Update pt_BR

This commit is contained in:
viniciusvgn 2012-01-01 09:39:32 +08:00 committed by Regis Houssin
parent 85b78babae
commit 19df110fdc

View File

@ -7,6 +7,7 @@ BillsSuppliers=Faturas de Fornecedores
BillsCustomersUnpayed=Faturas a Clientes Pendentes de Cobrança
BillsCustomersUnpayedForCompany=Faturas a Clientes Pendentes de Cobrança de %s
BillsSuppliersUnpayed=Faturas de Fornecedores Pendentes de Pagamento
BillsSuppliersUnpaid=Faturas de Fornecedores Pendentes de Pagamento
BillsUnpayed=Pendentes de Pagamento
BillsLate=Atrasos de Pagamento
BillsStatistics=Estatísticas faturas a clientes
@ -25,7 +26,7 @@ InvoiceReplacementAsk=Fatura Retificativa da Fatura
InvoiceReplacementDesc=A <b>fatura retificativa</b> serve para cancelar e para substituir uma fatura existente em que ainda não existe pagamentos.<br><br>Nota: só uma fatura sem nenhum pagamento pode retificarse. Sim esta última não está fechada, passará automaticamente ao estado'abandonada'.
InvoiceAvoir=Nota de Crédito
InvoiceAvoirAsk=Nota de Crédito para Corrigir a Fatura
InvoiceAvoirDesc=A <b>Nota de Crédito</b> é uma fatura negativa destinada a compensar um valor de uma fatura que difere do valor realmente pago (por ter pago a mais ou por devolução de produtos, por Exemplo).<br><br>Nota: Tenha em conta que a fatura original a corrigir deve ter sido fechada (' paga' ou ' paga parcialmente ') para poder realizar uma nota de crédito.'
InvoiceAvoirDesc=A <b>Nota de Crédito</b> é uma fatura negativa destinada a compensar um valor de uma fatura que difere do valor realmente pago (por ter pago a mais ou por devolução de produtos, por Exemplo).<br><br>Nota: Tenha em conta que a fatura original a corrigir deve ter sido fechada (' paga' ou ' paga parcialmente ') para poder realizar uma nota de crédito.
ReplaceInvoice=Retificar a Fatura %s
ReplacementInvoice=Substituição da Fatura
ReplacedByInvoice=Substituído por Fatura %s
@ -54,6 +55,7 @@ BillContacts=Contatos da Fatura
Payment=Pagamento
PaymentBack=Reembolso
Payments=Pagamentos
ListPayment=Lista de Pagamentos
PaymentsBack=Reembolsos
DatePayment=Data de Pagamento
DeletePayment=Eliminar o Pagamento
@ -61,7 +63,7 @@ ConfirmDeletePayment=? Tem certeza que quer eliminar este pagamento?
ConfirmConvertToReduc=? Quer converter este deposito numa redução futura?<br>O valor deste deposito ficará guardado para este cliente. Poderá utiliza-lo para reduzir o valor de uma próxima fatura do cliente.
SupplierPayments=Pagamentos a Fornecedores
ReceivedPayments=Pagamentos Recebidos
ReceivedCustomersPayments=Pagamentos Recebidos de Dliente
ReceivedCustomersPayments=Pagamentos Recebidos de Cliente
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Pagamentos Recebidos de Cliente a Confirmar
PaymentsReportsForYear=Relatórios de Pagamentos de %s
PaymentsReports=Relatórios de Pagamentos
@ -144,7 +146,7 @@ ConfirmClassifyPayedBill=? Tem certeza que quer classificar a fatura <b>%s</b> c
ConfirmCancelBill=? Tem certeza que quer anular a fatura <b>%s</b> ?
ConfirmCancelBillQuestion=? Por qué Razão quer abandonar a fatura?
ConfirmClassifyPayedPartially=? Tem certeza que quer classificar a fatura <b>%s</b> como paga?
ConfirmClassifyPayedPartiallyQuestion=Esta fatura não foi totalmente paga. ? Por qué quer classificarla como paga?
ConfirmClassifyPayedPartiallyQuestion=Esta fatura não foi totalmente paga. ? Por qué quer classifica-la como paga?
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonAvoir=O resto a pagar <b>(%s %s)</b> foi regularizado (já que artículo foi devulto, olvidado entregar, Desconto não definido...) mediante um deposito
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountNoVat=O resto a pagar <b>(%s %s)</b> é um Desconto acordado depois da factua. Aceito perder o ICMS deste Desconto
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountVat=O resto a pagar<b>(%s %s)</b> é um Desconto
@ -183,6 +185,7 @@ AmountExpected=Valor Reclamado
ExcessReceived=Recebido em Excesso
EscompteOffered=Desconto (Pronto pagamento)
CreateDraft=Criar Rascunho
CreateeDraft=Criar Rascunho
SendBillRef=Enviar Fatura %s
SendReminderBillRef=Lembrete Fatura %s
StandingOrders=Débitos Diretos
@ -266,6 +269,14 @@ UnpayedNotChecked=Não selecionou as faturas por pagar
CloneInvoice=Clonar Fatura
ConfirmCloneInvoice=? Tem certeza que quer clonar esta fatura?
DisabledBecauseReplacedInvoice=Ação desativada porque é uma fatura substituida
Contracts=Contratos
ClosePaidInvoicesAutomatically=Classificar como "Pago".
ConfirmUnvalidateBill=Tem certeza de que deseja voltar a fatura: <b> %s </b> ao status de rascunho?
UnvalidateBill=Desaprovar Fatura
EditGlobalDiscounts=Alterar Descontos Globais
EditRelativeDiscount=Alterar Desconto Relativo
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Todos os pagamentos que continuam sem pagar vão ser automaticamente fechados com status "Pago"
# PaymentConditions
PaymentConditionShortRECEP=Pronto Pagamento
@ -284,8 +295,8 @@ PaymentTypeShortVIR=Transferência
PaymentTypeShortBOL=Boleto
PaymentTypePRE=Débito Direto Bancario
PaymentTypeShortPRE=Débito Direto
PaymentTypeLIQ=Espécime
PaymentTypeShortLIQ=Espécimes
PaymentTypeLIQ=Espécie
PaymentTypeShortLIQ=Espécies
PaymentTypeCB=Cartão
PaymentTypeShortCB=Cartão
PaymentTypeCHQ=Cheque
@ -345,6 +356,7 @@ UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Utilizar o endereço do contato de cli
ShowUnpayedAll=Ver todos os não remunerados
ShowUnpayedLateOnly=Mostrar apenas os não remunerados
PaymentInvoiceRef=Pagamento Fatura %s
ErrorDeletePaymentLinkedToAClosedInvoiceNotPossible=Não é possível excluir pagamento de uma Fatura fechada.
# oursin PDF model
Of=de