modules
|
||||
|
||||
TerreNumRefModelDesc1=Renvoie le numéro sous la forme %syymm-nnnn pour les factures et %syymm-nnnn pour les avoirs où yy est l'année, mm le mois et nnnn un compteur séquentiel sans rupture et sans remise à 0
|
||||
TerreNumRefModelError=Une facture commençant par $syymm existe en base et est incompatible avec cette numérotation. Supprimer la ou renommer la pour activer ce module.
|
||||
|
||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user